<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T40n1808">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1808 四分律刪補隨機羯磨</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1808 四分律刪補隨機羯磨</title>
			<author>唐 道宣集</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">40</idno>.<idno type="no">1808</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-26 20:47:01 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律刪補隨機羯磨</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA，, Punctuated text as provided by Beijing Longquan Temple</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，北京<name role="" type="person">龍泉寺</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【嘉興乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00654">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00654</charName>
				<mapping cb:dec="983694" type="PUA">U+F028E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+238CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夌*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00716">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00716</charName>
				<mapping cb:dec="983756" type="PUA">U+F02CC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3762</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>宇</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[宋-木+禹]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01679">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01679</charName>
				<mapping cb:dec="984719" type="PUA">U+F068F</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+25712</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[示*厭]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04871">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04871</charName>
				<mapping cb:dec="987911" type="PUA">U+F1307</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2604A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*卦]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04898">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04898</charName>
				<mapping cb:dec="987938" type="PUA">U+F1322</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3F73</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+于]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB11462">
				<charName>CBETA CHARACTER CB11462</charName>
				<mapping cb:dec="994502" type="PUA">U+F2CC6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22DE4</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>擯</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[按-女+(眉-目+貝)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-06-01T09:45:08">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0492a" ed="T" xml:id="T40.1808.0492a"/>
<lb n="0492a01" ed="T"/>
<lb n="0492a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1808 [cf. Nos. 1432-1434, 1804]</cb:docNumber>
<lb n="0492a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">曇無德部四分律刪補隨機羯磨序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492001" n="0492001"/>曇無德部四分律刪補隨機
<lb n="0492a04" ed="T"/>羯磨序</head>
<lb n="0492a05" ed="T"/>
<lb n="0492a06" ed="T"/><byline cb:type="Collector"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492002" n="0492002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492002" n="0492002"/><anchor xml:id="beg0492002" n="0492002"/>京<anchor xml:id="end0492002"/>兆崇義寺沙門道宣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492003" n="0492003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492003" n="0492003"/><anchor xml:id="beg0492003" n="0492003"/>集<anchor xml:id="end0492003"/></byline>
<lb n="0492a07" ed="T"/><p xml:id="pT40p0492a0701">原夫大雄御<anchor xml:id="nkr_note_add_0492a0701" n="0492a0701"/><anchor xml:id="beg0492a0701" n="0492a0701"/><g ref="#CB00716">㝢</g><anchor xml:id="end0492a0701"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492004" n="0492004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492004" n="0492004"/><anchor xml:id="beg0492004" n="0492004"/>意<anchor xml:id="end0492004"/>惟拯拔一人；大敎膺期，總
<lb n="0492a08" ed="T"/>歸爲顯一理。但由群生著欲，欲本所謂我心，
<lb n="0492a09" ed="T"/>故能隨其所懷，開示止心之法。然則心爲生
<lb n="0492a10" ed="T"/>欲之本，滅欲必止心元，止心由乎明慧，慧起
<lb n="0492a11" ed="T"/>假於定發。發定之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492005" n="0492005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492005" n="0492005"/><anchor xml:id="beg0492005" n="0492005"/>功<anchor xml:id="end0492005"/>，非戒不弘，是故特須尊
<lb n="0492a12" ed="T"/>重於戒。故《經》云：「戒爲無上菩提本，應當一心
<lb n="0492a13" ed="T"/>持淨戒。」持戒之心，要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492006" n="0492006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492006" n="0492006"/><anchor xml:id="beg0492006" n="0492006"/>唯<anchor xml:id="end0492006"/>二轍，止持則戒本最
<lb n="0492a14" ed="T"/>爲標首，作持則羯磨結其大科，後進前修，妙
<lb n="0492a15" ed="T"/>宗斯法。故《律》云：「若不誦戒羯磨，盡形不離依
<lb n="0492a16" ed="T"/>止。」</p><p xml:id="pT40p0492a1602" cb:place="inline">自慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492007" n="0492007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492007" n="0492007"/><anchor xml:id="beg0492007" n="0492007"/>日<anchor xml:id="end0492007"/>西隱，法水東流，時兼像正，人通
<lb n="0492a17" ed="T"/>淳薄。初則二部、五部之殊，中則十八、五百之
<lb n="0492a18" ed="T"/>別。末則衆鋒互擧，各競先驅，人或從緣，法無
<lb n="0492a19" ed="T"/>傾墜。然則道由信發，弘之在人，人幾顚危，法
<lb n="0492a20" ed="T"/>寧澄正？所以羯磨聖敎，綿歷古今，世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492008" n="0492008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492008" n="0492008"/><anchor xml:id="beg0492008" n="0492008"/>漸<anchor xml:id="end0492008"/>增繁，
<lb n="0492a21" ed="T"/>徒盈卷軸。考其實錄，多約前聞；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492009" n="0492009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492009" n="0492009"/><anchor xml:id="beg0492009" n="0492009"/>覆<anchor xml:id="end0492009"/>其宗緖，
<lb n="0492a22" ed="T"/>略無本據。師心制法者不少，披而行誦者極
<lb n="0492a23" ed="T"/>多，輕侮聖言，動<g ref="#CB04871">𦁊</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492010" n="0492010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492010" n="0492010"/><anchor xml:id="beg0492010" n="0492010"/>刑<anchor xml:id="end0492010"/>網，皆務異同之見，競
<lb n="0492a24" ed="T"/>執是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492011" n="0492011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492011" n="0492011"/><anchor xml:id="beg0492011" n="0492011"/>非<anchor xml:id="end0492011"/>之迷，不思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492012" n="0492012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492012" n="0492012"/><anchor xml:id="beg0492012" n="0492012"/>反<anchor xml:id="end0492012"/>隅，更增昏結，致使正
<lb n="0492a25" ed="T"/>法與時潛地矣。故佛言：「若作羯磨，不如白法
<lb n="0492a26" ed="T"/>作白，不如羯磨法作羯磨，如是漸令正法疾
<lb n="0492a27" ed="T"/>滅。當隨順文句，勿令增減、違法毘尼。當如是
<lb n="0492a28" ed="T"/>學！」慈誥若此，妄指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492013" n="0492013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492013" n="0492013"/><anchor xml:id="beg0492013" n="0492013"/>寔<anchor xml:id="end0492013"/>難。</p><p xml:id="pT40p0492a2810" cb:place="inline">昔已在諸關輔撰
<lb n="0492a29" ed="T"/>《行事鈔》，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492014" n="0492014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492014" n="0492014"/><anchor xml:id="beg0492014" n="0492014"/>具<anchor xml:id="end0492014"/>羅種類，雜相畢陳，但爲機務相詶，
<pb n="0492b" ed="T" xml:id="T40.1808.0492b"/>
<lb n="0492b01" ed="T"/>卒尋難了，故略擧羯磨一色，別標銓題。若科
<lb n="0492b02" ed="T"/>擇出納、興廢是非者，彼《鈔》明之。此但約法被
<lb n="0492b03" ed="T"/>事，援引證據者，在卷行用。然律藏殘缺，義有
<lb n="0492b04" ed="T"/>遺補，故統關諸部，撮略正文。必彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492015" n="0492015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492015" n="0492015"/><anchor xml:id="beg0492015" n="0492015"/>此<anchor xml:id="end0492015"/>俱無，則
<lb n="0492b05" ed="T"/>理通決例；並至篇具顯，便異古藏迹。夫羯磨
<lb n="0492b06" ed="T"/>雖多，要分爲八，始從心念，終乎白四，各有成
<lb n="0492b07" ed="T"/>濟之功，故《律》通標一號。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492016" n="0492016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492016" n="0492016"/><anchor xml:id="beg0492016" n="0492016"/>今<anchor xml:id="end0492016"/>就其時用顯要者，
<lb n="0492b08" ed="T"/>類聚編之，文列十篇，義通七衆，豈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492017" n="0492017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492017" n="0492017"/><anchor xml:id="beg0492017" n="0492017"/>敢<anchor xml:id="end0492017"/>傳諸
<lb n="0492b09" ed="T"/>學司，將以自明恒務也。</p></cb:div>
<lb n="0492b10" ed="T"/>
<lb n="0492b11" ed="T"/>
<lb n="0492b12" ed="T"/>
<lb n="0492b13" ed="T"/>
<lb n="0492b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492018" n="0492018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492018" n="0492018"/><anchor xml:id="beg0492018" n="0492018"/>四<anchor xml:id="end0492018"/>分律刪補隨機羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492019" n="0492019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492019" n="0492019"/><anchor xml:id="beg0492019" n="0492019"/>卷上<anchor xml:id="end0492019"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0492b15" ed="T"/>
<lb n="0492b16" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT40p0492b1601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492020" n="0492020"/>集法緣成篇第一　諸界結解篇第二
<lb n="0492b17" ed="T"/>　諸戒受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492021" n="0492021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492021" n="0492021"/><anchor xml:id="beg0492021" n="0492021"/>捨<anchor xml:id="end0492021"/>篇第三　衣藥受淨篇第四
<lb n="0492b18" ed="T"/>　諸說戒法篇第五　諸衆安居篇第六
<lb n="0492b19" ed="T"/>　諸自恣法篇第七　諸衣分法篇第八
<lb n="0492b20" ed="T"/>　諸罪懺法篇第九　雜法住持篇第十</p></cb:div>
<lb n="0492b21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">1 集法緣成篇(上)</cb:mulu><head>集法緣成篇第一</head>
<lb n="0492b22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0492b2201"><note place="inline">事法兼通，大小齊降，故前擧綱領，未振毛目。又緣通成壞，敎相須張，並如後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492022" n="0492022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492022" n="0492022"/><anchor xml:id="beg0492022" n="0492022"/>列<anchor xml:id="end0492022"/>，義無紊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492023" n="0492023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492023" n="0492023"/><anchor xml:id="beg0492023" n="0492023"/>亂<anchor xml:id="end0492023"/>。</note></p>
<lb n="0492b23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0492b2301">僧法羯磨略有一百三十四：</p><p xml:id="pT40p0492b2312" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「有三羯磨攝一切羯磨，謂單白羯
<lb n="0492b24" ed="T"/>磨、白二羯磨、白四羯磨。」</note></p><p xml:id="pT40p0492b2410" cb:place="inline">單白羯磨三十九法；</p><p xml:id="pT40p0492b2418" cb:place="inline"><note place="inline">三十中二十七受懺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492024" n="0492024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492024" n="0492024"/><anchor xml:id="beg0492024" n="0492024"/>法<anchor xml:id="end0492024"/>；行鉢法、
<lb n="0492b25" ed="T"/>餘語法、觸惱法；與剃髮法、與出家法差、敎授法喚、入衆法、對衆問難法；說戒和法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492025" n="0492025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492025" n="0492025"/><anchor xml:id="beg0492025" n="0492025"/>僧懺悔法<anchor xml:id="end0492025"/>、僧發露法、非時
<lb n="0492b26" ed="T"/>和合法、諍滅說戒法；自恣和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492026" n="0492026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492026" n="0492026"/><anchor xml:id="beg0492026" n="0492026"/>合<anchor xml:id="end0492026"/>法、難事略自恣法、修道增自恣法、諍事增自恣法、第二諍增自恣法、受功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492027" n="0492027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492027" n="0492027"/><anchor xml:id="beg0492027" n="0492027"/>衣<anchor xml:id="end0492027"/>
<lb n="0492b27" ed="T"/>法、捨功德衣法；第一增說戒法、第二增說戒法；簡集智人法、斷事遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492028" n="0492028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492028" n="0492028"/><anchor xml:id="beg0492028" n="0492028"/>人<anchor xml:id="end0492028"/>不誦戒毘尼者出二法、遣捨正義者出
<lb n="0492b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492029" n="0492029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492029" n="0492029"/><anchor xml:id="beg0492029" n="0492029"/>法<anchor xml:id="end0492029"/>、草覆地法；差往王城結集法、迦葉論法毘尼法、問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492030" n="0492030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492030" n="0492030"/><anchor xml:id="beg0492030" n="0492030"/>優<anchor xml:id="end0492030"/>波離法毘尼法、<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>優<anchor xml:id="end_1"/>波離答法、問阿難法毘尼法、阿
<lb n="0492b29" ed="T"/>難答法；〈七百〉中論法白、差比丘論法白、正論法毘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492031" n="0492031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492031" n="0492031"/><anchor xml:id="beg0492031" n="0492031"/>法<anchor xml:id="end0492031"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492032" n="0492032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492032" n="0492032"/><anchor xml:id="beg0492032" n="0492032"/>白<anchor xml:id="end0492032"/>、問一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492033" n="0492033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492033" n="0492033"/><anchor xml:id="beg0492033" n="0492033"/>法<anchor xml:id="end0492033"/>上座白、上座答白。行舍羅應有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492034" n="0492034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492034" n="0492034"/><anchor xml:id="beg0492034" n="0492034"/>法<anchor xml:id="end0492034"/>白。</note></p>
<pb n="0492c" ed="T" xml:id="T40.1808.0492c"/>
<lb n="0492c01" ed="T"/><p xml:id="pT40p0492c0101">白二羯磨五十七法；</p><p xml:id="pT40p0492c0109" cb:place="inline"><note place="inline">作小房法、作大房法、差分臥具法、差說麁罪法；二十七還衣
<lb n="0492c02" ed="T"/>法；離衣法、減六年臥具法、護鉢法、差敎授尼師法、制不往學家法幷解；畜衆法、尼差求敎授法、尼差自恣人往大
<lb n="0492c03" ed="T"/>僧中法、與外道住法；結受戒小界法幷解、結說戒堂法幷解、結大界法幷解、結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492035" n="0492035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492035" n="0492035"/><anchor xml:id="beg0492035" n="0492035"/>界<anchor xml:id="end0492035"/>場法、結不失衣界法幷解、結說
<lb n="0492c04" ed="T"/>戒小界法幷解；結二同界法、結一同界法、結食同法，上三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492036" n="0492036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492036" n="0492036"/><anchor xml:id="beg0492036" n="0492036"/>應<anchor xml:id="end0492036"/>有解；與狂癡法幷解；受日法、差受自恣人法、結
<lb n="0492c05" ed="T"/>自恣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492037" n="0492037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492037" n="0492037"/><anchor xml:id="beg0492037" n="0492037"/>小<anchor xml:id="end0492037"/>界法幷解；分四方僧物法、賞看病人法、分亡人輕物法、結庫藏法、差人守藏法、結淨地法<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>應<anchor xml:id="end_2"/>解、差人守
<lb n="0492c06" ed="T"/>功德衣法、付功德衣法、差人懺白衣法、差人行籌法；遣信受戒差使法、尼與僧作不禮法幷解；差比丘料理房法、
<lb n="0492c07" ed="T"/>持故房與道俗經營二法、與覆鉢法、差使吿覆鉢家法、解覆鉢法、杖絡囊法。</note></p><p xml:id="pT40p0492c0730" cb:place="inline"><note place="inline">律文具出如上。應有差分粥、分小食、
<lb n="0492c08" ed="T"/>分佉闍尼、差請、敷臥具、分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492038" n="0492038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492038" n="0492038"/><anchor xml:id="beg0492038" n="0492038"/>浴<anchor xml:id="end0492038"/>衣、分衣，可取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492039" n="0492039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492039" n="0492039"/><anchor xml:id="beg0492039" n="0492039"/>可<anchor xml:id="end0492039"/>與，差比丘、沙彌使。</note></p><p xml:id="pT40p0492c0825" cb:place="inline">白四羯磨三十八
<lb n="0492c09" ed="T"/>法。</p><p xml:id="pT40p0492c0902" cb:place="inline"><note place="inline">諫破僧法、諫助破僧法、諫擯謗法、諫惡性法；諫惡邪法，諫、擯惡邪沙彌二法；諫隨擧比丘尼法；諫習近法、
<lb n="0492c10" ed="T"/>諫勸習近住法、諫瞋捨三寶法、諫發諍法；諫習近居士子法；式叉學戒法、受具戒法、學悔法；呵責法幷解、擯出法
<lb n="0492c11" ed="T"/>幷解、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492040" n="0492040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492040" n="0492040"/><anchor xml:id="beg0492040" n="0492040"/>依<anchor xml:id="end0492040"/>止法幷解、遮不至白衣家法幷解；不見擧法幷解、不懺法幷解、不捨法幷解；與覆藏法、本日治法、摩那
<lb n="0492c12" ed="T"/>埵法、出罪法；憶念法、不癡法、罪處所法。</note></p><p xml:id="pT40p0492c1216" cb:place="inline">對首羯磨略有三十三：</p><p xml:id="pT40p0492c1225" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：
<lb n="0492c13" ed="T"/>「三語受戒已，名善作羯磨。」〈說戒法〉中亦爾。《十誦律》云：「對首心念分衣已，名作羯磨。後來比丘不與分。」義分二別：一、但
<lb n="0492c14" ed="T"/>對首法；二、衆法對首法。文通諸部，並如下列。</note></p><p xml:id="pT40p0492c1418" cb:place="inline">但對首法二十八；</p><p xml:id="pT40p0492c1425" cb:place="inline"><note place="inline">受三衣法幷捨、受
<lb n="0492c15" ed="T"/>鉢法幷捨、受尼師壇法幷捨、受百一衣物法幷捨；捨請法、捨戒法、受請依止法、衣說淨法、鉢說淨法、藥說淨法、受
<lb n="0492c16" ed="T"/>三藥法、受七日法、安居法、與欲法；懺波逸提法、懺提舍尼法、懺偷蘭遮法、懺重突吉羅法；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492041" n="0492041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492041" n="0492041"/><anchor xml:id="beg0492041" n="0492041"/>白<anchor xml:id="end0492041"/>露六聚法、露<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492042" n="0492042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492042" n="0492042"/><anchor xml:id="beg0492042" n="0492042"/>他<anchor xml:id="end0492042"/>
<lb n="0492c17" ed="T"/>重罪法；捨僧殘行法、白行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492043" n="0492043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492043" n="0492043"/><anchor xml:id="beg0492043" n="0492043"/>行<anchor xml:id="end0492043"/>法、白僧殘諸行法、白入聚法。尼白入僧寺法，尼請敎授法。作餘食法。</note></p><p xml:id="pT40p0492c1738" cb:place="inline">衆法
<lb n="0492c18" ed="T"/>對首有五。</p><p xml:id="pT40p0492c1805" cb:place="inline"><note place="inline">捨墮法、說戒法、自恣法、受僧得施法、受亡五衆物法。</note></p><p xml:id="pT40p0492c1825" cb:place="inline">心念羯磨略
<lb n="0492c19" ed="T"/>有十四：</p><p xml:id="pT40p0492c1904" cb:place="inline"><note place="inline">義分三別：一、但心念法；二、對首心念法；三、衆法心念法。並通諸部，至文自須，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492044" n="0492044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492044" n="0492044"/><anchor xml:id="beg0492044" n="0492044"/>唯<anchor xml:id="end0492044"/>僧法羯磨，獨《四
<lb n="0492c20" ed="T"/>分》一律。</note></p><p xml:id="pT40p0492c2004" cb:place="inline">但心念法有三；</p><p xml:id="pT40p0492c2010" cb:place="inline"><note place="inline">懺輕突吉羅法，六念法、說戒座中發露諸罪法。</note></p><p xml:id="pT40p0492c2028" cb:place="inline">對首心
<lb n="0492c21" ed="T"/>念法有七；</p><p xml:id="pT40p0492c2105" cb:place="inline"><note place="inline">安居法、說淨法、受藥法、受七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492045" n="0492045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492045" n="0492045"/><anchor xml:id="beg0492045" n="0492045"/>日<anchor xml:id="end0492045"/>法、受持三衣法、捨三衣法、受持鉢法。</note></p><p xml:id="pT40p0492c2131" cb:place="inline">衆法
<lb n="0492c22" ed="T"/>心念法有四。</p><p xml:id="pT40p0492c2206" cb:place="inline"><note place="inline">說戒法、自恣法、受僧得施法、受亡五衆衣物法。</note></p>
<lb n="0492c23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0492c2301">已前略明緣集，已後辯緣成壞。</p>
<lb n="0492c24" ed="T"/><p xml:id="pT40p0492c2401">前明僧法：</p><p xml:id="pT40p0492c2405" cb:place="inline"><note place="inline">《律》中佛言：「有四種僧：一者四人僧，除受戒、自恣、出罪，餘一切羯磨應作；二者五人僧，除中
<lb n="0492c25" ed="T"/>國受戒、出罪；三者十人僧，除出罪；四者二十人僧，一切羯磨應作，況復過二十。若少一人，非法、非毘尼，不成。」</note></p>
<lb n="0492c26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0492c2601">一、稱量前事；</p><p xml:id="pT40p0492c2606" cb:place="inline"><note place="inline">《毘尼母論》云：「事謂人、法也。」《律》云：「稱量比丘及白衣，稱量羯磨及犯、事也。」然所爲
<pb n="0493a" ed="T" xml:id="T40.1808.0493a"/>
<lb n="0493a01" ed="T"/>之緣，不出三種，謂人、法、事也。如受戒、懺悔、差使、治擯等，爲人故作；如說戒、自恣等，爲法故作；如結界、攝衣、淨地、庫藏
<lb n="0493a02" ed="T"/>等，爲事故作。或具或單，時離時合，並先須量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493001" n="0493001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493001" n="0493001"/><anchor xml:id="beg0493001" n="0493001"/>校<anchor xml:id="end0493001"/>，使成應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493002" n="0493002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493002" n="0493002"/><anchor xml:id="beg0493002" n="0493002"/>法<anchor xml:id="end0493002"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493003" n="0493003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493003" n="0493003"/><anchor xml:id="beg0493003" n="0493003"/>緣<anchor xml:id="end0493003"/>。</note></p>
<lb n="0493a03" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493a0301">二、法起託處；</p><p xml:id="pT40p0493a0306" cb:place="inline"><note place="inline">《僧祇律》云：「非羯磨地，不得受欲、行僧事。」《律》中，若作羯磨，必先結界。然託處有二種：若
<lb n="0493a04" ed="T"/>自然界中，唯結界羯磨一法；自餘僧法，並作法界中。若對首、心念二法，則通二界。</note></p>
<lb n="0493a05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493a0501">三、集僧方法；</p><p xml:id="pT40p0493a0506" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：「佛言：『當敷座，打<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493004" n="0493004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493004" n="0493004"/><anchor xml:id="beg0493004" n="0493004"/>揵<anchor xml:id="end0493004"/>槌，盡共集一處。』」《五分律》云：「隨有木、瓦、銅、鐵鳴者，令
<lb n="0493a06" ed="T"/>淨人、沙彌打之。無沙彌者，比丘亦得。不得過三通。」《付法藏傳》中令有長打之法。《三千威儀》中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493005" n="0493005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493005" n="0493005"/><anchor xml:id="beg0493005" n="0493005"/>具<anchor xml:id="end0493005"/>明杵下之數。《薩婆多
<lb n="0493a07" ed="T"/>論》云：「夫集僧<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_3"/>槌，必有常准，不得互易。」</note></p>
<lb n="0493a08" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493a0801">四、僧集約界；</p><p xml:id="pT40p0493a0806" cb:place="inline"><note place="inline">夫界有二。若作法界，則<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>三種，謂大界、戒場、小界。若論小界，無外可集。若戒場、
<lb n="0493a09" ed="T"/>大界，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493006" n="0493006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493006" n="0493006"/><anchor xml:id="beg0493006" n="0493006"/>並<anchor xml:id="end0493006"/>盡唱制限集之。</note></p><p xml:id="pT40p0493a0910" cb:place="inline"><note place="inline">若自然界，則分四別，謂聚落、蘭若、道行、水界。</note></p><p xml:id="pT40p0493a0927" cb:place="inline"><note place="inline">初言聚落，則有二種：若聚落界分不可分別者，
<lb n="0493a10" ed="T"/>准《僧祇》七樹之量，通計六間六十三步，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493007" n="0493007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493007" n="0493007"/><anchor xml:id="beg0493007" n="0493007"/>若<anchor xml:id="end0493007"/>無異衆，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493008" n="0493008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493008" n="0493008"/><anchor xml:id="beg0493008" n="0493008"/>成<anchor xml:id="end0493008"/>羯磨；若可分別聚落者，准《十誦律》，盡聚落集之。</note></p><p xml:id="pT40p0493a1040" cb:place="inline"><note place="inline">二言蘭若，
<lb n="0493a11" ed="T"/>亦有二種：若無難者，諸部多云「一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493009" n="0493009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493009" n="0493009"/><anchor xml:id="beg0493009" n="0493009"/>拘<anchor xml:id="end0493009"/>盧舍」，按《雜寶藏》云「五里」是也，相傳以此爲定；若難事蘭若，如《善見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493010" n="0493010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493010" n="0493010"/><anchor xml:id="beg0493010" n="0493010"/>論<anchor xml:id="end0493010"/>》「七槃陀」之
<lb n="0493a12" ed="T"/>量，相去五十八步四尺八寸，得作羯磨。</note></p><p xml:id="pT40p0493a1216" cb:place="inline"><note place="inline">三明道行界，准《薩婆多》、《十誦律》縱廣六百步。</note></p><p xml:id="pT40p0493a1233" cb:place="inline"><note place="inline">四明水界，如《五分律》，船上衆中
<lb n="0493a13" ed="T"/>有力人，以水若砂，四面擲所及處。此之六相，皆謂身面所向方隅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493011" n="0493011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493011" n="0493011"/><anchor xml:id="beg0493011" n="0493011"/>限齊<anchor xml:id="end0493011"/>之內集僧，無人方可應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493012" n="0493012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493012" n="0493012"/><anchor xml:id="beg0493012" n="0493012"/>法<anchor xml:id="end0493012"/>。</note></p>
<lb n="0493a14" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493a1401">五、應法和合；</p><p xml:id="pT40p0493a1406" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：「應來者來，應與欲者與欲來，現前得呵人不呵。是名和合。反上三，成別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493013" n="0493013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493013" n="0493013"/><anchor xml:id="beg0493013" n="0493013"/>衆<anchor xml:id="end0493013"/>。」</note></p>
<lb n="0493a15" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493a1501">六、簡衆是非；</p><p xml:id="pT40p0493a1506" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：「未受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493014" n="0493014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493014" n="0493014"/><anchor xml:id="beg0493014" n="0493014"/>具<anchor xml:id="end0493014"/>者出」等。又云，有四滿數：</note></p><p xml:id="pT40p0493a1520" cb:place="inline"><note place="inline">一者有人得滿數不應呵，若爲作呵責、<g ref="#CB11462">𢷤</g>出、
<lb n="0493a16" ed="T"/>依止、遮不至白衣家羯磨，如是四人者是也。</note></p><p xml:id="pT40p0493a1618" cb:place="inline"><note place="inline">二者有人不得滿數應呵，謂若欲受大戒人。</note></p><p xml:id="pT40p0493a1635" cb:place="inline"><note place="inline">三者不得滿數不得呵者，
<lb n="0493a17" ed="T"/>若爲比丘作羯磨，以比丘尼、式叉摩那、沙彌、沙彌尼足數。若言犯邊罪等十三難人、若被三擧、若滅<g ref="#CB11462">𢷤</g>、若應滅擯、
<lb n="0493a18" ed="T"/>若別住、若戒場上、若神足在空、隱沒、離見聞處、若所爲作羯磨人，如是等二十八種不足數。</note></p><p xml:id="pT40p0493a1836" cb:place="inline"><note place="inline">又云：「行覆藏、本日治、摩
<lb n="0493a19" ed="T"/>那埵、出罪人」，《十誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493015" n="0493015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493015" n="0493015"/><anchor xml:id="beg0493015" n="0493015"/>律<anchor xml:id="end0493015"/>》云：「行覆藏竟、本日治竟、六夜竟」，此上七人，佛言：「不相足數。」</note></p><p xml:id="pT40p0493a1931" cb:place="inline"><note place="inline">《十誦》又云：「睡眠人、亂語人、憒閙
<lb n="0493a20" ed="T"/>人、入定人、瘂人、聾人、瘂聾人、狂人、亂心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493016" n="0493016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493016" n="0493016"/><anchor xml:id="beg0493016" n="0493016"/>人<anchor xml:id="end0493016"/>、病壞心人、樹上比丘、白衣。如是等十二人，不成受戒足數。」</note></p><p xml:id="pT40p0493a2039" cb:place="inline"><note place="inline">《摩德勒
<lb n="0493a21" ed="T"/>伽論》云：「重病人、邊地人、癡鈍人，如是等三人不成滿衆。」</note></p><p xml:id="pT40p0493a2122" cb:place="inline"><note place="inline">《僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493017" n="0493017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493017" n="0493017"/><anchor xml:id="beg0493017" n="0493017"/>祇<anchor xml:id="end0493017"/>》云：「若與欲人、若隔障、若半覆露中間隔障，若半覆露
<lb n="0493a22" ed="T"/>申手不相及，若一切露地坐申手不相及。」又云：「若衆僧行作羯磨，坐則非法，乃至住、坐、臥互作亦爾。」</note></p><p xml:id="pT40p0493a2239" cb:place="inline"><note place="inline">《四分》云：「我往說
<lb n="0493a23" ed="T"/>戒處不坐，爲作別衆。佛言：『非法。』」《五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493018" n="0493018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493018" n="0493018"/><anchor xml:id="beg0493018" n="0493018"/>分<anchor xml:id="end0493018"/>》：「病人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493019" n="0493019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493019" n="0493019"/><anchor xml:id="beg0493019" n="0493019"/>背<anchor xml:id="end0493019"/>羯磨說戒。佛言：『別衆。』」義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493020" n="0493020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493020" n="0493020"/><anchor xml:id="beg0493020" n="0493020"/>加<anchor xml:id="end0493020"/>醉人等，或自語前人不解，心境不相稱等，
<lb n="0493a24" ed="T"/>並名非法。故《律》中「受戒捨戒法」內云：「若眠、醉、狂、恚，不相領解，如前緣者，並不成故。」又須知別衆不足數等四句差別，
<lb n="0493a25" ed="T"/>臨機明練成壞兩緣。</note></p><p xml:id="pT40p0493a2509" cb:place="inline"><note place="inline">四者有人得滿數亦得呵。若善比丘同一界住，不離見聞處，乃至語傍人，如是等人具兼二法
<pb n="0493b" ed="T" xml:id="T40.1808.0493b"/>
<lb n="0493b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0493021" n="0493021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493021" n="0493021"/><anchor xml:id="beg0493021" n="0493021"/>者<anchor xml:id="end0493021"/>。</note></p>
<lb n="0493b02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493b0201">七、說欲淸淨；</p><p xml:id="pT40p0493b0206" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：「諸比丘不來者，說欲及淸淨。」於中有三，謂與欲、受欲、說欲等法。</note></p><p xml:id="pT40p0493b0232" cb:place="inline"><note place="inline">若有佛法僧
<lb n="0493b03" ed="T"/>事、病人、看病事者，並聽與欲，唯除結界一法。有五種與欲：若言「與汝欲」、若言「我說欲」，若言「爲我說欲」，若現身相、若
<lb n="0493b04" ed="T"/>廣說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493022" n="0493022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493022" n="0493022"/><anchor xml:id="beg0493022" n="0493022"/>與<anchor xml:id="end0493022"/>欲，成與欲。若不現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493023" n="0493023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493023" n="0493023"/><anchor xml:id="beg0493023" n="0493023"/>相<anchor xml:id="end0493023"/>、不口說者，不成，應更與餘者欲。又云：「欲與淸淨一時俱說，不得單說。」若欲廣說者，應
<lb n="0493b05" ed="T"/>具修威儀，至可傳欲者所，如是言：</note></p><p xml:id="pT40p0493b0514" cb:place="inline">「大德一心念！某甲比丘，如法僧
<lb n="0493b06" ed="T"/>事，與欲、淸淨。」<note place="inline">一說便止。</note></p><p xml:id="pT40p0493b0610" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「若能憶性相名類者，隨意多少受之。若不能記者，但云『衆多比丘
<lb n="0493b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0493024" n="0493024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493024" n="0493024"/><anchor xml:id="beg0493024" n="0493024"/>與<anchor xml:id="end0493024"/>欲、淸淨』亦得。」</note></p><p xml:id="pT40p0493b0707" cb:place="inline"><note place="inline">二、明受欲法。佛言：「若受欲者，受欲已便命過，若出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493025" n="0493025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493025" n="0493025"/><anchor xml:id="beg0493025" n="0493025"/>界<anchor xml:id="end0493025"/>去，若罷道，入外道衆、別部衆，至戒場上，若
<lb n="0493b08" ed="T"/>明相出等七緣，若自言犯邊罪等十三難人、三擧、二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493026" n="0493026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493026" n="0493026"/><anchor xml:id="beg0493026" n="0493026"/>滅<anchor xml:id="end0493026"/>、在空、隱沒、離見聞處，如是等通前二十八緣，並不成受欲。若
<lb n="0493b09" ed="T"/>至中道，若在僧中，亦爾，應更與餘者欲。」《僧祇》云五種失欲，如〈不足數〉中說。又云：「在界外受欲，持欲者出<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>界<anchor xml:id="end_5"/>，與欲人出
<lb n="0493b10" ed="T"/>界，與欲已自至僧中還出衆，第五、持欲在僧中因難驚起，無一人住者，如是等並名失欲。」《十誦》云：「與覆藏等三人失
<lb n="0493b11" ed="T"/>欲。」《五分》云：「與尼等四人、狂等三人，或倒出衆人，皆不成欲。」《十誦》云：「取欲、淸淨人，若取時，若取竟，自言『非比丘』者，不
<lb n="0493b12" ed="T"/>成淸淨欲。」《律》云：持欲比丘自有事起，不及詣僧，聽轉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493027" n="0493027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493027" n="0493027"/><anchor xml:id="beg0493027" n="0493027"/>受<anchor xml:id="end0493027"/>與餘比丘，應作如是言：</note></p>
<lb n="0493b13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493b1301">「大德一心念！我某甲比丘，與衆多比丘受欲、
<lb n="0493b14" ed="T"/>淸淨，彼及我身如法僧事，與欲、淸淨。」</p><p xml:id="pT40p0493b1415" cb:place="inline"><note place="inline">三、明說欲法。《僧祇》云：「不
<lb n="0493b15" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493028" n="0493028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493028" n="0493028"/><anchor xml:id="beg0493028" n="0493028"/>輙<anchor xml:id="end0493028"/>爾與人欲，應與堪能持欲僧中說者。」若有說者，羯磨人如上問已，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493029" n="0493029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493029" n="0493029"/><anchor xml:id="beg0493029" n="0493029"/>受<anchor xml:id="end0493029"/>欲者應答是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493030" n="0493030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493030" n="0493030"/><anchor xml:id="beg0493030" n="0493030"/>言<anchor xml:id="end0493030"/>：</note></p><p xml:id="pT40p0493b1536" cb:place="inline">「大德僧
<lb n="0493b16" ed="T"/>聽！某甲比丘，我受彼欲淸淨，彼如法僧事，與
<lb n="0493b17" ed="T"/>欲、淸淨。」</p><p xml:id="pT40p0493b1704" cb:place="inline"><note place="inline">若自恣時，應言：「與欲、自恣」，餘詞同上。佛言：「若受欲人，若睡眠、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493031" n="0493031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493031" n="0493031"/><anchor xml:id="beg0493031" n="0493031"/>若<anchor xml:id="end0493031"/>入定、若忘、若不故作，並成。
<lb n="0493b18" ed="T"/>若故不說，得突吉羅。若病重者，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493032" n="0493032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493032" n="0493032"/><anchor xml:id="beg0493032" n="0493032"/>輿<anchor xml:id="end0493032"/>至僧中。恐病增動者，僧就病者所，或出界作，不合別衆故。」若中道逢難，界外持
<lb n="0493b19" ed="T"/>欲來，得成。</note></p><p xml:id="pT40p0493b1905" cb:place="inline">八、正陳本意；</p><p xml:id="pT40p0493b1910" cb:place="inline"><note place="inline">謂僧私兩緣。僧中，或創立法處，則竪標唱相，或常所集用，則行籌吿白等。
<lb n="0493b20" ed="T"/>私事亦二，若違情治罰，則作擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493033" n="0493033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493033" n="0493033"/><anchor xml:id="beg0493033" n="0493033"/>與<anchor xml:id="end0493033"/>罪；若順情請許，多須乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493034" n="0493034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493034" n="0493034"/><anchor xml:id="beg0493034" n="0493034"/>詞<anchor xml:id="end0493034"/>，至文具顯。</note></p><p xml:id="pT40p0493b2028" cb:place="inline">九、問事端緖；</p><p xml:id="pT40p0493b2033" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：
