<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant" xml:id="T65n2261">
<teiHeader>
    <fileDesc>
        <titleStmt>
            <title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1 唯識義燈増明記</title>
            <author></author>
            <respStmt>
                <resp>Electronic Version by</resp>
                <name>CBETA</name>
            </respStmt>
        </titleStmt>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <charDecl>
      
      </charDecl>
    </encodingDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0327a03"/><span class="tx"><anchor n="0327a0301" xml:id="028640327a0301"></anchor>唯識義燈增明記第一</span>
<lb ed="T" n="0327a04"/>
<lb ed="T" n="0327a05"/><span class="tx">　日本沙門釋善珠述　</span>
<lb ed="T" n="0327a06"/><span class="tx">　　　　五濁末世心惑深　三藏本敎難知<anchor n="0327a0602" xml:id="028650327a0602"></anchor>宣　　　　</span>
<lb ed="T" n="0327a07"/><span class="tx">　　　　我今隨力述本文　益後生假思疲勞　　　　</span>
<lb ed="T" n="0327a08"/><span class="tx">　　　　令法久住於世間　生生法燈令不絶　　　　</span>
<lb ed="T" n="0327a09"/><span class="tx">　　　　由久修設往生緣　於法檀主諸衆生　　　　</span>
<lb ed="T" n="0327a10"/><span class="tx">　　　　共生西方安樂國　唯願種覺加神力　　　　</span>
<lb ed="T" n="0327a11"/><span class="tx">　　　　臨命終時放慈光　引<anchor n="0327a1103" xml:id="028660327a1103"></anchor>導淸淨安<anchor n="0327a1104" xml:id="028670327a1104"></anchor>養界　　　　</span>
<lb ed="T" n="0327a12"/><span class="tx">　　　　歸命頂禮三寶<anchor n="0327a1205" xml:id="028680327a1205"></anchor>田　願遙加護照<anchor n="0327a1206" xml:id="028690327a1206"></anchor>闇壞　　　　</span>
<lb ed="T" n="0327a13"/><span class="tx">　　　　所獲功德施群生　同乘智船遊性海</span>
<lb ed="T" n="0327a14"/><span class="tx">文將釋此論。至造論因主者。第四門中辨釋</span>
<lb ed="T" n="0327a15"/><span class="tx">論文更述二解。初釋五門十義。後三門出體。</span>
<lb ed="T" n="0327a16"/><span class="tx">今此燈家多依後釋。此之四門合爲四門。開</span>
<lb ed="T" n="0327a17"/><span class="tx">成十五。初三門中各開四門。第四門中只有</span>
<lb ed="T" n="0327a18"/><span class="tx">三門。是爲十五。起因四門如文可解。第二同</span>
<lb ed="T" n="0327a19"/><span class="tx">異有四門者。一敎益有殊。二時利差別。三詮</span>
<lb ed="T" n="0327a20"/><span class="tx">宗各異。四體性不同。第三歸在有四門者。一</span>
<lb ed="T" n="0327a21"/><span class="tx">者歸藏。二者歸分。三者歸乘。四者歸名。第</span>
<lb ed="T" n="0327a22"/><span class="tx">四釋文有三門者。一辨年主。二明<anchor n="0327a2207" xml:id="0286A0327a2207"></anchor>支分。三</span>
<lb ed="T" n="0327a23"/><span class="tx">正科釋。至下當知</span>
<lb ed="T" n="0327a24"/><span class="tx">文如來說敎</span><note place="inline">至</note><span class="tx">說敎爲異者。如來說敎體一眞</span>
<lb ed="T" n="0327a25"/><span class="tx">如等者。今觀文旨。似覺愛義。所引證文皆同</span>
<lb ed="T" n="0327a26"/><span class="tx">無別。故彼師云。敎唯一時。隨衆生感於一切</span>
<lb ed="T" n="0327a27"/><span class="tx">時謂說多法。引文結云。故知諸敎但總一時。</span>
<lb ed="T" n="0327a28"/><span class="tx">無二三等。若同彼義。何章破之。解云。如來說</span>
<lb ed="T" n="0327a29"/><span class="tx">敎不過機理。以敎對理。而忘其機唯是一音。</span>
<lb ed="T" n="0327b01"/><span class="tx">所說理法唯一相故。以敎對機。忘其理法卽 </span>
<lb ed="T" n="0327b02"/><span class="tx">有三時。隨彼機宜得果故。今燈家意。約理</span>
<lb ed="T" n="0327b03"/><span class="tx">是一。且忘其機對究竟果說爲一敎。菩提流</span>
<lb ed="T" n="0327b04"/><span class="tx">支偏<anchor n="0327b0408" xml:id="0286B0327b0408"></anchor>就一理永失其機。故章破之。若廢事</span>
<lb ed="T" n="0327b05"/><span class="tx">談理及在一會有大小機。可<anchor n="0327b0509" xml:id="0286C0327b0509"></anchor>知如所說意在</span>
<lb ed="T" n="0327b06"/><span class="tx">此也。樞要上<anchor n="0327b0610" xml:id="0286D0327b0610"></anchor>云。因緣有二。一叙本因。二叙</span>
<lb ed="T" n="0327b07"/><span class="tx">末因。今此文中。如來說敎下叙本因。佛𣵀槃</span>
<lb ed="T" n="0327b08"/><span class="tx">後下叙末因。此初文也</span>
<lb ed="T" n="0327b09"/><span class="tx">文故法花云</span><note place="inline">至</note><span class="tx">隨機說別者。引文證中略引四</span>
<lb ed="T" n="0327b10"/><span class="tx">文。第一文法華經第三。卽藥草喩品文也。彼</span>
<lb ed="T" n="0327b11"/><span class="tx">云各有差別。此云生長<anchor n="0327b1111" xml:id="0286E0327b1111"></anchor>各異。義無違也。雖</span>
<lb ed="T" n="0327b12"/><span class="tx">一地所生等者。別喩有四。此第四不自覺知</span>
<lb ed="T" n="0327b13"/><span class="tx">喩也。三乘種性依一佛敎一雨所潤。如諸草</span>
<lb ed="T" n="0327b14"/><span class="tx">木三禀潤雖別。不自覺知亦不依他禀潤生</span>
<lb ed="T" n="0327b15"/><span class="tx">長。言一地者喩理也。一雨者喩敎也。理旣是</span>
<lb ed="T" n="0327b16"/><span class="tx">一。敎亦一也。第二文中猶如一河等者。寶性</span>
<lb ed="T" n="0327b17"/><span class="tx">論一部四卷。案初中後。都無此文。優婆塞戒</span>
<lb ed="T" n="0327b18"/><span class="tx">經一部十卷二十八品。彼經第一卷三種菩</span>
<lb ed="T" n="0327b19"/><span class="tx"><anchor n="0327b1912" xml:id="0286F0327b1912"></anchor>提品中有此文。故彼品云。善男子。如恒河</span>
<lb ed="T" n="0327b20"/><span class="tx">水三獸俱度。<anchor n="0327b2013" xml:id="028700327b2013"></anchor>㝹馬香象。兎不至底浮水而</span>
<lb ed="T" n="0327b21"/><span class="tx">度。馬或至底或不至底。象則盡底。恒河水</span>
<lb ed="T" n="0327b22"/><span class="tx"><anchor n="0327b2214" xml:id="028710327b2214"></anchor>者卽是十二因緣河也。聲聞度時猶如彼兎。</span>
<lb ed="T" n="0327b23"/><span class="tx">緣覺度時猶如彼馬。如來度時猶如香象。是</span>
<lb ed="T" n="0327b24"/><span class="tx">故如來得名爲佛。聲聞緣覺雖斷煩惱。不斷</span>
<lb ed="T" n="0327b25"/><span class="tx">習氣。如來能拔一切煩惱習氣根源。故名爲</span>
<lb ed="T" n="0327b26"/><span class="tx">佛。第三文中如一寶珠等者。無性攝論第八</span>
<lb ed="T" n="0327b27"/><span class="tx">卷云。論<anchor n="0327b2715" xml:id="028720327b2715"></anchor>曰。如末尼天樂。無思成自事。種種</span>
<lb ed="T" n="0327b28"/><span class="tx">佛事成。常離思亦爾。釋曰今此頌中引彼末</span>
<lb ed="T" n="0327b29"/><span class="tx">尼天樂兩喩。成立所得無分別智。雖無分別</span>
<lb ed="T" n="0327c01"/><span class="tx">不作功用。成種種事。如如意珠及以天樂。雖</span>
<lb ed="T" n="0327c02"/><span class="tx">無是念我當放光。我當出聲幷無思故<anchor n="0327c0216" xml:id="028730327c0216"></anchor>然由</span>
<lb ed="T" n="0327c03"/><span class="tx">生彼有情福<anchor n="0327c0317" xml:id="028740327c0317"></anchor>業意樂勢力。不待撃奏放種種</span>
<lb ed="T" n="0327c04"/><span class="tx">光出種種聲。諸佛菩薩無分別智當知亦爾。</span>
<lb ed="T" n="0327c05"/><span class="tx">雖<anchor n="0327c0518" xml:id="028750327c0518"></anchor>離分別不作功用。而能隨彼所化有情福</span>
<lb ed="T" n="0327c06"/><span class="tx">力意樂。現作種種利樂事轉</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">第四文中常</span>
<lb ed="T" n="0327c07"/><span class="tx">說一相悟解不同得諸果者。此經文也。無量</span>
<lb ed="T" n="0327c08"/><span class="tx">義經一卷三品。德行品･說法品･<anchor n="0327c0819" xml:id="028760327c0819"></anchor>十功德品。</span>
<lb ed="T" n="0327c09"/><span class="tx">今此文者卽說法品文也。故彼品云。善男子。</span>
<lb ed="T" n="0327c10"/><span class="tx">我起樹<anchor n="0327c1020" xml:id="028770327c1020"></anchor>王詣波羅捺鹿野園中。爲阿若<anchor n="0327c1021" xml:id="028780327c1021"></anchor>𤘽隣</span>
<lb ed="T" n="0327c11"/><span class="tx">等五人。轉四諦法輪時。亦說諸法本來空寂。</span>
<lb ed="T" n="0327c12"/><span class="tx">代謝不住<anchor n="0327c1222" xml:id="028790327c1222"></anchor>念念生滅。中間於此及以<anchor n="0327c1223" xml:id="0287A0327c1223"></anchor>處處。</span>
<lb ed="T" n="0327c13"/><span class="tx">爲諸<anchor n="0327c1324" xml:id="0287B0327c1324"></anchor>比丘幷衆菩薩。<anchor n="0327c1325" xml:id="0287C0327c1325"></anchor>辯演<anchor n="0327c1326" xml:id="0287D0327c1326"></anchor>宣說十二因緣･</span>
<lb ed="T" n="0327c14"/><span class="tx">六波羅蜜。亦說諸法本來空寂。代謝不住念</span>
<lb ed="T" n="0327c15"/><span class="tx">念<anchor n="0327c1527" xml:id="0287E0327c1527"></anchor>生滅。今復於此演說大乘無量義經。亦說</span>
<lb ed="T" n="0327c16"/><span class="tx">諸法本來空寂等</span><note place="inline">乃至</note><span class="tx">善男子。是故初說中說</span>
<lb ed="T" n="0327c17"/><span class="tx">今說。文辭是一而義別異。義異故衆生解異。</span>
<lb ed="T" n="0327c18"/><span class="tx">解異故得法得果得<anchor n="0327c1828" xml:id="0287F0327c1828"></anchor>通亦異</span><note place="inline">乃至</note><span class="tx">是故善男</span>
<lb ed="T" n="0327c19"/><span class="tx">子。自我得道初起說法至于今日。演說大乘</span>
<lb ed="T" n="0327c20"/><span class="tx">無量義經。<anchor n="0327c2029" xml:id="028800327c2029"></anchor>未曾不說苦･空･無常･<anchor n="0327c2030" xml:id="028810327c2030"></anchor>無我。非</span>
<lb ed="T" n="0327c21"/><span class="tx">眞<anchor n="0327c2131" xml:id="028820327c2131"></anchor>非假非大非少。本來不<anchor n="0327c2132" xml:id="028830327c2132"></anchor>生今亦不<anchor n="0327c2133" xml:id="028840327c2133"></anchor>滅。一</span>
<lb ed="T" n="0327c22"/><span class="tx">相無相法相法性不來不去。而<anchor n="0327c2234" xml:id="028850327c2234"></anchor>諸衆生四相</span>
<lb ed="T" n="0327c23"/><span class="tx">所遷。善男子。以是義故。<anchor n="0327c2335" xml:id="028860327c2335"></anchor>一切諸佛無有二</span>
<lb ed="T" n="0327c24"/><span class="tx">言。能以一音應衆聲</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">今略引文故云常說</span>
<lb ed="T" n="0327c25"/><span class="tx">一相。言一相者。一眞法界平等一相。於此理</span>
<lb ed="T" n="0327c26"/><span class="tx">上。無有男･女･生･住･異･滅･色･香･味･觸十種</span>
<lb ed="T" n="0327c27"/><span class="tx">之相。故言無相。餘<anchor n="0327c2736" xml:id="028870327c2736"></anchor>如測疏。恐煩不述</span>
<lb ed="T" n="0327c28"/><span class="tx">文初對外道</span><note place="inline">至</note><span class="tx">非空非有者。叙本因中。上約</span>
<lb ed="T" n="0327c29"/><span class="tx">一理明一敎。已下標三機叙三時別。從淺至</span>
<lb ed="T" n="0328a01"/><span class="tx">深漸次悟故。於中有<anchor n="0328a0101" xml:id="028880328a0101"></anchor>二。初標機叙別。後引</span>
<lb ed="T" n="0328a02"/><span class="tx">文<anchor n="0328a0202" xml:id="028890328a0202"></anchor>證因。此卽初<anchor n="0328a0203" xml:id="0288A0328a0203"></anchor>也。問。無量義經云。善男</span>
<lb ed="T" n="0328a03"/><span class="tx">子。我起樹王詣波羅捺鹿野園中。爲阿若<anchor n="0328a0304" xml:id="0288B0328a0304"></anchor>𤘽</span>
<lb ed="T" n="0328a04"/><span class="tx">隣等五人。轉四諦法輪等。<anchor n="0328a0405" xml:id="0288C0328a0405"></anchor>又唯識<anchor n="0328a0406" xml:id="0288D0328a0406"></anchor>疏云。初</span>
<lb ed="T" n="0328a05"/><span class="tx">成佛已。仙人鹿苑轉四諦輪。說阿笈摩。除我</span>
<lb ed="T" n="0328a06"/><span class="tx">有執。令少根等漸登聖位。章文亦爾。此文云。</span>
<lb ed="T" n="0328a07"/><span class="tx">初對外道等。次對小乘。破執法有等。云何相</span>
<lb ed="T" n="0328a08"/><span class="tx">違。解云。經及疏言。據悟入次。今燈家意約破</span>
<lb ed="T" n="0328a09"/><span class="tx">執。次初爲少機說四諦敎。爲破外道執有實</span>
<lb ed="T" n="0328a10"/><span class="tx">我。次爲中根說般若敎　爲破小乘執有實法。</span>
<lb ed="T" n="0328a11"/><span class="tx">各據一義。故不相違</span>
<lb ed="T" n="0328a12"/><span class="tx">文故瑜伽釋</span><note place="inline">至</note><span class="tx">寂滅樂等者。此後引文證本因</span>
<lb ed="T" n="0328a13"/><span class="tx">也。瑜伽釋云等者。今按開元釋敎錄。<anchor n="0328a1307" xml:id="0288E0328a1307"></anchor>亦瑜</span>
<lb ed="T" n="0328a14"/><span class="tx">伽論釋一卷。最勝子等菩薩所造。永徽元年</span>
<lb ed="T" n="0328a15"/><span class="tx">二月一日。於大慈恩寺翻經院<anchor n="0328a1508" xml:id="0288F0328a1508"></anchor>譯。沙門大</span>
<lb ed="T" n="0328a16"/><span class="tx">乘暉筆受。眞空法師傳三藏言。瑜伽釋論若</span>
<lb ed="T" n="0328a17"/><span class="tx">具譯者。應五百卷。若合本釋總具譯者。應六</span>
<lb ed="T" n="0328a18"/><span class="tx">百卷許。准西域記第十一云。佛滅度後千一</span>
<lb ed="T" n="0328a19"/><span class="tx">百年。北印度境。鉢伐多國有一論師。梵云</span>
<lb ed="T" n="0328a20"/><span class="tx">愼那弗多羅。此云最勝子。城側不遠有一伽</span>
<lb ed="T" n="0328a21"/><span class="tx">藍。卽此論師於此伽藍製此釋論。卽護法論</span>
<lb ed="T" n="0328a22"/><span class="tx">師之門人也。學窮海藏。德被<anchor n="0328a2209" xml:id="028900328a2209"></anchor>寰中。道名俱</span>
<lb ed="T" n="0328a23"/><span class="tx">遠。辭旨咸奧。神<anchor n="0328a2310" xml:id="028910328a2310"></anchor>釋至高難盡言也。仰尋本</span>
<lb ed="T" n="0328a24"/><span class="tx">論。文廣義豐。恐後代學者<anchor n="0328a2411" xml:id="028920328a2411"></anchor>披之難悟。遂則</span>
<lb ed="T" n="0328a25"/><span class="tx">鼓動智海振<anchor n="0328a2512" xml:id="028930328a2512"></anchor>彼辭峯。製造釋文顯發幽隱。於</span>
<lb ed="T" n="0328a26"/><span class="tx">是相應再<anchor n="0328a2613" xml:id="028940328a2613"></anchor>興。譬寶珠之在日。五分重顯。如</span>
<lb ed="T" n="0328a27"/><span class="tx"><anchor n="0328a2714" xml:id="028950328a2714"></anchor>日月之居<anchor n="0328a2715" xml:id="028960328a2715"></anchor>空。今此釋論彼師製也。章第一</span>
<lb ed="T" n="0328a28"/><span class="tx">云。瑜伽釋中此三時<anchor n="0328a2816" xml:id="028970328a2816"></anchor>小異。義意無別。今<anchor n="0328a2817" xml:id="028980328a2817"></anchor>因</span>
<lb ed="T" n="0328a29"/><span class="tx">擧文顯其同異。故彼文云。今說此論所因云</span>
<lb ed="T" n="0328b01"/><span class="tx">何。謂諸有情無始時來。於一切法處中實相。</span>
<lb ed="T" n="0328b02"/><span class="tx">無知疑<anchor n="0328b0218" xml:id="028990328b0218"></anchor>惑顚倒僻執。起諸煩惱發有漏業。輪</span>
<lb ed="T" n="0328b03"/><span class="tx">廻五趣受三大苦。如來出世隨其所宜。方便</span>
<lb ed="T" n="0328b04"/><span class="tx">爲說種種妙法處中實相。令諸有情知一切</span>
<lb ed="T" n="0328b05"/><span class="tx">法如是如是空故非<anchor n="0328b0519" xml:id="0289A0328b0519"></anchor>有。如是如是有故非空。</span>
<lb ed="T" n="0328b06"/><span class="tx">了達諸法<anchor n="0328b0620" xml:id="0289B0328b0620"></anchor>非空非有。遠離疑惑顚倒僻執。隨</span>
<lb ed="T" n="0328b07"/><span class="tx">其種<anchor n="0328b0721" xml:id="0289C0328b0721"></anchor>姓起處中行。漸次修滿。隨其所應永滅</span>
<lb ed="T" n="0328b08"/><span class="tx">諸障。得三菩提證寂滅樂</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">按云。章少異</span>
<lb ed="T" n="0328b09"/><span class="tx">者。文異義同故云少異。深密第一･瑜伽決擇</span>
<lb ed="T" n="0328b10"/><span class="tx">七十六中。初爲聲聞說四諦法。次爲趣大說</span>
<lb ed="T" n="0328b11"/><span class="tx">般若敎。後爲發趣一切乘者說中道敎。釋論</span>
<lb ed="T" n="0328b12"/><span class="tx">文中。隨其所宜方便爲說種種妙法處中實</span>
<lb ed="T" n="0328b13"/><span class="tx">相。此文之中卽含三時。種種妙法者標初二</span>
<lb ed="T" n="0328b14"/><span class="tx">時。處中實相者標第三時。義旣不違。故云義</span>
<lb ed="T" n="0328b15"/><span class="tx">意無別。法實相者。無量義經云。其一法者卽</span>
<lb ed="T" n="0328b16"/><span class="tx">無相也。如是<anchor n="0328b1622" xml:id="0289D0328b1622"></anchor>無無相相不不相相無相。名爲</span>
<lb ed="T" n="0328b17"/><span class="tx">實相。西明疏云。明無相理。卽是實相能遣有</span>
<lb ed="T" n="0328b18"/><span class="tx">無一異等相。故言無相相者遣也。如是於諸</span>
<lb ed="T" n="0328b19"/><span class="tx">相中。無有一相而所不遣。故言無相不相也。</span>
<lb ed="T" n="0328b20"/><span class="tx">但不能遣無相之理。故言不相無相也。隨非</span>
<lb ed="T" n="0328b21"/><span class="tx">所遣故名實相。此卽三性門中圓成實性。三</span>
<lb ed="T" n="0328b22"/><span class="tx">無性中勝義無性。四悉<anchor n="0328b2223" xml:id="0289E0328b2223"></anchor>壇中第一義悉＊壇</span>
<lb ed="T" n="0328b23"/><span class="tx">也。無知疑惑者外道所起也。顚倒僻執者小</span>
<lb ed="T" n="0328b24"/><span class="tx">乘所起也。無知者外道起也。僻執者小乘所</span>
<lb ed="T" n="0328b25"/><span class="tx">起也。疑惑顚倒通外内起。故居中也。起惑者</span>
<lb ed="T" n="0328b26"/><span class="tx">起煩惱也。卽通見修也。發業者起三業也。卽 </span>
<lb ed="T" n="0328b27"/><span class="tx">福非福不動業也。三菩提者。優婆塞戒經三</span>
<lb ed="T" n="0328b28"/><span class="tx">種菩提品云。菩提三種。一者聲聞菩薩。二者</span>
<lb ed="T" n="0328b29"/><span class="tx">緣覺菩薩。三者諸佛菩提。若得菩提名爲佛</span>
<lb ed="T" n="0328c01"/><span class="tx">者。何以聲聞辟支佛人不名爲佛。佛言。菩提</span>
<lb ed="T" n="0328c02"/><span class="tx">三種。一者從聞而得。二者從思惟得。三者從</span>
<lb ed="T" n="0328c03"/><span class="tx">修而得。聲聞之人從聞得。故不名爲佛。辟支</span>
<lb ed="T" n="0328c04"/><span class="tx">佛人從思惟已小分覺。故名辟支佛。如來無</span>
<lb ed="T" n="0328c05"/><span class="tx">師不依聞思。從修而悟一切。是故名佛。三菩</span>
<lb ed="T" n="0328c06"/><span class="tx">提者意在此也。總顯文意。說敎總有三時。初</span>
<lb ed="T" n="0328c07"/><span class="tx">於鹿苑說阿笈摩。有四諦敎破我有執。次於</span>
<lb ed="T" n="0328c08"/><span class="tx">鷲嶺說大般若空二取敎。破法有執。雖空有</span>
<lb ed="T" n="0328c09"/><span class="tx">敎能離斷常。然<anchor n="0328c0924" xml:id="0289F0328c0924"></anchor>未盡理會於中道。復於七處</span>
<lb ed="T" n="0328c10"/><span class="tx">八會方說三界唯心。雙離有空契中道敎。卽</span>
<lb ed="T" n="0328c11"/><span class="tx">是華嚴解深密等空心外二取破初有執。有</span>
<lb ed="T" n="0328c12"/><span class="tx">識内一心遣後空<anchor n="0328c1225" xml:id="028A00328c1225"></anchor>有故。今此論正處中道是</span>
<lb ed="T" n="0328c13"/><span class="tx">第三時勝義敎也。爲顯此義。論總說之。隨機</span>
<lb ed="T" n="0328c14"/><span class="tx">爲說種種妙法處中妙理等</span>
<lb ed="T" n="0328c15"/><span class="tx">文佛𣵀槃後</span><note place="inline">至</note><span class="tx">佛法一味者。叙末因中。略擧</span>
<lb ed="T" n="0328c16"/><span class="tx">十二大論師等明末因也。一末田提。二迦延</span>
<lb ed="T" n="0328c17"/><span class="tx">子。三五百羅漢五百菩薩。四婆須跋陀羅。五</span>
<lb ed="T" n="0328c18"/><span class="tx">鳩摩羅多。六室利<anchor n="0328c1826" xml:id="028A10328c1826"></anchor>邏多</span><note place="inline">已上傳小</note><span class="tx">七龍猛菩</span>
<lb ed="T" n="0328c19"/><span class="tx">薩。八提婆菩薩。九世<anchor n="0328c1927" xml:id="028A20328c1927"></anchor>親菩薩。十無著菩薩。</span>
<lb ed="T" n="0328c20"/><span class="tx">十一護法菩薩。十二淸辨菩薩</span><note place="inline">已上傳大。</note><span class="tx">第三</span>
<lb ed="T" n="0328c21"/><span class="tx">一<anchor n="0328c2128" xml:id="028A30328c2128"></anchor>千共傳一敎故。以爲一十二論師。造論師</span>
<lb ed="T" n="0328c22"/><span class="tx">傳也。今叙起因故云叙末因。大迦葉者界外</span>
<lb ed="T" n="0328c23"/><span class="tx">上首也。同七葉<anchor n="0328c2329" xml:id="028A40328c2329"></anchor>嚴内外各別。故云二處。然</span>
<lb ed="T" n="0328c24"/><span class="tx">諍有二。一小乘諍。二大乘諍。今約小乘故云</span>
<lb ed="T" n="0328c25"/><span class="tx">百年。雙林之後。百載以前。人無交競之聞。</span>
<lb ed="T" n="0328c26"/><span class="tx">法未糺紛之說。皆由<anchor n="0328c2630" xml:id="028A50328c2630"></anchor>歛光･慶喜･近執･滿慈。</span>
<lb ed="T" n="0328c27"/><span class="tx">内有五百應眞。外亦萬<anchor n="0328c2731" xml:id="028A60328c2731"></anchor>餘無學。博閑三藏之</span>
<lb ed="T" n="0328c28"/><span class="tx">旨。結集七葉之巖。時雖二處弘<anchor n="0328c2832" xml:id="028A70328c2832"></anchor>宣。然尙渾</span>
<lb ed="T" n="0328c29"/><span class="tx">一知見。故云百年一味。由何義故。百年之中</span>
<lb ed="T" n="0329a01"/><span class="tx">知見能同佛法一味。佛有五德任持法故。一</span>
<lb ed="T" n="0329a02"/><span class="tx">不可化者。皆能化之人無異部。二能斷疑網。</span>
<lb ed="T" n="0329a03"/><span class="tx">有疑皆決。語無異執。三人天崇敬。衆德所尊。</span>
<lb ed="T" n="0329a04"/><span class="tx">寧生別部。四說<anchor n="0329a0401" xml:id="028A80329a0401"></anchor>法必益 。俱所聞法旣出塵</span>
<lb ed="T" n="0329a05"/><span class="tx">勞。如何別執五能伏邪論。天<anchor n="0329a0502" xml:id="028A90329a0502"></anchor>魔外道皆悉</span>
<lb ed="T" n="0329a06"/><span class="tx">能伏。故人無異部。法無別執。佛滅百年。大迦</span>
<lb ed="T" n="0329a07"/><span class="tx">葉等諸聖弟子所任持故。人法無異。故云百</span>
<lb ed="T" n="0329a08"/><span class="tx">年中佛法一味。四門義中此文兼顯部分年</span>
<lb ed="T" n="0329a09"/><span class="tx">也</span>
<lb ed="T" n="0329a10"/><span class="tx">文時有<anchor n="0329a1003" xml:id="028AA0329a1003"></anchor>船主</span><note place="inline">至</note><span class="tx">三處所說者。此文兼顯部分</span>
<lb ed="T" n="0329a11"/><span class="tx">之處及分所由。部分本由大天以爲所由。舶</span>
<lb ed="T" n="0329a12"/><span class="tx">主者。大船名舶。<anchor n="0329a1204" xml:id="028AB0329a1204"></anchor>亦名商主。大<anchor n="0329a1205" xml:id="028AC0329a1205"></anchor>船天有二。一</span>
<lb ed="T" n="0329a13"/><span class="tx"><anchor n="0329a1306" xml:id="028AD0329a1306"></anchor>第一百餘年出。卽大衆部最初諍時也。二第</span>
<lb ed="T" n="0329a14"/><span class="tx">二百年出。卽大衆部末後諍時也。今標前時</span>
<lb ed="T" n="0329a15"/><span class="tx">故云舶主之子。宗<anchor n="0329a1507" xml:id="028AE0329a1507"></anchor>輪疏云。中天竺國出家學</span>
<lb ed="T" n="0329a16"/><span class="tx">道遍通三藏者。非是連文。取前後文。故按彼</span>
<lb ed="T" n="0329a17"/><span class="tx">疏。卽前文云。摩掲陀國俱蘇摩城。此擧部興</span>
<lb ed="T" n="0329a18"/><span class="tx">所在。中印度國名摩掲陀。王大都城名俱蘇</span>
<lb ed="T" n="0329a19"/><span class="tx">摩。又後文云。<anchor n="0329a1908" xml:id="028AF0329a1908"></anchor>丈夫聰慧。出家未久便能誦</span>
<lb ed="T" n="0329a20"/><span class="tx">持三藏文義。今合前後以爲一文。應大小乘</span>
<lb ed="T" n="0329a21"/><span class="tx">說之。各異者。宗輪疏等述小乘義。<anchor n="0329a2109" xml:id="028B00329a2109"></anchor>瑜伽抄</span>
<lb ed="T" n="0329a22"/><span class="tx">中述大乘義。故云說小有別也。宗＊輪疏中說</span>
<lb ed="T" n="0329a23"/><span class="tx">五事。已指<anchor n="0329a2310" xml:id="028B10329a2310"></anchor>婆論九十文。故知述小乘義。瑜</span>
<lb ed="T" n="0329a24"/><span class="tx">伽抄說＊丈夫五事。文語小異。其意無別。故</span>
<lb ed="T" n="0329a25"/><span class="tx">略不述</span>
<lb ed="T" n="0329a26"/><span class="tx">文於百<anchor n="0329a2611" xml:id="028B20329a2611"></anchor>年外</span><note place="inline">至</note><span class="tx">言非佛敎者。此文兼叙年分</span>
<lb ed="T" n="0329a27"/><span class="tx">及分所由。百年外者。舊論云。一百年已更十</span>
<lb ed="T" n="0329a28"/><span class="tx">六年。眞諦釋云。佛滅後至一百一十六年以</span>
<lb ed="T" n="0329a29"/><span class="tx">還。猶未有諸部異執。從第十六年已去。弟子</span>
<lb ed="T" n="0329b01"/><span class="tx">衆方分成多部。新論云。佛𣵀槃後適滿百餘</span>
<lb ed="T" n="0329b02"/><span class="tx">年。基師釋云。此言<anchor n="0329b0212" xml:id="028B30329b0212"></anchor>極顯釋迦如來入無餘後</span>
<lb ed="T" n="0329b03"/><span class="tx">纔<anchor n="0329b0313" xml:id="028B40329b0313"></anchor>滿一百餘年。卽顯部起時也。波吒梨子城</span>
<lb ed="T" n="0329b04"/><span class="tx">者。部執疏云。有大國名波吒梨多羅者。摩伽</span>
<lb ed="T" n="0329b05"/><span class="tx">陀國是總名。此國自有三國。一阿枳多。二婆</span>
<lb ed="T" n="0329b06"/><span class="tx">枳多。三<anchor n="0329b0614" xml:id="028B50329b0614"></anchor>波吒梨弗多羅。阿枳多在東邊。波</span>
<lb ed="T" n="0329b07"/><span class="tx">吒梨弗多羅在西邊。波枳多國<anchor n="0329b0715" xml:id="028B60329b0715"></anchor>在中間。兩國</span>
<lb ed="T" n="0329b08"/><span class="tx"><anchor n="0329b0816" xml:id="028B70329b0816"></anchor>侠兩邊。王舍城卽在婆枳多國也。婆吒梨弗</span>
<lb ed="T" n="0329b09"/><span class="tx">多羅者。＊波吒梨是樹名。此間旣無此樹＊波</span>
<lb ed="T" n="0329b10"/><span class="tx">吒梨名不可翻。弗多羅翻爲子。彼處本唯有</span>
<lb ed="T" n="0329b11"/><span class="tx">一樹。此樹已死。子更生。樹于今猶在。故稱</span>
<lb ed="T" n="0329b12"/><span class="tx">＊波吒梨弗多羅。彼處有此樹。故彼國作名</span>
<lb ed="T" n="0329b13"/><span class="tx">也。基師破之。家依法師有一大國名波吒梨</span>
<lb ed="T" n="0329b14"/><span class="tx">者非也。此是都城之名。何以<anchor n="0329b1417" xml:id="028B80329b1417"></anchor>云國。摩掲陀</span>
<lb ed="T" n="0329b15"/><span class="tx">者乃國名也。若以波吒梨爲國。摩掲陀是何</span>
<lb ed="T" n="0329b16"/><span class="tx">也。鷄園寺者等。昔人壽無量歳時。號拘蘇摩</span>
<lb ed="T" n="0329b17"/><span class="tx">補羅城。唐言香花宮城。逮乎人壽數千歳。更</span>
<lb ed="T" n="0329b18"/><span class="tx">名波吒梨子城。前故城東南有鷄園寺。無憂</span>
<lb ed="T" n="0329b19"/><span class="tx">王之所建焉。頽毀已久。基趾尙存。餘所誘無</span>
<lb ed="T" n="0329b20"/><span class="tx">知等者。准宗輪疏。昔末土羅國有一商主。生</span>
<lb ed="T" n="0329b21"/><span class="tx">一男子。字曰大天。未久之間。遠適他國。經</span>
<lb ed="T" n="0329b22"/><span class="tx">久不<anchor n="0329b2218" xml:id="028B90329b2218"></anchor>還。其子長大。<anchor n="0329b2219" xml:id="028BA0329b2219"></anchor>深穢於母。後聞父還設</span>
<lb ed="T" n="0329b23"/><span class="tx">謀殺父。彼旣造一無間業已。事漸彰露。將母</span>
<lb ed="T" n="0329b24"/><span class="tx">逃隱波吒梨城。後遇父先師無學僧 。卽恐事</span>
<lb ed="T" n="0329b25"/><span class="tx">彰殺彼無學。旣造二<anchor n="0329b2520" xml:id="028BB0329b2520"></anchor>罪。母他交通。瞋殺其</span>
<lb ed="T" n="0329b26"/><span class="tx">母。合造三逆。由彼不斷善根力故。自惟重罪</span>
<lb ed="T" n="0329b27"/><span class="tx">何緣當滅。遂往鷄園遇一比丘。便得出家。還</span>
<lb ed="T" n="0329b28"/><span class="tx">字大天。出家未久通達三藏。時王聞已。<anchor n="0329b2821" xml:id="028BC0329b2821"></anchor>數</span>
<lb ed="T" n="0329b29"/><span class="tx">入内宮而請說法。彼後出宮在僧伽監。夢失</span>
<lb ed="T" n="0329c01"/><span class="tx">不淨。而<anchor n="0329c0122" xml:id="028BD0329c0122"></anchor>令弟子洗所染衣。弟子白言。羅漢</span>
<lb ed="T" n="0329c02"/><span class="tx">漏盡。何<anchor n="0329c0223" xml:id="028BE0329c0223"></anchor>容斯事。大天告曰。漏失有二。一者</span>
<lb ed="T" n="0329c03"/><span class="tx">煩惱。二者不淨。煩惱<anchor n="0329c0324" xml:id="028BF0329c0324"></anchor>漏失阿羅漢無。<anchor n="0329c0325" xml:id="028C00329c0325"></anchor>獨未</span>
<lb ed="T" n="0329c04"/><span class="tx">能免不淨漏失。<anchor n="0329c0426" xml:id="028C10329c0426"></anchor>我魔所<anchor n="0329c0427" xml:id="028C20329c0427"></anchor>嬈。汝不應怪</span><note place="inline">頌言餘所誘</note>
<lb ed="T" n="0329c05"/><span class="tx">又彼大天欲令弟子歡喜親附。次第記莂四</span>
<lb ed="T" n="0329c06"/><span class="tx">沙門果。弟子白言。聖有證智。何<anchor n="0329c0628" xml:id="028C30329c0628"></anchor>等不知。大</span>
<lb ed="T" n="0329c07"/><span class="tx">天告言。無<anchor n="0329c0729" xml:id="028C40329c0729"></anchor>知有二。一染。聖無。二淨。聖有。汝</span>
<lb ed="T" n="0329c08"/><span class="tx">等未免 不染無知。故不知耳</span><note place="inline">頌言無知</note><span class="tx">弟子復</span>
<lb ed="T" n="0329c09"/><span class="tx">白。聖無疑惑。何於<anchor n="0329c0930" xml:id="028C50329c0930"></anchor>實諦<anchor n="0329c0931" xml:id="028C60329c0931"></anchor>我懷疑惑。彼告言。</span>
<lb ed="T" n="0329c10"/><span class="tx">疑有二種。一隨眠性<anchor n="0329c1032" xml:id="028C70329c1032"></anchor>疑。羅漢已斷。二處非</span>
<lb ed="T" n="0329c11"/><span class="tx">處疑。羅漢未斷。汝等未斷處非處疑。有疑耳</span>
<lb ed="T" n="0329c12"/><note place="inline">頌言猶預</note><span class="tx">弟子復言。我等若聖。應自證知。何待</span>
<lb ed="T" n="0329c13"/><span class="tx">師<anchor n="0329c1333" xml:id="028C80329c1333"></anchor>語方得證知。大天答言。聖由他記方得證</span>
<lb ed="T" n="0329c14"/><span class="tx">知。鷲子目<anchor n="0329c1434" xml:id="028C90329c1434"></anchor>連勝達人等。佛若未記不得自</span>
<lb ed="T" n="0329c15"/><span class="tx">知。況由他<anchor n="0329c1535" xml:id="028CA0329c1535"></anchor>入而能自了</span><note place="inline">頌言他入</note><span class="tx">然彼大天</span>
<lb ed="T" n="0329c16"/><span class="tx">後於中夜自惟逆罪。當於何處受諸劇苦。憂</span>
<lb ed="T" n="0329c17"/><span class="tx"><anchor n="0329c1736" xml:id="028CB0329c1736"></anchor>惶所逼數唱苦哉。近住弟子聞之驚怪。晨</span>
<lb ed="T" n="0329c18"/><span class="tx">朝參<anchor n="0329c1837" xml:id="028CC0329c1837"></anchor>問起居安不。大天答言。吾甚安樂。弟</span>
<lb ed="T" n="0329c19"/><span class="tx">子尋<anchor n="0329c1938" xml:id="028CD0329c1938"></anchor>曰。若爾。昨夜何唱苦哉。彼遂答言。我</span>
<lb ed="T" n="0329c20"/><span class="tx">呼聖道。汝不應怪。凡諸聖道若不至誠稱苦</span>
<lb ed="T" n="0329c21"/><span class="tx">名。命終不現起。故我昨夜數唱苦哉</span><note place="inline">頌言道因<br/>聲故起</note>
<lb ed="T" n="0329c22"/><span class="tx">大天於後集先所說五惡見。自誦所造伽他。</span>
<lb ed="T" n="0329c23"/><span class="tx">爾時衆中有學無學多聞持戒修靜慮者。聞</span>
<lb ed="T" n="0329c24"/><span class="tx">彼所說無不驚訶。卽翻彼說第四句云。汝言</span>
<lb ed="T" n="0329c25"/><span class="tx">非佛敎。於是竟夜鬪諍紛<anchor n="0329c2539" xml:id="028CE0329c2539"></anchor>然。乃至終朝<anchor n="0329c2540" xml:id="028CF0329c2540"></anchor>朋</span>
<lb ed="T" n="0329c26"/><span class="tx">黨轉盛。城中士庶乃至大臣相次來<anchor n="0329c2641" xml:id="028D00329c2641"></anchor>和。皆不</span>
<lb ed="T" n="0329c27"/><span class="tx">能息。時無憂王聞之。自出<anchor n="0329c2742" xml:id="028D10329c2742"></anchor>諸僧 <anchor n="0329c2743" xml:id="028D20329c2743"></anchor>伽藍。亦自</span>
<lb ed="T" n="0329c28"/><span class="tx">生疑。尋白大天。誰非<anchor n="0329c2844" xml:id="028D30329c2844"></anchor>誰是。我等今者當寄</span>
<lb ed="T" n="0329c29"/><span class="tx">何＊朋。大天白王。戒經中說。若欲滅諍。依多</span>
<lb ed="T" n="0330a01"/><span class="tx">人語。王遂令僧兩＊朋別住。賢聖朋内耆年雖</span>
<lb ed="T" n="0330a02"/><span class="tx">多。而僧數少。大天＊朋内<anchor n="0330a0201" xml:id="028D40330a0201"></anchor>者年雖<anchor n="0330a0202" xml:id="028D50330a0202"></anchor>小。而衆</span>
<lb ed="T" n="0330a03"/><span class="tx">數多。王遂從多。依大天衆訶伏餘衆。事竟還</span>
<lb ed="T" n="0330a04"/><span class="tx">宮。爾時鷄園諍猶未息。後隨異見遂分二部。</span>
<lb ed="T" n="0330a05"/><span class="tx">一上座部。二大衆部。時諸賢聖知衆乖違。便</span>
<lb ed="T" n="0330a06"/><span class="tx">捨鷄園欲往他處。諸臣聞已。遂速白王。王聞</span>
<lb ed="T" n="0330a07"/><span class="tx">旣瞋。便勅臣曰。宜皆<anchor n="0330a0703" xml:id="028D60330a0703"></anchor>引至殑伽河邊。載以破</span>
<lb ed="T" n="0330a08"/><span class="tx">船。中流墜溺。卽驗斯輩是聖是凡。臣奉王言。</span>
<lb ed="T" n="0330a09"/><span class="tx">便<anchor n="0330a0904" xml:id="028D70330a0904"></anchor>恃驗試。時諸賢聖各起神通。猶如雁王凌</span>
<lb ed="T" n="0330a10"/><span class="tx">虛而<anchor n="0330a1005" xml:id="028D80330a1005"></anchor>住。復以神力攝取船中同捨鷄園未得</span>
<lb ed="T" n="0330a11"/><span class="tx">通者。現諸神變作種種形相。次乘空西北而</span>
<lb ed="T" n="0330a12"/><span class="tx">去。王聞見已。深生愧悔。悶絶僻地。水灑乃</span>
<lb ed="T" n="0330a13"/><span class="tx">蘇。速遣人尋其所趣。使還知在迦濕彌羅。後</span>
