<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T38n1773">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1773 彌勒上生經宗要</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1773 彌勒上生經宗要</title>
			<author>新羅 元曉撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">38</idno>.<idno type="no">1773</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-06-27 22:21:24 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">彌勒上生經宗要</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，CBETA 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00527">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00527</charName>
				<mapping cb:dec="983567" type="PUA">U+F020F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+284CD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[這-言+(序-予+手)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00830">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00830</charName>
				<mapping cb:dec="983870" type="PUA">U+F033E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28DC2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>闕</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[門@報]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-04-24T16:17:42">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0299a20" ed="T"/>
<lb n="0299a21" ed="T"/>
<lb n="0299a22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1773 [cf. No. 452]</cb:docNumber>
<lb n="0299a23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299003" n="0299003"/>彌勒上生經宗要</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0299a24" ed="T"/>
<lb n="0299a25" ed="T"/><byline cb:type="author">釋元曉撰</byline>
<lb n="0299a26" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT38p0299a2601">將說此經，十門分別：初述大意、次辨宗致、三
<lb n="0299a27" ed="T"/>二藏是非、四三經同異、五生身處所、六出世
<lb n="0299a28" ed="T"/>時節、七二世有無、八三會增減、九發心久近、
<lb n="0299a29" ed="T"/>十證果前後。</p>
<pb n="0299b" ed="T" xml:id="T38.1773.0299b"/>
<lb n="0299b01" ed="T"/><p xml:id="pT38p0299b0101">第一述大意者，蓋聞彌勒菩薩之爲人也，遠
<lb n="0299b02" ed="T"/>近莫量、深淺莫測，無始無終、非心非色，天地
<lb n="0299b03" ed="T"/>不能載其功、宇宙不能容其德，八聖未甞窺
<lb n="0299b04" ed="T"/>其<g ref="#CB00527">𨓍</g>、七辨無足談其極，窈窈冥冥、非言非默
<lb n="0299b05" ed="T"/>者乎。然不周之山之高其跡可跋、朝夕之池
<lb n="0299b06" ed="T"/>之深其疆可涉，是知至人之玄猶有可尋之
<lb n="0299b07" ed="T"/>跡、玄德之遼非無可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="beg0299004" n="0299004"/>□<anchor xml:id="end0299004"/>之行。今隨跡疆之近
<lb n="0299b08" ed="T"/>蹤，誠論始終之遠趣。言其始也，感慈定之光
<lb n="0299b09" ed="T"/>熾、發廣度之道心，浴八解之淸流、息<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="beg0299005" n="0299005"/>七<anchor xml:id="end0299005"/>覺
<lb n="0299b10" ed="T"/>之苑林，四等之情等閏四生、三明之慧明導
<lb n="0299b11" ed="T"/>三界。論其終也，度苦海於法雲、發等覺於長
<lb n="0299b12" ed="T"/>夢，却二障之重闇、照四智之明鏡，乘六通之
<lb n="0299b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="beg0299006" n="0299006"/>寶<anchor xml:id="end0299006"/>車、遊八極之曠野，千應萬化之術事啻百
<lb n="0299b14" ed="T"/>億<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="beg0299007" n="0299007"/>□□□<anchor xml:id="end0299007"/>。今此經者，斯乃略歎至人垂天之
<lb n="0299b15" ed="T"/>妙迹、勸物修觀之眞典也。彌勒菩薩者，此云
<lb n="0299b16" ed="T"/>慈氏覺士，賢劫千佛之內是其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="beg0299008" n="0299008"/>□□<anchor xml:id="end0299008"/>如來。弗
