<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant" xml:id="T69n2286">
<teiHeader>
    <fileDesc>
        <titleStmt>
            <title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1 釋摩訶衍論決疑破難會釋抄</title>
            <author></author>
            <respStmt>
                <resp>Electronic Version by</resp>
                <name>CBETA</name>
            </respStmt>
        </titleStmt>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <charDecl>
      
      </charDecl>
    </encodingDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0570c10"/><span class="tx"><anchor n="0570c1023" xml:id="0C82D0570c1023"></anchor>釋摩訶衍論決疑破難會釋抄</span>
<lb ed="T" n="0570c11"/><span class="tx">問。上古有明德等言。釋摩訶衍論者。非龍</span>
<lb ed="T" n="0570c12"/><span class="tx">樹<anchor n="0570c1224" xml:id="0C82E0570c1224"></anchor>菩薩之所<anchor n="0570c1225" xml:id="0C82F0570c1225"></anchor>造也。所以不可爲眞<anchor n="0570c1226" xml:id="0C8300570c1226"></anchor>實論</span>
<lb ed="T" n="0570c13"/><span class="tx">藏聖敎規模也。所以爲僞論者。是說<anchor n="0570c1327" xml:id="0C8310570c1327"></anchor>如何。</span>
<lb ed="T" n="0570c14"/><span class="tx">答。是說<anchor n="0570c1428" xml:id="0C8320570c1428"></anchor>最不可也。<anchor n="0570c1429" xml:id="0C8330570c1429"></anchor>敢不可信受之也</span>
<lb ed="T" n="0570c15"/><span class="tx">問。誰人成如是疑難耶　答。<anchor n="0570c1530" xml:id="0C8340570c1530"></anchor>且叡山最澄</span>
<lb ed="T" n="0570c16"/><span class="tx">和上所造守護國界章云。釋摩訶衍論翻譯</span>
<lb ed="T" n="0570c17"/><span class="tx">不分明故。隨諸目錄不載故。其眞言字不</span>
<lb ed="T" n="0570c18"/><span class="tx">相似梵字故。其理相違本論故。姚興在秦。</span>
<lb ed="T" n="0570c19"/><span class="tx">眞諦在梁。秦代筏提譯。<anchor n="0570c1931" xml:id="0C8350570c1931"></anchor>已同梁家論。若</span>
<lb ed="T" n="0570c20"/><span class="tx"><anchor n="0570c2032" xml:id="0C8360570c2032"></anchor>正義者。從秦以降至唐開元目錄不載。疏</span>
<lb ed="T" n="0570c21"/><span class="tx">師不引。是以不足歸信。此論者。<anchor n="0570c2133" xml:id="0C8370570c2133"></anchor>有大安</span>
<lb ed="T" n="0570c22"/><span class="tx">寺<anchor n="0570c2234" xml:id="0C8380570c2234"></anchor>誡明法師。去天應年中自唐將來。尾張</span>
<lb ed="T" n="0570c23"/><span class="tx">大僧都爲傳檢<anchor n="0570c2335" xml:id="0C8390570c2335"></anchor>勘曰。勘僞論</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又安然阿</span>
<lb ed="T" n="0570c24"/><span class="tx">闍梨悉曇藏第一云。我和上據大安寺新羅</span>
<lb ed="T" n="0570c25"/><span class="tx">國僧珍聰口說。<anchor n="0570c2536" xml:id="0C83A0570c2536"></anchor>是新羅國<anchor n="0570c2537" xml:id="0C83B0570c2537"></anchor>中朝山僧月忠</span>
<lb ed="T" n="0570c26"/><span class="tx">僞作。於延曆寺目錄註云。月忠作。其後道詮</span>
<lb ed="T" n="0570c27"/><span class="tx">法師作箴誨中。廣破誡明將道多治居士之</span>
<lb ed="T" n="0570c28"/><span class="tx"><anchor n="0570c2838" xml:id="0C83C0570c2838"></anchor>日所出旨深四失。于後南京釋衆所出七失。</span>
<lb ed="T" n="0570c29"/><span class="tx">決爲眞論。今據叡山兩大師判以爲僞論。</span>
<lb ed="T" n="0571a01"/><span class="tx">其中眞言文字亦爲月忠僞字</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又云。釋</span>
<lb ed="T" n="0571a02"/><span class="tx">摩訶衍論說。佛法行人。修止觀法入佛<anchor n="0571a0201" xml:id="0C83D0571a0201"></anchor>法</span>
<lb ed="T" n="0571a03"/><span class="tx">住時。<anchor n="0571a0302" xml:id="0C83E0571a0302"></anchor>服此𭍱字及說邪魔化作佛形故。</span>
<lb ed="T" n="0571a04"/><span class="tx">惱行人時說作佛形六根眞言。其字非梵</span>
<lb ed="T" n="0571a05"/><span class="tx">非漢。佉婁書未傳。豈肯此哉</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">今私案云。</span>
<lb ed="T" n="0571a06"/><span class="tx">彼澄和<anchor n="0571a0603" xml:id="0C83F0571a0603"></anchor>上五箇疑難<anchor n="0571a0604" xml:id="0C8400571a0604"></anchor>悉非道理也。今引敎</span>
<lb ed="T" n="0571a07"/><span class="tx">檢理。<anchor n="0571a0705" xml:id="0C8410571a0705"></anchor>將一一<anchor n="0571a0706" xml:id="0C8420571a0706"></anchor>以會釋之也。第一難云。翻</span>
<lb ed="T" n="0571a08"/><span class="tx">譯不分明者。此難最非也。是釋論右文旣</span>
<lb ed="T" n="0571a09"/><span class="tx"><anchor n="0571a0907" xml:id="0C8430571a0907"></anchor>烈<anchor n="0571a0908" xml:id="0C8440571a0908"></anchor>秦姚興皇帝自所造序矣。旣題序之中。</span>
<lb ed="T" n="0571a10"/><span class="tx">詳記錄翻譯三藏之名字。及譯語人。筆受人</span>
<lb ed="T" n="0571a11"/><span class="tx">之名字。幷翻譯之時節等矣。所以有何不分</span>
<lb ed="T" n="0571a12"/><span class="tx">明事耶。<anchor n="0571a1209" xml:id="0C8450571a1209"></anchor>夫姚興皇帝本意。是懸鑑知現當</span>
<lb ed="T" n="0571a13"/><span class="tx">兩世之中惡人不信受是論敎者。而或成毀</span>
<lb ed="T" n="0571a14"/><span class="tx">謗。或生疑。<anchor n="0571a1410" xml:id="0C8460571a1410"></anchor>或人而爲令取正信故。手自</span>
<lb ed="T" n="0571a15"/><span class="tx">製此論之題序也。而何故違背此聖王深重</span>
<lb ed="T" n="0571a16"/><span class="tx">弘法之志願。強不信受此論敎。而<anchor n="0571a1611" xml:id="0C8470571a1611"></anchor>可成毀</span>
<lb ed="T" n="0571a17"/><span class="tx">謗乎。加之如祕藏寶鑰云。夫勅詔官符與</span>
<lb ed="T" n="0571a18"/><span class="tx">臣下往來文字是同功用太別。<anchor n="0571a1812" xml:id="0C8480571a1812"></anchor>如勅書一命</span>
<lb ed="T" n="0571a19"/><span class="tx">則天下奉行。施賞施罰。百姓喜懼</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">因是</span>
<lb ed="T" n="0571a20"/><span class="tx">義故。姚興皇帝製序題意存如是旨也</span>
<lb ed="T" n="0571a21"/><span class="tx">問。於此本釋二論。成疑謗人得幾何許罪</span>
<lb ed="T" n="0571a22"/><span class="tx">耶　答。釋摩訶衍論第十云。謂有衆生。於</span>
<lb ed="T" n="0571a23"/><span class="tx">此論敎生不信心。破謗不行。如是衆生可</span>
<lb ed="T" n="0571a24"/><span class="tx">得罪報。於諸不可說不可說劫中。受苦中</span>
<lb ed="T" n="0571a25"/><span class="tx">之重大苦故</span><note place="inline">文</note><span class="tx">　依此<anchor n="0571a2513" xml:id="0C8490571a2513"></anchor>誠文者。謗法罪最</span>
<lb ed="T" n="0571a26"/><span class="tx">可畏之。而何恣可言誹謗此釋論非龍樹</span>
<lb ed="T" n="0571a27"/><span class="tx">菩薩所造乎。旣釋論題下明白云龍樹<anchor n="0571a2714" xml:id="0C84A0571a2714"></anchor>菩</span>
<lb ed="T" n="0571a28"/><span class="tx">薩所造也。又序題下云。姚興皇帝製序。又</span>
<lb ed="T" n="0571a29"/><span class="tx">其序題奧文云。弘始<anchor n="0571a2915" xml:id="0C84B0571a2915"></anchor>二年歳次<anchor n="0571a2916" xml:id="0C84C0571a2916"></anchor>星記九月</span>
<lb ed="T" n="0571b01"/><span class="tx">上日。於大莊嚴寺親受筆削。敬譯斯論。<anchor n="0571b0117" xml:id="0C84D0571b0117"></anchor>直</span>
<lb ed="T" n="0571b02"/><span class="tx">翻譯人筏提摩多三<anchor n="0571b0218" xml:id="0C84E0571b0218"></anchor>藏。俗<anchor n="0571b0219" xml:id="0C84F0571b0219"></anchor>語劉<anchor n="0571b0220" xml:id="0C8500571b0220"></anchor>連陀等。</span>
<lb ed="T" n="0571b03"/><span class="tx">執筆人謝賢<anchor n="0571b0321" xml:id="0C8510571b0321"></anchor>金等。首尾二年方繕寫畢功</span><note place="inline">文</note>
<lb ed="T" n="0571b04"/><span class="tx">所以第一難會釋如是也　第二難云。隨諸目</span>
<lb ed="T" n="0571b05"/><span class="tx">錄不載者。於是難雖<anchor n="0571b0522" xml:id="0C8520571b0522"></anchor>一往有理。而細<anchor n="0571b0523" xml:id="0C8530571b0523"></anchor>尋</span>
<lb ed="T" n="0571b06"/><span class="tx">義旨。有所以<anchor n="0571b0624" xml:id="0C8540571b0624"></anchor>而不載諸家目錄也。謂此</span>
<lb ed="T" n="0571b07"/><span class="tx">釋論者。高名於震旦國。所以秦姚興<anchor n="0571b0725" xml:id="0C8550571b0725"></anchor>皇帝</span>
<lb ed="T" n="0571b08"/><span class="tx">差使。求請天竺國。而適得梵本。其翻譯訖</span>
<lb ed="T" n="0571b09"/><span class="tx">後祕惜於内宮。不流布宮外之間。自然隱</span>
<lb ed="T" n="0571b10"/><span class="tx">沒于世不聞之。仍漏諸家目錄<anchor n="0571b1026" xml:id="0C8560571b1026"></anchor>矣。所以</span>
<lb ed="T" n="0571b11"/><span class="tx">大唐人師等作起信論疏釋。人人不引用</span>
<lb ed="T" n="0571b12"/><span class="tx">之<anchor n="0571b1227" xml:id="0C8570571b1227"></anchor>者。往昔帝<anchor n="0571b1228" xml:id="0C8580571b1228"></anchor>王祕惜於聖敎。而不令流</span>
<lb ed="T" n="0571b13"/><span class="tx">布宮外其例巨多也。近如尊勝陀羅尼經。序</span>
<lb ed="T" n="0571b14"/><span class="tx">曰。佛陀婆利<anchor n="0571b1429" xml:id="0C8590571b1429"></anchor>向<anchor n="0571b1430" xml:id="0C85A0571b1430"></anchor>西國取此經來。大帝遂</span>
<lb ed="T" n="0571b15"/><span class="tx">將其本入内請日照三藏。令杜･行･顗等共</span>
<lb ed="T" n="0571b16"/><span class="tx">譯此經本。禁在内不出。佛陀婆利悲<anchor n="0571b1631" xml:id="0C85B0571b1631"></anchor>泣</span>
<lb ed="T" n="0571b17"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">又如天台宗等<anchor n="0571b1732" xml:id="0C85C0571b1732"></anchor>說云。法華提婆品者。秦</span>
<lb ed="T" n="0571b18"/><span class="tx">姚興皇帝時翻譯之日。祕惜於長安宮内。而</span>
<lb ed="T" n="0571b19"/><span class="tx">不令流布城外。所以<anchor n="0571b1933" xml:id="0C85D0571b1933"></anchor>件品已不＊烈其羅</span>
<lb ed="T" n="0571b20"/><span class="tx">什所譯之經中也。仍羅什之七卷經本闕提</span>
<lb ed="T" n="0571b21"/><span class="tx">婆品者依此由矣。<anchor n="0571b2134" xml:id="0C85E0571b2134"></anchor>但後賢加補之也</span><note place="inline">云<anchor n="0571b2135" xml:id="0C85F0571b2135"></anchor>云</note>
<lb ed="T" n="0571b22"/><span class="tx">今案此等傍例。此釋論不廣布于世間義</span>
<lb ed="T" n="0571b23"/><span class="tx">亦復爾也。<anchor n="0571b2336" xml:id="0C8600571b2336"></anchor>姚興王今何唯祕惜提婆品。不</span>
<lb ed="T" n="0571b24"/><span class="tx">祕惜此釋論哉。就中此釋論者。是姚興皇</span>
<lb ed="T" n="0571b25"/><span class="tx">帝致懇志。差使求索天竺國之極祕書也。</span>
<lb ed="T" n="0571b26"/><span class="tx">所以祕之勿妄宣傳。是有其處也　第三</span>
<lb ed="T" n="0571b27"/><span class="tx">難云。其眞言字不相似梵字故者。今會釋</span>
<lb ed="T" n="0571b28"/><span class="tx">之云。此所<anchor n="0571b2837" xml:id="0C8610571b2837"></anchor>所眞言字者。<anchor n="0571b2838" xml:id="0C8620571b2838"></anchor>是𭍱字輪等也。</span>
<lb ed="T" n="0571b29"/><span class="tx">而<anchor n="0571b2939" xml:id="0C8630571b2939"></anchor>未知。梵字十八章中可在此𭍱字輪。</span>
<lb ed="T" n="0571c01"/><span class="tx"><anchor n="0571c0140" xml:id="0C8640571c0140"></anchor>其有無義也。梵字<anchor n="0571c0141" xml:id="0C8650571c0141"></anchor>第十八章中有無量異</span>
<lb ed="T" n="0571c02"/><span class="tx">形字類也。故字記第十八章孤合章之文。云</span>
<lb ed="T" n="0571c03"/><span class="tx">此章字類流派無盡<anchor n="0571c0342" xml:id="0C8660571c0342"></anchor></span><note place="inline">云云</note><span class="tx">故可知此𭍱字者。</span>
<lb ed="T" n="0571c04"/><span class="tx">於梵字<anchor n="0571c0443" xml:id="0C8670571c0443"></anchor>中有無難定也。云何荒涼云不</span>
<lb ed="T" n="0571c05"/><span class="tx">相似梵字乎　<anchor n="0571c0544" xml:id="0C8680571c0544"></anchor>問。又若有非唐非梵字。</span>
<lb ed="T" n="0571c06"/><span class="tx">備萬德義用之傍此例之證據耶　答。爾有</span>
<lb ed="T" n="0571c07"/><span class="tx">也　問。其證據如何　答。弘法大師所造佛</span>
<lb ed="T" n="0571c08"/><span class="tx">相好之萬字義。略記云。問。佛御胸<anchor n="0571c0845" xml:id="0C8690571c0845"></anchor>卍。若漢</span>
<lb ed="T" n="0571c09"/><span class="tx">字若梵字歟。答。難思。又<anchor n="0571c0946" xml:id="0C86A0571c0946"></anchor>諸人不知。今云。</span>
<lb ed="T" n="0571c10"/><span class="tx">非梵字非漢<anchor n="0571c1047" xml:id="0C86B0571c1047"></anchor>字文卽字故。云萬者。三點</span>
<lb ed="T" n="0571c11"/><span class="tx">圓滿言也。故大般若經解八十種好云。世</span>
<lb ed="T" n="0571c12"/><span class="tx">尊手足及胸臆前。俱有吉祥旋德相。文同綺</span>
<lb ed="T" n="0571c13"/><span class="tx">畫也。類朱丹</span><note place="inline">三百八十三文</note><span class="tx">又云。華嚴經說。佛</span>
<lb ed="T" n="0571c14"/><span class="tx">世尊形如<anchor n="0571c1448" xml:id="0C86C0571c1448"></anchor>乚萬字</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">惠苑師音義云。是萬</span>
<lb ed="T" n="0571c15"/><span class="tx">字。俱吉祥萬德之所所集也</span><note place="inline">云云已上文<anchor n="0571c1549" xml:id="0C86D0571c1549"></anchor>也</note><span class="tx">今</span>
<lb ed="T" n="0571c16"/><span class="tx">謂。唯此說釋論所明𭍱字輪。蓋是亦表示</span>
<lb ed="T" n="0571c17"/><span class="tx"><anchor n="0571c1750" xml:id="0C86E0571c1750"></anchor>以所備三點四德之萬善義門<anchor n="0571c1751" xml:id="0C86F0571c1751"></anchor>意也。唯此</span>
<lb ed="T" n="0571c18"/><span class="tx">萬字所表示深義<anchor n="0571c1852" xml:id="0C8700571c1852"></anchor>與可比知。此非<anchor n="0571c1853" xml:id="0C8710571c1853"></anchor>非非</span>
<lb ed="T" n="0571c19"/><span class="tx">唐之𭍱字輪之深義也。而澄和上等全不能</span>
<lb ed="T" n="0571c20"/><span class="tx">解知此深旨。故作如此非理疑難也。何況</span>
<lb ed="T" n="0571c21"/><span class="tx"><anchor n="0571c2154" xml:id="0C8720571c2154"></anchor>如大唐聖法之釋論抄<anchor n="0571c2155" xml:id="0C8730571c2155"></anchor>記說云。𭍱音彼平</span>
<lb ed="T" n="0571c22"/><span class="tx">反。此<anchor n="0571c2256" xml:id="0C8740571c2256"></anchor>字在金剛大輪無礙虛空總明陀羅尼</span>
<lb ed="T" n="0571c23"/><span class="tx">經第一卷中</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">其說處分明也。又私案道</span>
<lb ed="T" n="0571c24"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0571c25"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0571c26"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0571c27"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0571c28"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0571c29"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572a01"/><span class="tx">理。於聖敎中。於眞言有名神呪心符<anchor n="0572a0101" xml:id="0C8750572a0101"></anchor>物</span>
