<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T41n1823">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1823 俱舍論頌疏</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1823 俱舍論頌疏</title>
			<author>唐 圓暉述</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>30卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">41</idno>.<idno type="no">1823</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-09-23 23:38:54 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">俱舍論頌疏</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Z</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，Z 大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【丙】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【卍續-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB04974">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04974</charName>
				<mapping cb:dec="988014" type="PUA">U+F136E</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9E81</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>麤</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[夕/鹿]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-08-22T10:54:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0813a" ed="T" xml:id="T41.1823.0813a"/>
<lb n="0813a01" ed="T"/>
<lb n="0813a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1823 [cf. Nos. 1558, 1560]</cb:docNumber>
<lb n="0813a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">阿毘達磨俱舍論略釋記</cb:mulu><cb:mulu level="2">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0813001" n="0813001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813001" n="0813001"/>阿毘達磨俱舍論略釋記</head>
<lb n="0813a04" ed="T"/>
<lb n="0813a05" ed="T"/><byline cb:type="author">正議大夫持節諸軍使
<lb n="0813a06" ed="T"/>晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813002" n="0813002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813002" n="0813002"/><anchor xml:id="beg0813002" n="0813002"/>洲<anchor xml:id="end0813002"/>刺史賈曾　撰</byline>
<lb n="0813a07" ed="T"/><p xml:id="pT41p0813a0701">昔釋迦去代，過九百年，天親菩薩纂論千
<lb n="0813a08" ed="T"/>部，弘宣蓋遠、發起良多，至於標揭義門、訓
<lb n="0813a09" ed="T"/>剖名相，文約事廣、詞微理明，則此對法藏論
<lb n="0813a10" ed="T"/>尤稱工也。雖源出《婆娑》，本詮論藏，若能
<lb n="0813a11" ed="T"/>究根界之旨、窮世聖之源，辨因果於眞俗、
<lb n="0813a12" ed="T"/>祛執滯於人我，乃十二部經思已過半、八
<lb n="0813a13" ed="T"/>萬法門由而可知，豈唯但趣小乘，專攻說
<lb n="0813a14" ed="T"/>有而已。大唐三藏<name role="" type="person">玄奘</name>法師，躬得梵本，
<lb n="0813a15" ed="T"/>再譯眞文。其徒大乘光法師，親承密誨、初
<lb n="0813a16" ed="T"/>傳正釋，旣盡善矣，又何加焉？然論岐則說
<lb n="0813a17" ed="T"/>繁、義富則辭黷，學徒始習，難以兼功。有
<lb n="0813a18" ed="T"/>圓暉上人者，慧炬熾然、戒珠融朗，後來之美、
<lb n="0813a19" ed="T"/>先達所印，幼好斯文，長而獨得，甞因暇日，
<lb n="0813a20" ed="T"/>見爲討論。余時迫俗塵，倦於周覽，乃求略
<lb n="0813a21" ed="T"/>釋，先辨頌文。良願不違，欣然默受。舊德聞
<lb n="0813a22" ed="T"/>已，深相激讚。居諸未幾，刪削遽成，以簡則
<lb n="0813a23" ed="T"/>易知，有功則可久。雖允在家之請，乃爲
<lb n="0813a24" ed="T"/>有學之資，賢人之業其不泯矣。上人自陳
<lb n="0813a25" ed="T"/>作意，已題別序。以余本緣所起，欲重宣揚，
<lb n="0813a26" ed="T"/>嘉旨再三，故疏此記。俾夫後身廣慧，遙
<lb n="0813a27" ed="T"/>證通方，過去衆賢，永慚偏識。云爾。</p></cb:div>
<pb n="0813b" ed="T" xml:id="T41.1823.0813b"/>
<lb n="0813b01" ed="T"/>
<lb n="0813b02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>俱舍論頌疏論本第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0813b03" ed="T"/>
<lb n="0813b04" ed="T"/><byline cb:type="author">中<name role="" type="person">大雲寺</name>沙門圓暉述</byline>
<lb n="0813b05" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT41p0813b0501">粵燭天下之幽者，其惟赫日乎？鼓萬物而
<lb n="0813b06" ed="T"/>成者，其惟颽風乎？匡大敎而濟時者，其惟
<lb n="0813b07" ed="T"/>菩薩乎？爰有大士，厥號<name role="" type="person">世親</name>，弘道於五天、
<lb n="0813b08" ed="T"/>製論於千部，光我師之正躅、解外道之邪
<lb n="0813b09" ed="T"/>紛，功無得而詳也。千部之內，《俱舍論》是其
<lb n="0813b10" ed="T"/>一焉。斯乃包括六足、吞納八蘊。義雖諸部，
<lb n="0813b11" ed="T"/>宗唯以正。故得西域學徒號爲聰明論也。
<lb n="0813b12" ed="T"/>至如七支無表之說，作傳律之丹靑；三
<lb n="0813b13" ed="T"/>科蘊界之談，與弘經爲潤色。光光佛日，寔
<lb n="0813b14" ed="T"/>在茲焉。</p><p xml:id="pT41p0813b1404" cb:place="inline">有正議大夫，晉<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>洲<anchor xml:id="end_1"/>刺史賈曾惟
<lb n="0813b15" ed="T"/>公，特稟異氣、別授精靈，文蓋雲間、聲雄日
<lb n="0813b16" ed="T"/>下，器宇冲邈、容止淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813003" n="0813003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813003" n="0813003"/><anchor xml:id="beg0813003" n="0813003"/>閑<anchor xml:id="end0813003"/>，蓋縉紳龜鏡之士
<lb n="0813b17" ed="T"/>也。公前任禮部侍郞，省司多暇，歸心正
<lb n="0813b18" ed="T"/>法，乃相命談義，遂請造略釋。有大聖善
<lb n="0813b19" ed="T"/>寺懷遠律師者，淸以戒珠、涼以風儀，旣勤
<lb n="0813b20" ed="T"/>勤於法門，亦孜孜以勸誘，志存兼濟，故
<lb n="0813b21" ed="T"/>有請焉。</p><p xml:id="pT41p0813b2104" cb:place="inline">在圓暉多幸，遭茲像化，咀以眞
<lb n="0813b22" ed="T"/>詮、狎以蘭室，喜朝聞於夕殞、荷嚴命以斯
<lb n="0813b23" ed="T"/>臨，課以庸虛，聊爲頌釋，刪其枝葉，採以精
<lb n="0813b24" ed="T"/>華。文於廣本有繁，略叙關節；義於經律
<lb n="0813b25" ed="T"/>有要，必盡根源；頌則再牒而方釋，論乃有
<lb n="0813b26" ed="T"/>引而具注。木石以銷，質而不文也。冀味道
<lb n="0813b27" ed="T"/>君子、義學精人，披之而不惑、尋之而易
<lb n="0813b28" ed="T"/>悟，其猶執鸞鏡而鑒像、持龍泉以斷物，
<lb n="0813b29" ed="T"/>蓋述之志矣。愚見不敏，何必當乎？庶通鑑
<pb n="0813c" ed="T" xml:id="T41.1823.0813c"/>
<lb n="0813c01" ed="T"/>之士詳而正焉。</p><p xml:id="pT41p0813c0107" cb:place="inline">將啓論端，六門分別：
<lb n="0813c02" ed="T"/>第一明論緣起、二釋論宗旨、三明藏所攝、
<lb n="0813c03" ed="T"/>四翻譯不同、五略解品題、六廣釋文義。</p>
<lb n="0813c04" ed="T"/><p xml:id="pT41p0813c0401">初明論緣起者，有二：一明本緣起、二明別
<lb n="0813c05" ed="T"/>造意。</p><p xml:id="pT41p0813c0503" cb:place="inline">本緣起者，自迦葉遁形於鷄足、末田
<lb n="0813c06" ed="T"/>乞地於龍宮，雖大義少乖，而微言尙有。洎
<lb n="0813c07" ed="T"/>乎尊者鞠多，道不繼於三聖；<name role="" type="person">摩訶提婆</name>，亂
<lb n="0813c08" ed="T"/>眞言於五緣。二部分宗，諍興於摩揭提國；
<lb n="0813c09" ed="T"/>五百羅漢，飛來於<name role="" type="person">迦濕彌羅</name>，一切有宗興茲
<lb n="0813c10" ed="T"/>國矣。</p><p xml:id="pT41p0813c1003" cb:place="inline">佛涅槃後，四百年初，健馱羅國有
<lb n="0813c11" ed="T"/>王名迦膩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813004" n="0813004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813004" n="0813004"/><anchor xml:id="beg0813004" n="0813004"/>色<anchor xml:id="end0813004"/>迦，其王敬信，尊重佛經，味
<lb n="0813c12" ed="T"/>道忘疲，傳燈是務。有日請僧入宮供養，王
<lb n="0813c13" ed="T"/>因問道，僧說莫同，王甚怪焉。問<name role="" type="person">脇尊者</name>曰：
<lb n="0813c14" ed="T"/>「佛敎同源，理無異趣。諸德宣唱，奚有異乎？」
<lb n="0813c15" ed="T"/>尊者答曰：「自五夢不祥，雙林現滅，百有
<lb n="0813c16" ed="T"/>餘載。諸部肇興，雖復萬途，津梁一揆。是故
<lb n="0813c17" ed="T"/>大聖喩折金杖，況以爭衣。爭衣則衣終
<lb n="0813c18" ed="T"/>不破，斫金則金體無殊。是故依之修行，無
<lb n="0813c19" ed="T"/>不皆成聖果。」王聞此語，因爲問曰：「諸部
<lb n="0813c20" ed="T"/>立範，孰最善乎？我欲修行，願尊者說。」尊者答
<lb n="0813c21" ed="T"/>曰：「諸部懿典，莫越有宗。王欲修行，宜遵
<lb n="0813c22" ed="T"/>此矣。」王曰：「向承嘉旨，示以有宗。此部三
<lb n="0813c23" ed="T"/>藏，今應結集，須召有德，共詳議之。」</p><p xml:id="pT41p0813c2314" cb:place="inline">於是
<lb n="0813c24" ed="T"/>萬里星馳，四方雲集，英賢畢萃。凡聖極衆旣
<lb n="0813c25" ed="T"/>多煩亂，不可總集，爲遂簡凡僧，唯留聖
<lb n="0813c26" ed="T"/>衆。聖衆尙繁，簡去有學，唯留無學。無學復
<lb n="0813c27" ed="T"/>多，不可總集，於無學內，定滿六通、智圓
<lb n="0813c28" ed="T"/>四辯，內閑三藏、外達五明，方堪結集，故以
<lb n="0813c29" ed="T"/>簡留。所簡聖衆四百九十有九，王曰：「此國
<pb n="0814a" ed="T" xml:id="T41.1823.0814a"/>
<lb n="0814a01" ed="T"/>暑濕，不堪結集，應往<name role="" type="person">王舍城</name>中迦葉結集
<lb n="0814a02" ed="T"/>之處，不亦宜乎？」<name role="" type="person">脇尊者</name>曰：「<name role="" type="person">王舍城</name>中多諸
<lb n="0814a03" ed="T"/>外道，酬答無暇，何功造論？<name role="" type="person">迦濕彌羅</name>國林
<lb n="0814a04" ed="T"/>木欝茂，泉石淸閑，聖賢所居，靈仙遊止。復
<lb n="0814a05" ed="T"/>山有四面，城唯一門，極堅固矣，可結集矣。」</p>
<lb n="0814a06" ed="T"/><p xml:id="pT41p0814a0601">於是國王及諸聖衆，自彼而至<name role="" type="person">迦濕彌羅</name>。
<lb n="0814a07" ed="T"/>到彼國已，緣少一人，未滿五百，欲召世
<lb n="0814a08" ed="T"/>友。然世友識雖明敏，未成無學，衆欲不
<lb n="0814a09" ed="T"/>取。世友顧聖衆曰：「我見羅漢，視之如唾，
<lb n="0814a10" ed="T"/>久捨不取，汝何尊此而棄我乎？我欲證
<lb n="0814a11" ed="T"/>之，須臾便獲。」遂於僧衆，便立誓言：「我擲縷
<lb n="0814a12" ed="T"/>至空，縷下至地，願我便證阿羅漢果。」縷未
<lb n="0814a13" ed="T"/>下空，諸天接住，語世友曰：「大士方期佛
<lb n="0814a14" ed="T"/>果，次補彌勒，三界特尊、四生攸賴，一何爲
<lb n="0814a15" ed="T"/>此小緣而欲捨斯大事？」於是聖衆聞此
<lb n="0814a16" ed="T"/>空言，頂禮世友，推爲上座。</p><p xml:id="pT41p0814a1611" cb:place="inline">於是五百聖衆
<lb n="0814a17" ed="T"/>初集十萬頌，釋素怛纜藏。次造十萬頌，
<lb n="0814a18" ed="T"/>釋毘奈耶藏。後造十萬頌，釋阿毘達磨藏，
<lb n="0814a19" ed="T"/>卽《大毘婆沙》是也。世友商確，<name role="" type="person">馬鳴</name>採翰，備
<lb n="0814a20" ed="T"/>釋三藏，懸諸千古。法雲重布於遐方，佛日
<lb n="0814a21" ed="T"/>再暉於沙界，傳燈之盛，斯之謂焉。五百羅
<lb n="0814a22" ed="T"/>漢旣結集已，刻石立誓，唯聽自國，不許
<lb n="0814a23" ed="T"/>外方。勅藥叉神守護城門，不令散出。</p><p xml:id="pT41p0814a2315" cb:place="inline">然
<lb n="0814a24" ed="T"/><name role="" type="person">世親</name>尊者，舊習有宗，後學經部，將爲當
<lb n="0814a25" ed="T"/>理。於有宗義懷取捨心，欲定是非，恐
<lb n="0814a26" ed="T"/>畏彼師，情懷忌憚，潛名重往。時經四載，
<lb n="0814a27" ed="T"/>屢以自宗，頻破他部。時有羅漢，被詰莫
<lb n="0814a28" ed="T"/>通，卽衆賢師悟入是也。悟入怪異，遂入定
<lb n="0814a29" ed="T"/>觀，知是<name role="" type="person">世親</name>。私吿之曰：「此部衆中，未離欲
<pb n="0814b" ed="T" xml:id="T41.1823.0814b"/>
<lb n="0814b01" ed="T"/>者，知長老破，必相致害，長老可速歸還
<lb n="0814b02" ed="T"/>本國。」于時<name role="" type="person">世親</name>至本國已，講《毘婆沙》，若一
<lb n="0814b03" ed="T"/>日講便造一偈，攝一日中所講之義，刻赤
<lb n="0814b04" ed="T"/>銅葉，書寫此偈。如是次第，成六百頌，攝《大
<lb n="0814b05" ed="T"/>婆沙》，其義周盡。標頌香象，擊鼓宣令云：
<lb n="0814b06" ed="T"/>「誰能破者，吾當謝之。」竟無一人能破斯偈。
<lb n="0814b07" ed="T"/>將此偈頌，使人齎往<name role="" type="person">迦濕彌羅</name>。時彼國王
<lb n="0814b08" ed="T"/>及諸僧衆，聞皆歡喜，嚴幢<anchor xml:id="nkr_note_add_0814b0801" n="0814b0801"/><anchor xml:id="beg0814b0801" n="0814b0801"/>幡<anchor xml:id="end0814b0801"/>蓋，出境來迎，
<lb n="0814b09" ed="T"/>標頌香象，至國尋讀，謂弘己宗。悟入知
<lb n="0814b10" ed="T"/>非，吿衆人曰：「此頌非是專弘我宗，頌置
<lb n="0814b11" ed="T"/>傳說之言，似相調耳。如其不信，請釋卽知。」
<lb n="0814b12" ed="T"/>於是國王及諸僧衆發使往請，奉百斤
<lb n="0814b13" ed="T"/>金，以申敬請。論主受請，爲釋本文凡八千
<lb n="0814b14" ed="T"/>頌寄往，果如悟入所言。此是第一明本緣
<lb n="0814b15" ed="T"/>起也。</p>
<lb n="0814b16" ed="T"/><p xml:id="pT41p0814b1601">第二、明造論意者，大意有三：一爲衆生斷
<lb n="0814b17" ed="T"/>煩惱故、二欲令智者慧解深故、三弘持正
<lb n="0814b18" ed="T"/>法令久住故。</p><p xml:id="pT41p0814b1806" cb:place="inline">斷煩惱者，欲令衆生出三
<lb n="0814b19" ed="T"/>有故。有情沈淪，由惑未滅，欲求出離，
<lb n="0814b20" ed="T"/>須斷惑緣。斷惑正因，所謂淨慧。論正詮慧，
<lb n="0814b21" ed="T"/>論主因之故製斯論。故下文云：「何因說彼
<lb n="0814b22" ed="T"/>《阿毘達磨》？」擧頌答曰：「由惑世間飄有海，
<lb n="0814b23" ed="T"/>因此傳佛說對法。」故知造論爲斷煩惱。</p>
<lb n="0814b24" ed="T"/><p xml:id="pT41p0814b2401">第二生慧解者，斯論乃四含幽鍵，六足
<lb n="0814b25" ed="T"/>玄關，法相川源，義門江海。文淸淸兮玉潤，理
<lb n="0814b26" ed="T"/>明明兮月花，啓學人之昧心，發智者之明
<lb n="0814b27" ed="T"/>慧。故下文云：「我於方隅已略說，爲開智者
<lb n="0814b28" ed="T"/>慧毒門。」如身少破，著少毒藥，須臾毒氣
<lb n="0814b29" ed="T"/>遍滿身中。此論亦然，開少慧門，諸有智人
<pb n="0814c" ed="T" xml:id="T41.1823.0814c"/>
<lb n="0814c01" ed="T"/>能深悟入。如似毒門，名慧毒門。聰明論名
<lb n="0814c02" ed="T"/>因茲起也。</p>
<lb n="0814c03" ed="T"/><p xml:id="pT41p0814c0301">第三弘持正法者，自靑蓮罷笑、白毫掩色，
<lb n="0814c04" ed="T"/>邪徒紛糺、正法陵遲，雨衆三德之談、米齋六
<lb n="0814c05" ed="T"/>句之說，殘我花苑、泊我淸流。論主方欲掃
<lb n="0814c06" ed="T"/>彼邪雲、光斯佛日，製論之意其在茲乎。故
<lb n="0814c07" ed="T"/>下文云：「上來所說種種法門，皆爲弘持世
<lb n="0814c08" ed="T"/>尊敎法。」又三藏敎興，皆有四意，故《婆沙》
<lb n="0814c09" ed="T"/>云：「說素怛纜藏，依力等流：一爲衆生得增
<lb n="0814c10" ed="T"/>上心學論道故；二爲衆生種種雜說故；三
<lb n="0814c11" ed="T"/>令衆生種善根故；四爲衆生未入正法
<lb n="0814c12" ed="T"/>令入正法故。說毘奈耶藏，依悲等流：一
<lb n="0814c13" ed="T"/>爲衆生得增上戒學論道故；二爲衆生
<lb n="0814c14" ed="T"/>說諸學處故；三爲衆生已種善根者令相
<lb n="0814c15" ed="T"/>續成就故；四令已入正法者受持正法故。
<lb n="0814c16" ed="T"/>說阿毘達磨藏，依無畏等流：一爲衆生
<lb n="0814c17" ed="T"/>得增上慧學論道故；二爲分別諸法自相、
<lb n="0814c18" ed="T"/>共相故；三爲已成就者令得正解脫故；四
<lb n="0814c19" ed="T"/>爲已受持學處者通達諸法眞實相故。」</p>
<lb n="0814c20" ed="T"/><p xml:id="pT41p0814c2001">又依《婆沙》，有七意造論：一爲饒益他故。
<lb n="0814c21" ed="T"/>爲令有情於佛聖敎無倒受持，便得悟入
<lb n="0814c22" ed="T"/>甚深法性。譬如有人爲饒益他，於黑闇處
<lb n="0814c23" ed="T"/>燃大明燈，令有目者見種種色。二爲破
<lb n="0814c24" ed="T"/>無明闇故。如燈破闇，能發光明；造論亦爾，
<lb n="0814c25" ed="T"/>破無明闇，發智慧明。三爲顯無我像故。
<lb n="0814c26" ed="T"/>譬如鏡面極善磨瑩，種種相現；論亦如是，
<lb n="0814c27" ed="T"/>分別法相，令無我像分明顯現。四爲度
<lb n="0814c28" ed="T"/>生死河故。如牢船筏，百千衆生依之無畏，
<lb n="0814c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0814001" n="0814001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814001" n="0814001"/><anchor xml:id="beg0814001" n="0814001"/>度<anchor xml:id="end0814001"/>至彼岸；論亦如是，佛及有情依之無
<pb n="0815a" ed="T" xml:id="T41.1823.0815a"/>
<lb n="0815a01" ed="T"/>畏，到涅槃岸。五爲照契經等故。如人
<lb n="0815a02" ed="T"/>執炬，則見衆色而無迷亂；論亦如是，照契
<lb n="0815a03" ed="T"/>經等義而無迷亂故。六爲觀察善等諸
<lb n="0815a04" ed="T"/>法故。如別寶人，識金剛等寶；論亦如是，
<lb n="0815a05" ed="T"/>分別善等諸法故。七爲顯諸大論師不
<lb n="0815a06" ed="T"/>傾動故。如<name role="" type="person">妙高山</name>踞金輪上，一切猛風不
<lb n="0815a07" ed="T"/>能傾動；諸大論師亦復如是，輕毀邪論，不
<lb n="0815a08" ed="T"/>能摧伏故。</p>
<lb n="0815a09" ed="T"/><p xml:id="pT41p0815a0901">第二、明論宗旨者，自敎迹區分，部成十八，
<lb n="0815a10" ed="T"/>所立宗旨，固非一家。如一說部、大衆部、鷄
<lb n="0815a11" ed="T"/>胤部、說出世部，此四奉宗一切諸法無非
<lb n="0815a12" ed="T"/>是假，但有言說。若經部宗，立一切法少
<lb n="0815a13" ed="T"/>分實有，多分是假。若薩婆多宗，一切有法
<lb n="0815a14" ed="T"/>爲所奉宗，計有不同，總有四說：一類、二
<lb n="0815a15" ed="T"/>相、三位、四待。言類者，尊者法救作如是說：
<lb n="0815a16" ed="T"/>由類不同，三世有異。謂從未來至現在
<lb n="0815a17" ed="T"/>時，捨未來類，得現在類。若從現在流至過
<lb n="0815a18" ed="T"/>去，捨現在類，得過去類。但類不同，非體
<lb n="0815a19" ed="T"/>有異。如破金器作餘物時，形雖有殊，金
<lb n="0815a20" ed="T"/>色無異。言相者，尊者妙音說相不同，三世
<lb n="0815a21" ed="T"/>有異。謂法在過去，正與過去相合，而不名
<lb n="0815a22" ed="T"/>爲離現、未相，以過去相顯，但名過去也。現
<lb n="0815a23" ed="T"/>在正與現在相合，而不名爲離過、未相。未
<lb n="0815a24" ed="T"/>來正與未來相合，而不名爲離過、現相。隨
<lb n="0815a25" ed="T"/>顯得名，准過去說。言位者，尊者世友說
<lb n="0815a26" ed="T"/>位不同，三世有異。未作用位名爲未來，正
<lb n="0815a27" ed="T"/>作用位名爲現在，作用謝位名爲過去。至
<lb n="0815a28" ed="T"/>位位中作異異說，如運一籌置在一位名
<lb n="0815a29" ed="T"/>一，置百位名百，置千位名千，歷位有
<pb n="0815b" ed="T" xml:id="T41.1823.0815b"/>
<lb n="0815b01" ed="T"/>別，籌體無異。言待者，尊者覺天說待不同，
<lb n="0815b02" ed="T"/>三世有異。待謂觀待，前觀於後名爲過去，
<lb n="0815b03" ed="T"/>後觀於前名爲未來，觀待前後名爲現在。
<lb n="0815b04" ed="T"/>如一女人，名女名母，觀母名女，觀女名
<lb n="0815b05" ed="T"/>母。</p><p xml:id="pT41p0815b0502" cb:place="inline">論主評云：「法救執法有轉變故，應置
<lb n="0815b06" ed="T"/>數論外道朋中，以數論宗執法有轉變故
<lb n="0815b07" ed="T"/>也。妙音所立，世相雜亂，三世皆有三世相
<lb n="0815b08" ed="T"/>故。覺天所立，世還雜亂，一世法中應有三
<lb n="0815b09" ed="T"/>世，謂過去世有多刹那，前後刹那應名去
<lb n="0815b10" ed="T"/>來，中名現在。未來現在類亦應然。故此四
<lb n="0815b11" ed="T"/>中，第三世友立世最善。」依經部宗，過、未無
<lb n="0815b12" ed="T"/>體，唯現世有。今詳<name role="" type="person">世親</name>著論宗旨，有其
<lb n="0815b13" ed="T"/>兩種：一者顯宗，卽一切有，故下文云：「迦濕彌
<lb n="0815b14" ed="T"/>羅議理成，我多依彼釋對法。」旣言依彼釋
<lb n="0815b15" ed="T"/>對法藏，故知此論有部爲宗。二者密宗，所
<lb n="0815b16" ed="T"/>謂經部，故下文云：「經部所說，不違理故。」
<lb n="0815b17" ed="T"/>此一部論，多將經部破薩婆多，故知<name role="" type="person">世親</name>
<lb n="0815b18" ed="T"/>密意所許，經部爲宗，此上不同。第二明宗
<lb n="0815b19" ed="T"/>旨竟。</p>
<lb n="0815b20" ed="T"/><p xml:id="pT41p0815b2001">第三、明藏所攝者，藏有三種：一、素怛纜藏，
<lb n="0815b21" ed="T"/>此翻爲綖，或名爲經，正詮於定。二、毘奈耶
<lb n="0815b22" ed="T"/>藏，此稱調伏，正詮於戒。三、阿毘達磨藏，此
<lb n="0815b23" ed="T"/>言對法，正詮於慧。於此三中，此論卽是阿
<lb n="0815b24" ed="T"/>毘達磨藏攝。問：「爲唯一藏攝，亦通餘二？」答：
<lb n="0815b25" ed="T"/>「《順正理》第一云：『諸有素怛覽及毘奈耶，所有
<lb n="0815b26" ed="T"/>窮理問答，皆是此中阿毘達磨藏攝。』」</p>