<lb n="0299b17" ed="T"/>沙佛時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="beg0299009" n="0299009"/>無<anchor xml:id="end0299009"/>習慈定，熏修其心遂成常性，從
<lb n="0299b18" ed="T"/>此已來每稱慈氏，乃至成佛猶立是名也。兜
<lb n="0299b19" ed="T"/>率陀者，譯言知足，欲界六天之中是其第四
<lb n="0299b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="beg0299010" n="0299010"/>□□□□<anchor xml:id="end0299010"/>、欲情重，上二浮、逸心多，此第四
<lb n="0299b21" ed="T"/>天，欲輕逸少、非沈非浮，莫蕩於塵，故名知
<lb n="0299b22" ed="T"/>足。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="beg0299011" n="0299011"/>□<anchor xml:id="end0299011"/>受用具，不待營作、隨念自然，故名爲
<lb n="0299b23" ed="T"/>天。菩薩從人昇天，故曰上生。行者靜慮思察，
<lb n="0299b24" ed="T"/>名之爲觀。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="beg0299012" n="0299012"/>聞<anchor xml:id="end0299012"/>金口、演玉句，澍法雨之沃閏、
<lb n="0299b25" ed="T"/>成佛種之華菓，故言佛說。若人受持此經、觀
<lb n="0299b26" ed="T"/>察彼天，則能生妙樂之淨處，承慈氏之至人，
<lb n="0299b27" ed="T"/>登無退之聖階、謝有死之凡塵。擧是大意，以
<lb n="0299b28" ed="T"/>標題目，故言佛說觀彌勒菩薩上生兜率陀
<lb n="0299b29" ed="T"/>天經<note place="inline">云云</note>。</p>
<pb n="0299c" ed="T" xml:id="T38.1773.0299c"/>
<lb n="0299c01" ed="T"/><p xml:id="pT38p0299c0101">次第二明經宗致者，此經正以觀行因果而
<lb n="0299c02" ed="T"/>爲其宗，令人生天、永無退轉以爲意致。所言
<lb n="0299c03" ed="T"/>觀者，有其二種：一觀彼天依報莊嚴、二觀菩
<lb n="0299c04" ed="T"/>薩正報殊勝。專念觀察，故名三昧；而非修慧，
<lb n="0299c05" ed="T"/>唯在聞思。此但名爲電光三昧，而無輕安，是
<lb n="0299c06" ed="T"/>欲界因也。所言行者，略有三種：一者聞大慈
<lb n="0299c07" ed="T"/>名，敬心悔前所作之罪；二者聞慈氏名，仰信
<lb n="0299c08" ed="T"/>此名所表之德；三者行於掃塔塗地、香華供
<lb n="0299c09" ed="T"/>養等諸事業，如下文說。此觀此行合爲一根，
<lb n="0299c10" ed="T"/>所生之果略有四種：一者牙莖離土之果、二
<lb n="0299c11" ed="T"/>者華葉蔭涼之果、三者妙華開敷之果、四者
<lb n="0299c12" ed="T"/>芳菓成就之果。第一牙莖離土果者，伏滅前
<lb n="0299c13" ed="T"/>來所作衆罪，是因初行所得果也。第二華葉
<lb n="0299c14" ed="T"/>蔭涼果者，不墮三途邊地耶見，因第二行所
<lb n="0299c15" ed="T"/>得果也。第三妙華開敷果者，謂得兜率依正
<lb n="0299c16" ed="T"/>妙報，因第三行之所得也。第四芳菓成就果
<lb n="0299c17" ed="T"/>者，於無上道得不退轉，依前二觀之所得也。
<lb n="0299c18" ed="T"/>所以然者，觀察菩薩依正報故，生彼天時親
<lb n="0299c19" ed="T"/>承聖導，永不退於阿耨菩提，故依二觀得第
<lb n="0299c20" ed="T"/>四果。由聞慈氏之名、信其仁賢之德，遠離不
<lb n="0299c21" ed="T"/>聞賢聖名處，恒隨正見、成就眷屬，故依聞名
<lb n="0299c22" ed="T"/>得第二果。餘二因果，相當可知。知是觀行因
<lb n="0299c23" ed="T"/>果成就，無上菩提自然而至，是謂上生之果
<lb n="0299c24" ed="T"/>之所致也。</p>
<lb n="0299c25" ed="T"/><p xml:id="pT38p0299c2501">次第三明二藏是非者，諸說不同。或有說者，
<lb n="0299c26" ed="T"/>此上生經是小乘敎，聲聞藏攝。所以然者，說
<lb n="0299c27" ed="T"/><name role="" type="person">阿逸多</name>具凡夫身、未斷諸漏，又說彼果爲十
<lb n="0299c28" ed="T"/>善報，以之故知非大乘敎。或有說者，此經正
<lb n="0299c29" ed="T"/>是大乘之敎，菩薩藏收，略以四文而證此義。
<pb n="0300a" ed="T" xml:id="T38.1773.0300a"/>
<lb n="0300a01" ed="T"/>一者《智度論》說「聲聞藏中無菩薩衆，猶如川
<lb n="0300a02" ed="T"/>流不容大海。菩薩藏中有菩薩衆及聲聞衆，
<lb n="0300a03" ed="T"/>猶如大海容於衆流。」今此經中旣有聲聞及
<lb n="0300a04" ed="T"/>菩薩衆，故知是大而非小也。《金剛般若》序中
<lb n="0300a05" ed="T"/>雖無初菩薩衆，後流通分列菩薩衆，是故不
<lb n="0300a06" ed="T"/>應以彼作難。二者經下文中說「牢度大神禮
<lb n="0300a07" ed="T"/>十方佛發弘誓願」，故知是大而非小也。以小
<lb n="0300a08" ed="T"/>乘敎中無十方佛故。三者下文說言「晝夜六
<lb n="0300a09" ed="T"/>時常說不退轉地法輪之行，逕一時中成就
<lb n="0300a10" ed="T"/>五百億天子令不退於阿耨菩提」，此言實非小
<lb n="0300a11" ed="T"/>乘敎所容，故知是大而非小也。四者聞說是
<lb n="0300a12" ed="T"/>經，他方來會十萬菩薩得首楞嚴三昧，八萬
<lb n="0300a13" ed="T"/>億諸天發菩提心。准此得益菩薩行願，故知
<lb n="0300a14" ed="T"/>所聞是大乘敎也。評曰：此敎通被大小根性，
<lb n="0300a15" ed="T"/>如言「愛敬無上菩提心者欲爲彌勒作弟子
<lb n="0300a16" ed="T"/>者」，乃至廣說，故但小不容大、大能含小，故隨
<lb n="0300a17" ed="T"/>所宗，菩薩藏攝。所以後師所說是也。</p><p xml:id="pT38p0300a1715" cb:place="inline">問：若如
<lb n="0300a18" ed="T"/>後說，初所引文云何和會？解云：所言具凡夫