<lb ed="T" n="0572a02"/><span class="tx">也。謂大唐寶誌和尙所傳如意輪儀軌。及</span>
<lb ed="T" n="0572a03"/><span class="tx">不空三藏所譯大驗如意輪儀軌。亦仁和尙</span>
<lb ed="T" n="0572a04"/><span class="tx">自大唐所傳金剛智三藏所譯雙身毘沙門</span>
<lb ed="T" n="0572a05"/><span class="tx">法等。多多<anchor n="0572a0502" xml:id="0C8760572a0502"></anchor>大書中安在符字也。其符字</span>
<lb ed="T" n="0572a06"/><span class="tx">不相似梵字。<anchor n="0572a0603" xml:id="0C8770572a0603"></anchor>亦不相似漢字也。雖然此</span>
<lb ed="T" n="0572a07"/><span class="tx">等符字皆有大神驗。除災難招福德勝用</span>
<lb ed="T" n="0572a08"/><span class="tx">也。是故佛法中所用之明白也。<anchor n="0572a0804" xml:id="0C8780572a0804"></anchor>何獨於此</span>
<lb ed="T" n="0572a09"/><span class="tx">釋論所說𭍱字輪。強致疑<anchor n="0572a0905" xml:id="0C8790572a0905"></anchor>難乎。何況外道</span>
<lb ed="T" n="0572a10"/><span class="tx">所用神呪符術疑不足也　第四難云。其義</span>
<lb ed="T" n="0572a11"/><span class="tx">理相違本論故者。今會釋曰。是疑難最似</span>
<lb ed="T" n="0572a12"/><span class="tx">荒涼也謂於本論<anchor n="0572a1206" xml:id="0C87A0572a1206"></anchor>可得<anchor n="0572a1207" xml:id="0C87B0572a1207"></anchor>於悟解事頗不</span>
<lb ed="T" n="0572a13"/><span class="tx">定故也。且至如大唐國法藏法師新羅國元</span>
<lb ed="T" n="0572a14"/><span class="tx">曉師<anchor n="0572a1408" xml:id="0C87C0572a1408"></anchor>所製疏釋別記等者。<anchor n="0572a1409" xml:id="0C87D0572a1409"></anchor>全不違背今釋</span>
<lb ed="T" n="0572a15"/><span class="tx">論深<anchor n="0572a1510" xml:id="0C87E0572a1510"></anchor>意也。而證和<anchor n="0572a1511" xml:id="0C87F0572a1511"></anchor>上於本<anchor n="0572a1512" xml:id="0C8800572a1512"></anchor>論超勝於法</span>
<lb ed="T" n="0572a16"/><span class="tx">藏元<anchor n="0572a1613" xml:id="0C8810572a1613"></anchor>曉等深解者。<anchor n="0572a1614" xml:id="0C8820572a1614"></anchor>是得何妙解而判龍</span>
<lb ed="T" n="0572a17"/><span class="tx">樹所造釋論。而言與本論相違哉。<anchor n="0572a1715" xml:id="0C8830572a1715"></anchor>于法藏</span>
<lb ed="T" n="0572a18"/><span class="tx">師者。是神人也。普賢菩薩之垂迹也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">如</span>
<lb ed="T" n="0572a19"/><span class="tx">元曉師者。是亦神人也。爲陳那菩薩之後</span>
<lb ed="T" n="0572a20"/><span class="tx">身也<anchor n="0572a2016" xml:id="0C8840572a2016"></anchor></span><note place="inline">云云</note><span class="tx">澄和尙智德豈勝普賢陳那乎。而</span>
<lb ed="T" n="0572a21"/><span class="tx"><anchor n="0572a2117" xml:id="0C8850572a2117"></anchor>云何猥任己不及<anchor n="0572a2118" xml:id="0C8860572a2118"></anchor>胸臆。忝疑難龍樹<anchor n="0572a2119" xml:id="0C8870572a2119"></anchor>菩</span>
<lb ed="T" n="0572a22"/><span class="tx">薩之深意乎。<anchor n="0572a2220" xml:id="0C8880572a2220"></anchor>加之凡於諸餘經論略說總</span>
<lb ed="T" n="0572a23"/><span class="tx">相旨故。或雖似<anchor n="0572a2321" xml:id="0C8890572a2321"></anchor>示淺<anchor n="0572a2322" xml:id="0C88A0572a2322"></anchor>庸義。而作解釋</span>
<lb ed="T" n="0572a24"/><span class="tx"><anchor n="0572a2423" xml:id="0C88B0572a2423"></anchor>釋家之菩薩人師<anchor n="0572a2424" xml:id="0C88C0572a2424"></anchor>等委尋<anchor n="0572a2425" xml:id="0C88D0572a2425"></anchor>探其深旨。<anchor n="0572a2426" xml:id="0C88E0572a2426"></anchor>而</span>
<lb ed="T" n="0572a25"/><span class="tx">雖陳文外深義是皆<anchor n="0572a2527" xml:id="0C88F0572a2527"></anchor>順理稱宗是常例也。</span>
<lb ed="T" n="0572a26"/><span class="tx">故二<anchor n="0572a2628" xml:id="0C8900572a2628"></anchor>敎云。文隨執見隱。義遂機根現</span><note place="inline">而已</note>
<lb ed="T" n="0572a27"/><span class="tx">譬如天鬼見別人鳥明暗者。蓋此謂也。<anchor n="0572a2729" xml:id="0C8910572a2729"></anchor>加</span>
<lb ed="T" n="0572a28"/><span class="tx">之弘法大師進官請來<anchor n="0572a2830" xml:id="0C8920572a2830"></anchor>表云。乃一乘理<anchor n="0572a2831" xml:id="0C8930572a2831"></anchor>奧義</span>
<lb ed="T" n="0572a29"/><span class="tx">與文乖不假論疏微言無功</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又如天台</span>
<lb ed="T" n="0572b01"/><span class="tx">宗者。依憑法華經文而建立自宗義處。卽</span>
<lb ed="T" n="0572b02"/><span class="tx">立三諦卽是一心三觀百界千如三千世間義。</span>
<lb ed="T" n="0572b03"/><span class="tx">而於其經文。雖無如此說文。卽造是解釋</span>
<lb ed="T" n="0572b04"/><span class="tx">家無過失也。＊而澄和＊上同信許如是義</span>
<lb ed="T" n="0572b05"/><span class="tx">矣。而何故今作<anchor n="0572b0532" xml:id="0C8940572b0532"></anchor>其理相<anchor n="0572b0533" xml:id="0C8950572b0533"></anchor>違本論難哉。是</span>
<lb ed="T" n="0572b06"/><span class="tx"><anchor n="0572b0634" xml:id="0C8960572b0634"></anchor>似有偏頗咎。澄和上成如<anchor n="0572b0635" xml:id="0C8970572b0635"></anchor>此疑難故。旣</span>
<lb ed="T" n="0572b07"/><span class="tx">墮起信論所說謗法咎也。故論<anchor n="0572b0736" xml:id="0C8980572b0736"></anchor>文云。其</span>
<lb ed="T" n="0572b08"/><span class="tx"><anchor n="0572b0837" xml:id="0C8990572b0837"></anchor>有衆生於此論中毀謗不信。所獲罪報</span>
<lb ed="T" n="0572b09"/><span class="tx">逕無量劫受大苦惱者。豈非此意哉。又本</span>
<lb ed="T" n="0572b10"/><span class="tx">論文義甚深難解總持祕說也。故下文云。諸</span>
<lb ed="T" n="0572b11"/><span class="tx">佛甚深廣大義。我今隨分總持說者。此意也。</span>
<lb ed="T" n="0572b12"/><span class="tx">所以澄和＊上輒不可究盡是論<anchor n="0572b1238" xml:id="0C89A0572b1238"></anchor>甚<anchor n="0572b1239" xml:id="0C89B0572b1239"></anchor>深者</span>
<lb ed="T" n="0572b13"/><span class="tx">也。<anchor n="0572b1340" xml:id="0C89C0572b1340"></anchor>而何輒作此<anchor n="0572b1341" xml:id="0C89D0572b1341"></anchor>疑難哉。此甚非也。此起</span>
<lb ed="T" n="0572b14"/><span class="tx">信論<anchor n="0572b1442" xml:id="0C89E0572b1442"></anchor>者。馬鳴大聖盡實相玄旨。窮佛敎源</span>
<lb ed="T" n="0572b15"/><span class="tx">底。別<anchor n="0572b1543" xml:id="0C89F0572b1543"></anchor>含說一百<anchor n="0572b1544" xml:id="0C8A00572b1544"></anchor>部契經<anchor n="0572b1545" xml:id="0C8A10572b1545"></anchor>深旨。總攝收一</span>
<lb ed="T" n="0572b16"/><span class="tx">百洛叉部大乘<anchor n="0572b1646" xml:id="0C8A20572b1646"></anchor>經之奧義矣。釋論者。蓋龍</span>
<lb ed="T" n="0572b17"/><span class="tx">樹大士入海中龍宮之經藏。親鑒察一百億</span>
<lb ed="T" n="0572b18"/><span class="tx">大乘經之文義。而造此釋論</span><note place="inline">矣</note><span class="tx">而誰可測知</span>
<lb ed="T" n="0572b19"/><span class="tx">此本釋二論<anchor n="0572b1947" xml:id="0C8A30572b1947"></anchor>理非乎。而澄和上<anchor n="0572b1948" xml:id="0C8A40572b1948"></anchor>判本論</span>
<lb ed="T" n="0572b20"/><span class="tx"><anchor n="0572b2049" xml:id="0C8A50572b2049"></anchor>與釋論相<anchor n="0572b2050" xml:id="0C8A60572b2050"></anchor>違<anchor n="0572b2051" xml:id="0C8A70572b2051"></anchor>判最不可也。澄和上於何</span>
<lb ed="T" n="0572b21"/><span class="tx">處於何時而鑒照一百洛叉部契經而成</span>
<lb ed="T" n="0572b22"/><span class="tx">此判耶　第五難云。姚興在秦。眞諦在梁。</span>
<lb ed="T" n="0572b23"/><span class="tx"><anchor n="0572b2352" xml:id="0C8A80572b2352"></anchor>秦代筏提譯<anchor n="0572b2353" xml:id="0C8A90572b2353"></anchor>已同梁論。若正義者。從秦以</span>
<lb ed="T" n="0572b24"/><span class="tx">降至唐開元目錄不載。疏師不引者。會釋</span>
<lb ed="T" n="0572b25"/><span class="tx">此難大<anchor n="0572b2554" xml:id="0C8AA0572b2554"></anchor>慨同前會釋也。但疏師不引用</span>
<lb ed="T" n="0572b26"/><span class="tx"><anchor n="0572b2655" xml:id="0C8AB0572b2655"></anchor>之條者。釋論流布世間希有故。人師等不</span>
<lb ed="T" n="0572b27"/><span class="tx">能値遇此釋論故也。所以疏師不引之也。</span>
<lb ed="T" n="0572b28"/><span class="tx">如起信論序<anchor n="0572b2856" xml:id="0C8AC0572b2856"></anchor>曰。云起信論玄文二十卷矣</span>
<lb ed="T" n="0572b29"/><span class="tx"><anchor n="0572b2957" xml:id="0C8AD0572b2957"></anchor>文雖<anchor n="0572b2958" xml:id="0C8AE0572b2958"></anchor>爾於此玄文者。<anchor n="0572b2959" xml:id="0C8AF0572b2959"></anchor>論家目錄不載</span>
<lb ed="T" n="0572c01"/><span class="tx">之。作起信論疏師不引用也。<anchor n="0572c0160" xml:id="0C8B00572c0160"></anchor>是不他事。</span>
<lb ed="T" n="0572c02"/><span class="tx"><anchor n="0572c0261" xml:id="0C8B10572c0261"></anchor>只絶不流布于世故也。今釋論亦爾也。絶</span>
<lb ed="T" n="0572c03"/><span class="tx">不流布于世故。諸人不知之。<anchor n="0572c0362" xml:id="0C8B20572c0362"></anchor>仍不載目</span>
<lb ed="T" n="0572c04"/><span class="tx">錄。又疏師不引之也。澄和上五箇疑難會釋</span>
<lb ed="T" n="0572c05"/><span class="tx">如是也。又安然之疑難。一一亦可會釋之</span>
<lb ed="T" n="0572c06"/><span class="tx">也。謂非梵非漢。佉婁書未傳者。此疑難甚</span>
<lb ed="T" n="0572c07"/><span class="tx">以荒涼矣。其所以者。龍樹假令取彼佉婁書</span>
<lb ed="T" n="0572c08"/><span class="tx">中之一分字。若雖用此釋論中。以何所以</span>
<lb ed="T" n="0572c09"/><span class="tx">可得知其是非耶。何者件書未<anchor n="0572c0963" xml:id="0C8B30572c0963"></anchor>全知其</span>
<lb ed="T" n="0572c10"/><span class="tx">字樣故也<anchor n="0572c1064" xml:id="0C8B40572c1064"></anchor>又非梵者<anchor n="0572c1065" xml:id="0C8B50572c1065"></anchor>如上會釋也。此事未</span>
<lb ed="T" n="0572c11"/><span class="tx">一定也。梵<anchor n="0572c1166" xml:id="0C8B60572c1166"></anchor>書字類無盡故也。又云。釋摩訶</span>
<lb ed="T" n="0572c12"/><span class="tx">衍論者。珍聰口傳云。新羅國月忠僞作者。用</span>
<lb ed="T" n="0572c13"/><span class="tx">此說人之<anchor n="0572c1367" xml:id="0C8B70572c1367"></anchor>甚不覺失不足言也。何以故。此</span>
<lb ed="T" n="0572c14"/><span class="tx">釋論題下。正銘龍樹造。又姚興皇帝手製序</span>
<lb ed="T" n="0572c15"/><span class="tx">言龍樹造也。又釋論末流通分中文云。歡喜</span>
<lb ed="T" n="0572c16"/><span class="tx">大士<anchor n="0572c1668" xml:id="0C8B80572c1668"></anchor>至心勸乃至<anchor n="0572c1669" xml:id="0C8B90572c1669"></anchor>四我從四王自在處下入</span>
<lb ed="T" n="0572c17"/><span class="tx">大海龍宮殿等者。<anchor n="0572c1770" xml:id="0C8BA0572c1770"></anchor>非龍<anchor n="0572c1771" xml:id="0C8BB0572c1771"></anchor>樹菩薩者。方此</span>
<lb ed="T" n="0572c18"/><span class="tx">可爲誰人哉。加之造此釋論疏抄人人者。</span>
<lb ed="T" n="0572c19"/><span class="tx">是大唐國人師。所謂法敏及聖法等也。其人</span>
<lb ed="T" n="0572c20"/><span class="tx">人所造疏抄中。正言龍樹所造釋論也。<anchor n="0572c2072" xml:id="0C8BC0572c2072"></anchor>又</span>
<lb ed="T" n="0572c21"/><span class="tx">大唐國人師達摩宗門人智覺禪師。自作其</span>
<lb ed="T" n="0572c22"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572c23"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572c24"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572c25"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572c26"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572c27"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572c28"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0572c29"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0573a01"/><span class="tx">宗書。名曰心府<anchor n="0573a0101" xml:id="0C8BD0573a0101"></anchor>書中。往往引用此釋摩訶</span>
<lb ed="T" n="0573a02"/><span class="tx">衍論文。而爲證據成自所立義也。惠遠起</span>
<lb ed="T" n="0573a03"/><span class="tx">信論疏上卷云。言馬鳴菩薩造者。<anchor n="0573a0302" xml:id="0C8BE0573a0302"></anchor>是爲顯</span>
<lb ed="T" n="0573a04"/><span class="tx">其論主名也。<anchor n="0573a0403" xml:id="0C8BF0573a0403"></anchor>亦釋者。如龍樹論釋文。有</span>
<lb ed="T" n="0573a05"/><span class="tx">如是先例衆多也。而何獨信用邊州之愚僧</span>
<lb ed="T" n="0573a06"/><span class="tx">珍聰之狂言。而忝疑難龍樹大聖之正說論</span>
<lb ed="T" n="0573a07"/><span class="tx">敎乎。若強疑難此釋論。而言非龍樹之所</span>
<lb ed="T" n="0573a08"/><span class="tx">造者。於法花花嚴等諸大乘經。亦不可信</span>
<lb ed="T" n="0573a09"/><span class="tx">受其佛說義也。何者佛世尊於鷲峯山給孤</span>
<lb ed="T" n="0573a10"/><span class="tx">獨苑等處。親說經<anchor n="0573a1004" xml:id="0C8C00573a1004"></anchor>敎者。唐人師等誰人見</span>
<lb ed="T" n="0573a11"/><span class="tx">聞是乎。是等經敎雖非親所見聞。<anchor n="0573a1105" xml:id="0C8C10573a1105"></anchor>只依</span>
<lb ed="T" n="0573a12"/><span class="tx">所傳文籍而取信受者也。所以於釋論有</span>
<lb ed="T" n="0573a13"/><span class="tx">如是誠<anchor n="0573a1306" xml:id="0C8C20573a1306"></anchor>證文說。如何不<anchor n="0573a1307" xml:id="0C8C30573a1307"></anchor>信之乎。＊加之</span>
<lb ed="T" n="0573a14"/><span class="tx">有一種理證也。謂此釋論所明不二摩訶衍</span>
<lb ed="T" n="0573a15"/><span class="tx">法者。相當金剛頂經大日經等所說密藏本</span>
<lb ed="T" n="0573a16"/><span class="tx">分性德圓<anchor n="0573a1608" xml:id="0C8C40573a1608"></anchor>滿果分法也。若月忠所造僞論</span>
<lb ed="T" n="0573a17"/><span class="tx">者。何可<anchor n="0573a1709" xml:id="0C8C50573a1709"></anchor>必相稱法佛所說自内證甚深境</span>
<lb ed="T" n="0573a18"/><span class="tx">界法乎。卽知龍樹所造論。故有此甚深微妙</span>
<lb ed="T" n="0573a19"/><span class="tx">和會義也　問。若爾者。安然若許此釋論所</span>
<lb ed="T" n="0573a20"/><span class="tx">說義不二門之法。卽相稱密敎所說果分三</span>
<lb ed="T" n="0573a21"/><span class="tx">密之境界義耶。答。許爾也。<anchor n="0573a2110" xml:id="0C8C60573a2110"></anchor>安然菩提心義</span>
<lb ed="T" n="0573a22"/><span class="tx">云。圓敎說一心<anchor n="0573a2211" xml:id="0C8C70573a2211"></anchor>一性。今眞言宗同天台圓</span>
<lb ed="T" n="0573a23"/><span class="tx">敎<anchor n="0573a2312" xml:id="0C8C80573a2312"></anchor>故。龍樹十識中第九名一切一心識。謂</span>
<lb ed="T" n="0573a24"/><span class="tx">一切有情本來各有<anchor n="0573a2413" xml:id="0C8C90573a2413"></anchor>一心一心各在一切</span>
<lb ed="T" n="0573a25"/><span class="tx">有情。第十名一心一心識。謂一切有情本來</span>
<lb ed="T" n="0573a26"/><span class="tx">共有一心。一心分成一切有情。一切有情還</span>
<lb ed="T" n="0573a27"/><span class="tx">成一佛。又云。約一切一心識轉爲法界性</span>
<lb ed="T" n="0573a28"/><span class="tx">智。若約佛地性海果分及證悟＊已無去來。</span>