<lb n="0815b27" ed="T"/><p xml:id="pT41p0815b2701">第四、明翻譯不同者，此論翻譯，總有兩時：
<lb n="0815b28" ed="T"/>初卽陳朝，後居唐代。陳朝三藏眞諦法師，有
<lb n="0815b29" ed="T"/>於嶺南譯成二十二卷。大唐三藏永徽年
<pb n="0815c" ed="T" xml:id="T41.1823.0815c"/>
<lb n="0815c01" ed="T"/>中，於<name role="" type="person">慈恩寺</name>譯成三十卷。翻譯不同，非
<lb n="0815c02" ed="T"/>無所以，由前譯主未善方言，致使論文
<lb n="0815c03" ed="T"/>義在差舛，至如無爲是因果，前譯言非；現
<lb n="0815c04" ed="T"/>法無非得，昔翻云有。大唐三藏音善兩方，
<lb n="0815c05" ed="T"/>譯義無差，綴文不謬，由使懷疑之客得
<lb n="0815c06" ed="T"/>白玉於靑山，佇決之賓獲玄珠於赤水。由
<lb n="0815c07" ed="T"/>是此論譯有兩時。</p>
<lb n="0815c08" ed="T"/><p xml:id="pT41p0815c0801">第五、略釋品題者，阿毘此云對，達磨此云
<lb n="0815c09" ed="T"/>法，俱舍此云藏。謂無漏慧名之爲對，對
<lb n="0815c10" ed="T"/>有二義：一者對向，謂對向涅槃；二者對觀，
<lb n="0815c11" ed="T"/>謂對觀四諦。法有二種：一勝義法，謂是涅
<lb n="0815c12" ed="T"/>槃；二法相法，通四聖諦。釋法名者，一則軌
<lb n="0815c13" ed="T"/>生物解；二乃能持自性。故名爲法。言對
<lb n="0815c14" ed="T"/>法者，謂無漏慧名之爲對，四諦、涅槃名之
<lb n="0815c15" ed="T"/>爲法。此無漏慧名對法者，法之對故，名
<lb n="0815c16" ed="T"/>爲對法，是依主釋。依光法師，對與法俱通
<lb n="0815c17" ed="T"/>能所，下文當釋。藏有二義：一者包含、二
<lb n="0815c18" ed="T"/>者所依。言包含者，猶如籄篋。此論包含《發
<lb n="0815c19" ed="T"/>智論》等諸勝義言，故名爲藏。《發智論》等名爲
<lb n="0815c20" ed="T"/>對法，《俱舍》名藏而非對法，然今此論名對
<lb n="0815c21" ed="T"/>法藏者，對法之藏故，名對法藏，依主釋也。
<lb n="0815c22" ed="T"/>言所依者，《正理》釋云：「藏或所依，猶如刀
<lb n="0815c23" ed="T"/>藏。」引彼義言，造此論故，以對法藏，名對
<lb n="0815c24" ed="T"/>法藏。光法師釋云：「鞘名刀藏，刀所依故，言
<lb n="0815c25" ed="T"/>刀名藏。取鞘藏名，以有藏故，名爲刀藏。」
<lb n="0815c26" ed="T"/>彼《發智》等是此所依。所以然者，謂引彼義
<lb n="0815c27" ed="T"/>言，造此論故。彼《發智》等名爲對法，此論
<lb n="0815c28" ed="T"/>所依故，亦卽是藏。今《俱舍論》名對法藏
<lb n="0815c29" ed="T"/>者，全取本論對法藏名，有對法藏故，名對
<pb n="0816a" ed="T" xml:id="T41.1823.0816a"/>
<lb n="0816a01" ed="T"/>法藏，是有財釋。寶法師云：「藏或所依，猶如
<lb n="0816a02" ed="T"/>刀藏。」此《正理》文，但釋藏義，未辨有財。《正理》
<lb n="0816a03" ed="T"/>下文以對法藏故名對法藏，此文方釋有
<lb n="0816a04" ed="T"/>財。光法師說刀名藏，作有財釋，謬之甚矣。
<lb n="0816a05" ed="T"/>釋對法藏中無持業釋者，謂<name role="" type="person">世親</name>論主
<lb n="0816a06" ed="T"/>不欲自取其功，推能於本故也。</p>
<lb n="0816a07" ed="T"/><p xml:id="pT41p0816a0701">第六、廣釋文義者，就中有二：一別釋品名、
<lb n="0816a08" ed="T"/>二依文正解。</p><p xml:id="pT41p0816a0806" cb:place="inline">就別釋品名，復分爲二：一
<lb n="0816a09" ed="T"/>正釋品名、二明品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816001" n="0816001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816001" n="0816001"/><anchor xml:id="beg0816001" n="0816001"/>先<anchor xml:id="end0816001"/>後。</p><p xml:id="pT41p0816a0910" cb:place="inline">言正釋品名者，
<lb n="0816a10" ed="T"/>族義、持義、性義名界，此品廣明，故名分別。
<lb n="0816a11" ed="T"/>問：「此品亦明蘊、處，何故以界標名？」答：「此
<lb n="0816a12" ed="T"/>品廣以二十二門分別十八界故，以界標
<lb n="0816a13" ed="T"/>名。蘊、處不爾，故不標也。」</p><p xml:id="pT41p0816a1310" cb:place="inline">二明品先後者，
<lb n="0816a14" ed="T"/>此頌上下總有八品：一〈界品〉、二〈根品〉、三〈世
<lb n="0816a15" ed="T"/>間品〉、四〈業品〉、五〈隨眠品〉、六〈賢聖品〉、七〈智品〉、
<lb n="0816a16" ed="T"/>八〈定品〉。〈破我〉一品，無別正頌，故此不論。初
<lb n="0816a17" ed="T"/>二品總明有漏無漏，後六品別明有漏無漏。
<lb n="0816a18" ed="T"/>總是其本，所以先說；依總釋別，所以後說。
<lb n="0816a19" ed="T"/>就總明中，初〈界品〉明諸法體，〈根品〉明諸
<lb n="0816a20" ed="T"/>法用。體是其本，所以先說；依體起用，故次
<lb n="0816a21" ed="T"/>明根。就別明六品中，初三品別明有漏，
<lb n="0816a22" ed="T"/>後三品別明無漏。有漏可厭，所以先說；厭
<lb n="0816a23" ed="T"/>已令欣無漏，所以後說。就別明有漏中，
<lb n="0816a24" ed="T"/>〈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816002" n="0816002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816002" n="0816002"/><anchor xml:id="beg0816002" n="0816002"/>世<anchor xml:id="end0816002"/>品〉明果，〈業品〉明因，〈隨眠品〉明緣。果麁
<lb n="0816a25" ed="T"/>易厭，所以先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816003" n="0816003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816003" n="0816003"/><anchor xml:id="beg0816003" n="0816003"/>明<anchor xml:id="end0816003"/>；果不孤起，必藉於因，故
<lb n="0816a26" ed="T"/>次明業；因不孤起，必待於緣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816004" n="0816004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816004" n="0816004"/><anchor xml:id="beg0816004" n="0816004"/>所以<anchor xml:id="end0816004"/>後明
<lb n="0816a27" ed="T"/>隨眠。就別明無漏中，〈賢聖品〉明果，〈智品〉
<lb n="0816a28" ed="T"/>明因，〈定品〉明緣。果相易欣，所以先說；果必
<lb n="0816a29" ed="T"/>藉因，故次明智；智必待緣，故後明定。</p>
<pb n="0816b" ed="T" xml:id="T41.1823.0816b"/>
<lb n="0816b01" ed="T"/><p xml:id="pT41p0816b0101">從此第二，依文正解者，將釋此頌，略爲三
<lb n="0816b02" ed="T"/>分：一序分、二正宗、三流通。夫聖人造論，必
<lb n="0816b03" ed="T"/>有由致，故初明序分。序分旣訖，當有所陳，
<lb n="0816b04" ed="T"/>故次明正宗。宗義已彰，勸物修學，故後有
<lb n="0816b05" ed="T"/>流通。</p><p xml:id="pT41p0816b0503" cb:place="inline">初三行頌是序分，次有六百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816005" n="0816005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816005" n="0816005"/><anchor xml:id="beg0816005" n="0816005"/>行<anchor xml:id="end0816005"/>頌是
<lb n="0816b06" ed="T"/>正宗，後四行頌是流通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816006" n="0816006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816006" n="0816006"/><anchor xml:id="beg0816006" n="0816006"/>分<anchor xml:id="end0816006"/>。</p><p xml:id="pT41p0816b0611" cb:place="inline">就序分中，文分
<lb n="0816b07" ed="T"/>兩段：初有四句頌正明序分，後有八句隨
<lb n="0816b08" ed="T"/>難別解。</p><p xml:id="pT41p0816b0804" cb:place="inline">且初正明序分四句者，頌曰：</p>
<lb n="0816b09" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0816b0901" type="regular"><l>「諸一切種諸冥滅，</l><l>拔衆生出生死泥，</l>
<lb n="0816b10" ed="T"/><l>敬禮如是如理師。</l><l>對法藏論我當說。」</l></lg>
<lb n="0816b11" ed="T"/><p xml:id="pT41p0816b1101">釋曰：此之四句正明序分。就此序分復分
<lb n="0816b12" ed="T"/>兩段：一歸敬序、二發起序。卽前三句是歸敬
<lb n="0816b13" ed="T"/>序，第四句是發起序。</p><p xml:id="pT41p0816b1309" cb:place="inline">就前三句，初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816007" n="0816007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816007" n="0816007"/><anchor xml:id="beg0816007" n="0816007"/>兩<anchor xml:id="end0816007"/>句明
<lb n="0816b14" ed="T"/>佛三德，第三句指德歸敬。</p><p xml:id="pT41p0816b1411" cb:place="inline">初諸字明所歸
<lb n="0816b15" ed="T"/>敬，次十三字明佛三德。諸者，謂諸佛，故論
<lb n="0816b16" ed="T"/>云：「諸言所表，謂佛世尊。」後十三字中，前有
<lb n="0816b17" ed="T"/>六字明自利德，後七字明利他德。一切種
<lb n="0816b18" ed="T"/>諸冥滅者，自利德也。冥有二種：一者一切
<lb n="0816b19" ed="T"/>種冥、二者諸冥。一切種冥名不染無知，諸冥
<lb n="0816b20" ed="T"/>是染汚無知。此二無知能覆實義，及障眞
<lb n="0816b21" ed="T"/>見，故說爲冥<note place="inline">外境名實義，內心名眞見</note>。一切種者，不染無
<lb n="0816b22" ed="T"/>知種類無邊，名一切種。障一切法，不能悟
<lb n="0816b23" ed="T"/>解，是不染無知，故種類多也。不染無知，劣
<lb n="0816b24" ed="T"/>慧爲體，三性門中，善、無記攝。體非煩惱，故
<lb n="0816b25" ed="T"/>名不染。於境不悟，稱曰無知。無知卽不染，
<lb n="0816b26" ed="T"/>名不染無知，持業釋也。亦名習氣，數習煩
<lb n="0816b27" ed="T"/>惱，所成氣分，習之氣故，名爲習氣。唯佛永
<lb n="0816b28" ed="T"/>斷，二乘猶有，故論云：「聲聞、獨覺雖滅諸冥，
<lb n="0816b29" ed="T"/>以染無智畢竟斷故，非一切種。所以者何？
<pb n="0816c" ed="T" xml:id="T41.1823.0816c"/>
<lb n="0816c01" ed="T"/>由於佛法極遠時處，及諸義類，無邊差別。
<lb n="0816c02" ed="T"/>不染無知，猶未斷故。」解云：佛法者，佛所知
<lb n="0816c03" ed="T"/>法，卽極遠時等是也。八萬劫外名極遠時，
<lb n="0816c04" ed="T"/>三千界外名極遠處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816008" n="0816008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816008" n="0816008"/><anchor xml:id="beg0816008" n="0816008"/>也<anchor xml:id="end0816008"/>。諸冥者，是染汚
<lb n="0816c05" ed="T"/>無知，諸謂諸境，卽四諦修道五部境也，五部
<lb n="0816c06" ed="T"/>非一，故名諸境。冥者，卽是見修所斷一切
<lb n="0816c07" ed="T"/>煩惱，以此煩惱覆障諸境，故說爲冥。染汚
<lb n="0816c08" ed="T"/>無知，無明爲體，煩惱不淨，名爲染汚。於境
<lb n="0816c09" ed="T"/>不悟，故曰無知。無知卽染汚，名染汚無知，
<lb n="0816c10" ed="T"/>持業釋也。頌言滅者，滅有二滅：一擇滅、
<lb n="0816c11" ed="T"/>二非擇滅。一切種冥滅，是非擇滅，由佛世
<lb n="0816c12" ed="T"/>尊斷一切種冥，證不生法，故名非擇滅。此
<lb n="0816c13" ed="T"/>言證者，是不染無知，勝緣闕位，得非擇滅，
<lb n="0816c14" ed="T"/>名爲證也。由斷此冥，獲一切智，能知一切
<lb n="0816c15" ed="T"/>種類法，故智德圓滿。諸冥滅者，卽是擇滅，
<lb n="0816c16" ed="T"/>由佛世尊斷煩惱冥，證不生法，名爲擇滅，
<lb n="0816c17" ed="T"/>斷德圓滿故。頌滅字，通二滅也。智德是佛身
<lb n="0816c18" ed="T"/>中智慧爲體，斷德是佛所證擇滅爲體。滅
<lb n="0816c19" ed="T"/>名爲斷，由斷顯故。</p><p xml:id="pT41p0816c1908" cb:place="inline">拔衆生出生死泥者，
<lb n="0816c20" ed="T"/>嘆利他德也。一切衆生於生死泥淪沒無
<lb n="0816c21" ed="T"/>救，世尊哀愍，隨授所應正法敎手，拔濟令
<lb n="0816c22" ed="T"/>出。此是恩德，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0816009" n="0816009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0816009" n="0816009"/><anchor xml:id="beg0816009" n="0816009"/>大<anchor xml:id="end0816009"/>悲爲體。言衆生者，有
<lb n="0816c23" ed="T"/>衆多生死故也。言泥者，有漏業煩惱異熟
<lb n="0816c24" ed="T"/>果爲體。煩惱如水，業異熟如土，由此相參，
<lb n="0816c25" ed="T"/>成生死泥。</p><p xml:id="pT41p0816c2505" cb:place="inline">敬禮如是如理師者，指德歸
<lb n="0816c26" ed="T"/>敬，稽首接足，故稱敬禮。諸有具前自他利
<lb n="0816c27" ed="T"/>德，故云如是。卽如是者，指前三德也。如
<lb n="0816c28" ed="T"/>理師者，顯利他德，益物爲勝，故別標敬。
<lb n="0816c29" ed="T"/>由佛世尊能方便說如理正敎，拔濟衆生，
<pb n="0817a" ed="T" xml:id="T41.1823.0817a"/>
<lb n="0817a01" ed="T"/>名如理師。上來歸敬序竟。</p>
<lb n="0817a02" ed="T"/><p xml:id="pT41p0817a0201">對法藏論我當說者，是發起序，爲發起論
<lb n="0817a03" ed="T"/>端故也。敎誡學徒，故稱爲論。敎是敎授，
<lb n="0817a04" ed="T"/>令人修善。誡是誡勗，令人斷惡。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0817001" n="0817001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817001" n="0817001"/><anchor xml:id="beg0817001" n="0817001"/>斷惡<anchor xml:id="end0817001"/>修
<lb n="0817a05" ed="T"/>善故名敎誡。其對法藏，隣次當辨。我當說
<lb n="0817a06" ed="T"/>者，五蘊假者目之爲我，當說之言簡已正
<lb n="0817a07" ed="T"/>說。</p>
<lb n="0817a08" ed="T"/><p xml:id="pT41p0817a0801">從此第二，隨難別解。此復分三：一釋對法、
<lb n="0817a09" ed="T"/>二釋藏、三明說意說人。且初第一釋對法
<lb n="0817a10" ed="T"/>者，頌曰：</p>
<lb n="0817a11" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0817a1101"><l>「淨慧隨行名對法，</l><l>及能得此諸慧論。」</l></lg>
<lb n="0817a12" ed="T"/><p xml:id="pT41p0817a1201">釋曰：淨慧隨行名對法者，明勝義對法也。
<lb n="0817a13" ed="T"/>淨慧者，謂無漏慧。離縛名淨，簡擇稱慧。淨
<lb n="0817a14" ed="T"/>慧眷屬，名曰隨行。慧相應心，及受、想等諸
<lb n="0817a15" ed="T"/>心所法，四相及得，道共無表，此等諸法是
<lb n="0817a16" ed="T"/>慧眷屬，隨慧行故，名曰隨行。如是淨慧及
<lb n="0817a17" ed="T"/>與隨行，通攝五蘊，名爲勝義阿毘達磨。此
<lb n="0817a18" ed="T"/>五蘊中，言色蘊者，道共戒也。受、想蘊者，隨
<lb n="0817a19" ed="T"/>行中受想心所也。行蘊者，除受、想外諸餘心
<lb n="0817a20" ed="T"/>所，四相及得也。識蘊者，慧相應心也。言勝
<lb n="0817a21" ed="T"/>義者，無漏名勝，實體稱義，勝卽是義，名爲
<lb n="0817a22" ed="T"/>勝義。勝義卽對法，名勝義對法，持業釋也。</p>
<lb n="0817a23" ed="T"/><p xml:id="pT41p0817a2301">及能得此諸慧論者，此明世俗對法。頌文
<lb n="0817a24" ed="T"/>諸字，通在兩處：一則諸慧、二則諸論。慧論
<lb n="0817a25" ed="T"/>非一，故名爲諸。此諸慧論是有漏法，名爲
<lb n="0817a26" ed="T"/>世俗。此者，無漏淨慧也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0817002" n="0817002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817002" n="0817002"/><anchor xml:id="beg0817002" n="0817002"/>由彼<anchor xml:id="end0817002"/>諸慧諸論，方
<lb n="0817a27" ed="T"/>能得此無漏淨慧，名能得此也。非但淨慧
<lb n="0817a28" ed="T"/>隨行名爲對法，及能得此諸慧論亦名對
<lb n="0817a29" ed="T"/>法，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0817003" n="0817003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817003" n="0817003"/><anchor xml:id="beg0817003" n="0817003"/>云<anchor xml:id="end0817003"/>及也。言諸慧者，慧有四種：一者生
<pb n="0817b" ed="T" xml:id="T41.1823.0817b"/>
<lb n="0817b01" ed="T"/>得慧，生便得故；二者聞慧，聞敎成故；三者思
<lb n="0817b02" ed="T"/>慧，因思起故；四者修慧，從定生故，定名爲
<lb n="0817b03" ed="T"/>修，熏修於心，令成功德，無過於定，故獨
<lb n="0817b04" ed="T"/>名修。言諸論者，謂《六足論》等。一舍利子
<lb n="0817b05" ed="T"/>造《集異門足論》，二<name role="" type="person">大目犍連</name>造《法蘊足論》，三
<lb n="0817b06" ed="T"/>迦多演那造《施設足論》。已上三論，佛在世
<lb n="0817b07" ed="T"/>造。佛涅槃後一百年中，提婆設磨造《識
<lb n="0817b08" ed="T"/>身足論》。至三百年初，尊者世友造《品類足
<lb n="0817b09" ed="T"/>論》，又造《界身足論》。至三百年末，迦多演尼
<lb n="0817b10" ed="T"/>子造《發智論》。前六足論義門稍少，《發智》一
<lb n="0817b11" ed="T"/>論法門最廣。後代論師說六爲足，《發智》爲
<lb n="0817b12" ed="T"/>身。後代論師多宗《發智》，《大毘婆娑》依之而
<lb n="0817b13" ed="T"/>造。無漏淨慧是眞對法，有漏慧論非眞對
<lb n="0817b14" ed="T"/>法。言對法者，謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0817004" n="0817004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817004" n="0817004"/><anchor xml:id="beg0817004" n="0817004"/>爲<anchor xml:id="end0817004"/>無漏作資糧故，亦
<lb n="0817b15" ed="T"/>名對法。故論云：「此諸慧論是彼資糧故，亦
<lb n="0817b16" ed="T"/>得名《阿毘達磨》。」言資糧者，先因論敎，次
<lb n="0817b17" ed="T"/>有生得，從生得後方有聞慧，從聞慧後
<lb n="0817b18" ed="T"/>次起思慧，從思慧後始生修慧，從修慧後
<lb n="0817b19" ed="T"/>起無漏慧，故諸慧論是淨慧資糧也。</p><p xml:id="pT41p0817b1915" cb:place="inline">釋此
<lb n="0817b20" ed="T"/>法名者，能持自性，故名爲法。且如色法，變
<lb n="0817b21" ed="T"/>礙爲性，能持此性，故名色法。略擧此一，
<lb n="0817b22" ed="T"/>餘法例然。法有二種：一勝義法、二法相法。
<lb n="0817b23" ed="T"/>勝義法者，謂是涅槃，是善是常，故名爲勝。
<lb n="0817b24" ed="T"/>有實體故，復名爲義，卽勝名義，卽勝義名
<lb n="0817b25" ed="T"/>法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0817005" n="0817005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817005" n="0817005"/><anchor xml:id="beg0817005" n="0817005"/>故<anchor xml:id="end0817005"/>名勝義法，持業釋也。二法相法者，通
<lb n="0817b26" ed="T"/>四聖諦。相者，性也，狀也，望自體邊名性，望
<lb n="0817b27" ed="T"/>他緣邊名相。此四諦法是法相故，故名
<lb n="0817b28" ed="T"/>法相法。法相卽法，持業釋也。對有二義：一則
<lb n="0817b29" ed="T"/>對向，謂無漏慧對向涅槃。二則對觀，謂無
<pb n="0817c" ed="T" xml:id="T41.1823.0817c"/>
<lb n="0817c01" ed="T"/>漏慧對觀四諦。前言對向，以因對果，因
<lb n="0817c02" ed="T"/>卽淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0817006" n="0817006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817006" n="0817006"/><anchor xml:id="beg0817006" n="0817006"/>慧<anchor xml:id="end0817006"/>，果卽涅槃。後言對觀，以心對境，
<lb n="0817c03" ed="T"/>心卽淨慧，境卽四諦。無漏淨慧但是其對，
<lb n="0817c04" ed="T"/>是能對故，而非是法，非所對故。言對法
<lb n="0817c05" ed="T"/>者，是法之對故，依主釋也。光法師云：「能對對
<lb n="0817c06" ed="T"/>勝，且與對名；理實而言，亦名爲法，持自性
<lb n="0817c07" ed="T"/>故。所對法勝，且立法名；理實而言，亦名
<lb n="0817c08" ed="T"/>爲對，是所對故。」由此對法俱通能所，
<lb n="0817c09" ed="T"/>總有六種：一自性對法，謂淨慧也。二隨行對
<lb n="0817c10" ed="T"/>法，謂淨慧眷屬也。三方便對法，謂有漏四慧
<lb n="0817c11" ed="T"/>也。四資糧對法，謂論敎也。五境界對法，謂四
<lb n="0817c12" ed="T"/>諦也。六果對法，謂涅槃也。前四能對名對
<lb n="0817c13" ed="T"/>法，後二所對名對法也。此能、所對各有
<lb n="0817c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0817007" n="0817007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817007" n="0817007"/><anchor xml:id="beg0817007" n="0817007"/>三<anchor xml:id="end0817007"/>釋。且能對法有三釋者，一能對名對，
<lb n="0817c15" ed="T"/>所對名法，法之對故，名爲對法，依主釋也。
<lb n="0817c16" ed="T"/>二能對非對法，所對名對法。能對名對法
<lb n="0817c17" ed="T"/>者，有對法故，名爲對法，有財釋也。三能對
<lb n="0817c18" ed="T"/>名對，是能對故，亦名爲法；持自性故，對
<lb n="0817c19" ed="T"/>卽是法，名爲對法，持業釋也。所對法中亦
<lb n="0817c20" ed="T"/>有三釋，准能對說。依寶法師，唯說能對
<lb n="0817c21" ed="T"/>名爲對法，釋對法名，唯依主釋也。此解甚
<lb n="0817c22" ed="T"/>佳，妙符論<anchor xml:id="nkr_note_orig_0817008" n="0817008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0817008" n="0817008"/><anchor xml:id="beg0817008" n="0817008"/>矣<anchor xml:id="end0817008"/>。</p>
<lb n="0817c23" ed="T"/><p xml:id="pT41p0817c2301">從此第二，釋藏名。論云：「已釋對法，何謂此
<lb n="0817c24" ed="T"/>論名對法藏？」頌曰：</p>
<lb n="0817c25" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0817c2501"><l>「攝彼勝義依彼故，</l><l>此立對法俱舍名。」</l></lg>
<lb n="0817c26" ed="T"/><p xml:id="pT41p0817c2601">釋曰：上句釋藏，下句釋名。攝彼勝義依彼
<lb n="0817c27" ed="T"/>故者，以二義釋藏也。一攝彼勝義故、二依
<lb n="0817c28" ed="T"/>彼故。攝彼勝義者，包含名藏，謂此《俱舍》
<lb n="0817c29" ed="T"/>攝彼對法《發智論》等諸勝義言，故名爲藏。
<pb n="0818a" ed="T" xml:id="T41.1823.0818a"/>
<lb n="0818a01" ed="T"/>對法之藏，名對法藏，依主釋也。依彼者，所