<lb ed="T" n="0330a14"/><span class="tx">固請還。僧皆辭命。王遂總<anchor n="0330a1406" xml:id="028D90330a1406"></anchor>捨迦濕彌羅國。</span>
<lb ed="T" n="0330a15"/><span class="tx">造僧伽藍安置聖衆。隨先所變作種種形。卽</span>
<lb ed="T" n="0330a16"/><span class="tx">以標題僧伽藍。號謂鴿園<anchor n="0330a1607" xml:id="028DA0330a1607"></anchor>寺。數有五百。<anchor n="0330a1608" xml:id="028DB0330a1608"></anchor>復</span>
<lb ed="T" n="0330a17"/><span class="tx">遣使人多<anchor n="0330a1709" xml:id="028DC0330a1709"></anchor>賚珍寶。營辨什物而供養之。由是</span>
<lb ed="T" n="0330a18"/><span class="tx">爾來此國多有諸賢聖衆。<anchor n="0330a1810" xml:id="028DD0330a1810"></anchor>任持佛法相傳制</span>
<lb ed="T" n="0330a19"/><span class="tx">造。于今猶盛。波吒梨王旣失彼衆。相<anchor n="0330a1911" xml:id="028DE0330a1911"></anchor>率供</span>
<lb ed="T" n="0330a20"/><span class="tx">養住鷄園僧。於後大天因遊城邑。有占相者</span>
<lb ed="T" n="0330a21"/><span class="tx">遇爾見之。竊語彼言。今此釋子却後七日定</span>
<lb ed="T" n="0330a22"/><span class="tx">當命終。弟子聞之。憂惶啓告。彼便報曰。吾已</span>
<lb ed="T" n="0330a23"/><span class="tx">久知還至鷄園。遣諸弟子分散。遍告波吒釐</span>
<lb ed="T" n="0330a24"/><span class="tx">城王及諸臣長者居士。却後七日吾當𣵀槃。</span>
<lb ed="T" n="0330a25"/><span class="tx">王等聞之無不傷歎。至第七日。彼遂命終。王</span>
<lb ed="T" n="0330a26"/><span class="tx">及諸臣城中士庶悲哀戀<anchor n="0330a2612" xml:id="028DF0330a2612"></anchor>慕。各辨香薪幷諸</span>
<lb ed="T" n="0330a27"/><span class="tx">蘇油<anchor n="0330a2713" xml:id="028E00330a2713"></anchor>華香等物。積置一處而焚葬之。持火來</span>
<lb ed="T" n="0330a28"/><span class="tx">燒。隨至隨滅。種種方<anchor n="0330a2814" xml:id="028E10330a2814"></anchor>針。竟不能燃。有占相</span>
<lb ed="T" n="0330a29"/><span class="tx">師謂衆人曰。彼不<anchor n="0330a2915" xml:id="028E20330a2915"></anchor>能消此殊勝葬具。宜以狗</span>
<lb ed="T" n="0330b01"/><span class="tx">糞而灑穢之。便用其言。火遂炎發。須臾焚蕩。</span>
<lb ed="T" n="0330b02"/><span class="tx">俄成灰燼。暴風卒至。飄散無<anchor n="0330b0216" xml:id="028E30330b0216"></anchor>遺。此卽大天</span>
<lb ed="T" n="0330b03"/><span class="tx">乖諍由序。如毘婆沙九十九說</span>
<lb ed="T" n="0330b04"/><span class="tx">文因此小乘</span><note place="inline">至</note><span class="tx">一一廣說者。此文兼顯年及所</span>
<lb ed="T" n="0330b05"/><span class="tx">由。唯二門也。因此小乘部分爲二<anchor n="0330b0517" xml:id="028E40330b0517"></anchor>年者。時</span>
<lb ed="T" n="0330b06"/><span class="tx">移解昧。聖小凡多。大天旣捷辨爭馳。群聖亦</span>
<lb ed="T" n="0330b07"/><span class="tx"><anchor n="0330b0718" xml:id="028E50330b0718"></anchor>潜。情<anchor n="0330b0719" xml:id="028E60330b0719"></anchor>計競發。人爲異部。法有殊宗。一味幽</span>
<lb ed="T" n="0330b08"/><span class="tx">致分成二十之宗。慧路自此參差。道跡難爲</span>
<lb ed="T" n="0330b09"/><span class="tx">取捨。由此諸聖七葉巖中二部結集。界内卽 </span>
<lb ed="T" n="0330b10"/><span class="tx">有迦葉波。此云飮光。時爲上座。布剌拏悔</span>
<lb ed="T" n="0330b11"/><span class="tx"><anchor n="0330b1120" xml:id="028E70330b1120"></anchor>怛利曳尼子。此云滿慈子。當結集阿毘達</span>
<lb ed="T" n="0330b12"/><span class="tx">磨。鄔波離此云近執。當結集毘奈耶。阿難陀</span>
<lb ed="T" n="0330b13"/><span class="tx">此云慶喜。當結集素怛纜。界外亦有萬數無</span>
<lb ed="T" n="0330b14"/><span class="tx">學。界内旣以迦葉爲上座部。界外無別標首。</span>
<lb ed="T" n="0330b15"/><span class="tx">但總言大衆。皆由未生怨王爲大檀越種種</span>
<lb ed="T" n="0330b16"/><span class="tx">供養。恐界<anchor n="0330b1621" xml:id="028E80330b1621"></anchor>外人多難可和合。所以兩處弘</span>
<lb ed="T" n="0330b17"/><span class="tx">宣。時雖兩處結集。人無異諍。法無異說。界</span>
<lb ed="T" n="0330b18"/><span class="tx">内耆年至多。界外年<anchor n="0330b1822" xml:id="028E90330b1822"></anchor>小極多。乃至大天乖諍</span>
<lb ed="T" n="0330b19"/><span class="tx"><anchor n="0330b1923" xml:id="028EA0330b1923"></anchor>昔時。界外小年之僧。門人苗裔。共爲一朋。名</span>
<lb ed="T" n="0330b20"/><span class="tx">大衆部。取昔爲名。往昔界内耆舊之僧。共爲</span>
<lb ed="T" n="0330b21"/><span class="tx">一徒。名上座部。取結集時迦葉是也。此二乃</span>
<lb ed="T" n="0330b22"/><span class="tx">是根本諍起之先<anchor n="0330b2224" xml:id="028EB0330b2224"></anchor>首也。以婆師波爲其所師</span>
<lb ed="T" n="0330b23"/><span class="tx">等者。婆師波<anchor n="0330b2325" xml:id="028EC0330b2325"></anchor>者此翻爲淚。此阿<anchor n="0330b2326" xml:id="028ED0330b2326"></anchor>羅漢念佛</span>
<lb ed="T" n="0330b24"/><span class="tx">恩。念正法恩。念衆生苦因。恒垂淚爲名。問。</span>
<lb ed="T" n="0330b25"/><span class="tx">界内迦葉以爲師故名上座部者。界外婆師</span>
<lb ed="T" n="0330b26"/><span class="tx">＊波爲其所師。何故不名上座部。答。大迦葉</span>
<lb ed="T" n="0330b27"/><span class="tx">波先受佛記故<anchor n="0330b2727" xml:id="028EE0330b2727"></anchor>標上座。淚不受記故不標耳。</span>
<lb ed="T" n="0330b28"/><span class="tx">其婆師波五比丘中之一人也。年臈大迦葉。</span>
<lb ed="T" n="0330b29"/><span class="tx">五百羅漢中迦葉小阿若<anchor n="0330b2928" xml:id="028EF0330b2928"></anchor>憍陳如。於一夏中</span>
<lb ed="T" n="0330c01"/><span class="tx">集三藏竟。阿闍世王營辨衣鉢施二部衆。界</span>
<lb ed="T" n="0330c02"/><span class="tx">外大衆有<anchor n="0330c0229" xml:id="028F00330c0229"></anchor>萬數人。時呼多衆。故不標首主。</span>
<lb ed="T" n="0330c03"/><span class="tx">但云大衆部。迦葉年臈小＊憍陳如。佛在世</span>
<lb ed="T" n="0330c04"/><span class="tx">時。記爲上座。故別標主名上座部。今此文中</span>
<lb ed="T" n="0330c05"/><span class="tx">顯年所由也</span>
<lb ed="T" n="0330c06"/><span class="tx">文昔者阿難</span><note place="inline">至</note><span class="tx">因號奴國者。下文兼標造論因</span>
<lb ed="T" n="0330c07"/><span class="tx">主也。昔者阿難</span><note place="inline">至</note><span class="tx">末<anchor n="0330c0730" xml:id="028F10330c0730"></anchor>田尊者。付法藏傳文也。</span>
<lb ed="T" n="0330c08"/><span class="tx">欲此國中下。西<anchor n="0330c0831" xml:id="028F20330c0831"></anchor>域記其意同也<anchor n="0330c0832" xml:id="028F30330c0832"></anchor>然十五里</span>
<lb ed="T" n="0330c09"/><span class="tx">水爲龍所居者。與記相違。未詳。所以素法師</span>
<lb ed="T" n="0330c10"/><span class="tx">律疏引此傳文國名替也。故彼疏云。阿難念</span>
<lb ed="T" n="0330c11"/><span class="tx"><anchor n="0330c1133" xml:id="028F40330c1133"></anchor>曰。佛記揵駄<anchor n="0330c1134" xml:id="028F50330c1134"></anchor>邏國當有比丘。名末由底迦。</span>
<lb ed="T" n="0330c12"/><span class="tx">傳及西＊域同云罽賓。故知疏謬也。<anchor n="0330c1235" xml:id="028F60330c1235"></anchor>迦濕彌</span>
<lb ed="T" n="0330c13"/><span class="tx">羅國者。西域記三云。<anchor n="0330c1336" xml:id="028F70330c1336"></anchor>周七千餘里。四境負</span>
<lb ed="T" n="0330c14"/><span class="tx">山。山極高峻。雖有門徑。而復隘狹。自古隣敵</span>
<lb ed="T" n="0330c15"/><span class="tx">無能攻伐。昔此國本龍池。如來昔自鳥伏那</span>
<lb ed="T" n="0330c16"/><span class="tx">國降惡神。已欲還中國乘空。當此國<anchor n="0330c1637" xml:id="028F80330c1637"></anchor>上。告</span>
<lb ed="T" n="0330c17"/><span class="tx">阿難曰。我𣵀槃後。有末田底迦阿羅漢。當於</span>
<lb ed="T" n="0330c18"/><span class="tx">此地<anchor n="0330c1838" xml:id="028F90330c1838"></anchor>建國安人弘揚佛法。如來寂滅之後第</span>
<lb ed="T" n="0330c19"/><span class="tx">五十年。阿難弟子末田底迦阿羅漢者聞佛</span>
<lb ed="T" n="0330c20"/><span class="tx">懸記。心自慶悅。便來至此。於大山嶺。宴坐林</span>
<lb ed="T" n="0330c21"/><span class="tx">中現大神變。龍見深信。請資所欲。阿羅漢曰。</span>
<lb ed="T" n="0330c22"/><span class="tx">願於池内惠以容膝。龍王於是縮水奉施。羅</span>
<lb ed="T" n="0330c23"/><span class="tx">漢神通廣身。龍王縱力縮水。池空水盡。龍翻</span>
<lb ed="T" n="0330c24"/><span class="tx">請地羅漢。於此西北爲留一池。周百餘里。自</span>
<lb ed="T" n="0330c25"/><span class="tx">餘枝屬別居小池。龍王曰。池地總施。願恒受</span>
<lb ed="T" n="0330c26"/><span class="tx">供。末田底伽曰。我今不久無餘𣵀槃。<anchor n="0330c2639" xml:id="028FA0330c2639"></anchor>雖欲</span>
<lb ed="T" n="0330c27"/><span class="tx">受請。其可得乎。龍王重<anchor n="0330c2740" xml:id="028FB0330c2740"></anchor>請。遂從所請。時阿</span>
<lb ed="T" n="0330c28"/><span class="tx">羅漢旣得其池。<anchor n="0330c2841" xml:id="028FC0330c2841"></anchor>運大神通<anchor n="0330c2842" xml:id="028FD0330c2842"></anchor>立五百伽藍。於</span>
<lb ed="T" n="0330c29"/><span class="tx">諸異國買鬻賤人。以充役使。以供僧衆。末田</span>
<lb ed="T" n="0331a01"/><span class="tx">底<anchor n="0331a0101" xml:id="028FE0331a0101"></anchor>伽入寂滅後。彼諸賤人自立君長。隣境諸</span>
<lb ed="T" n="0331a02"/><span class="tx">國鄙其賤種。莫與交親。謂之訖利多。</span><note place="inline">唐言買得</note>
<lb ed="T" n="0331a03"/><span class="tx">今云奴國其意同也。慧苑師華嚴音義上云。</span>
<lb ed="T" n="0331a04"/><span class="tx">舊名罽賓國。此名翻爲阿誰入。羅漢神力乾。</span>
<lb ed="T" n="0331a05"/><span class="tx">竭其水。令百姓於中建立<anchor n="0331a0502" xml:id="028FF0331a0502"></anchor>屋宅。衆人咸言</span>
<lb ed="T" n="0331a06"/><span class="tx">我等不因聖師。阿誰得入此處。故<anchor n="0331a0603" xml:id="029000331a0603"></anchor>從此語卽</span>
<lb ed="T" n="0331a07"/><span class="tx">立其名。言末田提者。佛滅度後五師。弘傳。一</span>
<lb ed="T" n="0331a08"/><span class="tx">大迦葉<anchor n="0331a0804" xml:id="029010331a0804"></anchor>波</span><note place="inline">此云飮光</note><span class="tx">二阿難陀</span><note place="inline">此云<anchor n="0331a0805" xml:id="029020331a0805"></anchor>慶喜。</note><span class="tx">三末</span>
<lb ed="T" n="0331a09"/><span class="tx">田底迦</span><note place="inline">舊云末田地此云金地義<br/>言從地爲<anchor n="0331a0906" xml:id="029030331a0906"></anchor>名未詳所以</note><span class="tx">四商那和修</span><note place="inline">此云胎</note><span class="tx">五</span>
<lb ed="T" n="0331a10"/><span class="tx">鄔波毱多</span><note place="inline">此云近護</note><span class="tx">此上五人隔世五師。所傳</span>
<lb ed="T" n="0331a11"/><span class="tx">一味未有<anchor n="0331a1107" xml:id="029040331a1107"></anchor>紛諍。但以毱多他未至傳。聖敎不</span>
<lb ed="T" n="0331a12"/><span class="tx">能<anchor n="0331a1208" xml:id="029050331a1208"></anchor>拘融。於是離分遂成多部。若約離分。有</span>
<lb ed="T" n="0331a13"/><span class="tx">二十部。望久後流行。但有五部。一摩訶僧祇</span>
<lb ed="T" n="0331a14"/><span class="tx">部</span><note place="inline">此云大衆部<br/>着黃衣也</note><span class="tx">二曇無屈多部</span><note place="inline">此云法藏部<br/>着<anchor n="0331a1409" xml:id="029060331a1409"></anchor>赤衣也</note><span class="tx">四迦葉</span>
<lb ed="T" n="0331a15"/><span class="tx"><anchor n="0331a1510" xml:id="029070331a1510"></anchor>遺部</span><note place="inline">此云飮光部<br/>着木蘭衣</note><span class="tx">五彌沙塞部</span><note place="inline">此云地部<br/>着青衣</note><span class="tx">三薩婆</span>
<lb ed="T" n="0331a16"/><span class="tx">多部</span><note place="inline">此云說一切<anchor n="0331a1611" xml:id="029080331a1611"></anchor>有<br/>部着白衣也</note><span class="tx">此上五人同世五師。此五</span>
<lb ed="T" n="0331a17"/><span class="tx">化迹雖殊。契源<anchor n="0331a1712" xml:id="029090331a1712"></anchor>齊一。<anchor n="0331a1713" xml:id="0290A0331a1713"></anchor>如破金器彼此俱金。</span>
<lb ed="T" n="0331a18"/><span class="tx">如舍利弗問經･大集經等說。<anchor n="0331a1814" xml:id="0290B0331a1814"></anchor>侵</span><note place="inline">七林反平<br/>聲漸進也</note><span class="tx"><anchor n="0331a1815" xml:id="0290C0331a1815"></anchor>浸</span>
<lb ed="T" n="0331a19"/><note place="inline"><anchor n="0331a1916" xml:id="0290D0331a1916"></anchor>京鴆反<br/>漸<anchor n="0331a1917" xml:id="0290E0331a1917"></anchor>漬也</note>
<lb ed="T" n="0331a20"/><span class="tx">文後此國</span><note place="inline">至</note><span class="tx"><anchor n="0331a2018" xml:id="0290F0331a2018"></anchor>未見正文者。此文兼顯造論因</span>
<lb ed="T" n="0331a21"/><span class="tx">主也。迦葉利師者。三百年中弘法<anchor n="0331a2119" xml:id="029100331a2119"></anchor>主也</span><note place="inline"><anchor n="0331a2120" xml:id="029110331a2120"></anchor>未</note>
<lb ed="T" n="0331a22"/><note place="inline">得譯名</note><span class="tx">迦延子者。具言迦衍尼子。此云前剃</span>
<lb ed="T" n="0331a23"/><span class="tx">種。迦多名剪剃。衍名爲種。尼是女聲。此人</span>
<lb ed="T" n="0331a24"/><span class="tx">是剪剃種女生。從母姓爲名也。此剪剃種西</span>
<lb ed="T" n="0331a25"/><span class="tx">方貴族。所以名剪剃種<anchor n="0331a2521" xml:id="029120331a2521"></anchor>者。婆羅門法。七歳</span>
<lb ed="T" n="0331a26"/><span class="tx">已上。在家學問。十五已上。受婆羅門法遊方</span>
<lb ed="T" n="0331a27"/><span class="tx">學<anchor n="0331a2722" xml:id="029130331a2722"></anchor>問。至年<anchor n="0331a2723" xml:id="029140331a2723"></anchor>四十。恐嗣斷絶。歸家<anchor n="0331a2724" xml:id="029150331a2724"></anchor>娶婦生</span>
<lb ed="T" n="0331a28"/><span class="tx">子。年至五十。入山修<anchor n="0331a2825" xml:id="029160331a2825"></anchor>通。昔劫初時。有婆羅</span>
<lb ed="T" n="0331a29"/><span class="tx">門生二子。已入山修道。二子親問。見父髮亂。</span>
<lb ed="T" n="0331b01"/><span class="tx">遂爲剃<anchor n="0331b0126" xml:id="029170331b0126"></anchor>種除。形容端正。諸仙見已。皆欲剃</span>
<lb ed="T" n="0331b02"/><span class="tx">除。弟<anchor n="0331b0227" xml:id="029180331b0227"></anchor>性慈<anchor n="0331b0228" xml:id="029190331b0228"></anchor>愍。來卽爲剃。<anchor n="0331b0229" xml:id="0291A0331b0229"></anchor>兄心慠慢。非我</span>
<lb ed="T" n="0331b03"/><span class="tx">父者。我不能剃。諸<anchor n="0331b0330" xml:id="0291B0331b0330"></anchor>仙瞋怒。呪願弟言。乃至</span>
<lb ed="T" n="0331b04"/><span class="tx">劫末<anchor n="0331b0431" xml:id="0291C0331b0431"></anchor>見汝種族常大富貴。呪願＊兄言。乃至</span>
<lb ed="T" n="0331b05"/><span class="tx">劫末。是汝種族常大貧窮。剃髮自活故。今印</span>
<lb ed="T" n="0331b06"/><span class="tx">度見有二類。其弟種族名剪剃。<anchor n="0331b0632" xml:id="0291D0331b0632"></anchor>從大爲名。</span>
<lb ed="T" n="0331b07"/><span class="tx">極大富貴。而不作剃髮事。其＊兄種族名非父</span>
<lb ed="T" n="0331b08"/><span class="tx">種。極大貧窮。剃髮自活。仙人呪力使之然也。</span>
<lb ed="T" n="0331b09"/><span class="tx">若言迦多衍那者。那是男聲。從父爲名。發智</span>
<lb ed="T" n="0331b10"/><span class="tx">論者。大毘婆沙論二百卷之本論也。一部二</span>
<lb ed="T" n="0331b11"/><span class="tx">十卷。總有八蘊以之爲身。以六足故有六足</span>
<lb ed="T" n="0331b12"/><span class="tx">論。舍利子等六論師所造也。一集異門足論。</span>
<lb ed="T" n="0331b13"/><span class="tx">一萬二千頌。略本八千。舍利子造。<anchor n="0331b1333" xml:id="0291E0331b1333"></anchor>二法蘊</span>
<lb ed="T" n="0331b14"/><span class="tx">足論。六千頌。目乾連造。三施設足論。一萬</span>
<lb ed="T" n="0331b15"/><span class="tx">八千頌。迦多衍那造。此上三論佛在世時造</span>
<lb ed="T" n="0331b16"/><span class="tx">也。四識身足論。七千頌。佛𣵀槃後一百年</span>
<lb ed="T" n="0331b17"/><span class="tx">中提婆設摩造</span><note place="inline">此云天寂</note><span class="tx">五品類足論。六千頌。</span>
<lb ed="T" n="0331b18"/><span class="tx">至三百年初筏蘇蜜多羅造</span><note place="inline">此云世友</note><span class="tx">六界身足</span>
<lb ed="T" n="0331b19"/><span class="tx">論。廣本六千頌。略本七百頌。世友菩薩造。至</span>
<lb ed="T" n="0331b20"/><span class="tx">三百年末。迦多衍尼子造發智論二萬五千</span>
<lb ed="T" n="0331b21"/><span class="tx">頌。何故此論名發智<anchor n="0331b2134" xml:id="0291F0331b2134"></anchor>耶。毘婆沙論第一卷</span>
<lb ed="T" n="0331b22"/><span class="tx">云。勝智<anchor n="0331b2235" xml:id="029200331b2235"></anchor>皆從此發。此爲初基。故名發智。又</span>
<lb ed="T" n="0331b23"/><span class="tx">諸智彼岸依此能到。故名發智。開發諸法自</span>
<lb ed="T" n="0331b24"/><span class="tx">相共相。無有能如此論者故。又世出世智皆</span>
<lb ed="T" n="0331b25"/><span class="tx">依此發智之妙門故名發智。廣如彼說。前之</span>
<lb ed="T" n="0331b26"/><span class="tx">六論義門稍<anchor n="0331b2636" xml:id="029210331b2636"></anchor>異。發智一<anchor n="0331b2637" xml:id="029220331b2637"></anchor>論門最廣。故後代</span>
<lb ed="T" n="0331b27"/><span class="tx">論師說六爲足。發智爲身。此上七論是說一</span>
<lb ed="T" n="0331b28"/><span class="tx">切有部根本之論。故云依薩婆多造</span>
<lb ed="T" n="0331b29"/><span class="tx">文依天親傳</span><note place="inline">至</note><span class="tx">廣如彼說者。下文皆說造<anchor n="0331b2938" xml:id="029230331b2938"></anchor>論</span>
<lb ed="T" n="0331c01"/><span class="tx">因主。更無餘門也。罽賓國在西天等者。卽彼</span>
<lb ed="T" n="0331c02"/><span class="tx">文云。往<anchor n="0331c0239" xml:id="029240331c0239"></anchor>罽賓國。罽賓在天竺之西北。<anchor n="0331c0240" xml:id="029250331c0240"></anchor>與五</span>
<lb ed="T" n="0331c03"/><span class="tx">百阿羅漢及五百菩薩。共撰集薩婆多部阿</span>
<lb ed="T" n="0331c04"/><span class="tx">毘達磨。<anchor n="0331c0441" xml:id="029260331c0441"></anchor>製爲八伽蘭他。卽此間云八乾度。</span>
<lb ed="T" n="0331c05"/><span class="tx">伽蘭他譯爲結。亦曰節。謂義類相結屬故云</span>
<lb ed="T" n="0331c06"/><span class="tx">結。<anchor n="0331c0642" xml:id="029270331c0642"></anchor>又攝義令不散故云結･義類各有分限故</span>
<lb ed="T" n="0331c07"/><span class="tx">云節。亦稱此文爲發慧論。以神通力及願力。</span>
<lb ed="T" n="0331c08"/><span class="tx">廣宣告遠近。若先聞佛說阿毘達磨。隨所得</span>
<lb ed="T" n="0331c09"/><span class="tx">多小。可悉送來。於是<anchor n="0331c0943" xml:id="029280331c0943"></anchor>若天諸龍夜叉。乃至</span>
<lb ed="T" n="0331c10"/><span class="tx">阿迦尼<anchor n="0331c1044" xml:id="029290331c1044"></anchor>師吒諸天。有先聞佛說阿毘達磨。若</span>
<lb ed="T" n="0331c11"/><span class="tx">廣若略。乃至一句一偈。悉送<anchor n="0331c1145" xml:id="0292A0331c1145"></anchor>與之。迦旃延</span>
<lb ed="T" n="0331c12"/><span class="tx">子共諸阿羅漢及諸菩薩。簡擇其義。若與修</span>
<lb ed="T" n="0331c13"/><span class="tx">多羅毘那耶不相違背。卽便撰錄。若相違背。</span>
<lb ed="T" n="0331c14"/><span class="tx">卽便棄捨。是所取文句隨義類相關。若明慧</span>
<lb ed="T" n="0331c15"/><span class="tx">義卽安置慧結中。若明定義卽安置定結<anchor n="0331c1546" xml:id="0292B0331c1546"></anchor>中。</span>
<lb ed="T" n="0331c16"/><span class="tx">餘<anchor n="0331c1647" xml:id="0292C0331c1647"></anchor>類悉爾。八結合有五萬偈。造八結竟。卽</span>
<lb ed="T" n="0331c17"/><span class="tx">與馬鳴共造毘婆沙。經十二年造毘婆沙方</span>
<lb ed="T" n="0331c18"/><span class="tx">竟。凡百萬偈。製述旣竟。迦旃延子卽刻石立</span>
<lb ed="T" n="0331c19"/><span class="tx">制云。今去學此法人。不得出罽賓國。八結文</span>
<lb ed="T" n="0331c20"/><span class="tx">句及毘<anchor n="0331c2048" xml:id="0292D0331c2048"></anchor>婆沙文句。亦悉不得出國。恐餘部及</span>
<lb ed="T" n="0331c21"/><span class="tx">大乘汚壞<anchor n="0331c2149" xml:id="0292E0331c2149"></anchor>此正法。以立制事白王。王亦同此</span>
<lb ed="T" n="0331c22"/><span class="tx">意</span><note place="inline">迦葉利<br/>師王也</note><span class="tx">罽賓國四周有山如城。唯<anchor n="0331c2250" xml:id="0292F0331c2250"></anchor>有一門出</span>
<lb ed="T" n="0331c23"/><span class="tx">入。諸聖人以願力。攝諸夜叉神令守門。若欲</span>
<lb ed="T" n="0331c24"/><span class="tx">學此法者能來罽賓。卽不遮礙。諸聖人又以</span>
<lb ed="T" n="0331c25"/><span class="tx">願力。令五百夜叉神爲檀越。若欲學此法者。</span>
<lb ed="T" n="0331c26"/><span class="tx">資身之具無所短<anchor n="0331c2651" xml:id="029300331c2651"></anchor>乏。阿<anchor n="0331c2652" xml:id="029310331c2652"></anchor>瑜闍國有一法師。</span>
<lb ed="T" n="0331c27"/><span class="tx">名婆須跋陀羅</span><note place="inline">未得譯言</note><span class="tx">聰明大智。聞卽能持。</span>
<lb ed="T" n="0331c28"/><span class="tx"><anchor n="0331c2853" xml:id="029320331c2853"></anchor>欲學八結毘<anchor n="0331c2854" xml:id="029330331c2854"></anchor>婆義。於餘國弘通之。法師託</span>
<lb ed="T" n="0331c29"/><span class="tx">迹爲狂癡人。往罽賓國。恒在大集中聽法。而</span>
<lb ed="T" n="0332a01"/><span class="tx">威儀乖失。言咲舛異。有時於大集中論毘婆</span>
<lb ed="T" n="0332a02"/><span class="tx">沙義。乃問羅摩延傳。衆人輕之。皆不齒錄。於</span>
<lb ed="T" n="0332a03"/><span class="tx">十二年中。聽毘婆沙得數遍。文義已熟。悉誦</span>
<lb ed="T" n="0332a04"/><span class="tx">持在心。欲還本土去至門側。諸夜叉神高聲</span>
<lb ed="T" n="0332a05"/><span class="tx">唱。<anchor n="0332a0501" xml:id="029340332a0501"></anchor>令大阿毘達磨師今欲出國。卽<anchor n="0332a0502" xml:id="029350332a0502"></anchor>執還於</span>
<lb ed="T" n="0332a06"/><span class="tx">大集中。衆共檢問。言語紕謬</span><note place="inline">上亂也<anchor n="0332a0603" xml:id="029360332a0603"></anchor>匹毘反<br/>下誤也靡幼反</note><span class="tx">不</span>
<lb ed="T" n="0332a07"/><span class="tx">相領解。衆咸謂爲狂人。卽<anchor n="0332a0704" xml:id="029370332a0704"></anchor>便放遣法師。後</span>
<lb ed="T" n="0332a08"/><span class="tx">又出門。諸神復唱令執還。遂聞徹國王。王</span>
<lb ed="T" n="0332a09"/><span class="tx"><anchor n="0332a0905" xml:id="029380332a0905"></anchor>又令<anchor n="0332a0906" xml:id="029390332a0906"></anchor>於大集中更檢問之。衆<anchor n="0332a0907" xml:id="0293A0332a0907"></anchor>檢問亦如先。</span>
<lb ed="T" n="0332a10"/><span class="tx">不相領解。如此三反。去而<anchor n="0332a1008" xml:id="0293B0332a1008"></anchor>復還。至第四<anchor n="0332a1009" xml:id="0293C0332a1009"></anchor>反。</span>
<lb ed="T" n="0332a11"/><span class="tx">諸神雖<anchor n="0332a1110" xml:id="0293D0332a1110"></anchor>送將還。衆不復檢<anchor n="0332a1111" xml:id="0293E0332a1111"></anchor>問。令諸夜叉放</span>
<lb ed="T" n="0332a12"/><span class="tx">遣出國。法師旣達本土。卽宣示遠近。咸使聞</span>
<lb ed="T" n="0332a13"/><span class="tx">知云。我已<anchor n="0332a1312" xml:id="0293F0332a1312"></anchor>學得罽賓國毘婆沙。文義具足。</span>
<lb ed="T" n="0332a14"/><span class="tx">有能學者可急來取。於是四方雲集。法師<anchor n="0332a1413" xml:id="029400332a1413"></anchor>年</span>
<lb ed="T" n="0332a15"/><span class="tx">𮕩老。恐<anchor n="0332a1514" xml:id="029410332a1514"></anchor>出此法不竟。令諸學徒急疾取之。</span>
<lb ed="T" n="0332a16"/><span class="tx">隨出隨書。遂得究竟。罽賓諸師。後聞此法已</span>
<lb ed="T" n="0332a17"/><span class="tx">流傳餘土。<anchor n="0332a1715" xml:id="029420332a1715"></anchor>人各嗟嘆。故云誦得流外</span>
<lb ed="T" n="0332a18"/><span class="tx">文復鳩摩還</span><note place="inline">至</note><span class="tx">多皆隱沒鳩摩邏多等者。卽經</span>
<lb ed="T" n="0332a19"/><span class="tx">部本師日出論者也。佛去世後一百年中。北</span>
<lb ed="T" n="0332a20"/><span class="tx">天竺怛叉翅羅國有鳩摩<anchor n="0332a2016" xml:id="029430332a2016"></anchor>邏多。此言童首。造</span>
<lb ed="T" n="0332a21"/><span class="tx">九百論。時五天竺有五大論師。喩如日出明</span>
<lb ed="T" n="0332a22"/><span class="tx">道世間。名日出者。以似於日。亦名譬喩師。</span>
<lb ed="T" n="0332a23"/><span class="tx">或爲此師造喩<anchor n="0332a2317" xml:id="029440332a2317"></anchor>鬘論奇事。名譬喩師。經部</span>
<lb ed="T" n="0332a24"/><span class="tx"><anchor n="0332a2418" xml:id="029450332a2418"></anchor>之種族。經部以此所說爲宗。當時猶未有經</span>
<lb ed="T" n="0332a25"/><span class="tx">部。經部四百年中方出世故。此有三種。一根</span>
<lb ed="T" n="0332a26"/><span class="tx">本。卽鳩摩<anchor n="0332a2619" xml:id="029460332a2619"></anchor>邏多。二室利＊邏多</span><note place="inline">唐云勝受</note><span class="tx">造經</span>
<lb ed="T" n="0332a27"/><span class="tx">部毘婆沙論。正理所謂上座是。三但名經部。</span>
<lb ed="T" n="0332a28"/><span class="tx">以根本師造結髣論廣說譬喩。名譬喩師。從</span>
<lb ed="T" n="0332a29"/><span class="tx">所說爲名也。其實總是一種經部。西<anchor n="0332a2920" xml:id="029470332a2920"></anchor>域記十</span>
<lb ed="T" n="0332b01"/><span class="tx">二<anchor n="0332b0121" xml:id="029480332b0121"></anchor>云。無憂王命世卽其宮中建卒堵波。其王</span>
<lb ed="T" n="0332b02"/><span class="tx">於後遷居宮東北隅。以其故宮爲<anchor n="0332b0222" xml:id="029490332b0222"></anchor>尊者<anchor n="0332b0223" xml:id="0294A0332b0223"></anchor>重</span>
<lb ed="T" n="0332b03"/><span class="tx">受論師建僧伽藍。臺閣高廣。佛像威嚴。尊者</span>
<lb ed="T" n="0332b04"/><span class="tx">呾<anchor n="0332b0424" xml:id="0294B0332b0424"></anchor>叉始羅國人也。幼而頴悟。早離俗塵。遊</span>
<lb ed="T" n="0332b05"/><span class="tx">心典籍。棲神玄旨。<anchor n="0332b0525" xml:id="0294C0332b0525"></anchor>日誦三萬二千言。兼書</span>
<lb ed="T" n="0332b06"/><span class="tx">三萬二千字。故<anchor n="0332b0626" xml:id="0294D0332b0626"></anchor>能學冠時彦。名高當世。立</span>
<lb ed="T" n="0332b07"/><span class="tx">正法摧邪見。高論淸擧。無難不酬。五印度國</span>
<lb ed="T" n="0332b08"/><span class="tx">咸見推高。其所製論凡數十部。竝盛宣行。莫</span>
<lb ed="T" n="0332b09"/><span class="tx">不翫習。卽經部本師也。當此之時。東有馬鳴。</span>
<lb ed="T" n="0332b10"/><span class="tx">南有提婆。西有龍猛。北有童受。號爲四日。照</span>
<lb ed="T" n="0332b11"/><span class="tx">世故。此國王聞尊者威德。興兵動衆。伐呾叉</span>
<lb ed="T" n="0332b12"/><span class="tx">始羅脇國而得之。建此伽藍式<anchor n="0332b1227" xml:id="0294E0332b1227"></anchor>昭瞻仰</span>
<lb ed="T" n="0332b13"/><span class="tx">文二百年外</span><note place="inline">至</note><span class="tx">此<anchor n="0332b1328" xml:id="0294F0332b1328"></anchor>之無著。上說造小乘論之</span>
<lb ed="T" n="0332b14"/><span class="tx">因主竟。下明造大乘論之因主也。二百年外</span>
<lb ed="T" n="0332b15"/><span class="tx">有南天竺龍猛菩薩等。西明傳三藏解云。佛</span>
<lb ed="T" n="0332b16"/><span class="tx">滅後至<anchor n="0332b1629" xml:id="029500332b1629"></anchor>二百<anchor n="0332b1630" xml:id="029510332b1630"></anchor>年有大菩薩。名曰龍猛。於南</span>
<lb ed="T" n="0332b17"/><span class="tx">印度出現於世。廣造諸論破小乘。顯大乘宗</span>
<lb ed="T" n="0332b18"/><span class="tx">無相之理。如中論等。時有菩薩名曰提婆。後</span>
<lb ed="T" n="0332b19"/><span class="tx">出於世。與羅悟法師等同菩薩資學龍猛之</span>
<lb ed="T" n="0332b20"/><span class="tx">宗。破彼小乘執法定有。大乘無相盛行於世。</span>
<lb ed="T" n="0332b21"/><span class="tx">至九百年。復有無著菩薩。與世親同時出現。</span>
<lb ed="T" n="0332b22"/><span class="tx">依深密敎及瑜伽等廣造諸論。具明八識三性</span>
<lb ed="T" n="0332b23"/><span class="tx">諸法。明一切法非唯無性。當於爾時。大乘有</span>
<lb ed="T" n="0332b24"/><span class="tx">宗方得流布。雖有如此空有二說。佛法一味</span>
<lb ed="T" n="0332b25"/><span class="tx">未有諍論。造無畏論等。龍樹傳云。大弘佛敎</span>
<lb ed="T" n="0332b26"/><span class="tx">摧伏外道。<anchor n="0332b2631" xml:id="029520332b2631"></anchor>廢明摩訶衍敎。作<anchor n="0332b2632" xml:id="029530332b2632"></anchor>優婆提<anchor n="0332b2633" xml:id="029540332b2633"></anchor>舍十</span>
<lb ed="T" n="0332b27"/><span class="tx">萬偈。又作莊嚴佛道論五千偈･大慈方便論</span>
<lb ed="T" n="0332b28"/><span class="tx">五千偈･中論五百偈。令摩訶衍敎大行於天</span>
<lb ed="T" n="0332b29"/><span class="tx">竺。又造無畏<anchor n="0332b2934" xml:id="029550332b2934"></anchor>論十萬偈。中論出其中。付法</span>
<lb ed="T" n="0332c01"/><span class="tx">傳云。比丘受馬鳴記。臨當滅時。便以法藏付</span>
<lb ed="T" n="0332c02"/><span class="tx">一大士。名曰龍樹。然後捨命。龍樹於後。廣</span>
<lb ed="T" n="0332c03"/><span class="tx">爲衆生流布勝眼。以妙功德用自莊嚴。天聰</span>
<lb ed="T" n="0332c04"/><span class="tx"><anchor n="0332c0435" xml:id="029560332c0435"></anchor>奇悟。事不再<anchor n="0332c0436" xml:id="029570332c0436"></anchor>問。建立法幢降伏異道。如是</span>
<lb ed="T" n="0332c05"/><span class="tx">功德不可稱說。託生初在南天竺國。出梵志</span>
<lb ed="T" n="0332c06"/><span class="tx">種大豪貴家。始生之時在於樹下。由龍成道。</span>
<lb ed="T" n="0332c07"/><span class="tx">因號龍樹。少<anchor n="0332c0737" xml:id="029580332c0737"></anchor>小聰哲。<anchor n="0332c0738" xml:id="029590332c0738"></anchor>才學超世。本童子時</span>
<lb ed="T" n="0332c08"/><span class="tx">處在襁<anchor n="0332c0839" xml:id="0295A0332c0839"></anchor>抱。聞諸梵志誦四韋陀。其典淵博有</span>
<lb ed="T" n="0332c09"/><span class="tx">四萬偈。各滿足三十<anchor n="0332c0940" xml:id="0295B0332c0940"></anchor>二字。皆卽照了達其句</span>
<lb ed="T" n="0332c10"/><span class="tx">味。弱冠馳名擅歩諸國。天文地理無不綜練。</span>
<lb ed="T" n="0332c11"/><span class="tx">乃至<anchor n="0332c1141" xml:id="0295C0332c1141"></anchor>無數廣<anchor n="0332c1142" xml:id="0295D0332c1142"></anchor>開。分別摩訶衍義。造優婆提</span>
<lb ed="T" n="0332c12"/><span class="tx">舍十有萬偈。莊嚴佛道･大慈方便。如是等論</span>
<lb ed="T" n="0332c13"/><span class="tx">者五千偈。<anchor n="0332c1343" xml:id="0295E0332c1343"></anchor>令摩訶衍<anchor n="0332c1344" xml:id="0295F0332c1344"></anchor>光宣於世。造無畏論</span>
<lb ed="T" n="0332c14"/><span class="tx">滿十萬偈。中論出於無畏部中。凡五百偈</span><note place="inline">云云</note>
<lb ed="T" n="0332c15"/><span class="tx">問。西明傳三藏解云。佛滅度後至二百年有</span>
<lb ed="T" n="0332c16"/><span class="tx">大菩薩。名曰龍猛。法藏<anchor n="0332c1645" xml:id="029600332c1645"></anchor>師云。舍那創陶甄</span>
<lb ed="T" n="0332c17"/><span class="tx">於海印。二七之<anchor n="0332c1746" xml:id="029610332c1746"></anchor>日旦爰興。龍樹終俯察於虬</span>
<lb ed="T" n="0332c18"/><span class="tx">宮。六百年後方顯。二百六百如何相違。答。西</span>
<lb ed="T" n="0332c19"/><span class="tx"><anchor n="0332c1947" xml:id="029620332c1947"></anchor>域物傳。華嚴結集已後取入龍宮。佛滅度</span>
<lb ed="T" n="0332c20"/><span class="tx">已六百年後。龍樹菩薩往龍王宮。誦後十萬</span>
<lb ed="T" n="0332c21"/><span class="tx">偈。下本經至天竺造不思議論以釋此。然則</span>
<lb ed="T" n="0332c22"/><span class="tx">六百年者。約傳華嚴天竺顯時。二百年者。約</span>
<lb ed="T" n="0332c23"/><span class="tx">時弘法藏正出生時。故不相違。</span>
<lb ed="T" n="0332c24"/><span class="tx">富婁沙富羅國此云丈夫國等者。下竝世親</span>
<lb ed="T" n="0332c25"/><span class="tx">傳文。故彼文云。富婁沙譯爲丈夫。富羅爲</span>
<lb ed="T" n="0332c26"/><span class="tx"><anchor n="0332c2648" xml:id="029630332c2648"></anchor>士。此云丈夫國。毘搜紐天<anchor n="0332c2649" xml:id="029640332c2649"></anchor>王。世傳云。是帝</span>
<lb ed="T" n="0332c27"/><span class="tx">釋弟。<anchor n="0332c2750" xml:id="029650332c2750"></anchor>帝釋遣其下至閻浮提。作王爲伏阿修</span>
<lb ed="T" n="0332c28"/><span class="tx">羅。其生閻浮提。爲婆藪提婆王之子。有阿修</span>
<lb ed="T" n="0332c29"/><span class="tx">羅名因陀羅<anchor n="0332c2951" xml:id="029660332c2951"></anchor>摩那。因陀羅是帝釋名。<anchor n="0332c2952" xml:id="029670332c2952"></anchor>陀摩</span>
<lb ed="T" n="0333a01"/><span class="tx">那譯爲伏。此阿修羅恒與帝釋鬪戰。謂能伏</span>
<lb ed="T" n="0333a02"/><span class="tx">帝釋故有此名。毘<anchor n="0333a0201" xml:id="029680333a0201"></anchor>伽羅論解阿修羅。謂非善</span>
<lb ed="T" n="0333a03"/><span class="tx">戲。卽應以此名譯之。諸天恒以善爲戲樂。其</span>
