<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T46n1921">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1921 觀心論疏</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1921 觀心論疏</title>
			<author>隋 灌頂撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>5卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">46</idno>.<idno type="no">1921</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-06-15 20:48:50 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">觀心論疏</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00438">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00438</charName>
				<mapping cb:dec="983478" type="PUA">U+F01B6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28D66</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@俞]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-09-01T14:06:33">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0587b14" ed="T"/>
<lb n="0587b15" ed="T"/>
<lb n="0587b16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1921 [cf. No. 1920]</cb:docNumber>
<lb n="0587b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0587019" n="0587019"/>觀心論疏卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587020" n="0587020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587020" n="0587020"/><anchor xml:id="beg0587020" n="0587020"/>第一<anchor xml:id="end0587020"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0587b18" ed="T"/>
<lb n="0587b19" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0587021" n="0587021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587021" n="0587021"/><anchor xml:id="beg0587021" n="0587021"/>隋天台沙門<anchor xml:id="end0587021"/>灌頂撰</byline>
<lb n="0587b20" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT46p0587b2001">然論有序正流通。從初問佛經無量下去。至
<lb n="0587b21" ed="T"/>四月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587022" n="0587022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587022" n="0587022"/><anchor xml:id="beg0587022" n="0587022"/>一<anchor xml:id="end0587022"/>歲有三紙半。論文並是序分。從問觀
<lb n="0587b22" ed="T"/>自生心云何四不說下去。至寂然無言說有
<lb n="0587b23" ed="T"/>三十六行偈。是正說。從今約觀一念下去。
<lb n="0587b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0587023" n="0587023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587023" n="0587023"/><anchor xml:id="beg0587023" n="0587023"/>有<anchor xml:id="end0587023"/>十行三字。是流通分。就初序分爲二。一
<lb n="0587b25" ed="T"/>問二答。就問中爲五意。一問佛經無量。二問
<lb n="0587b26" ed="T"/>論亦甚多。三問弘法之人詵詵蓋世。四問聽
<lb n="0587b27" ed="T"/>法之衆無處不有。五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587024" n="0587024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587024" n="0587024"/><anchor xml:id="beg0587024" n="0587024"/>則<anchor xml:id="end0587024"/>結問云。是則法雨普
<lb n="0587b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0587025" n="0587025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587025" n="0587025"/><anchor xml:id="beg0587025" n="0587025"/>潤<anchor xml:id="end0587025"/>利益無量。何所見聞更何利益而欲造論
<lb n="0587b29" ed="T"/>者耶。此之五意在於論初讀則可見。今不更
<pb n="0587c" xml:id="T46.1921.0587c" ed="T"/>
<lb n="0587c01" ed="T"/>釋。就第二答中爲二。一長行略答。二偈中廣
<lb n="0587c02" ed="T"/>答。就長行略答爲二。一者然可其二問云。佛
<lb n="0587c03" ed="T"/>經無量論亦甚多。此實如所問。故論云。是事
<lb n="0587c04" ed="T"/>共知也。二者正彈其三問爲非。何者一正爲
<lb n="0587c05" ed="T"/>弘法者多加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587026" n="0587026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587026" n="0587026"/><anchor xml:id="beg0587026" n="0587026"/>水乳<anchor xml:id="end0587026"/>故爲失。二由弘者有過故。
<lb n="0587c06" ed="T"/>所以聽者失眞道味。故復爲失。三明由說者
<lb n="0587c07" ed="T"/>聽者有失故。所以四衆轉就澆醨佛法頹毀。
<lb n="0587c08" ed="T"/>爲此三失悲傷而欲造論。意在於此也。何者。
<lb n="0587c09" ed="T"/>經云。諸法寂滅相不可以言宣。而今宣說者。
<lb n="0587c10" ed="T"/>欲使物藉宣通會理而反本。但佛經義隱文
<lb n="0587c11" ed="T"/>玄。所以菩薩作論申之。令稟敎之徒得月忘
<lb n="0587c12" ed="T"/>指。研心諦理。故於不可說之中。備宣諸法而
<lb n="0587c13" ed="T"/>令諸律法禪等之三師乖違聖旨。非但不能
<lb n="0587c14" ed="T"/>光顯三寶。乃更汚辱佛法。故像法決疑經明
<lb n="0587c15" ed="T"/>三師破佛法也。問三師有過耶。答略各有十
<lb n="0587c16" ed="T"/>過。法師十者。一但外求文解而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587027" n="0587027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587027" n="0587027"/><anchor xml:id="beg0587027" n="0587027"/>不<anchor xml:id="end0587027"/>內觀修心。
<lb n="0587c17" ed="T"/>釋論云。有<anchor xml:id="nkr_note_add_0587c1701" n="0587c1701"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0587028" n="0587028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587028" n="0587028"/><anchor xml:id="beg0587028" n="0587028"/>聞<anchor xml:id="end0587028"/>文而無慧。所說不應受。二不
<lb n="0587c18" ed="T"/>融經息諍趣道。但執己非他。我慢自高。不識
<lb n="0587c19" ed="T"/>見心苦集。三不遵遺囑不依念處修道。不依
<lb n="0587c20" ed="T"/>木叉而住非佛弟子。四經云。非禪不慧偏慧
<lb n="0587c21" ed="T"/>不禪一翅一輪豈能遠運。五法本無說說破
<lb n="0587c22" ed="T"/>貪求。但名利弘宣寧會聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587029" n="0587029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587029" n="0587029"/><anchor xml:id="beg0587029" n="0587029"/>旨<anchor xml:id="end0587029"/>。六貴耳入而口
<lb n="0587c23" ed="T"/>出何利於己。經云。如人數他寶自無一錢分。
<lb n="0587c24" ed="T"/>七無行而宣何利於他。八多加水乳無道之
<lb n="0587c25" ed="T"/>敎。敎誤能生。九四衆失眞法利。轉就澆醨。十
<lb n="0587c26" ed="T"/>非止不能光顯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587030" n="0587030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587030" n="0587030"/><anchor xml:id="beg0587030" n="0587030"/>亦<anchor xml:id="end0587030"/>乃破佛法也。禪師十者。一
<lb n="0587c27" ed="T"/>經云。假名阿練若。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587031" n="0587031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587031" n="0587031"/><anchor xml:id="beg0587031" n="0587031"/>納<anchor xml:id="end0587031"/>衣在空閑。自謂人間
<lb n="0587c28" ed="T"/>寶道說我等過。二者恃行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587032" n="0587032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587032" n="0587032"/><anchor xml:id="beg0587032" n="0587032"/>凌<anchor xml:id="end0587032"/>他不識戒取苦
<lb n="0587c29" ed="T"/>集煩惱。三無慧修定盲禪無目。寧出生死。四
<pb n="0588a" xml:id="T46.1921.0588a" ed="T"/>
<lb n="0588a01" ed="T"/>不遵遺囑不依念處。修道不依木叉而住非
<lb n="0588a02" ed="T"/>佛弟子。五無慧之禪多發鬼定。生破佛法死
<lb n="0588a03" ed="T"/>墮鬼道。六名利坐禪如扇提羅死墮地獄。七
<lb n="0588a04" ed="T"/>設證得禪卽墮長壽天難。八加水乳禪敎授
<lb n="0588a05" ed="T"/>學徒紹三塗種也。九四衆不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588001" n="0588001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588001" n="0588001"/><anchor xml:id="beg0588001" n="0588001"/>沾<anchor xml:id="end0588001"/>眞法之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588002" n="0588002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588002" n="0588002"/><anchor xml:id="beg0588002" n="0588002"/>門<anchor xml:id="end0588002"/>。
<lb n="0588a06" ed="T"/>轉就澆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588003" n="0588003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588003" n="0588003"/><anchor xml:id="beg0588003" n="0588003"/>醨<anchor xml:id="end0588003"/>。十非止不能光顯三寶。亦乃破佛
<lb n="0588a07" ed="T"/>法也。律師十者。一但執外律不識內戒。故被
<lb n="0588a08" ed="T"/>淨名所呵。二執律名相諍計是非。不識見心
<lb n="0588a09" ed="T"/>苦集。三然戒定慧相資方能進道。但律不慧
<lb n="0588a10" ed="T"/>不禪何能進道。四弘在名譽志不存道果在
<lb n="0588a11" ed="T"/>三途。五不遵遺囑不依念處。修道不依木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588004" n="0588004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588004" n="0588004"/><anchor xml:id="beg0588004" n="0588004"/>叉<anchor xml:id="end0588004"/>
<lb n="0588a12" ed="T"/>而住。六執律方便小敎以爲正理。而障大道。
<lb n="0588a13" ed="T"/>七師師執律不同弘則多加水乳。八不依聖
<lb n="0588a14" ed="T"/>敎傳授<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>則<anchor xml:id="end_1"/>誤累後生。九四衆不<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>沾<anchor xml:id="end_2"/>眞法。轉
<lb n="0588a15" ed="T"/>就澆<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>醨<anchor xml:id="end_3"/>。十非止不能光顯三寶。亦乃破佛法
<lb n="0588a16" ed="T"/>也。然晚生莫不軌崇三師。以爲良導師。旣邪
<lb n="0588a17" ed="T"/>而無道弟子何能自正。故經云。三師破佛法
<lb n="0588a18" ed="T"/>也。偈云。大師將涅槃慈父有遺囑。四念處修
<lb n="0588a19" ed="T"/>道當依木<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_4"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0588005" n="0588005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588005" n="0588005"/><anchor xml:id="beg0588005" n="0588005"/>往<anchor xml:id="end0588005"/>。此一偈明釋迦慈父令四
<lb n="0588a20" ed="T"/>衆依四念處修道。依木<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_5"/>戒而住。故釋論明
<lb n="0588a21" ed="T"/>如來臨涅槃時。阿難請問佛云。如來滅後諸
<lb n="0588a22" ed="T"/>比丘依何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588006" n="0588006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588006" n="0588006"/><anchor xml:id="beg0588006" n="0588006"/>道行<anchor xml:id="end0588006"/>依何而住。佛答云。令依四念
<lb n="0588a23" ed="T"/>處修道依木<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_6"/>戒而住。問諸佛入道法門無
<lb n="0588a24" ed="T"/>量云何唯令依念處木<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_7"/>二法而住耶。答二
<lb n="0588a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0588007" n="0588007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588007" n="0588007"/><anchor xml:id="beg0588007" n="0588007"/>法<anchor xml:id="end0588007"/>雖略而理含攝一切法門皆盡。故偏勸也。
<lb n="0588a26" ed="T"/>今略辨二行多含之相者何耶。四念處是慧
<lb n="0588a27" ed="T"/>性爲目。木<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_8"/>戒爲足。經云。目足具故能到
<lb n="0588a28" ed="T"/><name role="" type="person">淸涼池</name>。又念處慧是解木<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_9"/>之戒爲行。又念
<lb n="0588a29" ed="T"/>處是智慧莊嚴。木<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_a"/>之戒是福德莊嚴。又念
<pb n="0588b" xml:id="T46.1921.0588b" ed="T"/>
<lb n="0588b01" ed="T"/>處是般若度。行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588008" n="0588008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588008" n="0588008"/><anchor xml:id="beg0588008" n="0588008"/>是<anchor xml:id="end0588008"/>五度。又念處是觀照軌。
<lb n="0588b02" ed="T"/>行是資成軌。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588009" n="0588009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588009" n="0588009"/><anchor xml:id="beg0588009" n="0588009"/>由<anchor xml:id="end0588009"/>是二軌能顯眞性之軌。又慧
<lb n="0588b03" ed="T"/>是圓淨涅槃。行是方便淨涅槃。<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>由<anchor xml:id="end_b"/>是二涅槃
<lb n="0588b04" ed="T"/>能顯性淨涅槃。又慧是了因。行是緣因。<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>由<anchor xml:id="end_c"/>
<lb n="0588b05" ed="T"/>是二因能顯正因。又慧是般若德。行是解脫
<lb n="0588b06" ed="T"/>德。由是二德能顯法身成三德也。又念處是
<lb n="0588b07" ed="T"/>觀照般若。行是方便般若。由是二般若能顯
<lb n="0588b08" ed="T"/>實相般若。又念處是圓淨解脫。行是方便解
<lb n="0588b09" ed="T"/>脫。由是二解脫能顯性淨解脫。是則念處之
<lb n="0588b10" ed="T"/>慧木<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_d"/>之戒。略具十義故偏勸耳。但凡夫謂
<lb n="0588b11" ed="T"/>身爲淨言受是樂。執心是常計法爲我。由斯
<lb n="0588b12" ed="T"/>四倒而起貪愛。貪愛無明而有諸行乃至老
<lb n="0588b13" ed="T"/>死。苦集浩然。八萬四千煩惱火燒於五陰舍
<lb n="0588b14" ed="T"/>宅。故法華云。四面俱時欻然火起。卽譬四倒
<lb n="0588b15" ed="T"/>也。若小乘觀人卽觀身不淨破於淨倒。觀受
<lb n="0588b16" ed="T"/>是苦破於樂倒。觀心無常破於常倒。觀法無
<lb n="0588b17" ed="T"/>我破於我倒是<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>則<anchor xml:id="end_e"/>由前迷心顚倒。謂身是常
<lb n="0588b18" ed="T"/>樂我淨故。起貪愛諸煩惱。今旣觀知身是不
<lb n="0588b19" ed="T"/>淨乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588010" n="0588010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588010" n="0588010"/><anchor xml:id="beg0588010" n="0588010"/>苦<anchor xml:id="end0588010"/>無我。則不起貪愛無明行識乃至
<lb n="0588b20" ed="T"/>老死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588011" n="0588011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588011" n="0588011"/><anchor xml:id="beg0588011" n="0588011"/>滅<anchor xml:id="end0588011"/>。是則生死河傾涅槃河滿。卽是競共
<lb n="0588b21" ed="T"/>推排爭出火宅到無畏處爲是因緣勸爲小
<lb n="0588b22" ed="T"/>行之人。令依念處修道耳。次明大乘念處者。
<lb n="0588b23" ed="T"/>經云。煩惱卽菩提。生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588012" n="0588012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588012" n="0588012"/><anchor xml:id="beg0588012" n="0588012"/>卽<anchor xml:id="end0588012"/>涅槃。然菩提涅
<lb n="0588b24" ed="T"/>槃之道寂寥無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588013" n="0588013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588013" n="0588013"/><anchor xml:id="beg0588013" n="0588013"/>相<anchor xml:id="end0588013"/>。非淨非穢非苦非樂。非常
<lb n="0588b25" ed="T"/>非無常非我非無我等也。而今旣言生死之
<lb n="0588b26" ed="T"/>身。卽是菩提涅槃之身。卽是眞如法界實相
<lb n="0588b27" ed="T"/>之體。故經云不壞於身而隨一相。又云。觀身
<lb n="0588b28" ed="T"/>實相觀佛亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588014" n="0588014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588014" n="0588014"/><anchor xml:id="beg0588014" n="0588014"/>然<anchor xml:id="end0588014"/>。一切衆生卽涅槃相。不復更
<lb n="0588b29" ed="T"/>滅。斯<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>則<anchor xml:id="end_f"/>非枯非榮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588015" n="0588015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588015" n="0588015"/><anchor xml:id="beg0588015" n="0588015"/>在<anchor xml:id="end0588015"/>雙樹之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588016" n="0588016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588016" n="0588016"/><anchor xml:id="beg0588016" n="0588016"/>聞<anchor xml:id="end0588016"/>。恬惔寂
<pb n="0588c" xml:id="T46.1921.0588c" ed="T"/>
<lb n="0588c01" ed="T"/>於二死苦矣。但衆生抱慧而常夜遊。寧識身
<lb n="0588c02" ed="T"/>中佛之知見。醉無明酒豈覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588017" n="0588017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588017" n="0588017"/><anchor xml:id="beg0588017" n="0588017"/>衣<anchor xml:id="end0588017"/>中之寶。故勸
<lb n="0588c03" ed="T"/>令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588018" n="0588018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588018" n="0588018"/><anchor xml:id="beg0588018" n="0588018"/>依<anchor xml:id="end0588018"/>修大乘念處。觀身非淨非穢。觀受非苦
<lb n="0588c04" ed="T"/>非樂。觀心非常非無常。觀法非我非無我。是
<lb n="0588c05" ed="T"/>則非枯非榮歸於大寂涅槃。住於如來三德
<lb n="0588c06" ed="T"/>涅槃祕密之藏。經云。安置諸子祕密藏中。我
<lb n="0588c07" ed="T"/>亦不久安住是中。爲是因緣。令依四念處修
<lb n="0588c08" ed="T"/>道耳。勸依木<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_10"/>戒者。持小乘戒則有十利功
<lb n="0588c09" ed="T"/>德。何者。一者云攝僧。僧者。此云衆。衆以和
<lb n="0588c10" ed="T"/>爲義。然雖殊方異國。若同在佛法出家具戒。
<lb n="0588c11" ed="T"/>財法悉共攝令不乖。<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>則<anchor xml:id="end_11"/>事和也。無作戒資發
<lb n="0588c12" ed="T"/>定慧。契於無漏同歸一極。<anchor xml:id="fxT46p0588c03"/>卽理和也二者
<lb n="0588c13" ed="T"/>極好攝同稟淨戒。各護三業<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>則<anchor xml:id="end_12"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588019" n="0588019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588019" n="0588019"/><anchor xml:id="beg0588019" n="0588019"/>相<anchor xml:id="end0588019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0588020" n="0588020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588020" n="0588020"/><anchor xml:id="beg0588020" n="0588020"/>惱<anchor xml:id="end0588020"/>觸。
<lb n="0588c14" ed="T"/>卽極好攝也。三者僧安樂住。以戒各護身口
<lb n="0588c15" ed="T"/>無<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>相<anchor xml:id="end_13"/><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>惱<anchor xml:id="end_14"/>亂。故僧得安樂住也。四者折伏高
<lb n="0588c16" ed="T"/>心以戒淨故。能得禪定。觀解心生能伏煩惱
<lb n="0588c17" ed="T"/>高心也。五者有慚愧得安樂住。由有淨戒能
<lb n="0588c18" ed="T"/>發定慧內懷慚愧是得安樂住也。六者未信
<lb n="0588c19" ed="T"/>得淨信卽是內凡得假名定慧遣外凡不信
<lb n="0588c20" ed="T"/>也。七者已信增長信進修實法空。得煖頂忍
<lb n="0588c21" ed="T"/>等三法。信解轉深也。八者遮今世<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>惱<anchor xml:id="end_15"/>漏此
<lb n="0588c22" ed="T"/>則世第一法折伏道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588021" n="0588021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588021" n="0588021"/><anchor xml:id="beg0588021" n="0588021"/>滿<anchor xml:id="end0588021"/>也。九者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588022" n="0588022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588022" n="0588022"/><anchor xml:id="beg0588022" n="0588022"/>斷後世惡。
<lb n="0588c23" ed="T"/>從苦忍初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588023" n="0588023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588023" n="0588023"/><anchor xml:id="beg0588023" n="0588023"/>心<anchor xml:id="end0588023"/>訖羅漢金剛心。以還眞斷惑故
<lb n="0588c24" ed="T"/>也<anchor xml:id="end0588022"/>。十者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588024" n="0588024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588024" n="0588024"/><anchor xml:id="beg0588024" n="0588024"/>梵行久住。梵之言淨亦云涅槃。此
<lb n="0588c25" ed="T"/>是羅漢極果所作已辦也<anchor xml:id="end0588024"/>。斯是持小乘戒得
<lb n="0588c26" ed="T"/>此十利故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588025" n="0588025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588025" n="0588025"/><anchor xml:id="beg0588025" n="0588025"/>勸<anchor xml:id="end0588025"/>依木叉住也。次明持大乘戒
<lb n="0588c27" ed="T"/>者。卽是智所讚戒。自在戒。具足戒諸波羅密
<lb n="0588c28" ed="T"/>戒也。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588026" n="0588026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588026" n="0588026"/><anchor xml:id="beg0588026" n="0588026"/>此<anchor xml:id="end0588026"/>者亦有十利。名同前而義大別。
<lb n="0588c29" ed="T"/>何者。一攝僧卽是一體三寶之僧。三智與三
<pb n="0589a" xml:id="T46.1921.0589a" ed="T"/>
<lb n="0589a01" ed="T"/>諦理和融。卽是僧義。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589001" n="0589001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589001" n="0589001"/><anchor xml:id="beg0589001" n="0589001"/>智<anchor xml:id="end0589001"/>照於境無境不明。
<lb n="0589a02" ed="T"/>卽智攝於境境發於智。無智不發。卽境攝於
<lb n="0589a03" ed="T"/>智。境智相攝和融。故名攝僧也。二極好攝者。
<lb n="0589a04" ed="T"/>智照於境攝境無不中。境發於智攝智無不
<lb n="0589a05" ed="T"/>圓。故名極好攝也。三僧安樂住者。三觀之智
<lb n="0589a06" ed="T"/>栖三諦之境。境智相稱和融。故名安樂住也。
