<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant" xml:id="T56n2190">
<teiHeader>
    <fileDesc>
        <titleStmt>
            <title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1 法華經開題</title>
            <author></author>
            <respStmt>
                <resp>Electronic Version by</resp>
                <name>CBETA</name>
            </respStmt>
        </titleStmt>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <charDecl>
      
            <char xml:id="SD-A67A">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A67A</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>sa</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖭</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A57B">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A57B</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>dha</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖠</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-B75D">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-B75D</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>rma</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖦</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-E042">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-E042</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>pū</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖢𑗝</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-C9FD">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-C9FD</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ṇḍa</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖜𑖿𑖚</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A640">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A640</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ri</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖨𑖰</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A440">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A440</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ka</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖎</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A67E">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A67E</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>su</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖭𑖲</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-AA68">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-AA68</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>traṃ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖨𑖽</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-DA75">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-DA75</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>hrīḥ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖮𑖿𑖨𑖱𑖾</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A6A8">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A6A8</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ha</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖮</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5FD">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ra</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖨</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFC7">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC7</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>i</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖂</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFD4">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFD4</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>aḥ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖀𑖾</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5E5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ma</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖦</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5B5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5B5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>pa</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖢</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFC5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>a</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖀</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFC6">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC6</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ā</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖁</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFD3">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFD3</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>aṃ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖀𑖽</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD50E26">
                <charName>CBETA CHARACTER SD50E26</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>āḥ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖁𑖲𑖾</mapping>
            </char>

      </charDecl>
    </encodingDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0172c03"/><span class="tx"><anchor n="0172c0305" xml:id="002190172c0305"></anchor>法華經開題</span>
<lb ed="T" n="0172c04"/>
<lb ed="T" n="0172c05"/><span class="tx">妙法蓮華經序品第一</span>
<lb ed="T" n="0172c06"/><span class="tx">開示茲大乘經略有四意。所謂大三法羯。大</span>
<lb ed="T" n="0172c07"/><span class="tx">者大日及四佛乃至外金剛部諸尊相好身。</span>
<lb ed="T" n="0172c08"/><span class="tx">三者所持<anchor n="0172c0806" xml:id="0021A0172c0806"></anchor>幖幟。法者眞言及一切聲名句等。</span>
<lb ed="T" n="0172c09"/><span class="tx">羯者諸尊種種威儀事業。釋此等文隨宜准</span>
<lb ed="T" n="0172c10"/><span class="tx">知。如是四意逐機出現。出現之由非無因緣。</span>
<lb ed="T" n="0172c11"/><span class="tx">請試談之</span>
<lb ed="T" n="0172c12"/><span class="tx">夫道之本無始無終。敎之源無造無作。亘三</span>
<lb ed="T" n="0172c13"/><span class="tx">世而不變遍六塵而常恒。然猶無示者則目</span>
<lb ed="T" n="0172c14"/><span class="tx">前不見。無說者。則心中不知。洎乎雙圓性海</span>
<lb ed="T" n="0172c15"/><span class="tx">常談四曼自性。重如月殿恒說三密自樂。人</span>
<lb ed="T" n="0172c16"/><span class="tx">法法爾興廢何時。機根絶絶正像何別。於焉</span>
<lb ed="T" n="0172c17"/><span class="tx">妄風皷心水而波濤<anchor n="0172c1707" xml:id="0021B0172c1707"></anchor>涵湧。業霧<anchor n="0172c1708" xml:id="0021C0172c1708"></anchor>蔽惠日而</span>
<lb ed="T" n="0172c18"/><span class="tx">蔭雲靉靆。生住夢虎呑有有於著愛。異滅毒</span>
<lb ed="T" n="0172c19"/><span class="tx">龍吸我我於無知。六塵盜賊橫識都而劫奪。</span>
<lb ed="T" n="0172c20"/><span class="tx">五陰惡人逸身城而暴掠。心王天子無力弔</span>
<lb ed="T" n="0172c21"/><span class="tx">罪。心數相將無由殺伐。遂使身斬馬頭之劍</span>
<lb ed="T" n="0172c22"/><span class="tx">體摧牛頭之戟。熱鑊之獄石磷無出。寒氷之</span>
<lb ed="T" n="0172c23"/><span class="tx">苦芥盡何免。臨川見火得食咽塞。服大車於</span>
<lb ed="T" n="0172c24"/><span class="tx">千里喫杖忽斃。駄重負於萬里驟坂致殞。況</span>
<lb ed="T" n="0172c25"/><span class="tx">復四種輪王三界諸天。身纒生死之縛。心溺</span>
<lb ed="T" n="0172c26"/><span class="tx">愛欲之河。貴者恐怖賤者飢寒。六趣苦夢中</span>
<lb ed="T" n="0172c27"/><span class="tx">極苦。四生憂妄裏至辛。於是大覺聖君策慈</span>
<lb ed="T" n="0172c28"/><span class="tx">騎以赴四魔夷。大智賢臣脂悲車以馳六道</span>
<lb ed="T" n="0172c29"/><span class="tx">狄。斑嚴令於五乘。駈四生於一如爾乃巨猾</span>