<lb n="0818a02" ed="T"/>依名藏，謂此《俱舍》，依彼對法《發智論》等，從
<lb n="0818a03" ed="T"/>彼引生，彼是所依，故名爲藏。《發智論》等是
<lb n="0818a04" ed="T"/>對法藏，今此《俱舍》有對法藏，故名對法藏，
<lb n="0818a05" ed="T"/>有財釋也。此立對法《俱舍》名者，結成也。</p>
<lb n="0818a06" ed="T"/><p xml:id="pT41p0818a0601">從此第三，明說意說人。論云：「何因說彼阿
<lb n="0818a07" ed="T"/>毘達磨<note place="inline">問說意也</note>？誰復先說阿毘達磨<note place="inline">問說人也</note>？」頌曰：</p>
<lb n="0818a08" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0818a0801" type="regular"><l>「若離擇法定無餘，</l><l>能滅諸惑勝方便。</l>
<lb n="0818a09" ed="T"/><l>由惑世間漂有海，</l><l>因此傳佛說對法。」</l></lg>
<lb n="0818a10" ed="T"/><p xml:id="pT41p0818a1001">釋曰：從若離擇法乃至第四句因此傳說對
<lb n="0818a11" ed="T"/>法者，明說論意也。傳佛說對法者，明說論
<lb n="0818a12" ed="T"/>人也。故第四句說對法三字通兩處也。擇
<lb n="0818a13" ed="T"/>法者，慧也，慧能滅惑，爲勝方便。若離於慧，
<lb n="0818a14" ed="T"/>定無有餘能滅諸惑勝方便也。由煩惱
<lb n="0818a15" ed="T"/>惑，令有情世間漂在三有生死海中，故說對
<lb n="0818a16" ed="T"/>法，以對法中詮慧故也。論雖明戒、定，兼非
<lb n="0818a17" ed="T"/>正也。傳佛說對法者，然佛世尊處處散說
<lb n="0818a18" ed="T"/>阿毘達磨，迦多演尼子等結集安置，猶如大
<lb n="0818a19" ed="T"/>德法救所集〈無常品〉等鄔陀南頌<note place="inline">已上論文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818001" n="0818001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818001" n="0818001"/><anchor xml:id="beg0818001" n="0818001"/>也<anchor xml:id="end0818001"/></note>。鄔
<lb n="0818a20" ed="T"/>陀南者，此言集施，或云集散。集所說義，散
<lb n="0818a21" ed="T"/>施有情，名鄔陀南。言法救者，以法救人故
<lb n="0818a22" ed="T"/>也。法救大德，佛說無常義，集爲無常頌，乃
<lb n="0818a23" ed="T"/>至無我義，集爲無我頌。上來明序分竟。</p>
<lb n="0818a24" ed="T"/><p xml:id="pT41p0818a2401">從此已下，明論正宗。就中有二：一總標綱
<lb n="0818a25" ed="T"/>要、二別釋體性。</p><p xml:id="pT41p0818a2507" cb:place="inline">且初標綱要者，論云：「何法
<lb n="0818a26" ed="T"/>名爲彼所簡擇，因此傳佛說對法耶？」頌曰：</p>
<lb n="0818a27" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0818a2701" type="regular"><l>「有漏無漏法，</l><l>除道餘有爲，</l>
<lb n="0818a28" ed="T"/><l>於彼漏隨增，</l><l>故說名有漏。</l>
<lb n="0818a29" ed="T"/><l>無漏謂道諦，</l><l>及三種無爲，</l>
<pb n="0818b" ed="T" xml:id="T41.1823.0818b"/>
<lb n="0818b01" ed="T"/><l>謂虛空二滅。</l><l>此中空無礙，</l>
<lb n="0818b02" ed="T"/><l>擇滅謂離繫，</l><l>隨繫事各別，</l>
<lb n="0818b03" ed="T"/><l>畢竟礙當生，</l><l>別得非擇滅。」</l></lg>
<lb n="0818b04" ed="T"/><p xml:id="pT41p0818b0401">釋曰：初一句總標，後十一句別釋。就別釋中，
<lb n="0818b05" ed="T"/>前三句別釋有漏法，後八句別釋無漏法。</p>
<lb n="0818b06" ed="T"/><p xml:id="pT41p0818b0601">有漏無漏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818002" n="0818002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818002" n="0818002"/><anchor xml:id="beg0818002" n="0818002"/>法<anchor xml:id="end0818002"/>者，標也，謂一切法不過二種：
<lb n="0818b07" ed="T"/>一者有漏、二者無漏。</p><p xml:id="pT41p0818b0709" cb:place="inline">除道餘有爲者，明有漏
<lb n="0818b08" ed="T"/>體也。除道者，除道諦也。諦有四種，苦、集、滅、
<lb n="0818b09" ed="T"/>道。苦、集、道三是有爲法。道雖有爲，是無漏
<lb n="0818b10" ed="T"/>法。今明有漏，故除道也。餘有爲者，卽苦、集
<lb n="0818b11" ed="T"/>諦，道諦外故，稱之爲餘，故餘有爲卽苦、集
<lb n="0818b12" ed="T"/>諦。</p><p xml:id="pT41p0818b1202" cb:place="inline">於彼漏隨增者，解有漏義。於彼者，彼前
<lb n="0818b13" ed="T"/>苦、集。漏謂煩惱，泄過無窮，煩惱名漏，諸漏
<lb n="0818b14" ed="T"/>於彼苦、集諦中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818003" n="0818003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818003" n="0818003"/><anchor xml:id="beg0818003" n="0818003"/>等<anchor xml:id="end0818003"/>隨順增長故。苦、集諦名
<lb n="0818b15" ed="T"/>爲有漏，有彼漏故。故論云：「諸漏於中等隨
<lb n="0818b16" ed="T"/>增故<note place="inline">漏於苦、集相應法中，所緣法中，互相隨順，互相增長，相望力齊，故名等</note>。」又論云：
<lb n="0818b17" ed="T"/>「緣滅、道諦，諸漏雖生，而不隨增，故非有漏。」
<lb n="0818b18" ed="T"/>不隨增義，〈隨眠品〉中自當廣釋。</p><p xml:id="pT41p0818b1813" cb:place="inline">故說名有漏
<lb n="0818b19" ed="T"/>者，結也。</p><p xml:id="pT41p0818b1904" cb:place="inline">無漏謂道諦，及三種無爲者，別釋無
<lb n="0818b20" ed="T"/>漏也。道諦者，有爲無漏也。三種無爲者，無
<lb n="0818b21" ed="T"/>爲無漏也。</p><p xml:id="pT41p0818b2105" cb:place="inline">謂虛空二滅者，列三無爲也。二
<lb n="0818b22" ed="T"/>滅者，擇滅，非擇滅也。</p><p xml:id="pT41p0818b2209" cb:place="inline">此中空無礙者，釋虛空
<lb n="0818b23" ed="T"/>體。此中者，於略所說三無爲中，虛空但以
<lb n="0818b24" ed="T"/>無礙爲性。由無障故，色於中行。</p><p xml:id="pT41p0818b2413" cb:place="inline">擇滅謂
<lb n="0818b25" ed="T"/>離繫者，出擇滅體，擇滅以離繫爲性。繫者，
<lb n="0818b26" ed="T"/>縛也。縛有二種：一相應縛、二所緣縛。然此
<lb n="0818b27" ed="T"/>二縛，〈隨眠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818004" n="0818004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818004" n="0818004"/><anchor xml:id="beg0818004" n="0818004"/>品<anchor xml:id="end0818004"/>〉明，此略不釋。斷此二縛，證
<lb n="0818b28" ed="T"/>得無爲，名爲擇滅。擇者，慧也，由慧簡擇四
<lb n="0818b29" ed="T"/>聖諦故。滅者，涅槃，不生名滅，擇力所得滅，
<pb n="0818c" ed="T" xml:id="T41.1823.0818c"/>
<lb n="0818c01" ed="T"/>名爲擇滅。如牛所駕車名曰牛車，略去中
<lb n="0818c02" ed="T"/>言，故作是說。</p><p xml:id="pT41p0818c0206" cb:place="inline">隨繫事各別者，明擇滅數量，
<lb n="0818c03" ed="T"/>謂擇滅隨所繫事，體各別故。且如三界九
<lb n="0818c04" ed="T"/>地，地地有九品煩惱，九九八十一品。斷一
<lb n="0818c05" ed="T"/>品惑，證<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818005" n="0818005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818005" n="0818005"/><anchor xml:id="beg0818005" n="0818005"/>一品<anchor xml:id="end0818005"/>擇滅，乃至斷八十一品，證得
<lb n="0818c06" ed="T"/>八十一品擇滅，故體各別也。又論云：「依何
<lb n="0818c07" ed="T"/>義說滅無同類<note place="inline">問也，擇滅體多，應有同類，依何義說擇滅無同類耶</note>？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818006" n="0818006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818006" n="0818006"/><anchor xml:id="beg0818006" n="0818006"/>依<anchor xml:id="end0818006"/>
<lb n="0818c08" ed="T"/>滅自無同類因義，亦不與他，故作是說，非
<lb n="0818c09" ed="T"/>無同類<note place="inline">答也，依滅自無同類因義者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818007" n="0818007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818007" n="0818007"/><anchor xml:id="beg0818007" n="0818007"/>顯<anchor xml:id="end0818007"/>擇滅不從同類因生也。亦不與他者，擇滅亦不與
<lb n="0818c10" ed="T"/>他作同類因也。故作是說者，經依無同類因義，故作是說滅無同類也。非無同類者，顯擇滅有多體同類也</note>。」</p>
<lb n="0818c11" ed="T"/><p xml:id="pT41p0818c1101">畢竟礙當生，別得非擇滅者，釋非擇滅。言
<lb n="0818c12" ed="T"/>當生者，當來生法。此當生法，緣會則生，緣
<lb n="0818c13" ed="T"/>闕不生。於不生時，得非擇滅。此非擇滅，
<lb n="0818c14" ed="T"/>礙當生法，令永不起，名畢竟礙。言別
<lb n="0818c15" ed="T"/>得者，謂非擇滅有實體性，緣闕位中，起別
<lb n="0818c16" ed="T"/>得得，故非擇滅，得不因擇，但由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818008" n="0818008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818008" n="0818008"/><anchor xml:id="beg0818008" n="0818008"/>緣闕<anchor xml:id="end0818008"/>，名
<lb n="0818c17" ed="T"/>非擇滅。論云：「如眼與意專一色時，餘色聲
<lb n="0818c18" ed="T"/>香味觸等謝。緣彼境界五識身等，住未來
<lb n="0818c19" ed="T"/>世畢竟不生。由彼不能緣過去境，緣不
<lb n="0818c20" ed="T"/>具故，得非擇滅<note place="inline">解云：如眼與意識專一色時，所餘不見聞等色聲香味觸落謝過去
<lb n="0818c21" ed="T"/>也。於專一色時，合有一類五識緣彼已謝五境，緣正專一色故，餘五識不得起。此未起五識畢竟不生，
<lb n="0818c22" ed="T"/>謂五境已謝故，五識唯緣現在，不合緣過去境故。未來五識得非擇滅，言觸等等取法界中，有與能緣同時
<lb n="0818c23" ed="T"/>爲所緣境，謂他心智所緣心所也。五識等等取意識中，亦有緣同時境，謂他心智也。以他心智唯緣現
<lb n="0818c24" ed="T"/>在，緣心不緣心所、緣心所不緣心。正緣心時，緣心所
<lb n="0818c25" ed="T"/>他心智得非擇滅；正緣心所時，緣心他心智得非擇滅。此約同時合緣者說也</note>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0818009" n="0818009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0818009" n="0818009"/><anchor xml:id="beg0818009" n="0818009"/>亦論云<anchor xml:id="end0818009"/>：
<lb n="0818c26" ed="T"/>「於法得滅，應作四句。或於諸法唯得擇
<lb n="0818c27" ed="T"/>滅，謂諸有漏過現生法，以有漏故唯得
<lb n="0818c28" ed="T"/>擇滅，以過現生法故不得非擇滅。或於
<pb n="0819a" ed="T" xml:id="T41.1823.0819a"/>
<lb n="0819a01" ed="T"/>諸法唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819001" n="0819001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819001" n="0819001"/><anchor xml:id="beg0819001" n="0819001"/>得<anchor xml:id="end0819001"/>非擇滅，謂不生法，無漏有爲，以
<lb n="0819a02" ed="T"/>不生故得非擇滅，以無漏故不得擇
<lb n="0819a03" ed="T"/>滅。或於諸法俱得二滅，謂彼不生諸有
<lb n="0819a04" ed="T"/>漏法，以不生故得非擇滅，以有漏故亦
<lb n="0819a05" ed="T"/>得擇滅。或於諸法不得二滅，謂諸無漏
<lb n="0819a06" ed="T"/>過現生法，以無漏故不得擇滅，以過現
<lb n="0819a07" ed="T"/>生故亦不得非擇滅。」</p>
<lb n="0819a08" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819a0801">從此第二，別釋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819002" n="0819002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819002" n="0819002"/><anchor xml:id="beg0819002" n="0819002"/>諸<anchor xml:id="end0819002"/>法體。於中有二：一辨
<lb n="0819a09" ed="T"/>諸法異名、二明諸法體。</p><p xml:id="pT41p0819a0910" cb:place="inline">就辨異名中分
<lb n="0819a10" ed="T"/>二：一明有爲異名、二明有漏異名。</p><p xml:id="pT41p0819a1014" cb:place="inline">且初明
<lb n="0819a11" ed="T"/>有爲異名者，論云：「前言除道餘有爲法是
<lb n="0819a12" ed="T"/>名有漏，何謂有爲？」頌曰：</p>
<lb n="0819a13" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0819a1301" type="regular"><l>「又諸有爲法，</l><l>謂色等五蘊。</l>
<lb n="0819a14" ed="T"/><l>亦世路言依，</l><l>有離有事等。」</l></lg>
<lb n="0819a15" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819a1501">釋曰：又諸有爲法，謂色等五蘊者，標有爲法
<lb n="0819a16" ed="T"/>也。爲者，作也，此有爲法衆緣造作，故名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819003" n="0819003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819003" n="0819003"/><anchor xml:id="beg0819003" n="0819003"/>爲<anchor xml:id="end0819003"/>
<lb n="0819a17" ed="T"/>有彼爲故，名爲有爲。問：「過、現衆緣造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819004" n="0819004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819004" n="0819004"/><anchor xml:id="beg0819004" n="0819004"/>作
<lb n="0819a18" ed="T"/>故<anchor xml:id="end0819004"/>，可說名有爲。未來旣未造，如何名有爲？」
<lb n="0819a19" ed="T"/>答：「是彼過、現造作類故，故名有爲。如乳如
<lb n="0819a20" ed="T"/>薪，飮兒乳時，可名爲乳，未飮名乳，飮流
<lb n="0819a21" ed="T"/>類故。正燒名薪，未燒名薪，燒流類故。」色
<lb n="0819a22" ed="T"/>等者，等取受、想、行、識，名爲五蘊。</p><p xml:id="pT41p0819a2213" cb:place="inline">亦世路言
<lb n="0819a23" ed="T"/>依，有離有事等者，正辨異名。亦世路者，世
<lb n="0819a24" ed="T"/>謂三世，路卽是法，世所依故。謂過去法是
<lb n="0819a25" ed="T"/>世已行，現在法是世正行，未來法是世當
<lb n="0819a26" ed="T"/>行，故有爲法是三世路。世之路故，名爲世
<lb n="0819a27" ed="T"/>路，依主釋也。又解：此有爲法可破壞故，名
<lb n="0819a28" ed="T"/>之爲世。無常所依，故名爲路。世卽是路，名
<lb n="0819a29" ed="T"/>爲世路，是持業釋也　故論云：「或爲無常
<pb n="0819b" ed="T" xml:id="T41.1823.0819b"/>
<lb n="0819b01" ed="T"/>所吞食故。」解云：有爲被無常遷，無常是
<lb n="0819b02" ed="T"/>能吞食也。言謂言語，以聲爲體，此言所依，
<lb n="0819b03" ed="T"/>卽名俱義。言俱義者，取有爲義。此所詮
<lb n="0819b04" ed="T"/>義與能詮名，俱墮三世，故名俱義。無爲
<lb n="0819b05" ed="T"/>雖義，不墮三世，不名俱義，非言依也。
<lb n="0819b06" ed="T"/>有離者，離謂永離，卽是涅槃。一切有爲有
<lb n="0819b07" ed="T"/>彼離故，名爲有離，如有財者名爲有財。
<lb n="0819b08" ed="T"/>有事者，事是因義。有爲有因，故名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819005" n="0819005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819005" n="0819005"/><anchor xml:id="beg0819005" n="0819005"/>爲<anchor xml:id="end0819005"/>有
<lb n="0819b09" ed="T"/>事。頌文等者，等取有果。有爲有果，無爲無
<lb n="0819b10" ed="T"/>果，是故有爲名爲有果。如是等類，是有爲
<lb n="0819b11" ed="T"/>法差別衆名。</p>
<lb n="0819b12" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819b1201">其次第二，明有漏異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819006" n="0819006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819006" n="0819006"/><anchor xml:id="beg0819006" n="0819006"/>名<anchor xml:id="end0819006"/>。頌曰：</p>
<lb n="0819b13" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0819b1301" type="regular"><l>「有漏名取蘊，</l><l>亦說爲有諍，</l>
<lb n="0819b14" ed="T"/><l>及苦集世間，</l><l>見處三有等。」</l></lg>
<lb n="0819b15" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819b1501">釋曰：有漏名取蘊者，煩惱名取，能執取生
<lb n="0819b16" ed="T"/>死故也。蘊從取生，故名取蘊，從因爲名。
<lb n="0819b17" ed="T"/>如草糠火，火從草糠生，名草糠火。或蘊屬
<lb n="0819b18" ed="T"/>取，故名取蘊，從屬爲名。如帝王臣，臣屬
<lb n="0819b19" ed="T"/>帝王，名帝王臣。或蘊生取，故名取蘊，從果
<lb n="0819b20" ed="T"/>爲名。如華果樹，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819007" n="0819007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819007" n="0819007"/><anchor xml:id="beg0819007" n="0819007"/>生<anchor xml:id="end0819007"/>華菓故，名華菓樹。</p><p xml:id="pT41p0819b2015" cb:place="inline">言
<lb n="0819b21" ed="T"/>有諍者，煩惱名諍。觸動善品，損害自他，故
<lb n="0819b22" ed="T"/>名爲諍。此有漏法諍隨增故，名爲有諍，有
<lb n="0819b23" ed="T"/>彼諍故。猶如前說有彼漏故，名爲有漏。</p>
<lb n="0819b24" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819b2401">苦者苦諦，三界有漏違聖心故，總名爲苦。
<lb n="0819b25" ed="T"/>非是苦受逼迫之苦，以彼苦受唯欲界故。
<lb n="0819b26" ed="T"/>集者集諦，有漏諸法招集苦故，名之爲
<lb n="0819b27" ed="T"/>集。世間者，是可毀壞義。有漏諸法有二
<lb n="0819b28" ed="T"/>種壞：一四相壞、二對治壞，故名世間。無漏
<lb n="0819b29" ed="T"/>道諦雖四相壞，闕第二對治壞，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>故<anchor xml:id="end_2"/>不名
<pb n="0819c" ed="T" xml:id="T41.1823.0819c"/>
<lb n="0819c01" ed="T"/>世間。</p><p xml:id="pT41p0819c0103" cb:place="inline">亦名見處者，見謂五見：身見、邊見、邪
<lb n="0819c02" ed="T"/>見、見取、戒禁取。此有漏法見所住處，故名
<lb n="0819c03" ed="T"/>見處。名三有者，欲有、色有、無色有。諸有
<lb n="0819c04" ed="T"/>漏法有三種義，得名三有。一、三有因，因卽
<lb n="0819c05" ed="T"/>集諦；二、三有依，依卽苦諦；三、是三有攝。具
<lb n="0819c06" ed="T"/>此三義，故名三有。等者，等取有染。如是等
<lb n="0819c07" ed="T"/>類是有漏法差別衆名。</p>
<lb n="0819c08" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819c0801">從此第二，正明體性。就中有三：一總辨體
<lb n="0819c09" ed="T"/>性、二別釋名義、三諸門分別。</p><p xml:id="pT41p0819c0912" cb:place="inline">就總辨體中
<lb n="0819c10" ed="T"/>分三：一正出體、二明總攝、三顯開合。</p><p xml:id="pT41p0819c1015" cb:place="inline">就
<lb n="0819c11" ed="T"/>第一正出體中分三：一明色蘊、二明三蘊、
<lb n="0819c12" ed="T"/>三明識蘊。</p><p xml:id="pT41p0819c1205" cb:place="inline">就明色蘊中分二：一正立蘊、
<lb n="0819c13" ed="T"/>二立處界。</p><p xml:id="pT41p0819c1305" cb:place="inline">就立蘊中分二：一開章、二別
<lb n="0819c14" ed="T"/>釋。</p><p xml:id="pT41p0819c1402" cb:place="inline">且初開章者，論云：「前言色等五蘊，謂有爲
<lb n="0819c15" ed="T"/>法。色蘊者何？」頌曰：</p>
<lb n="0819c16" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0819c1601"><l>「色者唯五根，</l><l>五境及無表。」</l></lg>
<lb n="0819c17" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819c1701">釋曰：五根，眼、耳、鼻、舌、身；五境，色、聲、香、味、觸；及
<lb n="0819c18" ed="T"/>無表色。此十一種名爲色蘊。</p>
<lb n="0819c19" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819c1901">從此已下，依章別釋。就此有三：一釋五
<lb n="0819c20" ed="T"/>根、二釋五境、三釋無表。</p><p xml:id="pT41p0819c2010" cb:place="inline">且初釋五根者，頌
<lb n="0819c21" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0819c22" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0819c2201"><l>「彼識依淨色，</l><l>名眼等五根。」</l></lg>
<lb n="0819c23" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819c2301">釋曰：彼者，彼前眼等五根也。識者，卽眼、耳、鼻、
<lb n="0819c24" ed="T"/>舌、身識也。眼識等五，依止眼等五根，從依
<lb n="0819c25" ed="T"/>得名，名眼識等。頌言彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819008" n="0819008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819008" n="0819008"/><anchor xml:id="beg0819008" n="0819008"/>識<anchor xml:id="end0819008"/>，彼能依識，故
<lb n="0819c26" ed="T"/>名彼識。依淨色者，彼識所依五種淨色，名
<lb n="0819c27" ed="T"/>眼等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819009" n="0819009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819009" n="0819009"/><anchor xml:id="beg0819009" n="0819009"/>五<anchor xml:id="end0819009"/>根。眼等五根體淸淨故，如珠寶光，
<lb n="0819c28" ed="T"/>故名淨色。</p>
