<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2780">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2780 溫室經疏</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2780 溫室經疏</title>
			<author>唐 慧淨撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2780</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">溫室經疏</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00877">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00877</charName>
				<mapping cb:dec="983917" type="PUA">U+F036D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26FD4</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/弊]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0536c10" ed="T"/>
<lb n="0536c11" ed="T"/>
<lb n="0536c12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2780 [cf. No. 701]</cb:docNumber>
<lb n="0536c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0536033" n="0536033"/>溫室經疏</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0536c14" ed="T"/>
<lb n="0536c15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="序">溫室序</cb:mulu><head>溫室序</head>
<lb n="0536c16" ed="T"/><p xml:id="pT85p0536c1601">夫溫室經者。斯乃積淨業之善基。蕩塵累之
<lb n="0536c17" ed="T"/>津澤。跨天堂之梯橙越苦海之舟航。囊括因
<lb n="0536c18" ed="T"/>果包擧福惠。理豐言約文遒旨婉。生一念淨
<lb n="0536c19" ed="T"/>信終隔四流。起一支善行則卒登十地。醫王
<lb n="0536c20" ed="T"/>由是創業。法將所以室通。庶得異世共觀津
<lb n="0536c21" ed="T"/>流遠代。佛說溫室洗浴衆僧經者。夫以炬暗
<lb n="0536c22" ed="T"/>生死之中。獨秀昏眠之外。旣朗萬法。爰悟四
<lb n="0536c23" ed="T"/>生。覺行圓滿。故稱爲佛。暢四辯於舌端。流八
<lb n="0536c24" ed="T"/>音聽□□□七階之勝福。發四道之良田。
<lb n="0536c25" ed="T"/>班自我口通之彼心。故稱爲□□□調神爲
<lb n="0536c26" ed="T"/>趣。室用<g ref="#CB00877">𦿔</g>形爲理。外蕩八塵稱爲洗浴。內修
<lb n="0536c27" ed="T"/>名曰衆僧經。雖五義略二擧二條。一曰湧泉。
<lb n="0536c28" ed="T"/>二稱繩墨。□□則注而無竭。此義可以目
<lb n="0536c29" ed="T"/>常繩墨乃楷定正耶。茲理□□□其法故
<pb n="0537a" xml:id="T85.2780.0537a" ed="T"/>
<lb n="0537a01" ed="T"/>曰佛說溫室洗浴衆僧經也。</p>
<lb n="0537a02" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537a0201">經曰阿難曰□□□□□如是一時佛在摩竭
<lb n="0537a03" ed="T"/>提國因沙崛山中　通曰。三□二序□□□
<lb n="0537a04" ed="T"/>□□□文勢起盡。臨章別斷。此則證信序
<lb n="0537a05" ed="T"/>也。阿□□□□□□□□□□佛昆季。宿著
<lb n="0537a06" ed="T"/>因緣。名標起願之初。生交□□□□□□□
<lb n="0537a07" ed="T"/>□□□目類。靑蓮能令見者悅神。復使父王
<lb n="0537a08" ed="T"/>□□□□□□□□□□阿難。吾從佛聞者。
<lb n="0537a09" ed="T"/>證聞親承曰我聞。傅受□□□□□□□□
<lb n="0537a10" ed="T"/>□□□義決定有二。一□。二心。心決定爲
