<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="X25n0490">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 490 金剛經淺解</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經數位版, No. 490 金剛經淺解</title>
			<author>淸 翁春･王錫琯解釋</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">25</idno>.<idno type="no">490</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">金剛經淺解</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS)</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入，佛敎電腦資訊庫功德會提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【卍續】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02494">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02494</charName>
				<mapping cb:dec="985534" type="PUA">U+F09BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+友)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02549">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02549</charName>
				<mapping cb:dec="985589" type="PUA">U+F09F5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+445B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>舐</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[舌*氐]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB08504">
				<charName>CBETA CHARACTER CB08504</charName>
				<mapping cb:dec="991544" type="PUA">U+F2138</mapping>
			<mapping type="unicode">U+269A8</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>燄</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[舀*炎]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB15106">
				<charName>CBETA CHARACTER CB15106</charName>
				<mapping cb:dec="998146" type="PUA">U+F3B02</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9B31</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鬱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[鬱-山+止]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2006-08-16T15:46:29">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0360a" n="0360a"/>
<lb ed="X" n="0360a01"/>
<lb ed="X" n="0360a02"/><cb:docNumber>No. 490</cb:docNumber>
<lb ed="X" n="0360a03"/><lb ed="R039" n="0701a01"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:jhead>金剛般若波羅蜜經淺解</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="X" n="0360a04"/>
<lb ed="X" n="0360a05"/><lb ed="R039" n="0701a02"/><byline cb:type="other">姚秦三藏法師鳩摩羅什奉　詔譯</byline>
<lb ed="X" n="0360a06"/><lb ed="R039" n="0701a03"/><byline cb:type="author">奉佛弟子<note place="inline">翁春　王錫琯</note>解釋</byline>
<lb ed="X" n="0360a07"/><lb ed="R039" n="0701a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">經題</cb:mulu><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0360a0701">金剛般若波羅蜜經</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0360a08"/><lb ed="R039" n="0701a05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0360a0801">釋　金剛者。金中精堅者也。剛生金中。百煉不銷。
<lb ed="X" n="0360a09"/><lb ed="R039" n="0701a06"/>利能斷物。譬如智慧。能斷絕貪嗔癡一切顚倒之
<lb ed="X" n="0360a10"/><lb ed="R039" n="0701a07"/>想。梵言般若。此云智慧。梵云波羅蜜。此云到彼岸。
<lb ed="X" n="0360a11"/><lb ed="R039" n="0701a08"/>欲到彼岸。須憑智慧。經者。此經乃學佛之路徑也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0360a12"/><lb ed="R039" n="0701a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">法會因由分第一</cb:mulu><head>○法會因由分第一</head>
<lb ed="X" n="0360a13"/><lb ed="R039" n="0701a10"/><p xml:id="pX25p0360a1301">此分叙說法聚會因緣之所由起。考大般若經有
<lb ed="X" n="0360a14"/><lb ed="R039" n="0701a11"/>六百卷。凡說十六會。此則五百七十七卷。給孤園
<lb ed="X" n="0360a15"/><lb ed="R039" n="0701a12"/>第二處第九會也。按前此佛在<name role="" type="person">鹿野苑</name>轉四諦十
<lb ed="X" n="0360a16"/><lb ed="R039" n="0701a13"/>二行法輪。恐人遂著有相。因於般若會上。闡無相
<lb ed="X" n="0360a17"/><lb ed="R039" n="0701a14"/>正宗。要人見性成佛。不許向心外一絲著取。所以
<lb ed="X" n="0360a18"/><lb ed="R039" n="0701a15"/>掃求佛相。埽取菩薩相。埽能度生相。埽泥言說相。
<lb ed="X" n="0360a19"/><lb ed="R039" n="0701a16"/>埽著修行相。而倂不生斷滅相。空而不空。有而非
<lb ed="X" n="0360a20"/><lb ed="R039" n="0701a17"/>有。見性如如。法會大事畢於斯矣。</p>
<lb ed="X" n="0360a21"/><lb ed="R039" n="0701a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0360a2101"><note place="inline">佛有大弟子阿難･迦葉二人。共述此經。其言曰</note>。如是<note place="inline">經之所言乃</note>我<note place="inline">親</note>聞<note place="inline">之於佛者。彼</note>
<lb ed="X" n="0360a22"/><lb ed="R039" n="0701b01"/>一時<note place="inline">也</note>。佛在舍衛<note place="inline">波斯匿王之</note>國。<note place="inline">城外有太子</note>祗<note place="inline">陀所施之</note>樹。給孤
<lb ed="X" n="0360a23"/><lb ed="R039" n="0701b02"/>獨<note place="inline">長者須達拏所買之</note>園。<note place="inline">內建精舍。請佛說法。佛</note>與<note place="inline">得道深者</note>大比丘<note place="inline">之徒</note>衆千
<lb ed="X" n="0360a24"/><lb ed="R039" n="0701b03"/>二百五十人俱<note place="inline">在焉。於</note>爾<note place="inline">之</note>時。<note place="inline">佛爲</note>世<note place="inline">界之</note>尊。<note place="inline">當將午</note>食時。著
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0360b" n="0360b"/>
<lb ed="X" n="0360b01"/><lb ed="R039" n="0701b04"/><note place="inline">僧伽之大</note>衣。持<note place="inline">四天王所獻之</note>鉢。<note place="inline">往</note>入舍衛大城。<note place="inline">向人家</note>乞食。</p><p xml:id="pX25p0360b0125" cb:place="inline">於其
<lb ed="X" n="0360b02"/><lb ed="R039" n="0701b05"/>城中。<note place="inline">不擇貴賤。作平等觀</note>。次第<note place="inline">而</note>乞。<note place="inline">乞食</note><anchor xml:id="nkr_note_add_0360b0201" n="0360b0201"/><anchor xml:id="beg0360b0201" n="0360b0201"/>已<anchor xml:id="end0360b0201"/><note place="inline">竟。</note>還至本處<note place="inline">園中。將乞來之
<lb ed="X" n="0360b03"/><lb ed="R039" n="0701b06"/>食。各</note>飯食訖。收<note place="inline">其</note>衣鉢。洗<note place="inline">其跣</note>足<anchor xml:id="nkr_note_add_0360b0301" n="0360b0301"/><anchor xml:id="beg0360b0301" n="0360b0301"/>已<anchor xml:id="end0360b0301"/><note place="inline">畢。乃</note>敷<note place="inline">陳高</note>座。而<note place="inline">結跏趺以</note>坐。
<lb ed="X" n="0360b04"/><lb ed="R039" n="0701b07"/><note place="inline">於是可以隨宜明道矣</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0360b05"/><lb ed="R039" n="0701b08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0360b0501">釋　佛滅度時。阿難啓請。一切經首。當置何語。佛
<lb ed="X" n="0360b06"/><lb ed="R039" n="0701b09"/>命置如是我聞四字爲句。</p><p xml:id="pX25p0360b0611" cb:place="inline">佛者。梵云婆伽婆。唐言
<lb ed="X" n="0360b07"/><lb ed="R039" n="0701b10"/>覺。自覺覺他周遍法界。</p><p xml:id="pX25p0360b0710" cb:place="inline"><name role="" type="person">舍衛國</name>有一長者。名須達
<lb ed="X" n="0360b08"/><lb ed="R039" n="0701b11"/>拏。常周給孤貧煢獨。因有是稱。彼欲卜勝地供佛。
<lb ed="X" n="0360b09"/><lb ed="R039" n="0701b12"/>惟祗陀太子園方廣莊嚴。往問太子。太子戲曰。若
<lb ed="X" n="0360b10"/><lb ed="R039" n="0701b13"/>布金滿園。我當賣之。須達拏運金側布八十頃園
<lb ed="X" n="0360b11"/><lb ed="R039" n="0701b14"/>並滿。太子不受。因同建精舍。故統明祗樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb ed="X" n="0360b12"/><lb ed="R039" n="0701b15"/>園。</p><p xml:id="pX25p0360b1202" cb:place="inline">梵云比丘。此云乞士。乞法以明<anchor xml:id="nkr_note_add_0360b1201" n="0360b1201"/><anchor xml:id="beg0360b1201" n="0360b1201"/>己<anchor xml:id="end0360b1201"/>之心。乞食以
<lb ed="X" n="0360b13"/><lb ed="R039" n="0701b16"/>種人之福。</p><p xml:id="pX25p0360b1305" cb:place="inline">佛爲三界之尊。故稱世尊。三界者。欲界･
<lb ed="X" n="0360b14"/><lb ed="R039" n="0701b17"/>色界･無色界也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0360b15"/><lb ed="R039" n="0701b18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">善現起請分第二</cb:mulu><head>○善現起請分第二</head>
<lb ed="X" n="0360b16"/><lb ed="R039" n="0702a01"/><p xml:id="pX25p0360b1601">此分。空生致敬起請。所問皆菩薩分上事。三･四分
<lb ed="X" n="0360b17"/><lb ed="R039" n="0702a02"/>佛亦以菩薩之事答之。如是指所問三藐三菩提
<lb ed="X" n="0360b18"/><lb ed="R039" n="0702a03"/>心。故十七分問答仍前。正增應生如是心及無有
<lb ed="X" n="0360b19"/><lb ed="R039" n="0702a04"/>法二句。其寔無有法正以離四相故而降伏之問
<lb ed="X" n="0360b20"/><lb ed="R039" n="0702a05"/>以明。</p>
<lb ed="X" n="0360b21"/><lb ed="R039" n="0702a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0360b2101"><note place="inline">維</note>時<note place="inline">有年</note>長<note place="inline">而</note>老<note place="inline">者名</note>須菩提。在<note place="inline">於</note>大衆中。卽從座<note place="inline">上</note>起
<lb ed="X" n="0360b22"/><lb ed="R039" n="0702a07"/><note place="inline">立。</note>偏袒<note place="inline">而露其</note>右肩。<note place="inline">以示奉持之便</note>。右膝<note place="inline">跪</note>著<note place="inline">于</note>地。合掌<note place="inline">以致其</note>
<lb ed="X" n="0360b23"/><lb ed="R039" n="0702a08"/>恭敬<note place="inline">之心。</note>而<note place="inline">啓</note>白<note place="inline">於</note>佛<note place="inline">前。乃</note>言<note place="inline">曰。我佛萬法圓融。眞三界</note>希有<note place="inline">之</note>世尊
<lb ed="X" n="0360b24"/><lb ed="R039" n="0702a09"/><note place="inline">也。以眞</note>如<note place="inline">之性。明慧通徹。隨所而</note>來<note place="inline">現。</note>善<note place="inline">能</note>護<note place="inline">衛眷</note>念諸<note place="inline">學佛之</note>菩薩。
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0360c" n="0360c"/>
<lb ed="X" n="0360c01"/><lb ed="R039" n="0702a10"/><note place="inline">俾信受是法。不受魔侵。</note>善<note place="inline">能委</note>付囑<note place="inline">託</note>諸<note place="inline">學佛之</note>菩薩。<note place="inline">俾奉行是法。無時斷絕。其
<lb ed="X" n="0360c02"/><lb ed="R039" n="0702a11"/>慈悲導引如是。今敢請問</note>世尊。<note place="inline">有奉佛子</note>善男子･善女人。<note place="inline">思斷塵緣。求生定慧。因</note>
<lb ed="X" n="0360c03"/><lb ed="R039" n="0702a12"/>發阿耨多羅三藐三菩提心。應云<note place="inline">如之</note>何<note place="inline">。得安</note>住<note place="inline">此心。只在眞性
<lb ed="X" n="0360c04"/><lb ed="R039" n="0702a13"/>內。</note>云<note place="inline">如之</note>何。降伏其<note place="inline">一切妄想之</note>心。<note place="inline">不使動搖眞性乎。</note>佛<note place="inline">歎美之而</note>言<note place="inline">曰。</note>
<lb ed="X" n="0360c05"/><lb ed="R039" n="0702a14"/>善哉。善哉<note place="inline">。如爾之問也。</note>須菩提。<note place="inline">果</note>如汝所說。如來<note place="inline">慈悲導引。</note>善
<lb ed="X" n="0360c06"/><lb ed="R039" n="0702a15"/>護念諸菩薩<note place="inline">。惡魔不侵。</note>善付囑諸菩薩<note place="inline">。退轉不生。我將說此廣大之法</note>。汝
<lb ed="X" n="0360c07"/><lb ed="R039" n="0702a16"/>今<note place="inline">審</note>諦聽<note place="inline">受。</note>當<note place="inline">如汝所問。</note>爲汝<note place="inline">詳</note>說<note place="inline">之。今有</note>善男子･善女人
<lb ed="X" n="0360c08"/><lb ed="R039" n="0702a17"/><note place="inline">能</note>發阿耨多羅三藐三菩提心<note place="inline">者。欲求安住眞性。</note>應<note place="inline">知</note>如是
<lb ed="X" n="0360c09"/><lb ed="R039" n="0702a18"/><note place="inline">安</note>住<note place="inline">。欲求降伏妄心。卽當</note>如是降伏其心。<note place="inline">何也。心亡則境空。境空則心滅矣。詞未畢。
<lb ed="X" n="0360c10"/><lb ed="R039" n="0702b01"/>而須菩提卽應曰。</note>唯<note place="inline">唯</note>然<note place="inline">哉。我</note>世尊<note place="inline">之言。乃弟子心</note>願<note place="inline">愛</note>樂。<note place="inline">所</note>欲聞<note place="inline">者也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0360c11"/><lb ed="R039" n="0702b02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0360c1101">釋　梵云須菩提。此云善吉･善現･空生。尊者初生
<lb ed="X" n="0360c12"/><lb ed="R039" n="0702b03"/>時。相師占之。唯吉･唯善。後解空法以顯前相。</p><p xml:id="pX25p0360c1218" cb:place="inline">如者。
<lb ed="X" n="0360c13"/><lb ed="R039" n="0702b04"/>佛之眞性。變現自如。明以照無量世界。慧以通無
<lb ed="X" n="0360c14"/><lb ed="R039" n="0702b05"/>量劫事也。來者。眞如發現。隨處顯應也。二字者。兼
<lb ed="X" n="0360c15"/><lb ed="R039" n="0702b06"/>體用言之。</p><p xml:id="pX25p0360c1505" cb:place="inline">梵云菩提。此云覺。梵云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360001" n="0360001"/>菩埵。此云有情。
<lb ed="X" n="0360c16"/><lb ed="R039" n="0702b07"/>言能覺悟在有情之中也。</p><p xml:id="pX25p0360c1611" cb:place="inline">梵云阿。此云無。梵云耨
<lb ed="X" n="0360c17"/><lb ed="R039" n="0702b08"/>多羅。此云上。梵云三。此云正。梵云藐。此云等。梵云
<lb ed="X" n="0360c18"/><lb ed="R039" n="0702b09"/>菩提。此云覺。總云無上正等正覺也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0360c19"/><lb ed="R039" n="0702b10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">大乘正宗分第三</cb:mulu><head>○大乘正宗分第三</head>
<lb ed="X" n="0360c20"/><lb ed="R039" n="0702b11"/><p xml:id="pX25p0360c2001">大乘者。言如大車之無不載也。正宗者。言爲嫡裔
<lb ed="X" n="0360c21"/><lb ed="R039" n="0702b12"/>而非旁枝也。空生以安住降伏並擧。今惟標降伏
<lb ed="X" n="0360c22"/><lb ed="R039" n="0702b13"/>者何。葢欲安住眞心。須先降伏妄心。然趨寂猶易。
<lb ed="X" n="0360c23"/><lb ed="R039" n="0702b14"/>若推向度生。則心與境接。倘降伏稍不得力。此中
<lb ed="X" n="0360c24"/><lb ed="R039" n="0702b15"/>微細無明。隱隱生動。卽離眞常。不得名住矣。</p>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0361a" n="0361a"/>
<lb ed="X" n="0361a01"/><lb ed="R039" n="0702b16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0361a0101">佛<note place="inline">因呼而</note>吿<note place="inline">之曰</note>。須菩提。諸菩薩摩訶薩<note place="inline">欲求安住此心。須先降伏妄心</note>。
<lb ed="X" n="0361a02"/><lb ed="R039" n="0702b17"/>應如是<note place="inline">不思善･不思惡</note>降伏其心。<note place="inline">心滅境滅。如我度脫衆生然。豈可著一毫塵相乎。世
<lb ed="X" n="0361a03"/><lb ed="R039" n="0702b18"/>間</note>所有一切衆生之類。<note place="inline">其類有九。則有</note>若<note place="inline">迷性造業而爲</note>卵生<note place="inline">者。有</note>若
<lb ed="X" n="0361a04"/><lb ed="R039" n="0703a01"/><note place="inline">習性流轉而爲</note>胎生<note place="inline">者。有</note>若<note place="inline">邪氣結聚而爲</note>濕生<note place="inline">者。有</note>若<note place="inline">觸趣變化而爲</note>化生<note place="inline">者。此
<lb ed="X" n="0361a05"/><lb ed="R039" n="0703a02"/>四種皆欲界衆生也。離此則天人矣</note>。若<note place="inline">夫分別是非。未契無相之理。但</note>有色<note place="inline">身。而無男女之形。<anchor xml:id="nkr_note_add_0361a0501" n="0361a0501"/><anchor xml:id="beg0361a0501" n="0361a0501"/>已<anchor xml:id="end0361a0501"/>
<lb ed="X" n="0361a06"/><lb ed="R039" n="0703a03"/>絕情欲矣。此謂色界。</note>若<note place="inline">夫執著空相。不修福慧。惟有靈識而全</note>無色<note place="inline">身。</note>若<note place="inline">夫口說佛法。心
<lb ed="X" n="0361a07"/><lb ed="R039" n="0703a04"/>不依行。靜寂無爲。而惟</note>有想<note place="inline">念此二者。皆謂無色界。</note>若無想<note place="inline">者。坐禪除妄。無有作用。</note>
<lb ed="X" n="0361a08"/><lb ed="R039" n="0703a05"/>若非有想非無想<note place="inline">者。不著二法想。故云非有。求理心在。故云非無。此于三界諸天爲極
<lb ed="X" n="0361a09"/><lb ed="R039" n="0703a06"/>高。壽爲極長。不止八萬劫而<anchor xml:id="nkr_note_add_0361a0901" n="0361a0901"/><anchor xml:id="beg0361a0901" n="0361a0901"/>已<anchor xml:id="end0361a0901"/>。凡此皆有不生滅之妙心。仗佛法力</note>。我皆令<note place="inline">悟</note>入<note place="inline">圓滿淸淨
<lb ed="X" n="0361a10"/><lb ed="R039" n="0703a07"/>義。毫</note>無餘<note place="inline">剩習氣煩惱與形相知識。直到不生謂</note>涅<note place="inline">。不死謂</note>槃<note place="inline">之地。將歷劫受生之累</note>
<lb ed="X" n="0361a11"/><lb ed="R039" n="0703a08"/>而<note place="inline">斷</note>滅<note place="inline">淨盡</note>。度<note place="inline">脫生死苦海。至此。則佛與衆生本性自如。同登彼岸矣。然衆生雖有本性。不能
<lb ed="X" n="0361a12"/><lb ed="R039" n="0703a09"/>自度。今全仗道力開悟</note>之。<note place="inline">及至</note>如是滅度無<note place="inline">限</note>量･無數<note place="inline">目･</note>無邊<note place="inline">岸如
<lb ed="X" n="0361a13"/><lb ed="R039" n="0703a10"/>許</note>衆生<note place="inline">。可云多矣。其</note>實<note place="inline">衆生自明。本性自度。苦海･佛法原不曾有。增加于彼。本</note>無衆
<lb ed="X" n="0361a14"/><lb ed="R039" n="0703a11"/>生得滅度者。</p><p xml:id="pX25p0361a1406" cb:place="inline"><note place="inline">此</note>何以故<note place="inline">哉。總爲佛心平等。不將衆生分別形相耳</note>。須菩提。
<lb ed="X" n="0361a15"/><lb ed="R039" n="0703a12"/><note place="inline">設</note>若菩薩<note place="inline">心有能所。輕慢衆生。是</note>有我相<note place="inline">也。自恃持戒。輕破戒者。是有</note>人相
<lb ed="X" n="0361a16"/><lb ed="R039" n="0703a13"/><note place="inline">也。厭三塗苦。願生諸天。是有</note>衆生相<note place="inline">也。心愛長年。勤修福業。執法不忘。是有</note>壽者相
<lb ed="X" n="0361a17"/><lb ed="R039" n="0703a14"/><note place="inline">也。則<anchor xml:id="nkr_note_add_0361a1701" n="0361a1701"/><anchor xml:id="beg0361a1701" n="0361a1701"/>已<anchor xml:id="end0361a1701"/>墮貪嗔癡愛四惡業矣。有相卽衆生。無相卽佛。惟不以度衆生爲功。而了無所得。以其四相盡除也。設
<lb ed="X" n="0361a18"/><lb ed="R039" n="0703a15"/>若起能度衆生之心。是衆生之見。</note>則非菩薩<note place="inline">也。只這無相之心便是降伏妄心之法矣</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0361a19"/><lb ed="R039" n="0703a16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0361a1901">釋　梵云菩薩摩訶薩。此云覺衆生也。摩訶言大
<lb ed="X" n="0361a20"/><lb ed="R039" n="0703a17"/>也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0361a21"/><lb ed="R039" n="0703a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">妙行無住分第四</cb:mulu><head>○妙行無住分第四</head>
<lb ed="X" n="0361a22"/><lb ed="R039" n="0703b01"/><p xml:id="pX25p0361a2201">上問如何住。此答無住者何。常住者體也。無住者
<lb ed="X" n="0361a23"/><lb ed="R039" n="0703b02"/>用也。無住之住。是名眞住。又言如所敎住卽答安
<lb ed="X" n="0361a24"/><lb ed="R039" n="0703b03"/>住降伏意。</p>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0361b" n="0361b"/>
<lb ed="X" n="0361b01"/><lb ed="R039" n="0703b04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0361b0101"><note place="inline">兩大弟子</note>復<note place="inline">叙</note>次<note place="inline">佛言。佛又呼而吿之曰</note>。須菩提。菩薩於<note place="inline">此</note>法。<note place="inline">要</note>應
<lb ed="X" n="0361b02"/><lb ed="R039" n="0703b05"/><note place="inline">當絕</note>無<note place="inline">方</note>所住<note place="inline">著此心。將此無住著之心</note>。行於布施<note place="inline">之事。是</note>所謂不住
<lb ed="X" n="0361b03"/><lb ed="R039" n="0703b06"/><note place="inline">著于目之</note>色<note place="inline">塵。冀有所獲而</note>布施。不住<note place="inline">著于耳之</note>聲･<note place="inline">鼻之</note>香･<note place="inline">舌之</note>味･<note place="inline">身之</note>觸･<note place="inline">心之</note>
<lb ed="X" n="0361b04"/><lb ed="R039" n="0703b07"/>法<note place="inline">諸塵。冀有所獲而</note>布施。須菩提。<note place="inline">夫布施而住著于六塵。與我本性何與</note>。菩薩
<lb ed="X" n="0361b05"/><lb ed="R039" n="0703b08"/><note place="inline">受如來無相敎法。但以法施利益一切衆生。</note>應如是布施。<note place="inline">物我兩空。</note>不住<note place="inline">著</note>於
<lb ed="X" n="0361b06"/><lb ed="R039" n="0703b09"/><note place="inline">形</note>相。<note place="inline">是</note>何以故。<note place="inline">葢凡人布施。止爲求滿情欲。先施財于人。後得福于<anchor xml:id="nkr_note_add_0361b0601" n="0361b0601"/><anchor xml:id="beg0361b0601" n="0361b0601"/>己<anchor xml:id="end0361b0601"/>。施財有盡。則得福
<lb ed="X" n="0361b07"/><lb ed="R039" n="0703b10"/>亦有盡。</note>若菩薩<note place="inline">一心淸淨。利益一切。</note>不住<note place="inline">著于形</note>相<note place="inline">。內不見我之能施。外不見我之
<lb ed="X" n="0361b08"/><lb ed="R039" n="0703b11"/>受施</note>。布施<note place="inline">遍滿虗空。斯</note>其福德。<note place="inline">誠</note>不可思<note place="inline">想度</note>量<note place="inline">也。</note>須菩提。<note place="inline">我謂
<lb ed="X" n="0361b09"/><lb ed="R039" n="0703b12"/>菩薩功德莫量其</note>於意云何<note place="inline">哉。葢菩薩不著形相。法施廣大。世界萬有。包含無遺。今試看</note>