<lb n="0493b21" ed="T"/>「僧今和合，何所作爲？」事？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493035" n="0493035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493035" n="0493035"/><anchor xml:id="beg0493035" n="0493035"/>含<anchor xml:id="end0493035"/>通別，臨時<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_6"/>一通問。</note></p>
<lb n="0493b22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493b2201">十、答所成法。</p><p xml:id="pT40p0493b2206" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：「應答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493036" n="0493036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493036" n="0493036"/><anchor xml:id="beg0493036" n="0493036"/>言<anchor xml:id="end0493036"/>：『作某羯磨。』」然事有先後，法緣通別。說戒、自恣應在後作。受戒、捨墮，義
<lb n="0493b23" ed="T"/>兼通別。若結界、捨界，理無雙答。並先須詳委，然後答問。</note></p>
<lb n="0493b24" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493b2401">中明衆多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493037" n="0493037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493037" n="0493037"/><anchor xml:id="beg0493037" n="0493037"/>人<anchor xml:id="end0493037"/>法。</p><p xml:id="pT40p0493b2407" cb:place="inline"><note place="inline">若作但對首法，如持衣、說淨等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493038" n="0493038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493038" n="0493038"/><anchor xml:id="beg0493038" n="0493038"/>法<anchor xml:id="end0493038"/>，通二界，人唯是別。若作衆法對首法，
<lb n="0493b25" ed="T"/>如捨墮、說戒等。二界盡集，人非別衆，法則兩異。並前須明識，義無雜亂。</note></p>
<lb n="0493b26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493b2601">後明一人法。</p><p xml:id="pT40p0493b2606" cb:place="inline"><note place="inline">若但心念法，事通二界，人唯獨秉；若對首心念及衆法心念，界通二處，有人不得。並
<pb n="0493c" ed="T" xml:id="T40.1808.0493c"/>
<lb n="0493c01" ed="T"/>如前〈集法〉中列。三相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493039" n="0493039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493039" n="0493039"/><anchor xml:id="beg0493039" n="0493039"/>歷<anchor xml:id="end0493039"/>然，不容臨機致有乖殊，法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493040" n="0493040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493040" n="0493040"/><anchor xml:id="beg0493040" n="0493040"/>事<anchor xml:id="end0493040"/>不成。</note></p>
<lb n="0493c02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c0201">已前略辯成法具緣，後明非法之相。僧法羯
<lb n="0493c03" ed="T"/>磨具七非：</p><p xml:id="pT40p0493c0305" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「有七羯磨，非法不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493041" n="0493041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493041" n="0493041"/><anchor xml:id="beg0493041" n="0493041"/>作<anchor xml:id="end0493041"/>。」</note></p>
<lb n="0493c04" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c0401">一者、非法非毘尼羯磨；</p><p xml:id="pT40p0493c0410" cb:place="inline"><note place="inline">謂一人擧一人，乃至僧擧僧，一白、衆多白，一羯磨、衆多
<lb n="0493c05" ed="T"/>羯磨，單白、白二、白四羯磨交絡互作，若有病無藥、有藥無病，有事有法施不相當。《毘尼母》云：「若說羯磨，言不明了。」
<lb n="0493c06" ed="T"/>如是等人、法、事相，並<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493042" n="0493042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493042" n="0493042"/><anchor xml:id="beg0493042" n="0493042"/>初<anchor xml:id="end0493042"/>非所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493043" n="0493043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493043" n="0493043"/><anchor xml:id="beg0493043" n="0493043"/>攝<anchor xml:id="end0493043"/>。</note></p>
<lb n="0493c07" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c0701">二者、非法別衆羯磨；</p><p xml:id="pT40p0493c0709" cb:place="inline"><note place="inline">謂白此事，爲彼事作羯磨，名爲非法。應來者不來，應與欲者不與
<lb n="0493c08" ed="T"/>欲來，現前得呵人呵者，是名別衆。</note></p>
<lb n="0493c09" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c0901">三者、非法和合衆羯磨；</p><p xml:id="pT40p0493c0910" cb:place="inline"><note place="inline">非法同前，和合反上。</note></p>
<lb n="0493c10" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1001">四者、如法別衆羯磨；</p><p xml:id="pT40p0493c1009" cb:place="inline"><note place="inline">如法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493044" n="0493044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493044" n="0493044"/><anchor xml:id="beg0493044" n="0493044"/>反<anchor xml:id="end0493044"/>非法，別衆同前。</note></p>
<lb n="0493c11" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1101">五者、法相似別衆羯磨；</p><p xml:id="pT40p0493c1110" cb:place="inline"><note place="inline">謂先作羯磨後作白，名法相似。別衆同前。</note></p>
<lb n="0493c12" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1201">六者、法相似和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493045" n="0493045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493045" n="0493045"/><anchor xml:id="beg0493045" n="0493045"/>合<anchor xml:id="end0493045"/>羯磨；</p><p xml:id="pT40p0493c1210" cb:place="inline"><note place="inline">法相似如上，和合同前。</note></p>
<lb n="0493c13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1301">七者、呵不止羯磨。</p><p xml:id="pT40p0493c1308" cb:place="inline"><note place="inline">謂如法羯磨，須僧同秉。今得呵人呵，若住應法；違呵不止，卽名非法。</note></p>
<lb n="0493c14" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1401">義立七非：</p><p xml:id="pT40p0493c1405" cb:place="inline"><note place="inline">謂《律》據事，隨事分七，今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493046" n="0493046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493046" n="0493046"/><anchor xml:id="beg0493046" n="0493046"/>以<anchor xml:id="end0493046"/>義求，收非斯盡。謂單白羯磨三十九種，各有非相，義同過別。白
<lb n="0493c15" ed="T"/>二、白四，類亦同之。若不別明，成非莫顯。今且就單白說戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493047" n="0493047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493047" n="0493047"/><anchor xml:id="beg0493047" n="0493047"/>一法<anchor xml:id="end0493047"/>，具解七非，餘之三種，例之可曉。</note></p>
<lb n="0493c16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1601">一者、人非；</p><p xml:id="pT40p0493c1605" cb:place="inline"><note place="inline">謂識過不懺，疑罪不露，界內別衆，人非應法等。</note></p>
<lb n="0493c17" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1701">二者、法非；</p><p xml:id="pT40p0493c1705" cb:place="inline"><note place="inline">謂三人以下單白說戒，顚倒錯脫，有呵不止，說不明了等。</note></p>
<lb n="0493c18" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1801">三者、事非；</p><p xml:id="pT40p0493c1805" cb:place="inline"><note place="inline">謂時非正敎，廣略無緣，衆具有闕，界非聖制。</note></p>
<lb n="0493c19" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c1901">四者、人法非；</p><p xml:id="pT40p0493c1906" cb:place="inline"><note place="inline">謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493048" n="0493048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493048" n="0493048"/><anchor xml:id="beg0493048" n="0493048"/>其<anchor xml:id="end0493048"/>二非，<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_7"/>事依法。</note></p>
<lb n="0493c20" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c2001">五者、人事非；</p><p xml:id="pT40p0493c2006" cb:place="inline"><note place="inline">法雖應敎，人事乖越。</note></p>
<lb n="0493c21" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c2101">六者、法事非；</p><p xml:id="pT40p0493c2106" cb:place="inline"><note place="inline">人雖應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493049" n="0493049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493049" n="0493049"/><anchor xml:id="beg0493049" n="0493049"/>法<anchor xml:id="end0493049"/>，二乖名壞。</note></p>
<lb n="0493c22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0493c2201">七者、人法事非。</p><p xml:id="pT40p0493c2207" cb:place="inline"><note place="inline">三相並非，如前類取。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493050" n="0493050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493050" n="0493050"/><anchor xml:id="beg0493050" n="0493050"/>理<anchor xml:id="end0493050"/>須條貫諸緣，明曉成敗。故佛在世，一事五處作之，並
<pb n="0494a" ed="T" xml:id="T40.1808.0494a"/>
<lb n="0494a01" ed="T"/>成非法，況今像末，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494001" n="0494001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494001" n="0494001"/><anchor xml:id="beg0494001" n="0494001"/>焉<anchor xml:id="end0494001"/>可輕哉？義無怠慢。</note></p>
<lb n="0494a02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a0201">對首羯磨亦具七非：</p><p xml:id="pT40p0494a0209" cb:place="inline"><note place="inline">就中分二。若但對首法，<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_8"/>取持衣一法以顯非相。餘說淨等法
<lb n="0494a03" ed="T"/>類，解於緣有異。</note></p>
<lb n="0494a04" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a0401">一、人非；</p><p xml:id="pT40p0494a0404" cb:place="inline"><note place="inline">謂受對之人犯重、遮難，有呵者呵，或對僧俗而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494002" n="0494002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494002" n="0494002"/><anchor xml:id="beg0494002" n="0494002"/>作<anchor xml:id="end0494002"/>。</note></p>
<lb n="0494a05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a0501">二、法非；</p><p xml:id="pT40p0494a0504" cb:place="inline"><note place="inline">謂持法錯脫，說非明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494003" n="0494003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494003" n="0494003"/><anchor xml:id="beg0494003" n="0494003"/>曉<anchor xml:id="end0494003"/>。</note></p>
<lb n="0494a06" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a0601">三、事非；</p><p xml:id="pT40p0494a0604" cb:place="inline"><note place="inline">謂犯捨異財，不合聖敎；或五大上色，受持不成。</note></p>
<lb n="0494a07" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a0701">四者、人法非；</p><p xml:id="pT40p0494a0706" cb:place="inline">五、人事非；</p><p xml:id="pT40p0494a0710" cb:place="inline">六、事法非；</p><p xml:id="pT40p0494a0714" cb:place="inline">七、具三非。</p>
<lb n="0494a08" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a0801"><note place="inline">並如上例知，交絡識相。若衆法對首亦具七非，今摘取捨墮一法，條然具解，餘者例同有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494004" n="0494004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494004" n="0494004"/><anchor xml:id="beg0494004" n="0494004"/>異<anchor xml:id="end0494004"/>。</note></p>
<lb n="0494a09" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a0901">一、人非；</p><p xml:id="pT40p0494a0904" cb:place="inline"><note place="inline">謂界內別衆，人非應法，呵人設呵，置止卽非。</note></p>
<lb n="0494a10" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1001">二、法非；</p><p xml:id="pT40p0494a1004" cb:place="inline"><note place="inline">捨懺還財，諸法乖正。</note></p>
<lb n="0494a11" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1101">三、事非；</p><p xml:id="pT40p0494a1104" cb:place="inline"><note place="inline">犯過衣財，如《律》所斷，必非聖制，理無懺捨。並識相而加法，非有疑而過分，有違加無知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494005" n="0494005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494005" n="0494005"/><anchor xml:id="beg0494005" n="0494005"/>罪<anchor xml:id="end0494005"/>。</note></p>
<lb n="0494a12" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1201">四者、人法非，乃至第七、具三非。</p><p xml:id="pT40p0494a1213" cb:place="inline"><note place="inline">顯相如上。</note></p>
<lb n="0494a13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1301">心念羯磨亦具七非：</p><p xml:id="pT40p0494a1309" cb:place="inline"><note place="inline">就中有三：初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494006" n="0494006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494006" n="0494006"/><anchor xml:id="beg0494006" n="0494006"/>但<anchor xml:id="end0494006"/>心念法，唯取懺輕突吉羅罪具解，餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494007" n="0494007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494007" n="0494007"/><anchor xml:id="beg0494007" n="0494007"/>例同異<anchor xml:id="end0494007"/>。</note></p>
<lb n="0494a14" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1401">一、人非；</p><p xml:id="pT40p0494a1404" cb:place="inline"><note place="inline">謂對人懺悔，體非佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494008" n="0494008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494008" n="0494008"/><anchor xml:id="beg0494008" n="0494008"/>敎<anchor xml:id="end0494008"/>。</note></p>
<lb n="0494a15" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1501">二、法非；</p><p xml:id="pT40p0494a1504" cb:place="inline"><note place="inline">謂但心念而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494009" n="0494009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494009" n="0494009"/><anchor xml:id="beg0494009" n="0494009"/>不口<anchor xml:id="end0494009"/>言，雖言而非明了，或增減錯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494010" n="0494010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494010" n="0494010"/><anchor xml:id="beg0494010" n="0494010"/>忘<anchor xml:id="end0494010"/>。</note></p>
<lb n="0494a16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1601">三、事非；</p><p xml:id="pT40p0494a1604" cb:place="inline"><note place="inline">由事緣故、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494011" n="0494011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494011" n="0494011"/><anchor xml:id="beg0494011" n="0494011"/>誤<anchor xml:id="end0494011"/>，犯則輕、重；或境通衆多，未了前相。</note></p>
<lb n="0494a17" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a1701">四、人法非，乃至第七、具三非。</p><p xml:id="pT40p0494a1712" cb:place="inline"><note place="inline">若對首心念及衆法心念，各具七非。人通別
<lb n="0494a18" ed="T"/>衆，界緣兩處，並須准例，隨事曉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494012" n="0494012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494012" n="0494012"/><anchor xml:id="beg0494012" n="0494012"/>知<anchor xml:id="end0494012"/>。</note></p></cb:div>
<lb n="0494a19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">2 諸界結解篇(上)</cb:mulu><head>諸界結解篇第二</head>
<lb n="0494a20" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a2001"><note place="inline">界別有三：攝僧界，攝人以同處，令無別衆罪；攝衣界，攝衣以屬人，令無離宿罪；攝食界，攝食以障僧，令無宿煮罪。宗
<lb n="0494a21" ed="T"/>意如此。</note></p>
<lb n="0494a22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a2201">僧界結解法第一</p><p xml:id="pT40p0494a2208" cb:place="inline"><note place="inline">有三種僧界：一者大界；二者戒場、三者小界。今就大界內又有三種，
<lb n="0494a23" ed="T"/>謂人法二同、法食二同、法同食別。初<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_9"/>本制，後隨緣別開。</note></p>
<lb n="0494a24" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a2401">結初大界法</p><p xml:id="pT40p0494a2406" cb:place="inline"><note place="inline">時四方僧集會疲極，佛言：「聽隨所住處結界，應盡集，不得受欲。是中舊住比丘，應唱
<lb n="0494a25" ed="T"/>大界四方相，若有山、樹、林、池、城、塹、村、舍，隨有稱之。」應須義設，方法如前。僧法中具七緣已，一比丘吿僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494013" n="0494013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494013" n="0494013"/><anchor xml:id="beg0494013" n="0494013"/>云<anchor xml:id="end0494013"/>：</note></p>
<lb n="0494a26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494a2601">「大德僧聽！我舊住比丘，爲僧唱四方大界相：從
<pb n="0494b" ed="T" xml:id="T40.1808.0494b"/>
<lb n="0494b01" ed="T"/>東南角某處標，至西南角某處標，從此至西
<lb n="0494b02" ed="T"/>北角某處標，從此至東北角某處標，從此還
<lb n="0494b03" ed="T"/>至東南角某處標。此是大界外相一周訖。」</p><p xml:id="pT40p0494b0317" cb:place="inline"><note place="inline">必有屈曲，
<lb n="0494b04" ed="T"/>隨事稱之，並須別指分齊、尺寸、處所。由不知制限，結旣不成，羯磨虛設，受戒等法俱是空作，故須如上分明。唱相三
<lb n="0494b05" ed="T"/>遍已，佛言：「衆中應差羯磨人，若上座、若次座、若誦律、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494014" n="0494014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494014" n="0494014"/><anchor xml:id="beg0494014" n="0494014"/>若不誦律<anchor xml:id="end0494014"/>，堪能作羯磨者。」問答已，如是白：</note></p>
<lb n="0494b06" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494b0601">「大德僧聽！此住處比丘唱四方大界相。若僧
<lb n="0494b07" ed="T"/>時到，僧忍聽：僧今於此四方相內結大界，同
<lb n="0494b08" ed="T"/>一住處，同一說戒。白如是。</p><p xml:id="pT40p0494b0811" cb:place="inline">「大德僧聽！此住處
<lb n="0494b09" ed="T"/>比丘唱四方大界相。僧今於此四方相內結
<lb n="0494b10" ed="T"/>大界，同一住處，同一說戒。誰諸長老忍『僧今
<lb n="0494b11" ed="T"/>於此四方相內結大界，同一住處，同一說戒』
<lb n="0494b12" ed="T"/>者默然，誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0494b1209" cb:place="inline">「僧已忍『於此四方相內，
<lb n="0494b13" ed="T"/>同一住處，同一說戒，結大界』竟。僧忍默然故，
<lb n="0494b14" ed="T"/>是事如是持。」</p>
<lb n="0494b15" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494b1501">解大界法</p><p xml:id="pT40p0494b1505" cb:place="inline"><note place="inline">時諸比丘意欲廣作者、狹作者，佛言：「欲改作者，先解前界，然後廣狹作從意。」當如是解。</note></p>
<lb n="0494b16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494b1601">「大德僧聽！此住處比丘同一住處，同一說戒。
<lb n="0494b17" ed="T"/>若僧時到，僧忍聽：解界。白如是。</p>
<lb n="0494b18" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494b1801">「大德僧聽！此住處比丘同一住處，同一說戒，
<lb n="0494b19" ed="T"/>今解界。誰諸長老忍『僧同一住處，同一說戒，
<lb n="0494b20" ed="T"/>解界』者默然，誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0494b2011" cb:place="inline">「僧已忍『聽同一住
<lb n="0494b21" ed="T"/>處，同一說戒，解界』竟。僧忍默然故，是事如是
<lb n="0494b22" ed="T"/>持。」</p><p xml:id="pT40p0494b2202" cb:place="inline"><note place="inline">此一羯磨，通解有戒場大界者，由文無偏局故得。</note></p>
<lb n="0494b23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494b2301">結同法利界法</p><p xml:id="pT40p0494b2307" cb:place="inline"><note place="inline">爾時有二住處，別說戒、別利養，欲得共說戒、同利養。佛言：「聽各自解界，應
<lb n="0494b24" ed="T"/>盡集一處，不得受欲。當唱方相結之。」結文與前略同，唯有「僧於此彼二處結大界，同說戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494015" n="0494015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494015" n="0494015"/><anchor xml:id="beg0494015" n="0494015"/>同利養」爲<anchor xml:id="end0494015"/>異。</note></p>
<lb n="0494b25" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494b2501">結同法別利界法</p><p xml:id="pT40p0494b2508" cb:place="inline"><note place="inline">爾時有二住處別說戒、別利養，欲同說戒、別利養。佛言：「當各解、通結。」文
<lb n="0494b26" ed="T"/>略同前。又有二住處，欲別說戒、同利養，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494016" n="0494016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494016" n="0494016"/><anchor xml:id="beg0494016" n="0494016"/>守<anchor xml:id="end0494016"/>護住處故。佛言：「聽之。」此四方僧物和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494017" n="0494017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494017" n="0494017"/><anchor xml:id="beg0494017" n="0494017"/>法<anchor xml:id="end0494017"/>。</note></p>
<lb n="0494b27" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494b2701">結戒場法</p><p xml:id="pT40p0494b2705" cb:place="inline"><note place="inline">時諸比丘，有須四人衆羯磨事起，五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494018" n="0494018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494018" n="0494018"/><anchor xml:id="beg0494018" n="0494018"/>人<anchor xml:id="end0494018"/>衆、十人衆、二十人衆羯磨事起。是中大衆集會疲
<lb n="0494b28" ed="T"/>極，佛言：「聽結戒場，稱四方界相，若安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494019" n="0494019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494019" n="0494019"/><anchor xml:id="beg0494019" n="0494019"/>栓<anchor xml:id="end0494019"/>、若石、若標畔，作齊限已。」《毘尼母》云：「必以大界圍遶。」《五分》等律須在大界前
<lb n="0494b29" ed="T"/>結。若欲作者，先安三重標相：內裏一重，名戒場外相；中間一重，名大界內相；最外一重，名大界外相。立三相已盡，自
<pb n="0494c" ed="T" xml:id="T40.1808.0494c"/>
<lb n="0494c01" ed="T"/>然界內僧集，在戒場標內，先令一比丘唱戒場外相，應作如是言：</note></p>
<lb n="0494c02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494c0201">「大德僧聽！我此住處比丘，爲僧稱四方小界
<lb n="0494c03" ed="T"/>相：從此住處東南角某標，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494020" n="0494020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494020" n="0494020"/><anchor xml:id="beg0494020" n="0494020"/>西迴<anchor xml:id="end0494020"/>至西南角某
<lb n="0494c04" ed="T"/>標，從此北迴至西北角某標，從此東迴至東
<lb n="0494c05" ed="T"/>北角某標，從此南迴還至東南角某標。此是
<lb n="0494c06" ed="T"/>戒場外相一周訖。」<note place="inline">三說已。</note></p><p xml:id="pT40p0494c0611" cb:place="inline"><note place="inline">若有曲斜，隨事稱之。羯磨者如上應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494021" n="0494021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494021" n="0494021"/><anchor xml:id="beg0494021" n="0494021"/>和<anchor xml:id="end0494021"/>已，白言：</note></p>
<lb n="0494c07" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494c0701">「大德僧聽！此住處比丘稱四方小界相。若僧
<lb n="0494c08" ed="T"/>時到，僧忍聽：僧今於此四方小界相內結作
<lb n="0494c09" ed="T"/>戒場。白如是。</p><p xml:id="pT40p0494c0906" cb:place="inline">「大德僧聽！此住處比丘稱四方
<lb n="0494c10" ed="T"/>小界相，僧今於此四方小界相內結戒場。誰
<lb n="0494c11" ed="T"/>諸長老忍『僧於此四方相內結戒場』者默然，
<lb n="0494c12" ed="T"/>誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0494c1206" cb:place="inline">「僧已忍『於此四方相內結戒
<lb n="0494c13" ed="T"/>場』竟。僧忍默然故，是事如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494022" n="0494022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494022" n="0494022"/><anchor xml:id="beg0494022" n="0494022"/>持<anchor xml:id="end0494022"/>。」</p><p xml:id="pT40p0494c1313" cb:place="inline"><note place="inline">結已牓示顯處，令後來者知諸
<lb n="0494c14" ed="T"/>界分齊。餘條准<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494023" n="0494023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494023" n="0494023"/><anchor xml:id="beg0494023" n="0494023"/>此<anchor xml:id="end0494023"/>。</note></p>
<lb n="0494c15" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494c1501">解戒場法</p><p xml:id="pT40p0494c1505" cb:place="inline"><note place="inline">《律》無正文，准諸解界，翻「結」卽得。今亦例出，理通文順，應作是言：</note></p>
<lb n="0494c16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494c1601">「大德僧聽！僧今集此住處解戒場。若僧時到，
<lb n="0494c17" ed="T"/>僧忍聽：解戒場。白如是。</p><p xml:id="pT40p0494c1710" cb:place="inline">「大德僧聽！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494024" n="0494024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494024" n="0494024"/><anchor xml:id="beg0494024" n="0494024"/>僧<anchor xml:id="end0494024"/>今集
<lb n="0494c18" ed="T"/>此住處解戒場。誰諸長老忍『僧集此住處解
<lb n="0494c19" ed="T"/>戒場』者默然，誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0494c1911" cb:place="inline">「僧已忍『僧集解戒
<lb n="0494c20" ed="T"/>場』竟。僧忍默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0494c21" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494c2101">結有戒場大界法</p><p xml:id="pT40p0494c2108" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「不得合河水結，除常有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494025" n="0494025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494025" n="0494025"/><anchor xml:id="beg0494025" n="0494025"/>舡<anchor xml:id="end0494025"/>、橋梁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494026" n="0494026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494026" n="0494026"/><anchor xml:id="beg0494026" n="0494026"/>者<anchor xml:id="end0494026"/>。又不得二界相接，應留中
<lb n="0494c22" ed="T"/>間。」《五分》云：「不唱方相，結界不成。」律文少略，應如是唱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494027" n="0494027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494027" n="0494027"/><anchor xml:id="beg0494027" n="0494027"/>相<anchor xml:id="end0494027"/>：</note></p>
<lb n="0494c23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0494c2301">「大德僧聽！我比丘爲僧唱四方大界內外相，
<lb n="0494c24" ed="T"/>先唱內相：從戒場外相東南角標外二尺許
<lb n="0494c25" ed="T"/>某標者<note place="inline">此約當時有者言之，不必誦文</note>，
<lb n="0494c26" ed="T"/>此是大界內相東南角某標，從此西迴至西
<lb n="0494c27" ed="T"/>南角某標，從此北迴至西北角某標，從此東
<lb n="0494c28" ed="T"/>迴至東北角某標。從此南迴還至東南角某
<lb n="0494c29" ed="T"/>標。次唱外相，從此住處東南角某處標，西迴
<lb n="0494c30" ed="T"/>至西南角某標，從此北迴至西北角某標，從
<pb n="0495a" ed="T" xml:id="T40.1808.0495a"/>
<lb n="0495a01" ed="T"/>此東迴至東北角某標，從此南迴還至東南
<lb n="0495a02" ed="T"/>角某<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495001" n="0495001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495001" n="0495001"/><anchor xml:id="beg0495001" n="0495001"/>處<anchor xml:id="end0495001"/>。彼爲內相，此爲外相。此是大界內
<lb n="0495a03" ed="T"/>外相一周訖。」<note place="inline">三唱已。</note></p><p xml:id="pT40p0495a0309" cb:place="inline"><note place="inline">若欲唱相，應將四、五比丘出戒場外，盡標相內集僧，然後唱二重標相已，僧
<lb n="0495a04" ed="T"/>中方加羯磨，其文如初結大界法無異，故不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495002" n="0495002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495002" n="0495002"/><anchor xml:id="beg0495002" n="0495002"/>出<anchor xml:id="end0495002"/>。</note></p>
<lb n="0495a05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495a0501">結三小界法</p><p xml:id="pT40p0495a0506" cb:place="inline"><note place="inline">此三小界，並爲難事故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495003" n="0495003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495003" n="0495003"/><anchor xml:id="beg0495003" n="0495003"/>興<anchor xml:id="end0495003"/>。《律》云：「不同意者未出界，聽在界外疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495004" n="0495004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495004" n="0495004"/><anchor xml:id="beg0495004" n="0495004"/>疾<anchor xml:id="end0495004"/>一處集，結小
<lb n="0495a06" ed="T"/>界受戒。」又言：「若布薩日，於無村曠野中行，衆僧不得和合者，隨同師善友下道，各集一處，結小界說戒。」又言：「若自恣
<lb n="0495a07" ed="T"/>日，於非村阿蘭若道路行，若不得和合者，隨同師親友移異處，結小界自恣。」故知非難無緣輒結，類諸難開，若違制
<lb n="0495a08" ed="T"/>犯。又皆無外相，卽身所坐處以爲界體，故〈受戒〉中云「此僧一處集結小界」，〈說戒〉中云「今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495005" n="0495005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495005" n="0495005"/><anchor xml:id="beg0495005" n="0495005"/>有<anchor xml:id="end0495005"/>爾許比丘集結小界」，〈自
<lb n="0495a09" ed="T"/>恣〉中云「諸比丘坐處已滿，齊如是比丘坐處，僧於中結小界」等。故知俱無外相，爲遮呵人，卽〈小界受戒法〉云「界外呵，
<lb n="0495a10" ed="T"/>不成呵」也。此文釋成無外相，明矣。今有立界相，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495006" n="0495006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495006" n="0495006"/><anchor xml:id="beg0495006" n="0495006"/>房<anchor xml:id="end0495006"/>院於中結者，羯磨不成。以大界立相，不唱非法；小界無相，若立
<lb n="0495a11" ed="T"/>非法。故大界別人唱相，羯磨文中牒之；小界旣無唱法，羯磨自顯標相。故重委明示，庶無疑濫。脫隨而結，則成多犯：
<lb n="0495a12" ed="T"/>一、非是開緣；二、輒立相；三、處留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495007" n="0495007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495007" n="0495007"/><anchor xml:id="beg0495007" n="0495007"/>久<anchor xml:id="end0495007"/>固，文云「不應不解而去」等；四、妄通餘法，卽非制而制。其羯磨文如常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495008" n="0495008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495008" n="0495008"/><anchor xml:id="beg0495008" n="0495008"/>也<anchor xml:id="end0495008"/>。</note></p>
<lb n="0495a13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495a1301">結解衣界法第二</p><p xml:id="pT40p0495a1308" cb:place="inline"><note place="inline">有三種僧伽藍，若大界共伽藍等，或界小於伽藍，並不須結。若界大於
<lb n="0495a14" ed="T"/>伽藍者，依法結之，則隨界攝衣也。然有羯磨立無村結者，若准律文，先結衣界，村內攝衣，後因事起，方乃除村。今通
<lb n="0495a15" ed="T"/>立一法，不問有村、無村，法爾須除。《薩婆多論》正立此義，以有村來，五意故除。若先無村，作法結已，淨人住處、外村來
<lb n="0495a16" ed="T"/>入，隨所及處皆非衣界。若本村還出，衣界仍攝。若先有村，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495009" n="0495009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495009" n="0495009"/><anchor xml:id="beg0495009" n="0495009"/>村<anchor xml:id="end0495009"/>在非攝，村去空地，衣界還滿，由村來去，非結解故。《五分
<lb n="0495a17" ed="T"/>律》中咸有斯意。</note></p>
<lb n="0495a18" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495a1801">結攝衣界法</p><p xml:id="pT40p0495a1806" cb:place="inline"><note place="inline">時有厭離比丘，見阿蘭若處有一好窟，自念言：「我若得離衣宿者，可卽依此窟住。」
<lb n="0495a19" ed="T"/>佛言：「聽結不失衣，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495010" n="0495010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495010" n="0495010"/><anchor xml:id="beg0495010" n="0495010"/>駛<anchor xml:id="end0495010"/>流水。」白云：</note></p>
<lb n="0495a20" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495a2001">「大德僧聽！此處同一住處，同一說戒。若僧時
<lb n="0495a21" ed="T"/>到，僧忍聽：結不失衣界，除村、村外界。白如是。</p>
<lb n="0495a22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495a2201">「大德僧聽！此處同一住處，同一說戒。今僧結
<lb n="0495a23" ed="T"/>不失衣界，除村、村外界。誰諸長老忍『僧於此
<lb n="0495a24" ed="T"/>處同一住處，同一說戒，結不失衣界，除村、村
<lb n="0495a25" ed="T"/>外界』者默然，誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0495a2511" cb:place="inline">「僧已忍『此處同一
<lb n="0495a26" ed="T"/>住處，同一說戒，結不失衣界，除村、村外界』竟。
<pb n="0495b" ed="T" xml:id="T40.1808.0495b"/>
<lb n="0495b01" ed="T"/>僧忍默然故，是事如是持。」</p><p xml:id="pT40p0495b0111" cb:place="inline"><note place="inline">結已，准上牓示顯處。</note></p>
<lb n="0495b02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b0201">解攝衣界法</p><p xml:id="pT40p0495b0206" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「應先解不失衣界，却解大界。」應作如是解：</note></p>
<lb n="0495b03" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b0301">「大德僧聽！此住處同一住處，同一說戒。若僧
<lb n="0495b04" ed="T"/>時到，僧忍聽：僧今解不失衣界。白如是。</p>
<lb n="0495b05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b0501">「大德僧聽！此住處同一住處，同一說戒，僧今
<lb n="0495b06" ed="T"/>解不失衣界。誰諸長老忍『僧同一住處，同一
<lb n="0495b07" ed="T"/>說戒，解不失衣界』者默然，誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0495b0716" cb:place="inline">「僧已
<lb n="0495b08" ed="T"/>忍『同一住處，同一說戒，解不失衣界』竟。僧忍
<lb n="0495b09" ed="T"/>默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0495b10" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b1001">結解食界法第三</p><p xml:id="pT40p0495b1008" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「有四種淨地：一者檀越淨，若爲僧作伽藍，未施與僧；二者院相不
<lb n="0495b11" ed="T"/>周淨，若僧住處半有籬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495011" n="0495011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495011" n="0495011"/><anchor xml:id="beg0495011" n="0495011"/>障<anchor xml:id="end0495011"/>，都無籬障，若垣、若牆、若塹、若柵，亦如是；三者處分淨，初作僧伽藍時，檀越若經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495012" n="0495012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495012" n="0495012"/><anchor xml:id="beg0495012" n="0495012"/>勞<anchor xml:id="end0495012"/>人
<lb n="0495b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495013" n="0495013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495013" n="0495013"/><anchor xml:id="beg0495013" n="0495013"/>處分<anchor xml:id="end0495013"/>，如是言：『某處爲僧作淨地』；四者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495014" n="0495014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495014" n="0495014"/><anchor xml:id="beg0495014" n="0495014"/>僧<anchor xml:id="end0495014"/>作白二羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495015" n="0495015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495015" n="0495015"/><anchor xml:id="beg0495015" n="0495015"/>結<anchor xml:id="end0495015"/>，若疑先有淨地，應解已更結。」</note></p>
<lb n="0495b13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b1301">結攝食界法</p><p xml:id="pT40p0495b1306" cb:place="inline"><note place="inline">時有吐下病比丘，未及得粥便死。佛言：「聽在<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>僧<anchor xml:id="end_a"/>伽藍內邊房靜處結淨厨，應唱房，
<lb n="0495b14" ed="T"/>若溫室、若經行堂處、若出家五衆房，得作。除去比丘。」《五分》云：「若於一房一角、半房半角，或中庭、或通結僧坊內作淨
<lb n="0495b15" ed="T"/>地，並得。」《律》令唱相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495016" n="0495016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495016" n="0495016"/><anchor xml:id="beg0495016" n="0495016"/>今<anchor xml:id="end0495016"/>結法時，僧在院外遙唱遙結，應唱相言：</note></p>
<lb n="0495b16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b1601">「大德僧聽！我比丘爲僧唱淨地處所。此僧伽
<lb n="0495b17" ed="T"/>藍內東廂厨院中，若諸果樹下，並作淨地。」</p><p xml:id="pT40p0495b1717" cb:place="inline"><note place="inline">如是三唱。
<lb n="0495b18" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495017" n="0495017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495017" n="0495017"/><anchor xml:id="beg0495017" n="0495017"/>更<anchor xml:id="end0495017"/>餘處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495018" n="0495018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495018" n="0495018"/><anchor xml:id="beg0495018" n="0495018"/>任<anchor xml:id="end0495018"/>時據量，隨事通局。羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495019" n="0495019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495019" n="0495019"/><anchor xml:id="beg0495019" n="0495019"/>者<anchor xml:id="end0495019"/>作是白言：</note></p>
<lb n="0495b19" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b1901">「大德僧聽！若僧時到，僧忍聽：僧今結<note place="inline">東廂厨院中，若諸果
<lb n="0495b20" ed="T"/>樹下</note>
<lb n="0495b21" ed="T"/>作淨地。白如是。</p><p xml:id="pT40p0495b2107" cb:place="inline">「大德僧聽！僧今結<note place="inline">東廂厨院中及諸果樹下</note>
<lb n="0495b22" ed="T"/>作淨地。誰諸長老忍『僧結<note place="inline">東廂厨院中及諸果樹下</note>
<lb n="0495b23" ed="T"/>作淨地』者默然，誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0495b2312" cb:place="inline">「僧已忍『結<note place="inline">東廂厨院<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495020" n="0495020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495020" n="0495020"/><anchor xml:id="beg0495020" n="0495020"/>中及
<lb n="0495b24" ed="T"/>諸<anchor xml:id="end0495020"/>果樹下</note>
<lb n="0495b25" ed="T"/>作淨地』竟。僧忍默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0495b26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b2601">解淨地法</p><p xml:id="pT40p0495b2605" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：「若有緣者，解已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495021" n="0495021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495021" n="0495021"/><anchor xml:id="beg0495021" n="0495021"/>更<anchor xml:id="end0495021"/>結。」不出解文。例准解法，應言：</note></p>
<lb n="0495b27" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495b2701">「大德僧聽！若僧時到，僧忍聽：僧今解某處淨
<pb n="0495c" ed="T" xml:id="T40.1808.0495c"/>
<lb n="0495c01" ed="T"/>地。白如是。</p><p xml:id="pT40p0495c0105" cb:place="inline">「大德僧聽！僧今解某處淨地。誰諸
<lb n="0495c02" ed="T"/>長老忍『僧解某處淨地』者默然，誰不忍者說。</p>
<lb n="0495c03" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495c0301">「僧已忍『解某處淨地』竟。僧忍默然故，是事如
