<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T45n1873">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1873 華嚴經問答</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1873 華嚴經問答</title>
			<author>唐 法藏撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">45</idno>.<idno type="no">1873</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">華嚴經問答</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-08-01T15:07:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0598b16" ed="T"/>
<lb n="0598b17" ed="T"/>
<lb n="0598b18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1873</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0598b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷">上</cb:mulu><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0598009" n="0598009"/>華嚴經問答上卷</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0598b20" ed="T"/>
<lb n="0598b21" ed="T"/><byline cb:type="author">沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598010" n="0598010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598010" n="0598010"/><anchor xml:id="beg0598010" n="0598010"/>門<anchor xml:id="end0598010"/>法藏撰</byline>
<lb n="0598b22" ed="T"/><p xml:id="pT45p0598b2201">問。三乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598011" n="0598011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598011" n="0598011"/><anchor xml:id="beg0598011" n="0598011"/>事理<anchor xml:id="end0598011"/>。普法事理云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598012" n="0598012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598012" n="0598012"/><anchor xml:id="beg0598012" n="0598012"/>別<anchor xml:id="end0598012"/>。答。三乘中
<lb n="0598b23" ed="T"/>事者心緣色礙等。理者平等眞如。雖理事不
<lb n="0598b24" ed="T"/>同而相卽相融不相妨礙。亦不相妨而事義
<lb n="0598b25" ed="T"/>非理義也。普法中事理者。理卽事事卽理。理
<lb n="0598b26" ed="T"/>中事事中理。卽中中恣。雖事理不參而冥。無
<lb n="0598b27" ed="T"/>二隨言全盡。全盡而全不盡。如理事事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598013" n="0598013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598013" n="0598013"/><anchor xml:id="beg0598013" n="0598013"/>理<anchor xml:id="end0598013"/>亦
<lb n="0598b28" ed="T"/>爾。以心言一切法而無非心。以色言一切法
<lb n="0598b29" ed="T"/>而無非色。餘一切人法敎義等差別法門皆
<pb n="0598c" xml:id="T45.1873.0598c" ed="T"/>
<lb n="0598c01" ed="T"/>爾。所以者何。緣起陀羅尼無障礙法。隨擧一
<lb n="0598c02" ed="T"/>法盡攝一切。無礙自在故。一無一切無故。三
<lb n="0598c03" ed="T"/>乘卽不爾。廢理但事言一向不雜事。事中不
<lb n="0598c04" ed="T"/>自在故。一相敎門隨情安立不盡理故。</p>
<lb n="0598c05" ed="T"/><p xml:id="pT45p0598c0501">問。言盡不盡者。約一法者云何爾。答。其一法
<lb n="0598c06" ed="T"/>若一法是者豈爾。而一乘中一法。卽一切法
<lb n="0598c07" ed="T"/>是一法。一法是一切法。一切法是一法故。一
<lb n="0598c08" ed="T"/>法言者卽一切盡。一法卽一切法。是故一法
<lb n="0598c09" ed="T"/>言不可盡。雖不可盡而一言無殘。雖無殘而
<lb n="0598c10" ed="T"/>全不盡。</p>
<lb n="0598c11" ed="T"/><p xml:id="pT45p0598c1101">問。此言盡不盡。但言以是耶。有所盡不盡法
<lb n="0598c12" ed="T"/>耶。答。亦得云但言以是。言以外何有法乎。亦
<lb n="0598c13" ed="T"/>得有盡不盡法。盡不盡之言卽當法故。法言
<lb n="0598c14" ed="T"/>能所不參。而冥無二相。隨意得爲也。</p>
<lb n="0598c15" ed="T"/><p xml:id="pT45p0598c1501">問。盡卽不盡不盡卽盡者。何義耶。答。隨緣生
<lb n="0598c16" ed="T"/>智之義。謂以盡生智卽須之盡。以不盡生智
<lb n="0598c17" ed="T"/>卽須不盡。所以其法不在於盡不盡。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598014" n="0598014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598014" n="0598014"/><anchor xml:id="beg0598014" n="0598014"/>卽<anchor xml:id="end0598014"/>不在
<lb n="0598c18" ed="T"/>於自故隨須卽恣。何物不成乎。其猶虛空無
<lb n="0598c19" ed="T"/>自相。故一切中無妨。隨至卽是。謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598015" n="0598015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598015" n="0598015"/><anchor xml:id="beg0598015" n="0598015"/>尺<anchor xml:id="end0598015"/>中至
<lb n="0598c20" ed="T"/>卽是<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>尺<anchor xml:id="end_1"/>。步中至卽步。何物非虛空。是所以
<lb n="0598c21" ed="T"/>無障礙故。緣起之法亦爾。准可思也。</p>
<lb n="0598c22" ed="T"/><p xml:id="pT45p0598c2201">問。普法中何義事。何義理乎。答。且前方便約
<lb n="0598c23" ed="T"/>一色中。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598016" n="0598016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598016" n="0598016"/><anchor xml:id="beg0598016" n="0598016"/>五尺<anchor xml:id="end0598016"/>義事。此無礙義理等。若正觀
<lb n="0598c24" ed="T"/>中<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>五尺<anchor xml:id="end_2"/>義理。無礙義事。亦得。此反亦得。約
<lb n="0598c25" ed="T"/>事中礙義是心。緣義是色亦得。此反亦得。隨
<lb n="0598c26" ed="T"/>須緣恣言。所以正觀智於法得善巧方便。能
<lb n="0598c27" ed="T"/>見機益故。</p>
<lb n="0598c28" ed="T"/><p xml:id="pT45p0598c2801">問。若緣義色時中。緣義心壞耶。緣心義不壞
<lb n="0598c29" ed="T"/>緣義色是耶。答。壞亦得。不壞亦得。所以者
<pb n="0599a" xml:id="T45.1873.0599a" ed="T"/>
<lb n="0599a01" ed="T"/>何。緣心義不壞終不得緣色故壞。又心緣義
<lb n="0599a02" ed="T"/>壞亦卽無緣色義。故亦得不壞。壞全不壞。不
<lb n="0599a03" ed="T"/>壞全壞。非壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599001" n="0599001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599001" n="0599001"/><anchor xml:id="beg0599001" n="0599001"/>不非壞。不非壞非壞<anchor xml:id="end0599001"/>。餘一切
<lb n="0599a04" ed="T"/>亦爾。准思也。</p>
<lb n="0599a05" ed="T"/><p xml:id="pT45p0599a0501">問。若壞者卽不壞義不成。若不壞者壞義不
<lb n="0599a06" ed="T"/>成。云何得言壞故不壞不壞故壞耶。答。汝壞
<lb n="0599a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599002" n="0599002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599002" n="0599002"/><anchor xml:id="beg0599002" n="0599002"/>言<anchor xml:id="end0599002"/>卽聞壞不見不壞。壞亦言不壞卽聞不壞。
<lb n="0599a08" ed="T"/>不得聞壞不壞故。自分別情無由息。入理
<lb n="0599a09" ed="T"/>無日。正聞人卽不爾。若聞壞時卽能解不
<lb n="0599a10" ed="T"/>壞。壞聞不壞時卽能解壞不壞。由解壞不
<lb n="0599a11" ed="T"/>壞故得不壞。而不捨壞。由解不壞壞故得
<lb n="0599a12" ed="T"/>壞而無捨不壞。得壞而無捨不壞故非存壞。
<lb n="0599a13" ed="T"/>由得不壞而非捨壞故不存不壞。非捨非存
<lb n="0599a14" ed="T"/>故能入中道。旣入中道無所不爲。能隨順
<lb n="0599a15" ed="T"/>於無礙自在法。修諸行德。契會自原聖人
<lb n="0599a16" ed="T"/>發敎意趣。益其爾爲也。如色心一雙法爾。
<lb n="0599a17" ed="T"/>餘一切法界法門亦爾。准思用心也。又夢
<lb n="0599a18" ed="T"/>喩可解<note place="inline">云云</note>。又疏中釋文前約八敎互成。約三
<lb n="0599a19" ed="T"/>敎辨三次第意何耶。答。大意者爲顯此經內
<lb n="0599a20" ed="T"/>一切敎義等無不攝故。謂佛始第二七日道
<lb n="0599a21" ed="T"/>樹中臨大人說大法時。一切虛空法界一切
<lb n="0599a22" ed="T"/>微塵處。一切微塵處一切十世九世前後時
<lb n="0599a23" ed="T"/>中。一切五乘三乘一乘無量乘機中。頓應
<lb n="0599a24" ed="T"/>說一切法門。所臨機衆生各各隨應聞解行
<lb n="0599a25" ed="T"/>證。如是一切敎義等。十十法門頓同時顯
<lb n="0599a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599003" n="0599003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599003" n="0599003"/><anchor xml:id="beg0599003" n="0599003"/>現<anchor xml:id="end0599003"/>中。大機人如是法。門見聞解行證。一
<lb n="0599a27" ed="T"/>處一切處中。一時一切時中。一根一切根。
<lb n="0599a28" ed="T"/>一行一切行。頓頓修行。乃至三界六道四生
<lb n="0599a29" ed="T"/>等因果法。皆無所殘此經內在。爲顯此義故
<pb n="0599b" xml:id="T45.1873.0599b" ed="T"/>
<lb n="0599b01" ed="T"/>疏家先顯八敎互成三敎逆順次第法門也。</p>
<lb n="0599b02" ed="T"/><p xml:id="pT45p0599b0201">問。如是三乘一乘敎等皆此經內在者。皆
<lb n="0599b03" ed="T"/>十佛說耶。三身佛說耶。答。亦得皆十佛說。十
<lb n="0599b04" ed="T"/>佛外無別三身故。三身者十佛用故。三乘卽
<lb n="0599b05" ed="T"/>一乘故。此約一乘說。亦得隨敎宗。三乘敎三
<lb n="0599b06" ed="T"/>身說。一乘敎十佛說。見機不同故。一處一時
<lb n="0599b07" ed="T"/>如來善巧無所不應故。</p>
<lb n="0599b08" ed="T"/><p xml:id="pT45p0599b0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599004" n="0599004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599004" n="0599004"/><anchor xml:id="beg0599004" n="0599004"/>三<anchor xml:id="end0599004"/>途衆生所聞敎三途佛說。人天所聞敎人
<lb n="0599b09" ed="T"/>天佛說。小乘所聞敎小乘佛說。三乘所聞敎
<lb n="0599b10" ed="T"/>三乘佛說。一乘所聞敎一乘佛說。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599005" n="0599005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599005" n="0599005"/><anchor xml:id="beg0599005" n="0599005"/>各各<anchor xml:id="end0599005"/>能
<lb n="0599b11" ed="T"/>化所化相當不乖違故。然如是能化所化。能
<lb n="0599b12" ed="T"/>說所說隨在不動自位。而全<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599006" n="0599006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599006" n="0599006"/><anchor xml:id="beg0599006" n="0599006"/>全<anchor xml:id="end0599006"/>攝無所殘。可
<lb n="0599b13" ed="T"/>思也。</p>
<lb n="0599b14" ed="T"/><p xml:id="pT45p0599b1401">問。疏云。五種敎體五敎云何今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599007" n="0599007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599007" n="0599007"/><anchor xml:id="beg0599007" n="0599007"/>當<anchor xml:id="end0599007"/>耶。答。初
<lb n="0599b15" ed="T"/>實音聲等當小乘薩婆多等宗敎。第二可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599008" n="0599008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599008" n="0599008"/><anchor xml:id="beg0599008" n="0599008"/>似<anchor xml:id="end0599008"/>
<lb n="0599b16" ed="T"/>音聲等初從成實宗至初敎始。成實者破薩
<lb n="0599b17" ed="T"/>婆多因緣實法。以立假用敎。而猶不明心似
<lb n="0599b18" ed="T"/>音等顯現道理。故同小乘敎。初敎大乘中。因
<lb n="0599b19" ed="T"/>緣假有法識變似顯現不離識。而但生滅妄
<lb n="0599b20" ed="T"/>識中明。非眞唯識。第三不可以似<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599009" n="0599009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599009" n="0599009"/><anchor xml:id="beg0599009" n="0599009"/>似<anchor xml:id="end0599009"/>音等
<lb n="0599b21" ed="T"/>者。當初敎終空以去所至熟敎始。謂初敎終
<lb n="0599b22" ed="T"/>一切法皆空故。熟敎始一切法皆虛妄無可
<lb n="0599b23" ed="T"/>似故。第四唯識音等者。遠者有初敎位等正
<lb n="0599b24" ed="T"/>熟敎終以去。一切法但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599010" n="0599010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599010" n="0599010"/><anchor xml:id="beg0599010" n="0599010"/>一<anchor xml:id="end0599010"/>如來藏眞識作故。
<lb n="0599b25" ed="T"/>第五眞如音聲者。熟敎終以去極當圓敎位。
<lb n="0599b26" ed="T"/>一切法皆如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599011" n="0599011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599011" n="0599011"/><anchor xml:id="beg0599011" n="0599011"/>故<anchor xml:id="end0599011"/>。</p>
<lb n="0599b27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0599b2701">問。餘可爾。頓敎中一切皆絕爲宗。云何唯識
<lb n="0599b28" ed="T"/>及音聲等乎。答。頓敎三乘中極處故。終敎中
<lb n="0599b29" ed="T"/>眞識以默爲極。現不無法故。又音等者凡此
<pb n="0599c" xml:id="T45.1873.0599c" ed="T"/>
<lb n="0599c01" ed="T"/>界佛敎以聲爲體故。所作佛事默言皆得爲
<lb n="0599c02" ed="T"/>音。不謂發音聲故爲音聲。維摩以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599012" n="0599012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599012" n="0599012"/><anchor xml:id="beg0599012" n="0599012"/>以<anchor xml:id="end0599012"/>默現
<lb n="0599c03" ed="T"/>不二法門。豈非敎。旣敎亦得從方說爲音聲
<lb n="0599c04" ed="T"/>也。又三乘中以理卽事事而無非理。旣理卽
<lb n="0599c05" ed="T"/>言默說皆理。理無二故默亦音聲。餘法亦爾。
<lb n="0599c06" ed="T"/>此義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599013" n="0599013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599013" n="0599013"/><anchor xml:id="beg0599013" n="0599013"/>玄<anchor xml:id="end0599013"/>可思也。</p>
<lb n="0599c07" ed="T"/><p xml:id="pT45p0599c0701">問。十佛相貌云何。答。一無著佛經云。安住世
<lb n="0599c08" ed="T"/>間成正覺故。嚴師釋云。所有功德無住著故。
<lb n="0599c09" ed="T"/>解云。敎義等乃至逆順一切世法門。皆佛功
<lb n="0599c10" ed="T"/>德無障無礙。離住著義以爲無著佛。二願佛
<lb n="0599c11" ed="T"/>經云。出生故。法師釋云。所有功德隨願皆成
<lb n="0599c12" ed="T"/>故。解云。一切功德皆隨佛願。隨衆生願無所
<lb n="0599c13" ed="T"/>不成義爲願佛。三業報佛者。經云。信故。釋
<lb n="0599c14" ed="T"/>云。所有功德隨業應成故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599014" n="0599014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599014" n="0599014"/><anchor xml:id="beg0599014" n="0599014"/>解云<anchor xml:id="end0599014"/>。一切功德
<lb n="0599c15" ed="T"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599015" n="0599015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599015" n="0599015"/><anchor xml:id="beg0599015" n="0599015"/>及<anchor xml:id="end0599015"/>衆生一切業中果應故。決定能生信。若
<lb n="0599c16" ed="T"/>違者不決定義故曰信故。四持佛經云。隨順
<lb n="0599c17" ed="T"/>故。釋云。所有功德住持一切解行故。解云。一
<lb n="0599c18" ed="T"/>切功德皆一切行者解行中契。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599016" n="0599016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599016" n="0599016"/><anchor xml:id="beg0599016" n="0599016"/>佛以<anchor xml:id="end0599016"/>者卽
<lb n="0599c19" ed="T"/>佛隨順德。若衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599017" n="0599017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599017" n="0599017"/><anchor xml:id="beg0599017" n="0599017"/>以<anchor xml:id="end0599017"/>者。卽所起解行佛非隨
<lb n="0599c20" ed="T"/>持。卽不得自解行故。如是任持義以爲持佛。
<lb n="0599c21" ed="T"/>故曰隨順故。五涅槃佛經云。永度故。釋云。所
<lb n="0599c22" ed="T"/>有功德常寂靜故。解云。一切功德寂滅義爲
<lb n="0599c23" ed="T"/>涅槃佛。六法界佛經云。無處不至故。釋云。所
<lb n="0599c24" ed="T"/>有功德與法性相應無盡故。解云。一切功德
<lb n="0599c25" ed="T"/>皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599018" n="0599018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599018" n="0599018"/><anchor xml:id="beg0599018" n="0599018"/>與<anchor xml:id="end0599018"/>法性相應。卽一切法是十方三世一切
<lb n="0599c26" ed="T"/>處中。無盡義以爲法界佛故。七心佛經云。安
<lb n="0599c27" ed="T"/>住故。釋云。所有功德種種相故。解云。此宗中
<lb n="0599c28" ed="T"/>心種種義。釋謂。功德一切種種相各各自是。
<lb n="0599c29" ed="T"/>以不壞義以爲心佛。故曰安住故。八三昧佛
<pb n="0600a" xml:id="T45.1873.0600a" ed="T"/>
<lb n="0600a01" ed="T"/>經云。無量無著故。釋云。所有功德與定相應
<lb n="0600a02" ed="T"/>故。解云。一切功德與定相應故。無盡故無量。
<lb n="0600a03" ed="T"/>亦寂靜無喧動無著。九性佛經云。決定故。釋
<lb n="0600a04" ed="T"/>云。所有功德卽法性故。解云。一切功德卽法
<lb n="0600a05" ed="T"/>性。餘緣不所動。故如其性。譬如印所印法故
<lb n="0600a06" ed="T"/>決定故。十如意佛經云。普覆故。釋云。所有功
<lb n="0600a07" ed="T"/>德隨意增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600001" n="0600001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600001" n="0600001"/><anchor xml:id="beg0600001" n="0600001"/>微<anchor xml:id="end0600001"/>現前故。解云一切功德隨意隨
<lb n="0600a08" ed="T"/>機。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600002" n="0600002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600002" n="0600002"/><anchor xml:id="beg0600002" n="0600002"/>弱強<anchor xml:id="end0600002"/>深淺等事皆現前無所不爲。故曰普
<lb n="0600a09" ed="T"/>覆故。如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600003" n="0600003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600003" n="0600003"/><anchor xml:id="beg0600003" n="0600003"/>十<anchor xml:id="end0600003"/>皆別義不參一切功德。一一
<lb n="0600a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600004" n="0600004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600004" n="0600004"/><anchor xml:id="beg0600004" n="0600004"/>德<anchor xml:id="end0600004"/>每具十義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600005" n="0600005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600005" n="0600005"/><anchor xml:id="beg0600005" n="0600005"/>無<anchor xml:id="end0600005"/>盡。經第六卷明難品一切
<lb n="0600a11" ed="T"/>諸佛身唯是一法身。一心一智慧力無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600006" n="0600006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600006" n="0600006"/><anchor xml:id="beg0600006" n="0600006"/>恐<anchor xml:id="end0600006"/>亦
<lb n="0600a12" ed="T"/>爾。自在功德無所不知故爲佛。此十佛卽諸
<lb n="0600a13" ed="T"/>法盡窮之原。十卽表無盡。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600007" n="0600007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600007" n="0600007"/><anchor xml:id="beg0600007" n="0600007"/>十<anchor xml:id="end0600007"/>亦相卽相入
