<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0001">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1 長阿含經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1 長阿含經</title>
			<author>後秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>22卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">1</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-04-14 23:30:55 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">長阿含經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【龍-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit14">【？】</witness>
						<witness xml:id="wit15">【中華-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00006">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00006</charName>
				<mapping cb:dec="983046" type="PUA">U+F0006</mapping>
			<mapping type="unicode">U+249B2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>璩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(王*巨)/木]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00014">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00014</charName>
				<mapping cb:dec="983054" type="PUA">U+F000E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246D3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(殼-一)/牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00063">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00063</charName>
				<mapping cb:dec="983103" type="PUA">U+F003F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20CBF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00166">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00166</charName>
				<mapping cb:dec="983206" type="PUA">U+F00A6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+267DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>傭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*庸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00186">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00186</charName>
				<mapping cb:dec="983226" type="PUA">U+F00BA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3BD3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*翕]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01083">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01083</charName>
				<mapping cb:dec="984123" type="PUA">U+F043B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23AD8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[聲-耳+卵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04786">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04786</charName>
				<mapping cb:dec="987826" type="PUA">U+F12B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24672</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[制/牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB08016">
				<charName>CBETA CHARACTER CB08016</charName>
				<mapping cb:dec="991056" type="PUA">U+F1F50</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-(一/禾)+卵]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="pi">Pali</language>
			<language ident="sa">Sanskrit</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:31:27">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="分">3 分</cb:mulu><cb:mulu level="2" type="經">29 露遮經</cb:mulu>
<milestone n="18" unit="juan"/>
<lb n="0114b03" ed="T"/>
<lb n="0114b04" ed="T"/><cb:juan n="018" fun="open"><cb:mulu n="018" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0114007" n="0114007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114007" n="0114007"/><anchor xml:id="beg0114007" n="0114007"/>佛說<anchor xml:id="end0114007"/>長阿含經</title>卷第十八</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0114b05" ed="T"/>
<lb n="0114b06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0114008" n="0114008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114008" n="0114008"/><anchor xml:id="beg0114008" n="0114008"/>後秦弘始年<anchor xml:id="end0114008"/>佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>譯</byline>
<lb n="0114b07" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu level="1" type="分">4 分</cb:mulu><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" type="經">30 世記經</cb:mulu><head>（三〇）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114009" n="0114009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114009" n="0114009"/><anchor xml:id="beg0114009" n="0114009"/>第<anchor xml:id="end0114009"/>四分世記<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114010" n="0114010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114010" n="0114010"/><anchor xml:id="beg0114010" n="0114010"/>經<anchor xml:id="end0114010"/></head><cb:div type="pin"><cb:mulu level="3" type="品">1 <name role="" type="person">閻浮提</name>州品</cb:mulu><head><name role="" type="person">閻浮提</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0114011" n="0114011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114011" n="0114011"/><anchor xml:id="beg0114011" n="0114011"/>州<anchor xml:id="end0114011"/>品第一</head>
<lb n="0114b08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0114b0801">如是我聞：</p><p xml:id="pT01p0114b0805" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>
<lb n="0114b09" ed="T"/>俱利窟中，與大比丘衆千二百五十人俱。</p><p xml:id="pT01p0114b0917" cb:place="inline">時，
<lb n="0114b10" ed="T"/>衆比丘於食後集講堂上議言：「諸賢！未曾
<lb n="0114b11" ed="T"/>有也，今此天地何由而敗？何由而成？衆生所
<lb n="0114b12" ed="T"/>居國土云何？」</p><p xml:id="pT01p0114b1206" cb:place="inline">爾時，世尊於閑靜處天耳徹聽，
<lb n="0114b13" ed="T"/>聞諸比丘於食後集講堂上議如此言。
<lb n="0114b14" ed="T"/>爾時世尊於靜窟起，詣講堂坐，知而故問，
<lb n="0114b15" ed="T"/>問諸比丘：「向者所議，議何等事？」</p><p xml:id="pT01p0114b1513" cb:place="inline">諸比丘白
<lb n="0114b16" ed="T"/>佛言：「我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114012" n="0114012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114012" n="0114012"/><anchor xml:id="beg0114012" n="0114012"/>於<anchor xml:id="end0114012"/>食後集法講堂議言：『諸賢！
<lb n="0114b17" ed="T"/>未曾有也，今是天地何由而敗？何由而成？衆
<lb n="0114b18" ed="T"/>生所居國土云何？』我等集堂議如是事。」</p><p xml:id="pT01p0114b1816" cb:place="inline">佛
<lb n="0114b19" ed="T"/>吿諸比丘言：「善哉！善哉！凡出家者應行二
<lb n="0114b20" ed="T"/>法：一賢聖默然，二講論法語。汝等集在講堂，
<lb n="0114b21" ed="T"/>亦應如此賢聖默然，講論法語。諸比丘！
<lb n="0114b22" ed="T"/>汝等欲聞如來記天地成敗、衆生所居國邑
<lb n="0114b23" ed="T"/>不耶？」</p><p xml:id="pT01p0114b2303" cb:place="inline">時，諸比丘白佛言：「唯然。世尊！今正是時，
<lb n="0114b24" ed="T"/>願樂欲聞。世尊說已，當奉持之。」</p><p xml:id="pT01p0114b2413" cb:place="inline">佛言：「比丘！
<lb n="0114b25" ed="T"/>諦聽，諦聽，善思念之，當爲汝說。」</p><p xml:id="pT01p0114b2513" cb:place="inline">佛吿諸比
<lb n="0114b26" ed="T"/>丘：「如一日月周行四天下，光明所照，如是
<lb n="0114b27" ed="T"/>千世界，千世界中有千日月、千<name role="" type="person">須彌山</name>王、四
<lb n="0114b28" ed="T"/>千天下、四千大天下、四千海水、四千大海、四
<lb n="0114b29" ed="T"/>千龍、四千大龍、四千金翅鳥、四千大金翅鳥、
<pb n="0114c" ed="T" xml:id="T01.0001.0114c"/>
<lb n="0114c01" ed="T"/>四千惡道、四千大惡道、四千王、四千大王、七
<lb n="0114c02" ed="T"/>千大樹、八千大泥犁、十千大山、千閻羅王、千
<lb n="0114c03" ed="T"/>四天王、千忉利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114013" n="0114013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114013" n="0114013"/><anchor xml:id="beg0114013" n="0114013"/>天<anchor xml:id="end0114013"/>、千<name role="" type="person">焰摩天</name>、千<name role="" type="person">兜率天</name>、千化
<lb n="0114c04" ed="T"/>自在天、千<name role="" type="person">他化自在天</name>、千梵天，是爲小千世
<lb n="0114c05" ed="T"/>界。如一小千世界，爾所小千千世界，是爲中
<lb n="0114c06" ed="T"/>千世界。如一中千世界，爾所中千千世界，是
<lb n="0114c07" ed="T"/>爲三千大千世界。如是世界周匝成敗，衆生
<lb n="0114c08" ed="T"/>所居名一佛刹。」</p><p xml:id="pT01p0114c0807" cb:place="inline">佛吿比丘：「今此大地深十六
<lb n="0114c09" ed="T"/>萬八千由旬，其邊無際，地止於水，水深三千
<lb n="0114c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0114014" n="0114014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114014" n="0114014"/><anchor xml:id="beg0114014" n="0114014"/>三<anchor xml:id="end0114014"/>十由旬，其邊無際，水止於風，風深六千
<lb n="0114c11" ed="T"/>四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114015" n="0114015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114015" n="0114015"/><anchor xml:id="beg0114015" n="0114015"/>十<anchor xml:id="end0114015"/>由旬，其邊無際。比丘！其大海水深八萬
<lb n="0114c12" ed="T"/>四千由旬，其邊無際，<name role="" type="person">須彌山</name>王入海水中八
<lb n="0114c13" ed="T"/>萬四千由旬，出海水上高八萬四千由旬，
<lb n="0114c14" ed="T"/>下根連地，多固地分，其山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114016" n="0114016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114016" n="0114016"/><anchor xml:id="beg0114016" n="0114016"/>直<anchor xml:id="end0114016"/>上，無有阿
<lb n="0114c15" ed="T"/>曲，生種種樹，樹出衆香，香遍山林，多諸賢
<lb n="0114c16" ed="T"/>聖，大神妙天之所居止。其山下基純有金
<lb n="0114c17" ed="T"/>沙，其山四面有四埵出，高七百由旬，雜色間
<lb n="0114c18" ed="T"/>廁，七寶所成，四埵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114017" n="0114017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114017" n="0114017"/><anchor xml:id="beg0114017" n="0114017"/>斜<anchor xml:id="end0114017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0114018" n="0114018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114018" n="0114018"/><anchor xml:id="beg0114018" n="0114018"/>低<anchor xml:id="end0114018"/>，曲臨海上。</p><p xml:id="pT01p0114c1814" cb:place="inline">「<name role="" type="person">須彌山</name>
<lb n="0114c19" ed="T"/>王有七寶階道，其下階道廣六十由旬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114019" n="0114019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114019" n="0114019"/><anchor xml:id="beg0114019" n="0114019"/>挾<anchor xml:id="end0114019"/>
<lb n="0114c20" ed="T"/>道兩邊有七重寶牆、七重欄楯、七重羅網、七
<lb n="0114c21" ed="T"/>重行樹，金牆銀門，銀牆金門，水精牆琉璃
<lb n="0114c22" ed="T"/>門，琉璃牆水精門，赤珠牆馬瑙門，馬瑙牆赤
<lb n="0114c23" ed="T"/>珠門，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>牆衆寶門。其欄楯者，金欄銀桄，銀
<lb n="0114c24" ed="T"/>欄金桄，水精欄琉璃桄，琉璃欄水精桄，赤珠
<lb n="0114c25" ed="T"/>欄馬瑙桄，馬瑙欄赤珠桄，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>欄衆寶桄。
<lb n="0114c26" ed="T"/>其欄楯上有寶羅網，其金羅網下懸銀鈴，其
<lb n="0114c27" ed="T"/>銀羅網下懸金鈴，琉璃羅網懸水精鈴，水
<lb n="0114c28" ed="T"/>精羅網懸琉璃鈴，赤珠羅網懸馬瑙鈴，馬瑙
<lb n="0114c29" ed="T"/>羅網懸赤珠鈴，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>羅網懸衆寶鈴。其金樹
<pb n="0115a" ed="T" xml:id="T01.0001.0115a"/>
<lb n="0115a01" ed="T"/>者金根金枝銀葉華實，其銀樹者銀根銀枝
<lb n="0115a02" ed="T"/>金葉華實，其水精樹水精根枝琉璃華葉，其
<lb n="0115a03" ed="T"/>琉璃樹琉璃根枝水精華葉，其赤珠樹赤珠
<lb n="0115a04" ed="T"/>根枝馬瑙華葉，其馬瑙樹者馬瑙根枝赤珠
<lb n="0115a05" ed="T"/>華葉，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>樹者車<g ref="#CB00006">𤦲</g>根<anchor xml:id="nkr_note_add_0115a0501" n="0115a0501"/><anchor xml:id="beg0115a0501" n="0115a0501"/>枝<anchor xml:id="end0115a0501"/>衆寶華葉。</p><p xml:id="pT01p0115a0515" cb:place="inline">「其七重
<lb n="0115a06" ed="T"/>牆，牆有四門，門有欄楯，七重牆上皆有樓
<lb n="0115a07" ed="T"/>閣臺觀，周匝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115001" n="0115001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115001" n="0115001"/><anchor xml:id="beg0115001" n="0115001"/>圍<anchor xml:id="end0115001"/>遶有園觀浴池，生衆寶華
<lb n="0115a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0115002" n="0115002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115002" n="0115002"/><anchor xml:id="beg0115002" n="0115002"/>葉<anchor xml:id="end0115002"/>，寶樹行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115003" n="0115003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115003" n="0115003"/><anchor xml:id="beg0115003" n="0115003"/>列<anchor xml:id="end0115003"/>，花果繁茂，香風四起，悅可人
<lb n="0115a09" ed="T"/>心，鳧鴈鴛鴦，異類奇鳥，無數千種，相和而鳴。</p>
<lb n="0115a10" ed="T"/><p xml:id="pT01p0115a1001">「又<name role="" type="person">須彌山</name>王中級階道廣四十由旬，挾道兩
<lb n="0115a11" ed="T"/>邊有七重寶牆、欄楯七重、羅網七重、行樹七
<lb n="0115a12" ed="T"/>重，乃至無數衆鳥相和而鳴，亦如下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115004" n="0115004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115004" n="0115004"/><anchor xml:id="beg0115004" n="0115004"/>階<anchor xml:id="end0115004"/>。上
<lb n="0115a13" ed="T"/>級階道廣二十由旬，挾道兩邊有七重寶牆、
<lb n="0115a14" ed="T"/>欄楯七重、羅網七重、行樹七重，乃至無數衆
<lb n="0115a15" ed="T"/>鳥相和而鳴，亦如中階。」</p><p xml:id="pT01p0115a1510" cb:place="inline">佛吿比丘：「其下階