<lb ed="T" n="0173a01"/><span class="tx">狂兒面縛歸命一乘。首<anchor n="0173a0101" xml:id="0021D0173a0101"></anchor>傑<anchor n="0173a0102" xml:id="0021E0173a0102"></anchor>叛類改性稽顙</span>
<lb ed="T" n="0173a02"/><span class="tx">三身。共斷其三毒之源。同封<anchor n="0173a0203" xml:id="0021F0173a0203"></anchor>此一如之邦</span>
<lb ed="T" n="0173a03"/><span class="tx"><anchor n="0173a0304" xml:id="002200173a0304"></anchor>乎。諸敎之興蓋爲此乎</span>
<lb ed="T" n="0173a04"/><span class="tx">所謂妙法蓮華經者。拔苦與樂萬善斯經偏</span>
<lb ed="T" n="0173a05"/><span class="tx">勝。滅罪生福千門此法獨涉。三草二木一雨</span>
<lb ed="T" n="0173a06"/><span class="tx">各生。珍衣垢衣人同名異。一乘三乘殊途同</span>
<lb ed="T" n="0173a07"/><span class="tx">歸。多寶能寂佛別同座。人名觀自在王。法曰</span>
<lb ed="T" n="0173a08"/><span class="tx">蓮華三昧。妙觀察智據簡其諸法。文殊師利</span>
<lb ed="T" n="0173a09"/><span class="tx">就空平等惠。逸多疑問鶖子扣寂。實是有由。</span>
<lb ed="T" n="0173a10"/><span class="tx">經之大意蓋如是<anchor n="0173a1005" xml:id="002210173a1005"></anchor>乎</span>
<lb ed="T" n="0173a11"/><span class="tx">妙法蓮華經者唐語翻也。若據梵名正唱<anchor n="0173a1106" xml:id="002220173a1106"></anchor>薩</span>
<lb ed="T" n="0173a12"/><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">達</span><g ref="#SD-A57B"></g><span class="tx">磨</span><g ref="#SD-B75D"></g><span class="tx">奔</span><g ref="#SD-E042"></g><span class="tx">荼</span><g ref="#SD-C9FD"></g><span class="tx">利</span><g ref="#SD-A640"></g><span class="tx">迦</span><g ref="#SD-A440"></g><span class="tx">蘇</span><g ref="#SD-A67E"></g><span class="tx">多覽</span><g ref="#SD-AA68"></g>
<lb ed="T" n="0173a13"/><span class="tx">今此經一部八卷。品品句句其義無量。雖爾</span>
<lb ed="T" n="0173a14"/><span class="tx">擧此題網攝彼義目無所不攝。所謂妙法者</span>
<lb ed="T" n="0173a15"/><span class="tx">諸佛知見是也。佛知見者卽衆生心<anchor n="0173a1507" xml:id="002230173a1507"></anchor>性也。衆</span>
<lb ed="T" n="0173a16"/><span class="tx">生心性甚深微細言斷心滅。金剛已還不能</span>
<lb ed="T" n="0173a17"/><span class="tx">見聞。故云妙。此是妙心爲物軌持。故號法。此</span>
<lb ed="T" n="0173a18"/><span class="tx">妙<anchor n="0173a1808" xml:id="002240173a1808"></anchor>此法在𣵀不緇。磨而不磷。故曰蓮華。蓮</span>
<lb ed="T" n="0173a19"/><span class="tx">華有多種。一鉢頭摩。此有二種。赤白二色是。</span>
<lb ed="T" n="0173a20"/><span class="tx">今此間所有者卽是也。二優鉢羅。此有四種。</span>
<lb ed="T" n="0173a21"/><span class="tx">赤白不赤不白四色。形似泥盧鉢羅。三俱勿</span>
<lb ed="T" n="0173a22"/><span class="tx">頭。此有二種。赤白二色。四泥盧鉢羅。此從</span>
<lb ed="T" n="0173a23"/><span class="tx">牛糞種生極香。目如靑蓮者喩此。五蘇楗地</span>
<lb ed="T" n="0173a24"/><span class="tx">迦。華<anchor n="0173a2409" xml:id="002250173a2409"></anchor>亦相似牛糞靑蓮而小華。六分荼利</span>
<lb ed="T" n="0173a25"/><span class="tx">迦。華可有百葉許。葉葉相承圓整可愛。外葉</span>
<lb ed="T" n="0173a26"/><span class="tx">極白。漸向內色漸微黃。乃是在內者與萼色</span>
<lb ed="T" n="0173a27"/><span class="tx">相近。此華尤極香也。昔瑠璃王害釋女。大迦</span>
<lb ed="T" n="0173a28"/><span class="tx">葉從阿耨達池取此華。裏八功德水灑之。諸</span>
<lb ed="T" n="0173a29"/><span class="tx">女身心安樂命終生天。因是灑水投華之池。</span>
<lb ed="T" n="0173b01"/><span class="tx">遂成種至今猶有之。華太可愛。徑一尺餘。今</span>
<lb ed="T" n="0173b02"/><span class="tx">所謂蓮華取第六分荼利迦</span>
<lb ed="T" n="0173b03"/><span class="tx">於一切經題目。皆有三義。人法喩。今此經法</span>
<lb ed="T" n="0173b04"/><span class="tx">喩合名。妙法者法也。蓮華者喩也。此經題</span>
<lb ed="T" n="0173b05"/><span class="tx">目唯擧法喩不擧人名耳。據金剛頂經亦擧</span>
<lb ed="T" n="0173b06"/><span class="tx">人名。妙法蓮華者斯乃觀自在王之密號也。</span>
<lb ed="T" n="0173b07"/><span class="tx">則此佛名無量壽。若於淨妙國土現成佛身。</span>
<lb ed="T" n="0173b08"/><span class="tx">住雜染五濁世界則爲觀自在菩薩。名曰一</span>
<lb ed="T" n="0173b09"/><span class="tx">切法平等觀自在智印。若有聞此理趣受持</span>
<lb ed="T" n="0173b10"/><span class="tx">讀誦作意思惟。設住諸欲猶如蓮華客塵垢</span>