<lb n="0600a14" ed="T"/>無礙自在。重重無盡義可思也。</p>
<lb n="0600a15" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600a1501">問。此十佛說法其相云何。答。總言三種世間
<lb n="0600a16" ed="T"/>皆實有三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600008" n="0600008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600008" n="0600008"/><anchor xml:id="beg0600008" n="0600008"/>業<anchor xml:id="end0600008"/>皆能作利益衆生事。名爲十佛
<lb n="0600a17" ed="T"/>說法。</p>
<lb n="0600a18" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600a1801">問。此十佛成佛經云念念新新斷煩惱成佛。
<lb n="0600a19" ed="T"/>而不云住學地者。其義云何。答。若三乘敎中
<lb n="0600a20" ed="T"/>三身佛成者。因時中住學地修諸行。至果時
<lb n="0600a21" ed="T"/>中住無學地無修學。一向果位。一乘中佛自
<lb n="0600a22" ed="T"/>他竝同成故。已成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600009" n="0600009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600009" n="0600009"/><anchor xml:id="beg0600009" n="0600009"/>以<anchor xml:id="end0600009"/>去非唯住果地不修因
<lb n="0600a23" ed="T"/>行。或成佛與一切衆生前前已成。後後亦成。
<lb n="0600a24" ed="T"/>十世九世無不成時。同一緣起因果故。</p>
<lb n="0600a25" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600a2501">問。三乘敎中亦有此義。何故但是十佛乎。答。
<lb n="0600a26" ed="T"/>三乘敎中但約一眞如法身一體無二義以說
<lb n="0600a27" ed="T"/>耳。未明別別相續事事門中如是義。是故分
<lb n="0600a28" ed="T"/>齊不同也。</p>
<lb n="0600a29" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600a2901">問。若佛與衆生同一緣起者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600010" n="0600010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600010" n="0600010"/><anchor xml:id="beg0600010" n="0600010"/>以<anchor xml:id="end0600010"/>佛者全佛無
<pb n="0600b" xml:id="T45.1873.0600b" ed="T"/>
<lb n="0600b01" ed="T"/>衆生。以衆生者全衆生無佛。若爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600011" n="0600011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600011" n="0600011"/><anchor xml:id="beg0600011" n="0600011"/>云<anchor xml:id="end0600011"/>何有能
<lb n="0600b02" ed="T"/>化所化之義乎。答。全佛不捨全衆生。全衆生
<lb n="0600b03" ed="T"/>時不捨全佛義。非全佛無衆生。非全衆生無
<lb n="0600b04" ed="T"/>佛。雖冥無二而不相參。豈得無能化所化之
<lb n="0600b05" ed="T"/>義。雖非無能所而非有能所。</p>
<lb n="0600b06" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600b0601">問。佛全覺人。衆生全惑。若佛與衆生一者俱
<lb n="0600b07" ed="T"/>惑是耳。何有能化佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600012" n="0600012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600012" n="0600012"/><anchor xml:id="beg0600012" n="0600012"/>以<anchor xml:id="end0600012"/>衆生與佛一者俱全
<lb n="0600b08" ed="T"/>覺人是耳。何有所化乎。答。有二義。全作衆生
<lb n="0600b09" ed="T"/>故無能化亦得。全佛是故無所化亦得。全<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600013" n="0600013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600013" n="0600013"/><anchor xml:id="beg0600013" n="0600013"/>全<anchor xml:id="end0600013"/>
<lb n="0600b10" ed="T"/>作二故有能所亦得。無障無礙法不有於一
<lb n="0600b11" ed="T"/>故隨須皆得。其猶如虛空化虛空。在於聖說
<lb n="0600b12" ed="T"/>也。莫爲緣起法中隨分別情所計見。</p>
<lb n="0600b13" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600b1301">問。佛見惑衆生時中。惑見耶覺見耶。若惑見
<lb n="0600b14" ed="T"/>者惑不見惑。何能見惑。若覺見者覺非惑。故
<lb n="0600b15" ed="T"/>卽不及見。云何能見衆生乎。答。二俱得。二俱
<lb n="0600b16" ed="T"/>不得。所以者何。言二俱得者。若非惑不得見
<lb n="0600b17" ed="T"/>惑故。得以惑見。以他非自知故。旣云自惑見
<lb n="0600b18" ed="T"/>故。見者卽非惑。故亦得以覺見。是故佛言我
<lb n="0600b19" ed="T"/>與汝不異汝自爲別此意。佛見衆生全吾身
<lb n="0600b20" ed="T"/>是。而自佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600014" n="0600014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600014" n="0600014"/><anchor xml:id="beg0600014" n="0600014"/>是<anchor xml:id="end0600014"/>汝不知。徒自受諸苦故。永劫
<lb n="0600b21" ed="T"/>起同體大悲不捨衆生故。同修同成同苦同
<lb n="0600b22" ed="T"/>樂。暫時無捨離時也。是故經云大悲牛也。此
<lb n="0600b23" ed="T"/>以疏況親也。</p>
<lb n="0600b24" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600b2401">問。一人修行一切人皆成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600015" n="0600015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600015" n="0600015"/><anchor xml:id="beg0600015" n="0600015"/>佛<anchor xml:id="end0600015"/>。其義云何。答。
<lb n="0600b25" ed="T"/>此約緣起之人說故。一人卽一切人。一切人
<lb n="0600b26" ed="T"/>卽一人故。修言亦爾。一修一切修。一切修一
<lb n="0600b27" ed="T"/>修故同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600016" n="0600016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600016" n="0600016"/><anchor xml:id="beg0600016" n="0600016"/>云<anchor xml:id="end0600016"/>也。</p>
<lb n="0600b28" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600b2801">問。現一人修而餘不修。亦一人非餘人。何得
<lb n="0600b29" ed="T"/>爲爾也。答。汝所見但是遍計耳。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600017" n="0600017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600017" n="0600017"/><anchor xml:id="beg0600017" n="0600017"/>關<anchor xml:id="end0600017"/>緣起
<pb n="0600c" xml:id="T45.1873.0600c" ed="T"/>
<lb n="0600c01" ed="T"/>之法不足言也。</p>
<lb n="0600c02" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600c0201">問。一人作惡餘人生天者亦何爲耶。答。此約
<lb n="0600c03" ed="T"/>善惡相是之義說。謂此惡非彼善卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600018" n="0600018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600018" n="0600018"/><anchor xml:id="beg0600018" n="0600018"/>失<anchor xml:id="end0600018"/>。旣彼
<lb n="0600c04" ed="T"/>善卽是惡故。得由此惡生天。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600019" n="0600019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600019" n="0600019"/><anchor xml:id="beg0600019" n="0600019"/>由<anchor xml:id="end0600019"/>善生地獄之
<lb n="0600c05" ed="T"/>義准可思也。</p>
<lb n="0600c06" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600c0601">問。若爾惡卽善是義生天。非善卽惡是義生
<lb n="0600c07" ed="T"/>天耶。答。爾亦得然。爾義不難。而善卽惡義
<lb n="0600c08" ed="T"/>故。惡以生天亦得。</p>
<lb n="0600c09" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600c0901">問。但善惡順生逆生耶。亦不生耶。答。亦得不
<lb n="0600c10" ed="T"/>生生隨順緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600020" n="0600020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600020" n="0600020"/><anchor xml:id="beg0600020" n="0600020"/>故<anchor xml:id="end0600020"/>皆得。爲無礙故亦皆不得。以
<lb n="0600c11" ed="T"/>有著處故也。</p>
<lb n="0600c12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600c1201">問。解行位至得一法時。一切分別識障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600021" n="0600021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600021" n="0600021"/><anchor xml:id="beg0600021" n="0600021"/>減<anchor xml:id="end0600021"/>
<lb n="0600c13" ed="T"/>耶。餘法門未得故。餘障未除耶。答。得一法門
<lb n="0600c14" ed="T"/>時一切障滅亦得。未得餘法門故餘障未除
<lb n="0600c15" ed="T"/>亦得。所以者何。此一法門卽盡餘法門故。此
<lb n="0600c16" ed="T"/>一障卽餘障故。得一法時無餘門非得。斷一
<lb n="0600c17" ed="T"/>障時無不斷餘障故。又得一門未得餘門故。
<lb n="0600c18" ed="T"/>斷一障時未斷餘障故。無量劫中次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600022" n="0600022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600022" n="0600022"/><anchor xml:id="beg0600022" n="0600022"/>第<anchor xml:id="end0600022"/>新新
<lb n="0600c19" ed="T"/>斷惑障。新新得法門。而此卽一時一門。所以
<lb n="0600c20" ed="T"/>此一門非彼餘門卽無故。此一時無彼無量
<lb n="0600c21" ed="T"/>劫卽無故。</p>
<lb n="0600c22" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600c2201">問。得一法門時中。餘門無非盡者。餘門何須
<lb n="0600c23" ed="T"/>乎。答。無須何有餘門乎。</p>
<lb n="0600c24" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600c2401">問。若爾得一門時卽盡。豈無盡法門乎。答。得
<lb n="0600c25" ed="T"/>一門故餘門爲盡。非得餘門故餘門盡。何得
<lb n="0600c26" ed="T"/>盡餘門也。</p>
<lb n="0600c27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0600c2701">問。餘門不得者卽非得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600023" n="0600023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600023" n="0600023"/><anchor xml:id="beg0600023" n="0600023"/>一<anchor xml:id="end0600023"/>門。一門卽餘故。
<lb n="0600c28" ed="T"/>答。爾。不得一門以非餘不一門故。然得一門
<lb n="0600c29" ed="T"/>時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600024" n="0600024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600024" n="0600024"/><anchor xml:id="beg0600024" n="0600024"/>餘<anchor xml:id="end0600024"/>無殘。何得不得一門也。</p>
<pb n="0601a" xml:id="T45.1873.0601a" ed="T"/>
<lb n="0601a01" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601a0101">問。何義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601001" n="0601001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601001" n="0601001"/><anchor xml:id="beg0601001" n="0601001"/>爲爾<anchor xml:id="end0601001"/>乎。答。一多相是前後相是相
<lb n="0601a02" ed="T"/>入故。是故善財者無量劫中。仕無量知識得
<lb n="0601a03" ed="T"/>無量法門。而不過第二七日一時。可思也。</p>
<lb n="0601a04" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601a0401">問。三乘敎中立諸位地令生信解者。不爲如
<lb n="0601a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0601002" n="0601002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601002" n="0601002"/><anchor xml:id="beg0601002" n="0601002"/>衍<anchor xml:id="end0601002"/>立要至自究竟果耶。有要至自究竟果人
<lb n="0601a06" ed="T"/>耶。答。不定。汎三乘敎大意爲欲生信解。隨衆
<lb n="0601a07" ed="T"/>生意安立。受此敎人有多重。若利根人始聞
<lb n="0601a08" ed="T"/>方便敎。卽知方便之意卽入一乘。又有聞敎
<lb n="0601a09" ed="T"/>不知方便之意如敎修行人。此中有多品類。
<lb n="0601a10" ed="T"/>隨根熟處入一乘位。最鈍根人如所聞敎至
<lb n="0601a11" ed="T"/>自究竟果。方迴入一乘見聞位。</p>
<lb n="0601a12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601a1201">問。見聞位不定位者。其退相云何。答。聞大
<lb n="0601a13" ed="T"/>法而卽不得如聞自在故。細有違敎。有墮三
<lb n="0601a14" ed="T"/>途人也。</p>
<lb n="0601a15" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601a1501">問。以何知是。答如小相品云。以佛小相光照
<lb n="0601a16" ed="T"/><name role="" type="person">阿鼻地獄</name>人等。彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601003" n="0601003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601003" n="0601003"/><anchor xml:id="beg0601003" n="0601003"/>光<anchor xml:id="end0601003"/>卽生<name role="" type="person">兜率天</name>。聞空聲卽
<lb n="0601a17" ed="T"/>得十眼十耳等大功德。若無前大善根云何
<lb n="0601a18" ed="T"/>能得爾許大功德乎。</p>
<lb n="0601a19" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601a1901">問。此等人可權。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601004" n="0601004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601004" n="0601004"/><anchor xml:id="beg0601004" n="0601004"/>往<anchor xml:id="end0601004"/>利衆生豈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601005" n="0601005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601005" n="0601005"/><anchor xml:id="beg0601005" n="0601005"/>取<anchor xml:id="end0601005"/>爲退人乎。
<lb n="0601a20" ed="T"/>答。旣空聲中敎。汝所受地獄之苦無來去處。
<lb n="0601a21" ed="T"/>但汝惡業所感。何不爲退乎。</p>
<lb n="0601a22" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601a2201">問。若實惡業所受者。凡夫位自所造之業受
<lb n="0601a23" ed="T"/>地獄苦。由佛光大故令出得大功德。何有<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>取<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0601a24" ed="T"/>退大人等乎。答。若爾何人令不出苦。而其中
<lb n="0601a25" ed="T"/>有限苦者。必有深善根人等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601006" n="0601006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601006" n="0601006"/><anchor xml:id="beg0601006" n="0601006"/>令<anchor xml:id="end0601006"/>出苦也。</p>
<lb n="0601a26" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601a2601">問。如是退人等住下位中。迴入一乘。有惑業
<lb n="0601a27" ed="T"/>人等耶。設三乘自究竟果位中。至成佛人等
<lb n="0601a28" ed="T"/>是耶。答。此義實難解。然敎品玄差者自宗中
<lb n="0601a29" ed="T"/>雖至究竟。而爲不聞一乘敎。始聞同故。隨位
<pb n="0601b" xml:id="T45.1873.0601b" ed="T"/>
<lb n="0601b01" ed="T"/>判竝同有退不退也。</p>
<lb n="0601b02" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601b0201">問。彼上果人旣業煩惱盡。豈得有業煩惱爲
<lb n="0601b03" ed="T"/>主以大悲助往惡趣乎。答。自宗雖盡有一乘
<lb n="0601b04" ed="T"/>障不斷。豈不往乎。</p>
<lb n="0601b05" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601b0501">問。此一乘障前自宗所斷之惑耶。更有別耶。
<lb n="0601b06" ed="T"/>答。義不定。所障不同故別亦得。又前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601007" n="0601007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601007" n="0601007"/><anchor xml:id="beg0601007" n="0601007"/>斷爲<anchor xml:id="end0601007"/>。
<lb n="0601b07" ed="T"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601008" n="0601008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601008" n="0601008"/><anchor xml:id="beg0601008" n="0601008"/>此乘以<anchor xml:id="end0601008"/>者全不斷故。乃至亦得。惑法無
<lb n="0601b08" ed="T"/>自。隨處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601009" n="0601009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601009" n="0601009"/><anchor xml:id="beg0601009" n="0601009"/>故<anchor xml:id="end0601009"/>。</p>
<lb n="0601b09" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601b0901">問。前所得智此中障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601010" n="0601010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601010" n="0601010"/><anchor xml:id="beg0601010" n="0601010"/>耶<anchor xml:id="end0601010"/>不耶。答。亦得障。亦
<lb n="0601b10" ed="T"/>得不障。何爲雖彼宗智而不知一乘無障礙
<lb n="0601b11" ed="T"/>法故爲障。復雖不知而順於一乘進故不障。
<lb n="0601b12" ed="T"/>可思。</p>
<lb n="0601b13" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601b1301">問。何知三乘極爲佛而還入一乘也。答。如法
<lb n="0601b14" ed="T"/>華經云。旣至三車處方又索車故。佛乃與一
<lb n="0601b15" ed="T"/>車故。彼三車處卽三乘果喩故。不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601011" n="0601011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601011" n="0601011"/><anchor xml:id="beg0601011" n="0601011"/>不爾
<lb n="0601b16" ed="T"/>也<anchor xml:id="end0601011"/>。</p>
<lb n="0601b17" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601b1701">問。三乘大乘敎中。盛明三淨土。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601012" n="0601012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601012" n="0601012"/><anchor xml:id="beg0601012" n="0601012"/>諸衆生令<anchor xml:id="end0601012"/>
<lb n="0601b18" ed="T"/>爲不退處。三乘行者等必至八地上者。定生
<lb n="0601b19" ed="T"/>他受用土。成佛者定在自受用土。豈至不退
<lb n="0601b20" ed="T"/>處而有退墮惡趣乎。答。自宗如問。然而望一
<lb n="0601b21" ed="T"/>乘普法法門不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601013" n="0601013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601013" n="0601013"/><anchor xml:id="beg0601013" n="0601013"/>關<anchor xml:id="end0601013"/>何妨有退也。又彼敎中云。
<lb n="0601b22" ed="T"/>三賢十聖住果報。唯佛一人居淨土。何八地
<lb n="0601b23" ed="T"/>上定生淨土乎。十地下位唯在自異熟識所
<lb n="0601b24" ed="T"/>變果報土。然就增上緣故爲淨土耳。斷惑亦
<lb n="0601b25" ed="T"/>爾。彼經云。至金剛三昧以無想信伏諸煩惱
<lb n="0601b26" ed="T"/>不斷。唯佛斷也。</p>
<lb n="0601b27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601b2701">問。若爾彼宗佛旣在淨土。亦斷惑。何不入一
<lb n="0601b28" ed="T"/>乘乎。答。彼敎中一乘隱於極處。故作如是說。
<lb n="0601b29" ed="T"/>若約敎分齊。約行分齊者。彼佛亦有自報土。
<pb n="0601c" xml:id="T45.1873.0601c" ed="T"/>
<lb n="0601c01" ed="T"/>或復不永斷。以至三車處方便索故。</p>
<lb n="0601c02" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601c0201">問。若爾生淨土得無生忍者。約何無生忍乎。
<lb n="0601c03" ed="T"/>答。不定。若生變化淨土人聞一乘。根熟聞一
<lb n="0601c04" ed="T"/>乘法人得一乘中眞實無生忍。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601014" n="0601014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601014" n="0601014"/><anchor xml:id="beg0601014" n="0601014"/>乃<anchor xml:id="end0601014"/>在三乘
<lb n="0601c05" ed="T"/>分齊人得自宗定慧相應無生忍。以一乘望