<lb n="0300a19" ed="T"/>身等者，是擧小乘所執釋作問。而答文言身
<lb n="0300a20" ed="T"/>圓光中有首楞嚴三昧波若波羅蜜字義炳然
<lb n="0300a21" ed="T"/>者，是表菩薩位登十地，以此三昧在彼地故。
<lb n="0300a22" ed="T"/>又言十善報應者，欲明菩薩十善之報實遍
<lb n="0300a23" ed="T"/>十方，非直在此。但應物機，局示彼天，以之故
<lb n="0300a24" ed="T"/>言十善報應。由是道理，彌合大敎。如下文言
<lb n="0300a25" ed="T"/>「若我住世一小劫中，應說一生補處菩薩報
<lb n="0300a26" ed="T"/>應及十善果者，不能窮盡」，故知非直十善果
<lb n="0300a27" ed="T"/>義說名報應，亦示以淨報應於物機。依如是
<lb n="0300a28" ed="T"/>義故言報應，非直實報名十善果，由是不違
<lb n="0300a29" ed="T"/>大乘道理也。</p><p xml:id="pT38p0300a2906" cb:place="inline">問：此中菩薩依正莊嚴，爲是萬
<pb n="0300b" ed="T" xml:id="T38.1773.0300b"/>
<lb n="0300b01" ed="T"/>行所感實報、爲是隨機所應化相？若如前者，
<lb n="0300b02" ed="T"/>非凡所見，是報非應；若如後者，不遍十方，是
<lb n="0300b03" ed="T"/>應非報。云何得言菩薩報應？解云：彼一一相
<lb n="0300b04" ed="T"/>皆有分齊，不壞分齊各遍十方，遍十方邊非
<lb n="0300b05" ed="T"/>凡所見、其分齊邊是凡所覩，然分齊卽遍、遍
<lb n="0300b06" ed="T"/>卽分齊，無障無礙、無二無別，如是功德無
<lb n="0300b07" ed="T"/>非實報、隨分所見無非應化。由是道理故
<lb n="0300b08" ed="T"/>說報應；就實而言，因具萬行、果圓萬德。但
<lb n="0300b09" ed="T"/>今局說在天報應，故說其因直取十善也。</p>
<lb n="0300b10" ed="T"/><p xml:id="pT38p0300b1001">次第四明三經同異者，《上生》、《下生》及《<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="beg0300001" n="0300001"/>成<anchor xml:id="end0300001"/>佛經》，
<lb n="0300b11" ed="T"/>相望略有三種同異：一所爲同異、二所詮同
<lb n="0300b12" ed="T"/>異、三所攝同異。言所爲同異者，修觀行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="beg0300002" n="0300002"/>也<anchor xml:id="end0300002"/>。
<lb n="0300b13" ed="T"/>有其三品：上品之人，或修觀佛三昧、或因懺
<lb n="0300b14" ed="T"/>悔行法，卽於現身得見彌勒，隨心優劣見形
<lb n="0300b15" ed="T"/>大小。此如《觀佛三昧海經》及《大方等陀羅尼
<lb n="0300b16" ed="T"/>經》說也。中品之人，或修觀佛三昧、或因作諸
<lb n="0300b17" ed="T"/>淨業，捨此身後生<name role="" type="person">兜率天</name>，得見彌勒，至不退
<lb n="0300b18" ed="T"/>轉。是故《上生經》所說也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="beg0300003" n="0300003"/>下<anchor xml:id="end0300003"/>品之人，修施戒
<lb n="0300b19" ed="T"/>等種種善業，依此發願願見彌勒。捨此身後
<lb n="0300b20" ed="T"/>隨業受生，乃至彌勒成道之時，要見世尊三
<lb n="0300b21" ed="T"/>會得度。是如《下生成佛經》說。是卽上生所爲，
<lb n="0300b22" ed="T"/>爲中品人；餘二經者，爲下品人也。</p><p xml:id="pT38p0300b2214" cb:place="inline">第二所
<lb n="0300b23" ed="T"/>詮有同異者，《上生》所詮，是天報應菩薩功德；
<lb n="0300b24" ed="T"/>餘二經者，詮於人報成佛等相。此後二經互
<lb n="0300b25" ed="T"/>有廣略，其所詮理大意同也。</p><p xml:id="pT38p0300b2512" cb:place="inline">第三所攝有
<lb n="0300b26" ed="T"/>同異者，《上生經》者，菩薩藏攝，義如前說。餘二
<lb n="0300b27" ed="T"/>經者，聲聞藏收。所以然者，其《成佛經》出《長阿
<lb n="0300b28" ed="T"/>含》。《下生》經文深淺不異，又說成道未明應
<lb n="0300b29" ed="T"/>現，依經得益證小乘果，以之故知非菩薩
<pb n="0300c" ed="T" xml:id="T38.1773.0300c"/>
<lb n="0300c01" ed="T"/>藏。然縫衣之時短針爲要，雖有長戟而無所
<lb n="0300c02" ed="T"/>用；避雨之日小蓋是用，普天雖覆而無所
<lb n="0300c03" ed="T"/>救。是故不可以小爲輕，隨其根性大小皆珍
<lb n="0300c04" ed="T"/>者也。</p>
<lb n="0300c05" ed="T"/><p xml:id="pT38p0300c0501">次第五明生身處所者，說處不同。《華嚴經･入
<lb n="0300c06" ed="T"/>法界品》中，彌勒菩薩吿善財童子言：「我於此
<lb n="0300c07" ed="T"/><name role="" type="person">閻浮提</name>南界摩離國內拘提聚落婆羅門家
<lb n="0300c08" ed="T"/>種性中生，爲欲滅彼憍慢心故、化度父母及
<lb n="0300c09" ed="T"/>親屬故。於此命終生<name role="" type="person">兜率天</name>，爲欲化度彼諸
<lb n="0300c10" ed="T"/>天故」也。《賢愚經》第十二卷云「爾時波羅奈王
<lb n="0300c11" ed="T"/>名波羅度達。王有輔相，生一男兒，三十二相、
<lb n="0300c12" ed="T"/>衆好備滿。輔相增悅，卽召相師令占相之，因
<lb n="0300c13" ed="T"/>爲立字。相師問言：『自從生來有何異事？』輔相
<lb n="0300c14" ed="T"/>答言：『其母素性不能良善；懷妊已來，悲矝苦
<lb n="0300c15" ed="T"/>厄、慈潤黎元。』相師喜曰：『此是兒志。』因爲立
<lb n="0300c16" ed="T"/>字，號曰彌勒。其兒殊稱，令土宣聞。國王聞
<lb n="0300c17" ed="T"/>之，懷懼言曰：『今此小兒，名相顯美；儻有高