<lb n="0589a07" ed="T"/>四折伏高心人者。得大乘戒。能折伏三諦下
<lb n="0589a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0589002" n="0589002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589002" n="0589002"/><anchor xml:id="beg0589002" n="0589002"/>惑<anchor xml:id="end0589002"/>之高心也。五者有慚愧得安樂住者慚天
<lb n="0589a09" ed="T"/>卽是慚第一義天。愧人卽是愧方便道中之
<lb n="0589a10" ed="T"/>人。故名慚愧得安樂住也。六者未信得淨信
<lb n="0589a11" ed="T"/>者。未信諦理者。令皆得明信也。七者已信增
<lb n="0589a12" ed="T"/>長信者。增進中道信也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589003" n="0589003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589003" n="0589003"/><anchor xml:id="beg0589003" n="0589003"/>八<anchor xml:id="end0589003"/>遮今世漏者。卽
<lb n="0589a13" ed="T"/>大乘伏道<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>滿<anchor xml:id="end_16"/>也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589004" n="0589004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589004" n="0589004"/><anchor xml:id="beg0589004" n="0589004"/>九<anchor xml:id="end0589004"/>斷後世惡者。卽斷五住
<lb n="0589a14" ed="T"/>惑訖金剛心。十梵行久住者。卽是妙覺大涅
<lb n="0589a15" ed="T"/>槃始名極淨。<anchor xml:id="fxT46p0589a02"/>卽梵行久住也。是<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>則<anchor xml:id="end_17"/>持淨戒
<lb n="0589a16" ed="T"/>者。得大乘十利之益故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589005" n="0589005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589005" n="0589005"/><anchor xml:id="beg0589005" n="0589005"/>勸<anchor xml:id="end0589005"/>令依木叉住。偈
<lb n="0589a17" ed="T"/>云。我等非佛子不念此遺囑。乘緩內無道戒
<lb n="0589a18" ed="T"/>緩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589006" n="0589006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589006" n="0589006"/><anchor xml:id="beg0589006" n="0589006"/>墮<anchor xml:id="end0589006"/>三途。此偈去有四行半。正明上法律等
<lb n="0589a19" ed="T"/>三師及四衆。不順佛敎不依念處。修道不依
<lb n="0589a20" ed="T"/>木叉。戒住之過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589007" n="0589007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589007" n="0589007"/><anchor xml:id="beg0589007" n="0589007"/>倒<anchor xml:id="end0589007"/>令佛法滅壞三寶頹毀也。
<lb n="0589a21" ed="T"/>涅槃經云。於戒緩者不名爲緩。於乘緩者乃
<lb n="0589a22" ed="T"/>名爲緩。然大乘戒卽是乘戒急<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589008" n="0589008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589008" n="0589008"/><anchor xml:id="beg0589008" n="0589008"/>卽是乘急<anchor xml:id="end0589008"/>也。
<lb n="0589a23" ed="T"/>何以故。此戒能動能出故。中道大乘此乘卽是
<lb n="0589a24" ed="T"/>戒。何以故。此乘卽能防非止惡故。乘急卽戒
<lb n="0589a25" ed="T"/>急也。今但取三歸五戒十戒等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589009" n="0589009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589009" n="0589009"/><anchor xml:id="beg0589009" n="0589009"/>戒<anchor xml:id="end0589009"/>。不動不出
<lb n="0589a26" ed="T"/>爲戒取。能動能出念處之觀爲乘。共爲四句。
<lb n="0589a27" ed="T"/>然戒急得天人身。戒緩得四趣身。乘急能得
<lb n="0589a28" ed="T"/>道。乘緩不得道。初一句者乘急戒緩。乘急故
<lb n="0589a29" ed="T"/>得道。戒緩故墮三塗。今經中明四趣身受道。
<pb n="0589b" xml:id="T46.1921.0589b" ed="T"/>
<lb n="0589b01" ed="T"/>卽其義也。二戒急乘緩。戒急得人天身。乘緩
<lb n="0589b02" ed="T"/>不得道。今有人天身不得道。卽其事也。三乘
<lb n="0589b03" ed="T"/>急戒急。今明有人天身得道卽其事也。四乘
<lb n="0589b04" ed="T"/>緩戒緩今明三塗身而不得道。卽其事也。今
<lb n="0589b05" ed="T"/>明上三師及四衆不依四念處。修道不依木
<lb n="0589b06" ed="T"/><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_18"/>而住。卽是非佛子不念慈父囑。卽是第四
<lb n="0589b07" ed="T"/>句乘戒俱緩。內則自縈毒苦。外則破毀三寶。
<lb n="0589b08" ed="T"/>令他無信。故論偈云。我等非佛子不念此遺
<lb n="0589b09" ed="T"/>囑。乘緩內無道。戒緩墮三途由不問觀心令
<lb n="0589b10" ed="T"/>他信漸薄等。問此去論何故並云不知。問觀
<lb n="0589b11" ed="T"/>心衆行皆不成。若能問觀心衆行皆成耶。答
<lb n="0589b12" ed="T"/>波若經云。波若能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589010" n="0589010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589010" n="0589010"/><anchor xml:id="beg0589010" n="0589010"/>導<anchor xml:id="end0589010"/>五波羅密。乃至萬行能
<lb n="0589b13" ed="T"/>至佛果。若無波若導者。萬行皆邪倒今明能
<lb n="0589b14" ed="T"/>問觀心者。卽是修波若。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589011" n="0589011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589011" n="0589011"/><anchor xml:id="beg0589011" n="0589011"/>卽是<anchor xml:id="end0589011"/>修四念處圓三
<lb n="0589b15" ed="T"/>觀也。以此觀導衆行皆正。不<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>導<anchor xml:id="end_19"/>則邪故。論
<lb n="0589b16" ed="T"/>從始至終皆云問觀心也。問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589012" n="0589012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589012" n="0589012"/><anchor xml:id="beg0589012" n="0589012"/>四<anchor xml:id="end0589012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0589013" n="0589013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589013" n="0589013"/><anchor xml:id="beg0589013" n="0589013"/>念處身<anchor xml:id="end0589013"/>是
<lb n="0589b17" ed="T"/>色法云何亦是心邪。答經云。三界無別法唯
<lb n="0589b18" ed="T"/>是一心作。又云。心爲工畫師能畫種種五陰。
<lb n="0589b19" ed="T"/>故皆是心爲其本也。偈云。烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589014" n="0589014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589014" n="0589014"/><anchor xml:id="beg0589014" n="0589014"/>鵶<anchor xml:id="end0589014"/>不施食。豈
<lb n="0589b20" ed="T"/>報白<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>鵶<anchor xml:id="end_1a"/>恩。非但田不良無平等種子。此一偈
<lb n="0589b21" ed="T"/>明不修念處之觀。卽是無平等種子。不依木
<lb n="0589b22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_1b"/>而住。卽非良田也。何者夫觀大乘念處
<lb n="0589b23" ed="T"/>者。觀生死五陰之身。非枯非榮。卽大寂涅槃。
<lb n="0589b24" ed="T"/>經云。色解脫涅槃。乃至識亦解脫涅槃。若修
<lb n="0589b25" ed="T"/>此念處觀。卽是觀一切六道衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589015" n="0589015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589015" n="0589015"/><anchor xml:id="beg0589015" n="0589015"/>生<anchor xml:id="end0589015"/>。卽是常樂
<lb n="0589b26" ed="T"/>我淨大涅槃。具足佛之知見。如常不輕圓信
<lb n="0589b27" ed="T"/>成就經云。施城中最下乞人。與難勝如來等。
<lb n="0589b28" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589016" n="0589016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589016" n="0589016"/><anchor xml:id="beg0589016" n="0589016"/>則<anchor xml:id="end0589016"/>豈分別是田非田可施不可施耶。故念
<lb n="0589b29" ed="T"/>處之觀卽是平等種子。若不修<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>則<anchor xml:id="end_1c"/>見生死涅
<pb n="0589c" xml:id="T46.1921.0589c" ed="T"/>
<lb n="0589c01" ed="T"/>槃有異。凡聖有殊。聖是敬田則崇仰而施。凡
<lb n="0589c02" ed="T"/>是悲田則賤而不捨。故無平等種子。今取王
<lb n="0589c03" ed="T"/>爲譬者。喩無平等種子也。何者。昔有國王
<lb n="0589c04" ed="T"/>遊戲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589017" n="0589017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589017" n="0589017"/><anchor xml:id="beg0589017" n="0589017"/>頓乏近<anchor xml:id="end0589017"/>臥草中。蛇欲螫之。時有白鴉
<lb n="0589c05" ed="T"/>啄王令寤。王旣覺已還宮。仍勅諸臣令覓白
<lb n="0589c06" ed="T"/>鴉。欲報其恩。諸臣答之。若專覓白鴉無由可
<lb n="0589c07" ed="T"/>得。王但普施烏鴉。卽是報白鴉恩也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589018" n="0589018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589018" n="0589018"/><anchor xml:id="beg0589018" n="0589018"/>借<anchor xml:id="end0589018"/>
<lb n="0589c08" ed="T"/>白鴉以喩聖人。烏鴉以譬凡人。王喩衆生。不
<lb n="0589c09" ed="T"/>修念處平等種子之人也。故簡悲敬兩田。然
<lb n="0589c10" ed="T"/>凡夫內無平等種子。圓觀之道居懷外。則
<lb n="0589c11" ed="T"/>不能爲佛。宣化大乘平等說法。豈報佛恩。又
<lb n="0589c12" ed="T"/>破如來禁戒<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>則<anchor xml:id="end_1d"/>無良田故。事如偈說也。偈
<lb n="0589c13" ed="T"/>云。法雨若不降。法種必燋枯。此半行明四衆
<lb n="0589c14" ed="T"/>無戒慧之機。聖<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>則<anchor xml:id="end_1e"/>不應。何者。涅槃經云。純
<lb n="0589c15" ed="T"/>陀自云。我今身有良田無諸荒穢。唯希如來
<lb n="0589c16" ed="T"/>甘露法雨。雨我身田令生法芽。而今四衆不
<lb n="0589c17" ed="T"/>依念處修道則無慧種。不依木<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_1f"/>而住<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>則<anchor xml:id="end_20"/>
<lb n="0589c18" ed="T"/>無良田。旣無種則衆生無感聖之機。豈能招
<lb n="0589c19" ed="T"/>聖法雨之應。衆生佛性之芽何得不枯也偈
<lb n="0589c20" ed="T"/>云各無來世糧失三利致苦。大法將欲頹。哀
<lb n="0589c21" ed="T"/>哉見此事。此一偈明內無善機外無聖應法
<lb n="0589c22" ed="T"/>種之芽。又枯是<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>則<anchor xml:id="end_21"/>失現未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589019" n="0589019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589019" n="0589019"/><anchor xml:id="beg0589019" n="0589019"/>之<anchor xml:id="end0589019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0589020" n="0589020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589020" n="0589020"/><anchor xml:id="beg0589020" n="0589020"/>涅<anchor xml:id="end0589020"/>槃三利之
<lb n="0589c23" ed="T"/>樂。非但失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589021" n="0589021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589021" n="0589021"/><anchor xml:id="beg0589021" n="0589021"/>三<anchor xml:id="end0589021"/>利之樂。乃更招三途之苦。斯
<lb n="0589c24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_22" type="star"/>則<anchor xml:id="end_22"/>法無人弘日就頹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589022" n="0589022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589022" n="0589022"/><anchor xml:id="beg0589022" n="0589022"/>毀<anchor xml:id="end0589022"/>苦。哀哉耳。爲是因
<lb n="0589c25" ed="T"/>緣故。須造觀心論半行結也偈云。平等眞法
<lb n="0589c26" ed="T"/>界。無行無能到。若能問觀心能行亦能到此
<lb n="0589c27" ed="T"/>下五行半偈明信順佛之遺囑。<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>則<anchor xml:id="end_23"/>是佛之眞
<lb n="0589c28" ed="T"/>子。翻前之迷爲今解行也。言平等眞法界無
<lb n="0589c29" ed="T"/>行無能到者。然中道眞法界之理。寂絕無相。
<pb n="0590a" xml:id="T46.1921.0590a" ed="T"/>
<lb n="0590a01" ed="T"/>無爲無人無法非境非智。豈有人之能行法
<lb n="0590a02" ed="T"/>之可到者也。然雖無行無到。若能研心圓修
<lb n="0590a03" ed="T"/>三觀念處卽到究竟涅槃之彼岸也。偈云。卽
<lb n="0590a04" ed="T"/>是四念處。能依木<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_24"/>住。乘急內有道。戒急
<lb n="0590a05" ed="T"/>生人天。此是眞佛子。不乖慈父囑。天龍皆慶
<lb n="0590a06" ed="T"/>喜。一切豈不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590001" n="0590001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590001" n="0590001"/><anchor xml:id="beg0590001" n="0590001"/>欣<anchor xml:id="end0590001"/>。此兩偈明能問觀心者。無
<lb n="0590a07" ed="T"/>行而行無到而到者。卽是能依四念處。能依
<lb n="0590a08" ed="T"/>木<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_25"/>住。有念處卽是乘急內有道。依木<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_26"/>
<lb n="0590a09" ed="T"/>故卽是戒急生人天也。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590002" n="0590002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590002" n="0590002"/><anchor xml:id="beg0590002" n="0590002"/>卽<anchor xml:id="end0590002"/>有行有解。依敎
<lb n="0590a10" ed="T"/>修習理是眞佛子。不乖慈父囑。斯人必具自
<lb n="0590a11" ed="T"/>行化他之德。一切天龍幽顯必藉斯得度。所
<lb n="0590a12" ed="T"/>以欣歡也。偈云。能報白鴉恩普施烏鴉食。旣
<lb n="0590a13" ed="T"/>有好良田。有平等種子。法雨應時降。法種皆
<lb n="0590a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0590003" n="0590003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590003" n="0590003"/><anchor xml:id="beg0590003" n="0590003"/>增<anchor xml:id="end0590003"/>長。各有未來資。俱獲三利樂。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590004" n="0590004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590004" n="0590004"/><anchor xml:id="beg0590004" n="0590004"/>兩<anchor xml:id="end0590004"/>偈明
<lb n="0590a15" ed="T"/>有平等種子。復有好良田能施烏鴉食。能報
<lb n="0590a16" ed="T"/>白鴉恩也何者然佛聖人能覺悟衆生。不令
<lb n="0590a17" ed="T"/>爲三毒諸煩惱蛇毒所傷。卽是聖人於衆生
<lb n="0590a18" ed="T"/>有恩。如白鴉覺悟於王。不爲毒蛇所害也。經
<lb n="0590a19" ed="T"/>云。依敎修行名報佛恩。能助佛宣化亦名報
<lb n="0590a20" ed="T"/>於聖恩。而今行者依念處觀慧。依木<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>叉<anchor xml:id="end_27"/>而住。
<lb n="0590a21" ed="T"/>卽是依敎修行名報佛恩。復能以己之行化
<lb n="0590a22" ed="T"/>導一切衆生。卽是普施烏鴉之食。能報白鴉
<lb n="0590a23" ed="T"/>之恩也。又有戒良田有慧種子。有行有解之
<lb n="0590a24" ed="T"/>機。必招聖應。應則必獲利也爲是因緣故。須
<lb n="0590a25" ed="T"/>造觀心論半行結也。偈云。諸來求法者。欲聞
<lb n="0590a26" ed="T"/>無上道。不知問觀心。聞慧終不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590005" n="0590005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590005" n="0590005"/><anchor xml:id="beg0590005" n="0590005"/>成<anchor xml:id="end0590005"/>。此下有
<lb n="0590a27" ed="T"/>三偈。明欲求三慧。不知問觀心聞思修不成。
<lb n="0590a28" ed="T"/>何者。然圓修三觀念處實相之慧者。卽知文
<lb n="0590a29" ed="T"/>字性離無形無相。卽是解脫。經云。無離文字
<pb n="0590b" xml:id="T46.1921.0590b" ed="T"/>
<lb n="0590b01" ed="T"/>說解脫也。然以文字雖有不實故。文字卽是
<lb n="0590b02" ed="T"/>解脫。雖空而不虛。故亦可宣也。有無常中故。
<lb n="0590b03" ed="T"/>文字非宣非解脫。斯卽文字之境。能圓生三
<lb n="0590b04" ed="T"/>智之觀慧。以此妙慧統其神耳者。所聞音敎
<lb n="0590b05" ed="T"/>皆成聞慧也。偈云。諸來求法者。欲思無上道。
<lb n="0590b06" ed="T"/>不知問觀心。思慧終不成。此一偈明思慧。思
<lb n="0590b07" ed="T"/>者思惟文字能詮所詮。皆是中道實相。然其
<lb n="0590b08" ed="T"/>實有所以卽空故。萬法不能有其相也。有其
<lb n="0590b09" ed="T"/>所以而假故。諸法不能斷。無有其所以而中
<lb n="0590b10" ed="T"/>故常離二邊。是則文字三諦之理。圓發三慧
<lb n="0590b11" ed="T"/>之思。故名思慧。是<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>則<anchor xml:id="end_28"/>思非有相。亦非無相。
<lb n="0590b12" ed="T"/>相無相皆不可得。究竟盡淨。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590006" n="0590006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590006" n="0590006"/><anchor xml:id="beg0590006" n="0590006"/>此<anchor xml:id="end0590006"/>是境<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590007" n="0590007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590007" n="0590007"/><anchor xml:id="beg0590007" n="0590007"/>智<anchor xml:id="end0590007"/>皆
<lb n="0590b13" ed="T"/>不可思議。名爲思慧也。偈云。諸來求法者。欲
<lb n="0590b14" ed="T"/>修無上道。不知問觀心。修慧終不成。此一偈
<lb n="0590b15" ed="T"/>明修慧。修者研修理實進趣行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590008" n="0590008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590008" n="0590008"/><anchor xml:id="beg0590008" n="0590008"/>用<anchor xml:id="end0590008"/>。以其理實
<lb n="0590b16" ed="T"/>雖照而寂。所以云。無人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590009" n="0590009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590009" n="0590009"/><anchor xml:id="beg0590009" n="0590009"/>我<anchor xml:id="end0590009"/>無受者。雖寂而
<lb n="0590b17" ed="T"/>照。所以勤修萬善。經云。善惡之業不敗亡。以
<lb n="0590b18" ed="T"/>其理實卽中。所以福慧不二二相不可得。故經
<lb n="0590b19" ed="T"/>云。爲福德故不住無爲。爲智慧故不住有爲。
<lb n="0590b20" ed="T"/>爲無爲皆不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590010" n="0590010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590010" n="0590010"/><anchor xml:id="beg0590010" n="0590010"/>可<anchor xml:id="end0590010"/>得也。又聞慧以十二部經爲
<lb n="0590b21" ed="T"/>境。於文作理解也。思慧文義合爲境。求文取
<lb n="0590b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0590011" n="0590011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590011" n="0590011"/><anchor xml:id="beg0590011" n="0590011"/>理<anchor xml:id="end0590011"/>義也。修慧但以義爲境。忘文取理也。偈
<lb n="0590b23" ed="T"/>云。諸來求法者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590012" n="0590012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590012" n="0590012"/><anchor xml:id="beg0590012" n="0590012"/>勤<anchor xml:id="end0590012"/>修四三昧。不知問觀心。
<lb n="0590b24" ed="T"/>困苦無所獲。此一偈釋四種三昧事。如後說。
<lb n="0590b25" ed="T"/>然四種三昧雖爲行不同。皆以圓觀念處之
<lb n="0590b26" ed="T"/>慧爲體。經云。植衆德本所以六度之中波若。
<lb n="0590b27" ed="T"/>以爲良導。皆得稱波羅蜜到涅槃彼岸也。今
<lb n="0590b28" ed="T"/>不修念處觀慧<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>導<anchor xml:id="end_29"/>四種三昧者。雖復疲勞三
<lb n="0590b29" ed="T"/>業困苦無所獲也。所以外道雖種種苦行。無
<pb n="0590c" xml:id="T46.1921.0590c" ed="T"/>
<lb n="0590c01" ed="T"/>波若<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>導<anchor xml:id="end_2a"/>故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590013" n="0590013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590013" n="0590013"/><anchor xml:id="beg0590013" n="0590013"/>不<anchor xml:id="end0590013"/>免三途。而今無慧苦行殆不
<lb n="0590c02" ed="T"/>殊此經云。亦不樂世間無益之苦行。卽其事
<lb n="0590c03" ed="T"/>也。偈云。諸來求法者。多聽得言語。不知問觀
<lb n="0590c04" ed="T"/>心。未得眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590014" n="0590014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590014" n="0590014"/><anchor xml:id="beg0590014" n="0590014"/>法<anchor xml:id="end0590014"/>樂。此一偈明聽者。存名執相
<lb n="0590c05" ed="T"/>而不虛懷。不知尋理之失。何者。經云。生生不
<lb n="0590c06" ed="T"/>可說。乃至不生不生皆不可說。諸法寂滅相
<lb n="0590c07" ed="T"/>不可以言宣。而今方便宣者理外之辭也。亦
<lb n="0590c08" ed="T"/>如醫方是愈病之外緣。而今學者存名執相
<lb n="0590c09" ed="T"/>恃解陵他增長我慢不修念處。內觀照顯言
<lb n="0590c10" ed="T"/>外之理除煩惱病。是<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>則<anchor xml:id="end_2b"/>何益於學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590015" n="0590015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590015" n="0590015"/><anchor xml:id="beg0590015" n="0590015"/>者<anchor xml:id="end0590015"/>。如尋
<lb n="0590c11" ed="T"/>方而不服藥。何利於病者也。若病必須服藥
<lb n="0590c12" ed="T"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590016" n="0590016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590016" n="0590016"/><anchor xml:id="beg0590016" n="0590016"/>愈<anchor xml:id="end0590016"/>學者必須內觀而得道也。偈云。諸來
<lb n="0590c13" ed="T"/>求法者。修三昧得定不知問觀心。盲禪無所
<lb n="0590c14" ed="T"/>見。此一偈明無慧之禪無所見也。經云。非智
<lb n="0590c15" ed="T"/>不禪。非禪不智。定慧相資二輪方能遠。運無
<lb n="0590c16" ed="T"/>慧之禪。豈能度生死海也。何者凡夫修四禪
<lb n="0590c17" ed="T"/>八定。釋論皆云是長壽天難而不得道。況乎
<lb n="0590c18" ed="T"/>徒近無慧之定而非盲也。至。如二乘修觀練
<lb n="0590c19" ed="T"/>諸禪無漏三昧入滅盡。猶被淨名所呵云。夫
<lb n="0590c20" ed="T"/>宴坐者不於三界現身意。猶是盲無所見也。
<lb n="0590c21" ed="T"/>若能問觀心修三昧定者。卽是首楞嚴三昧
<lb n="0590c22" ed="T"/>也。何者而今雖觀空而不虛。鑒有而不實。鑒
<lb n="0590c23" ed="T"/>有而不實。故照而常寂卽動而常靜故。不於
<lb n="0590c24" ed="T"/>三界現身意也觀空而不虛。卽寂而常照。亦
<lb n="0590c25" ed="T"/>是靜而常動。卽不起滅定現諸威儀。是則照
<lb n="0590c26" ed="T"/>而常寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590017" n="0590017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590017" n="0590017"/><anchor xml:id="beg0590017" n="0590017"/>則<anchor xml:id="end0590017"/>非有。寂而常照則非無。是則非有
<lb n="0590c27" ed="T"/>非無。非寂非照名爲中道。卽首楞嚴三昧也。