<lb ed="T" n="0333a04"/><span class="tx">恒以惡爲戲樂故有此名。亦<anchor n="0333a0402" xml:id="029690333a0402"></anchor>得名非天。此</span>
<lb ed="T" n="0333a05"/><span class="tx">阿修羅有妹。名婆羅<anchor n="0333a0503" xml:id="0296A0333a0503"></anchor>頗婆底。</span><note place="inline">知履反。</note><span class="tx">婆羅<anchor n="0333a0504" xml:id="0296B0333a0504"></anchor>頗</span>
<lb ed="T" n="0333a06"/><span class="tx">譯爲明。婆底譯爲妃。此女甚有容貌。阿修羅</span>
<lb ed="T" n="0333a07"/><span class="tx">欲害<anchor n="0333a0705" xml:id="0296C0333a0705"></anchor>毘紐天。故將此妹誑之。以呪術力變閻</span>
<lb ed="T" n="0333a08"/><span class="tx">浮提一處令陰闇。其<anchor n="0333a0806" xml:id="0296D0333a0806"></anchor>自居闇處不令人見。令</span>
<lb ed="T" n="0333a09"/><span class="tx">妹別住明處。語妹云。若人欲得汝爲婦。汝可</span>
<lb ed="T" n="0333a10"/><span class="tx">語云。我兄有大力。若欲娶<anchor n="0333a1007" xml:id="0296E0333a1007"></anchor>我。必與我兄相</span>
<lb ed="T" n="0333a11"/><span class="tx">違。若能將<anchor n="0333a1108" xml:id="0296F0333a1108"></anchor>我兄戰鬪。乃可相許。毘搜紐天</span>
<lb ed="T" n="0333a12"/><span class="tx">後於明處見此女人。心大悅之。問云。汝是何</span>
<lb ed="T" n="0333a13"/><span class="tx">人。答云。我是阿修羅童女。天云。諸阿修羅</span>
<lb ed="T" n="0333a14"/><span class="tx">女由來皆<anchor n="0333a1409" xml:id="029700333a1409"></anchor>適諸天。我旣無婦。汝<anchor n="0333a1410" xml:id="029710333a1410"></anchor>又無夫。今</span>
<lb ed="T" n="0333a15"/><span class="tx">欲<anchor n="0333a1511" xml:id="029720333a1511"></anchor>相取。得見從<anchor n="0333a1512" xml:id="029730333a1512"></anchor>下。女如<anchor n="0333a1513" xml:id="029740333a1513"></anchor>其兄先言以答</span>
<lb ed="T" n="0333a16"/><span class="tx">之。天云。汝<anchor n="0333a1614" xml:id="029750333a1614"></anchor>今惜我身故有此言。汝已愛我。</span>
<lb ed="T" n="0333a17"/><span class="tx">我豈相置。我有大力能與汝兄鬪戰。女遂許</span>
<lb ed="T" n="0333a18"/><span class="tx">之。卽爲夫<anchor n="0333a1815" xml:id="029760333a1815"></anchor>妻。阿修羅<anchor n="0333a1816" xml:id="029770333a1816"></anchor>後往明處問毘搜紐</span>
<lb ed="T" n="0333a19"/><span class="tx">天。汝云何輒取我妹爲婦。天答云。若我非丈</span>
<lb ed="T" n="0333a20"/><span class="tx">夫取汝妹爲婦。可致嫌責。我是丈夫無婦。汝</span>
<lb ed="T" n="0333a21"/><span class="tx">妹是童女無夫。<anchor n="0333a2117" xml:id="029780333a2117"></anchor>我今取之。正是其理。何故</span>
<lb ed="T" n="0333a22"/><span class="tx">見怪。阿修羅云。汝有何能自稱丈夫。若是丈</span>
<lb ed="T" n="0333a23"/><span class="tx">夫。能將我鬪戰得勝。當以妹＊適汝。天云。汝</span>
<lb ed="T" n="0333a24"/><span class="tx">若不信。當共決之。卽各執<anchor n="0333a2418" xml:id="029790333a2418"></anchor>仗互相斫刺。毘</span>
<lb ed="T" n="0333a25"/><span class="tx">搜紐天是那羅延。身斫刺所不能入。天斫阿</span>
<lb ed="T" n="0333a26"/><span class="tx">修羅頭<anchor n="0333a2619" xml:id="0297A0333a2619"></anchor>斷卽還復。手臂等餘身分悉爾。隨有</span>
<lb ed="T" n="0333a27"/><span class="tx">斷處隨卽還復。從旦至晚斫刺不息。阿修羅</span>
<lb ed="T" n="0333a28"/><span class="tx">無有死<anchor n="0333a2820" xml:id="0297B0333a2820"></anchor>状。天力稍盡。轉就疲困。若至夜阿</span>
<lb ed="T" n="0333a29"/><span class="tx">修羅力卽更強。明妃恐其夫不如。取欝波羅</span>
<lb ed="T" n="0333b01"/><span class="tx">華<anchor n="0333b0121" xml:id="0297C0333b0121"></anchor>擘爲兩片。各擲一邊。<anchor n="0333b0122" xml:id="0297D0333b0122"></anchor>明妃於其中行去</span>
<lb ed="T" n="0333b02"/><span class="tx">而復來。天卽解其意。捉阿修羅<anchor n="0333b0223" xml:id="0297E0333b0223"></anchor>身擘爲兩</span>
<lb ed="T" n="0333b03"/><span class="tx">片。各擲一邊。<anchor n="0333b0324" xml:id="0297F0333b0324"></anchor>天於其中得去<anchor n="0333b0325" xml:id="029800333b0325"></anchor>而復來。阿修</span>
<lb ed="T" n="0333b04"/><span class="tx">羅由此命斷。阿修羅先就仙人乞恩。願令我</span>
<lb ed="T" n="0333b05"/><span class="tx">身<anchor n="0333b0526" xml:id="029810333b0526"></anchor>被斫刺卽更還復。仙人施其<anchor n="0333b0527" xml:id="029820333b0527"></anchor>此恩。故後</span>
<lb ed="T" n="0333b06"/><span class="tx">時被斫刺而不失命。仙人欲令諸天<anchor n="0333b0628" xml:id="029830333b0628"></anchor>殺之。故</span>
<lb ed="T" n="0333b07"/><span class="tx">不施<anchor n="0333b0729" xml:id="029840333b0729"></anchor>擘身還<anchor n="0333b0730" xml:id="029850333b0730"></anchor>復之恩。故後時由此失命。毘</span>
<lb ed="T" n="0333b08"/><span class="tx">搜紐天旣居此地顯丈夫能。因此立名稱丈</span>
<lb ed="T" n="0333b09"/><span class="tx">夫國</span>
<lb ed="T" n="0333b10"/><span class="tx">賓頭盧阿羅漢在東毘提河等者。基師彌陀</span>
<lb ed="T" n="0333b11"/><span class="tx">疏云。賓頭盧者未詳其義。但一切新作屋宅</span>
<lb ed="T" n="0333b12"/><span class="tx"><anchor n="0333b1231" xml:id="029860333b1231"></anchor>洛室<anchor n="0333b1232" xml:id="029870333b1232"></anchor>齋會新衣上服。先奉諸佛。凡欲請者。</span>
<lb ed="T" n="0333b13"/><span class="tx">當於靜處燒香禮拜。向天竺國摩利山至心</span>
<lb ed="T" n="0333b14"/><span class="tx">稱言。大德賓頭盧。頗隨誓受佛敎勅。爲末法</span>
<lb ed="T" n="0333b15"/><span class="tx">人作福田者。願受我請。問。毘奈耶律云。其人</span>
<lb ed="T" n="0333b16"/><span class="tx">本貪本旃檀鉢。爲樹提長者。現神足往。卽佛</span>
<lb ed="T" n="0333b17"/><span class="tx">責之。不聽住此界。卽往西瞿陀尼敎<anchor n="0333b1733" xml:id="029880333b1733"></anchor>他衆</span>
<lb ed="T" n="0333b18"/><span class="tx">生。今此傳云在東毘提河。云何相違。解云。如</span>
<lb ed="T" n="0333b19"/><span class="tx">來不聽住此南洲。隨所化緣住餘三方。於理</span>
<lb ed="T" n="0333b20"/><span class="tx">何乖。隨宜擧一故不相違</span>
<lb ed="T" n="0333b21"/><span class="tx">文爾<anchor n="0333b2134" xml:id="029890333b2134"></anchor>復數往</span><note place="inline">至</note><span class="tx">論之起因者。爾後數往</span><note place="inline">至</note><span class="tx">婆</span>
<lb ed="T" n="0333b22"/><span class="tx">藪盤豆者。竝傳文也。唯是<anchor n="0333b2235" xml:id="0298A0333b2235"></anchor>略引。可經四月</span>
<lb ed="T" n="0333b23"/><span class="tx">夜<anchor n="0333b2336" xml:id="0298B0333b2336"></anchor>半者。無著菩薩夜共<anchor n="0333b2337" xml:id="0298C0333b2337"></anchor>聽受彌勒所說<anchor n="0333b2338" xml:id="0298D0333b2338"></anchor>盡。</span>
<lb ed="T" n="0333b24"/><span class="tx">更爲他解釋所聞。今標聽法時分故。云經四</span>
<lb ed="T" n="0333b25"/><span class="tx">月夜。兄弟旣有別名等者。兄者第一天親阿</span>
<lb ed="T" n="0333b26"/><span class="tx">僧伽。<anchor n="0333b2639" xml:id="0298E0333b2639"></anchor>弟者第三天<anchor n="0333b2640" xml:id="0298F0333b2640"></anchor>親比隣跋婆。<anchor n="0333b2641" xml:id="029900333b2641"></anchor>此二兄弟</span>
<lb ed="T" n="0333b27"/><span class="tx">旣有別名。故第二子但稱婆藪盤豆。別得總</span>
<lb ed="T" n="0333b28"/><span class="tx">名。<anchor n="0333b2842" xml:id="029910333b2842"></anchor>邑法師如色法處。故前文云雖同一名復</span>
<lb ed="T" n="0333b29"/><span class="tx">立別號。第二子者。卽唯識本論師世親菩薩</span>
<lb ed="T" n="0333c01"/><span class="tx">是也。案本傳文。或有本云。法師兄弟無有別</span>
<lb ed="T" n="0333c02"/><span class="tx">名。但稱婆藪盤豆者。是似錯也。義燈多本同</span>
<lb ed="T" n="0333c03"/><span class="tx">言旣有。不言旣無。故知傳<anchor n="0333c0343" xml:id="029920333c0343"></anchor>文是似<anchor n="0333c0344" xml:id="029930333c0344"></anchor>謬也。所</span>
<lb ed="T" n="0333c04"/><span class="tx">餘因緣等。丈夫因緣。無著菩薩得日光三昧</span>
<lb ed="T" n="0333c05"/><span class="tx">緣。滅度後三百<anchor n="0333c0545" xml:id="029940333c0545"></anchor>餘年中。迦延子<anchor n="0333c0546" xml:id="029950333c0546"></anchor>製八伽蘭</span>
<lb ed="T" n="0333c06"/><span class="tx">他。經十二年造大毘婆沙論緣。佛滅度後千</span>
<lb ed="T" n="0333c07"/><span class="tx">一百餘年。佛陀蜜多羅與僧伽外道論義被</span>
<lb ed="T" n="0333c08"/><span class="tx">屈。世親後來摧邪立正緣。此等諸緣非一衆</span>
<lb ed="T" n="0333c09"/><span class="tx">多。故云所餘因緣。解釋大乘弘非空有者。無</span>
<lb ed="T" n="0333c10"/><span class="tx">著沒後。世親菩薩造大乘論。解<anchor n="0333c1047" xml:id="029960333c1047"></anchor>釋華嚴･𣵀</span>
<lb ed="T" n="0333c11"/><span class="tx">槃･法華･般若･維摩･勝鬘等諸大乘經。又造</span>
<lb ed="T" n="0333c12"/><span class="tx">唯識三寶性甘露門等諸大乘論。<anchor n="0333c1248" xml:id="029970333c1248"></anchor>凡是法師</span>
<lb ed="T" n="0333c13"/><span class="tx">所造文義精妙。有見聞者靡不<anchor n="0333c1349" xml:id="029980333c1349"></anchor>信求。故天竺</span>
<lb ed="T" n="0333c14"/><span class="tx">及餘邊土學大小乘人。悉以法師所造論名</span>
<lb ed="T" n="0333c15"/><span class="tx">學根本。異部及外道論師。聞法師名無不畏</span>
<lb ed="T" n="0333c16"/><span class="tx">伏。迹居凡地。<anchor n="0333c1650" xml:id="029990333c1650"></anchor>理實難思。故云廣造諸論解</span>
<lb ed="T" n="0333c17"/><span class="tx">釋大乘。及造此論者。卽三十<anchor n="0333c1751" xml:id="0299A0333c1751"></anchor>頌唯識本論</span>
<lb ed="T" n="0333c18"/><span class="tx">也</span>
<lb ed="T" n="0333c19"/><span class="tx">十師之釋合糅翻譯者。樞要上云。初功之際</span>
<lb ed="T" n="0333c20"/><span class="tx">十釋別翻。昉･尙･光･基四<anchor n="0333c2052" xml:id="0299B0333c2052"></anchor>大同受潤飾執筆。</span>
<lb ed="T" n="0333c21"/><span class="tx">檢文纂義。旣爲令範務各有司。數朝之後。基</span>
<lb ed="T" n="0333c22"/><span class="tx">求退迹。大師固問。基慇請曰。自夕夢金容晨</span>
<lb ed="T" n="0333c23"/><span class="tx">趨白馬。英髦間出。靈智肩隨。聞五分以心祈。</span>
<lb ed="T" n="0333c24"/><span class="tx">攬八蘊而遐望。雖得法門之糟粕。<anchor n="0333c2453" xml:id="0299C0333c2453"></anchor>然失玄源</span>
<lb ed="T" n="0333c25"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0333c26"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0333c27"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0333c28"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0333c29"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0334a01"/><span class="tx">之淳粹。今東出策<anchor n="0334a0101" xml:id="0299D0334a0101"></anchor>齎。竝目撃玄宗。幸復獨</span>
<lb ed="T" n="0334a02"/><span class="tx">秀萬方頴超千古。不立功於參糅。可謂失時</span>
<lb ed="T" n="0334a03"/><span class="tx">者也。況群聖＊製作各馳譽於五天。雖文具傳</span>
<lb ed="T" n="0334a04"/><span class="tx">於貝葉。而義不備於一本。情見各異。禀者無</span>
<lb ed="T" n="0334a05"/><span class="tx">依。況時漸人澆命促慧舛。討支離而<anchor n="0334a0502" xml:id="0299E0334a0502"></anchor>頗究。</span>
<lb ed="T" n="0334a06"/><span class="tx">欖<anchor n="0334a0603" xml:id="0299F0334a0603"></anchor>殊旨而難<anchor n="0334a0604" xml:id="029A00334a0604"></anchor>悟。請錯綜群言以爲一本。楷</span>
<lb ed="T" n="0334a07"/><span class="tx">定眞謬權衡<anchor n="0334a0705" xml:id="029A10334a0705"></anchor>盛則。久而遂許。故得此論行</span>
<lb ed="T" n="0334a08"/><span class="tx">焉。今指此文故云如樞要</span>
<lb ed="T" n="0334a09"/><span class="tx"><anchor n="0334a0906" xml:id="029A20334a0906"></anchor>文護法菩薩千一百年後方始出世等者。西</span>
<lb ed="T" n="0334a10"/><span class="tx">明疏云。至千一百年。淸辨菩薩依諸般若及</span>
<lb ed="T" n="0334a11"/><span class="tx">龍猛宗。造般若燈掌珍論。破無著等有相大</span>
<lb ed="T" n="0334a12"/><span class="tx">乘。當時護法依深密經及瑜伽等。成立有宗</span>
<lb ed="T" n="0334a13"/><span class="tx">破空義。故佛地論云千年已前佛法一味。問。</span>
<lb ed="T" n="0334a14"/><span class="tx">慈氏･龍猛空有各異。如何乃言千年已前佛</span>
<lb ed="T" n="0334a15"/><span class="tx">法一味。答。龍猛說空。不分遍計･依他二性。</span>
<lb ed="T" n="0334a16"/><span class="tx">千年已前未有諍。千年已後護法･淸辨。各依</span>
<lb ed="T" n="0334a17"/><span class="tx">自宗以釋彼意。此造廣百論釋彼敎意　唯依</span>
<lb ed="T" n="0334a18"/><span class="tx">遍計所執爲空。淸辨菩薩造掌珍釋彼意云。</span>
<lb ed="T" n="0334a19"/><span class="tx">非唯遍計。二亦空。合標此意故。云此時大乘</span>
<lb ed="T" n="0334a20"/><span class="tx">方諍空有。四門之義智者知之者。四大文中</span>
<lb ed="T" n="0334a21"/><span class="tx">約初門内亦有四門。不別開四。<anchor n="0334a2107" xml:id="029A30334a2107"></anchor>四總合而</span>
<lb ed="T" n="0334a22"/><span class="tx">說其義。難觀故云智者知之</span>
<lb ed="T" n="0334a23"/><span class="tx">文二明同異</span><note place="inline">至</note><span class="tx">總聊簡<anchor n="0334a2308" xml:id="029A40334a2308"></anchor>說者。論同異者。自他</span>
<lb ed="T" n="0334a24"/><span class="tx">宗論<anchor n="0334a2409" xml:id="029A50334a2409"></anchor>各有同異。於自爲同。望他爲異。内外</span>
<lb ed="T" n="0334a25"/><span class="tx">大小相望亦爾。初敎益等者。若論詮彼<anchor n="0334a2510" xml:id="029A60334a2510"></anchor>彼</span>
<lb ed="T" n="0334a26"/><span class="tx">敎。能益根機。故名敎益。機熟前後敎時異。</span>
<lb ed="T" n="0334a27"/><span class="tx">當時蒙利。故名時利。内外大小各有所宗。其</span>
<lb ed="T" n="0334a28"/><span class="tx">宗非一。故云詮宗各異。此等諸說敎其說參</span>
<lb ed="T" n="0334a29"/><span class="tx">差。故云體性不同</span>
<lb ed="T" n="0334b01"/><span class="tx">文問前<anchor n="0334b0111" xml:id="029A70334b0111"></anchor>輪益</span><note place="inline">至</note><span class="tx">輪義二益者。前說者。敎益一</span>
<lb ed="T" n="0334b02"/><span class="tx">門爲前。時利下三爲後。輪義二益在初門中。</span>
<lb ed="T" n="0334b03"/><span class="tx">故云前說</span>
<lb ed="T" n="0334b04"/><span class="tx">文問以敎對</span><note place="inline">至</note><span class="tx">第四卷說者。約有敎等者。初</span>
<lb ed="T" n="0334b05"/><span class="tx">有敎中略述四說。一唯見<anchor n="0334b0512" xml:id="029A80334b0512"></anchor>道說名爲法輪。有</span>
<lb ed="T" n="0334b06"/><span class="tx">速等相。見道似彼。故名法輪。一速疾行。二</span>
<lb ed="T" n="0334b07"/><span class="tx">有取捨。三降未伏。四鎭已伏。五上下轉。具</span>
<lb ed="T" n="0334b08"/><span class="tx">此五相似世間輪。第二尊者妙音云。八支聖</span>
<lb ed="T" n="0334b09"/><span class="tx">道是名法輪。具輪等相。<anchor n="0334b0913" xml:id="029A90334b0913"></anchor>八道似彼。故名法</span>
<lb ed="T" n="0334b10"/><span class="tx">輪。見･思･勤･念如<anchor n="0334b1014" xml:id="029AA0334b1014"></anchor>輪輻。語･業･命似轂。正定</span>
<lb ed="T" n="0334b11"/><span class="tx">似輞。故名法輪。第三薩婆多正義云。一切聖</span>
<lb ed="T" n="0334b12"/><span class="tx">道皆名法輪。以<anchor n="0334b1215" xml:id="029AB0334b1215"></anchor>三說輪三道攝故。第四成實</span>
<lb ed="T" n="0334b13"/><span class="tx">云。初轉生聞慧。第二轉生思慧。第三轉生修</span>
<lb ed="T" n="0334b14"/><span class="tx">慧。亦無十二行相。唯作一空行。婆沙論等有</span>
<lb ed="T" n="0334b15"/><span class="tx">衆多義。故云說體如常。以八空聖道爲體等</span>
<lb ed="T" n="0334b16"/><span class="tx">者。合有八空。空體是一。從詮說八。以此八空</span>
<lb ed="T" n="0334b17"/><span class="tx">爲法輪體。第三法輪卽有二義。一雙合前。二</span>
<lb ed="T" n="0334b18"/><span class="tx">普爲諸乘說第三敎。故兼前二也。總貫諸文</span>
<lb ed="T" n="0334b19"/><span class="tx">法輪有五。一輪自性。謂擇法覺支･正見･正智</span>
<lb ed="T" n="0334b20"/><span class="tx">等。瑜伽九十<anchor n="0334b2016" xml:id="029AC0334b2016"></anchor>九云。正見等法所成性故。說</span>
<lb ed="T" n="0334b21"/><span class="tx">名法輪。二法輪因。謂能生後聖道。<anchor n="0334b2117" xml:id="029AD0334b2117"></anchor>謂敎･聞･</span>
<lb ed="T" n="0334b22"/><span class="tx">思･修等。三輪眷屬。謂諸聖道助伴五蘊。助觀</span>
<lb ed="T" n="0334b23"/><span class="tx">增明。助道除惑。非正斷故名爲助伴。四法輪</span>
<lb ed="T" n="0334b24"/><span class="tx">境。謂四諦理･十二因緣･三性等法。五法輪</span>
<lb ed="T" n="0334b25"/><span class="tx">果。三菩提。然此五體不過四種。謂敎･理･行･</span>
<lb ed="T" n="0334b26"/><span class="tx">果。此大乘正義故云正<anchor n="0334b2618" xml:id="029AE0334b2618"></anchor>者</span>
<lb ed="T" n="0334b27"/><span class="tx">文問說此密</span><note place="inline">至</note><span class="tx"><anchor n="0334b2719" xml:id="029AF0334b2719"></anchor>說祕密言者有十果者。攝論</span>
<lb ed="T" n="0334b28"/><span class="tx">文約。其義難見。且標十數。一令說<anchor n="0334b2820" xml:id="029B00334b2820"></anchor>法者易</span>
<lb ed="T" n="0334b29"/><span class="tx">可安立。總括義故者。若隱密說卽以小分文</span>
<lb ed="T" n="0334c01"/><span class="tx">總括多義。故易安立。二易爲他說。卽此因故</span>
<lb ed="T" n="0334c02"/><span class="tx">者。此總括義故因也。但說一言卽括多義。是</span>
<lb ed="T" n="0334c03"/><span class="tx">故易說。三能令聞者易可受持者。聞其小文</span>
<lb ed="T" n="0334c04"/><span class="tx">多誦義故。此聞慧也。四資糧易滿。受持<anchor n="0334c0421" xml:id="029B10334c0421"></anchor>密</span>
<lb ed="T" n="0334c05"/><span class="tx">敎故者。由初聞慧受持密敎。故得思慧資糧</span>
<lb ed="T" n="0334c06"/><span class="tx">易滿。五易達法性。資糧滿故者。由前思慧資</span>
<lb ed="T" n="0334c07"/><span class="tx">糧滿故。令其智慧轉<anchor n="0334c0722" xml:id="029B20334c0722"></anchor>後猛利漸能通達諸法</span>
<lb ed="T" n="0334c08"/><span class="tx">實性。此卽見道修慧也。六得佛證淨得大我</span>
<lb ed="T" n="0334c09"/><span class="tx">故者。由持密敎易達法性。故於說者生其淨</span>
<lb ed="T" n="0334c10"/><span class="tx">信。言得大我故者。佛自在善安立敎故名大</span>
<lb ed="T" n="0334c11"/><span class="tx">我。七佛所說法最勝故者。所立密敎能令我</span>
<lb ed="T" n="0334c12"/><span class="tx">等達法性故。佛所說亦是最勝故。於彼法亦</span>
<lb ed="T" n="0334c13"/><span class="tx">生淨信。八持正法僧最勝故者。由佛密敎能</span>
<lb ed="T" n="0334c14"/><span class="tx">令我等證於法性故。持正法證法之者亦是</span>
<lb ed="T" n="0334c15"/><span class="tx">最勝故。於彼僧亦生淨信。九由此證得現法</span>
<lb ed="T" n="0334c16"/><span class="tx">樂覺知彼故者。由此密敎覺知眞如。得無分</span>
<lb ed="T" n="0334c17"/><span class="tx">別現法樂住。又由此證眞起後得。覺知密敎</span>
<lb ed="T" n="0334c18"/><span class="tx"><anchor n="0334c1823" xml:id="029B30334c1823"></anchor>得法樂住。卽有二義。十於智者前論義決擇</span>
<lb ed="T" n="0334c19"/><span class="tx">入聰敏<anchor n="0334c1924" xml:id="029B40334c1924"></anchor>敎者。得後得智。能立正法破邪道</span>
<lb ed="T" n="0334c20"/><span class="tx">宗。故入聰敏數。依梁論釋。如來所說正法。不</span>
<lb ed="T" n="0334c21"/><span class="tx">出了義及不了義。若有衆生有信無智。爲成</span>
<lb ed="T" n="0334c22"/><span class="tx">其信故作不了義說。如二乘敎。又欲伏憍慢</span>
<lb ed="T" n="0334c23"/><span class="tx">衆生故。作不了義說。爲生聞思慧故。說了義</span>
<lb ed="T" n="0334c24"/><span class="tx">經。今擧初後略去中間。故云乃至</span>
<lb ed="T" n="0334c25"/><span class="tx">文問義益<anchor n="0334c2525" xml:id="029B50334c2525"></anchor>之中</span><note place="inline">至</note><span class="tx">輪無不輪者。大小相形。大</span>
<lb ed="T" n="0334c26"/><span class="tx"><anchor n="0334c2626" xml:id="029B60334c2626"></anchor>乘宗云。唯八聖道名正法輪。餘助非正。引</span>
<lb ed="T" n="0334c27"/><span class="tx">文如章。若正助相形。唯正名輪。助爲不輪。故</span>
<lb ed="T" n="0334c28"/><span class="tx">大乘中有<anchor n="0334c2827" xml:id="029B70334c2827"></anchor>輪。若望小乘。唯輪無不輪。然助</span>
<lb ed="T" n="0334c29"/><span class="tx">正別。是故不同大衆部等義益之中。隱密名</span>
<lb ed="T" n="0335a01"/><span class="tx">不了。顯了爲了義。故大乘中有不了。然四門</span>
<lb ed="T" n="0335a02"/><span class="tx">別不同小乘。小乘宗中多聞部等十部。同云</span>
<lb ed="T" n="0335a03"/><span class="tx">唯八聖道是正法輪。餘非法輪故。此部<anchor n="0335a0301" xml:id="029B80335a0301"></anchor>可</span>
<lb ed="T" n="0335a04"/><span class="tx">有輪非輪。義益亦爾。有了不了。大衆部等部</span>
<lb ed="T" n="0335a05"/><span class="tx">同云。佛一切語皆名法輪。佛所說經皆是了</span>
<lb ed="T" n="0335a06"/><span class="tx">義。今此部中唯輪無不輪。唯有了義。不不了</span>
<lb ed="T" n="0335a07"/><span class="tx">義。依大小<anchor n="0335a0702" xml:id="029B90335a0702"></anchor>宗。彼此相形隱顯相對輪義二益</span>
<lb ed="T" n="0335a08"/><span class="tx">各有是非。故云二竝得有。又解。不例等者。此</span>
<lb ed="T" n="0335a09"/><span class="tx">偏唯約大乘<anchor n="0335a0903" xml:id="029BA0335a0903"></anchor>正義。此說意者。詮理生解。若</span>
<lb ed="T" n="0335a10"/><span class="tx">顯若隱。皆有義利。故義益中有今對機<anchor n="0335a1004" xml:id="029BB0335a1004"></anchor>或敎</span>
<lb ed="T" n="0335a11"/><span class="tx">皆輪。摧伏動轉是輪義故。一切佛語皆爲利</span>
<lb ed="T" n="0335a12"/><span class="tx">益。令他有情皆生眞智。摧伏怨敵所有二障。</span>
<lb ed="T" n="0335a13"/><span class="tx">故佛所語皆名法輪也</span>
<lb ed="T" n="0335a14"/><span class="tx">文問要集叙</span><note place="inline">至</note><span class="tx">皆不可信者。結集家語非正佛</span>
<lb ed="T" n="0335a15"/><span class="tx">說者。要集云。大唐三藏依解深密及金<anchor n="0335a1505" xml:id="029BC0335a1505"></anchor>光。</span>
<lb ed="T" n="0335a16"/><span class="tx">立有三敎。西方二說。一淸辨立四諦･法相･了</span>
<lb ed="T" n="0335a17"/><span class="tx">義三敎。而深密<anchor n="0335a1706" xml:id="029BD0335a1706"></anchor>說了義者。結集家語非正佛</span>
<lb ed="T" n="0335a18"/><span class="tx">說。二護法等四諦･無相･了義。依解深密等。</span>
<lb ed="T" n="0335a19"/><span class="tx">理實無相更無淺深。而解深密爲了義者。論</span>
<lb ed="T" n="0335a20"/><span class="tx">諸部般若宗明無相。解深密經具說三性。簡</span>
<lb ed="T" n="0335a21"/><span class="tx">擇顯了。故說了義。今牒淸辨計故云者也。說</span>
<lb ed="T" n="0335a22"/><span class="tx">最爲勝名爲了義者。說無所得甚深妙理故。</span>
<lb ed="T" n="0335a23"/><span class="tx">云說最爲勝。如諸部般若等。深相翻此故。爲</span>
<lb ed="T" n="0335a24"/><span class="tx">第二有所得。故說非最勝。依世俗諦有此差</span>
<lb ed="T" n="0335a25"/><span class="tx">別。不望勝義。故集家語<anchor n="0335a2507" xml:id="029BE0335a2507"></anchor>善通也。若以有違</span>
<lb ed="T" n="0335a26"/><span class="tx">云非佛語等者。阿含說有。般若說空。深密說</span>
<lb ed="T" n="0335a27"/><span class="tx">中。前後相違。豈不可信。故集家語非是善通｣</span>
<lb ed="T" n="0335a28"/><span class="tx">文了<anchor n="0335a2808" xml:id="029BF0335a2808"></anchor>義不了義</span><note place="inline">至</note><span class="tx">亦爲不了者。法<anchor n="0335a2809" xml:id="029C00335a2809"></anchor>苑分四</span>
<lb ed="T" n="0335a29"/><span class="tx">者。一法印非印門。二詮常非常門。三顯了隱</span>
<lb ed="T" n="0335b01"/><span class="tx">密門。四言略語廣門。引文廣說如章第一。自</span>
<lb ed="T" n="0335b02"/><span class="tx">在王菩薩經上云等者。釋此經意。燈･集別釋。</span>
<lb ed="T" n="0335b03"/><span class="tx">若依燈家。初經文意。約能了人說了不了。後</span>
<lb ed="T" n="0335b04"/><span class="tx">經文意。約所了經說了不了。故引二文。准此</span>
<lb ed="T" n="0335b05"/><span class="tx">經文云等者。嫌要集意。釋初經文也。經文旣</span>
<lb ed="T" n="0335b06"/><span class="tx">云何故名不了。是人不了義故。明知約人說</span>
<lb ed="T" n="0335b07"/><span class="tx">了不了。准此意能不執<anchor n="0335b0710" xml:id="029C10335b0710"></anchor>義等者。嫌要集意。</span>
<lb ed="T" n="0335b08"/><span class="tx">釋後經文也。經文旣一切諸經皆是了義。明</span>
<lb ed="T" n="0335b09"/><span class="tx">知約法說了不了</span>
<lb ed="T" n="0335b10"/><span class="tx">文要集解云</span><note place="inline">至</note><span class="tx">如似二諦者。能令生過<anchor n="0335b1011" xml:id="029C20335b1011"></anchor>惑生</span>
<lb ed="T" n="0335b11"/><span class="tx">功德等者。要集總釋二經文云。若隨文字執</span>
<lb ed="T" n="0335b12"/><span class="tx">著。卽生過失。名不了義。若離文字不生執著。</span>
<lb ed="T" n="0335b13"/><span class="tx">生勝利故。名了義經。佛所說經皆是了義人</span>
<lb ed="T" n="0335b14"/><span class="tx">說故。能令生過。惑生功德。故說了不了。此</span>
<lb ed="T" n="0335b15"/><span class="tx">通一切大小乘經典。</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">若由不了卽生過失</span>
<lb ed="T" n="0335b16"/><span class="tx">等者。今亦助云。若由不了生過失者。何故佛</span>
<lb ed="T" n="0335b17"/><span class="tx">說祕密之敎有十勝利。若生過失。豈說敎卽</span>
<lb ed="T" n="0335b18"/><span class="tx">違攝論。故知非由<anchor n="0335b1812" xml:id="029C30335b1812"></anchor>能失說</span><note place="inline">云<anchor n="0335b1813" xml:id="029C40335b1813"></anchor>云</note><span class="tx">又如依人</span>
<lb ed="T" n="0335b19"/><span class="tx">等者。法旣分四。人亦有四。非如要集更加一</span>
<lb ed="T" n="0335b20"/><span class="tx">門足前爲五。若不爾者。何似二諦。故知人法</span>
<lb ed="T" n="0335b21"/><span class="tx">各有四重。如似二諦者。章第二云。謂於人法</span>
<lb ed="T" n="0335b22"/><span class="tx">淺深而推。依人依法皆通二四諦。依人淺深</span>
<lb ed="T" n="0335b23"/><span class="tx">者。𣵀槃經云。出世人知者。名第一義諦。世人</span>
<lb ed="T" n="0335b24"/><span class="tx">知者。名爲世諦。此明依人智有淺深。顯二諦</span>
<lb ed="T" n="0335b25"/><span class="tx">別。依法淺深者。總有七番。且第七番父母生</span>
<lb ed="T" n="0335b26"/><span class="tx">邊。名爲世諦。因緣生邊。名爲第一。此隨於法</span>
<lb ed="T" n="0335b27"/><span class="tx">以分二諦。人法<anchor n="0335b2714" xml:id="029C50335b2714"></anchor>各有四重二諦。故云如似二</span>
<lb ed="T" n="0335b28"/><span class="tx">諦</span>
<lb ed="T" n="0335b29"/><span class="tx">文辨時利中</span><note place="inline">至</note><span class="tx">無三時別者。下叙三時階級次</span>
<lb ed="T" n="0335c01"/><span class="tx">第。卽述二說。此初說也。初說有敎等者。乘問</span>
<lb ed="T" n="0335c02"/><span class="tx">而說。時次第者。疏第一云。初成佛已。仙人鹿</span>
<lb ed="T" n="0335c03"/><span class="tx"><anchor n="0335c0315" xml:id="029C60335c0315"></anchor>苑轉四諦輪。說阿笈摩除我有執。令小根等</span>
<lb ed="T" n="0335c04"/><span class="tx">漸登聖位</span><note place="inline">初說有<br/>敎也</note><span class="tx">彼聞四諦。雖斷我愚。而於諸</span>
<lb ed="T" n="0335c05"/><span class="tx">法迷執實有<anchor n="0335c0516" xml:id="029C70335c0516"></anchor>世。爲<anchor n="0335c0517" xml:id="029C80335c0517"></anchor>破法有執。次於鷲嶺說</span>
<lb ed="T" n="0335c06"/><span class="tx">諸法空。令中根品捨小<anchor n="0335c0618" xml:id="029C90335c0618"></anchor>取大</span><note place="inline">中<anchor n="0335c0619" xml:id="029CA0335c0619"></anchor>談空<br/>敎也</note><span class="tx">彼聞世</span>
<lb ed="T" n="0335c07"/><span class="tx">尊密義意趣說無破有。便撥二諦性相皆空</span>
<lb ed="T" n="0335c08"/><span class="tx">爲無上理。由斯二聖互執有空。迷謬競興未</span>
<lb ed="T" n="0335c09"/><span class="tx">契中道。如來爲除此空有執。於第三時。說一</span>
<lb ed="T" n="0335c10"/><span class="tx">切法唯有識等心外法無。破初<anchor n="0335c1020" xml:id="029CB0335c1020"></anchor>法執。非無内</span>
<lb ed="T" n="0335c11"/><span class="tx">識遣執皆空</span><note place="inline">後演不空<br/>不有敎也</note><span class="tx">據不定<anchor n="0335c1121" xml:id="029CC0335c1121"></anchor>性未發趣時</span><note place="inline">乃至</note>
<lb ed="T" n="0335c12"/><span class="tx">爲對慚悟說敎三時者。問。<anchor n="0335c1222" xml:id="029CD0335c1222"></anchor>說三時敎。<anchor n="0335c1223" xml:id="029CE0335c1223"></anchor>爲引</span>
<lb ed="T" n="0335c13"/><span class="tx">一機。爲引三機。答。演祕師云。不定姓人歸於</span>
<lb ed="T" n="0335c14"/><span class="tx">佛法智解淺深三時悟異。名曰三機。非定別</span>
<lb ed="T" n="0335c15"/><span class="tx">三。唯對不定立三時故。問。望一不定立有三</span>
<lb ed="T" n="0335c16"/><span class="tx">時。何言二聖互<anchor n="0335c1624" xml:id="029CF0335c1624"></anchor>執空有。答。豈言不定唯一</span>
<lb ed="T" n="0335c17"/><span class="tx">人。人旣有多悟。亦前<anchor n="0335c1725" xml:id="029D00335c1725"></anchor>後各以所證爲是。互</span>
<lb ed="T" n="0335c18"/><span class="tx">執何失。廣如演祕及攝釋說。爲對漸悟說敎</span>
<lb ed="T" n="0335c19"/><span class="tx">三時等者。卽本疏<anchor n="0335c1926" xml:id="029D10335c1926"></anchor>云。此約機･理。漸敎法門</span>
<lb ed="T" n="0335c20"/><span class="tx">以辨三時。若大由小起。卽有三時年月前後。</span>
<lb ed="T" n="0335c21"/><span class="tx">卽深密說唯識是也。若頓敎門大不由小起</span>
<lb ed="T" n="0335c22"/><span class="tx">卽無三時前後次第。卽華嚴中說唯心。是此</span>
<lb ed="T" n="0335c23"/><span class="tx">約多而略存此旨。故云爲對漸悟等</span>
<lb ed="T" n="0335c24"/><span class="tx">文又所說敎</span><note place="inline">至</note><span class="tx">所說<anchor n="0335c2427" xml:id="029D20335c2427"></anchor>故空者。此第二說也。卽</span>
<lb ed="T" n="0335c25"/><span class="tx">以二義說<anchor n="0335c2528" xml:id="029D30335c2528"></anchor>三時次。夫所說敎者非必如是前</span>
<lb ed="T" n="0335c26"/><span class="tx">後定。故判爲三時。竝約義類相從。望不定機</span>
<lb ed="T" n="0335c27"/><span class="tx">爲第三時。若不爾者　華嚴第二七日。世尊卽</span>
<lb ed="T" n="0335c28"/><span class="tx">說。五百聲聞亦在座聞。可對漸悟在般若等</span>
<lb ed="T" n="0335c29"/><span class="tx">後方始演說。若爾。何故深密說三時次第。爲</span>
<lb ed="T" n="0336a01"/><span class="tx">顯此<anchor n="0336a0101" xml:id="029D40336a0101"></anchor>處義。卽有二義。一約前後。二約義類</span>
<lb ed="T" n="0336a02"/><span class="tx">等。問。今云前後者。爲義前後。爲時前後。答。</span>
<lb ed="T" n="0336a03"/><span class="tx">此義前後。非是年月。問。若聖敎說有三時者。</span>
<lb ed="T" n="0336a04"/><span class="tx">華嚴等敎成道卽說。是何時敎。答。約理淺深</span>
<lb ed="T" n="0336a05"/><span class="tx">廣略。道理立敎三時。非要年月前後三時。故</span>
<lb ed="T" n="0336a06"/><span class="tx">華嚴第三時攝。如瑜伽說。依未建立阿頼耶。</span>
<lb ed="T" n="0336a07"/><span class="tx">義類者華嚴･楞伽･達<anchor n="0336a0702" xml:id="029D50336a0702"></anchor>磨･深密等雖前後。所</span>
<lb ed="T" n="0336a08"/><span class="tx">說法門義類皆同。故屬第三。密詮法無者。諸</span>
<lb ed="T" n="0336a09"/><span class="tx">部般若覆相而說諸法皆空。而不顯擧遍計</span>
<lb ed="T" n="0336a10"/><span class="tx">所執說其性空。故云密詮法無</span>
<lb ed="T" n="0336a11"/><span class="tx">文問若據漸</span><note place="inline">至</note><span class="tx">作事故等。若爲三乘如何破彼</span>
<lb ed="T" n="0336a12"/><span class="tx">者。若破二乘。其義可爾。何破菩薩。今破菩薩</span>
<lb ed="T" n="0336a13"/><span class="tx">乘者。約三十四念成菩提位小乘菩薩。此卽</span>
<lb ed="T" n="0336a14"/><span class="tx">愚法三乘中菩薩乘也。對不定姓約理說一</span>
<lb ed="T" n="0336a15"/><span class="tx">者。法華經意。約理說一者。違本經旨。法華</span>
<lb ed="T" n="0336a16"/><span class="tx">云。說佛智慧故。諸佛出世唯此一事實。餘二</span>
<lb ed="T" n="0336a17"/><span class="tx">則非眞。又章第二。法華分明以智慧爲一乘。</span>
<lb ed="T" n="0336a18"/><span class="tx">隱說眞如。顯以智慧爲一乘。令彼欣求。勝鬘</span>
<lb ed="T" n="0336a19"/><span class="tx">乃以眞理爲一乘。不說智慧。文旣而明。如何</span>
<lb ed="T" n="0336a20"/><span class="tx">今云。法華經宗對不定姓約理說一。證旨難</span>
<lb ed="T" n="0336a21"/><span class="tx">見。應設劬勞。說如藥草乘卽有別者。無種姓</span>
<lb ed="T" n="0336a22"/><span class="tx">人多爲與人天<anchor n="0336a2203" xml:id="029D60336a2203"></anchor>樂。名爲小草。二乘名中草。</span>
<lb ed="T" n="0336a23"/><span class="tx">菩薩名上草。總五種姓喩三草也。若准此文。</span>
<lb ed="T" n="0336a24"/><span class="tx">今此論<anchor n="0336a2404" xml:id="029D70336a2404"></anchor>告通被定姓及無姓人。此約兼義。若</span>
<lb ed="T" n="0336a25"/><span class="tx">約正機。則唯<anchor n="0336a2505" xml:id="029D80336a2505"></anchor>令被不定<anchor n="0336a2506" xml:id="029D90336a2506"></anchor>性及菩薩＊性也</span>