<lb n="0495c04" ed="T"/>是持。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495022" n="0495022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495022" n="0495022"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0495c05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">3 諸戒受法篇(上)</cb:mulu><head><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495023" n="0495023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495023" n="0495023"/>諸戒受法篇第三</head>
<lb n="0495c06" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495c0601"><note place="inline">戒法理通，義該道俗，以五戒有犯，則具戒成難。故須條貫始終，體相明練，七衆所受，次如下列。</note></p>
<lb n="0495c07" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495c0701">受三歸法</p><p xml:id="pT40p0495c0705" cb:place="inline"><note place="inline">《薩婆多論》云：「以三寶爲所歸，欲令救護。」不得侵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495024" n="0495024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495024" n="0495024"/><anchor xml:id="beg0495024" n="0495024"/><g ref="#CB00654">𣣋</g><anchor xml:id="end0495024"/>故也。「歸依佛者，歸於法身，謂一切智、
<lb n="0495c08" ed="T"/>無學功德，五分所成。歸依法者，歸於自他盡處，謂斷欲、無欲、滅諦、涅槃。歸依僧者，歸於第一義僧，謂良祐福田，聲聞
<lb n="0495c09" ed="T"/>學、無學功德也。」《善見論》云：「並須師<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>受<anchor xml:id="end_b"/>，言音相順。若言不出，或不具足，不稱名，不解故，不成。」應云：</note></p>
<lb n="0495c10" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495c1001">「我某甲，盡形壽歸依佛、歸依法、歸依僧。」<note place="inline">如是三說。
<lb n="0495c11" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495025" n="0495025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495025" n="0495025"/><anchor xml:id="beg0495025" n="0495025"/>法屬<anchor xml:id="end0495025"/>已。</note></p><p xml:id="pT40p0495c1105" cb:place="inline">「我某甲，盡形壽歸依佛竟、歸依法竟、歸
<lb n="0495c12" ed="T"/>依僧竟。」<note place="inline">三結已。</note></p><p xml:id="pT40p0495c1207" cb:place="inline"><note place="inline">《律》無受法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495026" n="0495026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495026" n="0495026"/><anchor xml:id="beg0495026" n="0495026"/>准<anchor xml:id="end0495026"/>諸論文具出。此但受歸法，無有戒法。故《論》云：「三歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495027" n="0495027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495027" n="0495027"/><anchor xml:id="beg0495027" n="0495027"/>下<anchor xml:id="end0495027"/>有所加，得歸及戒。
<lb n="0495c13" ed="T"/>若無加者，有歸無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495028" n="0495028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495028" n="0495028"/><anchor xml:id="beg0495028" n="0495028"/>戒<anchor xml:id="end0495028"/>。」</note></p>
<lb n="0495c14" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495c1401">受五戒法</p><p xml:id="pT40p0495c1405" cb:place="inline"><note place="inline">《經》云：「有善男女布施滿四天下衆生，四事供養盡於百年，不如一日一夜持戒功德。」以戒
<lb n="0495c15" ed="T"/>法類通情、非情境故也。《論》云：「由戒故施，得淸淨也。」當於受戒前，具問遮難。故《善生經》云：「汝不盜現前僧物不？於六親
<lb n="0495c16" ed="T"/>所、比丘、比丘尼所行不淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495029" n="0495029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495029" n="0495029"/><anchor xml:id="beg0495029" n="0495029"/>行<anchor xml:id="end0495029"/>？父母、師長有病，棄去不？殺發菩提心衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495030" n="0495030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495030" n="0495030"/><anchor xml:id="beg0495030" n="0495030"/>生<anchor xml:id="end0495030"/>？如是等具問已，若無者，應語言：『此戒甚難，
<lb n="0495c17" ed="T"/>能爲聲聞菩薩戒而作根本。善男子！戒有五種：始從不殺，乃至不飮酒，若受一戒，是名一分優婆塞。具持五戒，名爲
<lb n="0495c18" ed="T"/>滿分優婆塞。汝今欲受何分之戒，當隨意受。』爾時智者應隨語爲受。」《阿含》等經云：「於受前懺罪已，然後受法。」應如是
<lb n="0495c19" ed="T"/>授言：</note></p>
<lb n="0495c20" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495c2001">「我某甲，歸依佛、歸依法、歸依僧，<note place="inline">一日一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495031" n="0495031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495031" n="0495031"/><anchor xml:id="beg0495031" n="0495031"/>夜<anchor xml:id="end0495031"/>、盡形壽</note>
<lb n="0495c21" ed="T"/>爲<note place="inline">一戒一分、五戒滿分</note>優婆塞。如來、至眞、等正覺，是我世
<lb n="0495c22" ed="T"/>尊。」<note place="inline">三授已。</note></p><p xml:id="pT40p0495c2205" cb:place="inline"><note place="inline">吿云：「向授三歸，正是戒體。今又三結，示戒所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495032" n="0495032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495032" n="0495032"/><anchor xml:id="beg0495032" n="0495032"/>歸<anchor xml:id="end0495032"/>。」</note></p><p xml:id="pT40p0495c2223" cb:place="inline">「我某甲，已歸依佛竟、
<lb n="0495c23" ed="T"/>歸依法竟、歸依僧竟，<note place="inline">一日一夜、盡形壽</note>爲<note place="inline">一戒一分、五戒滿分</note>優婆
<lb n="0495c24" ed="T"/>塞。如來、至眞、等正覺，是我世尊。」<note place="inline">三結已。</note></p><p xml:id="pT40p0495c2416" cb:place="inline"><note place="inline">吿言：「今當示汝戒相，汝
<lb n="0495c25" ed="T"/>諦聽受之。」</note></p><p xml:id="pT40p0495c2505" cb:place="inline">「盡形壽不殺生，是優婆塞戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0495c2519" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p>
<lb n="0495c26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0495c2601">「盡形壽不盜，是優婆塞戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0495c2614" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0495c2618" cb:place="inline">「盡形壽
<lb n="0495c27" ed="T"/>不邪婬，是優婆塞戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0495c2712" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0495c2716" cb:place="inline">若妄語、若
<pb n="0496a" ed="T" xml:id="T40.1808.0496a"/>
<lb n="0496a01" ed="T"/>飮酒<note place="inline">並准上，具問答已。</note></p><p xml:id="pT40p0496a0110" cb:place="inline"><note place="inline">餘有六重、二十八輕諸雜行相，廣如《善生經》及《行事鈔》中說，發願同行八戒。</note></p>
<lb n="0496a02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496a0201">受八戒法</p><p xml:id="pT40p0496a0205" cb:place="inline"><note place="inline">《善生經》、《增一阿含》云：「佛吿優婆塞：『當於八日、十四日、十五日往詣長老比丘所，一一
<lb n="0496a03" ed="T"/>受八戒。一一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496001" n="0496001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496001" n="0496001"/><anchor xml:id="beg0496001" n="0496001"/>授<anchor xml:id="end0496001"/>之，勿令失次。』」《論》中令五衆授之。《成實》云：「若無人時，但心念口言，乃至我持八戒，亦得成受。」《俱舍
<lb n="0496a04" ed="T"/>論》云：「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496002" n="0496002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496002" n="0496002"/><anchor xml:id="beg0496002" n="0496002"/>先<anchor xml:id="end0496002"/>作意於齋日受者，雖食竟亦得。前受戒者，下心合掌，隨施戒人語，勿前勿俱。若違，不成。」《論》云：「若受八
<lb n="0496a05" ed="T"/>戒，應言一日一夜，莫使與終身戒相亂。」《成實》云：「五戒、八戒隨日月長短，或一年、一月，乃至半日半夜，重受、減受，並得。」
<lb n="0496a06" ed="T"/>應如是授言：</note></p><p xml:id="pT40p0496a0606" cb:place="inline">「我某甲，歸依佛、歸依法、歸依僧，<note place="inline">一日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496003" n="0496003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496003" n="0496003"/><anchor xml:id="beg0496003" n="0496003"/>一<anchor xml:id="end0496003"/>夜、一年一月</note>
<lb n="0496a07" ed="T"/>爲淨行優婆塞。」<note place="inline">如是三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496004" n="0496004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496004" n="0496004"/><anchor xml:id="beg0496004" n="0496004"/>授<anchor xml:id="end0496004"/>。</note></p><p xml:id="pT40p0496a0711" cb:place="inline">「我某甲，歸依佛竟、歸依
<lb n="0496a08" ed="T"/>法竟、歸依僧竟，<note place="inline">一日<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>一<anchor xml:id="end_c"/>夜、一年一月</note>爲淨行優婆塞竟。」<note place="inline">三結
<lb n="0496a09" ed="T"/>已。</note></p><p xml:id="pT40p0496a0902" cb:place="inline"><note place="inline">次授戒相，言：</note></p><p xml:id="pT40p0496a0907" cb:place="inline">「如諸佛盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496005" n="0496005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496005" n="0496005"/><anchor xml:id="beg0496005" n="0496005"/>形<anchor xml:id="end0496005"/>壽不殺生，某甲一日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496006" n="0496006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496006" n="0496006"/><anchor xml:id="beg0496006" n="0496006"/>夜<anchor xml:id="end0496006"/>
<lb n="0496a10" ed="T"/>不殺生，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a1007" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a1011" cb:place="inline">「如諸佛盡<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>形<anchor xml:id="end_d"/>壽不盜，某
<lb n="0496a11" ed="T"/>甲一日<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_e"/>不盜，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a1110" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a1114" cb:place="inline">「如諸佛盡<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>形<anchor xml:id="end_f"/>
<lb n="0496a12" ed="T"/>壽不婬，某甲一日<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_10"/>不婬，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a1214" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a1218" cb:place="inline">「如諸
<lb n="0496a13" ed="T"/>佛盡<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>形<anchor xml:id="end_11"/>壽不妄語，某甲一日<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_12"/>不妄語，能
<lb n="0496a14" ed="T"/>持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a1403" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a1407" cb:place="inline">「如諸佛盡<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>形<anchor xml:id="end_13"/>壽不飮酒，某甲一日
<lb n="0496a15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_14"/>不飮酒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a1508" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a1512" cb:place="inline">「如諸佛盡<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>形<anchor xml:id="end_15"/>壽離華
<lb n="0496a16" ed="T"/>香、瓔珞、香油塗身，某甲一日<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_16"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496007" n="0496007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496007" n="0496007"/><anchor xml:id="beg0496007" n="0496007"/>亦<anchor xml:id="end0496007"/>離華香、
<lb n="0496a17" ed="T"/>瓔珞、香油塗身，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a1710" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a1714" cb:place="inline">「如諸佛盡<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>形<anchor xml:id="end_17"/>壽
<lb n="0496a18" ed="T"/>離高勝床上坐，及作倡伎樂故往觀聽，某甲
<lb n="0496a19" ed="T"/>一日<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_18"/>離高勝床上坐，及作倡伎樂故往觀
<lb n="0496a20" ed="T"/>聽，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a2005" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a2009" cb:place="inline">「如諸佛盡<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>形<anchor xml:id="end_19"/>壽離非時食，某
<lb n="0496a21" ed="T"/>甲一日<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>夜<anchor xml:id="end_1a"/>離非時食，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496a2112" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496a2116" cb:place="inline"><note place="inline">《阿含經》云：如上次第授已，
<lb n="0496a22" ed="T"/>當敎發願言：</note></p>
<lb n="0496a23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496a2301">「我今以此八關齋功德，不墮惡趣、八難邊地，
<lb n="0496a24" ed="T"/>持此功德攝取一切衆生之惡，所有功德惠
<lb n="0496a25" ed="T"/>施彼人，使成無上正眞之道，亦使將來彌勒
<lb n="0496a26" ed="T"/>佛世三會，得度生老病死。」</p><p xml:id="pT40p0496a2611" cb:place="inline"><note place="inline">《經》云：「設有善男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496008" n="0496008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496008" n="0496008"/><anchor xml:id="beg0496008" n="0496008"/>女<anchor xml:id="end0496008"/>人，不發此願而持八齋者，
<lb n="0496a27" ed="T"/>得少許福田。」引古證<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496009" n="0496009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496009" n="0496009"/><anchor xml:id="beg0496009" n="0496009"/>言<anchor xml:id="end0496009"/>。</note></p>
<lb n="0496a28" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496a2801">出家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496010" n="0496010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496010" n="0496010"/><anchor xml:id="beg0496010" n="0496010"/>受<anchor xml:id="end0496010"/>戒法</p><p xml:id="pT40p0496a2806" cb:place="inline"><note place="inline">七分明之：一、明出家功由菩薩；二、明有益超世；三、明障出大損；四、明旣出家已
<pb n="0496b" ed="T" xml:id="T40.1808.0496b"/>
<lb n="0496b01" ed="T"/>行於罪行；五、明旣出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496011" n="0496011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496011" n="0496011"/><anchor xml:id="beg0496011" n="0496011"/>家<anchor xml:id="end0496011"/>行凡福行；六、明出家修道要業；七、明大小正行三學爲本。廣如《鈔》中。</note></p>
<lb n="0496b02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b0201">乞度人法</p><p xml:id="pT40p0496b0205" cb:place="inline"><note place="inline">時諸比丘輒便度人，不知敎授，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496012" n="0496012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496012" n="0496012"/><anchor xml:id="beg0496012" n="0496012"/>以<anchor xml:id="end0496012"/>愚癡故。彼不被敎授、不按威儀、著衣不齊整、乞食不
<lb n="0496b03" ed="T"/>如法、處處受不淨鉢食、於大食小食上高聲大喚，如婆羅門聚會法。諸比丘以此事白佛，佛言：「聽僧與授具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496013" n="0496013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496013" n="0496013"/><anchor xml:id="beg0496013" n="0496013"/>足<anchor xml:id="end0496013"/>者
<lb n="0496b04" ed="T"/>白二羯磨。」彼欲度人者，當往衆中偏露右肩、脫革屣、禮僧足、右膝著地、合掌，應作如是乞言：</note></p>
<lb n="0496b05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b0501">「大德僧聽！我某甲比丘，求衆僧乞度人授具足
<lb n="0496b06" ed="T"/>戒，願僧聽我某甲比丘度人授具足戒，慈愍
<lb n="0496b07" ed="T"/>故。」<note place="inline">三乞。</note></p><p xml:id="pT40p0496b0704" cb:place="inline"><note place="inline">《律》中，准羯磨文，爲授具<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>足<anchor xml:id="end_1b"/>者，須乞畜衆法。若按〈受戒揵度〉中，前具列和上德已，總結文云：「如是畜
<lb n="0496b08" ed="T"/>依止，畜沙彌亦爾。」故知並須，以無德不合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496014" n="0496014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496014" n="0496014"/><anchor xml:id="beg0496014" n="0496014"/>故<anchor xml:id="end0496014"/>。</note></p>
<lb n="0496b09" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b0901">與度人法</p><p xml:id="pT40p0496b0905" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「當觀察此人。若不堪敎授，復不以二事攝取：一者法，二者衣食。當語言：『大德止！
<lb n="0496b10" ed="T"/>勿度人。』若有智慧，堪能敎授，又以二事攝者，應與羯磨。」作是白言：</note></p>
<lb n="0496b11" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b1101">「大德僧聽！此某甲比丘，今從衆僧乞度人授
<lb n="0496b12" ed="T"/>具足戒。若僧時到，僧忍聽：僧今與某甲比丘
<lb n="0496b13" ed="T"/>度人授具足戒。白如是。</p><p xml:id="pT40p0496b1310" cb:place="inline">「大德僧聽！此某甲比
<lb n="0496b14" ed="T"/>丘，今從衆僧乞度人授具足戒。僧今與某甲
<lb n="0496b15" ed="T"/>比丘度人授具足戒。誰諸長老忍『僧與某甲
<lb n="0496b16" ed="T"/>比丘度人授具足戒』者默然，誰不忍者說。</p><p xml:id="pT40p0496b1617" cb:place="inline">「僧
<lb n="0496b17" ed="T"/>已忍『與某甲比丘度人授具足戒』竟。僧忍
<lb n="0496b18" ed="T"/>默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0496b19" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b1901">度沙彌法</p><p xml:id="pT40p0496b1905" cb:place="inline"><note place="inline">《律》中，度羅睺羅爲最初。《僧祇》云：「若年七歲，解知好惡，與出家。過七十，臥起須人，不得
<lb n="0496b20" ed="T"/>度；若能修習諸業，聽出家。若初欲出家者，爲說苦事，一食、一住、一眠、多學問。答『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496015" n="0496015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496015" n="0496015"/><anchor xml:id="beg0496015" n="0496015"/>能<anchor xml:id="end0496015"/>』者，度。」</note></p>
<lb n="0496b21" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b2101">與剃髮法</p><p xml:id="pT40p0496b2105" cb:place="inline"><note place="inline">時諸比丘輒度人故，衆僧不知。佛言：「汝若欲僧伽藍中剃髮，當白一切僧。若不得和合，房房
<lb n="0496b22" ed="T"/>語令知已，與剃髮。若和合，作白已剃髮。」作是白言：</note></p>
<lb n="0496b23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b2301">「大德僧聽！彼某甲欲求某甲比丘剃髮。若僧
<lb n="0496b24" ed="T"/>時到，僧忍聽：與某甲剃髮。白如是。」</p><p xml:id="pT40p0496b2414" cb:place="inline"><note place="inline">作白已，喚入衆中與剃髮。
<lb n="0496b25" ed="T"/>度人法式，廣如《鈔》中。《五分》云：「先與受五戒已，後受十戒。」</note></p>
<lb n="0496b26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b2601">授十戒法</p><p xml:id="pT40p0496b2605" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「若在僧伽藍中度令出家者，當白一切僧。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496016" n="0496016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496016" n="0496016"/><anchor xml:id="beg0496016" n="0496016"/>白<anchor xml:id="end0496016"/>已，聽與出家。」應作如是白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496017" n="0496017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496017" n="0496017"/><anchor xml:id="beg0496017" n="0496017"/>云<anchor xml:id="end0496017"/>：</note></p>
<lb n="0496b27" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496b2701">「大德僧聽！此某甲，從某甲比丘求出家。若僧
<pb n="0496c" ed="T" xml:id="T40.1808.0496c"/>
<lb n="0496c01" ed="T"/>時到，僧忍聽：與某甲出家。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496018" n="0496018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496018" n="0496018"/><anchor xml:id="beg0496018" n="0496018"/>白如是<anchor xml:id="end0496018"/>。」</p><p xml:id="pT40p0496c0114" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>授<anchor xml:id="end_1c"/>戒體
<lb n="0496c02" ed="T"/>法</p><p xml:id="pT40p0496c0202" cb:place="inline"><note place="inline">《善見》云：「阿闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496019" n="0496019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496019" n="0496019"/><anchor xml:id="beg0496019" n="0496019"/>梨<anchor xml:id="end0496019"/>吿言：『汝隨我語，敎汝<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>授<anchor xml:id="end_1d"/>三歸。』答言：『爾！』」又應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496020" n="0496020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496020" n="0496020"/><anchor xml:id="beg0496020" n="0496020"/>問<anchor xml:id="end0496020"/>遮難，發戒緣起，准如經律。例須具問，方乃
<lb n="0496c03" ed="T"/>授云：</note></p><p xml:id="pT40p0496c0303" cb:place="inline">「我某甲，歸依佛、歸依法、歸依僧。我今隨佛
<lb n="0496c04" ed="T"/>出家，某甲爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496021" n="0496021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496021" n="0496021"/><anchor xml:id="beg0496021" n="0496021"/>和尙<anchor xml:id="end0496021"/>，如來、至眞、等正覺是我
<lb n="0496c05" ed="T"/>世尊。」<note place="inline">三授已，便得戒。</note></p><p xml:id="pT40p0496c0509" cb:place="inline">「我某甲，歸依佛竟、歸依法竟、歸依
<lb n="0496c06" ed="T"/>僧竟。我今隨佛出家已，某甲爲和尙，如來、
<lb n="0496c07" ed="T"/>至眞、等正覺是我世尊。」<note place="inline">三結已，與戒相。</note></p><p xml:id="pT40p0496c0716" cb:place="inline">「盡形壽不殺生，
<lb n="0496c08" ed="T"/>是沙彌戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c0808" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c0812" cb:place="inline">「盡形壽不偷盜，是沙
<lb n="0496c09" ed="T"/>彌戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c0906" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c0910" cb:place="inline">「盡形壽不婬，是沙彌戒，能
<lb n="0496c10" ed="T"/>持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1003" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c1007" cb:place="inline">「盡形壽不妄語，是沙彌戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1020" cb:place="inline"><note place="inline">答言：
<lb n="0496c11" ed="T"/>「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c1103" cb:place="inline">「盡形壽不飮酒，是沙彌戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1116" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c1120" cb:place="inline">「盡形
<lb n="0496c12" ed="T"/>壽不著華鬘、香油塗身，是沙彌戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1217" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p>
<lb n="0496c13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496c1301">「盡形壽不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496022" n="0496022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496022" n="0496022"/><anchor xml:id="beg0496022" n="0496022"/>歌<anchor xml:id="end0496022"/>舞倡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496023" n="0496023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496023" n="0496023"/><anchor xml:id="beg0496023" n="0496023"/>技<anchor xml:id="end0496023"/>及故往觀聽，是沙彌
<lb n="0496c14" ed="T"/>戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1405" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c1409" cb:place="inline">「盡形壽不得高大床上坐，是沙
<lb n="0496c15" ed="T"/>彌戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1506" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c1510" cb:place="inline">「盡形壽不非時食，是沙彌
<lb n="0496c16" ed="T"/>戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1605" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c1609" cb:place="inline">「盡形壽不得捉生像金銀錢寶，
<lb n="0496c17" ed="T"/>是沙彌戒，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0496c1708" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0496c1712" cb:place="inline">「此是沙彌十戒，盡形壽
<lb n="0496c18" ed="T"/>不得犯！」</p><p xml:id="pT40p0496c1804" cb:place="inline"><note place="inline">如《請僧福田經》，沙彌應知五德：一者發心出家，懷佩道故；二者毀其形好，應法服故；三者永割
<lb n="0496c19" ed="T"/>親愛，無適莫故；四者委棄身命，遵崇道故；五者志求大乘，爲度人故。依如《僧祇律》，應爲說十數：一者一切衆生皆依
<lb n="0496c20" ed="T"/>飮食，二者名色，三者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496024" n="0496024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496024" n="0496024"/><anchor xml:id="beg0496024" n="0496024"/>痛痒<anchor xml:id="end0496024"/>想，四者四諦，五者五陰，六者六入，七者七覺意，八者八正道，九者九衆生居，十者
<lb n="0496c21" ed="T"/>十一切入。其列數釋相，對治顯正，並廣如《行事鈔》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496025" n="0496025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496025" n="0496025"/><anchor xml:id="beg0496025" n="0496025"/>中<anchor xml:id="end0496025"/>說。</note></p>
<lb n="0496c22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496c2201">比丘<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>授<anchor xml:id="end_1e"/>戒法</p><p xml:id="pT40p0496c2206" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「善來比丘，破結使比丘，三語比丘，邊地持律五人受戒比丘，第五、中
<lb n="0496c23" ed="T"/>國十人受戒比丘。」上列五受，並正律文。善來、三語，唯局佛在；餘三，通於滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496026" n="0496026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496026" n="0496026"/><anchor xml:id="beg0496026" n="0496026"/>後<anchor xml:id="end0496026"/>。</note></p>
<lb n="0496c24" ed="T"/><p xml:id="pT40p0496c2401">授比丘戒緣</p><p xml:id="pT40p0496c2406" cb:place="inline"><note place="inline">戒是生死舟航、正法根本，必須緣集相應，有違雖<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>受<anchor xml:id="end_1f"/>不得。今解二種羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496027" n="0496027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496027" n="0496027"/>具足
<lb n="0496c25" ed="T"/>五緣方成。</note></p><p xml:id="pT40p0496c2505" cb:place="inline"><note place="inline">一、能受之人，有五種：一是人道。故《律》云：「天子、阿修羅、非人、畜生不得戒。」故《論》云：「三歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496028" n="0496028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496028" n="0496028"/><anchor xml:id="beg0496028" n="0496028"/>五戒，唯人<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>中<anchor xml:id="end_20"/>
<lb n="0496c26" ed="T"/>有，餘道所無。」二、諸根具足。《律》云：「若狂、若聾、若瘂、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496029" n="0496029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496029" n="0496029"/><anchor xml:id="beg0496029" n="0496029"/>若<anchor xml:id="end0496029"/>身相不<anchor xml:id="end0496028"/>具、百遮等人，一切能汚辱衆僧者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496030" n="0496030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496030" n="0496030"/>皆不得故。」三、身器
<lb n="0496c27" ed="T"/>淸淨。《薩婆多》云：「先受五戒、八戒，曾破重者，更受十戒，不得。」故《律》云：「先受戒，破於重戒，還來受者，名邊罪難。」又白衣、
<pb n="0497a" ed="T" xml:id="T40.1808.0497a"/>
<lb n="0497a01" ed="T"/>沙彌造諸重業，並十三難攝故。四、出家相具。《律》云：「應剃髮、著袈裟，與出家人同。若著俗服、外道服、衆莊嚴具、裸形
<lb n="0497a02" ed="T"/>等，不名受具故。」五、得少分法。《律》云：「不與沙彌戒而受具戒，衆僧得罪故。」</note></p><p xml:id="pT40p0497a0228" cb:place="inline"><note place="inline">第二、所對有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497001" n="0497001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497001" n="0497001"/><anchor xml:id="beg0497001" n="0497001"/>七<anchor xml:id="end0497001"/>：一、結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497002" n="0497002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497002" n="0497002"/><anchor xml:id="beg0497002" n="0497002"/>戒<anchor xml:id="end0497002"/>成就，以結不
<lb n="0497a03" ed="T"/>成，羯磨，無所依故。二、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497003" n="0497003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497003" n="0497003"/><anchor xml:id="beg0497003" n="0497003"/>有<anchor xml:id="end0497003"/>秉法僧，以白四聖敎，非法衆者不合秉故。三、僧數滿足，非謂頭數滿十，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497004" n="0497004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497004" n="0497004"/><anchor xml:id="beg0497004" n="0497004"/>故<anchor xml:id="end0497004"/>《毘尼母》云：
<lb n="0497a04" ed="T"/>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497005" n="0497005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497005" n="0497005"/><anchor xml:id="beg0497005" n="0497005"/>和上<anchor xml:id="end0497005"/>、二阿闍<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_21"/>，並須如法，七僧爲證，皆淸淨明曉。」故《律》云：「若無和尙，若十衆不滿，如〈不滿數〉中所明，皆不成就
<lb n="0497a05" ed="T"/>故。」四、界內盡集和合。《律》云：「更無方便得別衆羯磨故。」五、<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>中<anchor xml:id="end_22"/>有白四敎法。《毘尼母》云：「羯磨如法故。」六、資緣具足。《律》
<lb n="0497a06" ed="T"/>云：「若無衣鉢、若借他衣鉢，並非法故。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497006" n="0497006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497006" n="0497006"/><anchor xml:id="beg0497006" n="0497006"/>七<anchor xml:id="end0497006"/>、佛法時中。《毘曇論》云：「若至法滅，一切結界、受戒皆失沒故。」</note></p><p xml:id="pT40p0497a0638" cb:place="inline"><note place="inline">第三、發心乞
<lb n="0497a07" ed="T"/>戒。《律》云：「若受戒人不自稱名，不稱和尙名，敎乞而不乞，若眠、醉、瞋恚，若無心受，皆不得戒故。」</note></p><p xml:id="pT40p0497a0736" cb:place="inline"><note place="inline">第四、心境相應。
<lb n="0497a08" ed="T"/>或心不當境、或境不稱心、或心境俱不相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497007" n="0497007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497007" n="0497007"/><anchor xml:id="beg0497007" n="0497007"/>稱<anchor xml:id="end0497007"/>，並非法故。</note></p><p xml:id="pT40p0497a0822" cb:place="inline"><note place="inline">第五、事成究竟，始從請師，終于受竟，前後無違，得名辦事。</note></p>
<lb n="0497a09" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a0901">正授戒體，前具八法：初、明請師法。</p><p xml:id="pT40p0497a0914" cb:place="inline"><note place="inline">《律》云：「弟子無師敎授，故造
<lb n="0497a10" ed="T"/>作非法。佛言：『當立和尙。弟子看和尙，當如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497008" n="0497008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497008" n="0497008"/><anchor xml:id="beg0497008" n="0497008"/>父<anchor xml:id="end0497008"/>想，敬重相瞻視。』又病比丘無人看故，便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497009" n="0497009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497009" n="0497009"/><anchor xml:id="beg0497009" n="0497009"/>致<anchor xml:id="end0497009"/>命終。佛言：『當立弟
<lb n="0497a11" ed="T"/>子。應共相敬重瞻視，便得正法久住，增益廣大。和尙看弟子當如兒想。』」《善見》云：「以初不請故，後便違敎，佛制令
<lb n="0497a12" ed="T"/>請也。」若依本律，請法不在僧中。今依《十誦》、《僧祇》，令受戒人先入僧中，敎使次第一一頭面禮僧足，然後請之。當偏
<lb n="0497a13" ed="T"/>袒右肩、脫革屣、右膝著地、合掌，敎如是請言：</note></p>
<lb n="0497a14" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a1401">「大德一心念！我某甲，請大德爲和尙，願大德
<lb n="0497a15" ed="T"/>爲我作和尙，我依大德故，得受具足戒，慈愍
<lb n="0497a16" ed="T"/>故。」<note place="inline">三請已。</note></p><p xml:id="pT40p0497a1605" cb:place="inline"><note place="inline">《僧祇》云：「衆中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497010" n="0497010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497010" n="0497010"/><anchor xml:id="beg0497010" n="0497010"/>三<anchor xml:id="end0497010"/>請<anchor xml:id="nkr_note_add_0497a1601" n="0497a1601"/><anchor xml:id="beg0497a1601" n="0497a1601"/>已<anchor xml:id="end0497a1601"/>，和尙應語，發彼喜心。」《律》本言：</note></p><p xml:id="pT40p0497a1624" cb:place="inline">「可爾，敎授汝。淸
<lb n="0497a17" ed="T"/>淨莫放逸！」</p><p xml:id="pT40p0497a1705" cb:place="inline"><note place="inline">依《佛阿毘曇》中，二阿闍<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_23"/>亦有請<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497011" n="0497011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497011" n="0497011"/><anchor xml:id="beg0497011" n="0497011"/>法<anchor xml:id="end0497011"/>。卽准上文。餘師義例。</note></p>
<lb n="0497a18" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a1801">二、安受者所在。</p><p xml:id="pT40p0497a1807" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497012" n="0497012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497012" n="0497012"/><anchor xml:id="beg0497012" n="0497012"/>戒<anchor xml:id="end0497012"/>人不得在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497013" n="0497013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497013" n="0497013"/><anchor xml:id="beg0497013" n="0497013"/>空<anchor xml:id="end0497013"/>、隱沒、離見聞處。若在界外，其和尙及足數人，亦
<lb n="0497a19" ed="T"/>不得在空，乃至界外。」佛言：「當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497014" n="0497014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497014" n="0497014"/><anchor xml:id="beg0497014" n="0497014"/>安欲<anchor xml:id="end0497014"/>受戒者眼見、耳不聞處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497015" n="0497015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497015" n="0497015"/><anchor xml:id="beg0497015" n="0497015"/>立<anchor xml:id="end0497015"/>。」</note></p>
<lb n="0497a20" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a2001">三、差人問緣。</p><p xml:id="pT40p0497a2006" cb:place="inline"><note place="inline">時有欲受戒者，將至界外，脫衣看，稽留受戒事。佛言：「不應爾。自今已去，聽於先問
<lb n="0497a21" ed="T"/>十三難事，然後受戒。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497016" n="0497016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497016" n="0497016"/><anchor xml:id="beg0497016" n="0497016"/>戒<anchor xml:id="end0497016"/>師當問云：「衆中誰能與某甲作敎授師？」若有者，答言：「我某甲能。」戒師應和僧索欲已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497017" n="0497017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497017" n="0497017"/><anchor xml:id="beg0497017" n="0497017"/>白<anchor xml:id="end0497017"/>言：</note></p>
<lb n="0497a22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a2201">「大德僧聽！彼某甲，從和尙某甲求受具足戒。
<lb n="0497a23" ed="T"/>若僧時到，僧忍聽：某甲爲敎授師。白如是。」</p>
<lb n="0497a24" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a2401">四、出衆問法。</p><p xml:id="pT40p0497a2406" cb:place="inline"><note place="inline">《五分》云：應安慰言「汝莫恐懼，須臾持汝著高勝處」等已，取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497018" n="0497018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497018" n="0497018"/><anchor xml:id="beg0497018" n="0497018"/>其<anchor xml:id="end0497018"/>衣鉢，示語之言：</note></p>
<lb n="0497a25" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a2501">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497019" n="0497019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497019" n="0497019"/><anchor xml:id="beg0497019" n="0497019"/>此是安多會、此是欝多羅僧、此是僧伽梨<anchor xml:id="end0497019"/>。」</p>
<lb n="0497a26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497a2601"><note place="inline">《薩婆多》云：「此三衣名，九十六種外道所無，<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_24"/>佛法中有，今故示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497020" n="0497020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497020" n="0497020"/><anchor xml:id="beg0497020" n="0497020"/>汝<anchor xml:id="end0497020"/>。」</note></p><p xml:id="pT40p0497a2626" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497021" n="0497021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497021" n="0497021"/><anchor xml:id="beg0497021" n="0497021"/>此是鉢多羅<anchor xml:id="end0497021"/>。」</p><p xml:id="pT40p0497a2631" cb:place="inline"><note place="inline">《十誦》
<pb n="0497b" ed="T" xml:id="T40.1808.0497b"/>
<lb n="0497b01" ed="T"/>云：「鉢是恒沙諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497022" n="0497022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497022" n="0497022"/><anchor xml:id="beg0497022" n="0497022"/>標幟<anchor xml:id="end0497022"/>。」</note></p><p xml:id="pT40p0497b0110" cb:place="inline">「此衣鉢是汝有不？」</p><p xml:id="pT40p0497b0117" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「是。」諸部中亦卽加受法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497023" n="0497023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497023" n="0497023"/><anchor xml:id="beg0497023" n="0497023"/>者<anchor xml:id="end0497023"/>。</note></p>
<lb n="0497b02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497b0201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497024" n="0497024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497024" n="0497024"/><anchor xml:id="beg0497024" n="0497024"/>應語言<anchor xml:id="end0497024"/>：「善男子諦聽！今是至誠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497025" n="0497025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497025" n="0497025"/><anchor xml:id="beg0497025" n="0497025"/>時<anchor xml:id="end0497025"/>，我今當
<lb n="0497b03" ed="T"/>問汝，汝隨我問應答。若不實者，當言不實；若
<lb n="0497b04" ed="T"/>實，言實。汝不犯邊罪耶？」</p><p xml:id="pT40p0497b0410" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「無者。」應語言：「汝應不識此罪名。謂曾受佛戒已，犯
<lb n="0497b05" ed="T"/>於四重，卽是佛法海外人，故名邊罪。汝不有邪？」義決云：凡問難有無，意在相解，故中、邊不相領解，尙不成犯戒、
<lb n="0497b06" ed="T"/>捨戒。今雖問而不識者，與不問無別。《律》云：「不成受戒。」故以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497026" n="0497026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497026" n="0497026"/><anchor xml:id="beg0497026" n="0497026"/>下<anchor xml:id="end0497026"/>，類此可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497027" n="0497027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497027" n="0497027"/><anchor xml:id="beg0497027" n="0497027"/>知<anchor xml:id="end0497027"/>。</note></p><p xml:id="pT40p0497b0628" cb:place="inline">「汝不汚比丘
