<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T45n1871">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1871 華嚴經旨歸</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1871 華嚴經旨歸</title>
			<author>唐 法藏述</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">45</idno>.<idno type="no">1871</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-04-25 18:17:23 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">華嚴經旨歸</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【乙】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-08-01T15:07:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0589c" xml:id="T45.1871.0589c" ed="T"/>
<lb n="0589c01" ed="T"/>
<lb n="0589c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1871</cb:docNumber>
<lb n="0589c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0589001" n="0589001"/>華嚴經旨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589002" n="0589002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589002" n="0589002"/><anchor xml:id="beg0589002" n="0589002"/>歸<anchor xml:id="end0589002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0589c04" ed="T"/>
<lb n="0589c05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0589003" n="0589003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589003" n="0589003"/><anchor xml:id="beg0589003" n="0589003"/>唐京兆<anchor xml:id="end0589003"/>西<name role="" type="person">崇福寺</name>沙門法藏述</byline>
<lb n="0589c06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT45p0589c0601">夫以。主敎圓通盡虛空於塵刹。帝珠方廣攬
<lb n="0589c07" ed="T"/>法界於毫端。無礙鎔融盧舍那之妙境。有崖
<lb n="0589c08" ed="T"/>斯泯普賢眼之玄鑒。浩汗微言實叵尋其旨
<lb n="0589c09" ed="T"/>趣。宏深法海尤罕測於宗源。今略擧大綱開
<lb n="0589c10" ed="T"/>茲十義。撮其機要稱曰旨歸。庶探玄之士粗
<lb n="0589c11" ed="T"/>識其致焉。</p>
<lb n="0589c12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0589c1201">　一說經義　二說經時　三說經佛
<lb n="0589c13" ed="T"/>　四說經衆　五說經儀　六辯經敎
<lb n="0589c14" ed="T"/>　七顯經義　八釋經意　九明經益
<lb n="0589c15" ed="T"/>　十示經圓</p></cb:div>
<lb n="0589c16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">1 說經處</cb:mulu><head>說經處第一</head>
<lb n="0589c17" ed="T"/><p xml:id="pT45p0589c1701">夫圓滿敎起必周側於塵方。旣爲盡法界之
<lb n="0589c18" ed="T"/>談。詎可分其處別。今從狹至寬略開十處。初
<lb n="0589c19" ed="T"/>此閻浮。二周百億。三盡十方。四遍塵道。五通
<lb n="0589c20" ed="T"/>異界。六該別塵。七歸華藏。八重攝刹。九猶帝
<lb n="0589c21" ed="T"/>網。十餘佛同。初此閻浮者。謂此閻浮菩提樹
<lb n="0589c22" ed="T"/>等七處八會。說此經法。二周百億者。謂盡此
<lb n="0589c23" ed="T"/>娑婆百億閻浮覺樹王等。同時俱說。三盡十
<lb n="0589c24" ed="T"/>方者。謂盡於十方虛空法界。所有一切須彌
<lb n="0589c25" ed="T"/>山界。無不同時皆說此法。如光明覺品說。四
<lb n="0589c26" ed="T"/>遍塵道者。謂於十方虛空界中。一一塵處皆
<lb n="0589c27" ed="T"/>有彼刹。悉於其中演說此經五通異界者。謂
<lb n="0589c28" ed="T"/>樹形等異類世界。有不可說佛刹微塵等。一
<lb n="0589c29" ed="T"/>一流類皆遍十方虛空法界。爲與前<name role="" type="person">須彌山</name>
<pb n="0590a" xml:id="T45.1871.0590a" ed="T"/>
<lb n="0590a01" ed="T"/>界等。互不相礙。各於其中轉尊法輪。六該別
<lb n="0590a02" ed="T"/>塵者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590001" n="0590001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590001" n="0590001"/><anchor xml:id="beg0590001" n="0590001"/>謂<anchor xml:id="end0590001"/>盡虛空界一一塵道。各亦同前攝自
<lb n="0590a03" ed="T"/>同類無量刹海。而於其中亦說此經。七歸華
<lb n="0590a04" ed="T"/>藏者。謂此等一切雜染世界各皆同盡。唯是
<lb n="0590a05" ed="T"/>蓮華藏莊嚴世界海數過刹塵。一一皆悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590002" n="0590002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590002" n="0590002"/><anchor xml:id="beg0590002" n="0590002"/>遍
<lb n="0590a06" ed="T"/>周<anchor xml:id="end0590002"/>法界不相障礙。悉於其中演說斯法。八重
<lb n="0590a07" ed="T"/>攝刹者。於此華藏一一塵。皆攝無邊諸佛刹
<lb n="0590a08" ed="T"/>海。皆於其中說此經法。九猶帝網者。彼一一
<lb n="0590a09" ed="T"/>微塵。旣各攝此無盡刹海。卽此刹等復有微
<lb n="0590a10" ed="T"/>塵。彼諸塵內復有刹海。是卽塵塵旣其不盡。
<lb n="0590a11" ed="T"/>刹刹亦復不窮。如因陀羅網重重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590003" n="0590003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590003" n="0590003"/><anchor xml:id="beg0590003" n="0590003"/>具十<anchor xml:id="end0590003"/>不可
<lb n="0590a12" ed="T"/>說其分量也。上來總是<name role="" type="person">盧舍那佛</name>說華嚴處。
<lb n="0590a13" ed="T"/>問若如上說。卽七處八會皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590004" n="0590004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590004" n="0590004"/><anchor xml:id="beg0590004" n="0590004"/>悉<anchor xml:id="end0590004"/>雜亂。如上忉
<lb n="0590a14" ed="T"/>利天處說十住時。旣遍虛空周側毛道。未知
<lb n="0590a15" ed="T"/>夜摩等處亦說十住不。設爾何失。二俱有過。
<lb n="0590a16" ed="T"/>若彼不說卽說處不遍。若彼亦說。何故經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590005" n="0590005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590005" n="0590005"/><anchor xml:id="beg0590005" n="0590005"/>中<anchor xml:id="end0590005"/>
<lb n="0590a17" ed="T"/>云。忉利說十住法。夜摩等處說十行等。答此
<lb n="0590a18" ed="T"/>說十住<name role="" type="person">忉利天</name>處。旣遍十方一切塵道。是故
<lb n="0590a19" ed="T"/>夜摩等處皆有忉利。卽於如此遍夜摩等忉
<lb n="0590a20" ed="T"/>利天處說十住。是故忉利無不普遍。仍非
<lb n="0590a21" ed="T"/>夜摩。夜摩等處說十行等。皆亦遍於忉利等
<lb n="0590a22" ed="T"/>處。仍非忉利當知亦爾。若約十住與十行等
<lb n="0590a23" ed="T"/>全位相攝。卽彼此互無各遍法界。若約諸
<lb n="0590a24" ed="T"/>位相資。卽此彼互有同遍法界。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590006" n="0590006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590006" n="0590006"/><anchor xml:id="beg0590006" n="0590006"/>餘<anchor xml:id="end0590006"/>一一品一
<lb n="0590a25" ed="T"/>一文處。皆亦如是。准以思之。十餘佛同者。如
<lb n="0590a26" ed="T"/>此一佛說華嚴處如是不同。是卽十方一切
<lb n="0590a27" ed="T"/>餘佛。各說華嚴處皆不同。准前知之。經云。
<lb n="0590a28" ed="T"/>三世諸佛已說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590007" n="0590007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590007" n="0590007"/><anchor xml:id="beg0590007" n="0590007"/>今說當<anchor xml:id="end0590007"/>說。又云。我不見有
<lb n="0590a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0590008" n="0590008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590008" n="0590008"/><anchor xml:id="beg0590008" n="0590008"/>諸<anchor xml:id="end0590008"/>世界彼諸如來。不說此法。又如證法菩薩
<pb n="0590b" xml:id="T45.1871.0590b" ed="T"/>
<lb n="0590b01" ed="T"/>所說。當知餘佛無不同說。問餘佛說處與舍
<lb n="0590b02" ed="T"/>那說處。爲相見不。設爾何失。二俱有過。謂若
<lb n="0590b03" ed="T"/>相見卽乖相遍。若不相見不成主伴。答互爲
<lb n="0590b04" ed="T"/>主伴通有四句。謂主主不相見。伴伴亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590009" n="0590009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590009" n="0590009"/><anchor xml:id="beg0590009" n="0590009"/>爾<anchor xml:id="end0590009"/>。
<lb n="0590b05" ed="T"/>各遍法界彼此互無故無相見。主之與伴其
<lb n="0590b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0590010" n="0590010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590010" n="0590010"/><anchor xml:id="beg0590010" n="0590010"/>必<anchor xml:id="end0590010"/>相見。伴主亦爾共遍法界。此彼互有故。
<lb n="0590b07" ed="T"/>無不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590011" n="0590011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590011" n="0590011"/><anchor xml:id="beg0590011" n="0590011"/>相<anchor xml:id="end0590011"/>見。如舍那爲主證處爲伴。無有主而
<lb n="0590b08" ed="T"/>不俱伴故。舍那與證處同遍法界。設於東方
<lb n="0590b09" ed="T"/>證法來處彼有。舍那還有東方而來作證。如
<lb n="0590b10" ed="T"/>是一一具具遠近。皆同遍周法界。一切塵道
<lb n="0590b11" ed="T"/>無障無礙。思之可見。</p></cb:div>
<lb n="0590b12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">2 說經時</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0590012" n="0590012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590012" n="0590012"/><anchor xml:id="beg0590012" n="0590012"/>說<anchor xml:id="end0590012"/>經時第二</head>
<lb n="0590b13" ed="T"/><p xml:id="pT45p0590b1301">夫以。常恒之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590013" n="0590013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590013" n="0590013"/><anchor xml:id="beg0590013" n="0590013"/>說<anchor xml:id="end0590013"/>。前後際而無涯。況念劫圓
<lb n="0590b14" ed="T"/>融豈可辨其時分。今略擧短脩分齊。析爲十
<lb n="0590b15" ed="T"/>重。初唯一念。二盡七日。三遍三際。四攝同
<lb n="0590b16" ed="T"/>類。五收異劫。六念攝劫。七復重收。八異界
<lb n="0590b17" ed="T"/>時。九彼相入。十本收末。初唯一念者。謂於一
<lb n="0590b18" ed="T"/>刹那中。卽遍如前無盡之處。頓說如此無邊
<lb n="0590b19" ed="T"/>法海。二盡七日者。謂佛初成道。於第二七日。
<lb n="0590b20" ed="T"/>普遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590014" n="0590014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590014" n="0590014"/><anchor xml:id="beg0590014" n="0590014"/>如<anchor xml:id="end0590014"/>前處說此經法。三遍三際者。謂盡前
<lb n="0590b21" ed="T"/>後際各無邊劫。常在彼界恒說此法。初無慚
<lb n="0590b22" ed="T"/>息。如不思議品說。四攝同類者。謂彼一切無
<lb n="0590b23" ed="T"/>邊劫中。一一劫內各攝無量同類劫海。常說
<lb n="0590b24" ed="T"/>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590015" n="0590015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590015" n="0590015"/><anchor xml:id="beg0590015" n="0590015"/>法<anchor xml:id="end0590015"/>。五收異劫者。謂一一劫各攝無量異類
<lb n="0590b25" ed="T"/>劫海。如長劫攝短劫等。恒說此經。六念攝劫
<lb n="0590b26" ed="T"/>者。於一念中。卽攝如上無量前後同異劫海。
<lb n="0590b27" ed="T"/>如是念念盡前後際。一一念中。皆各普攝一
<lb n="0590b28" ed="T"/>切諸劫。皆亦如是。如是時劫。常說此<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>法<anchor xml:id="end_1"/>。七
<lb n="0590b29" ed="T"/>復重收者。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590016" n="0590016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590016" n="0590016"/><anchor xml:id="beg0590016" n="0590016"/>一<anchor xml:id="end0590016"/>念中所攝劫內。復有諸念。
<pb n="0590c" xml:id="T45.1871.0590c" ed="T"/>
<lb n="0590c01" ed="T"/>而彼諸念復攝諸劫。是卽念念旣其不盡。劫
<lb n="0590c02" ed="T"/>劫亦復不窮。如因陀羅網重重無盡。思之可
<lb n="0590c03" ed="T"/>見。八異界時者。如樹形等無量無邊。異類世
<lb n="0590c04" ed="T"/>界時劫不同分齊各別。並盡彼時分常說此
<lb n="0590c05" ed="T"/>經。九彼相攝者。卽彼異界所有時劫。亦各別
<lb n="0590c06" ed="T"/>相收。或互相攝。若念若劫無盡同前。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590017" n="0590017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590017" n="0590017"/><anchor xml:id="beg0590017" n="0590017"/>悉<anchor xml:id="end0590017"/>於
<lb n="0590c07" ed="T"/>彼時恒說此法。十本收末者。如華藏界中以
<lb n="0590c08" ed="T"/>非劫爲劫。劫卽非劫。念等亦爾。以時無長短
<lb n="0590c09" ed="T"/>離分限故。以染時分說彼劫故。以時無別體
<lb n="0590c10" ed="T"/>依法上立。法旣融通。時亦隨爾。於此無量時