<lb ed="X" n="0361b10"/><lb ed="R039" n="0703b13"/>東方虗空可<note place="inline">能</note>思量<note place="inline">窮盡</note>不<note place="inline">乎。須菩提答曰。虗空而以思量盡之乎。</note>不也。
<lb ed="X" n="0361b11"/><lb ed="R039" n="0703b14"/><note place="inline">果如</note>世尊<note place="inline">之言也。佛又曰。</note>須菩提。南西北方<note place="inline">以及</note>四維上<note place="inline">至天･</note>下<note place="inline">至地。
<lb ed="X" n="0361b12"/><lb ed="R039" n="0703b15"/>其</note>虗空<note place="inline">處所</note>可<note place="inline">能</note>思量<note place="inline">窮盡</note>不<note place="inline">乎。須菩提答曰。虗空而以思量盡之乎。</note>不也。
<lb ed="X" n="0361b13"/><lb ed="R039" n="0703b16"/><note place="inline">果如</note>世尊<note place="inline">之言也。佛因吿之曰。</note>須菩提。菩薩無住<note place="inline">著形</note>相<note place="inline">之</note>布施。<note place="inline">其應
<lb ed="X" n="0361b14"/><lb ed="R039" n="0703b17"/>受</note>福德。亦復如是<note place="inline">十方虗空之</note>不可思量<note place="inline">也</note>。須菩提。菩薩
<lb ed="X" n="0361b15"/><lb ed="R039" n="0703b18"/><note place="inline">今欲受如來敎得住心妙法。</note>但應<note place="inline">依不住相之言。</note>如所敎<note place="inline">以存</note>住<note place="inline">此性眞可也。葢有住
<lb ed="X" n="0361b16"/><lb ed="R039" n="0704a01"/>著。都是六塵。無住著者。乃是本心安住之所。故無住爲住。乃眞住也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0361b17"/><lb ed="R039" n="0704a02"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0361b1701">釋　觸法之法。非謂佛法。是凡夫心中思想的法
<lb ed="X" n="0361b18"/><lb ed="R039" n="0704a03"/>術也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0361b19"/><lb ed="R039" n="0704a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">如理實見分第五</cb:mulu><head>○如理實見分第五</head>
<lb ed="X" n="0361b20"/><lb ed="R039" n="0704a05"/><p xml:id="pX25p0361b2001">如者猶俗言自在也。性體常常自在。全無更變。此
<lb ed="X" n="0361b21"/><lb ed="R039" n="0704a06"/>爲眞性之理。故曰如理。凡夫不能認著如理。只爲
<lb ed="X" n="0361b22"/><lb ed="R039" n="0704a07"/>眼見虗妄形相。將眞寔本性撇去腦後。就見如來
<lb ed="X" n="0361b23"/><lb ed="R039" n="0704a08"/>三十二相。與我眞性有何干涉。</p>
<lb ed="X" n="0361b24"/><lb ed="R039" n="0704a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0361b2401"><note place="inline">佛又呼</note>須菩提<note place="inline">欲明無相眞性。</note>於意<note place="inline">果是</note>云何。<note place="inline">我試問。汝如來旣全佛。性又有佛身。</note>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0361c" n="0361c"/>
<lb ed="X" n="0361c01"/><lb ed="R039" n="0704a10"/>可以<note place="inline">三十二種莊嚴</note>身相<note place="inline">。謂卽此是</note>見如來不<note place="inline">乎。須菩提答曰。但見如來身相。豈可
<lb ed="X" n="0361c02"/><lb ed="R039" n="0704a11"/>謂便見如來</note>。不也。世尊。<note place="inline">葢如來原不在身相上發現。是</note>不可以身相得見
<lb ed="X" n="0361c03"/><lb ed="R039" n="0704a12"/>如來<note place="inline">也。</note>何以故<note place="inline">哉。</note>如來所說<note place="inline">之</note>身相。<note place="inline">原非形色。葢是虛空中法身。</note>
<lb ed="X" n="0361c04"/><lb ed="R039" n="0704a13"/>卽非<note place="inline">有眞寔</note>身相<note place="inline">可見也</note>。佛<note place="inline">又</note>吿須菩提<note place="inline">曰。</note>凡<note place="inline">世上</note>有所<note place="inline">一切
<lb ed="X" n="0361c05"/><lb ed="R039" n="0704a14"/>諸形</note>相。<note place="inline">雖然有此軀著。而無眞寔本性。須臾消化。還歸虗空。豈非</note>皆是虗妄。若<note place="inline">能識得此
<lb ed="X" n="0361c06"/><lb ed="R039" n="0704a15"/>理。</note>見諸<note place="inline">形</note>相<note place="inline">都</note>非<note place="inline">寔</note>相。<note place="inline">則如來法身眞相。立便現前。</note>則見如來<note place="inline">矣。就
<lb ed="X" n="0361c07"/><lb ed="R039" n="0704a16"/>色身中看出法身。葢自性原有箇如來也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0361c08"/><lb ed="R039" n="0704a17"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0361c0801">釋　太子名悉達多。漢言頓吉。生時三十二相。八
<lb ed="X" n="0361c09"/><lb ed="R039" n="0704a18"/>十種好。放大光明。普照三千大千世界。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0361c10"/><lb ed="R039" n="0704b01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">正信希有分第六</cb:mulu><head>○正信希有分第六</head>
<lb ed="X" n="0361c11"/><lb ed="R039" n="0704b02"/><p xml:id="pX25p0361c1101">此分說人正心信受。絕去一切形相。良爲希有也。
<lb ed="X" n="0361c12"/><lb ed="R039" n="0704b03"/>前空生初執有相。因佛以不住相破之。後疑無相。
<lb ed="X" n="0361c13"/><lb ed="R039" n="0704b04"/>因不能契有相果。是執佛有相矣。佛以如身非相
<lb ed="X" n="0361c14"/><lb ed="R039" n="0704b05"/>破之。以無相因。契無相果。豈不因果俱空。人法雙
<lb ed="X" n="0361c15"/><lb ed="R039" n="0704b06"/>泯。此義甚深。殊難信解。故疑而問佛云云。大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361001" n="0361001"/>祗衆
<lb ed="X" n="0361c16"/><lb ed="R039" n="0704b07"/>生情念所動。一有取著。便涉非法。誠使情念忘而
<lb ed="X" n="0361c17"/><lb ed="R039" n="0704b08"/>智慧開。降伏安心。直下誠當矣。</p>
<lb ed="X" n="0361c18"/><lb ed="R039" n="0704b09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0361c1801">須菩提<note place="inline">又</note>白佛言<note place="inline">曰。</note>世尊。<note place="inline">今世人多迷少悟。不誠衆迷之中</note>。頗有衆
<lb ed="X" n="0361c19"/><lb ed="R039" n="0704b10"/>生。得聞<note place="inline">我佛</note>如是言說<note place="inline">之一</note>章<note place="inline">一</note>句。生<note place="inline">眞</note>實信<note place="inline">心。當下了悟</note>不
<lb ed="X" n="0361c20"/><lb ed="R039" n="0704b11"/><note place="inline">耶。</note>佛吿須菩提<note place="inline">曰。如來以度脫衆生爲心。深願其聽受我言。汝切</note>莫作是<note place="inline">信否
<lb ed="X" n="0361c21"/><lb ed="R039" n="0704b12"/>之</note>說<note place="inline">也。</note>如來滅<note place="inline">度之</note>後。後<note place="inline">經</note>五百歲。<note place="inline">此時</note>有持戒<note place="inline">而諸惡不作</note>。
<lb ed="X" n="0361c22"/><lb ed="R039" n="0704b13"/>修福<note place="inline">而衆善奉行</note>者。於此<note place="inline">一</note>章<note place="inline">之大意。一</note>句<note place="inline">之解說。</note>能生信<note place="inline">受之</note>心。
<lb ed="X" n="0361c23"/><lb ed="R039" n="0704b14"/>以此爲<note place="inline">眞</note>實<note place="inline">而無疑。</note>當知是<note place="inline">信心之</note>人。<note place="inline">自度度人。利益無窮於將來作佛之
<lb ed="X" n="0361c24"/><lb ed="R039" n="0704b15"/>衆生</note>。不<note place="inline">止</note>於一佛二佛三四五佛<note place="inline">令之如我信心</note>而種善根。<anchor xml:id="nkr_note_add_0361c2401" n="0361c2401"/><anchor xml:id="beg0361c2401" n="0361c2401"/>已<anchor xml:id="end0361c2401"/>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0362a" n="0362a"/>
<lb ed="X" n="0362a01"/><lb ed="R039" n="0704b16"/><note place="inline">能</note>於無量千萬佛所<note place="inline">皆令信心無二而</note>種諸善根<note place="inline">也。可見此衆生</note>聞
<lb ed="X" n="0362a02"/><lb ed="R039" n="0704b17"/>是章句。乃至一念生<note place="inline">淸</note>淨信<note place="inline">心。去塵絕垢</note>者。須菩提。<note place="inline">此豈猶人
<lb ed="X" n="0362a03"/><lb ed="R039" n="0704b18"/>之福德<anchor xml:id="nkr_note_add_0362a0301" n="0362a0301"/><anchor xml:id="beg0362a0301" n="0362a0301"/>已<anchor xml:id="end0362a0301"/>乎</note>。如來悉知<note place="inline">之。</note>悉見<note place="inline">之。</note>是諸<note place="inline">信心之</note>衆生。<note place="inline">便</note>得如
<lb ed="X" n="0362a04"/><lb ed="R039" n="0705a01"/>是<note place="inline">種</note>無量<note place="inline">善根之</note>福德<note place="inline">是果</note>。何以故<note place="inline">哉。因爲</note>是諸衆生<note place="inline">聞佛妙法。
<lb ed="X" n="0362a05"/><lb ed="R039" n="0705a02"/>本性圓明。形相都化</note>。無復<note place="inline">有執定之</note>我相。<note place="inline">對立之</note>人相。<note place="inline">厭苦之</note>衆生相。<note place="inline">貪愛
<lb ed="X" n="0362a06"/><lb ed="R039" n="0705a03"/>之</note>壽者相。<note place="inline">且</note>無<note place="inline">有傍依佛</note>法<note place="inline">智識</note>相。亦無<note place="inline">捨去佛法。塊守空寂之</note>非法
<lb ed="X" n="0362a07"/><lb ed="R039" n="0705a04"/>相。<note place="inline">諸相盡捐。斯名淨信。必須無相。方是無量。又</note>何以故<note place="inline">哉。葢以</note>是諸衆生。若
<lb ed="X" n="0362a08"/><lb ed="R039" n="0705a05"/>心<note place="inline">中</note>取<note place="inline">有形</note>相。<note place="inline">是</note>則爲<note place="inline">牽</note>著我人衆生壽者。<note place="inline">豈能眞性到處圓滿。</note>
<lb ed="X" n="0362a09"/><lb ed="R039" n="0705a06"/>若<note place="inline">心中</note>取<note place="inline">有</note>法相。卽<note place="inline">爲牽</note>著我人衆生壽者。<note place="inline">豈能了悟眞性無爲自在。
<lb ed="X" n="0362a10"/><lb ed="R039" n="0705a07"/>夫</note>何以故<note place="inline">也。良以眞性原無容一毫牽著也。豈惟是哉。卽令心中</note>若取<note place="inline">有</note>非法
<lb ed="X" n="0362a11"/><lb ed="R039" n="0705a08"/>相。<note place="inline">亦是</note>卽<note place="inline">牽</note>著我人衆生壽者。<note place="inline">豈能使眞性空明。方便應現乎。職</note>是<note place="inline">之</note>
<lb ed="X" n="0362a12"/><lb ed="R039" n="0705a09"/>故。<note place="inline">所以</note>不應取法<note place="inline">。而有法執。幷</note>不應取非法<note place="inline">。而有空執。總</note>以是<note place="inline">無妙
<lb ed="X" n="0362a13"/><lb ed="R039" n="0705a10"/>相</note>義。<note place="inline">原無可著</note>故<note place="inline">耳。試觀</note>如來<note place="inline">度人。</note>常說汝等<note place="inline">學佛之</note>比丘。<note place="inline">須</note>知
<lb ed="X" n="0362a14"/><lb ed="R039" n="0705a11"/>我<note place="inline">所</note>說<note place="inline">之</note>法。<note place="inline">未明性時。不可無言。如未渡河。不可無筏。然一渡則棄之矣。猶</note>如<note place="inline">取</note>筏
<lb ed="X" n="0362a15"/><lb ed="R039" n="0705a12"/><note place="inline">爲</note>喩。<note place="inline">可見到彼岸</note>者。<note place="inline">佛</note>法尙應捨<note place="inline">去。</note>何況非<note place="inline">佛正</note>法<note place="inline">乎。眞實生淨信
<lb ed="X" n="0362a16"/><lb ed="R039" n="0705a13"/>者。宜直下見性。不受諸相隔礙矣</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0362a17"/><lb ed="R039" n="0705a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0362a1701">釋　信心者。信般若波羅蜜能除一切煩惱。能成
<lb ed="X" n="0362a18"/><lb ed="R039" n="0705a15"/>就一切出世功德。能生出一切諸佛。信自身佛性
<lb ed="X" n="0362a19"/><lb ed="R039" n="0705a16"/>本來淸淨。無有汚染。與佛無二。信六道衆生。本來
<lb ed="X" n="0362a20"/><lb ed="R039" n="0705a17"/>無相。信一切衆生盡得成。佛是名淨信心也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0362a21"/><lb ed="R039" n="0705a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">無得無說分第七</cb:mulu><head>○無得無說分第七</head>
<lb ed="X" n="0362a22"/><lb ed="R039" n="0705b01"/><p xml:id="pX25p0362a2201">眞性空寂。無有形相。人若能悟性空。卽佛法與我
<lb ed="X" n="0362a23"/><lb ed="R039" n="0705b02"/>何干。却得個甚麼。佛所說。都是方便指迷的引子。
<lb ed="X" n="0362a24"/><lb ed="R039" n="0705b03"/>及到眞性上。一切言語總用不著。却又說個甚麼。
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0362b" n="0362b"/>
<lb ed="X" n="0362b01"/><lb ed="R039" n="0705b04"/>此雙遣佛法知見也。文中無有定法四字。正是宗
<lb ed="X" n="0362b02"/><lb ed="R039" n="0705b05"/>眼。不但爲空生指示無爲法三字同。</p>
<lb ed="X" n="0362b03"/><lb ed="R039" n="0705b06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0362b0301"><note place="inline">法尙應捨。則佛將安在耶</note>。須菩提。<note place="inline">汝</note>於<note place="inline">佛法大</note>意。<note place="inline">亦知其</note>云何<note place="inline">哉。如來無上正
<lb ed="X" n="0362b04"/><lb ed="R039" n="0705b07"/>覺。本自空寂。豈于心外別有所得。若指此覺性爲如來所獨有。則</note>如來<note place="inline">眞有所獨</note>得<note place="inline">之</note>阿
<lb ed="X" n="0362b05"/><lb ed="R039" n="0705b08"/>耨多羅三藐三菩提耶。<note place="inline">且如來以此正覺。廣爲人說。卽謂如來之法。直在言語上
<lb ed="X" n="0362b06"/><lb ed="R039" n="0705b09"/>見。則</note>如來<note place="inline">果曾</note>有所說法耶。須菩提<note place="inline">答</note>言<note place="inline">曰。</note>如我<note place="inline">之意</note>解<note place="inline">說</note>
<lb ed="X" n="0362b07"/><lb ed="R039" n="0705b10"/>佛所<note place="inline">發問言</note>說<note place="inline">之</note>義。<note place="inline">要知無上正覺深妙難名。隨人證入。</note>無有<note place="inline">一</note>定<note place="inline">之</note>法。
<lb ed="X" n="0362b08"/><lb ed="R039" n="0705b11"/><note place="inline">斯</note>名<note place="inline">爲</note>阿耨多羅三藐三菩提。<note place="inline">則如來寔無所得也。如來憫衆生沉迷。以
<lb ed="X" n="0362b09"/><lb ed="R039" n="0705b12"/>方便法引導性眞。所謂依病發藥。可見</note>亦無有定法如來可說<note place="inline">也。斯</note>何以
<lb ed="X" n="0362b10"/><lb ed="R039" n="0705b13"/>故<note place="inline">。法旣不定。則聽法之人。又何可執以爲定乎。須知</note>如來所說法。<note place="inline">可以性修</note>。皆不
<lb ed="X" n="0362b11"/><lb ed="R039" n="0705b14"/>可<note place="inline">以色相</note>取。<note place="inline">可以心傳。亦</note>不可<note place="inline">以言</note>說<note place="inline">求。必人自悟自解。乃得之耳。葢法原無法。斯云</note>
<lb ed="X" n="0362b12"/><lb ed="R039" n="0705b15"/>非法。<note place="inline">亦不離法見性。斯云</note>非非法。<note place="inline">有法･無法俱不是。從此得一是處。方是眞法。</note>所以
<lb ed="X" n="0362b13"/><lb ed="R039" n="0705b16"/><note place="inline">學佛人。不能立見如來</note>者何。<note place="inline">止因</note>一切<note place="inline">修行</note>賢聖。皆以<note place="inline">眞性</note>無爲<note place="inline">之</note>法
<lb ed="X" n="0362b14"/><lb ed="R039" n="0705b17"/><note place="inline">爲證向。但根器有淺深。意解有偏正。毫釐千里。</note>而有差<note place="inline">等分</note>別。<note place="inline">不能齊一。與如來同體也。是空
<lb ed="X" n="0362b15"/><lb ed="R039" n="0705b18"/>生深契無相之理如是</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0362b16"/><lb ed="R039" n="0706a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0362b1601">釋　或持戒忍辱。或精進禪定。或聚沙塔頂禮。或
<lb ed="X" n="0362b17"/><lb ed="R039" n="0706a02"/>念南無佛號。隨人所修。是無定法。或爲志求勝法
<lb ed="X" n="0362b18"/><lb ed="R039" n="0706a03"/>者說。或爲求無上慧者說。或爲求聲聞者說。或爲
<lb ed="X" n="0362b19"/><lb ed="R039" n="0706a04"/>求辟支者說。應機而酬。是無定法。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0362b20"/><lb ed="R039" n="0706a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">依法出生分第八</cb:mulu><head>○依法出生分第八</head>
<lb ed="X" n="0362b21"/><lb ed="R039" n="0706a06"/><p xml:id="pX25p0362b2101">此分言諸佛妙道。皆因此經生出。敎人依從法要。
<lb ed="X" n="0362b22"/><lb ed="R039" n="0706a07"/>總此一念。散爲千法萬法。所謂福德性也。</p>
<lb ed="X" n="0362b23"/><lb ed="R039" n="0706a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0362b2301"><note place="inline">空生固契無相之理矣。而未契無相之理得無相之福也。佛吿之曰。</note>須菩提。<note place="inline">佛法究竟</note>。於<note place="inline">大</note>
<lb ed="X" n="0362b24"/><lb ed="R039" n="0706a09"/>意云何<note place="inline">解說也。試以身外享用之福德。與心內自有之福德。相提而論。便見虗寄在形。爲有盡。眞
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0362c" n="0362c"/>
<lb ed="X" n="0362c01"/><lb ed="R039" n="0706a10"/>寔在心。爲無量矣。設</note>若<note place="inline">有</note>人<note place="inline">廣以財施。直到積</note>滿三千大千世界<note place="inline">之</note>七
<lb ed="X" n="0362c02"/><lb ed="R039" n="0706a11"/>寶。<note place="inline">都</note>以用布施。<note place="inline">如此浩大。</note>是人所得福德<note place="inline">。亦當如布施之數。</note>寧爲
<lb ed="X" n="0362c03"/><lb ed="R039" n="0706a12"/>多不<note place="inline">乎。</note>須菩提言<note place="inline">曰。此福德</note>甚多。<note place="inline">有如</note>世尊<note place="inline">之言也。然我說其福德多者。</note>
<lb ed="X" n="0362c04"/><lb ed="R039" n="0706a13"/>何以故。<note place="inline">葢</note>是<note place="inline">等</note>福德。<note place="inline">都是身外享用。與眞性無干。</note>卽非福德<note place="inline">出于眞</note>
<lb ed="X" n="0362c05"/><lb ed="R039" n="0706a14"/>性<note place="inline">者。著在形色。終是有數可筭。</note>是故如來<note place="inline">但</note>說<note place="inline">其享用</note>福德<note place="inline">如許之</note>多
<lb ed="X" n="0362c06"/><lb ed="R039" n="0706a15"/><note place="inline">耳。佛因須菩提<anchor xml:id="nkr_note_add_0362c0601" n="0362c0601"/><anchor xml:id="beg0362c0601" n="0362c0601"/>已<anchor xml:id="end0362c0601"/>知身外福德如此。乃取心內福德示之曰。設</note>若復有人。於此經中
<lb ed="X" n="0362c07"/><lb ed="R039" n="0706a16"/><note place="inline">所說眞寔性義。了悟明白。一心承</note>受。<note place="inline">時時把</note>持。<note place="inline">勿令怠忘。又能省却經文多句</note>。乃<note place="inline">歸</note>至
<lb ed="X" n="0362c08"/><lb ed="R039" n="0706a17"/><note place="inline">直明性體之</note>四句偈等。<note place="inline">自<anchor xml:id="nkr_note_add_0362c0801" n="0362c0801"/><anchor xml:id="beg0362c0801" n="0362c0801"/>己<anchor xml:id="end0362c0801"/>明悟。又</note>爲他人<note place="inline">解</note>說。<note place="inline">令人共明本性。如此。則利
<lb ed="X" n="0362c09"/><lb ed="R039" n="0706a18"/>人利<anchor xml:id="nkr_note_add_0362c0901" n="0362c0901"/><anchor xml:id="beg0362c0901" n="0362c0901"/>己<anchor xml:id="end0362c0901"/>。較之施財。</note>其福勝彼。<note place="inline">夫</note>何以故<note place="inline">哉。</note>須菩提。<note place="inline">汝當知經文直明眞
<lb ed="X" n="0362c10"/><lb ed="R039" n="0706b01"/>性。圓滿完足。世上</note>一切諸佛<note place="inline">得成佛果。</note>乃諸佛<note place="inline">所說</note>阿耨多羅三藐
<lb ed="X" n="0362c11"/><lb ed="R039" n="0706b02"/>三菩提<note place="inline">之</note>法。皆從此經<note place="inline">中悟</note>出。<note place="inline">然此經文。亦如河筏耳。直認本性。尙在語言文
<lb ed="X" n="0362c12"/><lb ed="R039" n="0706b03"/>字之外也。</note>須菩提。<note place="inline">若人錯會經文所說法。便是佛法。不曾于性眞寔有體認。則其</note>所謂佛
<lb ed="X" n="0362c13"/><lb ed="R039" n="0706b04"/>法者。<note place="inline">皆有相之見耳</note>。卽非<note place="inline">眞寔明心見性之</note>佛法<note place="inline">矣</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0362c14"/><lb ed="R039" n="0706b05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0362c1401">釋　三千大千世界者。此日月所照爲一小世界。
<lb ed="X" n="0362c15"/><lb ed="R039" n="0706b06"/>其中間有<name role="" type="person">須彌山</name>。日月繞山腰運行。南爲<name role="" type="person">閻浮提</name>。
<lb ed="X" n="0362c16"/><lb ed="R039" n="0706b07"/>東爲弗婆提。西爲瞿耶尼。北爲<g ref="#CB15106">鬱</g>單越。是名四天
<lb ed="X" n="0362c17"/><lb ed="R039" n="0706b08"/>下。此山之高。半出日月之上。山上分四方。每方有
<lb ed="X" n="0362c18"/><lb ed="R039" n="0706b09"/>八所。中間爲一所。謂之<name role="" type="person">三十三天</name>。梵云<name role="" type="person">忉利天</name>是
<lb ed="X" n="0362c19"/><lb ed="R039" n="0706b10"/>也。日月運行于此四天下謂之一小世界。如此一
<lb ed="X" n="0362c20"/><lb ed="R039" n="0706b11"/>千小世界。謂之小千。如此一千小千世界。謂之中
<lb ed="X" n="0362c21"/><lb ed="R039" n="0706b12"/>千。如此一千中千世界。謂之大千。以三次言千。故
<lb ed="X" n="0362c22"/><lb ed="R039" n="0706b13"/>云三千大千。其寔一大千耳。七寶者。金･銀･琉璃･珊
<lb ed="X" n="0362c23"/><lb ed="R039" n="0706b14"/>瑚･瑪瑙･赤眞珠･玻瓈也。四句偈諸解不一。唯彌勒
<lb ed="X" n="0362c24"/><lb ed="R039" n="0706b15"/>指無人我衆生壽者。言要當活看等字也。</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0363a" n="0363a"/>
<lb ed="X" n="0363a01"/><lb ed="R039" n="0706b16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一相無相分第九</cb:mulu><head>○一相無相分第九</head>
<lb ed="X" n="0363a02"/><lb ed="R039" n="0706b17"/><p xml:id="pX25p0363a0201">此分言四果菩薩各有一相。然不過就他地位略
<lb ed="X" n="0363a03"/><lb ed="R039" n="0706b18"/>有次第。其寔悟到眞空。豈有形可執。</p>
<lb ed="X" n="0363a04"/><lb ed="R039" n="0707a01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0363a0401"><note place="inline">佛吿</note>須菩提。<note place="inline">今<anchor xml:id="nkr_note_add_0363a0401" n="0363a0401"/><anchor xml:id="beg0363a0401" n="0363a0401"/>已<anchor xml:id="end0363a0401"/>證四果之菩薩。各有名目。豈彼尙有分別形相心耶。</note>於<note place="inline">其</note>意<note place="inline">果</note>云
<lb ed="X" n="0363a05"/><lb ed="R039" n="0707a02"/>何<note place="inline">也。如第一果之</note>須陀洹。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0363a0501" n="0363a0501"/><anchor xml:id="beg0363a0501" n="0363a0501"/>已<anchor xml:id="end0363a0501"/>離欲界。去凡入聖。將其心尙</note>能作是念<note place="inline">。見得</note>我<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0363a0502" n="0363a0502"/><anchor xml:id="beg0363a0502" n="0363a0502"/>已<anchor xml:id="end0363a0502"/>證