<lb n="0497b07" ed="T"/>尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497028" n="0497028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497028" n="0497028"/><anchor xml:id="beg0497028" n="0497028"/>不<anchor xml:id="end0497028"/>？」</p><p xml:id="pT40p0497b0703" cb:place="inline"><note place="inline">《僧祇律》云：「謂白衣時，汚淨戒尼梵行。」</note></p><p xml:id="pT40p0497b0717" cb:place="inline">「汝非賊住耶？」</p><p xml:id="pT40p0497b0722" cb:place="inline"><note place="inline">謂白衣、沙彌時，盜聽說
<lb n="0497b08" ed="T"/>戒、羯磨，同僧法事。</note></p><p xml:id="pT40p0497b0808" cb:place="inline">「汝不破內外道耶？」</p><p xml:id="pT40p0497b0815" cb:place="inline"><note place="inline">謂曾作外道來，受具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497029" n="0497029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497029" n="0497029"/><anchor xml:id="beg0497029" n="0497029"/>足<anchor xml:id="end0497029"/>戒，後復入外道，今又重
<lb n="0497b09" ed="T"/>來受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497030" n="0497030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497030" n="0497030"/><anchor xml:id="beg0497030" n="0497030"/>具<anchor xml:id="end0497030"/>戒者。</note></p><p xml:id="pT40p0497b0906" cb:place="inline">「汝非黃門耶？」</p><p xml:id="pT40p0497b0911" cb:place="inline"><note place="inline">謂非生、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497031" n="0497031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497031" n="0497031"/><anchor xml:id="beg0497031" n="0497031"/>揵<anchor xml:id="end0497031"/>、妬、變、半月、自截等六種者。</note></p><p xml:id="pT40p0497b0925" cb:place="inline">「汝非殺父
<lb n="0497b10" ed="T"/>耶？</p><p xml:id="pT40p0497b1002" cb:place="inline">「汝非殺母耶？</p><p xml:id="pT40p0497b1007" cb:place="inline">「汝非殺阿羅漢耶？</p><p xml:id="pT40p0497b1014" cb:place="inline">「汝非破僧
<lb n="0497b11" ed="T"/>耶？</p><p xml:id="pT40p0497b1102" cb:place="inline">「汝非惡心出佛身血耶？」</p><p xml:id="pT40p0497b1111" cb:place="inline"><note place="inline">《僧祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497032" n="0497032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497032" n="0497032"/><anchor xml:id="beg0497032" n="0497032"/>律<anchor xml:id="end0497032"/>》云：「此二難，佛滅後無。佛久涅槃，依舊文
<lb n="0497b12" ed="T"/>問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497033" n="0497033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497033" n="0497033"/><anchor xml:id="beg0497033" n="0497033"/>耳<anchor xml:id="end0497033"/>。」</note></p><p xml:id="pT40p0497b1203" cb:place="inline">「汝非是非人耶？」</p><p xml:id="pT40p0497b1209" cb:place="inline"><note place="inline">謂諸天、鬼神等變爲人形而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497034" n="0497034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497034" n="0497034"/><anchor xml:id="beg0497034" n="0497034"/>受<anchor xml:id="end0497034"/>者。</note></p><p xml:id="pT40p0497b1222" cb:place="inline">「汝非畜生耶？」</p>
<lb n="0497b13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497b1301"><note place="inline">謂有龍、畜能變形爲人而來<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>受<anchor xml:id="end_25"/>者。</note></p><p xml:id="pT40p0497b1314" cb:place="inline">汝非二形耶？</p><p xml:id="pT40p0497b1319" cb:place="inline"><note place="inline">謂此身中具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497035" n="0497035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497035" n="0497035"/><anchor xml:id="beg0497035" n="0497035"/>有<anchor xml:id="end0497035"/>男女根，正乖道器。</note></p><p xml:id="pT40p0497b1332" cb:place="inline"><note place="inline">汝今無不，應
<lb n="0497b14" ed="T"/>一一具解。問已，若答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497036" n="0497036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497036" n="0497036"/><anchor xml:id="beg0497036" n="0497036"/>言<anchor xml:id="end0497036"/>「無」者，</note></p><p xml:id="pT40p0497b1412" cb:place="inline">「汝今字誰？</p><p xml:id="pT40p0497b1416" cb:place="inline">「和<anchor xml:id="fxT40p0497b02"/>上字誰？</p><p xml:id="pT40p0497b1420" cb:place="inline">「年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497037" n="0497037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497037" n="0497037"/><anchor xml:id="beg0497037" n="0497037"/>滿二
<lb n="0497b15" ed="T"/>十<anchor xml:id="end0497037"/>不？」</p><p xml:id="pT40p0497b1503" cb:place="inline"><note place="inline">此三事及十三難，並須一一問答，以不具故不得戒。</note></p><p xml:id="pT40p0497b1523" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497038" n="0497038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497038" n="0497038"/><anchor xml:id="beg0497038" n="0497038"/>三<anchor xml:id="end0497038"/>衣鉢具足不？</p><p xml:id="pT40p0497b1529" cb:place="inline">「父
<lb n="0497b16" ed="T"/>母聽汝不？</p><p xml:id="pT40p0497b1605" cb:place="inline">「汝非負人債不？</p><p xml:id="pT40p0497b1611" cb:place="inline">「汝非奴不？</p><p xml:id="pT40p0497b1615" cb:place="inline">「汝非官
<lb n="0497b17" ed="T"/>人不？</p><p xml:id="pT40p0497b1703" cb:place="inline">「汝是丈夫不？」</p><p xml:id="pT40p0497b1708" cb:place="inline"><note place="inline">《律本》云：「年滿二十者，能耐寒、熱、風、雨、飢、渴、持戒、一食，忍惡言及毒蟲
<lb n="0497b18" ed="T"/>十事，是丈夫相。」《僧祇》云：「二十已上、七十已下，有所堪能，是丈夫位，得與受戒。若過若減，縱有所堪，及是應法而無
<lb n="0497b19" ed="T"/>所堪者，並不得與<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>授<anchor xml:id="end_26"/>戒。」</note></p><p xml:id="pT40p0497b1910" cb:place="inline">「丈夫有如是病：癩、癰疽、白癩、乾痟、
<lb n="0497b20" ed="T"/>癲狂。汝無如此諸病不？」</p><p xml:id="pT40p0497b2010" cb:place="inline"><note place="inline">並依有無具答。</note></p><p xml:id="pT40p0497b2016" cb:place="inline">「如我今問汝，僧
<lb n="0497b21" ed="T"/>中亦當如是問。如汝向者答我，僧中亦當如
<lb n="0497b22" ed="T"/>是答。」</p><p xml:id="pT40p0497b2203" cb:place="inline"><note place="inline">敎授師應正理威儀已，便吿言：「待至僧中，召命當來。」</note></p>
<lb n="0497b23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497b2301">五、白召入衆法。</p><p xml:id="pT40p0497b2307" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「彼敎授師問已，還來衆中，如常威儀，相去舒手相及處立。」當作如是白
<lb n="0497b24" ed="T"/>言：</note></p><p xml:id="pT40p0497b2402" cb:place="inline">「大德僧聽！彼某甲，從和<anchor xml:id="fxT40p0497b04"/>上某甲求受具
<lb n="0497b25" ed="T"/>足戒。若僧時到，僧忍聽：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497039" n="0497039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497039" n="0497039"/><anchor xml:id="beg0497039" n="0497039"/>我<anchor xml:id="end0497039"/>已問竟，聽將來。白
<lb n="0497b26" ed="T"/>如是。」</p><p xml:id="pT40p0497b2603" cb:place="inline"><note place="inline">作此白已，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497040" n="0497040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497040" n="0497040"/><anchor xml:id="beg0497040" n="0497040"/>喚<anchor xml:id="end0497040"/>來。來已，當爲捉衣鉢，在戒師前，右膝著地、合掌，當敎如是乞。</note></p>
<pb n="0497c" ed="T" xml:id="T40.1808.0497c"/>
<lb n="0497c01" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c0101">六、明乞戒法。</p><p xml:id="pT40p0497c0106" cb:place="inline"><note place="inline">彼敎授師如前敎已，應語言：「計乞戒法，汝應自陳，但以不解，故我敎汝。」應言：</note></p>
<lb n="0497c02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c0201">「大德僧聽！我某甲，從和<anchor xml:id="fxT40p0497c01"/>上某甲，求受具足
<lb n="0497c03" ed="T"/>戒。我某甲，今從衆僧乞受具足戒，某甲爲和
<lb n="0497c04" ed="T"/>上。願僧慈愍故，拔濟我。」<note place="inline">三乞已。</note></p><p xml:id="pT40p0497c0413" cb:place="inline"><note place="inline">敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497041" n="0497041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497041" n="0497041"/><anchor xml:id="beg0497041" n="0497041"/>授<anchor xml:id="end0497041"/>師復坐。</note></p>
<lb n="0497c05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c0501">七、戒師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497042" n="0497042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497042" n="0497042"/><anchor xml:id="beg0497042" n="0497042"/>和<anchor xml:id="end0497042"/>問法。</p><p xml:id="pT40p0497c0507" cb:place="inline"><note place="inline">應作白言：</note></p><p xml:id="pT40p0497c0511" cb:place="inline">「大德僧聽！此某甲，從和
<lb n="0497c06" ed="T"/>上某甲，求受具足戒。此某甲，今從衆僧乞
<lb n="0497c07" ed="T"/>受具足戒，某甲爲和上。若僧時到，僧忍聽：
<lb n="0497c08" ed="T"/>我問諸難事。白如是。」</p>
<lb n="0497c09" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c0901">八、正問法。</p><p xml:id="pT40p0497c0905" cb:place="inline"><note place="inline">應言：「此安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497043" n="0497043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497043" n="0497043"/><anchor xml:id="beg0497043" n="0497043"/>多<anchor xml:id="end0497043"/>會、欝多羅僧、僧伽梨、鉢多羅，此衣鉢是汝有不？」彼答言：「是。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497044" n="0497044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497044" n="0497044"/><anchor xml:id="beg0497044" n="0497044"/>語<anchor xml:id="end0497044"/>言：</note></p>
<lb n="0497c10" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c1001">「善男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497045" n="0497045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497045" n="0497045"/><anchor xml:id="beg0497045" n="0497045"/>聽<anchor xml:id="end0497045"/>！今是至誠時，實語時，今隨所問，汝
<lb n="0497c11" ed="T"/>當隨實答。」</p><p xml:id="pT40p0497c1105" cb:place="inline"><note place="inline">《僧祇》云：「汝若不實答，便欺誑諸天、魔、梵、沙門、婆羅門、諸天、世人，亦欺誑如來及以衆僧，自
<lb n="0497c12" ed="T"/>得大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497046" n="0497046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497046" n="0497046"/><anchor xml:id="beg0497046" n="0497046"/>罪<anchor xml:id="end0497046"/>。」</note></p><p xml:id="pT40p0497c1204" cb:place="inline">「汝不犯邊罪耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1210" cb:place="inline">「汝不犯比丘尼耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1217" cb:place="inline">「汝非
<lb n="0497c13" ed="T"/>賊心受戒耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1306" cb:place="inline">「汝非破內外道耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1313" cb:place="inline">「汝非黃門耶？</p>
<lb n="0497c14" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c1401">「汝非殺父耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1406" cb:place="inline">「汝非殺母耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1411" cb:place="inline">「汝非殺阿羅漢耶？</p>
<lb n="0497c15" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c1501">「汝非破僧耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1506" cb:place="inline">「汝非惡心出佛身血耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1515" cb:place="inline">「汝非非
<lb n="0497c16" ed="T"/>人耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1603" cb:place="inline">「汝非畜生耶？</p><p xml:id="pT40p0497c1608" cb:place="inline">「汝非二形耶？」</p><p xml:id="pT40p0497c1613" cb:place="inline"><note place="inline">若隨答言「無」者，</note></p><p xml:id="pT40p0497c1619" cb:place="inline">「汝字
<lb n="0497c17" ed="T"/>何等？</p><p xml:id="pT40p0497c1703" cb:place="inline">「和上字誰？</p><p xml:id="pT40p0497c1707" cb:place="inline">「年滿二十未？</p><p xml:id="pT40p0497c1712" cb:place="inline">「<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>三<anchor xml:id="end_27"/>衣、鉢具足
<lb n="0497c18" ed="T"/>不？</p><p xml:id="pT40p0497c1802" cb:place="inline">「父母聽汝不？</p><p xml:id="pT40p0497c1807" cb:place="inline">「汝不負人債不？</p><p xml:id="pT40p0497c1813" cb:place="inline">「汝非奴不？</p><p xml:id="pT40p0497c1817" cb:place="inline">「汝
<lb n="0497c19" ed="T"/>非官人不？</p><p xml:id="pT40p0497c1905" cb:place="inline">「汝是丈夫不？</p><p xml:id="pT40p0497c1910" cb:place="inline">「丈夫有如是病：癩、癰
<lb n="0497c20" ed="T"/>疽、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497047" n="0497047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497047" n="0497047"/><anchor xml:id="beg0497047" n="0497047"/>白癩<anchor xml:id="end0497047"/>、乾痟、癲狂病，汝今有如是病無耶？」</p><p xml:id="pT40p0497c2017" cb:place="inline"><note place="inline">並依
<lb n="0497c21" ed="T"/>問已有無具答，詞義相領，同前敎授。</note></p>
<lb n="0497c22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0497c2201">二、正授戒體法</p><p xml:id="pT40p0497c2207" cb:place="inline"><note place="inline">《薩婆多論》云：「凡欲受戒，先與說法引導開解，令於一切境上起慈悲心，便得
<lb n="0497c23" ed="T"/>增上戒。」應語彼言：「六道衆生多是戒障，唯人得受，猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497048" n="0497048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497048" n="0497048"/><anchor xml:id="beg0497048" n="0497048"/>含<anchor xml:id="end0497048"/>遮難，不必並堪。汝無遮難，定得受戒。汝當依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497049" n="0497049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497049" n="0497049"/><anchor xml:id="beg0497049" n="0497049"/>文<anchor xml:id="end0497049"/>，發增上心，
<lb n="0497c24" ed="T"/>所謂救攝一切衆生，以法度彼。又戒是諸善根本，能作三乘正因。又戒是佛法中寶，餘道所無。又能護持佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497050" n="0497050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497050" n="0497050"/><anchor xml:id="beg0497050" n="0497050"/>法，令<anchor xml:id="end0497050"/>
<pb n="0498a" ed="T" xml:id="T40.1808.0498a"/>
<lb n="0498a01" ed="T"/>正法久住。又羯磨威勢，衆僧大力，能擧法界勝法，置汝身心中。汝當一心諦受。」應作白<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>言<anchor xml:id="end_28"/>：</note></p><p xml:id="pT40p0498a0135" cb:place="inline">「大德僧
<lb n="0498a02" ed="T"/>聽！此某甲，從和尙某甲，求受具足戒。此某甲，
<lb n="0498a03" ed="T"/>今從衆僧乞受具足戒，某甲爲和上。某甲自
<lb n="0498a04" ed="T"/>說淸淨，無諸難事，年滿二十，三衣鉢具。若僧
<lb n="0498a05" ed="T"/>時到，僧忍聽：僧授某甲具足戒，某甲爲和尙。
<lb n="0498a06" ed="T"/>白如是。」</p><p xml:id="pT40p0498a0604" cb:place="inline"><note place="inline">《僧祇》云：「作白已，問僧『成就不？』乃至羯磨第一、第二、第三亦如是。」《十誦》云：「羯磨受戒時，當一心聽，
<lb n="0498a07" ed="T"/>莫餘覺、餘思惟，應敬重，當正思惟，心心相憶念，應分別之，違者突吉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498001" n="0498001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498001" n="0498001"/><anchor xml:id="beg0498001" n="0498001"/>羅<anchor xml:id="end0498001"/>。」</note></p><p xml:id="pT40p0498a0728" cb:place="inline">「大德僧聽！此某
<lb n="0498a08" ed="T"/>甲，從和尙某甲，求受具足戒。此某甲，今從衆
<lb n="0498a09" ed="T"/>僧乞受具足戒，某甲爲和尙。某甲自說淸
<lb n="0498a10" ed="T"/>淨，無諸難事，年滿二十，三衣鉢具。僧今授某
<lb n="0498a11" ed="T"/>甲具足戒，某甲爲和尙。誰諸長老忍『僧與某
<lb n="0498a12" ed="T"/>甲授具足戒，某甲爲和尙』者默然，誰不忍者
<lb n="0498a13" ed="T"/>說。是初羯磨。」<note place="inline">第二、第三亦如上。</note></p><p xml:id="pT40p0498a1313" cb:place="inline"><note place="inline">次第問答，無違者得。</note></p><p xml:id="pT40p0498a1321" cb:place="inline">「僧已忍『與某甲
<lb n="0498a14" ed="T"/>授具足戒』竟，某甲爲和尙。僧忍默然故，是事
<lb n="0498a15" ed="T"/>如是持。」</p><p xml:id="pT40p0498a1504" cb:place="inline"><note place="inline">《善見論》中及《律<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498002" n="0498002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498002" n="0498002"/><anchor xml:id="beg0498002" n="0498002"/>本<anchor xml:id="end0498002"/>》並云「<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>授<anchor xml:id="end_29"/>具足已，和尙、阿闍<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_2a"/>等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498003" n="0498003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498003" n="0498003"/><anchor xml:id="beg0498003" n="0498003"/>當爲<anchor xml:id="end0498003"/>記春、夏、冬時，某月某日，乃至量
<lb n="0498a16" ed="T"/>影等時<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>授<anchor xml:id="end_2b"/>具足戒。」</note></p><p xml:id="pT40p0498a1608" cb:place="inline">次說隨相</p><p xml:id="pT40p0498a1612" cb:place="inline"><note place="inline">時有比丘受<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>具<anchor xml:id="end_2c"/>已，衆僧捨去，旣不識犯，便造重罪。佛言：「自今
<lb n="0498a17" ed="T"/>已去作羯磨已，當先與說四波羅夷法。」</note></p><p xml:id="pT40p0498a1716" cb:place="inline">「善男子聽！如來、至眞、等正覺
<lb n="0498a18" ed="T"/>說四波羅夷法，若比丘犯一一法，非沙門，非
<lb n="0498a19" ed="T"/>釋子。</p><p xml:id="pT40p0498a1903" cb:place="inline">「汝一切不得犯婬、作不淨行。若比丘犯
<lb n="0498a20" ed="T"/>不淨行，受婬欲法，乃至共畜生，非沙門，非釋
<lb n="0498a21" ed="T"/>子。爾時世尊與說譬喩：『猶如有人截其頭，終
<lb n="0498a22" ed="T"/>不能還活，比丘亦如是，犯波羅夷法已，不能
<lb n="0498a23" ed="T"/>還成比丘行。』汝是中盡形壽不得作，能持不？」</p>
<lb n="0498a24" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498a2401"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0498a2405" cb:place="inline">「一切不得盜，下至草葉。若比丘盜人五
<lb n="0498a25" ed="T"/>錢、若過五錢，若自取、敎人取，若自破、敎人破，
<lb n="0498a26" ed="T"/>若自斫、敎人斫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498004" n="0498004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498004" n="0498004"/><anchor xml:id="beg0498004" n="0498004"/>若<anchor xml:id="end0498004"/>燒、若埋、若壞色者，彼非沙
<lb n="0498a27" ed="T"/>門，非釋子。譬如斷多羅樹心，終不復更生長。
<lb n="0498a28" ed="T"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498005" n="0498005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498005" n="0498005"/><anchor xml:id="beg0498005" n="0498005"/>亦如是，犯波羅夷法已，終不還<anchor xml:id="end0498005"/>成比丘
<pb n="0498b" ed="T" xml:id="T40.1808.0498b"/>
<lb n="0498b01" ed="T"/>行。汝是中盡形壽不得作，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0498b0114" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0498b0118" cb:place="inline">「一切不
<lb n="0498b02" ed="T"/>得故斷衆生命，下至蟻子。若比丘故自手斷
<lb n="0498b03" ed="T"/>人命，持刀授與人，敎死，歎死，與人非藥，若墮
<lb n="0498b04" ed="T"/>胎，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498006" n="0498006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498006" n="0498006"/><anchor xml:id="beg0498006" n="0498006"/><g ref="#CB01679">𥜒</g><anchor xml:id="end0498006"/>禱殺，自作方便，若敎人作，非沙門，
<lb n="0498b05" ed="T"/>非釋子。譬喩者說言：『猶如鍼鼻缺不堪復用，
<lb n="0498b06" ed="T"/>比丘亦如是，犯波羅夷法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498007" n="0498007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498007" n="0498007"/><anchor xml:id="beg0498007" n="0498007"/>已<anchor xml:id="end0498007"/>，不復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498008" n="0498008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498008" n="0498008"/><anchor xml:id="beg0498008" n="0498008"/>還<anchor xml:id="end0498008"/>成比
<lb n="0498b07" ed="T"/>丘行。』汝是中盡形壽不得作，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0498b0715" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0498b0719" cb:place="inline">「一
<lb n="0498b08" ed="T"/>切不得妄語，乃至戲笑。若比丘非眞實、非己
<lb n="0498b09" ed="T"/>有，自說言：『我得上人法⸺得禪、得解脫、得定、得
<lb n="0498b10" ed="T"/>四空定，得須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿
<lb n="0498b11" ed="T"/>羅漢果，天、龍來、鬼神來供養我。』彼非沙門，非
<lb n="0498b12" ed="T"/>釋子。譬喩者說：『譬如大石破爲二分，終不可
<lb n="0498b13" ed="T"/>還合，比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498009" n="0498009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498009" n="0498009"/><anchor xml:id="beg0498009" n="0498009"/>亦復<anchor xml:id="end0498009"/>如是，犯此波羅夷法<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>已<anchor xml:id="end_2d"/>，不
<lb n="0498b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0498010" n="0498010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498010" n="0498010"/><anchor xml:id="beg0498010" n="0498010"/>復<anchor xml:id="end0498010"/>還成比丘行。』汝是中盡形壽不得作，能持
<lb n="0498b15" ed="T"/>不？」</p><p xml:id="pT40p0498b1502" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p>
<lb n="0498b16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498b1601">授四依法</p><p xml:id="pT40p0498b1605" cb:place="inline"><note place="inline">時世飢儉，乞求難得，有外道輒自出家受戒，後僧無食，便卽休道。佛言：「先與四依，然後
<lb n="0498b17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>授<anchor xml:id="end_2e"/>戒。」復有外道求僧出家，先說四依，彼卽報言：「我堪二依。若納衣、腐藥，不堪此二。」便卽休道。佛言：「此外道大有
<lb n="0498b18" ed="T"/>所失，自今已去，後授四依。」應如是授言：</note></p><p xml:id="pT40p0498b1816" cb:place="inline">「善男子聽！如來、至眞、等正覺
<lb n="0498b19" ed="T"/>說四依法，比丘依此得出家，受具足戒，成比
<lb n="0498b20" ed="T"/>丘法。比丘依糞掃衣，依此得出家，受具足戒，
<lb n="0498b21" ed="T"/>成比丘法。是中盡形壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0498b2113" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0498b2117" cb:place="inline">「若得長利
<lb n="0498b22" ed="T"/>⸺檀越施衣、割壞衣，得受。」</p><p xml:id="pT40p0498b2210" cb:place="inline">「比丘依乞食，比丘依
<lb n="0498b23" ed="T"/>是得出家，受具足戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498011" n="0498011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498011" n="0498011"/><anchor xml:id="beg0498011" n="0498011"/>得<anchor xml:id="end0498011"/>成比丘法。是中盡形
<lb n="0498b24" ed="T"/>壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0498b2405" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0498b2409" cb:place="inline">「若得長利⸺若僧差食、檀越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498012" n="0498012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498012" n="0498012"/><anchor xml:id="beg0498012" n="0498012"/>送<anchor xml:id="end0498012"/>
<lb n="0498b25" ed="T"/>食、月八日食、十五日食、月初日食、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498013" n="0498013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498013" n="0498013"/><anchor xml:id="beg0498013" n="0498013"/>僧<anchor xml:id="end0498013"/>常食、
<lb n="0498b26" ed="T"/>檀越請食，得受。」</p><p xml:id="pT40p0498b2607" cb:place="inline">「依樹下坐，比丘依此得出家，
<lb n="0498b27" ed="T"/>受具足戒，成比丘法。是中盡形壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0498b2717" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p>
<lb n="0498b28" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498b2801">「若得長利⸺若別房、尖頭屋、小房、石室、兩房一
<pb n="0498c" ed="T" xml:id="T40.1808.0498c"/>
<lb n="0498c01" ed="T"/>戶，得受。」</p><p xml:id="pT40p0498c0104" cb:place="inline">「依腐爛藥，比丘依此得出家，受具足
<lb n="0498c02" ed="T"/>戒，成比丘法。是中盡形壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0498c0214" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0498c0218" cb:place="inline">「若得長
<lb n="0498c03" ed="T"/>利⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498014" n="0498014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498014" n="0498014"/><anchor xml:id="beg0498014" n="0498014"/>酥<anchor xml:id="end0498014"/>、油、生<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_2f"/>、蜜、石蜜，得受。」</p><p xml:id="pT40p0498c0311" cb:place="inline">「汝已受戒已，白
<lb n="0498c04" ed="T"/>四羯磨如法成就，得處所，和尙如法、阿闍
<lb n="0498c05" ed="T"/><anchor xml:id="beg_30" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_30"/>如法，衆僧具足滿，汝當善受敎法，應當勸
<lb n="0498c06" ed="T"/>化作福、治塔、供養衆僧。和尙、阿闍<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_31"/>若一切
<lb n="0498c07" ed="T"/>如法敎，不得違逆，應學問、誦經，懃求方便，於
<lb n="0498c08" ed="T"/>佛法中得須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿
<lb n="0498c09" ed="T"/>羅漢果。汝始發心出家，功不唐捐，果報不絕。
<lb n="0498c10" ed="T"/>餘所未知，當問和尙、阿闍梨。」</p><p xml:id="pT40p0498c1012" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「當令受具戒者在前而去。」弟子當日
<lb n="0498c11" ed="T"/>三時問訊和尙：朝、中、日暮。當爲和尙執作二事，勞苦不得辭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498015" n="0498015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498015" n="0498015"/><anchor xml:id="beg0498015" n="0498015"/>設<anchor xml:id="end0498015"/>：一者修理房舍、二者補浣衣服。和尙一切如法敎，
<lb n="0498c12" ed="T"/>盡當奉行，違者如法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498016" n="0498016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498016" n="0498016"/><anchor xml:id="beg0498016" n="0498016"/>治<anchor xml:id="end0498016"/>。</note></p>
<lb n="0498c13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498c1301">請依止師法</p><p xml:id="pT40p0498c1306" cb:place="inline"><note place="inline">時有比丘，和尙命終，若休道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498017" n="0498017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498017" n="0498017"/><anchor xml:id="beg0498017" n="0498017"/>決<anchor xml:id="end0498017"/>意出界外。以無人敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498018" n="0498018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498018" n="0498018"/><anchor xml:id="beg0498018" n="0498018"/>授<anchor xml:id="end0498018"/>故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498019" n="0498019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498019" n="0498019"/><anchor xml:id="beg0498019" n="0498019"/>種<anchor xml:id="end0498019"/>種破戒，作非威
<lb n="0498c14" ed="T"/>儀。佛言：「聽有阿闍<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_32"/>，當共相奉敬瞻視，如和尙法。」當具修威儀，如是請云：</note></p><p xml:id="pT40p0498c1429" cb:place="inline">「大德一心念！
<lb n="0498c15" ed="T"/>我某甲，今求大德爲依止，願大德與我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498020" n="0498020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498020" n="0498020"/><anchor xml:id="beg0498020" n="0498020"/>依<anchor xml:id="end0498020"/>止，
<lb n="0498c16" ed="T"/>我依大德住。」<note place="inline">三說已。</note></p><p xml:id="pT40p0498c1609" cb:place="inline"><note place="inline">其阿闍<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_33"/>亦須乞畜衆法，如和尙法不異。彼受請已，應報言：</note></p><p xml:id="pT40p0498c1632" cb:place="inline">「可爾！
<lb n="0498c17" ed="T"/>與汝依止，汝莫放逸！」</p><p xml:id="pT40p0498c1709" cb:place="inline"><note place="inline">弟子當爲執作二事，不得辭<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>設<anchor xml:id="end_34"/>。請經問義，有所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498021" n="0498021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498021" n="0498021"/><anchor xml:id="beg0498021" n="0498021"/>知<anchor xml:id="end0498021"/>解，至
<lb n="0498c18" ed="T"/>滿五歲，得離依止。若無所知，誦戒不利，盡形依止。阿闍<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_35"/>須具五德⸺知犯、知不犯、知輕、知重、滿十歲，方得攝他。若無
<lb n="0498c19" ed="T"/>此德，不依無過。和尙之德類<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498022" n="0498022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498022" n="0498022"/><anchor xml:id="beg0498022" n="0498022"/>此<anchor xml:id="end0498022"/>。</note></p>
<lb n="0498c20" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498c2001">尼衆授戒法</p><p xml:id="pT40p0498c2006" cb:place="inline"><note place="inline">《善見》云：「尼者，女也；摩者，母也。」重尼，故稱之。《智度論》云：「尼得無量律儀故，應次
<lb n="0498c21" ed="T"/>比丘後。佛以儀式不便故，在沙彌後。」《愛道經》云：「女人但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498023" n="0498023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498023" n="0498023"/><anchor xml:id="beg0498023" n="0498023"/>惑<anchor xml:id="end0498023"/>色，畜衆，知須臾事，故制依大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498024" n="0498024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498024" n="0498024"/><anchor xml:id="beg0498024" n="0498024"/>僧<anchor xml:id="end0498024"/>。」</note></p>
<lb n="0498c22" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498c2201"><anchor xml:id="beg_36" type="star"/>授<anchor xml:id="end_36"/>沙彌尼戒法</p><p xml:id="pT40p0498c2207" cb:place="inline"><note place="inline">其畜衆羯磨、剃髮法、出家法，具如上僧中，唯加「尼」字爲異。</note></p>
<lb n="0498c23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498c2301">授式叉摩那尼法</p><p xml:id="pT40p0498c2308" cb:place="inline"><note place="inline">《律本》：「諸尼輒度人出家受戒，以不知戒相故，造作非法。佛言：『應與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498025" n="0498025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498025" n="0498025"/><anchor xml:id="beg0498025" n="0498025"/>學<anchor xml:id="end0498025"/>
<lb n="0498c24" ed="T"/>戒羯磨。』」《十誦》中，「輒度妊身女人，過起，佛言：『與二歲羯磨，可知有無。』然六法淨心，二歲淨身。」</note></p>
<lb n="0498c25" ed="T"/><p xml:id="pT40p0498c2501">乞學戒法</p><p xml:id="pT40p0498c2505" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「聽十歲曾嫁，及十八童女欲二歲學戒者。」當詣僧中，偏露右肩、脫革屣、禮尼僧足、兩
<lb n="0498c26" ed="T"/>膝著地、合掌，敎作乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0498026" n="0498026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0498026" n="0498026"/><anchor xml:id="beg0498026" n="0498026"/>言<anchor xml:id="end0498026"/>：</note></p><p xml:id="pT40p0498c2610" cb:place="inline">「大姊僧聽！我某甲沙彌尼，今從僧
<pb n="0499a" ed="T" xml:id="T40.1808.0499a"/>
<lb n="0499a01" ed="T"/>乞二歲學戒，某甲尼爲和尙。願僧與我二歲
<lb n="0499a02" ed="T"/>學戒，慈愍故。」<note place="inline">三乞已。</note></p><p xml:id="pT40p0499a0209" cb:place="inline"><note place="inline">沙彌尼應往離聞處，著見處立。</note></p>
<lb n="0499a03" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499a0301">與學戒法</p><p xml:id="pT40p0499a0305" cb:place="inline"><note place="inline">彼尼衆中，作羯磨者應言：</note></p><p xml:id="pT40p0499a0315" cb:place="inline">「大姊僧聽！彼某甲沙彌
<lb n="0499a04" ed="T"/>尼，今從僧乞二歲學戒，某甲尼爲和尙。若僧
<lb n="0499a05" ed="T"/>時到，僧忍聽：與某甲沙彌尼二歲學戒，某甲
<lb n="0499a06" ed="T"/>尼爲和尙。白如是。</p><p xml:id="pT40p0499a0608" cb:place="inline">「大姊僧聽！彼某甲沙彌尼，
<lb n="0499a07" ed="T"/>從僧乞二歲學戒，某甲尼爲和尙。僧今與某
<lb n="0499a08" ed="T"/>甲沙彌尼二歲學戒，某甲尼爲和尙。誰諸大
<lb n="0499a09" ed="T"/>姊忍『僧與彼某甲沙彌尼二歲學戒，某甲尼
<lb n="0499a10" ed="T"/>爲和尙』者默然，誰不忍者說。是初羯磨。」<note place="inline">如是三說。</note></p><p xml:id="pT40p0499a1020" cb:place="inline">「僧
<lb n="0499a11" ed="T"/>已忍『與某甲沙彌尼二歲學戒，某甲尼爲和
<lb n="0499a12" ed="T"/>尙』竟。僧忍默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0499a13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499a1301">次說戒相法</p><p xml:id="pT40p0499a1306" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「應喚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499001" n="0499001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499001" n="0499001"/><anchor xml:id="beg0499001" n="0499001"/>來<anchor xml:id="end0499001"/>入衆，與說六法名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499002" n="0499002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499002" n="0499002"/><anchor xml:id="beg0499002" n="0499002"/>字<anchor xml:id="end0499002"/>。」</note></p><p xml:id="pT40p0499a1319" cb:place="inline">「某甲諦聽！如來、
<lb n="0499a14" ed="T"/>無所著、等正覺說六法。</p><p xml:id="pT40p0499a1410" cb:place="inline">「不得犯不淨行、行婬
<lb n="0499a15" ed="T"/>欲法。若式叉摩那行婬欲法，非式叉摩那，非
<lb n="0499a16" ed="T"/>釋種女。若與染汚心男子身相觸，缺戒，應更
<lb n="0499a17" ed="T"/>與戒。是中盡形壽不得犯，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0499a1714" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0499a1718" cb:place="inline">「不得
<lb n="0499a18" ed="T"/>偷盜，乃至草葉。若式叉摩那取人五錢，若過
<lb n="0499a19" ed="T"/>五錢，若自取、敎人取，若自斫、敎人斫，若燒、若
<lb n="0499a20" ed="T"/>埋、若壞色，非式叉摩那，非釋種女。若取減五
<lb n="0499a21" ed="T"/>錢，缺戒，應更與戒。是中盡形壽不得犯，能持
<lb n="0499a22" ed="T"/>不？」</p><p xml:id="pT40p0499a2202" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0499a2206" cb:place="inline">「不得故斷衆生命，乃至蟻子。若式叉摩
<lb n="0499a23" ed="T"/>那故自手斷人命，求刀授與人，敎死，讚死，若
<lb n="0499a24" ed="T"/>與非藥、若墮胎、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499003" n="0499003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499003" n="0499003"/><anchor xml:id="beg0499003" n="0499003"/><g ref="#CB01679">𥜒</g><anchor xml:id="end0499003"/>禱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499004" n="0499004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499004" n="0499004"/><anchor xml:id="beg0499004" n="0499004"/>呪<anchor xml:id="end0499004"/>術，自作、敎人作
<lb n="0499a25" ed="T"/>者，非式叉摩那，非釋種女。若斷畜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499005" n="0499005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499005" n="0499005"/><anchor xml:id="beg0499005" n="0499005"/>生<anchor xml:id="end0499005"/>不能變
<lb n="0499a26" ed="T"/>化者命，缺戒，應更與戒。是中盡形壽不得犯，
<lb n="0499a27" ed="T"/>能持不？」</p><p xml:id="pT40p0499a2704" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0499a2708" cb:place="inline">「不得妄語，乃至戲笑。若式叉摩
<lb n="0499a28" ed="T"/>那不眞實，非己有，自稱<anchor xml:id="beg_37" type="star"/>言<anchor xml:id="end_37"/>得上人法⸺得禪、得
<pb n="0499b" ed="T" xml:id="T40.1808.0499b"/>
<lb n="0499b01" ed="T"/>解脫、三昧正受，得須陀洹果、斯陀含果、阿那
<lb n="0499b02" ed="T"/>含果、阿羅漢果，天來、龍來、鬼神來供養我，此
<lb n="0499b03" ed="T"/>非式叉摩那，非釋種女。若於衆中故作妄語，
<lb n="0499b04" ed="T"/>缺戒，應更與戒。是中盡形壽不得犯，能持不？」</p>
<lb n="0499b05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499b0501"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0499b0505" cb:place="inline">「不得非時食。若式叉摩那非時食，缺戒，
<lb n="0499b06" ed="T"/>應更與戒。是中盡形壽不得犯，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0499b0616" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p>
<lb n="0499b07" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499b0701">「不得飮酒。若式叉摩那飮酒，缺戒，應更與戒。
<lb n="0499b08" ed="T"/>是中盡形壽不得犯，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0499b0812" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0499b0816" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「式叉尼一切大尼戒應學，
<lb n="0499b09" ed="T"/>除自手取食、授食與他。此學法女，具學三法：一學根本，卽四重是；二、學六法，謂染心相觸盜、減五錢、斷畜生命、小
<lb n="0499b10" ed="T"/>妄語、非時食、飮酒也；三、學行法，謂大尼諸戒及威儀，並制學之。若犯根本戒法者，應滅擯。若缺學法者，更與二年
<lb n="0499b11" ed="T"/>羯磨。若違行法，直犯佛敎，卽須懺悔，不壞本所學六法。」</note></p>
<lb n="0499b12" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499b1201">授比丘尼戒法</p><p xml:id="pT40p0499b1207" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「有八敬比丘尼、善來比丘尼、破結使比丘尼；羯磨受中，有遣信比丘
<lb n="0499b13" ed="T"/>尼、十歲曾嫁比丘尼、十八童女二歲學戒二十衆比丘尼、邊方義立十衆比丘尼。前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499006" n="0499006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499006" n="0499006"/><anchor xml:id="beg0499006" n="0499006"/>三<anchor xml:id="end0499006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0499007" n="0499007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499007" n="0499007"/><anchor xml:id="beg0499007" n="0499007"/>唯<anchor xml:id="end0499007"/>局佛世，後五通於
<lb n="0499b14" ed="T"/>像末。」</note></p>
<lb n="0499b15" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499b1501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0499008" n="0499008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499008" n="0499008"/><anchor xml:id="beg0499008" n="0499008"/>乞<anchor xml:id="end0499008"/>畜衆法</p><p xml:id="pT40p0499b1505" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「尼滿十二歲欲度人者，應具修威儀，禮諸尼僧足，如大僧法三乞已。」文同故不