<lb n="0537a11" ed="T"/>信體。□決□□□□□□□□□□初宗智
<lb n="0537a12" ed="T"/>爲究竟之玄述初稱如是。表信□□□□□
<lb n="0537a13" ed="T"/>□□□□□□者化辰也。卽法王啓運之日。
<lb n="0537a14" ed="T"/>大衆嘉之時□□□□□□□□□□□亦
<lb n="0537a15" ed="T"/>以如上釋。<name role="" type="person">摩竭提國</name>因沙崛山中者。化□□
<lb n="0537a16" ed="T"/>□□□□□□之境。山是依止之處。住國
<lb n="0537a17" ed="T"/>爲化。在俗之徒。住山爲□□□□□□衆。摩
<lb n="0537a18" ed="T"/>竭提。此云善勝國。因沙崛山。此云<name role="" type="person">靈鷲山</name>。
<lb n="0537a19" ed="T"/>□□。</p>
<lb n="0537a20" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537a2001">□□□舍城內有大長者奈女之子名曰祇域
<lb n="0537a21" ed="T"/>爲大醫王。□□□□□　通曰。下發起序。自
<lb n="0537a22" ed="T"/>有三節。一序祇域名。二叙祇域□□□□□
<lb n="0537a23" ed="T"/>事。叙名有五。一明處勝。二顯位尊。三明種
<lb n="0537a24" ed="T"/>貴。四指□□□□□<name role="" type="person">王舍城</name>顯處勝也。有大
<lb n="0537a25" ed="T"/>長者顯位尊也。祇域名高八國□□□人王
<lb n="0537a26" ed="T"/>於此立舍。法王於中成道。醫王生在其中處。
<lb n="0537a27" ed="T"/>所以爲勝也。有大長者顯位尊也祗域。名高
<lb n="0537a28" ed="T"/>八國。道冠百王。恩洽幼童之下。德秀朋僚之
<lb n="0537a29" ed="T"/>上。旣以長者爲號。其位所以特尊也。奈女之
<pb n="0537b" xml:id="T85.2780.0537b" ed="T"/>
<lb n="0537b01" ed="T"/>子明種貴也。奈女者從奈生也。此女稟質異
<lb n="0537b02" ed="T"/>凡。降神亦聖託鮮花。而受氣坼妙。實以呈
<lb n="0537b03" ed="T"/>形。美艶絕倫。瓌姿蓋世。由此義故。稱之奈
<lb n="0537b04" ed="T"/>女。祗域旣是奈女之子種。所以爲貴也。祗域
<lb n="0537b05" ed="T"/>者指名字也。祈域梵音。此云能活。善解四病
<lb n="0537b06" ed="T"/>之原。妙通八術之要。下針定若投藥必愈。有
<lb n="0537b07" ed="T"/>此之能故稱能活也。爲大醫王善療衆病釋
<lb n="0537b08" ed="T"/>所以也。藥病縱任名曰醫王。治無不愈稱爲
<lb n="0537b09" ed="T"/>善療。以善療故名能活也。</p>
<lb n="0537b10" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537b1001">經曰少小好學長而彌篤才藝過通智達五經
<lb n="0537b11" ed="T"/>天文地理　通曰。次明叙德自有三意。一美
<lb n="0537b12" ed="T"/>學功。二稱治績。三卽總結。此美學功也。才
<lb n="0537b13" ed="T"/>謂三才。天地人也。藝謂六藝。禮樂射御書疏。
<lb n="0537b14" ed="T"/>五經卽五明論。內論因論聲論工巧論醫方
<lb n="0537b15" ed="T"/>論也。天文謂景宿。地理卽山川。然則幼而欽
<lb n="0537b16" ed="T"/>道故曰少小好學。長而彌篤故曰才藝過通。
<lb n="0537b17" ed="T"/>智達經成前好學。天文地理美上過通也。</p>
<lb n="0537b18" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537b1801">經曰其所治者莫不除愈死者更生喪車得還
<lb n="0537b19" ed="T"/>　通曰。此明治績也。上兩句總歎。下兩句別
<lb n="0537b20" ed="T"/>彰。其効昔有參差。中夭已登幽路。一逢祇
<lb n="0537b21" ed="T"/>域。再發神明。遂使魂魄寂已還蘇。抑車動而
<lb n="0537b22" ed="T"/>旋駕。翻凶作吉迴死就生。治驗之靈莫斯爲
<lb n="0537b23" ed="T"/>大也。</p>
<lb n="0537b24" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537b2401">經曰其德多不可具陳八國宗仰見者歡喜