<lb n="0601c06" ed="T"/>者相似無生忍也。餘二三等土亦爾。又三乘
<lb n="0601c07" ed="T"/>敎所明淨土等者。此一乘敎中世界海中攝。
<lb n="0601c08" ed="T"/>非十佛在十種淨土門攝。種種身等十種淨
<lb n="0601c09" ed="T"/>土但十佛在處。一切法之本原雖不別而非
<lb n="0601c10" ed="T"/>餘衆生分齊。竊欲現此義故。仁王經云。唯佛
<lb n="0601c11" ed="T"/>一人居淨土也。</p>
<lb n="0601c12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601c1201">問。若十種淨土但佛在不餘分齊者。與三乘
<lb n="0601c13" ed="T"/>敎中自受用土有何差別乎。答。不似。何以故。
<lb n="0601c14" ed="T"/>三乘自受用土但成人所感。自識中因所生
<lb n="0601c15" ed="T"/>五塵等土最勝故。不餘所及。今一乘淨土雖
<lb n="0601c16" ed="T"/>但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601015" n="0601015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601015" n="0601015"/><anchor xml:id="beg0601015" n="0601015"/>在佛在<anchor xml:id="end0601015"/>而非捨衆生業身等法。雖不捨而
<lb n="0601c17" ed="T"/>不同分齊。雖不同而卽是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601016" n="0601016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601016" n="0601016"/><anchor xml:id="beg0601016" n="0601016"/>其<anchor xml:id="end0601016"/>也。猶如夢所
<lb n="0601c18" ed="T"/>見等物唯覺心量。雖覺心量而不如夢計。雖
<lb n="0601c19" ed="T"/>不如夢計而不捨夢所見法。彼中道理應知。
<lb n="0601c20" ed="T"/>亦爾也。</p>
<lb n="0601c21" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601c2101">問。若爾與終敎中法性土何有別乎。答。彼亦
<lb n="0601c22" ed="T"/>不同。所以何者。彼敎所明但修人所證。寂照
<lb n="0601c23" ed="T"/>照寂。能所平等一實如爲佛土。非隨衆生妄
<lb n="0601c24" ed="T"/>識所生等種種法卽爲。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601017" n="0601017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601017" n="0601017"/><anchor xml:id="beg0601017" n="0601017"/>其故<anchor xml:id="end0601017"/>唯自定慧等智
<lb n="0601c25" ed="T"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601018" n="0601018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601018" n="0601018"/><anchor xml:id="beg0601018" n="0601018"/>識<anchor xml:id="end0601018"/>之分齊。在此一乘中卽其事法不壞。全
<lb n="0601c26" ed="T"/>攝爲佛土故也。</p>
<lb n="0601c27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0601c2701">問。經云。欲知至大有小相者。大因緣成大卽
<lb n="0601c28" ed="T"/>爲小相耶不耶。答。得大因緣成卽有小相。此
<lb n="0601c29" ed="T"/>大全小。因緣成故。</p>
<pb n="0602a" xml:id="T45.1873.0602a" ed="T"/>
<lb n="0602a01" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602a0101">問。若爾因緣全別。云何卽爲其乎。答。以因緣
<lb n="0602a02" ed="T"/>別故。無關而非他故卽爲其。</p>
<lb n="0602a03" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602a0301">問。若所成卽是者。能成因緣亦爾。答。亦得卽
<lb n="0602a04" ed="T"/>是。隨須無妨故。卽中中自在。能成因緣旣爾。
<lb n="0602a05" ed="T"/>所成之法亦爾。一切因緣法皆如是可知。</p>
<lb n="0602a06" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602a0601">問。如夢中所見法。唯心量是者三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602001" n="0602001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602001" n="0602001"/><anchor xml:id="beg0602001" n="0602001"/>敎<anchor xml:id="end0602001"/>中唯識
<lb n="0602a07" ed="T"/>門中有何別乎。答。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602002" n="0602002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602002" n="0602002"/><anchor xml:id="beg0602002" n="0602002"/>少<anchor xml:id="end0602002"/>不同。唯識門者雖所
<lb n="0602a08" ed="T"/>見法多。而唯一識作無外別法也。今所取者
<lb n="0602a09" ed="T"/>此心隨睡眠因緣。作種種法時是諸法皆因
<lb n="0602a10" ed="T"/>緣之法。無住無我法。故無自住。無不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602003" n="0602003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602003" n="0602003"/><anchor xml:id="beg0602003" n="0602003"/>時<anchor xml:id="end0602003"/>所
<lb n="0602a11" ed="T"/>是之義。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602004" n="0602004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602004" n="0602004"/><anchor xml:id="beg0602004" n="0602004"/>此義<anchor xml:id="end0602004"/>隨因緣無住。不隨作心故不同
<lb n="0602a12" ed="T"/>也。</p>
<lb n="0602a13" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602a1301">問。此因緣無住卽是所喩之緣起法。云何爲
<lb n="0602a14" ed="T"/>能喩法乎。答。卽是因緣非別喩然。而迷人此
<lb n="0602a15" ed="T"/>夢因緣法。隨分可解故。取喩諸因緣法耳。</p>
<lb n="0602a16" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602a1601">問。一乘中三處回向之義何爲。答。謂回向衆
<lb n="0602a17" ed="T"/>生菩提實際三處中無所回向。是名爲回向。</p>
<lb n="0602a18" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602a1801">問。旣三處中向。云何無所向乎。答。菩薩起
<lb n="0602a19" ed="T"/>行中卽爲衆生故。又菩薩行無衆生不起故。
<lb n="0602a20" ed="T"/>衆生所與由此二義故。菩薩行古以衆生物
<lb n="0602a21" ed="T"/>非適今回向。解如是義。卽無能所二中入。名
<lb n="0602a22" ed="T"/>爲回<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602005" n="0602005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602005" n="0602005"/><anchor xml:id="beg0602005" n="0602005"/>向<anchor xml:id="end0602005"/>。又菩提回向者。菩薩行從菩提生。
<lb n="0602a23" ed="T"/>爲成菩提故。古以是菩提具無更所回向處
<lb n="0602a24" ed="T"/>故。又菩薩行卽如實法。爲顯如實古以實際
<lb n="0602a25" ed="T"/>具。無別所回向。如是三義故。一切菩薩行無
<lb n="0602a26" ed="T"/>不爾。解如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602006" n="0602006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602006" n="0602006"/><anchor xml:id="beg0602006" n="0602006"/>是<anchor xml:id="end0602006"/>名爲回向。此義深趣緣起中道
<lb n="0602a27" ed="T"/>理。三乘回向者。有隨事別迴向之義。可知。</p>
<lb n="0602a28" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602a2801">問。或有文云。菩薩發心。一切衆生已度以後
<lb n="0602a29" ed="T"/>成佛。或云。爲欲度衆生故修行菩提。若未得
<pb n="0602b" xml:id="T45.1873.0602b" ed="T"/>
<lb n="0602b01" ed="T"/>菩提者不能度衆生故。菩薩言行相應。若如
<lb n="0602b02" ed="T"/>前者何故衆生未盡。而菩薩已成佛。若如後
<lb n="0602b03" ed="T"/>文。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602007" n="0602007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602007" n="0602007"/><anchor xml:id="beg0602007" n="0602007"/>先<anchor xml:id="end0602007"/>成佛者云何與前相應行乎。答。此處
<lb n="0602b04" ed="T"/>實難解。然自所證之理智無障礙故隨機緣。
<lb n="0602b05" ed="T"/>敎何有相違。謂衆生卽菩薩故。菩薩成時無
<lb n="0602b06" ed="T"/>不成衆生故。永度衆生方成佛亦得。以菩薩
<lb n="0602b07" ed="T"/>卽衆生故。菩薩永無成佛時亦得。菩薩衆生
<lb n="0602b08" ed="T"/>不亂故。先自成方能度衆生。自無德能度他
<lb n="0602b09" ed="T"/>者。無有是處故亦得。菩薩與衆生不相知故。
<lb n="0602b10" ed="T"/>菩薩非能度。衆生非所度亦得。如是四句遮
<lb n="0602b11" ed="T"/>過遣非顯德等中自在也。</p>
<lb n="0602b12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602b1201">問。菩薩代受衆生苦時中。衆生惡業爲因。
<lb n="0602b13" ed="T"/>所生苦爲自爲果受耶。以衆生業所生苦令
<lb n="0602b14" ed="T"/>捨。以自業所感苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602008" n="0602008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602008" n="0602008"/><anchor xml:id="beg0602008" n="0602008"/>受<anchor xml:id="end0602008"/>。若如前者云何他作
<lb n="0602b15" ed="T"/>業自受。若如後者但受自苦不代衆生。答。
<lb n="0602b16" ed="T"/>竝得。隨須處自在故。非如三乘敎義。深可
<lb n="0602b17" ed="T"/>思也<note place="inline">云云</note>。</p>
<lb n="0602b18" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602b1801">問。起信論以眞如熏無明。無明熏眞如。其相
<lb n="0602b19" ed="T"/>云何。答。不他故。不相知故。謂眞如平等義。無
<lb n="0602b20" ed="T"/>明迷自。義非眞如無無明。非無明無眞如。是
<lb n="0602b21" ed="T"/>故互熏也。此義卽顯事理明闇相卽相融義。
<lb n="0602b22" ed="T"/>入無分別理也。</p>
<lb n="0602b23" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602b2301">問。五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602009" n="0602009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602009" n="0602009"/><anchor xml:id="beg0602009" n="0602009"/>門<anchor xml:id="end0602009"/>論者等約自體緣起中。明圓明具德
<lb n="0602b24" ed="T"/>無礙自在義。與嚴師別敎一乘普法有何別
<lb n="0602b25" ed="T"/>乎。答。此義難別。然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602010" n="0602010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602010" n="0602010"/><anchor xml:id="beg0602010" n="0602010"/>少<anchor xml:id="end0602010"/>有方便。謂彼師等約
<lb n="0602b26" ed="T"/>相融離性自體門。明無凝自在義。非卽約相
<lb n="0602b27" ed="T"/>事明如如無礙義故。在於同敎分齊。此師等
<lb n="0602b28" ed="T"/>卽約<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602011" n="0602011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602011" n="0602011"/><anchor xml:id="beg0602011" n="0602011"/>相<anchor xml:id="end0602011"/>明無障礙義故。當別敎分齊耳。</p>
<lb n="0602b29" ed="T"/><p xml:id="pT45p0602b2901">問。如來藏自體中。明無礙自在卽是熟敎等
<pb n="0602c" xml:id="T45.1873.0602c" ed="T"/>
<lb n="0602c01" ed="T"/>義。何故爲同敎分齊乎。答。此師等不別敎分
<lb n="0602c02" ed="T"/>齊故。一乘別敎義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602012" n="0602012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602012" n="0602012"/><anchor xml:id="beg0602012" n="0602012"/>在<anchor xml:id="end0602012"/>於藏相明也。此義但在
<lb n="0602c03" ed="T"/>於藏體。同一乘。是義故同敎分齊耳。若約聖
<lb n="0602c04" ed="T"/>敎臨機說分齊別者。其相炳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602013" n="0602013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602013" n="0602013"/><anchor xml:id="beg0602013" n="0602013"/>別<anchor xml:id="end0602013"/>。何得不別。
<lb n="0602c05" ed="T"/>謂涅槃等約如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602014" n="0602014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602014" n="0602014"/><anchor xml:id="beg0602014" n="0602014"/>來<anchor xml:id="end0602014"/>無二義門。臨根熟二乘等
<lb n="0602c06" ed="T"/>機說。說處時亦別。華嚴敎者成道第二七日
<lb n="0602c07" ed="T"/>十世九世時中。約一中多多中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602015" n="0602015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602015" n="0602015"/><anchor xml:id="beg0602015" n="0602015"/>一一<anchor xml:id="end0602015"/>卽多多
<lb n="0602c08" ed="T"/>卽一等一切事理等法界法門。臨普賢等一
<lb n="0602c09" ed="T"/>向大機說。機敎旣別其宗豈同乎。可准解也。
<lb n="0602c10" ed="T"/>疏云。九種阿含證十地爲宗者。一者行敎相
<lb n="0602c11" ed="T"/>對。謂一切言敎爲阿含。卽能詮敎此敎所詮
<lb n="0602c12" ed="T"/>一切行德等爲證。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602016" n="0602016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602016" n="0602016"/><anchor xml:id="beg0602016" n="0602016"/>下<anchor xml:id="end0602016"/>論云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602017" n="0602017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602017" n="0602017"/><anchor xml:id="beg0602017" n="0602017"/>如<anchor xml:id="end0602017"/>字藏義藏是
<lb n="0602c13" ed="T"/>也。二者位地相對。謂地前一切行德依敎修
<lb n="0602c14" ed="T"/>故爲阿含。地上一切行德敎義等但依證位
<lb n="0602c15" ed="T"/>修行故皆名爲證也。此下論地前異生衆爲
<lb n="0602c16" ed="T"/>阿含淨。地上同生衆爲證淨等也。三者修成
<lb n="0602c17" ed="T"/>相對者。地上諸地聞思修等方便行及地前
<lb n="0602c18" ed="T"/>加行。以所生自類報生識智別相可說爲阿
<lb n="0602c19" ed="T"/>含。眞無流證眞如智等爲證。以不可說相故。
<lb n="0602c20" ed="T"/>此卽下論聞思修等可說。地智離文不可說
<lb n="0602c21" ed="T"/>事也。四者眞僞相對者。約眞證智從前後方
<lb n="0602c22" ed="T"/>便說。彼智現示等爲阿含。捨方便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602018" n="0602018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602018" n="0602018"/><anchor xml:id="beg0602018" n="0602018"/>當<anchor xml:id="end0602018"/>眞證智
<lb n="0602c23" ed="T"/>不可說爲證。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602019" n="0602019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602019" n="0602019"/><anchor xml:id="beg0602019" n="0602019"/>下<anchor xml:id="end0602019"/>論義大不可說說大可說。
<lb n="0602c24" ed="T"/>說大者因成就。謂慈悲願力也。因漸漸成
<lb n="0602c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0602020" n="0602020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602020" n="0602020"/><anchor xml:id="beg0602020" n="0602020"/>就<anchor xml:id="end0602020"/>大聞思修等也。敎說修成熟大。謂觀修滿
<lb n="0602c26" ed="T"/>足等。言觀修者從前方便說。彼眞證智除障
<lb n="0602c27" ed="T"/>自照之義。滿足修者從彼方便說。彼眞證恒
<lb n="0602c28" ed="T"/>沙德具足現也。義大者捨詮談自證智。唯證
<lb n="0602c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0602021" n="0602021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602021" n="0602021"/><anchor xml:id="beg0602021" n="0602021"/>智<anchor xml:id="end0602021"/>乃知。不可示說故。義大爲證也。五者相
<pb n="0603a" xml:id="T45.1873.0603a" ed="T"/>
<lb n="0603a01" ed="T"/>實相對者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603001" n="0603001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603001" n="0603001"/><anchor xml:id="beg0603001" n="0603001"/>證<anchor xml:id="end0603001"/>以前方便際中顯現彼證相爲
<lb n="0603a02" ed="T"/>阿含。卽此捨現相入契實證爲證。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603002" n="0603002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603002" n="0603002"/><anchor xml:id="beg0603002" n="0603002"/>下論如<anchor xml:id="end0603002"/>
<lb n="0603a03" ed="T"/>增上妙光明法門等。言增上妙法者證之。增
<lb n="0603a04" ed="T"/>前相故爲增上。離相細體故爲妙法也。光明
<lb n="0603a05" ed="T"/>法門者。阿含以能照顯彼證法故也。六者體
<lb n="0603a06" ed="T"/>德相對者。約離相眞證中如自體明顯名爲
<lb n="0603a07" ed="T"/>證。卽此體隨順方便修能成諸德名爲阿含。
<lb n="0603a08" ed="T"/>從彼敎修行。行成德故。<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>下論如<anchor xml:id="end_4"/>金體莊嚴所
<lb n="0603a09" ed="T"/>況等也。七者體用相對者。彼前體德含爲證。
<lb n="0603a10" ed="T"/>依彼證隨機緣所起敎智用爲阿含。如後得智
<lb n="0603a11" ed="T"/>中起敎用等也。此<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>下論如<anchor xml:id="end_5"/>珠光等所況等也。
<lb n="0603a12" ed="T"/>八者自分勝進相對者。前體德用以自分所
<lb n="0603a13" ed="T"/>得名爲證。上地所未得中明解爲阿含。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603003" n="0603003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603003" n="0603003"/><anchor xml:id="beg0603003" n="0603003"/>此<anchor xml:id="end0603003"/>下
<lb n="0603a14" ed="T"/>論讚金剛藏德中有證阿含二淨也。九者詮
<lb n="0603a15" ed="T"/>實相對者。無住大虛空爲證。於虛空中所盡
<lb n="0603a16" ed="T"/>十地敎義等諸法門。雖與虛空無異相。而
<lb n="0603a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0603004" n="0603004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603004" n="0603004"/><anchor xml:id="beg0603004" n="0603004"/>非全無<anchor xml:id="end0603004"/>爲阿含也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603005" n="0603005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603005" n="0603005"/><anchor xml:id="beg0603005" n="0603005"/>此<anchor xml:id="end0603005"/>下論虛空處鳥迹所
<lb n="0603a18" ed="T"/>況義等也。</p>
<lb n="0603a19" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603a1901">問。是但約十地耶。通地前耶。答。說十地卽盡
<lb n="0603a20" ed="T"/>前位攝。以六相說十入故。可知也。</p>
<lb n="0603a21" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603a2101">問。乃不知其相何乎。答。約十地者。加分中根
<lb n="0603a22" ed="T"/>本入本分中願善決定。說分中發菩提心卽
<lb n="0603a23" ed="T"/>是。是約實爲論。然而法門作不同。加分中十
<lb n="0603a24" ed="T"/>入合體相說。本分中開體相。六決定爲十地
<lb n="0603a25" ed="T"/>體。卽是體中有總別相等。說十地名爲相。說
<lb n="0603a26" ed="T"/>分中但約相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603006" n="0603006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603006" n="0603006"/><anchor xml:id="beg0603006" n="0603006"/>門<anchor xml:id="end0603006"/>廣現行德相。不同如是。然卽
<lb n="0603a27" ed="T"/>其相門中十十句等總別相等說者。爲欲顯
<lb n="0603a28" ed="T"/>示其諸行德卽是緣起無障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603007" n="0603007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603007" n="0603007"/><anchor xml:id="beg0603007" n="0603007"/>礙<anchor xml:id="end0603007"/>普法行德。然
<lb n="0603a29" ed="T"/>卽是相無非體。體無非相。可知也。</p>
<pb n="0603b" xml:id="T45.1873.0603b" ed="T"/>
<lb n="0603b01" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603b0101">問。何故十入合體相說乎。答。經云。一切菩薩
<lb n="0603b02" ed="T"/>不思議諸佛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603008" n="0603008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603008" n="0603008"/><anchor xml:id="beg0603008" n="0603008"/>門<anchor xml:id="end0603008"/>說令入智慧地故。諸佛法