<lb n="0499b16" ed="T"/>出。其度沙彌尼、式叉尼、大戒尼，並須別乞。以年年度弟子犯罪故，或捨畜衆法等故。</note></p>
<lb n="0499b17" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499b1701">與畜衆法</p><p xml:id="pT40p0499b1705" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「尼僧當觀此人堪能敎授二歲學戒、二事攝取者，當與羯磨。」文亦如上。若不堪敎
<lb n="0499b18" ed="T"/>授、攝取者，羯磨非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499009" n="0499009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499009" n="0499009"/><anchor xml:id="beg0499009" n="0499009"/>法<anchor xml:id="end0499009"/>。</note></p>
<lb n="0499b19" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499b1901">正授戒前具八緣：</p><p xml:id="pT40p0499b1908" cb:place="inline">一、明請和尙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499010" n="0499010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499010" n="0499010"/><anchor xml:id="beg0499010" n="0499010"/>法<anchor xml:id="end0499010"/>。</p><p xml:id="pT40p0499b1914" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：「若十歲曾嫁、二
<lb n="0499b20" ed="T"/>歲學戒、年滿十二，若十八童女、二歲學戒、年滿二十者，應與<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>授<anchor xml:id="end_38"/>戒。」具修威儀，敎言：</note></p><p xml:id="pT40p0499b2032" cb:place="inline">「大姊一心
<lb n="0499b21" ed="T"/>念！我某甲，求阿姨爲和尙，願阿姨爲我作和
<lb n="0499b22" ed="T"/>尙。我依阿姨故，得受大戒，慈愍故。」<note place="inline">三請已。</note></p><p xml:id="pT40p0499b2217" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「可爾。」乃至請
<lb n="0499b23" ed="T"/>二闍梨、七證戒人，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499011" n="0499011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499011" n="0499011"/><anchor xml:id="beg0499011" n="0499011"/>爾<anchor xml:id="end0499011"/>。</note></p><p xml:id="pT40p0499b2310" cb:place="inline">二、佛言：「當安受戒人離聞處、著見處
<lb n="0499b24" ed="T"/>立。」</p>
<lb n="0499b25" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499b2501">三、差敎師法。</p><p xml:id="pT40p0499b2506" cb:place="inline"><note place="inline">是中戒師應問言：「誰能與某甲作敎授師？」有者答言：「我某甲能。」應作白差，如是
<lb n="0499b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0499012" n="0499012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499012" n="0499012"/><anchor xml:id="beg0499012" n="0499012"/>言<anchor xml:id="end0499012"/>：</note></p><p xml:id="pT40p0499b2602" cb:place="inline">「大姊僧聽！彼某甲，從和尙尼某甲，求受大
<pb n="0499c" ed="T" xml:id="T40.1808.0499c"/>
<lb n="0499c01" ed="T"/>戒。若僧時到，僧忍聽：某甲爲敎授師。白如是。」</p>
<lb n="0499c02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499c0201">四、敎師出衆問法。</p><p xml:id="pT40p0499c0208" cb:place="inline"><note place="inline">當起，禮尼僧足已，往受戒者所，語言：</note></p><p xml:id="pT40p0499c0222" cb:place="inline">「妹！此是安陀
<lb n="0499c03" ed="T"/>會，此欝多羅僧，此僧伽梨，此僧祇支，此覆
<lb n="0499c04" ed="T"/>肩衣，此鉢多羅。此衣、鉢是汝有不？」</p><p xml:id="pT40p0499c0414" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「是。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c0417" cb:place="inline">「妹聽！
<lb n="0499c05" ed="T"/>今是眞誠時、實語時。我今問汝，實當言實，不
<lb n="0499c06" ed="T"/>實當言不實。汝不犯邊罪不？」</p><p xml:id="pT40p0499c0612" cb:place="inline"><note place="inline">謂曾受五戒、八戒、十戒犯四重已，及受
<lb n="0499c07" ed="T"/>大戒犯八重已，還俗訖，今重來者，名邊罪人。應答云：
<lb n="0499c08" ed="T"/>「不犯。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499013" n="0499013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499013" n="0499013"/><anchor xml:id="beg0499013" n="0499013"/>已<anchor xml:id="end0499013"/>下難遮，並准上問，以彼此不解者，非問答故。</note></p><p xml:id="pT40p0499c0821" cb:place="inline">「汝
<lb n="0499c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0499014" n="0499014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499014" n="0499014"/><anchor xml:id="beg0499014" n="0499014"/>不<anchor xml:id="end0499014"/>犯淨行比丘不？</p><p xml:id="pT40p0499c0908" cb:place="inline">「汝非賊心受戒不？</p><p xml:id="pT40p0499c0915" cb:place="inline">「汝不破
<lb n="0499c10" ed="T"/>內外道不？</p><p xml:id="pT40p0499c1005" cb:place="inline">「汝非黃門不？</p><p xml:id="pT40p0499c1010" cb:place="inline">「汝非殺父不？</p><p xml:id="pT40p0499c1015" cb:place="inline">「汝非殺
<lb n="0499c11" ed="T"/>母不？</p><p xml:id="pT40p0499c1103" cb:place="inline">「汝非殺阿羅漢不？</p><p xml:id="pT40p0499c1110" cb:place="inline">「汝非破僧不？</p><p xml:id="pT40p0499c1115" cb:place="inline">「汝非惡
<lb n="0499c12" ed="T"/>心出佛身血不？</p><p xml:id="pT40p0499c1207" cb:place="inline">「汝非非人不？</p><p xml:id="pT40p0499c1212" cb:place="inline">「汝非畜生不？</p><p xml:id="pT40p0499c1217" cb:place="inline">「汝
<lb n="0499c13" ed="T"/>非二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499015" n="0499015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499015" n="0499015"/><anchor xml:id="beg0499015" n="0499015"/>形<anchor xml:id="end0499015"/>不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1305" cb:place="inline"><note place="inline">並答言：「非。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c1309" cb:place="inline">「汝字何等？」</p><p xml:id="pT40p0499c1313" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「某甲。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c1317" cb:place="inline">「和尙字誰？」</p><p xml:id="pT40p0499c1321" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「某甲。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c1325" cb:place="inline">「年
<lb n="0499c14" ed="T"/>歲滿不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1404" cb:place="inline"><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0499016" n="0499016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499016" n="0499016"/><anchor xml:id="beg0499016" n="0499016"/>云<anchor xml:id="end0499016"/>：「滿。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c1406" cb:place="inline">「衣鉢具不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1410" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「具。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c1413" cb:place="inline">「父母、夫主聽不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1419" cb:place="inline"><note place="inline">隨當時有者言
<lb n="0499c15" ed="T"/>之，不得兩牒。若無，言「無」。</note></p><p xml:id="pT40p0499c1510" cb:place="inline">「汝不負債不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1515" cb:place="inline"><note place="inline">答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499017" n="0499017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499017" n="0499017"/><anchor xml:id="beg0499017" n="0499017"/>云<anchor xml:id="end0499017"/>言：「無。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c1519" cb:place="inline">「汝非婢不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1523" cb:place="inline"><note place="inline">答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499018" n="0499018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499018" n="0499018"/><anchor xml:id="beg0499018" n="0499018"/>云<anchor xml:id="end0499018"/>：「非。」</note></p>
<lb n="0499c16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499c1601">「汝是女人不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1606" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「是。」</note></p><p xml:id="pT40p0499c1609" cb:place="inline">「女人有如是諸病：癩、癰疽、白
<lb n="0499c17" ed="T"/>癩、乾痟、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499019" n="0499019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499019" n="0499019"/><anchor xml:id="beg0499019" n="0499019"/>癲<anchor xml:id="end0499019"/>狂、二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499020" n="0499020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499020" n="0499020"/><anchor xml:id="beg0499020" n="0499020"/>根<anchor xml:id="end0499020"/>、二道合、道小、常漏大小
<lb n="0499c18" ed="T"/>便、涕唾常流出。汝有如此病不？」</p><p xml:id="pT40p0499c1813" cb:place="inline"><note place="inline">竝答言「無」者，又應吿言：</note></p><p xml:id="pT40p0499c1822" cb:place="inline">「如我
<lb n="0499c19" ed="T"/>向問汝事，僧中亦當如是問。如汝向者答我，
<lb n="0499c20" ed="T"/>衆僧中亦當如是答。」</p>
<lb n="0499c21" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499c2101">五、喚入衆法。</p><p xml:id="pT40p0499c2106" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：彼敎授師。問已，來至衆中舒手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499021" n="0499021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499021" n="0499021"/><anchor xml:id="beg0499021" n="0499021"/>相<anchor xml:id="end0499021"/>及處，立已應作白召言：</note></p><p xml:id="pT40p0499c2130" cb:place="inline">「大姊僧
<lb n="0499c22" ed="T"/>聽！彼某甲，從和尙尼某甲，求受大戒。若僧時
<lb n="0499c23" ed="T"/>到，僧忍聽：我已敎授竟，聽使來。白如是。」</p><p xml:id="pT40p0499c2316" cb:place="inline"><note place="inline">卽遙語言：「汝
<lb n="0499c24" ed="T"/>來。」來已，爲捉衣鉢，令入僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499022" n="0499022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499022" n="0499022"/><anchor xml:id="beg0499022" n="0499022"/>中<anchor xml:id="end0499022"/>。</note></p>
<lb n="0499c25" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499c2501">六、明乞戒法。</p><p xml:id="pT40p0499c2506" cb:place="inline"><note place="inline">當禮僧足，在戒師前，兩膝著地、合掌，敎師敎乞言：</note></p><p xml:id="pT40p0499c2525" cb:place="inline">「大姊僧聽！我
<lb n="0499c26" ed="T"/>某甲，從和尙尼某甲，求受大戒。我某甲，今從
<lb n="0499c27" ed="T"/>衆僧乞受大戒，和尙尼某甲。願僧濟度我，慈
<lb n="0499c28" ed="T"/>愍故。」<note place="inline">如是三乞。</note></p>
<lb n="0499c29" ed="T"/><p xml:id="pT40p0499c2901">七、戒師白<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>和<anchor xml:id="end_39"/>法。</p><p xml:id="pT40p0499c2907" cb:place="inline"><note place="inline">彼戒師應白言：</note></p><p xml:id="pT40p0499c2913" cb:place="inline">「大姊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0499023" n="0499023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0499023" n="0499023"/><anchor xml:id="beg0499023" n="0499023"/>僧<anchor xml:id="end0499023"/>聽！此某甲，從
<pb n="0500a" ed="T" xml:id="T40.1808.0500a"/>
<lb n="0500a01" ed="T"/>和尙尼某甲，求受大戒。此某甲，今從衆僧乞
<lb n="0500a02" ed="T"/>受大戒，和尙尼某甲。若僧時到，僧忍聽：我問
<lb n="0500a03" ed="T"/>諸難事。白如是。」</p>
<lb n="0500a04" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500a0401">八、對衆問法</p><p xml:id="pT40p0500a0406" cb:place="inline"><note place="inline">彼戒師應問言：</note></p><p xml:id="pT40p0500a0412" cb:place="inline">「汝諦聽！今是眞誠時，我今
<lb n="0500a05" ed="T"/>問汝，有當言有，無當言無。</p><p xml:id="pT40p0500a0511" cb:place="inline">「汝不犯邊罪耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0517" cb:place="inline">「汝
<lb n="0500a06" ed="T"/>不犯比丘耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0606" cb:place="inline">「汝不賊心受戒耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0613" cb:place="inline">「汝不破內外
<lb n="0500a07" ed="T"/>道耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0703" cb:place="inline">「汝非黃門耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0708" cb:place="inline">「汝不殺父耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0713" cb:place="inline">「汝不殺母耶？</p>
<lb n="0500a08" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500a0801">「汝不殺阿羅漢耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0808" cb:place="inline">「汝不破僧耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0813" cb:place="inline">「汝不惡心出
<lb n="0500a09" ed="T"/>佛身血耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0905" cb:place="inline">「汝非非人耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0910" cb:place="inline">「汝非畜生耶？</p><p xml:id="pT40p0500a0915" cb:place="inline">「汝非二
<lb n="0500a10" ed="T"/>形耶？」</p><p xml:id="pT40p0500a1003" cb:place="inline"><note place="inline">並答言：「無。」</note></p><p xml:id="pT40p0500a1007" cb:place="inline">「汝字何等？</p><p xml:id="pT40p0500a1011" cb:place="inline">「和尙字誰？</p><p xml:id="pT40p0500a1015" cb:place="inline">「年歲滿不？</p><p xml:id="pT40p0500a1019" cb:place="inline">「衣
<lb n="0500a11" ed="T"/>鉢具<anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>足<anchor xml:id="end_3a"/>不？</p><p xml:id="pT40p0500a1105" cb:place="inline">「父母、夫主聽汝不？</p><p xml:id="pT40p0500a1112" cb:place="inline">「汝不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500001" n="0500001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500001" n="0500001"/><anchor xml:id="beg0500001" n="0500001"/>負<anchor xml:id="end0500001"/>債不？</p>
<lb n="0500a12" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500a1201">「汝非婢不？</p><p xml:id="pT40p0500a1205" cb:place="inline">「汝是女人不？</p><p xml:id="pT40p0500a1210" cb:place="inline">「女人有如是諸痛癩、
<lb n="0500a13" ed="T"/>癰疽、白癩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500002" n="0500002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500002" n="0500002"/><anchor xml:id="beg0500002" n="0500002"/><g ref="#CB04898">㽳</g><anchor xml:id="end0500002"/>痟、<anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>癲<anchor xml:id="end_3b"/>狂、二根、二道合、道小、大
<lb n="0500a14" ed="T"/>小便常漏、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500003" n="0500003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500003" n="0500003"/><anchor xml:id="beg0500003" n="0500003"/>涕唾常出<anchor xml:id="end0500003"/>。汝有如是諸病不？」</p><p xml:id="pT40p0500a1416" cb:place="inline"><note place="inline">並隨有無，
<lb n="0500a15" ed="T"/>具須答已。</note></p>
<lb n="0500a16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500a1601">正授本法羯磨文</p><p xml:id="pT40p0500a1608" cb:place="inline"><note place="inline">彼戒師當隨機示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500004" n="0500004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500004" n="0500004"/><anchor xml:id="beg0500004" n="0500004"/>道<anchor xml:id="end0500004"/>，令發增上心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500005" n="0500005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500005" n="0500005"/><anchor xml:id="beg0500005" n="0500005"/>使<anchor xml:id="end0500005"/>具本法已，應白言：</note></p><p xml:id="pT40p0500a1629" cb:place="inline">「大
<lb n="0500a17" ed="T"/>姊僧聽！此某甲，從和尙尼某甲，求受大戒。此
<lb n="0500a18" ed="T"/>某甲，今從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500006" n="0500006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500006" n="0500006"/><anchor xml:id="beg0500006" n="0500006"/>僧<anchor xml:id="end0500006"/>乞受大戒，和尙尼某甲。某甲自
<lb n="0500a19" ed="T"/>說淸淨，無諸難事，年歲已滿，衣鉢具足。若僧
<lb n="0500a20" ed="T"/>時到，僧忍聽：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500007" n="0500007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500007" n="0500007"/><anchor xml:id="beg0500007" n="0500007"/>僧<anchor xml:id="end0500007"/>今與某甲<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>授<anchor xml:id="end_3c"/>大戒，和尙尼
<lb n="0500a21" ed="T"/>某甲。白如是。」</p><p xml:id="pT40p0500a2106" cb:place="inline">「大姊僧聽！此某甲，從和尙尼某
<lb n="0500a22" ed="T"/>甲，求受大戒。此某甲，今從僧乞受大戒，和尙
<lb n="0500a23" ed="T"/>尼某甲。某甲自說淸淨，無諸難事，年歲已滿，
<lb n="0500a24" ed="T"/>衣鉢具足。僧今爲某甲<anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>授<anchor xml:id="end_3d"/>大戒，和尙尼某甲。
<lb n="0500a25" ed="T"/>誰諸大姊忍『僧今爲某甲受大戒，和尙尼某
<lb n="0500a26" ed="T"/>甲』者默然，誰不忍者說。」</p><p xml:id="pT40p0500a2610" cb:place="inline"><note place="inline">是初羯磨。第二、第三亦如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500008" n="0500008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500008" n="0500008"/><anchor xml:id="beg0500008" n="0500008"/>說<anchor xml:id="end0500008"/>。</note></p><p xml:id="pT40p0500a2622" cb:place="inline">「僧已忍
<lb n="0500a27" ed="T"/>『與某甲<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>授<anchor xml:id="end_3e"/>大戒』竟，和尙尼某甲。僧忍默然故，
<lb n="0500a28" ed="T"/>是事如是持。」</p>
<lb n="0500a29" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500a2901">本法尼往大僧中受戒法</p><p xml:id="pT40p0500a2911" cb:place="inline"><note place="inline">《五分律》云：「彼和上、阿闍<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_3f"/>復集十比丘尼僧，
<pb n="0500b" ed="T" xml:id="T40.1808.0500b"/>
<lb n="0500b01" ed="T"/>往比丘僧中，在羯磨師前小遠，兩膝著地，乞受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500009" n="0500009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500009" n="0500009"/><anchor xml:id="beg0500009" n="0500009"/>具<anchor xml:id="end0500009"/>戒」等。義准尼僧自結大界，護別衆過等。</note></p>
<lb n="0500b02" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b0201">請羯磨師法</p><p xml:id="pT40p0500b0206" cb:place="inline"><note place="inline">《律》無正文，准前具有，應敎言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b0217" cb:place="inline">「大德一心念！我某甲，
<lb n="0500b03" ed="T"/>今請大德爲羯磨阿闍<anchor xml:id="beg_40" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_40"/>，願大德爲我作羯
<lb n="0500b04" ed="T"/>磨阿闍<anchor xml:id="beg_41" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_41"/>。我依大德故，得受大戒，慈愍故。」<note place="inline">三請
<lb n="0500b05" ed="T"/>已。</note></p><p xml:id="pT40p0500b0502" cb:place="inline"><note place="inline">彼應如上答：</note></p><p xml:id="pT40p0500b0507" cb:place="inline">「可爾。」</p>
<lb n="0500b06" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b0601">乞受戒法</p><p xml:id="pT40p0500b0605" cb:place="inline"><note place="inline">佛言：彼受戒者禮僧足，兩膝著地，合掌敎乞言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b0623" cb:place="inline">「大德僧聽！我
<lb n="0500b07" ed="T"/>某甲，從和尙尼某甲，求受大戒。我某甲，今從
<lb n="0500b08" ed="T"/>僧乞受大戒，和尙尼某甲。願僧拔濟我，慈愍
<lb n="0500b09" ed="T"/>故。」<note place="inline">三說已。</note></p><p xml:id="pT40p0500b0905" cb:place="inline"><note place="inline">尼敎授師當復本座。</note></p>
<lb n="0500b10" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b1001">戒師<anchor xml:id="beg_42" type="star"/>和<anchor xml:id="end_42"/>問法</p><p xml:id="pT40p0500b1006" cb:place="inline"><note place="inline">此中戒師應索欲問，答訖，應如是白言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b1021" cb:place="inline">「大德僧聽！此某
<lb n="0500b11" ed="T"/>甲，從和尙尼某甲，求受大戒。此某甲，今從僧
<lb n="0500b12" ed="T"/>乞受大戒，和尙尼某甲。若僧時到，僧忍聽：我
<lb n="0500b13" ed="T"/>問諸難事。白如是。」</p>
<lb n="0500b14" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b1401">正問難遮法</p><p xml:id="pT40p0500b1406" cb:place="inline"><note place="inline">應安慰法如上已，便語言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b1416" cb:place="inline">「汝諦聽！今是眞誠時，
<lb n="0500b15" ed="T"/>我今問汝，有當言有，無當言無。</p><p xml:id="pT40p0500b1513" cb:place="inline">「汝不犯邊罪耶？</p>
<lb n="0500b16" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b1601">「汝不犯比丘耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1607" cb:place="inline">「汝非賊心爲道耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1614" cb:place="inline">「汝非壞二
<lb n="0500b17" ed="T"/>道耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1703" cb:place="inline">「汝非黃門耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1708" cb:place="inline">「汝非殺父耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1713" cb:place="inline">「汝非殺母耶？</p>
<lb n="0500b18" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b1801">「汝非殺阿羅漢耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1808" cb:place="inline">「汝非破僧耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1813" cb:place="inline">「汝不惡心出
<lb n="0500b19" ed="T"/>佛身血耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1905" cb:place="inline">「汝非非人耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1910" cb:place="inline">「汝非畜生耶？</p><p xml:id="pT40p0500b1915" cb:place="inline">「汝非二
<lb n="0500b20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_43" type="star"/>形<anchor xml:id="end_43"/>耶？」</p><p xml:id="pT40p0500b2003" cb:place="inline"><note place="inline">並令識相分明顯答。以不解故，無由得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500010" n="0500010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500010" n="0500010"/><anchor xml:id="beg0500010" n="0500010"/>戒<anchor xml:id="end0500010"/>。</note></p><p xml:id="pT40p0500b2019" cb:place="inline">「汝字何等？</p><p xml:id="pT40p0500b2023" cb:place="inline">「和尙字
<lb n="0500b21" ed="T"/>誰？</p><p xml:id="pT40p0500b2102" cb:place="inline">「年歲滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500011" n="0500011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500011" n="0500011"/><anchor xml:id="beg0500011" n="0500011"/>二十<anchor xml:id="end0500011"/>未？</p><p xml:id="pT40p0500b2108" cb:place="inline">「衣鉢具足不？</p><p xml:id="pT40p0500b2113" cb:place="inline">「父母、夫主聽
<lb n="0500b22" ed="T"/>汝不？</p><p xml:id="pT40p0500b2203" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500012" n="0500012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500012" n="0500012"/><anchor xml:id="beg0500012" n="0500012"/>汝不<anchor xml:id="end0500012"/>負人債不？</p><p xml:id="pT40p0500b2209" cb:place="inline">「汝非婢不？</p><p xml:id="pT40p0500b2213" cb:place="inline">「汝是女人不？</p>
<lb n="0500b23" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b2301">「女人有如是諸病：癩、癰疽、白癩、<anchor xml:id="beg_44" type="star"/><g ref="#CB04898">㽳</g><anchor xml:id="end_44"/>痟、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500013" n="0500013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500013" n="0500013"/><anchor xml:id="beg0500013" n="0500013"/>癲狂<anchor xml:id="end0500013"/>、二
<lb n="0500b24" ed="T"/>根、二道合、道小、大小便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500014" n="0500014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500014" n="0500014"/><anchor xml:id="beg0500014" n="0500014"/>常漏<anchor xml:id="end0500014"/>、涕唾常出。汝無
<lb n="0500b25" ed="T"/>如是諸病不？」</p><p xml:id="pT40p0500b2506" cb:place="inline"><note place="inline">並隨前事，有無具答。</note></p><p xml:id="pT40p0500b2514" cb:place="inline">「汝學戒未？」</p><p xml:id="pT40p0500b2518" cb:place="inline"><note place="inline">卽應答言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b2522" cb:place="inline">「已學戒。」</p><p xml:id="pT40p0500b2525" cb:place="inline"><note place="inline">復應問言：</note></p>
<lb n="0500b26" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b2601">「淸淨不？」</p><p xml:id="pT40p0500b2604" cb:place="inline"><note place="inline">復重答言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b2608" cb:place="inline">「淸淨。」</p><p xml:id="pT40p0500b2610" cb:place="inline"><note place="inline">復應問餘尼言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b2616" cb:place="inline">「某甲已學戒未？」</p><p xml:id="pT40p0500b2622" cb:place="inline"><note place="inline">餘尼答言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b2626" cb:place="inline">「已
<lb n="0500b27" ed="T"/>學戒。」</p><p xml:id="pT40p0500b2703" cb:place="inline"><note place="inline">重問言：</note></p><p xml:id="pT40p0500b2706" cb:place="inline">「淸淨不？」</p><p xml:id="pT40p0500b2709" cb:place="inline"><note place="inline">餘尼重答：</note></p><p xml:id="pT40p0500b2713" cb:place="inline">「淸淨。」</p>
<lb n="0500b28" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b2801">正授戒體法</p><p xml:id="pT40p0500b2806" cb:place="inline"><note place="inline">戒師應略說發戒方便，如大僧受戒中所說，以得戒在大僧，理須知正法。羯磨云：</note></p>
<lb n="0500b29" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500b2901">「大德僧聽！此某甲，從和尙尼某甲，求受大戒。
<pb n="0500c" ed="T" xml:id="T40.1808.0500c"/>
<lb n="0500c01" ed="T"/>此某甲，今從僧乞受大戒，和尙尼某甲。某甲所
<lb n="0500c02" ed="T"/>說淸淨，無諸難事，年歲已滿，衣鉢具足，已學
<lb n="0500c03" ed="T"/>戒淸淨。若僧時到，僧忍聽：僧今爲某甲受大
<lb n="0500c04" ed="T"/>戒，和尙尼某甲。白如是。</p><p xml:id="pT40p0500c0410" cb:place="inline">「大德僧聽！此某甲，從
<lb n="0500c05" ed="T"/>和尙尼某甲，求受大戒。此某甲，今從僧乞受
<lb n="0500c06" ed="T"/>大戒，和尙尼某甲。某甲所說淸淨，無諸難事，
<lb n="0500c07" ed="T"/>年歲已滿、衣鉢具足、已學戒淸淨。僧今爲某
<lb n="0500c08" ed="T"/>甲<anchor xml:id="beg_45" type="star"/>授<anchor xml:id="end_45"/>大戒，和尙尼某甲。誰諸長老忍『僧與某
<lb n="0500c09" ed="T"/>甲<anchor xml:id="beg_46" type="star"/>授<anchor xml:id="end_46"/>大戒、和尙尼某甲』者默然，誰不忍者說。
<lb n="0500c10" ed="T"/>是初羯磨。」<note place="inline">三說如上。</note></p><p xml:id="pT40p0500c1009" cb:place="inline"><note place="inline">問成就已，應言：</note></p><p xml:id="pT40p0500c1015" cb:place="inline">「僧已忍『爲某甲<anchor xml:id="beg_47" type="star"/>授<anchor xml:id="end_47"/>大戒』
<lb n="0500c11" ed="T"/>竟，和尙尼某甲。僧忍默然故，是事如是持。」</p><p xml:id="pT40p0500c1117" cb:place="inline"><note place="inline">授已，
<lb n="0500c12" ed="T"/>亦如上爲說記春、夏、冬時節，示語云。</note></p>
<lb n="0500c13" ed="T"/><p xml:id="pT40p0500c1301">次授戒相</p><p xml:id="pT40p0500c1305" cb:place="inline"><note place="inline">應語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500015" n="0500015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500015" n="0500015"/><anchor xml:id="beg0500015" n="0500015"/>云<anchor xml:id="end0500015"/>：</note></p><p xml:id="pT40p0500c1308" cb:place="inline">「族姓女聽！此是如來、無所著、
<lb n="0500c14" ed="T"/>等正覺說八波羅夷法，犯者，非比丘尼，非釋
<lb n="0500c15" ed="T"/>種女。</p><p xml:id="pT40p0500c1503" cb:place="inline">「不得作不淨行，行婬欲法。若比丘尼，
<lb n="0500c16" ed="T"/>意樂作不淨行，行婬欲法，乃至共畜生，此非
<lb n="0500c17" ed="T"/>比丘尼，非釋種女。汝是中盡形壽不得犯，能
<lb n="0500c18" ed="T"/>持不？」</p><p xml:id="pT40p0500c1803" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0500c1807" cb:place="inline">「不得盜，乃至草葉。若比丘尼，偷人
<lb n="0500c19" ed="T"/>五錢、若過五錢，若自取、敎人取，若自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500016" n="0500016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500016" n="0500016"/><anchor xml:id="beg0500016" n="0500016"/>斫<anchor xml:id="end0500016"/>、敎
<lb n="0500c20" ed="T"/>人<anchor xml:id="beg_48" type="star"/>斫<anchor xml:id="end_48"/>，若自破、敎人破，若燒、若埋、若壞色，彼
<lb n="0500c21" ed="T"/>非比丘尼，非釋種女。汝是中盡形壽不得犯，
<lb n="0500c22" ed="T"/>能持不？」</p><p xml:id="pT40p0500c2204" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0500c2208" cb:place="inline">「不得故斷衆生命，乃至蟻子。若
<lb n="0500c23" ed="T"/>比丘尼故自手斷人命，若持刀與人，敎死，讚
<lb n="0500c24" ed="T"/>死，若與非藥，若復墮人胎、<anchor xml:id="beg_49" type="star"/><g ref="#CB01679">𥜒</g><anchor xml:id="end_49"/>禱<anchor xml:id="beg_4a" type="star"/>呪<anchor xml:id="end_4a"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0500017" n="0500017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500017" n="0500017"/><anchor xml:id="beg0500017" n="0500017"/>咀<anchor xml:id="end0500017"/>殺，
<lb n="0500c25" ed="T"/>若自作、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500018" n="0500018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500018" n="0500018"/><anchor xml:id="beg0500018" n="0500018"/>若<anchor xml:id="end0500018"/>敎人作，彼非比丘尼，非釋種女。
<lb n="0500c26" ed="T"/>汝是中盡形壽不得犯，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0500c2613" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0500c2617" cb:place="inline">「不得妄
<lb n="0500c27" ed="T"/>語，乃至戲笑。若比丘尼非眞實、非己有，自稱
<lb n="0500c28" ed="T"/>言：我得上人法⸺我得禪，得解脫、三昧正受，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0500019" n="0500019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0500019" n="0500019"/><anchor xml:id="beg0500019" n="0500019"/>得<anchor xml:id="end0500019"/>
<lb n="0500c29" ed="T"/>須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果，天
<pb n="0501a" ed="T" xml:id="T40.1808.0501a"/>
<lb n="0501a01" ed="T"/>來、龍來、鬼神來供養我。此非比丘尼，非釋種
<lb n="0501a02" ed="T"/>女。汝是中盡形壽不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501001" n="0501001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501001" n="0501001"/><anchor xml:id="beg0501001" n="0501001"/>作<anchor xml:id="end0501001"/>，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501a0214" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501a0218" cb:place="inline">「不得身
<lb n="0501a03" ed="T"/>相觸，乃至共畜生。若比丘尼有染汚心，與染
<lb n="0501a04" ed="T"/>汚心男子身相觸，從腋以下、膝以上，若捺、若
<lb n="0501a05" ed="T"/>摩、若牽、若推、若逆摩、順摩，若擧、若下、若捉、若急
<lb n="0501a06" ed="T"/>捺，此非比丘尼，非釋種女。汝是中盡形壽不
<lb n="0501a07" ed="T"/>得犯，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501a0706" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501a0710" cb:place="inline">「不得犯八事，乃至共畜生。
<lb n="0501a08" ed="T"/>若比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501002" n="0501002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501002" n="0501002"/><anchor xml:id="beg0501002" n="0501002"/>有染汚心<anchor xml:id="end0501002"/>，受染汚心男子捉手、捉
<lb n="0501a09" ed="T"/>衣、入屛處、共立、共語、共行、身相近、共期，犯此
<lb n="0501a10" ed="T"/>八事，彼非比丘尼，非釋種女，犯八事故。汝是
<lb n="0501a11" ed="T"/>中盡形壽不得犯，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501a1111" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501a1115" cb:place="inline">「不得覆藏他
<lb n="0501a12" ed="T"/>罪，乃至突吉羅、惡說。若比丘尼，知他比丘尼
<lb n="0501a13" ed="T"/>犯波羅夷罪，若不自擧，不白僧，若衆多人。後
<lb n="0501a14" ed="T"/>於異時，此比丘尼若罷道、若滅擯、若遮不共
<lb n="0501a15" ed="T"/>僧事、若入外道，後便作是說：『我先知有如是
<lb n="0501a16" ed="T"/>如是事。』彼非比丘尼，非釋種女，覆藏重罪故。
<lb n="0501a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0501003" n="0501003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501003" n="0501003"/><anchor xml:id="beg0501003" n="0501003"/>汝<anchor xml:id="end0501003"/>是中盡形壽不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501004" n="0501004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501004" n="0501004"/><anchor xml:id="beg0501004" n="0501004"/>作<anchor xml:id="end0501004"/>，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501a1713" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501a1717" cb:place="inline">「不得隨
<lb n="0501a18" ed="T"/>擧比丘，乃至守園人及沙彌。若比丘尼知比
<lb n="0501a19" ed="T"/>丘爲僧所擧，如法如律，如佛所敎，不隨順，不
<lb n="0501a20" ed="T"/>懺悔，僧未與作共住而隨順是比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501005" n="0501005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501005" n="0501005"/><anchor xml:id="beg0501005" n="0501005"/>諸比丘<anchor xml:id="end0501005"/>
<lb n="0501a21" ed="T"/>尼諫是比丘尼言：『汝妹知不？今僧擧此比丘，
<lb n="0501a22" ed="T"/>如法如律，如佛所敎，不隨順，不懺悔，僧未與
<lb n="0501a23" ed="T"/>作共住，汝莫隨順。』是比丘尼諫是比丘尼時，
<lb n="0501a24" ed="T"/>堅持不捨。是比丘尼當三諫，捨此事故。乃至
<lb n="0501a25" ed="T"/>三諫，捨者善；不捨者，彼非比丘尼，非釋種女，
<lb n="0501a26" ed="T"/>由隨擧故。汝是中盡形壽不得犯，能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501a2617" cb:place="inline"><note place="inline">答言：
<lb n="0501a27" ed="T"/>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501006" n="0501006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501006" n="0501006"/><anchor xml:id="beg0501006" n="0501006"/>能<anchor xml:id="end0501006"/>。」《五分》云：「說八重已，總說四譬。」應如是吿言：</note></p><p xml:id="pT40p0501a2718" cb:place="inline">「族姓女聽！如來無所著，
<lb n="0501a28" ed="T"/>已說八波羅夷，又說四種譬喩。若犯八重，如
<lb n="0501a29" ed="T"/>斷人頭已，不可復起；又如截多羅樹，心不更
<pb n="0501b" ed="T" xml:id="T40.1808.0501b"/>
<lb n="0501b01" ed="T"/>生長；又如鍼鼻缺，不堪復用；又如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501007" n="0501007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501007" n="0501007"/><anchor xml:id="beg0501007" n="0501007"/>折<anchor xml:id="end0501007"/>大石分
<lb n="0501b02" ed="T"/>爲二分，不可還合。若比丘尼犯八重已，不得
<lb n="0501b03" ed="T"/>還成比丘尼行。汝是中盡形壽不得犯！」</p><p xml:id="pT40p0501b0316" cb:place="inline">次說
<lb n="0501b04" ed="T"/>四依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501008" n="0501008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501008" n="0501008"/><anchor xml:id="beg0501008" n="0501008"/>法<anchor xml:id="end0501008"/></p>
<lb n="0501b05" ed="T"/><p xml:id="pT40p0501b0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0501009" n="0501009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501009" n="0501009"/><anchor xml:id="beg0501009" n="0501009"/>又應吿言<anchor xml:id="end0501009"/>：「族姓女聽！如來、無所著、等正覺說
<lb n="0501b06" ed="T"/>四依法，比丘尼依此得出家，受大戒，成比丘
<lb n="0501b07" ed="T"/>尼。」</p><p xml:id="pT40p0501b0702" cb:place="inline">「依糞掃衣，得出家，受大戒，成比丘尼。汝是
<lb n="0501b08" ed="T"/>中盡形壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501b0808" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501b0812" cb:place="inline">「若得長利⸺檀越施衣、割
<lb n="0501b09" ed="T"/>壞衣，得受。」</p><p xml:id="pT40p0501b0905" cb:place="inline">「依乞食，得出家，受具足戒，成比丘
<lb n="0501b10" ed="T"/>尼法。汝是中盡形壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501b1012" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501b1016" cb:place="inline">「若得長利
<lb n="0501b11" ed="T"/>⸺若僧差食、檀越送食、月八日食、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501010" n="0501010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501010" n="0501010"/><anchor xml:id="beg0501010" n="0501010"/>十<anchor xml:id="end0501010"/>四日食、
<lb n="0501b12" ed="T"/>十五日食、若月初日食、若衆僧常食、若檀越
<lb n="0501b13" ed="T"/>請食，應受。」</p><p xml:id="pT40p0501b1305" cb:place="inline">「依樹下坐，得出家，受大戒，成比丘
<lb n="0501b14" ed="T"/>尼法。汝是中盡形壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501b1412" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501b1416" cb:place="inline">「若得長利
<lb n="0501b15" ed="T"/>⸺別房、尖頭屋、小房、石室、兩房一戶，得受。」</p><p xml:id="pT40p0501b1516" cb:place="inline">「依腐
<lb n="0501b16" ed="T"/>爛藥，得出家，受大戒，成比丘尼法。汝是中盡
<lb n="0501b17" ed="T"/>形壽能持不？」</p><p xml:id="pT40p0501b1706" cb:place="inline"><note place="inline">答言：「能持！」</note></p><p xml:id="pT40p0501b1710" cb:place="inline">「若得長利⸺<anchor xml:id="beg_4b" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_4b"/>、油、生<anchor xml:id="beg_4c" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_4c"/>、蜜、石
<lb n="0501b18" ed="T"/>蜜，應受。」</p><p xml:id="pT40p0501b1804" cb:place="inline">「汝已受大戒竟，白四羯磨如法成就，
<lb n="0501b19" ed="T"/>得處所，和上如法，阿闍<anchor xml:id="beg_4d" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_4d"/>如法，二部僧具足
<lb n="0501b20" ed="T"/>滿。汝當善受敎法，應勸化作福、治塔、供養衆
<lb n="0501b21" ed="T"/>僧。若和上、阿闍<anchor xml:id="beg_4e" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_4e"/>一切如法敎授，不得違逆。
<lb n="0501b22" ed="T"/>應學問、誦經，勤求方便，於佛法中得須陀洹
<lb n="0501b23" ed="T"/>果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果。汝始發心
<lb n="0501b24" ed="T"/>出家，功不唐捐，果報不絕。餘所未知，當問和
<lb n="0501b25" ed="T"/>上、阿闍<anchor xml:id="beg_4f" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_4f"/>。」</p><p xml:id="pT40p0501b2505" cb:place="inline"><note place="inline">應令受戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501011" n="0501011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501011" n="0501011"/><anchor xml:id="beg0501011" n="0501011"/>人<anchor xml:id="end0501011"/>在前，餘尼在後而去也。</note></p></cb:div>