<lb ed="X" n="0363a06"/><lb ed="R039" n="0707a03"/>入</note>。得<note place="inline">此</note>須陀洹果<note place="inline">位</note>不<note place="inline">乎</note>。須菩提<note place="inline">答</note>言<note place="inline">曰。須陀洹無得果之念。</note>
<lb ed="X" n="0363a07"/><lb ed="R039" n="0707a04"/>不也。世尊。<note place="inline">是</note>何以故。葢須陀洹<note place="inline">離塵見性</note>。名爲入<note place="inline">聖之</note>流<note place="inline">輩</note>。
<lb ed="X" n="0363a08"/><lb ed="R039" n="0707a05"/>而<note place="inline">眞性本空。原</note>無所入。<note place="inline">只此</note>不入色聲香味觸法<note place="inline">之塵。便爲入流。豈是
<lb ed="X" n="0363a09"/><lb ed="R039" n="0707a06"/>眞有所入。</note>是名須陀洹<note place="inline">耶。佛又曰。</note>須菩提。<note place="inline">其他亦復如是。汝</note>於意<note place="inline">中亦知其</note>
<lb ed="X" n="0363a10"/><lb ed="R039" n="0707a07"/>云何<note place="inline">也。又有第二果之</note>斯陀含。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0363a1001" n="0363a1001"/><anchor xml:id="beg0363a1001" n="0363a1001"/>已<anchor xml:id="end0363a1001"/>離塵生天。將其心尙</note>能作是念。<note place="inline">見謂</note>我
<lb ed="X" n="0363a11"/><lb ed="R039" n="0707a08"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0363a1101" n="0363a1101"/><anchor xml:id="beg0363a1101" n="0363a1101"/>已<anchor xml:id="end0363a1101"/>證入</note>。得<note place="inline">此</note>斯陀含果<note place="inline">位</note>不<note place="inline">乎。</note>須菩提<note place="inline">答</note>言<note place="inline">曰。斯陀含無得果之
<lb ed="X" n="0363a12"/><lb ed="R039" n="0707a09"/>念。</note>不也。世尊。何以故。斯陀含<note place="inline">色身一往天上。一來人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363001" n="0363001"/>〔來〕不復再來人間</note>。名
<lb ed="X" n="0363a13"/><lb ed="R039" n="0707a10"/>一往來。<note place="inline">而其前念起妄。後念卽覺。止見一生滅。無第二生滅。雖有往來。不著往來之相。</note>而實
<lb ed="X" n="0363a14"/><lb ed="R039" n="0707a11"/>無往來<note place="inline">。豈眞著塵緣去留之相。而始曰</note>是<note place="inline">我纔得</note>名斯陀含<note place="inline">耶。佛又曰。</note>須菩
<lb ed="X" n="0363a15"/><lb ed="R039" n="0707a12"/>提。<note place="inline">汝</note>於意云何<note place="inline">也。復有第三果之</note>阿那含。能作是念。<note place="inline">謂</note>我<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0363a1501" n="0363a1501"/><anchor xml:id="beg0363a1501" n="0363a1501"/>已<anchor xml:id="end0363a1501"/>證
<lb ed="X" n="0363a16"/><lb ed="R039" n="0707a13"/>入</note>。得<note place="inline">此</note>阿那含果不<note place="inline">耶</note>。須菩提<note place="inline">答</note>言。<note place="inline">阿那含無此念。</note>不也。世
<lb ed="X" n="0363a17"/><lb ed="R039" n="0707a14"/>尊。何以故。<note place="inline">蓋</note>阿那含<note place="inline">內無欲心。外無欲境。<anchor xml:id="nkr_note_add_0363a1701" n="0363a1701"/><anchor xml:id="beg0363a1701" n="0363a1701"/>已<anchor xml:id="end0363a1701"/>離欲界。心無執著。雖</note>名爲不
<lb ed="X" n="0363a18"/><lb ed="R039" n="0707a15"/>來。而實無不來<note place="inline">之相。</note>是故<note place="inline">但</note>名爲阿那含<note place="inline">耳。豈遂有得果之見哉。佛
<lb ed="X" n="0363a19"/><lb ed="R039" n="0707a16"/>又言</note>。須菩提。<note place="inline">汝</note>於意云何<note place="inline">也。復有第四果之</note>阿羅漢。能作是念。
<lb ed="X" n="0363a20"/><lb ed="R039" n="0707a17"/><note place="inline">謂</note>我<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0363a2001" n="0363a2001"/><anchor xml:id="beg0363a2001" n="0363a2001"/>已<anchor xml:id="end0363a2001"/>證得</note>。得阿羅漢道不<note place="inline">也</note>。須菩提言。不也。世尊。何
<lb ed="X" n="0363a21"/><lb ed="R039" n="0707a18"/>以故。<note place="inline">佛法本空。有何定法。唯其</note>實無有法。<note place="inline">故第</note>名<note place="inline">爲</note>阿羅漢<note place="inline">耳。</note>世尊。
<lb ed="X" n="0363a22"/><lb ed="R039" n="0707b01"/>若阿羅漢作是念。我得阿羅漢道。卽爲著我人衆生
<lb ed="X" n="0363a23"/><lb ed="R039" n="0707b02"/>壽者<note place="inline">四相之妄念矣。豈得成人法雙遣之阿羅漢道乎。且須陀洹･斯陀含･阿那含皆言果。而阿羅漢言道
<lb ed="X" n="0363a24"/><lb ed="R039" n="0707b03"/>者。至此方爲證道也。夫阿羅漢與須陀洹造就不同有淺深而異名耳。卽道與法。亦是假名。在敎爲法。在行爲
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0363b" n="0363b"/>
<lb ed="X" n="0363b01"/><lb ed="R039" n="0707b04"/>道。無法則無道。無道則無得矣。且</note>世尊<note place="inline">不常念之乎。我</note>佛說我<note place="inline">無爭念。無人我之相。有正
<lb ed="X" n="0363b02"/><lb ed="R039" n="0707b05"/>定。故能</note>得無諍三昧。人中<note place="inline">明了眞性。</note>最爲第一。是第一<note place="inline">等</note>離
<lb ed="X" n="0363b03"/><lb ed="R039" n="0707b06"/><note place="inline">去六</note>欲<note place="inline">超出物表之</note>阿羅漢<note place="inline">也。佛雖如此稱道我乎。</note>我<note place="inline">却</note>不作是念。<note place="inline">得見</note>
<lb ed="X" n="0363b04"/><lb ed="R039" n="0707b07"/>我是離欲阿羅漢。世尊。我若作是念。<note place="inline">自謂</note>我得阿羅漢
<lb ed="X" n="0363b05"/><lb ed="R039" n="0707b08"/>道。<note place="inline">便是執法不忘。著於有相。</note>世尊卽不<note place="inline">稱許</note>說須菩提<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0363b0501" n="0363b0501"/><anchor xml:id="beg0363b0501" n="0363b0501"/>已<anchor xml:id="end0363b0501"/>證無諍三昧</note>。是<note place="inline">悅</note>
<lb ed="X" n="0363b06"/><lb ed="R039" n="0707b09"/>樂阿蘭那行者<note place="inline">之人矣。今之稱許者。正</note>以須菩提<note place="inline">法性都空。</note>實無<note place="inline">有</note>
<lb ed="X" n="0363b07"/><lb ed="R039" n="0707b10"/>所<note place="inline">執之道</note>行。而名<note place="inline">之以</note>須菩提是<note place="inline">能</note>樂阿蘭那行<note place="inline">也。我佛以爲何
<lb ed="X" n="0363b08"/><lb ed="R039" n="0707b11"/>如。可見四果菩薩。旣空塵相。猶恐一絲未斷。故如來與須菩提反覆問答。一一解破。使之悟徹無相。眞寔了義。
<lb ed="X" n="0363b09"/><lb ed="R039" n="0707b12"/>不受纖毫牽挂耳</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0363b10"/><lb ed="R039" n="0707b13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0363b1001">釋　梵云三昧。亦云三摩地。亦云王摩提。此云正
<lb ed="X" n="0363b11"/><lb ed="R039" n="0707b14"/>定。言入定之法正也。亦云正見。遠離九十五種邪
<lb ed="X" n="0363b12"/><lb ed="R039" n="0707b15"/>見也。亦云正受。言定中所想境界而受之。非是妄
<lb ed="X" n="0363b13"/><lb ed="R039" n="0707b16"/>想也。梵云阿蘭那。此云無諍。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0363b14"/><lb ed="R039" n="0707b17"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">莊嚴淨土分第十</cb:mulu><head>○莊嚴淨土分第十</head>
<lb ed="X" n="0363b15"/><lb ed="R039" n="0707b18"/><p xml:id="pX25p0363b1501">眞性不散亂。便是莊。邪妄不能入。便是嚴。淨土者。
<lb ed="X" n="0363b16"/><lb ed="R039" n="0708a01"/>淸淨心也。無所住而生其心。卽生淸淨心也。此經
<lb ed="X" n="0363b17"/><lb ed="R039" n="0708a02"/>十七分應生如是心。卽此無所住而生其心也。無
<lb ed="X" n="0363b18"/><lb ed="R039" n="0708a03"/>所住之心。便是無心。而如是生淸淨心。便是不滅
<lb ed="X" n="0363b19"/><lb ed="R039" n="0708a04"/>無生之生。何礙于生知不滅。便是生。不必更求生
<lb ed="X" n="0363b20"/><lb ed="R039" n="0708a05"/>相矣。二十七分中于法不生斷滅。卽此義也。</p>
<lb ed="X" n="0363b21"/><lb ed="R039" n="0708a06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0363b2101">佛吿須菩提<note place="inline">曰。人到修行成佛時。</note>於<note place="inline">彼</note>意<note place="inline">中。是</note>云何<note place="inline">等心境乎。卽我</note>如來
<lb ed="X" n="0363b22"/><lb ed="R039" n="0708a07"/><note place="inline">往</note>昔<note place="inline">之時。</note>在<note place="inline">本師</note>然燈佛所。於<note place="inline">佛</note>法<note place="inline">果寔</note>有所得不。<note place="inline">須菩提答曰。我
<lb ed="X" n="0363b23"/><lb ed="R039" n="0708a08"/>佛心空萬有。豈尙存有得之心。</note>不也。世尊。如來在然燈佛所。<note place="inline">雖有傳授。然返
<lb ed="X" n="0363b24"/><lb ed="R039" n="0708a09"/>觀本性。原所自有。</note>於<note place="inline">佛</note>法實無所得<note place="inline">也。佛又言曰。</note>須菩提。<note place="inline">法旣無得。其</note>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0363c" n="0363c"/>
<lb ed="X" n="0363c01"/><lb ed="R039" n="0708a10"/>於意<note place="inline">中。畢竟是</note>云何<note place="inline">等乎。</note>菩薩<note place="inline">住之所在。果是</note>莊嚴佛土不<note place="inline">也。須菩提答曰。</note>
<lb ed="X" n="0363c02"/><lb ed="R039" n="0708a11"/>不也。世尊。<note place="inline">我說菩薩不是莊嚴佛土。</note>何以故<note place="inline">哉。葢以</note>莊嚴佛土者。<note place="inline">止在
<lb ed="X" n="0363c03"/><lb ed="R039" n="0708a12"/>眞性中淸淨自如耳。不著形相。</note>卽非<note place="inline">有</note>莊嚴<note place="inline">迹象。獨見眞性光明。</note>是名<note place="inline">爲</note>莊嚴
<lb ed="X" n="0363c04"/><lb ed="R039" n="0708a13"/><note place="inline">佛土也。佛許可其言。因曰。以此非莊嚴。</note>是<note place="inline">名莊嚴之</note>故。須菩提。<note place="inline">彼</note>諸菩薩摩
<lb ed="X" n="0363c05"/><lb ed="R039" n="0708a14"/>訶薩。應<note place="inline">當亦</note>如是<note place="inline">自</note>生<note place="inline">其</note>淸淨<note place="inline">本</note>心。<note place="inline">離去一切塵相。</note>不應住<note place="inline">著目
<lb ed="X" n="0363c06"/><lb ed="R039" n="0708a15"/>之見</note>色。<note place="inline">別</note>生<note place="inline">其</note>心。不應住<note place="inline">於</note>聲香味觸法<note place="inline">而</note>生<note place="inline">種種塵</note>心。
<lb ed="X" n="0363c07"/><lb ed="R039" n="0708a16"/><note place="inline">我之本心。原來淸淨。衆物靈明獨照</note>。應<note place="inline">當于六塵中一切</note>無所住<note place="inline">著。本心孤露。時時發現。</note>
<lb ed="X" n="0363c08"/><lb ed="R039" n="0708a17"/>而生其<note place="inline">淸淨之</note>心。<note place="inline">則此所生之心。方是我本心之自生耳。此心一生。遍滿虗空矣</note>。須菩
<lb ed="X" n="0363c09"/><lb ed="R039" n="0708a18"/>提。譬如有人<note place="inline">焉。其</note>身如<name role="" type="person">須彌山</name>王。<note place="inline">高廣至三百三十六萬里。如是之大。</note>於
<lb ed="X" n="0363c10"/><lb ed="R039" n="0708b01"/><note place="inline">汝</note>意<note place="inline">中</note>云何。<note place="inline">見如</note>是<note place="inline">等之</note>身。<note place="inline">信</note>爲大不<note place="inline">乎。</note>須菩提<note place="inline">答</note>言。<note place="inline">若止
<lb ed="X" n="0363c11"/><lb ed="R039" n="0708b02"/>言形骸之身。果然</note>甚大<note place="inline">矣。然僅形體耳。</note>世尊。<note place="inline">是</note>何以故。<note place="inline">葢</note>佛<note place="inline">所</note>說。<note place="inline">是指
<lb ed="X" n="0363c12"/><lb ed="R039" n="0708b03"/>人本性。不著形相。乃法身。</note>非<note place="inline">色</note>身<note place="inline">也。法身到處應現。</note>是名<note place="inline">爲</note>大身<note place="inline">耳</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0363c13"/><lb ed="R039" n="0708b04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0363c1301">釋　然燈卽定光佛。須彌於山中最尊。故曰王。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0363c14"/><lb ed="R039" n="0708b05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">無爲福勝分第十一</cb:mulu><head>○無爲福勝分第十一</head>
<lb ed="X" n="0363c15"/><lb ed="R039" n="0708b06"/><p xml:id="pX25p0363c1501">前言無證･無得･無嚴。似乎因果涉空矣。不知無爲
<lb ed="X" n="0363c16"/><lb ed="R039" n="0708b07"/>之修。其福更勝。葢法施總就他本然之性。令人自
<lb ed="X" n="0363c17"/><lb ed="R039" n="0708b08"/>悟。原無施爲也。</p>
<lb ed="X" n="0363c18"/><lb ed="R039" n="0708b09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0363c1801"><note place="inline">一切空相。乃現成公案。不假施爲。故佛又呼而吿之曰。</note>須菩提<note place="inline">。世人求福。係是身外作爲。究竟
<lb ed="X" n="0363c19"/><lb ed="R039" n="0708b10"/>有盡。</note>如<note place="inline">彼</note>恒河中所有沙<note place="inline">石之</note>數。<note place="inline">不可計量。又</note>如是沙等<note place="inline">之</note>恒
<lb ed="X" n="0363c20"/><lb ed="R039" n="0708b11"/>河。於<note place="inline">汝</note>意<note place="inline">中</note>云何。是諸恒河沙。寧爲多不<note place="inline">耶。</note>須菩提
<lb ed="X" n="0363c21"/><lb ed="R039" n="0708b12"/><note place="inline">答</note>言<note place="inline">曰。爲數至此。可謂</note>甚多<note place="inline">矣。</note>世尊。但<note place="inline">說</note>諸恒河。尙多無數。
<lb ed="X" n="0363c22"/><lb ed="R039" n="0708b13"/>何況其沙。<note place="inline">愈不可計量乎。佛因呼</note>須菩提<note place="inline">曰。</note>我<note place="inline">非泛論河沙也。</note>今<note place="inline">以眞</note>實
<lb ed="X" n="0363c23"/><lb ed="R039" n="0708b14"/><note place="inline">之</note>言吿汝。<note place="inline">設</note>若有善男子･善女人。以七寶<note place="inline">充</note>滿爾<note place="inline">中處</note>
<lb ed="X" n="0363c24"/><lb ed="R039" n="0708b15"/>所<note place="inline">之</note>恒河沙數三千大千世界。<note place="inline">都</note>以<note place="inline">之</note>用<note place="inline">爲</note>布施。<note place="inline">如此
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0364a" n="0364a"/>
<lb ed="X" n="0364a01"/><lb ed="R039" n="0708b16"/>則</note>得福多不<note place="inline">乎。</note>須菩提<note place="inline">又答</note>言<note place="inline">曰。布施至此。亦云</note>甚多<note place="inline">矣。</note>世尊
<lb ed="X" n="0364a02"/><lb ed="R039" n="0708b17"/><note place="inline">以爲多乎。</note>佛<note place="inline">又</note>吿須菩提<note place="inline">曰。布施如河沙。雖得福德多。畢竟有盡期。設</note>若<note place="inline">有</note>善
<lb ed="X" n="0364a03"/><lb ed="R039" n="0708b18"/>男子･善女人。於此<note place="inline">所說</note>經中。乃至<note place="inline">承</note>受持<note place="inline">誦</note>四句偈等。
<lb ed="X" n="0364a04"/><lb ed="R039" n="0709a01"/><note place="inline">盡</note>爲他人<note place="inline">解</note>說。<note place="inline">令人<anchor xml:id="nkr_note_add_0364a0401" n="0364a0401"/><anchor xml:id="beg0364a0401" n="0364a0401"/>己<anchor xml:id="end0364a0401"/>各明本性。同登彼岸。</note>而此福德<note place="inline">無量</note>。勝前<note place="inline">所說
<lb ed="X" n="0364a05"/><lb ed="R039" n="0709a02"/>施財</note>福德。<note place="inline">可見法施豈落有爲之迹乎</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0364a06"/><lb ed="R039" n="0709a03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0364a0601">釋　恒河。西方河名。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0364a07"/><lb ed="R039" n="0709a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">尊重正敎分第十二</cb:mulu><head>○尊重正敎分第十二</head>
<lb ed="X" n="0364a08"/><lb ed="R039" n="0709a05"/><p xml:id="pX25p0364a0801">此分足上未盡之旨。分兩截看。先從說經之處。以
<lb ed="X" n="0364a09"/><lb ed="R039" n="0709a06"/>及於持經之人。自四句偈至全經。是由淺以入深。
<lb ed="X" n="0364a10"/><lb ed="R039" n="0709a07"/>後又從持經之人。以及於經所在處。自成就菩薩。
<lb ed="X" n="0364a11"/><lb ed="R039" n="0709a08"/>至有佛與弟子。是由深而入淺也。</p>
<lb ed="X" n="0364a12"/><lb ed="R039" n="0709a09"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0364a1201"><note place="inline">兩大弟子重</note>復<note place="inline">編</note>次<note place="inline">。佛言曰。</note>須菩提。<note place="inline">若有人</note>隨<note place="inline">身所到之處。卽爲他人解</note>說
<lb ed="X" n="0364a13"/><lb ed="R039" n="0709a10"/>是經。乃至四句偈等<note place="inline">法語。盡皆爲人解說。</note>當知此<note place="inline">說經之</note>處。<note place="inline">不著形象。
<lb ed="X" n="0364a14"/><lb ed="R039" n="0709a11"/>行一無所得心。</note>一切世間天人阿修羅皆應<note place="inline">歡喜敬信</note>供養<note place="inline">此說經之
<lb ed="X" n="0364a15"/><lb ed="R039" n="0709a12"/>人。卽其說時。皆如來全身舍利所發現</note>如來塔廟。<note place="inline">咸生嚴敬說法者。尊重加此。</note>何況
<lb ed="X" n="0364a16"/><lb ed="R039" n="0709a13"/>有人<note place="inline">奉此經文。</note>盡能<note place="inline">一身承</note>受。<note place="inline">一心謹</note>持。<note place="inline">對卷而</note>讀。<note place="inline">離卷而</note>誦。<note place="inline">其法力更
<lb ed="X" n="0364a17"/><lb ed="R039" n="0709a14"/>何如耶。</note>須菩提。當知是人<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0364a1701" n="0364a1701"/><anchor xml:id="beg0364a1701" n="0364a1701"/>已<anchor xml:id="end0364a1701"/>到無相之地。</note>成就<note place="inline">世間</note>最上第一希
<lb ed="X" n="0364a18"/><lb ed="R039" n="0709a15"/>有之<note place="inline">佛</note>法。<note place="inline">悟到性空。與佛無二。</note>若是<note place="inline">持誦</note>經典<note place="inline">。此人</note>所在之處。卽爲
<lb ed="X" n="0364a19"/><lb ed="R039" n="0709a16"/>有佛<note place="inline">在之處。自性卽佛也。爲人說法亦佛也。了悟不疑。如親受如來傳示者。豈非此人。卽</note>若<note place="inline">如來
<lb ed="X" n="0364a20"/><lb ed="R039" n="0709a17"/>之可</note>尊<note place="inline">可</note>重<note place="inline">之大</note>弟子<note place="inline">乎</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0364a21"/><lb ed="R039" n="0709a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0364a2101">釋　阿修羅。嗔恨心重者。天人畜生中皆有之。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0364a22"/><lb ed="R039" n="0709b01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">如法受持分第十三</cb:mulu><head>○如法受持分第十三</head>
<lb ed="X" n="0364a23"/><lb ed="R039" n="0709b02"/><p xml:id="pX25p0364a2301">此分標般若實際也。根上無相無住。福德無量。來
<lb ed="X" n="0364a24"/><lb ed="R039" n="0709b03"/>要人知佛所說法。在人自悟。不在語言文字尋取。
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0364b" n="0364b"/>
<lb ed="X" n="0364b01"/><lb ed="R039" n="0709b04"/>連名目總是假象。人當照依此法受持也。</p>
<lb ed="X" n="0364b02"/><lb ed="R039" n="0709b05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0364b0201"><note place="inline">當</note>爾時。須菩提白佛言<note place="inline">曰。</note>世尊。<note place="inline">目前所說之經文。</note>當何名此
<lb ed="X" n="0364b03"/><lb ed="R039" n="0709b06"/>經。我等<note place="inline">旣聞是經旨。又當</note>云何奉<note place="inline">行</note>持<note place="inline">守於心也。</note>佛<note place="inline">因</note>吿須菩提
<lb ed="X" n="0364b04"/><lb ed="R039" n="0709b07"/><note place="inline">曰。</note>是經<note place="inline">當</note>名爲金剛般若波羅蜜。以是名字<note place="inline">之意。</note>汝當
<lb ed="X" n="0364b05"/><lb ed="R039" n="0709b08"/>奉持。<note place="inline">其</note>所以<note place="inline">奉持之</note>者<note place="inline">宜</note>何<note place="inline">如。</note>須菩提。佛<note place="inline">所</note>說<note place="inline">之</note>般若
<lb ed="X" n="0364b06"/><lb ed="R039" n="0709b09"/>波羅蜜。<note place="inline">正以本性空明。不著塵相。還我本來。佛法都假。若有一定之智慧可稱彼岸可到。</note>卽
<lb ed="X" n="0364b07"/><lb ed="R039" n="0709b10"/><note place="inline">此</note>非<note place="inline">是</note>般若波羅蜜。<note place="inline">是名般若波羅蜜也。</note>須菩提。<note place="inline">汝</note>於<note place="inline">此</note>意云
<lb ed="X" n="0364b08"/><lb ed="R039" n="0709b11"/>何<note place="inline">。須會</note>如來<note place="inline">住世。普度群迷。到處爲人說法。其寔眞法自在人本性中。非語言文字所能了其</note>
<lb ed="X" n="0364b09"/><lb ed="R039" n="0709b12"/>有所說法不<note place="inline">耶。</note>須菩提白佛言<note place="inline">曰。</note>世尊。<note place="inline">法自在人性中。</note>如來
<lb ed="X" n="0364b10"/><lb ed="R039" n="0709b13"/><note place="inline">實</note>無所<note place="inline">可</note>說<note place="inline">也。佛又吿之曰。</note>須菩提。<note place="inline">我思世界都空。原是如此。</note>於<note place="inline">我所見之</note>意。
<lb ed="X" n="0364b11"/><lb ed="R039" n="0709b14"/><note place="inline">又</note>云<note place="inline">如</note>何<note place="inline">哉。試觀</note>三千大千世界。<note place="inline">亦至廣矣。其中</note>所有微塵。<note place="inline">處處
<lb ed="X" n="0364b12"/><lb ed="R039" n="0709b15"/>布滿。</note>是爲多不<note place="inline">乎。</note>須菩提言<note place="inline">曰。</note>甚多。世尊。<note place="inline">佛因言曰。</note>須菩提
<lb ed="X" n="0364b13"/><lb ed="R039" n="0709b16"/><note place="inline">。是</note>諸微塵。<note place="inline">總是衆生心上因緣轉流變現。若性本淸淨。一塵不染。則萬象俱空。故</note>如來
<lb ed="X" n="0364b14"/><lb ed="R039" n="0709b17"/><note place="inline">所說微塵。是</note>說非微塵<note place="inline">所能汚之本性。</note>是名微塵。<note place="inline">而在塵離塵也。積塵成世。倘微