<lb ed="T" n="0573a29"/><span class="tx">今此約一心一心識轉爲法界性智<anchor n="0573a2914" xml:id="0C8CA0573a2914"></anchor></span><note place="inline">文</note><span class="tx">是</span>
<lb ed="T" n="0573b01"/><span class="tx">所言九識<anchor n="0573b0115" xml:id="0C8CB0573b0115"></anchor>十識者。卽指龍樹所造釋論文</span>
<lb ed="T" n="0573b02"/><span class="tx">是也。又弘法大師二敎論云。十地論及五敎</span>
<lb ed="T" n="0573b03"/><span class="tx">性海不可說文。與彼龍猛菩薩不二摩訶衍</span>
<lb ed="T" n="0573b04"/><span class="tx">圓圓性海不可說言懸會。所謂因分可說者。</span>
<lb ed="T" n="0573b05"/><span class="tx">顯敎分齊。果性不可說。卽密藏本分也。何以</span>
<lb ed="T" n="0573b06"/><span class="tx"><anchor n="0573b0616" xml:id="0C8CC0573b0616"></anchor>故然。金剛頂經分明說故</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">問。大師判</span>
<lb ed="T" n="0573b07"/><span class="tx">說爾也。<anchor n="0573b0717" xml:id="0C8CD0573b0717"></anchor>一宗學徒皆<anchor n="0573b0718" xml:id="0C8CE0573b0718"></anchor>必可信用之也。但</span>
<lb ed="T" n="0573b08"/><span class="tx">於他門他宗人亦可信受此說耶　答。有</span>
<lb ed="T" n="0573b09"/><span class="tx">智有信人<anchor n="0573b0919" xml:id="0C8CF0573b0919"></anchor>類誰皆可信受是說也。若無智</span>
<lb ed="T" n="0573b10"/><span class="tx">邪見人類非是限也。吾大師者是爲佛御</span>
<lb ed="T" n="0573b11"/><span class="tx">使出興于世。而興隆密敎而引導有緣衆</span>
<lb ed="T" n="0573b12"/><span class="tx">生<anchor n="0573b1220" xml:id="0C8D00573b1220"></anchor>給。其文證有<anchor n="0573b1221" xml:id="0C8D10573b1221"></anchor>三敎論中也。其<anchor n="0573b1222" xml:id="0C8D20573b1222"></anchor>文曰。余</span>
<lb ed="T" n="0573b13"/><span class="tx">忽承檄旨秣馬脂車裝束取道。不論陰</span>
<lb ed="T" n="0573b14"/><span class="tx">陽。向都史京。又云。儒童迦葉並此<anchor n="0573b1423" xml:id="0C8D30573b1423"></anchor>吾朋。愍</span>
<lb ed="T" n="0573b15"/><span class="tx">汝冥昧吾師先遣。<anchor n="0573b1524" xml:id="0C8D40573b1524"></anchor>又云。未就所思忽經三</span>
<lb ed="T" n="0573b16"/><span class="tx">八春秋也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">解曰。承檄旨者。<anchor n="0573b1625" xml:id="0C8D50573b1625"></anchor>是承佛勅</span>
<lb ed="T" n="0573b17"/><span class="tx"><anchor n="0573b1726" xml:id="0C8D60573b1726"></anchor>云也。儒童迦葉並此吾朋者。如孔<anchor n="0573b1727" xml:id="0C8D70573b1727"></anchor>子</span>
<lb ed="T" n="0573b18"/><span class="tx">者。爲佛使出震旦國。<anchor n="0573b1828" xml:id="0C8D80573b1828"></anchor>以十善五戒引導</span>
<lb ed="T" n="0573b19"/><span class="tx">有緣衆生也。吾大師亦<anchor n="0573b1929" xml:id="0C8D90573b1929"></anchor>爲如來御使出于</span>
<lb ed="T" n="0573b20"/><span class="tx">日本國。傳說密敎而引導<anchor n="0573b2030" xml:id="0C8DA0573b2030"></anchor>有緣衆生云也。</span>
<lb ed="T" n="0573b21"/><span class="tx">＊又云未就所思者。大師生年二十四時未</span>
<lb ed="T" n="0573b22"/><span class="tx">入大唐故。未傳眞言敎。故云未就所思</span>
<lb ed="T" n="0573b23"/><span class="tx">也　問。若有人強疑曰。大師在如是德行</span>
<lb ed="T" n="0573b24"/><span class="tx">文說者。是大師自說故。或可有生疑念人</span>
<lb ed="T" n="0573b25"/><span class="tx">也。若有傍<anchor n="0573b2531" xml:id="0C8DB0573b2531"></anchor>在他人顯說大師德行文<anchor n="0573b2532" xml:id="0C8DC0573b2532"></anchor>說</span>
<lb ed="T" n="0573b26"/><span class="tx">耶　答。爾有也　問。其文說云何耶　答。大</span>
<lb ed="T" n="0573b27"/><span class="tx">唐國人作青龍和上行状云。貞元十九年日</span>
<lb ed="T" n="0573b28"/><span class="tx">本國僧空海奉勅將麻<anchor n="0573b2833" xml:id="0C8DD0573b2833"></anchor>納及國信三百餘貫</span>
<lb ed="T" n="0573b29"/><span class="tx">文供養盡修飾道場求授大悲胎藏金剛</span>
<lb ed="T" n="0573c01"/><span class="tx"><anchor n="0573c0134" xml:id="0C8DE0573c0134"></anchor>界幷諸尊瑜伽敎法五十本。和上登時見境</span>
<lb ed="T" n="0573c02"/><span class="tx">界。梵阿字<anchor n="0573c0235" xml:id="0C8DF0573c0235"></anchor>白月輪現入口中</span><note place="inline">＊文　是<anchor n="0573c0236" xml:id="0C8E00573c0236"></anchor>示青龍和<br/>上所夢想</note>
<lb ed="T" n="0573c03"/><span class="tx">又青龍寺碑文云。掩色之夜於境界中。告</span>
<lb ed="T" n="0573c04"/><span class="tx"><anchor n="0573c0437" xml:id="0C8E10573c0437"></anchor>第子曰汝未知吾與汝宿契之深乎。多生</span>
<lb ed="T" n="0573c05"/><span class="tx">之中相共誓願弘演密藏。彼此代爲師資</span>
<lb ed="T" n="0573c06"/><span class="tx">非<anchor n="0573c0638" xml:id="0C8E20573c0638"></anchor>亦一度也。是故<anchor n="0573c0639" xml:id="0C8E30573c0639"></anchor>勸汝遠渉授我深法。</span>
<lb ed="T" n="0573c07"/><span class="tx">受法云畢。吾願足</span><note place="inline">文</note><span class="tx">此碑文者。大師在唐日。</span>
<lb ed="T" n="0573c08"/><span class="tx">奉唐帝勅所造也。所以唐<anchor n="0573c0840" xml:id="0C8E40573c0840"></anchor>土本朝擧<anchor n="0573c0841" xml:id="0C8E50573c0841"></anchor>世</span>
<lb ed="T" n="0573c09"/><span class="tx">所信<anchor n="0573c0942" xml:id="0C8E60573c0942"></anchor>受文也。又青龍和上行状曰。常謂門</span>
<lb ed="T" n="0573c10"/><span class="tx">人云。今有日本沙門空海。來求祕敎。以兩</span>
<lb ed="T" n="0573c11"/><span class="tx">部祕奧壇儀印契。梵漢無差悉受於心。猶</span>
<lb ed="T" n="0573c12"/><span class="tx">如寫瓶。此是六人堪傳吾法燈。吾願足矣</span>
<lb ed="T" n="0573c13"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">今謂。有如是等之唐書<anchor n="0573c1343" xml:id="0C8E70573c1343"></anchor>文是最顯示大</span>
<lb ed="T" n="0573c14"/><span class="tx">師德行明白也。敢不可狐疑之也。<anchor n="0573c1444" xml:id="0C8E80573c1444"></anchor>抑於</span>
<lb ed="T" n="0573c15"/><span class="tx">吾大日本國中。誰人有蒙青龍和<anchor n="0573c1545" xml:id="0C8E90573c1545"></anchor>尙之懸</span>
<lb ed="T" n="0573c16"/><span class="tx">記人乎。唯有高野大師一人具此<anchor n="0573c1646" xml:id="0C8EA0573c1646"></anchor>德</span><note place="inline">矣</note><span class="tx">然</span>
<lb ed="T" n="0573c17"/><span class="tx">則於澄和上圓仁和上＊案然大德等。全無如</span>
<lb ed="T" n="0573c18"/><span class="tx">是懸記德也。<anchor n="0573c1847" xml:id="0C8EB0573c1847"></anchor>而此人等只任自己胸臆。汚</span>
<lb ed="T" n="0573c19"/><span class="tx">大師所判龍樹之釋論而爲僞論。其咎不可</span>
<lb ed="T" n="0573c20"/><span class="tx">量也。又以一種理證義案道理。此釋論<anchor n="0573c2048" xml:id="0C8EC0573c2048"></anchor>者。</span>
<lb ed="T" n="0573c21"/><span class="tx">於天竺境其土人所<anchor n="0573c2149" xml:id="0C8ED0573c2149"></anchor>造也。非震旦<anchor n="0573c2150" xml:id="0C8EE0573c2150"></anchor>土之</span>
<lb ed="T" n="0573c22"/><span class="tx">人所造論也。<anchor n="0573c2251" xml:id="0C8EF0573c2251"></anchor>此釋論假令雖非龍樹所</span>
<lb ed="T" n="0573c23"/><span class="tx">造。全非月忠之所造也。其<anchor n="0573c2352" xml:id="0C8F00573c2352"></anchor>所以何者。釋論</span>
<lb ed="T" n="0573c24"/><span class="tx">中往往多引用未翻傳漢土衆多經論文</span>
<lb ed="T" n="0573c25"/><span class="tx">義矣。所以<anchor n="0573c2553" xml:id="0C8F10573c2553"></anchor>知於天竺境<anchor n="0573c2554" xml:id="0C8F20573c2554"></anchor>其人所造論也而</span>
<lb ed="T" n="0573c26"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0573c27"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0573c28"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0573c29"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0574a01"/><span class="tx">已。專於漢土令翻譯之論也　問。假令月</span>
<lb ed="T" n="0574a02"/><span class="tx">忠妄僞作無實經論文義。而爲成立<anchor n="0574a0201" xml:id="0C8F30574a0201"></anchor>自所</span>
<lb ed="T" n="0574a03"/><span class="tx">說義故造此釋論有何妨哉　答。實月忠</span>
<lb ed="T" n="0574a04"/><span class="tx">搆作無實經論文義爲證。而造此釋論者。</span>
<lb ed="T" n="0574a05"/><span class="tx">於作者唯有損全<anchor n="0574a0502" xml:id="0C8F40574a0502"></anchor>無利益也。是月忠於</span>
<lb ed="T" n="0574a06"/><span class="tx">現世及滅後唯有損無益者歟。若搆作無</span>
<lb ed="T" n="0574a07"/><span class="tx">實經論之文義。爲助成而妄可僞<anchor n="0574a0703" xml:id="0C8F50574a0703"></anchor>作<anchor n="0574a0704" xml:id="0C8F60574a0704"></anchor>釋</span>
<lb ed="T" n="0574a08"/><span class="tx">論者。謂於現世。<anchor n="0574a0805" xml:id="0C8F70574a0805"></anchor>上者蒙其國土之帝王之</span>
<lb ed="T" n="0574a09"/><span class="tx"><anchor n="0574a0906" xml:id="0C8F80574a0906"></anchor>勘責時云何可免功罪之咎乎。如大國法</span>
<lb ed="T" n="0574a10"/><span class="tx">者。於成大妄語人。作抂法之文籍史書人</span>
<lb ed="T" n="0574a11"/><span class="tx">者。切舌截手等。是定憲法式也。<anchor n="0574a1107" xml:id="0C8F90574a1107"></anchor>罪尤難遁</span>
<lb ed="T" n="0574a12"/><span class="tx">歟。又於下則可招世間衆人之誹謗也。於</span>
<lb ed="T" n="0574a13"/><span class="tx">成若干大虛妄語人。于世人被譏謗。是必</span>
<lb ed="T" n="0574a14"/><span class="tx">定事也。故月忠豈不顧此損害。而恣謬作</span>
<lb ed="T" n="0574a15"/><span class="tx">僞論<anchor n="0574a1508" xml:id="0C8FA0574a1508"></anchor>曰相搆無實經論之文義。而稱佛說</span>
<lb ed="T" n="0574a16"/><span class="tx">菩<anchor n="0574a1609" xml:id="0C8FB0574a1609"></anchor>薩等乎　問。月忠設雖不求現<anchor n="0574a1610" xml:id="0C8FC0574a1610"></anchor>世名</span>
<lb ed="T" n="0574a17"/><span class="tx">聞之譽。而爲求滅後之名聞故。彼相搆無</span>
<lb ed="T" n="0574a18"/><span class="tx">實經論文義爲證據而作此釋論者<anchor n="0574a1811" xml:id="0C8FD0574a1811"></anchor>有何</span>
<lb ed="T" n="0574a19"/><span class="tx">妨乎　答。此亦不可爾也。月忠於遺<anchor n="0574a1912" xml:id="0C8FE0574a1912"></anchor>屍白</span>
<lb ed="T" n="0574a20"/><span class="tx">骨上。而貪揚名有何益乎。何況於月忠。若</span>
<lb ed="T" n="0574a21"/><span class="tx">＊有遺弟而<anchor n="0574a2113" xml:id="0C8FF0574a2113"></anchor>爲其人作妄說者。定可有</span>
<lb ed="T" n="0574a22"/><span class="tx">遣置<anchor n="0574a2214" xml:id="0C9000574a2214"></anchor>虛妄之大咎之耻憚也。所<anchor n="0574a2215" xml:id="0C9010574a2215"></anchor>以不可</span>
<lb ed="T" n="0574a23"/><span class="tx">作妄說也。師弟法者師是耻憚於弟子。弟</span>
<lb ed="T" n="0574a24"/><span class="tx">子愼憚於師也。而<anchor n="0574a2416" xml:id="0C9020574a2416"></anchor>於師匠月忠恣遺留無</span>
<lb ed="T" n="0574a25"/><span class="tx">實事者。其遺弟等豈可崇重信受師<anchor n="0574a2517" xml:id="0C9030574a2517"></anchor>之敎</span>
<lb ed="T" n="0574a26"/><span class="tx">說乎。所以爲求滅後名聞故者。不可作</span>
<lb ed="T" n="0574a27"/><span class="tx">僞妄事也　問。若於滅後<anchor n="0574a2718" xml:id="0C9040574a2718"></anchor>亦爲求＊於疎</span>
<lb ed="T" n="0574a28"/><span class="tx">遠人之其名聞故。僞作經論文義爲證據</span>
<lb ed="T" n="0574a29"/><span class="tx">者。有何妨乎　答。此亦不爾也。其疎遠人</span>
<lb ed="T" n="0574b01"/><span class="tx">豈可稱譽搆引無實經論之<anchor n="0574b0119" xml:id="0C9050574b0119"></anchor>文義。作抂法</span>
<lb ed="T" n="0574b02"/><span class="tx">事月忠之德行乎。其疎人等若見聞此所</span>
<lb ed="T" n="0574b03"/><span class="tx">搆無實經論文義者。悉可生驚疑也。若又</span>
<lb ed="T" n="0574b04"/><span class="tx">檢<anchor n="0574b0420" xml:id="0C9060574b0420"></anchor>紀其所引經論之誠文處。是檢得其無</span>
<lb ed="T" n="0574b05"/><span class="tx">實經論文說也者。返致其誹謗事可甚也。</span>
<lb ed="T" n="0574b06"/><span class="tx">所以月忠不可作妄說<anchor n="0574b0621" xml:id="0C9070574b0621"></anchor>也。而此釋論者龍</span>
<lb ed="T" n="0574b07"/><span class="tx">樹所造故。自然<anchor n="0574b0722" xml:id="0C9080574b0722"></anchor>相<anchor n="0574b0723" xml:id="0C9090574b0723"></anchor>稱密敎。而全無一分相</span>
<lb ed="T" n="0574b08"/><span class="tx">違也。若不受學眞言敎之輩者。於此釋論。</span>
<lb ed="T" n="0574b09"/><span class="tx">若俄見聞之者。必定可生疑惑也。若已入</span>
<lb ed="T" n="0574b10"/><span class="tx">密敎學徒。<anchor n="0574b1024" xml:id="0C90A0574b1024"></anchor>必可悟解此釋論之奧旨也。次</span>
<lb ed="T" n="0574b11"/><span class="tx">滅後唯可有損者。<anchor n="0574b1125" xml:id="0C90B0574b1125"></anchor>大妄語者。是四重禁戒</span>
<lb ed="T" n="0574b12"/><span class="tx">之其一分也。若犯隨一罪者。定墮無間地</span>
<lb ed="T" n="0574b13"/><span class="tx">獄也。是說有<anchor n="0574b1326" xml:id="0C90C0574b1326"></anchor>觀佛三昧經方廣經等也。而</span>
<lb ed="T" n="0574b14"/><span class="tx">月忠恣於無實經論之文義。妄僞引用之。而</span>
<lb ed="T" n="0574b15"/><span class="tx">爲證據造僞論者。其罪不可量也。是無間</span>
<lb ed="T" n="0574b16"/><span class="tx">獄報決定無疑也。又月忠若無智愚昧人者。</span>
<lb ed="T" n="0574b17"/><span class="tx">不堪作是甚深微妙難測難知之釋論也。月</span>
<lb ed="T" n="0574b18"/><span class="tx">忠若有智賢哲人<anchor n="0574b1827" xml:id="0C90D0574b1827"></anchor>者。如何不怖畏大妄語</span>
<lb ed="T" n="0574b19"/><span class="tx">後世之罪報。而恣輒可搆用若干無實經論</span>
<lb ed="T" n="0574b20"/><span class="tx">之文義哉。今案進退兩方理。此釋論專非</span>
<lb ed="T" n="0574b21"/><span class="tx">月忠之所造。唯當龍樹菩薩所造也。敢不</span>
<lb ed="T" n="0574b22"/><span class="tx">可狐疑之也　又有人疑曰。檢眞諦<anchor n="0574b2228" xml:id="0C90E0574b2228"></anchor>所譯</span>
<lb ed="T" n="0574b23"/><span class="tx">起信論正文。則是敢全無替筏提所譯<anchor n="0574b2329" xml:id="0C90F0574b2329"></anchor>之</span>
<lb ed="T" n="0574b24"/><span class="tx">論中所<anchor n="0574b2430" xml:id="0C9100574b2430"></anchor>牒之本論正文。卽是文文句句皆同</span>
<lb ed="T" n="0574b25"/><span class="tx">相叶也。恐於眞諦所譯本論文上。<anchor n="0574b2531" xml:id="0C9110574b2531"></anchor>只卽加</span>
<lb ed="T" n="0574b26"/><span class="tx"><anchor n="0574b2632" xml:id="0C9120574b2632"></anchor>副解釋詞。而<anchor n="0574b2633" xml:id="0C9130574b2633"></anchor>可言秦代筏提三藏翻譯歟</span>
<lb ed="T" n="0574b27"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">今會云。此疑頗逆倒也。謂是須可疑於</span>
<lb ed="T" n="0574b28"/><span class="tx">筏提所譯<anchor n="0574b2834" xml:id="0C9140574b2834"></anchor>釋論中<anchor n="0574b2835" xml:id="0C9150574b2835"></anchor>所牒本論文之上。而梁</span>
<lb ed="T" n="0574b29"/><span class="tx">眞諦抽取某本論文。而不替其一一文句。</span>
<lb ed="T" n="0574c01"/><span class="tx">而稱已所譯起信論。<anchor n="0574c0136" xml:id="0C9160574c0136"></anchor>歟也。而何逆倒以後</span>