<lb n="0603b03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>門<anchor xml:id="end_6"/>者。佛證智大虛空也。智慧地者。十地智。
<lb n="0603b04" ed="T"/>入者卽是十地智入於佛智虛空。若已入者
<lb n="0603b05" ed="T"/>卽是一味無別體明入。是故約一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603009" n="0603009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603009" n="0603009"/><anchor xml:id="beg0603009" n="0603009"/>味<anchor xml:id="end0603009"/>入說十
<lb n="0603b06" ed="T"/>入爲別以示現。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603010" n="0603010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603010" n="0603010"/><anchor xml:id="beg0603010" n="0603010"/>體門以<anchor xml:id="end0603010"/>十入全體。若以相
<lb n="0603b07" ed="T"/>者十入全相。若總別者九入全總根本入。根
<lb n="0603b08" ed="T"/>本入全九入故。非謂根本入體九入相也。是
<lb n="0603b09" ed="T"/>故體相合說也。本分中如是十入開體門爲
<lb n="0603b10" ed="T"/>六決定。前相門爲十地名也。</p>
<lb n="0603b11" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603b1101">問。何故十地名爲相乎。答。對十障施設十地
<lb n="0603b12" ed="T"/>行德分別可見之相說故爲相。彼證體中無
<lb n="0603b13" ed="T"/>障可對故自在無礙。諸行德具足非情可見
<lb n="0603b14" ed="T"/>故非相也。</p>
<lb n="0603b15" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603b1501">問。依位示現。普法中地前解行等中已滿顯
<lb n="0603b16" ed="T"/>示。何用十地中復顯乎。答。雖所顯普法隨位
<lb n="0603b17" ed="T"/>無殘現。而隨位增勝門別非無。謂前擧隨分
<lb n="0603b18" ed="T"/>顯滿。約初發心一念等顯滿故。今十地中擧
<lb n="0603b19" ed="T"/>滿現隨分。謂擧佛證智虛空以說十盡故。法
<lb n="0603b20" ed="T"/>門不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603011" n="0603011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603011" n="0603011"/><anchor xml:id="beg0603011" n="0603011"/>同<anchor xml:id="end0603011"/>也。</p>
<lb n="0603b21" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603b2101">問。約所顯法雖隨位全現。而約行人進修得
<lb n="0603b22" ed="T"/>證者。解行時劣。證時勝之義爲有耶不耶。答。
<lb n="0603b23" ed="T"/>隨行位言此義不無。然而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603012" n="0603012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603012" n="0603012"/><anchor xml:id="beg0603012" n="0603012"/>果<anchor xml:id="end0603012"/>證時前劣無異
<lb n="0603b24" ed="T"/>證勝法。以前劣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603013" n="0603013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603013" n="0603013"/><anchor xml:id="beg0603013" n="0603013"/>自勝<anchor xml:id="end0603013"/>名爲證故。若證時至有
<lb n="0603b25" ed="T"/>前劣者。非爲劣勝故。又非劣位動。無劣無勝
<lb n="0603b26" ed="T"/>故。是故不動勝劣位。卽是無二。不移無二卽
<lb n="0603b27" ed="T"/>是二也。緣起無住法法爾故也。</p>
<lb n="0603b28" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603b2801">問。請分經云。解脫月菩薩讚諸衆以請中。此
<lb n="0603b29" ed="T"/>衆有阿含行五證淨四。證淨四中乃至第十
<pb n="0603c" xml:id="T45.1873.0603c" ed="T"/>
<lb n="0603c01" ed="T"/>地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603014" n="0603014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603014" n="0603014"/><anchor xml:id="beg0603014" n="0603014"/>位<anchor xml:id="end0603014"/>。得證不隨他敎淨等。旣得證十地者何
<lb n="0603c02" ed="T"/>用亦說十地請乎。答。有二義。又一義其所得
<lb n="0603c03" ed="T"/>十地約前解行門所得證十地以讚。今所請
<lb n="0603c04" ed="T"/>十地約證門十地以請說。又一義旣請言中
<lb n="0603c05" ed="T"/>云爲十力淨心。論釋曰。已入證者令得佛十
<lb n="0603c06" ed="T"/>力。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603015" n="0603015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603015" n="0603015"/><anchor xml:id="beg0603015" n="0603015"/>未<anchor xml:id="end0603015"/>證入者令入證。故明知已得十地人。
<lb n="0603c07" ed="T"/>欲爲成佛故請也。</p>
<lb n="0603c08" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603c0801">問。若爾者但請說佛地。何故請說十地乎。答。
<lb n="0603c09" ed="T"/>十地卽佛智慧無十地以外佛地。然佛地卽
<lb n="0603c10" ed="T"/>爲果故。故不可說。十地因行故。可說示故。請
<lb n="0603c11" ed="T"/>說十地。不請說佛地也。</p>
<lb n="0603c12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603c1201">問。若爾旣得十地。已因卽滿。卽入佛果。何用
<lb n="0603c13" ed="T"/>請十地乎。答。欲爲現示十地無盡故。初地中
<lb n="0603c14" ed="T"/>十地。二地中十地。乃至第十地中十地無盡。
<lb n="0603c15" ed="T"/>無盡十地雖得下地十地。而未得上地十地
<lb n="0603c16" ed="T"/>故請說。何有妨乎。</p>
<lb n="0603c17" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603c1701">問。若十地無盡者卽無十地滿時。卽無成佛
<lb n="0603c18" ed="T"/>時。何以爲成佛故請說十地乎。答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603016" n="0603016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603016" n="0603016"/><anchor xml:id="beg0603016" n="0603016"/>修如<anchor xml:id="end0603016"/>無盡
<lb n="0603c19" ed="T"/>十地已入無盡佛地。何有妨也。</p>
<lb n="0603c20" ed="T"/><p xml:id="pT45p0603c2001">問。十地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603017" n="0603017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603017" n="0603017"/><anchor xml:id="beg0603017" n="0603017"/>論<anchor xml:id="end0603017"/>通四果有何別耶。答。一者調柔
<lb n="0603c21" ed="T"/>果者約行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603018" n="0603018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603018" n="0603018"/><anchor xml:id="beg0603018" n="0603018"/>以<anchor xml:id="end0603018"/>說。謂由自地離障故。自行之行
<lb n="0603c22" ed="T"/>離強健故。名爲調柔果。二者發趣果者。有初
<lb n="0603c23" ed="T"/>地時中。能解於十地所行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603019" n="0603019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603019" n="0603019"/><anchor xml:id="beg0603019" n="0603019"/>諸<anchor xml:id="end0603019"/>事。約聞思慧說
<lb n="0603c24" ed="T"/>也。三者攝報果者。由得初地等故。能得勝自
<lb n="0603c25" ed="T"/>在報。依此報能修自他利利之義。四者願智
<lb n="0603c26" ed="T"/>果者。由自地諸行熟故卽入證自體無住實。
<lb n="0603c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0603020" n="0603020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603020" n="0603020"/><anchor xml:id="beg0603020" n="0603020"/>相<anchor xml:id="end0603020"/>成行用與體無異之義也。是故諸地中願
<lb n="0603c28" ed="T"/>智果。雖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0603021" n="0603021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0603021" n="0603021"/><anchor xml:id="beg0603021" n="0603021"/>增<anchor xml:id="end0603021"/>勝而無別增。卽是雖去而不動。
<lb n="0603c29" ed="T"/>調柔等果雖不動而去之義。</p>
<pb n="0604a" xml:id="T45.1873.0604a" ed="T"/>
<lb n="0604a01" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604a0101">問。今所說之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604001" n="0604001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604001" n="0604001"/><anchor xml:id="beg0604001" n="0604001"/>諸<anchor xml:id="end0604001"/>地。地每各各有所作之障所
<lb n="0604a02" ed="T"/>行之行所得之果等不同。卽此依行位等示
<lb n="0604a03" ed="T"/>現普法無障礙之法。是故普法中行者。卽依
<lb n="0604a04" ed="T"/>此法而爲修行耶。爲此別耶。答。卽依此法
<lb n="0604a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0604002" n="0604002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604002" n="0604002"/><anchor xml:id="beg0604002" n="0604002"/>門<anchor xml:id="end0604002"/>以修行也。</p>
<lb n="0604a06" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604a0601">問。若爾者雖不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604003" n="0604003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604003" n="0604003"/><anchor xml:id="beg0604003" n="0604003"/>同<anchor xml:id="end0604003"/>所依行位。而亦不壞其法
<lb n="0604a07" ed="T"/>門。卽爲普法無障礙果行修行矣。一位一切
<lb n="0604a08" ed="T"/>位。一行一切行。一斷一切斷。一得一切得故。
<lb n="0604a09" ed="T"/>修德數斷惑數皆<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>同<anchor xml:id="end_7"/>齊。何故亦云普法中解
<lb n="0604a10" ed="T"/>行移返一切識分別。自此以去無分別心中
<lb n="0604a11" ed="T"/>修功德乎。答。實皆同齊。然而未得一法門時
<lb n="0604a12" ed="T"/>中。全迷不知自是本不迷。已得一分無生忍
<lb n="0604a13" ed="T"/>以去。全知自不迷。又知普法始終一相。此知
<lb n="0604a14" ed="T"/>時中無後際迷不所斷。亦無不所修德故。更
<lb n="0604a15" ed="T"/>無復所修斷之法。而法<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>門<anchor xml:id="end_8"/>不得故亦不盡修。
<lb n="0604a16" ed="T"/>是故此以去所如是無分別心中。入法流具
<lb n="0604a17" ed="T"/>諸功德。修修無盡而不動<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604004" n="0604004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604004" n="0604004"/><anchor xml:id="beg0604004" n="0604004"/>初門<anchor xml:id="end0604004"/>。不動<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>初門<anchor xml:id="end_9"/>
<lb n="0604a18" ed="T"/>而念念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604005" n="0604005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604005" n="0604005"/><anchor xml:id="beg0604005" n="0604005"/>斷<anchor xml:id="end0604005"/>修增。修增修斷而不修斷。以本無
<lb n="0604a19" ed="T"/>不修斷故。故第八地中云。證實性不成佛。以
<lb n="0604a20" ed="T"/>修功德成佛。然莫捨此忍門也。忍門。謂。自體
<lb n="0604a21" ed="T"/>本來空寂滅忍。不動此忍修諸功德。雖修功
<lb n="0604a22" ed="T"/>德而不動寂滅忍。是故無邊增修而毛毫不
<lb n="0604a23" ed="T"/>增。如是方實增亦實不增。實不增故立願智
<lb n="0604a24" ed="T"/>果。實增故說調柔等果。此四果雖十地中方
<lb n="0604a25" ed="T"/>說而蓋十地。卽信解行回向矣。彼卽此。此卽
<lb n="0604a26" ed="T"/>彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604006" n="0604006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604006" n="0604006"/><anchor xml:id="beg0604006" n="0604006"/>乎<anchor xml:id="end0604006"/>。可思也。</p>
<lb n="0604a27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604a2701">問。此言增不增之相如何乎。答。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604007" n="0604007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604007" n="0604007"/><anchor xml:id="beg0604007" n="0604007"/>經論中如<anchor xml:id="end0604007"/>
<lb n="0604a28" ed="T"/>所喩也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604008" n="0604008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604008" n="0604008"/><anchor xml:id="beg0604008" n="0604008"/>諸<anchor xml:id="end0604008"/>虛空中畫迹等事也。得一相無二
<lb n="0604a29" ed="T"/>故無增減之義。卽是爲願智果行體。若能畫
<pb n="0604b" xml:id="T45.1873.0604b" ed="T"/>
<lb n="0604b01" ed="T"/>入言卽其畫有增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604009" n="0604009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604009" n="0604009"/><anchor xml:id="beg0604009" n="0604009"/>微之<anchor xml:id="end0604009"/>義。卽是調柔果等行
<lb n="0604b02" ed="T"/>用雖對體用而不有二法。雖無二法而非一
<lb n="0604b03" ed="T"/>法。一切諸行皆如是知。可思也。</p>
<lb n="0604b04" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604b0401">問。約九世十世法。得攝諸法盡耶不耶。答。約
<lb n="0604b05" ed="T"/>此門盡不盡之義具足。以盡門盡以不盡<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>門<anchor xml:id="end_a"/>。
<lb n="0604b06" ed="T"/>不盡同體異體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604010" n="0604010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604010" n="0604010"/><anchor xml:id="beg0604010" n="0604010"/>等門<anchor xml:id="end0604010"/>。可知得且約一人相續
<lb n="0604b07" ed="T"/>以作九世等者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604011" n="0604011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604011" n="0604011"/><anchor xml:id="beg0604011" n="0604011"/>過<anchor xml:id="end0604011"/>去中畜生。現在中人。未
<lb n="0604b08" ed="T"/>來中作佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604012" n="0604012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604012" n="0604012"/><anchor xml:id="beg0604012" n="0604012"/>如<anchor xml:id="end0604012"/>是三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604013" n="0604013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604013" n="0604013"/><anchor xml:id="beg0604013" n="0604013"/>世<anchor xml:id="end0604013"/>。明難品云。一切衆生
<lb n="0604b09" ed="T"/>心普在三世中。又云。一念無量劫等中。過去
<lb n="0604b10" ed="T"/>中有三。謂一者過去過去。謂卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604014" n="0604014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604014" n="0604014"/><anchor xml:id="beg0604014" n="0604014"/>自當體<anchor xml:id="end0604014"/>是畜
<lb n="0604b11" ed="T"/>生。二者過去現在。謂卽其畜生。是現在人。三
<lb n="0604b12" ed="T"/>者過去未來。謂卽其畜生。是未來佛。此爲過
<lb n="0604b13" ed="T"/>去三世也。約現在有三。謂一者現在過去。謂
<lb n="0604b14" ed="T"/>卽現在人。是過去畜生。二者現在現在。謂卽
<lb n="0604b15" ed="T"/>是人自當時人。三者現在未來。謂卽現在人
<lb n="0604b16" ed="T"/>是未來佛。此現在三世也。約未來世有三。謂
<lb n="0604b17" ed="T"/>一者未來未來。謂卽其未來佛自當時佛。二
<lb n="0604b18" ed="T"/>者未來現在。謂卽其佛是現在人。三者未來
<lb n="0604b19" ed="T"/>過去。謂卽其佛是過去畜生。此未來三世也。
<lb n="0604b20" ed="T"/>如是九世法卽是一念。故爲第十世。合總別
<lb n="0604b21" ed="T"/>爲十世。此卽約卽門而說也。經第三十四卷
<lb n="0604b22" ed="T"/>普賢行品云。過去是未來。未來是過去。現在
<lb n="0604b23" ed="T"/>是去來。菩薩悉了知。又偈云。三世卽一念
<lb n="0604b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0604015" n="0604015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604015" n="0604015"/><anchor xml:id="beg0604015" n="0604015"/>說<anchor xml:id="end0604015"/>也。中門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604016" n="0604016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604016" n="0604016"/><anchor xml:id="beg0604016" n="0604016"/>准<anchor xml:id="end0604016"/>可知也。若一相續一切相續
<lb n="0604b25" ed="T"/>亦爾。如一法一切法亦爾。一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604017" n="0604017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604017" n="0604017"/><anchor xml:id="beg0604017" n="0604017"/>切卽一<anchor xml:id="end0604017"/>故。人
<lb n="0604b26" ed="T"/>法相卽故。</p>
<lb n="0604b27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604b2701">問。現在吾身成未來世佛者。彼佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604018" n="0604018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604018" n="0604018"/><anchor xml:id="beg0604018" n="0604018"/>化<anchor xml:id="end0604018"/>今吾身
<lb n="0604b28" ed="T"/>令修行耶不耶。答。化令修行也。</p>
<lb n="0604b29" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604b2901">問。彼佛今日吾以修行得。云何能化今吾令
<pb n="0604c" xml:id="T45.1873.0604c" ed="T"/>
<lb n="0604c01" ed="T"/>修行乎。答。彼佛不化者今吾身不得作佛故。
<lb n="0604c02" ed="T"/>彼佛化。方吾能修行成彼佛。</p>
<lb n="0604c03" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604c0301">問。此義何爲也。答。若約緣起道理者。非彼佛
<lb n="0604c04" ed="T"/>卽無今吾。非今吾卽無彼佛。故知爾也。如對
<lb n="0604c05" ed="T"/>今乃至盡過去際亦爾。</p>
<lb n="0604c06" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604c0601">問。未來佛卽過去等者。爲成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604019" n="0604019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604019" n="0604019"/><anchor xml:id="beg0604019" n="0604019"/>佛<anchor xml:id="end0604019"/>時卽昔成
<lb n="0604c07" ed="T"/>之義耶不耶。答。是也。</p>
<lb n="0604c08" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604c0801">問。若爾但自是。何用爲化。答。非他故化。若
<lb n="0604c09" ed="T"/>他者不得化。所以者何。自以外有故。非自所
<lb n="0604c10" ed="T"/>化也。</p>
<lb n="0604c11" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604c1101">問。自旣佛何用爲化。答。是佛故化。若非是佛
<lb n="0604c12" ed="T"/>終日化不得成佛。本以成佛而不知自是。以
<lb n="0604c13" ed="T"/>化令知自是。以化令知自佛。是名化也。故實
<lb n="0604c14" ed="T"/>化無所化。實成無所成也。</p>
<lb n="0604c15" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604c1501">問。若爾但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604020" n="0604020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604020" n="0604020"/><anchor xml:id="beg0604020" n="0604020"/>自以<anchor xml:id="end0604020"/>乃化。都無化他之義耶。答。
<lb n="0604c16" ed="T"/>亦得化他。非他無自故。以自他緣成無分別
<lb n="0604c17" ed="T"/>故。是故佛能見自全他故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604021" n="0604021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604021" n="0604021"/><anchor xml:id="beg0604021" n="0604021"/>無<anchor xml:id="end0604021"/>攝物也。化非