<lb ed="T" n="0173b11"/><span class="tx">不所染。疾證無上正等菩提。諸修行者得入</span>
<lb ed="T" n="0173b12"/><span class="tx">此輪壇。至無上菩提一切諸惑皆不得染汚。</span>
<lb ed="T" n="0173b13"/><span class="tx">修此三昧亦能從妄心所起雜染速滅。疾證</span>
<lb ed="T" n="0173b14"/><span class="tx">本性淸淨法門。是故觀自在菩薩手持蓮華</span>
<lb ed="T" n="0173b15"/><span class="tx">觀一切有情身中如來藏性。自性淸淨光明</span>
<lb ed="T" n="0173b16"/><span class="tx">八葉蓮華。一切惑染所不能染。由此菩薩加</span>
<lb ed="T" n="0173b17"/><span class="tx">持。得離垢淸淨等同聖者。其眞言名曰<anchor n="0173b1710" xml:id="002260173b1710"></anchor></span><g ref="#SD-DA75"></g><span class="tx">四</span>
<lb ed="T" n="0173b18"/><span class="tx">字成一眞言。</span><g ref="#SD-A6A8"></g><span class="tx"><anchor n="0173b1811" xml:id="002270173b1811"></anchor>賀</span><g ref="#SD-A5FD"></g><span class="tx">羅</span><g ref="#SD-CFC7"></g><span class="tx">伊</span><g ref="#SD-CFD4"></g><span class="tx">惡。賀字門者</span>
<lb ed="T" n="0173b19"/><span class="tx">一切法因不可得義。羅字門者一切法離塵</span>
<lb ed="T" n="0173b20"/><span class="tx">義。塵者所謂五塵。亦名能取所取二種執著。</span>
<lb ed="T" n="0173b21"/><span class="tx">伊字門者自在不可得義。二點惡字義。惡字</span>
<lb ed="T" n="0173b22"/><span class="tx">名爲𣵀槃。由覺悟諸法本不生故。二種執著</span>
<lb ed="T" n="0173b23"/><span class="tx">皆遠離證得法界淸淨。吉里字亦云慚義。若</span>
<lb ed="T" n="0173b24"/><span class="tx">具慚愧<anchor n="0173b2412" xml:id="002280173b2412"></anchor>不爲一切不<anchor n="0173b2413" xml:id="002290173b2413"></anchor>善卽具一切無漏善</span>
<lb ed="T" n="0173b25"/><span class="tx">法。是故蓮華部亦名法部。由此字加持。於極</span>
<lb ed="T" n="0173b26"/><span class="tx">樂世界水鳥樹林皆演法音。若人持此一字</span>
<lb ed="T" n="0173b27"/><span class="tx">眞言。能除一切災禍疾病。命終已後當生安</span>
<lb ed="T" n="0173b28"/><span class="tx">樂國土得上品上生。所謂妙法蓮華<anchor n="0173b2814" xml:id="0022A0173b2814"></anchor>經廣略</span>
<lb ed="T" n="0173b29"/><span class="tx">本無邊義埋悉含一吉里字中。今此經則觀</span>
<lb ed="T" n="0173c01"/><span class="tx">自在之三摩地。若誦此一字則曲誦一部法</span>
<lb ed="T" n="0173c02"/><span class="tx">華功德無異。此經於法是吉里字也。於三摩</span>
<lb ed="T" n="0173c03"/><span class="tx">耶是八葉蓮華。於人是觀自在菩薩也。此之</span>
<lb ed="T" n="0173c04"/><span class="tx">人法<anchor n="0173c0415" xml:id="0022B0173c0415"></anchor>蓮俱名妙法蓮華。亦名諸佛智惠。亦名</span>
<lb ed="T" n="0173c05"/><span class="tx">佛知見。茲人法蓮在何處。本來在一切衆生</span>
<lb ed="T" n="0173c06"/><span class="tx">心。茲心佛衆生三種一體異名。是故經云心</span>
<lb ed="T" n="0173c07"/><span class="tx">佛及衆生是三無差別</span>
<lb ed="T" n="0173c08"/><span class="tx">又據大日經顯祕密妙法蓮<anchor n="0173c0816" xml:id="0022C0173c0816"></anchor>華。毘盧舍那本</span>
<lb ed="T" n="0173c09"/><span class="tx">地常心。卽是華臺具體。四佛四菩薩醍醐果</span>
<lb ed="T" n="0173c10"/><span class="tx">德。猶如<anchor n="0173c1017" xml:id="0022D0173c1017"></anchor>衆寶俱成。十世界微塵數金剛密慧</span>
<lb ed="T" n="0173c11"/><span class="tx">差別智印猶如鬢蘂。十世界微塵數大悲萬</span>
<lb ed="T" n="0173c12"/><span class="tx">行波羅蜜門猶如華藏。三乘六道無量應身</span>
<lb ed="T" n="0173c13"/><span class="tx">猶如根莖條葉發暉相間。以如是衆德輪圓</span>
<lb ed="T" n="0173c14"/><span class="tx">周備故。名妙法蓮華曼荼羅也。然以如來</span>
<lb ed="T" n="0173c15"/><span class="tx">加持故。從佛菩提自證之德現八葉中胎藏。</span>
<lb ed="T" n="0173c16"/><span class="tx">從金剛密印現第一重金剛手等諸內眷屬。</span>
<lb ed="T" n="0173c17"/><span class="tx">從大悲萬行現第二重摩訶薩埵諸大眷屬。</span>
<lb ed="T" n="0173c18"/><span class="tx">從普門方便現第三重一切衆生憙見隨類之</span>
<lb ed="T" n="0173c19"/><span class="tx">身。若以輪王灌頂方之。則第三重如萬國君</span>
<lb ed="T" n="0173c20"/><span class="tx">長。第二重如朝廷百<anchor n="0173c2018" xml:id="0022E0173c2018"></anchor>楑。第一重如宗枝內</span>
<lb ed="T" n="0173c21"/><span class="tx"><anchor n="0173c2119" xml:id="0022F0173c2119"></anchor>弼。中胎如垂拱之君。故華臺常智爲大曼</span>
<lb ed="T" n="0173c22"/><span class="tx">荼王也。若自本垂迹。則從中胎一一門各流</span>