<lb ed="X" n="0364b15"/><lb ed="R039" n="0709b18"/>塵都空。世界何有。故</note>如來<note place="inline">所</note>說世界。<note place="inline">是說</note>非世界<note place="inline">所能囿之性法。</note>是名世
<lb ed="X" n="0364b16"/><lb ed="R039" n="0710a01"/>界。<note place="inline">而在世離世也。微塵世界若不如此理會。便逐幻相生死輪迴。不得出頭矣。</note>須菩提。於
<lb ed="X" n="0364b17"/><lb ed="R039" n="0710a02"/><note place="inline">汝</note>意<note place="inline">中</note>云何<note place="inline">理會。今要見如來者。</note>可以三十二相見如來不<note place="inline">耶。須
<lb ed="X" n="0364b18"/><lb ed="R039" n="0710a03"/>菩提答曰。</note>不也。世尊。不可以三十二相見如來<note place="inline">者。</note>何以故。
<lb ed="X" n="0364b19"/><lb ed="R039" n="0710a04"/><note place="inline">蓋如來三十二相。皆從三十二行得之。非實有形相也。所以</note>如來說三十二相。卽
<lb ed="X" n="0364b20"/><lb ed="R039" n="0710a05"/>是非<note place="inline">衆生所見之</note>相。<note place="inline">乃其法性圓明自然形體光輝。</note>是<note place="inline">則</note>名<note place="inline">爲</note>三十二相。
<lb ed="X" n="0364b21"/><lb ed="R039" n="0710a06"/><note place="inline">夫然則要見如來。定須於本性尋取也。佛因吿之曰。</note>須菩提。<note place="inline">設</note>若有善男子･善
<lb ed="X" n="0364b22"/><lb ed="R039" n="0710a07"/>女人。以恒河沙<note place="inline">相</note>等<note place="inline">之</note>身命<note place="inline">用爲</note>布施。<note place="inline">助行善事。設</note>若復有
<lb ed="X" n="0364b23"/><lb ed="R039" n="0710a08"/><note place="inline">世</note>人。於此經中<note place="inline">所說。</note>乃至受持四句偈等<note place="inline">法意。盡</note>爲他人
<lb ed="X" n="0364b24"/><lb ed="R039" n="0710a09"/><note place="inline">解</note>說。<note place="inline">指迷成覺。以視身命布施。雖得福報。畢竟不明本性。豈如自度度人共登彼岸。</note>其福<note place="inline">爲</note>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0364c" n="0364c"/>
<lb ed="X" n="0364c01"/><lb ed="R039" n="0710a10"/>甚多<note place="inline">乎</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0364c02"/><lb ed="R039" n="0710a11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0364c0201">釋　如來妙相。一足下有平滿相。二足下千輻輪
<lb ed="X" n="0364c03"/><lb ed="R039" n="0710a12"/>文無不圓滿。三手足並皆柔軟如兜羅綿。四兩足
<lb ed="X" n="0364c04"/><lb ed="R039" n="0710a13"/>一一指間猶如雁王。文同綺畵。五手足諸指圓滿
<lb ed="X" n="0364c05"/><lb ed="R039" n="0710a14"/>纖長可愛。六足跟廣長圓滿與趺相稱。七足趺修
<lb ed="X" n="0364c06"/><lb ed="R039" n="0710a15"/>高光滿與跟相稱。八雙腨漸次纖圓如鹿王腨。九
<lb ed="X" n="0364c07"/><lb ed="R039" n="0710a16"/>雙臂平立摩膝。如象王鼻。十陰相藏密。十一毛孔
<lb ed="X" n="0364c08"/><lb ed="R039" n="0710a17"/>各一毛生紺靑宛轉。十二髮毛右旋宛轉。十三身
<lb ed="X" n="0364c09"/><lb ed="R039" n="0710a18"/>皮細薄潤滑。垢水不住。十四身皮金光晃耀。諸寶
<lb ed="X" n="0364c10"/><lb ed="R039" n="0710b01"/>莊嚴。十五兩足兩掌中頸雙肩七處充滿。十六肩
<lb ed="X" n="0364c11"/><lb ed="R039" n="0710b02"/>項圓滿殊妙。十七膞腋悉皆充實。十八容儀洪滿
<lb ed="X" n="0364c12"/><lb ed="R039" n="0710b03"/>端直。十九身相修廣端嚴。二十體相量等圓滿。二
<lb ed="X" n="0364c13"/><lb ed="R039" n="0710b04"/>十一額臆幷身上半威容廣大如獅子王。二十二
<lb ed="X" n="0364c14"/><lb ed="R039" n="0710b05"/>如來常光面各一尋。二十三齒相四十齊平淨密
<lb ed="X" n="0364c15"/><lb ed="R039" n="0710b06"/>根深。白瑜珂雪。二十四四牙銛白鋒利。二十五如
<lb ed="X" n="0364c16"/><lb ed="R039" n="0710b07"/>來常得味中上味。二十六舌相薄淨廣長。能覆面
<lb ed="X" n="0364c17"/><lb ed="R039" n="0710b08"/>輪至耳髮際。二十七梵音詞韻和雅。隨衆多少。無
<lb ed="X" n="0364c18"/><lb ed="R039" n="0710b09"/>不等聞。二十八眼睫猶若牛王。紺靑齊整。二十九
<lb ed="X" n="0364c19"/><lb ed="R039" n="0710b10"/>眼睛紺靑鮮白紅環。三十面輪猶滿月。眉相皎淨
<lb ed="X" n="0364c20"/><lb ed="R039" n="0710b11"/>如天帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364001" n="0364001"/>兮。三十一眉間有白毫相。柔軟如綿。白瑜
<lb ed="X" n="0364c21"/><lb ed="R039" n="0710b12"/>珂雪。三十二頂上烏瑟膩沙高顯周圓。猶如天葢。
<lb ed="X" n="0364c22"/><lb ed="R039" n="0710b13"/>三十二行者。眼耳鼻舌身五根中。具修六波羅蜜。
<lb ed="X" n="0364c23"/><lb ed="R039" n="0710b14"/>謂布施･持戒･忍辱･精進･禪定･智慧。也於意根中。修
<lb ed="X" n="0364c24"/><lb ed="R039" n="0710b15"/>無住･無爲也。</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0365a" n="0365a"/>
<lb ed="X" n="0365a01"/><lb ed="R039" n="0710b16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">離相寂滅分第十四</cb:mulu><head>○離相寂滅分第十四</head>
<lb ed="X" n="0365a02"/><lb ed="R039" n="0710b17"/><p xml:id="pX25p0365a0201">此分分四段。自白佛言至第一波羅蜜乃是印契
<lb ed="X" n="0365a03"/><lb ed="R039" n="0710b18"/>佛心。入佛知見。自忍辱波羅蜜至卽非衆生。乃逆
<lb ed="X" n="0365a04"/><lb ed="R039" n="0711a01"/>空生疑施身命之難破以五蘊寔法暗結無住之
<lb ed="X" n="0365a05"/><lb ed="R039" n="0711a02"/>問。自眞語至無寔無虗又結令諦信佛心莫起疑
<lb ed="X" n="0365a06"/><lb ed="R039" n="0711a03"/>念。自菩薩無住法至無邊功德也總是塵相之宜
<lb ed="X" n="0365a07"/><lb ed="R039" n="0711a04"/>空。受持功德之難及。</p>
<lb ed="X" n="0365a08"/><lb ed="R039" n="0711a05"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0365a0801"><note place="inline">於</note>爾時。須菩提聞說是經。深解<note place="inline">其意</note>義趣<note place="inline">味。自恨解悟之晚也。</note>涕
<lb ed="X" n="0365a09"/><lb ed="R039" n="0711a06"/>淚悲泣而白佛言<note place="inline">曰。此經眞世所</note>希有<note place="inline">者乎。</note>世尊。佛<note place="inline">今</note>說如是
<lb ed="X" n="0365a10"/><lb ed="R039" n="0711a07"/>甚深<note place="inline">奧之</note>經典。我從昔<note place="inline">日受生以</note>來所得<note place="inline">智</note>慧<note place="inline">法</note>眼。未曾得
<lb ed="X" n="0365a11"/><lb ed="R039" n="0711a08"/>聞如是之經<note place="inline">義。</note>世尊。<note place="inline">設</note>若<note place="inline">如今</note>復有人得聞是經。遂起<note place="inline">信</note>
<lb ed="X" n="0365a12"/><lb ed="R039" n="0711a09"/>心。<note place="inline">悟得本性</note>淸淨。<note place="inline">埽除幻影。眞體發現。</note>卽生<note place="inline">自有之</note>實相。當知是人。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0365a1201" n="0365a1201"/><anchor xml:id="beg0365a1201" n="0365a1201"/>已<anchor xml:id="end0365a1201"/>能</note>
<lb ed="X" n="0365a13"/><lb ed="R039" n="0711a10"/>成就第一<note place="inline">等</note>希有之功德。世尊。<note place="inline">然</note>是實相者。<note place="inline">豈眞實有之。</note>
<lb ed="X" n="0365a14"/><lb ed="R039" n="0711a11"/>卽是非相<note place="inline">就其本性圓明。與向外之幻相逈別。</note>是故如來<note place="inline">信</note>說名<note place="inline">之爲</note>實
<lb ed="X" n="0365a15"/><lb ed="R039" n="0711a12"/>相<note place="inline">耳。</note>世尊。我今<note place="inline">親在佛前。</note>得聞如是經典。<note place="inline">眞</note>信<note place="inline">不疑。曉</note>解<note place="inline">妙義。
<lb ed="X" n="0365a16"/><lb ed="R039" n="0711a13"/>合下領</note>受。<note place="inline">永久</note>持<note place="inline">守。</note>不足<note place="inline">以</note>爲<note place="inline">煩</note>難<note place="inline">。設</note>若當<note place="inline">將</note>來世<note place="inline">界。</note>後
<lb ed="X" n="0365a17"/><lb ed="R039" n="0711a14"/><note place="inline">此</note>五百歲。<note place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_add_0365a1701" n="0365a1701"/><anchor xml:id="beg0365a1701" n="0365a1701"/>已<anchor xml:id="end0365a1701"/>滅度。僅存像法。</note>其<note place="inline">時倘</note>有衆生。得聞是經。<note place="inline">如我之</note>信
<lb ed="X" n="0365a18"/><lb ed="R039" n="0711a15"/>解受持。是人則爲第一希有。何以故<note place="inline">哉。葢</note>此人<note place="inline">從經悟入。卽<anchor xml:id="nkr_note_add_0365a1801" n="0365a1801"/><anchor xml:id="beg0365a1801" n="0365a1801"/>已<anchor xml:id="end0365a1801"/></note>
<lb ed="X" n="0365a19"/><lb ed="R039" n="0711a16"/>無我相人相衆生相<note place="inline">與</note>壽者相<note place="inline">矣。</note>所以<note place="inline">能無四相</note>者何<note place="inline">也。種
<lb ed="X" n="0365a20"/><lb ed="R039" n="0711a17"/>種幻相。本性原無。知</note>我相卽是非相。<note place="inline">方得眞空其一切</note>。人相衆生相壽
<lb ed="X" n="0365a21"/><lb ed="R039" n="0711a18"/>者相卽是非相。<note place="inline">總可例觀之也。又</note>何以故。<note place="inline">葢形相俱六塵染著之空華。故有此
<lb ed="X" n="0365a22"/><lb ed="R039" n="0711b01"/>形相。便<anchor xml:id="nkr_note_add_0365a2201" n="0365a2201"/><anchor xml:id="beg0365a2201" n="0365a2201"/>已<anchor xml:id="end0365a2201"/>埋藏本來眞性。所以</note>離一切諸相。<note place="inline">便是佛性</note>。則名<note place="inline">爲</note>諸佛<note place="inline">矣</note>。佛
<lb ed="X" n="0365a23"/><lb ed="R039" n="0711b02"/><note place="inline">因</note>吿須菩提<note place="inline">曰。汝之所解果然</note>。如是如是。<note place="inline">設</note>若<note place="inline">後世</note>復有人得
<lb ed="X" n="0365a24"/><lb ed="R039" n="0711b03"/>聞是經。<note place="inline">歡喜領受。絕</note>不驚<note place="inline">疑。沉思靜悟。了</note>不<note place="inline">恐</note>怖。<note place="inline">勇猛精進。毫</note>不畏<note place="inline">阻。</note>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0365b" n="0365b"/>
<lb ed="X" n="0365b01"/><lb ed="R039" n="0711b04"/>當<anchor xml:id="nkr_note_add_0365b0101" n="0365b0101"/><anchor xml:id="beg0365b0101" n="0365b0101"/>知<anchor xml:id="end0365b0101"/>是人。甚爲希有。<note place="inline">又</note>何以故。須菩提。如來<note place="inline">所</note>說<note place="inline">之波
<lb ed="X" n="0365b02"/><lb ed="R039" n="0711b05"/>羅蜜。原有十種。只此等布施爲</note>第一波羅蜜。<note place="inline">葢此布施。並不著相。<anchor xml:id="nkr_note_add_0365b0201" n="0365b0201"/><anchor xml:id="beg0365b0201" n="0365b0201"/>已<anchor xml:id="end0365b0201"/>能直明本性。萬行都圓。
<lb ed="X" n="0365b03"/><lb ed="R039" n="0711b06"/>豈但無四相。幷無法相。</note>卽<note place="inline">此</note>非<note place="inline">有</note>第一波羅蜜<note place="inline">之心。盡空無相。</note>是<note place="inline">方可</note>名
<lb ed="X" n="0365b04"/><lb ed="R039" n="0711b07"/><note place="inline">爲</note>第一波羅蜜<note place="inline">也。</note>須菩提。<note place="inline">且如凡人最難遣者。瞋恨之心。極能壞亂性行。所以
<lb ed="X" n="0365b05"/><lb ed="R039" n="0711b08"/>學佛之人。忘人我相。任行凌虐。付之不聞。此爲</note>忍辱波羅蜜。<note place="inline">然使形相未空。根芽尙在也</note>。
<lb ed="X" n="0365b06"/><lb ed="R039" n="0711b09"/>如來說非<note place="inline">有</note>忍辱波羅蜜<note place="inline">心。此</note>何以故。<note place="inline">葢忍辱亦極難耳</note>。須菩
<lb ed="X" n="0365b07"/><lb ed="R039" n="0711b10"/>提。如我昔<note place="inline">在前世。曾</note>爲歌利王割截身體。<note place="inline">辱亦至矣。</note>我於爾時。
<lb ed="X" n="0365b08"/><lb ed="R039" n="0711b11"/>無我相無人相無衆生相無壽者相<note place="inline">也。</note>何以故<note place="inline">而能然也。</note>
<lb ed="X" n="0365b09"/><lb ed="R039" n="0711b12"/>我於往昔節節支解<note place="inline">之</note>時。<note place="inline">設</note>若有我相人相衆生相
<lb ed="X" n="0365b10"/><lb ed="R039" n="0711b13"/>壽者相。<note place="inline">塵心未盡。</note>應生嗔恨。<note place="inline">如何似刀斫虗空乎。</note>須菩提。<note place="inline">我</note>又<note place="inline">思</note>念
<lb ed="X" n="0365b11"/><lb ed="R039" n="0711b14"/>過去於五百世<note place="inline">前。曾</note>作忍辱仙人。於爾<note place="inline">時處</note>所<note place="inline">之</note>世。無我
<lb ed="X" n="0365b12"/><lb ed="R039" n="0711b15"/>相無人相無衆生相無壽者相。<note place="inline">所以能作忍辱功行耳。知</note>是<note place="inline">之</note>故。
<lb ed="X" n="0365b13"/><lb ed="R039" n="0711b16"/>須菩提。<note place="inline">凡求佛性之</note>菩薩。應離一切<note place="inline">形</note>相。<note place="inline">而</note>發阿耨多羅
<lb ed="X" n="0365b14"/><lb ed="R039" n="0711b17"/>三藐三菩提<note place="inline">之</note>心。不應住<note place="inline">著於</note>色<note place="inline">而</note>生<note place="inline">其</note>心。不應住<note place="inline">著於</note>
<lb ed="X" n="0365b15"/><lb ed="R039" n="0711b18"/>聲香味觸法<note place="inline">而</note>生<note place="inline">其</note>心。應生<note place="inline">一切形相</note>無所住<note place="inline">著之</note>心。若<note place="inline">此</note>
<lb ed="X" n="0365b16"/><lb ed="R039" n="0712a01"/>心<note place="inline">一</note>有住<note place="inline">著。便失眞性。</note>則爲非<note place="inline">我本來常</note>住<note place="inline">之妙體矣。</note>是故佛說<note place="inline">。求</note>
<lb ed="X" n="0365b17"/><lb ed="R039" n="0712a02"/>菩薩<note place="inline">之</note>心。不應住<note place="inline">有</note>色<note place="inline">相方行</note>布施。須菩提。<note place="inline">若</note>菩薩<note place="inline">六根
<lb ed="X" n="0365b18"/><lb ed="R039" n="0712a03"/>淸淨。心無住著。豈是欲求福利。不過慈悲衆生。皆有佛性。故以法施開悟之。</note>爲利益一切
<lb ed="X" n="0365b19"/><lb ed="R039" n="0712a04"/>衆生。應如是布施。</p><p xml:id="pX25p0365b1908" cb:place="inline"><note place="inline">所以</note>如來<note place="inline">常</note>說。一切諸相。卽是非<note place="inline">有眞
<lb ed="X" n="0365b20"/><lb ed="R039" n="0712a05"/>寔形</note>相。<note place="inline">總爲虗幻。</note>又說一切衆生。<note place="inline">同一佛性。迷則衆生。悟卽是佛。</note>卽非<note place="inline">有一定不
<lb ed="X" n="0365b21"/><lb ed="R039" n="0712a06"/>移</note>衆生<note place="inline">之相也。</note>須菩提。如來<note place="inline">所說之法。</note>是眞<note place="inline">切</note>語者。<note place="inline">是誠</note>實語
<lb ed="X" n="0365b22"/><lb ed="R039" n="0712a07"/>者。<note place="inline">是</note>如<note place="inline">如不動之本性非幻妄無常之</note>語者。<note place="inline">是眞心慈悲</note>不<note place="inline">爲欺</note>誑<note place="inline">之</note>語者。
<lb ed="X" n="0365b23"/><lb ed="R039" n="0712a08"/><note place="inline">是至常之理</note>不<note place="inline">爲怪</note>異<note place="inline">之</note>語者。須菩提。如來<note place="inline">眞性中</note>所得<note place="inline">之</note>法。
<lb ed="X" n="0365b24"/><lb ed="R039" n="0712a09"/>此法<note place="inline">盡滅形相。不可謂眞實。法性普現。不可謂虗空。</note>無實･無虗。<note place="inline">斯眞法性耳。</note>須菩
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0365c" n="0365c"/>
<lb ed="X" n="0365c01"/><lb ed="R039" n="0712a10"/>提<note place="inline">。凡所說性。總隨人迷悟淺深。迎機化導。若悟本性。佛法都假。</note>若菩薩<note place="inline">之</note>心住<note place="inline">著</note>
<lb ed="X" n="0365c02"/><lb ed="R039" n="0712a11"/>於法<note place="inline">解</note>而行布施。<note place="inline">是將法障遮蔽性體。</note>如人入<note place="inline">黑</note>暗<note place="inline">中。</note>卽無所
<lb ed="X" n="0365c03"/><lb ed="R039" n="0712a12"/>見。若菩薩<note place="inline">之</note>心不住<note place="inline">著於</note>法<note place="inline">解</note>而行布施。<note place="inline">法本無法。眞性獨露。</note>如
<lb ed="X" n="0365c04"/><lb ed="R039" n="0712a13"/>人有目。日光明照。見種種<note place="inline">形</note>色。<note place="inline">此其所以無住心也。</note>須菩提。當
<lb ed="X" n="0365c05"/><lb ed="R039" n="0712a14"/><note place="inline">將</note>來之世。<note place="inline">設</note>若有善男子･善女人。能<note place="inline">卽</note>於此經<note place="inline">典</note>受
<lb ed="X" n="0365c06"/><lb ed="R039" n="0712a15"/>持讀誦。<note place="inline">契悟無相無住妙義。便知<anchor xml:id="nkr_note_add_0365c0601" n="0365c0601"/><anchor xml:id="beg0365c0601" n="0365c0601"/>己<anchor xml:id="end0365c0601"/>性</note>卽爲如來。<note place="inline">此人智慧卽佛智慧。</note>以佛<note place="inline">之</note>
<lb ed="X" n="0365c07"/><lb ed="R039" n="0712a16"/>智慧<note place="inline">普照衆生。</note>悉知是<note place="inline">等</note>人。悉見是<note place="inline">等</note>人。<note place="inline">若悟無相。便得眞如。永劫自在。</note>
<lb ed="X" n="0365c08"/><lb ed="R039" n="0712a17"/>皆得成就無<note place="inline">限</note>量無邊<note place="inline">岸之</note>功德<note place="inline">也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0365c09"/><lb ed="R039" n="0712a18"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0365c0901">釋　歌利王是梵語。此言無道極惡君也。昔如來
<lb ed="X" n="0365c10"/><lb ed="R039" n="0712b01"/>修忍辱行。證初地。菩薩在山中宴坐。遇歌利王。卽
<lb ed="X" n="0365c11"/><lb ed="R039" n="0712b02"/>憍陳如。出施獵。王乃憩息。睡醒不見左右彩女。遂
<lb ed="X" n="0365c12"/><lb ed="R039" n="0712b03"/>親入山。尋見衆妃宮人。圍繞禮拜仙人。王乃大怒。
<lb ed="X" n="0365c13"/><lb ed="R039" n="0712b04"/>問曰。云何恣情觀我女色。仙人曰。於諸女色。實無
<lb ed="X" n="0365c14"/><lb ed="R039" n="0712b05"/>貪著。王曰。云何見色不貪。仙人曰。持戒。王曰。何名
<lb ed="X" n="0365c15"/><lb ed="R039" n="0712b06"/>持戒。仙人曰。忍辱卽是持戒。王乃持刀割仙人身。
<lb ed="X" n="0365c16"/><lb ed="R039" n="0712b07"/>問曰。還可痛否。仙人曰。寔不痛。王卽節節支解之。
<lb ed="X" n="0365c17"/><lb ed="R039" n="0712b08"/>問曰。還可痛否。仙人曰。寔不痛。其時輔相大臣諫
<lb ed="X" n="0365c18"/><lb ed="R039" n="0712b09"/>曰。彼之大士。逢斯患苦。顏色忻然。無所搖動。奈何
<lb ed="X" n="0365c19"/><lb ed="R039" n="0712b10"/>大王如斯刑害。王乃止。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0365c20"/><lb ed="R039" n="0712b11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">持經功德分第十五</cb:mulu><head>○持經功德分第十五</head>
<lb ed="X" n="0365c21"/><lb ed="R039" n="0712b12"/><p xml:id="pX25p0365c2101">此分兩言功德。前言經所有之功德。後言人所成
<lb ed="X" n="0365c22"/><lb ed="R039" n="0712b13"/>就之功德。一日三時。言其勤。以恒河沙。言其多。以
<lb ed="X" n="0365c23"/><lb ed="R039" n="0712b14"/>身布施。言其難。如是無量劫。言其久。人爲荷擔之
<lb ed="X" n="0365c24"/><lb ed="R039" n="0712b15"/>人。是人以經重也。處爲供養圍繞之處。是處亦以
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0366a" n="0366a"/>
<lb ed="X" n="0366a01"/><lb ed="R039" n="0712b16"/>經重也。</p>
<lb ed="X" n="0366a02"/><lb ed="R039" n="0712b17"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0366a0201"><note place="inline">佛又言曰</note>。須菩提。<note place="inline">設</note>若有善男子･善女人。<note place="inline">於</note>初日<note place="inline">出時</note>分。以
<lb ed="X" n="0366a03"/><lb ed="R039" n="0712b18"/>恒河沙等身<note place="inline">體行方便</note>布施。中日分。復以恒河沙等身布
<lb ed="X" n="0366a04"/><lb ed="R039" n="0713a01"/>施。後日<note place="inline">晚時</note>分。亦以恒河沙等身布施。<note place="inline">有</note>如是無<note place="inline">限</note>量
<lb ed="X" n="0366a05"/><lb ed="R039" n="0713a02"/>百千萬億劫<note place="inline">數。都</note>以身<note place="inline">體行方便</note>布施。<note place="inline">可云多矣。然受福報。止在一身。終有盡期。
<lb ed="X" n="0366a06"/><lb ed="R039" n="0713a03"/>豈</note>若復有<note place="inline">求佛之</note>人。聞此經典。信心<note place="inline">順受。曾</note>不<note place="inline">拒</note>逆<note place="inline">。悟明眞性。
<lb ed="X" n="0366a07"/><lb ed="R039" n="0713a04"/>何止享用頑福</note>。其<note place="inline">獲</note>福<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0366a0701" n="0366a0701"/><anchor xml:id="beg0366a0701" n="0366a0701"/>已<anchor xml:id="end0366a0701"/>爲</note>勝彼。何況<note place="inline">不止利益一身。又將此經</note>書寫受持
<lb ed="X" n="0366a08"/><lb ed="R039" n="0713a05"/>讀誦<note place="inline">。廣</note>爲<note place="inline">衆</note>人解說<note place="inline">。其獲福更何如乎</note>。須菩提。<note place="inline">設</note>以<note place="inline">經中切</note>要
<lb ed="X" n="0366a09"/><lb ed="R039" n="0713a06"/><note place="inline">旨意</note>言之。是經有不可<note place="inline">心</note>思<note place="inline">論</note>議。不可稱<note place="inline">數計</note>量。無<note place="inline">有</note>邊
<lb ed="X" n="0366a10"/><lb ed="R039" n="0713a07"/><note place="inline">岸之</note>功德。<note place="inline">葢人能受持經典。自度度人。此豈小乘因果。所以此經</note>如來<note place="inline">不止敎人修身出世
<lb ed="X" n="0366a11"/><lb ed="R039" n="0713a08"/>成就一<anchor xml:id="nkr_note_add_0366a1101" n="0366a1101"/><anchor xml:id="beg0366a1101" n="0366a1101"/>己<anchor xml:id="end0366a1101"/>而<anchor xml:id="nkr_note_add_0366a1102" n="0366a1102"/><anchor xml:id="beg0366a1102" n="0366a1102"/>已<anchor xml:id="end0366a1102"/>。寔</note>爲發大乘者說。<note place="inline">大乘者。普載一切衆生同到彼岸。<anchor xml:id="nkr_note_add_0366a1103" n="0366a1103"/><anchor xml:id="beg0366a1103" n="0366a1103"/>已<anchor xml:id="end0366a1103"/>是菩薩地位矣。
<lb ed="X" n="0366a12"/><lb ed="R039" n="0713a09"/>猶未也。直</note>爲發最上乘者說。<note place="inline">最上乘。則不止普度衆生。幷菩薩而兼載之。方是成佛地
<lb ed="X" n="0366a13"/><lb ed="R039" n="0713a10"/>位也。其法力廣大如此。故設</note>若有人能受持讀誦。廣爲人說。<note place="inline">便是了徹
<lb ed="X" n="0366a14"/><lb ed="R039" n="0713a11"/>原來眞性開悟無窮衆生</note>。如來悉知是人。悉見是人。皆得成就不