<lb n="0115a16" ed="T"/>道有鬼神住，名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115005" n="0115005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115005" n="0115005"/><anchor xml:id="beg0115005" n="0115005"/>伽<anchor xml:id="end0115005"/>樓羅足。其中階道有
<lb n="0115a17" ed="T"/>鬼神住，名曰持鬘。其上階道有鬼神住，名
<lb n="0115a18" ed="T"/>曰喜樂。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115006" n="0115006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115006" n="0115006"/><anchor xml:id="beg0115006" n="0115006"/>四<anchor xml:id="end0115006"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0115a1801" n="0115a1801"/><anchor xml:id="beg0115a1801" n="0115a1801"/>埵出<anchor xml:id="end0115a1801"/>高四萬二千由旬，四天大
<lb n="0115a19" ed="T"/>王所居宮殿，有七重寶城、欄楯七重、羅網七
<lb n="0115a20" ed="T"/>重、行樹七重，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115007" n="0115007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115007" n="0115007"/><anchor xml:id="beg0115007" n="0115007"/>諸寶鈴<anchor xml:id="end0115007"/>乃至無數衆鳥相和而
<lb n="0115a21" ed="T"/>鳴，亦復如是。<name role="" type="person">須彌山</name>頂有<name role="" type="person">三十三天</name>宮，寶
<lb n="0115a22" ed="T"/>城七重、欄楯七重、羅網七重、行樹七重，乃至
<lb n="0115a23" ed="T"/>無數衆鳥相和而鳴，<anchor xml:id="nkr_note_add_0115a2301" n="0115a2301"/><anchor xml:id="beg0115a2301" n="0115a2301"/>亦<anchor xml:id="end0115a2301"/>復如是。過<name role="" type="person">三十三天</name>
<lb n="0115a24" ed="T"/>由旬一倍有<name role="" type="person">焰摩天</name>宮，過<name role="" type="person">焰摩天</name>宮由旬一
<lb n="0115a25" ed="T"/>倍有<name role="" type="person">兜率天</name>宮，過<name role="" type="person">兜率天</name>宮由旬一倍有
<lb n="0115a26" ed="T"/>化自在天宮，過化自在天宮由旬一倍有
<lb n="0115a27" ed="T"/><name role="" type="person">他化自在天</name>宮，過<name role="" type="person">他化自在天</name>宮由旬一倍
<lb n="0115a28" ed="T"/>有梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115008" n="0115008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115008" n="0115008"/><anchor xml:id="beg0115008" n="0115008"/>加<anchor xml:id="end0115008"/>夷天宮。</p><p xml:id="pT01p0115a2807" cb:place="inline">「於<name role="" type="person">他化自在天</name>、梵加夷天
<lb n="0115a29" ed="T"/>中間，有摩天宮，縱廣六千由旬，宮牆七重、欄
<pb n="0115b" ed="T" xml:id="T01.0001.0115b"/>
<lb n="0115b01" ed="T"/>楯七重、羅網七重、行樹七重，乃至無數衆鳥
<lb n="0115b02" ed="T"/>相和而鳴，亦復如是。過梵伽夷天宮由旬
<lb n="0115b03" ed="T"/>一倍有光音天宮，過光音天由旬一倍有
<lb n="0115b04" ed="T"/>遍淨天宮，過遍淨天由旬一倍有果實天
<lb n="0115b05" ed="T"/>宮，過果實天由旬一倍有無想天宮，過無
<lb n="0115b06" ed="T"/>想天由旬一倍有無造天宮，過無造天由
<lb n="0115b07" ed="T"/>旬一倍有無熱天宮，過無熱天由旬一倍
<lb n="0115b08" ed="T"/>有善見天宮，過善見天由旬一倍有大善
<lb n="0115b09" ed="T"/>見天宮，過大善見天由旬一倍有色究竟
<lb n="0115b10" ed="T"/>天宮，過色究竟天上有空處智天、識處智
<lb n="0115b11" ed="T"/>天、無所有處智天、有想無想處智天，齊此
<lb n="0115b12" ed="T"/>名衆生邊際、衆生世界，一切衆生生、老、病、死、
<lb n="0115b13" ed="T"/>受陰、受有，齊此不過。」</p><p xml:id="pT01p0115b1309" cb:place="inline">佛吿比丘：「<name role="" type="person">須彌山</name>北
<lb n="0115b14" ed="T"/>有天下，名欝單<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115009" n="0115009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115009" n="0115009"/><anchor xml:id="beg0115009" n="0115009"/>曰<anchor xml:id="end0115009"/>，其土正方，縱廣一萬由
<lb n="0115b15" ed="T"/>旬，人面亦方，像彼地形。<name role="" type="person">須彌山</name>東有天下，
<lb n="0115b16" ed="T"/>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115010" n="0115010"/><name role="" type="person">弗于逮</name>，其土正圓，縱廣九千由旬，人面
<lb n="0115b17" ed="T"/>亦圓，像彼地形。<name role="" type="person">須彌山</name>西有天下，名俱耶
<lb n="0115b18" ed="T"/>尼，其土形如半月，縱廣八千由旬，人面亦爾，
<lb n="0115b19" ed="T"/>像彼地形。<name role="" type="person">須彌山</name>南有天下，名<name role="" type="person">閻浮提</name>，其
<lb n="0115b20" ed="T"/>土南狹北廣，縱廣七千由旬，人面亦爾，像此
<lb n="0115b21" ed="T"/>地形。<name role="" type="person">須彌山</name>北面天金所成，光照北方。須彌
<lb n="0115b22" ed="T"/>山東面天銀所成，光照東方。<name role="" type="person">須彌山</name>西面天
<lb n="0115b23" ed="T"/>水精所成，光照西方。<name role="" type="person">須彌山</name>南面天琉璃所
<lb n="0115b24" ed="T"/>成，光照南方。</p><p xml:id="pT01p0115b2406" cb:place="inline">「欝單<anchor xml:id="beg_169" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_169"/>有大樹王，名菴婆羅，
<lb n="0115b25" ed="T"/>圍七由旬，高百由旬，枝葉四布五十由旬。弗
<lb n="0115b26" ed="T"/>于逮有大樹王，名伽藍浮，圍七由旬，高百由
<lb n="0115b27" ed="T"/>旬，枝葉四布五十由旬。俱耶尼有大樹王，名
<lb n="0115b28" ed="T"/>曰斤提，圍七由旬，高百由旬，枝葉四布五十
<lb n="0115b29" ed="T"/>由旬；又其樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115011" n="0115011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115011" n="0115011"/><anchor xml:id="beg0115011" n="0115011"/>下<anchor xml:id="end0115011"/>有石牛幢，高一由旬。<name role="" type="person">閻浮提</name>
<pb n="0115c" ed="T" xml:id="T01.0001.0115c"/>
<lb n="0115c01" ed="T"/>有大樹王，名曰閻浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115012" n="0115012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115012" n="0115012"/><anchor xml:id="beg0115012" n="0115012"/>提<anchor xml:id="end0115012"/>，圍七由旬，高百由
<lb n="0115c02" ed="T"/>旬，枝葉四布五十由旬。金翅鳥王及龍王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115013" n="0115013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115013" n="0115013"/><anchor xml:id="beg0115013" n="0115013"/>樹<anchor xml:id="end0115013"/>，
<lb n="0115c03" ed="T"/>名俱利睒婆羅，圍七由旬，高百由旬，枝葉四
<lb n="0115c04" ed="T"/>布五十由旬。阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115014" n="0115014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115014" n="0115014"/><anchor xml:id="beg0115014" n="0115014"/>修<anchor xml:id="end0115014"/>羅王有樹，名善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115015" n="0115015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115015" n="0115015"/><anchor xml:id="beg0115015" n="0115015"/>畫<anchor xml:id="end0115015"/>，圍七
<lb n="0115c05" ed="T"/>由旬，高百由旬，枝葉四布五十由旬。<name role="" type="person">忉利天</name>
<lb n="0115c06" ed="T"/>有樹，名曰晝度，圍七由旬，高百由旬，枝葉四
<lb n="0115c07" ed="T"/>布五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115016" n="0115016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115016" n="0115016"/><anchor xml:id="beg0115016" n="0115016"/>十<anchor xml:id="end0115016"/>由旬。</p><p xml:id="pT01p0115c0706" cb:place="inline">「<name role="" type="person">須彌山</name>邊有山，名伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115017" n="0115017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115017" n="0115017"/><anchor xml:id="beg0115017" n="0115017"/>陀<anchor xml:id="end0115017"/>羅，高
<lb n="0115c08" ed="T"/>四萬二千由旬，縱廣四萬二千由旬，其邊廣
<lb n="0115c09" ed="T"/>遠，雜色間廁，七寶所成，其山去<name role="" type="person">須彌山</name>八萬
<lb n="0115c10" ed="T"/>四千由旬，其間純生優鉢羅花、鉢頭摩花、俱
<lb n="0115c11" ed="T"/>物頭花、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115018" n="0115018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115018" n="0115018"/><anchor xml:id="beg0115018" n="0115018"/>分<anchor xml:id="end0115018"/>陀利花，蘆葦、松、竹叢生其中，出
<lb n="0115c12" ed="T"/>種種香，香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115019" n="0115019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115019" n="0115019"/><anchor xml:id="beg0115019" n="0115019"/>亦<anchor xml:id="end0115019"/>充遍。去佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115020" n="0115020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115020" n="0115020"/><anchor xml:id="beg0115020" n="0115020"/>陀<anchor xml:id="end0115020"/>羅山不遠有
<lb n="0115c13" ed="T"/>山，名伊沙陀羅，高二萬一千由旬，縱廣二萬一
<lb n="0115c14" ed="T"/>千由旬，其邊廣遠，雜色間廁，七寶所成，去佉
<lb n="0115c15" ed="T"/>陀羅山四萬二千由旬，其間純生優鉢羅花、
<lb n="0115c16" ed="T"/>鉢頭摩花、俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115021" n="0115021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115021" n="0115021"/><anchor xml:id="beg0115021" n="0115021"/>勿<anchor xml:id="end0115021"/>頭花、<anchor xml:id="beg_16a" type="star"/>分<anchor xml:id="end_16a"/>陀利花，蘆葦、松、竹
<lb n="0115c17" ed="T"/>叢生其中，出種種香，香氣充遍。去伊沙陀
<lb n="0115c18" ed="T"/>羅山不遠有山，名樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115022" n="0115022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115022" n="0115022"/><anchor xml:id="beg0115022" n="0115022"/>巨<anchor xml:id="end0115022"/>陀羅，高萬二千由
<lb n="0115c19" ed="T"/>旬，縱廣萬二千由旬，其邊廣遠，雜色間廁，七
<lb n="0115c20" ed="T"/>寶所成。去伊沙陀羅山二萬一千由旬，其間
<lb n="0115c21" ed="T"/>純生四種雜花，蘆葦、松、竹叢生其中，出種
<lb n="0115c22" ed="T"/>種香，香氣充遍。去樹<anchor xml:id="beg_16b" type="star"/>巨<anchor xml:id="end_16b"/>陀羅山不遠有山，
<lb n="0115c23" ed="T"/>名善見，高六千由旬，縱廣六千由旬，其邊廣
<lb n="0115c24" ed="T"/>遠，雜色間廁，七寶所成，去樹巨陀羅山萬二
<lb n="0115c25" ed="T"/>千由旬，其間純生四種雜花，蘆葦、松、竹叢生
<lb n="0115c26" ed="T"/>其中，出種種香，香氣充遍。</p><p xml:id="pT01p0115c2611" cb:place="inline">「去善見山不遠
<lb n="0115c27" ed="T"/>有山，名馬食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115023" n="0115023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115023" n="0115023"/><anchor xml:id="beg0115023" n="0115023"/>山<anchor xml:id="end0115023"/>，高三千由旬，縱廣三千由
<lb n="0115c28" ed="T"/>旬，其邊廣遠，雜色間廁，七寶所成，去善見山
<lb n="0115c29" ed="T"/>六千由旬，其間純生四種雜花，蘆葦、松、竹叢
<pb n="0116a" ed="T" xml:id="T01.0001.0116a"/>
<lb n="0116a01" ed="T"/>生其中，出種種香，香氣充遍。去馬食山不
<lb n="0116a02" ed="T"/>遠有山，名尼民陀羅，高千二百由旬，縱廣千
<lb n="0116a03" ed="T"/>二百由旬，其邊廣遠，雜色間廁，七寶所成，去
<lb n="0116a04" ed="T"/>馬食山三千由旬，其間純生四種雜花，蘆葦、
<lb n="0116a05" ed="T"/>松、竹叢生其中，出種種香，香氣充遍。去尼
<lb n="0116a06" ed="T"/>民陀羅山不遠有山，名調伏，高六百由旬，
<lb n="0116a07" ed="T"/>縱廣六百由旬，其邊廣遠，雜色間廁，七寶所
<lb n="0116a08" ed="T"/>成，去尼民陀羅山千二百由旬，其間純生
<lb n="0116a09" ed="T"/>四種雜花，蘆葦、松、竹叢生其中，出種種香
<lb n="0116a10" ed="T"/>香氣充遍。去調伏山不遠有山，名金剛圍，
<lb n="0116a11" ed="T"/>高三百由旬，縱廣三百由旬，其邊廣遠，雜色
<lb n="0116a12" ed="T"/>間廁，七寶所成，去調伏山六百由旬，其間純
<lb n="0116a13" ed="T"/>生四種雜花，蘆葦、松、竹叢生其中，出種種
<lb n="0116a14" ed="T"/>香，香氣充遍。</p><p xml:id="pT01p0116a1406" cb:place="inline">「去大金剛山不遠有大海水，
<lb n="0116a15" ed="T"/>海水北岸有大樹王，名曰閻浮，圍七由旬，高
<lb n="0116a16" ed="T"/>百由旬，枝葉四布五十由旬，其邊空地復有
<lb n="0116a17" ed="T"/>叢林，名菴婆羅，縱廣五十由旬。復有叢林
<lb n="0116a18" ed="T"/>名曰閻婆，縱廣五十由旬。復有叢林名曰
<lb n="0116a19" ed="T"/>娑羅，縱廣五十由旬。復有叢林名曰多羅，
<lb n="0116a20" ed="T"/>縱廣五十由旬。復有叢林名曰那多羅，縱
<lb n="0116a21" ed="T"/>廣五十由旬。復有叢林名曰爲男，縱廣五
<lb n="0116a22" ed="T"/>十由旬。復有叢林名曰爲女，縱廣五十由
<lb n="0116a23" ed="T"/>旬。復有叢林名曰男女，縱廣五十由旬。復
<lb n="0116a24" ed="T"/>有叢林名曰散那，縱廣五十由旬。復有叢
<lb n="0116a25" ed="T"/>林名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116001" n="0116001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116001" n="0116001"/><anchor xml:id="beg0116001" n="0116001"/>栴<anchor xml:id="end0116001"/>檀，縱廣五十由旬。復有叢林名
<lb n="0116a26" ed="T"/>曰佉詶羅，縱廣五十由旬。復有叢林名曰
<lb n="0116a27" ed="T"/>波<g ref="#CB00178">㮈</g>婆羅，縱廣五十由旬。復有叢林名曰
<lb n="0116a28" ed="T"/>毗羅，縱廣五十由旬。復有叢林名曰香<g ref="#CB00178">㮈</g>，
<lb n="0116a29" ed="T"/>縱廣五十由旬。復有叢林名曰爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116002" n="0116002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116002" n="0116002"/><anchor xml:id="beg0116002" n="0116002"/>梨<anchor xml:id="end0116002"/>，縱
<pb n="0116b" ed="T" xml:id="T01.0001.0116b"/>
<lb n="0116b01" ed="T"/>廣五十由旬。復有叢林名曰安石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116003" n="0116003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116003" n="0116003"/><anchor xml:id="beg0116003" n="0116003"/>留<anchor xml:id="end0116003"/>，縱廣
<lb n="0116b02" ed="T"/>五十由旬。復有叢林名曰爲甘，縱廣五十
<lb n="0116b03" ed="T"/>由旬。復有叢林名呵梨勒，縱廣五十由旬。
<lb n="0116b04" ed="T"/>復有叢林名毗醯勒，縱廣五十由旬。復有
<lb n="0116b05" ed="T"/>叢林名阿摩勒，縱廣五十由旬。復有叢林
<lb n="0116b06" ed="T"/>名阿摩犁，縱廣五十由旬。復有叢林名<g ref="#CB00178">㮈</g>，
<lb n="0116b07" ed="T"/>縱廣五十由旬。復有叢林名甘蔗，縱廣五
<lb n="0116b08" ed="T"/>十由旬。復有叢林名葦，縱廣五十由旬。復
<lb n="0116b09" ed="T"/>有叢林名竹，縱廣五十由旬。復有叢林名
<lb n="0116b10" ed="T"/>舍羅，縱廣五十由旬。復有叢林名舍羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116004" n="0116004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116004" n="0116004"/><anchor xml:id="beg0116004" n="0116004"/>業<anchor xml:id="end0116004"/>，
<lb n="0116b11" ed="T"/>縱廣五十由旬。復有叢林名木瓜，縱廣五
<lb n="0116b12" ed="T"/>十由旬。復有叢林名大木瓜，縱廣五十由
<lb n="0116b13" ed="T"/>旬。復有叢林名解脫華，縱廣五十由旬。復
<lb n="0116b14" ed="T"/>有叢林名瞻婆，縱廣五十由旬。復有叢林
<lb n="0116b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0116005" n="0116005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116005" n="0116005"/><anchor xml:id="beg0116005" n="0116005"/>名<anchor xml:id="end0116005"/>婆羅羅，縱廣五十由旬。復有叢林名修