<lb n="0590c28" ed="T"/>所以淨名將圓觀。首楞嚴定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590018" n="0590018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590018" n="0590018"/><anchor xml:id="beg0590018" n="0590018"/>彈<anchor xml:id="end0590018"/>於身子。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590019" n="0590019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590019" n="0590019"/><anchor xml:id="beg0590019" n="0590019"/>宴<anchor xml:id="end0590019"/>
<lb n="0590c29" ed="T"/>坐不成卽是盲禪無所見也。況今無慧之禪
<pb n="0591a" xml:id="T46.1921.0591a" ed="T"/>
<lb n="0591a01" ed="T"/>而非盲也。偈云。諸來求法者。欲懺悔衆罪。不
<lb n="0591a02" ed="T"/>知問觀心。罪終難得脫。此一偈明不觀心懺
<lb n="0591a03" ed="T"/>罪終不滅。然夫懺有三種。一作法懺。如律所
<lb n="0591a04" ed="T"/>明。隨犯罪輕重。或對首作法。或二十僧出罪
<lb n="0591a05" ed="T"/>作法。法成卽云罪滅。此懺違無作罪也。二觀
<lb n="0591a06" ed="T"/>相懺。如方等法華半行半坐懺等。觀見好相
<lb n="0591a07" ed="T"/>或空中唱罪滅等。卽云罪滅。此懺性罪。三
<lb n="0591a08" ed="T"/>觀無生懺。經云。端坐念實相。衆罪如霜露。慧
<lb n="0591a09" ed="T"/>日能銷除。此懺煩惱罪。問此三種罪云何異。
<lb n="0591a10" ed="T"/>答大論云。如殺草奪衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591001" n="0591001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591001" n="0591001"/><anchor xml:id="beg0591001" n="0591001"/>生<anchor xml:id="end0591001"/>命。雖同犯波夜提
<lb n="0591a11" ed="T"/>罪。若對<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591002" n="0591002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591002" n="0591002"/><anchor xml:id="beg0591002" n="0591002"/>首<anchor xml:id="end0591002"/>懺時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591003" n="0591003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591003" n="0591003"/><anchor xml:id="beg0591003" n="0591003"/>兩<anchor xml:id="end0591003"/>違無作障道罪滅。而殺
<lb n="0591a12" ed="T"/>生之報不滅故知殺生屬性罪。不問受戒不
<lb n="0591a13" ed="T"/>受戒。犯卽得罪。殺草戒受犯得罪。不受則無
<lb n="0591a14" ed="T"/>罪。例餘戒亦然。故知兩罪別也。煩惱罪障理
<lb n="0591a15" ed="T"/>之惑屬煩惱罪。是則三罪旣異三懺亦別。問
<lb n="0591a16" ed="T"/>作法懺不能滅性罪者。觀相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591004" n="0591004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591004" n="0591004"/><anchor xml:id="beg0591004" n="0591004"/>懺<anchor xml:id="end0591004"/>亦不能滅違
<lb n="0591a17" ed="T"/>無作罪障耶。答勝能兼劣故。無生懺例可知。
<lb n="0591a18" ed="T"/>問作法懺出在律文。觀相方法出在方等諸
<lb n="0591a19" ed="T"/>經。可解。無生懺相云何。答前引普賢觀文。卽
<lb n="0591a20" ed="T"/>其事也。又如淨名彈優波離云。當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="beg0591005" n="0591005"/>直<anchor xml:id="end0591005"/>除滅勿
<lb n="0591a21" ed="T"/>擾其心。所以者何。彼罪性不在內。不在外。不
<lb n="0591a22" ed="T"/>在中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="beg0591006" n="0591006"/>問<anchor xml:id="end0591006"/>。如其心然罪垢亦然。諸法亦然。不
<lb n="0591a23" ed="T"/>出於如。如優波離心相得解脫。寧有垢不。波
<lb n="0591a24" ed="T"/>離言不也。淨名云。一切衆生心相無垢亦復
<lb n="0591a25" ed="T"/>如是。妄<anchor xml:id="fxT46p0591a01"/>想是垢。無妄<anchor xml:id="fxT46p0591a02"/>想是淨。取我是垢不
<lb n="0591a26" ed="T"/>取我<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>是<anchor xml:id="end_2c"/>淨。一切諸法如幻化相。卽其相也。
<lb n="0591a27" ed="T"/>是則不能。爾者雖懺不除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591007" n="0591007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591007" n="0591007"/><anchor xml:id="beg0591007" n="0591007"/>事<anchor xml:id="end0591007"/>如偈也。偈云。
<lb n="0591a28" ed="T"/>諸來求法者。意欲離煩惱。不知問觀心。煩惱
<lb n="0591a29" ed="T"/>終不滅。問此偈與前偈何異。答前偈明通懺
<pb n="0591b" xml:id="T46.1921.0591b" ed="T"/>
<lb n="0591b01" ed="T"/>悔諸罪。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591008" n="0591008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591008" n="0591008"/><anchor xml:id="beg0591008" n="0591008"/>偈<anchor xml:id="end0591008"/>明欲觀平常所起煩惱爲異也。
<lb n="0591b02" ed="T"/>然木石無心則無煩惱。故知由心有煩惱。心
<lb n="0591b03" ed="T"/>爲生死之本罪垢之源。今欲脫煩惱不觀心
<lb n="0591b04" ed="T"/>性。豈得離惑。若煩惱體性是實而非虛者雖
<lb n="0591b05" ed="T"/>復觀照終不可離。以其煩惱體相不實。妄想
<lb n="0591b06" ed="T"/>因緣和合而有。經云今我此病皆從前世妄
<lb n="0591b07" ed="T"/>想顚倒諸煩惱生。以心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591009" n="0591009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591009" n="0591009"/><anchor xml:id="beg0591009" n="0591009"/>惑<anchor xml:id="end0591009"/>不實故可觀離。若
<lb n="0591b08" ed="T"/>不觀心惑之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591010" n="0591010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591010" n="0591010"/><anchor xml:id="beg0591010" n="0591010"/>相<anchor xml:id="end0591010"/>。煩惱之枝終不滅也。偈云。
<lb n="0591b09" ed="T"/>諸來求法者。本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591011" n="0591011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591011" n="0591011"/><anchor xml:id="beg0591011" n="0591011"/>欲<anchor xml:id="end0591011"/>利益他。不知問觀心。退
<lb n="0591b10" ed="T"/>轉令他謗。諸來求法者。欲興顯佛法。不知問
<lb n="0591b11" ed="T"/>觀心。退還大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591012" n="0591012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591012" n="0591012"/><anchor xml:id="beg0591012" n="0591012"/>汚<anchor xml:id="end0591012"/>損。此<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>兩<anchor xml:id="end_2d"/>偈明行化興顯欲
<lb n="0591b12" ed="T"/>利益他。內無觀慧翻爲大損何者。經云。謂無
<lb n="0591b13" ed="T"/>慧方便縛。謂菩薩住貪欲瞋恚成就衆生。淨
<lb n="0591b14" ed="T"/>佛國土。是名無慧方便縛也。何以然此明內
<lb n="0591b15" ed="T"/>無慧除自煩惱而欲外化。斯則非但衆生不
<lb n="0591b16" ed="T"/>成就。而更增己煩惱故爲縛也。何者。若無
<lb n="0591b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0591013" n="0591013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591013" n="0591013"/><anchor xml:id="beg0591013" n="0591013"/>內<anchor xml:id="end0591013"/>觀照明外必闇於六塵。則貪財著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591014" n="0591014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591014" n="0591014"/><anchor xml:id="beg0591014" n="0591014"/>色<anchor xml:id="end0591014"/>而
<lb n="0591b18" ed="T"/>今外化必涉聲塵利養。利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591015" n="0591015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591015" n="0591015"/><anchor xml:id="beg0591015" n="0591015"/>養<anchor xml:id="end0591015"/>經懷不能。不起
<lb n="0591b19" ed="T"/>貪愛利己。利己則壞他喜捨之心。所以若無
<lb n="0591b20" ed="T"/>內觀勸化。翻爲大損。如偈所說。如此之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591016" n="0591016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591016" n="0591016"/><anchor xml:id="beg0591016" n="0591016"/>失<anchor xml:id="end0591016"/>
<lb n="0591b21" ed="T"/>其非一也。故一行半偈結云。如此衆得失。非
<lb n="0591b22" ed="T"/>偈可具陳。有此諸得失。無人覺悟者。爲是因
<lb n="0591b23" ed="T"/>緣故。須造觀心論偈云末代修觀心。得邪定
<lb n="0591b24" ed="T"/>發見。辯才無窮盡。自謂人間寶。無智者鼻嗅。
<lb n="0591b25" ed="T"/>野狐氣衝眼。擧尾共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591017" n="0591017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591017" n="0591017"/><anchor xml:id="beg0591017" n="0591017"/>却<anchor xml:id="end0591017"/>行。次第墮坑殞。爲
<lb n="0591b26" ed="T"/>是因緣故。須造觀心論。前有十一行半偈明。
<lb n="0591b27" ed="T"/>諸來求法者。不知問觀心。衆行皆不成此下
<lb n="0591b28" ed="T"/>兩行半偈。明修於邪觀發於邪定。辯說無窮
<lb n="0591b29" ed="T"/>無人別者。然雖明九十六種道。一道是正餘
<pb n="0591c" xml:id="T46.1921.0591c" ed="T"/>
<lb n="0591c01" ed="T"/>者皆邪。故知衆邪非一實難可別。自非明師
<lb n="0591c02" ed="T"/>智者。誰能證此者乎。昔曾有人修觀發得魔
<lb n="0591c03" ed="T"/>鬼邪定。辯說則無窮盡。問一切禪師法師皆
<lb n="0591c04" ed="T"/>不能別。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591018" n="0591018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591018" n="0591018"/><anchor xml:id="beg0591018" n="0591018"/>美<anchor xml:id="end0591018"/>其不可思議。高安其位旣得勝
<lb n="0591c05" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591019" n="0591019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591019" n="0591019"/><anchor xml:id="beg0591019" n="0591019"/>印<anchor xml:id="end0591019"/>可彌。復自謂云。世人之寶邪心轉熾。
<lb n="0591c06" ed="T"/>唯有南岳師善能精別。令其內觀照了窮檢。
<lb n="0591c07" ed="T"/>若是好法自當明淨。如燒眞金。若是魔邪自
<lb n="0591c08" ed="T"/>當滅去。如僞金也因而用觀魔鬼卽去。去後
<lb n="0591c09" ed="T"/>一無所知。亦如著蠱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591020" n="0591020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591020" n="0591020"/><anchor xml:id="beg0591020" n="0591020"/>謾<anchor xml:id="end0591020"/>言多語。蠱若去後病
<lb n="0591c10" ed="T"/>者一無言也。若無智之人卽謂其得陀羅尼。
<lb n="0591c11" ed="T"/>敬貴修行次第墮三途坑也。故偈云。無智者
<lb n="0591c12" ed="T"/>鼻嗅。次第墮坑殞。爲是因緣故。須造觀心論。
<lb n="0591c13" ed="T"/>半行結也。偈云。守鼻隔安般。及修不淨觀。安
<lb n="0591c14" ed="T"/>般得四禪。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591021" n="0591021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591021" n="0591021"/><anchor xml:id="beg0591021" n="0591021"/>免<anchor xml:id="end0591021"/>泥犁業。不淨謂無學。覆鉢
<lb n="0591c15" ed="T"/>受女飯。設得隨禪生。墮長壽天難。爲是因緣
<lb n="0591c16" ed="T"/>故。須造觀心論。此兩偈半明事相修禪之倒
<lb n="0591c17" ed="T"/>也。守鼻隔安般一句標修有漏。四禪章門及
<lb n="0591c18" ed="T"/>修不淨觀一句。標修無漏事禪章門。守鼻隔
<lb n="0591c19" ed="T"/>者安心在鼻也。安般者。數息也。以數息故。
<lb n="0591c20" ed="T"/>能得四禪八定。但昔有比丘數息修得四禪。
<lb n="0591c21" ed="T"/>卽自謂是羅漢。無復後生。臨終見中陰生處。
<lb n="0591c22" ed="T"/>卽謗佛云。大妄語人。云羅漢無生。我今那見
<lb n="0591c23" ed="T"/>生處因謗佛卽墮地獄。故偈云。安般得四禪。
<lb n="0591c24" ed="T"/>不免泥犁業。昔有比丘學不淨觀。少時伏心
<lb n="0591c25" ed="T"/>欲想不起。<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_2e"/>自謂已得羅漢。後出聚落乞食
<lb n="0591c26" ed="T"/>見女送飯。欲心卽發情迷心醉。仍<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_2f"/>覆鉢受
<lb n="0591c27" ed="T"/>於女飯。故偈云。不淨謂無學覆鉢受女飯也。
<lb n="0591c28" ed="T"/>然數息得。禪設不起謗。乃不墮於地獄。而隨
<lb n="0591c29" ed="T"/>禪受生墮長壽天難故。偈云。設得隨禪生。墮
<pb n="0592a" xml:id="T46.1921.0592a" ed="T"/>
<lb n="0592a01" ed="T"/>長壽天難。而今勸修禪者。欲寄靜心令觀照
<lb n="0592a02" ed="T"/>慧。明見生死煩惱虛妄過患。知其源起之由。
<lb n="0592a03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_30" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_30"/>以慧斷拔生死根。經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592001" n="0592001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592001" n="0592001"/><anchor xml:id="beg0592001" n="0592001"/>云<anchor xml:id="end0592001"/>。毘婆舍那能破
<lb n="0592a04" ed="T"/>煩惱。何故復須奢摩他耶。佛言。先以定動後
<lb n="0592a05" ed="T"/>以慧拔。非貪禪樂而修習也。經云。貪著禪味
<lb n="0592a06" ed="T"/>是菩薩縛也。偈云。依事法用心。無慧發鬼定。
<lb n="0592a07" ed="T"/>顯異動物心。事發壞佛法。命終生鬼道。九十
<lb n="0592a08" ed="T"/>五眷屬。像法決疑明三師破佛法。爲是因緣
<lb n="0592a09" ed="T"/>故。須造觀心論。此兩偈半明事法用心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592002" n="0592002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592002" n="0592002"/><anchor xml:id="beg0592002" n="0592002"/>之<anchor xml:id="end0592002"/>失。
<lb n="0592a10" ed="T"/>還是上安般數息。又無理觀照明故云事法。
<lb n="0592a11" ed="T"/>大論稱爲闇證無記。有垢<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_31"/>四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592003" n="0592003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592003" n="0592003"/><anchor xml:id="beg0592003" n="0592003"/>禪<anchor xml:id="end0592003"/>八定是也。
<lb n="0592a12" ed="T"/>然夫偷法必藉闇而行盜也。經云。譬如偷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592004" n="0592004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592004" n="0592004"/><anchor xml:id="beg0592004" n="0592004"/>狗<anchor xml:id="end0592004"/>
<lb n="0592a13" ed="T"/>夜入人舍。今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592005" n="0592005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592005" n="0592005"/><anchor xml:id="beg0592005" n="0592005"/>邪<anchor xml:id="end0592005"/>魔諂鬼欲偷殺行者法身慧
<lb n="0592a14" ed="T"/>命。盜出世之財必入無慧之禪。五陰闇舍故。
<lb n="0592a15" ed="T"/>偈云。依事法用心。無慧發鬼定。然魔禪鬼定。
<lb n="0592a16" ed="T"/>亦得一七二七。乃至無量時入定。乃復有種
<lb n="0592a17" ed="T"/>種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592006" n="0592006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592006" n="0592006"/><anchor xml:id="beg0592006" n="0592006"/>神<anchor xml:id="end0592006"/>異。世人見之誰言非聖者也。但邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592007" n="0592007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592007" n="0592007"/><anchor xml:id="beg0592007" n="0592007"/>魔<anchor xml:id="end0592007"/>
<lb n="0592a18" ed="T"/>之法勢不得久。必當事發壞敗。令人起謗不
<lb n="0592a19" ed="T"/>信佛法故。偈云。顯異動物心。事發壞佛法。然
<lb n="0592a20" ed="T"/>自有魔鬼之禪。魔去禪亦失也。自有正禪。但
<lb n="0592a21" ed="T"/>魔鬼入中。魔去禪猶在也。然兩種邪鬼之禪。
<lb n="0592a22" ed="T"/>雖異生則被其所使。死則爲其眷屬。邪魔雖
<lb n="0592a23" ed="T"/>多不出九十五種。故偈云。命終生鬼趣九十五
<lb n="0592a24" ed="T"/>眷屬也。上來合三十偈所明得失。亦不出三
<lb n="0592a25" ed="T"/>師破佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592008" n="0592008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592008" n="0592008"/><anchor xml:id="beg0592008" n="0592008"/>法<anchor xml:id="end0592008"/>。偈云。內心不爲道。邪諂念名利。
<lb n="0592a26" ed="T"/>詐現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592009" n="0592009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592009" n="0592009"/><anchor xml:id="beg0592009" n="0592009"/>坐禪<anchor xml:id="end0592009"/>相。得名利眷屬。事發壞他信。毀
<lb n="0592a27" ed="T"/>損佛正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592010" n="0592010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592010" n="0592010"/><anchor xml:id="beg0592010" n="0592010"/>道<anchor xml:id="end0592010"/>。此是扇提羅。死墮無間獄。爲是
<lb n="0592a28" ed="T"/>因緣故。須造觀心論。前總明三師之過。此下
<lb n="0592a29" ed="T"/>別出三師之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592011" n="0592011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592011" n="0592011"/><anchor xml:id="beg0592011" n="0592011"/>失<anchor xml:id="end0592011"/>。先有兩行半偈。明禪師過。
<pb n="0592b" xml:id="T46.1921.0592b" ed="T"/>
<lb n="0592b01" ed="T"/>何者。昔有五人相。契爲求利養。發心入山
<lb n="0592b02" ed="T"/>坐禪更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592012" n="0592012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592012" n="0592012"/><anchor xml:id="beg0592012" n="0592012"/>五<anchor xml:id="end0592012"/>。一人入於城邑。吿衆人言。四人
<lb n="0592b03" ed="T"/>居山坐禪。並得四禪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592013" n="0592013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592013" n="0592013"/><anchor xml:id="beg0592013" n="0592013"/>八<anchor xml:id="end0592013"/>定。證斯須含漢等果
<lb n="0592b04" ed="T"/>汝可供養。迭相吿示遂得果。心利養因爾得
<lb n="0592b05" ed="T"/>遂。五百世墮地獄。五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592014" n="0592014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592014" n="0592014"/><anchor xml:id="beg0592014" n="0592014"/>百<anchor xml:id="end0592014"/>世爲施主之奴。偈
<lb n="0592b06" ed="T"/>云。扇提羅者。卽是五中之一人名也。故偈云。
<lb n="0592b07" ed="T"/>內心不爲道。邪諂念名利。詐現<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>坐禪<anchor xml:id="end_32"/>相。死
<lb n="0592b08" ed="T"/>墮無間獄等。然今學道之人。心多在此道門。
<lb n="0592b09" ed="T"/>旣久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592015" n="0592015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592015" n="0592015"/><anchor xml:id="beg0592015" n="0592015"/>所<anchor xml:id="end0592015"/>作行業。多在名利邪諂之中。麁心不
<lb n="0592b10" ed="T"/>覺細意檢之。難得出離。實心爲道恐之寡也。
<lb n="0592b11" ed="T"/>然君子非不愛財取之由道。苟非其道君子
<lb n="0592b12" ed="T"/>不爲。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592016" n="0592016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592016" n="0592016"/><anchor xml:id="beg0592016" n="0592016"/>況<anchor xml:id="end0592016"/>但恨修道不能通神感聖逮得無生。
<lb n="0592b13" ed="T"/>苟能有道則德建名立。不求梵天。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592017" n="0592017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592017" n="0592017"/><anchor xml:id="beg0592017" n="0592017"/>梵天<anchor xml:id="end0592017"/>自至
<lb n="0592b14" ed="T"/>矣。至則妨道翻應離之。何得發心市朝之懷。
<lb n="0592b15" ed="T"/>居於情抱而自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592018" n="0592018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592018" n="0592018"/><anchor xml:id="beg0592018" n="0592018"/>墜<anchor xml:id="end0592018"/>也。偈云。說法得解脫。聽
<lb n="0592b16" ed="T"/>法衆亦然。不知問觀心。如貧數他寶。說者問
<lb n="0592b17" ed="T"/>觀心。無說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592019" n="0592019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592019" n="0592019"/><anchor xml:id="beg0592019" n="0592019"/>亦<anchor xml:id="end0592019"/>無示。聽者問觀心。無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592020" n="0592020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592020" n="0592020"/><anchor xml:id="beg0592020" n="0592020"/>聞<anchor xml:id="end0592020"/>亦無
<lb n="0592b18" ed="T"/>得。爲是因緣故。須造觀心論。此兩偈半明法
<lb n="0592b19" ed="T"/>師得失。前論初已總明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592021" n="0592021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592021" n="0592021"/><anchor xml:id="beg0592021" n="0592021"/>法師<anchor xml:id="end0592021"/>爲利弘法失。眞
<lb n="0592b20" ed="T"/>道味過如前說。此中更略別明得失也。然圓
<lb n="0592b21" ed="T"/>觀之慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592022" n="0592022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592022" n="0592022"/><anchor xml:id="beg0592022" n="0592022"/>潛<anchor xml:id="end0592022"/>流而說彰其神口。斯則情慮虛微
<lb n="0592b22" ed="T"/>遊心符會。說則朗其神慮。辯<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>則<anchor xml:id="end_33"/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592023" n="0592023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592023" n="0592023"/><anchor xml:id="beg0592023" n="0592023"/>遣<anchor xml:id="end0592023"/>內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592024" n="0592024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592024" n="0592024"/><anchor xml:id="beg0592024" n="0592024"/>惑。
<lb n="0592b23" ed="T"/>故<anchor xml:id="end0592024"/>偈云。說法得。解脫也。聽者內修圓。觀理爲
<lb n="0592b24" ed="T"/>神御。<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>潛<anchor xml:id="end_34"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592025" n="0592025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592025" n="0592025"/><anchor xml:id="beg0592025" n="0592025"/>統<anchor xml:id="end0592025"/>神耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592026" n="0592026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592026" n="0592026"/><anchor xml:id="beg0592026" n="0592026"/>開<anchor xml:id="end0592026"/>符響會。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592027" n="0592027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592027" n="0592027"/><anchor xml:id="beg0592027" n="0592027"/>故<anchor xml:id="end0592027"/>偈云。聽法