<lb ed="T" n="0574c02"/><span class="tx">代所翻起信論而返疑前代所譯釋論之正</span>
<lb ed="T" n="0574c03"/><span class="tx">義乎。若約實義<anchor n="0574c0337" xml:id="0C9170574c0337"></anchor>推<anchor n="0574c0338" xml:id="0C9180574c0338"></anchor>之。筏提所譯本論正</span>
<lb ed="T" n="0574c04"/><span class="tx">文。與眞諦所譯本論正文一一相叶。而其文</span>
<lb ed="T" n="0574c05"/><span class="tx">句全不替事者。如是等翻經三藏者。多分是</span>
<lb ed="T" n="0574c06"/><span class="tx">佛菩薩垂迹權化人等也。所<anchor n="0574c0639" xml:id="0C9190574c0639"></anchor>以通達三世</span>
<lb ed="T" n="0574c07"/><span class="tx">事無錯謬也。就中眞諦三藏是神人也。故</span>
<lb ed="T" n="0574c08"/><span class="tx">法藏起信論疏云。然眞諦或鋪坐具跏趺</span>
<lb ed="T" n="0574c09"/><span class="tx"><anchor n="0574c0940" xml:id="0C91A0574c0940"></anchor>水上。若乘舟而濟岸。接對史君而坐<anchor n="0574c0941" xml:id="0C91B0574c0941"></anchor>其</span>
<lb ed="T" n="0574c10"/><span class="tx">干無汗。或以荷葉藉＊水而度之。如斯神</span>
<lb ed="T" n="0574c11"/><span class="tx">異其例甚多。<anchor n="0574c1142" xml:id="0C91C0574c1142"></anchor>若<anchor n="0574c1143" xml:id="0C91D0574c1143"></anchor>依此說者。眞諦三藏者卽</span>
<lb ed="T" n="0574c12"/><span class="tx">神人也。仍自以宿住智力而明鑒<anchor n="0574c1244" xml:id="0C91E0574c1244"></anchor>前代所</span>
<lb ed="T" n="0574c13"/><span class="tx">譯釋論中正所昌本論文句而不替其文</span>
<lb ed="T" n="0574c14"/><span class="tx">言。而依用于吾今所譯本論文句。全無其</span>
<lb ed="T" n="0574c15"/><span class="tx">咎<anchor n="0574c1545" xml:id="0C91F0574c1545"></anchor></span><note place="inline">文</note><span class="tx">又菩提達磨和尙六祖傳云。第六祖唐</span>
<lb ed="T" n="0574c16"/><span class="tx">朝曹溪惠<anchor n="0574c1646" xml:id="0C9200574c1646"></anchor>能禪師。至儀鳳元年</span><note place="inline">丙子</note><span class="tx">正月十</span>
<lb ed="T" n="0574c17"/><span class="tx">五日剃度。二月八日於法性寺請智光律</span>
<lb ed="T" n="0574c18"/><span class="tx">師受戒戒壇。是<anchor n="0574c1847" xml:id="0C9210574c1847"></anchor>宋求那跋摩<anchor n="0574c1848" xml:id="0C9220574c1848"></anchor>三藏之所</span>
<lb ed="T" n="0574c19"/><span class="tx">置。梁末有眞諦三藏。於壇邊種菩提樹。因</span>
<lb ed="T" n="0574c20"/><span class="tx">刻石記云。一百年後有肉身菩薩。於此樹</span>
<lb ed="T" n="0574c21"/><span class="tx">下說法。師<anchor n="0574c2149" xml:id="0C9230574c2149"></anchor>果於此演無上乘</span><note place="inline">＊文　唯<anchor n="0574c2150" xml:id="0C9240574c2150"></anchor>此記眞<br/><anchor n="0574c2151" xml:id="0C9250574c2151"></anchor>諦鑒知難</note>
<lb ed="T" n="0574c22"/><note place="inline">知<anchor n="0574c2252" xml:id="0C9260574c2252"></anchor>未來事何況鑒知易<br/>知往昔之事豈無乎</note><span class="tx"><anchor n="0574c2253" xml:id="0C9270574c2253"></anchor>問。若<anchor n="0574c2254" xml:id="0C9280574c2254"></anchor>於各別人所譯</span>
<lb ed="T" n="0574c23"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0574c24"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0574c25"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0574c26"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0574c27"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0574c28"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0574c29"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0575a01"/><span class="tx">經<anchor n="0575a0101" xml:id="0C9290575a0101"></anchor>軌等。有文字章句全無別異傍例證</span>
<lb ed="T" n="0575a02"/><span class="tx">耶　答。爾有　問。其證何　答。金剛智三藏</span>
<lb ed="T" n="0575a03"/><span class="tx">所譯如意輪瑜伽法要。與不空三藏所譯如</span>
<lb ed="T" n="0575a04"/><span class="tx">意輪瑜伽法同本異譯。而全無別異。其傍例</span>
<lb ed="T" n="0575a05"/><span class="tx">證也。於此二本。如意輪法。眞言家<anchor n="0575a0502" xml:id="0C92A0575a0502"></anchor>最依用</span>
<lb ed="T" n="0575a06"/><span class="tx">之。敢不疑謗者也。唯之例起信論。眞諦譯</span>
<lb ed="T" n="0575a07"/><span class="tx"><anchor n="0575a0703" xml:id="0C92B0575a0703"></anchor>與釋論内所<anchor n="0575a0704" xml:id="0C92C0575a0704"></anchor>牒本論文無其相違。有何疑</span>
<lb ed="T" n="0575a08"/><span class="tx">難乎。盡義窮妙事彼此相似。或有同一種</span>
<lb ed="T" n="0575a09"/><span class="tx">義。卽是自然理也。何以<anchor n="0575a0905" xml:id="0C92D0575a0905"></anchor>足疑謗奇驚乎。加</span>
<lb ed="T" n="0575a10"/><span class="tx">之於筏提與眞諦有同人別人二義。而會</span>
<lb ed="T" n="0575a11"/><span class="tx">釋上疑謗無失也。<anchor n="0575a1106" xml:id="0C92E0575a1106"></anchor>第一者。筏提三藏與眞</span>
<lb ed="T" n="0575a12"/><span class="tx">諦三藏爲同人。異時出世不同義也。＊第二</span>
<lb ed="T" n="0575a13"/><span class="tx">者。爲筏<anchor n="0575a1307" xml:id="0C92F0575a1307"></anchor>提與眞諦異人前後不同義也。</span>
<lb ed="T" n="0575a14"/><span class="tx">約初義有其前例證文也。謂論主馬鳴菩</span>
<lb ed="T" n="0575a15"/><span class="tx">薩出世不同。有六種馬鳴之中。起信論造主</span>
<lb ed="T" n="0575a16"/><span class="tx">馬鳴者。雖有<anchor n="0575a1608" xml:id="0C9300575a1608"></anchor>出世人不同。其所造論者。是</span>
<lb ed="T" n="0575a17"/><span class="tx">有唯一種此也<anchor n="0575a1709" xml:id="0C9310575a1709"></anchor>此依有筏提與眞諦者。本</span>
<lb ed="T" n="0575a18"/><span class="tx">願力雖有前後出世不同相。<anchor n="0575a1810" xml:id="0C9320575a1810"></anchor>而同一人之</span>
<lb ed="T" n="0575a19"/><span class="tx">所譯本論者文義。其均同有何失哉。<anchor n="0575a1911" xml:id="0C9330575a1911"></anchor>取例</span>
<lb ed="T" n="0575a20"/><span class="tx">者。如大隋南嶽之惠思禪師者。依本願力</span>
<lb ed="T" n="0575a21"/><span class="tx">故。七返還生於衡山。而修行法華</span><note place="inline">可勘聖<br/>德太子傳</note>
<lb ed="T" n="0575a22"/><note place="inline">也</note><span class="tx"><anchor n="0575a2212" xml:id="0C9340575a2212"></anchor>又<anchor n="0575a2213" xml:id="0C9350575a2213"></anchor>大唐玄奘三藏者。七返受生於震旦</span>
<lb ed="T" n="0575a23"/><span class="tx">國。毎生雖度天竺國。於流沙邊而亡身</span>
<lb ed="T" n="0575a24"/><span class="tx"><anchor n="0575a2414" xml:id="0C9360575a2414"></anchor>命。至第七生終<anchor n="0575a2415" xml:id="0C9370575a2415"></anchor>遂本願。求得法相大乘</span>
<lb ed="T" n="0575a25"/><span class="tx"><anchor n="0575a2516" xml:id="0C9380575a2516"></anchor>法矣</span><note place="inline">可勘慈<br/>恩傳也</note><span class="tx">若<anchor n="0575a2517" xml:id="0C9390575a2517"></anchor>取發宿住智而憶智前</span>
<lb ed="T" n="0575a26"/><span class="tx">生事之例者。<anchor n="0575a2618" xml:id="0C93A0575a2618"></anchor>吾日本國上宮<anchor n="0575a2619" xml:id="0C93B0575a2619"></anchor>太子者。是大</span>
<lb ed="T" n="0575a27"/><span class="tx">隋國之</span><note place="inline">當昔者<anchor n="0575a2720" xml:id="0C93C0575a2720"></anchor>震旦國<br/>名曰大隋也</note><span class="tx">衡山南嶽惠思禪師後</span>
<lb ed="T" n="0575a28"/><span class="tx">身也。而上宮太子。爲<anchor n="0575a2821" xml:id="0C93D0575a2821"></anchor>糺吾本朝所流布法</span>
<lb ed="T" n="0575a29"/><span class="tx">華經零落一字之文<anchor n="0575a2922" xml:id="0C93E0575a2922"></anchor>之故。發宿住智。而</span>
<lb ed="T" n="0575b01"/><span class="tx">差妹子大臣<anchor n="0575b0123" xml:id="0C93F0575b0123"></anchor>遣於大隋衡山令<anchor n="0575b0124" xml:id="0C9400575b0124"></anchor>取吾前</span>
<lb ed="T" n="0575b02"/><span class="tx">生所持法華經。而爲證本等者。是聖人<anchor n="0575b0225" xml:id="0C9410575b0225"></anchor>之</span>
<lb ed="T" n="0575b03"/><span class="tx">希有術計也。<anchor n="0575b0326" xml:id="0C9420575b0326"></anchor>是以眞諦三藏。<anchor n="0575b0327" xml:id="0C9430575b0327"></anchor>若許神人</span>
<lb ed="T" n="0575b04"/><span class="tx">者。設有如此奇異事有何妨乎。<anchor n="0575b0428" xml:id="0C9440575b0428"></anchor>歟。夫佛</span>
<lb ed="T" n="0575b05"/><span class="tx">法修行之道。弘法利生之願。雖時世殊異。</span>
<lb ed="T" n="0575b06"/><span class="tx"><anchor n="0575b0629" xml:id="0C9450575b0629"></anchor>其人本願無期盡義故。假示現異人相而</span>
<lb ed="T" n="0575b07"/><span class="tx">弘法是恒例也。所以於筏提眞諦誰得測</span>
<lb ed="T" n="0575b08"/><span class="tx">知。實此兩人雖同一人者。而有如此經歴</span>
<lb ed="T" n="0575b09"/><span class="tx">多生。則假<anchor n="0575b0930" xml:id="0C9460575b0930"></anchor>以現別人相而成弘法利生之</span>
<lb ed="T" n="0575b10"/><span class="tx">方便耶。凡造起信論有二時。一者如聖法</span>
<lb ed="T" n="0575b11"/><span class="tx">抄云。馬鳴菩薩現六時中。造作論敎。當何</span>
<lb ed="T" n="0575b12"/><span class="tx">時<anchor n="0575b1231" xml:id="0C9470575b1231"></anchor>耶所謂一百歳時。卽造作四部寶册。云</span>
<lb ed="T" n="0575b13"/><span class="tx">何爲四。一者起信論。二者玄理論。三者本源</span>
<lb ed="T" n="0575b14"/><span class="tx">論。四者清淨論</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">二者六百餘歳出世馬鳴</span>
<lb ed="T" n="0575b15"/><span class="tx">造此起信論也。眞諦本論智愷之序曰。於</span>
<lb ed="T" n="0575b16"/><span class="tx">如來滅後六百<anchor n="0575b1632" xml:id="0C9480575b1632"></anchor>餘年時有一高德沙門。名</span>
<lb ed="T" n="0575b17"/><span class="tx">曰馬鳴。愍物<anchor n="0575b1733" xml:id="0C9490575b1733"></anchor>長迷故作此論<anchor n="0575b1734" xml:id="0C94A0575b1734"></anchor></span><note place="inline">云云</note><span class="tx">明知。</span>
<lb ed="T" n="0575b18"/><span class="tx">一百餘年出世馬鳴。與六百餘年出世馬鳴。</span>
<lb ed="T" n="0575b19"/><span class="tx">同共於造一種起信論。於其<anchor n="0575b1935" xml:id="0C94B0575b1935"></anchor>文句。無増減</span>
<lb ed="T" n="0575b20"/><span class="tx">差別也。而<anchor n="0575b2036" xml:id="0C94C0575b2036"></anchor>雖有其前後兩論。<anchor n="0575b2037" xml:id="0C94D0575b2037"></anchor>而必可文</span>
<lb ed="T" n="0575b21"/><span class="tx"><anchor n="0575b2138" xml:id="0C94E0575b2138"></anchor>義均同<anchor n="0575b2139" xml:id="0C94F0575b2139"></anchor>也　<anchor n="0575b2140" xml:id="0C9500575b2140"></anchor>問。若言佛滅度後一百歳時</span>
<lb ed="T" n="0575b22"/><span class="tx"><anchor n="0575b2241" xml:id="0C9510575b2241"></anchor>所造論。與六百歳時造論。彼此旣同一之</span>
<lb ed="T" n="0575b23"/><span class="tx">相者。只可<anchor n="0575b2342" xml:id="0C9520575b2342"></anchor>足存一百歳時造論。而何煩</span>
<lb ed="T" n="0575b24"/><span class="tx">致六百歳更重造同相論耶　答。此疑難</span>
<lb ed="T" n="0575b25"/><span class="tx"><anchor n="0575b2543" xml:id="0C9530575b2543"></anchor>雖有其理。今謂實不爾。天雖可弘行其</span>
<lb ed="T" n="0575b26"/><span class="tx">一百歳所造論敎文。更亦致六百歳時。方</span>
<lb ed="T" n="0575b27"/><span class="tx">所以造此起信論者。前<anchor n="0575b2744" xml:id="0C9540575b2744"></anchor>後所造敎。是旣隱</span>
<lb ed="T" n="0575b28"/><span class="tx">沒于世間不流布故。是亦或被收納龍宮</span>
<lb ed="T" n="0575b29"/><span class="tx">而不行于天竺間故。所以馬鳴。於六百歳</span>
<lb ed="T" n="0575c01"/><span class="tx">時更亦重造此起信論弘行之。最無疑難</span>
<lb ed="T" n="0575c02"/><span class="tx">也。如龍樹菩薩<anchor n="0575c0245" xml:id="0C9550575c0245"></anchor>傳記文者。佛法多沒失于</span>
<lb ed="T" n="0575c03"/><span class="tx">天竺間故。龍樹菩薩往龍宮求得此敎法</span>
<lb ed="T" n="0575c04"/><note place="inline">云云</note><span class="tx">此釋大乘論有此意也。成唯識論了義</span>
<lb ed="T" n="0575c05"/><span class="tx">燈第</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">依天親傳。佛滅度後三百年。弘初</span>
<lb ed="T" n="0575c06"/><span class="tx">有敎。衆生著有。大乘諸敎多皆隱沒。二百年</span>
<lb ed="T" n="0575c07"/><span class="tx">外。有南天竺龍樹菩薩提婆菩薩　俱出於</span>
<lb ed="T" n="0575c08"/><span class="tx">世。龍猛菩薩造大智度論等</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">焉知。佛滅</span>
<lb ed="T" n="0575c09"/><span class="tx">度後一百年内。所造起信論旣隱沒于天竺。</span>
<lb ed="T" n="0575c10"/><span class="tx">而不流布。或亦納于龍宮故也。問。以何所</span>
<lb ed="T" n="0575c11"/><span class="tx">以可知百年時馬鳴所造起信論隱沒于</span>
<lb ed="T" n="0575c12"/><span class="tx">世而不流布。又或被納龍宮義耶　答。其</span>
<lb ed="T" n="0575c13"/><span class="tx">不流行于世義者。今案。龍樹傳文云。龍樹</span>
<lb ed="T" n="0575c14"/><span class="tx">九<anchor n="0575c1446" xml:id="0C9560575c1446"></anchor>十日中誦通三藏。更求異經。都無得處。</span>
<lb ed="T" n="0575c15"/><span class="tx">遂入雪山中有塔。塔中有一老比丘。摩訶</span>
<lb ed="T" n="0575c16"/><span class="tx">衍經與之誦受<anchor n="0575c1647" xml:id="0C9570575c1647"></anchor>愛樂。雖知實義未得道</span>
<lb ed="T" n="0575c17"/><span class="tx">利。周遊諸國更求深經於閻浮提中遍求</span>
<lb ed="T" n="0575c18"/><span class="tx">不得云。焉知佛滅度後一百年中所造起信</span>
<lb ed="T" n="0575c19"/><span class="tx">論。旣隱沒于世間而不流布義也。又如是</span>
<lb ed="T" n="0575c20"/><span class="tx">等經論。皆被納于龍宮條者。如釋論第十</span>
<lb ed="T" n="0575c21"/><span class="tx">卷云。我從四王自在處下入大海龍宮殿。</span>
<lb ed="T" n="0575c22"/><span class="tx">隨分窺諸契經論。總<anchor n="0575c2248" xml:id="0C9580575c2248"></anchor>有一百洛叉數</span><note place="inline">云云</note>
<lb ed="T" n="0575c23"/><span class="tx">問。是文明佛經納龍宮義也。是非明論敎</span>
<lb ed="T" n="0575c24"/><span class="tx">亦納龍宮義也　答。佛經是殊勝故。上雖</span>
<lb ed="T" n="0575c25"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0575c26"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0575c27"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0575c28"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0575c29"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576a01"/><span class="tx">擧之理<anchor n="0576a0101" xml:id="0C9590576a0101"></anchor>實論敎亦被攝納龍宮也。猶如</span>
<lb ed="T" n="0576a02"/><span class="tx">帝王攝收臣下也。所以知爾者。釋論第一</span>
<lb ed="T" n="0576a03"/><span class="tx">云。楞伽經中如是說。佛告文殊曰。我念過</span>
<lb ed="T" n="0576a04"/><span class="tx">去無量劫海作如是願。我證無上道宣說九</span>
<lb ed="T" n="0576a05"/><span class="tx">十洛叉廣說契經。利益意樂廣大衆生。<anchor n="0576a0502" xml:id="0C95A0576a0502"></anchor>衆</span>
<lb ed="T" n="0576a06"/><span class="tx">生宣說十洛叉略說契經。利益意樂總持衆</span>