<lb n="0116b16" ed="T"/>摩那，縱廣五十由旬。復有叢林名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116006" n="0116006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116006" n="0116006"/><anchor xml:id="beg0116006" n="0116006"/>婆<anchor xml:id="end0116006"/>師，縱
<lb n="0116b17" ed="T"/>廣五十由旬。復有叢林名多羅梨，縱廣五
<lb n="0116b18" ed="T"/>十由旬。復有叢林名伽耶，縱廣五十由旬。
<lb n="0116b19" ed="T"/>復有叢林名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116007" n="0116007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116007" n="0116007"/><anchor xml:id="beg0116007" n="0116007"/>葡萄<anchor xml:id="end0116007"/>，縱廣五十由旬。</p><p xml:id="pT01p0116b1914" cb:place="inline">「過是地
<lb n="0116b20" ed="T"/>空，其空地中復有花池，縱廣五十由旬，復
<lb n="0116b21" ed="T"/>有鉢頭摩池、俱物頭池、<anchor xml:id="beg_16c" type="star"/>分<anchor xml:id="end_16c"/>陀利池，毒蛇滿
<lb n="0116b22" ed="T"/>中，各縱廣五十由旬。過是地空，其空地中
<lb n="0116b23" ed="T"/>有大海水，名欝禪那，此水下有轉輪聖王
<lb n="0116b24" ed="T"/>道，廣十二由旬。<anchor xml:id="fxT01p0116b02"/>挾道兩邊有七重牆、七重
<lb n="0116b25" ed="T"/>欄楯、七重羅網、七重行樹，周匝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116008" n="0116008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116008" n="0116008"/><anchor xml:id="beg0116008" n="0116008"/>校<anchor xml:id="end0116008"/>飾，以七
<lb n="0116b26" ed="T"/>寶成，<name role="" type="person">閻浮提</name>地轉輪聖王出于世時，水自
<lb n="0116b27" ed="T"/>然去，其道平現。去海不遠有山，名欝禪，其
<lb n="0116b28" ed="T"/>山端嚴，樹木繁茂，花果熾盛，衆香芬馥，異類
<lb n="0116b29" ed="T"/>禽獸靡所不有。去欝禪山不遠有山，名
<pb n="0116c" ed="T" xml:id="T01.0001.0116c"/>
<lb n="0116c01" ed="T"/>金壁，中有八萬巖窟，八萬象王止此窟中，
<lb n="0116c02" ed="T"/>其身純白，頭有雜色，口有六牙，齒間金塡。
<lb n="0116c03" ed="T"/>過金壁山已，有山名雪山，縱廣五百由旬，
<lb n="0116c04" ed="T"/>深五百由旬，東西入海，雪山中間有寶山，高
<lb n="0116c05" ed="T"/>二十由旬。</p><p xml:id="pT01p0116c0505" cb:place="inline">「雪山埵出高百由旬，其山頂上有
<lb n="0116c06" ed="T"/><name role="" type="person">阿耨達池</name>，縱廣五十由旬，其水淸冷，澄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116009" n="0116009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116009" n="0116009"/><anchor xml:id="beg0116009" n="0116009"/>淨<anchor xml:id="end0116009"/>
<lb n="0116c07" ed="T"/>無穢，七寶砌壘、七重欄楯、七重羅網、七重行
<lb n="0116c08" ed="T"/>樹，種種異色，七寶合成。其欄楯者，金欄銀桄，
<lb n="0116c09" ed="T"/>銀欄金桄，琉璃欄水精桄，水精欄琉璃桄，赤
<lb n="0116c10" ed="T"/>珠欄馬瑙桄，馬瑙欄赤珠桄，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>欄衆寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116010" n="0116010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116010" n="0116010"/><anchor xml:id="beg0116010" n="0116010"/>所
<lb n="0116c11" ed="T"/>成<anchor xml:id="end0116010"/>。金網銀鈴，銀網金鈴，琉璃網水精鈴，水精
<lb n="0116c12" ed="T"/>網琉璃鈴，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>網七寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116011" n="0116011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116011" n="0116011"/><anchor xml:id="beg0116011" n="0116011"/>所成<anchor xml:id="end0116011"/>。金多羅樹金根
<lb n="0116c13" ed="T"/>金枝銀葉銀果，銀多羅樹銀根銀枝金葉金
<lb n="0116c14" ed="T"/>果，水精樹水精根枝琉璃花果，赤珠樹赤珠
<lb n="0116c15" ed="T"/>根枝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116012" n="0116012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116012" n="0116012"/><anchor xml:id="beg0116012" n="0116012"/>馬瑙葉<anchor xml:id="end0116012"/>馬瑙花果，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>樹車<g ref="#CB00006">𤦲</g>根枝衆
<lb n="0116c16" ed="T"/>寶花果。</p><p xml:id="pT01p0116c1604" cb:place="inline">「<name role="" type="person">阿耨達池</name>側皆有園觀浴池，衆花積
<lb n="0116c17" ed="T"/>聚，種種樹葉，花果繁茂，種種香風，芬馥四布，
<lb n="0116c18" ed="T"/>種種異類，諸鳥哀鳴相和。<name role="" type="person">阿耨達池</name>底，金沙
<lb n="0116c19" ed="T"/>充滿。其池四邊皆有梯陛，金桄銀陛，銀桄金
<lb n="0116c20" ed="T"/>陛，琉璃桄水精陛，水精桄琉璃陛，赤珠桄馬
<lb n="0116c21" ed="T"/>瑙陛，馬瑙桄赤珠陛，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>桄衆寶陛。遶池周
<lb n="0116c22" ed="T"/>匝皆有欄楯，生四種花，靑、黃、赤、白，雜色參
<lb n="0116c23" ed="T"/>間，華如車輪，根如車轂，花根出汁，色白如
<lb n="0116c24" ed="T"/>乳，味甘如蜜。<name role="" type="person">阿耨達池</name>東有<name role="" type="person">恒伽河</name>，從牛
<lb n="0116c25" ed="T"/>口出，從五百河入于東海。<name role="" type="person">阿耨達池</name>南有
<lb n="0116c26" ed="T"/>新頭河，從師子口出，從五百河入于南海。
<lb n="0116c27" ed="T"/><name role="" type="person">阿耨達池</name>西有婆叉河，從馬口出，從五百
<lb n="0116c28" ed="T"/>河入于西海。<name role="" type="person">阿耨達池</name>北有斯陀河，從象
<lb n="0116c29" ed="T"/>口中出，從五百河入于北海。阿耨達宮中
<pb n="0117a" ed="T" xml:id="T01.0001.0117a"/>
<lb n="0117a01" ed="T"/>有五柱堂，<name role="" type="person">阿耨達龍王</name>恒於中止。」</p><p xml:id="pT01p0117a0114" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0117a02" ed="T"/>「何故名爲阿耨達？阿耨達其義云何？此閻浮
<lb n="0117a03" ed="T"/>提所有龍王盡有三患，唯阿耨達龍無有
<lb n="0117a04" ed="T"/>三患。云何爲三？一者擧<name role="" type="person">閻浮提</name>所有諸龍，
<lb n="0117a05" ed="T"/>皆被熱風、熱沙著身，燒其皮肉，及燒骨髓
<lb n="0117a06" ed="T"/>以爲苦惱，唯阿耨達龍無有此患。二者擧
<lb n="0117a07" ed="T"/><name role="" type="person">閻浮提</name>所有龍宮，惡風暴起，吹其宮內，失
<lb n="0117a08" ed="T"/>寶飾衣，龍身自現以爲苦惱，唯<name role="" type="person">阿耨達龍王</name>
<lb n="0117a09" ed="T"/>無如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117001" n="0117001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117001" n="0117001"/><anchor xml:id="beg0117001" n="0117001"/>是<anchor xml:id="end0117001"/>患。三者擧<name role="" type="person">閻浮提</name>所有龍王，各
<lb n="0117a10" ed="T"/>在宮中相娛樂時，金翅大鳥入宮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117002" n="0117002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117002" n="0117002"/><anchor xml:id="beg0117002" n="0117002"/>搏<anchor xml:id="end0117002"/>撮
<lb n="0117a11" ed="T"/>或始生方便，欲取龍食，諸龍怖懼，常懷熱
<lb n="0117a12" ed="T"/>惱，唯阿耨達龍無如此患；若金翅鳥生念
<lb n="0117a13" ed="T"/>欲<anchor xml:id="nkr_note_add_0117a1301" n="0117a1301"/><anchor xml:id="beg0117a1301" n="0117a1301"/>往<anchor xml:id="end0117a1301"/>，卽便命終，故名阿耨達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117003" n="0117003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117003" n="0117003"/><anchor xml:id="beg0117003" n="0117003"/><note place="inline">阿耨達秦言無惱熱</note><anchor xml:id="end0117003"/>。」</p>
<lb n="0117a14" ed="T"/><p xml:id="pT01p0117a1401">佛吿比丘：「雪山右面有城，名毗舍離，其城
<lb n="0117a15" ed="T"/>北有七黑山，七黑山北有香山，其山常有
<lb n="0117a16" ed="T"/>歌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117004" n="0117004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117004" n="0117004"/><anchor xml:id="beg0117004" n="0117004"/>唱伎樂<anchor xml:id="end0117004"/>音樂之聲。山有二窟，一名爲
<lb n="0117a17" ed="T"/>晝，二名善晝，天七寶成，柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117005" n="0117005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117005" n="0117005"/><anchor xml:id="beg0117005" n="0117005"/>濡<anchor xml:id="end0117005"/>香潔，猶如天
<lb n="0117a18" ed="T"/>衣，妙音乾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117006" n="0117006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117006" n="0117006"/><anchor xml:id="beg0117006" n="0117006"/>闥<anchor xml:id="end0117006"/>婆王從五百乾闥婆在其中
<lb n="0117a19" ed="T"/>止。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117007" n="0117007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117007" n="0117007"/><anchor xml:id="beg0117007" n="0117007"/>晝<anchor xml:id="end0117007"/>、善晝窟北有娑羅樹王，名曰善住，
<lb n="0117a20" ed="T"/>有八千樹王圍遶四面。善住樹王下有象
<lb n="0117a21" ed="T"/>王，亦名善住，止此樹下，身體純白，七處平
<lb n="0117a22" ed="T"/>住，力能飛行，其頭赤色，雜色毛間，六牙纖<g ref="#CB00166">𦟛</g>，
<lb n="0117a23" ed="T"/>金爲間塡，有八千象圍遶隨從；其八千樹
<lb n="0117a24" ed="T"/>王下八千象，亦復如是。</p><p xml:id="pT01p0117a2410" cb:place="inline">「善住樹王北有大浴
<lb n="0117a25" ed="T"/>池，名摩陀延，縱廣五十由旬，有八千浴
<lb n="0117a26" ed="T"/>池周匝圍遶，其水淸涼，無有塵穢，以七寶
<lb n="0117a27" ed="T"/>塹周匝砌壘，遶池有七重欄楯、七重羅網、
<lb n="0117a28" ed="T"/>七重行樹，皆七寶成，金欄銀桄，銀欄金桄，
<lb n="0117a29" ed="T"/>水精欄琉璃桄，琉璃欄水精桄，赤珠欄馬瑙
<pb n="0117b" ed="T" xml:id="T01.0001.0117b"/>
<lb n="0117b01" ed="T"/>桄，馬瑙欄赤珠桄，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>欄衆寶桄。其金羅網
<lb n="0117b02" ed="T"/>下埀銀鈴，其銀羅網下埀金鈴，水精羅網
<lb n="0117b03" ed="T"/>埀琉璃鈴，琉璃<anchor xml:id="nkr_note_add_0117b0301" n="0117b0301"/><anchor xml:id="beg0117b0301" n="0117b0301"/>羅<anchor xml:id="end0117b0301"/>網埀水精鈴，赤珠羅網
<lb n="0117b04" ed="T"/>垂馬瑙鈴，馬瑙羅網埀赤珠鈴，硨<g ref="#CB00006">𤦲</g>羅網
<lb n="0117b05" ed="T"/>埀衆寶鈴。其金樹者金根金枝銀葉花實，其
<lb n="0117b06" ed="T"/>銀樹者銀根銀枝金葉花實，水精樹者水精
<lb n="0117b07" ed="T"/>根枝琉璃花實，琉璃樹者琉璃根枝水精花
<lb n="0117b08" ed="T"/>實，赤珠樹者赤珠根枝馬瑙花實，馬瑙樹者
<lb n="0117b09" ed="T"/>馬瑙根枝赤珠花實，硨<g ref="#CB00006">𤦲</g>樹者車<g ref="#CB00006">𤦲</g>根枝衆
<lb n="0117b10" ed="T"/>寶花實。</p><p xml:id="pT01p0117b1004" cb:place="inline">「又其池底金沙布散，遶池周匝有七
<lb n="0117b11" ed="T"/>寶階道，金陛銀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117008" n="0117008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117008" n="0117008"/><anchor xml:id="beg0117008" n="0117008"/>蹬<anchor xml:id="end0117008"/>，銀陛金<anchor xml:id="beg_16d" type="star"/>蹬<anchor xml:id="end_16d"/>，水精陛琉璃
<lb n="0117b12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_16e" type="star"/>蹬<anchor xml:id="end_16e"/>，琉璃陛水精<anchor xml:id="beg_16f" type="star"/>蹬<anchor xml:id="end_16f"/>，赤珠陛馬瑙<anchor xml:id="beg_170" type="star"/>蹬<anchor xml:id="end_170"/>，馬瑙陛
<lb n="0117b13" ed="T"/>赤珠<anchor xml:id="beg_171" type="star"/>蹬<anchor xml:id="end_171"/>，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>陛衆寶<anchor xml:id="beg_172" type="star"/>蹬<anchor xml:id="end_172"/>。挾陛兩邊有寶欄
<lb n="0117b14" ed="T"/>楯。又其池中生四種華，靑、黃、赤、白，衆色參間，
<lb n="0117b15" ed="T"/>華如車輪，根如車轂，花根出汁，色白如乳，
<lb n="0117b16" ed="T"/>味甘如蜜。遶池四面有衆園觀、叢林、浴池，
<lb n="0117b17" ed="T"/>生種種花，樹木淸涼，花果豐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117009" n="0117009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117009" n="0117009"/><anchor xml:id="beg0117009" n="0117009"/>盛<anchor xml:id="end0117009"/>，無數衆鳥
<lb n="0117b18" ed="T"/>相和而鳴，亦復如是。善住象王念欲遊戲，入
<lb n="0117b19" ed="T"/>池浴時，卽念八千象王，時，八千象王復自
<lb n="0117b20" ed="T"/>念言：『善住象王今以念我，我等宜往至象
<lb n="0117b21" ed="T"/>王所。』於是，衆象卽往前立。</p><p xml:id="pT01p0117b2111" cb:place="inline">「時，善住象王從
<lb n="0117b22" ed="T"/>八千象至摩陀延池，其諸象中有爲王持
<lb n="0117b23" ed="T"/>蓋者，有執寶扇扇象王者，中有作倡伎
<lb n="0117b24" ed="T"/>樂前導從者。時，善住象王入池洗浴，作倡伎
<lb n="0117b25" ed="T"/>樂，共相娛樂，或有象爲王洗鼻者，或有洗
<lb n="0117b26" ed="T"/>口、洗頭、洗牙、洗耳、洗腹、洗背、洗尾、洗足者，
<lb n="0117b27" ed="T"/>中有拔華根洗之與王食者，中有取四
<lb n="0117b28" ed="T"/>種花散王上者。爾時，善住象王洗浴、飮食，
<lb n="0117b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0117010" n="0117010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117010" n="0117010"/><anchor xml:id="beg0117010" n="0117010"/>共<anchor xml:id="end0117010"/>相娛樂已，卽出岸上，向善住樹立。其八
<pb n="0117c" ed="T" xml:id="T01.0001.0117c"/>
<lb n="0117c01" ed="T"/>千象然後各自入池洗浴、飮食，共相娛樂。訖
<lb n="0117c02" ed="T"/>已還出，至象王所。</p><p xml:id="pT01p0117c0208" cb:place="inline">「時，象王從八千象前後導
<lb n="0117c03" ed="T"/>從，至善住樹王所，中有持葢覆象王者，
<lb n="0117c04" ed="T"/>有執寶扇扇象王者，中有作倡伎樂在
<lb n="0117c05" ed="T"/>前導者。時，善住象王詣樹王已，坐臥行步
<lb n="0117c06" ed="T"/>隨意所遊，餘八千象各自在樹下，坐臥行步
<lb n="0117c07" ed="T"/>隨意所遊。其樹林中有圍八尋者，有圍九
<lb n="0117c08" ed="T"/>尋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117011" n="0117011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117011" n="0117011"/><anchor xml:id="beg0117011" n="0117011"/>至<anchor xml:id="end0117011"/>十尋、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117012" n="0117012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117012" n="0117012"/><anchor xml:id="beg0117012" n="0117012"/>十<anchor xml:id="end0117012"/>五尋者，唯善住象王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117013" n="0117013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117013" n="0117013"/><anchor xml:id="beg0117013" n="0117013"/>婆<anchor xml:id="end0117013"/>羅
<lb n="0117c09" ed="T"/>樹王圍十六尋，其八千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117014" n="0117014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117014" n="0117014"/><anchor xml:id="beg0117014" n="0117014"/>婆<anchor xml:id="end0117014"/>羅樹枝葉墮落時，
<lb n="0117c10" ed="T"/>淸風遠吹置於林外，又八千象大小便時，諸
<lb n="0117c11" ed="T"/>夜叉鬼除之林外。」</p><p xml:id="pT01p0117c1108" cb:place="inline">佛吿比丘：「善住象王有
<lb n="0117c12" ed="T"/>大神力，功德如是，雖爲畜生，受福如是。」</p></cb:div>