<lb n="0592b25" ed="T"/>衆亦然。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592028" n="0592028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592028" n="0592028"/><anchor xml:id="beg0592028" n="0592028"/>苟<anchor xml:id="end0592028"/>斯理說者。雖復終年聽者。盡
<lb n="0592b26" ed="T"/>其身壽。無利於說聽。故偈云。不知問觀心。如
<lb n="0592b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592029" n="0592029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592029" n="0592029"/><anchor xml:id="beg0592029" n="0592029"/>貧<anchor xml:id="end0592029"/>數他寶。心能內觀者。終日言而無說。終
<lb n="0592b28" ed="T"/>日聽而無聞。斯則說如幻。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592030" n="0592030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592030" n="0592030"/><anchor xml:id="beg0592030" n="0592030"/>說<anchor xml:id="end0592030"/>聽如谷響。故
<lb n="0592b29" ed="T"/>偈云。說者問觀心。無說<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>亦<anchor xml:id="end_35"/>無示。聽者問觀
<pb n="0592c" xml:id="T46.1921.0592c" ed="T"/>
<lb n="0592c01" ed="T"/>心。無聞亦無得也。偈云。戒爲制心馬。雖持五
<lb n="0592c02" ed="T"/>部律。不知問觀心。心馬終不調。律住持佛法。
<lb n="0592c03" ed="T"/>解外不解內。淨名呵上首。乃名眞奉律。爲是
<lb n="0592c04" ed="T"/>因緣故。須造觀心論。此兩偈半明律師之得
<lb n="0592c05" ed="T"/>失也。然佛初於寂滅道場成等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592031" n="0592031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592031" n="0592031"/><anchor xml:id="beg0592031" n="0592031"/>覺<anchor xml:id="end0592031"/>。爲大根大
<lb n="0592c06" ed="T"/>行制戒。則說十重四十八輕。正防意地故心
<lb n="0592c07" ed="T"/>爲戒體也。次爲小根小行制戒。則說二百五
<lb n="0592c08" ed="T"/>十戒。或止防七支作法發無作戒。因以無作
<lb n="0592c09" ed="T"/>而爲戒體。欲引接小根漸悅之者故。說小戒
<lb n="0592c10" ed="T"/>耳。法華云。始見我身聞我所說。卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592032" n="0592032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592032" n="0592032"/><anchor xml:id="beg0592032" n="0592032"/>便<anchor xml:id="end0592032"/>信受
<lb n="0592c11" ed="T"/>入如來慧。除先修習學小乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592033" n="0592033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592033" n="0592033"/><anchor xml:id="beg0592033" n="0592033"/>者<anchor xml:id="end0592033"/>。我今亦令
<lb n="0592c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592034" n="0592034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592034" n="0592034"/><anchor xml:id="beg0592034" n="0592034"/>得<anchor xml:id="end0592034"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592035" n="0592035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592035" n="0592035"/><anchor xml:id="beg0592035" n="0592035"/>入<anchor xml:id="end0592035"/>佛慧。始見<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_36"/>華嚴入如來慧也。漸入
<lb n="0592c13" ed="T"/>卽三藏中歷五味。於法華入佛慧也。故知五
<lb n="0592c14" ed="T"/>部之律是小乘方便之一藏也。然心是生死
<lb n="0592c15" ed="T"/>涅槃之本萬物之源。所以大乘之戒正防意
<lb n="0592c16" ed="T"/>地制伏心馬。今學律之師不尋佛之本意。而
<lb n="0592c17" ed="T"/>但存執方便之戒。以爲正道不研心。念處觀
<lb n="0592c18" ed="T"/>行制心。終竟不得還源本淨。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592036" n="0592036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592036" n="0592036"/><anchor xml:id="beg0592036" n="0592036"/>使<anchor xml:id="end0592036"/>心馬調也。
<lb n="0592c19" ed="T"/>然七支是外防。意地是內防。波離解外而不
<lb n="0592c20" ed="T"/>解內故。被淨名所彈。今之律者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592037" n="0592037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592037" n="0592037"/><anchor xml:id="beg0592037" n="0592037"/>內<anchor xml:id="end0592037"/>外通達恐
<lb n="0592c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592038" n="0592038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592038" n="0592038"/><anchor xml:id="beg0592038" n="0592038"/>之<anchor xml:id="end0592038"/>少也。豈能是住持佛法之人者乎。偈云誦
<lb n="0592c22" ed="T"/>經得解脫。非爲世財利。若能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592039" n="0592039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592039" n="0592039"/><anchor xml:id="beg0592039" n="0592039"/>問<anchor xml:id="end0592039"/>觀心。破一
<lb n="0592c23" ed="T"/>微塵中。出大千經卷。受持讀誦此。聞持無遺
<lb n="0592c24" ed="T"/>忘。心開得解脫。爲是因緣故。須造觀心論。此
<lb n="0592c25" ed="T"/>兩偈半明誦經得失。何者然佛於不可說而
<lb n="0592c26" ed="T"/>假宣者。欲示衆生病之源本治病之妙方。而
<lb n="0592c27" ed="T"/>勸讚四衆令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592040" n="0592040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592040" n="0592040"/><anchor xml:id="beg0592040" n="0592040"/>勤<anchor xml:id="end0592040"/>誦者。使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592041" n="0592041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592041" n="0592041"/><anchor xml:id="beg0592041" n="0592041"/>數<anchor xml:id="end0592041"/>宣於口數聞於
<lb n="0592c28" ed="T"/>耳。數<anchor xml:id="beg_37" type="star"/>統<anchor xml:id="end_37"/>神心數服良藥。除煩惱病解脫生
<lb n="0592c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592042" n="0592042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592042" n="0592042"/><anchor xml:id="beg0592042" n="0592042"/>死<anchor xml:id="end0592042"/>。非令讀誦擬貨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592043" n="0592043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592043" n="0592043"/><anchor xml:id="beg0592043" n="0592043"/>齋<anchor xml:id="end0592043"/>供之利。故偈云。誦經
<pb n="0593a" xml:id="T46.1921.0593a" ed="T"/>
<lb n="0593a01" ed="T"/>得解脫。非爲世財利經云。破微塵出大千經
<lb n="0593a02" ed="T"/>卷。卽是心塵出大千經也。舊云經者外國稱
<lb n="0593a03" ed="T"/>修多羅。名含五義也。今明心是修多羅。具含
<lb n="0593a04" ed="T"/>十五義不可翻也。何者。舊云。一法本。今云敎
<lb n="0593a05" ed="T"/>本義本行本也。然夫法本何得過心。經云。三
<lb n="0593a06" ed="T"/>界無別法。唯是一心作。談生死涅槃之敎。<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>則<anchor xml:id="end_38"/>
<lb n="0593a07" ed="T"/>心是敎本也。生死涅槃之義。亦卽心是本。宣
<lb n="0593a08" ed="T"/>生死涅槃之行。亦卽心是本。故知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593001" n="0593001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593001" n="0593001"/><anchor xml:id="beg0593001" n="0593001"/>心<anchor xml:id="end0593001"/>含三法
<lb n="0593a09" ed="T"/>之本也。舊云。二含微發。今云敎微發義。微
<lb n="0593a10" ed="T"/>發行微發也。微發者從微至大卽微發之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593002" n="0593002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593002" n="0593002"/><anchor xml:id="beg0593002" n="0593002"/>義<anchor xml:id="end0593002"/>。
<lb n="0593a11" ed="T"/>而今心者有敎行義三事之微發也。舊云。三
<lb n="0593a12" ed="T"/>含涌泉。今云敎涌泉義。涌泉行涌泉。今心能
<lb n="0593a13" ed="T"/>流出三法無盡故。譬涌泉無竭。舊云。四含
<lb n="0593a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0593003" n="0593003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593003" n="0593003"/><anchor xml:id="beg0593003" n="0593003"/>繩<anchor xml:id="end0593003"/>墨者。截愛見之邪也。今云敎截邪義截邪。
<lb n="0593a15" ed="T"/>行截邪卽繩墨義也。何者。心正故語正。卽心
<lb n="0593a16" ed="T"/>敎截邪。心正故義正。卽心義截邪。心正故行
<lb n="0593a17" ed="T"/>正。卽心行截邪也。舊云。五含結鬘結者。如結
<lb n="0593a18" ed="T"/>華鬘令不零落也。今云心敎行義三結鬘使
<lb n="0593a19" ed="T"/>不零落。故知其心含十五義不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593004" n="0593004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593004" n="0593004"/><anchor xml:id="beg0593004" n="0593004"/>翻<anchor xml:id="end0593004"/>。且置不
<lb n="0593a20" ed="T"/>論也。心經明矣。是則能觀心塵卽空出聲聞
<lb n="0593a21" ed="T"/>法藏。觀心卽假出菩薩法藏。觀心卽中出諸
<lb n="0593a22" ed="T"/>佛法藏。斯則三種法藏。何經不收。何論不攝。
<lb n="0593a23" ed="T"/>卽<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>心<anchor xml:id="end_39"/>具八萬四千法藏。持誦研修觀心經者。
<lb n="0593a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0593005" n="0593005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593005" n="0593005"/><anchor xml:id="beg0593005" n="0593005"/>有<anchor xml:id="end0593005"/>何<anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>遣<anchor xml:id="end_3a"/>忘。是則觀經內流明朗統御情慮。
<lb n="0593a25" ed="T"/>使心開解脫煩惱也。偈云。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593006" n="0593006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593006" n="0593006"/><anchor xml:id="beg0593006" n="0593006"/>勸化<anchor xml:id="end0593006"/>修供養。興
<lb n="0593a26" ed="T"/>顯安行人。密心爲自利。倚託以資身。壞他喜
<lb n="0593a27" ed="T"/>捨善。駝驢以償人。若能問觀心。卽如駝驃也。
<lb n="0593a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0593007" n="0593007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593007" n="0593007"/><anchor xml:id="beg0593007" n="0593007"/>由<anchor xml:id="end0593007"/>是因緣故。須造觀心論。前有二偈半。明
<lb n="0593a29" ed="T"/>欲興顯佛法翻爲汚損。就通方行化人也。此
<pb n="0593b" xml:id="T46.1921.0593b" ed="T"/>
<lb n="0593b01" ed="T"/>兩偈半正明知事得失。然自非內有明解觀
<lb n="0593b02" ed="T"/>行。知因識果畏罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593008" n="0593008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593008" n="0593008"/><anchor xml:id="beg0593008" n="0593008"/>憚業<anchor xml:id="end0593008"/>。誓能無利己者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593009" n="0593009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593009" n="0593009"/><anchor xml:id="beg0593009" n="0593009"/>耳<anchor xml:id="end0593009"/>。
<lb n="0593b03" ed="T"/>觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593010" n="0593010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593010" n="0593010"/><anchor xml:id="beg0593010" n="0593010"/>智<anchor xml:id="end0593010"/>觀心知萬法幻化。何物可貪何身可爲。
<lb n="0593b04" ed="T"/>雖如幻化因果不差。盜至於五。如斷多羅樹。
<lb n="0593b05" ed="T"/>佛法死人。不預僧數。顯則人天所惡。冥則幽
<lb n="0593b06" ed="T"/>聖所呵。現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593011" n="0593011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593011" n="0593011"/><anchor xml:id="beg0593011" n="0593011"/>則<anchor xml:id="end0593011"/>色心摧折。末則駝驢償人。一
<lb n="0593b07" ed="T"/>失人身萬劫不復。侵利極微受報極重。何有
<lb n="0593b08" ed="T"/>觀智之人而爲斯也。至如駝驃終無利己侵
<lb n="0593b09" ed="T"/>衆之失也。偈云諸道各有法。了不自尋研忽
<lb n="0593b10" ed="T"/>窺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593012" n="0593012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593012" n="0593012"/><anchor xml:id="beg0593012" n="0593012"/>窬<anchor xml:id="end0593012"/>釋敎。動經十數年。非但彼法拙。必有
<lb n="0593b11" ed="T"/>謀壞心。此則迦毘梨。仙聖豈聽然。爲是因緣
<lb n="0593b12" ed="T"/>故。須造觀心論。此兩偈半明外道之得失也。
<lb n="0593b13" ed="T"/>然外道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593013" n="0593013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593013" n="0593013"/><anchor xml:id="beg0593013" n="0593013"/>窺<anchor xml:id="end0593013"/><anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>窬<anchor xml:id="end_3b"/>釋敎。不出二意。一者賤其法
<lb n="0593b14" ed="T"/>拙。二者謀壞佛法。<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>窺<anchor xml:id="end_3c"/><anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>窬<anchor xml:id="end_3d"/>覓過事。非好心而
<lb n="0593b15" ed="T"/>尋佛敎也。昔外道難破一切法師。唯無奈一
<lb n="0593b16" ed="T"/>禪師何。其母勸云。汝若將禪師論者。罵驢馬
<lb n="0593b17" ed="T"/>頭一切諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593014" n="0593014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593014" n="0593014"/><anchor xml:id="beg0593014" n="0593014"/>獸<anchor xml:id="end0593014"/>之頭。卽可得勝外道。遂隨其母
<lb n="0593b18" ed="T"/>計得勝。後受迦毘梨之身。一身而有千頭。旣
<lb n="0593b19" ed="T"/>運惡心冥聖豈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593015" n="0593015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593015" n="0593015"/><anchor xml:id="beg0593015" n="0593015"/>聽<anchor xml:id="end0593015"/>也。事如偈說。偈云。富貴
<lb n="0593b20" ed="T"/>而無道。多增長憍逸。若能問觀心。得眞法富
<lb n="0593b21" ed="T"/>貴。雖高而不危。雖滿而不溢。不著世富貴。心
<lb n="0593b22" ed="T"/>常在道法。爲是因緣故。須造觀心論。此兩偈
<lb n="0593b23" ed="T"/>半明富貴得失。何者。夫富貴不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593016" n="0593016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593016" n="0593016"/><anchor xml:id="beg0593016" n="0593016"/>與<anchor xml:id="end0593016"/>憍奢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593017" n="0593017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593017" n="0593017"/><anchor xml:id="beg0593017" n="0593017"/>而<anchor xml:id="end0593017"/>
<lb n="0593b24" ed="T"/>憍奢自至。故偈云。富貴而無道。多增長憍逸。
<lb n="0593b25" ed="T"/>若能問觀心。而觀實相境。境發於妙智。卽是
<lb n="0593b26" ed="T"/>種性貴也。而實相境智具足七聖之財。乃至
<lb n="0593b27" ed="T"/>具足萬德萬行。稱之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593018" n="0593018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593018" n="0593018"/><anchor xml:id="beg0593018" n="0593018"/>爲<anchor xml:id="end0593018"/>富也。法華云。有大
<lb n="0593b28" ed="T"/>長者其家大富。卽其義也。得此富貴之道居
<lb n="0593b29" ed="T"/>懷流乎其體者。卽如偈。雖高而不危。雖滿而
<pb n="0593c" xml:id="T46.1921.0593c" ed="T"/>
<lb n="0593c01" ed="T"/>不溢。不著世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593019" n="0593019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593019" n="0593019"/><anchor xml:id="beg0593019" n="0593019"/>富<anchor xml:id="end0593019"/>貴。心常在道法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593020" n="0593020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593020" n="0593020"/><anchor xml:id="beg0593020" n="0593020"/>等<anchor xml:id="end0593020"/>也。偈云。
<lb n="0593c02" ed="T"/>貧賤多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593021" n="0593021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593021" n="0593021"/><anchor xml:id="beg0593021" n="0593021"/>姦<anchor xml:id="end0593021"/>諂。窺<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>窬<anchor xml:id="end_3e"/>造衆惡。現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593022" n="0593022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593022" n="0593022"/><anchor xml:id="beg0593022" n="0593022"/>彼<anchor xml:id="end0593022"/>王法治。
<lb n="0593c03" ed="T"/>死墮三惡道。若能問觀心。卽安貧養道。有道
<lb n="0593c04" ed="T"/>卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593023" n="0593023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593023" n="0593023"/><anchor xml:id="beg0593023" n="0593023"/>富<anchor xml:id="end0593023"/>貴。無爲卽富樂。爲是因緣故。須造觀
<lb n="0593c05" ed="T"/>心論。此兩偈半明貧者得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593024" n="0593024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593024" n="0593024"/><anchor xml:id="beg0593024" n="0593024"/>大<anchor xml:id="end0593024"/>也。何者。若內
<lb n="0593c06" ed="T"/>無觀慧之道。照朗心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593025" n="0593025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593025" n="0593025"/><anchor xml:id="beg0593025" n="0593025"/>胸<anchor xml:id="end0593025"/>情抱則闇。以心闇
<lb n="0593c07" ed="T"/>故。不識生死涅槃世間出世間之因果也。而
<lb n="0593c08" ed="T"/>復爲貧窮飢寒所逼。而遂窺<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>窬<anchor xml:id="end_3f"/><anchor xml:id="beg_40" type="star"/>姦<anchor xml:id="end_40"/>諂造惡
<lb n="0593c09" ed="T"/>故。偈云。現被王法治。死墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593026" n="0593026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593026" n="0593026"/><anchor xml:id="beg0593026" n="0593026"/>於地獄<anchor xml:id="end0593026"/>。若有觀
<lb n="0593c10" ed="T"/>智之心。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593027" n="0593027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593027" n="0593027"/><anchor xml:id="beg0593027" n="0593027"/>卽<anchor xml:id="end0593027"/>識往因達今世之報。不更造惡招
<lb n="0593c11" ed="T"/>將來之苦。但安神養道。故偈云。有道卽富貴。
<lb n="0593c12" ed="T"/>無爲卽富樂也。偈云。四衆皆佛子。無非是法
<lb n="0593c13" ed="T"/>親。因執善法諍。遂結未來怨。若能問觀心。和
<lb n="0593c14" ed="T"/>合如水乳。皆師子之子。悉是栴檀林。爲是因
<lb n="0593c15" ed="T"/>緣故。須造觀心論。此兩偈半明三師各執所
<lb n="0593c16" ed="T"/>弘之法。而相是非。遂結未來重怨。論初已略
<lb n="0593c17" ed="T"/>出其過然外道各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593028" n="0593028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593028" n="0593028"/><anchor xml:id="beg0593028" n="0593028"/>執<anchor xml:id="end0593028"/>所計。是故云是事實餘
<lb n="0593c18" ed="T"/>盡妄語。是則有衆多究竟之道故是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593029" n="0593029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593029" n="0593029"/><anchor xml:id="beg0593029" n="0593029"/>邪<anchor xml:id="end0593029"/>也。而
<lb n="0593c19" ed="T"/>今佛法唯一實相印之一道故。經云。唯一究
<lb n="0593c20" ed="T"/>竟道。無衆多究竟。故經云。雖示種種道其實
<lb n="0593c21" ed="T"/>爲一乘。而今諸師不取所詮之一道。共出生
<lb n="0593c22" ed="T"/>死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593030" n="0593030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593030" n="0593030"/><anchor xml:id="beg0593030" n="0593030"/>昏<anchor xml:id="end0593030"/>衢法侶之親。但執能詮種種之道共相。
<lb n="0593c23" ed="T"/>是非遂結重怨。何愚之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593031" n="0593031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593031" n="0593031"/><anchor xml:id="beg0593031" n="0593031"/>甚<anchor xml:id="end0593031"/>。故偈云。遂結未
<lb n="0593c24" ed="T"/>來怨也。非但自空失一生妄縈毒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593032" n="0593032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593032" n="0593032"/><anchor xml:id="beg0593032" n="0593032"/>苦<anchor xml:id="end0593032"/>。復誤學
<lb n="0593c25" ed="T"/>徒失於慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593033" n="0593033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593033" n="0593033"/><anchor xml:id="beg0593033" n="0593033"/>目<anchor xml:id="end0593033"/>。師弟皆同外道矣。故云。諸論
<lb n="0593c26" ed="T"/>各異端修行理無二執者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593034" n="0593034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593034" n="0593034"/><anchor xml:id="beg0593034" n="0593034"/>有<anchor xml:id="end0593034"/>是非達者無違
<lb n="0593c27" ed="T"/>諍故。諸師是執而不達也。若能觀心實相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593035" n="0593035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593035" n="0593035"/><anchor xml:id="beg0593035" n="0593035"/>修<anchor xml:id="end0593035"/>
<lb n="0593c28" ed="T"/>乎一道。四衆無非法親。事如偈說也。偈云年