<lb ed="T" n="0173c23"/><span class="tx">出第一重種種門。從第一重一一門流出第</span>
<lb ed="T" n="0173c24"/><span class="tx">二重種種門。從第二重一一門各流出第三</span>
<lb ed="T" n="0173c25"/><span class="tx">重種種門。若<anchor n="0173c2520" xml:id="002300173c2520"></anchor>行因至果。則第三重之所引</span>
<lb ed="T" n="0173c26"/><span class="tx">攝成就能通第二重。第二重之所引攝成就</span>
<lb ed="T" n="0173c27"/><span class="tx">能通第一重。第一重之所引攝成就能見中</span>
<lb ed="T" n="0173c28"/><span class="tx">胎藏。由此言之。則諸衆生類本性信解。雖復</span>
<lb ed="T" n="0173c29"/><span class="tx">無量無邊。而此曼荼羅法門所爲義利亦復</span>
<lb ed="T" n="0174a01"/><span class="tx"><anchor n="0174a0101" xml:id="002310174a0101"></anchor>罄無不盡。所謂梵名</span><g ref="#SD-A67E"></g><span class="tx">＊薩</span><g ref="#SD-A57B"></g><span class="tx">達</span><g ref="#SD-B75D"></g><span class="tx">磨</span><g ref="#SD-E042"></g><span class="tx">奔</span>
<lb ed="T" n="0174a02"/><g ref="#SD-C9FD"></g><span class="tx">荼</span><g ref="#SD-A640"></g><span class="tx">利</span><g ref="#SD-A440"></g><span class="tx">迦</span><g ref="#SD-A67E"></g><span class="tx">素</span><g ref="#SD-AA68"></g><span class="tx">多囕者。是則攝一部</span>
<lb ed="T" n="0174a03"/><span class="tx">法曼荼羅。擧諸尊祕密之號。蓮華部曼荼羅</span>
<lb ed="T" n="0174a04"/><span class="tx">中央八葉中有八佛。加中臺尊則九佛。題目</span>
<lb ed="T" n="0174a05"/><span class="tx">九字則彼種子眞言。初</span><g ref="#SD-A67E"></g><span class="tx">蘇字者</span><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">娑字第</span>
<lb ed="T" n="0174a06"/><span class="tx">五轉。觀自在王如來。入妙觀察智三摩地。照</span>
<lb ed="T" n="0174a07"/><span class="tx">見一切諸法性相。分別一切世間<anchor n="0174a0702" xml:id="002320174a0702"></anchor>出世間差</span>
<lb ed="T" n="0174a08"/><span class="tx">別。不謬不失。是故</span><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">娑字門名諸法諦義。此</span>
<lb ed="T" n="0174a09"/><span class="tx">字則觀音種子。此經以此一字爲體。從此一</span>
<lb ed="T" n="0174a10"/><span class="tx">字中流出無量無邊義。自下八字經內一切</span>
<lb ed="T" n="0174a11"/><span class="tx">文義。唯說此一字義。何故</span><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">娑字門照於諸</span>
<lb ed="T" n="0174a12"/><span class="tx">法。謂本性淸淨故。本性淸淨者衆生本來淸</span>
<lb ed="T" n="0174a13"/><span class="tx">淨之心。此淸淨心。猶如圓鏡無垢能現諸色</span>
<lb ed="T" n="0174a14"/><span class="tx">像。此</span><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">娑字爲體能照諸法。能照則</span><g ref="#SD-A67A"></g><span class="tx">娑字。</span>
<lb ed="T" n="0174a15"/><span class="tx">所照則法界。故次有</span><g ref="#SD-A57B"></g><span class="tx">駄字門。</span><g ref="#SD-A57B"></g><span class="tx">駄字門者</span>
<lb ed="T" n="0174a16"/><span class="tx">卽法界義法身義。衆生心法其數無量無邊。</span>
<lb ed="T" n="0174a17"/><span class="tx">塵沙非喩心量莫測。彼此異門<anchor n="0174a1703" xml:id="002330174a1703"></anchor>同而不同。故</span>
<lb ed="T" n="0174a18"/><span class="tx">名界。界者差別義身義。斯乃文殊師利菩薩</span>
<lb ed="T" n="0174a19"/><span class="tx">種子眞言。從蓮華三昧能發妙惠。故次有文</span>
<lb ed="T" n="0174a20"/><span class="tx">殊三昧。文殊則諸佛之妙惠。如是妙惠各有</span>
<lb ed="T" n="0174a21"/><span class="tx">大自在力。自在則大我義。所謂大我者</span><g ref="#SD-A5E5"></g><span class="tx">磨</span>
<lb ed="T" n="0174a22"/><span class="tx">字之義。則轉法輪菩薩種子眞言。具妙惠故</span>
<lb ed="T" n="0174a23"/><span class="tx">遍十方界能自在轉法輪。故次顯轉法<anchor n="0174a2304" xml:id="002340174a2304"></anchor>智。諸</span>
<lb ed="T" n="0174a24"/><span class="tx">佛說法必表第一義。故次有</span><g ref="#SD-A5B5"></g><span class="tx"><anchor n="0174a2405" xml:id="002350174a2405"></anchor>婆字門。＊婆</span>
<lb ed="T" n="0174a25"/><span class="tx">字門則諸法第一義諦義。</span><g ref="#SD-A5B5"></g><span class="tx">＊婆字第五轉有</span>
