<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="X21n0389">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 389 彌勒下生經述贊</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經數位版, No. 389 彌勒下生經述贊</title>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">389</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">彌勒下生經述贊</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入，CBETA 掃瞄辨識</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【卍續】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02494">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02494</charName>
				<mapping cb:dec="985534" type="PUA">U+F09BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+友)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB15435">
				<charName>CBETA CHARACTER CB15435</charName>
				<mapping cb:dec="998475" type="PUA">U+F3C4B</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>飭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[飭-力+方]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2006-06-30T11:17:09">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0830b" n="0830b"/>
<lb ed="X" n="0830b01"/>
<lb ed="X" n="0830b02"/>
<lb ed="X" n="0830b03"/><cb:docNumber>No. 389</cb:docNumber>
<lb ed="X" n="0830b04"/><lb ed="R091" n="0645a01"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0830001" n="0830001"/>佛說彌勒下生經述贊</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="X" n="0830b05"/><lb ed="R091" n="0645a02"/>
<lb ed="X" n="0830b06"/><lb ed="R091" n="0645a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0830b0601">眼之中。欣淨土卽妙行不成。若冀天宮。恐勝因無
<lb ed="X" n="0830b07"/><lb ed="R091" n="0645a04"/>就。淨土雖無惡染。聖敎自有參差。天宮雖有欲樂。
<lb ed="X" n="0830b08"/><lb ed="R091" n="0645a05"/>道理定無疑。或欲塵境者。觸事染而不染。躭欲樂
<lb ed="X" n="0830b09"/><lb ed="R091" n="0645a06"/>者。是事不染而染。戒業缺。然福殘薄。佛旣應物機
<lb ed="X" n="0830b10"/><lb ed="R091" n="0645a07"/>而現穢。凡亦契聖境而欣生。上聖上賢。皆爲此業。
<lb ed="X" n="0830b11"/><lb ed="R091" n="0645a08"/>下凡下位。何得越之。故行同者。皆應專率。習<anchor xml:id="nkr_note_add_0830b1101" n="0830b1101"/><anchor xml:id="beg0830b1101" n="0830b1101"/>已<anchor xml:id="end0830b1101"/>穿
<lb ed="X" n="0830b12"/><lb ed="R091" n="0645a09"/>鑿。望允生因。自餘狀跡。具如別傳。上來述第一天
<lb ed="X" n="0830b13"/><lb ed="R091" n="0645a10"/>上利益<anchor xml:id="nkr_note_add_0830b1301" n="0830b1301"/><anchor xml:id="beg0830b1301" n="0830b1301"/>已<anchor xml:id="end0830b1301"/>訖。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0830b14"/><lb ed="R091" n="0645a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0830b1401">佛說彌勒下生經者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0830b15"/><lb ed="R091" n="0645a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0830b1501">述云。將講此經。略有三門。一來意。二釋名。三講文。
<lb ed="X" n="0830b16"/><lb ed="R091" n="0645a13"/>初來意有二。一爲化下品衆生故。彌勒生天。雖復
<lb ed="X" n="0830b17"/><lb ed="R091" n="0645a14"/>利益上中品人。而下品人未得入聖之益故。二爲
<lb ed="X" n="0830b18"/><lb ed="R091" n="0645a15"/>顯人間敎道故。天上敎導。雖先廣顯。而人間七相。
<lb ed="X" n="0830b19"/><lb ed="R091" n="0645a16"/>敎化衆生。猶未唱故。以此二義故。以上生後辨下
<lb ed="X" n="0830b20"/><lb ed="R091" n="0645a17"/>生。</p>
<lb ed="X" n="0830b21"/><lb ed="R091" n="0645a18"/><p xml:id="pX21p0830b2101">第二釋名。略有三對。一能說所說對。佛說卽能說
<lb ed="X" n="0830b22"/><lb ed="R091" n="0645b01"/>也。彌勒等卽所說也。二能受所受對。卽彌勒名能
<lb ed="X" n="0830b23"/><lb ed="R091" n="0645b02"/>受。下生名所受。三所詮能詮對。卽彌勒下生名所
<lb ed="X" n="0830b24"/><lb ed="R091" n="0645b03"/>詮。經名能詮。下生有三義。一初入胎之爲名。二入