<lb n="0819c29" ed="T"/><p xml:id="pT41p0819c2901">次下第二釋五境者，頌曰：</p>
<pb n="0820a" ed="T" xml:id="T41.1823.0820a"/>
<lb n="0820a01" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0820a0101" type="regular"><l>「色二或二十，</l><l>聲唯有八種，</l>
<lb n="0820a02" ed="T"/><l>味六香四種，</l><l>觸十一爲性。」</l></lg>
<lb n="0820a03" ed="T"/><p xml:id="pT41p0820a0301">釋曰：色二或二十者，色有二種：一顯、二形。
<lb n="0820a04" ed="T"/>或二十者，開爲二十：顯色十二，形色有八，
<lb n="0820a05" ed="T"/>故成二十。顯色十二者，靑、黃、赤、白、影、光、明、闇、
<lb n="0820a06" ed="T"/>雲、煙、塵、霧。形色八者，長、短、方、圓、高、下、正、不
<lb n="0820a07" ed="T"/>正。日、焰名光。月、星、火藥、諸焰名明。障光
<lb n="0820a08" ed="T"/>明生，於中餘色，可見名影。翻此爲闇。謂
<lb n="0820a09" ed="T"/>形平等，名之爲正。形不平等，名爲不正。餘
<lb n="0820a10" ed="T"/>色易了，故今不釋。聲唯有八種者，一有執
<lb n="0820a11" ed="T"/>受大種，爲因有情，名可意聲；二有執受大種，
<lb n="0820a12" ed="T"/>爲因有情，名不可意聲；三有執受大種，爲因
<lb n="0820a13" ed="T"/>非有情，名可意聲；四有執受大種，爲因非有
<lb n="0820a14" ed="T"/>情，名不可意聲；五無執受大種，爲因有情，名
<lb n="0820a15" ed="T"/>可意聲；六無執受大種，爲因有情，名不可意
<lb n="0820a16" ed="T"/>聲；七無執受大種，爲因非有情，名可意聲；八
<lb n="0820a17" ed="T"/>無執受大種，爲因非有情，名不可意聲。有
<lb n="0820a18" ed="T"/>情身中所發音聲，名有執受，謂言手等也。
<lb n="0820a19" ed="T"/>就中語業名有情名，能詮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820001" n="0820001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820001" n="0820001"/><anchor xml:id="beg0820001" n="0820001"/>表<anchor xml:id="end0820001"/>故。拍手等
<lb n="0820a20" ed="T"/>聲名非有情名，不能詮表故。風、林、河等
<lb n="0820a21" ed="T"/>所發音聲，名無執受，大種爲因。無執受中有
<lb n="0820a22" ed="T"/>情名者，謂化人語聲，此化人身雖無執受，
<lb n="0820a23" ed="T"/>能詮表故，稱有情名。餘義易知。味六者，
<lb n="0820a24" ed="T"/>苦、酢、醎、辛、甘、淡別故。香四種者，好香、惡香、
<lb n="0820a25" ed="T"/>等香、不等香有差別故。沈檀等名好香；葱、
<lb n="0820a26" ed="T"/>薤等名惡香。好惡香中增益依身名爲等
<lb n="0820a27" ed="T"/>香，損減依身名不等香，無增損者名好
<lb n="0820a28" ed="T"/>惡香。故好惡香中各分出等、不等香，故成
<lb n="0820a29" ed="T"/>四香。觸十一者，一地、二水、三火、四風、五
<pb n="0820b" ed="T" xml:id="T41.1823.0820b"/>
<lb n="0820b01" ed="T"/>輕、六重、七滑、八澁、九飢、十渴、十一冷。堅名
<lb n="0820b02" ed="T"/>地，濕名水，煖名火，動名風，可稱名重，翻
<lb n="0820b03" ed="T"/>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820002" n="0820002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820002" n="0820002"/><anchor xml:id="beg0820002" n="0820002"/>名<anchor xml:id="end0820002"/>輕，柔耎名滑，麁強名澁，食欲名飢，
<lb n="0820b04" ed="T"/>煖欲名冷，飮欲名渴。冷、飢、渴三是心所欲，
<lb n="0820b05" ed="T"/>非正目觸。因有三觸，發此三欲，故冷、飢、渴
<lb n="0820b06" ed="T"/>是觸家果，而非是觸。今言觸者，從果爲名。
<lb n="0820b07" ed="T"/>故論云：「此皆於因，立果名故。」如有頌曰：</p>
<lb n="0820b08" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0820b0801" type="regular"><l>「諸佛出現樂，</l><l>演說正法樂，</l>
<lb n="0820b09" ed="T"/><l>僧衆和合樂，</l><l>同修勇進樂。」</l></lg>
<lb n="0820b10" ed="T"/><p xml:id="pT41p0820b1001"><note place="inline">解云：佛出現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820003" n="0820003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820003" n="0820003"/><anchor xml:id="beg0820003" n="0820003"/>等<anchor xml:id="end0820003"/>實非是樂，能生樂故，從果爲名。觸亦如是。</note></p>
<lb n="0820b11" ed="T"/><p xml:id="pT41p0820b1101">從此第三，明無表色。於中有二：一正明無
<lb n="0820b12" ed="T"/>表、二明能造大種。</p><p xml:id="pT41p0820b1208" cb:place="inline">且初第一，正明無表者，
<lb n="0820b13" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0820b14" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0820b1401" type="regular"><l>「亂心無心等，</l><l>隨流淨不淨。</l>
<lb n="0820b15" ed="T"/><l>大種所造性，</l><l>由此說無表。」</l></lg>
<lb n="0820b16" ed="T"/><p xml:id="pT41p0820b1601">釋曰：亂心無心等者，明無表位。亂心者，此
<lb n="0820b17" ed="T"/>善無表、餘惡無記心，名爲亂心，亂善無表
<lb n="0820b18" ed="T"/>故。善心名不亂心，同善性故。此惡無表、餘
<lb n="0820b19" ed="T"/>善無記心，名亂心，亂惡無表故。惡心名
<lb n="0820b20" ed="T"/>不亂心，同惡性故。故善、惡心通亂、不亂，
<lb n="0820b21" ed="T"/>無記心唯名亂，無無記無表故。故論云：「亂
<lb n="0820b22" ed="T"/>心者，謂此餘心。」無心者，謂無想定、滅盡定。
<lb n="0820b23" ed="T"/>等言顯示不亂有心。謂亂心等，等取不
<lb n="0820b24" ed="T"/>亂心。無心等，等取有心。亂、不亂心，散位一
<lb n="0820b25" ed="T"/>對。無心、有心，定位一對。故頌等字義通兩
<lb n="0820b26" ed="T"/>處。</p><p xml:id="pT41p0820b2602" cb:place="inline">隨流者，明無表相。隨謂隨順，性相似
<lb n="0820b27" ed="T"/>故。流謂流轉，相續起故。故論云：「相似相續，
<lb n="0820b28" ed="T"/>說名隨流<note place="inline">相似名隨，相續名流</note>。」淨不淨者，出無表體。無
<lb n="0820b29" ed="T"/>表唯善惡，不通無記性，名淨不淨。</p><p xml:id="pT41p0820b2914" cb:place="inline">大種
<pb n="0820c" ed="T" xml:id="T41.1823.0820c"/>
<lb n="0820c01" ed="T"/>所造性者，簡法也，爲簡諸得。諸得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820004" n="0820004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820004" n="0820004"/><anchor xml:id="beg0820004" n="0820004"/>者<anchor xml:id="end0820004"/>，雖
<lb n="0820c02" ed="T"/>復通四位，行相似相續濫無表相，然得非
<lb n="0820c03" ed="T"/>是大種所造，簡諸得故，是故復言大種所
<lb n="0820c04" ed="T"/>造，謂無表色大種所造故。造者因義，因有
<lb n="0820c05" ed="T"/>五因：一生因、二依因、三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820005" n="0820005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820005" n="0820005"/><anchor xml:id="beg0820005" n="0820005"/>立<anchor xml:id="end0820005"/>、四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820006" n="0820006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820006" n="0820006"/><anchor xml:id="beg0820006" n="0820006"/>持<anchor xml:id="end0820006"/>、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820007" n="0820007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820007" n="0820007"/><anchor xml:id="beg0820007" n="0820007"/>養<anchor xml:id="end0820007"/>。此
<lb n="0820c06" ed="T"/>後當說。</p><p xml:id="pT41p0820c0604" cb:place="inline">由此說無表者，結成。由此者，由
<lb n="0820c07" ed="T"/>此上三句<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820008" n="0820008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820008" n="0820008"/><anchor xml:id="beg0820008" n="0820008"/>得立<anchor xml:id="end0820008"/>無表名。說者，顯此是師宗
<lb n="0820c08" ed="T"/>言。無表雖以色業爲性，同有表業，然非表
<lb n="0820c09" ed="T"/>示令他了知，故名無表。</p>
<lb n="0820c10" ed="T"/><p xml:id="pT41p0820c1001">此下第二明能造大種。於中有二：一實四
<lb n="0820c11" ed="T"/>大種、二假四大種。</p><p xml:id="pT41p0820c1108" cb:place="inline">且初第一明實大種
<lb n="0820c12" ed="T"/>者，論云：「前言無表大種所造，大種者何？」頌曰：</p>
<lb n="0820c13" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0820c1301" type="regular"><l>「大種謂四界，</l><l>卽地水火風。</l>
<lb n="0820c14" ed="T"/><l>能成持等業，</l><l>堅濕煖動性。」</l></lg>
<lb n="0820c15" ed="T"/><p xml:id="pT41p0820c1501">釋曰：大種謂四界者，標也。三義釋大：一、體寬
<lb n="0820c16" ed="T"/>廣故，謂四大種遍所造色，其體寬廣。二、增
<lb n="0820c17" ed="T"/>盛聚中形相大故，謂大地大山，地增盛；大
<lb n="0820c18" ed="T"/>江大海，水增盛；炎爐猛焰，火增盛；黑風
<lb n="0820c19" ed="T"/>團風，風增盛。三、能起種種大事用故，如
<lb n="0820c20" ed="T"/>地能持世界，火能壞初禪，水能壞二禪，風
<lb n="0820c21" ed="T"/>能壞三禪。一義釋種，與所造色爲所依
<lb n="0820c22" ed="T"/>故，故名爲種。大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820009" n="0820009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820009" n="0820009"/><anchor xml:id="beg0820009" n="0820009"/>則<anchor xml:id="end0820009"/>是種，故名大種。能持
<lb n="0820c23" ed="T"/>自性故，名爲界。</p><p xml:id="pT41p0820c2307" cb:place="inline">卽地水火風者，擧數。</p><p xml:id="pT41p0820c2315" cb:place="inline">能成
<lb n="0820c24" ed="T"/>持等業者，明用，地能成持用。等者，等取水
<lb n="0820c25" ed="T"/>能成攝用，火能成熟用，風能成長用。</p><p xml:id="pT41p0820c2515" cb:place="inline">堅濕
<lb n="0820c26" ed="T"/>煖動性者，出體。地堅，水濕，火煖，風動。</p>
<lb n="0820c27" ed="T"/><p xml:id="pT41p0820c2701">從此下第二，明假四大種者，論云：「云何地
<lb n="0820c28" ed="T"/>等？地等界別。」頌曰：</p>
<lb n="0820c29" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0820c2901" type="regular"><l>「地謂顯形色，</l><l>隨世想立名。</l>
<pb n="0821a" ed="T" xml:id="T41.1823.0821a"/>
<lb n="0821a01" ed="T"/><l>水火亦復然，</l><l>風卽界亦爾。」</l></lg>
<lb n="0821a02" ed="T"/><p xml:id="pT41p0821a0201">釋曰：地謂顯形色者，釋假地也。地謂顯形色，
<lb n="0821a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0821001" n="0821001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821001" n="0821001"/><anchor xml:id="beg0821001" n="0821001"/>色<anchor xml:id="end0821001"/>處爲體，謂靑等地依顯色立，長短等
<lb n="0821a04" ed="T"/>地依形色立。此非實地，實地是堅，唯身根
<lb n="0821a05" ed="T"/>得，非眼根見。於顯形色假立地名，是色處
<lb n="0821a06" ed="T"/>攝，眼所見也。</p><p xml:id="pT41p0821a0606" cb:place="inline">隨世想立名者，釋立假所由。
<lb n="0821a07" ed="T"/>謂諸世間相示地者，以顯形色，而相指示，
<lb n="0821a08" ed="T"/>佛隨世間想，立此假地名。</p><p xml:id="pT41p0821a0811" cb:place="inline">水火亦復然者，
<lb n="0821a09" ed="T"/>釋假水火，此假水火用顯形色以之爲體，
<lb n="0821a10" ed="T"/>例同假地，名亦復然。</p><p xml:id="pT41p0821a1009" cb:place="inline">風卽界亦爾者，釋假
<lb n="0821a11" ed="T"/>風。風卽界者，此一師釋：無有假風，風卽是
<lb n="0821a12" ed="T"/>界。界者，體也，體卽是動，世間於動立風名
<lb n="0821a13" ed="T"/>故。立動爲風，卽是實風，故無假風。言亦
<lb n="0821a14" ed="T"/>爾者，此一師釋：許有假風，如前假地、水、火
<lb n="0821a15" ed="T"/>依顯形色立；風亦如此，依顯形色，故言亦
<lb n="0821a16" ed="T"/>然。如世間說黑風團風，黑卽是顯，團卽是
<lb n="0821a17" ed="T"/>形，此用顯形，表示風故。</p><p xml:id="pT41p0821a1710" cb:place="inline">問：「始自眼根，終
<lb n="0821a18" ed="T"/>于無表，世尊何故說爲色耶？」答：「論有兩釋。
<lb n="0821a19" ed="T"/>第一釋云：可變壞故，名爲色蘊<note place="inline">變者，顯刹那無常。壞
<lb n="0821a20" ed="T"/>者，顯衆同分無常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821002" n="0821002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821002" n="0821002"/><anchor xml:id="beg0821002" n="0821002"/>也<anchor xml:id="end0821002"/></note>。誰能變壞<note place="inline">問也</note>？謂手觸故卽便變壞。
<lb n="0821a21" ed="T"/>廣說乃至蚊虻等觸。此變壞者卽是可惱
<lb n="0821a22" ed="T"/>壞義<note place="inline">答前問也。下文引證</note>。故大德法救〈集義品〉中作如
<lb n="0821a23" ed="T"/>是說：</p>
<lb n="0821a24" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0821a2401" type="regular"><l>「趣求諸欲人，</l><l>常起於希望。</l>
<lb n="0821a25" ed="T"/><l>諸欲若不遂，</l><l>惱壞如箭中。」</l></lg>
<lb n="0821a26" ed="T"/><p xml:id="pT41p0821a2601"><note place="inline">此頌是釋迦菩薩爲多求王說也。此王性貪，欲採海寶。魔變爲臣來白於王：「我能採寶。」遂與王期。及
<lb n="0821a27" ed="T"/>至期日，魔不爲來，其王憂苦，如箭在身。佛爲彼王說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821003" n="0821003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821003" n="0821003"/><anchor xml:id="beg0821003" n="0821003"/>此<anchor xml:id="end0821003"/>頌矣。今引意證色可惱壞也</note>。又
<lb n="0821a28" ed="T"/>論云：「有說變礙故名爲色<note place="inline">第二師釋色義也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821004" n="0821004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821004" n="0821004"/><anchor xml:id="beg0821004" n="0821004"/>變<anchor xml:id="end0821004"/>謂變壞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821005" n="0821005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821005" n="0821005"/><anchor xml:id="beg0821005" n="0821005"/>礙<anchor xml:id="end0821005"/>謂質礙也</note>。」
<lb n="0821a29" ed="T"/>若爾，極微應不名色，無變礙故。難第二
<pb n="0821b" ed="T" xml:id="T41.1823.0821b"/>
<lb n="0821b01" ed="T"/>釋也。由一極微不是積集，故無變礙也。此
<lb n="0821b02" ed="T"/>難不然，無一極微各處而住，衆微聚集變
<lb n="0821b03" ed="T"/>礙義成<note place="inline">答也。現在無一極微各處獨住也，以五識依緣必<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821006" n="0821006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821006" n="0821006"/><anchor xml:id="beg0821006" n="0821006"/>應<anchor xml:id="end0821006"/>積集也。依謂五根，緣謂五境。依緣極
<lb n="0821b04" ed="T"/>微，旣必積集，變礙義成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821007" n="0821007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821007" n="0821007"/><anchor xml:id="beg0821007" n="0821007"/>也乎<anchor xml:id="end0821007"/></note>。過去、未來應不名色<note place="inline">難也。現在極微聚可
<lb n="0821b05" ed="T"/>得名爲色，過未衆微散應不名爲色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821008" n="0821008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821008" n="0821008"/><anchor xml:id="beg0821008" n="0821008"/>矣<anchor xml:id="end0821008"/></note>。此亦曾當有變礙故，及彼
<lb n="0821b06" ed="T"/>類故，如所燒薪<note place="inline">答也。過去曾變礙，未來生法當變礙故，故名爲色。及彼類
<lb n="0821b07" ed="T"/>者，謂未來不生法。此不生法雖非當變礙，是變礙類故，亦名爲色，猶如火薪也</note>。諸無表色
<lb n="0821b08" ed="T"/>應不名色<note place="inline">難也。根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821009" n="0821009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821009" n="0821009"/><anchor xml:id="beg0821009" n="0821009"/>境<anchor xml:id="end0821009"/>積極微成變礙可名色，無表非極微，無變礙故，應非色</note>。
<lb n="0821b09" ed="T"/>有說表色有變礙故，無表隨彼，亦受色名。
<lb n="0821b10" ed="T"/>如樹動時影必隨動<note place="inline">解云：釋無表難。總有三師，此是第一，雜心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821010" n="0821010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821010" n="0821010"/><anchor xml:id="beg0821010" n="0821010"/>師<anchor xml:id="end0821010"/>釋
<lb n="0821b11" ed="T"/>也。影從樹上起，樹動影必動，無表從表生，表色無表色也</note>。此釋不然，無變
<lb n="0821b12" ed="T"/>礙故。又表滅時，無表應滅，如樹滅時，影必
<lb n="0821b13" ed="T"/>隨滅<note place="inline">解云：此是論主破雜心師釋也。汝本以變礙釋色，無表無變礙，如何成色？故云此
<lb n="0821b14" ed="T"/>釋不然，無變礙故。又破喩云：影從樹上起，樹滅影亦滅，無表依表生，表滅無表滅。然表滅時無表不滅，
<lb n="0821b15" ed="T"/>滅旣不等，色豈同乎？又《正理論》破云：隨心轉戒不從表生，應當非色也</note>。有釋所依大
<lb n="0821b16" ed="T"/>種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821011" n="0821011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821011" n="0821011"/><anchor xml:id="beg0821011" n="0821011"/>有<anchor xml:id="end0821011"/>變礙故，無表業亦名爲色<note place="inline">此是第二有宗釋無表難
<lb n="0821b17" ed="T"/>也</note>。若爾，所依有變礙故，眼識等五應亦名
<lb n="0821b18" ed="T"/>色<note place="inline">解云：此是論主破有宗也。無表依大種，隨大種名爲色。眼識等依五根，隨根識名色也</note>。
<lb n="0821b19" ed="T"/>此難不齊，無表依止大種轉時，如影依樹、
<lb n="0821b20" ed="T"/>光依珠寶。眼識等五依眼等根則不如是，
<lb n="0821b21" ed="T"/>唯能爲作助生緣故<note place="inline">解云：此文有宗古師救也。彼言論主將五識依五根難
<lb n="0821b22" ed="T"/>無表色，此難不齊也。謂無表依大種，大種親因。如影依樹，樹爲親因；光依珠寶，珠寶爲親因。良由大種
<lb n="0821b23" ed="T"/>望無表色具生等五因，故名親依。由是親依故，大種名色，無表亦名色也。眼等五根爲增上緣，助生
<lb n="0821b24" ed="T"/>五識，但是疎依而非親依，故眼識等不隨五根名爲色也</note>。此影依樹，光依
<lb n="0821b25" ed="T"/>珠寶言，且非符順毘婆沙宗。彼宗影等，
<lb n="0821b26" ed="T"/>顯色極微，各自依止四大種故<note place="inline">解云：此是論主破古師解，
<lb n="0821b27" ed="T"/>言有違宗失也。汝宗影之與光各自有大種以爲親依，今言影依樹、光依珠寶，豈非違宗失乎？</note>。設
<pb n="0821c" ed="T" xml:id="T41.1823.0821c"/>
<lb n="0821c01" ed="T"/>許影、光依止樹、寶，而無表色不同彼依，彼
<lb n="0821c02" ed="T"/>許所依大種雖滅，而無表色不隨滅故<note place="inline">解云：此文
<lb n="0821c03" ed="T"/>是論主縱破古師，故言設許也。樹、寶若滅，影、光必滅。大種若滅，無表不滅，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821012" n="0821012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821012" n="0821012"/><anchor xml:id="beg0821012" n="0821012"/>言<anchor xml:id="end0821012"/>無表色不同彼依也。依旣
<lb n="0821c04" ed="T"/>不同，爲喩不成也</note>。復有別釋：彼所難言眼識等五所依
<lb n="0821c05" ed="T"/>不定，或有變礙，謂眼等五根；或無變礙，謂
<lb n="0821c06" ed="T"/>無間意。無表所依，則不如是。故前所難
<lb n="0821c07" ed="T"/>定爲不齊。變礙名色，理得成就<note place="inline">解云：此是第三，論主
<lb n="0821c08" ed="T"/>爲正釋也。無表依大種，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821013" n="0821013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821013" n="0821013"/><anchor xml:id="beg0821013" n="0821013"/>但<anchor xml:id="end0821013"/>是變礙依，不同五識通有二依，故無表依大種得名色也</note>。上來正
<lb n="0821c09" ed="T"/>明色蘊。</p>
<lb n="0821c10" ed="T"/><p xml:id="pT41p0821c1001">從此大文第二，正立處界者，頌曰：</p>
<lb n="0821c11" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0821c1101"><l>「此中根與境，</l><l>許卽十處界。」</l></lg>