<lb ed="T" n="0174a26"/><g ref="#SD-E042"></g><span class="tx">奔字聲。入第一義三昧能破四種魔軍。故</span>
<lb ed="T" n="0174a27"/><span class="tx">次明</span><g ref="#SD-C9FD"></g><span class="tx">拏字門。</span><g ref="#SD-C9FD"></g><span class="tx">陀字門一切諸法戰敵義。</span>
<lb ed="T" n="0174a28"/><span class="tx">破四種魔。能證四種淸淨法身。故次明</span><g ref="#SD-A5FD"></g><span class="tx">羅</span>
<lb ed="T" n="0174a29"/><span class="tx">字門。羅字門一切諸法無塵垢義。無塵垢義</span>
<lb ed="T" n="0174b01"/><span class="tx">者。能起神通變化能利益安樂一切衆生。是</span>
<lb ed="T" n="0174b02"/><span class="tx">則如來事業。故次明</span><g ref="#SD-A440"></g><span class="tx">迦字門。迦字門一切</span>
<lb ed="T" n="0174b03"/><span class="tx">諸法事業義。由如來事業加持故。一切衆生</span>
<lb ed="T" n="0174b04"/><span class="tx">發起本覺妙惠。厭生滅因求常樂果。故次明</span>
<lb ed="T" n="0174b05"/><g ref="#SD-A67E"></g><span class="tx">蘇字門。蘇字門則一切諸法妙義正義。證</span>
<lb ed="T" n="0174b06"/><span class="tx">妙覺故與一如平等。故次說</span><g ref="#SD-AA68"></g><span class="tx">多囕字。多</span>
<lb ed="T" n="0174b07"/><span class="tx">囕字本體則多字門。多字門者一切諸法如</span>
<lb ed="T" n="0174b08"/><span class="tx">如義。是如如<anchor n="0174b0806" xml:id="002360174b0806"></anchor>理如如智則普賢之三昧。萬德</span>
<lb ed="T" n="0174b09"/><span class="tx">已顯財寶無盡。表此義故加</span><g ref="#SD-A5FD"></g><span class="tx">羅字點。由如</span>
<lb ed="T" n="0174b10"/><span class="tx">如無垢故一切<anchor n="0174b1007" xml:id="002370174b1007"></anchor>塵垢盡。塵垢盡以爲寶。此九</span>
<lb ed="T" n="0174b11"/><span class="tx">字則九佛種子眞言。九佛者謂中央大日尊。</span>
<lb ed="T" n="0174b12"/><span class="tx">四方四葉各現四佛。東方寶幢佛南方開敷</span>
<lb ed="T" n="0174b13"/><span class="tx">花王佛西方無量壽佛北方天鼓雷音佛是</span>
<lb ed="T" n="0174b14"/><span class="tx">也。四隅四菩薩則東南方普賢卽大捨德是。</span>
<lb ed="T" n="0174b15"/><span class="tx">西南方文殊則大喜德也西北方觀音則大悲</span>
<lb ed="T" n="0174b16"/><span class="tx">智。東北方慈氏則大慈智。此九種佛爲諸佛</span>
<lb ed="T" n="0174b17"/><span class="tx">之根本。從此一一智各現十佛刹微塵數差</span>
<lb ed="T" n="0174b18"/><span class="tx">別智印。如是智印則一佛之德。一一佛德皆</span>
<lb ed="T" n="0174b19"/><span class="tx">亦如是。故經中擧法云諸佛智惠甚深無量。</span>
<lb ed="T" n="0174b20"/><span class="tx">喩說中云七寶大車其數無量。起信論云具</span>
<lb ed="T" n="0174b21"/><span class="tx">恒沙性功德。大日經云現無盡莊嚴藏。如是</span>
<lb ed="T" n="0174b22"/><span class="tx">智惠莊嚴非唯諸佛有此。一切衆生亦復如</span>
<lb ed="T" n="0174b23"/><span class="tx">是。如來發無垢<anchor n="0174b2308" xml:id="002380174b2308"></anchor>淨眼照見一切衆生。爲令諸</span>
<lb ed="T" n="0174b24"/><span class="tx">衆生悟入如是本心故。慇懃悲歎開示悟入。</span>
<lb ed="T" n="0174b25"/><span class="tx">故文云。諸佛世尊唯以一大事因緣故出現</span>
<lb ed="T" n="0174b26"/><span class="tx">於世。又以阿字配解開示悟入四字。言欲令</span>
<lb ed="T" n="0174b27"/><span class="tx">衆生開佛知見使得淸淨故出現於世者。如</span>
<lb ed="T" n="0174b28"/><span class="tx">初</span><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">阿字。是菩提心義也。經文云。聲聞若菩</span>
<lb ed="T" n="0174b29"/><span class="tx">薩聞我所說法乃至於一偈皆成佛無疑。言</span>
<lb ed="T" n="0174c01"/><span class="tx">欲示衆生佛之知見故出現於世者。如第二</span>
<lb ed="T" n="0174c02"/><g ref="#SD-CFC6"></g><span class="tx">阿</span><note place="inline">引</note><span class="tx">字。是菩提行義也。文云。十方佛土中。</span>
<lb ed="T" n="0174c03"/><span class="tx">唯有一乘法。無二亦無三。除佛方便說。言</span>
<lb ed="T" n="0174c04"/><span class="tx">欲令衆生悟佛知見故出現於世者。如第三</span>
<lb ed="T" n="0174c05"/><g ref="#SD-CFD3"></g><span class="tx">暗字。是證菩提義也。文云。說佛智惠故。諸</span>
<lb ed="T" n="0174c06"/><span class="tx">佛出於世。唯<anchor n="0174c0609" xml:id="002390174c0609"></anchor>此一事實。餘二則非眞。言欲</span>
<lb ed="T" n="0174c07"/><span class="tx">令衆生入佛知見故出現於世者。如第四</span><g ref="#SD-CFD4"></g>
<lb ed="T" n="0174c08"/><span class="tx">惡字。是𣵀槃義也。文云。諸法從本來常自寂</span>