<lb n="0604c18" ed="T"/>化等四句。自他等四句。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604022" n="0604022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604022" n="0604022"/><anchor xml:id="beg0604022" n="0604022"/>設<anchor xml:id="end0604022"/>分別遣非顯德。
<lb n="0604c19" ed="T"/>隨應可知也。</p>
<lb n="0604c20" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604c2001">問。自未來佛還化自現在者。以何文知乎。答。
<lb n="0604c21" ed="T"/>瓔珞經中第八地菩薩云。自見己身當果。諸
<lb n="0604c22" ed="T"/>佛摩頂說法故。已其說灼然。可知。又旣諸經
<lb n="0604c23" ed="T"/>經每云。三世佛拜故諸罪業滅。未來諸佛者
<lb n="0604c24" ed="T"/>何爲乎也。</p>
<lb n="0604c25" ed="T"/><p xml:id="pT45p0604c2501">問。此他已成佛拜。何爲自未成佛乎。答。拜他
<lb n="0604c26" ed="T"/>佛之義非無。而遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604023" n="0604023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604023" n="0604023"/><anchor xml:id="beg0604023" n="0604023"/>緣<anchor xml:id="end0604023"/>非近<anchor xml:id="nkr_note_orig_0604024" n="0604024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0604024" n="0604024"/><anchor xml:id="beg0604024" n="0604024"/>緣<anchor xml:id="end0604024"/>。所以者何。汎
<lb n="0604c27" ed="T"/>諸佛爲衆生說佛德。意爲欲令衆生自亦得
<lb n="0604c28" ed="T"/>彼果故令修行。是故衆生證自當來所得之
<lb n="0604c29" ed="T"/>果德。爲欲得彼故不惜身命修行。非爲得他
<pb n="0605a" xml:id="T45.1873.0605a" ed="T"/>
<lb n="0605a01" ed="T"/>佛果故修行。是故正今吾令發心修行。佛但
<lb n="0605a02" ed="T"/>吾當果。已成佛非他佛也。此義不疑怪也。又
<lb n="0605a03" ed="T"/>有他已成佛。卽是自當果佛。所以者何。他成
<lb n="0605a04" ed="T"/>佛時卽得三世佛平等果故。又吾當果佛卽
<lb n="0605a05" ed="T"/>是他今成佛。所以者何。吾得當佛時卽得三
<lb n="0605a06" ed="T"/>世佛平等法故。如是展轉更互平等。平等無
<lb n="0605a07" ed="T"/>差別果德皆化今吾令修行。其義亦非無故
<lb n="0605a08" ed="T"/>也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605001" n="0605001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605001" n="0605001"/><anchor xml:id="beg0605001" n="0605001"/>或<anchor xml:id="end0605001"/>今吾身全體如來藏佛等是也。今吾卽
<lb n="0605a09" ed="T"/>緣吾性佛。以卽是而不知故悲怪發。至心修
<lb n="0605a10" ed="T"/>行欲返迷。是故其觀化吾佛卽是吾體佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605002" n="0605002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605002" n="0605002"/><anchor xml:id="beg0605002" n="0605002"/>非<anchor xml:id="end0605002"/>。
<lb n="0605a11" ed="T"/>遠求他佛。此義其正觀行者大要也。又此吾
<lb n="0605a12" ed="T"/>性佛者。卽於一切法界有情<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="beg0605003" n="0605003"/>非<anchor xml:id="end0605003"/>情中全全卽
<lb n="0605a13" ed="T"/>在。無非一物吾體佛故。若能拜自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605004" n="0605004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605004" n="0605004"/><anchor xml:id="beg0605004" n="0605004"/>體<anchor xml:id="end0605004"/>佛者無
<lb n="0605a14" ed="T"/>物不所拜。此亦甚大要也。常可思惟之。若行
<lb n="0605a15" ed="T"/>者如是思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="beg0605005" n="0605005"/>得<anchor xml:id="end0605005"/>者。一切時一切處中。無一處一
<lb n="0605a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="beg0605006" n="0605006"/>時<anchor xml:id="end0605006"/>起三毒煩惱之義。此卽入一乘之觀方便。
<lb n="0605a17" ed="T"/>三世佛無非此行修成佛者也。</p>
<lb n="0605a18" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605a1801">問。第六地中明不住道行勝文。十番十二因
<lb n="0605a19" ed="T"/>緣觀相云何。答。此觀甚難解。然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="beg0605007" n="0605007"/>少少<anchor xml:id="end0605007"/>開其
<lb n="0605a20" ed="T"/>門爲思所趣也。第一因緣有分次第觀者。釋
<lb n="0605a21" ed="T"/>名因緣有分者。卽十二因緣三有之因故爲
<lb n="0605a22" ed="T"/>因緣有分。言次第者。此因緣法因緣漸次以
<lb n="0605a23" ed="T"/>義爲次第也。觀者能見通之義也。此觀以何
<lb n="0605a24" ed="T"/>爲所治。卽以人我執爲所治。謂外人計十二
<lb n="0605a25" ed="T"/>但我作。卽此身見邪見爲體。卽以三空所治。
<lb n="0605a26" ed="T"/>無實我計爲我故。此實卽空故。以空門所治。
<lb n="0605a27" ed="T"/>又緣起體非我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605008" n="0605008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605008" n="0605008"/><anchor xml:id="beg0605008" n="0605008"/>生計<anchor xml:id="end0605008"/>有我生。以妄生故卽無
<lb n="0605a28" ed="T"/>生門所治。或以生及實法相更無所願故。無
<lb n="0605a29" ed="T"/>願門通治彼二執也。若論觀體者。卽顯因緣
<pb n="0605b" xml:id="T45.1873.0605b" ed="T"/>
<lb n="0605b01" ed="T"/>理次第生義以實空。及以幷實性等三性爲
<lb n="0605b02" ed="T"/>順觀體。逆觀卽成一緣起無性性觀。卽用緣
<lb n="0605b03" ed="T"/>起次第理爲此觀體也。</p>
<lb n="0605b04" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605b0401">第二依止一心觀者。釋名者依止卽十二因
<lb n="0605b05" ed="T"/>緣。此爲能依止。以梨耶一心爲所依。故名爲
<lb n="0605b06" ed="T"/>依止一心觀。觀如前釋也。若論所治者。治彼
<lb n="0605b07" ed="T"/>外境自性執。所謂一切境別治。然但自性差
<lb n="0605b08" ed="T"/>別積聚等三通治。可知。若能治所依觀體以
<lb n="0605b09" ed="T"/>空。以實等三空門爲順觀體。卽以二種唯識
<lb n="0605b10" ed="T"/>爲順觀體。謂一梨耶唯識。卽以眞識爲體。二
<lb n="0605b11" ed="T"/>意識唯識。卽以妄識爲體也。逆觀同前。成一
<lb n="0605b12" ed="T"/>緣起無性性觀也。此觀合論但以十二因緣
<lb n="0605b13" ed="T"/>卽一如來藏。眞識無別法。爲應云云。</p>
<lb n="0605b14" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605b1401">第三自業助成。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605009" n="0605009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605009" n="0605009"/><anchor xml:id="beg0605009" n="0605009"/>論<anchor xml:id="end0605009"/>名自因觀。謂卽非他外道
<lb n="0605b15" ed="T"/>自性因等故。以自四緣等理爲此觀體。同三
<lb n="0605b16" ed="T"/>性門爲順觀體。以三空門爲逆觀體。</p>
<lb n="0605b17" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605b1701">問其相云何。答。遣外執以施設。所執實卽空。
<lb n="0605b18" ed="T"/>分別性從緣似有爲依他性。依他性所詫之
<lb n="0605b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605010" n="0605010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605010" n="0605010"/><anchor xml:id="beg0605010" n="0605010"/>一<anchor xml:id="end0605010"/>實爲眞實性。如是爲隨情安立三性十二
<lb n="0605b20" ed="T"/>因緣法。見如此理事名爲順觀也。若以三空
<lb n="0605b21" ed="T"/>門見意所計。實空本來空。非適今空名爲空
<lb n="0605b22" ed="T"/>門。旣實空非今方空。故此空計似我相非適
<lb n="0605b23" ed="T"/>今似。古非似之似。如是觀爲無相門。此無相
<lb n="0605b24" ed="T"/>是無生無相。非無實相無相也。又此似旣非
<lb n="0605b25" ed="T"/>今方似故。此似所依實性卽非有所願證法
<lb n="0605b26" ed="T"/>故。如是觀名爲無願門。此名爲逆觀也。</p>
<lb n="0605b27" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605b2701">第四不相捨離觀者。無別時生果義。治因滅
<lb n="0605b28" ed="T"/>果生執。因果同時互生理爲此觀體。謂無明
<lb n="0605b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605011" n="0605011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605011" n="0605011"/><anchor xml:id="beg0605011" n="0605011"/>緣<anchor xml:id="end0605011"/>行者。同時互因果非前後義也。論云。子
<pb n="0605c" xml:id="T45.1873.0605c" ed="T"/>
<lb n="0605c01" ed="T"/>時無明果時無明者。以二種義緣事現示。謂
<lb n="0605c02" ed="T"/>一因義。二果義。以因義取時爲子時無明。以
<lb n="0605c03" ed="T"/>果義取時爲果時無明。以無明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605012" n="0605012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605012" n="0605012"/><anchor xml:id="beg0605012" n="0605012"/>令<anchor xml:id="end0605012"/>行生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605013" n="0605013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605013" n="0605013"/><anchor xml:id="beg0605013" n="0605013"/>不<anchor xml:id="end0605013"/>
<lb n="0605c04" ed="T"/>斷名爲子時。卽爾時以所生行果者爲果時
<lb n="0605c05" ed="T"/>無明。非別二時。偈曰。衆緣所生法是卽不卽
<lb n="0605c06" ed="T"/>因。亦復不異因。非斷亦非常。此偈顯因果各
<lb n="0605c07" ed="T"/>非斷常義。謂行是無明果。故卽不是無明因。
<lb n="0605c08" ed="T"/>以是果故不異無明因。因反此可知。非斷常
<lb n="0605c09" ed="T"/>者。行因是果非斷。此果無力非常。卽此時中
<lb n="0605c10" ed="T"/>無明是因故非斷。是果因故非常。如是同時
<lb n="0605c11" ed="T"/>因果顯中道也。</p>
<lb n="0605c12" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605c1201">第五三道攝觀者。三道者煩惱業生爲三道。
<lb n="0605c13" ed="T"/>道通生義。謂三道互生如束<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605014" n="0605014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605014" n="0605014"/><anchor xml:id="beg0605014" n="0605014"/>竹<anchor xml:id="end0605014"/>。此觀所治卽
<lb n="0605c14" ed="T"/>廢事執理執。如言若因緣生一切法一時生。
<lb n="0605c15" ed="T"/>名爲理通因執。廢事別因計如一自性等。一
<lb n="0605c16" ed="T"/>切因執等同分此所治。若因緣事理相應齊
<lb n="0605c17" ed="T"/>生。而事理別故皆不一時生。以煩惱業等善
<lb n="0605c18" ed="T"/>不善等不同故。六道差別故也。三性爲順觀
<lb n="0605c19" ed="T"/>體等同上觀也。</p>
<lb n="0605c20" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605c2001">第六三際觀者。三時因果理事爲此觀體。所
<lb n="0605c21" ed="T"/>治無因執。無因生果卽常見。又無未來老死
<lb n="0605c22" ed="T"/>等執卽斷見。卽三際因果以爲所對治。三性
<lb n="0605c23" ed="T"/>等觀同上。</p>
<lb n="0605c24" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605c2401">第七三苦觀者。十二因緣皆苦。苦治淨樂倒。
<lb n="0605c25" ed="T"/>卽戒取等見也。能治觀者。約實十二因緣通
<lb n="0605c26" ed="T"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605015" n="0605015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605015" n="0605015"/><anchor xml:id="beg0605015" n="0605015"/>苦<anchor xml:id="end0605015"/>。隨增說無明乃至六入爲行苦。漸增相
<lb n="0605c27" ed="T"/>顯故。觸受二爲苦苦。以對苦具起故。愛等爲
<lb n="0605c28" ed="T"/>壞苦。能壞現身相故。</p>
<lb n="0605c29" ed="T"/><p xml:id="pT45p0605c2901">第八因緣生觀者。此卽顯因緣有力能故果
<pb n="0606a" xml:id="T45.1873.0606a" ed="T"/>
<lb n="0606a01" ed="T"/>法得生義。爲此觀體。治但因生果執。順逆觀
<lb n="0606a02" ed="T"/>同上可知。此觀等無自生義故空。雖有此義
<lb n="0606a03" ed="T"/>而俗有義增空義微也。</p>
<lb n="0606a04" ed="T"/><p xml:id="pT45p0606a0401">第九因緣生滅轉觀者。此觀以三空門爲順
<lb n="0606a05" ed="T"/>觀體。成一生轉無別觀爲逆觀。所治者因緣
<lb n="0606a06" ed="T"/>有力能生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="beg0606001" n="0606001"/>果<anchor xml:id="end0606001"/>執等。卽法我我所執。能治觀者
<lb n="0606a07" ed="T"/>生滅轉轉順轉。謂行果生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="beg0606002" n="0606002"/>時<anchor xml:id="end0606002"/>中因緣二法非
<lb n="0606a08" ed="T"/>能生。有力故。卽其果自體空故不自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="beg0606003" n="0606003"/>在。不
<lb n="0606a09" ed="T"/>自<anchor xml:id="end0606003"/>在故隨因緣生。隨因緣生故卽不生。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="beg0606004" n="0606004"/>名<anchor xml:id="end0606004"/>
<lb n="0606a10" ed="T"/>爲轉此轉果空義增。成平等俗果故。卽以三
<lb n="0606a11" ed="T"/>空所見三無性爲順觀體。旣不當生不生故。
<lb n="0606a12" ed="T"/>其心無所見處。卽成無分別故。逆觀成一生
<lb n="0606a13" ed="T"/>轉無分別觀也。</p>
<lb n="0606a14" ed="T"/><p xml:id="pT45p0606a1401">第十隨順無所有盡觀者。此觀有無一相不
<lb n="0606a15" ed="T"/>相妨礙。如陽炎水濕乾。竝顯順觀隨順有觀
<lb n="0606a16" ed="T"/>卽以三空門。逆觀隨順無所有。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="beg0606005" n="0606005"/>盡<anchor xml:id="end0606005"/>觀無所有
<lb n="0606a17" ed="T"/>卽空理。所隨順盡卽能順俗盡。於空更無攝
<lb n="0606a18" ed="T"/>法。全卽是空理故爲盡。此卽因緣法盡於自
<lb n="0606a19" ed="T"/>如也。卽俗事離分別之際。自此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="beg0606006" n="0606006"/>去所<anchor xml:id="end0606006"/>卽是移
<lb n="0606a20" ed="T"/>衆庶盡癡顚倒。卽此甚深法。隨擧一盡攝一
<lb n="0606a21" ed="T"/>切。無盡自在緣起法。正十數所顯普法。緣起
<lb n="0606a22" ed="T"/>道理也。十番十二因緣觀略示如是。廣說如
<lb n="0606a23" ed="T"/>論中三番說<note place="inline">云云</note>。</p>
<lb n="0606a24" ed="T"/><p xml:id="pT45p0606a2401">問。三乘緣起一乘緣起有何別耶。答。三乘緣
<lb n="0606a25" ed="T"/>起者。緣集有。緣散卽無。一乘緣起卽不爾。緣
<lb n="0606a26" ed="T"/>合不有。緣散不無故。</p>
<lb n="0606a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>華嚴經問答上卷</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0598010" to="#end0598010"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">門釋</rdg></app>
<app from="#beg0598011" to="#end0598011"><lem wit="#wit.orig">事理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中理事</rdg></app>
<app from="#beg0598012" to="#end0598012"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">別耶</rdg></app>
<app from="#beg0598013" to="#end0598013"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">事</rdg></app>
<app from="#beg0598014" to="#end0598014"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旣</rdg></app>
<app from="#beg0598015" to="#end0598015"><lem wit="#wit.orig">尺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">釋</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0598015"><lem wit="#wit.orig">尺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">釋</rdg></app>
<app from="#beg0598016" to="#end0598016"><lem wit="#wit.orig">五尺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">互釋</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0598016"><lem wit="#wit.orig">五尺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">互釋</rdg></app>
<app from="#beg0599001" to="#end0599001"><lem wit="#wit.orig">不非壞。不非壞非壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">非不壞非非壞非非不壞</rdg></app>
<app from="#beg0599002" to="#end0599002"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言壞</rdg></app>
<app from="#beg0599003" to="#end0599003"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599004" to="#end0599004"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">問三</rdg></app>
<app from="#beg0599005" to="#end0599005"><lem wit="#wit.orig">各各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">否答</rdg></app>
<app from="#beg0599006" to="#end0599006"><lem wit="#wit.orig">全</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599007" to="#end0599007"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相當</rdg></app>
<app from="#beg0599008" to="#end0599008"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0599009" to="#end0599009"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599010" to="#end0599010"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一切</rdg></app>
<app from="#beg0599011" to="#end0599011"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故該妄徹眞無不稱性故</rdg></app>
<app from="#beg0599012" to="#end0599012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599013" to="#end0599013"><lem wit="#wit.orig">玄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方</rdg></app>
<app from="#beg0599014" to="#end0599014"><lem wit="#wit.orig">解云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599015" to="#end0599015"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛及</rdg></app>
<app from="#beg0599016" to="#end0599016"><lem wit="#wit.orig">佛以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以佛位</rdg></app>
<app from="#beg0599017" to="#end0599017"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">位</rdg></app>
<app from="#beg0599018" to="#end0599018"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽與</rdg></app>
<app from="#beg0600001" to="#end0600001"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">徹</rdg></app>
<app from="#beg0600002" to="#end0600002"><lem wit="#wit.orig">弱強</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法門</rdg></app>
<app from="#beg0600003" to="#end0600003"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十佛</rdg></app>
<app from="#beg0600004" to="#end0600004"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">功德</rdg></app>
<app from="#beg0600005" to="#end0600005"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無盡無</rdg></app>
<app from="#beg0600006" to="#end0600006"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">畏</rdg></app>
<app from="#beg0600007" to="#end0600007"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十一中十十中一一卽十十卽一</rdg></app>
<app from="#beg0600008" to="#end0600008"><lem wit="#wit.orig">業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乘</rdg></app>
<app from="#beg0600009" to="#end0600009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg0600010" to="#end0600010"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若以</rdg></app>