<lb ed="X" n="0366a15"/><lb ed="R039" n="0713a12"/>可<note place="inline">計</note>量。不可稱<note place="inline">數。</note>無有邊<note place="inline">岸</note>。不可思議功德。如是<note place="inline">信經</note>
<lb ed="X" n="0366a16"/><lb ed="R039" n="0713a13"/>人等。卽爲<note place="inline">一肩</note>荷擔<note place="inline">得</note>如來阿耨多羅三藐三菩提<note place="inline">者矣。
<lb ed="X" n="0366a17"/><lb ed="R039" n="0713a14"/>是</note>何以故。須菩提。若<note place="inline">喜</note>樂小<note place="inline">乘</note>法者。<note place="inline">止知有<anchor xml:id="nkr_note_add_0366a1701" n="0366a1701"/><anchor xml:id="beg0366a1701" n="0366a1701"/>己<anchor xml:id="end0366a1701"/>。何知有人。便是</note>著
<lb ed="X" n="0366a18"/><lb ed="R039" n="0713a15"/>我見人見衆生見壽者見。<note place="inline">惑于幻相。迷失眞空</note>。卽於此經<note place="inline">中無相妙
<lb ed="X" n="0366a19"/><lb ed="R039" n="0713a16"/>義。毫無領受。於<anchor xml:id="nkr_note_add_0366a1901" n="0366a1901"/><anchor xml:id="beg0366a1901" n="0366a1901"/>己<anchor xml:id="end0366a1901"/></note>不能聽受讀誦。爲人<note place="inline">不能</note>解說<note place="inline">開悟。是將不可思議功德
<lb ed="X" n="0366a20"/><lb ed="R039" n="0713a17"/>輕棄之矣。</note>須菩提。<note place="inline">隨世界</note>在在處處。若有此經。一切世間天
<lb ed="X" n="0366a21"/><lb ed="R039" n="0713a18"/>人阿修羅所應供養<note place="inline">者也。</note>當知此<note place="inline">經所在之</note>處。卽爲是<note place="inline">佛住之</note>
<lb ed="X" n="0366a22"/><lb ed="R039" n="0713b01"/>塔。<note place="inline">衆生</note>皆應<note place="inline">起</note>恭敬<note place="inline">心。</note>作禮圍繞<note place="inline">以致恭。</note>以諸<note place="inline">種</note>華香<note place="inline">供養</note>
<lb ed="X" n="0366a23"/><lb ed="R039" n="0713b02"/>而散<note place="inline">滿</note>其處。<note place="inline">蓋此經爲無相眞性。佛與衆生。同向此中皈依。烏得不信受奉行也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0366a24"/><lb ed="R039" n="0713b03"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0366a2401">釋　後日分。晚時也。</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0366b" n="0366b"/>
<lb ed="X" n="0366b01"/><lb ed="R039" n="0713b04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">能淨業障分第十六</cb:mulu><head>○能淨業障分第十六</head>
<lb ed="X" n="0366b02"/><lb ed="R039" n="0713b05"/><p xml:id="pX25p0366b0201">福罪從來相對。言福不言罪。則此疑不破。但能生
<lb ed="X" n="0366b03"/><lb ed="R039" n="0713b06"/>淸淨心。業障自無處安著。總顯受持之益耳。</p>
<lb ed="X" n="0366b04"/><lb ed="R039" n="0713b07"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0366b0401"><note place="inline">兩大弟子</note>復<note place="inline">編</note>次<note place="inline">。佛言曰。</note>須菩提。<note place="inline">設有</note>善男子･善女人。<note place="inline">能</note>受持
<lb ed="X" n="0366b05"/><lb ed="R039" n="0713b08"/>讀誦此經。<note place="inline">宜有福報矣。</note>若<note place="inline">反</note>爲人輕賤。<note place="inline">必</note>是人先世<note place="inline">造有</note>罪
<lb ed="X" n="0366b06"/><lb ed="R039" n="0713b09"/>孽。<note place="inline">今世</note>應墮惡道<note place="inline">中。</note>以今世人輕賤<note place="inline">之</note>故。<note place="inline">准抵得</note>先世罪
<lb ed="X" n="0366b07"/><lb ed="R039" n="0713b10"/>孽。卽<note place="inline">盡</note>爲消滅。<note place="inline">免受惡報。罪孽旣消。眞性亦悟。</note>當得阿耨多羅三藐
<lb ed="X" n="0366b08"/><lb ed="R039" n="0713b11"/>三菩提。<note place="inline">是皆持經之報也</note>。須菩提。<note place="inline">卽以我證之</note>。我<note place="inline">思</note>念過去無量
<lb ed="X" n="0366b09"/><lb ed="R039" n="0713b12"/>阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366001" n="0366001"/>耨祗劫<note place="inline">數。在</note>於然燈佛<note place="inline">之</note>前。得値八百四千萬億那
<lb ed="X" n="0366b10"/><lb ed="R039" n="0713b13"/>由他諸佛。<note place="inline">我</note>悉皆供養承<note place="inline">接奉</note>事無空過者。<note place="inline">以此求福。恒情必以
<lb ed="X" n="0366b11"/><lb ed="R039" n="0713b14"/>爲多。設</note>若復有人。於後<note place="inline">來</note>末<note place="inline">法之</note>世。能受持讀誦此經。<note place="inline">其</note>
<lb ed="X" n="0366b12"/><lb ed="R039" n="0713b15"/>所得功德。於<note place="inline">以較</note>我所供養諸佛<note place="inline">之</note>功德。<note place="inline">我</note>百分<note place="inline">。尙</note>不
<lb ed="X" n="0366b13"/><lb ed="R039" n="0713b16"/>及<note place="inline">其</note>一<note place="inline">分。直推到</note>千萬億分乃至筭數譬喩<note place="inline">所不能窮盡之數。亦</note>所
<lb ed="X" n="0366b14"/><lb ed="R039" n="0713b17"/>不能及。<note place="inline">葢供佛止求福報而持經則圓明本性。永脫輪迴。是豈有可較量者耶</note>。須菩提。
<lb ed="X" n="0366b15"/><lb ed="R039" n="0713b18"/>若<note place="inline">有</note>善男子･善女人於後末世。有受持讀誦此經。所
<lb ed="X" n="0366b16"/><lb ed="R039" n="0714a01"/>得功德。<note place="inline">以前所論亦約略言之耳。</note>我若<note place="inline">詳細</note>具說<note place="inline">此持經功德</note>者。或有人
<lb ed="X" n="0366b17"/><lb ed="R039" n="0714a02"/>聞<note place="inline">我所說。將驚怖其言。阿漢無極。反致其</note>心卽<note place="inline">顚倒</note>狂亂。狐疑不信。<note place="inline">以故我尙
<lb ed="X" n="0366b18"/><lb ed="R039" n="0714a03"/>未具說耳</note>。須菩提。當知是經義<note place="inline">深遠</note>。不可<note place="inline">以心</note>思<note place="inline">意</note>議<note place="inline">窮盡。則持經功
<lb ed="X" n="0366b19"/><lb ed="R039" n="0714a04"/>德。其</note>果報亦不可<note place="inline">以心</note>思<note place="inline">意</note>議<note place="inline">窮盡也。葢經義爲般若本性無相無住非有非無之
<lb ed="X" n="0366b20"/><lb ed="R039" n="0714a05"/>妙法。悟後境界。固有如是耳</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0366b21"/><lb ed="R039" n="0714a06"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0366b2101">釋　梵云阿僧祗。此云無央數也。梵云那由他。此
<lb ed="X" n="0366b22"/><lb ed="R039" n="0714a07"/>云一萬萬也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0366b23"/><lb ed="R039" n="0714a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">究竟無我分第十七</cb:mulu><head>○究竟無我分第十七</head>
<lb ed="X" n="0366b24"/><lb ed="R039" n="0714a09"/><p xml:id="pX25p0366b2401">此問重興。較前深邃。辭句不移。意不相侔。因從前
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0366c" n="0366c"/>
<lb ed="X" n="0366c01"/><lb ed="R039" n="0714a10"/>都是破除我執。纖塵不留。眞如界內。絕無佛生之
<lb ed="X" n="0366c02"/><lb ed="R039" n="0714a11"/>假名。故無佛可成。無生可度。無法可建。無土可嚴。
<lb ed="X" n="0366c03"/><lb ed="R039" n="0714a12"/>前言降住。至此則降住之法亦不可有也。總之。究
<lb ed="X" n="0366c04"/><lb ed="R039" n="0714a13"/>竟來只是無我。菩薩通達無礙。覿體眞如故耳。</p>
<lb ed="X" n="0366c05"/><lb ed="R039" n="0714a14"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0366c0501"><note place="inline">於</note>爾時。須菩提白佛言<note place="inline">曰</note>。世尊。善男子･善女人發阿
<lb ed="X" n="0366c06"/><lb ed="R039" n="0714a15"/>耨多羅三藐三菩提<note place="inline">之</note>心<note place="inline">者。</note>云何應<note place="inline">是我性所安</note>住。云何
<lb ed="X" n="0366c07"/><lb ed="R039" n="0714a16"/>降伏其<note place="inline">幻妄之</note>心。佛吿須菩提<note place="inline">曰。</note>善男子･善女人<note place="inline">能</note>發
<lb ed="X" n="0366c08"/><lb ed="R039" n="0714a17"/>阿耨多羅三藐三菩提心者。當生如是<note place="inline">之</note>心。我應滅
<lb ed="X" n="0366c09"/><lb ed="R039" n="0714a18"/><note place="inline">一切衆生不善之心</note>。度一切衆生<note place="inline">皆悟本性</note>。滅度一切衆生<anchor xml:id="nkr_note_add_0366c0901" n="0366c0901"/><anchor xml:id="beg0366c0901" n="0366c0901"/>已<anchor xml:id="end0366c0901"/><note place="inline">畢矣</note>。而
<lb ed="X" n="0366c10"/><lb ed="R039" n="0714b01"/><note place="inline">我心中不起一念</note>。無有一衆生實<note place="inline">是我</note>滅度者。<note place="inline">此</note>何以故。<note place="inline">能忘故也</note>。
<lb ed="X" n="0366c11"/><lb ed="R039" n="0714b02"/>須菩提。若菩薩有我相人相衆生相壽者相。<note place="inline">便是妄想現前。
<lb ed="X" n="0366c12"/><lb ed="R039" n="0714b03"/>豈是眞空本性</note>。卽非菩薩。所以<note place="inline">如此</note>者何。須菩提。<note place="inline">眞性本來具足</note>。實無
<lb ed="X" n="0366c13"/><lb ed="R039" n="0714b04"/>有法發阿耨多羅三藐三菩提心者<note place="inline">耳。</note>須菩提。於意
<lb ed="X" n="0366c14"/><lb ed="R039" n="0714b05"/><note place="inline">將</note>云何<note place="inline">哉。如法可得。宜如來先得之矣。試觀</note>如來<note place="inline">昔</note>於然燈佛<note place="inline">處</note>所。<note place="inline">曾傳</note>
<lb ed="X" n="0366c15"/><lb ed="R039" n="0714b06"/>有<note place="inline">何</note>法得阿耨多羅三藐三菩提不<note place="inline">乎。須菩提知之。答曰</note>。不也。
<lb ed="X" n="0366c16"/><lb ed="R039" n="0714b07"/>世尊。如我解佛所說<note place="inline">之</note>義。佛於然燈佛所。<note place="inline">寔</note>無有法
<lb ed="X" n="0366c17"/><lb ed="R039" n="0714b08"/><note place="inline">可</note>得阿耨多羅三藐三菩提。<note place="inline">良由本性止在自求故耳</note>。佛<note place="inline">印可其</note>言
<lb ed="X" n="0366c18"/><lb ed="R039" n="0714b09"/><note place="inline">。曰。</note>如是如是。須菩提。<note place="inline">果是</note>實無有法<note place="inline">令</note>如來得阿耨多
<lb ed="X" n="0366c19"/><lb ed="R039" n="0714b10"/>羅三藐三菩提<note place="inline">也。</note>須菩提。<note place="inline">設</note>若有法<note place="inline">而</note>如來得阿耨
<lb ed="X" n="0366c20"/><lb ed="R039" n="0714b11"/>多羅三藐三菩提者。然燈佛<note place="inline">卽當以法相授</note>卽不<note place="inline">當</note>與我<note place="inline">空</note>
<lb ed="X" n="0366c21"/><lb ed="R039" n="0714b12"/>授記<note place="inline">號。說</note>汝於來世。當得作佛。號<note place="inline">爲</note>釋迦牟尼。<note place="inline">以此本性只在
<lb ed="X" n="0366c22"/><lb ed="R039" n="0714b13"/>自修自證。略借言語解說。總屬掃除</note>。以實無有法得阿耨多羅三藐三
<lb ed="X" n="0366c23"/><lb ed="R039" n="0714b14"/>菩提。<note place="inline">以</note>是<note place="inline">之</note>故。然燈佛<note place="inline">但</note>與我授記<note place="inline">。因</note>作是言<note place="inline">云</note>。汝
<lb ed="X" n="0366c24"/><lb ed="R039" n="0714b15"/>於來世。當得作佛。號釋迦牟尼。<note place="inline">此外別無付囑也</note>。何以故。<note place="inline">所稱</note>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0367a" n="0367a"/>
<lb ed="X" n="0367a01"/><lb ed="R039" n="0714b16"/>如來者。卽<note place="inline">此一切</note>諸法<note place="inline">空得淨盡。便是我眞</note>如<note place="inline">妙</note>義<note place="inline">卓卓現前也。設</note>若<note place="inline">世</note>
<lb ed="X" n="0367a02"/><lb ed="R039" n="0714b17"/>人有言如來<note place="inline">是明眞性以</note>得阿耨多羅三藐三菩提<note place="inline">者。</note>須
<lb ed="X" n="0367a03"/><lb ed="R039" n="0714b18"/>菩提<note place="inline">乎。是眞知</note>。實無有法佛得阿耨多羅三藐三菩提<note place="inline">者也。
<lb ed="X" n="0367a04"/><lb ed="R039" n="0715a01"/>佛說只是渾話。菩薩總是假名。</note>須菩提。<note place="inline">須識</note>如來所得<note place="inline">之</note>阿耨多羅三
<lb ed="X" n="0367a05"/><lb ed="R039" n="0715a02"/>藐三菩提。<note place="inline">其</note>於是<note place="inline">箇</note>中<note place="inline">萬相盡空。卽是</note>無實。<note place="inline">眞如獨露。種種現前。卽是</note>無
<lb ed="X" n="0367a06"/><lb ed="R039" n="0715a03"/>虗。<note place="inline">無寔無虗。眞如來所得法也。</note>是故如來說。一切法皆是佛法。<note place="inline">若有
<lb ed="X" n="0367a07"/><lb ed="R039" n="0715a04"/>分別。便著形相。有棄有取。都是錯認</note>。須菩提。<note place="inline">我</note>所言一切法者。<note place="inline">以我眞性無相
<lb ed="X" n="0367a08"/><lb ed="R039" n="0715a05"/>可著。</note>卽<note place="inline">此一切法。原非寔有。若論眞空。法盡消滅</note>。非一切法<note place="inline">者</note>。是<note place="inline">卽法之本來面目也。</note>
<lb ed="X" n="0367a09"/><lb ed="R039" n="0715a06"/>故名<note place="inline">爲</note>一切法<note place="inline">耳。</note>須菩提。譬如人身。<note place="inline">若據形相。不過尋丈。豈可言爲</note>
<lb ed="X" n="0367a10"/><lb ed="R039" n="0715a07"/>長大<note place="inline">乎。</note>須菩提<note place="inline">深契佛旨。乃</note>言<note place="inline">曰</note>。世尊。如來說人身長大。
<lb ed="X" n="0367a11"/><lb ed="R039" n="0715a08"/>卽<note place="inline">其眞性</note>爲<note place="inline">能遍滿虗空。</note>非<note place="inline">是形色之</note>大身。是<note place="inline">故</note>名<note place="inline">爲</note>大身<note place="inline">也。佛因言
<lb ed="X" n="0367a12"/><lb ed="R039" n="0715a09"/>曰。</note>須菩提。菩薩亦<note place="inline">同</note>如是<note place="inline">大身不著形相。</note>若<note place="inline">其</note>作是言。<note place="inline">謂</note>我
<lb ed="X" n="0367a13"/><lb ed="R039" n="0715a10"/>當滅度無量衆生。<note place="inline">則是我相未除。眞性隔礙。</note>卽不名<note place="inline">爲</note>菩薩<note place="inline">矣。夫</note>何
<lb ed="X" n="0367a14"/><lb ed="R039" n="0715a11"/>以故。須菩提。實無有法<note place="inline">存我本性中。斯</note>名爲菩薩。是故佛說。
<lb ed="X" n="0367a15"/><lb ed="R039" n="0715a12"/><note place="inline">只此世間</note>一切法。<note place="inline">都是虛假。若論眞性。渾然無別。原</note>無我無人無衆生無
<lb ed="X" n="0367a16"/><lb ed="R039" n="0715a13"/>壽者<note place="inline">耳。</note>須菩提。<note place="inline">設</note>若菩薩作是言<note place="inline">云。</note>我當<note place="inline">離却塵俗。別求</note>莊
<lb ed="X" n="0367a17"/><lb ed="R039" n="0715a14"/>嚴佛土<note place="inline">境界。便落幻相。未契眞如。</note>是不名<note place="inline">爲</note>菩薩<note place="inline">矣。此</note>何以故。如來
<lb ed="X" n="0367a18"/><lb ed="R039" n="0715a15"/><note place="inline">所</note>說莊嚴佛土者。<note place="inline">只在本性淨淸</note>。卽非<note place="inline">在形色上見</note>莊嚴。是名<note place="inline">爲本
<lb ed="X" n="0367a19"/><lb ed="R039" n="0715a16"/>性</note>莊嚴<note place="inline">也。</note>須菩提。若菩薩<note place="inline">不著形相。遍現眞如。四</note>通<note place="inline">八</note>達<note place="inline">。總是佛法。</note>
<lb ed="X" n="0367a20"/><lb ed="R039" n="0715a17"/>無<note place="inline">有執定</note>我法<note place="inline">之心。以迷障虗空法性</note>者。如來<note place="inline">方</note>說<note place="inline">此菩薩之</note>名眞是
<lb ed="X" n="0367a21"/><lb ed="R039" n="0715a18"/>菩薩<note place="inline">耳。究竟末後一段一切盡空。方完本性也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0367a22"/><lb ed="R039" n="0715b01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0367a2201">釋　梵云釋迦。此云能仁。謂其包含一切。梵云牟
<lb ed="X" n="0367a23"/><lb ed="R039" n="0715b02"/>尼。此云寂默。謂其如如不動。一是作用。一是本體
<lb ed="X" n="0367a24"/><lb ed="R039" n="0715b03"/>也。</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0367b" n="0367b"/>
<lb ed="X" n="0367b01"/><lb ed="R039" n="0715b04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一體同觀分第十八</cb:mulu><head>○一體同觀分第十八</head>
<lb ed="X" n="0367b02"/><lb ed="R039" n="0715b05"/><p xml:id="pX25p0367b0201">此根上不見衆生可度。無土可淨。通達無我。而來
<lb ed="X" n="0367b03"/><lb ed="R039" n="0715b06"/>見得眞性妙明。與衆生過現來一體同具。衆生不
<lb ed="X" n="0367b04"/><lb ed="R039" n="0715b07"/>露本來心眼。遂至種種。菩薩只一如如。攝五爲一。
<lb ed="X" n="0367b05"/><lb ed="R039" n="0715b08"/>以一束萬。無所不見。無所不照。三際平等。萬法歸
<lb ed="X" n="0367b06"/><lb ed="R039" n="0715b09"/>一。絕不分別看待也。</p>
<lb ed="X" n="0367b07"/><lb ed="R039" n="0715b10"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0367b0701"><note place="inline">佛言曰</note>。須菩提。於<note place="inline">汝</note>意<note place="inline">中果且</note>云何。如來<note place="inline">無法之法。圓照不窮。可</note>有
<lb ed="X" n="0367b08"/><lb ed="R039" n="0715b11"/><note place="inline">照見衆生胎卵濕化起滅因緣之</note>肉眼不。<note place="inline">須菩提答曰。誠</note>如是<note place="inline">也</note>。世尊。如來
<lb ed="X" n="0367b09"/><lb ed="R039" n="0715b12"/>有肉眼<note place="inline">也。佛又曰</note>。須菩提。於意云何。如來有<note place="inline">照見天界。日月風雲運行
<lb ed="X" n="0367b10"/><lb ed="R039" n="0715b13"/>因緣之</note>天眼不。<note place="inline">須菩提答曰。誠</note>如是<note place="inline">也。</note>世尊。如來有天眼<note place="inline">也。佛又曰</note>。
<lb ed="X" n="0367b11"/><lb ed="R039" n="0715b14"/>須菩提。於意云何。如來有<note place="inline">照見二乘慧性淺深。輪<anchor xml:id="nkr_note_add_0367b1101" n="0367b1101"/><anchor xml:id="beg0367b1101" n="0367b1101"/>迴<anchor xml:id="end0367b1101"/>度脫之</note>慧眼不。
<lb ed="X" n="0367b12"/><lb ed="R039" n="0715b15"/><note place="inline">須菩提答曰。誠</note>如是<note place="inline">也。</note>世尊。如來有慧眼<note place="inline">也。佛又曰。</note>須菩提。於意
<lb ed="X" n="0367b13"/><lb ed="R039" n="0715b16"/>云何。如來有<note place="inline">照見菩薩法身廣大。充滿三界之</note>法眼不。<note place="inline">須菩提答曰。誠</note>如是
<lb ed="X" n="0367b14"/><lb ed="R039" n="0715b17"/><note place="inline">也。</note>世尊。如來有法眼<note place="inline">也。佛又曰。</note>須菩提。於意云何。如來有
<lb ed="X" n="0367b15"/><lb ed="R039" n="0715b18"/><note place="inline">照見佛身放光。普照了無障礙之</note>佛眼不。<note place="inline">須菩提答曰。誠</note>如是<note place="inline">也。</note>世尊。如來
<lb ed="X" n="0367b16"/><lb ed="R039" n="0716a01"/>有佛眼<note place="inline">也。佛又曰。</note>須菩提。<note place="inline">如來何以能普照如是乎。</note>於<note place="inline">汝</note>意<note place="inline">中將</note>云何<note place="inline">也。</note>
<lb ed="X" n="0367b17"/><lb ed="R039" n="0716a02"/>如恒河中所有沙。<note place="inline">固<anchor xml:id="nkr_note_add_0367b1701" n="0367b1701"/><anchor xml:id="beg0367b1701" n="0367b1701"/>已<anchor xml:id="end0367b1701"/>纖細無數。</note>佛說是沙不。<note place="inline">須菩提答曰。</note>如是。
<lb ed="X" n="0367b18"/><lb ed="R039" n="0716a03"/>世尊。如來說是沙<note place="inline">也。佛又曰。</note>須菩提。於意云何。如一恒河
<lb ed="X" n="0367b19"/><lb ed="R039" n="0716a04"/>中所有沙。有如是沙等恒河。<note place="inline">合</note>是諸恒河所有<note place="inline">之</note>沙
<lb ed="X" n="0367b20"/><lb ed="R039" n="0716a05"/>數。<note place="inline">以數</note>佛世界<note place="inline">亦復</note>如是。寧爲多不<note place="inline">乎。須菩提答曰。果</note>甚多<note place="inline">也。有如</note>
<lb ed="X" n="0367b21"/><lb ed="R039" n="0716a06"/>世尊<note place="inline">之言也。</note>佛<note place="inline">因</note>吿須菩提<note place="inline">曰。卽</note>爾所<note place="inline">在</note>國土中。<note place="inline">猶恒河之一沙
<lb ed="X" n="0367b22"/><lb ed="R039" n="0716a07"/>耳。其</note>所有衆生。<note place="inline">又復無數。各自有心。各成起滅。</note>若干種心。如來悉<note place="inline">能</note>知
<lb ed="X" n="0367b23"/><lb ed="R039" n="0716a08"/><note place="inline">之。</note>何以故。<note place="inline">蓋</note>如來說<note place="inline">。衆生之</note>諸<note place="inline">種</note>心。<note place="inline">總從六塵影現</note>。皆爲非<note place="inline">眞寔
<lb ed="X" n="0367b24"/><lb ed="R039" n="0716a09"/>本</note>心。<note place="inline">若本心。則歷無量劫圓明不變</note>。是<note place="inline">則</note>名爲<note place="inline">本</note>心<note place="inline">耳。</note>所以<note place="inline">然</note>者何
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0367c" n="0367c"/>
<lb ed="X" n="0367c01"/><lb ed="R039" n="0716a10"/><note place="inline">哉。</note>須菩提。<note place="inline">汝試觀衆生<anchor xml:id="nkr_note_add_0367c0101" n="0367c0101"/><anchor xml:id="beg0367c0101" n="0367c0101"/>已<anchor xml:id="end0367c0101"/></note>過去之心。<note place="inline">當時則有。一往便無。能常留不滅乎</note>。不可
<lb ed="X" n="0367c02"/><lb ed="R039" n="0716a11"/>得<note place="inline">也。再觀衆生</note>現在<note place="inline">之</note>心。<note place="inline">忽然著相。究成虗妄。能寔守不變乎。</note>不可得<note place="inline">也。又觀衆
<lb ed="X" n="0367c03"/><lb ed="R039" n="0716a12"/>生</note>未來<note place="inline">之</note>心。<note place="inline">時事未臨。於何疑議。能豫設不失乎。</note>不可得<note place="inline">也。可見一切妄心。盡是幻
<lb ed="X" n="0367c04"/><lb ed="R039" n="0716a13"/>相。若能除却三心。便是佛心。又何菩薩通達無我法者。而不能滅度之耶</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0367c05"/><lb ed="R039" n="0716a14"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0367c0501">釋　過去･現在･未來。所謂三際也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0367c06"/><lb ed="R039" n="0716a15"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">法界通化分第十九</cb:mulu><head>○法界通化分第十九</head>
<lb ed="X" n="0367c07"/><lb ed="R039" n="0716a16"/><p xml:id="pX25p0367c0701">此分言佛身充滿法界。無不流通度化。不住相布