<lb ed="T" n="0336a26"/><span class="tx">文若爾旣<anchor n="0336a2607" xml:id="029DA0336a2607"></anchor>第</span><note place="inline">至</note><span class="tx">故不相違者。我於凡愚不開</span>
<lb ed="T" n="0336a27"/><span class="tx">演等者。此論第三云。入見菩薩皆名勝者　證</span>
<lb ed="T" n="0336a28"/><span class="tx">阿頼耶故正爲說。又見道前已能信解。求彼</span>
<lb ed="T" n="0336a29"/><span class="tx">轉依故亦爲說。又云。無<anchor n="0336a2908" xml:id="029DB0336a2908"></anchor>姓有情不能窮底。故</span>
<lb ed="T" n="0336b01"/><span class="tx">說甚深。趣寂種姓不能通達。故名甚細。由</span>
<lb ed="T" n="0336b02"/><span class="tx">此論旨。唯被大乘及不定姓趣菩薩者。非被</span>
<lb ed="T" n="0336b03"/><span class="tx">獨覺･聲聞･無性三種機也。大分三時云爲一</span>
<lb ed="T" n="0336b04"/><span class="tx">切等者。初時爲小根。第二時爲中根。非是普</span>
<lb ed="T" n="0336b05"/><span class="tx">爲。今第三時通爲三根。故云普爲</span>
<lb ed="T" n="0336b06"/><span class="tx">文問旣對漸</span><note place="inline">至</note><span class="tx">可立一時者。爲根熟慧悟旣通</span>
<lb ed="T" n="0336b07"/><span class="tx">故等者。漸悟趣大雖一大機。悟通故爲彼通</span>
<lb ed="T" n="0336b08"/><span class="tx">說三乘所<anchor n="0336b0809" xml:id="029DC0336b0809"></anchor>觀空有諸法。故云爲一切。雖說三</span>
<lb ed="T" n="0336b09"/><span class="tx">乘所觀空有。而非被其定性二乘及無性機。</span>
<lb ed="T" n="0336b10"/><span class="tx">所說法門不同初二。故云爲一切。問。若所</span>
<lb ed="T" n="0336b11"/><span class="tx">說法有衆多故云爲一切者。頓悟所解非一</span>
<lb ed="T" n="0336b12"/><span class="tx">衆多。可言一切。若許爾者。華嚴經等如何不</span>
<lb ed="T" n="0336b13"/><span class="tx">言普爲一切乘。若許普爲。頓漸二敎有何差</span>
<lb ed="T" n="0336b14"/><span class="tx">別。答。所<anchor n="0336b1410" xml:id="029DD0336b1410"></anchor>悟法門雖無差別。信等五<anchor n="0336b1411" xml:id="029DE0336b1411"></anchor>相利鈍</span>
<lb ed="T" n="0336b15"/><span class="tx">有別。問。普爲一切乘者。爲約三乘。爲通五</span>
<lb ed="T" n="0336b16"/><span class="tx">乘。答。集述二釋。一云。法華經說。十方佛土</span>
<lb ed="T" n="0336b17"/><span class="tx">中。唯有一乘法。無二亦無三。除佛方便說。𣵀</span>
<lb ed="T" n="0336b18"/><span class="tx">槃又說。一切衆生皆有佛性。凡有心者皆成</span>
<lb ed="T" n="0336b19"/><span class="tx">佛道。故一切衆生皆<anchor n="0336b1912" xml:id="029DF0336b1912"></anchor>大大乘。名所被機。又</span>
<lb ed="T" n="0336b20"/><span class="tx">深密言普爲發趣一切者。說彼第三了義大</span>
<lb ed="T" n="0336b21"/><span class="tx">乘。所言一切卽通五乘･三乘･人天攝。乘盡故</span>
<lb ed="T" n="0336b22"/><span class="tx">一切衆生悉得成佛。三乘雖別。同入一乘。故</span>
<lb ed="T" n="0336b23"/><span class="tx">了義敎通<anchor n="0336b2313" xml:id="029E00336b2313"></anchor>被一切衆生皆盡。一云。法華･𣵀</span>
<lb ed="T" n="0336b24"/><span class="tx">槃爲欲引攝不定性故。說爲一乘。如攝大乘</span>
<lb ed="T" n="0336b25"/><span class="tx">等。解深密云。一切乘者。唯約三乘。名爲一切。</span>
<lb ed="T" n="0336b26"/><span class="tx">唯聖果說爲乘故。故彼第二。三乘各依一道</span>
<lb ed="T" n="0336b27"/><span class="tx">行證得無上安隱菩提。故知但彼三乘四性</span>
<lb ed="T" n="0336b28"/><span class="tx">名爲一切。其無性者不證聖。故不名爲乘。故</span>
<lb ed="T" n="0336b29"/><span class="tx">五非乘名一切乘。然阿毘達磨云勝者我開</span>
<lb ed="T" n="0336c01"/><span class="tx">示。解深密云我於凡愚不開演等者。約正所</span>
<lb ed="T" n="0336c02"/><span class="tx">爲說。今此論者攝在第三。若正若兼。卽通三</span>
<lb ed="T" n="0336c03"/><span class="tx">乘四種種姓。唯正非兼。定姓菩薩及不定姓｣</span>
<lb ed="T" n="0336c04"/><span class="tx">文問若立一</span><note place="inline">至</note><span class="tx">名爲一時者。古立一時約佛一</span>
<lb ed="T" n="0336c05"/><span class="tx">時能頓說故名爲一時等者。此文似違。古立</span>
<lb ed="T" n="0336c06"/><span class="tx">一時者。後魏菩提流支法師也。卽彼師云<anchor n="0336c0614" xml:id="029E10336c0614"></anchor>唯</span>
<lb ed="T" n="0336c07"/><span class="tx">一時敎。佛得自在。都不起心有說不說。但衆</span>
<lb ed="T" n="0336c08"/><span class="tx">生有<anchor n="0336c0815" xml:id="029E20336c0815"></anchor>惑。於一切時謂說一切法。卽引無量義</span>
<lb ed="T" n="0336c09"/><span class="tx">經云。我得道來四十餘年。<anchor n="0336c0916" xml:id="029E30336c0916"></anchor>常說諸法不生</span>
<lb ed="T" n="0336c10"/><span class="tx">不滅乃至一相無相。但由衆生悟解不同。得</span>
<lb ed="T" n="0336c11"/><span class="tx">諸果異。彼古師意。約詮理<anchor n="0336c1117" xml:id="029E40336c1117"></anchor>敎唯一無二。立</span>
<lb ed="T" n="0336c12"/><span class="tx">一時敎。非佛一時漸頓說敎名爲一時。若佛</span>
<lb ed="T" n="0336c13"/><span class="tx">一時漸頓說<anchor n="0336c1318" xml:id="029E50336c1318"></anchor>故名一時者。初成道來四十餘</span>
<lb ed="T" n="0336c14"/><span class="tx">年常說一理。此豈一時能漸說<anchor n="0336c1419" xml:id="029E60336c1419"></anchor>耶。但立二</span>
<lb ed="T" n="0336c15"/><span class="tx">時。菩提流支說頓義云。頓者。如來漸一時頓</span>
<lb ed="T" n="0336c16"/><span class="tx">說一切法。名之爲頓。今燈家意。卽似彼師所</span>
<lb ed="T" n="0336c17"/><span class="tx">說頓義。非是後魏流支所立一時敎義。大毘</span>
<lb ed="T" n="0336c18"/><span class="tx">婆<anchor n="0336c1820" xml:id="029E70336c1820"></anchor>沙七十九卷說一音中。有多<anchor n="0336c1821" xml:id="029E80336c1821"></anchor>復次。故彼</span>
<lb ed="T" n="0336c19"/><span class="tx">文云。復次佛語輕利速疾迴轉。雖種種語而</span>
<lb ed="T" n="0336c20"/><span class="tx">謂一時。謂佛若作支那語已。無間復作<anchor n="0336c2022" xml:id="029E90336c2022"></anchor>礫迦</span>
<lb ed="T" n="0336c21"/><span class="tx">國語。乃<anchor n="0336c2123" xml:id="029EA0336c2123"></anchor>至復作博<anchor n="0336c2124" xml:id="029EB0336c2124"></anchor>暍羅語。以速轉故皆謂</span>
<lb ed="T" n="0336c22"/><span class="tx">一時。如旋火輪非輪輪相。今燈家意。以小乘</span>
<lb ed="T" n="0336c23"/><span class="tx">義釋流支旨。豈是流支之本意乎。今立一時</span>
<lb ed="T" n="0336c24"/><span class="tx">約理是一等者。還似古義取餘師義破流支</span>
<lb ed="T" n="0336c25"/><span class="tx">義還同古師。豈契正理。古師亦約所詮理<anchor n="0336c2525" xml:id="029EC0336c2525"></anchor>一</span>
<lb ed="T" n="0336c26"/><span class="tx">立一時故。若不爾者。所引敎義皆不<anchor n="0336c2626" xml:id="029ED0336c2626"></anchor>誠證。</span>
<lb ed="T" n="0336c27"/><span class="tx">此義應思。所以鹿苑初說四諦法輪等者。問。</span>
<lb ed="T" n="0336c28"/><span class="tx">深密會可普被一切故是第三者。四諦敎時</span>
<lb ed="T" n="0336c29"/><span class="tx">普被一切。何故不名普爲一切乘第三時攝。</span>
<lb ed="T" n="0337a01"/><span class="tx">答。智度論六十九云。諸佛事有<anchor n="0337a0101" xml:id="029EE0337a0101"></anchor>二種。一祕</span>
<lb ed="T" n="0337a02"/><span class="tx">密轉。二顯示轉。凡判敎時。約顯示轉。深密普</span>
<lb ed="T" n="0337a03"/><span class="tx">者約顯示轉故第三攝。初時普者約密轉故</span>
<lb ed="T" n="0337a04"/><span class="tx">初時攝。各顯一途故不相違</span>
<lb ed="T" n="0337a05"/><span class="tx">文辨時之中</span><note place="inline">至</note><span class="tx">應如是知者。爲提謂等說五戒</span>
<lb ed="T" n="0337a06"/><span class="tx">本行經時通得諸乘聖道等者。此依法苑破</span>
<lb ed="T" n="0337a07"/><span class="tx">五時也。義亦難知。夫判敎時。依顯示轉。不論</span>
<lb ed="T" n="0337a08"/><span class="tx">密轉。劉虬破云。我立五時約顯示轉。非祕</span>
<lb ed="T" n="0337a09"/><span class="tx">密轉。提謂<anchor n="0337a0902" xml:id="029EF0337a0902"></anchor>波利等五百賈人皆利根頓機也。</span>
<lb ed="T" n="0337a10"/><span class="tx">聞世間敎卽入出世位。說經時通得諸乘聖</span>
<lb ed="T" n="0337a11"/><span class="tx">道者。是約密轉。初唯人天敎者約顯示轉。佛</span>
<lb ed="T" n="0337a12"/><span class="tx">初未成道。爲提謂等五百賈人說世間敎。就</span>
<lb ed="T" n="0337a13"/><span class="tx"><anchor n="0337a1303" xml:id="029F00337a1303"></anchor>迹凡相。未有出世善根器故。今約顯示轉。第</span>
<lb ed="T" n="0337a14"/><span class="tx">一時<anchor n="0337a1404" xml:id="029F10337a1404"></anchor>可唯世間敎。摩訶般若大品經中說。佛</span>
<lb ed="T" n="0337a15"/><span class="tx">在鹿<anchor n="0337a1505" xml:id="029F20337a1505"></anchor>野轉四諦輪。無量衆生發菩提心。無量</span>
<lb ed="T" n="0337a16"/><span class="tx">菩薩得無生忍。住於初地乃至十地。皆是密</span>
<lb ed="T" n="0337a17"/><span class="tx">轉。非顯示轉。如是推徴法<anchor n="0337a1706" xml:id="029F30337a1706"></anchor>苑本意。其義難</span>
<lb ed="T" n="0337a18"/><span class="tx">解。由此章云。雖作此破。義亦難知。旣有賈人</span>
<lb ed="T" n="0337a19"/><span class="tx">得預流果。何不此<anchor n="0337a1907" xml:id="029F40337a1907"></anchor>日名轉法輪。至五比丘</span>
<lb ed="T" n="0337a20"/><span class="tx">法輪方轉。由<anchor n="0337a2008" xml:id="029F50337a2008"></anchor>未分明說三乘者。同所觀<anchor n="0337a2009" xml:id="029F60337a2009"></anchor>體</span>
<lb ed="T" n="0337a21"/><span class="tx">故＊未名轉法輪。但分明說世間因果。故第一</span>
<lb ed="T" n="0337a22"/><span class="tx">時中唯世間敎。言分明者。顯示之異名。已說</span>
<lb ed="T" n="0337a23"/><span class="tx">如是。依何還應破。學者應思。卽不應說華嚴･</span>
<lb ed="T" n="0337a24"/><span class="tx">勝鬘等爲頓等者。勝鬘･法華一會盡理。其義</span>
<lb ed="T" n="0337a25"/><span class="tx">可解。華嚴八會･般若十六會。何一會中明理</span>
<lb ed="T" n="0337a26"/><span class="tx">盡耶。亦不應<anchor n="0337a2610" xml:id="029F70337a2610"></anchor>言說華嚴等爲其頓敎等者。花</span>
<lb ed="T" n="0337a27"/><span class="tx">嚴經中入法界品。五百聲聞在于會座。列名</span>
<lb ed="T" n="0337a28"/><span class="tx">歎德。法華經中分別功德品言。說如來壽量</span>
<lb ed="T" n="0337a29"/><span class="tx">品時。有八世界微塵數衆生。發菩提心。故知</span>
<lb ed="T" n="0337b01"/><span class="tx">法華亦被頓悟。華嚴亦有漸悟之人。故云俱</span>
<lb ed="T" n="0337b02"/><span class="tx">有漸頓<anchor n="0337b0211" xml:id="029F80337b0211"></anchor>機在會故</span>
<lb ed="T" n="0337b03"/><span class="tx">文又辨時意</span><note place="inline">至</note><span class="tx">取此<anchor n="0337b0312" xml:id="029F90337b0312"></anchor>誤也者。辨時意等者。若</span>
<lb ed="T" n="0337b04"/><span class="tx">人師等自立三敎。何須更辨是何時攝。而聖</span>
<lb ed="T" n="0337b05"/><span class="tx">敎中說三時敎。今此論等何時<anchor n="0337b0513" xml:id="029FA0337b0513"></anchor>取耶。然要</span>
<lb ed="T" n="0337b06"/><span class="tx">集等云等者。今案要集。都無此文。但彼集云。</span>
<lb ed="T" n="0337b07"/><span class="tx">言論依者。聖敎雖衆。不出二藏･三藏･十二分</span>
<lb ed="T" n="0337b08"/><span class="tx">等。乃至述人師說已結云。此論所依菩薩藏･</span>
<lb ed="T" n="0337b09"/><span class="tx">阿毘達磨藏･論議經･了義敎爲依。旣不依人</span>
<lb ed="T" n="0337b10"/><span class="tx">師。聖敎藏爲論所依如何。今云要集等云。約</span>
<lb ed="T" n="0337b11"/><span class="tx">此等以辨敎時。名爲敎依耶。言此等者。卽諸</span>
<lb ed="T" n="0337b12"/><span class="tx">師所立敎時等也。不約說於半滿二等者。此</span>
<lb ed="T" n="0337b13"/><span class="tx">亦違集。故彼集云。眞諦四敎･波頗五敎。唯有</span>
<lb ed="T" n="0337b14"/><span class="tx">義理而無聖敎。以外諸釋竝不可依。言前一</span>
<lb ed="T" n="0337b15"/><span class="tx">敎顯敎<anchor n="0337b1514" xml:id="029FB0337b1514"></anchor>主之勝</span><note place="inline">流支一<br/>音也</note><span class="tx">　二敎依根性之大小。</span>
<lb ed="T" n="0337b16"/><note place="inline">無<anchor n="0337b1615" xml:id="029FC0337b1615"></anchor>懺半<br/>滿也</note><span class="tx">三敎隨<br/>根生病<anchor n="0337b1616" xml:id="029FD0337b1616"></anchor>塵麁細之漸</span><note place="inline">人言等<br/>三敎也</note><span class="tx">以</span>
<lb ed="T" n="0337b17"/><span class="tx">理相對。三敎義周通<anchor n="0337b1717" xml:id="029FE0337b1717"></anchor>二故</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">要集意。有作</span>
<lb ed="T" n="0337b18"/><span class="tx">無作於三竝入所除不爲所依。豈取除義破</span>
<lb ed="T" n="0337b19"/><span class="tx">集師耶。半滿二敎如𣵀槃經<anchor n="0337b1918" xml:id="029FF0337b1918"></anchor>等五八說。有作</span>
<lb ed="T" n="0337b20"/><span class="tx">無作如勝鬘經。生法二空二十唯識。人天言</span>
<lb ed="T" n="0337b21"/><span class="tx">敎如大法炬陀羅尼經。彼立三敎。一人言敎。</span>
<lb ed="T" n="0337b22"/><span class="tx">二天言敎。三非人非天言敎。若依此等各自</span>
<lb ed="T" n="0337b23"/><span class="tx">是時等者。若作此<anchor n="0337b2319" xml:id="02A000337b2319"></anchor>難。解深密經三敎之中第</span>
<lb ed="T" n="0337b24"/><span class="tx">三敎說唯識三性。若爾。<anchor n="0337b2420" xml:id="02A010337b2420"></anchor>彼自說唯識敎等。</span>
<lb ed="T" n="0337b25"/><span class="tx">說唯識時。何須更辨是何時敎</span>
<lb ed="T" n="0337b26"/><span class="tx">文又因論生</span><note place="inline">至</note><span class="tx">幷法詞合者。因論者。毘婆沙</span>
<lb ed="T" n="0337b27"/><span class="tx">論第五卷云。世第一法當言一心多心耶。乃</span>
<lb ed="T" n="0337b28"/><span class="tx">至廣說。問。何故作此論。答。雖已說彼相應差</span>
<lb ed="T" n="0337b29"/><span class="tx">別。而未顯示現前多小。今欲顯示唯一刹那。</span>
<lb ed="T" n="0337c01"/><span class="tx">故造斯論。如是乃至廣問答已。最後復次云。</span>
<lb ed="T" n="0337c02"/><span class="tx">以此法後必起見道　以爲重修。決定無有退</span>
<lb ed="T" n="0337c03"/><span class="tx">見道者。是故不退。問。因論生論。何緣見道</span>
<lb ed="T" n="0337c04"/><span class="tx">定不退耶。答。以彼見道是速疾道。無留難道。</span>
<lb ed="T" n="0337c05"/><span class="tx">非中起道。是故不退。如是問答於前論已更</span>
<lb ed="T" n="0337c06"/><span class="tx">生言論。故云因論生論。今一音敎前皆論已</span>
<lb ed="T" n="0337c07"/><span class="tx">更亦生論。故云又因論生論。一詞二法者。唯</span>
<lb ed="T" n="0337c08"/><span class="tx">識二云。由此法･詞二無礙解。境有差別。法緣</span>
<lb ed="T" n="0337c09"/><span class="tx">名等。詞緣於聲。<anchor n="0337c0921" xml:id="02A020337c0921"></anchor>此謂世尊同其語等者。彼</span>
<lb ed="T" n="0337c10"/><span class="tx">經第一序品文也。佛有四無礙解。此歎詞無</span>
<lb ed="T" n="0337c11"/><span class="tx">礙解。佛一音<anchor n="0337c1122" xml:id="02A030337c1122"></anchor>者隨一刹那聲。一方音聲。一</span>
<lb ed="T" n="0337c12"/><span class="tx">本質聲。一法敎聲。宣說法時。八部四衆類各</span>
<lb ed="T" n="0337c13"/><span class="tx">解。隨其方<anchor n="0337c1323" xml:id="02A040337c1323"></anchor>域。詞韻不同。佛皆能同彼謂各</span>
<lb ed="T" n="0337c14"/><span class="tx">同。故成不共。演說一法等。卽彼文云。菩薩住</span>
<lb ed="T" n="0337c15"/><span class="tx">是金剛三昧<anchor n="0337c1524" xml:id="02A050337c1524"></anchor>斷。以一音演說一法。若界若</span>
<lb ed="T" n="0337c16"/><span class="tx">入。一切衆生各隨本解而得聞之</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">一名句</span>
<lb ed="T" n="0337c17"/><span class="tx">中現多名句者。法各隨本解攝假名句。從實</span>
<lb ed="T" n="0337c18"/><span class="tx">音聲以諸名句隨衆生別而不離聲。故總名</span>
<lb ed="T" n="0337c19"/><span class="tx">聞。又云苦空無常等者。此亦梵網經上卷文。</span>
<lb ed="T" n="0337c20"/><span class="tx">同段之内相繼文故云又云。幷法詞合者。聞</span>
<lb ed="T" n="0337c21"/><span class="tx">聲是詞。生解卽法。故二合也</span>
<lb ed="T" n="0337c22"/><span class="tx">文或但<anchor n="0337c2225" xml:id="02A060337c2225"></anchor>擧法</span><note place="inline">至</note><span class="tx">不說所餘者。此一音中所引</span>
<lb ed="T" n="0337c23"/><span class="tx">諸文。標法詞境互有隱顯。若合隱顯。具有法</span>
<lb ed="T" n="0337c24"/><span class="tx">詞。聞聲是詞。生解是法。故必有二。今約顯有</span>
<lb ed="T" n="0337c25"/><span class="tx">無別等。上文准此其意可解。如華嚴云等。舊</span>
<lb ed="T" n="0337c26"/><span class="tx">華嚴經第六十卷入法界品終頌文也。故彼</span>
<lb ed="T" n="0337c27"/><span class="tx">文云。若多貪恚癡。憍慢慳嫉結。八萬四千垢。</span>
<lb ed="T" n="0337c28"/><span class="tx">各<anchor n="0337c2826" xml:id="02A070337c2826"></anchor>聞對治法。今擧三句略第二句。要集亦</span>
<lb ed="T" n="0337c29"/><span class="tx">引。然彼集云。若多貪恚等。此無等字。理可具</span>
<lb ed="T" n="0338a01"/><span class="tx">有。等者等取<anchor n="0338a0101" xml:id="02A080338a0101"></anchor>被癡字。第二句餘。今此文中。</span>
<lb ed="T" n="0338a02"/><span class="tx">恐<anchor n="0338a0202" xml:id="02A090338a0202"></anchor>若等字脫。又云一音說法等者。悲華經第</span>
<lb ed="T" n="0338a03"/><span class="tx">七卷文也。准前梵網經。似引華嚴。新舊兩本</span>
<lb ed="T" n="0338a04"/><span class="tx">都無此文。聞佛說法者。卽<anchor n="0338a0403" xml:id="02A0A0338a0403"></anchor>是詞無礙。<anchor n="0338a0404" xml:id="02A0B0338a0404"></anchor>知聲</span>
<lb ed="T" n="0338a05"/><span class="tx">聞藏者。是法無礙。故通二也。能以一音普應</span>
<lb ed="T" n="0338a06"/><span class="tx">衆聲者。音聲是詞。不顯生解故但詞也。問。四</span>
<lb ed="T" n="0338a07"/><span class="tx">無礙解<anchor n="0338a0705" xml:id="02A0C0338a0705"></anchor>同皆緣法。何故呼一名法無礙解。</span>
<lb ed="T" n="0338a08"/><span class="tx"><anchor n="0338a0806" xml:id="02A0D0338a0806"></anchor>答云。婆沙七十三。<anchor n="0338a0807" xml:id="02A0E0338a0807"></anchor>雖十二處體皆是法。而</span>
<lb ed="T" n="0338a09"/><span class="tx">但於一立法處名。如四無礙<anchor n="0338a0908" xml:id="02A0F0338a0908"></anchor>礙。雖皆緣法。</span>
<lb ed="T" n="0338a10"/><span class="tx">而但於一立法無礙＊礙。</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">別得總名故無</span>
<lb ed="T" n="0338a11"/><span class="tx">有失。廣如彼說。又<anchor n="0338a1109" xml:id="02A100338a1109"></anchor>如婆沙七十三云。一音</span>
<lb ed="T" n="0338a12"/><span class="tx">者梵音等者。案毘婆沙七十三卷。都無此文。</span>
<lb ed="T" n="0338a13"/><span class="tx">七十九卷方有此文。故彼文云。一音者謂梵</span>
<lb ed="T" n="0338a14"/><span class="tx">音。若支那人來在會座。謂佛爲說支那音義。</span>
<lb ed="T" n="0338a15"/><span class="tx">如是＊礫迦･葉筏那･達剌陀･末<anchor n="0338a1510" xml:id="02A110338a1510"></anchor>𮋶婆･佉沙･</span>
<lb ed="T" n="0338a16"/><span class="tx"><anchor n="0338a1611" xml:id="02A120338a1611"></anchor>覩貨羅。愽喝羅等人來在會座。各各謂佛獨</span>
<lb ed="T" n="0338a17"/><span class="tx">爲我說自國音義。聞已隨類各得領解。又貪</span>
<lb ed="T" n="0338a18"/><span class="tx">行者來在會座。聞佛爲說不淨觀義。若瞋行</span>
<lb ed="T" n="0338a19"/><span class="tx">者來在會座。聞佛爲說慈悲觀義。若<anchor n="0338a1912" xml:id="02A130338a1912"></anchor>癡行者</span>
<lb ed="T" n="0338a20"/><span class="tx">來在會座。聞佛爲說緣起觀義。憍慢行<anchor n="0338a2013" xml:id="02A140338a2013"></anchor>者類</span>
<lb ed="T" n="0338a21"/><span class="tx">此應知。</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">由卷指謬具引文示。此卽唯法</span>
<lb ed="T" n="0338a22"/><span class="tx">者。此後文中不擧音聲。後唯有法。不通詞也。</span>
<lb ed="T" n="0338a23"/><span class="tx">上文旣<anchor n="0338a2314" xml:id="02A150338a2314"></anchor>云聞卽聲。豈不通詞。今約顯相故唯</span>
<lb ed="T" n="0338a24"/><span class="tx">法也</span>
<lb ed="T" n="0338a25"/><span class="tx">文問隨能聞</span><note place="inline">至</note><span class="tx">一梵音聲者。隨能聞現聲各殊</span>
<lb ed="T" n="0338a26"/><span class="tx">等者。<anchor n="0338a2615" xml:id="02A160338a2615"></anchor>然一音義卽是諸佛不思議境故。今略</span>
<lb ed="T" n="0338a27"/><span class="tx">述先<anchor n="0338a2716" xml:id="02A170338a2716"></anchor>德所說。且依小乘有三師說。故<anchor n="0338a2717" xml:id="02A180338a2717"></anchor>略婆</span>
<lb ed="T" n="0338a28"/><span class="tx">沙七十九云。問佛以聖語說四聖<anchor n="0338a2818" xml:id="02A190338a2818"></anchor>諦。能令所</span>
<lb ed="T" n="0338a29"/><span class="tx">化皆得解不。設爾何失。若能解者。毘奈耶說</span>
<lb ed="T" n="0338b01"/><span class="tx">如何會釋。世尊有時爲四天王。先以聖語說</span>
<lb ed="T" n="0338b02"/><span class="tx">四聖諦。四天王中二能領解。二不領解。世尊</span>
<lb ed="T" n="0338b03"/><span class="tx">憐愍饒益彼故。以南印度邊國俗語說四聖</span>
<lb ed="T" n="0338b04"/><span class="tx">諦。謂毉泥迷泥蹋部。達⿰甲枼部。二天王中一能</span>
<lb ed="T" n="0338b05"/><span class="tx">領解。一不領解。世尊憐愍饒益彼故。<anchor n="0338b0519" xml:id="02A1A0338b0519"></anchor>復以</span>
<lb ed="T" n="0338b06"/><span class="tx">一種蔑戻車語說四<anchor n="0338b0620" xml:id="02A1B0338b0620"></anchor>聖諦。謂摩奢覩奢僧攝</span>
<lb ed="T" n="0338b07"/><span class="tx">摩薩縛怛羅毘剌遲。時四天王皆得領解。若</span>
<lb ed="T" n="0338b08"/><span class="tx">不能<anchor n="0338b0821" xml:id="02A1C0338b0821"></anchor>者。伽他所說當云何通。如有頌言。佛</span>
<lb ed="T" n="0338b09"/><span class="tx">以一音演說法。衆生隨類各得解。皆謂世尊</span>
<lb ed="T" n="0338b10"/><span class="tx">同其語。獨爲我說種種義。一音者謂梵音。乃</span>
<lb ed="T" n="0338b11"/><span class="tx">至廣說。答。有二說。一有作是說。佛以聖語</span>
<lb ed="T" n="0338b12"/><span class="tx"><anchor n="0338b1222" xml:id="02A1D0338b1222"></anchor>說四聖諦。皆能領解。而四天王意<anchor n="0338b1223" xml:id="02A1E0338b1223"></anchor>樂有異。</span>
<lb ed="T" n="0338b13"/><span class="tx">爲滿彼意故佛異說。乃至廣說。＊復次世尊欲</span>
<lb ed="T" n="0338b14"/><span class="tx">顯於諸言音皆能善解。故作是說。謂有生疑。</span>
<lb ed="T" n="0338b15"/><span class="tx">佛唯能作聖語說法。於餘言音未必自在。爲</span>
<lb ed="T" n="0338b16"/><span class="tx">決彼疑。佛以種種言說法。＊復次有所化者。</span>
<lb ed="T" n="0338b17"/><span class="tx">依佛不<anchor n="0338b1724" xml:id="02A1F0338b1724"></anchor>變形言而得受化。有所化者。佛＊變</span>
<lb ed="T" n="0338b18"/><span class="tx">形言而得受化。乃至廣說。是故世尊說三種</span>
<lb ed="T" n="0338b19"/><span class="tx">語。<anchor n="0338b1925" xml:id="02A200338b1925"></anchor>一云。佛以一音說四聖諦。不令一切皆得</span>
<lb ed="T" n="0338b20"/><span class="tx">領解。世尊有自在神力。而於境界不能改越。</span>
<lb ed="T" n="0338b21"/><span class="tx"><anchor n="0338b2126" xml:id="02A210338b2126"></anchor>如不能令耳見諸色眼聞<anchor n="0338b2127" xml:id="02A220338b2127"></anchor>聲等。問。若爾。前</span>
<lb ed="T" n="0338b22"/><span class="tx">頌當云何通。答。不必須通。非三藏故。諸讃佛</span>
<lb ed="T" n="0338b23"/><span class="tx">頌言。多過實故不須釋。＊復次如來言音遍諸</span>
<lb ed="T" n="0338b24"/><span class="tx">聲境。隨所欲語<anchor n="0338b2428" xml:id="02A230338b2428"></anchor>皆能作之。謂佛若作支那國</span>
<lb ed="T" n="0338b25"/><span class="tx">語。勝在支那中華<anchor n="0338b2529" xml:id="02A240338b2529"></anchor>生者。乃至<anchor n="0338b2530" xml:id="02A250338b2530"></anchor>若作博<anchor n="0338b2531" xml:id="02A260338b2531"></anchor>喝羅</span>
<lb ed="T" n="0338b26"/><span class="tx">語。勝在彼國中都生者。以佛言音遍諸聲境</span>
<lb ed="T" n="0338b27"/><span class="tx">故。彼伽他作如是說。＊復次佛語輕利速疾迴</span>
<lb ed="T" n="0338b28"/><span class="tx">轉雖作種種語。而謂一時。謂佛若作支那語</span>
<lb ed="T" n="0338b29"/><span class="tx">已。無間復作＊礫迦國語。乃至復作博<anchor n="0338b2932" xml:id="02A270338b2932"></anchor>喝羅</span>
<lb ed="T" n="0338c01"/><span class="tx">語。以速轉故皆謂一時。如旋火輪非輪輪相。</span>
<lb ed="T" n="0338c02"/><span class="tx">前頌依此故亦無過。復次如來言音雖有多</span>
<lb ed="T" n="0338c03"/><span class="tx">種。而同有益。故說一<anchor n="0338c0333" xml:id="02A280338c0333"></anchor>音。西明解云。今依大</span>
<lb ed="T" n="0338c04"/><span class="tx">乘。同初師說一梵音故一音。故無量義經云。</span>
<lb ed="T" n="0338c05"/><span class="tx">稽首歸依梵音聲。然其一義總有兩種。一大</span>
<lb ed="T" n="0338c06"/><span class="tx">小二藏同一音說。二三時所說皆同一音。故</span>
<lb ed="T" n="0338c07"/><span class="tx">無量義經云。三時所說文一義異。言文一音</span>
<lb ed="T" n="0338c08"/><span class="tx">說而義異者。觀勝劣有差別故。若依維摩。且</span>
<lb ed="T" n="0338c09"/><span class="tx">約三義以辨一音。一者隨類同其<anchor n="0338c0934" xml:id="02A290338c0934"></anchor>語。如支</span>
<lb ed="T" n="0338c10"/><span class="tx">那國等語及六趣語等。二約取解以辨一音。</span>
<lb ed="T" n="0338c11"/><span class="tx">如貪多者聞不淨觀等。三約恐思<anchor n="0338c1135" xml:id="02A2A0338c1135"></anchor>歡喜等。以</span>
<lb ed="T" n="0338c12"/><span class="tx">辨云。今燈家旨略依五義總名一音。如文可</span>
<lb ed="T" n="0338c13"/><span class="tx">解。不以小乘而爲定量等者。以之准知。菩提</span>
<lb ed="T" n="0338c14"/><span class="tx">流支一音之義不依小乘。前五義中隨詮一</span>
<lb ed="T" n="0338c15"/><span class="tx">如名曰一音。非是頓義說爲一音。若取頓義。</span>
<lb ed="T" n="0338c16"/><span class="tx">卽同小乘</span>
<lb ed="T" n="0338c17"/><span class="tx">文問佛說一</span><note place="inline">至</note><span class="tx">老莊說故者。此問及答幷要集</span>
<lb ed="T" n="0338c18"/><span class="tx">文也。佛旣一音者。<anchor n="0338c1836" xml:id="02A2B0338c1836"></anchor>案集文云佛一音說旣草</span>
<lb ed="T" n="0338c19"/><span class="tx">錯。以圓滿故者。＊案集文云似圓滿故以草</span>
<lb ed="T" n="0338c20"/><span class="tx">謬。准初釋意。似字爲正。此答不<anchor n="0338c2037" xml:id="02A2C0338c2037"></anchor>可了。說不</span>
<lb ed="T" n="0338c21"/><span class="tx">具故。燈嫌集也。下文准知之。無相圓音等者。</span>
<lb ed="T" n="0338c22"/><span class="tx">一眞法界平等一相。於此理上無有男･女･生･</span>
<lb ed="T" n="0338c23"/><span class="tx">住･異･滅･色･香･味･觸十<anchor n="0338c2338" xml:id="02A2D0338c2338"></anchor>種之相。故言無相。</span>
<lb ed="T" n="0338c24"/><span class="tx">論<anchor n="0338c2439" xml:id="02A2E0338c2439"></anchor>是理音名無相。論是<anchor n="0338c2440" xml:id="02A2F0338c2440"></anchor>聖音名無相圓音。</span>
<lb ed="T" n="0338c25"/><span class="tx">隨生滅緣似說無相。而於如來無說不論。<anchor n="0338c2541" xml:id="02A300338c2541"></anchor>說</span>
<lb ed="T" n="0338c26"/><span class="tx">一音中。似文義圓滿<anchor n="0338c2642" xml:id="02A310338c2642"></anchor>等生物解。是此義意</span>
<lb ed="T" n="0338c27"/><span class="tx">也。未知何以爲名等者第二義意。如來無色</span>
<lb ed="T" n="0338c28"/><span class="tx">聲等麁相功德。但隨感緣衆生心謂聞佛所</span>
<lb ed="T" n="0338c29"/><span class="tx">說。集說此二義意<anchor n="0338c2943" xml:id="02A320338c2943"></anchor>云。此上二釋約衆生。故</span>
<lb ed="T" n="0339a01"/><span class="tx">梵網等云。一音中說無量法品。據實如來無</span>
<lb ed="T" n="0339a02"/><span class="tx">說不說。今此二義與佛地論一師所說其旨</span>
<lb ed="T" n="0339a03"/><span class="tx">同也。故彼<anchor n="0339a0301" xml:id="02A330339a0301"></anchor>論云。謂佛慈悲本願緣力。其可</span>
<lb ed="T" n="0339a04"/><span class="tx">聞者自意識上文義相生。似如來說。此意卽</span>
<lb ed="T" n="0339a05"/><span class="tx">是由佛本願爲増上緣。令聞者識有文義相。</span>
<lb ed="T" n="0339a06"/><span class="tx">此文義相雖自親依善根力起。而就本緣名</span>
<lb ed="T" n="0339a07"/><span class="tx">爲佛說。佛實無言。集說依此意。據實如來無</span>
<lb ed="T" n="0339a08"/><span class="tx">說不說。亦同外道老莊說者。言外道者。非九</span>
<lb ed="T" n="0339a09"/><span class="tx">十五之外道也。孔丘･李老本是法身大士。</span>
<lb ed="T" n="0339a10"/><span class="tx"><anchor n="0339a1002" xml:id="02A340339a1002"></anchor>迹履佛法之外故名外道。非是邪見外道類</span>
<lb ed="T" n="0339a11"/><span class="tx">也。灌頂第六卷云。閻浮界内有振旦國。我遣</span>
<lb ed="T" n="0339a12"/><span class="tx">三聖。在中化道人民。慈哀禮義<anchor n="0339a1203" xml:id="02A350339a1203"></anchor>具足。上下</span>
<lb ed="T" n="0339a13"/><span class="tx">相平無逆殊者。乃至云。振旦國中又有小</span>
<lb ed="T" n="0339a14"/><span class="tx"><anchor n="0339a1404" xml:id="02A360339a1404"></anchor>義。不識眞正。無有禮法。但加殺害。無有慈</span>
<lb ed="T" n="0339a15"/><span class="tx">心。三聖敎<anchor n="0339a1505" xml:id="02A370339a1505"></anchor>化道言不<anchor n="0339a1506" xml:id="02A380339a1506"></anchor>差。至吾法沒千歳云。</span>
<lb ed="T" n="0339a16"/><span class="tx">後三聖人過。法言<anchor n="0339a1607" xml:id="02A390339a1607"></anchor>𮕩薄。設聞道法不肯依</span>
<lb ed="T" n="0339a17"/><span class="tx">受</span><note place="inline">三聖者。蓋是孔丘李老顏淵<br/>乎。莊子後人故不入三<anchor n="0339a1708" xml:id="02A3A0339a1708"></anchor>數也</note><span class="tx">此等三人雖興俗</span>
<lb ed="T" n="0339a18"/><span class="tx">典。乃是大權菩薩。佛說淸淨行經云。儒童菩</span>
<lb ed="T" n="0339a19"/><span class="tx">薩彼稱孔丘。解云。作孝經云孔子者魯人也。</span>
<lb ed="T" n="0339a20"/><span class="tx">姓孔。名丘。字仲尼。有聖德生於<anchor n="0339a2009" xml:id="02A3B0339a2009"></anchor>周末。歴國</span>
<lb ed="T" n="0339a21"/><span class="tx">應躬莫能見聞。乃判<anchor n="0339a2110" xml:id="02A3C0339a2110"></anchor>詩書。定禮樂。修春秋。</span>
<lb ed="T" n="0339a22"/><span class="tx">述易道。門徒三千。達者七十二人。博徒學問</span>
<lb ed="T" n="0339a23"/><span class="tx">者有其六萬。准阿含經中。孔子弟子七十二</span>
<lb ed="T" n="0339a24"/><span class="tx">人總是大權菩薩。爲調伏衆生故。設此方便</span>
<lb ed="T" n="0339a25"/><span class="tx">潜在俗中。光淨童子菩薩彼稱顏淵。謂顏回。</span>
<lb ed="T" n="0339a26"/><span class="tx">是故淸淨法經云。孔･顏二賢以爲師弟。說孝</span>
<lb ed="T" n="0339a27"/><span class="tx">經<anchor n="0339a2711" xml:id="02A3D0339a2711"></anchor>五千文。迦葉菩薩彼<anchor n="0339a2712" xml:id="02A3E0339a2712"></anchor>種老子。說老子五</span>
<lb ed="T" n="0339a28"/><span class="tx">千文。若准佛說須彌圖經中。寶應聲菩薩化</span>
<lb ed="T" n="0339a29"/><span class="tx">爲伏羲。吉祥菩薩化爲女媧。其餘經中金粟</span>
<lb ed="T" n="0339b01"/><span class="tx">如來化爲維摩詰。正法明如來化爲觀世音</span>
<lb ed="T" n="0339b02"/><span class="tx">菩薩。東方龍陀佛化爲須菩提。龍種上尊王</span>
<lb ed="T" n="0339b03"/><span class="tx">佛化爲文<anchor n="0339b0313" xml:id="02A3F0339b0313"></anchor>殊師利菩薩。種種現身起大方便</span>
<lb ed="T" n="0339b04"/><span class="tx">敎化衆生。准此等敎　灌頂經中三聖者。孔子･</span>
<lb ed="T" n="0339b05"/><span class="tx">顏<anchor n="0339b0514" xml:id="02A400339b0514"></anchor>子･老子三是也。老子西昇經云。吾師化</span>
<lb ed="T" n="0339b06"/><span class="tx">遊天竺善入泥洹。又<anchor n="0339b0615" xml:id="02A410339b0615"></anchor>荀子云。老氏之師敬佛</span>
<lb ed="T" n="0339b07"/><span class="tx">處。文證不少。大唐京兆靜法寺苑法師華嚴</span>
<lb ed="T" n="0339b08"/><span class="tx">疏中。述此方三家宗云。此之三家大意略同。</span>
<lb ed="T" n="0339b09"/><span class="tx">而文<anchor n="0339b0916" xml:id="02A420339b0916"></anchor>稱異。初依孔丘述易。爲萬物之始生於</span>
<lb ed="T" n="0339b10"/><span class="tx">萬物。故周易上轉示第七云。<anchor n="0339b1017" xml:id="02A430339b1017"></anchor>易太極是生兩</span>
<lb ed="T" n="0339b11"/><span class="tx">儀。兩儀生四象。四象生八卦。八卦<anchor n="0339b1118" xml:id="02A440339b1118"></anchor>定吉凶。</span>
<lb ed="T" n="0339b12"/><span class="tx">吉凶生<anchor n="0339b1219" xml:id="02A450339b1219"></anchor>大業。又曰。一陰一陽之謂道。陰陽</span>
<lb ed="T" n="0339b13"/><span class="tx">不測之謂神。周易正義第十二云。易有太極</span>
<lb ed="T" n="0339b14"/><span class="tx">是生兩儀者。太極謂天地未分之前。無氣混</span>
<lb ed="T" n="0339b15"/><span class="tx">而爲一。卽初太一已。故老子云。道生一。卽</span>
<lb ed="T" n="0339b16"/><span class="tx">太極。之謂混元。旣分卽有天地。故云太極生</span>
<lb ed="T" n="0339b17"/><span class="tx">兩儀。老子云。一生二。七不云天地。言兩儀</span>
<lb ed="T" n="0339b18"/><span class="tx">者。指其物體。下與四象相等故云兩儀。謂兩</span>
<lb ed="T" n="0339b19"/><span class="tx">體容儀也。兩儀生四象者。謂金木水火。隶天</span>
<lb ed="T" n="0339b20"/><span class="tx">地而有故。云兩儀生四象。旣有五行。何不取</span>
<lb ed="T" n="0339b21"/><span class="tx"><anchor n="0339b2120" xml:id="02A460339b2120"></anchor>五。古則分四時。又地中之別故唯云四象四</span>