<lb ed="T" n="0174c09"/><span class="tx">滅相。佛子行道已來世得作佛。<anchor n="0174c0910" xml:id="0023A0174c0910"></anchor>者。總而言</span>
<lb ed="T" n="0174c10"/><span class="tx">之是具足成就第五<g ref="#SD50E26"></g>惡</span><note place="inline">引</note><span class="tx">字。是方便善巧智</span>
<lb ed="T" n="0174c11"/><span class="tx">圓滿義也。此心卽是蓮華三昧之心。若開敷</span>
<lb ed="T" n="0174c12"/><span class="tx">時無量法門無不具足。謂六度十八<anchor n="0174c1211" xml:id="0023B0174c1211"></anchor>空三十</span>
<lb ed="T" n="0174c13"/><span class="tx">七品禪定解脫百八三昧門五百陀羅尼門。如</span>
<lb ed="T" n="0174c14"/><span class="tx">是等無量無邊無不具足。當知一切法門皆</span>
<lb ed="T" n="0174c15"/><span class="tx">是從心而有也。衆生以無明故乘業而生卽</span>
<lb ed="T" n="0174c16"/><span class="tx">受四生之報。以乘業而生故名衆生也。今欲</span>
<lb ed="T" n="0174c17"/><span class="tx">敎彼衆生令盡識心之實相。開彼<anchor n="0174c1712" xml:id="0023C0174c1712"></anchor>花臺令得</span>
<lb ed="T" n="0174c18"/><span class="tx">佛之知見。此經能破一切生死牢獄。猶如金</span>
<lb ed="T" n="0174c19"/><span class="tx">剛壞萬物。此經能照癡暗衆生。如日天子能</span>
<lb ed="T" n="0174c20"/><span class="tx">照世界。此經能救貧乏衆生。如摩尼珠雨衆</span>
<lb ed="T" n="0174c21"/><span class="tx">寶故。此經能與衆生喜樂。猶如天鼓樂諸天</span>
<lb ed="T" n="0174c22"/><span class="tx">故。此經能爲諸天寶階。聽聞正法得生天故。</span>
<lb ed="T" n="0174c23"/><span class="tx">此經能爲堅窂大船。渡生死海到彼岸故。此</span>
<lb ed="T" n="0174c24"/><span class="tx">經猶如轉輪聖王能除三毒煩惱賊故。此經</span>
<lb ed="T" n="0174c25"/><span class="tx">能爲珍妙衣服。覆蓋無慚諸衆生故。此經猶</span>
<lb ed="T" n="0174c26"/><span class="tx">如金剛甲冑。能破四魔證菩提故。此經猶如</span>
<lb ed="T" n="0174c27"/><span class="tx">智惠利劍。割斷生死離繫縛故。此經正是三</span>
<lb ed="T" n="0174c28"/><span class="tx">乘寶車。運載衆生出火宅故。此經猶如一切</span>
<lb ed="T" n="0174c29"/><span class="tx">明燈。能照三途黑暗處故。此經猶如弓箭鋒</span>
<lb ed="T" n="0175a01"/><span class="tx">槊。能鎭國<anchor n="0175a0101" xml:id="0023D0175a0101"></anchor>界摧怨敵故。此經猶如險路導</span>
<lb ed="T" n="0175a02"/><span class="tx">師。善誘衆生達寶所故。善男善女三世如來</span>
<lb ed="T" n="0175a03"/><span class="tx">所說妙法。有如是等難思議事。是名妙法不</span>
<lb ed="T" n="0175a04"/><span class="tx">思議也。故云妙法蓮華經序品第一</span>
<lb ed="T" n="0175a05"/><span class="tx">　　<anchor n="0175a0502" xml:id="0023E0175a0502"></anchor>久安六年</span><note place="inline">庚午</note><span class="tx">九月十九日於和泉國福</span>
<lb ed="T" n="0175a06"/><span class="tx">建村書寫畢求法沙門觀如之</span>
<lb ed="T" n="0175a07"/>
</body>
<back>
    <cb:div type="taisho-notes">
    <head>大正 校註</head>
    <note n="0172c0305" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002190172c0305">＜原＞久安六年寫高山寺藏本, ＜甲＞長寛三年寫高山藏本, ＜乙＞永正八年刊高野山正智院藏本, ＜丙＞弘法大師全集本, 丙本冠註曰原本無題今私安之</note>
<note n="0172c0806" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0021A0172c0806">幖＝標＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0172c1707" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0021B0172c1707">涵＝洶＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0172c1708" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0021C0172c1708">蔽＝弊＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0021D0173a0101">傑＝𬿼＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173a0102" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0021E0173a0102">叛＝數＜乙＞</note>
<note n="0173a0203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0021F0173a0203">〔此〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173a0304" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002200173a0304">〔乎〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173a1005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002210173a1005">乎＝耶＜丙＞</note>
<note n="0173a1106" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002220173a1106">〔薩達磨奔荼利迦蘇多覽〕漢字十字－＜乙＞＊</note>