<lb ed="X" n="0367c08"/><lb ed="R039" n="0716a17"/>施然也。修菩薩心者。亦復如是。前言福德皆以布
<lb ed="X" n="0367c09"/><lb ed="R039" n="0716a18"/>施與持經較量。此不言比量。但言布施者。以是因
<lb ed="X" n="0367c10"/><lb ed="R039" n="0716b01"/>緣從上無心生來。能施人･所施物･受施人三緣和
<lb ed="X" n="0367c11"/><lb ed="R039" n="0716b02"/>合而有。旣知緣合。則全體是空。故無我也無住無
<lb ed="X" n="0367c12"/><lb ed="R039" n="0716b03"/>相。可與持經等。第八分中言福德卽同此義。如來
<lb ed="X" n="0367c13"/><lb ed="R039" n="0716b04"/>知空生<anchor xml:id="nkr_note_add_0367c1301" n="0367c1301"/><anchor xml:id="beg0367c1301" n="0367c1301"/>已<anchor xml:id="end0367c1301"/>悟到此。而又重言之者。欲再發明無住
<lb ed="X" n="0367c14"/><lb ed="R039" n="0716b05"/>色福德不可量耳。</p>
<lb ed="X" n="0367c15"/><lb ed="R039" n="0716b06"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0367c1501"><note place="inline">佛言曰。</note>須菩提。<note place="inline">汝</note>於意云何。<note place="inline">設</note>若有人<note place="inline">布</note>滿三千大千
<lb ed="X" n="0367c16"/><lb ed="R039" n="0716b07"/>世界七寶以<note place="inline">之</note>用<note place="inline">爲</note>布施。是人以是<note place="inline">布施</note>因緣。得福<note place="inline">可爲</note>
<lb ed="X" n="0367c17"/><lb ed="R039" n="0716b08"/>多不。<note place="inline">須菩提答曰。</note>如是。世尊。此人以是因緣。得福甚多。<note place="inline">佛因
<lb ed="X" n="0367c18"/><lb ed="R039" n="0716b09"/>曰。</note>須菩提。若<note place="inline">是等</note>福德<note place="inline">所</note>有<note place="inline">但</note>實<note place="inline">在。財施享用有盡。</note>如來不說
<lb ed="X" n="0367c19"/><lb ed="R039" n="0716b10"/>得福德多<note place="inline">也。如來所說福德多者。是說本性菩提。自度度人。各悟無相眞空。</note>以福德
<lb ed="X" n="0367c20"/><lb ed="R039" n="0716b11"/><note place="inline">原</note>無<note place="inline">所著。</note>故如來說得福德多<note place="inline">耳</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0367c21"/><lb ed="R039" n="0716b12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0367c2101">釋　佛以大悲爲因。衆生爲緣。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0367c22"/><lb ed="R039" n="0716b13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">離色離相分第二十</cb:mulu><head>○離色離相分第二十</head>
<lb ed="X" n="0367c23"/><lb ed="R039" n="0716b14"/><p xml:id="pX25p0367c2301">此分與五分･十三分相呼應。總爲衆生每每以色
<lb ed="X" n="0367c24"/><lb ed="R039" n="0716b15"/>相求佛。故以是破之耳。十七分內如來以<anchor xml:id="nkr_note_add_0367c2401" n="0367c2401"/><anchor xml:id="beg0367c2401" n="0367c2401"/>己<anchor xml:id="end0367c2401"/>分上
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0368a" n="0368a"/>
<lb ed="X" n="0368a01"/><lb ed="R039" n="0716b16"/>事示菩薩敎其亦如是。至十八分言如來以五眼
<lb ed="X" n="0368a02"/><lb ed="R039" n="0716b17"/>觀衆生。通因徹果。皆是無相。十九分之福德因無
<lb ed="X" n="0368a03"/><lb ed="R039" n="0716b18"/>相。二十分之具足果無相。向後二十一分之于法
<lb ed="X" n="0368a04"/><lb ed="R039" n="0717a01"/>無說。二十二分之于法無得。一一皆如來事。至二
<lb ed="X" n="0368a05"/><lb ed="R039" n="0717a02"/>十三分。顯是法平等。敎菩薩以無相行善。正以明
<lb ed="X" n="0368a06"/><lb ed="R039" n="0717a03"/>佛果也。故二十四分。仍以福德結之。</p>
<lb ed="X" n="0368a07"/><lb ed="R039" n="0717a04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0368a0701"><note place="inline">佛言曰。</note>須菩提。於<note place="inline">汝</note>意云何。<note place="inline">人欲見</note>佛。可以<note place="inline">三十二相</note>具足<note place="inline">之</note>
<lb ed="X" n="0368a08"/><lb ed="R039" n="0717a05"/>身色見<note place="inline">之</note>不<note place="inline">耶。須菩提答曰</note>。不也。世尊。如來不應以具足色
<lb ed="X" n="0368a09"/><lb ed="R039" n="0717a06"/>身見<note place="inline">也。是</note>何以故。如來<note place="inline">所</note>說具足色身。<note place="inline">乃至三十二行中所呈露。</note>卽
<lb ed="X" n="0368a10"/><lb ed="R039" n="0717a07"/>非<note place="inline">從形色上見此</note>具足色身<note place="inline">也。而眞相無相。<anchor xml:id="nkr_note_add_0368a1001" n="0368a1001"/><anchor xml:id="beg0368a1001" n="0368a1001"/>已<anchor xml:id="end0368a1001"/>在其中。</note>是名具足色身<note place="inline">耳。佛
<lb ed="X" n="0368a11"/><lb ed="R039" n="0717a08"/>又言曰。</note>須菩提。於意云何。如來可以<note place="inline">八萬四千</note>具足諸相見
<lb ed="X" n="0368a12"/><lb ed="R039" n="0717a09"/>不<note place="inline">耶。須菩提答曰。</note>不也。世尊。如來不應以具足諸相見<note place="inline">也。是</note>何
<lb ed="X" n="0368a13"/><lb ed="R039" n="0717a10"/>以故。如來<note place="inline">所</note>說諸相具足。<note place="inline">乃智慧光明。神通廣大</note>。卽非<note place="inline">外貌上見此</note>
<lb ed="X" n="0368a14"/><lb ed="R039" n="0717a11"/>具足<note place="inline">也。而無相無法。<anchor xml:id="nkr_note_add_0368a1401" n="0368a1401"/><anchor xml:id="beg0368a1401" n="0368a1401"/>已<anchor xml:id="end0368a1401"/>具于是。</note>是名諸相具足<note place="inline">耳。則離却色相。反觀自性。如來眞面
<lb ed="X" n="0368a15"/><lb ed="R039" n="0717a12"/>目在此矣</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0368a16"/><lb ed="R039" n="0717a13"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0368a1601">釋　諸相者。種種變現之相也。又不止于三十二
<lb ed="X" n="0368a17"/><lb ed="R039" n="0717a14"/>相而<anchor xml:id="nkr_note_add_0368a1701" n="0368a1701"/><anchor xml:id="beg0368a1701" n="0368a1701"/>已<anchor xml:id="end0368a1701"/>。如來離色離相。以淨行則具足三十二。以
<lb ed="X" n="0368a18"/><lb ed="R039" n="0717a15"/>智慧則具足八萬四千。具足三明六通八解脫。此
<lb ed="X" n="0368a19"/><lb ed="R039" n="0717a16"/>之具足。卽非諸相之所謂具足也。然此之具足乃
<lb ed="X" n="0368a20"/><lb ed="R039" n="0717a17"/>其寔。而諸相具足乃其華耳。充其寔則華自副之。
<lb ed="X" n="0368a21"/><lb ed="R039" n="0717a18"/>是以有諸相具足之名。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0368a22"/><lb ed="R039" n="0717b01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">非說所說分第二十一</cb:mulu><head>○非說所說分第二十一</head>
<lb ed="X" n="0368a23"/><lb ed="R039" n="0717b02"/><p xml:id="pX25p0368a2301">佛爲覺悟衆生。只得以言語化導。其寔都是借來
<lb ed="X" n="0368a24"/><lb ed="R039" n="0717b03"/>的比方。若認定言語就是眞法。便像指人影子說
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0368b" n="0368b"/>
<lb ed="X" n="0368b01"/><lb ed="R039" n="0717b04"/>是眞形。反把眞形瞥眼失之。要知所說法。正在那
<lb ed="X" n="0368b02"/><lb ed="R039" n="0717b05"/>非說處。方是佛之眞性也。空生<anchor xml:id="nkr_note_add_0368b0201" n="0368b0201"/><anchor xml:id="beg0368b0201" n="0368b0201"/>已<anchor xml:id="end0368b0201"/>悟法身無說矣。
<lb ed="X" n="0368b03"/><lb ed="R039" n="0717b06"/>又恐此法甚深。未來衆生不信。故如來破其衆生
<lb ed="X" n="0368b04"/><lb ed="R039" n="0717b07"/>之見。令知本自如如也。</p>
<lb ed="X" n="0368b05"/><lb ed="R039" n="0717b08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0368b0501"><note place="inline">佛言曰。</note>須菩提。汝勿謂如來作是念<note place="inline">。謂</note>我當<note place="inline">爲衆生另</note>有所
<lb ed="X" n="0368b06"/><lb ed="R039" n="0717b09"/>說法。<note place="inline">是法障也。切</note>莫作是念<note place="inline">也。</note>何以故<note place="inline">哉。設</note>若人言。如來有
<lb ed="X" n="0368b07"/><lb ed="R039" n="0717b10"/>所說法。<note place="inline">反是違背眞諦。</note>卽爲<anchor xml:id="nkr_note_add_0368b0701" n="0368b0701"/><anchor xml:id="beg0368b0701" n="0368b0701"/>謗<anchor xml:id="end0368b0701"/>佛。<note place="inline">葢如來說法。本意原欲人明心見性。不欲人依文傍
<lb ed="X" n="0368b08"/><lb ed="R039" n="0717b11"/>義。如拘滯言下。是</note>不能解我所說<note place="inline">眞諦之</note>故。<note place="inline">便爲傍佛也。</note>須菩提。<note place="inline">當知
<lb ed="X" n="0368b09"/><lb ed="R039" n="0717b12"/>如來</note>說法者<note place="inline">。法在人心。本</note>無法可說。是名<note place="inline">眞</note>說法<note place="inline">耳。</note>爾時<note place="inline">具智</note>
<lb ed="X" n="0368b10"/><lb ed="R039" n="0717b13"/>慧<note place="inline">。通</note>命<note place="inline">源之</note>須菩提<note place="inline">。深契佛旨。因</note>白佛言<note place="inline">曰。</note>世尊。頗有衆生。
<lb ed="X" n="0368b11"/><lb ed="R039" n="0717b14"/>於未來世。聞說是<note place="inline">無法之</note>法。<note place="inline">能</note>生信心<note place="inline">。當下明悟</note>不<note place="inline">耶。</note>佛言
<lb ed="X" n="0368b12"/><lb ed="R039" n="0717b15"/><note place="inline">曰。</note>須菩提。彼<note place="inline">衆生總是業相變現。業盡卽空</note>。非<note place="inline">寔有</note>衆生<note place="inline">形相與佛異性。然而業相
<lb ed="X" n="0368b13"/><lb ed="R039" n="0717b16"/>現在。不得解脫。又</note>非不<note place="inline">是</note>衆生<note place="inline">。是</note>何以故。須菩提。<note place="inline">此亦一</note>衆生。
<lb ed="X" n="0368b14"/><lb ed="R039" n="0717b17"/><note place="inline">彼亦一</note>衆生。<note place="inline">雖有種種不同</note>者。如來說<note place="inline">咸</note>非<note place="inline">寔有</note>。衆生<note place="inline">形相俱有佛性。隱于
<lb ed="X" n="0368b15"/><lb ed="R039" n="0717b18"/>其中。</note>是<note place="inline">以</note>名衆生。<note place="inline">形相自假。本性自眞。則安得聞佛所說。不生信心也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0368b16"/><lb ed="R039" n="0718a01"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0368b1601">釋　命者。壽之意。壽者。老之意。慧命者。言須菩提
<lb ed="X" n="0368b17"/><lb ed="R039" n="0718a02"/>旣得慧眼。且年高矣。唐長慶二年。僧靈幽入冥所。
<lb ed="X" n="0368b18"/><lb ed="R039" n="0718a03"/>加此慧命以下六十字。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0368b19"/><lb ed="R039" n="0718a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">無法可得分第二十二</cb:mulu><head>○無法可得分第二十二</head>
<lb ed="X" n="0368b20"/><lb ed="R039" n="0718a05"/><p xml:id="pX25p0368b2001">妙性本空。無有一法可得。此等前<anchor xml:id="nkr_note_add_0368b2001" n="0368b2001"/><anchor xml:id="beg0368b2001" n="0368b2001"/>已<anchor xml:id="end0368b2001"/>言之。前標般
<lb ed="X" n="0368b21"/><lb ed="R039" n="0718a06"/>若之法。此則以自<anchor xml:id="nkr_note_add_0368b2101" n="0368b2101"/><anchor xml:id="beg0368b2101" n="0368b2101"/>己<anchor xml:id="end0368b2101"/>分上事。示菩薩故不妨重言
<lb ed="X" n="0368b22"/><lb ed="R039" n="0718a07"/>也。</p>
<lb ed="X" n="0368b23"/><lb ed="R039" n="0718a08"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0368b2301"><note place="inline">無所說者。爲眞說。則亦無所得者。爲眞得矣。故</note>須菩提白佛言<note place="inline">曰。</note>世尊。<note place="inline">我</note>佛
<lb ed="X" n="0368b24"/><lb ed="R039" n="0718a09"/><note place="inline">妄盡覺滿</note>。得<note place="inline">此</note>阿耨多羅三藐三菩提<note place="inline">。豈非以萬法俱空。一靈獨炤。正</note>爲
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0368c" n="0368c"/>
<lb ed="X" n="0368c01"/><lb ed="R039" n="0718a10"/>無所得<note place="inline">乃爲眞得</note>耶。佛<note place="inline">深然之。因</note>言<note place="inline">曰。</note>如是。如是。須菩提。我於
<lb ed="X" n="0368c02"/><lb ed="R039" n="0718a11"/>阿耨多羅三藐三菩提。<note place="inline">直覺廓然空寂。無名無相。</note>乃至無有<note place="inline">纖毫</note>少
<lb ed="X" n="0368c03"/><lb ed="R039" n="0718a12"/>法可得。<note place="inline">止爲覺世故。</note>是<note place="inline">以</note>名<note place="inline">之爲</note>阿耨多羅三藐三菩提。<note place="inline">使人
<lb ed="X" n="0368c04"/><lb ed="R039" n="0718a13"/>知所皈依耳。倘錯認有法可得。便失之矣</note>。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0368c05"/><lb ed="R039" n="0718a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">淨心行善分第二十三</cb:mulu><head>○淨心行善分第二十三</head>
<lb ed="X" n="0368c06"/><lb ed="R039" n="0718a15"/><p xml:id="pX25p0368c0601">上言菩提無法可得。正以是法平等。故是佛勸化
<lb ed="X" n="0368c07"/><lb ed="R039" n="0718a16"/>衆生。絕去塵想。淨心行善。便證菩提也。旣曰無法
<lb ed="X" n="0368c08"/><lb ed="R039" n="0718a17"/>可得。恐人落無。故曰平等。不妨修一切善法。旣曰
<lb ed="X" n="0368c09"/><lb ed="R039" n="0718a18"/>修一切法。恐人執有。故又言一切善法。卽非善法。
<lb ed="X" n="0368c10"/><lb ed="R039" n="0718b01"/>步步回顧無相法。不失無寔無虗之旨。而下分又
<lb ed="X" n="0368c11"/><lb ed="R039" n="0718b02"/>以福德結之。</p>
<lb ed="X" n="0368c12"/><lb ed="R039" n="0718b03"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0368c1201"><note place="inline">無法可得。是名無上菩提。而菩薩欲得無上菩提。當以何修耶。弟子因</note>復<note place="inline">編</note>次<note place="inline">佛言曰。</note>須
<lb ed="X" n="0368c13"/><lb ed="R039" n="0718b04"/>菩提。是法<note place="inline">性原自</note>平等。<note place="inline">佛與衆生同然。</note>無有高下。<note place="inline">若是空去根塵。眞性顯露。
<lb ed="X" n="0368c14"/><lb ed="R039" n="0718b05"/>無論佛與凡夫。總</note>是名<note place="inline">爲</note>阿耨多羅三藐三菩提<note place="inline">也。葢此眞性本來淸
<lb ed="X" n="0368c15"/><lb ed="R039" n="0718b06"/>淨。一切衆生都</note>以無我･無人･無衆生･無壽者<note place="inline">之相。</note>修一切善法。<note place="inline">則以
<lb ed="X" n="0368c16"/><lb ed="R039" n="0718b07"/>平等心合平等法。與如來同一。無法可得。</note>卽得阿耨多羅三藐三菩提<note place="inline">矣。</note>
<lb ed="X" n="0368c17"/><lb ed="R039" n="0718b08"/>須菩提。<note place="inline">要知</note>所謂善法者。<note place="inline">不過借以接引衆迷耳。及到彼岸。善法俱空</note>。如來
<lb ed="X" n="0368c18"/><lb ed="R039" n="0718b09"/>說卽非<note place="inline">膠滯此</note>善法。<note place="inline">方是眞寔了義。</note>是名善法<note place="inline">也。要之得無所得。亦修無所修
<lb ed="X" n="0368c19"/><lb ed="R039" n="0718b10"/>故耳</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0368c20"/><lb ed="R039" n="0718b11"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0368c2001">釋　一切善法。如布施･忍辱･持戒･精進之類是也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0368c21"/><lb ed="R039" n="0718b12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">福智無比分第二十四</cb:mulu><head>○福智無比分第二十四</head>
<lb ed="X" n="0368c22"/><lb ed="R039" n="0718b13"/><p xml:id="pX25p0368c2201">眞性上福智。歷劫無盡。無可比方。上言善法皆空。
<lb ed="X" n="0368c23"/><lb ed="R039" n="0718b14"/>恐人又以經文爲空言。故又較量福德之殊勝。</p>
<lb ed="X" n="0368c24"/><lb ed="R039" n="0718b15"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0368c2401"><note place="inline">然修無可修。非爲可以不修也。佛言曰</note>。須菩提。<note place="inline">設</note>若三千大千世界<note place="inline">之</note>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0369a" n="0369a"/>
<lb ed="X" n="0369a01"/><lb ed="R039" n="0718b16"/>中。所有<note place="inline">百億</note>諸<name role="" type="person">須彌山</name>王。<note place="inline">積</note>如是<note place="inline">山</note>等<note place="inline">之</note>七寶<note place="inline">以成</note>聚。有
<lb ed="X" n="0369a02"/><lb ed="R039" n="0718b17"/>人持用布施。<note place="inline">其福德亦<anchor xml:id="nkr_note_add_0369a0201" n="0369a0201"/><anchor xml:id="beg0369a0201" n="0369a0201"/>已<anchor xml:id="end0369a0201"/>無量。</note>若人以此般若波羅蜜經。乃
<lb ed="X" n="0369a03"/><lb ed="R039" n="0718b18"/>至四句偈等<note place="inline">法語。自<anchor xml:id="nkr_note_add_0369a0301" n="0369a0301"/><anchor xml:id="beg0369a0301" n="0369a0301"/>己<anchor xml:id="end0369a0301"/></note>受持讀誦<note place="inline">。且</note>爲他人<note place="inline">解</note>說。<note place="inline">利益無窮。包盡
<lb ed="X" n="0369a04"/><lb ed="R039" n="0719a01"/>虗空。</note>於前<note place="inline">所說布施</note>福德<note place="inline">。雖再有如是。</note>百分不及<note place="inline">持經功德之</note>一。<note place="inline">卽加至</note>
<lb ed="X" n="0369a05"/><lb ed="R039" n="0719a02"/>百千萬億分。乃至筭數<note place="inline">不盡。直到</note>譬喩<note place="inline">極多之分數。亦</note>所不能及
<lb ed="X" n="0369a06"/><lb ed="R039" n="0719a03"/><note place="inline">此一分也。自度度人之功德固如此</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0369a07"/><lb ed="R039" n="0719a04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0369a0701">釋　<name role="" type="person">須彌山</name>。東方玻璃峯紅色。南方琉璃峯靑色。
<lb ed="X" n="0369a08"/><lb ed="R039" n="0719a05"/>西方眞金峯赤色。北方白玉峯白色。以喩報身佛
<lb ed="X" n="0369a09"/><lb ed="R039" n="0719a06"/>有四相也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0369a10"/><lb ed="R039" n="0719a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">化無所化分第二十五</cb:mulu><head>○化無所化分第二十五</head>
<lb ed="X" n="0369a11"/><lb ed="R039" n="0719a08"/><p xml:id="pX25p0369a1101">衆生本來寂滅。原無所藉。于如來化無所化。卽是
<lb ed="X" n="0369a12"/><lb ed="R039" n="0719a09"/>法平等之一證。十七分云。菩薩通達無我･法。眞是
<lb ed="X" n="0369a13"/><lb ed="R039" n="0719a10"/>菩薩身上事。至此分起。復以如來本分之無我者
<lb ed="X" n="0369a14"/><lb ed="R039" n="0719a11"/>示之。</p>
<lb ed="X" n="0369a15"/><lb ed="R039" n="0719a12"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0369a1501"><note place="inline">然而寔無有度人之法也。佛言曰。</note>須菩提。於<note place="inline">此中之</note>意<note place="inline">其</note>云何<note place="inline">耶。</note>汝等
<lb ed="X" n="0369a16"/><lb ed="R039" n="0719a13"/>勿謂如來作是念<note place="inline">云</note>。我當<note place="inline">用佛法施以</note>度<note place="inline">一切</note>衆生。須菩提。
<lb ed="X" n="0369a17"/><lb ed="R039" n="0719a14"/><note place="inline">如來</note>莫作是念。<note place="inline">其</note>何以故<note place="inline">哉。葢般若眞性。如來不增。衆生不減。度其所自有。非益所
<lb ed="X" n="0369a18"/><lb ed="R039" n="0719a15"/>本無也</note>。實無有衆生<note place="inline">。是</note>如來度者<note place="inline">耳。設</note>若<note place="inline">見</note>有衆生<note place="inline">爲</note>如
<lb ed="X" n="0369a19"/><lb ed="R039" n="0719a16"/>來<note place="inline">所</note>度者。<note place="inline">便生分別相矣。使</note>如來<note place="inline">見得我能度化。</note>卽<note place="inline">爲</note>有我。<note place="inline">又見人因我度。
<lb ed="X" n="0369a20"/><lb ed="R039" n="0719a17"/>卽爲有</note>人。<note place="inline">度他離塵。登我法界。卽爲有</note>衆生。<note place="inline">度他出生死。不入輪迴。卽爲有</note>壽者。<note place="inline">一念
<lb ed="X" n="0369a21"/><lb ed="R039" n="0719a18"/>不忘。我相畢具。如來豈有此耶。</note>須菩提。<note place="inline">然</note>如來<note place="inline">所以</note>說有我者。<note place="inline">對人言之耳。若
<lb ed="X" n="0369a22"/><lb ed="R039" n="0719b01"/>論眞性。人我何別。有我</note>卽非有我<note place="inline">也。</note>而凡夫之人。<note place="inline">認錯幻相。</note>以爲有
<lb ed="X" n="0369a23"/><lb ed="R039" n="0719b02"/>我。須菩提。<note place="inline">此眼前未度之</note>凡夫者。如來<note place="inline">常</note>說<note place="inline">。其元來眞相空寂自在。</note>卽
<lb ed="X" n="0369a24"/><lb ed="R039" n="0719b03"/>非<note place="inline">寔有</note>凡夫<note place="inline">相也。是則爲凡夫<anchor xml:id="nkr_note_add_0369a2401" n="0369a2401"/><anchor xml:id="beg0369a2401" n="0369a2401"/>已<anchor xml:id="end0369a2401"/>耳。然則如來凡夫一也。又豈有能度之如來。所度之衆生也哉</note>。</p></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0369b" n="0369b"/>
<lb ed="X" n="0369b01"/><lb ed="R039" n="0719b04"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0369b0101">釋　前就說卽非說上起議。次就得亦無得上起
<lb ed="X" n="0369b02"/><lb ed="R039" n="0719b05"/>議。此文就度亦無度上起議。次第秩然。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0369b03"/><lb ed="R039" n="0719b06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">法身非相分第二十六</cb:mulu><head>○法身非相分第二十六</head>
<lb ed="X" n="0369b04"/><lb ed="R039" n="0719b07"/><p xml:id="pX25p0369b0401">不可以三十二相觀如來。須菩提前答<anchor xml:id="nkr_note_add_0369b0401" n="0369b0401"/><anchor xml:id="beg0369b0401" n="0369b0401"/>已<anchor xml:id="end0369b0401"/>明。非前
<lb ed="X" n="0369b05"/><lb ed="R039" n="0719b08"/>解後轉不解也。求其意。須菩提以應身相好。從法
<lb ed="X" n="0369b06"/><lb ed="R039" n="0719b09"/>身流出。若見相好。卽見法身。故答云如是。然佛又
<lb ed="X" n="0369b07"/><lb ed="R039" n="0719b10"/>恐衆生但執相好。以觀如來。故難以轉輪聖王。後
<lb ed="X" n="0369b08"/><lb ed="R039" n="0719b11"/>又決明之。二我字。指人人自有之性。見如來見我
<lb ed="X" n="0369b09"/><lb ed="R039" n="0719b12"/>也。</p>
<lb ed="X" n="0369b10"/><lb ed="R039" n="0719b13"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0369b1001"><note place="inline">夫非我之我。充滿法界。則亦可於此深思而得矣。故佛言曰。</note>須菩提。<note place="inline">汝</note>於<note place="inline">此中之</note>意。
<lb ed="X" n="0369b11"/><lb ed="R039" n="0719b14"/><note place="inline">果</note>云何<note place="inline">也。今欲見如來者。</note>可以三十二相觀如來不<note place="inline">也。</note>須菩