<lb ed="T" n="0339b22"/><span class="tx">象生八卦者。若謂震木離火兊金坎水各至</span>
<lb ed="T" n="0339b23"/><span class="tx">一時。又巽共同震木乾同兊金。加之以坤艮</span>
<lb ed="T" n="0339b24"/><span class="tx">之土爲八卦也。八卦<anchor n="0339b2421" xml:id="02A470339b2421"></anchor>定吉凶者。八卦旣<anchor n="0339b2422" xml:id="02A480339b2422"></anchor>云。</span>
<lb ed="T" n="0339b25"/><span class="tx">文象變而相<anchor n="0339b2523" xml:id="02A490339b2523"></anchor>獲有吉有凶。故云八卦定吉凶</span>
<lb ed="T" n="0339b26"/><span class="tx">也。吉凶生大業者。萬事各有吉凶。廣大悉</span>
<lb ed="T" n="0339b27"/><span class="tx"><anchor n="0339b2724" xml:id="02A4A0339b2724"></anchor>修。故能生天下大事業也。又正義十一云。</span>
<lb ed="T" n="0339b28"/><span class="tx">一陰一陽之謂道者。一謂<anchor n="0339b2825" xml:id="02A4B0339b2825"></anchor>天也。無陰無陽乃</span>
<lb ed="T" n="0339b29"/><span class="tx">謂之道。一得爲無者。無是虛無。虛無大空不</span>
<lb ed="T" n="0339c01"/><span class="tx">可分別。唯一而已。故以一爲無也。若其境則</span>
<lb ed="T" n="0339c02"/><span class="tx">彼此相形有二有三。不得爲一。故在陰之時</span>
<lb ed="T" n="0339c03"/><span class="tx">而不見爲陰之功。在陽之時而不見爲陽之</span>
<lb ed="T" n="0339c04"/><span class="tx">力。自然而有陰陽。自然無所勞。爲此則道之</span>
<lb ed="T" n="0339c05"/><span class="tx">謂也。故言之謂道。以類<anchor n="0339c0526" xml:id="02A4C0339c0526"></anchor>言之謂之所。以體</span>
<lb ed="T" n="0339c06"/><span class="tx">言之謂之無。物得開通謂之道。以微妙不測</span>
<lb ed="T" n="0339c07"/><span class="tx">謂之神。以應機變化謂之易。總而言之。皆虛</span>
<lb ed="T" n="0339c08"/><span class="tx">無之謂也。聖人以人事名之。隨其義理立其</span>
<lb ed="T" n="0339c09"/><span class="tx">稱號。陰陽不測之謂神者。天下萬物皆由陰</span>
<lb ed="T" n="0339c10"/><span class="tx">陽。我成本。其由理不可量測。謂之神也。廣如</span>
<lb ed="T" n="0339c11"/><span class="tx">韓康伯注。上易宗竟。二依李<anchor n="0339c1127" xml:id="02A4D0339c1127"></anchor>聃。計自然爲</span>
<lb ed="T" n="0339c12"/><span class="tx">萬物因。則萬物無非自然。故道經云。道可道</span>
<lb ed="T" n="0339c13"/><span class="tx">非常道。名可名非常名。無名天地始。有名萬</span>
<lb ed="T" n="0339c14"/><span class="tx">物母。德經云。道生一。一生二。二生三。三生</span>
<lb ed="T" n="0339c15"/><span class="tx">萬物。又曰。人法地。地法天。天法道。道法自</span>
<lb ed="T" n="0339c16"/><span class="tx">然。河上公注云。道可謂經術政敎云道也。非</span>
<lb ed="T" n="0339c17"/><span class="tx">常<anchor n="0339c1728" xml:id="02A4E0339c1728"></anchor>道謂非自然長生之道也。常道常以無常</span>
<lb ed="T" n="0339c18"/><span class="tx">爲養神。無事安民含光藏暉。滅跡常道不可</span>
<lb ed="T" n="0339c19"/><span class="tx">稱道。名可名謂富貴尊榮高世之名也。非常</span>
<lb ed="T" n="0339c20"/><span class="tx">名謂非自然常在之名也。常名當如明辨之</span>
<lb ed="T" n="0339c21"/><span class="tx">末。言鷄子之未分。明珠在蜯中。美玉處石</span>
<lb ed="T" n="0339c22"/><span class="tx">間。内雖照照。外如愚類者也。無名天地之始。</span>
<lb ed="T" n="0339c23"/><span class="tx">謂無名者道也。道無形故不可名也。天地始</span>
<lb ed="T" n="0339c24"/><span class="tx">者。道吐氣布化出於虛空。無爲天地本始也。</span>
<lb ed="T" n="0339c25"/><span class="tx">有名萬物之母。謂有名天地也。天地有形位</span>
<lb ed="T" n="0339c26"/><span class="tx">有<anchor n="0339c2629" xml:id="02A4F0339c2629"></anchor>陰陽。有柔強是異名也。萬物母者。天地</span>
<lb ed="T" n="0339c27"/><span class="tx">含氣生萬物。長大成熟如母之養子。德經云。</span>
<lb ed="T" n="0339c28"/><span class="tx">道生一。謂道始所生者一也。一生二。謂一生</span>
<lb ed="T" n="0339c29"/><span class="tx">陰與陽。二生三。謂陰陽生和･淸<anchor n="0339c2930" xml:id="02A500339c2930"></anchor>渇三氣分</span>
<lb ed="T" n="0340a01"/><span class="tx">爲天地人。三生萬物。謂天地人共生萬物也。</span>
<lb ed="T" n="0340a02"/><span class="tx">天施地化。人長養之也。人法地。謂人當地安</span>
<lb ed="T" n="0340a03"/><span class="tx">靜和柔也。種種得五穀掘之得耳。衆勞而不</span>
<lb ed="T" n="0340a04"/><span class="tx">怨。有功不宣者也。地法天。謂天湛細不動而</span>
<lb ed="T" n="0340a05"/><span class="tx">不求報。生長萬物無所取也。天法道。謂道請</span>
<lb ed="T" n="0340a06"/><span class="tx">淸不言。陰行積氣萬物自成。道法自然。謂道</span>
<lb ed="T" n="0340a07"/><span class="tx">性自然無所法也。<anchor n="0340a0701" xml:id="02A510340a0701"></anchor>孝子述義第三卷云。道經</span>
<lb ed="T" n="0340a08"/><span class="tx">有三十七章。此道經首章正開道宗。故文明</span>
<lb ed="T" n="0340a09"/><span class="tx"><anchor n="0340a0902" xml:id="02A520340a0902"></anchor>常道以爲首也。但常道常名爲名敎<anchor n="0340a0903" xml:id="02A530340a0903"></anchor>云。先</span>
<lb ed="T" n="0340a10"/><span class="tx">道與天地。<anchor n="0340a1004" xml:id="02A540340a1004"></anchor>定生化之本</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">道可道者。此以</span>
<lb ed="T" n="0340a11"/><span class="tx">理之可通用顯常道也。言經術之道其跡至</span>
<lb ed="T" n="0340a12"/><span class="tx">麁。可以通說而得。非是自然常生之道者。雖</span>
<lb ed="T" n="0340a13"/><span class="tx">養人而無爲。雖安人而無事。含藏滅迹不可</span>
<lb ed="T" n="0340a14"/><span class="tx">稱道也。名可名非常名者。此以物之可名。用</span>
<lb ed="T" n="0340a15"/><span class="tx">顯常名也。爵祿高榮之名人所施造。言迹淺</span>
<lb ed="T" n="0340a16"/><span class="tx">露皆可名目。<anchor n="0340a1605" xml:id="02A550340a1605"></anchor>而知實<anchor n="0340a1606" xml:id="02A560340a1606"></anchor>□名滅。非是自然常</span>
<lb ed="T" n="0340a17"/><span class="tx">在之名也。夫體自然常在之名。不露美善。有</span>
<lb ed="T" n="0340a18"/><span class="tx">似愚顏陀於顯稱不可名<anchor n="0340a1807" xml:id="02A570340a1807"></anchor>目者也。蓋無體無</span>
<lb ed="T" n="0340a19"/><span class="tx">方至虛至寂妙。萬物莫知其全始。萬物莫測</span>
<lb ed="T" n="0340a20"/><span class="tx">其終。功用之母竟不可道。名譽所集竟不可</span>
<lb ed="T" n="0340a21"/><span class="tx">名者。是自然之常道自然之常名乎。此兩對</span>
<lb ed="T" n="0340a22"/><span class="tx"><anchor n="0340a2208" xml:id="02A580340a2208"></anchor>顯道是常。若人能體常則無死滅。世聖人以</span>
<lb ed="T" n="0340a23"/><span class="tx">常道不可常。名不可名。故說非常<anchor n="0340a2309" xml:id="02A590340a2309"></anchor>道非常</span>
<lb ed="T" n="0340a24"/><span class="tx"><anchor n="0340a2410" xml:id="02A5A0340a2410"></anchor>名。欲人及經<anchor n="0340a2411" xml:id="02A5B0340a2411"></anchor>弘義冥神會理。則知常道常</span>
<lb ed="T" n="0340a25"/><span class="tx">名。云所在故<anchor n="0340a2512" xml:id="02A5C0340a2512"></anchor>𧬼各擧類以明云也。無<anchor n="0340a2513" xml:id="02A5D0340a2513"></anchor>名天</span>
<lb ed="T" n="0340a26"/><span class="tx">地之始有名萬物之母者。此一對明爲本也。</span>
<lb ed="T" n="0340a27"/><span class="tx">無謂常道。以言無體不得而名故曰無名。吐</span>
<lb ed="T" n="0340a28"/><span class="tx">氣布化生天生地始者。明其無先。故曰<anchor n="0340a2814" xml:id="02A5E0340a2814"></anchor>天之</span>
<lb ed="T" n="0340a29"/><span class="tx">始也。有名謂天地分形立位可得而名。故曰</span>
<lb ed="T" n="0340b01"/><span class="tx">有名。母者取其能生養萬物如母之養子。故</span>
<lb ed="T" n="0340b02"/><span class="tx">曰萬物母。言萬物本於天地天地本道也。老</span>
<lb ed="T" n="0340b03"/><span class="tx">子宗意。三莊<anchor n="0340b0315" xml:id="02A5F0340b0315"></anchor>周計道爲萬物因。則道無不</span>
<lb ed="T" n="0340b04"/><span class="tx">在。故莊子内篇太宗師云。<anchor n="0340b0416" xml:id="02A600340b0416"></anchor>夫道有情有信。</span>
<lb ed="T" n="0340b05"/><span class="tx">無爲無形。可得而不可受。可得而不可見。自</span>
<lb ed="T" n="0340b06"/><span class="tx">年自古以<anchor n="0340b0617" xml:id="02A610340b0617"></anchor>同存神。鬼神帝王天地内篇疏云。</span>
<lb ed="T" n="0340b07"/><span class="tx">明<anchor n="0340b0718" xml:id="02A620340b0718"></anchor>鑒洞照有情也。起機若響有信也。恬淡寂</span>
<lb ed="T" n="0340b08"/><span class="tx">溟無爲也。祖之不見無形也。寄言詮理可傳</span>
<lb ed="T" n="0340b09"/><span class="tx">也。體非量數不可受也。方寸獨悟可得也。離</span>
<lb ed="T" n="0340b10"/><span class="tx">於形色不可見也。自本自根至自存自從也。</span>
<lb ed="T" n="0340b11"/><span class="tx">存有所也。虛通至道無始無終。從本以<anchor n="0340b1119" xml:id="02A630340b1119"></anchor>來</span>
<lb ed="T" n="0340b12"/><span class="tx">未有天地。五氣<anchor n="0340b1220" xml:id="02A640340b1220"></anchor>未兆大道存焉。故孝經云。</span>
<lb ed="T" n="0340b13"/><span class="tx">有物混成先天地生。又云。迎云不見其首。隨</span>
<lb ed="T" n="0340b14"/><span class="tx">之不見。其從神鬼帝王。天主地言大道。能神</span>
<lb ed="T" n="0340b15"/><span class="tx">於鬼。虛神於天。帝<anchor n="0340b1521" xml:id="02A650340b1521"></anchor>同明三景生三。二道俄</span>
<lb ed="T" n="0340b16"/><span class="tx">主無之力有茲功用。斯乃不神不生而生。卽</span>
<lb ed="T" n="0340b17"/><span class="tx">老注天得一以淸。得一以虛。今引莊同彼意</span>
<lb ed="T" n="0340b18"/><span class="tx">者。老子云。名可名。非<anchor n="0340b1822" xml:id="02A660340b1822"></anchor>正常名。莊<anchor n="0340b1823" xml:id="02A670340b1823"></anchor>字云。名</span>
<lb ed="T" n="0340b19"/><span class="tx">可傳而不可受。可得而不可見。此之二旨同</span>
<lb ed="T" n="0340b20"/><span class="tx">第二義。故云同老莊說</span>
<lb ed="T" n="0340b21"/><span class="tx">文一云如來</span><note place="inline">至</note><span class="tx">名爲一音者。此後二釋約如來</span>
<lb ed="T" n="0340b22"/><span class="tx">說。與護法等其旨同也。第三釋中集<anchor n="0340b2224" xml:id="02A680340b2224"></anchor>引文</span>
<lb ed="T" n="0340b23"/><span class="tx">云。梵約等說苦空無常無我一諦之音。卽證</span>
<lb ed="T" n="0340b24"/><span class="tx">一時具多法門。應云隨所生方類不同等者。</span>
<lb ed="T" n="0340b25"/><span class="tx">集云。隨類解者文有三類。如<anchor n="0340b2525" xml:id="02A690340b2525"></anchor>𣵀槃經第十</span>
<lb ed="T" n="0340b26"/><span class="tx">云。一切衆生種種形類。二足多足。佛以一</span>
<lb ed="T" n="0340b27"/><span class="tx">音而爲說法。彼彼異類各自得解。華嚴六十</span>
<lb ed="T" n="0340b28"/><span class="tx">云。八部人非人。梵釋四天王。隨類音聲解此。</span>
<lb ed="T" n="0340b29"/><span class="tx">卽隨六道類解也。廣如彼說。此後釋<anchor n="0340b2926" xml:id="02A6A0340b2926"></anchor>意。衆</span>
<lb ed="T" n="0340c01"/><span class="tx">生本願<anchor n="0340c0127" xml:id="02A6B0340c0127"></anchor>願聞佛說。如來識上文義相生。聽者</span>
<lb ed="T" n="0340c02"/><span class="tx">色心旣聞佛說。亦有如是似文義相。此卽如</span>
<lb ed="T" n="0340c03"/><span class="tx">來實說法也。由此集云。卽護法宗後說爲勝。</span>
<lb ed="T" n="0340c04"/><span class="tx">言一音者爲一梵音等者。西明云。今依大乘。</span>
<lb ed="T" n="0340c05"/><span class="tx">依一梵音故說一音。卽同小乘之一義也。今</span>
<lb ed="T" n="0340c06"/><span class="tx">燈家卽隨七義皆名一音。問。所說一音爲約</span>
<lb ed="T" n="0340c07"/><span class="tx">本質。爲<anchor n="0340c0728" xml:id="02A6C0340c0728"></anchor>約影像耶。答。一師云。約本質。聲聞</span>
<lb ed="T" n="0340c08"/><span class="tx">敎有三藏殊。而聲體卽一。問<anchor n="0340c0829" xml:id="02A6D0340c0829"></anchor>或義中敎有三</span>
<lb ed="T" n="0340c09"/><span class="tx">時異。卽應成一聲。約時辨<anchor n="0340c0930" xml:id="02A6E0340c0930"></anchor>三敎。三敎不成。</span>
<lb ed="T" n="0340c10"/><span class="tx">一對機。二藏異。應不得成一。答。三時亦得</span>
<lb ed="T" n="0340c11"/><span class="tx">成一。故無量義經云。三時所說文一義異。問。</span>
<lb ed="T" n="0340c12"/><span class="tx">三時非有爲。可說卽是一。有爲念念滅。應不</span>
<lb ed="T" n="0340c13"/><span class="tx">得成一。答。聖言三時異。以佛神力故三時異。</span>
<lb ed="T" n="0340c14"/><span class="tx">卽成一。問。三與一相違。三時得成一。<anchor n="0340c1431" xml:id="02A6F0340c1431"></anchor>或可</span>
<lb ed="T" n="0340c15"/><span class="tx">與三相變應成三時。答。許亦何失。問。三時非</span>
<lb ed="T" n="0340c16"/><span class="tx">前後。與許得成一。有爲念念滅。如何得是一。</span>
<lb ed="T" n="0340c17"/><span class="tx">答。以佛神力故。百劫後爲一。何妨三時異而</span>
<lb ed="T" n="0340c18"/><span class="tx">得爲一時。問。敎有三時異。可言有爲攝而得</span>
<lb ed="T" n="0340c19"/><span class="tx">爲一時。<anchor n="0340c1932" xml:id="02A700340c1932"></anchor>同敎有三時異。可言有爲攝三時卽</span>
<lb ed="T" n="0340c20"/><span class="tx">一體。應非有爲攝。若非有爲。便違論說生者</span>
<lb ed="T" n="0340c21"/><span class="tx"><anchor n="0340c2133" xml:id="02A710340c2133"></anchor>必滅一向記故。若是有爲應不成一。前後二</span>
<lb ed="T" n="0340c22"/><span class="tx">念體各別故。答。實一時似三時現。非謂實三</span>
<lb ed="T" n="0340c23"/><span class="tx">而得成一。<anchor n="0340c2334" xml:id="02A720340c2334"></anchor>師云。約影像敎以辨一音。問。若</span>
<lb ed="T" n="0340c24"/><span class="tx">是本敎唯佛變故。得言一影像之敎。多有情</span>
<lb ed="T" n="0340c25"/><span class="tx">變如何成一。答。聞一梵音故說一音。非體一</span>
<lb ed="T" n="0340c26"/><span class="tx">故名爲一音。問。若梵音敎名一音者。中印度</span>
<lb ed="T" n="0340c27"/><span class="tx">人皆一音說。與佛何異。答。彼所說餘方不解。</span>
<lb ed="T" n="0340c28"/><span class="tx">如來一音隨類得解。故不思議。問。若梵音如</span>
<lb ed="T" n="0340c29"/><span class="tx">何至那國人聞至那聲。答。聞梵音聲作至那</span>
<lb ed="T" n="0341a01"/><span class="tx">解。如見一月作二月解。問。影像敎是有漏耶。</span>
<lb ed="T" n="0341a02"/><span class="tx">答。無漏識變卽是無漏。有漏變者還是有漏。</span>
<lb ed="T" n="0341a03"/><span class="tx">如成唯識。有漏無漏見相同故。問。聖敎佛所</span>
<lb ed="T" n="0341a04"/><span class="tx">說而說有漏耶。敎外道說應得成無漏。答。佛</span>
<lb ed="T" n="0341a05"/><span class="tx">所變者還成無漏。問。佛敎唯無漏可是道。部</span>
<lb ed="T" n="0341a06"/><span class="tx">取旣是有漏。應是苦集。答。雖是有漏。道諦所</span>
<lb ed="T" n="0341a07"/><span class="tx">攝。如攝大乘。<anchor n="0341a0701" xml:id="02A730341a0701"></anchor>道生境眞實故。問。聖敎是有</span>
<lb ed="T" n="0341a08"/><span class="tx">漏。而許<anchor n="0341a0802" xml:id="02A740341a0802"></anchor>變卽是無漏。有漏變者還是有漏。</span>
<lb ed="T" n="0341a09"/><span class="tx">如成唯識。有漏無道諦攝耶。敎通無漏。應是</span>
<lb ed="T" n="0341a10"/><span class="tx">苦集攝耶。是無漏若道諦<anchor n="0341a1003" xml:id="02A750341a1003"></anchor>攝。在敎旣有漏。</span>
<lb ed="T" n="0341a11"/><span class="tx">應是苦集<anchor n="0341a1104" xml:id="02A760341a1104"></anchor>攝。答。非例諸有爲法。是無漏者</span>
<lb ed="T" n="0341a12"/><span class="tx">皆道諦攝。是故<anchor n="0341a1205" xml:id="02A770341a1205"></anchor>邪敎非是道諦。自有道諦</span>
<lb ed="T" n="0341a13"/><span class="tx">而非無漏。是故佛敎雖是有漏。而道諦攝。不</span>
<lb ed="T" n="0341a14"/><span class="tx">同薩婆多宗。諸道諦者唯無漏故不相違</span>
<lb ed="T" n="0341a15"/><span class="tx">文要集云</span><note place="inline">至</note><span class="tx">亦說半滿者。菩提流支云一音敎</span>
<lb ed="T" n="0341a16"/><span class="tx">等者。集云。其菩提流支立一音敎。法苑廣破。</span>
<lb ed="T" n="0341a17"/><span class="tx">然恐不當彼宗意也。尋云。草謬。准本立正。彼</span>
<lb ed="T" n="0341a18"/><span class="tx">云一音頓說名爲頓敎者等者。今准觀燈能</span>
<lb ed="T" n="0341a19"/><span class="tx">破<anchor n="0341a1906" xml:id="02A780341a1906"></anchor>旨一音頓說名爲頓敎。是流支意。未詳其</span>
<lb ed="T" n="0341a20"/><span class="tx">文。是何處述乎。基師法苑述流支意云。佛得</span>
<lb ed="T" n="0341a21"/><span class="tx">自在。都不起心。有說不說。但衆生有感。於一</span>
<lb ed="T" n="0341a22"/><span class="tx">切時謂說一切法。廣引文已結云。故知諸敎</span>
<lb ed="T" n="0341a23"/><span class="tx">但總一時。無二三等。又叙非云。若廢事<anchor n="0341a2307" xml:id="02A790341a2307"></anchor>誤</span>
<lb ed="T" n="0341a24"/><span class="tx">理。及在一會有大小機。可如所說。若唯被大</span>
<lb ed="T" n="0341a25"/><span class="tx"><anchor n="0341a2508" xml:id="02A7A0341a2508"></anchor>或但被小。初有大無小。初有小無大。或諸</span>
<lb ed="T" n="0341a26"/><span class="tx">經<anchor n="0341a2609" xml:id="02A7B0341a2609"></anchor>令多分大小敎異言唯一時。深爲<anchor n="0341a2610" xml:id="02A7C0341a2610"></anchor>孟浪</span>
<lb ed="T" n="0341a27"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">。又苑法師華嚴疏述流支意云。如來一代</span>
<lb ed="T" n="0341a28"/><span class="tx">說法不離一音。故如來一音同時報<anchor n="0341a2811" xml:id="02A7D0341a2811"></anchor>方大小</span>
<lb ed="T" n="0341a29"/><span class="tx">幷陳。是故聖敎雖多差別。不離一音。今觀諸</span>
<lb ed="T" n="0341b01"/><span class="tx">釋。都無頓<anchor n="0341b0112" xml:id="02A7E0341b0112"></anchor>義說一音者。燈家所述是何文</span>
<lb ed="T" n="0341b02"/><span class="tx">耶。又復<anchor n="0341b0213" xml:id="02A7F0341b0213"></anchor>設餘不應別判華嚴等爲頓者。未詳</span>
<lb ed="T" n="0341b03"/><span class="tx">流支別判華嚴以爲頓敎。何故爾耶。無敎定</span>
<lb ed="T" n="0341b04"/><span class="tx">判者。爲顯佛德說一音中演無邊法。而一音</span>
<lb ed="T" n="0341b05"/><span class="tx">說名爲一時。無敎定判</span>
<lb ed="T" n="0341b06"/><span class="tx"><anchor n="0341b0614" xml:id="02A800341b0614"></anchor>文又云半<anchor n="0341b0615" xml:id="02A810341b0615"></anchor>滿而爲二時等者。＊案。集不言法</span>
<lb ed="T" n="0341b07"/><span class="tx">苑所<anchor n="0341b0716" xml:id="02A820341b0716"></anchor>被亦恐不當乃至故恐不爾。彼集文云。</span>
<lb ed="T" n="0341b08"/><span class="tx">其曇無懺法師立半滿二敎。𣵀槃第五云。敎</span>
<lb ed="T" n="0341b09"/><span class="tx">一子者謂聲聞弟子。半字者謂九部經典。毘</span>
<lb ed="T" n="0341b10"/><span class="tx">伽論者所謂方等大乘經典。乃至廣說。此文</span>
<lb ed="T" n="0341b11"/><span class="tx">半字喩彼小乘九部經典。毘伽羅論譬方等</span>
<lb ed="T" n="0341b12"/><span class="tx">敎。此卽滿字卽當勝鬘等所說二敎也。擧半</span>
<lb ed="T" n="0341b13"/><span class="tx">滿喩大小二敎。乃至云。然法苑云。皆據所明</span>
<lb ed="T" n="0341b14"/><span class="tx">理有盡不盡。以明半滿。不定依逗機直往迂</span>
<lb ed="T" n="0341b15"/><span class="tx"><anchor n="0341b1517" xml:id="02A830341b1517"></anchor>迴以明半滿</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">然要集意擧半滿字喩大小</span>
<lb ed="T" n="0341b16"/><span class="tx">二敎。是豈非依逗<anchor n="0341b1618" xml:id="02A840341b1618"></anchor>機直往迂＊迴以明半滿。</span>
<lb ed="T" n="0341b17"/><span class="tx">故云不約逗機。故恐不爾。彼意不障等。彼法</span>
<lb ed="T" n="0341b18"/><span class="tx">苑意不障逗機而說名爲半滿。但不許爲漸</span>
<lb ed="T" n="0341b19"/><span class="tx">機說以爲半敎。爲頓機說以爲滿敎。彼經文</span>
<lb ed="T" n="0341b20"/><span class="tx">意爲定姓人亦說半滿。豈定姓人有頓漸別｣</span>
<lb ed="T" n="0341b21"/><span class="tx">文詮宗各異</span><note place="inline">至</note><span class="tx">廣明宗意者。如下破明者。下</span>
<lb ed="T" n="0341b22"/><span class="tx">論文破外道中。先宗後破。故指彼文。及法師</span>
<lb ed="T" n="0341b23"/><span class="tx">瑜伽論抄明者。基法師瑜伽略纂第三卷中。</span>
<lb ed="T" n="0341b24"/><span class="tx">廣叙外道十六異論計。故指彼抄。如法師異</span>
<lb ed="T" n="0341b25"/><span class="tx">部疏具解者。基法師宗輪疏中。叙二十部計</span>
<lb ed="T" n="0341b26"/><span class="tx">本宗同義･末宗異義。故指彼疏。別宗卽唯識</span>
<lb ed="T" n="0341b27"/><span class="tx">章是者。法苑第一唯識章中。十門廣釋唯識</span>
<lb ed="T" n="0341b28"/><span class="tx">宗。以之意爲此論別宗。故指彼章。然疏<anchor n="0341b2819" xml:id="02A850341b2819"></anchor>略</span>
<lb ed="T" n="0341b29"/><span class="tx">解名成唯識等者。基唯識疏第一卷云。天親</span>
<lb ed="T" n="0341c01"/><span class="tx">菩薩爲利有情令法久住。依如上敎製三十</span>
<lb ed="T" n="0341c02"/><span class="tx">頌。明唯識理。文義周圓離於廣略。後護法等</span>
<lb ed="T" n="0341c03"/><span class="tx">依上經論採撮精要。廣釋頌文名成唯識。故</span>
<lb ed="T" n="0341c04"/><span class="tx">此卽以唯識爲宗</span><note place="inline">云<anchor n="0341c0420" xml:id="02A860341c0420"></anchor>云</note><span class="tx">下皆可疏</span>
<lb ed="T" n="0341c05"/><span class="tx">文西明云等者。西明唯識疏第一云。<anchor n="0341c0521" xml:id="02A870341c0521"></anchor>總分別</span>
<lb ed="T" n="0341c06"/><span class="tx">唯識爲宗。由唯識理遠生解斷障得勝果故。</span>
<lb ed="T" n="0341c07"/><span class="tx">若別說者。唯識境行乃果爲宗。境卽八識二</span>
<lb ed="T" n="0341c08"/><span class="tx">諦三性等。行謂唯識觀智<anchor n="0341c0822" xml:id="02A880341c0822"></anchor>及五度等。果卽知</span>
<lb ed="T" n="0341c09"/><span class="tx">斷菩提𣵀槃。此釋不異法<anchor n="0341c0923" xml:id="02A890341c0923"></anchor>苑。第一唯識章云。</span>
<lb ed="T" n="0341c10"/><span class="tx">或<anchor n="0341c1024" xml:id="02A8A0341c1024"></anchor>速爲三謂境行果。如心經<anchor n="0341c1025" xml:id="02A8B0341c1025"></anchor>幽賛具廣分</span>
<lb ed="T" n="0341c11"/><span class="tx">別。故幽賛上云。修行有二。一略二廣。<anchor n="0341c1126" xml:id="02A8C0341c1126"></anchor>後有</span>
<lb ed="T" n="0341c12"/><span class="tx">三種。一境。二行。三所得果。猶昔不知眞妄境</span>
<lb ed="T" n="0341c13"/><span class="tx">界起煩惱等<anchor n="0341c1327" xml:id="02A8D0341c1327"></anchor>自受衆苦。今正翻彼。故亦有</span>
<lb ed="T" n="0341c14"/><span class="tx">三。由此最初應審觀境。旣知善惡修斷行。</span>
<lb ed="T" n="0341c15"/><span class="tx"><anchor n="0341c1528" xml:id="02A8E0341c1528"></anchor>或因行<anchor n="0341c1529" xml:id="02A8F0341c1529"></anchor>旣圓果德便證。諸佛聖敎雖復無</span>
<lb ed="T" n="0341c16"/><span class="tx">邊。說修行門不過三種。故修行者應依此學。</span>
<lb ed="T" n="0341c17"/><span class="tx">廣說境等如彼具說。然樞要中釋名科文等</span>
<lb ed="T" n="0341c18"/><span class="tx">者。言釋名者。樞要上云。梵毘若底</span><note place="inline">丁儞反<br/>識也</note><span class="tx">　摩</span>
<lb ed="T" n="0341c19"/><span class="tx">呾類多</span><note place="inline">唯也</note><span class="tx">悉提</span><note place="inline">成也</note><span class="tx">奢薩呾羅</span><note place="inline">論也</note><span class="tx">應云識唯</span>
<lb ed="T" n="0341c20"/><span class="tx">成論。順此唐言成唯識論。<anchor n="0341c2030" xml:id="02A900341c2030"></anchor>第十<anchor n="0341c2031" xml:id="02A910341c2031"></anchor>末云。此論</span>
<lb ed="T" n="0341c21"/><span class="tx">三分成立唯識故。此論名成唯識故。此論名</span>
<lb ed="T" n="0341c22"/><span class="tx">成唯識論。則本名唯識。釋論名成。乃至云。</span>
<lb ed="T" n="0341c23"/><span class="tx"><anchor n="0341c2332" xml:id="02A920341c2332"></anchor>令有十義釋成唯識。一經<anchor n="0341c2333" xml:id="02A930341c2333"></anchor>言唯識。論解名</span>
<lb ed="T" n="0341c24"/><span class="tx">成。二本論名唯識。釋論名成。乃至七以敎成</span>
<lb ed="T" n="0341c25"/><span class="tx">敎。八以敎成理。九以理成敎。十以理成理。乃</span>
<lb ed="T" n="0341c26"/><span class="tx">至廣說。故云釋名。言科文者。卽彼文云。科</span>
<lb ed="T" n="0341c27"/><span class="tx">成唯識本頌文者。三十頌中初二十五頌明</span>
<lb ed="T" n="0341c28"/><span class="tx">未發<anchor n="0341c2834" xml:id="02A940341c2834"></anchor>趣位正因果相。後之五頌<anchor n="0341c2835" xml:id="02A950341c2835"></anchor>明已發趣</span>
<lb ed="T" n="0341c29"/><span class="tx">位正因果相。以佛聖法因果爲宗。破彼<anchor n="0341c2936" xml:id="02A960341c2936"></anchor>常斷</span>
<lb ed="T" n="0342a01"/><span class="tx">故。今應說總爲二收或分爲三。初二十四頌</span>
<lb ed="T" n="0342a02"/><span class="tx">明唯識相。次之一頌明唯識性。後之五頌明</span>
<lb ed="T" n="0342a03"/><span class="tx">唯識位。此亦有三。一初中後。二境行果。三略</span>
<lb ed="T" n="0342a04"/><span class="tx">中廣。配頌如文。或總分四。初一頌半總標綱</span>
<lb ed="T" n="0342a05"/><span class="tx">要分。次十四頌半廣陳能變分。次有九頌結</span>
<lb ed="T" n="0342a06"/><span class="tx">釋外難分。後之五頌依修獲益分。或總分五。</span>
<lb ed="T" n="0342a07"/><span class="tx">一略標宗。二陳識性。三彰變義。四釋外<anchor n="0342a0701" xml:id="02A970342a0701"></anchor>救。</span>
<lb ed="T" n="0342a08"/><span class="tx">五修成果。此依本頌以顯科段也。若准釋論。</span>
<lb ed="T" n="0342a09"/><span class="tx">總成八義科段。廣如彼釋</span>
<lb ed="T" n="0342a10"/><span class="tx">文體性不同</span><note place="inline">至</note><span class="tx">攝相歸性者。釋如法<anchor n="0342a1002" xml:id="02A980342a1002"></anchor>苑者。指</span>
<lb ed="T" n="0342a11"/><span class="tx">法＊苑章第四門中八紙許文。故云如法＊苑。</span>
<lb ed="T" n="0342a12"/><span class="tx">於中<anchor n="0342a1203" xml:id="02A990342a1203"></anchor>復等者。此三<anchor n="0342a1204" xml:id="02A9A0342a1204"></anchor>段文不指法＊苑。亦下不</span>
<lb ed="T" n="0342a13"/><span class="tx">說。但取疏意分爲三＊段。總釋諸敎。故云總</span>
<lb ed="T" n="0342a14"/><span class="tx">出。別明此論故云別出。聚集通二故無總別。</span>
<lb ed="T" n="0342a15"/><span class="tx">法苑唯釋諸敎通旨。不別說此唯識論意。故</span>
<lb ed="T" n="0342a16"/><span class="tx">有二＊段。無第二＊段。疏第一卷通有三＊段。</span>
<lb ed="T" n="0342a17"/><span class="tx">故彼疏中明論體者。至<anchor n="0342a1705" xml:id="02A9B0342a1705"></anchor>順彼十處全等。是總</span>
<lb ed="T" n="0342a18"/><span class="tx">出體。總通諸敎說體性故。上來第二第四體</span>
<lb ed="T" n="0342a19"/><span class="tx">訖。至展轉互爲増上緣故。是<anchor n="0342a1906" xml:id="02A9C0342a1906"></anchor>則出體。配此</span>
<lb ed="T" n="0342a20"/><span class="tx">論說敎體故。問。過去未來至能說法者識上</span>
<lb ed="T" n="0342a21"/><span class="tx">現故等。是明聚集。披疏可觀。不爾難解。有釋</span>
<lb ed="T" n="0342a22"/><span class="tx">五門等。此幷集文也。要集六卷總寄六家<anchor n="0342a2207" xml:id="02A9D0342a2207"></anchor>語。</span>
<lb ed="T" n="0342a23"/><span class="tx">共演一部之文。一者有說。</span><note place="inline">基法師也</note><span class="tx">二者有釋。</span>
<lb ed="T" n="0342a24"/><note place="inline">測法<br/>師也</note><span class="tx">三有鈔</span><note place="inline">光法<br/>師</note><span class="tx">四者有解</span><note place="inline">觀法師<anchor n="0342a2408" xml:id="02A9E0342a2408"></anchor>也</note><span class="tx">五<anchor n="0342a2409" xml:id="02A9F0342a2409"></anchor>有云</span><note place="inline">範<br/>法</note>
<lb ed="T" n="0342a25"/><note place="inline">師</note><span class="tx">六未詳決</span><note place="inline">寂法師＊也</note><span class="tx">集<anchor n="0342a2510" xml:id="02AA00342a2510"></anchor>序云。然以慈敎當時</span>
<lb ed="T" n="0342a26"/><span class="tx">盛行。發跡開章形言有六。通塗取則。不踰於</span>
<lb ed="T" n="0342a27"/><span class="tx"><anchor n="0342a2711" xml:id="02AA10342a2711"></anchor>二。且如慈恩。良<anchor n="0342a2712" xml:id="02AA20342a2712"></anchor>匠石<anchor n="0342a2713" xml:id="02AA30342a2713"></anchor>鼓鳴山。卽以有說</span>
<lb ed="T" n="0342a28"/><span class="tx"><anchor n="0342a2814" xml:id="02AA40342a2814"></anchor>標其稱也。西明大師雷聲啓蟄。故以有釋</span>
<lb ed="T" n="0342a29"/><span class="tx">著其名也。若京地法將光也。阿曲<anchor n="0342a2915" xml:id="02AA50342a2915"></anchor>宗師觀</span>
<lb ed="T" n="0342b01"/><span class="tx">也。往往得其環中。時時擧其精義。更有山東</span>
<lb ed="T" n="0342b02"/><span class="tx">之範。以鉤瑣得度。汾陽之寂由<anchor n="0342b0216" xml:id="02AA60342b0216"></anchor>穿鑒見知。皆</span>
<lb ed="T" n="0342b03"/><span class="tx"><anchor n="0342b0317" xml:id="02AA70342b0317"></anchor>捨其所長。貴其所知。光<anchor n="0342b0318" xml:id="02AA80342b0318"></anchor>佳有鈔之主。觀彰</span>
<lb ed="T" n="0342b04"/><span class="tx">有解之賓。範握有云之聲。寂表未詳之號。幷</span>
<lb ed="T" n="0342b05"/><span class="tx">備窮＊佳釋。皆親自展覽<anchor n="0342b0519" xml:id="02AA90342b0519"></anchor>撮尋之羽毛。採犀</span>
<lb ed="T" n="0342b06"/><span class="tx">象之耳角。頗以輕塵倍岳。滴水添流。輙爾課</span>
<lb ed="T" n="0342b07"/><span class="tx">虛。都言集曰。庶乎有識懸鑒。將來學者當能</span>
<lb ed="T" n="0342b08"/><span class="tx">留心自知其意焉</span><note place="inline">已上</note><span class="tx">有釋五門者。非是西明</span>
<lb ed="T" n="0342b09"/><span class="tx">自所說也。深密記云。然諸聖敎。大唐三藏五</span>
<lb ed="T" n="0342b10"/><span class="tx">門出體。一攝妄<anchor n="0342b1020" xml:id="02AAA0342b1020"></anchor>歸眞門。謂諸聖敎名句文身</span>
<lb ed="T" n="0342b11"/><span class="tx"><anchor n="0342b1121" xml:id="02AAB0342b1121"></anchor>乃以音聲用如爲體。故維摩云。一切諸法皆</span>
<lb ed="T" n="0342b12"/><span class="tx">如也。二攝相歸性門。略有二義。一三分明義。</span>
<lb ed="T" n="0342b13"/><span class="tx">自體名識。見相二分通名爲相。故唯識論第</span>
<lb ed="T" n="0342b14"/><span class="tx">一卷云。變謂識體轉似二分。相見俱依自體</span>
<lb ed="T" n="0342b15"/><span class="tx">起故。又第二云。識所變相雖無量種。而能變</span>
<lb ed="T" n="0342b16"/><span class="tx">識類別唯三。若依此釋。相謂相状。見相皆是</span>
<lb ed="T" n="0342b17"/><span class="tx">自體分識之相状故。二二分明義。見分名識。</span>
<lb ed="T" n="0342b18"/><span class="tx">相分爲相。故唯識云。或復内識轉似外境。若</span>
<lb ed="T" n="0342b19"/><span class="tx">依此釋。相分名相。相不離見。說名唯識。總說</span>
<lb ed="T" n="0342b20"/><span class="tx">意名句文身及以音聲識之相。故名爲識也。</span>
<lb ed="T" n="0342b21"/><span class="tx">三以<anchor n="0342b2122" xml:id="02AAC0342b2122"></anchor>假從實門。如瑜伽等。名等是假。聲卽</span>
<lb ed="T" n="0342b22"/><span class="tx">是實。故離聲外無別名等。四三法定體門。三</span>
<lb ed="T" n="0342b23"/><span class="tx">法卽是蘊･處･及界。三科法門。故雜集論名三</span>
<lb ed="T" n="0342b24"/><span class="tx">法品。薩婆多宗評家正義用聲爲體。故三科</span>
<lb ed="T" n="0342b25"/><span class="tx">中色蘊･聲處･聲界所攝。依經部宗。假實二聲</span>
<lb ed="T" n="0342b26"/><span class="tx">以爲敎體。五蘊門中色蘊所攝。處界門中聲</span>
<lb ed="T" n="0342b27"/><span class="tx">處法處･聲界法界。今依大乘。聲及名等四法</span>
<lb ed="T" n="0342b28"/><span class="tx">爲性。於五蘊中色行二蘊。處界門中聲處法</span>
<lb ed="T" n="0342b29"/><span class="tx">處･聲界法界。名等三法意識境故。五法<anchor n="0342b2923" xml:id="02AAD0342b2923"></anchor>數</span>
<lb ed="T" n="0342b30"/><span class="tx">體門者。且辨外宗。數論外道聲諦爲體。依</span>
<lb ed="T" n="0342c01"/><span class="tx">勝論宗。聲德爲體。順世四聲論唯聲</span><note place="inline">云<anchor n="0342c0124" xml:id="02AAE0342c0124"></anchor>云</note><span class="tx">今</span>
<lb ed="T" n="0342c02"/><span class="tx">依内宗。諸說不同。薩婆多宗總有七十五法。</span>
<lb ed="T" n="0342c03"/><span class="tx">義如常釋。然彼敎體雜心･俱舍及毘婆沙皆</span>
<lb ed="T" n="0342c04"/><span class="tx">有二說。一云。如來法蘊色蘊爲性。以是聲</span>
<lb ed="T" n="0342c05"/><span class="tx">故。一云。行蘊。名句字故。由此義故三說不</span>
<lb ed="T" n="0342c06"/><span class="tx">同。一云。立聲以爲正義。以聲是善名等無記</span>
<lb ed="T" n="0342c07"/><span class="tx">故。一云。名等以爲正義。以能詮表所詮義故。</span>
<lb ed="T" n="0342c08"/><span class="tx">一云。通用音聲･名等爲體。由前所說二種義</span>
<lb ed="T" n="0342c09"/><span class="tx">故。解云。彼宗聲爲體者。法數門中唯用音聲</span>
<lb ed="T" n="0342c10"/><span class="tx">一法爲體。名等爲體者。卽用名等三法爲體。</span>
<lb ed="T" n="0342c11"/><span class="tx"><anchor n="0342c1125" xml:id="02AAF0342c1125"></anchor>若合說者。合用四法爲體。謂聲･名等。評家</span>
<lb ed="T" n="0342c12"/><span class="tx">正義用聲一法爲體。依經部宗。三師說別。一</span>
<lb ed="T" n="0342c13"/><span class="tx">云。十二處中聲處爲性。離聲無別名句字故。</span>
<lb ed="T" n="0342c14"/><span class="tx">一云。法處相續似聲爲性。唯是意識所緣性</span>
<lb ed="T" n="0342c15"/><span class="tx">故。一云。通用假實二聲爲性。前二義故。彼</span>
<lb ed="T" n="0342c16"/><span class="tx">宗法數諸說不同。一云。雜心無別心法。若依</span>
<lb ed="T" n="0342c17"/><span class="tx">彼說。有十九法。謂色中有十四。謂五根･五</span>