<lb n="0821c12" ed="T"/><p xml:id="pT41p0821c1201">釋曰：此色蘊中五根、五境，於處門中立爲
<lb n="0821c13" ed="T"/>十處，於界門中立爲十界。上來二段不同，
<lb n="0821c14" ed="T"/>總是明色蘊竟。</p>
<lb n="0821c15" ed="T"/><p xml:id="pT41p0821c1501">其次第二，明受等三蘊者，頌曰：</p>
<lb n="0821c16" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0821c1601" type="regular"><l>「受領納隨觸，</l><l>想取像爲體，</l>
<lb n="0821c17" ed="T"/><l>四餘名行蘊。</l><l>如是受等三，</l>
<lb n="0821c18" ed="T"/><l>及無表無爲，</l><l>名法處法界。」</l></lg>
<lb n="0821c19" ed="T"/><p xml:id="pT41p0821c1901">釋曰：受領納隨觸者，釋受蘊也。受能領納，
<lb n="0821c20" ed="T"/>隨順觸因，故名爲受。此隨觸言，爲顯因義，
<lb n="0821c21" ed="T"/>因卽是觸，能生受故。觸順於受，故名爲隨。
<lb n="0821c22" ed="T"/>受能領納，隨順觸因，名領納隨觸。問：「何故
<lb n="0821c23" ed="T"/>受能領觸？」答：「受從觸生，行相似觸。領似觸
<lb n="0821c24" ed="T"/>邊，說受能領。如世間說子能領父，子之媚
<lb n="0821c25" ed="T"/>好皆似於父，故名爲領。」餘心所法唯領
<lb n="0821c26" ed="T"/>前境，不能領觸，名境界受。唯受一箇偏能
<lb n="0821c27" ed="T"/>領觸，名自性受。又解：此隨觸聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821014" n="0821014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821014" n="0821014"/><anchor xml:id="beg0821014" n="0821014"/>爲<anchor xml:id="end0821014"/>顯
<lb n="0821c28" ed="T"/>前境隨順觸境，故名隨觸受能領納。餘
<lb n="0821c29" ed="T"/>心所法雖俱領境，唯受偏強，以自性是受
<pb n="0822a" ed="T" xml:id="T41.1823.0822a"/>
<lb n="0822a01" ed="T"/>故，獨得受名。如有十人同一處坐，一人是
<lb n="0822a02" ed="T"/>賊，傍忽有一人叫喚呼賊，十人雖復俱聞
<lb n="0822a03" ed="T"/>賊聲，實是賊者領則偏強。心、心所法雖同
<lb n="0822a04" ed="T"/>領境，實是受者領亦偏強，故獨名受。此有
<lb n="0822a05" ed="T"/>三種：謂苦、樂、捨。</p><p xml:id="pT41p0822a0507" cb:place="inline">想取像爲體者，明想蘊。想
<lb n="0822a06" ed="T"/>能執取苦樂、怨親、男女等像，故名想蘊。</p><p xml:id="pT41p0822a0616" cb:place="inline">四
<lb n="0822a07" ed="T"/>餘名行蘊者，明行蘊也。四者，謂色、受、想、識。
<lb n="0822a08" ed="T"/>除四蘊外，諸餘心所有四十四，及十四不
<lb n="0822a09" ed="T"/>相應，此五十八法是四蘊餘，總名行蘊。
<lb n="0822a10" ed="T"/>造作、遷流二義名行。據此義邊，色等五蘊
<lb n="0822a11" ed="T"/>俱合名行，謂由行蘊攝法多故，偏得行名。</p>
<lb n="0822a12" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822a1201">如是受等三，及無表無爲，名法處法界者，立
<lb n="0822a13" ed="T"/>處、界門。受等三者，等取想、行，名三也，幷無
<lb n="0822a14" ed="T"/>表成四，及三種無爲成七。此等七法，十二
<lb n="0822a15" ed="T"/>處中名爲法處，十八界中名爲法界。</p>
<lb n="0822a16" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822a1601">從此已下，第三明識蘊。於中有二：一明識
<lb n="0822a17" ed="T"/>蘊、二釋妨。</p><p xml:id="pT41p0822a1705" cb:place="inline">且初第一明識蘊者，頌曰：</p>
<lb n="0822a18" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0822a1801" type="regular"><l>「識謂各了別，</l><l>此卽名意處，</l>
<lb n="0822a19" ed="T"/><l>及七界應知，</l><l>六識轉爲意。」</l></lg>
<lb n="0822a20" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822a2001">釋曰：識謂各了別者，明識蘊也。了別名識，
<lb n="0822a21" ed="T"/>此有六種。了別不同，故名爲各。謂初眼識
<lb n="0822a22" ed="T"/>了色，乃至意識了法。</p><p xml:id="pT41p0822a2209" cb:place="inline">此卽名意處及七界
<lb n="0822a23" ed="T"/>者，立處界門。此識蘊於十二處中卽名意
<lb n="0822a24" ed="T"/>處，於十八界門名七心界。於六識外更加
<lb n="0822a25" ed="T"/>意界，名七心界。</p><p xml:id="pT41p0822a2507" cb:place="inline">應知六識轉爲意者，明
<lb n="0822a26" ed="T"/>有意界。應知六識轉謝過去，能與後識
<lb n="0822a27" ed="T"/>爲所依邊，名爲意界。故知六識居現在世
<lb n="0822a28" ed="T"/>名識，在過去名意。</p>
<lb n="0822a29" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822a2901">次下釋妨，於中有二：一別立意界妨、二十
<pb n="0822b" ed="T" xml:id="T41.1823.0822b"/>
<lb n="0822b01" ed="T"/>八界不成妨。</p><p xml:id="pT41p0822b0106" cb:place="inline">且初第一別立意界妨者，論
<lb n="0822b02" ed="T"/>云：「若爾六識卽是意界，異此說何復爲意
<lb n="0822b03" ed="T"/>界？」頌曰：</p>
<lb n="0822b04" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0822b0401"><l>「由卽六識身，</l><l>無間滅爲意。」</l></lg>
<lb n="0822b05" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822b0501">釋曰：身者，體也。此六識身初謝過去，名無
<lb n="0822b06" ed="T"/>間滅，謂於中間無間隔故。卽此六識無間
<lb n="0822b07" ed="T"/>滅已，爲後識依，卽名意界。意者，所依義故。
<lb n="0822b08" ed="T"/>過去識得名爲意，由與現識爲所依故。</p>
<lb n="0822b09" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822b0901">從此第二，十八界不成妨者，難前問起。論
<lb n="0822b10" ed="T"/>云：「若爾，實界應唯十二；或應十七，六識與
<lb n="0822b11" ed="T"/>意更相攝故。何緣得立十八界耶？」頌曰：</p>
<lb n="0822b12" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0822b1201"><l>「成第六依故，</l><l>十八界應知。」</l></lg>
<lb n="0822b13" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822b1301">釋曰：成第六依故者，立意界所由也。眼等五
<lb n="0822b14" ed="T"/>識各有別依，謂眼等五根。第六意識無
<lb n="0822b15" ed="T"/>別所依，爲成此依，故立意界。十八界應知
<lb n="0822b16" ed="T"/>者，結成十八界也。旣立意界，由此六識各
<lb n="0822b17" ed="T"/>有所依，成十八界，所依、能依境界各六故，
<lb n="0822b18" ed="T"/>成十八界。所依六者，謂眼等六根。能依六
<lb n="0822b19" ed="T"/>者，謂眼等六識。境界六者，謂色等六境。</p>
<lb n="0822b20" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822b2001">從此第二，明總攝者，頌曰：</p>
<lb n="0822b21" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0822b2101" type="regular"><l>「總攝一切法，</l><l>由一蘊處界，</l>
<lb n="0822b22" ed="T"/><l>攝自性非餘，</l><l>以離他性故。」</l></lg>
<lb n="0822b23" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822b2301">釋曰：總攝一切法，由一蘊處界者，正明相攝。
<lb n="0822b24" ed="T"/>攝一切法，由一色蘊、由一意處、由一法界。
<lb n="0822b25" ed="T"/>所以者何？且一切法不過五位：一色、二心、
<lb n="0822b26" ed="T"/>三心所、四心不相應、五無爲法。一切色法一
<lb n="0822b27" ed="T"/>色蘊攝盡，一切心法一意處攝盡，一切心所
<lb n="0822b28" ed="T"/>及不相應幷無爲法一法界攝盡，故擧此
<lb n="0822b29" ed="T"/>三攝法總盡。</p><p xml:id="pT41p0822b2906" cb:place="inline">攝自性非餘，以離他性故者，
<pb n="0822c" ed="T" xml:id="T41.1823.0822c"/>
<lb n="0822c01" ed="T"/>明攝分齊。前言攝者，唯攝自性，不攝他
<lb n="0822c02" ed="T"/>性，故云非餘。法與他性恒相離故，故不相
<lb n="0822c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0822001" n="0822001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822001" n="0822001"/><anchor xml:id="beg0822001" n="0822001"/>攝<anchor xml:id="end0822001"/>。自性攝者，色唯攝色，心唯攝心，且如
<lb n="0822c04" ed="T"/>眼處、眼界及苦、集諦是色蘊攝，同色性故。不
<lb n="0822c05" ed="T"/>攝意處、意界及滅諦等，非色性故。</p>
<lb n="0822c06" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822c0601">從此大文第三，明數開合。於中有二：一明
<lb n="0822c07" ed="T"/>數合、二明數開。且初第一明數合者，論云：
<lb n="0822c08" ed="T"/>「眼、耳、鼻三處各有二，何緣界體非二十一？」
<lb n="0822c09" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0822c10" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0822c1001"><l>「類境識同故，</l><l>雖二界體一。」</l></lg>
<lb n="0822c11" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822c1101">釋曰：類同者，同眼自性故。境同者，同以色爲
<lb n="0822c12" ed="T"/>境故。識同者，同與眼識爲所依故。由此
<lb n="0822c13" ed="T"/>眼界雖二立一，耳、鼻亦應如是分別。</p>
<lb n="0822c14" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822c1401">其次第二，明數開者，論云：「若爾，何緣生依
<lb n="0822c15" ed="T"/>二處？」頌曰：</p>
<lb n="0822c16" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0822c1601"><l>「然爲令端嚴，</l><l>眼等各生二。」</l></lg>
<lb n="0822c17" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822c1701">釋曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822002" n="0822002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822002" n="0822002"/><anchor xml:id="beg0822002" n="0822002"/>然爲<anchor xml:id="end0822002"/>令端嚴者，論有二解。第一師解：
<lb n="0822c18" ed="T"/>爲所依身相端嚴故，界體雖一，而兩處生。
<lb n="0822c19" ed="T"/>若眼、耳根處唯生一，鼻無二穴，身不端嚴。
<lb n="0822c20" ed="T"/>此釋不然，論主破云：若本來爾，誰言醜陋？
<lb n="0822c21" ed="T"/>又猫鵄等有何端嚴？第二正解：爲所發
<lb n="0822c22" ed="T"/>識明了端嚴，現見世間，閉一目等了別色
<lb n="0822c23" ed="T"/>等便不分明，是故三根各生二處。</p>
<lb n="0822c24" ed="T"/><p xml:id="pT41p0822c2401">從此大文第二，別釋名義。於中有六：一釋
<lb n="0822c25" ed="T"/>三法名、二敎起因、三蘊廢立、四名次第、五名
<lb n="0822c26" ed="T"/>廢立、六攝異名。</p><p xml:id="pT41p0822c2607" cb:place="inline">初第一，釋三法名者，論
<lb n="0822c27" ed="T"/>云：「已說諸蘊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822003" n="0822003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822003" n="0822003"/><anchor xml:id="beg0822003" n="0822003"/>乃<anchor xml:id="end0822003"/>處、界攝，當說其義。此蘊、處、
<lb n="0822c28" ed="T"/>界別義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0822004" n="0822004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0822004" n="0822004"/><anchor xml:id="beg0822004" n="0822004"/>何云<anchor xml:id="end0822004"/>？」頌曰：</p>
<lb n="0822c29" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0822c2901"><l>「聚生門種族，</l><l>是蘊處界義。」</l></lg>
<pb n="0823a" ed="T" xml:id="T41.1823.0823a"/>
<lb n="0823a01" ed="T"/><p xml:id="pT41p0823a0101">釋曰：初句釋義，次句結成。聚謂積聚，卽是蘊
<lb n="0823a02" ed="T"/>義。故經言：「諸所有色，若過去、若未來、若現
<lb n="0823a03" ed="T"/>在，若內、若外，若麁、若細，若劣、若勝，若近、若
<lb n="0823a04" ed="T"/>遠，如是一切略爲一聚，說名色蘊。」此經
<lb n="0823a05" ed="T"/>意者，義有五門：第一、三世門，謂無常已滅
<lb n="0823a06" ed="T"/>名過去，若未已生名未來，已生未謝名現
<lb n="0823a07" ed="T"/>在。第二、內外門，自身名內，所餘他身、非情
<lb n="0823a08" ed="T"/>名外。或約十二處辨，眼等五根名內，色等
<lb n="0823a09" ed="T"/>五境名外。第三、麁細門，色有三種：一有見
<lb n="0823a10" ed="T"/>有對，謂色境也；二無見有對，謂眼等五根，聲、
<lb n="0823a11" ed="T"/>香、味、觸也；三無見無對，謂無表色也。此三色
<lb n="0823a12" ed="T"/>中，有對名麁，無對名細。或相待立，如無見
<lb n="0823a13" ed="T"/>有對色，望有見有對色名細，望無見無對
<lb n="0823a14" ed="T"/>色名麁。第四、劣勝門，染汚名劣，不染名
<lb n="0823a15" ed="T"/>勝<note place="inline">色十一中，眼等五根，香、味、觸八是無記性。色、聲兩種通三性。無表唯善惡。於三性中，善、無
<lb n="0823a16" ed="T"/>記名不染，惡名染汚也</note>。第五、遠近門，去來名遠，現在名
<lb n="0823a17" ed="T"/>近。如色蘊中有此五門，乃至識蘊亦有五
<lb n="0823a18" ed="T"/>門，應知亦然。唯麁細一門與色蘊有別，謂
<lb n="0823a19" ed="T"/>眼等五識相應四蘊，依五根名麁。第六意
<lb n="0823a20" ed="T"/>識相應四蘊，唯依意根名細。或約地辨，謂
<lb n="0823a21" ed="T"/>九地中，下地名麁，上地名細。</p><p xml:id="pT41p0823a2112" cb:place="inline">生門者，是
<lb n="0823a22" ed="T"/>處義也。謂六根六境是心、心所生長門處，
<lb n="0823a23" ed="T"/>由六識生，必託根境方能起故。論云：「是能
<lb n="0823a24" ed="T"/>生長彼作用義<note place="inline">依薩婆多宗，法體先有，不可言生，但生其用耳</note>。」</p><p xml:id="pT41p0823a2425" cb:place="inline">言種
<lb n="0823a25" ed="T"/>族者，是界義。論有兩釋。一解：族者，謂種族
<lb n="0823a26" ed="T"/>也，是生本義，謂十八界爲同類因，各生自
<lb n="0823a27" ed="T"/>類等流果故，是法生本。如一山中有多銅
<lb n="0823a28" ed="T"/>鐵金銀等族，說名多界。如是一身，或一相
<lb n="0823a29" ed="T"/>續，有十八類諸法種族，名十八界。解云：金
<pb n="0823b" ed="T" xml:id="T41.1823.0823b"/>
<lb n="0823b01" ed="T"/>銀等族是金銀等鑛。言一身者，一有情身。
<lb n="0823b02" ed="T"/>一相續者，一法相續。此一身一相續合前喩
<lb n="0823b03" ed="T"/>中如一山中也。問：「若爾，無爲應不名界，謂
<lb n="0823b04" ed="T"/>無爲法非同類因，不成生本故。」答：「心、心所
<lb n="0823b05" ed="T"/>法生之本故，謂心、心所緣無爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823001" n="0823001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823001" n="0823001"/><anchor xml:id="beg0823001" n="0823001"/>法<anchor xml:id="end0823001"/>生，雖
<lb n="0823b06" ed="T"/>不爲因，而得爲境，是心、心所生之本故。」
<lb n="0823b07" ed="T"/>有說界聲表種類義，謂十八法種類自性
<lb n="0823b08" ed="T"/>各別不同，名十八界。此師解意，族謂族類，
<lb n="0823b09" ed="T"/>謂十八法各各別也。如崔、盧等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823002" n="0823002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823002" n="0823002"/><anchor xml:id="beg0823002" n="0823002"/>姓<anchor xml:id="end0823002"/>各各不
<lb n="0823b10" ed="T"/>同。薩婆多宗，三科俱實。若依經部，蘊、處是
<lb n="0823b11" ed="T"/>假，唯界是實。若依論主，唯蘊是假，餘二並
<lb n="0823b12" ed="T"/>實。</p>
<lb n="0823b13" ed="T"/><p xml:id="pT41p0823b1301">從此第二，明敎起因。論云：「何故世尊於所
<lb n="0823b14" ed="T"/>知境，由蘊等門作三種說？」頌曰：</p>
<lb n="0823b15" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0823b1501"><l>「愚根樂三故，</l><l>說蘊處界三。」</l></lg>
<lb n="0823b16" ed="T"/><p xml:id="pT41p0823b1601">釋曰：所化有情有三品故，世尊爲說蘊等
<lb n="0823b17" ed="T"/>三門。愚有三者，或愚心所總執爲我，爲說
<lb n="0823b18" ed="T"/>五蘊。以五蘊中，一蘊是色、一蘊是心，分心
<lb n="0823b19" ed="T"/>所法爲受、想、行三蘊，故說五蘊能破彼執。
<lb n="0823b20" ed="T"/>或唯愚色總執爲我，爲說十二處。以十
<lb n="0823b21" ed="T"/>二處中，十處是色，唯意法非色，故說處門
<lb n="0823b22" ed="T"/>能破彼執。或愚色、心總執爲我，爲說十
<lb n="0823b23" ed="T"/>八界。以十八界廣說色、心，十界是色，餘八是
<lb n="0823b24" ed="T"/>心，故說界門能破彼執。根亦三者，謂上
<lb n="0823b25" ed="T"/>中下根。上根聰利，說略便解，爲開五蘊；中
<lb n="0823b26" ed="T"/>根稍遲，說處方解；下根最鈍，要須廣說，故
<lb n="0823b27" ed="T"/>爲談界。樂亦三者，爲樂略中及廣文故，
<lb n="0823b28" ed="T"/>如其次第，說蘊等三。</p>
<lb n="0823b29" ed="T"/><p xml:id="pT41p0823b2901">從此第三，明蘊廢立。就中有二：一正明蘊
<pb n="0823c" ed="T" xml:id="T41.1823.0823c"/>
<lb n="0823c01" ed="T"/>廢立、二明蘊不攝無爲。</p><p xml:id="pT41p0823c0110" cb:place="inline">且初正明廢立者，
<lb n="0823c02" ed="T"/>論云：「何緣世尊說餘心所，總置行蘊，分別
<lb n="0823c03" ed="T"/>受、想爲二蘊耶<note place="inline">心所有四十六，唯除受、想。餘四十四入行蘊攝，名餘心所</note>？」
<lb n="0823c04" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0823c05" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0823c0501" type="regular"><l>「諍根生死因，</l><l>及次第因故。</l>
<lb n="0823c06" ed="T"/><l>於諸心所法，</l><l>受想別爲蘊。」</l></lg>
<lb n="0823c07" ed="T"/><p xml:id="pT41p0823c0701">釋曰：初之兩句正擧三因，後之兩句結成
<lb n="0823c08" ed="T"/>別蘊。言三因者，第一、諍根因。諍根有二，謂
<lb n="0823c09" ed="T"/>著諸欲及著諸見，此二受、想，如其次第爲
<lb n="0823c10" ed="T"/>最勝因。味受力故，貪著諸欲。倒想力故，貪
<lb n="0823c11" ed="T"/>著諸見。解云：諸欲者，是五妙境也。諸見者，是
<lb n="0823c12" ed="T"/>身見等五也。諸欲貪及諸見體是煩惱，煩惱
<lb n="0823c13" ed="T"/>名諍，卽諍名根。受、想二法與諍根爲因，諍
<lb n="0823c14" ed="T"/>根之因，依主釋也。第二、生死因者，由貪著
<lb n="0823c15" ed="T"/>受，起倒想故生死輪迴，故受與想爲生死
<lb n="0823c16" ed="T"/>因。生死之因，依主釋也。第三、明次第因
<lb n="0823c17" ed="T"/>者，隣次當辨。由上三因，於心所法，應知
<lb n="0823c18" ed="T"/>別立受、想爲蘊。</p>
<lb n="0823c19" ed="T"/><p xml:id="pT41p0823c1901">從此第二，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0823003" n="0823003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0823003" n="0823003"/><anchor xml:id="beg0823003" n="0823003"/>明<anchor xml:id="end0823003"/>無爲非蘊者，論云：「何故無爲
<lb n="0823c20" ed="T"/>說在處、界，非蘊攝耶？」頌曰：</p>
<lb n="0823c21" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0823c2101"><l>「蘊不攝無爲，</l><l>義不相應故。」</l></lg>
<lb n="0823c22" ed="T"/><p xml:id="pT41p0823c2201">釋曰：初句正標，次句釋成。義不相應，論有
<lb n="0823c23" ed="T"/>三解。第一解云：三無爲法與色等義不相
<lb n="0823c24" ed="T"/>應故，謂體非色，乃至非識。無爲體非色，
<lb n="0823c25" ed="T"/>與色義不相應，乃至體非識，與識義不
<lb n="0823c26" ed="T"/>相應，故非蘊攝。問：「無爲旣非五蘊，何不
<lb n="0823c27" ed="T"/>立爲第六蘊耶？」答：「亦不可說爲第六蘊，彼
<lb n="0823c28" ed="T"/>與蘊義不相應故。聚義是蘊，無爲非聚
<lb n="0823c29" ed="T"/>義，義不相應，不可立蘊。」第二解云：又言
<pb n="0824a" ed="T" xml:id="T41.1823.0824a"/>
<lb n="0824a01" ed="T"/>取蘊，爲顯染依；染、淨二依，蘊言所顯。無
<lb n="0824a02" ed="T"/>爲於此二義都無，義不相應，故不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824001" n="0824001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824001" n="0824001"/><anchor xml:id="beg0824001" n="0824001"/>立<anchor xml:id="end0824001"/>蘊。
<lb n="0824a03" ed="T"/>取蘊有漏，故顯染依。無漏五蘊便是淨依，
<lb n="0824a04" ed="T"/>故但言蘊，便通染淨。第三解云：有說如
<lb n="0824a05" ed="T"/>甁破非甁，如是蘊息應非蘊。解云：謂甁破
<lb n="0824a06" ed="T"/>非甁，不是甁攝。蘊息是無爲，無爲非蘊攝。
<lb n="0824a07" ed="T"/>此第三釋，論主破云：彼於處、界例應成失。
<lb n="0824a08" ed="T"/>解云：此意者，蘊息是無爲，無爲非蘊攝。處、
<lb n="0824a09" ed="T"/>界息處是無爲，亦可無爲非處、界，故將處、
<lb n="0824a10" ed="T"/>界爲例，彼第三解成過失也。</p>
<lb n="0824a11" ed="T"/><p xml:id="pT41p0824a1101">從此第四，明名次第者，就中分二：第一蘊
<lb n="0824a12" ed="T"/>次第、第二處界次第。</p><p xml:id="pT41p0824a1209" cb:place="inline">且初第一蘊次第者，論
<lb n="0824a13" ed="T"/>云：「如是已說諸蘊廢立，當說次第。」頌曰：</p>
<lb n="0824a14" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0824a1401"><l>「隨麁染器等，</l><l>界別次第立。」</l></lg>
<lb n="0824a15" ed="T"/><p xml:id="pT41p0824a1501">釋曰：此之兩句總有四義：一隨麁次第、二隨
<lb n="0824a16" ed="T"/>染次第、三隨器等次第、四隨界別次第。且隨
<lb n="0824a17" ed="T"/>麁次第者，色有對故，諸蘊中麁。謂五蘊中，
<lb n="0824a18" ed="T"/>色蘊有對，餘四無對，故色最麁，先說色也。
<lb n="0824a19" ed="T"/>無色中麁，唯受行相，故世說我手等痛言