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0830c" n="0830c"/>
<lb ed="X" n="0830c01"/><lb ed="R091" n="0645b04"/>住出胎總名。三人間之都言。雖有八相。而後七相。
<lb ed="X" n="0830c02"/><lb ed="R091" n="0645b05"/>皆在人間。對天而言皆下生。故從狹至寬。分爲三
<lb ed="X" n="0830c03"/><lb ed="R091" n="0645b06"/>義。義亦無違。此卽天報沒<anchor xml:id="nkr_note_add_0830c0301" n="0830c0301"/><anchor xml:id="beg0830c0301" n="0830c0301"/>已<anchor xml:id="end0830c0301"/>。還生人間。故名下生。
<lb ed="X" n="0830c04"/><lb ed="R091" n="0645b07"/>廣談下聖化之事。故名下生經。下生之經。故依士
<lb ed="X" n="0830c05"/><lb ed="R091" n="0645b08"/>釋。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0830c06"/><lb ed="R091" n="0645b09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0830c0601">聞如是<note place="inline">至</note>五百人俱者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0830c07"/><lb ed="R091" n="0645b10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0830c0701">述云。第三講文之第二辨下人化益有二。初略辨
<lb ed="X" n="0830c08"/><lb ed="R091" n="0645b11"/>下人化益衆生。後廣辨下人化益衆生。下品之人。
<lb ed="X" n="0830c09"/><lb ed="R091" n="0645b12"/>自有優劣。故有此略廣之說。初有三分。初證信傳
<lb ed="X" n="0830c10"/><lb ed="R091" n="0645b13"/>經分。次問答廣說分。後聞說喜行分。有三分之意。
<lb ed="X" n="0830c11"/><lb ed="R091" n="0645b14"/>思之可解。此初也。有義此經亦有起說之序。從爾
<lb ed="X" n="0830c12"/><lb ed="R091" n="0645b15"/>時阿難至卽就坐。卽發起說故。此解不然。無有餘
<lb ed="X" n="0830c13"/><lb ed="R091" n="0645b16"/>經對問佛答。名曰發起。而可爲例故。所以然者。如
<lb ed="X" n="0830c14"/><lb ed="R091" n="0645b17"/>來說法。不可一例。或各說法時。以放光動地。召衆
<lb ed="X" n="0830c15"/><lb ed="R091" n="0645b18"/>爲緣。然後說經。或說餘經。乃卽率說。更無顯相。此
<lb ed="X" n="0830c16"/><lb ed="R091" n="0646a01"/>經同後。故無起說序也。於中有五句。中三同前。初
<lb ed="X" n="0830c17"/><lb ed="R091" n="0646a02"/>聞如是者。前標所聞之法。故先如是。後曰我聞。今
<lb ed="X" n="0830c18"/><lb ed="R091" n="0646a03"/>以多聞總持之用。表領如來所說之法。故曰聞如
<lb ed="X" n="0830c19"/><lb ed="R091" n="0646a04"/>是。或華夷語。次第異故。隨存一種。義亦無失。</p><p xml:id="pX21p0830c1918" cb:place="inline">五百
<lb ed="X" n="0830c20"/><lb ed="R091" n="0646a05"/>人者。如中阿含云。世尊。此五百比丘。幾比丘得三
<lb ed="X" n="0830c21"/><lb ed="R091" n="0646a06"/>明達。幾比丘得俱解脫。幾比丘得慧解脫。世尊吿
<lb ed="X" n="0830c22"/><lb ed="R091" n="0646a07"/>曰。舍利子。此五百比丘。九十比丘得三明達。九十
<lb ed="X" n="0830c23"/><lb ed="R091" n="0646a08"/>比丘得俱解脫。餘比丘得慧解脫。以此證知。三明
<lb ed="X" n="0830c24"/><lb ed="R091" n="0646a09"/>俱解脫。義亦異也。</p></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0831a" n="0831a"/>
<lb ed="X" n="0831a01"/><lb ed="R091" n="0646a10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831a0101">爾時阿難<note place="inline">至</note>右膝著地者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831a02"/><lb ed="R091" n="0646a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831a0201">述云。第二問答。廣說有四。一阿難陳請。二如來許
<lb ed="X" n="0831a03"/><lb ed="R091" n="0646a12"/>說。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831001" n="0831001"/>三
<lb ed="X" n="0831a04"/><lb ed="R091" n="0646a13"/>宿習故。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831a05"/><lb ed="R091" n="0646a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831a0501">白世尊言<note place="inline">至</note>皆悉明了者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831a06"/><lb ed="R091" n="0646a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831a0601">述曰。第二歎聖有二。初總歎。後別歎。此初也。事卽
<lb ed="X" n="0831a07"/><lb ed="R091" n="0646a16"/>指法。故總也。欲請彌勒當來化導之事。故須歎三
