<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="X17n0322">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 322 楞伽經疏</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經數位版, No. 322 楞伽經疏</title>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>AI</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">322</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-18 21:29:46 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">楞伽經疏</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA, Punctuated draft text as provided by GJ.cool AI auto punctuation engine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入，CBETA 掃瞄辨識，古籍酷 AI 自動標點引擎提供新式標點初稿</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>AI 標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【卍續】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02494">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02494</charName>
				<mapping cb:dec="985534" type="PUA">U+F09BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+友)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB15148">
				<charName>CBETA CHARACTER CB15148</charName>
				<mapping cb:dec="998188" type="PUA">U+F3B2C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26615</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>畫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[書-曰+(且-二+人)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2006-06-05T11:35:26">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0116b" ed="X" xml:id="X17.0322.0116b"/>
<lb n="0116b01" ed="X"/>
<lb n="0116b02" ed="X"/><cb:docNumber>No. 322</cb:docNumber>
<lb n="0116b03" ed="X"/><lb n="0277a01" ed="R091"/><cb:juan n="1" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0116001" n="0116001"/>楞伽阿<g ref="#CB02494">䟦</g>多羅寶經疏卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0116b04" ed="X"/>
<lb n="0116b05" ed="X"/>
<lb n="0116b06" ed="X"/><lb n="0277a03" ed="R091"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX17p0116b0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0116002" n="0116002"/>法。於是下文則云：彼妄想自性，建立二自性云云
<lb n="0116b07" ed="X"/><lb n="0277a04" ed="R091"/>可也。謂圓成實性，離有無也，何有二性哉？以彼妄
<lb n="0116b08" ed="X"/><lb n="0277a05" ed="R091"/>想分別，乃有無二性，是爲建立有無二性也。以建
<lb n="0116b09" ed="X"/><lb n="0277a06" ed="R091"/>立之故，乃見種種虗妄，現於淸淨聖境之中。</p><p xml:id="pX17p0116b0918" cb:place="inline">○辯
<lb n="0116b10" ed="X"/><lb n="0277a07" ed="R091"/>頌之一。</p><p xml:id="pX17p0116b1004" cb:place="inline">○平箋。妄想一性，能生緣起、圓成二性。何
<lb n="0116b11" ed="X"/><lb n="0277a08" ed="R091"/>以故？妄想迷相，是緣起性。妄想覺相，是圓成性。依
<lb n="0116b12" ed="X"/><lb n="0277a09" ed="R091"/>之而言，若卽妄想種種現相善觀察，卽淸淨境界。</p></cb:div>
<lb n="0116b13" ed="X"/><lb n="0277a10" ed="R091"/><cb:div type="orig"><lg xml:id="lgX17p0116b1301"><l>妄想如<g ref="#CB15148">𦘕</g>色。</l></lg></cb:div>
<lb n="0116b14" ed="X"/><lb n="0277a11" ed="R091"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX17p0116b1401">妄想如畫，所謂意匠經營，然後<g ref="#CB15148">𦘕</g>出。</p></cb:div>
<lb n="0116b15" ed="X"/><lb n="0277a12" ed="R091"/><cb:div type="orig"><lg xml:id="lgX17p0116b1501"><l>緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116003" n="0116003"/>起。</l></lg></cb:div>
<lb n="0116b16" ed="X"/><lb n="0277a13" ed="R091"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX17p0116b1601">非究竟。問：上以梵王爲天乘也，今此及字似分二
<lb n="0116b17" ed="X"/><lb n="0277a14" ed="R091"/>種。答：梵王者是外道所宗，今以梵乘爲人乘也。而
<lb n="0116b18" ed="X"/><lb n="0277a15" ed="R091"/>此三乘與諸經異，束分五乘爲三乘也。初句人天
<lb n="0116b19" ed="X"/><lb n="0277a16" ed="R091"/>兩乘，次二句是三乘。曰：餘乘且隨佛如來乘，何非
<lb n="0116b20" ed="X"/><lb n="0277a17" ed="R091"/>究竟？曰：二乘對，故曰人天兩乘。諸宗取舍不一，或
<lb n="0116b21" ed="X"/><lb n="0277a18" ed="R091"/>不立乘，今何取乎？曰：此經旨趣外道二乘諸名相
<lb n="0116b22" ed="X"/><lb n="0277b01" ed="R091"/>法，說爲眞如，豈人天乘之取舍乎？</p><p xml:id="pX17p0116b2214" cb:place="inline">○智箋成作，五
<lb n="0116b23" ed="X"/><lb n="0277b02" ed="R091"/>乘合說成作之智。</p></cb:div>