<lb n="0300c18" ed="T"/>德，必奪我位。寧其未長，當豫除滅。』作是計
<lb n="0300c19" ed="T"/>已，卽勅輔相：『聞汝有子，容相有異。汝可將
<lb n="0300c20" ed="T"/>來，吾欲得見。』其兒有舅名婆婆梨，在波梨富
<lb n="0300c21" ed="T"/>羅國，爲彼國師。於時輔相憐哀其子，懼被其
<lb n="0300c22" ed="T"/>容。復作密計，密遣人乘送與其舅，令彼長養」，
<lb n="0300c23" ed="T"/>乃至廣說。今此經言「波羅奈國劫波梨村波
<lb n="0300c24" ed="T"/>婆梨大婆羅門家本所生處」。此三種說，云何
<lb n="0300c25" ed="T"/>相會？解云：後二經文，文異意同。所以然者，《賢
<lb n="0300c26" ed="T"/>愚經》意，寄父表生，故言輔相生一男兒；此非
<lb n="0300c27" ed="T"/>的出其生之處。《上生經》文的明生處。彼土之
<lb n="0300c28" ed="T"/>法，婦懷妊已還本家產，本家在於劫波梨村。
<lb n="0300c29" ed="T"/>知此二經，文不相違也。《華嚴經》意，別顯異處。
<pb n="0301a" ed="T" xml:id="T38.1773.0301a"/>
<lb n="0301a01" ed="T"/>大聖分身隨機異見，處處異生，不足致怪。由
<lb n="0301a02" ed="T"/>是道理，不相違背也。</p>
<lb n="0301a03" ed="T"/><p xml:id="pT38p0301a0301">次第六明出世時節者，欲顯彌勒世尊何劫
<lb n="0301a04" ed="T"/>何節幾時出世。言何劫者，在第十劫。如藏
<lb n="0301a05" ed="T"/>論云「二十住劫中，有五佛出世故。前五劫中
<lb n="0301a06" ed="T"/>無佛出世，第六劫中拘留孫陀佛出世，第七
<lb n="0301a07" ed="T"/>劫中拘那含牟尼佛出世，第八劫中迦葉佛
<lb n="0301a08" ed="T"/>出世，第九劫中釋迦牟尼佛出世，第十劫中
<lb n="0301a09" ed="T"/>彌勒佛出世。後十住劫中亦無佛出世」，乃至
<lb n="0301a10" ed="T"/>廣說。言何節者，劫減時出。如論說云「爲劫上
<lb n="0301a11" ed="T"/>時，諸佛出世，爲於劫下」，偈曰「成佛於劫下，減
<lb n="0301a12" ed="T"/>八萬至百」。云何不於劫上時出？此時衆生難
<lb n="0301a13" ed="T"/>敎厭離。從百歲至十，厭離心重，最應易生。何
<lb n="0301a14" ed="T"/>故不出於此時中？五濁熾盛故。又云「人壽無
<lb n="0301a15" ed="T"/>量時，乃至八萬歲」。輪王出世，不減八萬時。何
<lb n="0301a16" ed="T"/>以故？減八萬時，非此吉祥福樂品故。</p><p xml:id="pT38p0301a1615" cb:place="inline">問依此
<lb n="0301a17" ed="T"/>論文，輪王與佛出世時異。云何輪王與佛同
<lb n="0301a18" ed="T"/>世？解云：輪王生時，未減八萬；末及始減，故
<lb n="0301a19" ed="T"/>得相値。如《賢劫經》言「稍增至六萬歲時，有轉
<lb n="0301a20" ed="T"/>輪王，輪王相次。經第七王時，人壽八萬四千
<lb n="0301a21" ed="T"/>歲，彌勒出興。」《大彌勒成佛經》亦云八萬四千，
<lb n="0301a22" ed="T"/>《阿含經》及《賢愚經》中止論八萬。《俱舍論》云「長
<lb n="0301a23" ed="T"/>極八萬，短至十歲。」案云：言八萬者，擧其大
<lb n="0301a24" ed="T"/>數，不至九萬故言極八。又佛出時始減數
<lb n="0301a25" ed="T"/>十，大數未<g ref="#CB00830">𨷂</g>，所以猶言八萬四千。若依此經，
<lb n="0301a26" ed="T"/>六萬歲時亦有輪王，如何論說不減八萬者？
<lb n="0301a27" ed="T"/>經說增時，論說減時。由是道理，不相違也。
<lb n="0301a28" ed="T"/>言幾時者，經論不同。《賢劫經》言「人壽二萬歲
<lb n="0301a29" ed="T"/>時，第六迦葉佛出世。人壽增減至千二百歲
<pb n="0301b" ed="T" xml:id="T38.1773.0301b"/>
<lb n="0301b01" ed="T"/>時，釋迦始上<name role="" type="person">兜率天</name>。於天四千歲，人間得五
<lb n="0301b02" ed="T"/>十六億七千七萬歲。人壽百年時，下<name role="" type="person">閻浮提</name>。」
<lb n="0301b03" ed="T"/>《雜心論》云「彌勒菩薩滅後生第四天，壽四千
<lb n="0301b04" ed="T"/>歲。一日一夜當人間四百年，卽準人間合五
<lb n="0301b05" ed="T"/>十七億六百萬歲，然後下<name role="" type="person">閻浮提</name>成等正覺。」
<lb n="0301b06" ed="T"/>《賢愚經》云「五十六億七千萬歲」，《菩薩處胎經》
<lb n="0301b07" ed="T"/>亦同此說。《一切智光仙人經》云「五十六億萬
<lb n="0301b08" ed="T"/>歲」，今《上生經》亦同此說。《定意經》云「彌勒五億
<lb n="0301b09" ed="T"/>七十六萬歲作佛」。案云：彼天四千歲，準人間
<lb n="0301b10" ed="T"/>歲數得五萬七千六百之萬年。此是以萬爲
<lb n="0301b11" ed="T"/>首，而數至於五萬七千六百。此中若依千萬
<lb n="0301b12" ed="T"/>爲億，卽爲五十七億六百之萬歲，當於《雜心》
<lb n="0301b13" ed="T"/>之文；若依萬萬爲億之數，卽爲五億七千六
<lb n="0301b14" ed="T"/>百之萬歲，近於《定意經》說。而言七十六萬歲
<lb n="0301b15" ed="T"/>者，算位誤取之耳，七千爲七十、六百爲六也。
<lb n="0301b16" ed="T"/>其餘三經皆云五十餘億等者，並依千萬爲
<lb n="0301b17" ed="T"/>億之數，而隨翻譯之家頗有增減之云耳。天
<lb n="0301b18" ed="T"/>人歲數相配如是，而於其中多有妨難。何
<lb n="0301b19" ed="T"/>者？《俱舍論》說「如是此壽長遠究竟極此八十
<lb n="0301b20" ed="T"/>千歲，是時諸人安坐受樂，無所馳求，壽八十
<lb n="0301b21" ed="T"/>千歲，住阿僧祇年，乃至衆生未造十惡。從起
<lb n="0301b22" ed="T"/>十惡集道時節，壽命因此十十歲減，度一百
<lb n="0301b23" ed="T"/>年卽減十歲」，乃至廣說。今於彼天四千歲數，
<lb n="0301b24" ed="T"/>不滿人間阿僧祇年。況從百歲稍減至十，從
<lb n="0301b25" ed="T"/>十稍增至於八萬乃至減時，準此而言不得