<lb n="0501b26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0501012" n="0501012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501012" n="0501012"/><anchor xml:id="beg0501012" n="0501012"/>四分<anchor xml:id="end0501012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0501013" n="0501013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501013" n="0501013"/><anchor xml:id="beg0501013" n="0501013"/>律<anchor xml:id="end0501013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0501014" n="0501014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501014" n="0501014"/><anchor xml:id="beg0501014" n="0501014"/>刪補隨機<anchor xml:id="end0501014"/>羯磨卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0501015" n="0501015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0501015" n="0501015"/><anchor xml:id="beg0501015" n="0501015"/>上<anchor xml:id="end0501015"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0492002" to="#end0492002"><lem wit="#wit.orig">京</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐京</rdg></app>
<app from="#beg0492003" to="#end0492003"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">撰</rdg></app>
<app from="#beg0492a0701" to="#end0492a0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5"><g ref="#CB00716">㝢</g><note type="cf1">K23n0922_p0972a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">寓</rdg></app>
<app from="#beg0492004" to="#end0492004"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">豈</rdg></app>
<app from="#beg0492005" to="#end0492005"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0492006" to="#end0492006"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0492007" to="#end0492007"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">月</rdg></app>
<app from="#beg0492008" to="#end0492008"><lem wit="#wit.orig">漸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">衛</rdg></app>
<app from="#beg0492009" to="#end0492009"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">覈</rdg></app>
<app from="#beg0492010" to="#end0492010"><lem wit="#wit.orig">刑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">形</rdg></app>
<app from="#beg0492011" to="#end0492011"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">昔</rdg></app>
<app from="#beg0492012" to="#end0492012"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">返</rdg></app>
<app from="#beg0492013" to="#end0492013"><lem wit="#wit.orig">寔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">實</rdg></app>
<app from="#beg0492014" to="#end0492014"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0492015" to="#end0492015"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492016" to="#end0492016"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">敢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">念</rdg></app>
<app from="#beg0492017" to="#end0492017"><lem wit="#wit.orig">敢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg0492018" to="#end0492018"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曇無德部四</rdg></app>
<app from="#beg0492019" to="#end0492019"><lem wit="#wit.orig">卷上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">上卷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卷第一</rdg></app>
<app from="#beg0492021" to="#end0492021"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0492022" to="#end0492022"><lem wit="#wit.orig">列</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">例</rdg></app>
<app from="#beg0492023" to="#end0492023"><lem wit="#wit.orig">亂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">亂也</rdg></app>
<app from="#beg0492024" to="#end0492024"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">悔</rdg></app>
<app from="#beg0492025" to="#end0492025"><lem wit="#wit.orig">僧懺悔法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492026" to="#end0492026"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492027" to="#end0492027"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">衣和</rdg></app>
<app from="#beg0492028" to="#end0492028"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492029" to="#end0492029"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">二法</rdg></app>
<app from="#beg0492030" to="#end0492030"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">憂</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0492030"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">憂</rdg></app>
<app from="#beg0492031" to="#end0492031"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492032" to="#end0492032"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492033" to="#end0492033"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">去</rdg></app>
<app from="#beg0492034" to="#end0492034"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492035" to="#end0492035"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">戒</rdg></app>
<app from="#beg0492036" to="#end0492036"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">並</rdg></app>
<app from="#beg0492037" to="#end0492037"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">中</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0492036"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">並</rdg></app>
<app from="#beg0492038" to="#end0492038"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">絡</rdg></app>
<app from="#beg0492039" to="#end0492039"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492040" to="#end0492040"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">林</rdg></app>
<app from="#beg0492041" to="#end0492041"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">旨</rdg></app>
<app from="#beg0492042" to="#end0492042"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">地</rdg></app>
<app from="#beg0492043" to="#end0492043"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0492044" to="#end0492044"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0492045" to="#end0492045"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">日藥</rdg></app>
<app from="#beg0493001" to="#end0493001"><lem wit="#wit.orig">校</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">據</rdg></app>
<app from="#beg0493002" to="#end0493002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493003" to="#end0493003"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">緣示也</rdg></app>
<app from="#beg0493004" to="#end0493004"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">楗</rdg></app>
<app from="#beg0493005" to="#end0493005"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0493004"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">楗</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0492044"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0493006" to="#end0493006"><lem wit="#wit.orig">並</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">並須</rdg></app>
<app from="#beg0493007" to="#end0493007"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">共</rdg></app>
<app from="#beg0493008" to="#end0493008"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒</rdg></app>
<app from="#beg0493009" to="#end0493009"><lem wit="#wit.orig">拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">具</rdg></app>
<app from="#beg0493010" to="#end0493010"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">論云</rdg></app>
<app from="#beg0493011" to="#end0493011"><lem wit="#wit.orig">限齊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">齊限</rdg></app>
<app from="#beg0493012" to="#end0493012"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">法也</rdg></app>
<app from="#beg0493013" to="#end0493013"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">衆者爾</rdg></app>
<app from="#beg0493014" to="#end0493014"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">具戒</rdg></app>
<app from="#beg0493015" to="#end0493015"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493016" to="#end0493016"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493017" to="#end0493017"><lem wit="#wit.orig">祇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">祇律</rdg></app>
<app from="#beg0493018" to="#end0493018"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">分云</rdg></app>
<app from="#beg0493019" to="#end0493019"><lem wit="#wit.orig">背</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">皆</rdg></app>
<app from="#beg0493020" to="#end0493020"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0493021" to="#end0493021"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493022" to="#end0493022"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493023" to="#end0493023"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">身相</rdg></app>
<app from="#beg0493024" to="#end0493024"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0493025" to="#end0493025"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">界外</rdg></app>
<app from="#beg0493026" to="#end0493026"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">滅擯</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0493025"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">界外</rdg></app>
<app from="#beg0493027" to="#end0493027"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">授</rdg></app>
<app from="#beg0493028" to="#end0493028"><lem wit="#wit.orig">輙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">趣</rdg></app>
<app from="#beg0493029" to="#end0493029"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg0493030" to="#end0493030"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0493031" to="#end0493031"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">共</rdg></app>
<app from="#beg0493032" to="#end0493032"><lem wit="#wit.orig">輿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">擧</rdg></app>
<app from="#beg0493033" to="#end0493033"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">乞</rdg></app>
<app from="#beg0493034" to="#end0493034"><lem wit="#wit.orig">詞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">詞並</rdg></app>
<app from="#beg0493035" to="#end0493035"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">合</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0492044"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0493036" to="#end0493036"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493037" to="#end0493037"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">少</rdg></app>
<app from="#beg0493038" to="#end0493038"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493039" to="#end0493039"><lem wit="#wit.orig">歷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">應</rdg></app>
<app from="#beg0493040" to="#end0493040"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">式</rdg></app>
<app from="#beg0493041" to="#end0493041"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">作之</rdg></app>
<app from="#beg0493042" to="#end0493042"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493043" to="#end0493043"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">攝也</rdg></app>
<app from="#beg0493044" to="#end0493044"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">及</rdg></app>
<app from="#beg0493045" to="#end0493045"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">合衆</rdg></app>
<app from="#beg0493046" to="#end0493046"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0493047" to="#end0493047"><lem wit="#wit.orig">一法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493048" to="#end0493048"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">具</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0492044"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0493049" to="#end0493049"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">律</rdg></app>
<app from="#beg0493050" to="#end0493050"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">埋</rdg></app>
<app from="#beg0494001" to="#end0494001"><lem wit="#wit.orig">焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">烏</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0492044"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0494002" to="#end0494002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">作作</rdg></app>
<app from="#beg0494003" to="#end0494003"><lem wit="#wit.orig">曉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">曉曉</rdg></app>
<app from="#beg0494004" to="#end0494004"><lem wit="#wit.orig">異</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">異也</rdg></app>
<app from="#beg0494005" to="#end0494005"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">罪爾爾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">罪亦爾</rdg></app>
<app from="#beg0494006" to="#end0494006"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0494007" to="#end0494007"><lem wit="#wit.orig">例同異</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">異例同</rdg></app>
<app from="#beg0494008" to="#end0494008"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">敎也</rdg></app>
<app from="#beg0494009" to="#end0494009"><lem wit="#wit.orig">不口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">口不</rdg></app>
<app from="#beg0494010" to="#end0494010"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">妄</rdg></app>
<app from="#beg0494011" to="#end0494011"><lem wit="#wit.orig">誤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悞</rdg></app>
<app from="#beg0494012" to="#end0494012"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">知之</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0492044"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0494013" to="#end0494013"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">云也</rdg></app>
<app from="#beg0494014" to="#end0494014"><lem wit="#wit.orig">若不誦律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0494015" to="#end0494015"><lem wit="#wit.orig">同利養」爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">利養</rdg></app>
<app from="#beg0494016" to="#end0494016"><lem wit="#wit.orig">守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">首</rdg></app>
<app from="#beg0494017" to="#end0494017"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">合</rdg></app>
<app from="#beg0494018" to="#end0494018"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0494019" to="#end0494019"><lem wit="#wit.orig">栓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">橛</rdg></app>
<app from="#beg0494020" to="#end0494020"><lem wit="#wit.orig">西迴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0494021" to="#end0494021"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">知</rdg></app>
<app from="#beg0494022" to="#end0494022"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0494023" to="#end0494023"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">此也</rdg></app>
<app from="#beg0494024" to="#end0494024"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0494025" to="#end0494025"><lem wit="#wit.orig">舡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">船</rdg></app>
<app from="#beg0494026" to="#end0494026"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0494027" to="#end0494027"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">相也</rdg></app>
<app from="#beg0495001" to="#end0495001"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">標</rdg></app>
<app from="#beg0495002" to="#end0495002"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">出之</rdg></app>
<app from="#beg0495003" to="#end0495003"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">與</rdg></app>
<app from="#beg0495004" to="#end0495004"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495005" to="#end0495005"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495006" to="#end0495006"><lem wit="#wit.orig">房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">方</rdg></app>
<app from="#beg0495007" to="#end0495007"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0495008" to="#end0495008"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg0495009" to="#end0495009"><lem wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495010" to="#end0495010"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">駛<note type="cf1">《嘉興藏》（日本東京大學綜合圖書館藏正編第114帙第4册第49圖右欄第7行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">駃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">駛</rdg></app>
<app from="#beg0495011" to="#end0495011"><lem wit="#wit.orig">障</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">障多無籬障</rdg></app>
<app from="#beg0495012" to="#end0495012"><lem wit="#wit.orig">勞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">營</rdg></app>
<app from="#beg0495013" to="#end0495013"><lem wit="#wit.orig">處分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">分處</rdg></app>
<app from="#beg0495014" to="#end0495014"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495015" to="#end0495015"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">疑結</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0495014"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495016" to="#end0495016"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0495017" to="#end0495017"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">更唱</rdg></app>
<app from="#beg0495018" to="#end0495018"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0495019" to="#end0495019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">處</rdg></app>
<app from="#beg0495020" to="#end0495020"><lem wit="#wit.orig">中及<lb n="0495b24" ed="T"/>諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg0495021" to="#end0495021"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">便</rdg></app>
<app from="#beg0495024" to="#end0495024"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00654">𣣋</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">凌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陵</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0493027"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">授</rdg></app>
<app from="#beg0495025" to="#end0495025"><lem wit="#wit.orig">法屬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">屬法</rdg></app>
<app from="#beg0495026" to="#end0495026"><lem wit="#wit.orig">准</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495027" to="#end0495027"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">已下</rdg></app>
<app from="#beg0495028" to="#end0495028"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">戒也</rdg></app>
<app from="#beg0495029" to="#end0495029"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">行不</rdg></app>
<app from="#beg0495030" to="#end0495030"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">生不</rdg></app>
<app from="#beg0495031" to="#end0495031"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">衣</rdg></app>
<app from="#beg0495032" to="#end0495032"><lem wit="#wit.orig">歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">歸也</rdg></app>
<app from="#beg0496001" to="#end0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0496002" to="#end0496002"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0496003" to="#end0496003"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">七</rdg></app>
<app from="#beg0496004" to="#end0496004"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">授之也</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0496003"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">七</rdg></app>
<app from="#beg0496005" to="#end0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496006" to="#end0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg0496007" to="#end0496007"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0496005"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0496006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">一夜</rdg></app>
<app from="#beg0496008" to="#end0496008"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">善女</rdg></app>
<app from="#beg0496009" to="#end0496009"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">云</rdg></app>
<app from="#beg0496010" to="#end0496010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">授受</rdg></app>
<app from="#beg0496011" to="#end0496011"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496012" to="#end0496012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0496013" to="#end0496013"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">足戒</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0496013"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">足戒</rdg></app>
<app from="#beg0496014" to="#end0496014"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">故也</rdg></app>
<app from="#beg0496015" to="#end0496015"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">能作</rdg></app>
<app from="#beg0496016" to="#end0496016"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496017" to="#end0496017"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496018" to="#end0496018"><lem wit="#wit.orig">白如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">如是白</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0496019" to="#end0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0496020" to="#end0496020"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">問某</rdg></app>
<app from="#beg0496021" to="#end0496021"><lem wit="#wit.orig">和尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">和上</rdg></app>
<app from="#beg0496022" to="#end0496022"><lem wit="#wit.orig">歌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">得歌</rdg></app>
<app from="#beg0496023" to="#end0496023"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">伎</rdg></app>
<app from="#beg0496024" to="#end0496024"><lem wit="#wit.orig">痛痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">痒痛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">癢痛</rdg></app>
<app from="#beg0496025" to="#end0496025"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0496026" to="#end0496026"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">後也</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0493027"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">授</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0496025"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496029" to="#end0496029"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="27" from="#beg0496028" to="#end0496028"><lem wit="#wit.orig">五戒，唯人<app type="star" corresp="#0496025"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<lb n="0496c26" ed="T"/>有，餘道所無。」二、諸根具足。《律》云：「若狂、若聾、若瘂、<note n="0496029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔若〕－【三】</note><note n="0496029" resp="#resp1" type="mod">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0496029"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>身相不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497001" to="#end0497001"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">十</rdg></app>
<app from="#beg0497002" to="#end0497002"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">界</rdg></app>
<app from="#beg0497003" to="#end0497003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">有能</rdg></app>
<app from="#beg0497004" to="#end0497004"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497005" to="#end0497005"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0496025"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497006" to="#end0497006"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">士</rdg></app>
<app from="#beg0497007" to="#end0497007"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">應</rdg></app>
<app from="#beg0497008" to="#end0497008"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">父母</rdg></app>
<app from="#beg0497009" to="#end0497009"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">置</rdg></app>
<app from="#beg0497010" to="#end0497010"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497a1601" to="#end0497a1601"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0497011" to="#end0497011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">法師</rdg></app>
<app from="#beg0497012" to="#end0497012"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">戒之</rdg></app>
<app from="#beg0497013" to="#end0497013"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">丘</rdg></app>
<app from="#beg0497014" to="#end0497014"><lem wit="#wit.orig">安欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">立</rdg></app>
<app from="#beg0497015" to="#end0497015"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">立也</rdg></app>
<app from="#beg0497016" to="#end0497016"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497017" to="#end0497017"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497018" to="#end0497018"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">某</rdg></app>
<app from="#beg0497019" to="#end0497019"><lem wit="#wit.orig">此是安多會、此是欝多羅僧、此是僧伽梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">此是安多會此是欝多羅僧此是僧伽梨</note></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0492044"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">准</rdg></app>
<app from="#beg0497020" to="#end0497020"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">汝也</rdg></app>
<app from="#beg0497021" to="#end0497021"><lem wit="#wit.orig">此是鉢多羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">此是鉢多羅</note></rdg></app>
<app from="#beg0497022" to="#end0497022"><lem wit="#wit.orig">標幟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">摽誌也</rdg></app>
<app from="#beg0497023" to="#end0497023"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">者也</rdg></app>
<app from="#beg0497024" to="#end0497024"><lem wit="#wit.orig">應語言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">應語言</note></rdg></app>
<app from="#beg0497025" to="#end0497025"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">時實語時</rdg></app>
<app from="#beg0497026" to="#end0497026"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg0497027" to="#end0497027"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">知之</rdg></app>
<app from="#beg0497028" to="#end0497028"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg0497029" to="#end0497029"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497030" to="#end0497030"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">具足</rdg></app>
<app from="#beg0497031" to="#end0497031"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">犍</rdg></app>
<app from="#beg0497032" to="#end0497032"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497033" to="#end0497033"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497034" to="#end0497034"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受戒</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0497034"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受戒</rdg></app>
<app from="#beg0497035" to="#end0497035"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497036" to="#end0497036"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497037" to="#end0497037"><lem wit="#wit.orig">滿二<lb n="0497b15" ed="T"/>十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">歲滿</rdg></app>
<app from="#beg0497038" to="#end0497038"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0497039" to="#end0497039"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">我某甲</rdg></app>
<app from="#beg0497040" to="#end0497040"><lem wit="#wit.orig">喚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">喚言汝</rdg></app>
<app from="#beg0497041" to="#end0497041"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497042" to="#end0497042"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">和上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0497043" to="#end0497043"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀</rdg></app>
<app from="#beg0497044" to="#end0497044"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">又語</rdg></app>
<app from="#beg0497045" to="#end0497045"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">諦聽</rdg></app>
<app from="#beg0497046" to="#end0497046"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">罪也</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0497038"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497047" to="#end0497047"><lem wit="#wit.orig">白癩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497048" to="#end0497048"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">合</rdg></app>
<app from="#beg0497049" to="#end0497049"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">論文</rdg></app>
<app from="#beg0497050" to="#end0497050"><lem wit="#wit.orig">法，令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0497036"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0498001" to="#end0498001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羅罪</rdg></app>
<app from="#beg0498002" to="#end0498002"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0498003" to="#end0498003"><lem wit="#wit.orig">當爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">爲當</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0497030"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">具足</rdg></app>
<app from="#beg0498004" to="#end0498004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">若自燒敎人</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0498005" to="#end0498005"><lem wit="#wit.orig">亦如是，犯波羅夷法已，終不還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">犯波羅夷法亦如是終不更</rdg></app>
<app from="#beg0498006" to="#end0498006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01679">𥜒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">厭</rdg></app>
<app from="#beg0498007" to="#end0498007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0498008" to="#end0498008"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0498009" to="#end0498009"><lem wit="#wit.orig">亦復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0498007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0498010" to="#end0498010"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">可</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0498011" to="#end0498011"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0498012" to="#end0498012"><lem wit="#wit.orig">送</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">若送</rdg></app>
<app from="#beg0498013" to="#end0498013"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">若僧</rdg></app>
<app from="#beg0498014" to="#end0498014"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0498014"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0498015" to="#end0498015"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0498016" to="#end0498016"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">治也</rdg></app>
<app from="#beg0498017" to="#end0498017"><lem wit="#wit.orig">決</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">若決</rdg></app>
<app from="#beg0498018" to="#end0498018"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0498019" to="#end0498019"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0498020" to="#end0498020"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">作依</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0498015"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0498021" to="#end0498021"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0498022" to="#end0498022"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">比</rdg></app>
<app from="#beg0498023" to="#end0498023"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">或</rdg></app>
<app from="#beg0498024" to="#end0498024"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">僧也</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0498025" to="#end0498025"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0498026" to="#end0498026"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">言云</rdg></app>
<app from="#beg0499001" to="#end0499001"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0499002" to="#end0499002"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">字字</rdg></app>
<app from="#beg0499003" to="#end0499003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01679">𥜒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">厭</rdg></app>
<app from="#beg0499004" to="#end0499004"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">祝</rdg></app>
<app from="#beg0499005" to="#end0499005"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">生命</rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0497036"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0499006" to="#end0499006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0499007" to="#end0499007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">准</rdg></app>
<app from="#beg0499008" to="#end0499008"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">乙</rdg></app>
<app from="#beg0499009" to="#end0499009"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">法也</rdg></app>
<app from="#beg0499010" to="#end0499010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0499011" to="#end0499011"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">爾也</rdg></app>
<app from="#beg0499012" to="#end0499012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">言也</rdg></app>