<lb ed="T" n="0576a07"/><span class="tx">生。卽我弟子作如是願。我當師滅後作九</span>
<lb ed="T" n="0576a08"/><span class="tx">十部廣說論。利益意樂廣大衆生。作十部略</span>
<lb ed="T" n="0576a09"/><span class="tx">說<anchor n="0576a0903" xml:id="0C95B0576a0903"></anchor>論利益意樂總持衆生</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">焉知。以<anchor n="0576a0904" xml:id="0C95C0576a0904"></anchor>本</span>
<lb ed="T" n="0576a10"/><span class="tx">師佛說百億經。旣被納龍宮矣。豈以佛弟</span>
<lb ed="T" n="0576a11"/><span class="tx">子馬鳴所造百部論。何故不被納龍宮耶。</span>
<lb ed="T" n="0576a12"/><span class="tx">故知爾也･　問。聖法說與智愷說旣相違矣。</span>
<lb ed="T" n="0576a13"/><span class="tx">誰人所說可爲實說耶　答。實二說共可爲</span>
<lb ed="T" n="0576a14"/><span class="tx">實義也。其所以者。聖法之說。似有傳受也。</span>
<lb ed="T" n="0576a15"/><span class="tx">於<anchor n="0576a1505" xml:id="0C95D0576a1505"></anchor>此釋論所讀傳文字等<anchor n="0576a1506" xml:id="0C95E0576a1506"></anchor>有相傳密授</span>
<lb ed="T" n="0576a16"/><span class="tx">故。此論中所＊案𭍱字輪等府。及外道所用</span>
<lb ed="T" n="0576a17"/><span class="tx">種種<anchor n="0576a1707" xml:id="0C95F0576a1707"></anchor>府字等者。不<anchor n="0576a1708" xml:id="0C9600576a1708"></anchor>承翻譯三藏之其傳授</span>
<lb ed="T" n="0576a18"/><span class="tx">者。輒何<anchor n="0576a1809" xml:id="0C9610576a1809"></anchor>可識如此等奇異事乎。又<anchor n="0576a1810" xml:id="0C9620576a1810"></anchor>示說</span>
<lb ed="T" n="0576a19"/><span class="tx">種種梵語。翻名難知事等衆多也。而聖法師</span>
<lb ed="T" n="0576a20"/><span class="tx">悉能辨知此<anchor n="0576a2011" xml:id="0C9630576a2011"></anchor>旨。故明知。其聖法則有傳承。</span>
<lb ed="T" n="0576a21"/><span class="tx">此<anchor n="0576a2112" xml:id="0C9640576a2112"></anchor>旨必師授故也。<anchor n="0576a2113" xml:id="0C9650576a2113"></anchor>又於作起信論之題序</span>
<lb ed="T" n="0576a22"/><span class="tx">智愷者。旣翻論之時爲<anchor n="0576a2214" xml:id="0C9660576a2214"></anchor>筆人也。豈不親</span>
<lb ed="T" n="0576a23"/><span class="tx">承受眞<anchor n="0576a2315" xml:id="0C9670576a2315"></anchor>諦說耶。所以二人所說共可爲誠</span>
<lb ed="T" n="0576a24"/><span class="tx">言之規矩也。故知百年時出現造論與六百</span>
<lb ed="T" n="0576a25"/><span class="tx">年時出現造論。是雖造作之時節不同。而於</span>
<lb ed="T" n="0576a26"/><span class="tx">所造論藏者。全一種一樣而如無毫毛差別</span>
<lb ed="T" n="0576a27"/><span class="tx">也。<anchor n="0576a2716" xml:id="0C9680576a2716"></anchor>而聖法意以爲於佛滅後一百年時所造</span>
<lb ed="T" n="0576a28"/><span class="tx">本論者。龍樹示得于龍宮而造釋之釋論<anchor n="0576a2817" xml:id="0C9690576a2817"></anchor>云</span>
<lb ed="T" n="0576a29"/><span class="tx">也。若亦許佛滅度後有廣無力依他根人者。</span>
<lb ed="T" n="0576b01"/><span class="tx">佛入滅後於一百年中馬鳴菩薩有何故不</span>
<lb ed="T" n="0576b02"/><span class="tx">造此起信論乎。於釋論第一卷末所明四</span>
<lb ed="T" n="0576b03"/><span class="tx">種根性之中。此起信論者當第三根性也。所</span>
<lb ed="T" n="0576b04"/><span class="tx">謂廣無力依他根人是也</span><note place="inline">勘釋<anchor n="0576b0418" xml:id="0C96A0576b0418"></anchor>論<anchor n="0576b0419" xml:id="0C96B0576b0419"></anchor>第一<br/><anchor n="0576b0420" xml:id="0C96C0576b0420"></anchor>卷可知之</note><span class="tx">又假令</span>
<lb ed="T" n="0576b05"/><span class="tx">雖可有爲筏提與眞諦異人不同義何</span>
<lb ed="T" n="0576b06"/><span class="tx">障。眞諦有宿住<anchor n="0576b0621" xml:id="0C96D0576b0621"></anchor>智通力故。而通達前代筏</span>
<lb ed="T" n="0576b07"/><span class="tx">提所譯本論之上。而<anchor n="0576b0722" xml:id="0C96E0576b0722"></anchor>如彼本論之文句。今</span>
<lb ed="T" n="0576b08"/><span class="tx">譯出吾更所翻本論之文句。而無替義有何</span>
<lb ed="T" n="0576b09"/><span class="tx">咎哉。於此義無其妨難也　問。筏提者前</span>
<lb ed="T" n="0576b10"/><span class="tx">代出世具翻出本釋二論。眞諦後時出世。唯</span>
<lb ed="T" n="0576b11"/><span class="tx">譯出本論一種也。而何故眞諦如先代筏提</span>
<lb ed="T" n="0576b12"/><span class="tx">所譯傳。是不翻出本釋二論耶　答。聖敎之</span>
<lb ed="T" n="0576b13"/><span class="tx">興<anchor n="0576b1323" xml:id="0C96F0576b1323"></anchor>不同卽<anchor n="0576b1324" xml:id="0C9700576b1324"></anchor>任時運不運。敎行之隱顯前後</span>
<lb ed="T" n="0576b14"/><span class="tx">者。隨機根熟<anchor n="0576b1425" xml:id="0C9710576b1425"></anchor>不熟者也。所<anchor n="0576b1426" xml:id="0C9720576b1426"></anchor>以於秦時者。</span>
<lb ed="T" n="0576b15"/><span class="tx">本釋二論希有譯出之也。於梁代者。唯譯</span>
<lb ed="T" n="0576b16"/><span class="tx">出本論。而<anchor n="0576b1627" xml:id="0C9730576b1627"></anchor>不譯出釋論者。時機所＊以有</span>
<lb ed="T" n="0576b17"/><span class="tx">廣略之機根不同也又任其時帝王之所求</span>
<lb ed="T" n="0576b18"/><span class="tx">不同故。各各依其所樂卽譯出其二論本</span>
<lb ed="T" n="0576b19"/><span class="tx">不同也。故姚興序曰。朕<anchor n="0576b1928" xml:id="0C9740576b1928"></anchor>聞其梵本先在于</span>
<lb ed="T" n="0576b20"/><span class="tx">中天竺。遣䮊奉迎近至東界</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又眞諦本</span>
<lb ed="T" n="0576b21"/><span class="tx">論<anchor n="0576b2129" xml:id="0C9750576b2129"></anchor>序曰前梁<anchor n="0576b2130" xml:id="0C9760576b2130"></anchor>武皇帝遣躬中天竺摩伽陀</span>
<lb ed="T" n="0576b22"/><span class="tx">國。取論遂翻譯斯論一卷</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">以此文故可</span>
<lb ed="T" n="0576b23"/><span class="tx">知其二種<anchor n="0576b2331" xml:id="0C9770576b2331"></anchor>論本之興起不同所＊以也　問。</span>
<lb ed="T" n="0576b24"/><span class="tx">三<anchor n="0576b2432" xml:id="0C9780576b2432"></anchor>船居士疑難云。天囘鳳威姚興皇帝<anchor n="0576b2433" xml:id="0C9790576b2433"></anchor>製</span>
<lb ed="T" n="0576b25"/><span class="tx">者。晋書云。後秦姚興生稱大秦皇帝死稱</span>
<lb ed="T" n="0576b26"/><span class="tx">文桓皇帝<anchor n="0576b2634" xml:id="0C97A0576b2634"></anchor>始終無天囘鳳威之號。<anchor n="0576b2635" xml:id="0C97B0576b2635"></anchor>又姚者</span>
<lb ed="T" n="0576b27"/><span class="tx">姓也。興<anchor n="0576b2736" xml:id="0C97C0576b2736"></anchor>者取皇帝姓名卽爲號。未之有</span>
<lb ed="T" n="0576b28"/><span class="tx">也</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">答。<anchor n="0576b2837" xml:id="0C97D0576b2837"></anchor>謂。此疑<anchor n="0576b2838" xml:id="0C97E0576b2838"></anchor>難最非也。彼所引晋</span>
<lb ed="T" n="0576b29"/><span class="tx">書文甚荒涼也。其晋書未云姚興皇帝。不</span>
<lb ed="T" n="0576c01"/><span class="tx">名天囘鳳威故<anchor n="0576c0139" xml:id="0C97F0576c0139"></anchor>也。何故作此難哉。若一</span>
<lb ed="T" n="0576c02"/><span class="tx">定義哉。極荒涼難也。唐<anchor n="0576c0240" xml:id="0C9800576c0240"></anchor>書無量無數。何</span>
<lb ed="T" n="0576c03"/><span class="tx">一<anchor n="0576c0341" xml:id="0C9810576c0341"></anchor>一可覽<anchor n="0576c0342" xml:id="0C9820576c0342"></anchor>盡乎。彼所言姚者姓者是頗非</span>
<lb ed="T" n="0576c04"/><span class="tx">也。<anchor n="0576c0443" xml:id="0C9830576c0443"></anchor>其秦者是可爲姓也。其姚興者是名也</span>
<lb ed="T" n="0576c05"/><span class="tx"><anchor n="0576c0544" xml:id="0C9840576c0544"></anchor>如云秦始皇者。秦者姓也以姓而爲時</span>
<lb ed="T" n="0576c06"/><span class="tx">代之名義也。又秦始皇者。是不以姓名都</span>
<lb ed="T" n="0576c07"/><span class="tx"><anchor n="0576c0745" xml:id="0C9850576c0745"></anchor>合爲名哉。於吾本朝以秦始皇之末孫卽</span>
<lb ed="T" n="0576c08"/><span class="tx">爲秦氏是也。加之天囘鳳威者是非謂姚</span>
<lb ed="T" n="0576c09"/><span class="tx">興一人名字。<anchor n="0576c0946" xml:id="0C9860576c0946"></anchor>故是<anchor n="0576c0947" xml:id="0C9870576c0947"></anchor>亦諸<anchor n="0576c0948" xml:id="0C9880576c0948"></anchor>帝皇之總號也。</span>
<lb ed="T" n="0576c10"/><span class="tx">所<anchor n="0576c1049" xml:id="0C9890576c1049"></anchor>以爾者。大周則天皇自作新花華經序</span>
<lb ed="T" n="0576c11"/><span class="tx">云。天册金輪聖神皇帝御製</span><note place="inline">文</note><span class="tx">今案之此名</span>
<lb ed="T" n="0576c12"/><span class="tx">者震旦國諸王之通<anchor n="0576c1250" xml:id="0C98A0576c1250"></anchor>號也。而三舟何獨爲姚</span>
<lb ed="T" n="0576c13"/><span class="tx">興王名而作難乎。聖法抄云。囘音<anchor n="0576c1351" xml:id="0C98B0576c1351"></anchor>理光反</span>
<lb ed="T" n="0576c14"/><span class="tx">册也。奚知<anchor n="0576c1452" xml:id="0C98C0576c1452"></anchor>囘與册同義也。又鳳威與金輪</span>
<lb ed="T" n="0576c15"/><span class="tx">同意也。又三船眞人<anchor n="0576c1553" xml:id="0C98D0576c1553"></anchor>所持所付<anchor n="0576c1554" xml:id="0C98E0576c1554"></anchor>目錄餘疑難</span>
<lb ed="T" n="0576c16"/><span class="tx">不足言也。大都如上所破。悉最不可也</span>
<lb ed="T" n="0576c17"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c18"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c19"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c20"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c21"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c22"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c23"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c24"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c25"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c26"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c27"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c28"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0576c29"/><span class="tx">
<fn></fn></span>
<lb ed="T" n="0577a01"/><span class="tx">　　<anchor n="0577a0101" xml:id="0C98F0577a0101"></anchor>本云</span>
<lb ed="T" n="0577a02"/><span class="tx">永治二</span><note place="inline">壬戌</note><span class="tx">六月十五日於奧州書寫了信</span>
<lb ed="T" n="0577a03"/><span class="tx">延寶五年八月十八日以高山寺石水院之</span>
<lb ed="T" n="0577a04"/><span class="tx">本於賢首院北窓下書寫了</span>
<lb ed="T" n="0577a05"/><span class="tx">同六年六月八日遂一交了</span>
<lb ed="T" n="0577a06"/>
</body>
<back>
    <cb:div type="taisho-notes">
    <head>大正 校註</head>
    <note n="0570c1023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C82D0570c1023">＜原＞延寶五年寫高山寺藏本, ＜甲＞明治三十三年寫長谷寶秀師藏本, ＜乙＞高山寺藏古寫本, ＜丙＞南北朝時代寫觀智院藏本</note>
<note n="0570c1224" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C82E0570c1224">菩薩＝大士＜甲＞</note>
<note n="0570c1225" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C82F0570c1225">造＋（論）＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0570c1226" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8300570c1226">實＋（之）＜甲＞</note>
<note n="0570c1327" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8310570c1327">〔如何答是說〕－＜丙＞</note>
<note n="0570c1428" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8320570c1428">〔最〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0570c1429" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8330570c1429">敢＝故＜甲＞</note>
<note n="0570c1530" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8340570c1530">〔且〕－＜甲＞</note>
<note n="0570c1931" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8350570c1931">已＝也＜甲＞, 也已＜丙＞</note>
<note n="0570c2032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8360570c2032">正＋（載）＜丙＞</note>
<note n="0570c2133" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8370570c2133">〔有〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0570c2234" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8380570c2234">誡＝戒？</note>
<note n="0570c2335" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8390570c2335">〔勘〕－＜甲＞</note>
<note n="0570c2536" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C83A0570c2536">〔是〕－＜甲＞</note>
<note n="0570c2537" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C83B0570c2537">〔中〕－＜丙＞</note>
<note n="0570c2838" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C83C0570c2838">日＋（居士）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C83D0571a0201">〔法〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571a0302" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C83E0571a0302">服＝眼＜丙＞</note>
<note n="0571a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C83F0571a0603">上＝尙＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571a0604" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8400571a0604">〔悉〕－＜甲＞</note>
<note n="0571a0705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8410571a0705">〔將〕－＜甲＞</note>
<note n="0571a0706" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8420571a0706">〔以〕－＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0571a0907" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8430571a0907">烈＝列＜甲＞＊</note>
<note n="0571a0908" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8440571a0908">〔秦〕－＜甲＞</note>
<note n="0571a1209" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8450571a1209">（夫姚）･･･文云）＋八行＝曰以＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571a1410" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8460571a1410">或＝惑<sup>カ</sup>＜原＞</note>
<note n="0571a1611" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8470571a1611">（不）＋可＜丙＞</note>
<note n="0571a1812" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8480571a1812">〔如〕－＜丙＞</note>
<note n="0571a2513" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8490571a2513">誠＝誡＜丙＞</note>
<note n="0571a2714" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C84A0571a2714">〔菩薩〕－＜丙＞</note>