<lb n="0593c29" ed="T"/>衰身帶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593036" n="0593036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593036" n="0593036"/><anchor xml:id="beg0593036" n="0593036"/>疾<anchor xml:id="end0593036"/>。眼闇耳漸聾。心昏多忘漏。年不
<pb n="0594a" xml:id="T46.1921.0594a" ed="T"/>
<lb n="0594a01" ed="T"/>如一年。死王金翅鳥。不久吞命根。一旦業繩
<lb n="0594a02" ed="T"/>斷。氣絕豈能言。爲是因緣故。須造觀心論。此
<lb n="0594a03" ed="T"/>兩偈半明師自唱涅槃時至也。然從論初至
<lb n="0594a04" ed="T"/>于今說。猶屬序分。雖未正說深義。而先明三
<lb n="0594a05" ed="T"/>師四衆諸有得失。言方雖復淺近。而是卽事
<lb n="0594a06" ed="T"/>所行之要行道家之大障。而今行者識此諸
<lb n="0594a07" ed="T"/>失。知過必改者。可謂眞行道人。雖未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594001" n="0594001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594001" n="0594001"/><anchor xml:id="beg0594001" n="0594001"/>證<anchor xml:id="end0594001"/>無
<lb n="0594a08" ed="T"/>生而無生不遠也。然二萬燈明佛一期將竟。
<lb n="0594a09" ed="T"/>而說法華卽入涅槃。釋迦亦爾。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594002" n="0594002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594002" n="0594002"/><anchor xml:id="beg0594002" n="0594002"/>特<anchor xml:id="end0594002"/>更別爲一
<lb n="0594a10" ed="T"/>緣而說涅槃。今之大師一期隨緣異說不同。
<lb n="0594a11" ed="T"/>今將欲涅槃故。撮要說其一論。何者。是論始
<lb n="0594a12" ed="T"/>終唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594003" n="0594003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594003" n="0594003"/><anchor xml:id="beg0594003" n="0594003"/>令<anchor xml:id="end0594003"/>觀心者只爲心。是如來藏具足一切
<lb n="0594a13" ed="T"/>佛法。而衆生不覺內衣有無價寶珠。今論正
<lb n="0594a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594004" n="0594004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594004" n="0594004"/><anchor xml:id="beg0594004" n="0594004"/>示<anchor xml:id="end0594004"/>衆生心中寶藏佛之知見。示悟衆生與法
<lb n="0594a15" ed="T"/>華無別。故今唱衰老卽是欲入涅槃。所以說
<lb n="0594a16" ed="T"/>此論竟。卽歸眞滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594005" n="0594005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594005" n="0594005"/><anchor xml:id="beg0594005" n="0594005"/>度<anchor xml:id="end0594005"/>。更無言也。稽首十方
<lb n="0594a17" ed="T"/>佛下有四行偈。明歸請。何者夫欲造論必須
<lb n="0594a18" ed="T"/>歸三寶。加威建立。偈云。稽首十方佛。深慈觀
<lb n="0594a19" ed="T"/>心者。勸善諦觀察發正覺妙樂。此一偈歸請
<lb n="0594a20" ed="T"/>於佛。然三寶者皆具足四無量心。但慈能與
<lb n="0594a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594006" n="0594006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594006" n="0594006"/><anchor xml:id="beg0594006" n="0594006"/>樂<anchor xml:id="end0594006"/>。佛慈最重。<anchor xml:id="beg_41" type="star"/>故<anchor xml:id="end_41"/>請與樂也。偈云。稽首十方
<lb n="0594a22" ed="T"/>法。深悲觀心者。勸善諦觀察。得眞法免苦。然
<lb n="0594a23" ed="T"/>悲能拔苦。而法寶是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594007" n="0594007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594007" n="0594007"/><anchor xml:id="beg0594007" n="0594007"/>眞<anchor xml:id="end0594007"/>妙藥。體能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594008" n="0594008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594008" n="0594008"/><anchor xml:id="beg0594008" n="0594008"/>救<anchor xml:id="end0594008"/>苦故
<lb n="0594a24" ed="T"/>請法。深悲觀心者免苦也。偈云。稽首十方僧。
<lb n="0594a25" ed="T"/>若能善觀察。入大和合海。歡喜心無量。然僧
<lb n="0594a26" ed="T"/>名和合。<anchor xml:id="beg_42" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_42"/>是隨喜不乖之義。故就僧論歡喜
<lb n="0594a27" ed="T"/>也。偈云。稽首龍樹師。願加觀心者。令速得
<lb n="0594a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594009" n="0594009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594009" n="0594009"/><anchor xml:id="beg0594009" n="0594009"/>解脫<anchor xml:id="end0594009"/>。亦加捨三心。然龍樹正破執除見而興
<lb n="0594a29" ed="T"/>故。請龍樹加捨慈悲喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594010" n="0594010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594010" n="0594010"/><anchor xml:id="beg0594010" n="0594010"/>之<anchor xml:id="end0594010"/>三心。見愛之著
<pb n="0594b" xml:id="T46.1921.0594b" ed="T"/>
<lb n="0594b01" ed="T"/>也又宗本於龍樹。故請加也。偈云。今承三寶
<lb n="0594b02" ed="T"/>力下一行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594011" n="0594011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594011" n="0594011"/><anchor xml:id="beg0594011" n="0594011"/>明已<anchor xml:id="end0594011"/>歸命三寶竟。今當承三寶之
<lb n="0594b03" ed="T"/>力。起三十六問。然三十六問明義略周故。有
<lb n="0594b04" ed="T"/>三十六也。若隨緣對事辯問則不可數也。偈
<lb n="0594b05" ed="T"/>云。若觀一念心下一行。明若能觀一念心能
<lb n="0594b06" ed="T"/>答此問。當知心眼則開得入<name role="" type="person">淸涼池</name>也。偈云
<lb n="0594b07" ed="T"/>不能答此問下一行明迷惑者不能答問也。
<lb n="0594b08" ed="T"/>哀哉末法中下一行傷嘆。明末法無行道人。
<lb n="0594b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594012" n="0594012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594012" n="0594012"/><anchor xml:id="beg0594012" n="0594012"/>設<anchor xml:id="end0594012"/>有三數寧別是問故。傷嘆也。偈云。故生悲
<lb n="0594b10" ed="T"/>愍心下一行明恐畏後生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594013" n="0594013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594013" n="0594013"/><anchor xml:id="beg0594013" n="0594013"/>或<anchor xml:id="end0594013"/>有能解者。故起
<lb n="0594b11" ed="T"/>悲心作此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594014" n="0594014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594014" n="0594014"/><anchor xml:id="beg0594014" n="0594014"/>觀<anchor xml:id="end0594014"/>心論。令觀者開朗也。願諸見聞
<lb n="0594b12" ed="T"/>者下一行明誡勸。令莫疑謗。何者。而法華略
<lb n="0594b13" ed="T"/>說中恐生疑謗故。三止不說止其毀謗。非但
<lb n="0594b14" ed="T"/>不能得解。復增其重罪。後廣說中雖嚴誡勸。
<lb n="0594b15" ed="T"/>五千之流。猶從座起。不信佛言。今將欲開於
<lb n="0594b16" ed="T"/>論端。畏物疑謗故。預先誡勸也。問曰下有十
<lb n="0594b17" ed="T"/>三長行四字重問。造論正爲何人。卽答意明
<lb n="0594b18" ed="T"/>不爲二人而爲二人。言不爲二人者。一則文
<lb n="0594b19" ed="T"/>字外學。如貧數他寶。但貴耳入口出。未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594015" n="0594015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594015" n="0594015"/><anchor xml:id="beg0594015" n="0594015"/>常<anchor xml:id="end0594015"/>
<lb n="0594b20" ed="T"/>研心內觀。斯亦未足可論圓道也。二則設得
<lb n="0594b21" ed="T"/>四禪八定者。亦全未識佛法。況初心安般數
<lb n="0594b22" ed="T"/>息。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594016" n="0594016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594016" n="0594016"/><anchor xml:id="beg0594016" n="0594016"/>可<anchor xml:id="end0594016"/>共論妙道乎。而今言爲二人者。一
<lb n="0594b23" ed="T"/>則坐禪得定發解辯說無窮。自謂人間之寶。
<lb n="0594b24" ed="T"/>今作此問不能答者。何者未得謂得。未證謂
<lb n="0594b25" ed="T"/>證。墮增上慢也。二<anchor xml:id="beg_43" type="star"/>則<anchor xml:id="end_43"/>爲相隨學徒不知內心
<lb n="0594b26" ed="T"/>求道。外著文字負經論而浪行。空無所獲。而
<lb n="0594b27" ed="T"/>不知破一微塵出大千經卷。爲斯二人而造
<lb n="0594b28" ed="T"/>論也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594017" n="0594017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594017" n="0594017"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0594b29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>觀心論疏卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0587020" to="#end0587020"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
<app from="#beg0587021" to="#end0587021"><lem wit="#wit.orig">隋天台沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0587022" to="#end0587022"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">至</rdg></app>
<app from="#beg0587023" to="#end0587023"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0587024" to="#end0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0587025" to="#end0587025"><lem wit="#wit.orig">潤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">津</rdg></app>
<app from="#beg0587026" to="#end0587026"><lem wit="#wit.orig">水乳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乳水</rdg></app>
<app from="#beg0587027" to="#end0587027"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不報</rdg></app>
<app from="#beg0587028" to="#end0587028"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0587029" to="#end0587029"><lem wit="#wit.orig">旨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">肯</rdg></app>
<app from="#beg0587030" to="#end0587030"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">但</rdg></app>
<app from="#beg0587031" to="#end0587031"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衲</rdg></app>
<app from="#beg0587032" to="#end0587032"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陵</rdg></app>
<app from="#beg0588001" to="#end0588001"><lem wit="#wit.orig">沾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沽</rdg></app>
<app from="#beg0588002" to="#end0588002"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">潤</rdg></app>
<app from="#beg0588003" to="#end0588003"><lem wit="#wit.orig">醨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg0588004" to="#end0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0588001"><lem wit="#wit.orig">沾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沽</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0588003"><lem wit="#wit.orig">醨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">離</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0588005" to="#end0588005"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0588006" to="#end0588006"><lem wit="#wit.orig">道行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行道</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0588007" to="#end0588007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0588008" to="#end0588008"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0588009" to="#end0588009"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">猶</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0588009"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">猶</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0588009"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">猶</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0588010" to="#end0588010"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦無常</rdg></app>
<app from="#beg0588011" to="#end0588011"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0588012" to="#end0588012"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旣</rdg></app>
<app from="#beg0588013" to="#end0588013"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg></app>
<app from="#beg0588014" to="#end0588014"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爾</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0588015" to="#end0588015"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常在</rdg></app>
<app from="#beg0588016" to="#end0588016"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">間</rdg></app>
<app from="#beg0588017" to="#end0588017"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衆</rdg></app>
<app from="#beg0588018" to="#end0588018"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0588019" to="#end0588019"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app>
<app from="#beg0588020" to="#end0588020"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">總</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0588019"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0588020"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">總</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0588020"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">總</rdg></app>
<app from="#beg0588021" to="#end0588021"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漏</rdg></app>
<app from="#beg0588023" to="#end0588023"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心心</rdg></app>
<app from="#beg0588022" to="#end0588022"><lem wit="#wit.orig">斷後世惡。<lb n="0588c23" ed="T"/>從苦忍初<note n="0588023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">心＋（心）【甲】</note><note n="0588023" resp="#resp3" type="mod">心【大】，心心【甲】</note><app n="0588023"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心心</rdg></app>訖羅漢金剛心。以還眞斷惑故<lb n="0588c24" ed="T"/>也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">梵行久住梵之言淨亦云涅槃此是羅漢極果所作已辦也</rdg></app>
<app from="#beg0588024" to="#end0588024"><lem wit="#wit.orig">梵行久住。梵之言淨亦云涅槃。此<lb n="0588c25" ed="T"/>是羅漢極果所作已辦也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斷後世惡從苦忍初心訖羅漢金剛心以還眞斷惑故也</rdg></app>
<app from="#beg0588025" to="#end0588025"><lem wit="#wit.orig">勸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">觀</rdg></app>
<app from="#beg0588026" to="#end0588026"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此戒</rdg></app>
<app from="#beg0589001" to="#end0589001"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽智</rdg></app>
<app from="#beg0589002" to="#end0589002"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒</rdg></app>
<app from="#beg0589003" to="#end0589003"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">八者</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0588021"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漏</rdg></app>
<app from="#beg0589004" to="#end0589004"><lem wit="#wit.orig">九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">九者</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0589005" to="#end0589005"><lem wit="#wit.orig">勸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名勸</rdg></app>
<app from="#beg0589006" to="#end0589006"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懼</rdg></app>
<app from="#beg0589007" to="#end0589007"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">致</rdg></app>
<app from="#beg0589008" to="#end0589008"><lem wit="#wit.orig">卽是乘急</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0589009" to="#end0589009"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0589010" to="#end0589010"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg0589011" to="#end0589011"><lem wit="#wit.orig">卽是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是上</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0589010"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg0589012" to="#end0589012"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰</rdg></app>
<app from="#beg0589013" to="#end0589013"><lem wit="#wit.orig">念處身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身念處</rdg></app>
<app from="#beg0589014" to="#end0589014"><lem wit="#wit.orig">鵶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鴉</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0589014"><lem wit="#wit.orig">鵶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鴉</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0589015" to="#end0589015"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生卽是觀一切六道衆生</rdg></app>
<app from="#beg0589016" to="#end0589016"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0589017" to="#end0589017"><lem wit="#wit.orig">頓乏近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0589018" to="#end0589018"><lem wit="#wit.orig">借</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛借</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0589019" to="#end0589019"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">及</rdg></app>
<app from="#beg0589020" to="#end0589020"><lem wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三涅</rdg></app>
<app from="#beg0589021" to="#end0589021"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0589022" to="#end0589022"><lem wit="#wit.orig">毀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0590001" to="#end0590001"><lem wit="#wit.orig">欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">傾</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0590002" to="#end0590002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0590003" to="#end0590003"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生</rdg></app>
<app from="#beg0590004" to="#end0590004"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雨</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0588004"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刃</rdg></app>
<app from="#beg0590005" to="#end0590005"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">發</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0590006" to="#end0590006"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590007" to="#end0590007"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590008" to="#end0590008"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">用也</rdg></app>
<app from="#beg0590009" to="#end0590009"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無我</rdg></app>
<app from="#beg0590010" to="#end0590010"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590011" to="#end0590011"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590012" to="#end0590012"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欲</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0589010"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0589010"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg0590013" to="#end0590013"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0590014" to="#end0590014"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">實</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0590015" to="#end0590015"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者乎</rdg></app>
<app from="#beg0590016" to="#end0590016"><lem wit="#wit.orig">愈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愈者</rdg></app>
<app from="#beg0590017" to="#end0590017"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590018" to="#end0590018"><lem wit="#wit.orig">彈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">單</rdg></app>
<app from="#beg0590019" to="#end0590019"><lem wit="#wit.orig">宴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">晏</rdg></app>
<app from="#beg0591001" to="#end0591001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591002" to="#end0591002"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">手</rdg></app>
<app from="#beg0591003" to="#end0591003"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而</rdg></app>