<lb n="0590c11" ed="T"/>劫。常說華嚴初無休息。問准此所說。說華嚴
<lb n="0590c12" ed="T"/>會總無了時。何容有此一部經敎。答爲下劣
<lb n="0590c13" ed="T"/>衆生。於無盡說中。略取此等結集流通故。有
<lb n="0590c14" ed="T"/>此一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590018" n="0590018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590018" n="0590018"/><anchor xml:id="beg0590018" n="0590018"/>部<anchor xml:id="end0590018"/>。令其見聞方便。引入無際限中。如
<lb n="0590c15" ed="T"/>觀牖隙見無際虛空。當知此中道理亦爾。觀
<lb n="0590c16" ed="T"/>此一部見無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590019" n="0590019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590019" n="0590019"/><anchor xml:id="beg0590019" n="0590019"/>邊<anchor xml:id="end0590019"/>法海。又復卽此一部。是無邊
<lb n="0590c17" ed="T"/>劫海之說以結通。文無分齊故。一說卽是一
<lb n="0590c18" ed="T"/>切說故。問若此多劫常恒說者。何故如來有
<lb n="0590c19" ed="T"/>涅槃耶。答說此經佛本不涅槃。法界品中開
<lb n="0590c20" ed="T"/>旃檀塔。見三世佛無涅槃者。又復以此初時
<lb n="0590c21" ed="T"/>旣攝多劫。是故示現涅槃。亦在此中。以攝化
<lb n="0590c22" ed="T"/>威儀之中涅槃。亦是說法攝生與成道說法。
<lb n="0590c23" ed="T"/>無差別故。是故說法總無休時。復次舍那
<lb n="0590c24" ed="T"/>佛常在華藏。恒時說法。初無涅槃如常住
<lb n="0590c25" ed="T"/>故。</p></cb:div>
<lb n="0590c26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">3 說經佛</cb:mulu><head>說經佛第三</head>
<lb n="0590c27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0590c2701">問說此經佛盧舍那身。旣在如前無盡時處。
<lb n="0590c28" ed="T"/>其佛爲是一身。爲是多身。設爾何失。二俱有
<lb n="0590c29" ed="T"/>過。謂若是一身。何故一切刹中各全現耶。若
<pb n="0591a" xml:id="T45.1871.0591a" ed="T"/>
<lb n="0591a01" ed="T"/>是多身。何故經言而不分身。又云。而如來身
<lb n="0591a02" ed="T"/>亦不往彼。答此盧舍那法界身雲無障礙故。
<lb n="0591a03" ed="T"/>常在此處卽在他處。故遠在他方恒住此故。
<lb n="0591a04" ed="T"/>身不分異亦非一故。同時異處一身圓滿。皆
<lb n="0591a05" ed="T"/>全現故。一切菩薩不能思故。今顯此義略辨
<lb n="0591a06" ed="T"/>十重。一用周無礙。二相遍無礙。三寂用無礙。
<lb n="0591a07" ed="T"/>四依起無礙。五眞應無礙。六分圓無礙。七因
<lb n="0591a08" ed="T"/>果無礙。八依正無礙。九潛入無礙。十圓通無
<lb n="0591a09" ed="T"/>礙。初用周無礙者。於上念劫刹塵等處。盧舍
<lb n="0591a10" ed="T"/>那佛顯法界身雲。業用無邊周側如上。一一
<lb n="0591a11" ed="T"/>塵刹一一念劫攝生威儀。或現八相或三乘
<lb n="0591a12" ed="T"/>形。或五趣身或六塵境。身雲差別名號不同。
<lb n="0591a13" ed="T"/>業用多端不可稱說。華嚴佛境界分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591001" n="0591001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591001" n="0591001"/><anchor xml:id="beg0591001" n="0591001"/>云<anchor xml:id="end0591001"/>。盧舍
<lb n="0591a14" ed="T"/>那佛於一塵中。示現十佛世界微塵數等多
<lb n="0591a15" ed="T"/>威儀路。以攝衆生。如一塵一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591002" n="0591002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591002" n="0591002"/><anchor xml:id="beg0591002" n="0591002"/>塵<anchor xml:id="end0591002"/>亦爾。如
<lb n="0591a16" ed="T"/>一佛一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591003" n="0591003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591003" n="0591003"/><anchor xml:id="beg0591003" n="0591003"/>佛<anchor xml:id="end0591003"/>亦爾。故知如是應機現身。無盡
<lb n="0591a17" ed="T"/>無盡不可說也。又云。如此見佛坐師子座。一
<lb n="0591a18" ed="T"/>切塵中亦復如是。二相遍無礙者。於上一一
<lb n="0591a19" ed="T"/>差別用中。一一各攝一切業用。如在胎中。則
<lb n="0591a20" ed="T"/>有出家成道等類。如是一切自在無礙。如經
<lb n="0591a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0591004" n="0591004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591004" n="0591004"/><anchor xml:id="beg0591004" n="0591004"/>微細<anchor xml:id="end0591004"/>中說。三寂用無礙者。雖現如是無邊自
<lb n="0591a22" ed="T"/>在。然不作意不起念慮。常在三昧不礙起用。
<lb n="0591a23" ed="T"/>不思議品云。於一念中。悉能示現一切三
<lb n="0591a24" ed="T"/>世佛。敎化一切衆生。而不捨離諸佛寂滅
<lb n="0591a25" ed="T"/>無二三昧。是爲諸佛不可譬喩不可思議境
<lb n="0591a26" ed="T"/>界。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="beg0591005" n="0591005"/>末<anchor xml:id="end0591005"/>尼雨寶天鼓出聲。皆無功用任運成
<lb n="0591a27" ed="T"/>就。四依起無礙者。如此所現雖無功用。皆依
<lb n="0591a28" ed="T"/>海印三昧之力。而得顯現。經云。一切示現無
<lb n="0591a29" ed="T"/>有餘。海印三昧勢力故。五眞應無礙者。則此
<pb n="0591b" xml:id="T45.1871.0591b" ed="T"/>
<lb n="0591b01" ed="T"/>應現無盡身雲卽無生滅。則是法身平等一
<lb n="0591b02" ed="T"/>味。不礙業用無有限量。經云。法身多門現十
<lb n="0591b03" ed="T"/>方。如是眞應理事混融無障無礙。是佛境界
<lb n="0591b04" ed="T"/>也。六分圓無礙者。則此遍法界盧舍那身。一
<lb n="0591b05" ed="T"/>一支分一一毛孔。皆亦有自舍那全身。是故
<lb n="0591b06" ed="T"/>分處則是圓滿。法界品云。如來一毛孔中。出
<lb n="0591b07" ed="T"/>一切佛刹微塵等化身雲。充滿一切世界不
<lb n="0591b08" ed="T"/>可思議故。亦於毛孔。則現十方盡窮法界。一
<lb n="0591b09" ed="T"/>切諸佛一毛孔中。盡過去際一切如來。次第
<lb n="0591b10" ed="T"/>顯現不可思議。故經偈云。如來無量功德海。
<lb n="0591b11" ed="T"/>一一毛孔皆悉現。又如法界品中。普賢支節
<lb n="0591b12" ed="T"/>及毛孔亦現可知。七因果無礙者。謂於身分
<lb n="0591b13" ed="T"/>及毛孔處。現自舍那往昔本生行菩薩行所
<lb n="0591b14" ed="T"/>受之身。及所成行事。亦現十方一切菩薩身
<lb n="0591b15" ed="T"/>雲及行。經中佛眉間出勝音等塵數菩薩。八
<lb n="0591b16" ed="T"/>依正無礙者。謂此身雲則作一切器世間。經
<lb n="0591b17" ed="T"/>云。或作日月遊虛空。或作河池井泉等。一切
<lb n="0591b18" ed="T"/>世界海。又亦潛身入彼諸刹。一一微細塵毛
<lb n="0591b19" ed="T"/>等處。皆有佛身圓滿普遍。經云。佛身充滿諸
<lb n="0591b20" ed="T"/>法界也。又彼所入一切刹海。總在如來一毛
<lb n="0591b21" ed="T"/>孔現。經云。無量刹海處一毛。悉坐菩提蓮華
<lb n="0591b22" ed="T"/>座。遍滿一切諸法界。一切毛孔自在現。普賢
<lb n="0591b23" ed="T"/>亦云。一切諸佛及刹土。在我身內無障礙。我
<lb n="0591b24" ed="T"/>於一切毛孔中現佛境界。諦觀察況於佛也。
<lb n="0591b25" ed="T"/>又如來自在還現自身。於身內刹中敎化衆
<lb n="0591b26" ed="T"/>生。無障無礙非思量境界。九潛入無礙者。於
<lb n="0591b27" ed="T"/>衆生世間無礙自在。謂此佛身遍入一切衆
<lb n="0591b28" ed="T"/>生界中。如如來藏雖作衆生。而不失自性。
<lb n="0591b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="beg0591006" n="0591006"/>此亦<anchor xml:id="end0591006"/>同也。又亦總攝一切衆生。<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>悉<anchor xml:id="end_2"/>在如來
<pb n="0591c" xml:id="T45.1871.0591c" ed="T"/>
<lb n="0591c01" ed="T"/>一毛孔內。一切毛孔亦皆如是。經云。觀見如
<lb n="0591c02" ed="T"/>來一毛孔。一切衆生悉入中。如是等。十圓通
<lb n="0591c03" ed="T"/>無礙者。謂此佛身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591007" n="0591007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591007" n="0591007"/><anchor xml:id="beg0591007" n="0591007"/>則<anchor xml:id="end0591007"/>理卽事<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>則<anchor xml:id="end_3"/>一。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591008" n="0591008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591008" n="0591008"/><anchor xml:id="beg0591008" n="0591008"/>卽<anchor xml:id="end0591008"/>多
<lb n="0591c04" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>則<anchor xml:id="end_4"/>依<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_5"/>正。則人<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_6"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591009" n="0591009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591009" n="0591009"/><anchor xml:id="beg0591009" n="0591009"/>則<anchor xml:id="end0591009"/>此卽彼。<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>則<anchor xml:id="end_7"/>情卽
<lb n="0591c05" ed="T"/>非情。卽深卽淺卽廣卽狹。卽因卽果。<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>則<anchor xml:id="end_8"/>三
<lb n="0591c06" ed="T"/>身<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_9"/>十身。同一無礙自在法界。難可稱說。
<lb n="0591c07" ed="T"/>如來以自在身雲。於前時處常說華嚴無休
<lb n="0591c08" ed="T"/>無息。</p></cb:div>
<lb n="0591c09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">4 說經衆</cb:mulu><head>說經衆第四</head>
<lb n="0591c10" ed="T"/><p xml:id="pT45p0591c1001">夫衆海繁廣。豈塵算能知。今統略大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591010" n="0591010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591010" n="0591010"/><anchor xml:id="beg0591010" n="0591010"/>綱<anchor xml:id="end0591010"/>亦現
<lb n="0591c11" ed="T"/>十位。一果德衆。二常隨衆。三嚴會衆。四供養
<lb n="0591c12" ed="T"/>衆。五奇特衆。六影響衆。七表法衆。八證法
<lb n="0591c13" ed="T"/>衆。九所益衆。十顯法衆。初果德衆者。謂盡法
<lb n="0591c14" ed="T"/>界一切諸佛。皆在舍那海印中現。同於此會
<lb n="0591c15" ed="T"/>共說華嚴。然有二類。一能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591011" n="0591011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591011" n="0591011"/><anchor xml:id="beg0591011" n="0591011"/>加<anchor xml:id="end0591011"/>。第一會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591012" n="0591012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591012" n="0591012"/><anchor xml:id="beg0591012" n="0591012"/>中<anchor xml:id="end0591012"/>盡
<lb n="0591c16" ed="T"/>十方一切諸佛。<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>悉<anchor xml:id="end_a"/>現其身加於普賢。餘會准
<lb n="0591c17" ed="T"/>之。二證法衆。如發心品末。十方各有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591013" n="0591013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591013" n="0591013"/><anchor xml:id="beg0591013" n="0591013"/>一<anchor xml:id="end0591013"/>萬
<lb n="0591c18" ed="T"/>佛刹塵數諸佛。<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>悉<anchor xml:id="end_b"/>號法慧。現身讚述。一切
<lb n="0591c19" ed="T"/>十方皆亦如是。如性起品。十方各有八十不
<lb n="0591c20" ed="T"/>可說百千億那由他世界微塵數如來。同名
<lb n="0591c21" ed="T"/>普賢。現身讚述十方亦爾。皆云。我等諸佛爲
<lb n="0591c22" ed="T"/>未來菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591014" n="0591014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591014" n="0591014"/><anchor xml:id="beg0591014" n="0591014"/>故<anchor xml:id="end0591014"/>。護持此經令久住世也。第七會
<lb n="0591c23" ed="T"/>末亦盡十方諸佛現身面讚證述。同前解云。
<lb n="0591c24" ed="T"/>當知。現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591015" n="0591015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591015" n="0591015"/><anchor xml:id="beg0591015" n="0591015"/>今<anchor xml:id="end0591015"/>此經住世並是佛力。二常隨衆
<lb n="0591c25" ed="T"/>者。如普賢等十佛世界微塵數等大菩薩衆。
<lb n="0591c26" ed="T"/>是盧舍那內眷屬故。動止常相隨。周遍一切
<lb n="0591c27" ed="T"/>微塵道處。於華藏界。助成能化顯一乘法。如
<lb n="0591c28" ed="T"/>舍利弗等千二百五十比丘。與釋迦佛亦常
<lb n="0591c29" ed="T"/>相隨。於娑婆界助佛揚化。說三乘等法故。三
<pb n="0592a" xml:id="T45.1871.0592a" ed="T"/>
<lb n="0592a01" ed="T"/>嚴會衆者。如諸神王天王等衆。有三十餘類。
<lb n="0592a02" ed="T"/>一一類衆各過世界微塵數等。並是道力隨
<lb n="0592a03" ed="T"/>緣殊形異現。俯同世間顯隨類生身。則是衆
<lb n="0592a04" ed="T"/>生世間之身。莊嚴<name role="" type="person">盧舍那佛</name>大衆法會也。餘
<lb n="0592a05" ed="T"/>宗是化爲令淨土示不空故。此中是實。以是
<lb n="0592a06" ed="T"/>海印三昧現故。能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592001" n="0592001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592001" n="0592001"/><anchor xml:id="beg0592001" n="0592001"/>問<anchor xml:id="end0592001"/>顯示大法海故。四供養