<lb ed="X" n="0831a08"/><lb ed="R091" n="0646a17"/>達智。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831a09"/><lb ed="R091" n="0646a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831a0901">諸過去佛<note place="inline">至</note>皆悉知之者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831a10"/><lb ed="R091" n="0646b01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831a1001">述云。第二別歎有三。初歎過去智。次歎現在智。後
<lb ed="X" n="0831a11"/><lb ed="R091" n="0646b02"/>歎未來智。初又有三。初能化。次化時。後化衆。此初
<lb ed="X" n="0831a12"/><lb ed="R091" n="0646b03"/>也。姓卽種姓。毗婆尸佛出刹利種。姓拘利若。尸棄
<lb ed="X" n="0831a13"/><lb ed="R091" n="0646b04"/>佛毗舍婆佛種姓亦爾。拘樓孫佛。出婆羅門種。姓
<lb ed="X" n="0831a14"/><lb ed="R091" n="0646b05"/>迦葉。拘那含佛迦葉佛種亦同。字卽廿年之名。名
<lb ed="X" n="0831a15"/><lb ed="R091" n="0646b06"/>者初生之名。號卽十號。弟子卽聲聞菩薩可解。聲
<lb ed="X" n="0831a16"/><lb ed="R091" n="0646b07"/>聞菩薩補翼世尊。故云翼從。翼者助也。成也毗婆
<lb ed="X" n="0831a17"/><lb ed="R091" n="0646b08"/>尸佛三會說法。初十六萬八千人。次十萬人。後八
<lb ed="X" n="0831a18"/><lb ed="R091" n="0646b09"/>萬人。<name role="" type="person">尸棄佛</name>亦三會說。初十萬人。次八萬人。後七
<lb ed="X" n="0831a19"/><lb ed="R091" n="0646b10"/>萬人。毗舍婆佛二會說法。初七萬人。次六萬人。拘
<lb ed="X" n="0831a20"/><lb ed="R091" n="0646b11"/>樓孫佛一會說法。有四萬人。拘那含佛一會說法。
<lb ed="X" n="0831a21"/><lb ed="R091" n="0646b12"/>有三萬人。迦葉如來一會說法。有二萬人。釋迦示
<lb ed="X" n="0831a22"/><lb ed="R091" n="0646b13"/>一會說。千二百五十人。經云多少。意在此也。廣如
<lb ed="X" n="0831a23"/><lb ed="R091" n="0646b14"/>長阿含第一。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831a24"/><lb ed="R091" n="0646b15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831a2401">一劫百劫<note place="inline">至</note>皆悉觀察者。</p></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0831b" n="0831b"/>
<lb ed="X" n="0831b01"/><lb ed="R091" n="0646b16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831b0101">述云。第二知化時也。如婦人無近。請佛經云。第一
<lb ed="X" n="0831b02"/><lb ed="R091" n="0646b17"/>佛字唯衛。般涅槃曰<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0201" n="0831b0201"/><anchor xml:id="beg0831b0201" n="0831b0201"/>已<anchor xml:id="end0831b0201"/>來九十一劫。第二佛字戒
<lb ed="X" n="0831b03"/><lb ed="R091" n="0646b18"/>式佛。般涅槃曰<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0301" n="0831b0301"/><anchor xml:id="beg0831b0301" n="0831b0301"/>已<anchor xml:id="end0831b0301"/>來三十一劫。第三佛字隨葉佛。
<lb ed="X" n="0831b04"/><lb ed="R091" n="0647a01"/>般涅槃曰亦卅一劫。是颰陀羅劫中。當有五百佛。
<lb ed="X" n="0831b05"/><lb ed="R091" n="0647a02"/>第一者拘樓孫佛。般泥曰<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0501" n="0831b0501"/><anchor xml:id="beg0831b0501" n="0831b0501"/>已<anchor xml:id="end0831b0501"/>來萬歲。第二者拘那
<lb ed="X" n="0831b06"/><lb ed="R091" n="0647a03"/>含牟尼佛。般泥曰<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0601" n="0831b0601"/><anchor xml:id="beg0831b0601" n="0831b0601"/>已<anchor xml:id="end0831b0601"/>來萬歲。第三者迦葉佛。般泥
<lb ed="X" n="0831b07"/><lb ed="R091" n="0647a04"/>曰<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0701" n="0831b0701"/><anchor xml:id="beg0831b0701" n="0831b0701"/>已<anchor xml:id="end0831b0701"/>來萬歲。第四佛我字<name role="" type="person">釋迦文佛</name>。有說。旣言毗
<lb ed="X" n="0831b08"/><lb ed="R091" n="0647a05"/>婆尸等三佛般涅槃<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0801" n="0831b0801"/><anchor xml:id="beg0831b0801" n="0831b0801"/>已<anchor xml:id="end0831b0801"/>來。九十一及卅一劫故。卽
<lb ed="X" n="0831b09"/><lb ed="R091" n="0647a06"/>知餘三佛般涅槃<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0901" n="0831b0901"/><anchor xml:id="beg0831b0901" n="0831b0901"/>已<anchor xml:id="end0831b0901"/>來。並云萬歲。謬也。不然。何者。
<lb ed="X" n="0831b10"/><lb ed="R091" n="0647a07"/>以此釋迦賢劫時。望前三佛般涅槃時。故云九十