<lb ed="T" n="0342c18"/><span class="tx">境･及四大種。心唯是一。無心法故。不相應法</span>
<lb ed="T" n="0342c19"/><span class="tx">有一數。謂諸無作。無爲有三。謂虛空･擇<anchor n="0342c1926" xml:id="02AB00342c1926"></anchor>滅･</span>
<lb ed="T" n="0342c20"/><span class="tx">非擇滅。如是總有十九種法。於中但用聲處</span>
<lb ed="T" n="0342c21"/><span class="tx">爲體。相續假聲無別體故</span><note place="inline">云＊云</note><span class="tx">今依大乘。二</span>
<lb ed="T" n="0342c22"/><span class="tx">說不同。一龍猛宗。無文正判法數多<anchor n="0342c2227" xml:id="02AB10342c2227"></anchor>小。准</span>
<lb ed="T" n="0342c23"/><span class="tx">智度論明諸法相。大分同於薩婆多宗。總有</span>
<lb ed="T" n="0342c24"/><span class="tx">七百六十一法。何以知者。薩婆多宗明七十</span>
<lb ed="T" n="0342c25"/><span class="tx">五法。十住毘婆沙有七百不相應。故知除</span>
<lb ed="T" n="0342c26"/><span class="tx">不相應加七百不相應法。故有七百六十一</span>
<lb ed="T" n="0342c27"/><span class="tx">法。由斯卽用十一色中音聲爲體。故智度</span>
<lb ed="T" n="0342c28"/><span class="tx">論三十三云。六通羅漢。佛說法時。雖不在</span>
<lb ed="T" n="0342c29"/><span class="tx">座。以天眼見佛。天耳聞法。若神通力所不及</span>
<lb ed="T" n="0343a01"/><span class="tx">處不得見聞。准此佛敎用聲爲體。二彌勒宗。</span>
<lb ed="T" n="0343a02"/><span class="tx">總有百法。如百法論。<anchor n="0343a0201" xml:id="02AB20343a0201"></anchor>然於敎不同。有所唯</span>
<lb ed="T" n="0343a03"/><span class="tx">聲。無量義經云。能以一音普應衆生。維摩･華</span>
<lb ed="T" n="0343a04"/><span class="tx">嚴･深密･及顯揚論等其文皆同。有處但用名</span>
<lb ed="T" n="0343a05"/><span class="tx">等爲體。仁王經云。此名句百千佛說。有處文</span>
<lb ed="T" n="0343a06"/><span class="tx">義合說爲體。<anchor n="0343a0602" xml:id="02AB30343a0602"></anchor>伽論八十一云。經體有二。<anchor n="0343a0603" xml:id="02AB40343a0603"></anchor>一</span>
<lb ed="T" n="0343a07"/><span class="tx">文。二義。所以如是敎異者。三藏云。據實皆用</span>
<lb ed="T" n="0343a08"/><span class="tx">名等爲體。而諸聖敎各據一義。故不相違。以</span>
<lb ed="T" n="0343a09"/><span class="tx">假從實用聲爲體。離聲無別名句等。故以體</span>
<lb ed="T" n="0343a10"/><span class="tx">從用名等爲體。能詮諸法自性差別。二所依</span>
<lb ed="T" n="0343a11"/><span class="tx">故假實相藉合說爲體。隨闕一種說不成故。</span>
<lb ed="T" n="0343a12"/><span class="tx">生解究竟必由文義。是故諸說互不相違。又</span>
<lb ed="T" n="0343a13"/><span class="tx">云三藏開爲八門等者。此上三門各開二門。</span>
<lb ed="T" n="0343a14"/><span class="tx">初二門者。一攝妄歸眞門。唯眞非妄。二眞妄</span>
<lb ed="T" n="0343a15"/><span class="tx">差別門。名等四法非眞如故。次二門者。一攝</span>
<lb ed="T" n="0343a16"/><span class="tx">相歸識門。唯識非相。二識相差別門。且依此</span>
<lb ed="T" n="0343a17"/><span class="tx">義立名等四法。唯相非識。名等皆是相分攝</span>
<lb ed="T" n="0343a18"/><span class="tx">故。後二門者。一以假從實門。唯實非假。二假</span>
<lb ed="T" n="0343a19"/><span class="tx">實差別門。通假及實。名等是假。聲卽實故｣</span>
<lb ed="T" n="0343a20"/><span class="tx">文舊攝論師</span><note place="inline">至</note><span class="tx">二事究竟者。舊攝論者未得其</span>
<lb ed="T" n="0343a21"/><span class="tx">本。蓋舊攝論師道基師<anchor n="0343a2104" xml:id="02AB50343a2104"></anchor>子。撿<anchor n="0343a2105" xml:id="02AB60343a2105"></anchor>彼師造攝論</span>
<lb ed="T" n="0343a22"/><span class="tx">章等可決其門。入楞伽第二等者。彼經一部</span>
<lb ed="T" n="0343a23"/><span class="tx">十卷。有十八品。今所引文集一切佛法品文</span>
<lb ed="T" n="0343a24"/><span class="tx">也。故彼品云。大慧。法佛說法者。離心相應體</span>
<lb ed="T" n="0343a25"/><span class="tx">故。内證聖行境界故。大慧。是名法佛說法之</span>
<lb ed="T" n="0343a26"/><span class="tx">相。解云。離心相應體者。心卽心王。相應者心</span>
<lb ed="T" n="0343a27"/><span class="tx">所有三義中。是第二義。唯識五云。恒依心起。</span>
<lb ed="T" n="0343a28"/><span class="tx">與心相應。繫屬於心。故名心所。又楞伽經第</span>
<lb ed="T" n="0343a29"/><span class="tx">六卷法身品云。大慧。言𣵀槃者。謂見諸法如</span>
<lb ed="T" n="0343b01"/><span class="tx">實住處。遠離分別心心數法。於次第如實修</span>
<lb ed="T" n="0343b02"/><span class="tx">行。於自内身聖智所證。我說如是名爲𣵀槃。</span>
<lb ed="T" n="0343b03"/><span class="tx">旣云遠離心心數法。故知相應卽心所也。四</span>
<lb ed="T" n="0343b04"/><span class="tx">卷亦同者。四卷楞伽第一卷云。大慧。法佛者</span>
<lb ed="T" n="0343b05"/><span class="tx">離心自性相。自覺聖所緣境界建立施作。解</span>
<lb ed="T" n="0343b06"/><span class="tx">云。擧勝隱劣故。云心自性。言相者體相也。謂</span>
<lb ed="T" n="0343b07"/><span class="tx">佛法身生聖智解者。釋上云内證聖行境界。</span>
<lb ed="T" n="0343b08"/><span class="tx">軌生物解。名之爲法。問。法身眞理常無言。何</span>
<lb ed="T" n="0343b09"/><span class="tx">名說法。答。此義中有其四句。一身說二不說。</span>
<lb ed="T" n="0343b10"/><span class="tx">謂受用身爲受法樂<anchor n="0343b1006" xml:id="02AB70343b1006"></anchor>能自說故。非法身<anchor n="0343b1007" xml:id="02AB80343b1007"></anchor>者。</span>
<lb ed="T" n="0343b11"/><span class="tx">無言說故。亦非眞說故。或可化身非餘二身。</span>
<lb ed="T" n="0343b12"/><span class="tx">無言說故。無爲故。雖他受用對機說法。而實</span>
<lb ed="T" n="0343b13"/><span class="tx">是化。二身說一不說。謂佛法身及受用身内</span>
<lb ed="T" n="0343b14"/><span class="tx">證聖行境界故。受用法樂故。三身說。如十卷</span>
<lb ed="T" n="0343b15"/><span class="tx">楞伽第二卷說。法身說法者内證聖行境界</span>
<lb ed="T" n="0343b16"/><span class="tx">故。報佛說法者說一切法<anchor n="0343b1608" xml:id="02AB90343b1608"></anchor>自相同相<anchor n="0343b1609" xml:id="02ABA0343b1609"></anchor>故。化</span>
<lb ed="T" n="0343b17"/><span class="tx">佛說法者說六度等。乃至廣說。四三皆不說。</span>
<lb ed="T" n="0343b18"/><span class="tx">眞如法身無言說故。自受用身無所爲故。<anchor n="0343b1810" xml:id="02ABB0343b1810"></anchor>及</span>
<lb ed="T" n="0343b19"/><span class="tx">化身等非眞說故。然佛地論且依義略叙三</span>
<lb ed="T" n="0343b20"/><span class="tx">說。故彼論一云。受用變化二佛土中。今此淨</span>
<lb ed="T" n="0343b21"/><span class="tx">土何土所攝。說此法佛爲是何身。有義化土</span>
<lb ed="T" n="0343b22"/><span class="tx">化身說法。有義受用土受用身說法。廣說如</span>
<lb ed="T" n="0343b23"/><span class="tx"><anchor n="0343b2311" xml:id="02ABC0343b2311"></anchor>彼。實義者。釋迦牟尼說經時。地前大衆見</span>
<lb ed="T" n="0343b24"/><span class="tx">變化身居此穢土爲其說法。地上大衆見受</span>
<lb ed="T" n="0343b25"/><span class="tx">用身居佛淨土爲其說法。所聞雖同。所見各</span>
<lb ed="T" n="0343b26"/><span class="tx">別。具如彼說。唯如實義於三身中說法而非</span>
<lb ed="T" n="0343b27"/><span class="tx">法身。然楞伽云。法身說法者。汎論說法略有</span>
<lb ed="T" n="0343b28"/><span class="tx">四義。一語言說。如佛地論。二身說法。而非法</span>
<lb ed="T" n="0343b29"/><span class="tx">身。二生解<anchor n="0343b2912" xml:id="02ABD0343b2912"></anchor>說法亦通法身。如楞伽經。三依</span>
<lb ed="T" n="0343c01"/><span class="tx">有差別十種說法。如十卷楞伽第四卷說。四</span>
<lb ed="T" n="0343c02"/><span class="tx">諸佛進心諸所施爲皆成佛事。如維摩等。各</span>
<lb ed="T" n="0343c03"/><span class="tx">有所據。皆不相違。今約第二生解說<anchor n="0343c0313" xml:id="02ABE0343c0313"></anchor>云而說</span>
<lb ed="T" n="0343c04"/><span class="tx">法身說法之相。問。維摩經第三云。有佛國土。</span>
<lb ed="T" n="0343c05"/><span class="tx">以光明爲佛事。乃至云。有佛國土。虛空作佛</span>
<lb ed="T" n="0343c06"/><span class="tx">事。或有寂漠。無言無爲而作佛事。此等諸說</span>
<lb ed="T" n="0343c07"/><span class="tx">皆有名等爲不定耶。答。西明云不定。法身說</span>
<lb ed="T" n="0343c08"/><span class="tx">法及虛空等能生解。故名爲說法。而無名等。</span>
<lb ed="T" n="0343c09"/><span class="tx"><anchor n="0343c0914" xml:id="02ABF0343c0914"></anchor>諸無爲法無分位故。若其無說示等者。寂</span>
<lb ed="T" n="0343c10"/><span class="tx">默心上假立名等。於理無失。有爲心等有分</span>
<lb ed="T" n="0343c11"/><span class="tx">位。故瑜伽八十一云。經體有二。一文二義者。</span>
<lb ed="T" n="0343c12"/><span class="tx">卽彼論云。文是所依。義是能依。如是二種總</span>
<lb ed="T" n="0343c13"/><span class="tx">名一切所<anchor n="0343c1315" xml:id="02AC00343c1315"></anchor>智境界。問。名句文中何唯取文。</span>
<lb ed="T" n="0343c14"/><span class="tx">解。有二說。一云。文集成名。名集成句。文是本</span>
<lb ed="T" n="0343c15"/><span class="tx">體。名句是義。是故擧體不取義也。一云。擧一</span>
<lb ed="T" n="0343c16"/><span class="tx">取二故有名句。集云。有說。由能<anchor n="0343c1616" xml:id="02AC10343c1616"></anchor>詮文義得</span>
<lb ed="T" n="0343c17"/><span class="tx">顯故。有解以能詮名等總攝一切所詮之義。</span>
<lb ed="T" n="0343c18"/><span class="tx">卽由能詮文顯義生解。故說爲敎。非不由彼</span>
<lb ed="T" n="0343c19"/><span class="tx">名等於義生解。今<anchor n="0343c1917" xml:id="02AC20343c1917"></anchor>問。緣色等法亦帶名等</span>
<lb ed="T" n="0343c20"/><span class="tx">於義生解。應名敎體。解云。雖帶名等。或無名</span>
<lb ed="T" n="0343c21"/><span class="tx">等有生解者。然非益故。意說非敎所攝。問。若</span>
<lb ed="T" n="0343c22"/><span class="tx">爾。法佛說法不帶名等。應非敎攝。答。非例。</span>
<lb ed="T" n="0343c23"/><span class="tx">事法差別必依名等。理性體相卽無名等。問。</span>
<lb ed="T" n="0343c24"/><span class="tx">若爾。道後三智亦立爲敎。答。本立敎<anchor n="0343c2418" xml:id="02AC30343c2418"></anchor>意　解</span>
<lb ed="T" n="0343c25"/><span class="tx">未解者。果位解滿故非立敎。問。維摩無言能</span>
<lb ed="T" n="0343c26"/><span class="tx">顯不二。曼殊生解亦離名等。四記置答亦同</span>
<lb ed="T" n="0343c27"/><span class="tx">此義。如何說言義是能依。答。亦立名等。無言</span>
<lb ed="T" n="0343c28"/><span class="tx">位中所有五<anchor n="0343c2819" xml:id="02AC40343c2819"></anchor>蘊。依文殊等生解之處。<anchor n="0343c2820" xml:id="02AC50343c2820"></anchor>彼立</span>
<lb ed="T" n="0343c29"/><span class="tx">名等。或可於後得智心心法上假立名等。以</span>
<lb ed="T" n="0344a01"/><span class="tx">文殊體淨名密意故。若佛無言量。答。佛記心</span>
<lb ed="T" n="0344a02"/><span class="tx"><anchor n="0344a0201" xml:id="02AC60344a0201"></anchor>上假立名等。有言量答。可准𣵀槃經。二十</span>
<lb ed="T" n="0344a03"/><span class="tx">五量答有無言</span><note place="inline">云＊云</note><span class="tx">二事究竟者。一<anchor n="0344a0302" xml:id="02AC70344a0302"></anchor>者聲。</span>
<lb ed="T" n="0344a04"/><span class="tx">二善字。言字者卽能詮文。詮表敎體聲名等｣</span>
<lb ed="T" n="0344a05"/><span class="tx">文依三藏八</span><note place="inline">至</note><span class="tx">中邊相對者。有本無本說<anchor n="0344a0503" xml:id="02AC80344a0503"></anchor>者。</span>
<lb ed="T" n="0344a06"/><span class="tx">有本質敎。無本者無本質敎。唯有影敎。<anchor n="0344a0604" xml:id="02AC90344a0604"></anchor>若</span>
<lb ed="T" n="0344a07"/><span class="tx">本若影<anchor n="0344a0705" xml:id="02ACA0344a0705"></anchor>聲名句文四法爲體。如是四法如來</span>
<lb ed="T" n="0344a08"/><span class="tx">自說名爲本質。聞者識變名爲影像。由此本</span>
<lb ed="T" n="0344a09"/><span class="tx">影。佛地一。彼有二說。一云。約聞者識以爲敎</span>
<lb ed="T" n="0344a10"/><span class="tx">體。一云。約如來識以爲敎體。第一師意。謂佛</span>
<lb ed="T" n="0344a11"/><span class="tx">慈悲本願緣力。其可聞者自意識上文義相</span>
<lb ed="T" n="0344a12"/><span class="tx">生。似如來說。此意卽由佛本願爲増上緣。令</span>
<lb ed="T" n="0344a13"/><span class="tx">聞者識有文義相。此文義相雖自親依善根</span>
<lb ed="T" n="0344a14"/><span class="tx">力起。<anchor n="0344a1406" xml:id="02ACB0344a1406"></anchor>與就本緣名爲佛說。實無言<anchor n="0344a1407" xml:id="02ACC0344a1407"></anchor>也。第二</span>
<lb ed="T" n="0344a15"/><span class="tx">師意。謂宜聞者本願緣力。如來識上文義相</span>
<lb ed="T" n="0344a16"/><span class="tx">生。實能所詮文義爲體。此意衆生本<anchor n="0344a1608" xml:id="02ACD0344a1608"></anchor>願聞佛</span>
<lb ed="T" n="0344a17"/><span class="tx">說。如來識上文義相生。聽者識心<anchor n="0344a1709" xml:id="02ACE0344a1709"></anchor>實聞佛</span>
<lb ed="T" n="0344a18"/><span class="tx">說。亦有如是似文義相。今<anchor n="0344a1810" xml:id="02ACF0344a1810"></anchor>指佛地二師所說</span>
<lb ed="T" n="0344a19"/><span class="tx">故。云佛地兩說。言四句者。西明云。如是本影</span>
<lb ed="T" n="0344a20"/><span class="tx">總約諸宗有其四句。一有本無影。二有影無</span>
<lb ed="T" n="0344a21"/><span class="tx">本。三本影俱有。四本影俱無。有本無影者。小</span>
<lb ed="T" n="0344a22"/><span class="tx">乘三說。一薩婆多宗。一切佛聲唯是有漏等。</span>
<lb ed="T" n="0344a23"/><span class="tx">如婆沙等。二大衆部等。諸佛音聲皆唯無漏。</span>
<lb ed="T" n="0344a24"/><span class="tx">皆轉法輪等。三多聞部。如來五音皆唯無漏。</span>
<lb ed="T" n="0344a25"/><span class="tx">餘音有漏。此等諸部皆言唯有本質而無影</span>
<lb ed="T" n="0344a26"/><span class="tx">像。此後二說如異部宗輪論。有影無本者。那</span>
<lb ed="T" n="0344a27"/><span class="tx">伽羼那此云龍軍。卽是舊翻三身論主。彼說。</span>
<lb ed="T" n="0344a28"/><span class="tx">佛果唯有眞如及眞如智。無音聲等麁相功</span>
<lb ed="T" n="0344a29"/><span class="tx">德。堅慧論師及金剛軍皆作此釋。堅慧論師</span>
<lb ed="T" n="0344b01"/><span class="tx">卽是寶性論主。五印度中北印度人也。十卷</span>
<lb ed="T" n="0344b02"/><span class="tx">楞伽第六。大般若經四百二十五。文殊<anchor n="0344b0211" xml:id="02AD00344b0211"></anchor>問經。</span>
<lb ed="T" n="0344b03"/><span class="tx">金剛般若等。皆云不說一字亦無聞人。准此</span>
<lb ed="T" n="0344b04"/><span class="tx">等文。但由如來本願力故。有情識上文義相</span>
<lb ed="T" n="0344b05"/><span class="tx">生。故諸聖敎約増上緣名爲佛說。而實不說。</span>
<lb ed="T" n="0344b06"/><span class="tx">本影俱有者。月藏菩薩及親光等云。一切如</span>
<lb ed="T" n="0344b07"/><span class="tx">來具有色聲等德。解云。如來眼等功德一一</span>
<lb ed="T" n="0344b08"/><span class="tx">皆遍法界。金光明經･深密經云。如來能轉三</span>
<lb ed="T" n="0344b09"/><span class="tx">種法輪。謂轉照持。四諦無相。及了義敎。又梵</span>
<lb ed="T" n="0344b10"/><span class="tx">網經。盧舍那佛對大衆說心地法門。如是等</span>
<lb ed="T" n="0344b11"/><span class="tx">敎誠證非一。我能聞者識變似彼。故知俱有</span>
<lb ed="T" n="0344b12"/><span class="tx">本質影像。然餘經等言不說者。會有三義。一</span>
<lb ed="T" n="0344b13"/><span class="tx">依眞如離諸相故。二約諸佛同故。前佛後佛</span>
<lb ed="T" n="0344b14"/><span class="tx">所說皆同。無差別故。三約隨文字法名爲不</span>
<lb ed="T" n="0344b15"/><span class="tx">說。四卷楞伽第四卷云。如來不說隨文字法。</span>
<lb ed="T" n="0344b16"/><span class="tx">文字有無不可得故。又仁王云。文字惟離無</span>
<lb ed="T" n="0344b17"/><span class="tx">有文字。約是三義而言不說。本影<anchor n="0344b1712" xml:id="02AD10344b1712"></anchor>但無者。</span>
<lb ed="T" n="0344b18"/><span class="tx">淸辨依勝義諦立一切法其性皆空。然護法</span>
<lb ed="T" n="0344b19"/><span class="tx">宗就勝義諦本影俱說。雖有如是四句義別。</span>
<lb ed="T" n="0344b20"/><span class="tx">大唐三藏及護法有其二義。一就實正敎。唯</span>
<lb ed="T" n="0344b21"/><span class="tx">本<anchor n="0344b2113" xml:id="02AD20344b2113"></anchor>非影。本卽如來正所說故。二兼正俱說。</span>
<lb ed="T" n="0344b22"/><span class="tx">通於本影。皆由如來說力起故。而餘經言不</span>
<lb ed="T" n="0344b23"/><span class="tx">說者。如前三義會。問。依護法宗通本影者。無</span>
<lb ed="T" n="0344b24"/><span class="tx">性攝論如何會釋。彼云。聞者識上聚集顯現</span>
<lb ed="T" n="0344b25"/><span class="tx">爲契經體。解云。護法･無性各述自宗。不須</span>
<lb ed="T" n="0344b26"/><span class="tx">會釋。又解。無性同護法宗第二所說。通<anchor n="0344b2614" xml:id="02AD30344b2614"></anchor>用</span>
<lb ed="T" n="0344b27"/><span class="tx">本影爲敎體。如何得知。無性敎體通本影者。</span>
<lb ed="T" n="0344b28"/><span class="tx">彼論自說化身卽是如來後得智之差別。而</span>
<lb ed="T" n="0344b29"/><span class="tx">不說言見者。識上所變影像爲化身體。此卽</span>
<lb ed="T" n="0344c01"/><span class="tx">本質爲化身體。准知佛敎亦通本質。若爾。如</span>
<lb ed="T" n="0344c02"/><span class="tx">何對敎體中有本非影。解云。理實化身及敎</span>
<lb ed="T" n="0344c03"/><span class="tx">皆通本影。而攝論中影略互顯。故不相違。問。</span>
<lb ed="T" n="0344c04"/><span class="tx"><anchor n="0344c0415" xml:id="02AD40344c0415"></anchor>互是影略。如何敎中說非本。而辨身中說本</span>
<lb ed="T" n="0344c05"/><span class="tx">非影。解云。辨身欲出佛體。是故說本而不影。</span>
<lb ed="T" n="0344c06"/><span class="tx">說敎意欲令衆生解。所以說影而不說本。以</span>
<lb ed="T" n="0344c07"/><span class="tx">影像敎親生解故。法數中有三漸略謂内外</span>
<lb ed="T" n="0344c08"/><span class="tx">相對等者。外謂外道。如數論等敎。内中大小</span>
<lb ed="T" n="0344c09"/><span class="tx">相對。小謂小乘。如經部等敎體。大乘中邊中</span>
<lb ed="T" n="0344c10"/><span class="tx">相對。邊宗者。法<anchor n="0344c1016" xml:id="02AD50344c1016"></anchor>苑云。龍猛･淸辨勝義諦中。</span>
<lb ed="T" n="0344c11"/><span class="tx">一切無相。諸法皆空。何敎爲體。世俗諦中。</span>
<lb ed="T" n="0344c12"/><span class="tx">可<anchor n="0344c1217" xml:id="02AD60344c1217"></anchor>言句言章論聲爲敎體。梵云鉢陀。此翻</span>
<lb ed="T" n="0344c13"/><span class="tx">爲跡。義當<anchor n="0344c1318" xml:id="02AD70344c1318"></anchor>爲句。句有二種。一集法滿足句</span>
<lb ed="T" n="0344c14"/><note place="inline">眼耳鼻<br/>舌等</note><span class="tx">二顯義周圓句</span><note place="inline">不生不滅<br/><anchor n="0344c1419" xml:id="02AD80344c1419"></anchor>常不斷等</note><span class="tx">義雖未圓。亦名</span>
<lb ed="T" n="0344c15"/><span class="tx">爲句法滿足。故此當中道所說名也。梵云縛</span>
<lb ed="T" n="0344c16"/><note place="inline">去聲</note><span class="tx">迦。此云言也。此當中宗句也。義周圓故。</span>
<lb ed="T" n="0344c17"/><span class="tx">梵云鉢刺迦羅。此云章。章卽章段。於中此無</span>
<lb ed="T" n="0344c18"/><span class="tx">所當。梵云奢薩呾羅。此<anchor n="0344c1820" xml:id="02AD90344c1820"></anchor>云爲論。總一部名。</span>
<lb ed="T" n="0344c19"/><span class="tx">此四能詮聲爲敎體。此准般若燈論　中宗者</span>
<lb ed="T" n="0344c20"/><span class="tx">謂彌勒等宗。聲名句文四法爲體。然諸聖敎</span>
<lb ed="T" n="0344c21"/><span class="tx">三例不同。不有處唯說假爲體。有處唯說名</span>
<lb ed="T" n="0344c22"/><span class="tx">等。有處通用聲及名等。廣如有釋。自餘諸家</span>
<lb ed="T" n="0344c23"/><span class="tx">多依此義</span>
<lb ed="T" n="0344c24"/><span class="tx">唯識義燈增明記卷第一</span>
<lb ed="T" n="0344c25"/>
<lb ed="T" n="0344c26"/>
<lb ed="T" n="0344c27"/>
<lb ed="T" n="0344c28"/>
<lb ed="T" n="0344c29"/>
</body>
<back>
    <cb:div type="taisho-notes">
    <head>大正 校註</head>
    <note n="0327a0301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028640327a0301">＜原＞日本大藏經, ＜甲＞龍谷大學藏寫本, ＜乙＞藥師寺藏寫本</note>
<note n="0327a0602" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028650327a0602">宣＝宜＜甲＞</note>
<note n="0327a1103" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028660327a1103">導＝道＜甲＞</note>
<note n="0327a1104" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028670327a1104">養＝樂＜甲＞</note>
<note n="0327a1205" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028680327a1205">田＝由＜甲＞</note>
<note n="0327a1206" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028690327a1206">闇壞＝壞闇＜甲＞</note>
<note n="0327a2207" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0286A0327a2207">支＝文＜甲＞</note>
<note n="0327b0408" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0286B0327b0408">就＝說＜甲＞</note>
<note n="0327b0509" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0286C0327b0509">〔知〕－＜甲＞</note>
<note n="0327b0610" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0286D0327b0610">云＝名＜甲＞</note>
<note n="0327b1111" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0286E0327b1111">言＝各＜甲＞</note>
<note n="0327b1912" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0286F0327b1912">提＝薩＜甲＞</note>
<note n="0327b2013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028700327b2013">㝹＝兎＜甲＞</note>
<note n="0327b2214" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028710327b2214">者＝有＜甲＞</note>
<note n="0327b2715" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028720327b2715">曰＝云＜甲＞</note>
<note n="0327c0216" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028730327c0216">〔然〕－＜甲＞</note>
<note n="0327c0317" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028740327c0317">業＝樂＜甲＞</note>
<note n="0327c0518" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028750327c0518">離＝難＜甲＞</note>
<note n="0327c0819" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028760327c0819">十＋（一）＜甲＞</note>
<note n="0327c1020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028770327c1020">王詣＝下諸＜甲＞</note>
<note n="0327c1021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028780327c1021">𤘽＝物＜甲＞</note>
<note n="0327c1222" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028790327c1222">〔念念生滅〕－＜甲＞</note>
<note n="0327c1223" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0287A0327c1223">〔處〕－＜甲＞</note>
<note n="0327c1324" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0287B0327c1324">比丘幷＝此五菩薩＜甲＞</note>
<note n="0327c1325" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0287C0327c1325">辯＝辨＜甲＞</note>
<note n="0327c1326" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0287D0327c1326">〔宣〕－＜甲＞</note>
<note n="0327c1527" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0287E0327c1527">生滅＝不住＜甲＞</note>
<note n="0327c1828" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0287F0327c1828">通＝道＜甲＞</note>
<note n="0327c2029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028800327c2029">未＝示＜甲＞</note>
<note n="0327c2030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028810327c2030">〔無〕－＜甲＞</note>
<note n="0327c2131" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028820327c2131">非＋（一）＜甲＞</note>
<note n="0327c2132" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028830327c2132">生＝亦＜甲＞</note>
<note n="0327c2133" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028840327c2133">滅＝減＜甲＞</note>
<note n="0327c2234" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028850327c2234">〔諸衆〕－＜甲＞</note>
<note n="0327c2335" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028860327c2335">〔一切〕－＜甲＞</note>
<note n="0327c2736" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028870327c2736">如＝有＜甲＞</note>
<note n="0328a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028880328a0101">二＝三＜甲＞</note>
<note n="0328a0202" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028890328a0202">證＋（本）＜甲＞</note>
<note n="0328a0203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0288A0328a0203">也＝已＜甲＞</note>
<note n="0328a0304" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0288B0328a0304">𤘽＝物＜甲＞</note>
<note n="0328a0405" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0288C0328a0405">又＝文＜甲＞</note>
<note n="0328a0406" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0288D0328a0406">原本傍註曰一本初</note>
<note n="0328a1307" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0288E0328a1307">亦＝云＜甲＞</note>
<note n="0328a1508" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0288F0328a1508">譯＝釋＜甲＞</note>
<note n="0328a2209" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028900328a2209">寰＝宗＜甲＞</note>
<note n="0328a2310" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028910328a2310">釋至＝德旣＜甲＞</note>
<note n="0328a2411" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028920328a2411">披＝被＜甲＞</note>
<note n="0328a2512" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028930328a2512">彼辭峯製＝披群旨制＜甲＞</note>
<note n="0328a2613" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028940328a2613">興＝照＜甲＞</note>
<note n="0328a2714" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028950328a2714">日月＝明＜甲＞</note>
<note n="0328a2715" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028960328a2715">空＝室＜甲＞</note>
<note n="0328a2816" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028970328a2816">小＝少＜甲＞</note>
<note n="0328a2817" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028980328a2817">因＝日＜甲＞</note>
<note n="0328b0218" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028990328b0218">惑＝或＜甲＞</note>
<note n="0328b0519" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0289A0328b0519">有＝百＜甲＞</note>
<note n="0328b0620" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0289B0328b0620">〔非空〕－＜甲＞</note>
<note n="0328b0721" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0289C0328b0721">姓＝性＜甲＞</note>
<note n="0328b1622" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0289D0328b1622">無無相相不不相相＝無相無相不相不相＜甲＞</note>
<note n="0328b2223" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0289E0328b2223">壇＝檀＜甲＞＊</note>
<note n="0328c0924" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0289F0328c0924">未＝末＜甲＞</note>
<note n="0328c1225" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A00328c1225">有＝執＜甲＞</note>
<note n="0328c1826" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A10328c1826">邏＝羅＜甲＞</note>
<note n="0328c1927" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A20328c1927">親＝雜＜甲＞</note>
<note n="0328c2128" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A30328c2128">千＝十＜甲＞</note>
<note n="0328c2329" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A40328c2329">嚴＝巖？</note>
<note n="0328c2630" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A50328c2630">歛＝飮＜甲＞</note>
<note n="0328c2731" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A60328c2731">餘＋（之）＜甲＞</note>
<note n="0328c2832" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A70328c2832">宣＝宜＜甲＞</note>
<note n="0329a0401" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A80329a0401">法字甲本缺</note>
<note n="0329a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028A90329a0502">魔＝摩＜甲＞</note>
<note n="0329a1003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028AA0329a1003">船＝舶＜甲＞</note>
<note n="0329a1204" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028AB0329a1204">亦＝名＜甲＞</note>
<note n="0329a1205" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028AC0329a1205">〔船〕－？</note>
<note n="0329a1306" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028AD0329a1306">第＝古＜甲＞</note>
<note n="0329a1507" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028AE0329a1507">輪＝論＜甲＞＊</note>
<note n="0329a1908" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028AF0329a1908">丈夫＝大天＜甲＞＊</note>
<note n="0329a2109" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B00329a2109">原本傍註曰一</note>
<note n="0329a2310" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B10329a2310">婆＋（娑）＜甲＞</note>
<note n="0329a2611" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B20329a2611">〔年〕－＜甲＞</note>
<note n="0329b0212" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B30329b0212">極＝總＜甲＞</note>
<note n="0329b0313" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B40329b0313">〔滿〕－＜甲＞</note>
<note n="0329b0614" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B50329b0614">波＝婆＜甲＞＊</note>
<note n="0329b0715" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B60329b0715">在＝有＜甲＞</note>
<note n="0329b0816" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B70329b0816">侠＝便＜甲＞</note>
<note n="0329b1417" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B80329b1417">云＝名＜甲＞</note>
<note n="0329b2218" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028B90329b2218">還＝遠＜甲＞</note>
<note n="0329b2219" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028BA0329b2219">深＝染＜甲＞</note>
<note n="0329b2520" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028BB0329b2520">罪＝羅＜甲＞</note>
<note n="0329b2821" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028BC0329b2821">數＝安＜甲＞</note>
<note n="0329c0122" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028BD0329c0122">令＝全＜甲＞</note>
<note n="0329c0223" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028BE0329c0223">容＋（有）＜甲＞</note>
<note n="0329c0324" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028BF0329c0324">漏＝滿＜甲＞</note>
<note n="0329c0325" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C00329c0325">獨＝猶＜甲＞</note>
<note n="0329c0426" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C10329c0426">我＝天<sup>カ</sup>＜甲＞</note>
<note n="0329c0427" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C20329c0427">嬈＝燒＜甲＞</note>
<note n="0329c0628" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C30329c0628">等甲本缺</note>
<note n="0329c0729" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C40329c0729">知＝智＜甲＞</note>
<note n="0329c0930" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C50329c0930">實＝寶＜甲＞</note>
<note n="0329c0931" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C60329c0931">我＋（等）＜甲＞</note>
<note n="0329c1032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C70329c1032">〔疑〕－＜甲＞</note>
<note n="0329c1333" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C80329c1333">語＝證＜甲＞</note>
<note n="0329c1434" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028C90329c1434">連＝蓮＜甲＞</note>
<note n="0329c1535" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028CA0329c1535">入＝人＜甲＞</note>
<note n="0329c1736" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028CB0329c1736">惶＝惺＜甲＞</note>
<note n="0329c1837" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028CC0329c1837">問＝門＜甲＞</note>
<note n="0329c1938" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028CD0329c1938">曰＝白＜甲＞</note>
<note n="0329c2539" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028CE0329c2539">然＝照＜甲＞</note>
<note n="0329c2540" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028CF0329c2540">朋＝明＜甲＞＊</note>
<note n="0329c2641" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D00329c2641">和＝知＜甲＞</note>
<note n="0329c2742" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D10329c2742">諸＝詣＜甲＞</note>