<lb n="0592a07" ed="T"/>衆者。如第五會。莊嚴師子座。有百萬億菩薩
<lb n="0592a08" ed="T"/>在前立侍。又百萬億梵王而圍繞之。如是彼
<lb n="0592a09" ed="T"/>有五十八衆。一一各有百萬億數。或云無量
<lb n="0592a10" ed="T"/>阿僧祇等。餘會准知。此等並是舍那佛所常
<lb n="0592a11" ed="T"/>供養衆。五奇特衆者。如佛高臺樓觀師子之
<lb n="0592a12" ed="T"/>座。諸莊嚴內。一一各出一佛世界塵數菩薩。
<lb n="0592a13" ed="T"/>謂海慧等。此是如來依報所攝。以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592002" n="0592002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592002" n="0592002"/><anchor xml:id="beg0592002" n="0592002"/>表<anchor xml:id="end0592002"/>依正無
<lb n="0592a14" ed="T"/>礙故。人法無二故。又如佛眉間出勝音等佛
<lb n="0592a15" ed="T"/>世界塵數菩薩。以表因果無礙故。又表從證
<lb n="0592a16" ed="T"/>起敎故。六影響衆者。如舍那品中。十方各十
<lb n="0592a17" ed="T"/>億佛土微塵數等大菩薩來。一一各將一佛
<lb n="0592a18" ed="T"/>世界塵數菩薩。以爲眷屬。一一菩薩各興一
<lb n="0592a19" ed="T"/>佛世界微塵數等妙莊嚴雲。悉皆彌覆充滿
<lb n="0592a20" ed="T"/>虛空。隨所來方結跏趺坐。次第坐已。一切毛
<lb n="0592a21" ed="T"/>孔各出十佛世界微塵數等一切妙寶淨光明
<lb n="0592a22" ed="T"/>雲。一一光中。各出十佛世界塵數菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592003" n="0592003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592003" n="0592003"/><anchor xml:id="beg0592003" n="0592003"/>薩<anchor xml:id="end0592003"/>一切
<lb n="0592a23" ed="T"/>法界方便海。充滿一切微塵道。一一塵中有
<lb n="0592a24" ed="T"/>十佛世界塵數佛刹。一一刹中三世諸佛。皆
<lb n="0592a25" ed="T"/>悉顯現。念念中於一一世界。各化一佛刹塵
<lb n="0592a26" ed="T"/>數衆生。又如法界品中。十方亦各塵數菩薩
<lb n="0592a27" ed="T"/>悉來雲集。且如上方大菩薩衆。一切相好一
<lb n="0592a28" ed="T"/>切毛孔。一切支節一切身分。一切莊嚴具一
<lb n="0592a29" ed="T"/>切衣服中。出盧舍那等過去一切諸佛。未來
<pb n="0592b" xml:id="T45.1871.0592b" ed="T"/>
<lb n="0592b01" ed="T"/>一切已受記佛。未受記佛。現在十方一切世
<lb n="0592b02" ed="T"/>界一切諸佛及眷屬雲。皆悉顯現。過去所行
<lb n="0592b03" ed="T"/>檀波羅蜜。及受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592004" n="0592004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592004" n="0592004"/><anchor xml:id="beg0592004" n="0592004"/>者<anchor xml:id="end0592004"/>施者皆悉顯現。過去所修
<lb n="0592b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592005" n="0592005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592005" n="0592005"/><anchor xml:id="beg0592005" n="0592005"/>尸<anchor xml:id="end0592005"/>波羅蜜。乃至一切行海。充滿法界皆悉顯
<lb n="0592b05" ed="T"/>現。解云。毛孔身分。旣攝法界。如是等類極位
<lb n="0592b06" ed="T"/>菩薩。從他方來影響如來。非是自刹常隨之
<lb n="0592b07" ed="T"/>衆與普賢等。德位齊等。七表法衆者。如諸首
<lb n="0592b08" ed="T"/>菩薩表說信法信爲行首故。諸慧菩薩表十
<lb n="0592b09" ed="T"/>解法。以慧能解故。諸林表行諸幢表向。諸藏
<lb n="0592b10" ed="T"/>表地。如是等類。並是寄諸菩薩表行位法。或
<lb n="0592b11" ed="T"/>十刹塵數。或不可說等。餘並准之。八證法衆
<lb n="0592b12" ed="T"/>者。如諸會末皆有他方同名異界大菩薩衆
<lb n="0592b13" ed="T"/>俱來作證。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592006" n="0592006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592006" n="0592006"/><anchor xml:id="beg0592006" n="0592006"/>現<anchor xml:id="end0592006"/>此所說決定究竟。或一一方各
<lb n="0592b14" ed="T"/>百萬佛刹塵數等。並各如文。九所益衆者。如
<lb n="0592b15" ed="T"/>諸會中天王天女等。是所益衆又如發心功
<lb n="0592b16" ed="T"/>德品中。十方虛空法界等世界中。一一各有
<lb n="0592b17" ed="T"/>萬佛世界塵數衆生。是得益衆。性起品中十
<lb n="0592b18" ed="T"/>方虛空法界等世界。一一各有一切佛刹微
<lb n="0592b19" ed="T"/>塵等衆生。又云。彼一一世界中。復各有百千
<lb n="0592b20" ed="T"/>佛刹微塵等菩薩。並是所益。第八會初亦有
<lb n="0592b21" ed="T"/>所益無邊大衆。十顯法衆者。如舍利弗須菩
<lb n="0592b22" ed="T"/>提等。五百聲聞在此法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592007" n="0592007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592007" n="0592007"/><anchor xml:id="beg0592007" n="0592007"/>會<anchor xml:id="end0592007"/>如聾。託此反示一
<lb n="0592b23" ed="T"/>乘法界。由彼方<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>現<anchor xml:id="end_c"/>此法深廣。猶如因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592008" n="0592008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592008" n="0592008"/><anchor xml:id="beg0592008" n="0592008"/>皂<anchor xml:id="end0592008"/>以
<lb n="0592b24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>現<anchor xml:id="end_d"/>白等。此衆無有結通。以是別非普故。相
<lb n="0592b25" ed="T"/>違因故。以前十類爲器爲模印佛法界。以成
<lb n="0592b26" ed="T"/>無盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592009" n="0592009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592009" n="0592009"/><anchor xml:id="beg0592009" n="0592009"/>法<anchor xml:id="end0592009"/>門海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592010" n="0592010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592010" n="0592010"/><anchor xml:id="beg0592010" n="0592010"/>耳<anchor xml:id="end0592010"/>。</p></cb:div>
<lb n="0592b27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">5 說經儀</cb:mulu><head>說經儀第五</head>
<lb n="0592b28" ed="T"/><p xml:id="pT45p0592b2801">夫以。無限大悲周衆生界。施化萬品儀式難
<lb n="0592b29" ed="T"/>量。今就通別各開十例。通而論之。或以音聲
<pb n="0592c" xml:id="T45.1871.0592c" ed="T"/>
<lb n="0592c01" ed="T"/>或現妙色。或以奇香或以上味。或以妙觸或
<lb n="0592c02" ed="T"/>以法境。或內六根或四威儀。或弟子人物。或
<lb n="0592c03" ed="T"/>一切所作皆堪攝物。具如不思議品說。次別
<lb n="0592c04" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>現<anchor xml:id="end_e"/>言聲亦有十例。一如來語業圓音自說。二
<lb n="0592c05" ed="T"/>如來毛孔出聲說法。三如來光明舒音<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592011" n="0592011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592011" n="0592011"/><anchor xml:id="beg0592011" n="0592011"/>演<anchor xml:id="end0592011"/>法。
<lb n="0592c06" ed="T"/>舍那品中。一切如來毛孔。及光明中說偈等。
<lb n="0592c07" ed="T"/>四令菩薩口業說法。如加普賢令說法等。五
<lb n="0592c08" ed="T"/>令菩薩毛孔亦出音聲說法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592012" n="0592012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592012" n="0592012"/><anchor xml:id="beg0592012" n="0592012"/>同<anchor xml:id="end0592012"/>如法界品云。
<lb n="0592c09" ed="T"/>於一毛孔出一切佛妙法雷音。又如密嚴經
<lb n="0592c10" ed="T"/>中。<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>遍身毛孔。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592013" n="0592013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592013" n="0592013"/><anchor xml:id="beg0592013" n="0592013"/>出<anchor xml:id="end0592013"/>聲說法。六令
<lb n="0592c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592014" n="0592014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592014" n="0592014"/><anchor xml:id="beg0592014" n="0592014"/>菩<anchor xml:id="end0592014"/>薩光明亦有音聲說法。舍那品中。諸菩薩
<lb n="0592c12" ed="T"/>光明中說偈等。七令諸刹海出聲說法。彼品
<lb n="0592c13" ed="T"/>云。諸寶羅網相扣磨。演佛音聲常不絕。八令
<lb n="0592c14" ed="T"/>一切衆生悉爲說法。彼品云。以一切衆生言
<lb n="0592c15" ed="T"/>音。入佛音聲法門敎化。九以三世音聲說法。
<lb n="0592c16" ed="T"/>十以一切法中皆出聲說法故。普賢行品頌
<lb n="0592c17" ed="T"/>云。佛說菩薩說。刹說衆生說。三世一切說。解
<lb n="0592c18" ed="T"/>云。佛及菩薩各有三說。餘四各一故爲十也。
<lb n="0592c19" ed="T"/>如音聲說法有此十種。餘色香等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592015" n="0592015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592015" n="0592015"/><anchor xml:id="beg0592015" n="0592015"/>者<anchor xml:id="end0592015"/>。皆各具
<lb n="0592c20" ed="T"/>十。並可准知。是則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592016" n="0592016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592016" n="0592016"/><anchor xml:id="beg0592016" n="0592016"/>已<anchor xml:id="end0592016"/>爲一百門說法。</p></cb:div>
<lb n="0592c21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">6 辯經敎</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592017" n="0592017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592017" n="0592017"/><anchor xml:id="beg0592017" n="0592017"/>辯<anchor xml:id="end0592017"/>經敎第六</head>
<lb n="0592c22" ed="T"/><p xml:id="pT45p0592c2201">圓敎微言必窮法界。旣盡如來無盡辯力。各
<lb n="0592c23" ed="T"/>遍虛空毛端刹海。復各盡窮未來際。頓說常
<lb n="0592c24" ed="T"/>說時處無邊。若斯之敎豈可限其部帙。今約
<lb n="0592c25" ed="T"/>准經文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592018" n="0592018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592018" n="0592018"/><anchor xml:id="beg0592018" n="0592018"/>析<anchor xml:id="end0592018"/>爲十類。一異說經。二同說經。三
<lb n="0592c26" ed="T"/>普眼經。四上本經。五中本經。六下本經。七略
<lb n="0592c27" ed="T"/>本經。八主伴經。九眷屬經。十圓滿經。初異說
<lb n="0592c28" ed="T"/>經者。如樹形等世界旣異。其中衆生報類亦
<lb n="0592c29" ed="T"/>別。如來於彼現身立敎。隨彼所宜施設敎法。
<pb n="0593a" xml:id="T45.1871.0593a" ed="T"/>
<lb n="0593a01" ed="T"/>差別不同。與虛空法界等。唯如來智之所能
<lb n="0593a02" ed="T"/>知。不可定其色非色等。言非言等。舍那品中。
<lb n="0593a03" ed="T"/>廣明樹形河形<name role="" type="person">須彌山</name>形。乃至一切衆生形
<lb n="0593a04" ed="T"/>世界海。末後結云。皆是<name role="" type="person">盧舍那佛</name>常轉法輪
<lb n="0593a05" ed="T"/>處。解云。文中但云常轉法輪。不言法輪分齊
<lb n="0593a06" ed="T"/>相者。以彼施設與此不同故不顯示。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593001" n="0593001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593001" n="0593001"/><anchor xml:id="beg0593001" n="0593001"/>俱<anchor xml:id="end0593001"/>可准
<lb n="0593a07" ed="T"/>知。彼處亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593002" n="0593002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593002" n="0593002"/><anchor xml:id="beg0593002" n="0593002"/>設<anchor xml:id="end0593002"/>如此法敎。部類難量不可說
<lb n="0593a08" ed="T"/>也。二同說經者。唯於此類<name role="" type="person">須彌山</name>界。遍於虛
<lb n="0593a09" ed="T"/>空毛端等處。以言聲說亦無有盡。如不思議
<lb n="0593a10" ed="T"/>品云。如來一化身。轉如是等不可譬喩法輪
<lb n="0593a11" ed="T"/>雲。一切法界虛空界等世界。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593003" n="0593003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593003" n="0593003"/><anchor xml:id="beg0593003" n="0593003"/>悉<anchor xml:id="end0593003"/>以毛端周遍
<lb n="0593a12" ed="T"/>度量一一毛端處。於念念中。化不可說不可
<lb n="0593a13" ed="T"/>說佛刹微塵等身。乃至盡未來際劫。一一化
<lb n="0593a14" ed="T"/>佛身有不可說不可說佛刹微塵等頭。一一
<lb n="0593a15" ed="T"/>頭有不可說不可說佛刹微塵等舌。一一舌
<lb n="0593a16" ed="T"/>出不可說不可說佛刹微塵等音聲。一一音
<lb n="0593a17" ed="T"/>聲說不可說不可說佛刹微塵等修多羅。一
<lb n="0593a18" ed="T"/>一修多羅。說不可說不可說佛刹微塵等法。
<lb n="0593a19" ed="T"/>一一法中說不可說不可說佛刹微塵等句身
<lb n="0593a20" ed="T"/>味身。復不可說不可說佛刹微塵等劫。說
<lb n="0593a21" ed="T"/>異句身味身。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593004" n="0593004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593004" n="0593004"/><anchor xml:id="beg0593004" n="0593004"/>音<anchor xml:id="end0593004"/>聲充滿法界。一切衆生無不