<lb n="0301b26" ed="T"/>相當。是一難也。又依彌勒百歲時上，至於八
<lb n="0301b27" ed="T"/>萬減時下生，此於中劫纔過其半。若論釋
<lb n="0301b28" ed="T"/>迦，人壽千二百歲時上，稍減至十、增至八萬，
<lb n="0301b29" ed="T"/>還減至百方乃下生。此過一劫，倍長於前。而
<pb n="0301c" ed="T" xml:id="T38.1773.0301c"/>
<lb n="0301c01" ed="T"/>於二處齊言於天四千歲、人間得五十餘億
<lb n="0301c02" ed="T"/>等，如是相違。是二難也。若言釋迦逕多死生、
<lb n="0301c03" ed="T"/>彌勒於彼逕少死生，非但受彼四千一生，故
<lb n="0301c04" ed="T"/>不違於半劫一劫者，卽違經說一生補處，亦
<lb n="0301c05" ed="T"/>違五十餘億等文。是三難也。如是相違，云何
<lb n="0301c06" ed="T"/>和會？此中，眞諦三藏解云：補處菩薩生於彼
<lb n="0301c07" ed="T"/>天，雖無中夭，受多死生。所以然者，一由旬城
<lb n="0301c08" ed="T"/>所有芥子，百年去一乃至盡時，是一兵刀劫
<lb n="0301c09" ed="T"/>量，是卽人間四百年爲彼一日一夜。一日一
<lb n="0301c10" ed="T"/>夜中除四芥子，一月除百二十芥子，乃至四
<lb n="0301c11" ed="T"/>千年中除五十七億六萬芥子，不過二三升。
<lb n="0301c12" ed="T"/>然釋迦菩薩下生之時，一由旬城芥子已盡；
<lb n="0301c13" ed="T"/>彌勒菩薩下生之時，彼城芥子除其半餘。故
<lb n="0301c14" ed="T"/>知於彼逕多死生，而於剡浮唯有一生，故說
<lb n="0301c15" ed="T"/>此爲一生補處。三藏法師作如是通。若依此
<lb n="0301c16" ed="T"/>義通餘經論者，諸說五十餘億等文，直理當
<lb n="0301c17" ed="T"/>於彼天一生之數，不說上下之間唯有爾許
<lb n="0301c18" ed="T"/>之年。由是道理，故不相違也。若準論文，於彼
<lb n="0301c19" ed="T"/>天中逕多死生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301001" n="0301001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301001" n="0301001"/><anchor xml:id="beg0301001" n="0301001"/>其<anchor xml:id="end0301001"/>有道理。如《瑜伽論》第四
<lb n="0301c20" ed="T"/>卷云「四大王衆天滿足壽量，是等活大那落
<lb n="0301c21" ed="T"/>迦一日一夜。則以此三十日爲一月，十二月
<lb n="0301c22" ed="T"/>爲一歲，彼壽五百歲。如是以<name role="" type="person">三十三天</name>壽量
<lb n="0301c23" ed="T"/>成黑繩壽量，以時分天壽量成衆合壽量，以
<lb n="0301c24" ed="T"/><name role="" type="person">知足天</name>壽量成號叫壽量，以樂化天壽量成
<lb n="0301c25" ed="T"/>大號叫壽量，以<name role="" type="person">他化自在天</name>壽量成燒熱壽
<lb n="0301c26" ed="T"/>量，應知亦爾。」極燒熱大<name role="" type="person">那落迦</name>有情壽量半
<lb n="0301c27" ed="T"/>中劫，無間大<name role="" type="person">那落迦</name>壽一中劫。準此而言，彼
<lb n="0301c28" ed="T"/><name role="" type="person">知足天</name>滿足壽量，是號叫大<name role="" type="person">那落迦</name>一日一
<lb n="0301c29" ed="T"/>夜。卽以此三十日爲一月，十二月爲一歲，彼
<pb n="0302a" ed="T" xml:id="T38.1773.0302a"/>
<lb n="0302a01" ed="T"/>壽四千歲。如是大號叫壽量，燒熱壽量轉倍
<lb n="0302a02" ed="T"/>於前。極熱半劫，無間一劫，亦轉倍之。然今彌
<lb n="0302a03" ed="T"/>勒菩薩在<name role="" type="person">知足天</name>逕半劫餘、釋迦菩薩在於
<lb n="0302a04" ed="T"/>彼天逕一劫餘，且經號叫一壽量時已逕彼
<lb n="0302a05" ed="T"/>天無數死生，況逕半劫及一劫乎？</p>
<lb n="0302a06" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302a0601">次第七明二世有無者，慈氏出世在於賢劫，
<lb n="0302a07" ed="T"/>賢劫千佛諸經同說。過去未來二劫之中千
<lb n="0302a08" ed="T"/>佛有無，經說不同。如《觀藥王藥上經》中，釋迦
<lb n="0302a09" ed="T"/>佛言：「我昔於妙光佛末法中出家，聞是五十
<lb n="0302a10" ed="T"/>三佛名。以心喜故，後轉敎人。乃至三千人同
<lb n="0302a11" ed="T"/>音讚歎、一心敬禮，卽時超越無數億劫生死
<lb n="0302a12" ed="T"/>之罪。其初千人者，華光佛爲首、下至毘舍，於
<lb n="0302a13" ed="T"/>莊嚴劫成佛。過去千佛是也。中千人者，拘留
<lb n="0302a14" ed="T"/>孫佛爲首、下至樓至，於賢劫中次第成佛。後
<lb n="0302a15" ed="T"/>千人者，日光如來爲首、下至須彌相佛，於星
<lb n="0302a16" ed="T"/>宿劫當得成佛。」依此經文，三世有千佛也。《大
<lb n="0302a17" ed="T"/>智度論》第九卷云「前九十劫有三佛，後一劫
<lb n="0302a18" ed="T"/>有千佛。九十劫初劫有毘婆尸佛，第三十劫
<lb n="0302a19" ed="T"/>中有二佛，一名尸棄、二名鞞怒婆附。第九十
<lb n="0302a20" ed="T"/>一劫初有四佛，一名迦羅鳩飡陀、二名迦那
<lb n="0302a21" ed="T"/>含牟尼佛、三名迦葉佛、四名釋迦牟尼。」《賢劫
<lb n="0302a22" ed="T"/>經》言「從拘留秦佛至九百九十九佛，共出前
<lb n="0302a23" ed="T"/>半劫，後有樓至佛獨用半劫。樓至滅後，更六
<lb n="0302a24" ed="T"/>十二劫空過無佛。過爾有一佛興，號曰淨光
<lb n="0302a25" ed="T"/>稱王，壽十小劫。過此佛後，復三百劫亦空過
<lb n="0302a26" ed="T"/>無佛。」依此經論，去來二劫應無千佛。云何和
<lb n="0302a27" ed="T"/>會？解云：有無二說，皆實不虛。所以然者，隨