<lb n="0537b25" ed="T"/>　通曰。此總結也。祇域。道超心計。德雜覼縷。
<lb n="0537b26" ed="T"/>故使聞者欽風。見者神悅。</p>
<lb n="0537b27" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537b2701">經曰於是祇域夜欻生念明至佛所當問我疑
<lb n="0537b28" ed="T"/>　通曰。下明叙事自有七意。一生心。二發
<lb n="0537b29" ed="T"/>引。三達所。四見佛。五都僧。六聞法。七作業。
<pb n="0537c" xml:id="T85.2780.0537c" ed="T"/>
<lb n="0537c01" ed="T"/>此明生心也。祇域以良辰夜靜驚肅神衿。旣
<lb n="0537c02" ed="T"/>悟入道之正因。遂結洗僧之念。然則念雖在
<lb n="0537c03" ed="T"/>已。法不自由。所以坐企有明就佛請決也。</p>
<lb n="0537c04" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537c0401">經曰晨旦勅家大小眷屬嚴至佛所　通曰。
<lb n="0537c05" ed="T"/>發引也。明星忽已掩耀。旭日復漸舒光。旣見
<lb n="0537c06" ed="T"/>指塗之兆。宜敦率旅之誡。所以先標晨旦。後
<lb n="0537c07" ed="T"/>卽勅家也。然此辰問道匪唯自益。欲使恩沾
<lb n="0537c08" ed="T"/>九族。道洽六親。男女同榮。尊卑並潤所以臨
<lb n="0537c09" ed="T"/>岐整衆。其從如雲。大小同行。俱遵佛路也。</p>
<lb n="0537c10" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537c1001">經曰到精舍門　通曰。此明達所也。祇域旣
<lb n="0537c11" ed="T"/>問道情深。所以星駕遂得旅神閣。故曰到精
<lb n="0537c12" ed="T"/>舍門也。</p>
<lb n="0537c13" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537c1301">經曰見佛炳然光照天地　通曰。此明見佛
<lb n="0537c14" ed="T"/>也。如來將然智炬先發方光。所以日月演明
<lb n="0537c15" ed="T"/>乾川洞耀。</p>
<lb n="0537c16" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537c1601">經曰衆坐四輩數千萬人　通曰。此明都僧
<lb n="0537c17" ed="T"/>也。如來德雖獨秀亦因衆仰。所以衆坐四輩
<lb n="0537c18" ed="T"/>數千萬人。如栴檀林栴檀圍遶也。</p>
<lb n="0537c19" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537c1901">經曰佛爲說法一心靜聽　通曰。此明聞法
<lb n="0537c20" ed="T"/>也。僧旣仰成佛德。佛復扇以玄風。師資之道
<lb n="0537c21" ed="T"/>旣顯。聽之儀亦著也。</p>
<lb n="0537c22" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537c2201">經曰祗域眷屬下車直進爲佛作禮各坐一面
<lb n="0537c23" ed="T"/>　通曰。此明作業也。祇域來因問道。是故下
<lb n="0537c24" ed="T"/>車。旣和寂爲歸。所以直進將陳啓吿先事虔
<lb n="0537c25" ed="T"/>恭恐誼衆四部。所以各安一面也。</p>
<lb n="0537c26" ed="T"/><p xml:id="pT85p0537c2601">經曰佛慰勞曰善來醫王欲有所問莫得疑難
<lb n="0537c27" ed="T"/>　通曰。上明序分已訖興致之由下明經體。
<lb n="0537c28" ed="T"/>次彰卽坐之益。經體自有五種。一引汲。二發
<lb n="0537c29" ed="T"/>請。三讚述。四答問。五斷疑。此卽引汲也。此
<pb n="0538a" xml:id="T85.2780.0538a" ed="T"/>
<lb n="0538a01" ed="T"/>敎之設事藉醫王故。唱善來以慰其心。莫疑
<lb n="0538a02" ed="T"/>以進其問。</p>
<lb n="0538a03" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538a0301">經曰祇域長跪叉手白佛言　通曰。下明發
<lb n="0538a04" ed="T"/>請自有五意。一表肅。二自傷　三請行。四發
<lb n="0538a05" ed="T"/>願五乞恩此今表肅也。然卽事請道理。須更
<lb n="0538a06" ed="T"/>整容儀所以長跪所方乃發言啓吿也。</p>