<lb n="0117c13" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="3" type="品">2 鬱單曰品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0117015" n="0117015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117015" n="0117015"/><anchor xml:id="beg0117015" n="0117015"/><title>佛說長阿含</title>第四分世記經<anchor xml:id="end0117015"/>欝單<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117016" n="0117016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117016" n="0117016"/><anchor xml:id="beg0117016" n="0117016"/>曰<anchor xml:id="end0117016"/>品第
<lb n="0117c14" ed="T"/>二</head>
<lb n="0117c15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0117c1501">佛吿比丘：「欝單<anchor xml:id="beg_173" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_173"/>天下多有諸山，其彼山
<lb n="0117c16" ed="T"/>側有諸園觀浴池，生衆雜花，樹木淸涼，花果
<lb n="0117c17" ed="T"/>豐茂，無數衆鳥相和而鳴。又其山中多衆流
<lb n="0117c18" ed="T"/>水，其水洋順，無有卒暴，衆花覆上，汎汎徐
<lb n="0117c19" ed="T"/>流。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117017" n="0117017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117017" n="0117017"/><anchor xml:id="beg0117017" n="0117017"/>挾<anchor xml:id="end0117017"/>岸兩邊多衆樹木，枝條柔弱，花果繁
<lb n="0117c20" ed="T"/>熾，地生<anchor xml:id="beg_174" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_174"/>草，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117018" n="0117018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117018" n="0117018"/><anchor xml:id="beg0117018" n="0117018"/>槃<anchor xml:id="end0117018"/>縈右旋，色如孔翠，香如
<lb n="0117c21" ed="T"/>婆師，濡若天衣，其地柔<anchor xml:id="beg_175" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_175"/>，以足<anchor xml:id="nkr_note_add_0117c2101" n="0117c2101"/><anchor xml:id="beg0117c2101" n="0117c2101"/>蹈<anchor xml:id="end0117c2101"/>地，地凹
<lb n="0117c22" ed="T"/>四寸，擧足還復，地平如掌，無有高下。</p><p xml:id="pT01p0117c2215" cb:place="inline">「比
<lb n="0117c23" ed="T"/>丘！彼欝單<anchor xml:id="beg_176" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_176"/>土四面有四<name role="" type="person">阿耨達池</name>，各縱
<lb n="0117c24" ed="T"/>廣百由旬，其水澄淸，無有垢穢，以七寶塹
<lb n="0117c25" ed="T"/>廁砌其邊，乃至無數衆鳥相和悲鳴，與摩陀
<lb n="0117c26" ed="T"/>延池嚴飾無異。彼四大池各出四大河，廣
<lb n="0117c27" ed="T"/>十由旬，其水洋順，無有卒暴，衆花覆上，汎
<lb n="0117c28" ed="T"/>汎徐流。挾岸兩邊多衆樹木，枝條柔弱，花果
<lb n="0117c29" ed="T"/>繁熾，地生<anchor xml:id="beg_177" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_177"/>草，槃縈右旋，色如孔翠，香
<pb n="0118a" ed="T" xml:id="T01.0001.0118a"/>
<lb n="0118a01" ed="T"/>猶婆師，<anchor xml:id="beg_178" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_178"/>若天衣，其地柔濡，以足蹈地，
<lb n="0118a02" ed="T"/>地凹四寸，擧足還復，地平如掌，無有高下。
<lb n="0118a03" ed="T"/>又彼土地無有溝澗、坑坎、荆棘、株杌，亦無蚊
<lb n="0118a04" ed="T"/>虻、蚖蛇、蜂蝎、虎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118001" n="0118001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118001" n="0118001"/><anchor xml:id="beg0118001" n="0118001"/>豹<anchor xml:id="end0118001"/>、惡獸，地純衆寶，無有石
<lb n="0118a05" ed="T"/>沙，陰陽調柔，四氣和順，不寒不熱，無衆惱患，
<lb n="0118a06" ed="T"/>其地潤澤，塵穢不起，如油塗地，無有遊塵，
<lb n="0118a07" ed="T"/>百草常生，無有冬夏，樹木繁茂，花果熾盛，地
<lb n="0118a08" ed="T"/>生<anchor xml:id="beg_179" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_179"/>草，<anchor xml:id="beg_17a" type="star"/>槃<anchor xml:id="end_17a"/>縈右旋，色如孔翠，香猶婆師，
<lb n="0118a09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_17b" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_17b"/>若天衣，其地柔<anchor xml:id="beg_17c" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_17c"/>，以足蹈地，地凹四寸，
<lb n="0118a10" ed="T"/>擧足還復，地平如掌，無有高下。</p><p xml:id="pT01p0118a1013" cb:place="inline">「其土常有
<lb n="0118a11" ed="T"/>自然粳米，不種自生，無有糠糩，如白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118002" n="0118002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118002" n="0118002"/><anchor xml:id="beg0118002" n="0118002"/>花
<lb n="0118a12" ed="T"/>聚<anchor xml:id="end0118002"/>，猶<name role="" type="person">忉利天</name>食，衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118003" n="0118003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118003" n="0118003"/><anchor xml:id="beg0118003" n="0118003"/>味<anchor xml:id="end0118003"/>具足。其土常有自然
<lb n="0118a13" ed="T"/>釜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118004" n="0118004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118004" n="0118004"/><anchor xml:id="beg0118004" n="0118004"/>鍑<anchor xml:id="end0118004"/>，有摩尼珠，名曰焰光，置於<anchor xml:id="beg_17d" type="star"/>鍑<anchor xml:id="end_17d"/>下，飯熟光
<lb n="0118a14" ed="T"/>滅，不假樵火，不勞人功。其土有樹，名
<lb n="0118a15" ed="T"/>曰曲躬，葉葉相次，天雨不漏，彼諸男女止
<lb n="0118a16" ed="T"/>宿其下。復有香樹，高七十里，花果繁茂，其果
<lb n="0118a17" ed="T"/>熟時，皮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118005" n="0118005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118005" n="0118005"/><anchor xml:id="beg0118005" n="0118005"/>殼<anchor xml:id="end0118005"/>自裂，自然香出，其樹或高六十里，
<lb n="0118a18" ed="T"/>或五十、四十，極小高五里，皆花果繁茂，其果
<lb n="0118a19" ed="T"/>熟時，皮<anchor xml:id="beg_17e" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_17e"/>自裂，自然香出。</p><p xml:id="pT01p0118a1911" cb:place="inline">「復有衣樹，高七
<lb n="0118a20" ed="T"/>十里，花果繁茂，其果熟時，皮<anchor xml:id="beg_17f" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_17f"/>自裂，出種種
<lb n="0118a21" ed="T"/>衣，其樹或高六十里、五十、四十，極小高五里，
<lb n="0118a22" ed="T"/>皆花果繁茂，出種種衣。復有莊嚴樹，高七十
<lb n="0118a23" ed="T"/>里，花果繁茂，其果熟時，皮<anchor xml:id="beg_180" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_180"/>自裂，出種種
<lb n="0118a24" ed="T"/>嚴身之具，其樹或高六十里、五十、四十里，極
<lb n="0118a25" ed="T"/>小高五里，皆花果繁茂，出種種嚴身之具。復
<lb n="0118a26" ed="T"/>有花鬘樹，高七十里，花果繁茂，其果熟時，皮
<lb n="0118a27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_181" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_181"/>自裂，出種種鬘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118006" n="0118006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118006" n="0118006"/><anchor xml:id="beg0118006" n="0118006"/>樹<anchor xml:id="end0118006"/>或高六十里、五十、
<lb n="0118a28" ed="T"/>四十里，極小高五里，亦皆花果繁茂，出種
<lb n="0118a29" ed="T"/>種鬘。復有器樹，高七十里，花果繁茂，其果熟
<pb n="0118b" ed="T" xml:id="T01.0001.0118b"/>
<lb n="0118b01" ed="T"/>時，皮<anchor xml:id="beg_182" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_182"/>自裂，出種種器，其樹或高六十里、五
<lb n="0118b02" ed="T"/>十、四十，極小高五里，皆花果繁茂，出種種器。
<lb n="0118b03" ed="T"/>復有果樹，高七十里，花果繁茂，其果熟時，皮
<lb n="0118b04" ed="T"/><anchor xml:id="beg_183" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_183"/>自裂，出種種果，樹或高六十里、五十、四
<lb n="0118b05" ed="T"/>十，極小高五里，皆花果繁茂，出種種果。復有
<lb n="0118b06" ed="T"/>樂器樹，高七十里，花果繁茂，其果熟時，皮<anchor xml:id="beg_184" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_184"/>
<lb n="0118b07" ed="T"/>自裂，出種種樂器，其樹或高六十里、五十、四
<lb n="0118b08" ed="T"/>十，極小高五里，皆花果繁茂，出種種樂器。</p><p xml:id="pT01p0118b0817" cb:place="inline">「其
<lb n="0118b09" ed="T"/>土有池，名曰善見，縱廣百由旬，其水淸澄，
<lb n="0118b10" ed="T"/>無有垢穢，以七寶塹廁砌其邊，遶池四
<lb n="0118b11" ed="T"/>面有七重欄楯、七重羅網、七重行樹，乃至無
<lb n="0118b12" ed="T"/>數衆鳥相和而鳴，亦復如是。其善見池北有
<lb n="0118b13" ed="T"/>樹，名菴婆羅，周圍七里，上高百里，枝葉四布
<lb n="0118b14" ed="T"/>遍五十里。其善見池東出善道河，廣一由旬，
<lb n="0118b15" ed="T"/>其水徐流，無有洄澓，種種雜花覆蔽水上，
<lb n="0118b16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_185" type="star"/>挾<anchor xml:id="end_185"/>岸兩邊樹木繁茂，枝條柔弱，花果熾盛，地
<lb n="0118b17" ed="T"/>生<anchor xml:id="beg_186" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_186"/>草，<anchor xml:id="beg_187" type="star"/>槃<anchor xml:id="end_187"/>縈右旋，色如孔翠，香如婆師，
<lb n="0118b18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_188" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_188"/>若天衣，其地柔<anchor xml:id="beg_189" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_189"/>，足<anchor xml:id="nkr_note_add_0118b1801" n="0118b1801"/><anchor xml:id="beg0118b1801" n="0118b1801"/>蹈<anchor xml:id="end0118b1801"/>地時，地凹四寸，
<lb n="0118b19" ed="T"/>擧足還復，地平如掌，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118007" n="0118007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118007" n="0118007"/><anchor xml:id="beg0118007" n="0118007"/>無<anchor xml:id="end0118007"/>有高下。</p><p xml:id="pT01p0118b1913" cb:place="inline">「又其河中
<lb n="0118b20" ed="T"/>有衆寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118008" n="0118008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118008" n="0118008"/><anchor xml:id="beg0118008" n="0118008"/>船<anchor xml:id="end0118008"/>，彼方人民欲入中洗浴遊戲時，
<lb n="0118b21" ed="T"/>脫衣岸上，乘船中流，遊戲娛樂訖已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118009" n="0118009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118009" n="0118009"/><anchor xml:id="beg0118009" n="0118009"/>度<anchor xml:id="end0118009"/>水
<lb n="0118b22" ed="T"/>遇衣便著，先出先著，後出後著，不求本衣。
<lb n="0118b23" ed="T"/>次至香樹，樹爲曲躬，其人手取種種雜香，
<lb n="0118b24" ed="T"/>以自塗身。次到衣樹，樹爲曲躬，其人手取
<lb n="0118b25" ed="T"/>種種雜衣，隨意所著。次到莊嚴樹，樹爲曲
<lb n="0118b26" ed="T"/>躬，其人手取種種莊嚴，以自嚴飾。次到鬘
<lb n="0118b27" ed="T"/>樹，樹爲曲躬，其人手取種種雜鬘，以著頭
<lb n="0118b28" ed="T"/>上。次到器樹，樹爲曲躬，其人手取種種寶
<lb n="0118b29" ed="T"/>器，取寶器已。次到果樹，樹爲曲躬，其人手
<pb n="0118c" ed="T" xml:id="T01.0001.0118c"/>
<lb n="0118c01" ed="T"/>取種種美果，或噉食者，或口含者，或漉汁飮
<lb n="0118c02" ed="T"/>者。次到樂器樹，樹爲曲躬，其人手取種種
<lb n="0118c03" ed="T"/>樂器，調<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118010" n="0118010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118010" n="0118010"/><anchor xml:id="beg0118010" n="0118010"/>絃<anchor xml:id="end0118010"/>鼓之，並以妙聲和<anchor xml:id="beg_18a" type="star"/>絃<anchor xml:id="end_18a"/>，而行
<lb n="0118c04" ed="T"/>詣於園林，隨意娛樂，或一日、二日至于七日，
<lb n="0118c05" ed="T"/>然後復去，無有定處。</p><p xml:id="pT01p0118c0509" cb:place="inline">「善見池南出妙體河，
<lb n="0118c06" ed="T"/>善見池西出妙味河，善見池北出光影河，
<lb n="0118c07" ed="T"/>亦復如是。善見池東有園林名善見，縱廣
<lb n="0118c08" ed="T"/>百由旬，遶園四邊有七重欄楯、七重羅網、七
<lb n="0118c09" ed="T"/>重行樹，雜色間廁，七寶所成，其園四面有四
<lb n="0118c10" ed="T"/>大門，周匝欄楯，皆七寶成。園內淸淨，無有
<lb n="0118c11" ed="T"/>荆棘，其地平正，無有溝<g ref="#CB00589">㵎</g>、坑坎、陵阜，亦無
<lb n="0118c12" ed="T"/>蚊虻、蠅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118011" n="0118011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118011" n="0118011"/><anchor xml:id="beg0118011" n="0118011"/>蚤<anchor xml:id="end0118011"/>虱、蚖蛇、蜂蝎、虎狼、惡獸，地純衆寶，
<lb n="0118c13" ed="T"/>無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118012" n="0118012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118012" n="0118012"/><anchor xml:id="beg0118012" n="0118012"/>石沙<anchor xml:id="end0118012"/>，陰陽調柔，四氣和順，不寒不熱，
<lb n="0118c14" ed="T"/>無衆惱患，其地潤澤，無有塵穢，如油塗
<lb n="0118c15" ed="T"/>地，遊塵不起，百草常生，無有冬夏，樹木繁
<lb n="0118c16" ed="T"/>茂，花果熾盛，地生<anchor xml:id="beg_18b" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_18b"/>草，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118013" n="0118013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118013" n="0118013"/><anchor xml:id="beg0118013" n="0118013"/>盤<anchor xml:id="end0118013"/>縈右旋，色如
<lb n="0118c17" ed="T"/>孔翠，香如婆師，<anchor xml:id="beg_18c" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_18c"/>若天衣，其地柔<anchor xml:id="beg_18d" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_18d"/>，足
<lb n="0118c18" ed="T"/>蹈地時，地凹四寸，擧足還復。</p><p xml:id="pT01p0118c1812" cb:place="inline">「其園常生自
<lb n="0118c19" ed="T"/>然粳米，無有糠糩，如白花聚，衆味具足，如
<lb n="0118c20" ed="T"/><name role="" type="person">忉利天</name>食。其園常有自然釜鍑，有摩尼珠，
<lb n="0118c21" ed="T"/>名曰焰光，置於<anchor xml:id="beg_18e" type="star"/>鍑<anchor xml:id="end_18e"/>下，飯熟光滅，不假樵
<lb n="0118c22" ed="T"/>火，不勞人功。其園有樹，名曰曲躬，葉葉相
<lb n="0118c23" ed="T"/>次，天雨不漏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118014" n="0118014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118014" n="0118014"/><anchor xml:id="beg0118014" n="0118014"/>使<anchor xml:id="end0118014"/>諸男女止宿其下。復有香
<lb n="0118c24" ed="T"/>樹，高七十里，花果繁茂，其果熟時，皮<anchor xml:id="beg_18f" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_18f"/>自裂，
<lb n="0118c25" ed="T"/>出種種香，樹有高六十里、五十、四十，至高五
<lb n="0118c26" ed="T"/>里，花果繁茂，出種種香，乃至樂器樹，亦復如
<lb n="0118c27" ed="T"/>是。其土人民至彼園中游戲娛樂，一日、二日，
<lb n="0118c28" ed="T"/>至于七日，其善見園無人守護，隨意游戲，
<lb n="0118c29" ed="T"/>然後復去。</p><p xml:id="pT01p0118c2905" cb:place="inline">「善見池南有園林，名大善見。善
<pb n="0119a" ed="T" xml:id="T01.0001.0119a"/>
<lb n="0119a01" ed="T"/>見池西有園林，名曰娛樂。善見池北有園
<lb n="0119a02" ed="T"/>林，名曰等花，亦復如是。其土中夜、後夜，阿