<lb n="0593a22" ed="T"/>聞者。盡一切未來際劫常轉法輪。如來音聲
<lb n="0593a23" ed="T"/>無異無斷。不可窮盡。亦阿僧祇品偈云彼諸
<lb n="0593a24" ed="T"/>一一如來等。出不可說梵音聲。於彼一一梵
<lb n="0593a25" ed="T"/>音中。轉不可說淨法輪。於彼一一法輪中。雨
<lb n="0593a26" ed="T"/>不可說修多羅。於彼一一修多羅。分別諸法
<lb n="0593a27" ed="T"/>不可說。於彼一一諸法中。又說諸法不可說。
<lb n="0593a28" ed="T"/>又復於彼說法中。說衆生依不可說。又於一
<lb n="0593a29" ed="T"/>一毛道中。不可說劫說正法。如彼一微毛端
<pb n="0593b" xml:id="T45.1871.0593b" ed="T"/>
<lb n="0593b01" ed="T"/>處。一切十方亦如是。解云。此中說處非樹
<lb n="0593b02" ed="T"/>形等。言聲說敎非色香等故不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593005" n="0593005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593005" n="0593005"/><anchor xml:id="beg0593005" n="0593005"/>同<anchor xml:id="end0593005"/>。但一類
<lb n="0593b03" ed="T"/>無盡非可結集。不可限其品頌多少。亦非下
<lb n="0593b04" ed="T"/>位所能受持。三普眼經者。如法界品中。海
<lb n="0593b05" ed="T"/>雲比丘所受持經。以<name role="" type="person">須彌山</name>聚筆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593006" n="0593006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593006" n="0593006"/><anchor xml:id="beg0593006" n="0593006"/>四<anchor xml:id="end0593006"/>大海水
<lb n="0593b06" ed="T"/>墨。書一品修多羅不可窮盡。如是等品復過
<lb n="0593b07" ed="T"/>塵數。此亦但是大菩薩等。陀羅尼力之所
<lb n="0593b08" ed="T"/>受持。亦非貝葉所能書記。四上本經者。此
<lb n="0593b09" ed="T"/>是結集書記之上本也。故龍樹菩薩往龍宮
<lb n="0593b10" ed="T"/>見。此大不思議解脫經有三本。上本有十
<lb n="0593b11" ed="T"/>三千大千世界微塵數偈。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593007" n="0593007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593007" n="0593007"/><anchor xml:id="beg0593007" n="0593007"/>四<anchor xml:id="end0593007"/>天下微塵數品
<lb n="0593b12" ed="T"/>此之謂也。五中本經者。彼見中本。有四十
<lb n="0593b13" ed="T"/>九萬八千八百偈。一千一百品。此上二本
<lb n="0593b14" ed="T"/>並祕在龍宮。非<name role="" type="person">閻浮提</name>人力所持故此不傳。
<lb n="0593b15" ed="T"/>六下本經者。謂彼所見下本有十萬偈。現
<lb n="0593b16" ed="T"/>傳天竺。梁攝論中名百千經卽十萬也。大智
<lb n="0593b17" ed="T"/>論中。亦名此經爲不思議解脫經有十萬偈。
<lb n="0593b18" ed="T"/>西域記說。在遮俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593008" n="0593008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593008" n="0593008"/><anchor xml:id="beg0593008" n="0593008"/>槃<anchor xml:id="end0593008"/>國山中有此具本。七略
<lb n="0593b19" ed="T"/>本經者。卽此土所傳六十卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593009" n="0593009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593009" n="0593009"/><anchor xml:id="beg0593009" n="0593009"/>本<anchor xml:id="end0593009"/>。梵本有三萬
<lb n="0593b20" ed="T"/>六千偈。是前十萬偈中要略所出。昔晉義
<lb n="0593b21" ed="T"/>熙十四年。於楊州謝司空寺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593010" n="0593010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593010" n="0593010"/><anchor xml:id="beg0593010" n="0593010"/>譯<anchor xml:id="end0593010"/>。天竺三藏
<lb n="0593b22" ed="T"/>法師名佛度<name role="" type="person">跋陀羅</name>。此云覺賢。是大乘三果
<lb n="0593b23" ed="T"/>人。姓釋迦氏。<name role="" type="person">甘露飯王</name>之苗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593011" n="0593011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593011" n="0593011"/><anchor xml:id="beg0593011" n="0593011"/>胤<anchor xml:id="end0593011"/>。曾往兜率
<lb n="0593b24" ed="T"/>天。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593012" n="0593012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593012" n="0593012"/><anchor xml:id="beg0593012" n="0593012"/>就<anchor xml:id="end0593012"/>彌勒問疑。具如別傳。八主伴經者。謂
<lb n="0593b25" ed="T"/>舍那佛所說華嚴。雖遍法界。然與餘佛所說
<lb n="0593b26" ed="T"/>之經互爲主伴。一一主經必具無量同類眷
<lb n="0593b27" ed="T"/>屬。如說性起品竟。十方一一各有八十不可
<lb n="0593b28" ed="T"/>說百千億那由他佛刹微塵數菩薩。同名普
<lb n="0593b29" ed="T"/>賢。各從本國來此作證。皆云我等佛所亦說
<pb n="0593c" xml:id="T45.1871.0593c" ed="T"/>
<lb n="0593c01" ed="T"/>此法。與此不殊。故知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593013" n="0593013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593013" n="0593013"/><anchor xml:id="beg0593013" n="0593013"/>一<anchor xml:id="end0593013"/>性起修多羅。十方
<lb n="0593c02" ed="T"/>各有八十不可說百千億那由他佛刹微塵數
<lb n="0593c03" ed="T"/>修多羅。以爲眷屬。如一處性起旣爾。餘一
<lb n="0593c04" ed="T"/>切處性起。各攝爾許眷屬。相與周遍法界。如
<lb n="0593c05" ed="T"/>性起旣爾。餘會餘品文中。各有證法之數。悉
<lb n="0593c06" ed="T"/>爲眷屬。准釋可知。如此略本七處八會所攝
<lb n="0593c07" ed="T"/>眷屬。當知餘本皆具眷屬。准思可見。九眷屬
<lb n="0593c08" ed="T"/>經者。謂此無盡修多羅海。一<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>則<anchor xml:id="end_f"/>一切。十方
<lb n="0593c09" ed="T"/>塵道同時恒說。下位菩薩二乘凡夫不能聞
<lb n="0593c10" ed="T"/>見。性起品云。此經不入一切衆生手。唯除菩
<lb n="0593c11" ed="T"/>薩。又云。一切聲聞緣覺不聞此經。何況受
<lb n="0593c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0593014" n="0593014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593014" n="0593014"/><anchor xml:id="beg0593014" n="0593014"/>持<anchor xml:id="end0593014"/>。又云。若菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593015" n="0593015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593015" n="0593015"/><anchor xml:id="beg0593015" n="0593015"/>億<anchor xml:id="end0593015"/>那由他劫行六波羅蜜。
<lb n="0593c13" ed="T"/>不聞此經。雖聞不信。是等猶爲假名菩薩。解
<lb n="0593c14" ed="T"/>云。以彼器劣。不能聞信此通方法。而如來方
<lb n="0593c15" ed="T"/>便隨一方遇逐彼根機。說宜聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593016" n="0593016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593016" n="0593016"/><anchor xml:id="beg0593016" n="0593016"/>之<anchor xml:id="end0593016"/>法。如餘一
<lb n="0593c16" ed="T"/>切權敎三乘小乘等經。旣無結通十方齊說。
<lb n="0593c17" ed="T"/>故非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593017" n="0593017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593017" n="0593017"/><anchor xml:id="beg0593017" n="0593017"/>主<anchor xml:id="end0593017"/>經。然亦與主爲勝方便故。但爲眷
<lb n="0593c18" ed="T"/>屬。是故一一主經必具無量方便眷屬。如普
<lb n="0593c19" ed="T"/>眼經。有世界塵數修多羅以爲眷屬。又如普
<lb n="0593c20" ed="T"/>莊嚴童子所受持經。皆有塵數眷屬等經。具
<lb n="0593c21" ed="T"/>如經說。問此與前主伴經何別。答略由三別。
<lb n="0593c22" ed="T"/>一前經文句必與主同。此卽不爾。二彼必結
<lb n="0593c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0593018" n="0593018"/>通十方同說。此亦不爾三彼經亦有爲主之
<lb n="0593c24" ed="T"/>義。此亦不爾。是故彼經亦主亦伴。名主伴
<lb n="0593c25" ed="T"/>經。此卽唯伴非主。名眷屬經。與彼不同分二
<lb n="0593c26" ed="T"/>部耳。十圓滿經者。謂此上諸本。總混同一
<lb n="0593c27" ed="T"/>無盡大修多羅海。隨於其中一會一品一文
<lb n="0593c28" ed="T"/>一句。皆具攝一切。及一一文句遍入一切。以
<lb n="0593c29" ed="T"/>是普法無分限故。圓滿敎法理應爾故。如因
<pb n="0594a" xml:id="T45.1871.0594a" ed="T"/>
<lb n="0594a01" ed="T"/>陀羅網無分齊故。盡佛能化無邊境故。舍那
<lb n="0594a02" ed="T"/>品偈云。一切佛刹微塵中盧舍那現自在力。
<lb n="0594a03" ed="T"/>弘誓願海振音聲。調伏一切衆生類。又法界
<lb n="0594a04" ed="T"/>品中名圓滿因緣修多羅。此之謂也。無盡敎
<lb n="0594a05" ed="T"/>海應如是知。</p></cb:div>
<lb n="0594a06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">7 顯經義</cb:mulu><head>顯經義第七</head>
<lb n="0594a07" ed="T"/><p xml:id="pT45p0594a0701">夫以。義海宏深眞源<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594001" n="0594001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594001" n="0594001"/><anchor xml:id="beg0594001" n="0594001"/>渺<anchor xml:id="end0594001"/>漫。略開二類各辨十
<lb n="0594a08" ed="T"/>門。先明所標之法。浩汗無涯撮爲十對。用以
<lb n="0594a09" ed="T"/>統收。一敎義一對。謂無盡言敎及所詮義。二
<lb n="0594a10" ed="T"/>理事一對。謂緣起事相。及所依眞理。三境智
<lb n="0594a11" ed="T"/>一對。謂所觀眞俗妙境。及辨能觀普賢大智。
<lb n="0594a12" ed="T"/>四行位一對。謂普賢行海。及辨菩薩五位相
<lb n="0594a13" ed="T"/>收。五因果一對。謂辨菩薩生了等因。及現如
<lb n="0594a14" ed="T"/>來智斷等果。亦是普賢圓因舍那滿果。六依
<lb n="0594a15" ed="T"/>正一對。謂蓮華藏界幷樹形等。無邊異類諸
<lb n="0594a16" ed="T"/>世界海。及現諸佛菩薩法界身雲無礙依持。
<lb n="0594a17" ed="T"/>七體用一對。謂此經中凡擧一法。必內同眞
<lb n="0594a18" ed="T"/>性外應群機。無有一法體用不具。八人法一
<lb n="0594a19" ed="T"/>對。謂佛菩薩師弟等人。顯說法界諸法門海。
<lb n="0594a20" ed="T"/>九逆順一對。謂文中現五熱衆鞞一王形虐。
<lb n="0594a21" ed="T"/>及現施戒順理正修。十應感一對。謂衆生根
<lb n="0594a22" ed="T"/>欲器感多端。聖應示現亦復無邊。舍那品云。
<lb n="0594a23" ed="T"/>一切衆生所樂示現雲等。然此十對同時相
<lb n="0594a24" ed="T"/>應。成一緣起無礙鎔融。隨有一處卽具一
<lb n="0594a25" ed="T"/>切。是此經中所具之法。次明所顯理趣者。
<lb n="0594a26" ed="T"/>巧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594002" n="0594002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594002" n="0594002"/><anchor xml:id="beg0594002" n="0594002"/>辯<anchor xml:id="end0594002"/>自在勢變多端。亦擧十例以現無礙。一
<lb n="0594a27" ed="T"/>性相無礙。二廣狹無礙。三一多無礙。四相入
<lb n="0594a28" ed="T"/>無礙。五相是無礙。六隱顯無礙。七微細無礙。
<lb n="0594a29" ed="T"/>八帝網無礙。九十世無礙。十主伴無礙。於前
<pb n="0594b" xml:id="T45.1871.0594b" ed="T"/>
<lb n="0594b01" ed="T"/>所說十對法中。一一皆有此十無礙。是故卽
<lb n="0594b02" ed="T"/>有百門千門等准思之。今且略於事法上辨
<lb n="0594b03" ed="T"/>此十例。餘法准知。具如經中。一蓮華葉卽具
<lb n="0594b04" ed="T"/>此十義。謂此華葉則同眞性。不礙事相宛然
<lb n="0594b05" ed="T"/>顯現。經云。法界不可壞蓮華世界海等。此是
<lb n="0594b06" ed="T"/>理事一味無礙之門。二則此華葉。其必普周
<lb n="0594b07" ed="T"/>無有邊際。而恒不壞本位分齊。此卽分則無
<lb n="0594b08" ed="T"/>分廣狹無礙。經云。此諸華葉普覆法界等。三
<lb n="0594b09" ed="T"/>卽此華葉具無邊德。不可言一。融無二相不
<lb n="0594b10" ed="T"/>可言多。此一卽多多復卽一。一多無二爲一
<lb n="0594b11" ed="T"/>華葉。經云。知一卽多多卽一等。是謂第三一
<lb n="0594b12" ed="T"/>多門也。四此一華葉。其必舒己遍入一切。差
<lb n="0594b13" ed="T"/>別法中。復能攝取彼一切法。令入己內。是故
<lb n="0594b14" ed="T"/>卽舒恒攝同時無礙。經云。以一佛土滿十方。
<lb n="0594b15" ed="T"/>十方入一亦無餘等。是謂第四相入門也。五
<lb n="0594b16" ed="T"/>此一華葉。必廢己同他。擧體全是彼一切法。
<lb n="0594b17" ed="T"/>而恒攝他同己。全彼一切卽是己體。是故己
<lb n="0594b18" ed="T"/>卽是他。他卽是己。己卽是他己不立。他卽是
<lb n="0594b19" ed="T"/>己他不存。他己存亡同時顯現。經云。長劫卽
<lb n="0594b20" ed="T"/>是短劫。短劫卽是長劫等。是謂第五相是門
<lb n="0594b21" ed="T"/>也。六又此華葉旣遍一切法。彼一切法亦皆
<lb n="0594b22" ed="T"/>普遍。此能遍彼則此顯彼隱。彼能遍此則彼
<lb n="0594b23" ed="T"/>顯此隱。此能攝彼亦此顯彼隱。彼能攝此亦
<lb n="0594b24" ed="T"/>彼顯此隱。如是此彼各有卽顯卽隱。無有障
<lb n="0594b25" ed="T"/>礙。經中東方見入正受。西方見三昧起等。是
<lb n="0594b26" ed="T"/>謂第六隱顯門也。七此華葉中。悉能顯現微
<lb n="0594b27" ed="T"/>細刹土炳然齊現。無不具足。經云。於一塵中。
<lb n="0594b28" ed="T"/>微細國土莊嚴淸淨曠然安住。又如第九迴
<lb n="0594b29" ed="T"/>向微細處說。是謂第七微細門也。八又此華
<pb n="0594c" xml:id="T45.1871.0594c" ed="T"/>
<lb n="0594c01" ed="T"/>葉一一塵中。各有無邊諸世界海。世界海中
<lb n="0594c02" ed="T"/>復有微塵。此微塵內復有世界。如是重重不
<lb n="0594c03" ed="T"/>可窮盡。非是心識思量境界。如帝釋殿天珠
<lb n="0594c04" ed="T"/>網覆。珠旣明徹互相影現。所現之影還能現
<lb n="0594c05" ed="T"/>影。如是重重不可窮盡。經云。如因陀羅網世
<lb n="0594c06" ed="T"/>界。十地論云。帝網差別者。唯智能知非眼所
<lb n="0594c07" ed="T"/>見。是謂第八帝網門也。九此一華葉。橫遍十
<lb n="0594c08" ed="T"/>方竪該九世。謂過去過去世。過去現在世。過
<lb n="0594c09" ed="T"/>去未來世。如過去世有此三世。現在未來當