<lb ed="X" n="0369b12"/><lb ed="R039" n="0719b15"/>提<note place="inline">答</note>言。<note place="inline">曰如來卽相非相。不必離相目見眞相。</note>如是如是。<note place="inline">卽</note>以三十二
<lb ed="X" n="0369b13"/><lb ed="R039" n="0719b16"/>相觀如來。<note place="inline">無不可也。</note>佛<note place="inline">又恐凡夫之見。因須菩提言。遂執色相以求如來。故呼而</note>言<note place="inline">曰</note>。
<lb ed="X" n="0369b14"/><lb ed="R039" n="0719b17"/>須菩提。若<note place="inline">但</note>以三十二相觀如來者。<note place="inline">則</note>轉輪聖王<note place="inline">亦具
<lb ed="X" n="0369b15"/><lb ed="R039" n="0719b18"/>是相。</note>卽是如來<note place="inline">矣。彼眞正如來。將於何見之。</note>須菩提。<note place="inline">如佛覺人深意。因</note>白佛
<lb ed="X" n="0369b16"/><lb ed="R039" n="0720a01"/>言<note place="inline">曰。</note>世尊。如我解<note place="inline">會</note>佛所說<note place="inline">妙</note>義。<note place="inline">如來自有性中法相。豈區區色身可
<lb ed="X" n="0369b17"/><lb ed="R039" n="0720a02"/>盡耶。</note>不應以三十二相觀如來<note place="inline">也。</note>爾時。世尊<note place="inline">卽將此法義</note>而
<lb ed="X" n="0369b18"/><lb ed="R039" n="0720a03"/>說<note place="inline">爲</note>偈言<note place="inline">曰</note>。
<lb ed="X" n="0369b19"/><lb ed="R039" n="0720a04"/>若<note place="inline">人</note>以色<note place="inline">身端好上</note>見我。以<note place="inline">說法</note>音聲<note place="inline">上</note>求我。<note place="inline">不離聞見。悞認法身</note>是
<lb ed="X" n="0369b20"/><lb ed="R039" n="0720a05"/>人<note place="inline">所</note>行<note place="inline">。墮入</note>邪道<note place="inline">。永隔性眞。</note>不能見如來<note place="inline">眞面目矣。故曰。若見法相非法相。卽
<lb ed="X" n="0369b21"/><lb ed="R039" n="0720a06"/>見如來</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0369b22"/><lb ed="R039" n="0720a07"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0369b2201">釋　轉輪聖王。是爲四天王。正･五･九月。炤南閻浮
<lb ed="X" n="0369b23"/><lb ed="R039" n="0720a08"/>提。二･六･十月。炤西瞿耶尼。三･七･十一月。炤此<g ref="#CB15106">鬱</g>單
<lb ed="X" n="0369b24"/><lb ed="R039" n="0720a09"/>越。四･八･十二月。炤<name role="" type="person">東弗婆提</name>。</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0369c" n="0369c"/>
<lb ed="X" n="0369c01"/><lb ed="R039" n="0720a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">無斷無滅分第二十七</cb:mulu><head>○無斷無滅分第二十七</head>
<lb ed="X" n="0369c02"/><lb ed="R039" n="0720a11"/><p xml:id="pX25p0369c0201">寔際理地。固不受一塵。佛事門中。初不可舍一法。
<lb ed="X" n="0369c03"/><lb ed="R039" n="0720a12"/>雖無衆生可度。而六道常援。雖不住相布施。而財
<lb ed="X" n="0369c04"/><lb ed="R039" n="0720a13"/>寶樂施。雖無法可說。而常轉法輪。雖無道可修。而
<lb ed="X" n="0369c05"/><lb ed="R039" n="0720a14"/>常行精進。雖夢幻一切。而因果歷然。只說有相卽
<lb ed="X" n="0369c06"/><lb ed="R039" n="0720a15"/>空。原非指空爲性也。因前敎菩薩離一切相發心。
<lb ed="X" n="0369c07"/><lb ed="R039" n="0720a16"/>又敎寔無有法發心。恐不解佛所說第一義諦無
<lb ed="X" n="0369c08"/><lb ed="R039" n="0720a17"/>寔無虗。又近聞前章。以色相聲音爲邪道。皆無法
<lb ed="X" n="0369c09"/><lb ed="R039" n="0720a18"/>可得。恐人認作頑空。故戒以不可斷滅一切法也。</p>
<lb ed="X" n="0369c10"/><lb ed="R039" n="0720b01"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0369c1001"><note place="inline">法相固非法矣。然非頑空之謂也。佛又吿之曰。</note>須菩提。汝<note place="inline">設</note>若作是念。<note place="inline">謂</note>如
<lb ed="X" n="0369c11"/><lb ed="R039" n="0720b02"/>來不以具足<note place="inline">色</note>相<note place="inline">之</note>故。得阿耨多羅三藐三菩提。<note place="inline">將必
<lb ed="X" n="0369c12"/><lb ed="R039" n="0720b03"/>離舍形體。別生解識乎。</note>須菩提。<note place="inline">切</note>莫作是念。<note place="inline">而謂</note>如來不以具足
<lb ed="X" n="0369c13"/><lb ed="R039" n="0720b04"/>相。故得阿耨多羅三藐三菩提<note place="inline">也。</note>須菩提。汝<note place="inline">設</note>若作
<lb ed="X" n="0369c14"/><lb ed="R039" n="0720b05"/>是念<note place="inline">。纔</note>發阿耨多羅三藐三菩提心者<note place="inline">。是</note>說<note place="inline">度人</note>諸法。
<lb ed="X" n="0369c15"/><lb ed="R039" n="0720b06"/><note place="inline">一切可</note>斷滅<note place="inline">矣。法如斷滅。則將何以爲渡河之筏也。汝切</note>莫作是念<note place="inline">也。夫</note>何以
<lb ed="X" n="0369c16"/><lb ed="R039" n="0720b07"/>故。<note place="inline">凡人</note>發阿耨多羅三藐三菩提心者。於<note place="inline">諸</note>法<note place="inline">相。正是從入之
<lb ed="X" n="0369c17"/><lb ed="R039" n="0720b08"/>借徑。法雖不是性。然性不離法。</note>不<note place="inline">得</note>說<note place="inline">法相都捐竟生</note>斷滅<note place="inline">妄</note>相<note place="inline">也。乃知色空雙泯。亦
<lb ed="X" n="0369c18"/><lb ed="R039" n="0720b09"/>復兩存。迨至存泯俱忘。而後爲般若菩提耳</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0369c19"/><lb ed="R039" n="0720b10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0369c1901">釋　就佛果<anchor xml:id="nkr_note_add_0369c1901" n="0369c1901"/><anchor xml:id="beg0369c1901" n="0369c1901"/>已<anchor xml:id="end0369c1901"/>成。言曰得菩薩心。就須菩提修。因
<lb ed="X" n="0369c20"/><lb ed="R039" n="0720b11"/>言曰發菩提心。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0369c21"/><lb ed="R039" n="0720b12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">不受不貪分第二十八</cb:mulu><head>○不受不貪分第二十八</head>
<lb ed="X" n="0369c22"/><lb ed="R039" n="0720b13"/><p xml:id="pX25p0369c2201">當知此分是悟無我之果。言菩薩法施度人。心本
<lb ed="X" n="0369c23"/><lb ed="R039" n="0720b14"/>無我。故雖有法施之福德。誰其受之。況有貪愛之
<lb ed="X" n="0369c24"/><lb ed="R039" n="0720b15"/>念乎。其福勝七寶布施。前說疊見。於三千大千世
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0370a" n="0370a"/>
<lb ed="X" n="0370a01"/><lb ed="R039" n="0720b16"/>界至以恒河。恒加一等字。寶施又進于上。此所謂
<lb ed="X" n="0370a02"/><lb ed="R039" n="0720b17"/>菩薩布施也。</p>
<lb ed="X" n="0370a03"/><lb ed="R039" n="0720b18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0370a0301"><note place="inline">不著色聲相。不著斷滅相。斯眞通達無我法也。佛呼而吿之曰。</note>須菩提。<note place="inline">設</note>若菩薩以
<lb ed="X" n="0370a04"/><lb ed="R039" n="0721a01"/>滿恒河沙等世界<note place="inline">之</note>七寶。持<note place="inline">之以</note>用布施。<note place="inline">其多如此。</note>若復有
<lb ed="X" n="0370a05"/><lb ed="R039" n="0721a02"/>人。知一切法<note place="inline">都是平等。毫</note>無我<note place="inline">相。雖以法施普度。而不自有其功。能</note>得成<note place="inline">就</note>
<lb ed="X" n="0370a06"/><lb ed="R039" n="0721a03"/>於<note place="inline">無生法</note>忍。<note place="inline">則</note>此菩薩<note place="inline">。功德</note>勝前菩薩<note place="inline">寶施</note>所得功德。何以
<lb ed="X" n="0370a07"/><lb ed="R039" n="0721a04"/>故。須菩提。以諸菩薩<note place="inline">。雖有法施。而心本無我。則積聚于虗空。永不消滅。以此</note>不
<lb ed="X" n="0370a08"/><lb ed="R039" n="0721a05"/>受福德。故<note place="inline">勝前菩薩也。</note>須菩提<note place="inline">因</note>白佛言<note place="inline">曰。</note>世尊。云何菩
<lb ed="X" n="0370a09"/><lb ed="R039" n="0721a06"/>薩不受福德。<note place="inline">佛吿之曰。</note>須菩提。<note place="inline">葢</note>菩薩<note place="inline">法施</note>。福德<note place="inline">祗爲利益衆生。</note>不
<lb ed="X" n="0370a10"/><lb ed="R039" n="0721a07"/>應<note place="inline">爲求福而生</note>貪著<note place="inline">想。以</note>是<note place="inline">之</note>故<note place="inline">。所以</note>說<note place="inline">菩薩</note>不受福德<note place="inline">也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0370a11"/><lb ed="R039" n="0721a08"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0370a1101">釋　大般若有安受忍･觀察忍。修此二忍。便得無
<lb ed="X" n="0370a12"/><lb ed="R039" n="0721a09"/>生法忍。此處知字。是觀察忍。成字便是安受忍也。
<lb ed="X" n="0370a13"/><lb ed="R039" n="0721a10"/>知一切法無我。得無生法忍。是諸佛心印。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0370a14"/><lb ed="R039" n="0721a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">威儀寂靜分第二十九</cb:mulu><head>○威儀寂靜分第二十九</head>
<lb ed="X" n="0370a15"/><lb ed="R039" n="0721a12"/><p xml:id="pX25p0370a1501">上言如來旣不可以身相觀。又不可以斷滅說。不
<lb ed="X" n="0370a16"/><lb ed="R039" n="0721a13"/>落斷又恐執常。故此言如來不斷不常也。佛四威
<lb ed="X" n="0370a17"/><lb ed="R039" n="0721a14"/>儀應迹耳。不可以見如來。是人不解我所說義。卽
<lb ed="X" n="0370a18"/><lb ed="R039" n="0721a15"/>如來所說諸法如義之義。又卽所說不應以身相
<lb ed="X" n="0370a19"/><lb ed="R039" n="0721a16"/>見如來之義。知此二義。則知如來不以威儀應化
<lb ed="X" n="0370a20"/><lb ed="R039" n="0721a17"/>爲身。而以德性寂靜爲身矣。</p>
<lb ed="X" n="0370a21"/><lb ed="R039" n="0721a18"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0370a2101"><note place="inline">然則無相本體。於何見之。佛又呼而吿之曰。</note>須菩提。<note place="inline">設</note>若有人。言如來<note place="inline">法身。</note>
<lb ed="X" n="0370a22"/><lb ed="R039" n="0721b01"/>若<note place="inline">其呈現而</note>來。若<note place="inline">其涅槃而</note>去。<note place="inline">以及</note>若坐若臥。<note place="inline">只在形迹動靜上求。</note>是人不
<lb ed="X" n="0370a23"/><lb ed="R039" n="0721b02"/><note place="inline">能</note>解<note place="inline">會</note>我所說<note place="inline">無相之</note>義。<note place="inline">其不解者。</note>何以故<note place="inline">哉。所謂</note>如來者。<note place="inline">充滿
<lb ed="X" n="0370a24"/><lb ed="R039" n="0721b03"/>虗空。總是法身。隨衆生業緣淺深。各成所見。而如來本性不曾動移。</note>無所從來<note place="inline">之處。</note>亦無
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0370b" n="0370b"/>
<lb ed="X" n="0370b01"/><lb ed="R039" n="0721b04"/>所<note place="inline">從</note>去<note place="inline">之處。如如自在。靈應無方。是</note>故名<note place="inline">爲</note>如來<note place="inline">也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0370b02"/><lb ed="R039" n="0721b05"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0370b0201">釋　衆生心淨見佛。非是佛來。心垢不見。亦非佛
<lb ed="X" n="0370b03"/><lb ed="R039" n="0721b06"/>去。諸佛本無去來。衆生妄見去來耳。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0370b04"/><lb ed="R039" n="0721b07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一合理相分第三十</cb:mulu><head>○一合理相分第三十</head>
<lb ed="X" n="0370b05"/><lb ed="R039" n="0721b08"/><p xml:id="pX25p0370b0501">微塵世界。十三分中<anchor xml:id="nkr_note_add_0370b0501" n="0370b0501"/><anchor xml:id="beg0370b0501" n="0370b0501"/>已<anchor xml:id="end0370b0501"/>明言之。至此專爲應化報
<lb ed="X" n="0370b06"/><lb ed="R039" n="0721b09"/>三分而釋。其非一非異也。葢言微塵則非一。世界
<lb ed="X" n="0370b07"/><lb ed="R039" n="0721b10"/>則非異。微塵聚爲世界。卽異而不異。世界散爲微
<lb ed="X" n="0370b08"/><lb ed="R039" n="0721b11"/>塵。則一而不一。總喩佛說應化身。由大悲所現。非
<lb ed="X" n="0370b09"/><lb ed="R039" n="0721b12"/>寔有應化身。爲報身所分也。可見應化本無可析。
<lb ed="X" n="0370b10"/><lb ed="R039" n="0721b13"/>報身本無所合。則猶微塵非世界所析。世界非微
<lb ed="X" n="0370b11"/><lb ed="R039" n="0721b14"/>塵所合也。都非寔有。悉是假名。若認爲寔。則是一
<lb ed="X" n="0370b12"/><lb ed="R039" n="0721b15"/>合相矣。故如來說合相非眞云云。</p>
<lb ed="X" n="0370b13"/><lb ed="R039" n="0721b16"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0370b1301"><note place="inline">然則佛身眞相從可知矣。佛言曰</note>。須菩提。<note place="inline">設</note>若善男子･善女人以三
<lb ed="X" n="0370b14"/><lb ed="R039" n="0721b17"/>千大千世界<note place="inline">。粉</note>碎爲微塵。於<note place="inline">汝</note>意。云何是微塵衆<note place="inline">矣。</note>
<lb ed="X" n="0370b15"/><lb ed="R039" n="0721b18"/>寧爲多不<note place="inline">乎。須菩提言曰。</note>甚多。世尊。何以故。若是微塵<note place="inline">之</note>衆。
<lb ed="X" n="0370b16"/><lb ed="R039" n="0722a01"/>實有<note place="inline">其相</note>者。<note place="inline">則是人身中。一切雜念不可消滅。言之何益。</note>佛卽不說是微塵
<lb ed="X" n="0370b17"/><lb ed="R039" n="0722a02"/><note place="inline">之</note>衆。所以<note place="inline">說及</note>者何。佛<note place="inline">所</note>說微塵<note place="inline">之</note>衆<note place="inline">。乃衆生業緣起滅</note>。卽非
<lb ed="X" n="0370b18"/><lb ed="R039" n="0722a03"/><note place="inline">寔有</note>微塵衆。<note place="inline">人心淸淨。微塵不染矣。</note>是<note place="inline">假</note>名<note place="inline">爲</note>微塵衆<note place="inline">耳。</note>世尊。<note place="inline">又如</note>
<lb ed="X" n="0370b19"/><lb ed="R039" n="0722a04"/>如來所說三千大千世界。<note place="inline">亦是幻相所成。</note>卽非<note place="inline">寔有</note>。世界<note place="inline">劫數盡時。
<lb ed="X" n="0370b20"/><lb ed="R039" n="0722a05"/>世界亦壞矣。</note>是<note place="inline">假</note>名<note place="inline">爲</note>世界<note place="inline">耳。唯是眞性不變不移。夫</note>何以故。若<note place="inline">此</note>世
<lb ed="X" n="0370b21"/><lb ed="R039" n="0722a06"/>界實有者。卽是<note place="inline">衆塵和合爲一世界。成</note>一合相<note place="inline">也。彼世界終壞。豈如眞性。不分
<lb ed="X" n="0370b22"/><lb ed="R039" n="0722a07"/>聖凡。渾合成一。歷劫自在乎。然眞性渾淪。直如虗空。無相無名。</note>如來說<note place="inline">是</note>一合相<note place="inline">者。</note>
<lb ed="X" n="0370b23"/><lb ed="R039" n="0722a08"/>卽非<note place="inline">眞有</note>一合相。<note place="inline">亦</note>是<note place="inline">假</note>名一合相<note place="inline">也佛曰。</note>須菩提<note place="inline">。眞性虗空。
<lb ed="X" n="0370b24"/><lb ed="R039" n="0722a09"/>無空擬議。此</note>一合相者。卽是不可說<note place="inline">之虗空眞性。</note>但凡夫之人。
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0370c" n="0370c"/>
<lb ed="X" n="0370c01"/><lb ed="R039" n="0722a10"/><note place="inline">聽佛言語。不能證悟。淺則貪著色塵。深便貪著法相。遂</note>貪著其事<note place="inline">。而不能解脫耳。然則一合
<lb ed="X" n="0370c02"/><lb ed="R039" n="0722a11"/>之理相。可以言語求乎</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0370c03"/><lb ed="R039" n="0722a12"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0370c0301">釋　一切無佛無生無斷無常無去無來。總是理
<lb ed="X" n="0370c04"/><lb ed="R039" n="0722a13"/>相一合也。理者。乃眞空實理。相者。乃世界幻妄諸
<lb ed="X" n="0370c05"/><lb ed="R039" n="0722a14"/>相也。一合者。理與相一而不二。合而不分。謂此眞
<lb ed="X" n="0370c06"/><lb ed="R039" n="0722a15"/>空寔理。融通和合世界諸相也。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0370c07"/><lb ed="R039" n="0722a16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">知見不生分第三十一</cb:mulu><head>○知見不生分第三十一</head>
<lb ed="X" n="0370c08"/><lb ed="R039" n="0722a17"/><p xml:id="pX25p0370c0801">眞性本來空寂。故到證入菩提時<anchor xml:id="nkr_note_add_0370c0801" n="0370c0801"/><anchor xml:id="beg0370c0801" n="0370c0801"/>候<anchor xml:id="end0370c0801"/>。凡心中有知
<lb ed="X" n="0370c09"/><lb ed="R039" n="0722a18"/>有見。盡滅不生矣。如是二字。是無知之知。無見之
<lb ed="X" n="0370c10"/><lb ed="R039" n="0722b01"/>見。無信解之信解。緊頂三菩提心來。覺心本空。相
<lb ed="X" n="0370c11"/><lb ed="R039" n="0722b02"/>歸烏有。是眞住。眞降伏眞菩提也。方是第一波羅
<lb ed="X" n="0370c12"/><lb ed="R039" n="0722b03"/>蜜。</p>
<lb ed="X" n="0370c13"/><lb ed="R039" n="0722b04"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0370c1301"><note place="inline">夫理相一合。固無相也。佛又言曰</note>。須菩提。<note place="inline">設</note>若<note place="inline">有</note>人。言佛<note place="inline">所</note>說<note place="inline">眞寔有</note>。
<lb ed="X" n="0370c14"/><lb ed="R039" n="0722b05"/>我見人見衆生見<note place="inline">及</note>壽者見。<note place="inline">種種情識如此。</note>須菩提。<note place="inline">汝</note>於意
<lb ed="X" n="0370c15"/><lb ed="R039" n="0722b06"/><note place="inline">中</note>。云何是人<note place="inline">可能</note>解我所說<note place="inline">語</note>義不。<note place="inline">須菩提答曰。</note>不也。世尊。
<lb ed="X" n="0370c16"/><lb ed="R039" n="0722b07"/>是人不解如來所說義<note place="inline">者。又</note>何以故<note place="inline">也。</note>世尊<note place="inline">所</note>說我見
<lb ed="X" n="0370c17"/><lb ed="R039" n="0722b08"/>人見衆生見壽者見<note place="inline">。原是外現假像。不是性中眞諦。</note>卽非<note place="inline">有</note>我見人
<lb ed="X" n="0370c18"/><lb ed="R039" n="0722b09"/>見衆生見壽者見。是<note place="inline">不過假</note>名<note place="inline">。爲</note>我見人見衆生見壽
<lb ed="X" n="0370c19"/><lb ed="R039" n="0722b10"/>者見<note place="inline">耳。佛言曰。</note>須菩提。<note place="inline">大凡</note>發阿耨多羅三藐三菩提心者。
<lb ed="X" n="0370c20"/><lb ed="R039" n="0722b11"/><note place="inline">不但四相盡空。</note>於一切法<note place="inline">皆是無相。</note>應如是<note place="inline">證</note>。知如是<note place="inline">觀</note>。見如是
<lb ed="X" n="0370c21"/><lb ed="R039" n="0722b12"/>信<note place="inline">心</note>解<note place="inline">會。絕</note>不生<note place="inline">一毫</note>法相。<note place="inline">方爲得之耳。</note>須菩提。<note place="inline">凡是</note>所言法相
<lb ed="X" n="0370c22"/><lb ed="R039" n="0722b13"/>者<note place="inline">。總是接引初學。令其漸進。若至了徹眞性空寂法相。何著</note>如來說卽非<note place="inline">寔有</note>法相。
<lb ed="X" n="0370c23"/><lb ed="R039" n="0722b14"/><note place="inline">乃</note>是<note place="inline">假</note>名法相<note place="inline">耳。葢不知不見不信解。則生斷滅相。不如是知如是見如是信解。則生滯
<lb ed="X" n="0370c24"/><lb ed="R039" n="0722b15"/>著相。卽非法相。埽除名相之盡也。是名法相。顯著寔相之盡也。非寔非虗。如此可悟般若眞性矣</note>。</p></cb:div>
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0371a" n="0371a"/>
<lb ed="X" n="0371a01"/><lb ed="R039" n="0722b16"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0371a0101">釋　法所現者曰相。心所取者曰見。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0371a02"/><lb ed="R039" n="0722b17"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">應化非眞分第三十二</cb:mulu><head>○應化非眞分第三十二</head>
<lb ed="X" n="0371a03"/><lb ed="R039" n="0722b18"/><p xml:id="pX25p0371a0301">此言演說法義。總是應現化導之幻迹。了非眞寔
<lb ed="X" n="0371a04"/><lb ed="R039" n="0723a01"/>也。前云貪著其事。皆是妄生知見。凡夫我執未除
<lb ed="X" n="0371a05"/><lb ed="R039" n="0723a02"/>耳。故破執離相。出一見字。因凡夫不能離有無。一
<lb ed="X" n="0371a06"/><lb ed="R039" n="0723a03"/>異二邊見解。所以不達三身之理。如何得理事無
<lb ed="X" n="0371a07"/><lb ed="R039" n="0723a04"/>礙。進佛知解。迷倒于相見執之堅固。佛逐一以金
<lb ed="X" n="0371a08"/><lb ed="R039" n="0723a05"/>剛明智破之。如以無住破行施著相。以無得破菩
<lb ed="X" n="0371a09"/><lb ed="R039" n="0723a06"/>提執相。以無土破莊嚴妄相。以非具足破報身影
<lb ed="X" n="0371a10"/><lb ed="R039" n="0723a07"/>相。以非眞破三身滯相。以非相破法身蔽相。以無
<lb ed="X" n="0371a11"/><lb ed="R039" n="0723a08"/>我破執法身非有我相。以非一非異故執如來三
<lb ed="X" n="0371a12"/><lb ed="R039" n="0723a09"/>身定相。重重逐破。俾情見俱空。逼歸如如不動。一
<lb ed="X" n="0371a13"/><lb ed="R039" n="0723a10"/>言蔽之矣。</p>
<lb ed="X" n="0371a14"/><lb ed="R039" n="0723a11"/><cb:div type="orig"><p xml:id="pX25p0371a1401"><note place="inline">佛言曰。</note>須菩提。<note place="inline">設</note>若有人。以<note place="inline">充</note>滿無<note place="inline">盡</note>量阿僧祗世界
<lb ed="X" n="0371a15"/><lb ed="R039" n="0723a12"/><note place="inline">之</note>七寶。持用布施<note place="inline">。福非不多也。更</note>若有善男子･善女人。發<note place="inline">廣大
<lb ed="X" n="0371a16"/><lb ed="R039" n="0723a13"/>度人之</note>菩薩心者。<note place="inline">信心奉</note>持於此經<note place="inline">中。</note>乃至四句偈等。<note place="inline">自<anchor xml:id="nkr_note_add_0371a1601" n="0371a1601"/><anchor xml:id="beg0371a1601" n="0371a1601"/>己<anchor xml:id="end0371a1601"/></note>
<lb ed="X" n="0371a17"/><lb ed="R039" n="0723a14"/>受持讀誦。爲人演說<note place="inline">乎。葢演說之時。我與衆生都是幻相假合。</note>不<note place="inline">可</note>取<note place="inline">著</note>
<lb ed="X" n="0371a18"/><lb ed="R039" n="0723a15"/>於<note place="inline">形</note>相。<note place="inline">良以眞</note>如<note place="inline">之性。無不</note>如<note place="inline">意應現。</note>不<note place="inline">逐相移</note>動<note place="inline">也。是</note>何以故<note place="inline">乎。凡
<lb ed="X" n="0371a19"/><lb ed="R039" n="0723a16"/>諸相中。</note>一切有<note place="inline">所作</note>爲<note place="inline">之</note>法。<note place="inline">都假非眞。</note>如夢<note place="inline">寐</note>幻<note place="inline">妄。水</note>泡<note place="inline">物</note>影。如
<lb ed="X" n="0371a20"/><lb ed="R039" n="0723a17"/>露<note place="inline">水。</note>亦如電<note place="inline">光。倐忽頓空。須</note>應作如是觀<note place="inline">也。知有相皆空。本性自湛。方得如如
<lb ed="X" n="0371a21"/><lb ed="R039" n="0723a18"/>不動耳。</note>佛說是經<anchor xml:id="nkr_note_add_0371a2101" n="0371a2101"/><anchor xml:id="beg0371a2101" n="0371a2101"/>已<anchor xml:id="end0371a2101"/><note place="inline">畢。</note>長老須菩提。及諸比丘･比丘尼。