<lb n="0119a03" ed="T"/>耨達龍王數數隨時起淸淨雲，周遍世界
<lb n="0119a04" ed="T"/>而降甘雨，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="beg0119001" n="0119001"/>搆<anchor xml:id="end0119001"/>牛頃，以八味水潤澤普
<lb n="0119a05" ed="T"/>洽，水不留停，地無泥淖，猶如鬘師以水灑
<lb n="0119a06" ed="T"/>華，使不萎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="beg0119002" n="0119002"/>枯<anchor xml:id="end0119002"/>，潤澤鮮明。時，彼土於中夜
<lb n="0119a07" ed="T"/>後無有雲翳，空中淸明，海出凉風，淸淨柔
<lb n="0119a08" ed="T"/>和，微吹人身，擧體快樂。其土豐饒，人民熾盛，
<lb n="0119a09" ed="T"/>設須食時，以自然粳米著於釜中，以焰光
<lb n="0119a10" ed="T"/>珠置於釜下，飯自然熟，珠光自滅。諸有來
<lb n="0119a11" ed="T"/>者，自恣食之，其主不起，飯終不盡；若其主
<lb n="0119a12" ed="T"/>起，飯則盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119003" n="0119003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119003" n="0119003"/><anchor xml:id="beg0119003" n="0119003"/>賜<anchor xml:id="end0119003"/>。其飯鮮潔，如白花<anchor xml:id="fxT01p0119a01"/>聚，其味具
<lb n="0119a13" ed="T"/>足，如<name role="" type="person">忉利天</name>食，彼食此飯，無有衆病，氣力
<lb n="0119a14" ed="T"/>充足，顏色和悅，無有衰耗。</p><p xml:id="pT01p0119a1411" cb:place="inline">「又其<anchor xml:id="nkr_note_add_0119a1401" n="0119a1401"/><anchor xml:id="beg0119a1401" n="0119a1401"/>土<anchor xml:id="end0119a1401"/>人身體相
<lb n="0119a15" ed="T"/>類，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119004" n="0119004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119004" n="0119004"/><anchor xml:id="beg0119004" n="0119004"/>形<anchor xml:id="end0119004"/>貌同等，不可分別，其貌少壯，如閻浮
<lb n="0119a16" ed="T"/>提二十許人，其人口齒平正潔白，密緻無間，
<lb n="0119a17" ed="T"/>髮紺靑色，無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119005" n="0119005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119005" n="0119005"/><anchor xml:id="beg0119005" n="0119005"/>塵垢<anchor xml:id="end0119005"/>，髮埀八指，齊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119006" n="0119006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119006" n="0119006"/><anchor xml:id="beg0119006" n="0119006"/>眉<anchor xml:id="end0119006"/>而
<lb n="0119a18" ed="T"/>止，不長不短。若其土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119007" n="0119007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119007" n="0119007"/><anchor xml:id="beg0119007" n="0119007"/>人<anchor xml:id="end0119007"/>起欲心時，則熟
<lb n="0119a19" ed="T"/>視女人而捨之去，彼女隨後往詣園林，若
<lb n="0119a20" ed="T"/>彼女人是彼男子父親、母親骨肉中表不
<lb n="0119a21" ed="T"/>應行欲者，樹不曲蔭，各自散去。若非父親、
<lb n="0119a22" ed="T"/>母親骨肉中表應行欲者，樹則曲躬，迴蔭
<lb n="0119a23" ed="T"/>其身，隨意娛樂，一日、二日，或至七日，爾乃散
<lb n="0119a24" ed="T"/>去。彼人懷姙，七日、八日便產，隨生男女，置
<lb n="0119a25" ed="T"/>於四衢大交道頭，捨之而去。諸有行人經過
<lb n="0119a26" ed="T"/>其邊，出指令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119008" n="0119008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119008" n="0119008"/><anchor xml:id="beg0119008" n="0119008"/>嗽<anchor xml:id="end0119008"/>，指出甘乳，充適兒身。過
<lb n="0119a27" ed="T"/>七日已，其兒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119009" n="0119009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119009" n="0119009"/><anchor xml:id="beg0119009" n="0119009"/>長成<anchor xml:id="end0119009"/>與彼人等，男向男衆，
<lb n="0119a28" ed="T"/>女向女衆。</p><p xml:id="pT01p0119a2805" cb:place="inline">「彼人命終，不相哭泣，莊嚴死屍，
<lb n="0119a29" ed="T"/>置四衢道，捨之而去；有鳥名憂慰禪伽，接
<pb n="0119b" ed="T" xml:id="T01.0001.0119b"/>
<lb n="0119b01" ed="T"/>彼死屍置於他方。又其土人，大小便時，地卽
<lb n="0119b02" ed="T"/>爲開，便利訖已，地還自合。其土人民無所繫
<lb n="0119b03" ed="T"/>戀，亦無畜積，壽命常定，死盡生天。彼人何
<lb n="0119b04" ed="T"/>故壽命常定？其人前世修十善行，身壞命終，
<lb n="0119b05" ed="T"/>生欝單<anchor xml:id="beg_190" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_190"/>，壽命千歲，不增不減。是故彼人
<lb n="0119b06" ed="T"/>壽命正等。</p><p xml:id="pT01p0119b0605" cb:place="inline">「復次，殺生者墮惡趣，不殺者生善
<lb n="0119b07" ed="T"/>趣，如是竊盜、邪婬、兩舌、惡口、妄言、綺語、貪取、
<lb n="0119b08" ed="T"/>嫉妬、邪見者，墮惡趣中；不盜，不婬，不兩舌、
<lb n="0119b09" ed="T"/>惡口、妄言、綺語，不貪取、嫉妬、邪見者，則生
<lb n="0119b10" ed="T"/>善趣。若有不殺，不盜，不婬，不兩舌、惡口、妄
<lb n="0119b11" ed="T"/>言、綺語，不貪取、嫉妬、邪見，身壞命終，生欝單
<lb n="0119b12" ed="T"/>曰，壽命千歲，不增不減。是故彼人壽命正等。
<lb n="0119b13" ed="T"/>復次，慳悋貪取，不能施惠，死墮惡道；開心
<lb n="0119b14" ed="T"/>不悋，能爲施惠者，則生善處。有人施沙門、
<lb n="0119b15" ed="T"/>婆羅門，及施貧窮乞兒、瘡病、困苦者，給其衣
<lb n="0119b16" ed="T"/>服、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119010" n="0119010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119010" n="0119010"/><anchor xml:id="beg0119010" n="0119010"/>飯<anchor xml:id="end0119010"/>食、乘輿、花鬘、塗香、牀<g ref="#CB00186">㯓</g>、房舍，又造立塔
<lb n="0119b17" ed="T"/>廟，燈燭供養，其人身壞命終，生欝單曰，壽命
<lb n="0119b18" ed="T"/>千歲，不增不減。是故彼人壽命正等。何故稱
<lb n="0119b19" ed="T"/>欝單<anchor xml:id="beg_191" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_191"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119011" n="0119011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119011" n="0119011"/><anchor xml:id="beg0119011" n="0119011"/>爲<anchor xml:id="end0119011"/>勝？其土人民不受十善，擧動
<lb n="0119b20" ed="T"/>自然與十善合，身壞命終，生天善處，是故
<lb n="0119b21" ed="T"/>彼人得稱爲<anchor xml:id="nkr_note_add_0119b2101" n="0119b2101"/><anchor xml:id="beg0119b2101" n="0119b2101"/>勝<anchor xml:id="end0119b2101"/>欝單<anchor xml:id="beg_192" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_192"/>。欝單曰<anchor xml:id="fxT01p0119b04"/>者，其義云
<lb n="0119b22" ed="T"/>何？於三天下，其土最上最勝，故名欝單<anchor xml:id="beg_193" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_193"/>
<lb n="0119b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119012" n="0119012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119012" n="0119012"/><anchor xml:id="beg0119012" n="0119012"/><note place="inline">欝單曰秦言最上</note><anchor xml:id="end0119012"/>。」</p></cb:div>
<lb n="0119b24" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="3" type="品">3 轉輪聖王品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119013" n="0119013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119013" n="0119013"/><anchor xml:id="beg0119013" n="0119013"/><title>佛說長阿含</title>第四分世記經<anchor xml:id="end0119013"/>轉輪聖王品第
<lb n="0119b25" ed="T"/>三</head>
<lb n="0119b26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0119b2601">佛吿比丘：「世間有轉輪聖王，成就七寶，有
<lb n="0119b27" ed="T"/>四神德。云何轉輪聖王成就七寶？一金輪寶，
<lb n="0119b28" ed="T"/>二白象寶，三紺馬寶，四神珠寶，五玉女寶，六
<lb n="0119b29" ed="T"/>居士寶，七主兵寶。云何轉輪聖王金輪寶成
<pb n="0119c" ed="T" xml:id="T01.0001.0119c"/>
<lb n="0119c01" ed="T"/>就？若轉輪聖王出<name role="" type="person">閻浮提</name>地，刹利水澆頭種，
<lb n="0119c02" ed="T"/>以十五日月滿時，沐浴香湯，上高殿上，與
<lb n="0119c03" ed="T"/>婇女衆共相娛樂，天金輪寶忽現在前，輪有
<lb n="0119c04" ed="T"/>千輻，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119014" n="0119014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119014" n="0119014"/><anchor xml:id="beg0119014" n="0119014"/>其<anchor xml:id="end0119014"/>光色具足，天金所成，天匠所造，非
<lb n="0119c05" ed="T"/>世所有，輪徑丈四。轉輪聖王見已，默自念言：
<lb n="0119c06" ed="T"/>『我曾從先宿諸舊聞如是語：「若刹利王水
<lb n="0119c07" ed="T"/>澆頭種，以十五日月滿時，沐浴香湯，昇法
<lb n="0119c08" ed="T"/>殿上，婇女圍遶，自然金輪忽現在前，輪有千
<lb n="0119c09" ed="T"/>輻，光色具足，天匠所造，非世所有，輪徑丈四，
<lb n="0119c10" ed="T"/>是則名爲轉輪聖王。」今此輪現，將無是耶？今
<lb n="0119c11" ed="T"/>我寧可試此輪寶。』</p><p xml:id="pT01p0119c1108" cb:place="inline">「時，轉輪王卽召四兵，向
<lb n="0119c12" ed="T"/>金輪寶，偏露右臂，右膝著地，以右手摩捫
<lb n="0119c13" ed="T"/>金輪語言：『汝向東方，如法而轉，勿違常則。』
<lb n="0119c14" ed="T"/>輪卽東轉。時，轉輪王卽將四兵隨其後行，
<lb n="0119c15" ed="T"/>金輪寶前有四神導，輪所住處，王卽止駕。爾
<lb n="0119c16" ed="T"/>時，東方諸小國王見大王至，以金鉢盛銀
<lb n="0119c17" ed="T"/>粟，銀鉢盛金粟，來詣王所，拜首白言：『善哉！
<lb n="0119c18" ed="T"/>大王！今此東方土地豐樂，多諸珍寶，人民熾
<lb n="0119c19" ed="T"/>盛，志性仁和，慈孝忠順，唯願聖王於此治政，
<lb n="0119c20" ed="T"/>我等當給使左右承受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119015" n="0119015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119015" n="0119015"/><anchor xml:id="beg0119015" n="0119015"/>所<anchor xml:id="end0119015"/>當。』時，轉輪王語
<lb n="0119c21" ed="T"/>小王言：『止！止！諸賢！汝等則爲供養我已，但
<lb n="0119c22" ed="T"/>當以正法治化，勿使偏枉，無令國內有
<lb n="0119c23" ed="T"/>非法行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119016" n="0119016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119016" n="0119016"/><anchor xml:id="beg0119016" n="0119016"/>身<anchor xml:id="end0119016"/>不殺生，敎人不殺生、偷盜、邪婬、
<lb n="0119c24" ed="T"/>兩舌、惡口、妄言、綺語、貪取、嫉妬、邪見之人，此
<lb n="0119c25" ed="T"/>卽名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119017" n="0119017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119017" n="0119017"/><anchor xml:id="beg0119017" n="0119017"/>爲<anchor xml:id="end0119017"/>我之所治。』</p><p xml:id="pT01p0119c2508" cb:place="inline">「時，諸小王聞是敎已，卽
<lb n="0119c26" ed="T"/>從大王巡行諸國，至東海表，次行南方、西
<lb n="0119c27" ed="T"/>方、北方，隨輪所至，其諸國王各獻國土，亦
<lb n="0119c28" ed="T"/>如東方諸小王比。此閻浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119018" n="0119018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119018" n="0119018"/><anchor xml:id="beg0119018" n="0119018"/>提<anchor xml:id="end0119018"/>所有名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119019" n="0119019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119019" n="0119019"/><anchor xml:id="beg0119019" n="0119019"/>土<anchor xml:id="end0119019"/>
<lb n="0119c29" ed="T"/>沃野豐，多出珍寶，林水淸淨，平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119020" n="0119020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119020" n="0119020"/><anchor xml:id="beg0119020" n="0119020"/>廣<anchor xml:id="end0119020"/>之處，輪
<pb n="0120a" ed="T" xml:id="T01.0001.0120a"/>
<lb n="0120a01" ed="T"/>則周行，封<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120001" n="0120001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120001" n="0120001"/><anchor xml:id="beg0120001" n="0120001"/>盡<anchor xml:id="end0120001"/>圖度東西十二由旬，南北<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120002" n="0120002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120002" n="0120002"/><anchor xml:id="beg0120002" n="0120002"/>十<anchor xml:id="end0120002"/>
<lb n="0120a02" ed="T"/>由旬，天神於中夜造城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120003" n="0120003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120003" n="0120003"/><anchor xml:id="beg0120003" n="0120003"/>墎<anchor xml:id="end0120003"/>，其城七重，七重
<lb n="0120a03" ed="T"/>欄楯、七重羅網、七重行樹，周匝校飾，七寶所
<lb n="0120a04" ed="T"/>成，乃至無數衆鳥相和而鳴。造此城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120004" n="0120004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120004" n="0120004"/><anchor xml:id="beg0120004" n="0120004"/>已<anchor xml:id="end0120004"/>，金
<lb n="0120a05" ed="T"/>輪寶復於其城中，圖度封地東西四由旬，
<lb n="0120a06" ed="T"/>南北二由旬，天神於中夜造宮殿，宮牆七
<lb n="0120a07" ed="T"/>重，七寶所成，乃至無數衆鳥相和而鳴，亦復
<lb n="0120a08" ed="T"/>如是。造宮殿已，時，金輪寶在宮殿上虛空
<lb n="0120a09" ed="T"/>中住，完具而不動轉。轉輪聖王踊躍而言：
<lb n="0120a10" ed="T"/>『此金輪寶眞爲我瑞，我今眞爲轉輪聖王。』是
<lb n="0120a11" ed="T"/>爲金輪寶成就。</p><p xml:id="pT01p0120a1107" cb:place="inline">「云何白象寶成就？轉輪聖王
<lb n="0120a12" ed="T"/>淸旦於正殿上坐，自然象寶忽現在前，其毛
<lb n="0120a13" ed="T"/>純白，七處平住，力能飛行，其首雜色，六牙纖
<lb n="0120a14" ed="T"/><g ref="#CB00166">𦟛</g>，眞金間塡。時，王見已念言：『此象賢良，若善
<lb n="0120a15" ed="T"/>調者可中御乘。』卽試調習，諸能悉備。時，轉輪
<lb n="0120a16" ed="T"/>王欲自試象，卽乘其上，淸旦出城，周行四
<lb n="0120a17" ed="T"/>海，食時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120005" n="0120005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120005" n="0120005"/><anchor xml:id="beg0120005" n="0120005"/>以<anchor xml:id="end0120005"/>還。時，轉輪王踊躍而言：『此白象
<lb n="0120a18" ed="T"/>寶眞爲我瑞，我今眞爲轉輪聖王。』是爲象
<lb n="0120a19" ed="T"/>寶成就。</p><p xml:id="pT01p0120a1904" cb:place="inline">「云何轉輪聖王紺馬寶成就？時，轉輪
<lb n="0120a20" ed="T"/>聖王淸旦在正殿上坐，自然馬寶忽現在前，
<lb n="0120a21" ed="T"/>紺靑色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120006" n="0120006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120006" n="0120006"/><anchor xml:id="beg0120006" n="0120006"/>朱騣<anchor xml:id="end0120006"/>尾，頭頸如象，力能飛行。時，王
<lb n="0120a22" ed="T"/>見已念言：『此馬賢良，若善調者，可中御乘。』
<lb n="0120a23" ed="T"/>卽試調習，諸能悉備。時，轉輪聖王欲自試馬
<lb n="0120a24" ed="T"/>寶，卽乘其上，淸旦出城，周行四海，食時已
<lb n="0120a25" ed="T"/>還。時，轉輪王踊躍而言：『此紺馬寶眞爲我瑞，
<lb n="0120a26" ed="T"/>我今眞爲轉輪聖王。』是爲紺馬寶成就。</p><p xml:id="pT01p0120a2616" cb:place="inline">「云何
<lb n="0120a27" ed="T"/>神珠寶成就？時，轉輪聖王於淸旦在正殿