<note n="0329c2743" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D20329c2743">伽＋（伽）＜甲＞</note>
<note n="0329c2844" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D30329c2844">〔誰〕－＜甲＞</note>
<note n="0330a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D40330a0201">者＝耆＜甲＞</note>
<note n="0330a0202" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D50330a0202">小＝少＜甲＞</note>
<note n="0330a0703" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D60330a0703">引＝列＜甲＞</note>
<note n="0330a0904" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D70330a0904">恃＝將＜甲＞</note>
<note n="0330a1005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D80330a1005">住＝往＜甲＞</note>
<note n="0330a1406" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028D90330a1406">捨＝於？</note>
<note n="0330a1607" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028DA0330a1607">寺＝等＜甲＞</note>
<note n="0330a1608" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028DB0330a1608">復＝後＜甲＞</note>
<note n="0330a1709" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028DC0330a1709">賚＝齎＜甲＞</note>
<note n="0330a1810" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028DD0330a1810">任＝住＜甲＞</note>
<note n="0330a1911" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028DE0330a1911">率＝卒＜甲＞</note>
<note n="0330a2612" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028DF0330a2612">慕＝暮＜甲＞</note>
<note n="0330a2713" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E00330a2713">〔華〕－＜甲＞</note>
<note n="0330a2814" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E10330a2814">針＝計＜甲＞</note>
<note n="0330a2915" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E20330a2915">能＋（燃有占相師謂衆人曰彼不能）十二字＜甲＞</note>
<note n="0330b0216" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E30330b0216">遺＝遣＜甲＞</note>
<note n="0330b0517" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E40330b0517">年＝等＜甲＞</note>
<note n="0330b0718" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E50330b0718">潜＝濟＜甲＞</note>
<note n="0330b0719" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E60330b0719">〔計〕－＜甲＞</note>
<note n="0330b1120" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E70330b1120">怛＝恒＜甲＞</note>
<note n="0330b1621" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E80330b1621">外＝内＜甲＞</note>
<note n="0330b1822" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028E90330b1822">小＝少＜甲＞</note>
<note n="0330b1923" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028EA0330b1923">昔＝苦＜甲＞</note>
<note n="0330b2224" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028EB0330b2224">首＝道＜甲＞</note>
<note n="0330b2325" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028EC0330b2325">〔者〕－＜甲＞</note>
<note n="0330b2326" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028ED0330b2326">〔羅〕－＜甲＞</note>
<note n="0330b2727" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028EE0330b2727">標＝墂＜甲＞</note>
<note n="0330b2928" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028EF0330b2928">憍＝橋＜甲＞＊</note>
<note n="0330c0229" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F00330c0229">萬＝百＜甲＞</note>
<note n="0330c0730" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F10330c0730">田＝由＜甲＞</note>
<note n="0330c0831" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F20330c0831">域＝城＜甲＞＊</note>
<note n="0330c0832" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F30330c0832">然＝亦＜甲＞</note>
<note n="0330c1133" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F40330c1133">曰＝日＜甲＞</note>
<note n="0330c1134" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F50330c1134">邏＝還＜甲＞</note>
<note n="0330c1235" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F60330c1235">迦＝加＜甲＞</note>
<note n="0330c1336" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F70330c1336">周＝國＜甲＞</note>
<note n="0330c1637" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F80330c1637">上＝土＜甲＞</note>
<note n="0330c1838" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028F90330c1838">建＝連＜甲＞</note>
<note n="0330c2639" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028FA0330c2639">雖＝難＜甲＞</note>
<note n="0330c2740" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028FB0330c2740">請＋（五百羅漢當受吾供乃至法盡法盡後還取此國以爲居池末田底迦）二十七字＜甲＞</note>
<note n="0330c2841" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028FC0330c2841">運大神＝遵＜甲＞</note>
<note n="0330c2842" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028FD0330c2842">立＋（寺）＜甲＞</note>
<note n="0331a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028FE0331a0101">伽＝迦＜甲＞</note>
<note n="0331a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#028FF0331a0502">屋＝癡＜甲＞</note>
<note n="0331a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029000331a0603">從＝徒＜甲＞</note>
<note n="0331a0804" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029010331a0804">波＝談＜甲＞</note>
<note n="0331a0805" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029020331a0805">慶＝歡＜甲＞</note>
<note n="0331a0906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029030331a0906">〔名〕－＜甲＞</note>
<note n="0331a1107" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029040331a1107">紛＝分＜甲＞</note>
<note n="0331a1208" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029050331a1208">拘＝均＜甲＞</note>
<note n="0331a1409" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029060331a1409">赤＝亦＜甲＞</note>
<note n="0331a1510" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029070331a1510">遺＝遣＜甲＞</note>
<note n="0331a1611" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029080331a1611">〔有〕－＜甲＞</note>
<note n="0331a1712" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029090331a1712">齊＝𭿀＜甲＞</note>
<note n="0331a1713" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0290A0331a1713">如＝切＜甲＞</note>
<note n="0331a1814" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0290B0331a1814">侵＝漫＜甲＞</note>
<note n="0331a1815" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0290C0331a1815">浸＝漫＜甲＞</note>
<note n="0331a1916" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0290D0331a1916">京鴆＝爾祬＜甲＞</note>
<note n="0331a1917" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0290E0331a1917">漬＝循＜甲＞</note>
<note n="0331a2018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0290F0331a2018">未＝末＜甲＞</note>
<note n="0331a2119" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029100331a2119">主＝王＜甲＞</note>
<note n="0331a2120" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029110331a2120">未＝主＜甲＞</note>
<note n="0331a2521" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029120331a2521">者＝有＜甲＞</note>
<note n="0331a2722" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029130331a2722">問＝門＜甲＞</note>
<note n="0331a2723" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029140331a2723">四＝三＜甲＞</note>
<note n="0331a2724" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029150331a2724">娶＝聚＜甲＞</note>
<note n="0331a2825" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029160331a2825">通＝道＜甲＞</note>
<note n="0331b0126" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029170331b0126">〔種〕－＜甲＞</note>
<note n="0331b0227" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029180331b0227">性＝姓＜甲＞</note>
<note n="0331b0228" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029190331b0228">愍＝悲＜甲＞</note>
<note n="0331b0229" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0291A0331b0229">兄＝凡＜甲＞＊</note>
<note n="0331b0330" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0291B0331b0330">仙＝佛＜甲＞</note>
<note n="0331b0431" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0291C0331b0431">見＝是＜甲＞</note>
<note n="0331b0632" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0291D0331b0632">從大＝徒本＜甲＞</note>
<note n="0331b1333" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0291E0331b1333">二＝之＜甲＞</note>
<note n="0331b2134" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0291F0331b2134">耶＝那＜甲＞</note>
<note n="0331b2235" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029200331b2235">皆＝此＜甲＞</note>
<note n="0331b2636" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029210331b2636">異＝略＜甲＞</note>
<note n="0331b2637" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029220331b2637">論＋（義）＜甲＞</note>
<note n="0331b2938" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029230331b2938">論＝說＜甲＞</note>
<note n="0331c0239" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029240331c0239">〔罽賓國〕－＜甲＞</note>
<note n="0331c0240" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029250331c0240">與＝卽＜甲＞</note>
<note n="0331c0441" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029260331c0441">製＝制＜甲＞</note>
<note n="0331c0642" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029270331c0642">〔又攝･･･結〕九字－＜甲＞</note>
<note n="0331c0943" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029280331c0943">若天＝人失＜甲＞</note>
<note n="0331c1044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029290331c1044">〔師〕－＜甲＞</note>
<note n="0331c1145" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0292A0331c1145">〔與〕－＜甲＞</note>
<note n="0331c1546" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0292B0331c1546">中＝可＜甲＞</note>
<note n="0331c1647" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0292C0331c1647">類悉爾＝悉皆爾＜甲＞</note>
<note n="0331c2048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0292D0331c2048">〔婆〕－＜甲＞</note>
<note n="0331c2149" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0292E0331c2149">此＋（之）＜甲＞</note>
<note n="0331c2250" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0292F0331c2250">〔有〕－＜甲＞</note>
<note n="0331c2651" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029300331c2651">乏＝之＜甲＞</note>
<note n="0331c2652" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029310331c2652">瑜＝踰＜甲＞</note>
<note n="0331c2853" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029320331c2853">欲＝故＜甲＞</note>
<note n="0331c2854" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029330331c2854">婆＋（沙）＜甲＞</note>
<note n="0332a0501" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029340332a0501">令＝全＜甲＞</note>
<note n="0332a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029350332a0502">執＋（將）＜甲＞</note>
<note n="0332a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029360332a0603">匹毘＝逈比＜甲＞</note>
<note n="0332a0704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029370332a0704">〔便〕－＜甲＞</note>
<note n="0332a0905" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029380332a0905">〔又〕－＜甲＞</note>
<note n="0332a0906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029390332a0906">〔於大･･･之〕八字－＜甲＞</note>
<note n="0332a0907" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0293A0332a0907">檢問亦＝於亦問＜甲＞</note>
<note n="0332a1008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0293B0332a1008">復＝後＜甲＞</note>
<note n="0332a1009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0293C0332a1009">反＝返＜甲＞</note>
<note n="0332a1110" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0293D0332a1110">〔送將〕－＜甲＞</note>
<note n="0332a1111" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0293E0332a1111">〔問〕－＜甲＞</note>
<note n="0332a1312" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0293F0332a1312">學＝單＜甲＞</note>
<note n="0332a1413" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029400332a1413">年＋（已）＜甲＞</note>
<note n="0332a1514" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029410332a1514">出＝失＜甲＞</note>
<note n="0332a1715" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029420332a1715">〔人〕－＜甲＞</note>
<note n="0332a2016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029430332a2016">邏＝還＜甲＞</note>
<note n="0332a2317" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029440332a2317">鬘＝髣＜甲＞</note>
<note n="0332a2418" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029450332a2418">之＝令＜甲＞</note>
<note n="0332a2619" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029460332a2619">邏＝羅＜甲＞＊</note>
<note n="0332a2920" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029470332a2920">域＝城＜甲＞</note>
<note n="0332b0121" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029480332b0121">云＝之＜甲＞</note>
<note n="0332b0222" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029490332b0222">尊＝遵＜甲＞</note>
<note n="0332b0223" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0294A0332b0223">重＝童？</note>
<note n="0332b0424" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0294B0332b0424">〔叉〕－＜甲＞</note>
<note n="0332b0525" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0294C0332b0525">〔日〕－＜甲＞</note>
<note n="0332b0626" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0294D0332b0626">能＝出＜甲＞</note>
<note n="0332b1227" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0294E0332b1227">昭＝照＜甲＞</note>
<note n="0332b1328" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0294F0332b1328">之＝云＜甲＞</note>
<note n="0332b1629" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029500332b1629">二＝九＜甲＞</note>
<note n="0332b1630" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029510332b1630">年＋（有無二百年）＜甲＞</note>
<note n="0332b2631" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029520332b2631">廢＝廣＜甲＞</note>
<note n="0332b2632" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029530332b2632">優＝憂＜甲＞</note>
<note n="0332b2633" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029540332b2633">舍＋（論）＜甲＞</note>
<note n="0332b2934" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029550332b2934">〔論〕－＜甲＞</note>
<note n="0332c0435" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029560332c0435">奇＋（後）＜甲＞</note>
<note n="0332c0436" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029570332c0436">問＝開＜甲＞</note>
<note n="0332c0737" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029580332c0737">小＝少＜甲＞</note>
<note n="0332c0738" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029590332c0738">才＝歳＜甲＞</note>
<note n="0332c0839" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0295A0332c0839">抱＝狗＜甲＞</note>
<note n="0332c0940" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0295B0332c0940">〔二〕－＜甲＞</note>
<note n="0332c1141" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0295C0332c1141">〔無數〕－＜甲＞</note>
<note n="0332c1142" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0295D0332c1142">開＝聞＜甲＞</note>
<note n="0332c1343" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0295E0332c1343">令＝今＜甲＞</note>
<note n="0332c1344" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0295F0332c1344">光＝無＜甲＞</note>
<note n="0332c1645" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029600332c1645">探玄記</note>
<note n="0332c1746" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029610332c1746">〔日〕－＜甲＞</note>
<note n="0332c1947" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029620332c1947">域＝城＜甲＞</note>
<note n="0332c2648" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029630332c2648">士＝土＜甲＞</note>
<note n="0332c2649" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029640332c2649">〔王世傳云〕－＜甲＞</note>
<note n="0332c2750" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029650332c2750">〔帝釋〕－＜甲＞</note>
<note n="0332c2951" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029660332c2951">〔摩那因陀羅〕－＜甲＞</note>
<note n="0332c2952" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029670332c2952">陀＝他＜甲＞</note>
<note n="0333a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029680333a0201">伽＝迦＜甲＞</note>
<note n="0333a0402" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029690333a0402">得＝後＜甲＞</note>
<note n="0333a0503" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0296A0333a0503">頗＝頤＜甲＞</note>
<note n="0333a0504" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0296B0333a0504">〔頗〕－＜甲＞</note>
<note n="0333a0705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0296C0333a0705">毘＋（搜）＜甲＞</note>
<note n="0333a0806" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0296D0333a0806">自＝身＜甲＞</note>
<note n="0333a1007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0296E0333a1007">〔我必與〕－＜甲＞</note>
<note n="0333a1108" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0296F0333a1108">〔我〕－＜甲＞</note>
<note n="0333a1409" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029700333a1409">適＝嫡＜甲＞＊</note>
<note n="0333a1410" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029710333a1410">又＝亦＜甲＞</note>
<note n="0333a1511" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029720333a1511">〔相〕－＜甲＞</note>
<note n="0333a1512" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029730333a1512">下＝不＜甲＞</note>
<note n="0333a1513" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029740333a1513">其＋（所）＜甲＞</note>
<note n="0333a1614" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029750333a1614">今＝令＜甲＞</note>
<note n="0333a1815" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029760333a1815">妻＝婦＜甲＞</note>
<note n="0333a1816" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029770333a1816">〔後〕－＜甲＞</note>
<note n="0333a2117" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029780333a2117">〔我〕－＜甲＞</note>
<note n="0333a2418" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029790333a2418">仗＝伏＜甲＞</note>
<note n="0333a2619" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0297A0333a2619">〔斷〕－＜甲＞</note>
<note n="0333a2820" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0297B0333a2820">状＝伏＜甲＞</note>
<note n="0333b0121" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0297C0333b0121">擘＝壁＜甲＞</note>
<note n="0333b0122" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0297D0333b0122">明妃於其＝天於＜甲＞</note>
<note n="0333b0223" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0297E0333b0223">身＝力＜甲＞</note>
<note n="0333b0324" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0297F0333b0324">天於其中得＝行＜甲＞</note>
<note n="0333b0325" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029800333b0325">〔而〕－＜甲＞</note>
<note n="0333b0526" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029810333b0526">被＝若彼＜甲＞</note>
<note n="0333b0527" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029820333b0527">〔此〕－＜甲＞</note>
<note n="0333b0628" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029830333b0628">殺＝敬＜甲＞</note>
<note n="0333b0729" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029840333b0729">擘＝擗＜甲＞</note>
<note n="0333b0730" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029850333b0730">〔復〕－＜甲＞</note>
<note n="0333b1231" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029860333b1231">洛＝浴＜甲＞</note>
<note n="0333b1232" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029870333b1232">齋＝齊＜甲＞</note>
<note n="0333b1733" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029880333b1733">他＝化＜甲＞</note>
<note n="0333b2134" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029890333b2134">復＝後＜甲＞</note>
<note n="0333b2235" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0298A0333b2235">〔略〕－＜甲＞</note>
<note n="0333b2336" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0298B0333b2336">半＝等＜甲＞</note>
<note n="0333b2337" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0298C0333b2337">聽＝聰＜甲＞</note>
<note n="0333b2338" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0298D0333b2338">盡＝晝＜甲＞</note>
<note n="0333b2639" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0298E0333b2639">弟＝尊＜甲＞</note>
<note n="0333b2640" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0298F0333b2640">親＋（阿僧伽弟者第三天親）九字＜甲＞</note>
<note n="0333b2641" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029900333b2641">此＝比＜甲＞</note>
<note n="0333b2842" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029910333b2842">邑＝名＜甲＞</note>
<note n="0333c0343" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029920333c0343">文＋（無）＜甲＞</note>
<note n="0333c0344" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029930333c0344">謬＝錯＜甲＞</note>
<note n="0333c0545" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029940333c0545">〔餘〕－＜甲＞</note>
<note n="0333c0546" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029950333c0546">製＝制＜甲＞＊</note>
<note n="0333c1047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029960333c1047">釋＋（諸大乘經）＜甲＞</note>
<note n="0333c1248" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029970333c1248">〔凡是〕－＜甲＞</note>
<note n="0333c1349" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029980333c1349">信＝從＜甲＞</note>
<note n="0333c1650" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029990333c1650">理實＝本地＜甲＞</note>
<note n="0333c1751" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0299A0333c1751">〔頌〕－＜甲＞</note>
<note n="0333c2052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0299B0333c2052">大＝人＜甲＞</note>
<note n="0333c2453" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0299C0333c2453">然＝照＜甲＞</note>
<note n="0334a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0299D0334a0101">齎＝賚＜甲＞</note>
<note n="0334a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0299E0334a0502">頗＝叵<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0334a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0299F0334a0603">殊＝初＜甲＞</note>
<note n="0334a0604" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A00334a0604">悟＝宣＜甲＞</note>
<note n="0334a0705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A10334a0705">盛＝威＜甲＞</note>
<note n="0334a0906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A20334a0906">〔文〕－＜甲＞</note>
<note n="0334a2107" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A30334a2107">〔四〕－＜甲＞</note>
<note n="0334a2308" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A40334a2308">說＝疏＜甲＞</note>
<note n="0334a2409" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A50334a2409">各＝名＜甲＞</note>
<note n="0334a2510" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A60334a2510">彼＝云＜甲＞</note>
<note n="0334b0111" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A70334b0111">輪＝論＜甲＞</note>
<note n="0334b0512" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A80334b0512">（見）＋道＜甲＞</note>
<note n="0334b0913" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029A90334b0913">八＋（聖）＜甲＞</note>
<note n="0334b1014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029AA0334b1014">〔輪〕－＜甲＞</note>
<note n="0334b1215" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029AB0334b1215">三說輪＝說三轉＜甲＞</note>
<note n="0334b2016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029AC0334b2016">九＝云＜甲＞</note>
<note n="0334b2117" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029AD0334b2117">謂＝諸＜甲＞</note>
<note n="0334b2618" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029AE0334b2618">者＝智<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0334b2719" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029AF0334b2719">說＝境＜甲＞</note>
<note n="0334b2820" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B00334b2820">〔法〕－＜甲＞</note>
<note n="0334c0421" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B10334c0421">〔密〕－＜甲＞</note>
<note n="0334c0722" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B20334c0722">後＝從＜甲＞</note>
<note n="0334c1823" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B30334c1823">得＝現＜甲＞</note>
<note n="0334c1924" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B40334c1924">敎＝數＜甲＞</note>
<note n="0334c2525" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B50334c2525">〔之〕－＜甲＞</note>
<note n="0334c2626" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B60334c2626">乘＝形＜甲＞</note>
<note n="0334c2827" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B70334c2827">輪＋（不輪）＜甲＞</note>
<note n="0335a0301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B80335a0301">可＝中＜甲＞</note>
<note n="0335a0702" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029B90335a0702">宗＝乘<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0335a0903" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029BA0335a0903">正＝宗<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0335a1004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029BB0335a1004">或＝皆＜甲＞</note>
<note n="0335a1505" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029BC0335a1505">光立＝光明之＜甲＞</note>
<note n="0335a1706" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029BD0335a1706">說＋（說）＜甲＞</note>
<note n="0335a2507" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029BE0335a2507">（非）＋善＜甲＞</note>
<note n="0335a2808" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029BF0335a2808">〔義〕－＜甲＞</note>
<note n="0335a2809" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C00335a2809">苑＝花＜甲＞</note>
<note n="0335b0710" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C10335b0710">義＝著＜甲＞</note>
<note n="0335b1011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C20335b1011">惑＝或＜甲＞＊</note>
<note n="0335b1812" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C30335b1812">能＝德＜甲＞</note>
<note n="0335b1813" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C40335b1813">〔云〕－＜甲＞</note>
<note n="0335b2714" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C50335b2714">各＝名＜甲＞</note>
<note n="0335c0315" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C60335c0315">苑＝花＜甲＞</note>
<note n="0335c0516" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C70335c0516">世＋（尊）＜甲＞</note>
<note n="0335c0517" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C80335c0517">破＝除彼＜甲＞</note>
<note n="0335c0618" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029C90335c0618">取＝趣＜甲＞</note>
<note n="0335c0619" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029CA0335c0619">談＝說＜甲＞</note>
<note n="0335c1020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029CB0335c1020">法＝有＜甲＞</note>
<note n="0335c1121" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029CC0335c1121">〔性〕－＜甲＞</note>
<note n="0335c1222" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029CD0335c1222">說＝設＜甲＞</note>
<note n="0335c1223" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029CE0335c1223">〔爲〕－＜甲＞</note>
<note n="0335c1624" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029CF0335c1624">執＝說＜甲＞</note>
<note n="0335c1725" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D00335c1725">後＋（前後）＜甲＞</note>
<note n="0335c1926" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D10335c1926">云＝曰＜甲＞</note>
<note n="0335c2427" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D20335c2427">故＝爲＜甲＞</note>