<lb n="0824a20" ed="T"/><note place="inline">無色者，受等四蘊於中最<g ref="#CB04974">麁</g>唯受行相。何以得知？故擧喩言手等也。言痛卽在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824002" n="0824002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824002" n="0824002"/><anchor xml:id="beg0824002" n="0824002"/>苦<anchor xml:id="end0824002"/>受，不言手等想，明知受<g ref="#CB04974">麁</g>
<lb n="0824a21" ed="T"/>於想，故先說受</note>。待二想麁，男女等想，易了知故。
<lb n="0824a22" ed="T"/>解云：待者，對也。二者，行、識二蘊也。想對此
<lb n="0824a23" ed="T"/>二卽麁，故言待二想麁，次說想蘊也。行
<lb n="0824a24" ed="T"/>麁過識，貪、瞋等行易了知故。此貪、瞋等是
<lb n="0824a25" ed="T"/>行蘊攝，旣易了知，明知行蘊麁於識蘊。識
<lb n="0824a26" ed="T"/>最爲細，總取境相，難分別故。解云：境有
<lb n="0824a27" ed="T"/>二相：一者總相，謂色、聲等；二者別相，謂違、順
<lb n="0824a28" ed="T"/>等。心所取別，識取總相，故難分別，最爲細
<lb n="0824a29" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT41p0824a2902" cb:place="inline">第二、隨染次第者，或從無始生死已
<pb n="0824b" ed="T" xml:id="T41.1823.0824b"/>
<lb n="0824b01" ed="T"/>來，男女於色更相愛樂，此由耽著樂受味
<lb n="0824b02" ed="T"/>故，耽受復因倒想生故。此倒想生，由業
<lb n="0824b03" ed="T"/>煩惱<note place="inline">煩惱是行蘊攝</note>，故如是煩惱依識而生，由
<lb n="0824b04" ed="T"/>此隨染，立蘊次第。</p><p xml:id="pT41p0824b0408" cb:place="inline">第三、隨器等次第者，
<lb n="0824b05" ed="T"/>器等者，等取飮食、助味、厨人、食者也。夫欲
<lb n="0824b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0824003" n="0824003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824003" n="0824003"/><anchor xml:id="beg0824003" n="0824003"/>請<anchor xml:id="end0824003"/>客，先求食器。旣得其器，次求米麵以
<lb n="0824b07" ed="T"/>爲飮食。米麵已辨，次求鹽、酢以爲助味。便
<lb n="0824b08" ed="T"/>付厨人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0824004" n="0824004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0824004" n="0824004"/><anchor xml:id="beg0824004" n="0824004"/>使<anchor xml:id="end0824004"/>令調合。飮食旣辦，進客令食。
<lb n="0824b09" ed="T"/>色蘊如器，如世間器飮食所依，色亦如是，
<lb n="0824b10" ed="T"/>受所依故。受類飮食，如世間食有損有益，
<lb n="0824b11" ed="T"/>受亦如是，樂受益人，苦受便損。想同助味，
<lb n="0824b12" ed="T"/>如世鹽、醋助生食味，想亦如是，起怨想
<lb n="0824b13" ed="T"/>時生苦受味，起親想時生樂受味。行似
<lb n="0824b14" ed="T"/>厨人，由行蘊中有業煩惱，能感異熟，如世
<lb n="0824b15" ed="T"/>厨人造得飮食。識喩食者，受果報故。故隨
<lb n="0824b16" ed="T"/>器等立蘊次第。</p><p xml:id="pT41p0824b1607" cb:place="inline">第四、隨界別次第者，於
<lb n="0824b17" ed="T"/>欲界中有諸妙欲，色相顯了，先說色蘊。
<lb n="0824b18" ed="T"/>於色界中有勝喜等，受相顯了，次說受蘊。
<lb n="0824b19" ed="T"/>三無色中取空等相，想相顯了，次說想
<lb n="0824b20" ed="T"/>蘊。第一有中思最爲勝，行相顯了。解云：
<lb n="0824b21" ed="T"/>第一有中，非想地也，謂思是業，行蘊所攝，
<lb n="0824b22" ed="T"/>由非想業能感有頂八萬劫果，故思最勝，
<lb n="0824b23" ed="T"/>行相顯了，次說行蘊。此前四蘊，識住其
<lb n="0824b24" ed="T"/>中，故後說識，謂識住色中、識住受中、識住
<lb n="0824b25" ed="T"/>想中、識住行中，四是所住，識是能住，故識
<lb n="0824b26" ed="T"/>後說。由如世間，田種次第，先田後種。田喩
<lb n="0824b27" ed="T"/>四蘊，識喩其種。由上四義立蘊次第故，
<lb n="0824b28" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>故<anchor xml:id="end_3"/>此五蘊，無增減失。又論云：「卽由如是
<lb n="0824b29" ed="T"/>諸次第因，離行別立受、想二蘊，謂受與想
<pb n="0824c" ed="T" xml:id="T41.1823.0824c"/>
<lb n="0824c01" ed="T"/>於諸行中相麁生染，類食同助，二界中強，
<lb n="0824c02" ed="T"/>故別立蘊<note place="inline">前次第因鄰次當辨，是此文也。相<g ref="#CB04974">麁</g>者，受、想<g ref="#CB04974">麁</g>門。生染者，是受想生染門。類食
<lb n="0824c03" ed="T"/>是受也，同助是想也，此是受、想器等門。二界中強者，受色界強，想無色強，是受、想界次第門。故次第因含此
<lb n="0824c04" ed="T"/>四門也</note>。」</p>
<lb n="0824c05" ed="T"/><p xml:id="pT41p0824c0501">其次第二，明處、界次第者，論云：「處、界門中，
<lb n="0824c06" ed="T"/>應先辨說六根次第，由斯境識次第可知。」
<lb n="0824c07" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0824c08" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0824c0801" type="regular"><l>「前五境唯現，</l><l>四境唯所造，</l>
<lb n="0824c09" ed="T"/><l>餘用遠速明，</l><l>或隨處次第。」</l></lg>
<lb n="0824c10" ed="T"/><p xml:id="pT41p0824c1001">釋曰：前三句約境明次第，第四句約處明
<lb n="0824c11" ed="T"/>次第。前五境唯現者，前五根境，謂六根中，眼
<lb n="0824c12" ed="T"/>等前五唯取現境，是故先說。第六意根取
<lb n="0824c13" ed="T"/>境不定，意境有四：三世、無爲。於此四中，或
<lb n="0824c14" ed="T"/>時取一，或二、三、四，是故後說。</p><p xml:id="pT41p0824c1412" cb:place="inline">四境唯所造
<lb n="0824c15" ed="T"/>者，初句前字流至此中，應言前四境也。謂
<lb n="0824c16" ed="T"/>五根中，前四根境唯是所造，是故先說。身境
<lb n="0824c17" ed="T"/>不定，是故後說。謂身取觸，觸有十一，四是
<lb n="0824c18" ed="T"/>能造，地水火風；七是所造，滑澁等。身根有
<lb n="0824c19" ed="T"/>時或取大種、或取所造、或二俱取，故不定
<lb n="0824c20" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT41p0824c2002" cb:place="inline">餘用遠速明者，餘謂前四眼、耳、鼻、舌，身、意
<lb n="0824c21" ed="T"/>外故，名之爲餘。此四根中，先說眼、耳，取遠
<lb n="0824c22" ed="T"/>境故，鼻、舌不爾，是故後說。於眼、耳中，眼
<lb n="0824c23" ed="T"/>用遠故，在耳先說，遠見山河，不聞聲故。
<lb n="0824c24" ed="T"/>又眼用速，先遠見人撞擊鐘鼓，後聞聲故。
<lb n="0824c25" ed="T"/>鼻、舌二根用俱非遠。先說鼻者，謂由兩義：
<lb n="0824c26" ed="T"/>一速、二明。一速者，如對香美諸飮食時，鼻
<lb n="0824c27" ed="T"/>先臭香，舌後嘗味；二明者，鼻能取味中之
<lb n="0824c28" ed="T"/>細香，舌不能取香中之細味也。</p><p xml:id="pT41p0824c2813" cb:place="inline">或隨處
<lb n="0824c29" ed="T"/>次第者，處是六根所依之處，隨所依處有
<pb n="0825a" ed="T" xml:id="T41.1823.0825a"/>
<lb n="0825a01" ed="T"/>上下故，辨根次第。謂眼所依最居其上，其
<lb n="0825a02" ed="T"/>次耳、鼻、舌，身多居下，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825001" n="0825001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825001" n="0825001"/><anchor xml:id="beg0825001" n="0825001"/>意無<anchor xml:id="end0825001"/>方所，有卽依
<lb n="0825a03" ed="T"/>止諸根生者，故最後說。解云：謂六識身
<lb n="0825a04" ed="T"/>總名爲意，眼等五識依五根生，非第六識，
<lb n="0825a05" ed="T"/>故言有卽依止諸根生者。</p>
<lb n="0825a06" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825a0601">從此第五，明名廢立者。論云：「何緣十處皆
<lb n="0825a07" ed="T"/>色蘊攝？唯於一處立色處名？又十二處體
<lb n="0825a08" ed="T"/>皆是法，唯於一種立法處名。」頌曰：</p>
<lb n="0825a09" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0825a0901" type="regular"><l>「爲差別最勝，</l><l>攝多增上法，</l>
<lb n="0825a10" ed="T"/><l>故一處名色，</l><l>一名爲法處。」</l></lg>
<lb n="0825a11" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825a1101">釋曰：爲差別三字通下兩句。且初爲差別
<lb n="0825a12" ed="T"/>故一處名色者，境有境性，種種差別，名差
<lb n="0825a13" ed="T"/>別也。謂色等五境爲境性，是境界故。眼
<lb n="0825a14" ed="T"/>等五根名有境性，有境界故。於此十處
<lb n="0825a15" ed="T"/>若總名色，卽無如此境有境性種種差別。
<lb n="0825a16" ed="T"/>爲差別故，建立爲十，唯一名色。又眼等九
<lb n="0825a17" ed="T"/>各有別名，唯此色處而無別名，爲眼等九
<lb n="0825a18" ed="T"/>名所簡別，雖標總稱，卽受別名。言最
<lb n="0825a19" ed="T"/>勝者，明色處得通名也。於十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825002" n="0825002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825002" n="0825002"/><anchor xml:id="beg0825002" n="0825002"/>處<anchor xml:id="end0825002"/>中，色處
<lb n="0825a20" ed="T"/>最勝，故立通名。色有三義名爲最勝：一者
<lb n="0825a21" ed="T"/>有對故、二有見故、三諸世間同說爲色故。
<lb n="0825a22" ed="T"/>眼等九處唯有有對一義，無餘兩義，不名
<lb n="0825a23" ed="T"/>最勝。又爲差別故一名爲法處者，釋法
<lb n="0825a24" ed="T"/>處也。若總言法卽無差別，謂差別故，立
<lb n="0825a25" ed="T"/>一法處，如色應知。</p><p xml:id="pT41p0825a2508" cb:place="inline">攝多增上法者，此明法
<lb n="0825a26" ed="T"/>處得立通名。一、攝多法，有六十四法名爲
<lb n="0825a27" ed="T"/>多法，心所有四十六、不相應有十四、無爲
<lb n="0825a28" ed="T"/>有三及無表色，此等諸法法處攝故。二、攝
<lb n="0825a29" ed="T"/>增上法，增上法者，所謂涅槃唯法處攝。由
<pb n="0825b" ed="T" xml:id="T41.1823.0825b"/>
<lb n="0825b01" ed="T"/>此兩義，獨名爲法。</p>
<lb n="0825b02" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825b0201">從此第六，明攝異名。於中有三：一略攝法
<lb n="0825b03" ed="T"/>蘊、二明類攝餘蘊等、三別明六界等。</p><p xml:id="pT41p0825b0315" cb:place="inline">就第
<lb n="0825b04" ed="T"/>一略攝法蘊，復分兩種：一攝法蘊、二明法
<lb n="0825b05" ed="T"/>蘊量。</p><p xml:id="pT41p0825b0503" cb:place="inline">且初第一攝法蘊者，論云：「諸契經中
<lb n="0825b06" ed="T"/>有餘種種蘊，及處、界名相可得，爲卽此攝？
<lb n="0825b07" ed="T"/>爲離彼耶<note place="inline">經中種種蘊及處、界者，蘊者謂八萬法蘊，於戒等五蘊名種種蘊。處謂十遍處、
<lb n="0825b08" ed="T"/>八勝處、五解脫處、無想天處、非想天處，名種種處。界謂六十二界、地等六界，名種種界。此經中蘊，爲卽
<lb n="0825b09" ed="T"/>此論五蘊所攝？此經中處，爲卽此論十二處攝？此經中界，爲卽此論十八界攝？爲離彼蘊、處、界耶</note>？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825003" n="0825003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825003" n="0825003"/><anchor xml:id="beg0825003" n="0825003"/>彼<anchor xml:id="end0825003"/>
<lb n="0825b10" ed="T"/>皆此攝，如應當知<note place="inline">此論文總答前問。彼經中蘊、處、界皆此論中蘊、處、界攝，如其
<lb n="0825b11" ed="T"/>所應當知，下文當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825004" n="0825004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825004" n="0825004"/><anchor xml:id="beg0825004" n="0825004"/>辨<anchor xml:id="end0825004"/></note>，且辨攝餘諸蘊名相。」頌曰：</p>
<lb n="0825b12" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0825b1201" type="regular"><l>「牟尼說法蘊，</l><l>數有八十千，</l>
<lb n="0825b13" ed="T"/><l>彼體語或名，</l><l>此色行蘊攝。」</l></lg>
<lb n="0825b14" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825b1401">釋曰：論有兩釋。諸說佛敎語爲體者，彼說
<lb n="0825b15" ed="T"/>法蘊皆色蘊攝，語是音聲，故色蘊攝。諸說佛
<lb n="0825b16" ed="T"/>敎名爲體者，彼說法蘊皆行蘊攝。名是不相
<lb n="0825b17" ed="T"/>應行，故行蘊攝。</p>
<lb n="0825b18" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825b1801">從此第二，明法蘊量。論云：「此諸法蘊，其量
<lb n="0825b19" ed="T"/>云何？」頌曰：</p>
<lb n="0825b20" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0825b2001" type="regular"><l>「有言諸法蘊，</l><l>量如彼論說。</l>
<lb n="0825b21" ed="T"/><l>或隨蘊等言，</l><l>如實行對治。」</l></lg>
<lb n="0825b22" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825b2201">釋曰：初兩句頌約文定量，第三句約義定
<lb n="0825b23" ed="T"/>量，第四句約行定量。論云「有諸師言：八萬
<lb n="0825b24" ed="T"/>法蘊一一量等，《法蘊足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825005" n="0825005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825005" n="0825005"/><anchor xml:id="beg0825005" n="0825005"/>論<anchor xml:id="end0825005"/>》謂彼一一有六
<lb n="0825b25" ed="T"/>千頌，如對法中《法蘊足論》說。」或隨蘊等言
<lb n="0825b26" ed="T"/>者，是第二師，約所詮義以爲其量。</p><p xml:id="pT41p0825b2614" cb:place="inline">或者，顯
<lb n="0825b27" ed="T"/>第二解也。隨蘊等者，蘊者謂五蘊。等，等取
<lb n="0825b28" ed="T"/>十二處、十八界、十二因緣、四諦、四食、四靜
<pb n="0825c" ed="T" xml:id="T41.1823.0825c"/>
<lb n="0825c01" ed="T"/>慮、四無量、四無色、八解脫、八勝處、十遍處、
<lb n="0825c02" ed="T"/>三十七覺品、六神通、一無諍定、一願智、四無
<lb n="0825c03" ed="T"/>礙解等，一一敎門名一法蘊。</p><p xml:id="pT41p0825c0312" cb:place="inline">如實行對治
<lb n="0825c04" ed="T"/>者，是第三解。就行定量，是《婆沙》中正義家
<lb n="0825c05" ed="T"/>釋，故云如實行，謂貪瞋癡等八萬行別。對
<lb n="0825c06" ed="T"/>治者，是不淨觀等能對治門，所對治貪等
<lb n="0825c07" ed="T"/>有八萬故，能對治敎亦有八萬。言八萬
<lb n="0825c08" ed="T"/>者，謂貪瞋等十種隨眠，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825006" n="0825006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825006" n="0825006"/><anchor xml:id="beg0825006" n="0825006"/>此十隨眠<anchor xml:id="end0825006"/>一一皆
<lb n="0825c09" ed="T"/>以九隨眠爲方便，足成一百。此有前分
<lb n="0825c10" ed="T"/>一百、後分一百，合成三百。置本一百，就前
<lb n="0825c11" ed="T"/>分一百，一一皆以九隨眠爲方便，成一千；
<lb n="0825c12" ed="T"/>後分一百，亦以九隨眠爲方便，復成一
<lb n="0825c13" ed="T"/>千；兼本一百，成二千一百。已起有二
<lb n="0825c14" ed="T"/>千一百，未起有二千一百，足滿四千二百。
<lb n="0825c15" ed="T"/>約多貪、多瞋、多癡、著我、思覺此之五人，
<lb n="0825c16" ed="T"/>一一有四千二百，合成二萬一千。更就三
<lb n="0825c17" ed="T"/>毒等分四人以配，一一有二萬一千，遂成
<lb n="0825c18" ed="T"/>八萬四千。如彼所說，八萬法蘊皆此五
<lb n="0825c19" ed="T"/>中二蘊所攝，若聲爲體，是色蘊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825007" n="0825007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825007" n="0825007"/><anchor xml:id="beg0825007" n="0825007"/>所<anchor xml:id="end0825007"/>攝；若
<lb n="0825c20" ed="T"/>名爲體，是行蘊攝。</p>
<lb n="0825c21" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825c2101">從此大文第二，類攝餘蘊等，論云：「如是餘
<lb n="0825c22" ed="T"/>處諸蘊處界，類亦應然<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0825008" n="0825008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825008" n="0825008"/><anchor xml:id="beg0825008" n="0825008"/>餘<anchor xml:id="end0825008"/>處者，餘經處也。餘經所明諸蘊、處、界，皆
<lb n="0825c23" ed="T"/>此論中蘊、處、界攝，故言類亦應然也</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825009" n="0825009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825009" n="0825009"/><anchor xml:id="beg0825009" n="0825009"/>頌曰<anchor xml:id="end0825009"/>：</p>
<lb n="0825c24" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0825c2401" type="regular"><l>「如是餘蘊等，</l><l>各隨其所應，</l>
<lb n="0825c25" ed="T"/><l>攝在前說中，</l><l>應審觀自相。」</l></lg>
<lb n="0825c26" ed="T"/><p xml:id="pT41p0825c2601">釋曰：初句標經，次兩句明論攝經，下一句
<lb n="0825c27" ed="T"/>勸觀。如是餘蘊等者，標經所說，如是餘經
<lb n="0825c28" ed="T"/>所明蘊等，等取處、界。蘊謂戒等五蘊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0825010" n="0825010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0825010" n="0825010"/><anchor xml:id="beg0825010" n="0825010"/>處<anchor xml:id="end0825010"/>謂
<lb n="0825c29" ed="T"/>十遍處等，界謂六十二界等。</p><p xml:id="pT41p0825c2912" cb:place="inline">各隨其所應，攝
<pb n="0826a" ed="T" xml:id="T41.1823.0826a"/>
<lb n="0826a01" ed="T"/>在前說中者，明論攝經。謂經所明蘊、處、界
<lb n="0826a02" ed="T"/>三，各隨所應，攝在此論。前所說中，謂此論
<lb n="0826a03" ed="T"/>五蘊攝經五蘊，此論十二處攝經十遍處
<lb n="0826a04" ed="T"/>等，此論十八界攝經六十二界，故言各隨
<lb n="0826a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0826001" n="0826001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0826001" n="0826001"/><anchor xml:id="beg0826001" n="0826001"/>其<anchor xml:id="end0826001"/>所應也。</p><p xml:id="pT41p0826a0505" cb:place="inline">應審觀自相者，觀知攝相。相者，
<lb n="0826a06" ed="T"/>性也。應審觀彼一一自相。夫言攝者，唯攝
<lb n="0826a07" ed="T"/>自相，色唯攝色，心唯攝心，名自相也。經
<lb n="0826a08" ed="T"/>中五蘊，謂戒、定、慧、解脫、解脫知見也。彼中戒
<lb n="0826a09" ed="T"/>蘊此色蘊攝，戒是道共，無表色也。彼餘四
<lb n="0826a10" ed="T"/>蘊是行蘊攝，解脫蘊以勝解爲體，解脫知
<lb n="0826a11" ed="T"/>見蘊取盡無生智爲體。此之四蘊是心所
<lb n="0826a12" ed="T"/>法，故行蘊攝。又諸經說十遍處等，前八遍
<lb n="0826a13" ed="T"/>處無貪性故，十二處中是法處攝。若兼助
<lb n="0826a14" ed="T"/>伴，五蘊性故，卽此意處、法處所攝。此中色
<lb n="0826a15" ed="T"/>蘊，取定共無表色也。色等四蘊是法處攝，
<lb n="0826a16" ed="T"/>識蘊是意處攝。攝八勝處，應知亦爾。空、識
<lb n="0826a17" ed="T"/>二遍處，空無邊等四無色處，四蘊性故，卽此
<lb n="0826a18" ed="T"/>意處、法處所攝。復有二處，謂無想有情天
<lb n="0826a19" ed="T"/>處，及非想非非想處，初處卽此十處所攝，
<lb n="0826a20" ed="T"/>無香、味故；後處卽此意、法處攝，四蘊性故。
<lb n="0826a21" ed="T"/>又《多界經》說界差別，有六十二界，隨其所
<lb n="0826a22" ed="T"/>應當知，皆此十八界攝。如有頌曰：</p>
<lb n="0826a23" ed="T"/><p xml:id="pT41p0826a2301">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0826002" n="0826002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0826002" n="0826002"/><anchor xml:id="beg0826002" n="0826002"/>界有六十二<anchor xml:id="end0826002"/>，十八界爲初。三六一
<lb n="0826a24" ed="T"/>四種<note place="inline">三六一十八，加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0826003" n="0826003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0826003" n="0826003"/><anchor xml:id="beg0826003" n="0826003"/>一<anchor xml:id="end0826003"/>四成二十二界，足前十八界成四十</note>，六三
<lb n="0826a25" ed="T"/>後二二<note place="inline">六三十八，二二成四，合二十二，足前成六十二</note>。」三六者
<lb n="0826a26" ed="T"/><note place="inline">一六謂地、水、火、風、空、識界，二六謂苦、樂、憂、喜、捨、無明界，三六謂欲、恚、害、無恚、無害、無欲也</note>。
<lb n="0826a27" ed="T"/>一四種者<note place="inline">謂受、想、行、識也</note>。六三者<note place="inline">一三，欲界、色界、無色界；二
<lb n="0826a28" ed="T"/>三，色界、無色界、滅界；三三，過去界、現在界、未來界；四三，善界、不善界、無記界；五三，劣界、
<pb n="0826b" ed="T" xml:id="T41.1823.0826b"/>
<lb n="0826b01" ed="T"/>處中界、妙界；六三，學界、無學界、非學非無學界也</note>。後二二者<note place="inline">一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0826004" n="0826004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0826004" n="0826004"/><anchor xml:id="beg0826004" n="0826004"/>二<anchor xml:id="end0826004"/>，有漏界、無