<lb n="0120a28" ed="T"/>上坐，自然神珠忽現在前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120007" n="0120007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120007" n="0120007"/><anchor xml:id="beg0120007" n="0120007"/>質<anchor xml:id="end0120007"/>色淸徹，無有
<lb n="0120a29" ed="T"/>瑕穢。時，王見已言：『此珠妙好，若有光明，可
<pb n="0120b" ed="T" xml:id="T01.0001.0120b"/>
<lb n="0120b01" ed="T"/>照宮內。』時，轉輪王欲試此珠，卽召四兵，以
<lb n="0120b02" ed="T"/>此寶珠置高幢上，於夜冥中，齎<anchor xml:id="nkr_note_add_0120b0201" n="0120b0201"/><anchor xml:id="beg0120b0201" n="0120b0201"/>幢<anchor xml:id="end0120b0201"/>出城。其
<lb n="0120b03" ed="T"/>珠光明照一由旬，現城中人皆起作務，謂爲
<lb n="0120b04" ed="T"/>是晝。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120008" n="0120008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120008" n="0120008"/><anchor xml:id="beg0120008" n="0120008"/>時<anchor xml:id="end0120008"/>，轉輪聖王踊躍而言：『今此神珠眞
<lb n="0120b05" ed="T"/>爲我瑞，我今眞爲轉輪聖王。』是爲神珠寶
<lb n="0120b06" ed="T"/>成就。</p><p xml:id="pT01p0120b0603" cb:place="inline">「云何玉女寶成就？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120009" n="0120009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120009" n="0120009"/><anchor xml:id="beg0120009" n="0120009"/>時<anchor xml:id="end0120009"/>，玉女寶忽然出現，
<lb n="0120b07" ed="T"/>顏色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120010" n="0120010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120010" n="0120010"/><anchor xml:id="beg0120010" n="0120010"/>溶溶<anchor xml:id="end0120010"/>，面貌端正，不長不短，不麤不細，
<lb n="0120b08" ed="T"/>不白不黑，不剛不柔，冬則身溫，夏則身涼，擧
<lb n="0120b09" ed="T"/>身毛孔出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120011" n="0120011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120011" n="0120011"/><anchor xml:id="beg0120011" n="0120011"/>栴<anchor xml:id="end0120011"/>檀香，口出優鉢羅花香，言語
<lb n="0120b10" ed="T"/>柔<anchor xml:id="beg_194" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_194"/>，擧動安詳，先起後坐，不失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120012" n="0120012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120012" n="0120012"/>宜則。時，轉
<lb n="0120b11" ed="T"/>輪聖王見已無著，心不暫念，況復親近？時，轉
<lb n="0120b12" ed="T"/>輪聖王見已，踊躍而言：『此玉女寶眞爲我瑞，
<lb n="0120b13" ed="T"/>我今眞爲轉輪聖王。』是爲玉女寶成就。</p><p xml:id="pT01p0120b1316" cb:place="inline">「云何
<lb n="0120b14" ed="T"/>居士寶成就？時，居士丈夫忽然自出，寶藏自
<lb n="0120b15" ed="T"/>然財富無量，居士宿福，眼能徹視地中伏藏，
<lb n="0120b16" ed="T"/>有主無主皆悉見知，其有主者能爲擁護，其
<lb n="0120b17" ed="T"/>無主者取給王用。時，居士寶往白王言：『大
<lb n="0120b18" ed="T"/>王！有所給與，不足爲憂，我自能辦。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120013" n="0120013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120013" n="0120013"/><anchor xml:id="beg0120013" n="0120013"/>轉<anchor xml:id="end0120013"/>輪
<lb n="0120b19" ed="T"/>聖王欲試居士寶，卽勅嚴<anchor xml:id="fxT01p0120b02"/>船於水遊戲，
<lb n="0120b20" ed="T"/>吿居士曰：『我須金寶，汝速與我。』居士報曰：
<lb n="0120b21" ed="T"/>『大王小待，須至岸上。』王尋逼言：『我今須用，
<lb n="0120b22" ed="T"/>正爾得來。』時，居士寶被王嚴勅，卽於<anchor xml:id="fxT01p0120b03"/>船上
<lb n="0120b23" ed="T"/>長跪，以右手內著水中，水中寶甁隨手而
<lb n="0120b24" ed="T"/>出，如虫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120014" n="0120014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120014" n="0120014"/><anchor xml:id="beg0120014" n="0120014"/>緣<anchor xml:id="end0120014"/>樹，彼居士寶亦復如是，內手水
<lb n="0120b25" ed="T"/>中，寶<anchor xml:id="beg_195" type="star"/>緣<anchor xml:id="end_195"/>手出，充滿<anchor xml:id="fxT01p0120b05"/>船上，而白王言：『向須
<lb n="0120b26" ed="T"/>寶用，爲須幾許？』時，轉輪聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120015" n="0120015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120015" n="0120015"/><anchor xml:id="beg0120015" n="0120015"/>王<anchor xml:id="end0120015"/>語居士言：
<lb n="0120b27" ed="T"/>『止！止！吾無所須，向相試耳，汝今便爲供養
<lb n="0120b28" ed="T"/>我已。』時，居士聞王語已，尋以寶物還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120016" n="0120016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120016" n="0120016"/><anchor xml:id="beg0120016" n="0120016"/>沒<anchor xml:id="end0120016"/>
<lb n="0120b29" ed="T"/>水中。時，轉輪聖王踊躍而言：『此居士寶眞爲
<pb n="0120c" ed="T" xml:id="T01.0001.0120c"/>
<lb n="0120c01" ed="T"/>我瑞，我今眞爲轉輪聖王。』是爲居士寶成
<lb n="0120c02" ed="T"/>就。</p><p xml:id="pT01p0120c0202" cb:place="inline">「云何主兵寶成就？時，主兵寶忽然出現，智
<lb n="0120c03" ed="T"/>謀雄猛，英略獨決，卽詣王所白言：『大王！有
<lb n="0120c04" ed="T"/>所討<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120017" n="0120017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120017" n="0120017"/><anchor xml:id="beg0120017" n="0120017"/>罰<anchor xml:id="end0120017"/>，不足爲憂，我自能辦。』時，轉輪聖
<lb n="0120c05" ed="T"/>王欲試主兵寶，卽集四兵而吿之曰：『汝今
<lb n="0120c06" ed="T"/>用兵，未集者集，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120018" n="0120018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120018" n="0120018"/><anchor xml:id="beg0120018" n="0120018"/>已<anchor xml:id="end0120018"/>集者放，未嚴者嚴，已嚴
<lb n="0120c07" ed="T"/>者解，未去者去，已去者住。』時，主兵寶聞王語
<lb n="0120c08" ed="T"/>已，卽令四兵，未集者集，已集者放，未嚴者
<lb n="0120c09" ed="T"/>嚴，已嚴者解，未去者去，已去者住。時，轉輪聖
<lb n="0120c10" ed="T"/>王見已，踊躍而言：『此主兵寶眞爲我瑞，我今
<lb n="0120c11" ed="T"/>眞爲轉輪聖王。』是爲轉輪聖王七寶成就。</p><p xml:id="pT01p0120c1117" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120019" n="0120019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120019" n="0120019"/><anchor xml:id="beg0120019" n="0120019"/>
<lb n="0120c12" ed="T"/>謂<anchor xml:id="end0120019"/>四神德，一者長壽不夭無能及者，二者身
<lb n="0120c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0120020" n="0120020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120020" n="0120020"/><anchor xml:id="beg0120020" n="0120020"/>強<anchor xml:id="end0120020"/>無患無能及者，三者顏貌端正無能及
<lb n="0120c14" ed="T"/>者，四者寶藏盈溢無能及者，是爲轉輪聖王
<lb n="0120c15" ed="T"/>成就七寶及四功德。</p><p xml:id="pT01p0120c1509" cb:place="inline">「時，轉輪聖王久乃命駕
<lb n="0120c16" ed="T"/>出遊後園，尋吿御者：『汝當善御而行。所以
<lb n="0120c17" ed="T"/>然者？吾欲諦觀國土人民安樂無患。』時，國
<lb n="0120c18" ed="T"/>人民路次觀者，復語侍人：『汝且徐行，吾欲
<lb n="0120c19" ed="T"/>諦觀聖王威顏。』時，轉輪聖王慈育民物如
<lb n="0120c20" ed="T"/>父愛子，國民慕王如子仰父，所有珍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120021" n="0120021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120021" n="0120021"/><anchor xml:id="beg0120021" n="0120021"/>琦<anchor xml:id="end0120021"/>盡
<lb n="0120c21" ed="T"/>以貢王，願埀納受，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120022" n="0120022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120022" n="0120022"/><anchor xml:id="beg0120022" n="0120022"/>在<anchor xml:id="end0120022"/>意所與。時，王報曰：
<lb n="0120c22" ed="T"/>『且止！諸人！吾自有寶，汝可自用。』</p><p xml:id="pT01p0120c2213" cb:place="inline">「轉輪聖王
<lb n="0120c23" ed="T"/>治此<name role="" type="person">閻浮提</name>時，其地平正，無有荆棘、坑坎、
<lb n="0120c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0120023" n="0120023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120023" n="0120023"/><anchor xml:id="beg0120023" n="0120023"/>堆<anchor xml:id="end0120023"/>阜，亦無蚊虻、蜂蝎、蠅蚤、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120024" n="0120024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120024" n="0120024"/><anchor xml:id="beg0120024" n="0120024"/>蛇蚖<anchor xml:id="end0120024"/>、惡蟲，石沙、
<lb n="0120c25" ed="T"/>瓦礫自然沈沒，金銀寶玉現於地上，四時和
<lb n="0120c26" ed="T"/>調，不寒不熱，其地柔<anchor xml:id="beg_196" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_196"/>，無有塵穢，如油
<lb n="0120c27" ed="T"/>塗地，潔淨光澤，無有塵穢。轉輪聖王治於
<lb n="0120c28" ed="T"/>世時，地亦如是，地出流泉，淸淨無竭，生
<lb n="0120c29" ed="T"/>柔濡草，冬夏常靑，樹木繁茂，花果熾盛，地生
<pb n="0121a" ed="T" xml:id="T01.0001.0121a"/>
<lb n="0121a01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_197" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_197"/>草，色如孔翠，香若婆師，<anchor xml:id="beg_198" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_198"/>如天衣，足
<lb n="0121a02" ed="T"/>蹈地時，地凹四寸，擧足還復，無空缺處，自
<lb n="0121a03" ed="T"/>然粳米無有糠糩，衆味具足。時有香樹，花
<lb n="0121a04" ed="T"/>果茂盛，其果熟時，果自然裂，出自然香，香氣
<lb n="0121a05" ed="T"/>馥熏。復有衣樹，花果茂盛，其果熟時，皮<anchor xml:id="beg_199" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_199"/>
<lb n="0121a06" ed="T"/>自裂，出種種衣。復有莊嚴樹，花果熾盛，其
<lb n="0121a07" ed="T"/>果熟時，皮<anchor xml:id="beg_19a" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_19a"/>自裂，出種種莊嚴具。復有鬘
<lb n="0121a08" ed="T"/>樹，花果茂盛，其果熟時，皮<anchor xml:id="beg_19b" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_19b"/>自裂，出種種
<lb n="0121a09" ed="T"/>鬘。復有器樹，花果茂盛，其果熟時，皮殼自裂，
<lb n="0121a10" ed="T"/>出種種器。復有果樹，花果茂盛，其果熟時，
<lb n="0121a11" ed="T"/>皮<anchor xml:id="beg_19c" type="star"/>殼<anchor xml:id="end_19c"/>自裂，出種種果。復有樂器樹，花果茂
<lb n="0121a12" ed="T"/>盛，其果熟時，皮殼自裂，出衆樂器。</p><p xml:id="pT01p0121a1214" cb:place="inline">「轉輪聖王
<lb n="0121a13" ed="T"/>治於世時，<name role="" type="person">阿耨達龍王</name>於中夜後起大密
<lb n="0121a14" ed="T"/>雲，彌滿世界而降大雨，如<anchor xml:id="fxT01p0121a06"/>搆牛頃，雨八
<lb n="0121a15" ed="T"/>味水，潤澤周普，地無停水，亦無泥<anchor xml:id="nkr_note_add_0121a1501" n="0121a1501"/><anchor xml:id="beg0121a1501" n="0121a1501"/>淖<anchor xml:id="end0121a1501"/>，潤澤
<lb n="0121a16" ed="T"/>沾洽，生長草木。猶如鬘師水灑花鬘，使花
<lb n="0121a17" ed="T"/>鮮澤，令不萎枯，時雨潤澤，亦復如是。又時
<lb n="0121a18" ed="T"/>於中夜後，空中淸明，淨無雲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="beg0121001" n="0121001"/>曀<anchor xml:id="end0121001"/>，海出涼風，
<lb n="0121a19" ed="T"/>淸淨調柔，觸身生樂。聖王治時，此<name role="" type="person">閻浮提</name>五
<lb n="0121a20" ed="T"/>穀豐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121002" n="0121002"/><anchor xml:id="beg0121002" n="0121002"/>賤<anchor xml:id="end0121002"/>，人民熾盛，財寶豐饒，無所匱乏。</p><p xml:id="pT01p0121a2016" cb:place="inline">「當
<lb n="0121a21" ed="T"/>時，轉輪聖王以正治國，無有阿抂，修十善
<lb n="0121a22" ed="T"/>行，爾時諸人民亦修正見，具十善行。其王
<lb n="0121a23" ed="T"/>久久，身生重患，而取命終。時猶如樂人，食
<lb n="0121a24" ed="T"/>如小過，身小不適，而便命終，生梵天上。時
<lb n="0121a25" ed="T"/>玉女寶、居士寶、主兵寶及國<anchor xml:id="nkr_note_add_0121a2501" n="0121a2501"/><anchor xml:id="beg0121a2501" n="0121a2501"/>士<anchor xml:id="end0121a2501"/>民作倡伎樂，
<lb n="0121a26" ed="T"/>葬聖王身。其王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121003" n="0121003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121003" n="0121003"/><anchor xml:id="beg0121003" n="0121003"/>玉<anchor xml:id="end0121003"/>女寶、居士寶、主兵寶、國
<lb n="0121a27" ed="T"/>內士民，以香湯洗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121004" n="0121004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121004" n="0121004"/><anchor xml:id="beg0121004" n="0121004"/>浴<anchor xml:id="end0121004"/>王身，以劫貝纏五
<lb n="0121a28" ed="T"/>百張<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121005" n="0121005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121005" n="0121005"/><anchor xml:id="beg0121005" n="0121005"/>疊<anchor xml:id="end0121005"/>，次如纏之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121006" n="0121006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121006" n="0121006"/><anchor xml:id="beg0121006" n="0121006"/>奉<anchor xml:id="end0121006"/>擧王身，置金棺裏，
<lb n="0121a29" ed="T"/>以香油灌置鐵槨裏。復以木槨重衣其外，
<pb n="0121b" ed="T" xml:id="T01.0001.0121b"/>
<lb n="0121b01" ed="T"/>積衆香薪重衣其上，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121007" n="0121007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121007" n="0121007"/><anchor xml:id="beg0121007" n="0121007"/>耶<anchor xml:id="end0121007"/>維之，於四衢
<lb n="0121b02" ed="T"/>道頭起七寶塔，縱廣一由旬，雜色參間，以
<lb n="0121b03" ed="T"/>七寶成。其塔四面各有一門，周匝欄楯，以
<lb n="0121b04" ed="T"/>七寶成。其塔四面空地縱廣五由旬，園牆七
<lb n="0121b05" ed="T"/>重、七重欄楯、七重羅網、七重行樹，金牆銀門，
<lb n="0121b06" ed="T"/>銀牆金門，琉璃牆水精門，水精牆琉璃門，赤
<lb n="0121b07" ed="T"/>珠牆馬瑙門，馬瑙牆赤珠門，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>牆衆寶門。
<lb n="0121b08" ed="T"/>其欄楯者，金欄銀桄，銀欄金桄，水精欄琉璃
<lb n="0121b09" ed="T"/>桄，琉璃欄水精桄，赤珠欄馬瑙桄，馬瑙欄赤
<lb n="0121b10" ed="T"/>珠桄，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>欄衆寶桄。其金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121008" n="0121008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121008" n="0121008"/><anchor xml:id="beg0121008" n="0121008"/>羅<anchor xml:id="end0121008"/>網下懸銀鈴，
<lb n="0121b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0121009" n="0121009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121009" n="0121009"/><anchor xml:id="beg0121009" n="0121009"/>其<anchor xml:id="end0121009"/>銀羅網下懸金鈴，琉璃羅網懸水精鈴，
<lb n="0121b12" ed="T"/>水精羅網懸琉璃鈴，赤珠羅網懸馬瑙鈴，