<note n="0571a2915" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C84B0571a2915">二＝三＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0571a2916" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C84C0571a2916">星＝皇＜丙＞</note>
<note n="0571b0117" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C84D0571b0117">直＝所＜丙＞</note>
<note n="0571b0218" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C84E0571b0218">藏＋（傳）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571b0219" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C84F0571b0219">語＋（人）＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0571b0220" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8500571b0220">連＝達＜甲＞</note>
<note n="0571b0321" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8510571b0321">金＝全＜丙＞</note>
<note n="0571b0522" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8520571b0522">一往＝似一往＜甲＞＜乙＞, 一往者＜丙＞</note>
<note n="0571b0523" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8530571b0523">〔尋〕－＜甲＞</note>
<note n="0571b0624" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8540571b0624">〔而〕－＜丙＞</note>
<note n="0571b0725" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8550571b0725">〔皇〕－＜甲＞</note>
<note n="0571b1026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8560571b1026">矣＝逸？</note>
<note n="0571b1227" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8570571b1227">〔者〕－＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0571b1228" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8580571b1228">王＋（君臣下等）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571b1429" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8590571b1429">向＝問＜甲＞</note>
<note n="0571b1430" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C85A0571b1430">西＝兩＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0571b1631" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C85B0571b1631">泣＝註＜丙＞</note>
<note n="0571b1732" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C85C0571b1732">說＝記＜丙＞</note>
<note n="0571b1933" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C85D0571b1933">件＝佯＜甲＞</note>
<note n="0571b2134" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C85E0571b2134">但＝俱＜丙＞</note>
<note n="0571b2135" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C85F0571b2135">云＋（故天台法花疏云後秦弘始八年復於草堂寺譯此妙法蓮花命叡講之叡開爲九轍當時二十八品長安宮人請此品淹留在内江東所傳止二十七品云云）五十九字＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571b2336" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8600571b2336">姚興王今＝長安宮人＜甲＞, 姚興王＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0571b2837" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8610571b2837">所＝言＜甲＞＜乙＞, 出＜丙＞</note>
<note n="0571b2838" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8620571b2838">〔是〕－＜甲＞</note>
<note n="0571b2939" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8630571b2939">未＝法可＜甲＞, 未可＜乙＞</note>
<note n="0571c0140" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8640571c0140">其＝不可有之一定＜甲＞, 不可有之一定其＜乙＞</note>
<note n="0571c0141" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8650571c0141">〔第〕－＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0571c0342" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8660571c0342">〔云云〕－＜甲＞</note>
<note n="0571c0443" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8670571c0443">〔中〕－＜丙＞</note>
<note n="0571c0544" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8680571c0544">〔問又･･･難也〕十六行－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571c0845" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8690571c0845">卍＝田＜丙＞</note>
<note n="0571c0946" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C86A0571c0946">〔諸人〕－＜丙＞</note>
<note n="0571c1047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C86B0571c1047">字＋（也）＜丙＞</note>
<note n="0571c1448" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C86C0571c1448">乚＝爪＜丙＞</note>
<note n="0571c1549" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C86D0571c1549">〔也〕－＜丙＞</note>
<note n="0571c1750" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C86E0571c1750">以＝佛＜丙＞</note>
<note n="0571c1751" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C86F0571c1751">〔意也〕－＜丙＞</note>
<note n="0571c1852" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8700571c1852">與可比＝而可此＜丙＞</note>
<note n="0571c1853" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8710571c1853">非非＝梵＜丙＞</note>
<note n="0571c2154" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8720571c2154">〔如〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0571c2155" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8730571c2155">〔記說〕－＜甲＞＜乙＞, 〔說〕－＜丙＞</note>
<note n="0571c2256" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8740571c2256">〔字〕－＜甲＞</note>
<note n="0572a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8750572a0101">物也＝總＜丙＞</note>
<note n="0572a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8760572a0502">大＝本＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572a0603" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8770572a0603">〔亦〕－＜丙＞</note>
<note n="0572a0804" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8780572a0804">（而）＋何＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572a0905" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8790572a0905">〔難〕－＜甲＞</note>
<note n="0572a1206" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C87A0572a1206">〔可〕－＜甲＞</note>
<note n="0572a1207" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C87B0572a1207">於＝其＜甲＞＜乙＞, 出＜丙＞</note>
<note n="0572a1408" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C87C0572a1408">所＝取＜甲＞</note>
<note n="0572a1409" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C87D0572a1409">全＝令＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572a1510" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C87E0572a1510">意＋（義多多）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572a1511" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C87F0572a1511">上＝尙＜丙＞＊</note>
<note n="0572a1512" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8800572a1512">論＋（文）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572a1613" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8810572a1613">曉＋（師）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572a1614" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8820572a1614">是＝定＝＜甲＞, 〔是〕－＜丙＞</note>
<note n="0572a1715" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8830572a1715">（至）＋于＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572a2016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8840572a2016">〔云云〕－＜丙＞</note>
<note n="0572a2117" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8850572a2117">〔云〕－＜乙＞</note>
<note n="0572a2118" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8860572a2118">胸臆＝卑劣智＜乙＞</note>
<note n="0572a2119" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8870572a2119">菩薩＝大聖＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572a2220" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8880572a2220">加＝如＜甲＞＊</note>
<note n="0572a2321" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8890572a2321">示＝亦＜甲＞</note>
<note n="0572a2322" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C88A0572a2322">庸＝膚＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0572a2423" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C88B0572a2423">〔釋〕－＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572a2424" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C88C0572a2424">〔等〕－＜丙＞</note>
<note n="0572a2425" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C88D0572a2425">探＝採＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572a2426" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C88E0572a2426">〔而〕－＜丙＞＊</note>
<note n="0572a2527" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C88F0572a2527">（必）＋順＜乙＞</note>
<note n="0572a2628" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8900572a2628">敎＋（論）＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572a2729" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8910572a2729">〔加之･･･又〕三十二字－＜甲＞</note>
<note n="0572a2830" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8920572a2830">〔表〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572a2831" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8930572a2831">〔奧〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572b0532" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8940572b0532">其＝共＜甲＞</note>
<note n="0572b0533" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8950572b0533">（違本･･･仍不）二十八行行∽（載目･･･乘經）二十七行＜甲＞</note>
<note n="0572b0634" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8960572b0634">似＝以＜丙＞</note>
<note n="0572b0635" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8970572b0635">此＝是＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b0736" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8980572b0736">〔文〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b0837" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8990572b0837">〔有〕－＜丙＞</note>
<note n="0572b1238" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C89A0572b1238">〔甚〕－＜乙＞</note>
<note n="0572b1239" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C89B0572b1239">〔深〕－＜甲＞</note>
<note n="0572b1340" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C89C0572b1340">而＝明＜甲＞</note>
<note n="0572b1341" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C89D0572b1341">〔疑〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b1442" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C89E0572b1442">〔者〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b1543" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C89F0572b1543">含＝令＜丙＞</note>
<note n="0572b1544" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A00572b1544">部＋（大乘）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b1545" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A10572b1545">〔深〕－＜丙＞</note>
<note n="0572b1646" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A20572b1646">經之＝經＜甲＞＜乙＞, 之＜丙＞</note>
<note n="0572b1947" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A30572b1947">理＝是＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b1948" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A40572b1948">〔判〕－＜甲＞＜乙＞, 判＝斷＜丙＞</note>
<note n="0572b2049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A50572b2049">與＝而＜丙＞</note>
<note n="0572b2050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A60572b2050">〔違〕－＜丙＞</note>
<note n="0572b2051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A70572b2051">判＋（斷）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b2352" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A80572b2352">〔秦〕－＜甲＞</note>
<note n="0572b2353" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8A90572b2353">已＝也＜甲＞＊</note>
<note n="0572b2554" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8AA0572b2554">〔慨〕－＜丙＞</note>
<note n="0572b2655" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8AB0572b2655">〔之〕－＜丙＞</note>
<note n="0572b2856" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8AC0572b2856">曰＋（者）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572b2957" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8AD0572b2957">〔文〕－＜甲＞</note>
<note n="0572b2958" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8AE0572b2958">爾＝然＜甲＞</note>
<note n="0572b2959" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8AF0572b2959">論＝諸＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572c0160" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B00572c0160">〔是〕－＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0572c0261" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B10572c0261">只＝亦＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0572c0362" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B20572c0362">（違本･･･仍不）二十八行行∽（載目･･･乘經）二十七行＜甲＞</note>
<note n="0572c0963" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B30572c0963">全＋（一）＜丙＞</note>
<note n="0572c1064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B40572c1064">〔又非〕－＜丙＞</note>
<note n="0572c1065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B50572c1065">如＝和＜丙＞</note>
<note n="0572c1166" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B60572c1166">〔書〕－＜丙＞</note>
<note n="0572c1367" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B70572c1367">甚＝其＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572c1668" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B80572c1668">至＝一＜甲＞</note>