<lb n="0826b02" ed="T"/>漏界；二二，有爲界、無爲界也</note>。</p>
<lb n="0826b03" ed="T"/><p xml:id="pT41p0826b0301">從此第三，別明六界。論云：「地、水、火、風四界
<lb n="0826b04" ed="T"/>已說，空、識二界未說其相。爲卽虛空名爲
<lb n="0826b05" ed="T"/>空界？爲一切識爲識界耶？<note place="inline">問也</note>。不爾<note place="inline">答也</note>。云
<lb n="0826b06" ed="T"/>何<note place="inline">徵也</note>？」頌曰：</p>
<lb n="0826b07" ed="T"/><lg xml:id="lgT41p0826b0701" type="regular"><l>「空界謂竅隙，</l><l>傳說是明闇。</l>
<lb n="0826b08" ed="T"/><l>識界有漏識，</l><l>有情生所依。」</l></lg>
<lb n="0826b09" ed="T"/><p xml:id="pT41p0826b0901">釋曰：空界謂竅隙者，正明空界非虛空也。
<lb n="0826b10" ed="T"/>唯取門窓及口鼻等內外竅隙，名爲空界。</p>
<lb n="0826b11" ed="T"/><p xml:id="pT41p0826b1101">傳說是明闇者，出空界體。應知此體不離
<lb n="0826b12" ed="T"/>晝夜，晝以明爲體，夜以闇爲體。依經部
<lb n="0826b13" ed="T"/>宗，空界是假。薩婆多師，空界是實，明闇爲
<lb n="0826b14" ed="T"/>體。論主意朋經部，故曰傳說。</p><p xml:id="pT41p0826b1412" cb:place="inline">識界有漏
<lb n="0826b15" ed="T"/>識者，正明識界非無漏識也。</p><p xml:id="pT41p0826b1512" cb:place="inline">有情生所依
<lb n="0826b16" ed="T"/>者，明無漏識非識界所以也，由許六界
<lb n="0826b17" ed="T"/>是諸有情生所依故。若無漏法破壞三有，
<lb n="0826b18" ed="T"/>非生所依故，無漏識非識界也。</p>
<lb n="0826b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>俱舍論頌疏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0826005" n="0826005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0826005" n="0826005"/><anchor xml:id="beg0826005" n="0826005"/>論本第一<anchor xml:id="end0826005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0826006" n="0826006"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0813002" to="#end0813002"><lem wit="#wit.orig">洲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">州</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0813002"><lem wit="#wit.orig">洲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">州</rdg></app>
<app from="#beg0813003" to="#end0813003"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg0813004" to="#end0813004"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">吒</rdg></app>
<app from="#beg0814b0801" to="#end0814b0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">幡<note type="cf1">T41n1821_p0011b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">幢</rdg></app>
<app from="#beg0814001" to="#end0814001"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0816001" to="#end0816001"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">前</rdg></app>
<app from="#beg0816002" to="#end0816002"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世間</rdg></app>
<app from="#beg0816003" to="#end0816003"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說明</rdg></app>
<app from="#beg0816004" to="#end0816004"><lem wit="#wit.orig">所以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0816005" to="#end0816005"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0816006" to="#end0816006"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0816007" to="#end0816007"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之兩</rdg></app>
<app from="#beg0816008" to="#end0816008"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0816009" to="#end0816009"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者大</rdg></app>
<app from="#beg0817001" to="#end0817001"><lem wit="#wit.orig">斷惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0817002" to="#end0817002"><lem wit="#wit.orig">由彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">猶</rdg></app>
<app from="#beg0817003" to="#end0817003"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0817004" to="#end0817004"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">與</rdg></app>
<app from="#beg0817005" to="#end0817005"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0817006" to="#end0817006"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0817007" to="#end0817007"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三種</rdg></app>
<app from="#beg0817008" to="#end0817008"><lem wit="#wit.orig">矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">也</rdg></app>
<app from="#beg0818001" to="#end0818001"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0818002" to="#end0818002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0818003" to="#end0818003"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0818004" to="#end0818004"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">品中</rdg></app>
<app from="#beg0818005" to="#end0818005"><lem wit="#wit.orig">一品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0818006" to="#end0818006"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經依</rdg></app>
<app from="#beg0818007" to="#end0818007"><lem wit="#wit.orig">顯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0818008" to="#end0818008"><lem wit="#wit.orig">緣闕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">闕緣</rdg></app>
<app from="#beg0818009" to="#end0818009"><lem wit="#wit.orig">亦論云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0819001" to="#end0819001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0819002" to="#end0819002"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0819003" to="#end0819003"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有爲</rdg></app>
<app from="#beg0819004" to="#end0819004"><lem wit="#wit.orig">作<lb n="0819a18" ed="T"/>故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0819005" to="#end0819005"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0819006" to="#end0819006"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名者</rdg></app>
<app from="#beg0819007" to="#end0819007"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">樹生</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0817005"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0819008" to="#end0819008"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">識者</rdg></app>
<app from="#beg0819009" to="#end0819009"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820001" to="#end0820001"><lem wit="#wit.orig">表</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">標</rdg></app>
<app from="#beg0820002" to="#end0820002"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0820003" to="#end0820003"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">樂等</rdg></app>
<app from="#beg0820004" to="#end0820004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820005" to="#end0820005"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">立因</rdg></app>
<app from="#beg0820006" to="#end0820006"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持因</rdg></app>
<app from="#beg0820007" to="#end0820007"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">養因</rdg></app>
<app from="#beg0820008" to="#end0820008"><lem wit="#wit.orig">得立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">立得</rdg></app>
<app from="#beg0820009" to="#end0820009"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg0821001" to="#end0821001"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821002" to="#end0821002"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821003" to="#end0821003"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斯</rdg></app>
<app from="#beg0821004" to="#end0821004"><lem wit="#wit.orig">變</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">變者</rdg></app>
<app from="#beg0821005" to="#end0821005"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">礙者</rdg></app>
<app from="#beg0821006" to="#end0821006"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821007" to="#end0821007"><lem wit="#wit.orig">也乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821008" to="#end0821008"><lem wit="#wit.orig">矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821009" to="#end0821009"><lem wit="#wit.orig">境</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821010" to="#end0821010"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821011" to="#end0821011"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821012" to="#end0821012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg0821013" to="#end0821013"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg0821014" to="#end0821014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名爲</rdg></app>
<app from="#beg0822001" to="#end0822001"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">應攝</rdg></app>
<app from="#beg0822002" to="#end0822002"><lem wit="#wit.orig">然爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0822003" to="#end0822003"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">及</rdg></app>
<app from="#beg0822004" to="#end0822004"><lem wit="#wit.orig">何云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云何</rdg></app>
<app from="#beg0823001" to="#end0823001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0823002" to="#end0823002"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">性</rdg></app>
<app from="#beg0823003" to="#end0823003"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0824001" to="#end0824001"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可立</rdg></app>
<app from="#beg0824002" to="#end0824002"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0824003" to="#end0824003"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">設</rdg></app>
<app from="#beg0824004" to="#end0824004"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">便</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0817005"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0825001" to="#end0825001"><lem wit="#wit.orig">意無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無意</rdg></app>
<app from="#beg0825002" to="#end0825002"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">色</rdg></app>
<app from="#beg0825003" to="#end0825003"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">頌曰彼</rdg></app>
<app from="#beg0825004" to="#end0825004"><lem wit="#wit.orig">辨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">解</rdg></app>
<app from="#beg0825005" to="#end0825005"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">論說</rdg></app>
<app from="#beg0825006" to="#end0825006"><lem wit="#wit.orig">此十隨眠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0825007" to="#end0825007"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0825008" to="#end0825008"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">頌曰餘</rdg></app>
<app from="#beg0825009" to="#end0825009"><lem wit="#wit.orig">頌曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0825010" to="#end0825010"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">處者</rdg></app>
<app from="#beg0826001" to="#end0826001"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0826002" to="#end0826002"><lem wit="#wit.orig">界有六十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0826003" to="#end0826003"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0826004" to="#end0826004"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二者</rdg></app>
<app from="#beg0826005" to="#end0826005"><lem wit="#wit.orig">論本第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0813001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813001">【原】慶長十六年刊<name role="" type="person">東大寺</name>藏本，【甲】弘治元年寫藥師寺藏本，但第一卷大治元年寫，第八卷享祿二年寫，【乙】寶永五年刊本，【丙】平安末期寫小野玄妙氏藏本，但論本第九第十第十一耳</note>
<note n="0813002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813002">洲【大】＊，州【甲】【乙】＊</note>
<note n="0813003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813003">閑【大】，間【乙】</note>
<note n="0813004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813004">色【大】，吒【乙】</note>
<note n="0814001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0814001">度【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0816001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816001">先【大】，前【乙】</note>
<note n="0816002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816002">世【大】，世間【甲】</note>
<note n="0816003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816003">明【大】，說明【甲】</note>
<note n="0816004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816004">所以【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0816005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816005">行【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0816006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816006">分【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0816007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816007">兩【大】，之兩【甲】</note>
<note n="0816008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816008">也【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0816009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0816009">大【大】，者大【甲】</note>
<note n="0817001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817001">斷惡【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0817002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817002">由彼【大】，猶【甲】</note>
<note n="0817003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817003">云【大】，言【甲】</note>
<note n="0817004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817004">爲【大】，與【甲】</note>
<note n="0817005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817005">故【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0817006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817006">慧【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0817007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817007">三【大】，三種【甲】</note>
<note n="0817008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0817008">矣【大】，也【乙】</note>
<note n="0818001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818001">也【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0818002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818002">法【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0818003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818003">等【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0818004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818004">品【大】，品中【甲】</note>
<note n="0818005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818005">一品【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0818006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818006">依【大】，經依【甲】</note>
<note n="0818007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818007">顯【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0818008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818008">緣闕【大】，闕緣【甲】</note>