<lb n="0121b13" ed="T"/>馬瑙羅網懸赤珠鈴，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>羅網懸衆寶鈴。其
<lb n="0121b14" ed="T"/>金樹者銀葉花實，其銀樹者金葉花實，其琉
<lb n="0121b15" ed="T"/>璃樹水精花葉，水精樹琉璃花葉，赤珠樹者
<lb n="0121b16" ed="T"/>馬瑙花葉，馬瑙樹赤珠花葉，車<g ref="#CB00006">𤦲</g>樹衆寶花
<lb n="0121b17" ed="T"/>葉。其四園牆復有四門，周匝欄楯。又其牆
<lb n="0121b18" ed="T"/>上皆有樓閣寶臺，其牆四面有樹木園林、流
<lb n="0121b19" ed="T"/>泉浴池，生種種花，樹木繁茂，花果熾盛，衆香
<lb n="0121b20" ed="T"/>芬馥，異鳥哀鳴。其塔成已，玉女寶、居士寶、典
<lb n="0121b21" ed="T"/>兵寶、擧國士民皆來供養此塔，施諸窮乏，
<lb n="0121b22" ed="T"/>須食與食，須衣與衣，象馬寶乘，給衆所須，
<lb n="0121b23" ed="T"/>隨意所與。轉輪聖王威神功德，其事如是。」</p></cb:div>
<lb n="0121b24" ed="T"/><cb:juan n="018" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0121010" n="0121010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121010" n="0121010"/><anchor xml:id="beg0121010" n="0121010"/>佛說<anchor xml:id="end0121010"/>長阿含經</title>卷第十八</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0114007" to="#end0114007"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0114008" to="#end0114008"><lem wit="#wit.orig">後秦弘始年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">姚秦三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0114009" to="#end0114009"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">長阿含第</rdg></app>
<app from="#beg0114010" to="#end0114010"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">經第十一</rdg></app>
<app from="#beg0114011" to="#end0114011"><lem wit="#wit.orig">州</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">洲</rdg></app>
<app from="#beg0114012" to="#end0114012"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0114013" to="#end0114013"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">天王</rdg></app>
<app from="#beg0114014" to="#end0114014"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0114015" to="#end0114015"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">千</rdg></app>
<app from="#beg0114016" to="#end0114016"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">眞</rdg></app>
<app from="#beg0114017" to="#end0114017"><lem wit="#wit.orig">斜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0114018" to="#end0114018"><lem wit="#wit.orig">低</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">俹</rdg></app>
<app from="#beg0114019" to="#end0114019"><lem wit="#wit.orig">挾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">俠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">夾</rdg></app>
<app from="#beg0115a0501" to="#end0115a0501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">枝<note type="cf1">K17n0647_p0975a01</note><note type="cf2">T01n0001_p0115a03-04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">桄</rdg></app>
<app from="#beg0115001" to="#end0115001"><lem wit="#wit.orig">圍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">繚</rdg></app>
<app from="#beg0115002" to="#end0115002"><lem wit="#wit.orig">葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0115003" to="#end0115003"><lem wit="#wit.orig">列</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">烈</rdg></app>
<app from="#beg0115004" to="#end0115004"><lem wit="#wit.orig">階</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">階其</rdg></app>
<app from="#beg0115005" to="#end0115005"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">迦</rdg></app>
<app from="#beg0115006" to="#end0115006"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">四出</rdg></app>
<app from="#beg0115a1801" to="#end0115a1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">埵出<note type="cf1">T01n0001_p0114c17</note><note type="cf2">T12n0377_p0909c29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">捶</rdg></app>
<app from="#beg0115007" to="#end0115007"><lem wit="#wit.orig">諸寶鈴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">寶鈴七重</rdg></app>
<app from="#beg0115a2301" to="#end0115a2301"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">亦<note type="cf1">K17n0647_p0975a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">又</rdg></app>
<app from="#beg0115008" to="#end0115008"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">迦</rdg></app>
<app from="#beg0115009" to="#end0115009"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg_169" to="#end_169" corresp="#0115009"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg0115011" to="#end0115011"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">上</rdg></app>
<app from="#beg0115012" to="#end0115012"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0115013" to="#end0115013"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">其樹</rdg></app>
<app from="#beg0115014" to="#end0115014"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">脩</rdg></app>
<app from="#beg0115015" to="#end0115015"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">晝</rdg></app>
<app from="#beg0115016" to="#end0115016"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">千</rdg></app>
<app from="#beg0115017" to="#end0115017"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0115018" to="#end0115018"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">芬</rdg></app>
<app from="#beg0115019" to="#end0115019"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">氣</rdg></app>
<app from="#beg0115020" to="#end0115020"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg0115021" to="#end0115021"><lem wit="#wit.orig">勿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">物</rdg></app>
<app from="#beg_16a" to="#end_16a" corresp="#0115018"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">芬</rdg></app>
<app from="#beg0115022" to="#end0115022"><lem wit="#wit.orig">巨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">臣</rdg></app>
<app from="#beg_16b" to="#end_16b" corresp="#0115022"><lem wit="#wit.orig">巨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">臣</rdg></app>
<app from="#beg0115023" to="#end0115023"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">山<note type="cf1">T01n0001_p0116a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">山</rdg></app>
<app from="#beg0116001" to="#end0116001"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">旃</rdg></app>
<app from="#beg0116002" to="#end0116002"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><g ref="#CB00178">㮈</g></rdg></app>
<app from="#beg0116003" to="#end0116003"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">榴</rdg></app>
<app from="#beg0116004" to="#end0116004"><lem wit="#wit.orig">業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg0116005" to="#end0116005"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">名波</rdg></app>
<app from="#beg0116006" to="#end0116006"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg0116007" to="#end0116007"><lem wit="#wit.orig">葡萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蒲桃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蒲萄</rdg></app>
<app from="#beg_16c" to="#end_16c" corresp="#0115018"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">芬</rdg></app>
<app from="#beg0116008" to="#end0116008"><lem wit="#wit.orig">校</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">交</rdg></app>
<app from="#beg0116009" to="#end0116009"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">淸</rdg></app>
<app from="#beg0116010" to="#end0116010"><lem wit="#wit.orig">所<lb n="0116c11" ed="T"/>成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">爲桄</rdg></app>
<app from="#beg0116011" to="#end0116011"><lem wit="#wit.orig">所成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">爲鈴</rdg></app>
<app from="#beg0116012" to="#end0116012"><lem wit="#wit.orig">馬瑙葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0117001" to="#end0117001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0117002" to="#end0117002"><lem wit="#wit.orig">搏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愽</rdg></app>
<app from="#beg0117a1301" to="#end0117a1301"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">往<note type="cf1">K17n0647_p0978a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">住</rdg></app>
<app from="#beg0117003" to="#end0117003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">阿耨達秦言無惱熱</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿耨達秦言無惱熱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0117004" to="#end0117004"><lem wit="#wit.orig">唱伎樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">舞唱妓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舞唱伎</rdg></app>
<app from="#beg0117005" to="#end0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">軟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0117006" to="#end0117006"><lem wit="#wit.orig">闥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">沓</rdg></app>
<app from="#beg0117007" to="#end0117007"><lem wit="#wit.orig">晝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0117b0301" to="#end0117b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">羅</lem><rdg wit="#wit.orig">桄</rdg></app>
<app from="#beg0117008" to="#end0117008"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">隥</rdg></app>
<app from="#beg_16d" to="#end_16d" corresp="#0117008"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">隥</rdg></app>
<app from="#beg_16e" to="#end_16e" corresp="#0117008"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">隥</rdg></app>
<app from="#beg_16f" to="#end_16f" corresp="#0117008"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">隥</rdg></app>
<app from="#beg_170" to="#end_170" corresp="#0117008"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">隥</rdg></app>
<app from="#beg_171" to="#end_171" corresp="#0117008"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">隥</rdg></app>
<app from="#beg_172" to="#end_172" corresp="#0117008"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">隥</rdg></app>
<app from="#beg0117009" to="#end0117009"><lem wit="#wit.orig">盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">茂</rdg></app>
<app from="#beg0117010" to="#end0117010"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0117011" to="#end0117011"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0117012" to="#end0117012"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">至十</rdg></app>
<app from="#beg0117013" to="#end0117013"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">娑</rdg></app>
<app from="#beg0117014" to="#end0117014"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">娑</rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0117015" to="#end0117015"><lem wit="#wit.orig"><title>佛說長阿含</title>第四分世記經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0117016" to="#end0117016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg_173" to="#end_173" corresp="#0117016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg0117017" to="#end0117017"><lem wit="#wit.orig">挾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">夾</rdg></app>
<app from="#beg_174" to="#end_174" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0117018" to="#end0117018"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">盤</rdg></app>
<app from="#beg_175" to="#end_175" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0117c2101" to="#end0117c2101"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">蹈<note type="cf1">K17n0647_p0979a08</note><note type="cf2">T01n0001_p0118a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">踏</rdg></app>
<app from="#beg_176" to="#end_176" corresp="#0117016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg_177" to="#end_177" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_178" to="#end_178" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0118001" to="#end0118001"><lem wit="#wit.orig">豹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">狼</rdg></app>
<app from="#beg_179" to="#end_179" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_17a" to="#end_17a" corresp="#0117018"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">盤</rdg></app>