<app from="#beg0600011" to="#end0600011"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0600012" to="#end0600012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0600013" to="#end0600013"><lem wit="#wit.orig">全</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一</rdg></app>
<app from="#beg0600014" to="#end0600014"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是心</rdg></app>
<app from="#beg0600015" to="#end0600015"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600016" to="#end0600016"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得云</rdg></app>
<app from="#beg0600017" to="#end0600017"><lem wit="#wit.orig">關</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聞</rdg></app>
<app from="#beg0600018" to="#end0600018"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">見</rdg></app>
<app from="#beg0600019" to="#end0600019"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0600020" to="#end0600020"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600021" to="#end0600021"><lem wit="#wit.orig">減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">滅</rdg></app>
<app from="#beg0600022" to="#end0600022"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中</rdg></app>
<app from="#beg0600023" to="#end0600023"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">止一</rdg></app>
<app from="#beg0600024" to="#end0600024"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">餘門</rdg></app>
<app from="#beg0601001" to="#end0601001"><lem wit="#wit.orig">爲爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爾爲</rdg></app>
<app from="#beg0601002" to="#end0601002"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所</rdg></app>
<app from="#beg0601003" to="#end0601003"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">先</rdg></app>
<app from="#beg0601004" to="#end0601004"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">性</rdg></app>
<app from="#beg0601005" to="#end0601005"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敢</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0601005"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敢</rdg></app>
<app from="#beg0601006" to="#end0601006"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0601007" to="#end0601007"><lem wit="#wit.orig">斷爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲斷</rdg></app>
<app from="#beg0601008" to="#end0601008"><lem wit="#wit.orig">此乘以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以此乘</rdg></app>
<app from="#beg0601009" to="#end0601009"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是故</rdg></app>
<app from="#beg0601010" to="#end0601010"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0601011" to="#end0601011"><lem wit="#wit.orig">不爾<lb n="0601b16" ed="T"/>也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爾也不</rdg></app>
<app from="#beg0601012" to="#end0601012"><lem wit="#wit.orig">諸衆生令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令諸衆生</rdg></app>
<app from="#beg0601013" to="#end0601013"><lem wit="#wit.orig">關</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聞</rdg></app>
<app from="#beg0601014" to="#end0601014"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乃至</rdg></app>
<app from="#beg0601015" to="#end0601015"><lem wit="#wit.orig">在佛在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">在佛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛在</rdg></app>
<app from="#beg0601016" to="#end0601016"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">共</rdg></app>
<app from="#beg0601017" to="#end0601017"><lem wit="#wit.orig">其故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故其</rdg></app>
<app from="#beg0601018" to="#end0601018"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">證</rdg></app>
<app from="#beg0602001" to="#end0602001"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乘敎</rdg></app>
<app from="#beg0602002" to="#end0602002"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">小</rdg></app>
<app from="#beg0602003" to="#end0602003"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0602004" to="#end0602004"><lem wit="#wit.orig">此義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0602005" to="#end0602005"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0602006" to="#end0602006"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是義</rdg></app>
<app from="#beg0602007" to="#end0602007"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0602008" to="#end0602008"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受苦</rdg></app>
<app from="#beg0602009" to="#end0602009"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">問</rdg></app>
<app from="#beg0602010" to="#end0602010"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">小</rdg></app>
<app from="#beg0602011" to="#end0602011"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相事</rdg></app>
<app from="#beg0602012" to="#end0602012"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">存</rdg></app>
<app from="#beg0602013" to="#end0602013"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">然</rdg></app>
<app from="#beg0602014" to="#end0602014"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">來藏</rdg></app>
<app from="#beg0602015" to="#end0602015"><lem wit="#wit.orig">一一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0602016" to="#end0602016"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如下</rdg></app>
<app from="#beg0602017" to="#end0602017"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0602018" to="#end0602018"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0602019" to="#end0602019"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當下</rdg></app>
<app from="#beg0602020" to="#end0602020"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">熟</rdg></app>
<app from="#beg0602021" to="#end0602021"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0603001" to="#end0603001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">證</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">謂</rdg></app>
<app from="#beg0603002" to="#end0603002"><lem wit="#wit.orig">下論如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如下論</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0603002"><lem wit="#wit.orig">下論如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如下論</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0603002"><lem wit="#wit.orig">下論如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如下論</rdg></app>
<app from="#beg0603003" to="#end0603003"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此如</rdg></app>
<app from="#beg0603004" to="#end0603004"><lem wit="#wit.orig">非全無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">全無數故</rdg></app>
<app from="#beg0603005" to="#end0603005"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此如</rdg></app>
<app from="#beg0603006" to="#end0603006"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0603007" to="#end0603007"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0603008" to="#end0603008"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0603008"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg></app>
<app from="#beg0603009" to="#end0603009"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0603010" to="#end0603010"><lem wit="#wit.orig">體門以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以體門</rdg></app>
<app from="#beg0603011" to="#end0603011"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0603012" to="#end0603012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">對</rdg></app>
<app from="#beg0603013" to="#end0603013"><lem wit="#wit.orig">自勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0603014" to="#end0603014"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app>
<app from="#beg0603015" to="#end0603015"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">求</rdg></app>
<app from="#beg0603016" to="#end0603016"><lem wit="#wit.orig">修如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如修</rdg></app>
<app from="#beg0603017" to="#end0603017"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0603018" to="#end0603018"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0603019" to="#end0603019"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0603020" to="#end0603020"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0603021" to="#end0603021"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">地</rdg></app>
<app from="#beg0604001" to="#end0604001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0604002" to="#end0604002"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0604003" to="#end0604003"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0604003"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0604002"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0604004" to="#end0604004"><lem wit="#wit.orig">初門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">移得</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0604004"><lem wit="#wit.orig">初門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">移得</rdg></app>
<app from="#beg0604005" to="#end0604005"><lem wit="#wit.orig">斷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">新</rdg></app>
<app from="#beg0604006" to="#end0604006"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0604007" to="#end0604007"><lem wit="#wit.orig">經論中如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如經論中</rdg></app>
<app from="#beg0604008" to="#end0604008"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">謂</rdg></app>
<app from="#beg0604009" to="#end0604009"><lem wit="#wit.orig">微之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">減微微</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0604002"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0604010" to="#end0604010"><lem wit="#wit.orig">等門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">未得</rdg></app>
<app from="#beg0604011" to="#end0604011"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如過</rdg></app>
<app from="#beg0604012" to="#end0604012"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0604013" to="#end0604013"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世中</rdg></app>
<app from="#beg0604014" to="#end0604014"><lem wit="#wit.orig">自當體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因時</rdg></app>
<app from="#beg0604015" to="#end0604015"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0604016" to="#end0604016"><lem wit="#wit.orig">准</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說准</rdg></app>
<app from="#beg0604017" to="#end0604017"><lem wit="#wit.orig">切卽一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽一切</rdg></app>
<app from="#beg0604018" to="#end0604018"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0604019" to="#end0604019"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0604020" to="#end0604020"><lem wit="#wit.orig">自以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以自力</rdg></app>
<app from="#beg0604021" to="#end0604021"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">他無</rdg></app>
<app from="#beg0604022" to="#end0604022"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沒</rdg></app>
<app from="#beg0604023" to="#end0604023"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疎</rdg></app>
<app from="#beg0604024" to="#end0604024"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">親</rdg></app>
<app from="#beg0605001" to="#end0605001"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg0605002" to="#end0605002"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">化</rdg></app>
<app from="#beg0605003" to="#end0605003"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0605004" to="#end0605004"><lem wit="#wit.orig">體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">釋</rdg></app>
<app from="#beg0605005" to="#end0605005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0605006" to="#end0605006"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時卽於三毒煩惱而</rdg></app>
<app from="#beg0605007" to="#end0605007"><lem wit="#wit.orig">少少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">小小</rdg></app>
<app from="#beg0605008" to="#end0605008"><lem wit="#wit.orig">生計</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">性法</rdg></app>
<app from="#beg0605009" to="#end0605009"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">謂</rdg></app>
<app from="#beg0605010" to="#end0605010"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0605011" to="#end0605011"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0605012" to="#end0605012"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">全</rdg></app>
<app from="#beg0605013" to="#end0605013"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0605014" to="#end0605014"><lem wit="#wit.orig">竹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">竹卽其三道是攝三德故</rdg></app>
<app from="#beg0605015" to="#end0605015"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦本性苦故</rdg></app>
<app from="#beg0606001" to="#end0606001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">果報</rdg></app>
<app from="#beg0606002" to="#end0606002"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0606003" to="#end0606003"><lem wit="#wit.orig">在。不<lb n="0606a09" ed="T"/>自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力在不</rdg></app>
<app from="#beg0606004" to="#end0606004"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0606005" to="#end0606005"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">葢</rdg></app>
<app from="#beg0606006" to="#end0606006"><lem wit="#wit.orig">去所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所去</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0598010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598010">門【大】，門釋【甲】</note>
<note n="0598011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598011">事理【大】，中理事【甲】</note>
<note n="0598012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598012">別【大】，別耶【甲】</note>
<note n="0598013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598013">理【大】，事【甲】</note>
<note n="0598014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598014">卽【大】，旣【甲】</note>
<note n="0598015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598015">尺【大】＊，釋【甲】＊</note>
<note n="0598016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598016">五尺【大】＊，互釋【甲】＊</note>
<note n="0599001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599001">不非壞不非壞非壞【大】，非不壞非非壞非非不壞【甲】</note>
<note n="0599002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599002">言【大】，言壞【甲】</note>