<lb ed="X" n="0831b11"/><lb ed="R091" n="0647a08"/>一劫及卅一劫。雖拘樓孫佛四萬歲時出。拘那佛
<lb ed="X" n="0831b12"/><lb ed="R091" n="0647a09"/>三萬歲時出。迦葉佛二萬歲時出。卽次後佛。望卽
<lb ed="X" n="0831b13"/><lb ed="R091" n="0647a10"/>前佛。故云萬歲。而非釋迦時。望前三佛。皆萬歲也。
<lb ed="X" n="0831b14"/><lb ed="R091" n="0647a11"/>七佛姓字父母。道樹弟一。雙侍者弟子。廣如彼。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831b15"/><lb ed="R091" n="0647a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831b1501">亦復智<note place="inline">至</note>人民姓字者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831b16"/><lb ed="R091" n="0647a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831b1601">述云。此後化衆也。准無延經。唯衛佛父字波潭刹
<lb ed="X" n="0831b17"/><lb ed="R091" n="0647a14"/>利王。母字波頭末。所治國名波頭末。式佛父字阿
<lb ed="X" n="0831b18"/><lb ed="R091" n="0647a15"/>輪刹利王。母字波羅越。所治國名阿留那末。隨葉
<lb ed="X" n="0831b19"/><lb ed="R091" n="0647a16"/>佛父字著波羅提刹利王。母字夜耶祇。所治國名
<lb ed="X" n="0831b20"/><lb ed="R091" n="0647a17"/>阿濡墨拘樓孫佛父字<name role="" type="person">阿耆達</name>波羅門種。母字准
<lb ed="X" n="0831b21"/><lb ed="R091" n="0647a18"/>耶<name role="" type="person">阿耆達</name>。所治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831002" n="0831002"/>國
<lb ed="X" n="0831b22"/><lb ed="R091" n="0647b01"/>辨城有三。初名體。次量。後莊嚴。此初也。今時雖未
<lb ed="X" n="0831b23"/><lb ed="R091" n="0647b02"/>有。而未來當有。故云當有居中。王城周遍。護城人
<lb ed="X" n="0831b24"/><lb ed="R091" n="0647b03"/>民所居名廓。成佛經云。翻頭未。昔云有幢。今慧幢。
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0831c" n="0831c"/>
<lb ed="X" n="0831c01"/><lb ed="R091" n="0647b04"/>言雖不同。其義無違。何者。長阿含經第五云。爾時
<lb ed="X" n="0831c02"/><lb ed="R091" n="0647b05"/>聖王。建大寶幢。圓十六尋。上高千尋。雜色嚴<g ref="#CB15435">飭</g>。其
<lb ed="X" n="0831c03"/><lb ed="R091" n="0647b06"/>幢有百孤。孤有百枝。寶縷織成。衆寶間廁。於是聖
<lb ed="X" n="0831c04"/><lb ed="R091" n="0647b07"/>王懷此幢。王以施沙門波羅門。國中貧者。准知城
<lb ed="X" n="0831c05"/><lb ed="R091" n="0647b08"/>中有此幢。故云有幢。亦以此幢施沙門等。故云慧
<lb ed="X" n="0831c06"/><lb ed="R091" n="0647b09"/>幢。雖有二義。而城似鷄頭。故總名鷄頭。有說。梵云
<lb ed="X" n="0831c07"/><lb ed="R091" n="0647b10"/>翅頭未。此反鷄頭。此解不然。作佛經云。有地城名
<lb ed="X" n="0831c08"/><lb ed="R091" n="0647b11"/>鷄頭末故。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c09"/><lb ed="R091" n="0647b12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831c0901">東西十二<note place="inline">至</note>七由旬者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c10"/><lb ed="R091" n="0647b13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831c1001">述云。此城量也。太成佛云。縱廣一千二百由旬。高
<lb ed="X" n="0831c11"/><lb ed="R091" n="0647b14"/>七由旬。與此云十二由旬相違者。興衰別故。至下
<lb ed="X" n="0831c12"/><lb ed="R091" n="0647b15"/>當解。卽表輪王敎導。令循十善。自地兼行故。十二
<lb ed="X" n="0831c13"/><lb ed="R091" n="0647b16"/>由旬。法王必成七寶故。七由旬。又雖受勝報。而不
<lb ed="X" n="0831c14"/><lb ed="R091" n="0647b17"/>出十二緣起故。十二由旬。不離七有七隨眠。故七
<lb ed="X" n="0831c15"/><lb ed="R091" n="0647b18"/>由旬。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c16"/><lb ed="R091" n="0648a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831c1601">土地豐熟<note place="inline">至</note>御巷成行者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c17"/><lb ed="R091" n="0648a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831c1701">述云。此後城莊嚴。莊嚴雖多。略表三種。土地。人民。
<lb ed="X" n="0831c18"/><lb ed="R091" n="0648a03"/>街巷。廣如下解。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c19"/><lb ed="R091" n="0648a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831c1901">爾時城中<note place="inline">至</note>盡之請和者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c20"/><lb ed="R091" n="0648a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831c2001">述云。第二龍王加好。成佛經云。有大力龍王。名曰