<lb n="0538a07" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538a0701">經曰雖得出世爲人疎野隨俗衆流未曾爲福
<lb n="0538a08" ed="T"/>　通曰。自傷也。心遊外物曰疎。形落俗中爲
<lb n="0538a09" ed="T"/>野。野故隨俗衆流。疎故未曾爲福也。</p>
<lb n="0538a10" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538a1001">經曰今欲請佛及衆僧菩薩大士入浴室滲洗
<lb n="0538a11" ed="T"/>　通曰。請<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538001" n="0538001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538001" n="0538001"/><anchor xml:id="beg0538001" n="0538001"/>引<anchor xml:id="end0538001"/>也。衆生身疾粗得療治。聖人
<lb n="0538a12" ed="T"/>骸垢未曾請沐。今欲初基淨業必假良田。所
<lb n="0538a13" ed="T"/>以奉屈三尊來遊滲室。</p>
<lb n="0538a14" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538a1401">經曰願令衆生長夜淸淨垢穢消除不遭衆患
<lb n="0538a15" ed="T"/>　通曰。發願也。<anchor xml:id="fxT85p0538a01"/>引之與願二事相行。猶車
<lb n="0538a16" ed="T"/>之兩輪。鳥之二翼。陸載空飛。闕一不可。所
<lb n="0538a17" ed="T"/>以請行復須發願。願行。此願普洽黔黎。長<anchor xml:id="nkr_note_add_0538a1701" n="0538a1701"/><anchor xml:id="beg0538a1701" n="0538a1701"/>祛<anchor xml:id="end0538a1701"/>
<lb n="0538a18" ed="T"/>垢累之惱。永安輕利之泰。</p>
<lb n="0538a19" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538a1901">經曰唯佛聖旨不忽所願　通曰。此乞恩也。
<lb n="0538a20" ed="T"/>唯佛聖旨照我微心。不忽所願降躬滲室也。</p>
<lb n="0538a21" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538a2101">經曰佛吿醫王善哉妙意　通曰。下明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0538002" n="0538002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0538002" n="0538002"/><anchor xml:id="beg0538002" n="0538002"/>說<anchor xml:id="end0538002"/>述。
<lb n="0538a22" ed="T"/>自有四意。一美心。二述業。三示福。四許宣。
<lb n="0538a23" ed="T"/>此美意心也。祇域旣鄙疎野之心。又敦修福
<lb n="0538a24" ed="T"/>之念。故能標心淨業來遊問道。此眞妙意故。
<lb n="0538a25" ed="T"/>讚善哉也。</p>
<lb n="0538a26" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538a2601">經曰治衆人病皆蒙除愈遠近慶賴莫不<anchor xml:id="nkr_note_add_0538a2601" n="0538a2601"/><anchor xml:id="beg0538a2601" n="0538a2601"/>歡<anchor xml:id="end0538a2601"/>喜
<lb n="0538a27" ed="T"/>　通曰。此述舊業也。預是有身誰能無患。繼
<lb n="0538a28" ed="T"/>沾有識誰不畏苦。祇域旣能使藥石纔通。卽
<lb n="0538a29" ed="T"/>轉苦爲樂。針艾亦進卽變夭爲修。故已治者
<pb n="0538b" xml:id="T85.2780.0538b" ed="T"/>
<lb n="0538b01" ed="T"/>卽交忻慶賴。未療者亦逆結歡心也。</p>
<lb n="0538b02" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538b0201">經曰今復請佛及衆僧洗浴願及十方　通曰。
<lb n="0538b03" ed="T"/>此述新業也。請僧述行。十方述願。然則行須