<note n="0599003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599003">現【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0599004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599004">三【大】，問三【甲】</note>
<note n="0599005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599005">各各【大】，否答【甲】</note>
<note n="0599006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599006">全【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0599007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599007">當【大】，相當【甲】</note>
<note n="0599008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599008">似【大】，以【甲】</note>
<note n="0599009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599009">似【大】，〔－〕【校異-甲】</note>
<note n="0599010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599010">一【大】，一切【甲】</note>
<note n="0599011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599011">故【大】，故該妄徹眞無不稱性故【甲】</note>
<note n="0599012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599012">以【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0599013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599013">玄【大】，方【甲】</note>
<note n="0599014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599014">解云【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0599015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599015">及【大】，佛及【甲】</note>
<note n="0599016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599016">佛以【大】，以佛位【甲】</note>
<note n="0599017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599017">以【大】，位【甲】</note>
<note n="0599018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599018">與【大】，卽與【甲】</note>
<note n="0600001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600001">微【大】，徹【甲】</note>
<note n="0600002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600002">弱強【大】，法門【甲】</note>
<note n="0600003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600003">十【大】，十佛【甲】</note>
<note n="0600004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600004">德【大】，功德【甲】</note>
<note n="0600005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600005">無【大】，無盡無【甲】</note>
<note n="0600006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600006">恐【大】，畏【甲】</note>
<note n="0600007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600007">十【大】，十一中十十中一一卽十十卽一【甲】</note>
<note n="0600008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600008">業【大】，乘【甲】</note>
<note n="0600009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600009">以【大】，佛【甲】</note>
<note n="0600010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600010">以【大】，若以【甲】</note>
<note n="0600011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600011">云【大】，者【甲】</note>
<note n="0600012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600012">以【大】，若【甲】</note>
<note n="0600013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600013">全【大】，一【甲】</note>
<note n="0600014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600014">是【大】，是心【甲】</note>
<note n="0600015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600015">佛【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0600016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600016">云【大】，得云【甲】</note>
<note n="0600017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600017">關【大】，聞【甲】</note>
<note n="0600018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600018">失【大】，見【校異-甲】</note>
<note n="0600019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600019">由【大】，得【甲】</note>
<note n="0600020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600020">故【大】，〔－〕【校異-甲】</note>
<note n="0600021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600021">減【大】，滅【甲】</note>
<note n="0600022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600022">第【大】，中【甲】</note>
<note n="0600023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600023">一【大】，止一【甲】</note>
<note n="0600024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600024">餘【大】，餘門【甲】</note>
<note n="0601001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601001">爲爾【大】，爾爲【甲】</note>
<note n="0601002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601002">衍【大】，所【甲】</note>
<note n="0601003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601003">光【大】，先【甲】</note>
<note n="0601004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601004">往【大】，性【甲】</note>
<note n="0601005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601005">取【大】＊，敢【甲】＊</note>
<note n="0601006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601006">令【大】，得【甲】</note>
<note n="0601007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601007">斷爲【大】，爲斷【甲】</note>
<note n="0601008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601008">此乘以【大】，以此乘【甲】</note>
<note n="0601009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601009">故【大】，是故【甲】</note>
<note n="0601010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601010">耶【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0601011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601011">不爾也【大】，爾也不【甲】</note>
<note n="0601012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601012">諸衆生令【大】，令諸衆生【甲】</note>
<note n="0601013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601013">關【大】，聞【甲】</note>
<note n="0601014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601014">乃【大】，乃至【甲】</note>
<note n="0601015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601015">在佛在【大】，在佛【校異-原】，佛在【甲】</note>
<note n="0601016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601016">其【大】，共【甲】</note>
<note n="0601017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601017">其故【大】，故其【甲】</note>
<note n="0601018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601018">識【大】，證【甲】</note>
<note n="0602001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602001">敎【大】，乘敎【甲】</note>
<note n="0602002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602002">少【大】，小【甲】</note>
<note n="0602003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602003">時【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0602004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602004">此義【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0602005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602005">向【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0602006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602006">是【大】，是義【甲】</note>
<note n="0602007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602007">先【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0602008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602008">受【大】，受苦【甲】</note>
<note n="0602009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602009">門【大】，問【校異-甲】</note>
<note n="0602010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602010">少【大】，小【甲】</note>
<note n="0602011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602011">相【大】，相事【甲】</note>
<note n="0602012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602012">在【大】，存【甲】</note>
<note n="0602013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602013">別【大】，然【甲】</note>
<note n="0602014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602014">來【大】，來藏【甲】</note>
<note n="0602015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602015">一一【大】，二【甲】</note>
<note n="0602016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602016">下【大】，如下【甲】</note>
<note n="0602017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602017">如【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0602018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602018">當【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0602019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602019">下【大】，當下【甲】</note>
<note n="0602020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602020">就【大】，熟【甲】</note>
<note n="0602021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602021">智【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0603001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603001">證【大】，謂【考僞-甲】</note>
<note n="0603002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603002">下論如【大】＊，如下論【甲】＊</note>
<note n="0603003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603003">此【大】，此如【甲】</note>
<note n="0603004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603004">非全無【大】，全無數故【甲】</note>
<note n="0603005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603005">此【大】，此如【甲】</note>
<note n="0603006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603006">門【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0603007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603007">礙【大】，卽【甲】</note>
<note n="0603008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603008">門【大】＊，明【甲】＊</note>
<note n="0603009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603009">味【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0603010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603010">體門以【大】，以體門【甲】</note>
<note n="0603011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603011">同【大】，得【甲】</note>
<note n="0603012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603012">果【大】，對【考僞-甲】</note>
<note n="0603013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603013">自勝【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0603014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603014">位【大】，德【甲】</note>
<note n="0603015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603015">未【大】，求【甲】</note>
<note n="0603016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603016">修如【大】，如修【甲】</note>
<note n="0603017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603017">論【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0603018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603018">以【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0603019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603019">諸【大】，法【甲】</note>
<note n="0603020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603020">相【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0603021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0603021">增【大】，地【甲】</note>
<note n="0604001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604001">諸【大】，法【甲】</note>
<note n="0604002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604002">門【大】＊，得【甲】＊</note>
<note n="0604003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604003">同【大】＊，得【甲】＊</note>
<note n="0604004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604004">初門【大】＊，移得【甲】＊</note>
<note n="0604005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604005">斷【大】，新【甲】</note>
<note n="0604006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604006">乎【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0604007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604007">經論中如【大】，如經論中【甲】</note>
<note n="0604008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604008">諸【大】，謂【甲】</note>
<note n="0604009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604009">微之【大】，減微微【甲】</note>
<note n="0604010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604010">等門【大】，未得【甲】</note>
<note n="0604011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604011">過【大】，如過【甲】</note>
<note n="0604012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604012">如【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0604013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604013">世【大】，世中【甲】</note>
<note n="0604014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604014">自當體【大】，因時【甲】</note>
<note n="0604015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604015">說【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0604016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604016">准【大】，說准【甲】</note>
<note n="0604017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604017">切卽一【大】，卽一切【甲】</note>
<note n="0604018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604018">化【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0604019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604019">佛【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0604020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604020">自以【大】，以自力【甲】</note>
<note n="0604021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604021">無【大】，他無【甲】</note>
<note n="0604022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604022">設【大】，沒【甲】</note>
<note n="0604023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604023">緣【大】，疎【甲】</note>
<note n="0604024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0604024">緣【大】，親【甲】</note>
<note n="0605001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605001">或【大】，有【甲】</note>
<note n="0605002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605002">非【大】，化【甲】</note>
<note n="0605003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605003">非【大】，無【甲】</note>
<note n="0605004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605004">體【大】，釋【甲】</note>
<note n="0605005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605005">得【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0605006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605006">時【大】，時卽於三毒煩惱而【甲】</note>
<note n="0605007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605007">少少【大】，小小【甲】</note>
<note n="0605008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605008">生計【大】，性法【甲】</note>
<note n="0605009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605009">論【大】，謂【甲】</note>
<note n="0605010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605010">一【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0605011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605011">緣【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0605012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605012">令【大】，全【甲】</note>
<note n="0605013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605013">不【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0605014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605014">竹【大】，竹卽其三道是攝三德故【甲】</note>
<note n="0605015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605015">苦【大】，苦本性苦故【甲】</note>
<note n="0606001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606001">果【大】，果報【甲】</note>
<note n="0606002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606002">時【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0606003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606003">在不自【大】，力在不【甲】</note>
<note n="0606004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606004">名【大】，若【甲】</note>
<note n="0606005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606005">盡【大】，葢【甲】</note>