<lb n="0594c10" ed="T"/>知亦爾。總此九世攝爲一念。總別合擧名爲
<lb n="0594c11" ed="T"/>十世。具如離世間品說。又以時無別體依華
<lb n="0594c12" ed="T"/>以立。華旣無礙時亦如之。是故經云。過去一
<lb n="0594c13" ed="T"/>切劫安置未來。今未來一切劫。迴置過去世。
<lb n="0594c14" ed="T"/>又云。無量無數劫能作一念頃等。是謂第九
<lb n="0594c15" ed="T"/>十世門也。十又此華葉理無孤起。必攝無量
<lb n="0594c16" ed="T"/>眷屬圍繞。經云。此華有世界海塵數蓮華。以
<lb n="0594c17" ed="T"/>爲眷屬。此經圓敎所有之法。皆互爲主伴具
<lb n="0594c18" ed="T"/>德圓滿。是故見此華葉。卽是見於無盡法界。
<lb n="0594c19" ed="T"/>非是託此別有所表。下文云。從無生法忍所
<lb n="0594c20" ed="T"/>起華蓋等。此一華葉。旣具此等十種無礙。餘
<lb n="0594c21" ed="T"/>一切事皆亦如是准之。如事中旣爾。如前十
<lb n="0594c22" ed="T"/>對法門之中。一一皆有如是十種無<anchor xml:id="nkr_note_add_0594c2201" n="0594c2201"/><anchor xml:id="beg0594c2201" n="0594c2201"/>礙<anchor xml:id="end0594c2201"/>。准此
<lb n="0594c23" ed="T"/>知之。</p></cb:div>
<lb n="0594c24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">8 釋經意</cb:mulu><head>釋經意第八</head>
<lb n="0594c25" ed="T"/><p xml:id="pT45p0594c2501">夫以。法相圓融<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594003" n="0594003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594003" n="0594003"/><anchor xml:id="beg0594003" n="0594003"/>實<anchor xml:id="end0594003"/>有所因。因緣無量略辨十
<lb n="0594c26" ed="T"/>種。一爲明諸法無定相故。二唯心現故。三如
<lb n="0594c27" ed="T"/>幻事故。四如夢現故。五勝通力故。六深定用
<lb n="0594c28" ed="T"/>故。七解脫力故。八因無限故。九緣起相由故。
<lb n="0594c29" ed="T"/>十法性融通故。於此十中。隨一卽能令彼諸
<pb n="0595a" xml:id="T45.1871.0595a" ed="T"/>
<lb n="0595a01" ed="T"/>法混融無礙。初無定相者。謂以小非定小故
<lb n="0595a02" ed="T"/>能容大。大非定大故能入小。十住品云。金剛
<lb n="0595a03" ed="T"/>圍山數無量。悉能安置一毛端。欲知至大有
<lb n="0595a04" ed="T"/>小相。菩薩因此初發心。解云。此中明大非大
<lb n="0595a05" ed="T"/>故有小相也。二明一切法皆唯心現無別自
<lb n="0595a06" ed="T"/>體。是故大小隨心迴轉。卽入無礙。又釋。謂彼
<lb n="0595a07" ed="T"/>心所現毛端之處。此心於彼現大世界。大小
<lb n="0595a08" ed="T"/>同處互不相礙。下文云。彼心不常住。無量難
<lb n="0595a09" ed="T"/>思議。顯現一切法。各各不相知等。三明一切
<lb n="0595a10" ed="T"/>法如幻故。謂如幻法小處現大皆無障礙。下
<lb n="0595a11" ed="T"/>文云。或現須臾作百年。幻力自在悅世間等。
<lb n="0595a12" ed="T"/>四明一切法皆如夢故。謂彼夢法長短無礙。
<lb n="0595a13" ed="T"/>是故論云。處夢謂經百年。覺乃須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595001" n="0595001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595001" n="0595001"/><anchor xml:id="beg0595001" n="0595001"/>臾<anchor xml:id="end0595001"/>故。時
<lb n="0595a14" ed="T"/>雖無量攝在一刹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595002" n="0595002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595002" n="0595002"/><anchor xml:id="beg0595002" n="0595002"/>耶<anchor xml:id="end0595002"/>等。五勝通力故者。謂自
<lb n="0595a15" ed="T"/>在位中。菩薩諸佛勝神通力。小處現大無所
<lb n="0595a16" ed="T"/>障礙。四種通中幻通所攝。轉變外事故。餘三
<lb n="0595a17" ed="T"/>亦具。准思之可見。六深定力故者。謂彼自在
<lb n="0595a18" ed="T"/>三昧力故。令於小處而現大法。無所障礙。下
<lb n="0595a19" ed="T"/>文云。入微塵數諸三昧。一一三昧生塵等定。
<lb n="0595a20" ed="T"/>一塵中現無量刹。而彼微塵亦不增。乃至云。
<lb n="0595a21" ed="T"/>是名大仙三昧力。七解脫力故者。謂此皆是
<lb n="0595a22" ed="T"/>不思議解脫力之所現故。如不思議品十種
<lb n="0595a23" ed="T"/>解脫中云。於一塵中。建立三世一切佛刹等。
<lb n="0595a24" ed="T"/>八因無限故者。明此皆由無限善根所起故。
<lb n="0595a25" ed="T"/>謂佛地善根所起之法妙極自在。是故一則
<lb n="0595a26" ed="T"/>一切無所障礙。下文云。以一佛土滿十方。十
<lb n="0595a27" ed="T"/>方入一亦無餘。世界本相亦不壞。無比功德
<lb n="0595a28" ed="T"/>故能爾。解云。無比功德故者。出所因也。九緣
<lb n="0595a29" ed="T"/>起相由力故者。謂一與多互爲緣起。相由成
<pb n="0595b" xml:id="T45.1871.0595b" ed="T"/>
<lb n="0595b01" ed="T"/>立故。有如此相卽入等。此有二種。一約用。有
<lb n="0595b02" ed="T"/>有力無力相持相依。故有相入。二約體。全體
<lb n="0595b03" ed="T"/>有空能作所作全體相是。故有相卽。此二復
<lb n="0595b04" ed="T"/>有二義。一異體相望故。有微細隱顯。謂異體
<lb n="0595b05" ed="T"/>相容具微細義。異體相是具隱顯義。二同體
<lb n="0595b06" ed="T"/>內具故。得有一多廣狹。謂同體相入故。有一
<lb n="0595b07" ed="T"/>多無礙。同體相卽故。有廣狹無礙。又由異體
<lb n="0595b08" ed="T"/>攝同故有帝網無礙義。現於時中故。得有十
<lb n="0595b09" ed="T"/>世義。緣起無性故。得有性相無礙義。相關互
<lb n="0595b10" ed="T"/>攝故。得有主伴無礙義。是故此一緣起門卽
<lb n="0595b11" ed="T"/>具前十義。思之可見。下文云。菩薩善觀緣起
<lb n="0595b12" ed="T"/>法於一法中解衆多法。衆多法中解了一法。
<lb n="0595b13" ed="T"/>又云。一中解無量。無量中解一。展轉生非實
<lb n="0595b14" ed="T"/>智者無所畏。解云。展轉生是互爲緣起出因
<lb n="0595b15" ed="T"/>也。十法性融通力故者。謂若唯約事相。互相
<lb n="0595b16" ed="T"/>礙不可則入。若唯約理性。則唯一味不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595003" n="0595003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595003" n="0595003"/><anchor xml:id="beg0595003" n="0595003"/>則<anchor xml:id="end0595003"/>
<lb n="0595b17" ed="T"/>入。今則理事融通。具斯無礙。謂不異理之事
<lb n="0595b18" ed="T"/>具攝理性時。令彼不異理之多事。隨彼所依
<lb n="0595b19" ed="T"/>理。皆於一中現。若一中攝理而不盡。卽眞理
<lb n="0595b20" ed="T"/>有分限失。若一中攝理盡。多事不隨理現。卽
<lb n="0595b21" ed="T"/>事在理外失。今旣一事之中全攝理。多事豈
<lb n="0595b22" ed="T"/>不於中現。舍那品云。於此<name role="" type="person">蓮華藏世界</name>海之
<lb n="0595b23" ed="T"/>內。一一塵中見一切法界。解云。一切法界是
<lb n="0595b24" ed="T"/>事法界也。又不思議品云。一切諸佛於一一
<lb n="0595b25" ed="T"/>微塵中。示現一切世界微塵等佛刹種種莊
<lb n="0595b26" ed="T"/>嚴。常轉法輪敎化衆生。未曾斷絕。而微塵不
<lb n="0595b27" ed="T"/>大世界不小。決定了知安住法界。解云。此中
<lb n="0595b28" ed="T"/>文意。明此大小之事同是安住理法界。故令
<lb n="0595b29" ed="T"/>彼能依事法大小相在無障礙也。</p></cb:div>
<pb n="0595c" xml:id="T45.1871.0595c" ed="T"/>
<lb n="0595c01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">9 明經益</cb:mulu><head>明經益第九</head>
<lb n="0595c02" ed="T"/><p xml:id="pT45p0595c0201">夫以。信向趣入此普賢法。圓通頓益廣大無
<lb n="0595c03" ed="T"/>邊。略攝經文現其十種。一見聞益。二發心益。
<lb n="0595c04" ed="T"/>三起行益。四攝位益。五速證益。六滅障益。
<lb n="0595c05" ed="T"/>七轉利益。八造修益。九頓得益。十稱性益。
<lb n="0595c06" ed="T"/>初見聞益者。謂依此普法。見聞如來及此遺
<lb n="0595c07" ed="T"/>法。所種善根成金剛種。不可破壞。要必成佛。
<lb n="0595c08" ed="T"/>如性起品云。若有得經卷地如來塔廟禮拜
<lb n="0595c09" ed="T"/>供養。彼衆生等。具足善根滅煩惱患。得賢聖
<lb n="0595c10" ed="T"/>樂。佛子乃至不信邪見衆生見聞佛者。彼諸
<lb n="0595c11" ed="T"/>衆生於見聞中所種善根果報不虛。乃至究
<lb n="0595c12" ed="T"/>竟涅槃。斷一切惡諸不善根。具足善根。佛子
<lb n="0595c13" ed="T"/>於如來所。見聞供養恭敬。所種善根不可言
<lb n="0595c14" ed="T"/>說不可爲喩何以故。如來不可思議過思議
<lb n="0595c15" ed="T"/>故。二發心益者。謂信位滿稱彼佛境。發此大
<lb n="0595c16" ed="T"/>心。此心卽是普賢法攝。是故融通卽遍。如前
<lb n="0595c17" ed="T"/>無盡時處等法界。旣入彼攝彼。則令諸位亦
<lb n="0595c18" ed="T"/>皆成滿。故經云。初發心時便成正覺。知一切
<lb n="0595c19" ed="T"/>法眞實之性。具足慧身不由他悟。又云。初發
<lb n="0595c20" ed="T"/>心菩薩則是佛故。悉與三世諸如來等。廣如
<lb n="0595c21" ed="T"/>發心功德品偈頌中說。三起行益者。謂若起
<lb n="0595c22" ed="T"/>一普賢行時。卽遍一切行位。一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595004" n="0595004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595004" n="0595004"/><anchor xml:id="beg0595004" n="0595004"/>功<anchor xml:id="end0595004"/>德一切
<lb n="0595c23" ed="T"/>法。一切處一切時。一切因一切果。窮盡法界
<lb n="0595c24" ed="T"/>具足一切。如帝網等。是故一行徹至究竟。如
<lb n="0595c25" ed="T"/>普賢品略現六十種普賢行。皆一一遍一切
<lb n="0595c26" ed="T"/>速至佛果。是故經云。菩薩摩訶薩得聞此法。
<lb n="0595c27" ed="T"/>以小作方便。疾得阿耨多羅三藐三菩提。與
<lb n="0595c28" ed="T"/>三世佛等。廣如彼文頌中說耳。四攝位益者。
<lb n="0595c29" ed="T"/>謂信等五位。一一位中攝一切位。然有二門。
<pb n="0596a" xml:id="T45.1871.0596a" ed="T"/>
<lb n="0596a01" ed="T"/>一全位相是門。卽一切位是一位故。十信滿
<lb n="0596a02" ed="T"/>處卽便成佛。二諸位相資門。卽一位中具一
<lb n="0596a03" ed="T"/>切位。如十信中有十住乃至十地。如賢首品
<lb n="0596a04" ed="T"/>說。十住等中各攝諸位。皆具二門。如海幢比
<lb n="0596a05" ed="T"/>丘處及十住品等說。又云。在於一地。普攝一
<lb n="0596a06" ed="T"/>切諸地功德。餘廣狹無礙乃至帝網等皆具。
<lb n="0596a07" ed="T"/>准思可知。五速證益者。依此普門一證一切
<lb n="0596a08" ed="T"/>證。速入十地。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596001" n="0596001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596001" n="0596001"/><anchor xml:id="beg0596001" n="0596001"/>含<anchor xml:id="end0596001"/>那菩薩在<name role="" type="person">兜率天</name>。放足
<lb n="0596a09" ed="T"/>下光。普照十佛世界微塵數刹。遍照彼處。地
<lb n="0596a10" ed="T"/>獄衆生滅除苦痛。得十眼十耳等。命終皆生
<lb n="0596a11" ed="T"/><name role="" type="person">兜率天</name>上。聞空聲說法。悉得十地諸力莊嚴
<lb n="0596a12" ed="T"/>具足三昧。皆悉成就衆生界等。善身口意普
<lb n="0596a13" ed="T"/>見諸佛廣益衆生。並悉頓成。具如小相光明
<lb n="0596a14" ed="T"/>品說。解云。讒從地獄出聞此普法。卽得十地
<lb n="0596a15" ed="T"/>者。明是此法之深益也。六滅障益者。依此普
<lb n="0596a16" ed="T"/>門。亦一斷一切斷。謂如前<name role="" type="person">兜率天</name>子得十地
<lb n="0596a17" ed="T"/>已。一一毛孔化作衆生界等妙香華雲。供養
<lb n="0596a18" ed="T"/><name role="" type="person">盧舍那佛</name>。散香華已。一一華中見諸如來時。
<lb n="0596a19" ed="T"/>彼香雲普熏無量佛刹微塵數世界。衆生其
<lb n="0596a20" ed="T"/>蒙香者。身心快樂諸罪業障皆悉除滅。於
<lb n="0596a21" ed="T"/>色聲香味觸。內外各有五百煩惱八萬四千
<lb n="0596a22" ed="T"/>煩惱。皆悉除滅。彼諸衆生。具足種種淨香自
<lb n="0596a23" ed="T"/>在。解云。前地獄天子。非直自身頓得十地。亦
<lb n="0596a24" ed="T"/>乃毛孔香熏。令爾許衆生頓滅如此無量煩
<lb n="0596a25" ed="T"/>惱。並是普法之勝力也。七轉利益者。普行亦
<lb n="0596a26" ed="T"/>成則能頓益無邊衆生。悉亦同得此十地法。
<lb n="0596a27" ed="T"/>如前<name role="" type="person">兜率天</name>子得十地已。毛孔中出蓋雲供
<lb n="0596a28" ed="T"/>養佛。經云。若有衆生見此蓋雲者。彼諸衆生。
<lb n="0596a29" ed="T"/>種一恒河沙轉輪聖王所殖善根。所謂白淨
<pb n="0596b" xml:id="T45.1871.0596b" ed="T"/>
<lb n="0596b01" ed="T"/>寶網轉輪王等。菩薩摩訶薩安住如是轉輪
<lb n="0596b02" ed="T"/>王處。於百千億那由他佛刹微塵數世界中。
<lb n="0596b03" ed="T"/>敎化彼轉輪王。放曼陀羅自在光明。若有衆
<lb n="0596b04" ed="T"/>生遇斯光者。皆得菩薩十地。又云。彼輪王放
<lb n="0596b05" ed="T"/>大光明。名周羅摩尼。若有衆生遇斯光者。得
<lb n="0596b06" ed="T"/>菩薩十地。悉得無量智慧光。明得十種眼淸
<lb n="0596b07" ed="T"/>淨行業。乃至十種意淸淨業。具足成就淨力
<lb n="0596b08" ed="T"/>三昧。乃至得普見肉眼等。解云。此上三重廣
<lb n="0596b09" ed="T"/>多深益同時成就。一天子得十地。二天子毛
<lb n="0596b10" ed="T"/>孔蓋雲。利他令得輪王。此亦是十地菩薩。三
<lb n="0596b11" ed="T"/>輪王放光更轉廣益。復令多人亦得十地。皆
<lb n="0596b12" ed="T"/>刹塵數量迅速展轉。皆悉頓成。不可說不可
<lb n="0596b13" ed="T"/>說。廣如彼品說。八造修益者。謂如善財依此
<lb n="0596b14" ed="T"/>普法。於一生身。從初發心至普賢位。十地位
<lb n="0596b15" ed="T"/>滿。乃至云一切菩薩無量劫修。善財一生皆
<lb n="0596b16" ed="T"/>得。解云。以就普門一得一切得故。廣如入法
<lb n="0596b17" ed="T"/>界品說。又如善財前生曾見聞普法成金剛
<lb n="0596b18" ed="T"/>種。遂令今生頓成解行門。此豈不三僧祇劫。
<lb n="0596b19" ed="T"/>答此中時劫不定。或一念則無量劫。無量劫
<lb n="0596b20" ed="T"/>卽一念。一生卽無量生等。並具如前十種無
<lb n="0596b21" ed="T"/>礙。准思可見九頓得益者。如六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596002" n="0596002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596002" n="0596002"/><anchor xml:id="beg0596002" n="0596002"/>千<anchor xml:id="end0596002"/>比丘頓見
<lb n="0596b22" ed="T"/>如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596003" n="0596003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596003" n="0596003"/><anchor xml:id="beg0596003" n="0596003"/>一<anchor xml:id="end0596003"/>眼境界。祇洹林中不可說塵數菩薩。
<lb n="0596b23" ed="T"/>頓得無盡自在法海。如法界品初說。又性
<lb n="0596b24" ed="T"/>起品。十方一一世界。各百千佛刹塵數菩薩。
<lb n="0596b25" ed="T"/>得一切光明等至一生位等。又發心品所得
<lb n="0596b26" ed="T"/>益。及舍那品初雲集菩薩毛光成益。有六重
<lb n="0596b27" ed="T"/>無礙等。具如彼說。十稱性益者。謂依此普法。