<lb n="0538b04" ed="T"/>指事故但及此方。願得懸標故傍羅異域。故
<lb n="0538b05" ed="T"/>曰願及十方也。</p>
<lb n="0538b06" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538b0601">經曰衆藥療病滲浴除垢其福無量　通曰。
<lb n="0538b07" ed="T"/>此示其福也。療疾之心旣闊。洗僧之願復廣。
<lb n="0538b08" ed="T"/>旣植無限之因故。招無量之報也。</p>
<lb n="0538b09" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538b0901">經曰一心聽法爲汝先說洗浴衆僧及報之福
<lb n="0538b10" ed="T"/>　通曰。此許其宣也。祇域來爲洗僧。所以先
<lb n="0538b11" ed="T"/>說之報。旣請不因疾。是故宜停療疾之果也。</p>
<lb n="0538b12" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538b1201">經曰佛吿祇域洗浴之法當用七物除去七病
<lb n="0538b13" ed="T"/>得七福報　通曰。此下答問自有三節。一標。
<lb n="0538b14" ed="T"/>二釋。三頌。此卽標也。一標七物之體。二標七
<lb n="0538b15" ed="T"/>物之功。三標七物之報。</p>
<lb n="0538b16" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538b1601">經曰何謂七物一者燃火二者淨水三者滲豆
<lb n="0538b17" ed="T"/>四者蘇膏五者淳灰六者楊枝七者內衣是爲
<lb n="0538b18" ed="T"/>洗浴之法　通曰。此列七物體也。燃火卽赫
<lb n="0538b19" ed="T"/>以炎爐絕輕煙而無焰。淨水乃澄之似鏡去
<lb n="0538b20" ed="T"/>穢濁而留淸。滲豆旣滑而光華。蘇膏而凝而
<lb n="0538b21" ed="T"/>體潤。淳灰酷烈燒山桑之切木。楊枝細軟折
<lb n="0538b22" ed="T"/>河柳之疎條。至如內衣。則新裂齊紈。皎猶美
<lb n="0538b23" ed="T"/>練。裁縫巧妙。形製新奇。雖人裏之內衣類。
<lb n="0538b24" ed="T"/>天中之上服七物旣精華。若此七報亦佳麗
<lb n="0538b25" ed="T"/>如彼。如彼之功下文自述。</p>
<lb n="0538b26" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538b2601">經曰何謂七物病一者四大安穩二者除風病
<lb n="0538b27" ed="T"/>三者除濕痺四者除寒氷五者除熱氣六者除
<lb n="0538b28" ed="T"/>垢穢七者身體輕便眼目精明是爲除衆僧之
<lb n="0538b29" ed="T"/>病　通曰。此顯七物功也。四大安穩內衣功
<pb n="0538c" xml:id="T85.2780.0538c" ed="T"/>
<lb n="0538c01" ed="T"/>能。除風病者淳灰功能。除濕痺者蘇膏功能。
<lb n="0538c02" ed="T"/>除寒氷者燃火功能。除熱氣者楊枝功能。除
<lb n="0538c03" ed="T"/>垢穢者滲豆功能。身體輕便眼目精明者淨
<lb n="0538c04" ed="T"/>水功能。何則夫以衣蔽形醜四支所以寧泰。
<lb n="0538c05" ed="T"/>灰除風疾六根所以安淨。摩膏旣遣痺以調
<lb n="0538c06" ed="T"/>方。燃火乃却寒而留煖。來香去臭莫善於楊
<lb n="0538c07" ed="T"/>枝。光身落垢寧加於滲豆至如水含八德。獨
<lb n="0538c08" ed="T"/>檀衆美。洞洗內外雅暢胸衿。明目拙身沃燋
<lb n="0538c09" ed="T"/>除濁。七功旣如霧氣。七病亦類雲消。故曰是
<lb n="0538c10" ed="T"/>爲除衆僧七病也。</p>
<lb n="0538c11" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538c1101">經曰如是供養便得七福何謂七福　通曰。
<lb n="0538c12" ed="T"/>自下明七物報也。自有三節。一得相似果。二
<lb n="0538c13" ed="T"/>得果報果。三得增上果。此明得相似果故標
<lb n="0538c14" ed="T"/>數以問之。</p>
<lb n="0538c15" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538c1501">經曰一者四大安無病所生當安勇武丁健衆
<lb n="0538c16" ed="T"/>人敬仰　通曰。此是燃火似果。夫煖氣流形