<lb n="0302a28" ed="T"/>機見聞有無不定，故說有無皆不相妨。</p><p xml:id="pT38p0302a2816" cb:place="inline">問：
<lb n="0302a29" ed="T"/>賢劫之量，以何爲限？樓至如來獨用半劫，爲
<pb n="0302b" ed="T" xml:id="T38.1773.0302b"/>
<lb n="0302b01" ed="T"/>一相續故是一壽、爲多過去故爲多壽？解云：
<lb n="0302b02" ed="T"/>《金剛力士經》言「昔有轉輪聖王，千子發心，願
<lb n="0302b03" ed="T"/>求作佛。王欲試其誰先得佛，於是取千籌，以
<lb n="0302b04" ed="T"/>香湯洗之，令千子取。得第一者最初成佛，如
<lb n="0302b05" ed="T"/>是至九百九十九佛，最後一子爲第千佛。諸
<lb n="0302b06" ed="T"/>兄譏言：『我等成佛，化人已盡。汝後作佛，何所
<lb n="0302b07" ed="T"/>度邪？』於是小子聞此悲泣。後復思惟：『世界無
<lb n="0302b08" ed="T"/>邊，衆生不盡。我今發願：願我後作佛時，壽命
<lb n="0302b09" ed="T"/>與諸兄等，所度衆生其數亦同。於是地動，佛
<lb n="0302b10" ed="T"/>與其記。是因緣故，獨用半劫。以啼泣故，名啼
<lb n="0302b11" ed="T"/>泣佛。於是諸兄卽願作金剛神護樓至佛。』」《賢
<lb n="0302b12" ed="T"/>劫經》中亦同此說。依此經文，一壽之量等諸
<lb n="0302b13" ed="T"/>兄等。言一壽者，數多爲一，一本所垂、一名出
<lb n="0302b14" ed="T"/>故。賢劫量者，相傳說言：六十四劫爲一大劫，
<lb n="0302b15" ed="T"/>名賢劫等。所以然者，火水風劫一周轉訖合
<lb n="0302b16" ed="T"/>六十四，以此爲限也。</p>
<lb n="0302b17" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302b1701">次第八三會增減者，然通論一化說法之會，
<lb n="0302b18" ed="T"/>有無數會，何得唯云而說三會度爾許者？準
<lb n="0302b19" ed="T"/>度前佛所遺弟子，通論諸佛度先所遺，此亦
<lb n="0302b20" ed="T"/>未必唯在三會，或一二會度先所遺，或有四
<lb n="0302b21" ed="T"/>五乃至十會。然今釋迦、彌勒二佛，齊有三會
<lb n="0302b22" ed="T"/>度先弟子，但其所度有多小耳。如《菩薩處胎
<lb n="0302b23" ed="T"/>經》佛語彌勒言：「汝生快樂國，不如我累苦。汝
<lb n="0302b24" ed="T"/>說法甚易，我說法甚難。初說九十六億、二說
<lb n="0302b25" ed="T"/>九十四億、三說九十二億；我初說十二、二說
<lb n="0302b26" ed="T"/>二十四、三說三十六。汝所說三人，是吾先所
<lb n="0302b27" ed="T"/>化：九十六億人受持五戒者、九十四億人受
<lb n="0302b28" ed="T"/>持三歸者、九十二億人一稱南無佛者。汝父
<lb n="0302b29" ed="T"/>梵摩淨將八萬四千，非我先所化，是汝所開
<pb n="0302c" ed="T" xml:id="T38.1773.0302c"/>
<lb n="0302c01" ed="T"/>度」，乃至廣說。案云：三會唯度小乘弟子，以皆
<lb n="0302c02" ed="T"/>證得阿羅漢果故。若論大乘根性之人、令得
<lb n="0302c03" ed="T"/>無生忍等果者，無非先佛之所化度，故無限
<lb n="0302c04" ed="T"/>於三四會等。於中委悉，文處當說也。</p>
<lb n="0302c05" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302c0501">次第九明發心久近者，《佛本行經》第一卷云
<lb n="0302c06" ed="T"/>「昔有如來號曰善恩，彌勒菩薩於彼佛所最
<lb n="0302c07" ed="T"/>初發心。彌勒菩薩在於我前四十餘劫發菩
<lb n="0302c08" ed="T"/>提心，然後我發道心。昔有佛名示海幢如來，
<lb n="0302c09" ed="T"/>我於彼佛國作轉輪王，名曰窂□弓，初發道
<lb n="0302c10" ed="T"/>心。」《智度論》第二十四卷云「釋迦牟尼佛與彌
<lb n="0302c11" ed="T"/>勒等諸菩薩同時發心，精進力故，超越九劫。」
<lb n="0302c12" ed="T"/>案云：釋迦、彌勒各有衆多，同時前後皆無妨
<lb n="0302c13" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT38p0302c1302" cb:place="inline">問：論說釋迦所超九劫，爲是大劫、爲是小
<lb n="0302c14" ed="T"/>劫？若是大劫，同劫成佛，何得言超？若是小
<lb n="0302c15" ed="T"/>劫，在前一劫，云何超九？若言釋迦應在彌勒
<lb n="0302c16" ed="T"/>之後九劫成佛，而今同在一劫成道，所以得
<lb n="0302c17" ed="T"/>言超九劫者，云何而言同時發心？解云：此中
<lb n="0302c18" ed="T"/>所超，準是大劫。所以然者，言超劫者非就實
<lb n="0302c19" ed="T"/>行，但依獲準示其超耳。謂三僧祇已滿之後，
<lb n="0302c20" ed="T"/>脩相好業應逕百劫，而於九十一劫修滿故，
<lb n="0302c21" ed="T"/>言超九也。論說第九十一劫中千佛出世，故
<lb n="0302c22" ed="T"/>知其九亦是大劫。然此二菩薩同時所發，是
<lb n="0302c23" ed="T"/>不定心。若論決定發心之時，彌勒發心九劫
<lb n="0302c24" ed="T"/>已後，釋迦乃發決定之心。故應在後九劫成
<lb n="0302c25" ed="T"/>道，而今超九同在一劫。此論約彼最初發心，
<lb n="0302c26" ed="T"/>故言同時發心之耳。由是道理，不相違背也。
<lb n="0302c27" ed="T"/>餘處所說超十二劫，準此應知也。</p>
<lb n="0302c28" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302c2801">次第十明證果前後者，如《十住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302001" n="0302001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302001" n="0302001"/><anchor xml:id="beg0302001" n="0302001"/>斷<anchor xml:id="end0302001"/>結經》云「彌