<lb ed="X" n="0831c21"/><lb ed="R091" n="0648a06"/>多羅尸棄。今云水光。互擧華夷。故不相違。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c22"/><lb ed="R091" n="0648a07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0831c2201">是時鷄頭城中<note place="inline">至</note>極爲香淨者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0831c23"/><lb ed="R091" n="0648a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0831c2301">述云。第三鬼神除惡。成佛經云。有大夜叉神。名<g ref="#CB02494">䟦</g>
<lb ed="X" n="0831c24"/><lb ed="R091" n="0648a09"/>陀婆羅賖塞伽。秦云善好。今云葉華。卽善好之類
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0832a" n="0832a"/>
<lb ed="X" n="0832a01"/><lb ed="R091" n="0648a10"/>也。梵云藥叉。此云暴惡。又名勇猛。卽是神名。通天
<lb ed="X" n="0832a02"/><lb ed="R091" n="0648a11"/>鬼傍生。今云羅刹者。卽可畏也。此卽彼城藥叉羅
<lb ed="X" n="0832a03"/><lb ed="R091" n="0648a12"/>刹皆有。故隨談一種。互不相違。法卽道理。敎卽言
<lb ed="X" n="0832a04"/><lb ed="R091" n="0648a13"/>敎行順道理。不越聖言故。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832a05"/><lb ed="R091" n="0648a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832a0501">阿難當知<note place="inline">至</note>十萬由旬者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832a06"/><lb ed="R091" n="0648a15"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832a0601">述云。第二土地廣美有二。初地水增減。後傍乘釋
<lb ed="X" n="0832a07"/><lb ed="R091" n="0648a16"/>疑。初又有三。初地增。次地水兼減。辨水獨減。此初
<lb ed="X" n="0832a08"/><lb ed="R091" n="0648a17"/>也。成佛經云。是時<name role="" type="person">閻浮提</name>地。長十千由旬。廣八千
<lb ed="X" n="0832a09"/><lb ed="R091" n="0648a18"/>由旬四大海水漸減少。三千由旬。長十千由旬。金
<lb ed="X" n="0832a10"/><lb ed="R091" n="0648b01"/>光明經第六云。<name role="" type="person">閻浮提</name>地。縱廣七千由旬。水減三
<lb ed="X" n="0832a11"/><lb ed="R091" n="0648b02"/>千由旬之地。足本七千。故十千由旬。今此經云十
<lb ed="X" n="0832a12"/><lb ed="R091" n="0648b03"/>萬由旬。難可會釋。有義遂機宜。故有此異。此解不
<lb ed="X" n="0832a13"/><lb ed="R091" n="0648b04"/>然。應無乖文。而會釋故。今作此解。彌勒初出時。四
<lb ed="X" n="0832a14"/><lb ed="R091" n="0648b05"/>海水多減。而地多增故。十萬由旬。漸久遠時。海水
<lb ed="X" n="0832a15"/><lb ed="R091" n="0648b06"/>還漸增。地遂狹短故。十千由旬。<anchor xml:id="nkr_note_add_0832a1501" n="0832a1501"/><anchor xml:id="beg0832a1501" n="0832a1501"/>但<anchor xml:id="end0832a1501"/>瑜伽論委悉說
<lb ed="X" n="0832a16"/><lb ed="R091" n="0648b07"/>故。六千五百由旬。更有違文。例之可會。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832a17"/><lb ed="R091" n="0648b08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832a1701">諸山河石<note place="inline">至</note>皆悉消滅者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832a18"/><lb ed="R091" n="0648b09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832a1801">述云。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832001" n="0832001"/>第。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832a19"/><lb ed="R091" n="0648b10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832a1901">□□□□<note place="inline">至</note>如鏡淸明者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832a20"/><lb ed="R091" n="0648b11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832a2001">述云。第二傍乘釋疑。疑卽有六。一廣未必平疑。二
<lb ed="X" n="0832a21"/><lb ed="R091" n="0648b12"/>平或無穀疑。三穀無人民疑。四人民乏珍疑。五寶
<lb ed="X" n="0832a22"/><lb ed="R091" n="0648b13"/>無聚落疑。六村無樹菓疑。疑旣有六。故決亦有六。
<lb ed="X" n="0832a23"/><lb ed="R091" n="0648b14"/>一廣必平正決。二平豐五穀決。三穀食兼人決。四
<lb ed="X" n="0832a24"/><lb ed="R091" n="0648b15"/>人具珍寶決。五寶興聚落決。六村枹甘菓決。此初