<lb n="0538c17" ed="T"/>則擧體平泰。寒風侵骨則遍身戰悼　燃火以
<lb n="0538c18" ed="T"/>進煖故。故寒故得報之身安而勇健。旣安且
<lb n="0538c19" ed="T"/>健則衆人敬仰。</p>
<lb n="0538c20" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538c2001">經曰二者所生淸淨面目端正塵水不著爲人
<lb n="0538c21" ed="T"/>所敬　通曰。此是淨水似果。夫水者。一能淨
<lb n="0538c22" ed="T"/>他。二則性潔淨他故。面目端正性潔故。塵水
<lb n="0538c23" ed="T"/>不著。面目端狀如素月塵水不著。有類紅蓮
<lb n="0538c24" ed="T"/>旣得如月如蓮。見者且愛且敬。</p>
<lb n="0538c25" ed="T"/><p xml:id="pT85p0538c2501">經曰三者身體常香衣服淨潔見者歡喜莫不
<lb n="0538c26" ed="T"/>恭敬　通曰。此是滲豆相似果。夫形骸垢膩
<lb n="0538c27" ed="T"/>則穢惡紛綸。質狀鮮皎則馨香發越。滲豆之
<lb n="0538c28" ed="T"/>功次能光身而落垢。所得之報亦衣潔而身
<lb n="0538c29" ed="T"/>香。旣潔且香則觀者神賴。</p>
<pb n="0539a" xml:id="T85.2780.0539a" ed="T"/>
<lb n="0539a01" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539a0101">經曰四肌體濡澤威光德大莫不敬歎獨步無
<lb n="0539a02" ed="T"/>雙　通曰。此是蘇膏相似果。夫痺染四支則
<lb n="0539a03" ed="T"/>皮膚靭強。膏流百節則湊理和暢。摩膏旣遣
<lb n="0539a04" ed="T"/>痺以調身故。得報亦威光而體潤。旣光且潤
<lb n="0539a05" ed="T"/>則獨步無雙。旣獨步無雙。誰不敬難。</p>
<lb n="0539a06" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539a0601">經曰五者多饒人從拂拭塵垢自然受福常識
<lb n="0539a07" ed="T"/>宿命　通曰。此是淳灰相似果。夫塵垢穢身
<lb n="0539a08" ed="T"/>風便惛識。灰能落垢故。多人爲之拂塵。復可
<lb n="0539a09" ed="T"/>排風。所以常識宿命。</p>
<lb n="0539a10" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539a1001">經曰六者口齒香好方白齊平所說敎敎莫不
<lb n="0539a11" ed="T"/>肅用　通曰。此是楊枝相似果。夫楊枝者嚼
<lb n="0539a12" ed="T"/>則除熱口。所以發香楷便瑩朗齒光。所以致
<lb n="0539a13" ed="T"/>白口。旣香無臭。齒白則所言妙而他受也。</p>
<lb n="0539a14" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539a1401">經曰七者所生之處自然衣裳光餝珍寶見者
<lb n="0539a15" ed="T"/>悚息　通曰。此內衣相似果。夫內衣者。內則
<lb n="0539a16" ed="T"/>蔽醜。外則嚴容。以蔽醜故。生則自然衣服。
<lb n="0539a17" ed="T"/>以嚴容故。更加光餝珍寶。</p>
<lb n="0539a18" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539a1801">經曰佛吿祇域住是滲浴衆僧開士七福如是
<lb n="0539a19" ed="T"/>　通曰。別叙旣周。此更總結。</p>
<lb n="0539a20" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539a2001">經曰從此因緣或爲人臣或爲帝王或爲日月
<lb n="0539a21" ed="T"/>四天神王或爲帝釋轉輪金王或生梵天受福
<lb n="0539a22" ed="T"/>無量或爲菩薩發意治地功成志就遂致作佛
<lb n="0539a23" ed="T"/>　通曰。此明得果報也。或爲人臣。則三公九
<lb n="0539a24" ed="T"/>卿之流。或爲帝王則三皇五帝之類。或爲日
<lb n="0539a25" ed="T"/>月四天神王。則各領一隅。轉輪聖王則總統
<lb n="0539a26" ed="T"/>於四鎭。或生於梵天。得定之報。或爲菩薩。階
<lb n="0539a27" ed="T"/>出世之果。然則發意是願樂住。治地是見位。
<lb n="0539a28" ed="T"/>功來是修。志就是究竟位。遂致作佛是解脫
<lb n="0539a29" ed="T"/>位。</p>