<app from="#beg0499013" to="#end0499013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0499014" to="#end0499014"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0499015" to="#end0499015"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">根</rdg></app>
<app from="#beg0499016" to="#end0499016"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">答言</rdg></app>
<app from="#beg0499017" to="#end0499017"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0499018" to="#end0499018"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0499019" to="#end0499019"><lem wit="#wit.orig">癲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">顚</rdg></app>
<app from="#beg0499020" to="#end0499020"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">形</rdg></app>
<app from="#beg0499021" to="#end0499021"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">梲</rdg></app>
<app from="#beg0499022" to="#end0499022"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">中也</rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0497042"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">和上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0499023" to="#end0499023"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">德僧</rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0497029"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0500001" to="#end0500001"><lem wit="#wit.orig">負</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">負人</rdg></app>
<app from="#beg0500002" to="#end0500002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04898">㽳</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">乾</rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0499019"><lem wit="#wit.orig">癲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">顚</rdg></app>
<app from="#beg0500003" to="#end0500003"><lem wit="#wit.orig">涕唾常出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0500004" to="#end0500004"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">導</rdg></app>
<app from="#beg0500005" to="#end0500005"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">便</rdg></app>
<app from="#beg0500006" to="#end0500006"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">衆僧</rdg></app>
<app from="#beg0500007" to="#end0500007"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0500008" to="#end0500008"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0500009" to="#end0500009"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0497042"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">和上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0499015"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">根</rdg></app>
<app from="#beg0500010" to="#end0500010"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">戒也</rdg></app>
<app from="#beg0500011" to="#end0500011"><lem wit="#wit.orig">二十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0500012" to="#end0500012"><lem wit="#wit.orig">汝不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0500002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04898">㽳</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">乾</rdg></app>
<app from="#beg0500013" to="#end0500013"><lem wit="#wit.orig">癲狂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">狂癲</rdg></app>
<app from="#beg0500014" to="#end0500014"><lem wit="#wit.orig">常漏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_45" to="#end_45" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg_46" to="#end_46" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg_47" to="#end_47" corresp="#0496001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0500015" to="#end0500015"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0500016" to="#end0500016"><lem wit="#wit.orig">斫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">斷</rdg></app>
<app from="#beg_48" to="#end_48" corresp="#0500016"><lem wit="#wit.orig">斫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">斷</rdg></app>
<app from="#beg_49" to="#end_49" corresp="#0499003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01679">𥜒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">厭</rdg></app>
<app from="#beg_4a" to="#end_4a" corresp="#0499004"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">祝</rdg></app>
<app from="#beg0500017" to="#end0500017"><lem wit="#wit.orig">咀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">詛</rdg></app>
<app from="#beg0500018" to="#end0500018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0500019" to="#end0500019"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0501001" to="#end0501001"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">犯</rdg></app>
<app from="#beg0501002" to="#end0501002"><lem wit="#wit.orig">有染汚心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0501003" to="#end0501003"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0501004" to="#end0501004"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">犯</rdg></app>
<app from="#beg0501005" to="#end0501005"><lem wit="#wit.orig">諸比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0501006" to="#end0501006"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">能持</rdg></app>
<app from="#beg0501007" to="#end0501007"><lem wit="#wit.orig">折</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">析</rdg></app>
<app from="#beg0501008" to="#end0501008"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0501009" to="#end0501009"><lem wit="#wit.orig">又應吿言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><note place="inline">又應吿言</note></rdg></app>
<app from="#beg0501010" to="#end0501010"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg_4b" to="#end_4b" corresp="#0498014"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_4c" to="#end_4c" corresp="#0498014"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_4d" to="#end_4d" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_4e" to="#end_4e" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg_4f" to="#end_4f" corresp="#0496019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黎</rdg></app>
<app from="#beg0501011" to="#end0501011"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">八</rdg></app>
<app from="#beg0501012" to="#end0501012"><lem wit="#wit.orig">四分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曇無德部四分</rdg></app>
<app from="#beg0501013" to="#end0501013"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0501014" to="#end0501014"><lem wit="#wit.orig">刪補隨機</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0501015" to="#end0501015"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">第二</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0492002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492002">京【大】，唐京【明】</note>
<note n="0492003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492003">集【大】，撰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492004">意【大】，豈【明】</note>
<note n="0492005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492005">功【大】，法【宮】</note>
<note n="0492006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492006">唯【大】，准【宮】</note>
<note n="0492007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492007">日【大】，月【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492008">漸【大】，衛【宮】</note>
<note n="0492009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492009">覆【大】，覈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492010">刑【大】，形【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492011">非【大】，昔【宮】</note>
<note n="0492012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492012">反【大】，返【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492013">寔【大】，實【明】</note>
<note n="0492014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492014">具【大】，其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492015">此【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492016">今【大】，敢【宋】【元】【明】，念【宮】</note>
<note n="0492017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492017">敢【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="0492018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492018">四【大】，曇無德部四【明】</note>
<note n="0492019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492019">卷上【大】，上卷【宋】【元】【宮】，卷第一【明】</note>
<note n="0492021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492021">捨【大】，法【明】</note>
<note n="0492022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492022">列【大】，例【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492023">亂【大】，亂也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492024">法【大】，悔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492025">僧懺悔法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492026">合【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0492027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492027">衣【大】，衣和【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492028">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492029">法【大】，二法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492030">優【大】＊，憂【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0492031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492031">法【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0492032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492032">白【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0492033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492033">法【大】，去【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0492034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492034">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492035">界【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492036">應【大】＊，並【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0492037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492037">小【大】，中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492038">浴【大】，絡【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0492039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492039">可【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492040">依【大】，林【宮】</note>
<note n="0492041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492041">白【大】，旨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492042">他【大】，地【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492043">行【大】，人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0492044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492044">唯【大】＊，准【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0492045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492045">日【大】，日藥【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493001">校【大】，據【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493002">法【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0493003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493003">緣【大】，緣示也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493004">揵【大】＊，楗【明】＊</note>
<note n="0493005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493005">具【大】，其【宮】</note>
<note n="0493006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493006">並【大】，並須【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493007">若【大】，共【明】</note>
<note n="0493008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493008">成【大】，戒【明】</note>
<note n="0493009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493009">拘【大】，具【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493010">論【大】，論云【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493011">限齊【大】，齊限【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493012">法【大】，法也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493013">衆【大】，衆者爾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493014">具【大】，具戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493015">律【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493016">人【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0493017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493017">祇【大】，祇律【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493018">分【大】，分云【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493019">背【大】，皆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493020">加【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493021">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493022">與【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493023">相【大】，身相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493024">與【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493025">界【大】＊，界外【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0493026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493026">滅【大】，滅擯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493027">受【大】＊，授【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0493028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493028">輙【大】，趣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493029">受【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493030">言【大】，也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493031">若【大】，共【明】</note>
<note n="0493032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493032">輿【大】，擧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493033">與【大】，乞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493034">詞【大】，詞並【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493035">含【大】，合【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493036">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493037">人【大】，少【宮】</note>
<note n="0493038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493038">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493039">歷【大】，應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493040">事【大】，式【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493041">作【大】，作之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493042">初【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493043">攝【大】，攝也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493044">反【大】，及【元】【明】</note>
<note n="0493045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493045">合【大】，合衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493046">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493047">一法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493048">其【大】，具【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493049">法【大】，律【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0493050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493050">理【大】，埋【宋】【元】</note>
<note n="0494001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494001">焉【大】，烏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494002">作【大】，作作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494003">曉【大】，曉曉【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0494004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494004">異【大】，異也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494005">罪【大】，罪爾爾【宋】【元】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->罪亦爾【明】</note>
<note n="0494006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494006">但【大】，得【宮】</note>
<note n="0494007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494007">例同異【大】，異例同【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494008">敎【大】，敎也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494009">不口【大】，口不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494010">忘【大】，妄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494011">誤【大】，悞【宮】</note>
<note n="0494012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494012">知【大】，知之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494013">云【大】，云也【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0494014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494014">若不誦律【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494015">同利養爲【大】，利養【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494016">守【大】，首【宮】</note>
<note n="0494017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494017">法【大】，合【宋】【元】【明】</note>
<note n="0494018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494018">人【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494019">栓【大】，橛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494020">西迴【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494021">和【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0494022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494022">持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494023">此【大】，此也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494024">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494025">舡【大】，船【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494026">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0494027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494027">相【大】，相也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495001">處【大】，標【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495002">出【大】，出之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495003">興【大】，與【宋】【元】【明】</note>
<note n="0495004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495004">疾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495005">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495006">房【大】，方【宮】</note>
<note n="0495007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495007">久【大】，人【宮】</note>
<note n="0495008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495008">也【大】，之【宋】【元】【宮】，云【明】</note>
<note n="0495009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495009">村【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T40.0495a19.09" target="#nkr_note_mod_0495010">駛【CB】【嘉興乙-CB】【明】，駃【大】</note>
<note n="0495011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495011">障【大】，障多無籬障【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495012">勞【大】，營【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495013">處分【大】，分處【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495014">僧【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0495015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495015">結【大】，疑結【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495016">今【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495017">更【大】，更唱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495018">任【大】，住【元】【明】</note>
<note n="0495019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495019">者【大】，處【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495020">中及諸【大】，及【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495021">更【大】，便【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495022"><!--CBETA todo type: a-->曇無德部四分律刪補隨機羯磨卷第一終【明】</note>
<note n="0495023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495023"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->曇無德部四分律刪補隨機羯磨卷第二首【明】，唐崇義寺沙門道宣撰【明】</note>
<note n="0495024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495024"><g ref="#CB00654">𣣋</g>【大】，凌【宋】【元】【宮】，陵【明】</note>
<note n="0495025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495025">法屬【大】，屬法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495026">准【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495027">下【大】，已下【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495028">戒【大】，戒也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495029">行【大】，行不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495030">生【大】，生不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0495031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495031">夜【大】，衣【宋】【元】</note>
<note n="0495032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495032">歸【大】，歸也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496001">授【大】＊，受【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0496002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496002">先【大】，無【宮】</note>
<note n="0496003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496003">一【大】＊，七【宋】【元】＊</note>
<note n="0496004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496004">授【大】，授之也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496005">形【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0496006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496006">夜【大】＊，一夜【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0496007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496007">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496008">女【大】，善女【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496009">言【大】，云【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496010">受【大】，授受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496011">家【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0496012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496012">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496013">足【大】＊，足戒【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0496014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496014">故【大】，故也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496015">能【大】，能作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496016">白【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496017">云【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496018">白如是【大】，如是白【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496019">梨【大】＊，黎【明】＊</note>
<note n="0496020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496020">問【大】，問某【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496021">和尙【大】下同，和上【宋】【元】【宮】下同</note>
<note n="0496022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496022">歌【大】，得歌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496023">技【大】，伎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496024">痛痒【大】，痒痛【宋】【元】【宮】，癢痛【明】</note>
<note n="0496025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496025">中【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0496026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496026">後【大】，後也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0496027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496027"><!--CBETA todo type: a-->具足乃至者七十八字宋本元本俱作本文</note>
<note n="0496028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496028">（五戒…不）二十七字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0496029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496029">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0496030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496030"><!--CBETA todo type: a-->皆不乃至淨九字元本作本文</note>
<note n="0497001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497001">七【大】，十【宮】</note>
<note n="0497002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497002">戒【大】，界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497003">有【大】，有能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497004">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497005">和上【大】下同，和尙【明】下同</note>
<note n="0497006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497006">七【大】，士【宮】</note>
<note n="0497007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497007">稱【大】，應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497008">父【大】，父母【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497009">致【大】，置【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497010">三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497011">法【大】，法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497012">戒【大】，戒之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497013">空【大】，丘【宮】</note>
<note n="0497014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497014">安欲【大】，立【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497015">立【大】，立也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497016">戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497017">白【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0497018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497018">其【大】，某【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497019">此是安多會此是欝多羅僧此是僧伽梨【大】，<note place="inline">此是安多會此是欝多羅僧此是僧伽梨</note>【明】</note>
<note n="0497020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497020">汝【大】，汝也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497021">此是鉢多羅【大】，<note place="inline">此是鉢多羅</note>【明】</note>
<note n="0497022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497022">標幟【大】，摽誌也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497023">者【大】，者也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497024">應語言【大】，<note place="inline">應語言</note>【明】</note>
<note n="0497025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497025">時【大】，時實語時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497026">下【大】，不【宋】</note>
<note n="0497027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497027">知【大】，知之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497028">不【大】，耶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497029">足【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0497030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497030">具【大】＊，具足【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0497031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497031">揵【大】，犍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497032">律【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497033">耳【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497034">受【大】＊，受戒【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0497035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497035">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497036">言【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0497037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497037">滿二十【大】，歲滿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497038">三【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0497039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497039">我【大】，我某甲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497040">喚【大】，喚言汝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497041">授【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497042">和【大】＊，和上【宋】【元】【宮】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->和尙【明】＊</note>
<note n="0497043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497043">多【大】，陀【明】</note>
<note n="0497044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497044">語【大】，又語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497045">聽【大】，諦聽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497046">罪【大】，罪也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497047">白癩【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497048">含【大】，合【宮】</note>
<note n="0497049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497049">文【大】，論文【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0497050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497050">法令【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498001">羅【大】，羅罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498002">本【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498003">當爲【大】，爲當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498004">若【大】，若自燒敎人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498005">（亦如…還）十二字【大】，犯波羅夷法亦如是終不更【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498006"><g ref="#CB01679">𥜒</g>【大】，厭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498007">已【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0498008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498008">還【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498009">亦復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498010">復【大】，可【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498011">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498012">送【大】，若送【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498013">僧【大】，若僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498014">酥【大】＊，蘇【宋】＊</note>
<note n="0498015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498015">設【大】＊，說【明】＊</note>
<note n="0498016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498016">治【大】，治也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498017">決【大】，若決【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498018">授【大】，受【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0498019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498019">種【大】，和【明】</note>
<note n="0498020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498020">依【大】，作依【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498021">知【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498022">此【大】，比【明】</note>
<note n="0498023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498023">惑【大】，或【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498024">僧【大】，僧也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498025">學【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0498026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0498026">言【大】，言云【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499001">來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499002">字【大】，字字【宮】</note>
<note n="0499003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499003"><g ref="#CB01679">𥜒</g>【大】＊，厭【宋】【元】＊</note>
<note n="0499004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499004">呪【大】＊，祝【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0499005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499005">生【大】，生命【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499006">三【大】，二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499007">唯【大】，准【元】</note>
<note n="0499008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499008">乞【大】，乙【宋】【元】</note>
<note n="0499009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499009">法【大】，法也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499010">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499011">爾【大】，爾也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499012">言【大】，言也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499013">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499014">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499015">形【大】＊，根【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0499016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499016">云【大】，答言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499017">云【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499018">云【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499019">癲【大】＊，顚【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0499020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499020">根【大】，形【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499021">相【大】，梲【宮】</note>
<note n="0499022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499022">中【大】，中也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0499023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0499023">僧【大】，德僧【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0500001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500001">負【大】，負人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500002"><g ref="#CB04898">㽳</g>【大】＊，乾【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0500003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500003">涕唾常出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500004">道【大】，導【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500005">使【大】，便【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500006">僧【大】，衆僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500007">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0500008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500008">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500009">具【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500010">戒【大】，戒也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500011">二十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500012">汝不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500013">癲狂【大】，狂癲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500014">常漏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500015">云【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500016">斫【大】＊，斷【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0500017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500017">咀【大】，詛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500018">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0500019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0500019">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0501001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501001">作【大】，犯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0501002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501002">有染汚心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0501003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501003">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0501004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501004">作【大】，犯【明】</note>
<note n="0501005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501005">諸比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0501006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501006">能【大】，能持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0501007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501007">折【大】，析【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0501008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501008">法【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0501009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501009">又應吿言【大】，<note place="inline">又應吿言</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0501010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501010">十【大】，一【元】</note>