<note n="0572c1669" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8B90572c1669">四＝曰＜甲＞</note>
<note n="0572c1770" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8BA0572c1770">（是）＋非＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0572c1771" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8BB0572c1771">樹＝猛＜丙＞</note>
<note n="0572c2072" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8BC0572c2072">〔又〕－＜丙＞</note>
<note n="0573a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8BD0573a0101">（此）＋書＜甲＞</note>
<note n="0573a0302" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8BE0573a0302">〔是〕－＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0573a0403" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8BF0573a0403">亦＋（幡）＜甲＞＜乙＞, （亦）＜丙＞</note>
<note n="0573a1004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C00573a1004">敎＋（給）＜乙＞</note>
<note n="0573a1105" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C10573a1105">只＝亦＜甲＞</note>
<note n="0573a1306" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C20573a1306">〔證〕－＜丙＞</note>
<note n="0573a1307" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C30573a1307">信＋（受）＜甲＞</note>
<note n="0573a1608" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C40573a1608">滿＋（海）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0573a1709" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C50573a1709">必相＝心相＜甲＞, 名＜丙＞</note>
<note n="0573a2110" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C60573a2110">（故）＋安＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0573a2211" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C70573a2211">一＋（心）＜丙＞</note>
<note n="0573a2312" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C80573a2312">〔故〕－＜丙＞</note>
<note n="0573a2413" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8C90573a2413">一心一＝心有＜丙＞</note>
<note n="0573a2914" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8CA0573a2914">文＝云云＜甲＞＜乙＞＊</note>
<note n="0573b0115" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8CB0573b0115">〔十識〕－＜甲＞</note>
<note n="0573b0616" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8CC0573b0616">故＝知＜甲＞</note>
<note n="0573b0717" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8CD0573b0717">〔一〕－＜丙＞</note>
<note n="0573b0718" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8CE0573b0718">〔必〕－＜甲＞</note>
<note n="0573b0919" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8CF0573b0919">〔類〕－＜甲＞</note>
<note n="0573b1220" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D00573b1220">〔給〕－＜甲＞</note>
<note n="0573b1221" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D10573b1221">三敎論＝二論＜丙＞</note>
<note n="0573b1222" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D20573b1222">丙本傍註曰三敎指歸文</note>
<note n="0573b1423" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D30573b1423">吾＝我＜甲＞</note>
<note n="0573b1524" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D40573b1524">〔又云〕－＜丙＞＊</note>
<note n="0573b1625" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D50573b1625">〔是〕－＜丙＞</note>
<note n="0573b1726" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D60573b1726">〔云〕－＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0573b1727" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D70573b1727">子＋（老子）＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0573b1828" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D80573b1828">以＝此＜甲＞</note>
<note n="0573b1929" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8D90573b1929">〔爲〕－＜丙＞</note>
<note n="0573b2030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8DA0573b2030">〔有緣〕－＜甲＞</note>
<note n="0573b2531" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8DB0573b2531">在＝有＜丙＞</note>
<note n="0573b2532" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8DC0573b2532">說＝證＜丙＞</note>
<note n="0573b2833" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8DD0573b2833">納＝衲＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0573c0134" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8DE0573c0134">〔界〕－＜甲＞</note>
<note n="0573c0235" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8DF0573c0235">白＝日＜丙＞</note>
<note n="0573c0236" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E00573c0236">示＝亦＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0573c0437" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E10573c0437">〔弟子･･･共〕二十字－＜丙＞</note>
<note n="0573c0638" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E20573c0638">亦一＝亦＜甲＞, 只一＜丙＞</note>
<note n="0573c0639" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E30573c0639">勸＝觀＜丙＞</note>
<note n="0573c0840" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E40573c0840">土＝去＜丙＞</note>
<note n="0573c0841" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E50573c0841">〔世〕－＜丙＞</note>
<note n="0573c0942" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E60573c0942">受＋（之）＜甲＞</note>
<note n="0573c1343" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E70573c1343">〔文〕－＜丙＞</note>
<note n="0573c1444" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E80573c1444">抑＝仰＜丙＞</note>
<note n="0573c1545" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8E90573c1545">尙＝上＜甲＞</note>
<note n="0573c1646" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8EA0573c1646">德＋（給）＜乙＞</note>
<note n="0573c1847" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8EB0573c1847">〔而〕－＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0573c2048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8EC0573c2048">〔者於･･･論〕二十四字－＜甲＞</note>
<note n="0573c2149" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8ED0573c2149">造＋（論）＜乙＞</note>
<note n="0573c2150" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8EE0573c2150">土之人＝人之＜乙＞, 之人＜丙＞</note>
<note n="0573c2251" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8EF0573c2251">〔此〕－＜丙＞</note>
<note n="0573c2352" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F00573c2352">所以＝故如＜甲＞</note>
<note n="0573c2553" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F10573c2553">知＋（以）＜甲＞</note>
<note n="0573c2554" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F20573c2554">其＋（土）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574a0201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F30574a0201">自＝且＜丙＞</note>
<note n="0574a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F40574a0502">無＝可無其＜甲＞＜乙＞, 〔無〕－＜丙＞</note>
<note n="0574a0703" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F50574a0703">〔作〕－＜乙＞</note>
<note n="0574a0704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F60574a0704">（此）＋釋＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574a0805" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F70574a0805">上者＝者上＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574a0906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F80574a0906">勘＝勅＜丙＞</note>
<note n="0574a1107" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8F90574a1107">（之）＋罪＜甲＞＜乙＞, （之非）＜丙＞</note>
<note n="0574a1508" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8FA0574a1508">〔曰〕－＜甲＞</note>
<note n="0574a1609" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8FB0574a1609">薩＋（說）＜乙＞</note>
<note n="0574a1610" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8FC0574a1610">世＝在＜丙＞＊</note>
<note n="0574a1811" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8FD0574a1811">〔有〕－＜甲＞＊</note>
<note n="0574a1912" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8FE0574a1912">屍＝死＜甲＞</note>
<note n="0574a2113" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C8FF0574a2113">〔爲〕－＜丙＞</note>
<note n="0574a2214" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9000574a2214">虛＝處＜甲＞, 〔虛〕－＜丙＞</note>
<note n="0574a2215" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9010574a2215">〔以〕－＜丙＞</note>
<note n="0574a2416" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9020574a2416">〔於〕－＜甲＞＊</note>
<note n="0574a2517" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9030574a2517">之敎說＝主敎＜丙＞</note>
<note n="0574a2718" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9040574a2718">亦＝只＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574b0119" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9050574b0119">〔文〕－＜甲＞</note>
<note n="0574b0420" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9060574b0420">紀＝糺＜乙＞</note>
<note n="0574b0621" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9070574b0621">〔也〕－＜丙＞</note>
<note n="0574b0722" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9080574b0722">相＝晴相＜甲＞, 暗相＜乙＞, 暗＜丙＞</note>
<note n="0574b0723" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9090574b0723">稱＝搆＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574b1024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C90A0574b1024">必＝亦＜丙＞</note>
<note n="0574b1125" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C90B0574b1125">（成）＋大＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574b1326" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C90C0574b1326">〔觀佛･･･之〕二十字－＜丙＞</note>
<note n="0574b1827" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C90D0574b1827">〔者〕－＜甲＞</note>
<note n="0574b2228" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C90E0574b2228">〔所譯〕－＜丙＞</note>
<note n="0574b2329" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C90F0574b2329">之＋（釋）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574b2430" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9100574b2430">牒＝餘＜丙＞</note>
<note n="0574b2531" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9110574b2531">〔只〕－＜丙＞</note>
<note n="0574b2632" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9120574b2632">副＝制＜丙＞</note>
<note n="0574b2633" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9130574b2633">可＝所＜乙＞</note>
<note n="0574b2834" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9140574b2834">〔釋〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574b2835" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9150574b2835">〔所〕－＜丙＞</note>
<note n="0574c0136" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9160574c0136">〔歟也･･･論〕十四字－＜丙＞</note>
<note n="0574c0337" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9170574c0337">推＝雜＜甲＞</note>
<note n="0574c0338" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9180574c0338">之＋（應言）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574c0639" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9190574c0639">以＋（佛菩薩垂迹權者皆悉）＜甲＞</note>
<note n="0574c0940" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C91A0574c0940">水＝坐＜丙＞＊</note>
<note n="0574c0941" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C91B0574c0941">〔其〕－＜丙＞, 其干無汗＝具無汚？</note>
<note n="0574c1142" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C91C0574c1142">若＝文加之＜甲＞＜乙＞, 〔若〕－＜丙＞</note>
<note n="0574c1143" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C91D0574c1143">〔依此･･･又〕六十一字－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574c1244" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C91E0574c1244">〔前代･･･其〕十八字－＜丙＞</note>
<note n="0574c1545" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C91F0574c1545">文＝云云＜丙＞＊</note>
<note n="0574c1646" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9200574c1646">能＝船＜丙＞</note>
<note n="0574c1847" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9210574c1847">宋＝采＜甲＞</note>
<note n="0574c1848" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9220574c1848">〔三藏〕－＜丙＞</note>
<note n="0574c2149" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9230574c2149">果＝異＜丙＞</note>
<note n="0574c2150" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9240574c2150">〔此〕－＜丙＞</note>
<note n="0574c2151" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9250574c2151">諦＋（三藏）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574c2252" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9260574c2252">（未來･･･乎）十六字＝（知易知往昔之事乎於人之未來事不鑒可疑所爲強不難也）二十四字＜甲＞, （未來事何況不鑒知易知往昔之事乎於神人之所爲強不可疑難也）二十七字＜乙＞, （未來況鑒知易知往昔之用豈無乎）十四字＜丙＞</note>
<note n="0574c2253" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9270574c2253">（問若･･･失也）百七十四字＝（若依此說者眞諦三藏自以宿住智力而明鑒前代所譯釋論中所唱本論文句而不替其而依用乎吾今所譯本論文句全無其咎也約此義意有二途義也）六十一字＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0574c2254" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9280574c2254">於各別人＝各別之人＜丙＞</note>