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0832b" n="0832b"/>
<lb ed="X" n="0832b01"/><lb ed="R091" n="0648b16"/>疑云。地雖十萬由旬。未必平正。故云其地平正。如
<lb ed="X" n="0832b02"/><lb ed="R091" n="0648b17"/>鏡淸明。理實于時亦有諸山。但對今時。故云平正。
<lb ed="X" n="0832b03"/><lb ed="R091" n="0648b18"/>不爾。便違下文。大迦葉住此山故。問壞劫未有。彌
<lb ed="X" n="0832b04"/><lb ed="R091" n="0649a01"/>勒<anchor xml:id="nkr_note_add_0832b0401" n="0832b0401"/><anchor xml:id="beg0832b0401" n="0832b0401"/>已<anchor xml:id="end0832b0401"/>出。由何因緣。故無諸山。答依般涅槃。後諸比
<lb ed="X" n="0832b05"/><lb ed="R091" n="0649a02"/>丘。經我般泥洹。後一百歲。吾諸弟子沙門聽。聰明
<lb ed="X" n="0832b06"/><lb ed="R091" n="0649a03"/>智慧。與我無異。千歲之後。三百歲之中。大亂灾矣。
<lb ed="X" n="0832b07"/><lb ed="R091" n="0649a04"/>衆患萬變。切身億灾。人民欲盡。時當有大水。高二
<lb ed="X" n="0832b08"/><lb ed="R091" n="0649a05"/>十里。淸諸名山。滿十二年。乃去了。所在無復有山。
<lb ed="X" n="0832b09"/><lb ed="R091" n="0649a06"/>其地平政。樂不可言。月光童子乃出世了。便以般
<lb ed="X" n="0832b10"/><lb ed="R091" n="0649a07"/>若波羅蜜。敎諸人民得道者。日有千百。生天不可
<lb ed="X" n="0832b11"/><lb ed="R091" n="0649a08"/>數。其時人民。身長八尺。壽百八千歲。有時人民。多
<lb ed="X" n="0832b12"/><lb ed="R091" n="0649a09"/>食自然。人民但念道。金寶不用。衆聖側塞。於世宮
<lb ed="X" n="0832b13"/><lb ed="R091" n="0649a10"/>殿城廓。皆用七寶。法王治世。五十二年便去。自是
<lb ed="X" n="0832b14"/><lb ed="R091" n="0649a11"/>之後。法遂漸。未羅云。於諸塔寺。取佛舍利。聚著一
<lb ed="X" n="0832b15"/><lb ed="R091" n="0649a12"/>處。然後乃般泥洹。龍王當取舍利去。及佛十二部
<lb ed="X" n="0832b16"/><lb ed="R091" n="0649a13"/>經。於海中供養之。是以後大法盡矣。後人當壽四
<lb ed="X" n="0832b17"/><lb ed="R091" n="0649a14"/>十五十乃沒。時人當壽五歲時。無有君王臣佐。爾
<lb ed="X" n="0832b18"/><lb ed="R091" n="0649a15"/>時五歲。乃與今一歲等了。人欲盡時。大海通小。皆
<lb ed="X" n="0832b19"/><lb ed="R091" n="0649a16"/>大涌沸。地剡浮提。當大平正。彌勒佛乃成之。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832b20"/><lb ed="R091" n="0649a17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832b2001">擧剡浮提<note place="inline">至</note>穀食豐賤者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832b21"/><lb ed="R091" n="0649a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832b2101">述云。第二疑云。地雖平正。未必五穀成就。故作此
<lb ed="X" n="0832b22"/><lb ed="R091" n="0649b01"/>解。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832b23"/><lb ed="R091" n="0649b02"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832b2301">人民熾盛者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832b24"/><lb ed="R091" n="0649b03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832b2401">述云。第三疑云。穀食雖成。未必有穀之人。故作此
<pb ed="X" xml:id="X21.0389.0832c" n="0832c"/>
<lb ed="X" n="0832c01"/><lb ed="R091" n="0649b04"/>言。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832c02"/><lb ed="R091" n="0649b05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832c0201">經多諸珍寶者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832c03"/><lb ed="R091" n="0649b06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832c0301">述云。第四疑云。雖人民興。穀食豐熟。未必有諸珍
<lb ed="X" n="0832c04"/><lb ed="R091" n="0649b07"/>寶。故作此釋。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832c05"/><lb ed="R091" n="0649b08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832c0501">鷄鳴相接者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832c06"/><lb ed="R091" n="0649b09"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832c0601">述云。第五疑云。雖多珍寶。未必村落相近。故作此
<lb ed="X" n="0832c07"/><lb ed="R091" n="0649b10"/>解。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832c08"/><lb ed="R091" n="0649b11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX21p0832c0801">是時弊華<note place="inline">至</note>皆生其他者。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832c09"/><lb ed="R091" n="0649b12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX21p0832c0901">述云。第六疑云。雖村落接。未必有樹菓甘美。故作