<pb n="0539b" xml:id="T85.2780.0539b" ed="T"/>
<lb n="0539b01" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539b0101">經曰斯之因由供養衆僧無量福田旱澇不傷
<lb n="0539b02" ed="T"/>　通曰。此明得增上果。供僧福田由是下種。
<lb n="0539b03" ed="T"/>旱澇不傷是得報也。縱使流金鑠石之火。不
<lb n="0539b04" ed="T"/>可語其燋包。山上洪陵之水。豈得淪溺水火。
<lb n="0539b05" ed="T"/>旣其不旱澇。何傷之有　通曰。長行爲解義
<lb n="0539b06" ed="T"/>故。偈頌爲攝持故。頌有二十偈。大開三節。
<lb n="0539b07" ed="T"/>初一偈總標以勅聽。次十八偈隨事以聖宣。
<lb n="0539b08" ed="T"/>後一偈諧田以歡發。總標中云影福者。福之
<lb n="0539b09" ed="T"/>隨因猶影之形也。聖宣中頌前報果細開九
<lb n="0539b10" ed="T"/>段。初一偈頌人民。第二兩偈頌人臣。第三兩
<lb n="0539b11" ed="T"/>偈頌人王。第四一偈頌四天王。第五一偈頌
<lb n="0539b12" ed="T"/>日月。第六兩偈頌帝釋。第七兩偈頌輪王。第
<lb n="0539b13" ed="T"/>八兩偈頌化應。第九兩偈頌梵天。第十三偈
<lb n="0539b14" ed="T"/>頌菩薩帝釋名。因者帝釋名曰因提黎也。第
<lb n="0539b15" ed="T"/>六化應天者。第五天自感自化無外來應故。
<lb n="0539b16" ed="T"/>不名化應天。第六天自感他化爲外來應故。
<lb n="0539b17" ed="T"/>名化應王也。四道良福者。四沙門道爲良田
<lb n="0539b18" ed="T"/>也。</p>
<lb n="0539b19" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539b1901">經曰佛說偈已金吿域祇觀彼三界天人品類
<lb n="0539b20" ed="T"/>高下長短福德多少皆由先世用心不等所以
<lb n="0539b21" ed="T"/>受報各異不同　通曰。次明斷疑。一斷疑行。
<lb n="0539b22" ed="T"/>二斷疑願。此斷疑行曰理而爲因果相者。旣
<lb n="0539b23" ed="T"/>同行一因應得一果。今旣能洗之因是一。云
<lb n="0539b24" ed="T"/>何所得之果大異。遂有人天凡聖之別好之
<lb n="0539b25" ed="T"/>心多少之殊限□□以作短長不色形而定高
<lb n="0539b26" ed="T"/>下耶。佛爲斷此疑故。曰皆由先世用心不等
<lb n="0539b27" ed="T"/>皆由也。何者。行業雖同。而願心有異。行則能
<lb n="0539b28" ed="T"/>者。願則能引。行則能令有無。願則能令勝
<lb n="0539b29" ed="T"/>劣。若願心祈乎出世。卽得出世之果。若願心
<pb n="0539c" xml:id="T85.2780.0539c" ed="T"/>
<lb n="0539c01" ed="T"/>求於世間。卽得世間之報。由此義故所受不
<lb n="0539c02" ed="T"/>同。</p>
<lb n="0539c03" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539c0301">經曰如此受法福報皆從洗浴衆聖僧得之耳
<lb n="0539c04" ed="T"/>　通曰。此斷疑願。疑曰。若行雖是一。由願參
<lb n="0539c05" ed="T"/>差。則但應發願自階勝果。何須修行強致勞
<lb n="0539c06" ed="T"/>苦耶。今明願難能引者。由行力如其無行則
<lb n="0539c07" ed="T"/>願何所行。所引之行卽是洗僧故。曰如此福
<lb n="0539c08" ed="T"/>報皆從洗浴聖衆得之耳。</p>
<lb n="0539c09" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539c0901">經曰佛說經已阿難白佛當何名此經以何勸
<lb n="0539c10" ed="T"/>誨之　通曰。此明下第三明流通。自有二意。
<lb n="0539c11" ed="T"/>先明侍者諸勸誨之法。後明祇域申永奉之
<lb n="0539c12" ed="T"/>旨。此卽初章自有二問。約文以求目。此文以
<lb n="0539c13" ed="T"/>何爲名。後問約義以聞持。此義云何勸誨
<lb n="0539c14" ed="T"/>　經曰佛吿阿難此經名曰溫室洗浴衆僧經
<lb n="0539c15" ed="T"/>　通曰。此答初問。此經旣以洗僧爲實。卽從此
<lb n="0539c16" ed="T"/>實爲名也。</p>