<note n="0575a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9290575a0101">〔軌〕－＜丙＞</note>
<note n="0575a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C92A0575a0502">〔最依〕－＜丙＞</note>
<note n="0575a0703" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C92B0575a0703">〔與釋〕－＜丙＞</note>
<note n="0575a0704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C92C0575a0704">牒＝餘＜丙＞</note>
<note n="0575a0905" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C92D0575a0905">足＝是＜丙＞</note>
<note n="0575a1106" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C92E0575a1106">〔第〕－＜甲＞＜乙＞＊</note>
<note n="0575a1307" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C92F0575a1307">提＋（三藏）＜丙＞</note>
<note n="0575a1608" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9300575a1608">出＝二＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575a1709" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9310575a1709">〔此〕－＜丙＞</note>
<note n="0575a1810" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9320575a1810">〔而同一人之〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575a1911" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9330575a1911">取例者＝加之＜甲＞＜乙＞, 取例言＜丙＞</note>
<note n="0575a2212" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9340575a2212">（華嚴五敎章云只如思禪師智者禪師者禪師神異感通迹忝登位靈山聽法憶在於今云云）＋又＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575a2213" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9350575a2213">（如）＋大＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575a2414" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9360575a2414">〔命至〕－＜甲＞</note>
<note n="0575a2415" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9370575a2415">（還）＋遂＜丙＞</note>
<note n="0575a2516" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9380575a2516">〔法〕－＜丙＞</note>
<note n="0575a2517" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9390575a2517">〔取〕－＜丙＞</note>
<note n="0575a2618" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C93A0575a2618">（如）＋吾＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575a2619" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C93B0575a2619">（太子）＋者＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575a2720" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C93C0575a2720">震＝振＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575a2821" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C93D0575a2821">〔糺〕－＜丙＞</note>
<note n="0575a2922" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C93E0575a2922">之＝失＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575b0123" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C93F0575b0123">遣＝達＜丙＞</note>
<note n="0575b0124" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9400575b0124">取吾＝五＜丙＞</note>
<note n="0575b0225" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9410575b0225">〔之〕－＜甲＞</note>
<note n="0575b0326" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9420575b0326">是以＝若於＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575b0327" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9430575b0327">〔若許神人者〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575b0428" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9440575b0428">（今推傍例於筏提眞諦亦可知如是事）＋歟＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575b0629" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9450575b0629">（其人･･･者）七十七字＝（大都無差別也故云爾也所以於筏提眞諦何故無如此經歴多生而弘法利生之方便耶）三十五字＜甲＞</note>
<note n="0575b0930" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9460575b0930">〔以〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0575b1231" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9470575b1231">〔耶〕－＜甲＞</note>
<note n="0575b1632" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9480575b1632">〔餘〕－＜丙＞</note>
<note n="0575b1733" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9490575b1733">長＝哀＜甲＞</note>
<note n="0575b1734" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C94A0575b1734">〔云云〕－＜丙＞</note>
<note n="0575b1935" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C94B0575b1935">文＋（義）＜丙＞</note>
<note n="0575b2036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C94C0575b2036">〔雖有〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575b2037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C94D0575b2037">而必＝甚＜甲＞＜乙＞, 必＜丙＞</note>
<note n="0575b2138" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C94E0575b2138">義＝句＜甲＞</note>
<note n="0575b2139" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C94F0575b2139">〔也問〕－＜丙＞</note>
<note n="0575b2140" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9500575b2140">（問若･･･爾也）四十五行＝（是故於千世無起信論各別不同之異本故）十七字＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0575b2241" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9510575b2241">〔所〕－＜丙＞</note>
<note n="0575b2342" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9520575b2342">足＝之＜丙＞</note>
<note n="0575b2543" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9530575b2543">〔雖〕－＜丙＞</note>
<note n="0575b2744" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9540575b2744">後＝時＜丙＞</note>
<note n="0575c0245" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9550575c0245">〔傳記･･･論隱〕十行－＜丙＞</note>
<note n="0575c1446" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9560575c1446">十日中＝百中日＜丙＞</note>
<note n="0575c1647" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9570575c1647">〔愛〕－＜丙＞</note>
<note n="0575c2248" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9580575c2248">〔有〕－＜丙＞</note>
<note n="0576a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9590576a0101">〔實論･･･爾〕二十三字－＜丙＞</note>
<note n="0576a0502" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C95A0576a0502">〔衆生〕－＜丙＞</note>
<note n="0576a0903" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C95B0576a0903">（十）＋論＜丙＞</note>
<note n="0576a0904" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C95C0576a0904">本師佛＝大師＜丙＞</note>
<note n="0576a1505" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C95D0576a1505">〔此〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a1506" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C95E0576a1506">有相傳密授＝不可思議＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a1707" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C95F0576a1707">府＝符＜丙＞</note>
<note n="0576a1708" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9600576a1708">承＝義＜丙＞</note>
<note n="0576a1809" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9610576a1809">〔可〕－＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0576a1810" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9620576a1810">〔示說〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a2011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9630576a2011">〔旨〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a2112" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9640576a2112">旨必師授故也＝決定事也＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a2113" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9650576a2113">〔又〕－＜丙＞</note>
<note n="0576a2214" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9660576a2214">（執）＋筆＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a2315" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9670576a2315">諦＋（之）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a2716" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9680576a2716">〔而聖･･･論也〕三十四字－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576a2817" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9690576a2817">〔云〕－＜丙＞</note>
<note n="0576b0418" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C96A0576b0418">論第一卷可＝卷可論第一＜甲＞</note>
<note n="0576b0419" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C96B0576b0419">（論）＋第＜甲＞</note>
<note n="0576b0420" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C96C0576b0420">〔卷可〕－＜甲＞</note>
<note n="0576b0621" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C96D0576b0621">〔智〕－＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0576b0722" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C96E0576b0722">（無）＋如＜丙＞</note>
<note n="0576b1323" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C96F0576b1323">不同＝癈不同者＜丙＞</note>
<note n="0576b1324" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9700576b1324">任＝住＜甲＞</note>
<note n="0576b1425" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9710576b1425">〔不熟〕－＜甲＞</note>
<note n="0576b1426" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9720576b1426">以＝謂＜甲＞＊</note>
<note n="0576b1627" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9730576b1627">〔不〕－＜丙＞</note>
<note n="0576b1928" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9740576b1928">聞＝同＜丙＞</note>
<note n="0576b2129" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9750576b2129">〔序曰〕－＜甲＞, 〔序〕－＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0576b2130" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9760576b2130">武＝姚＜丙＞</note>
<note n="0576b2331" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9770576b2331">〔論〕－＜丙＞</note>
<note n="0576b2432" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9780576b2432">船＝般＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576b2433" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9790576b2433">（反）＋製＜丙＞</note>
<note n="0576b2634" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C97A0576b2634">始＝姓＜甲＞</note>
<note n="0576b2635" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C97B0576b2635">又＝驛＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576b2736" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C97C0576b2736">者＋（名也）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576b2837" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C97D0576b2837">（今）＋謂＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0576b2838" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C97E0576b2838">〔難〕－＜甲＞</note>
<note n="0576c0139" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C97F0576c0139">（也何･･･若）八字＝（威文誰何可知其有無）九字＜甲＞, （也何故作此難哉若唐書中雖無有姚興王名天回鳳威文誰何可知其有無）三十字＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0576c0240" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9800576c0240">書＋（於）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576c0341" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9810576c0341">一＋（秦）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576c0342" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9820576c0342">盡＝書＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0576c0443" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9830576c0443">〔其〕－＜甲＞</note>
<note n="0576c0544" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9840576c0544">如云＝知之＜丙＞</note>
<note n="0576c0745" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9850576c0745">合＝今＜甲＞</note>
<note n="0576c0946" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9860576c0946">故＝歟＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576c0947" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9870576c0947">亦＝只＜甲＞＜乙＞＜丙＞</note>
<note n="0576c0948" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9880576c0948">帝皇＝皇帝＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576c1049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C9890576c1049">以＋（知）＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576c1250" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C98A0576c1250">號＝名＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576c1351" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C98B0576c1351">理光＝塊凡＜甲＞＜丙＞</note>
<note n="0576c1452" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C98C0576c1452">〔回〕－＜甲＞</note>
<note n="0576c1553" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C98D0576c1553">〔所持〕－＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0576c1554" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C98E0576c1554">目錄＝自＜甲＞＜乙＞</note>
<note n="0577a0101" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#0C98F0577a0101">（本云･･･一交了）五十八字＝（承元二年閏四月十六日已刻（自十三日始之）於高野山五室草菴以月上院御本書寫了但寫本文字極狼藉也大青見直雖令書寫猶定僻事多多歟後覽覽才下離黃加添削抑又作者之處不令分別字有之歟於如爾所者仕愚意不能令取捨歟後覽可得此意也, 南嶽小隱東寺末學房海記之萬治三庚子𧝀六月十六日（自十三日始之）於洛東智積院棑寮以山科妙智經藏上件奧跋之古本膳寫印成寫本之葉次亂脫不少任愚眼之所及以前爲後以後爲前寫之了定有訿謬歟古哲決之矣, 城北上品蓮臺寺比丘尊宜, 弘化四年丁未秋七月令小僧靈憧寫焉令法久住之一端耳智旭（花押）, 明治三十二年冬借櫻池院藏書令人寫之翌年一月十六日夜余自施朱點誤脫甚多加之後半文章大異前半筆勢頗可惜也他日更可校合善本耳長谷寶秀三十二歳）三百一字＜甲＞, （今此釋摩訶衍論言寶龜年中三論宗戒明和尙所令傳來而有諸宗疑之福□□合德一上弘法大師並自餘諸人依爲義文甚深皆是共許文, 右抄濟暹僧都記歟可決之不慮依得其本今寫留之了文字多䚹謬可校他本也賢寶）九十字＜丙＞, 乙本奧書無之</note>
    </cb:div>
</back>
</text>
</TEI>