<note n="0818009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0818009">亦論云【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0819001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819001">得【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0819002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819002">諸【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0819003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819003">爲【大】，有爲【甲】</note>
<note n="0819004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819004">作故【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0819005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819005">爲【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0819006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819006">名【大】，名者【甲】</note>
<note n="0819007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819007">生【大】，樹生【甲】【乙】</note>
<note n="0819008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819008">識【大】，識者【甲】</note>
<note n="0819009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819009">五【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0820001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820001">表【大】，標【甲】</note>
<note n="0820002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820002">名【大】，爲【甲】</note>
<note n="0820003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820003">等【大】，樂等【甲】</note>
<note n="0820004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820004">者【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0820005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820005">立【大】，立因【甲】</note>
<note n="0820006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820006">持【大】，持因【甲】</note>
<note n="0820007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820007">養【大】，養因【甲】</note>
<note n="0820008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820008">得立【大】，立得【甲】</note>
<note n="0820009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820009">則【大】，卽【乙】</note>
<note n="0821001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821001">色【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821002">也【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821003">此【大】，斯【甲】</note>
<note n="0821004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821004">變【大】，變者【甲】</note>
<note n="0821005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821005">礙【大】，礙者【甲】</note>
<note n="0821006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821006">應【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821007">也乎【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821008">矣【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821009">境【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821010">師【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821011">有【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0821012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821012">言【大】，云【甲】</note>
<note n="0821013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821013">但【大】，唯【甲】</note>
<note n="0821014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821014">爲【大】，名爲【甲】</note>
<note n="0822001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0822001">攝【大】，應攝【甲】</note>
<note n="0822002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0822002">然爲【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0822003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0822003">乃【大】，及【甲】【乙】</note>
<note n="0822004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0822004">何云【大】，云何【甲】</note>
<note n="0823001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823001">法【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0823002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823002">姓【大】，性【甲】</note>
<note n="0823003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0823003">明【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0824001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0824001">立【大】，可立【甲】</note>
<note n="0824002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0824002">苦【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0824003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0824003">請【大】，設【甲】</note>
<note n="0824004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0824004">使【大】，便【甲】</note>
<note n="0825001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825001">意無【大】，無意【甲】</note>
<note n="0825002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825002">處【大】，色【甲】</note>
<note n="0825003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825003">彼【大】，頌曰彼【甲】</note>
<note n="0825004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825004">辨【大】，解【甲】</note>
<note n="0825005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825005">論【大】，論說【甲】</note>
<note n="0825006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825006">此十隨眠【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0825007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825007">所【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0825008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825008">餘【大】，頌曰餘【甲】</note>
<note n="0825009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825009">頌曰【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0825010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0825010">處【大】，處者【甲】</note>
<note n="0826001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0826001">其【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0826002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0826002">界有六十二【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0826003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0826003">一【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0826004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0826004">二【大】，二者【甲】</note>
<note n="0826005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0826005">論本第一【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0813001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813001">【原】慶長十六年刊<name role="" type="person">東大寺</name>藏本，【甲】弘治元年寫藥師寺藏本，但第一卷大治元年寫，第八卷享祿二年寫，【乙】寶永五年刊本，【丙】平安末期寫小野ㄠ妙氏藏本，但論本第九第十第十一耳</note>
<note n="0813002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813002">洲＝州【甲】【乙】＊</note>
<note n="0813003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813003">閑＝間【乙】</note>
<note n="0813004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813004">色＝吒【乙】</note>
<note n="0814001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0814001">〔度〕－【乙】</note>
<note n="0816001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816001">先＝前【乙】</note>
<note n="0816002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816002">世＋（間）【甲】</note>
<note n="0816003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816003">（說）＋明【甲】</note>
<note n="0816004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816004">〔所以〕－【甲】</note>
<note n="0816005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816005">〔行〕－【甲】</note>
<note n="0816006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816006">〔分〕－【甲】</note>
<note n="0816007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816007">（之）＋兩【甲】</note>
<note n="0816008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816008">〔也〕－【甲】</note>
<note n="0816009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0816009">（者）＋大【甲】</note>
<note n="0817001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817001">〔斷惡〕－【甲】</note>
<note n="0817002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817002">由彼＝猶【甲】</note>
<note n="0817003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817003">云＝言【甲】</note>
<note n="0817004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817004">爲＝與【甲】</note>
<note n="0817005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817005">〔故〕－【甲】＊</note>
<note n="0817006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817006">〔慧〕－【甲】</note>
<note n="0817007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817007">三＋（種）【甲】</note>
<note n="0817008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0817008">矣＝也【乙】</note>
<note n="0818001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818001">〔也〕－【甲】</note>
<note n="0818002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818002">〔法〕－【甲】</note>
<note n="0818003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818003">〔等〕－【甲】</note>
<note n="0818004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818004">品＋（中）【甲】</note>
<note n="0818005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818005">〔一品〕－【甲】</note>
<note n="0818006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818006">（經）＋依【甲】</note>
<note n="0818007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818007">〔顯〕－【甲】</note>
<note n="0818008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818008">緣闕＝闕緣【甲】</note>
<note n="0818009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0818009">〔亦論云〕－【甲】</note>
<note n="0819001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819001">〔得〕－【甲】</note>
<note n="0819002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819002">〔諸〕－【甲】</note>
<note n="0819003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819003">（有）＋爲【甲】</note>
<note n="0819004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819004">〔作故〕－【甲】</note>
<note n="0819005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819005">〔爲〕－【甲】</note>
<note n="0819006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819006">名＋（者）【甲】</note>
<note n="0819007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819007">（樹）＋生【甲】【乙】</note>
<note n="0819008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819008">識＋（者）【甲】</note>
<note n="0819009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819009">〔五〕－【甲】</note>
<note n="0820001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820001">表＝標【甲】</note>
<note n="0820002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820002">名＝爲【甲】</note>
<note n="0820003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820003">（樂）＋等【甲】</note>
<note n="0820004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820004">〔者〕－【甲】</note>
<note n="0820005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820005">立＋（因）【甲】</note>
<note n="0820006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820006">持＋（因）【甲】</note>
<note n="0820007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820007">養＋（因）【甲】</note>
<note n="0820008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820008">得立＝立得【甲】</note>
<note n="0820009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820009">則＝卽【乙】</note>
<note n="0821001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821001">〔色〕－【甲】</note>
<note n="0821002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821002">〔也〕－【甲】</note>
<note n="0821003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821003">此＝斯【甲】</note>
<note n="0821004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821004">變＋（者）【甲】</note>
<note n="0821005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821005">礙＋（者）【甲】</note>
<note n="0821006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821006">〔應〕－【甲】</note>
<note n="0821007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821007">〔也乎〕－【甲】</note>
<note n="0821008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821008">〔矣〕－【甲】</note>
<note n="0821009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821009">〔境〕－【甲】</note>
<note n="0821010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821010">〔師〕－【甲】</note>
<note n="0821011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821011">〔有〕－【甲】</note>
<note n="0821012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821012">言＝云【甲】</note>
<note n="0821013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821013">但＝唯【甲】</note>
<note n="0821014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821014">（名）＋爲【甲】</note>
<note n="0822001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0822001">（應）＋攝【甲】</note>
<note n="0822002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0822002">〔然爲〕－【甲】</note>
<note n="0822003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0822003">乃＝及【甲】【乙】</note>
<note n="0822004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0822004">何云＝云何【甲】</note>
<note n="0823001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0823001">〔法〕－【甲】</note>
<note n="0823002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0823002">姓＝性【甲】</note>
<note n="0823003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0823003">〔明〕－【甲】</note>
<note n="0824001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0824001">（可）＋立【甲】</note>
<note n="0824002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0824002">〔苦〕－【甲】</note>
<note n="0824003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0824003">請＝設【甲】</note>
<note n="0824004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0824004">使＝便【甲】</note>
<note n="0825001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825001">意無＝無意【甲】</note>
<note n="0825002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825002">處＝色【甲】</note>
<note n="0825003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825003">（頌曰）＋彼【甲】</note>
<note n="0825004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825004">辨＝解【甲】</note>
<note n="0825005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825005">論＋（說）【甲】</note>
<note n="0825006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825006">〔此十隨眠〕－【甲】</note>
<note n="0825007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825007">〔所〕－【甲】</note>
<note n="0825008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825008">（頌曰）＋餘【甲】</note>
<note n="0825009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825009">〔頌曰〕－【甲】</note>
<note n="0825010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0825010">處＋（者）【甲】</note>
<note n="0826001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826001">〔其〕－【甲】</note>
<note n="0826002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826002">〔界有六十二〕－【甲】</note>
<note n="0826003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826003">〔一〕－【甲】</note>
<note n="0826004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826004">二＋（者）【甲】</note>
<note n="0826005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826005">〔論本第一〕－【甲】</note>
<note n="0826006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0826006">此下甲本奧書曰大治元年七月十六日未時書了昌英三論宗忠圓花押</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0814b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0814b0801">幡【CB】，幢【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>