<app from="#beg0591004" to="#end0591004"><lem wit="#wit.orig">懺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591005" to="#end0591005"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591006" to="#end0591006"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">間</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0588008"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591007" to="#end0591007"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懺事</rdg></app>
<app from="#beg0591008" to="#end0591008"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591009" to="#end0591009"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app>
<app from="#beg0591010" to="#end0591010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">根</rdg></app>
<app from="#beg0591011" to="#end0591011"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0591012" to="#end0591012"><lem wit="#wit.orig">汚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0590004"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雨</rdg></app>
<app from="#beg0591013" to="#end0591013"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">圓</rdg></app>
<app from="#beg0591014" to="#end0591014"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app>
<app from="#beg0591015" to="#end0591015"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">益</rdg></app>
<app from="#beg0591016" to="#end0591016"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">類</rdg></app>
<app from="#beg0591017" to="#end0591017"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">脚</rdg></app>
<app from="#beg0591018" to="#end0591018"><lem wit="#wit.orig">美</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">笑</rdg></app>
<app from="#beg0591019" to="#end0591019"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0591020" to="#end0591020"><lem wit="#wit.orig">謾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漫</rdg></app>
<app from="#beg0591021" to="#end0591021"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0590002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0590002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0590002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0592001" to="#end0592001"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592002" to="#end0592002"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0590002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0592003" to="#end0592003"><lem wit="#wit.orig">禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">種</rdg></app>
<app from="#beg0592004" to="#end0592004"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">獨</rdg></app>
<app from="#beg0592005" to="#end0592005"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg0592006" to="#end0592006"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">禪</rdg></app>
<app from="#beg0592007" to="#end0592007"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592008" to="#end0592008"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法也</rdg></app>
<app from="#beg0592009" to="#end0592009"><lem wit="#wit.orig">坐禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">禪坐</rdg></app>
<app from="#beg0592010" to="#end0592010"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0592011" to="#end0592011"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">過</rdg></app>
<app from="#beg0592012" to="#end0592012"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">互</rdg></app>
<app from="#beg0592013" to="#end0592013"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入</rdg></app>
<app from="#beg0592014" to="#end0592014"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0592009"><lem wit="#wit.orig">坐禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">禪坐</rdg></app>
<app from="#beg0592015" to="#end0592015"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592016" to="#end0592016"><lem wit="#wit.orig">況</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恐</rdg></app>
<app from="#beg0592017" to="#end0592017"><lem wit="#wit.orig">梵天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592018" to="#end0592018"><lem wit="#wit.orig">墜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隨</rdg></app>
<app from="#beg0592019" to="#end0592019"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0592020" to="#end0592020"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">問</rdg></app>
<app from="#beg0592021" to="#end0592021"><lem wit="#wit.orig">法師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592022" to="#end0592022"><lem wit="#wit.orig">潛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">灒</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0592023" to="#end0592023"><lem wit="#wit.orig">遣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遺</rdg></app>
<app from="#beg0592024" to="#end0592024"><lem wit="#wit.orig">惑。<lb n="0592b23" ed="T"/>故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0592022"><lem wit="#wit.orig">潛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">灒</rdg></app>
<app from="#beg0592025" to="#end0592025"><lem wit="#wit.orig">統</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綩</rdg></app>
<app from="#beg0592026" to="#end0592026"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聞</rdg></app>
<app from="#beg0592027" to="#end0592027"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0592028" to="#end0592028"><lem wit="#wit.orig">苟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0592029" to="#end0592029"><lem wit="#wit.orig">貧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">貪</rdg></app>
<app from="#beg0592030" to="#end0592030"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0592019"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0592031" to="#end0592031"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">正覺</rdg></app>
<app from="#beg0592032" to="#end0592032"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆</rdg></app>
<app from="#beg0592033" to="#end0592033"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者如是之人</rdg></app>
<app from="#beg0592034" to="#end0592034"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得聞是經</rdg></app>
<app from="#beg0592035" to="#end0592035"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入於</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0590002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0592036" to="#end0592036"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">便</rdg></app>
<app from="#beg0592037" to="#end0592037"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg0592038" to="#end0592038"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乏</rdg></app>
<app from="#beg0592039" to="#end0592039"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0592040" to="#end0592040"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懃</rdg></app>
<app from="#beg0592041" to="#end0592041"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">數息</rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0592025"><lem wit="#wit.orig">統</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綩</rdg></app>
<app from="#beg0592042" to="#end0592042"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">死涅槃</rdg></app>
<app from="#beg0592043" to="#end0592043"><lem wit="#wit.orig">齋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">膺</rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0593001" to="#end0593001"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593002" to="#end0593002"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三義</rdg></app>
<app from="#beg0593003" to="#end0593003"><lem wit="#wit.orig">繩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">繩繩墨</rdg></app>
<app from="#beg0593004" to="#end0593004"><lem wit="#wit.orig">翻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">翻卽修多羅經也舊云復有五義可翻今云有十五義可翻</rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0593001"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593005" to="#end0593005"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0592023"><lem wit="#wit.orig">遣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遺</rdg></app>
<app from="#beg0593006" to="#end0593006"><lem wit="#wit.orig">勸化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">觀他</rdg></app>
<app from="#beg0593007" to="#end0593007"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0593008" to="#end0593008"><lem wit="#wit.orig">憚業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彈棄</rdg></app>
<app from="#beg0593009" to="#end0593009"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg0593010" to="#end0593010"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0593011" to="#end0593011"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593012" to="#end0593012"><lem wit="#wit.orig">窬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00438">𨵦</g></rdg></app>
<app from="#beg0593013" to="#end0593013"><lem wit="#wit.orig">窺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0593012"><lem wit="#wit.orig">窬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00438">𨵦</g></rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0593013"><lem wit="#wit.orig">窺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0593012"><lem wit="#wit.orig">窬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00438">𨵦</g></rdg></app>
<app from="#beg0593014" to="#end0593014"><lem wit="#wit.orig">獸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">將</rdg></app>
<app from="#beg0593015" to="#end0593015"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聽者</rdg></app>
<app from="#beg0593016" to="#end0593016"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">興</rdg></app>
<app from="#beg0593017" to="#end0593017"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斯而</rdg></app>
<app from="#beg0593018" to="#end0593018"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593019" to="#end0593019"><lem wit="#wit.orig">富</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593020" to="#end0593020"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593021" to="#end0593021"><lem wit="#wit.orig">姦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">奸</rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0593012"><lem wit="#wit.orig">窬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00438">𨵦</g></rdg></app>
<app from="#beg0593022" to="#end0593022"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">被</rdg></app>
<app from="#beg0593023" to="#end0593023"><lem wit="#wit.orig">富</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眞</rdg></app>
<app from="#beg0593024" to="#end0593024"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">失</rdg></app>
<app from="#beg0593025" to="#end0593025"><lem wit="#wit.orig">胸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">兇</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0593012"><lem wit="#wit.orig">窬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00438">𨵦</g></rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0593021"><lem wit="#wit.orig">姦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">奸</rdg></app>
<app from="#beg0593026" to="#end0593026"><lem wit="#wit.orig">於地獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三惡道</rdg></app>
<app from="#beg0593027" to="#end0593027"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0593028" to="#end0593028"><lem wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">報</rdg></app>
<app from="#beg0593029" to="#end0593029"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg0593030" to="#end0593030"><lem wit="#wit.orig">昏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">結怨長</rdg></app>
<app from="#beg0593031" to="#end0593031"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甚者也</rdg></app>
<app from="#beg0593032" to="#end0593032"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0593033" to="#end0593033"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因</rdg></app>
<app from="#beg0593034" to="#end0593034"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0593035" to="#end0593035"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">終</rdg></app>
<app from="#beg0593036" to="#end0593036"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">病</rdg></app>
<app from="#beg0594001" to="#end0594001"><lem wit="#wit.orig">證</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽證</rdg></app>
<app from="#beg0594002" to="#end0594002"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時</rdg></app>
<app from="#beg0594003" to="#end0594003"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg0594004" to="#end0594004"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594005" to="#end0594005"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594006" to="#end0594006"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0592027"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594007" to="#end0594007"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594008" to="#end0594008"><lem wit="#wit.orig">救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拔救</rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0593027"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0594009" to="#end0594009"><lem wit="#wit.orig">解脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">開曉</rdg></app>
<app from="#beg0594010" to="#end0594010"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之心</rdg></app>
<app from="#beg0594011" to="#end0594011"><lem wit="#wit.orig">明已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">已明</rdg></app>
<app from="#beg0594012" to="#end0594012"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">設令</rdg></app>
<app from="#beg0594013" to="#end0594013"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惑無</rdg></app>
<app from="#beg0594014" to="#end0594014"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">問</rdg></app>
<app from="#beg0594015" to="#end0594015"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甞</rdg></app>
<app from="#beg0594016" to="#end0594016"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0587024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0587020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587020">第一【大】，上【甲】</note>
<note n="0587021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587021">隋天台沙門【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0587022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587022">一【大】，至【甲】</note>
<note n="0587023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587023">有【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0587024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587024">則【大】＊，卽【甲】＊</note>
<note n="0587025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587025">潤【大】，津【甲】</note>
<note n="0587026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587026">水乳【大】，乳水【甲】</note>
<note n="0587027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587027">不【大】，不報【甲】</note>
<note n="0587028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587028">聞【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0587029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587029">旨【大】，肯【甲】</note>
<note n="0587030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587030">亦【大】，但【甲】</note>
<note n="0587031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587031">納【大】，衲【甲】</note>
<note n="0587032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587032">凌【大】，陵【甲】</note>
<note n="0588001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588001">沾【大】＊，沽【甲】＊</note>
<note n="0588002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588002">門【大】，潤【甲】</note>
<note n="0588003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588003">醨【大】＊，離【甲】＊</note>
<note n="0588004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588004">叉【大】＊，刃【甲】＊</note>
<note n="0588005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588005">往【大】，住【甲】</note>
<note n="0588006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588006">道行【大】，行道【甲】</note>
<note n="0588007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588007">法【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0588008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588008">是【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0588009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588009">由【大】＊，猶【甲】＊</note>
<note n="0588010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588010">苦【大】，苦無常【甲】</note>
<note n="0588011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588011">滅【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0588012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588012">卽【大】，旣【甲】</note>
<note n="0588013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588013">相【大】，明【甲】</note>
<note n="0588014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588014">然【大】，爾【甲】</note>
<note n="0588015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588015">在【大】，常在【甲】</note>
<note n="0588016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588016">聞【大】，間【甲】</note>
<note n="0588017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588017">衣【大】，衆【甲】</note>
<note n="0588018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588018">依【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0588019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588019">相【大】＊，想【甲】＊</note>
<note n="0588020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588020">惱【大】＊，總【甲】＊</note>
<note n="0588021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588021">滿【大】＊，漏【甲】＊</note>