<note n="0335c2528" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D30335c2528">三＝一＜甲＞</note>
<note n="0336a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D40336a0101">〔處〕－＜甲＞</note>
<note n="0336a0702" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D50336a0702">磨＝摩＜甲＞</note>
<note n="0336a2203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D60336a2203">樂＝乘＜甲＞</note>
<note n="0336a2404" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D70336a2404">告＝吉＜甲＞</note>
<note n="0336a2505" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D80336a2505">令＝今＜甲＞</note>
<note n="0336a2506" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029D90336a2506">性＝姓＜甲＞＊</note>
<note n="0336a2607" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029DA0336a2607">〔第〕－＜甲＞</note>
<note n="0336a2908" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029DB0336a2908">姓＝性＜甲＞</note>
<note n="0336b0809" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029DC0336b0809">觀＝說＜甲＞</note>
<note n="0336b1410" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029DD0336b1410">悟＝說＜甲＞</note>
<note n="0336b1411" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029DE0336b1411">相＝根＜甲＞</note>
<note n="0336b1912" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029DF0336b1912">大＝入＜甲＞</note>
<note n="0336b2313" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E00336b2313">被＝彼＜甲＞</note>
<note n="0336c0614" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E10336c0614">唯＋（立）＜甲＞</note>
<note n="0336c0815" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E20336c0815">惑＝感＜甲＞</note>
<note n="0336c0916" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E30336c0916">常＝當＜甲＞</note>
<note n="0336c1117" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E40336c1117">敎＝故＜甲＞</note>
<note n="0336c1318" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E50336c1318">故＝敎＜甲＞</note>
<note n="0336c1419" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E60336c1419">耶＝部＜甲＞</note>
<note n="0336c1820" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E70336c1820">〔沙〕－＜甲＞</note>
<note n="0336c1821" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E80336c1821">復＝後＜甲＞</note>
<note n="0336c2022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029E90336c2022">礫＝磔？</note>
<note n="0336c2123" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029EA0336c2123">至復＝後＜甲＞</note>
<note n="0336c2124" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029EB0336c2124">暍＝喝＜甲＞</note>
<note n="0336c2525" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029EC0336c2525">〔一〕－＜甲＞</note>
<note n="0336c2626" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029ED0336c2626">誠＝識＜甲＞</note>
<note n="0337a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029EE0337a0101">二＝三＜甲＞</note>
<note n="0337a0902" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029EF0337a0902">波＝彼＜甲＞</note>
<note n="0337a1303" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F00337a1303">迹＝述＜甲＞</note>
<note n="0337a1404" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F10337a1404">可＝中＜甲＞</note>
<note n="0337a1505" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F20337a1505">野＋（苑）＜甲＞</note>
<note n="0337a1706" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F30337a1706">苑＝花＜甲＞</note>
<note n="0337a1907" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F40337a1907">日＝曰＜甲＞</note>
<note n="0337a2008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F50337a2008">未＝來＜甲＞＊</note>
<note n="0337a2009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F60337a2009">體＝諦＜甲＞</note>
<note n="0337a2610" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F70337a2610">言＝定＜甲＞</note>
<note n="0337b0211" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F80337b0211">機＝柷＜甲＞</note>
<note n="0337b0312" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029F90337b0312">誤＝悟＜甲＞</note>
<note n="0337b0513" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029FA0337b0513">取＝收＜甲＞</note>
<note n="0337b1514" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029FB0337b1514">主＝生＜甲＞</note>
<note n="0337b1615" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029FC0337b1615">懺＝識＜甲＞</note>
<note n="0337b1616" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029FD0337b1616">塵＝生＜甲＞</note>
<note n="0337b1717" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029FE0337b1717">二＝敎＜甲＞</note>
<note n="0337b1918" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#029FF0337b1918">等＝第＜甲＞</note>
<note n="0337b2319" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A000337b2319">難＝離＜甲＞</note>
<note n="0337b2420" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A010337b2420">彼＋（敎）＜甲＞</note>
<note n="0337c0921" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A020337c0921">此＝皆＜甲＞</note>
<note n="0337c1122" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A030337c1122">者＋（皆）＜甲＞</note>
<note n="0337c1323" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A040337c1323">域＝城＜甲＞</note>
<note n="0337c1524" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A050337c1524">斷＝耶？</note>
<note n="0337c2225" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A060337c2225">擧＝等＜甲＞</note>
<note n="0337c2826" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A070337c2826">聞＝問＜甲＞</note>
<note n="0338a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A080338a0101">被＝初＜甲＞</note>
<note n="0338a0202" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A090338a0202">〔若〕－＜甲＞</note>
<note n="0338a0403" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A0A0338a0403">〔是〕－＜甲＞</note>
<note n="0338a0404" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A0B0338a0404">（卽）＋知＜甲＞</note>
<note n="0338a0705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A0C0338a0705">同＝因＜甲＞</note>
<note n="0338a0806" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A0D0338a0806">〔答〕－＜甲＞</note>
<note n="0338a0807" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A0E0338a0807">雖＝唯＜甲＞</note>
<note n="0338a0908" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A0F0338a0908">礙＝解＜甲＞＊</note>
<note n="0338a1109" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A100338a1109">如＝四＜甲＞</note>
<note n="0338a1510" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A110338a1510">𮋶＝⿰甲枼＜甲＞, 臘？</note>
<note n="0338a1611" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A120338a1611">覩＝都＜甲＞</note>
<note n="0338a1912" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A130338a1912">癡＝病＜甲＞</note>
<note n="0338a2013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A140338a2013">〔者〕－＜甲＞</note>
<note n="0338a2314" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A150338a2314">云＝言＜甲＞</note>
<note n="0338a2615" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A160338a2615">然＝亦＜甲＞</note>
<note n="0338a2716" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A170338a2716">德＝摽＜甲＞</note>
<note n="0338a2717" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A180338a2717">略＝毗＜甲＞</note>
<note n="0338a2818" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A190338a2818">諦＝論＜甲＞</note>
<note n="0338b0519" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A1A0338b0519">復＝後＜甲＞＊</note>
<note n="0338b0620" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A1B0338b0620">〔聖〕－＜甲＞</note>
<note n="0338b0821" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A1C0338b0821">〔者〕－＜甲＞</note>
<note n="0338b1222" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A1D0338b1222">〔說〕－＜甲＞</note>
<note n="0338b1223" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A1E0338b1223">樂＝示＜甲＞</note>
<note n="0338b1724" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A1F0338b1724">變＝反＜甲＞＊</note>
<note n="0338b1925" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A200338b1925">一＝二＜甲＞</note>
<note n="0338b2126" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A210338b2126">如＋（來）＜甲＞</note>
<note n="0338b2127" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A220338b2127">〔聲〕－＜甲＞</note>
<note n="0338b2428" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A230338b2428">〔皆〕－＜甲＞</note>
<note n="0338b2529" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A240338b2529">生＝王＜甲＞</note>
<note n="0338b2530" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A250338b2530">〔若〕－＜甲＞</note>
<note n="0338b2531" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A260338b2531">喝＝唱＜甲＞</note>
<note n="0338b2932" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A270338b2932">喝＝唱＜甲＞</note>
<note n="0338c0333" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A280338c0333">音＋〔已上〕夾註＜甲＞</note>
<note n="0338c0934" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A290338c0934">語＝說＜甲＞</note>
<note n="0338c1135" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A2A0338c1135">歡＝觀＜甲＞</note>
<note n="0338c1836" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A2B0338c1836">案＝要＜甲＞＊</note>
<note n="0338c2037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A2C0338c2037">〔可〕－＜甲＞</note>
<note n="0338c2338" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A2D0338c2338">種＋（衍）＜甲＞</note>
<note n="0338c2439" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A2E0338c2439">是＝之＜甲＞</note>
<note n="0338c2440" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A2F0338c2440">聖＝理＜甲＞</note>
<note n="0338c2541" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A300338c2541">（衍）＋說＜甲＞</note>
<note n="0338c2642" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A310338c2642">等＝普＜甲＞</note>
<note n="0338c2943" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A320338c2943">云＝謂＜甲＞</note>
<note n="0339a0301" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A330339a0301">論＝說＜甲＞</note>
<note n="0339a1002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A340339a1002">迹＝遊＜甲＞</note>
<note n="0339a1203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A350339a1203">具＝是＜甲＞</note>
<note n="0339a1404" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A360339a1404">義＝國＜甲＞</note>
<note n="0339a1505" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A370339a1505">化＝他＜甲＞</note>
<note n="0339a1506" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A380339a1506">差＝著＜甲＞</note>
<note n="0339a1607" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A390339a1607">𮕩＝褰＜甲＞</note>
<note n="0339a1708" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A3A0339a1708">數＝類＜甲＞</note>
<note n="0339a2009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A3B0339a2009">周＝⿴門昔＜甲＞</note>
<note n="0339a2110" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A3C0339a2110">詩＝諸＜甲＞</note>
<note n="0339a2711" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A3D0339a2711">五＝云＜甲＞</note>
<note n="0339a2712" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A3E0339a2712">種＝稱＜甲＞</note>
<note n="0339b0313" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A3F0339b0313">殊＝珠＜甲＞</note>
<note n="0339b0514" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A400339b0514">子＝回＜甲＞</note>
<note n="0339b0615" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A410339b0615">荀＝荷＜甲＞</note>
<note n="0339b0916" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A420339b0916">稱＝稍＜甲＞</note>
<note n="0339b1017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A430339b1017">易＋（有）＜甲＞</note>
<note n="0339b1118" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A440339b1118">定＝生＜甲＞</note>
<note n="0339b1219" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A450339b1219">大＝太＜甲＞</note>
<note n="0339b2120" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A460339b2120">五古＝士土＜甲＞</note>
<note n="0339b2421" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A470339b2421">（生）＋定＜甲＞</note>
<note n="0339b2422" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A480339b2422">云＝立＜甲＞</note>
<note n="0339b2523" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A490339b2523">獲＝擭＜甲＞</note>
<note n="0339b2724" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A4A0339b2724">修＝備＜甲＞</note>
<note n="0339b2825" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A4B0339b2825">天＝旡＜甲＞</note>
<note n="0339c0526" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A4C0339c0526">（以）＋言＜甲＞</note>
<note n="0339c1127" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A4D0339c1127">聃＝𫆐＜甲＞</note>
<note n="0339c1728" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A4E0339c1728">道＝法＜甲＞</note>
<note n="0339c2629" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A4F0339c2629">陰陽＝陽陰＜甲＞</note>
<note n="0339c2930" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A500339c2930">渇＝濁＜甲＞</note>
<note n="0340a0701" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A510340a0701">孝＝老＜甲＞</note>
<note n="0340a0902" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A520340a0902">常＝當＜甲＞</note>
<note n="0340a0903" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A530340a0903">云＝也＜甲＞</note>
<note n="0340a1004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A540340a1004">定＝寔＜甲＞</note>
<note n="0340a1605" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A550340a1605">（物）＋而＜甲＞</note>
<note n="0340a1606" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A560340a1606">□＝𮕩＜甲＞</note>
<note n="0340a1807" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A570340a1807">目＝自＜甲＞</note>
<note n="0340a2208" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A580340a2208">顯＝財＜甲＞</note>
<note n="0340a2309" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A590340a2309">道＝名＜甲＞</note>
<note n="0340a2410" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A5A0340a2410">名＝道＜甲＞</note>
<note n="0340a2411" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A5B0340a2411">弘＝云＜甲＞</note>
<note n="0340a2512" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A5C0340a2512">𧬼＝譃＜甲＞</note>
<note n="0340a2513" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A5D0340a2513">〔名〕－＜甲＞</note>
<note n="0340a2814" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A5E0340a2814">天＋（故）＜甲＞</note>
<note n="0340b0315" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A5F0340b0315">周＝宗＜甲＞</note>
<note n="0340b0416" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A600340b0416">夫＝天＜甲＞</note>
<note n="0340b0617" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A610340b0617">同＝因＜甲＞</note>
<note n="0340b0718" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A620340b0718">鑒＝筌＜甲＞</note>
<note n="0340b1119" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A630340b1119">來未＝未來＜甲＞</note>
<note n="0340b1220" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A640340b1220">未兆＝末地＜甲＞</note>
<note n="0340b1521" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A650340b1521">同＝開＜甲＞</note>
<note n="0340b1822" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A660340b1822">正＝不＜甲＞</note>
<note n="0340b1823" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A670340b1823">字＝子＜甲＞</note>
<note n="0340b2224" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A680340b2224">引文＝行又＜甲＞</note>
<note n="0340b2525" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A690340b2525">𣵀槃＝菩薩＜甲＞</note>
<note n="0340b2926" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A6A0340b2926">意＝當＜甲＞</note>
<note n="0340c0127" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A6B0340c0127">願聞佛說＝之門佛道＜甲＞</note>
<note n="0340c0728" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A6C0340c0728">〔約〕－＜甲＞</note>
<note n="0340c0829" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A6D0340c0829">〔或〕－＜甲＞</note>
<note n="0340c0930" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A6E0340c0930">三＝二＜甲＞</note>
<note n="0340c1431" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A6F0340c1431">或可＝義中＜甲＞</note>
<note n="0340c1932" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A700340c1932">〔同敎･･･攝〕十一字－＜甲＞</note>
<note n="0340c2133" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A710340c2133">必＝心＜甲＞</note>
<note n="0340c2334" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A720340c2334">（一）＋師＜甲＞</note>
<note n="0341a0701" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A730341a0701">道＝通＜甲＞</note>
<note n="0341a0802" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A740341a0802">〔變卽･･･無〕二十字－＜甲＞</note>
<note n="0341a1003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A750341a1003">攝在＝收正＜甲＞</note>
<note n="0341a1104" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A760341a1104">攝＝收＜甲＞</note>
<note n="0341a1205" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A770341a1205">邪＝耶＜甲＞</note>
<note n="0341a1906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A780341a1906">旨＝台<sup>イ</sup>＜原＞</note>
<note n="0341a2307" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A790341a2307">誤＝談＜甲＞</note>
<note n="0341a2508" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A7A0341a2508">或＝感＜甲＞</note>
<note n="0341a2609" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A7B0341a2609">令＝全＜甲＞</note>
<note n="0341a2610" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A7C0341a2610">孟＝猛＜甲＞</note>
<note n="0341a2811" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A7D0341a2811">方＝万＜甲＞</note>
<note n="0341b0112" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A7E0341b0112">〔義〕－＜甲＞</note>
<note n="0341b0213" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A7F0341b0213">設餘＝說爾＜甲＞</note>
<note n="0341b0614" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A800341b0614">〔文〕－＜甲＞</note>
<note n="0341b0615" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A810341b0615">滿＝漏＜甲＞</note>
<note n="0341b0716" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A820341b0716">被＝破＜甲＞</note>
<note n="0341b1517" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A830341b1517">迴＝會＜甲＞＊</note>
<note n="0341b1618" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A840341b1618">〔機〕－＜甲＞</note>
<note n="0341b2819" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A850341b2819">略＝異＜甲＞</note>
<note n="0341c0420" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A860341c0420">〔云〕－＜甲＞</note>
<note n="0341c0521" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A870341c0521">總＋（相）＜甲＞</note>
<note n="0341c0822" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A880341c0822">及＝乃＜甲＞</note>
<note n="0341c0923" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A890341c0923">苑＝花＜甲＞</note>
<note n="0341c1024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A8A0341c1024">速＝朿＜甲＞</note>
<note n="0341c1025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A8B0341c1025">〔幽〕－＜甲＞</note>
<note n="0341c1126" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A8C0341c1126">後＝復＜甲＞</note>
<note n="0341c1327" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A8D0341c1327">自＝因＜甲＞</note>
<note n="0341c1528" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A8E0341c1528">或＝成＜甲＞</note>
<note n="0341c1529" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A8F0341c1529">旣＝卽＜甲＞</note>
<note n="0341c2030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A900341c2030">（此論）＋第＜甲＞</note>
<note n="0341c2031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A910341c2031">末云＝卷末解云＜甲＞</note>
<note n="0341c2332" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A920341c2332">令＝合＜甲＞</note>
<note n="0341c2333" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A930341c2333">言＝云＜甲＞</note>
<note n="0341c2834" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A940341c2834">趣位＝起住＜甲＞</note>
<note n="0341c2835" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A950341c2835">〔明〕－＜甲＞</note>
<note n="0341c2936" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A960341c2936">常＝當＜甲＞</note>
<note n="0342a0701" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A970342a0701">救＝徴＜甲＞</note>
<note n="0342a1002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A980342a1002">苑＝花＜甲＞＊</note>
<note n="0342a1203" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A990342a1203">復＋（三）＜甲＞</note>
<note n="0342a1204" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A9A0342a1204">段＝收＜甲＞＊</note>
<note n="0342a1705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A9B0342a1705">順＝攝＜甲＞</note>
<note n="0342a1906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A9C0342a1906">則＝別＜甲＞</note>
<note n="0342a2207" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A9D0342a2207">（家）＋語＜甲＞</note>
<note n="0342a2408" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A9E0342a2408">〔也〕－＜甲＞＊</note>
<note n="0342a2409" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02A9F0342a2409">有＝者＜甲＞</note>
<note n="0342a2510" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA00342a2510">序＝解＜甲＞</note>
<note n="0342a2711" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA10342a2711">二＝此＜甲＞</note>
<note n="0342a2712" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA20342a2712">匠＝進＜甲＞</note>
<note n="0342a2713" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA30342a2713">鼓＝穀＜甲＞</note>
<note n="0342a2814" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA40342a2814">標＝慓＜甲＞</note>
<note n="0342a2915" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA50342a2915">宗＝京＜甲＞</note>
<note n="0342b0216" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA60342b0216">穿＝空＜甲＞</note>
<note n="0342b0317" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA70342b0317">捨＝拾＜甲＞</note>
<note n="0342b0318" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA80342b0318">佳＝住＜甲＞＊</note>
<note n="0342b0519" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AA90342b0519">撮尋＝處習＜甲＞</note>
<note n="0342b1020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AAA0342b1020">歸眞＝肆直＜甲＞</note>
<note n="0342b1121" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AAB0342b1121">乃＝及＜甲＞</note>
<note n="0342b2122" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AAC0342b2122">假＝似＜甲＞</note>
<note n="0342b2923" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AAD0342b2923">數＋（定）＜甲＞</note>
<note n="0342c0124" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AAE0342c0124">〔云〕－＜甲＞＊</note>
<note n="0342c1125" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AAF0342c1125">若＝聲名＜甲＞</note>
<note n="0342c1926" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB00342c1926">〔滅〕－＜甲＞</note>
<note n="0342c2227" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB10342c2227">小＝少＜甲＞</note>
<note n="0343a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB20343a0201">然於＝照出＜甲＞</note>
<note n="0343a0602" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB30343a0602">（瑜）＋伽＜甲＞</note>
<note n="0343a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB40343a0603">〔一〕－＜甲＞</note>
<note n="0343a2104" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB50343a2104">子＝乎＜甲＞</note>
<note n="0343a2105" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB60343a2105">彼＝枝＜甲＞</note>
<note n="0343b1006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB70343b1006">能＝範＜甲＞</note>
<note n="0343b1007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB80343b1007">〔者〕－＜甲＞</note>
<note n="0343b1608" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AB90343b1608">自＝身＜甲＞</note>
<note n="0343b1609" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ABA0343b1609">故＝放＜甲＞</note>
<note n="0343b1810" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ABB0343b1810">及＝乃＜甲＞</note>
<note n="0343b2311" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ABC0343b2311">〔彼〕－＜甲＞</note>
<note n="0343b2912" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ABD0343b2912">說＝脫＜甲＞</note>
<note n="0343c0313" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ABE0343c0313">云＝法＜甲＞</note>
<note n="0343c0914" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ABF0343c0914">諸＝總＜甲＞</note>
<note n="0343c1315" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC00343c1315">智＝知＜甲＞</note>
<note n="0343c1616" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC10343c1616">詮＝註＜甲＞</note>
<note n="0343c1917" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC20343c1917">問＝向＜甲＞</note>
<note n="0343c2418" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC30343c2418">意＋（令）＜甲＞</note>
<note n="0343c2819" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC40343c2819">蘊＋（上）＜甲＞</note>
<note n="0343c2820" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC50343c2820">彼＝假＜甲＞</note>
<note n="0344a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC60344a0201">上＝生＜甲＞</note>
<note n="0344a0302" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC70344a0302">者＝音＜甲＞</note>
<note n="0344a0503" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC80344a0503">者＋（有本者）＜甲＞</note>
<note n="0344a0604" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AC90344a0604">（有）＋若＜甲＞</note>
<note n="0344a0705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ACA0344a0705">聲＋（敎）＜甲＞</note>
<note n="0344a1406" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ACB0344a1406">與＝而＜甲＞</note>
<note n="0344a1407" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ACC0344a1407">〔也〕－＜甲＞</note>
<note n="0344a1608" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ACD0344a1608">願＋（願）＜甲＞</note>
<note n="0344a1709" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ACE0344a1709">實＝旣＜甲＞</note>
<note n="0344a1810" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02ACF0344a1810">指＝相＜甲＞</note>
<note n="0344b0211" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD00344b0211">問＝聞＜甲＞</note>
<note n="0344b1712" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD10344b1712">但＝俱＜甲＞</note>
<note n="0344b2113" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD20344b2113">非＝悲＜甲＞</note>
<note n="0344b2614" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD30344b2614">用＝本＜甲＞</note>
<note n="0344c0415" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD40344c0415">互＝若＜甲＞</note>
<note n="0344c1016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD50344c1016">苑＝花＜甲＞</note>
<note n="0344c1217" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD60344c1217">言＝有＜甲＞</note>
<note n="0344c1318" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD70344c1318">爲＝古＜甲＞</note>
<note n="0344c1419" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD80344c1419">（不）＋常＜甲＞</note>
<note n="0344c1820" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#02AD90344c1820">〔云〕－＜甲＞</note>
    </cb:div>
</back>
</text>
</TEI>