<lb n="0596b28" ed="T"/>一切衆生無不皆悉稱其本性。在佛果海中。
<lb n="0596b29" ed="T"/>卽舊來益竟更無新。如性起品云。佛子如來
<pb n="0596c" xml:id="T45.1871.0596c" ed="T"/>
<lb n="0596c01" ed="T"/>身中。悉見一切衆生。發菩提心修菩薩行。成
<lb n="0596c02" ed="T"/>等正覺。乃至見一切衆生寂滅涅槃。亦復如
<lb n="0596c03" ed="T"/>是。皆悉一性以無性故。乃至云。一切如來無
<lb n="0596c04" ed="T"/>極大悲度脫衆生。解云。辨衆生舊來同佛者。
<lb n="0596c05" ed="T"/>是無極大悲也。</p></cb:div>
<lb n="0596c06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">10 示經圓</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596004" n="0596004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596004" n="0596004"/><anchor xml:id="beg0596004" n="0596004"/>示<anchor xml:id="end0596004"/>經圓第十</head>
<lb n="0596c07" ed="T"/><p xml:id="pT45p0596c0701">夫以。法界圓通緣無不契。謂上九門所現之
<lb n="0596c08" ed="T"/>法。總合爲一大緣起法。隨有一處卽有一切。
<lb n="0596c09" ed="T"/>無礙圓融無盡自在。若隨義分開亦有十門。
<lb n="0596c10" ed="T"/>一處圓者。謂前無盡處中。隨一塵處。卽有如
<lb n="0596c11" ed="T"/>上一切處。一切時。一切佛。一切衆一切儀。一
<lb n="0596c12" ed="T"/>切敎一切義。一切意一切益。各通帝網重重
<lb n="0596c13" ed="T"/>俱在一塵。如一塵處一切盡虛空法界。一一
<lb n="0596c14" ed="T"/>塵處皆亦如是。二時圓者。於一念中。則有如
<lb n="0596c15" ed="T"/>前一切時劫。一切處一切佛。乃至一切益皆
<lb n="0596c16" ed="T"/>通。帝網重重顯示。如一念一切重重諸劫海
<lb n="0596c17" ed="T"/>中。一念攝皆亦如是。三佛圓者。於佛一毛孔
<lb n="0596c18" ed="T"/>中。卽有一切佛一切處一切時。乃至一切益。
<lb n="0596c19" ed="T"/>如一毛孔一切遍法界。諸毛孔現皆亦如是。
<lb n="0596c20" ed="T"/>四衆圓者。准前。五儀圓。六敎圓。七義圓。八
<lb n="0596c21" ed="T"/>意圓。九益圓。十普圓。並類准思之。以同一無
<lb n="0596c22" ed="T"/>礙大緣起故。自在難量不思議故。是謂華嚴
<lb n="0596c23" ed="T"/>無盡法海。窮盡法界越虛空界。唯普賢智方
<lb n="0596c24" ed="T"/>窮其底。</p>
<lb n="0596c25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>華嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596005" n="0596005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596005" n="0596005"/><anchor xml:id="beg0596005" n="0596005"/>經<anchor xml:id="end0596005"/>旨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596006" n="0596006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596006" n="0596006"/><anchor xml:id="beg0596006" n="0596006"/>歸<anchor xml:id="end0596006"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0589002" to="#end0589002"><lem wit="#wit.orig">歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">歸一卷</rdg></app>
<app from="#beg0589003" to="#end0589003"><lem wit="#wit.orig">唐京兆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">京地</rdg></app>
<app from="#beg0590001" to="#end0590001"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">謂之</rdg></app>
<app from="#beg0590002" to="#end0590002"><lem wit="#wit.orig">遍<lb n="0590a06" ed="T"/>周</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">周遍</rdg></app>
<app from="#beg0590003" to="#end0590003"><lem wit="#wit.orig">具十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590004" to="#end0590004"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">悉應</rdg></app>
<app from="#beg0590005" to="#end0590005"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">中唯</rdg></app>
<app from="#beg0590006" to="#end0590006"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">餘一一會</rdg></app>
<app from="#beg0590007" to="#end0590007"><lem wit="#wit.orig">今說當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">當說今</rdg></app>
<app from="#beg0590008" to="#end0590008"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0590009" to="#end0590009"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">不相見</rdg></app>
<app from="#beg0590010" to="#end0590010"><lem wit="#wit.orig">必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心</rdg></app>
<app from="#beg0590011" to="#end0590011"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590012" to="#end0590012"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">演</rdg></app>
<app from="#beg0590013" to="#end0590013"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">說遍</rdg></app>
<app from="#beg0590014" to="#end0590014"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590015" to="#end0590015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0590015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg0590016" to="#end0590016"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">諸</rdg></app>
<app from="#beg0590017" to="#end0590017"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆</rdg></app>
<app from="#beg0590018" to="#end0590018"><lem wit="#wit.orig">部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">部經敎</rdg></app>
<app from="#beg0590019" to="#end0590019"><lem wit="#wit.orig">邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">盡</rdg></app>
<app from="#beg0591001" to="#end0591001"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">經言</rdg></app>
<app from="#beg0591002" to="#end0591002"><lem wit="#wit.orig">塵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591003" to="#end0591003"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591004" to="#end0591004"><lem wit="#wit.orig">微細</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">帝網</rdg></app>
<app from="#beg0591005" to="#end0591005"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg0591006" to="#end0591006"><lem wit="#wit.orig">此亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">亦此</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0590017"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆</rdg></app>
<app from="#beg0591007" to="#end0591007"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0591007"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg0591008" to="#end0591008"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0591007"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0591008"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0591008"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0591009" to="#end0591009"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0591007"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0591007"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0591008"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0591010" to="#end0591010"><lem wit="#wit.orig">綱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg0591011" to="#end0591011"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">加衆如</rdg></app>
<app from="#beg0591012" to="#end0591012"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0590017"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆</rdg></app>
<app from="#beg0591013" to="#end0591013"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0590017"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆</rdg></app>
<app from="#beg0591014" to="#end0591014"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591015" to="#end0591015"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">令</rdg></app>
<app from="#beg0592001" to="#end0592001"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">同</rdg></app>
<app from="#beg0592002" to="#end0592002"><lem wit="#wit.orig">表</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">表佛</rdg></app>
<app from="#beg0592003" to="#end0592003"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">薩一一菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0592004" to="#end0592004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592005" to="#end0592005"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">尸羅</rdg></app>
<app from="#beg0592006" to="#end0592006"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">顯</rdg></app>
<app from="#beg0592007" to="#end0592007"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">會如盲</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0592006"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">顯</rdg></app>
<app from="#beg0592008" to="#end0592008"><lem wit="#wit.orig">皂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">黑</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0592006"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">顯</rdg></app>
<app from="#beg0592009" to="#end0592009"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大法</rdg></app>
<app from="#beg0592010" to="#end0592010"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">爾</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0592006"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">顯</rdg></app>
<app from="#beg0592011" to="#end0592011"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">演說</rdg></app>
<app from="#beg0592012" to="#end0592012"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592013" to="#end0592013"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">哮吼</rdg></app>
<app from="#beg0592014" to="#end0592014"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">諸菩</rdg></app>
<app from="#beg0592015" to="#end0592015"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">九</rdg></app>
<app from="#beg0592016" to="#end0592016"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0592017" to="#end0592017"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">示</rdg></app>
<app from="#beg0592018" to="#end0592018"><lem wit="#wit.orig">析</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">折</rdg></app>
<app from="#beg0593001" to="#end0593001"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">但</rdg></app>
<app from="#beg0593002" to="#end0593002"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">施設</rdg></app>
<app from="#beg0593003" to="#end0593003"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆悉</rdg></app>
<app from="#beg0593004" to="#end0593004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">如來音</rdg></app>
<app from="#beg0593005" to="#end0593005"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">同前</rdg></app>
<app from="#beg0593006" to="#end0593006"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以四</rdg></app>
<app from="#beg0593007" to="#end0593007"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一四</rdg></app>