<note n="0588022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588022">斷後世惡從苦忍初心訖羅漢金剛心以還眞斷惑故也【大】∞梵行久住梵之言淨亦云涅槃此是羅漢極果所作已辦也【甲】</note>
<note n="0588023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588023">心【大】，心心【甲】</note>
<note n="0588024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588024">梵行久住梵之言淨亦云涅槃此是羅漢極果所作已辦也【大】∞斷後世惡從苦忍初心訖羅漢金剛心以還眞斷惑故也【甲】</note>
<note n="0588025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588025">勸【大】，觀【甲】</note>
<note n="0588026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588026">此【大】，此戒【甲】</note>
<note n="0589001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589001">智【大】，卽智【甲】</note>
<note n="0589002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589002">惑【大】，戒【甲】</note>
<note n="0589003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589003">八【大】，八者【甲】</note>
<note n="0589004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589004">九【大】，九者【甲】</note>
<note n="0589005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589005">勸【大】，名勸【甲】</note>
<note n="0589006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589006">墮【大】，懼【甲】</note>
<note n="0589007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589007">倒【大】，致【甲】</note>
<note n="0589008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589008">卽是乘急【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0589009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589009">戒【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0589010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589010">導【大】＊，道【甲】＊</note>
<note n="0589011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589011">卽是【大】，是上【甲】</note>
<note n="0589012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589012">四【大】，曰【甲】</note>
<note n="0589013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589013">念處身【大】，身念處【甲】</note>
<note n="0589014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589014">鵶【大】＊，鴉【甲】＊</note>
<note n="0589015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589015">生【大】，生卽是觀一切六道衆生【甲】</note>
<note n="0589016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589016">則【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0589017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589017">頓乏近【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0589018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589018">借【大】，佛借【甲】</note>
<note n="0589019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589019">之【大】，及【甲】</note>
<note n="0589020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589020">涅【大】，三涅【甲】</note>
<note n="0589021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589021">三【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0589022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589022">毀【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0590001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590001">欣【大】，傾【甲】</note>
<note n="0590002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590002">卽【大】＊，則【甲】＊</note>
<note n="0590003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590003">增【大】，生【甲】</note>
<note n="0590004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590004">兩【大】＊，雨【甲】＊</note>
<note n="0590005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590005">成【大】，發【甲】</note>
<note n="0590006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590006">此【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0590007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590007">智【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0590008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590008">用【大】，用也【甲】</note>
<note n="0590009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590009">我【大】，無我【甲】</note>
<note n="0590010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590010">可【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0590011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590011">理【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0590012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590012">勤【大】，欲【甲】</note>
<note n="0590013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590013">不【大】，無【甲】</note>
<note n="0590014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590014">法【大】，實【甲】</note>
<note n="0590015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590015">者【大】，者乎【甲】</note>
<note n="0590016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590016">愈【大】，愈者【甲】</note>
<note n="0590017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590017">則【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0590018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590018">彈【大】，單【甲】</note>
<note n="0590019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590019">宴【大】，晏【甲】</note>
<note n="0591001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591001">生【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0591002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591002">首【大】，手【甲】</note>
<note n="0591003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591003">兩【大】，而【甲】</note>
<note n="0591004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591004">懺【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0591005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591005">直【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0591006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591006">問【大】，間【甲】</note>
<note n="0591007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591007">事【大】，懺事【甲】</note>
<note n="0591008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591008">偈【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0591009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591009">惑【大】，或【甲】</note>
<note n="0591010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591010">相【大】，根【甲】</note>
<note n="0591011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591011">欲【大】，爲【甲】</note>
<note n="0591012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591012">汚【大】，行【甲】</note>
<note n="0591013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591013">內【大】，圓【甲】</note>
<note n="0591014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591014">色【大】，也【甲】</note>
<note n="0591015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591015">養【大】，益【甲】</note>
<note n="0591016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591016">失【大】，類【甲】</note>
<note n="0591017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591017">却【大】，脚【甲】</note>
<note n="0591018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591018">美【大】，笑【甲】</note>
<note n="0591019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591019">印【大】，卽【甲】</note>
<note n="0591020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591020">謾【大】，漫【甲】</note>
<note n="0591021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591021">免【大】，見【甲】</note>
<note n="0592001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592001">云【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592002">之【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592003">禪【大】，種【甲】</note>
<note n="0592004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592004">狗【大】，獨【甲】</note>
<note n="0592005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592005">邪【大】，耶【甲】</note>
<note n="0592006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592006">神【大】，禪【甲】</note>
<note n="0592007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592007">魔【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592008">法【大】，法也【甲】</note>
<note n="0592009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592009">坐禪【大】＊，禪坐【甲】＊</note>
<note n="0592010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592010">道【大】，法【甲】</note>
<note n="0592011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592011">失【大】，過【甲】</note>
<note n="0592012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592012">五【大】，互【甲】</note>
<note n="0592013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592013">八【大】，入【甲】</note>
<note n="0592014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592014">百【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592015">所【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592016">況【大】，恐【甲】</note>
<note n="0592017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592017">梵天【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592018">墜【大】，隨【甲】</note>
<note n="0592019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592019">亦【大】＊，則【甲】＊</note>
<note n="0592020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592020">聞【大】，問【甲】</note>
<note n="0592021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592021">法師【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592022">潛【大】＊，灒【甲】＊</note>
<note n="0592023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592023">遣【大】＊，遺【甲】＊</note>
<note n="0592024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592024">惑故【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0592025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592025">統【大】＊，綩【甲】＊</note>
<note n="0592026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592026">開【大】，聞【甲】</note>
<note n="0592027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592027">故【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0592028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592028">苟【大】，無【甲】</note>
<note n="0592029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592029">貧【大】，貪【甲】</note>
<note n="0592030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592030">說【大】，言【甲】</note>
<note n="0592031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592031">覺【大】，正覺【甲】</note>
<note n="0592032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592032">便【大】，皆【甲】</note>
<note n="0592033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592033">者【大】，者如是之人【甲】</note>
<note n="0592034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592034">得【大】，得聞是經【甲】</note>
<note n="0592035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592035">入【大】，入於【甲】</note>
<note n="0592036" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592036">使【大】，便【甲】</note>
<note n="0592037" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592037">內【大】，由【甲】</note>
<note n="0592038" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592038">之【大】，乏【甲】</note>
<note n="0592039" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592039">問【大】，得【甲】</note>
<note n="0592040" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592040">勤【大】，懃【甲】</note>
<note n="0592041" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592041">數【大】，數息【甲】</note>
<note n="0592042" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592042">死【大】，死涅槃【甲】</note>
<note n="0592043" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592043">齋【大】，膺【甲】</note>
<note n="0593001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593001">心【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0593002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593002">義【大】，三義【甲】</note>
<note n="0593003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593003">繩【大】，繩繩墨【甲】</note>
<note n="0593004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593004">翻【大】，翻卽修多羅經也舊云復有五義可翻今云有十五義可翻【甲】</note>
<note n="0593005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593005">有【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0593006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593006">勸化【大】，觀他【甲】</note>
<note n="0593007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593007">由【大】，爲【甲】</note>
<note n="0593008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593008">憚業【大】，彈棄【甲】</note>
<note n="0593009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593009">耳【大】，耶【甲】</note>
<note n="0593010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593010">智【大】，者【甲】</note>
<note n="0593011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593011">則【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0593012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593012">窬【大】＊，<g ref="#CB00438">𨵦</g>【甲】＊</note>
<note n="0593013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593013">窺【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0593014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593014">獸【大】，將【甲】</note>
<note n="0593015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593015">聽【大】，聽者【甲】</note>
<note n="0593016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593016">與【大】，興【甲】</note>
<note n="0593017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593017">而【大】，斯而【甲】</note>
<note n="0593018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593018">爲【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0593019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593019">富【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0593020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593020">等【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0593021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593021">姦【大】＊，奸【甲】＊</note>
<note n="0593022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593022">彼【大】，被【甲】</note>
<note n="0593023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593023">富【大】，眞【甲】</note>
<note n="0593024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593024">大【大】，失【甲】</note>
<note n="0593025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593025">胸【大】，兇【甲】</note>
<note n="0593026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593026">於地獄【大】，三惡道【甲】</note>
<note n="0593027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593027">卽【大】＊，則【甲】＊</note>
<note n="0593028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593028">執【大】，報【甲】</note>
<note n="0593029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593029">邪【大】，耶【甲】</note>
<note n="0593030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593030">昏【大】，結怨長【甲】</note>
<note n="0593031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593031">甚【大】，甚者也【甲】</note>
<note n="0593032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593032">苦【大】，若【甲】</note>
<note n="0593033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593033">目【大】，因【甲】</note>
<note n="0593034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593034">有【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0593035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593035">修【大】，終【甲】</note>
<note n="0593036" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593036">疾【大】，病【甲】</note>
<note n="0594001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594001">證【大】，卽證【甲】</note>
<note n="0594002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594002">特【大】，時【甲】</note>
<note n="0594003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594003">令【大】，今【甲】</note>
<note n="0594004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594004">示【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0594005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594005">度【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0594006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594006">樂【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0594007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594007">眞【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0594008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594008">救【大】，拔救【甲】</note>
<note n="0594009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594009">解脫【大】，開曉【甲】</note>
<note n="0594010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594010">之【大】，之心【甲】</note>
<note n="0594011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594011">明已【大】，已明【甲】</note>
<note n="0594012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594012">設【大】，設令【甲】</note>
<note n="0594013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594013">或【大】，惑無【甲】</note>
<note n="0594014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594014">觀【大】，問【甲】</note>
<note n="0594015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594015">常【大】，甞【甲】</note>
<note n="0594016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594016">可【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0594017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594017"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0587019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587019">【原】淸康熙三年刊<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏本，【甲】明曆四年刊宗敎大學藏本</note>
<note n="0587020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587020">第一＝上【甲】</note>
<note n="0587021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587021">〔隋天台沙門〕－【甲】＊</note>
<note n="0587022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587022">一＝至【甲】</note>
<note n="0587023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587023">〔有〕－【甲】</note>
<note n="0587024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587024">則＝卽【甲】＊</note>
<note n="0587025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587025">潤＝津【甲】</note>
<note n="0587026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587026">水乳＝乳水【甲】</note>
<note n="0587027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587027">不＋（報）【甲】</note>
<note n="0587028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587028">〔聞〕－【甲】</note>
<note n="0587029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587029">旨＝肯【甲】</note>
<note n="0587030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587030">亦＝但【甲】</note>
<note n="0587031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587031">納＝衲【甲】</note>