<note n="0173a1507" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002230173a1507">性＝德＜乙＞</note>
<note n="0173a1808" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002240173a1808">〔此〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173a2409" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002250173a2409">亦＝是＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173b1710" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002260173b1710"><span class="sd"><img src="jpgsdm/hr@i@h%24.jpg" alt = "hr@i@h%24"/></span>＝紇里具＜丙＞</note>
<note n="0173b1811" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002270173b1811">〔賀羅伊惡〕四字－＜乙＞</note>
<note n="0173b2412" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002280173b2412">不＋（惱）＜乙＞＜丙＞〔惱〕－<sup>カ</sup>＜丙＞</note>
<note n="0173b2413" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002290173b2413">善＋（不惱）＜乙＞＜丙＞〔不惱〕－<sup>カ</sup>＜丙＞</note>
<note n="0173b2814" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0022A0173b2814">〔經〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173c0415" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0022B0173c0415">蓮＋（華）＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173c0816" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0022C0173c0816">華＋（義）＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0173c1017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0022D0173c1017">衆寶＝華實＜乙＞, 衆實＜丙＞</note>
<note n="0173c2018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0022E0173c2018">楑＝僚＜丙＞</note>
<note n="0173c2119" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0022F0173c2119">弼＝楑<sup>イ</sup>＜丙＞</note>
<note n="0173c2520" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002300173c2520">行＝從＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0174a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002310174a0101">丙本冠註曰罄原作磬今私改</note>
<note n="0174a0702" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002320174a0702">〔出世間〕－＜丙＞</note>
<note n="0174a1703" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002330174a1703">同＋（同）＜丙＞, 〔同〕－<sup>カ</sup>＜丙＞, （不同而）＋同<sup>カ</sup>＜丙＞</note>
<note n="0174a2304" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002340174a2304">（輪）＋智<sup>カ</sup>＜丙＞</note>
<note n="0174a2405" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002350174a2405">婆＝波＜乙＞＜丙＞＊</note>
<note n="0174b0806" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002360174b0806">〔理〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0174b1007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002370174b1007">塵垢盡塵垢盡＝塵垢塵盡垢盡＜乙＞, 塵塵垢垢盡＜丙＞</note>
<note n="0174b2308" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002380174b2308">（淸）＋淨＜乙＞</note>
<note n="0174c0609" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#002390174c0609">此＝以＜乙＞</note>
<note n="0174c0910" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0023A0174c0910">者＝文云＜乙＞＜丙＞, 〔文云〕－<sup>カ</sup>＜丙＞</note>
<note n="0174c1211" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0023B0174c1211">（不）＋空＜丙＞</note>
<note n="0174c1712" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0023C0174c1712">花＝蓮＜丙＞</note>
<note n="0175a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0023D0175a0101">界＝家＜乙＞</note>
<note n="0175a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0023E0175a0502">〔久安･･･之〕二十八字－＜甲＞＜乙＞＜丙＞, 甲本奧書曰長寬三年四月十一日於勸修寺西明院書了範杲, 乙本奧書曰永正第八伸春十八日, 丙本奧曰編者曰右法華經開題一卷依古版本出之</note>
    </cb:div>
</back>
</text>
</TEI>