<lb n="0116b24" ed="X"/><lb n="0277b03" ed="R091"/><cb:div type="orig"><lg xml:id="lgX17p0116b2401" type="regular"><l>若彼心滅盡<note place="inline">心量滅除</note>，</l><l>無乘<note place="inline">乘云法也</note>及乘者<note place="inline">人也</note>，</l><l>無有乘建立
<pb n="0116c" ed="X" xml:id="X17.0322.0116c"/>
<lb n="0116c01" ed="X"/><lb n="0277b04" ed="R091"/><note place="inline">謂化儀也</note></l>
<lb n="0116c02" ed="X"/><lb n="0277b05" ed="R091"/><l>我說爲一乘。</l></lg></cb:div>
<lb n="0116c03" ed="X"/><lb n="0277b06" ed="R091"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX17p0116c0301">正頌。</p><p xml:id="pX17p0116c0303" cb:place="inline">○平箋。乘法、乘人及建立相，三法無有，是卽
<lb n="0116c04" ed="X"/><lb n="0277b07" ed="R091"/>名爲楞伽一乘。問：彼心滅盡，無乘建立，似乎相重。
<lb n="0116c05" ed="X"/><lb n="0277b08" ed="R091"/>答：心滅因中，無建果上。</p></cb:div>
<lb n="0116c06" ed="X"/><lb n="0277b09" ed="R091"/><cb:div type="orig"><lg xml:id="lgX17p0116c0601"><l>引導衆生故，</l><l>分別說諸乘。</l></lg></cb:div>
<lb n="0116c07" ed="X"/><lb n="0277b10" ed="R091"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX17p0116c0701">簡頌。</p><p xml:id="pX17p0116c0703" cb:place="inline">○平箋。如來分說三五諸乘，引導衆生，權說
<lb n="0116c08" ed="X"/><lb n="0277b11" ed="R091"/>建立。大凡一乘乃有三種：一、寂靜一乘；二、三乘一
<lb n="0116c09" ed="X"/><lb n="0277b12" ed="R091"/>乘；三、三無一乘如來境界。問：法華一乘，三中當何？
<lb n="0116c10" ed="X"/><lb n="0277b13" ed="R091"/>答：三乘一乘。曰：彼經中云：於一佛乘，分別說三。今
<lb n="0116c11" ed="X"/><lb n="0277b14" ed="R091"/>偈所謂引導衆生，分說諸乘，意義相同。於一佛乘
<lb n="0116c12" ed="X"/><lb n="0277b15" ed="R091"/>是如來境，今何却云菩薩境耶？曰：圓機所被，何非
<lb n="0116c13" ed="X"/><lb n="0277b16" ed="R091"/>佛乘？今此經說外道二乘，妄想皆是。然建立及有
<lb n="0116c14" ed="X"/><lb n="0277b17" ed="R091"/>心轉故，自成階耳。彼經所謂大白牛車，豈非建立？
<lb n="0116c15" ed="X"/><lb n="0277b18" ed="R091"/>乘此寶乘，直至道場，乘至二法，豈非心轉？當知乘
<lb n="0116c16" ed="X"/><lb n="0278a01" ed="R091"/>外別有道場。若有道場，乘爲途中，彼白牛車豈非
<lb n="0116c17" ed="X"/><lb n="0278a02" ed="R091"/>途乘？此經不爾，乘及乘者，幷建立法，三種共無。三
<lb n="0116c18" ed="X"/><lb n="0278a03" ed="R091"/>無之所，非道場。何故我今言彼一乘者，途路一乘，
<lb n="0116c19" ed="X"/><lb n="0278a04" ed="R091"/>菩薩乘也；此一乘者，道場一乘，如來乘也？曰：然何
<lb n="0116c20" ed="X"/><lb n="0278a05" ed="R091"/>彼經云一佛乘？曰：彼一佛乘，此經所謂佛如來乘。
<lb n="0116c21" ed="X"/><lb n="0278a06" ed="R091"/>而佛微旨至乎下句，乃有非究竟言，是以彼之三
<lb n="0116c22" ed="X"/><lb n="0278a07" ed="R091"/>乘一乘，非本一乘。又菩薩乘混<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116004" n="0116004"/>佛</p>
<lb n="0116c23" ed="X"/><lb n="0278a08" ed="R091"/><p xml:id="pX17p0116c2301">愚而又味著醉倒，於三昧之樂安於無漏，皆非究
<lb n="0116c24" ed="X"/><lb n="0278a09" ed="R091"/>竟。雖亦不退復作凡夫，然以得諸三昧如長壽天，
<pb n="0117a" ed="X" xml:id="X17.0322.0117a"/>
<lb n="0117a01" ed="X"/><lb n="0278a10" ed="R091"/>乃至長劫而不覺悟如昏醉人。</p></cb:div>
<lb n="0117a02" ed="X"/><lb n="0278a11" ed="R091"/><cb:div type="orig"><lg xml:id="lgX17p0117a0201"><l>酒消然後覺，</l><l>彼覺法亦然，</l><l>得佛無上身。</l></lg></cb:div>
<lb n="0117a03" ed="X"/><lb n="0278a12" ed="R091"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX17p0117a0301">喩頌。</p><p xml:id="pX17p0117a0303" cb:place="inline">○平箋。沈酒醉人，酒力消後，有覺悟也。二乘
<lb n="0117a04" ed="X"/><lb n="0278a13" ed="R091"/>亦然。三昧樂酒，長時昏醉，經八萬劫，必得覺悟，出
<lb n="0117a05" ed="X"/><lb n="0278a14" ed="R091"/>定回心，漸得佛身。</p><p xml:id="pX17p0117a0508" cb:place="inline">○智箋圓鏡。酒消得覺，成如來
<lb n="0117a06" ed="X"/><lb n="0278a15" ed="R091"/>身，卽是佛地鏡智像相。</p></cb:div>
<lb n="0117a07" ed="X"/><lb n="0278a17" ed="R091"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX17p0117a0701">楞伽阿<g ref="#CB02494">䟦</g>多羅寶經卷第二</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="xuzang-notes">
<head>卍續藏 校注</head>
<p>
<note n="0116001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116001">插入首題</note>
<note n="0116002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116002">法上佚失</note>
<note n="0116003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116003">起下原本佚失</note>
<note n="0116004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116004">佛下原本佚失二紙</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>