<note n="0587032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0587032">凌＝陵【甲】</note>
<note n="0588001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588001">沾＝沽【甲】＊</note>
<note n="0588002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588002">門＝潤【甲】</note>
<note n="0588003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588003">醨＝離【甲】＊</note>
<note n="0588004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588004">叉＝刃【甲】＊</note>
<note n="0588005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588005">往＝住【甲】</note>
<note n="0588006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588006">道行＝行道【甲】</note>
<note n="0588007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588007">〔法〕－【甲】</note>
<note n="0588008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588008">〔是〕－【甲】＊</note>
<note n="0588009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588009">由＝猶【甲】＊</note>
<note n="0588010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588010">苦＋（無常）【甲】</note>
<note n="0588011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588011">〔滅〕－【甲】</note>
<note n="0588012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588012">卽＝旣【甲】</note>
<note n="0588013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588013">相＝明【甲】</note>
<note n="0588014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588014">然＝爾【甲】</note>
<note n="0588015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588015">（常）＋在【甲】</note>
<note n="0588016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588016">聞＝間【甲】</note>
<note n="0588017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588017">衣＝衆【甲】</note>
<note n="0588018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588018">〔依〕－【甲】</note>
<note n="0588019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588019">相＝想【甲】＊</note>
<note n="0588020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588020">惱＝總【甲】＊</note>
<note n="0588021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588021">滿＝漏【甲】＊</note>
<note n="0588022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588022">（斷後…也）二十二字∞（梵行…也）二十三字【甲】</note>
<note n="0588023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588023">心＋（心）【甲】</note>
<note n="0588024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588024">（斷後…也）二十二字∞（梵行…也）二十三字【甲】</note>
<note n="0588025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588025">勸＝觀【甲】</note>
<note n="0588026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0588026">此＋（戒）【甲】</note>
<note n="0589001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589001">（卽）＋智【甲】</note>
<note n="0589002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589002">惑＝戒【甲】</note>
<note n="0589003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589003">八＋（者）【甲】</note>
<note n="0589004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589004">九＋（者）【甲】</note>
<note n="0589005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589005">（名）＋勸【甲】</note>
<note n="0589006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589006">墮＝懼【甲】</note>
<note n="0589007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589007">倒＝致【甲】</note>
<note n="0589008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589008">〔卽是乘急〕－【甲】</note>
<note n="0589009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589009">〔戒〕－【甲】</note>
<note n="0589010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589010">導＝道【甲】＊</note>
<note n="0589011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589011">卽是＝是上【甲】</note>
<note n="0589012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589012">四＝曰【甲】</note>
<note n="0589013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589013">念處身＝身念處【甲】</note>
<note n="0589014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589014">鵶＝鴉【甲】＊</note>
<note n="0589015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589015">生＋（卽是觀一切六道衆生）【甲】</note>
<note n="0589016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589016">〔則〕－【甲】</note>
<note n="0589017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589017">〔頓乏近〕－【甲】</note>
<note n="0589018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589018">（佛）＋借【甲】</note>
<note n="0589019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589019">之＝及【甲】</note>
<note n="0589020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589020">（三）＋涅【甲】</note>
<note n="0589021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589021">〔三〕－【甲】</note>
<note n="0589022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0589022">〔毀〕－【甲】</note>
<note n="0590001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590001">欣＝傾【甲】</note>
<note n="0590002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590002">卽＝則【甲】</note>
<note n="0590003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590003">增＝生【甲】</note>
<note n="0590004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590004">兩＝雨【甲】＊</note>
<note n="0590005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590005">成＝發【甲】</note>
<note n="0590006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590006">〔此〕－【甲】</note>
<note n="0590007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590007">〔智〕－【甲】</note>
<note n="0590008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590008">用＋（也）【甲】</note>
<note n="0590009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590009">（無）＋我【甲】</note>
<note n="0590010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590010">〔可〕－【甲】</note>
<note n="0590011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590011">〔理〕－【甲】</note>
<note n="0590012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590012">勤＝欲【甲】</note>
<note n="0590013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590013">不＝無【甲】</note>
<note n="0590014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590014">法＝實【甲】</note>
<note n="0590015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590015">者＋（乎）【甲】</note>
<note n="0590016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590016">愈＋（者）【甲】</note>
<note n="0590017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590017">〔則〕－【甲】</note>
<note n="0590018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590018">彈＝單【甲】</note>
<note n="0590019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0590019">宴＝晏【甲】</note>
<note n="0591001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591001">〔生〕－【甲】</note>
<note n="0591002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591002">首＝手【甲】</note>
<note n="0591003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591003">兩＝而【甲】</note>
<note n="0591004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591004">〔懺〕－【甲】</note>
<note n="0591005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591005">〔直〕－【甲】</note>
<note n="0591006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591006">問＝間【甲】</note>
<note n="0591007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591007">（懺）＋事【甲】</note>
<note n="0591008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591008">〔偈〕－【甲】</note>
<note n="0591009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591009">惑＝或【甲】</note>
<note n="0591010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591010">相＝根【甲】</note>
<note n="0591011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591011">欲＝爲【甲】</note>
<note n="0591012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591012">汚＝行【甲】</note>
<note n="0591013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591013">內＝圓【甲】</note>
<note n="0591014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591014">色＝也【甲】</note>
<note n="0591015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591015">養＝益【甲】</note>
<note n="0591016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591016">失＝類【甲】</note>
<note n="0591017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591017">却＝脚【甲】</note>
<note n="0591018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591018">美＝笑【甲】</note>
<note n="0591019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591019">印＝卽【甲】</note>
<note n="0591020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591020">謾＝漫【甲】</note>
<note n="0591021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591021">免＝見【甲】</note>
<note n="0592001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592001">〔云〕－【甲】</note>
<note n="0592002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592002">〔之〕－【甲】</note>
<note n="0592003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592003">禪＝種【甲】</note>
<note n="0592004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592004">狗＝獨【甲】</note>
<note n="0592005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592005">邪＝耶【甲】</note>
<note n="0592006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592006">神＝禪【甲】</note>
<note n="0592007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592007">〔魔〕－【甲】</note>
<note n="0592008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592008">法＋（也）【甲】</note>
<note n="0592009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592009">坐禪＝禪坐【甲】＊</note>
<note n="0592010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592010">道＝法【甲】</note>
<note n="0592011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592011">失＝過【甲】</note>
<note n="0592012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592012">五＝互【甲】</note>
<note n="0592013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592013">八＝入【甲】</note>
<note n="0592014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592014">〔百〕－【甲】</note>
<note n="0592015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592015">〔所〕－【甲】</note>
<note n="0592016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592016">況＝恐【甲】</note>
<note n="0592017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592017">〔梵天〕－【甲】</note>
<note n="0592018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592018">墜＝隨【甲】</note>
<note n="0592019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592019">亦＝則【甲】＊</note>
<note n="0592020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592020">聞＝問【甲】</note>
<note n="0592021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592021">〔法師〕－【甲】</note>
<note n="0592022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592022">潛＝灒【甲】＊</note>
<note n="0592023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592023">遣＝遺【甲】＊</note>
<note n="0592024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592024">〔惑故〕－【甲】</note>
<note n="0592025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592025">統＝綩【甲】＊</note>
<note n="0592026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592026">開＝聞【甲】</note>
<note n="0592027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592027">〔故〕－【甲】＊</note>
<note n="0592028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592028">苟＝無【甲】</note>
<note n="0592029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592029">貧＝貪【甲】</note>
<note n="0592030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592030">說＝言【甲】</note>
<note n="0592031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592031">（正）＋覺【甲】</note>
<note n="0592032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592032">便＝皆【甲】</note>
<note n="0592033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592033">者＋（如是之人）【甲】</note>
<note n="0592034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592034">得＋（聞是經）【甲】</note>
<note n="0592035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592035">入＋（於）【甲】</note>
<note n="0592036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592036">使＝便【甲】</note>
<note n="0592037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592037">內＝由【甲】</note>
<note n="0592038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592038">之＝乏【甲】</note>
<note n="0592039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592039">問＝得【甲】</note>
<note n="0592040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592040">勤＝懃【甲】</note>
<note n="0592041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592041">數＋（息）【甲】</note>
<note n="0592042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592042">死＋（涅槃）【甲】</note>
<note n="0592043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592043">齋＝膺【甲】</note>
<note n="0593001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593001">〔心〕－【甲】＊</note>
<note n="0593002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593002">（三）＋義【甲】</note>
<note n="0593003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593003">繩＋（繩墨）【甲】</note>
<note n="0593004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593004">翻＋（卽修多羅經也舊云復有五義可翻今云有十五義可翻）【甲】</note>
<note n="0593005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593005">〔有〕－【甲】</note>
<note n="0593006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593006">勸化＝觀他【甲】</note>
<note n="0593007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593007">由＝爲【甲】</note>
<note n="0593008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593008">憚業＝彈棄【甲】</note>
<note n="0593009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593009">耳＝耶【甲】</note>
<note n="0593010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593010">智＝者【甲】</note>
<note n="0593011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593011">〔則〕－【甲】</note>
<note n="0593012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593012">窬＝<g ref="#CB00438">𨵦</g>【甲】＊</note>
<note n="0593013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593013">〔窺〕－【甲】＊</note>
<note n="0593014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593014">獸＝將【甲】</note>
<note n="0593015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593015">聽＋（者）【甲】</note>
<note n="0593016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593016">與＝興【甲】</note>
<note n="0593017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593017">（斯）＋而【甲】</note>
<note n="0593018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593018">〔爲〕－【甲】</note>
<note n="0593019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593019">〔富〕－【甲】</note>
<note n="0593020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593020">〔等〕－【甲】</note>
<note n="0593021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593021">姦＝奸【甲】＊</note>
<note n="0593022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593022">彼＝被【甲】</note>
<note n="0593023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593023">富＝眞【甲】</note>
<note n="0593024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593024">大＝失【甲】</note>
<note n="0593025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593025">胸＝兇【甲】</note>
<note n="0593026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593026">於地獄＝三惡道【甲】</note>
<note n="0593027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593027">卽＝則【甲】＊</note>
<note n="0593028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593028">執＝報【甲】</note>
<note n="0593029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593029">邪＝耶【甲】</note>
<note n="0593030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593030">昏＝結怨長【甲】</note>
<note n="0593031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593031">甚＋（者也）【甲】</note>
<note n="0593032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593032">苦＝若【甲】</note>
<note n="0593033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593033">目＝因【甲】</note>
<note n="0593034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593034">〔有〕－【甲】</note>
<note n="0593035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593035">修＝終【甲】</note>
<note n="0593036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593036">疾＝病【甲】</note>
<note n="0594001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594001">（卽）＋證【甲】</note>
<note n="0594002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594002">特＝時【甲】</note>
<note n="0594003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594003">令＝今【甲】</note>
<note n="0594004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594004">〔示〕－【甲】</note>
<note n="0594005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594005">〔度〕－【甲】</note>
<note n="0594006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594006">〔樂〕－【甲】</note>
<note n="0594007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594007">〔眞〕－【甲】</note>
<note n="0594008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594008">（拔）＋救【甲】</note>
<note n="0594009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594009">解脫＝開曉【甲】</note>
<note n="0594010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594010">之＋（心）【甲】</note>
<note n="0594011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594011">明已＝已明【甲】</note>
<note n="0594012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594012">設＋（令）【甲】</note>
<note n="0594013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594013">或＝惑無【甲】</note>
<note n="0594014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594014">觀＝問【甲】</note>
<note n="0594015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594015">常＝甞【甲】</note>
<note n="0594016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594016">〔可〕－【甲】</note>
<note n="0594017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594017">不分卷【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0587c1701" resp="#resp4" cb:provider="來函：心念不空过 (2021-12-14)" type="add" cb:note_key="T46.0587c17.05" target="#nkr_note_add_0587c1701">CBETA 按：「聞文」二字，對校《永樂北藏》本（P167n1657_p0616a09）及《嘉興藏》本（J04n0084_p0047a25）同作「聞文」，他校《高麗藏》本《宗鏡錄》（K44n1499_p0259c06）及國圖本《冥樞會要》（D56n8980_p0100a05）作「論」，《卍續藏》本《涅槃經疏三德指歸》（X37n0662_p0310b21）作「聞」。</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>