<lb ed="X" n="0371a22"/><lb ed="R039" n="0723b01"/>優婆塞･優婆夷。一切世間天人阿修羅。聞佛所說<note place="inline">經旨。</note>
<lb ed="X" n="0371a23"/><lb ed="R039" n="0723b02"/>皆大<note place="inline">生</note>歡喜。信<note place="inline">心</note>受<note place="inline">敎</note>。奉<note place="inline">持經說。而</note>行<note place="inline">其修證。如所敎住。人<anchor xml:id="nkr_note_add_0371a2301" n="0371a2301"/><anchor xml:id="beg0371a2301" n="0371a2301"/>己<anchor xml:id="end0371a2301"/>應皆得度矣</note>。</p>
<lb ed="X" n="0371a24"/><lb ed="R039" n="0723b03"/><p xml:id="pX25p0371a2401"><note place="inline">大要全經之旨。自空生問菩提心。當于何住妄心。於何降伏。佛吿以四生九有。皆爾衆妄心。所當滅度。無我人
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0371b" n="0371b"/>
<lb ed="X" n="0371b01"/><lb ed="R039" n="0723b04"/>等四相。乃爲大家正敎。以此行施無住。等于虗空。以此見相非相。心卽如來。以此篤信。不著非法。以此自悟。不
<lb ed="X" n="0371b02"/><lb ed="R039" n="0723b05"/>假言說取舍。曾知三世諸佛。依經流出。四果羅漢。於此印證。心能淸淨。卽是莊嚴。而妙法大身。無有剩義。心能
<lb ed="X" n="0371b03"/><lb ed="R039" n="0723b06"/>無爲。福德最勝。而信受解說。隨處尊重。因而夙障淸淨。究竟無我之法空。過現未來三心之體湛渾通。法界色
<lb ed="X" n="0371b04"/><lb ed="R039" n="0723b07"/>相。離言說空。無法可說。無說可得。惟悟平等性施。妙智福果。凡聖盡融。無生可度。如來非可相見。無相法尙不
<lb ed="X" n="0371b05"/><lb ed="R039" n="0723b08"/>可執。豈涉頑空。故知法無斷滅。妙湛圓通。布施不貪。去來非有。三身一身。理事合一。妄見旣融。應化不二。眞空
<lb ed="X" n="0371b06"/><lb ed="R039" n="0723b09"/>本性。如如不動<anchor xml:id="nkr_note_add_0371b0601" n="0371b0601"/><anchor xml:id="beg0371b0601" n="0371b0601"/>已<anchor xml:id="end0371b0601"/>耳。一切有相。當於何著耶。經中阿耨菩提般若四句偈。如來眞藏。總水中鹽味。色裏膠靑也</note>。</p></cb:div>
<lb ed="X" n="0371b07"/><lb ed="R039" n="0723b10"/><cb:div type="commentary"><p xml:id="pX25p0371b0701">釋　究明經義曰演播。釋經義曰說。僧謂之比丘。
<lb ed="X" n="0371b08"/><lb ed="R039" n="0723b11"/>尼姑謂之比丘尼。居士謂之優婆塞。道姑謂之優
<lb ed="X" n="0371b09"/><lb ed="R039" n="0723b12"/>婆夷。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="X" n="0371b10"/><lb ed="R039" n="0723b13"/>
<lb ed="X" n="0371b11"/><lb ed="R039" n="0723b14"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>金剛般若波羅蜜經淺解<note place="inline">畢</note></cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="X" n="0371b12"/>
<lb ed="X" n="0371b13"/>
<lb ed="X" n="0371b14"/>
<lb ed="X" n="0371b15"/>
<lb ed="X" n="0371b16"/><cb:div type="xu"><cb:mulu type="序" level="1">No. 490-A <g ref="#CB02494">䟦</g></cb:mulu><head>No. 490-A
<lb ed="X" n="0371b17"/><lb ed="R039" n="0723b16"/> <g ref="#CB02494">䟦</g></head>
<lb ed="X" n="0371b18"/>
<lb ed="X" n="0371b19"/><lb ed="R039" n="0723b17"/><p xml:id="pX25p0371b1901">世尊說法四十九年。經總三藏十二部五千卷。達磨
<lb ed="X" n="0371b20"/><lb ed="R039" n="0723b18"/>西來。傳法二祖。以楞伽經四卷印心。五祖易以金剛
<lb ed="X" n="0371b21"/><lb ed="R039" n="0724a01"/>經傳授。性相宗敎分途。性宗輙直指單傳。雲門至於
<lb ed="X" n="0371b22"/><lb ed="R039" n="0724a02"/>罵佛。藥山示人不得讀經。此固爲大根器說法。而耳
<lb ed="X" n="0371b23"/><lb ed="R039" n="0724a03"/>食之徒。遂眞擬金剛經亦可高束。蘇長公謂近歲婦
<lb ed="X" n="0371b24"/><lb ed="R039" n="0724a04"/>人孺子。抵掌嬉笑。爭談禪悅。嗚呼。是病未瘳而廢藥。
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0371c" n="0371c"/>
<lb ed="X" n="0371c01"/><lb ed="R039" n="0724a05"/>河未渡而舍筏也。不終於痼疾迷津乎。姑無論應無
<lb ed="X" n="0371c02"/><lb ed="R039" n="0724a06"/>所住一語。卽可立證直超。而金剛因果錄中。有望空
<lb ed="X" n="0371c03"/><lb ed="R039" n="0724a07"/>寫經。遇雨不濕者。有持偈言虎。<g ref="#CB02549">䑛</g>惡瘡頓愈者。有持
<lb ed="X" n="0371c04"/><lb ed="R039" n="0724a08"/>經題七字。命盡立生兜率者。葢般若爲諸佛母。深廣
<lb ed="X" n="0371c05"/><lb ed="R039" n="0724a09"/>不可思議。當日靈山一會。得度弟子。雖出生死。而疑
<lb ed="X" n="0371c06"/><lb ed="R039" n="0724a10"/>根未拔。本智不現。及至般若會上。如來以金剛智而
<lb ed="X" n="0371c07"/><lb ed="R039" n="0724a11"/>決斷之。直使聖凡情盡。生滅見忘。而本有智光。豁然
<lb ed="X" n="0371c08"/><lb ed="R039" n="0724a12"/>披露。以是義故。爲正法眼藏。寶函所在。天人擁護。註
<lb ed="X" n="0371c09"/><lb ed="R039" n="0724a13"/>解歷唐宋明。計八百餘家。獨天親列二十七疑。以顯
<lb ed="X" n="0371c10"/><lb ed="R039" n="0724a14"/>敎外之旨。憨山復有決疑一刻。叢林盛行。然初入者
<lb ed="X" n="0371c11"/><lb ed="R039" n="0724a15"/>尙苦旁註汗漫。義深語奧。獨此直解。單行續於本經。
<lb ed="X" n="0371c12"/><lb ed="R039" n="0724a16"/>一覽如指掌果因。竊念余以疎慵之質。推排人間世
<lb ed="X" n="0371c13"/><lb ed="R039" n="0724a17"/>到今五十餘年。髫歲泥首一經。屢遭按劍。翻然易轍。
<lb ed="X" n="0371c14"/><lb ed="R039" n="0724a18"/>猥列簪裾。弩力戎行。勉立寸功。以報
<lb ed="X" n="0371c15" type="honorific"/><lb ed="R039" n="0724b01"/>聖天子知遇。寅卯役祁門。與潢池對壘。披堅身冐。矢
<lb ed="X" n="0371c16"/><lb ed="R039" n="0724b02"/>石登山。涉江呼吸。生死默膺。庇覆履險而安。又以異
<lb ed="X" n="0371c17"/><lb ed="R039" n="0724b03"/>夢驚疑。潛心白業。戊午量移皖上。瞻禮三祖道場。爲
<lb ed="X" n="0371c18"/><lb ed="R039" n="0724b04"/>丙申舊遊。地得不寒五嶽之盟。亦憶慰夙。因偶獲是
<lb ed="X" n="0371c19"/><lb ed="R039" n="0724b05"/>編。如覯良師益友。勇猛持誦。兼捐貲以廣布流通。又
<lb ed="X" n="0371c20"/><lb ed="R039" n="0724b06"/>竊思如來一片金剛妙心。與千二百五十諸大比丘
<lb ed="X" n="0371c21"/><lb ed="R039" n="0724b07"/>徒衆。朝夕<name role="" type="person">給孤獨園</name>。著衣持鉢。多方淘汰。旣盡妙密。
<lb ed="X" n="0371c22"/><lb ed="R039" n="0724b08"/>鉗錘而就裡一兔毛頭。金剛藏光明尙費金篦磨刮。
<lb ed="X" n="0371c23"/><lb ed="R039" n="0724b09"/>矧此直解數行。烏能竟涅盤妙諦。但爲發心懽喜地。
<lb ed="X" n="0371c24"/><lb ed="R039" n="0724b10"/>諸善男子。引手遞入。從茲直解。以歷窮諸解。從茲一
<pb ed="X" xml:id="X25.0490.0372a" n="0372a"/>
<lb ed="X" n="0372a01"/><lb ed="R039" n="0724b11"/>經。以遍悉諸經。乃至大乘了義。無一句可說。無一法
<lb ed="X" n="0372a02"/><lb ed="R039" n="0724b12"/>可得。遙知十方諸佛。將各伸金色臂。展兜羅綿手。皆
<lb ed="X" n="0372a03"/><lb ed="R039" n="0724b13"/>以相好莊嚴。妙網光舒。香流<g ref="#CB08504">𦦨</g>發。摩諸善男子頂。引
<lb ed="X" n="0372a04"/><lb ed="R039" n="0724b14"/>入三世諸佛甚深智慧海。彈指間轉大法輪。則茲刻
<lb ed="X" n="0372a05"/><lb ed="R039" n="0724b15"/>亦未始非顧衣見珠。得魚忘筌之一助也。因合十而
<lb ed="X" n="0372a06"/><lb ed="R039" n="0724b16"/>述於卷末云。</p><p xml:id="pX25p0372a0606" cb:place="inline">旹
<lb ed="X" n="0372a07" type="honorific"/><lb ed="R039" n="0724b17"/>康凞歲在辛酉嘉平月奉佛弟子趙嶽生視公甫謹
<lb ed="X" n="0372a08"/><lb ed="R039" n="0724b18"/><g ref="#CB02494">䟦</g></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0360b0201" to="#end0360b0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0360b0301" to="#end0360b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0360b1201" to="#end0360b1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0361a0501" to="#end0361a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0361a0901" to="#end0361a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0361a1701" to="#end0361a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0361b0601" to="#end0361b0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0361c2401" to="#end0361c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0362a0301" to="#end0362a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0362c0601" to="#end0362c0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0362c0801" to="#end0362c0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0362c0901" to="#end0362c0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a0401" to="#end0363a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a0501" to="#end0363a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a0502" to="#end0363a0502"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a1001" to="#end0363a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a1101" to="#end0363a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a1501" to="#end0363a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a1701" to="#end0363a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363a2001" to="#end0363a2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0363b0501" to="#end0363b0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0364a0401" to="#end0364a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0364a1701" to="#end0364a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0365a1201" to="#end0365a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0365a1701" to="#end0365a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0365a1801" to="#end0365a1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0365a2201" to="#end0365a2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0365b0101" to="#end0365b0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">知</lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0365b0201" to="#end0365b0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0365c0601" to="#end0365c0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0366a0701" to="#end0366a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0366a1101" to="#end0366a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0366a1102" to="#end0366a1102"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0366a1103" to="#end0366a1103"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0366a1701" to="#end0366a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0366a1901" to="#end0366a1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0366c0901" to="#end0366c0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0367b1101" to="#end0367b1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">迴</lem><rdg wit="#wit.orig">迥</rdg></app>
<app from="#beg0367b1701" to="#end0367b1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0367c0101" to="#end0367c0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0367c1301" to="#end0367c1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0367c2401" to="#end0367c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0368a1001" to="#end0368a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0368a1401" to="#end0368a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0368a1701" to="#end0368a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0368b0201" to="#end0368b0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0368b0701" to="#end0368b0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">謗</lem><rdg wit="#wit.orig">傍</rdg></app>
<app from="#beg0368b2001" to="#end0368b2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0368b2101" to="#end0368b2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0369a0201" to="#end0369a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0369a0301" to="#end0369a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0369a2401" to="#end0369a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0369b0401" to="#end0369b0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0369c1901" to="#end0369c1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0370b0501" to="#end0370b0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0370c0801" to="#end0370c0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">候</lem><rdg wit="#wit.orig">侯</rdg></app>
<app from="#beg0371a1601" to="#end0371a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0371a2101" to="#end0371a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0371a2301" to="#end0371a2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0371b0601" to="#end0371b0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="xuzang-notes">
<head>卍續藏 校注</head>
<p>
<note n="0360001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0360001">菩疑薩</note>
<note n="0361001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0361001">祗疑抵</note>
<note n="0363001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0363001">來疑間</note>
<note n="0364001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0364001">兮疑弓</note>
<note n="0366001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0366001">耨疑僧</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0360b0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0360b0201">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0360b0301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0360b0301">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0360b1201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0360b1201">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0361a0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0361a0501">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0361a0901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0361a0901">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0361a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0361a1701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0361b0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0361b0601">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0361c2401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0361c2401">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0362a0301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0362a0301">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0362c0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0362c0601">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0362c0801" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0362c0801">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0362c0901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0362c0901">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a0401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a0401">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a0501">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a0502" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a0502">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a1001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a1001">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a1101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a1101">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a1501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a1501">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a1701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363a2001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363a2001">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0363b0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0363b0501">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0364a0401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0364a0401">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0364a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0364a1701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0365a1201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0365a1201">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0365a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0365a1701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0365a1801" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0365a1801">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0365a2201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0365a2201">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0365b0101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0365b0101">知【CB】，如【卍續】</note>
<note n="0365b0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0365b0201">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0365c0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0365c0601">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0366a0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0366a0701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0366a1101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0366a1101">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0366a1102" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0366a1102">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0366a1103" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0366a1103">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0366a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0366a1701">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0366a1901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0366a1901">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0366c0901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0366c0901">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0367b1101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0367b1101">迴【CB】，迥【卍續】</note>
<note n="0367b1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0367b1701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0367c0101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0367c0101">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0367c1301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0367c1301">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0367c2401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0367c2401">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0368a1001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0368a1001">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0368a1401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0368a1401">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0368a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0368a1701">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0368b0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0368b0201">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0368b0701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0368b0701">謗【CB】，傍【卍續】</note>
<note n="0368b2001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0368b2001">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0368b2101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0368b2101">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0369a0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0369a0201">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0369a0301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0369a0301">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0369a2401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0369a2401">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0369b0401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0369b0401">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0369c1901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0369c1901">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0370b0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0370b0501">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0370c0801" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0370c0801">候【CB】，侯【卍續】</note>
<note n="0371a1601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0371a1601">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0371a2101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0371a2101">已【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0371a2301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0371a2301">己【CB】，巳【卍續】</note>
<note n="0371b0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0371b0601">已【CB】，巳【卍續】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>