<app from="#beg0593008" to="#end0593008"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">盤</rdg></app>
<app from="#beg0593009" to="#end0593009"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593010" to="#end0593010"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">翻譯</rdg></app>
<app from="#beg0593011" to="#end0593011"><lem wit="#wit.orig">胤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">裔</rdg></app>
<app from="#beg0593012" to="#end0593012"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">而就</rdg></app>
<app from="#beg0593013" to="#end0593013"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">此一</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0591007"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg0593014" to="#end0593014"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">持哉</rdg></app>
<app from="#beg0593015" to="#end0593015"><lem wit="#wit.orig">億</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">無量億</rdg></app>
<app from="#beg0593016" to="#end0593016"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593017" to="#end0593017"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">主伴</rdg></app>
<app from="#beg0594001" to="#end0594001"><lem wit="#wit.orig">渺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眇</rdg></app>
<app from="#beg0594002" to="#end0594002"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">辨</rdg></app>
<app from="#beg0594c2201" to="#end0594c2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">礙<note type="cf1">T45n1871_p0594b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">礎</rdg></app>
<app from="#beg0594003" to="#end0594003"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寔</rdg></app>
<app from="#beg0595001" to="#end0595001"><lem wit="#wit.orig">臾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">臾頃</rdg></app>
<app from="#beg0595002" to="#end0595002"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">那</rdg></app>
<app from="#beg0595003" to="#end0595003"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0595004" to="#end0595004"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切</rdg></app>
<app from="#beg0596001" to="#end0596001"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舍</rdg></app>
<app from="#beg0596002" to="#end0596002"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十</rdg></app>
<app from="#beg0596003" to="#end0596003"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十</rdg></app>
<app from="#beg0596004" to="#end0596004"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">顯</rdg></app>
<app from="#beg0596005" to="#end0596005"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596006" to="#end0596006"><lem wit="#wit.orig">歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">歸一卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0589002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589002">歸【大】，歸一卷【甲】</note>
<note n="0589003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589003">唐京兆【大】，京地【甲】</note>
<note n="0590001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590001">謂【大】，謂之【乙】</note>
<note n="0590002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590002">遍周【大】，周遍【乙】</note>
<note n="0590003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590003">具十【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0590004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590004">悉【大】，悉應【乙】</note>
<note n="0590005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590005">中【大】，中唯【乙】</note>
<note n="0590006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590006">餘【大】，餘一一會【乙】</note>
<note n="0590007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590007">今說當【大】，當說今【乙】</note>
<note n="0590008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590008">諸【大】，諸佛【乙】</note>
<note n="0590009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590009">爾【大】，不相見【乙】</note>
<note n="0590010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590010">必【大】，心【甲】</note>
<note n="0590011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590011">相【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0590012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590012">說【大】，演【甲】</note>
<note n="0590013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590013">說【大】，說遍【乙】</note>
<note n="0590014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590014">如【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0590015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590015">法【大】＊，經【乙】＊</note>
<note n="0590016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590016">一【大】，諸【甲】【乙】</note>
<note n="0590017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590017">悉【大】＊，皆【乙】＊</note>
<note n="0590018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590018">部【大】，部經敎【乙】</note>
<note n="0590019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590019">邊【大】，盡【乙】</note>
<note n="0591001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591001">云【大】，經言【乙】</note>
<note n="0591002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591002">塵【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0591003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591003">佛【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0591004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591004">微細【大】，帝網【乙】</note>
<note n="0591005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591005">末【大】，摩【乙】</note>
<note n="0591006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591006">此亦【大】，亦此【校異-乙】</note>
<note n="0591007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591007">則【大】＊，卽【乙】＊</note>
<note n="0591008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591008">卽【大】＊，則【甲】＊</note>
<note n="0591009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591009">則【大】，卽【甲】</note>
<note n="0591010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591010">綱【大】，網【甲】</note>
<note n="0591011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591011">加【大】，加衆如【乙】</note>
<note n="0591012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591012">中【大】，〔－〕【校異-乙】</note>
<note n="0591013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591013">一【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0591014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591014">故【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0591015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591015">今【大】，令【乙】</note>
<note n="0592001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592001">問【大】，同【乙】</note>
<note n="0592002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592002">表【大】，表佛【乙】</note>
<note n="0592003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592003">薩【大】，薩一一菩薩【乙】</note>
<note n="0592004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592004">者【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0592005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592005">尸【大】，尸羅【乙】</note>
<note n="0592006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592006">現【大】＊，顯【乙】＊</note>
<note n="0592007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592007">會【大】，會如盲【乙】</note>
<note n="0592008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592008">皂【大】，黑【乙】</note>
<note n="0592009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592009">法【大】，大法【乙】</note>
<note n="0592010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592010">耳【大】，爾【校異-乙】</note>
<note n="0592011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592011">演【大】，演說【乙】</note>
<note n="0592012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592012">同【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0592013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592013">出【大】，哮吼【乙】</note>
<note n="0592014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592014">菩【大】，諸菩【乙】</note>
<note n="0592015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592015">者【大】，九【甲】【乙】</note>
<note n="0592016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592016">已【大】，以【乙】</note>
<note n="0592017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592017">辯【大】，示【甲】【乙】</note>
<note n="0592018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592018">析【大】，折【甲】</note>
<note n="0593001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593001">俱【大】，但【乙】</note>
<note n="0593002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593002">設【大】，施設【乙】</note>
<note n="0593003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593003">悉【大】，皆悉【乙】</note>
<note n="0593004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593004">音【大】，如來音【乙】</note>
<note n="0593005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593005">同【大】，同前【乙】</note>
<note n="0593006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593006">四【大】，以四【乙】</note>
<note n="0593007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593007">四【大】，一四【乙】</note>
<note n="0593008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593008">槃【大】，盤【乙】</note>
<note n="0593009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593009">本【大】，〔－〕【校異-乙】</note>
<note n="0593010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593010">譯【大】，翻譯【乙】</note>
<note n="0593011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593011">胤【大】，裔【乙】</note>
<note n="0593012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593012">就【大】，而就【校異-乙】</note>
<note n="0593013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593013">一【大】，此一【乙】</note>
<note n="0593014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593014">持【大】，持哉【乙】</note>
<note n="0593015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593015">億【大】，無量億【乙】</note>