<lb n="0302c29" ed="T"/>勒菩薩方習菩薩行乎？莫造斯觀。所以者何？
<pb n="0303a" ed="T" xml:id="T38.1773.0303a"/>
<lb n="0303a01" ed="T"/>慈氏積行恒沙數劫，先以誓願成等正覺，吾
<lb n="0303a02" ed="T"/>方習行而在其後。」案此而言，彌勒之本在先
<lb n="0303a03" ed="T"/>證果。然釋迦證果，經說不同。如《因果經》言「善
<lb n="0303a04" ed="T"/>慧菩薩功行成滿，位登十地，在一生補處，生
<lb n="0303a05" ed="T"/><name role="" type="person">兜率天</name>，名聖善白。」《梵網經》言「我今盧舍那，方
<lb n="0303a06" ed="T"/>坐蓮華臺，周匝千華上，復現千釋迦。一華百
<lb n="0303a07" ed="T"/>億國，一國一釋迦，各坐菩提樹，一時成佛道」，
<lb n="0303a08" ed="T"/>乃至廣說。案此而言，寄迹表本。善慧菩薩生
<lb n="0303a09" ed="T"/>兜率本在十地，釋迦如來坐樹下時本方證
<lb n="0303a10" ed="T"/>果。又《法華經･壽量品》云「我實成佛已來，無量
<lb n="0303a11" ed="T"/>無邊百千萬億那由他劫」，乃至廣說。案此而
<lb n="0303a12" ed="T"/>言，釋迦證果有久有近，彌勒成道例亦應
<lb n="0303a13" ed="T"/>爾。良由多本共垂一迹，所以異言莫不皆實。
<lb n="0303a14" ed="T"/>由是道理，不相違也。</p>
<lb n="0303a15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>彌勒上生經宗要<note place="inline">終</note></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0303a16" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT38p0303a1601">波羅捺<note place="inline">此云江遶</note>。劫波利<note place="inline">此云捉髑髏鬼</note>。波波利<note place="inline">此云守護</note>。祇陀
<lb n="0303a17" ed="T"/><note place="inline">此云戰勝</note>。須達<note place="inline">此云善溫</note>。</p>
<lb n="0303a18" ed="T"/>
<lb n="0303a19" ed="T"/><p xml:id="pT38p0303a1901">元慶二年七月十日定心院政所交了</p>
<lb n="0303a20" ed="T"/><p xml:id="pT38p0303a2001">　　　　　　　　　　　　　釋圓敏</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0299004" to="#end0299004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">度</rdg></app>
<app from="#beg0299005" to="#end0299005"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式標點專案 (2021-11-22)">七</lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">七</rdg></app>
<app from="#beg0299006" to="#end0299006"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式標點專案 (2021-11-22)">寶</lem><rdg wit="#wit.orig">實</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">寶</rdg></app>
<app from="#beg0299007" to="#end0299007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">之域哉</rdg></app>
<app from="#beg0299008" to="#end0299008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">第五</rdg></app>
<app from="#beg0299009" to="#end0299009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">先</rdg></app>
<app from="#beg0299010" to="#end0299010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">天下三沈</rdg></app>
<app from="#beg0299011" to="#end0299011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">諸</rdg></app>
<app from="#beg0299012" to="#end0299012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">開</rdg></app>
<app from="#beg0300001" to="#end0300001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式標點專案 (2021-11-22)">成<note type="cf1">T38n1774_p0304c02</note><note type="cf2">D59n9011_p0008b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">或</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">成</rdg></app>
<app from="#beg0300002" to="#end0300002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">人</rdg></app>
<app from="#beg0300003" to="#end0300003"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式標點專案 (2021-11-22)">下<note type="cf1">T38n1774_p0303c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">下</rdg></app>
<app from="#beg0301001" to="#end0301001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">甚</rdg></app>