<lb n="0539c17" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539c1701">經曰諸佛所記非我獨造行者得度非神受與
<lb n="0539c18" ed="T"/>求淸淨福自當奉行　通曰。此答後問。諸佛
<lb n="0539c19" ed="T"/>所記故可以勸。行者得度故可以誨。可以勸
<lb n="0539c20" ed="T"/>故。同行者必同入。可斯誨故。自作者還自受。
<lb n="0539c21" ed="T"/>故曰非神受也。</p>
<lb n="0539c22" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539c2201">經曰佛說是已祇域眷屬聞經歡喜得須陀洹
<lb n="0539c23" ed="T"/>道禮佛而退嚴辨洗具　通曰。此卽祇域申
<lb n="0539c24" ed="T"/>承奉之旨也。祇域道根已來故聞經護果。然
<lb n="0539c25" ed="T"/>請不虛辭故。求退嚴辨。</p>
<lb n="0539c26" ed="T"/><p xml:id="pT85p0539c2601">經曰衆坐大小各得道跡皆共稽首作禮而去
<lb n="0539c27" ed="T"/>　通曰。請旣同來。則果不獨證。故祇域見跡。
<lb n="0539c28" ed="T"/>爰沾大小。然聽法旣竟。獲道復周。事須表肅。
<lb n="0539c29" ed="T"/>呈恭振衣旋變故曰作禮而去也。</p>
<pb n="0540a" xml:id="T85.2780.0540a" ed="T"/>
<lb n="0540a01" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>溫室經疏</cb:jhead><byline cb:type="author">釋惠淨撰</byline></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0538001" to="#end0538001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">行</rdg></app>
<app from="#beg0538a1701" to="#end0538a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">祛</lem><rdg wit="#wit.orig">袪</rdg></app>
<app from="#beg0538002" to="#end0538002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">讚</rdg></app>
<app from="#beg0538a2601" to="#end0538a2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">歡</lem><rdg wit="#wit.orig">歎</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0538001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538001">引【大】＊，行【考僞-大】＊</note>
<note n="0538002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0538002"><!--CBETA todo type: ＊-->說【大】＊，讚【考僞-大】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0536033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0536033">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 2497, 首題新加</note>
<note n="0538001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0538001">引＝行？＊</note>
<note n="0538002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0538002">說＝讚？＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0538a1701" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0538a1701">祛【CB】，袪【大】</note>
<note n="0538a2601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0538a2601">歡【CB】，歎【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>