<note n="0593016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593016">之【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0593017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593017">主【大】，主伴【校異-乙】</note>
<note n="0594001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594001">渺【大】，眇【甲】</note>
<note n="0594002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594002">辯【大】，辨【甲】</note>
<note n="0594003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594003">實【大】，寔【甲】</note>
<note n="0595001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595001">臾【大】，臾頃【甲】</note>
<note n="0595002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595002">耶【大】，那【甲】</note>
<note n="0595003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595003">則【大】，卽【甲】</note>
<note n="0595004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595004">功【大】，切【甲】</note>
<note n="0596001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596001">含【大】，舍【甲】</note>
<note n="0596002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596002">千【大】，十【甲】</note>
<note n="0596003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596003">一【大】，十【甲】</note>
<note n="0596004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596004">示【大】，顯【甲】</note>
<note n="0596005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596005">經【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0596006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596006">歸【大】，歸一卷【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0589001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589001">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【甲】明曆二年刊宗敎大學藏本，【乙】平安時代寫小野玄妙氏藏本</note>
<note n="0589002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589002">歸＋（一卷）【甲】</note>
<note n="0589003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589003">唐京兆＝京地【甲】</note>
<note n="0590001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590001">謂＋（之）【乙】</note>
<note n="0590002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590002">遍周＝周遍【乙】</note>
<note n="0590003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590003">〔具十〕－【乙】</note>
<note n="0590004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590004">悉＋（應）【乙】</note>
<note n="0590005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590005">中＋（唯）【乙】</note>
<note n="0590006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590006">餘＋（一一會）【乙】</note>
<note n="0590007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590007">今說當＝當說今【乙】</note>
<note n="0590008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590008">諸＋（佛）【乙】</note>
<note n="0590009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590009">爾＝不相見【乙】</note>
<note n="0590010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590010">必＝心【甲】</note>
<note n="0590011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590011">〔相〕－【乙】</note>
<note n="0590012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590012">說＝演【甲】</note>
<note n="0590013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590013">說＋（遍）【乙】</note>
<note n="0590014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590014">〔如〕－【乙】</note>
<note n="0590015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590015">法＝經【乙】＊</note>
<note n="0590016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590016">一＝諸【甲】【乙】</note>
<note n="0590017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590017">悉＝皆【乙】＊</note>
<note n="0590018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590018">部＋（經敎）【乙】</note>
<note n="0590019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590019">邊＝盡【乙】</note>
<note n="0591001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591001">云＝經言【乙】</note>
<note n="0591002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591002">〔塵〕－【乙】</note>
<note n="0591003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591003">〔佛〕－【乙】</note>
<note n="0591004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591004">微細＝帝網【乙】</note>
<note n="0591005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591005">末＝摩【乙】</note>
<note n="0591006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591006">此亦＝亦此ィ【乙】</note>
<note n="0591007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591007">則＝卽【乙】＊</note>
<note n="0591008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591008">卽＝則【甲】＊</note>
<note n="0591009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591009">則＝卽【甲】</note>
<note n="0591010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591010">綱＝網【甲】</note>
<note n="0591011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591011">加＋（衆如）【乙】</note>
<note n="0591012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591012">〔中〕ィ－【乙】</note>
<note n="0591013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591013">〔一〕－【乙】</note>
<note n="0591014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591014">〔故〕－【乙】</note>
<note n="0591015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591015">今＝令【乙】</note>
<note n="0592001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592001">問＝同【乙】</note>
<note n="0592002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592002">表＋（佛）【乙】</note>
<note n="0592003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592003">薩＋（一一菩薩）【乙】</note>
<note n="0592004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592004">〔者〕－【乙】</note>
<note n="0592005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592005">尸＋（羅）【乙】</note>
<note n="0592006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592006">現＝顯【乙】＊</note>
<note n="0592007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592007">會＋（如盲）【乙】</note>
<note n="0592008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592008">皂＝黑【乙】</note>
<note n="0592009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592009">（大）＋法【乙】</note>
<note n="0592010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592010">耳＝爾ィ【乙】</note>
<note n="0592011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592011">演＋（說）【乙】</note>
<note n="0592012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592012">〔同〕－【乙】</note>
<note n="0592013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592013">出＝哮吼【乙】</note>
<note n="0592014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592014">（諸）＋菩【乙】</note>
<note n="0592015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592015">者＝九【甲】【乙】</note>
<note n="0592016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592016">已＝以【乙】</note>
<note n="0592017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592017">辯＝示【甲】【乙】</note>
<note n="0592018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592018">析＝折【甲】</note>
<note n="0593001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593001">俱＝但【乙】</note>
<note n="0593002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593002">（施）＋設【乙】</note>
<note n="0593003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593003">（皆）＋悉【乙】</note>
<note n="0593004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593004">（如來）＋音【乙】</note>
<note n="0593005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593005">同＋（前）【乙】</note>
<note n="0593006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593006">（以）＋四【乙】</note>
<note n="0593007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593007">（一）＋四【乙】</note>
<note n="0593008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593008">槃＝盤【乙】</note>
<note n="0593009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593009">〔本〕ィ－【乙】</note>
<note n="0593010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593010">（翻）＋譯【乙】</note>
<note n="0593011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593011">胤＝裔【乙】</note>
<note n="0593012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593012">（而）ィ＋就【乙】</note>
<note n="0593013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593013">（此）＋一【乙】</note>
<note n="0593014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593014">持＋（哉）【乙】</note>
<note n="0593015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593015">（無量）＋億【乙】</note>
<note n="0593016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593016">〔之〕－【乙】</note>
<note n="0593017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593017">主＋（伴）ィ【乙】</note>
<note n="0593018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593018">乙本通以下至終缺之</note>
<note n="0594001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594001">渺＝眇【甲】</note>
<note n="0594002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594002">辯＝辨【甲】</note>
<note n="0594003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594003">實＝寔【甲】</note>
<note n="0595001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595001">臾＋（頃）【甲】</note>
<note n="0595002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595002">耶＝那【甲】</note>
<note n="0595003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595003">則＝卽【甲】</note>
<note n="0595004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595004">功＝切【甲】</note>
<note n="0596001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596001">含＝舍【甲】</note>
<note n="0596002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596002">千＝十【甲】</note>
<note n="0596003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596003">一＝十【甲】</note>
<note n="0596004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596004">示＝顯【甲】</note>
<note n="0596005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596005">〔經〕－【甲】</note>
<note n="0596006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596006">歸＋（一卷）【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0594c2201" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T45.0594c22.15" target="#nkr_note_add_0594c2201">礙【CB】，礎【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>