<note n="0606006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606006">去所【大】，所去【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0598009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598009">【原】平安末期寫小野玄妙氏藏本，【甲】元祿十四年刊<name role="" type="person">大谷大學</name>藏本</note>
<note n="0598010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598010">門＋（釋）【甲】</note>
<note n="0598011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598011">事理＝中理事【甲】</note>
<note n="0598012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598012">別＋（耶）【甲】</note>
<note n="0598013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598013">理＝事【甲】</note>
<note n="0598014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598014">卽＝旣【甲】</note>
<note n="0598015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598015">尺＝釋【甲】＊</note>
<note n="0598016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598016">五尺＝互釋【甲】＊</note>
<note n="0599001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599001">不非壞不非壞非壞＝非不壞非非壞非非不壞【甲】</note>
<note n="0599002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599002">言＋（壞）【甲】</note>
<note n="0599003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599003">〔現〕－【甲】</note>
<note n="0599004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599004">（問）＋三【甲】</note>
<note n="0599005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599005">各各＝否答【甲】</note>
<note n="0599006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599006">〔全〕－【甲】</note>
<note n="0599007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599007">（相）＋當【甲】</note>
<note n="0599008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599008">似＝以【甲】</note>
<note n="0599009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599009">〔似〕ィ－【甲】</note>
<note n="0599010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599010">一＋（切）【甲】</note>
<note n="0599011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599011">故＋（該妄徹眞無不稱性故）【甲】</note>
<note n="0599012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599012">〔以〕－【甲】</note>
<note n="0599013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599013">玄＝方【甲】</note>
<note n="0599014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599014">〔解云〕－【甲】</note>
<note n="0599015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599015">（佛）＋及【甲】</note>
<note n="0599016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599016">佛以＝以佛位【甲】</note>
<note n="0599017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599017">以＝位【甲】</note>
<note n="0599018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599018">（卽）＋與【甲】</note>
<note n="0600001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600001">微＝徹【甲】</note>
<note n="0600002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600002">弱強＝法門【甲】</note>
<note n="0600003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600003">十＋（佛）【甲】</note>
<note n="0600004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600004">（功）＋德【甲】</note>
<note n="0600005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600005">（無盡）＋無【甲】</note>
<note n="0600006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600006">恐＝畏【甲】</note>
<note n="0600007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600007">十＋（一中十十中一一卽十十卽一）【甲】</note>
<note n="0600008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600008">業＝乘【甲】</note>
<note n="0600009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600009">以＝佛【甲】</note>
<note n="0600010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600010">（若）＋以【甲】</note>
<note n="0600011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600011">云＝者【甲】</note>
<note n="0600012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600012">以＝若【甲】</note>
<note n="0600013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600013">全＝一【甲】</note>
<note n="0600014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600014">是＋（心）【甲】</note>
<note n="0600015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600015">〔佛〕－【甲】</note>
<note n="0600016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600016">（得）＋云【甲】</note>
<note n="0600017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600017">關＝聞【甲】</note>
<note n="0600018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600018">失＝見ィ【甲】</note>
<note n="0600019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600019">由＝得【甲】</note>
<note n="0600020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600020">〔故〕ィ－【甲】</note>
<note n="0600021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600021">減＝滅【甲】</note>
<note n="0600022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600022">第＝中【甲】</note>
<note n="0600023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600023">（止）＋一【甲】</note>
<note n="0600024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600024">餘＋（門）【甲】</note>
<note n="0601001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601001">爲爾＝爾爲【甲】</note>
<note n="0601002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601002">衍＝所【甲】</note>
<note n="0601003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601003">光＝先【甲】</note>
<note n="0601004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601004">往＝性【甲】</note>
<note n="0601005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601005">取＝敢【甲】＊</note>
<note n="0601006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601006">令＝得【甲】</note>
<note n="0601007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601007">斷爲＝爲斷【甲】</note>
<note n="0601008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601008">此乘以＝以此乘【甲】</note>
<note n="0601009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601009">（是）＋故【甲】</note>
<note n="0601010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601010">〔耶〕－【甲】</note>
<note n="0601011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601011">不爾也＝爾也不【甲】</note>
<note n="0601012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601012">諸衆生令＝令諸衆生【甲】</note>
<note n="0601013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601013">關＝聞【甲】</note>
<note n="0601014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601014">乃＋（至）【甲】</note>
<note n="0601015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601015">在佛在＝在佛ィ【原】，佛在【甲】</note>
<note n="0601016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601016">其＝共【甲】</note>
<note n="0601017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601017">其故＝故其【甲】</note>
<note n="0601018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601018">識＝證【甲】</note>
<note n="0602001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602001">（乘）＋敎【甲】</note>
<note n="0602002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602002">少＝小【甲】</note>
<note n="0602003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602003">〔時〕－【甲】</note>
<note n="0602004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602004">〔此義〕－【甲】</note>
<note n="0602005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602005">〔向〕－【甲】</note>
<note n="0602006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602006">是＋（義）【甲】</note>
<note n="0602007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602007">〔先〕－【甲】</note>
<note n="0602008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602008">受＋（苦）【甲】</note>
<note n="0602009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602009">門＝問ィ【甲】</note>
<note n="0602010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602010">少＝小【甲】</note>
<note n="0602011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602011">相＋（事）【甲】</note>
<note n="0602012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602012">在＝存【甲】</note>
<note n="0602013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602013">別＝然【甲】</note>
<note n="0602014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602014">來＋（藏）【甲】</note>
<note n="0602015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602015">一一＝二【甲】</note>
<note n="0602016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602016">（如）＋下【甲】</note>
<note n="0602017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602017">〔如〕－【甲】</note>
<note n="0602018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602018">〔當〕－【甲】</note>
<note n="0602019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602019">（當）＋下【甲】</note>
<note n="0602020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602020">就＝熟【甲】</note>
<note n="0602021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602021">〔智〕－【甲】</note>
<note n="0603001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603001">證＝謂ヵ【甲】</note>
<note n="0603002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603002">下論如＝如下論【甲】＊</note>
<note n="0603003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603003">此＋（如）【甲】</note>
<note n="0603004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603004">非全無＝全無數故【甲】</note>
<note n="0603005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603005">此＋（如）【甲】</note>
<note n="0603006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603006">〔門〕－【甲】</note>
<note n="0603007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603007">礙＝卽【甲】</note>
<note n="0603008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603008">門＝明【甲】＊</note>
<note n="0603009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603009">〔味〕－【甲】</note>
<note n="0603010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603010">體門以＝以體門【甲】</note>
<note n="0603011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603011">同＝得【甲】</note>
<note n="0603012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603012">果＝對ヵ【甲】</note>
<note n="0603013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603013">〔自勝〕－【甲】</note>
<note n="0603014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603014">位＝德【甲】</note>
<note n="0603015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603015">未＝求【甲】</note>
<note n="0603016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603016">修如＝如修【甲】</note>
<note n="0603017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603017">〔論〕－【甲】</note>
<note n="0603018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603018">〔以〕－【甲】</note>
<note n="0603019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603019">諸＝法【甲】</note>
<note n="0603020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603020">〔相〕－【甲】</note>
<note n="0603021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0603021">增＝地【甲】</note>
<note n="0604001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604001">諸＝法【甲】</note>
<note n="0604002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604002">門＝得【甲】＊</note>
<note n="0604003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604003">同＝得【甲】＊</note>
<note n="0604004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604004">初門＝移得【甲】＊</note>
<note n="0604005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604005">斷＝新【甲】</note>
<note n="0604006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604006">〔乎〕－【甲】</note>
<note n="0604007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604007">經論中如＝如經論中【甲】</note>
<note n="0604008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604008">諸＝謂【甲】</note>
<note n="0604009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604009">微之＝減微微【甲】</note>
<note n="0604010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604010">等門＝未得【甲】</note>
<note n="0604011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604011">（如）＋過【甲】</note>
<note n="0604012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604012">〔如〕－【甲】</note>
<note n="0604013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604013">世＋（中）【甲】</note>
<note n="0604014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604014">自當體＝因時【甲】</note>
<note n="0604015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604015">〔說〕－【甲】</note>
<note n="0604016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604016">（說）＋准【甲】</note>
<note n="0604017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604017">切卽一＝卽一切【甲】</note>
<note n="0604018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604018">〔化〕－【甲】</note>
<note n="0604019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604019">〔佛〕－【甲】</note>
<note n="0604020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604020">自以＝以自力【甲】</note>
<note n="0604021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604021">（他）＋無【甲】</note>
<note n="0604022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604022">設＝沒【甲】</note>
<note n="0604023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604023">緣＝疎【甲】</note>
<note n="0604024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0604024">緣＝親【甲】</note>
<note n="0605001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605001">或＝有【甲】</note>
<note n="0605002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605002">非＝化【甲】</note>
<note n="0605003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605003">非＝無【甲】</note>
<note n="0605004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605004">體＝釋【甲】</note>
<note n="0605005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605005">〔得〕－【甲】</note>
<note n="0605006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605006">時＋（卽於三毒煩惱而）【甲】</note>
<note n="0605007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605007">少少＝小小【甲】</note>
<note n="0605008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605008">生計＝性法【甲】</note>
<note n="0605009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605009">論＝謂【甲】</note>
<note n="0605010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605010">〔一〕－【甲】</note>
<note n="0605011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605011">〔緣〕－【甲】</note>
<note n="0605012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605012">令＝全【甲】</note>
<note n="0605013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605013">〔不〕－【甲】</note>
<note n="0605014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605014">竹＋（卽其三道是攝三德故）【甲】</note>
<note n="0605015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0605015">苦＋（本性苦故）【甲】</note>
<note n="0606001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0606001">果＋（報）【甲】</note>
<note n="0606002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0606002">〔時〕－【甲】</note>
<note n="0606003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0606003">在不自＝力在不【甲】</note>
<note n="0606004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0606004">名＝若【甲】</note>
<note n="0606005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0606005">盡＝葢【甲】</note>
<note n="0606006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0606006">去所＝所去【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>