<app from="#beg0302001" to="#end0302001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式標點專案 (2021-11-22)">斷</lem><rdg wit="#wit.orig">結</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">斷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0299004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299004">□【大】，度【考僞-原】</note>
<note n="0299005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0299b09.15" target="#nkr_note_mod_0299005">七【CB】【考僞-原】，□【大】</note>
<note n="0299006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0299b13.01" target="#nkr_note_mod_0299006">寶【CB】【考僞-原】，實【大】</note>
<note n="0299007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299007">□□□【大】，之域哉【考僞-原】</note>
<note n="0299008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299008">□□【大】，第五【考僞-原】</note>
<note n="0299009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299009">無【大】，先【考僞-原】</note>
<note n="0299010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299010">□□□□【大】，天下三沈【考僞-原】</note>
<note n="0299011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299011">□【大】，諸【考僞-原】</note>
<note n="0299012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299012">聞【大】，開【考僞-原】</note>
<note n="0300001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0300b10.15" target="#nkr_note_mod_0300001">成【CB】【考僞-原】，或【大】</note>
<note n="0300002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300002">也【大】，人【考僞-原】</note>
<note n="0300003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0300b18.10" target="#nkr_note_mod_0300003">下【CB】【考僞-原】，不【大】</note>
<note n="0301001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301001">其【大】，甚【考僞-原】</note>
<note n="0302001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0302c28.13" target="#nkr_note_mod_0302001">斷【CB】【考僞-原】，結【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0299003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299003">【原】大日本續藏經</note>
<note n="0299004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299004">□＝度ヵ【原】</note>
<note n="0299005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299005">□＝七ヵ【原】</note>
<note n="0299006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299006">實＝寶ヵ【原】</note>
<note n="0299007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299007">□□□＝之域哉ヵ【原】</note>
<note n="0299008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299008">□□＝第五ヵ【原】</note>
<note n="0299009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299009">無＝先ヵ【原】</note>
<note n="0299010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299010">□□□□＝天下三沈ヵ【原】</note>
<note n="0299011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299011">□＝諸ヵ【原】</note>
<note n="0299012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299012">聞＝開ヵ【原】</note>
<note n="0300001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300001">或＝成ヵ【原】</note>
<note n="0300002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300002">也＝人ヵ【原】</note>
<note n="0300003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300003">不＝下ヵ【原】</note>
<note n="0301001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301001">其＝甚ヵ【原】</note>
<note n="0302001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302001">結＝斷ヵ【原】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>