<note n="0501011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501011">人【大】，八【明】</note>
<note n="0501012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501012">四分【大】，曇無德部四分【明】</note>
<note n="0501013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501013">律【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0501014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501014">刪補隨機【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0501015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0501015">上【大】，第二【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0492001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492001">【原】麗本</note>
<note n="0492002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492002">（唐）＋京【明】</note>
<note n="0492003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492003">集＝撰【三】【宮】</note>
<note n="0492004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492004">意＝豈【明】</note>
<note n="0492005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492005">功＝法【宮】</note>
<note n="0492006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492006">唯＝准【宮】</note>
<note n="0492007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492007">日＝月【三】【宮】</note>
<note n="0492008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492008">漸＝衛【宮】</note>
<note n="0492009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492009">覆＝覈【三】【宮】</note>
<note n="0492010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492010">刑＝形【三】【宮】</note>
<note n="0492011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492011">非＝昔【宮】</note>
<note n="0492012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492012">反＝返【三】【宮】</note>
<note n="0492013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492013">寔＝實【明】</note>
<note n="0492014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492014">具＝其【三】【宮】</note>
<note n="0492015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492015">〔此〕－【三】【宮】</note>
<note n="0492016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492016">今＝敢【三】，念【宮】</note>
<note n="0492017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492017">敢＝今【三】</note>
<note n="0492018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492018">（曇無德部）＋四【明】</note>
<note n="0492019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492019">卷上＝上卷【宋】【元】【宮】，卷第一【明】</note>
<note n="0492020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492020">集字前行明本有唐京兆崇義寺沙門道宣撰十一字</note>
<note n="0492021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492021">捨＝法【明】</note>
<note n="0492022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492022">列＝例【三】【宮】</note>
<note n="0492023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492023">亂＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0492024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492024">法＝悔【三】【宮】</note>
<note n="0492025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492025">〔僧懺悔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0492026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492026">〔合〕－【宮】</note>
<note n="0492027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492027">衣＋（和）【三】【宮】</note>
<note n="0492028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492028">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0492029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492029">（二）＋法【三】【宮】</note>
<note n="0492030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492030">優＝憂【三】【宮】＊</note>
<note n="0492031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492031">〔法〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0492032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492032">〔白〕－【明】</note>
<note n="0492033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492033">法＝去【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0492034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492034">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0492035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492035">界＝戒【三】【宮】</note>
<note n="0492036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492036">應＝並【三】【宮】＊</note>
<note n="0492037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492037">小＝中【三】【宮】</note>
<note n="0492038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492038">浴＝絡【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0492039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492039">〔可〕－【三】【宮】</note>
<note n="0492040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492040">依＝林【宮】</note>
<note n="0492041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492041">白＝旨【三】【宮】</note>
<note n="0492042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492042">他＝地【三】【宮】</note>
<note n="0492043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492043">行＝人【三】【宮】</note>
<note n="0492044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492044">唯＝准【三】【宮】＊</note>
<note n="0492045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492045">日＋（藥）【三】【宮】</note>
<note n="0493001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493001">校＝據【三】【宮】</note>
<note n="0493002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493002">〔法〕－【明】</note>
<note n="0493003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493003">緣＋（示也）【三】【宮】</note>
<note n="0493004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493004">揵＝楗【明】＊</note>
<note n="0493005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493005">具＝其【宮】</note>
<note n="0493006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493006">並＋（須）【三】【宮】</note>
<note n="0493007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493007">若＝共【明】</note>
<note n="0493008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493008">成＝戒【明】</note>
<note n="0493009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493009">拘＝具【三】【宮】</note>
<note n="0493010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493010">論＋（云）【三】【宮】</note>
<note n="0493011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493011">限齊＝齊限【三】【宮】</note>
<note n="0493012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493012">法＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0493013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493013">衆＋（者爾）【三】【宮】</note>
<note n="0493014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493014">具＋（戒）【三】【宮】</note>
<note n="0493015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493015">〔律〕－【三】【宮】</note>
<note n="0493016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493016">〔人〕－【宮】</note>
<note n="0493017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493017">祇＋（律）【三】【宮】</note>
<note n="0493018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493018">分＋（云）【三】【宮】</note>
<note n="0493019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493019">背＝皆【三】【宮】</note>
<note n="0493020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493020">加＝如【三】【宮】</note>
<note n="0493021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493021">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0493022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493022">〔與〕－【三】【宮】</note>
<note n="0493023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493023">（身）＋相【三】【宮】</note>
<note n="0493024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493024">與＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0493025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493025">界＋（外）【三】【宮】＊</note>
<note n="0493026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493026">滅＋（擯）【三】【宮】</note>
<note n="0493027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493027">受＝授【三】【宮】＊</note>
<note n="0493028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493028">輙＝趣【三】【宮】</note>
<note n="0493029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493029">受＝持【三】【宮】</note>
<note n="0493030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493030">言＝也【三】【宮】</note>
<note n="0493031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493031">若＝共【明】</note>
<note n="0493032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493032">輿＝擧【三】【宮】</note>
<note n="0493033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493033">與＝乞【三】【宮】</note>
<note n="0493034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493034">詞＋（並）【三】【宮】</note>
<note n="0493035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493035">含＝合【三】【宮】</note>
<note n="0493036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493036">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0493037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493037">人＝少【宮】</note>
<note n="0493038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493038">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0493039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493039">歷＝應【三】【宮】</note>
<note n="0493040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493040">事＝式【三】【宮】</note>
<note n="0493041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493041">作＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0493042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493042">〔初〕－【三】【宮】</note>
<note n="0493043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493043">攝＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0493044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493044">反＝及【元】【明】</note>
<note n="0493045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493045">合＋（衆）【三】【宮】</note>
<note n="0493046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493046">以＝已【三】【宮】</note>
<note n="0493047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493047">〔一法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0493048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493048">其＝具【三】【宮】</note>
<note n="0493049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493049">法＝律【三】【宮】</note>
<note n="0493050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493050">理＝埋【宋】【元】</note>
<note n="0494001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494001">焉＝烏【三】【宮】</note>
<note n="0494002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494002">作＋（作）【三】【宮】</note>
<note n="0494003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494003">曉＋（曉）【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0494004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494004">異＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0494005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494005">罪＋（爾爾）【宋】【元】【宮】，（亦爾）【明】</note>
<note n="0494006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494006">但＝得【宮】</note>
<note n="0494007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494007">例同異＝異例同【三】【宮】</note>
<note n="0494008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494008">敎＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0494009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494009">不口＝口不【三】【宮】</note>
<note n="0494010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494010">忘＝妄【三】【宮】</note>
<note n="0494011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494011">誤＝悞【宮】</note>
<note n="0494012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494012">知＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0494013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494013">云＋（也）【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0494014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494014">〔若不誦律〕－【三】【宮】</note>
<note n="0494015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494015">同利養爲＝利養【三】【宮】</note>
<note n="0494016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494016">守＝首【宮】</note>
<note n="0494017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494017">法＝合【三】</note>
<note n="0494018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494018">人＝比丘【三】【宮】</note>
<note n="0494019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494019">栓＝橛【三】【宮】</note>
<note n="0494020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494020">〔西迴〕－【三】【宮】</note>
<note n="0494021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494021">和＝知【三】</note>
<note n="0494022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494022">〔持〕－【三】【宮】</note>
<note n="0494023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494023">此＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0494024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494024">〔僧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0494025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494025">舡＝船【三】【宮】</note>
<note n="0494026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494026">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0494027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494027">相＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0495001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495001">處＝標【三】【宮】</note>
<note n="0495002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495002">出＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0495003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495003">興＝與【三】</note>
<note n="0495004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495004">〔疾〕－【三】【宮】</note>
<note n="0495005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495005">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0495006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495006">房＝方【宮】</note>
<note n="0495007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495007">久＝人【宮】</note>
<note n="0495008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495008">也＝之【宋】【元】【宮】，云【明】</note>
<note n="0495009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495009">〔村〕－【三】【宮】</note>
<note n="0495010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495010">駃＝駛【明】</note>
<note n="0495011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495011">障＋（多無籬障）【三】【宮】</note>
<note n="0495012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495012">勞＝營【三】【宮】</note>
<note n="0495013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495013">處分＝分處【三】【宮】</note>
<note n="0495014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495014">〔僧〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0495015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495015">（疑）＋結【三】【宮】</note>
<note n="0495016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495016">今＝令【三】【宮】</note>
<note n="0495017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495017">更＋（唱）【三】【宮】</note>
<note n="0495018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495018">任＝住【元】【明】</note>
<note n="0495019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495019">者＝處【三】【宮】</note>
<note n="0495020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495020">中及諸＝及【三】【宮】</note>
<note n="0495021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495021">更＝便【三】【宮】</note>
<note n="0495022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495022">曇無德部四分律刪補隨機羯磨卷第一終【明】</note>
<note n="0495023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495023">曇無德部四分律刪補隨機羯磨卷第二首【明】，唐崇義寺沙門道宣撰【明】</note>
<note n="0495024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495024"><g ref="#CB00654">𣣋</g>＝凌【宋】【元】【宮】，陵【明】</note>
<note n="0495025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495025">法屬＝屬法【三】【宮】</note>
<note n="0495026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495026">〔准〕－【三】【宮】</note>
<note n="0495027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495027">（已）＋下【三】【宮】</note>
<note n="0495028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495028">戒＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0495029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495029">行＋（不）【三】【宮】</note>
<note n="0495030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495030">生＋（不）【三】【宮】</note>
<note n="0495031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495031">夜＝衣【宋】【元】</note>
<note n="0495032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495032">歸＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0496001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496001">授＝受【三】【宮】＊</note>
<note n="0496002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496002">先＝無【宮】</note>
<note n="0496003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496003">一＝七【宋】【元】＊</note>
<note n="0496004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496004">授＋（之也）【三】【宮】</note>
<note n="0496005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496005">〔形〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0496006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496006">（一）＋夜【三】【宮】＊</note>
<note n="0496007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496007">〔亦〕－【三】【宮】</note>
<note n="0496008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496008">（善）＋女【三】【宮】</note>
<note n="0496009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496009">言＝云【三】【宮】</note>
<note n="0496010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496010">（授）＋受【三】【宮】</note>
<note n="0496011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496011">〔家〕－【宋】【元】</note>
<note n="0496012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496012">以＝已【三】【宮】</note>
<note n="0496013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496013">足＋（戒）【三】【宮】＊</note>
<note n="0496014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496014">故＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0496015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496015">能＋（作）【三】【宮】</note>
<note n="0496016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496016">〔白〕－【三】【宮】</note>
<note n="0496017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496017">〔云〕－【三】【宮】</note>
<note n="0496018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496018">白如是＝如是白【三】【宮】</note>
<note n="0496019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496019">梨＝黎【明】＊</note>
<note n="0496020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496020">問＋（某）【三】【宮】</note>
<note n="0496021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496021">和尙＝和上【宋】【元】【宮】下同</note>
<note n="0496022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496022">（得）＋歌【三】【宮】</note>
<note n="0496023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496023">技＝伎【三】【宮】</note>
<note n="0496024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496024">痛痒＝痒痛【宋】【元】【宮】，癢痛【明】</note>
<note n="0496025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496025">〔中〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0496026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496026">後＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0496027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496027">具足乃至者七十八字宋本元本俱作本文</note>
<note n="0496028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496028">〔五戒…不〕二十七字－【宮】</note>
<note n="0496029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496029">〔若〕－【三】</note>
<note n="0496030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496030">皆不乃至淨九字元本作本文</note>
<note n="0497001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497001">七＝十【宮】</note>
<note n="0497002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497002">戒＝界【三】【宮】</note>
<note n="0497003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497003">有＋（能）【三】【宮】</note>
<note n="0497004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497004">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497005">和上＝和尙【明】下同</note>
<note n="0497006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497006">七＝士【宮】</note>
<note n="0497007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497007">稱＝應【三】【宮】</note>
<note n="0497008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497008">父＋（母）【三】【宮】</note>
<note n="0497009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497009">致＝置【三】【宮】</note>
<note n="0497010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497010">〔三〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497011">法＋（師）【三】【宮】</note>
<note n="0497012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497012">戒＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0497013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497013">空＝丘【宮】</note>
<note n="0497014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497014">安欲＝立【三】【宮】</note>
<note n="0497015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497015">立＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0497016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497016">〔戒〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497017">〔白〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0497018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497018">其＝某【三】【宮】</note>
<note n="0497019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497019">此是乃至梨十六字明本作夾註</note>
<note n="0497020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497020">汝＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0497021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497021">此是鉢多羅五字明本作夾註</note>
<note n="0497022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497022">標幟＝摽誌也【三】【宮】</note>
<note n="0497023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497023">者＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0497024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497024">應語言三字明本作夾註</note>
<note n="0497025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497025">時＋（實語時）【三】【宮】</note>
<note n="0497026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497026">下＝不【宋】</note>
<note n="0497027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497027">知＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0497028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497028">不＝耶【三】【宮】</note>
<note n="0497029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497029">〔足〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0497030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497030">具＋（足）【三】【宮】＊</note>
<note n="0497031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497031">揵＝犍【三】【宮】</note>
<note n="0497032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497032">〔律〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497033">〔耳〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497034">受＋（戒）【三】【宮】＊</note>
<note n="0497035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497035">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497036">〔言〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0497037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497037">滿二十＝歲滿【三】【宮】</note>
<note n="0497038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497038">〔三〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0497039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497039">我＋（某甲）【三】【宮】</note>
<note n="0497040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497040">喚＋（言汝）【三】【宮】</note>
<note n="0497041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497041">〔授〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497042">和＋（上）【宋】【元】【宮】＊，（尙）【明】＊</note>
<note n="0497043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497043">多＝陀【明】</note>
<note n="0497044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497044">（又）＋語【三】【宮】</note>
<note n="0497045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497045">（諦）＋聽【三】【宮】</note>
<note n="0497046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497046">罪＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0497047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497047">〔白癩〕－【三】【宮】</note>
<note n="0497048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497048">含＝合【宮】</note>
<note n="0497049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497049">（論）＋文【三】【宮】</note>
<note n="0497050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497050">〔法令〕－【三】【宮】</note>
<note n="0498001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498001">羅＋（罪）【三】【宮】</note>
<note n="0498002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498002">〔本〕－【三】【宮】</note>
<note n="0498003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498003">當爲＝爲當【三】【宮】</note>
<note n="0498004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498004">若＋（自燒敎人）【三】【宮】</note>
<note n="0498005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498005">（（亦如…還））十二字＝（（犯波羅夷法亦如是終不更））十一字【三】【宮】</note>
<note n="0498006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498006"><g ref="#CB01679">𥜒</g>＝厭【三】【宮】</note>
<note n="0498007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498007">〔已〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0498008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498008">〔還〕－【三】【宮】</note>
<note n="0498009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498009">〔亦復〕－【三】【宮】</note>
<note n="0498010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498010">復＝可【三】【宮】</note>
<note n="0498011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498011">〔得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0498012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498012">（若）＋送【三】【宮】</note>
<note n="0498013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498013">（若）＋僧【三】【宮】</note>
<note n="0498014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498014">酥＝蘇【宋】＊</note>
<note n="0498015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498015">設＝說【明】</note>
<note n="0498016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498016">治＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0498017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498017">（若）＋決【三】【宮】</note>
<note n="0498018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498018">授＝受【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0498019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498019">種＝和【明】</note>
<note n="0498020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498020">（作）＋依【三】【宮】</note>
<note n="0498021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498021">〔知〕－【三】【宮】</note>
<note n="0498022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498022">此＝比【明】</note>
<note n="0498023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498023">惑＝或【三】【宮】</note>
<note n="0498024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498024">僧＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0498025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498025">〔學〕－【三】【宮】</note>
<note n="0498026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0498026">言＋（云）【三】【宮】</note>
<note n="0499001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499001">〔來〕－【三】【宮】</note>
<note n="0499002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499002">字＋（字）【宮】</note>
<note n="0499003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499003"><g ref="#CB01679">𥜒</g>＝厭【宋】【元】＊</note>
<note n="0499004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499004">呪＝祝【三】【宮】＊</note>
<note n="0499005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499005">生＋（命）【三】【宮】</note>
<note n="0499006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499006">三＝二【三】【宮】</note>
<note n="0499007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499007">唯＝准【元】</note>
<note n="0499008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499008">乞＝乙【宋】【元】</note>
<note n="0499009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499009">法＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0499010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499010">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0499011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499011">爾＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0499012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499012">言＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0499013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499013">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0499014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499014">〔不〕－【三】【宮】</note>
<note n="0499015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499015">形＝根【三】【宮】＊</note>
<note n="0499016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499016">云＝答言【三】【宮】</note>
<note n="0499017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499017">〔云〕－【三】【宮】</note>
<note n="0499018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499018">云＝言【三】【宮】</note>
<note n="0499019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499019">癲＝顚【三】【宮】＊</note>
<note n="0499020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499020">根＝形【三】【宮】</note>
<note n="0499021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499021">相＝梲【宮】</note>
<note n="0499022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499022">中＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0499023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0499023">（德）＋僧【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0500001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500001">負＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0500002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500002"><g ref="#CB04898">㽳</g>＝乾【三】＊</note>
<note n="0500003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500003">〔涕唾常出〕－【三】【宮】</note>
<note n="0500004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500004">道＝導【三】【宮】</note>
<note n="0500005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500005">使＝便【三】【宮】</note>
<note n="0500006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500006">（衆）＋僧【三】【宮】</note>
<note n="0500007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500007">〔僧〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0500008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500008">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0500009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500009">〔具〕－【三】【宮】</note>
<note n="0500010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500010">戒＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0500011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500011">〔二十〕－【三】【宮】</note>
<note n="0500012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500012">〔汝不〕－【三】【宮】</note>
<note n="0500013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500013">癲狂＝狂癲【三】【宮】</note>
<note n="0500014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500014">〔常漏〕－【三】【宮】</note>
<note n="0500015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500015">云＝言【三】【宮】</note>
<note n="0500016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500016">斫＝斷【三】【宮】＊</note>
<note n="0500017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500017">咀＝詛【三】【宮】</note>
<note n="0500018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500018">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0500019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0500019">〔得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0501001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501001">作＝犯【三】【宮】</note>
<note n="0501002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501002">〔有染汚心〕－【三】【宮】</note>
<note n="0501003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501003">〔汝〕－【三】【宮】</note>
<note n="0501004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501004">作＝犯【明】</note>
<note n="0501005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501005">〔諸比丘〕－【三】【宮】</note>
<note n="0501006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501006">能＋（持）【三】【宮】</note>
<note n="0501007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501007">折＝析【三】【宮】</note>
<note n="0501008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501008">〔法〕－【宮】</note>
<note n="0501009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501009">又應吿言四字宋元明三本俱作本文</note>
<note n="0501010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501010">十＝一【元】</note>
<note n="0501011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501011">人＝八【明】</note>
<note n="0501012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501012">（曇無德部）＋四分【明】</note>
<note n="0501013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501013">〔律〕－【宮】</note>
<note n="0501014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501014">〔刪補隨機〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0501015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0501015">上＝第二【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0492a0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T40.0492a07.06" target="#nkr_note_add_0492a0701"><g ref="#CB00716">㝢</g>【CB】【麗-CB】，寓【大】</note>
<note n="0497a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0497a1601">已【CB】，巳【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>