<lb ed="X" n="0832c10"/><lb ed="R091" n="0649b13"/>此通。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0832c11"/><lb ed="R091" n="0649b14"/>
<lb ed="X" n="0832c12"/><lb ed="R091" n="0649b15"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>彌勒菩薩經述贊卷第二</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0830b1101" to="#end0830b1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0830b1301" to="#end0830b1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0830c0301" to="#end0830c0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0831b0201" to="#end0831b0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0831b0301" to="#end0831b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0831b0501" to="#end0831b0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0831b0601" to="#end0831b0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0831b0701" to="#end0831b0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0831b0801" to="#end0831b0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0831b0901" to="#end0831b0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0832a1501" to="#end0832a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">但</lem><rdg wit="#wit.orig">伹</rdg></app>
<app from="#beg0832b0401" to="#end0832b0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="xuzang-notes">
<head>卍續藏 校注</head>
<p>
<note n="0830001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0830001">釋<name role="" type="person">竺法護</name>譯</note>
<note n="0831001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0831001">三下原本佚失</note>
<note n="0831002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0831002">國下原本佚失</note>
<note n="0832001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0832001">已下佚失</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0830b1101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0830b1101">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0830b1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0830b1301">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0830c0301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0830c0301">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0831b0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0201">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0831b0301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0301">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0831b0501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0501">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0831b0601" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0601">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0831b0701" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0831b0801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0801">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0831b0901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0901">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0832a1501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0832a1501">但【CB】，伹【卍續】</note>
<note n="0832b0401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0832b0401">已【CB】，巳【卍續】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>