<app from="#beg_17b" to="#end_17b" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_17c" to="#end_17c" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0118002" to="#end0118002"><lem wit="#wit.orig">花<lb n="0118a12" ed="T"/>聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">華叢</rdg></app>
<app from="#beg0118003" to="#end0118003"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">物</rdg></app>
<app from="#beg0118004" to="#end0118004"><lem wit="#wit.orig">鍑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">鑊</rdg></app>
<app from="#beg_17d" to="#end_17d" corresp="#0118004"><lem wit="#wit.orig">鍑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">鑊</rdg></app>
<app from="#beg0118005" to="#end0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_17e" to="#end_17e" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_17f" to="#end_17f" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_180" to="#end_180" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_181" to="#end_181" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg0118006" to="#end0118006"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">其樹</rdg></app>
<app from="#beg_182" to="#end_182" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_183" to="#end_183" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_184" to="#end_184" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_185" to="#end_185" corresp="#0117017"><lem wit="#wit.orig">挾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">夾</rdg></app>
<app from="#beg_186" to="#end_186" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_187" to="#end_187" corresp="#0117018"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">盤</rdg></app>
<app from="#beg_188" to="#end_188" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_189" to="#end_189" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0118b1801" to="#end0118b1801"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">蹈<note type="cf1">K17n0647_p0980a03</note><note type="cf2">T01n0001_p0118a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">踏</rdg></app>
<app from="#beg0118007" to="#end0118007"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">亦無</rdg></app>
<app from="#beg0118008" to="#end0118008"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舡</rdg></app>
<app from="#beg0118009" to="#end0118009"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">渡</rdg></app>
<app from="#beg0118010" to="#end0118010"><lem wit="#wit.orig">絃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">弦</rdg></app>
<app from="#beg_18a" to="#end_18a" corresp="#0118010"><lem wit="#wit.orig">絃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">弦</rdg></app>
<app from="#beg0118011" to="#end0118011"><lem wit="#wit.orig">蚤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0118012" to="#end0118012"><lem wit="#wit.orig">石沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">砂石</rdg></app>
<app from="#beg_18b" to="#end_18b" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0118013" to="#end0118013"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">槃</rdg></app>
<app from="#beg_18c" to="#end_18c" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_18d" to="#end_18d" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_18e" to="#end_18e" corresp="#0118004"><lem wit="#wit.orig">鍑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">鑊</rdg></app>
<app from="#beg0118014" to="#end0118014"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg_18f" to="#end_18f" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg0119001" to="#end0119001"><lem wit="#wit.orig">搆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB04786">𤙲</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4"><g ref="#CB00014">𤛓</g></rdg></app>
<app from="#beg0119002" to="#end0119002"><lem wit="#wit.orig">枯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">茄</rdg></app>
<app from="#beg0119003" to="#end0119003"><lem wit="#wit.orig">賜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">儩</rdg></app>
<app from="#beg0119a1401" to="#end0119a1401"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">土<note type="cf1">K17n0647_p0980c19</note><note type="cf2">T01n0001_p0119b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">上</rdg></app>
<app from="#beg0119004" to="#end0119004"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">顏</rdg></app>
<app from="#beg0119005" to="#end0119005"><lem wit="#wit.orig">塵垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">痿落</rdg></app>
<app from="#beg0119006" to="#end0119006"><lem wit="#wit.orig">眉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">肩</rdg></app>
<app from="#beg0119007" to="#end0119007"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">人民</rdg></app>
<app from="#beg0119008" to="#end0119008"><lem wit="#wit.orig">嗽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><g ref="#CB00063">𠲿</g></rdg></app>
<app from="#beg0119009" to="#end0119009"><lem wit="#wit.orig">長成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">成長</rdg></app>
<app from="#beg_190" to="#end_190" corresp="#0117016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg0119010" to="#end0119010"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">飮</rdg></app>
<app from="#beg_191" to="#end_191" corresp="#0117016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg0119011" to="#end0119011"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">人爲</rdg></app>
<app from="#beg0119b2101" to="#end0119b2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">勝</lem><rdg wit="#wit.orig">稱</rdg></app>
<app from="#beg_192" to="#end_192" corresp="#0117016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app from="#beg_193" to="#end_193" corresp="#0117016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">越</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0119012" to="#end0119012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">欝單曰秦言最上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0119013" to="#end0119013"><lem wit="#wit.orig"><title>佛說長阿含</title>第四分世記經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0119014" to="#end0119014"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0119015" to="#end0119015"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">所須</rdg></app>
<app from="#beg0119016" to="#end0119016"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0119017" to="#end0119017"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">曰</rdg></app>
<app from="#beg0119018" to="#end0119018"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">地</rdg></app>
<app from="#beg0119019" to="#end0119019"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">土地</rdg></app>
<app from="#beg0119020" to="#end0119020"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">曠</rdg></app>
<app from="#beg0120001" to="#end0120001"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">畫</rdg></app>
<app from="#beg0120002" to="#end0120002"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">七</rdg></app>
<app from="#beg0120003" to="#end0120003"><lem wit="#wit.orig">墎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">郭</rdg></app>
<app from="#beg0120004" to="#end0120004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">邑</rdg></app>
<app from="#beg0120005" to="#end0120005"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0120006" to="#end0120006"><lem wit="#wit.orig">朱騣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">珠毛</rdg></app>
<app from="#beg0120007" to="#end0120007"><lem wit="#wit.orig">質</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0120b0201" to="#end0120b0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">幢</lem><rdg wit="#wit.orig">憧</rdg></app>
<app from="#beg0120008" to="#end0120008"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0120009" to="#end0120009"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時王</rdg></app>
<app from="#beg0120010" to="#end0120010"><lem wit="#wit.orig">溶溶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">從容</rdg></app>
<app from="#beg0120011" to="#end0120011"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">旃</rdg></app>
<app from="#beg_194" to="#end_194" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg0120013" to="#end0120013"><lem wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">時轉</rdg></app>
<app from="#beg0120014" to="#end0120014"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">淞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沿</rdg></app>
<app from="#beg_195" to="#end_195" corresp="#0120014"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沿</rdg></app>
<app from="#beg0120015" to="#end0120015"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">王見</rdg></app>
<app from="#beg0120016" to="#end0120016"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">投</rdg></app>
<app from="#beg0120017" to="#end0120017"><lem wit="#wit.orig">罰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">伐</rdg></app>
<app from="#beg0120018" to="#end0120018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0120019" to="#end0120019"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0120c12" ed="T"/>謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">河謂</rdg></app>
<app from="#beg0120020" to="#end0120020"><lem wit="#wit.orig">強</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">彊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">疆</rdg></app>
<app from="#beg0120021" to="#end0120021"><lem wit="#wit.orig">琦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">奇</rdg></app>
<app from="#beg0120022" to="#end0120022"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">任</rdg></app>
<app from="#beg0120023" to="#end0120023"><lem wit="#wit.orig">堆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">埠</rdg></app>
<app from="#beg0120024" to="#end0120024"><lem wit="#wit.orig">蛇蚖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">蚖蛇</rdg></app>
<app from="#beg_196" to="#end_196" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_197" to="#end_197" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_198" to="#end_198" corresp="#0117005"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">輭</rdg></app>
<app from="#beg_199" to="#end_199" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_19a" to="#end_19a" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_19b" to="#end_19b" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg_19c" to="#end_19c" corresp="#0118005"><lem wit="#wit.orig">殼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01083">𣫘</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB08016">㲉</g></rdg></app>
<app from="#beg0121a1501" to="#end0121a1501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">淖<note type="cf1">K17n0647_p0983c14</note><note type="cf2">T01n0001_p0119a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">洹</rdg></app>
<app from="#beg0121001" to="#end0121001"><lem wit="#wit.orig">曀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">翳</rdg></app>
<app from="#beg0121002" to="#end0121002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">賤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="correctionRemark">穰</rdg></app>
<app from="#beg0121a2501" to="#end0121a2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">士<note type="cf1">T01n0001_p0121a27</note><note type="cf2">T01n0001_p0028a27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">土</rdg></app>
<app from="#beg0121003" to="#end0121003"><lem wit="#wit.orig">玉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg0121004" to="#end0121004"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">沐</rdg></app>
<app from="#beg0121005" to="#end0121005"><lem wit="#wit.orig">疊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg0121006" to="#end0121006"><lem wit="#wit.orig">奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">捧</rdg></app>
<app from="#beg0121007" to="#end0121007"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">闍</rdg></app>
<app from="#beg0121008" to="#end0121008"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">爲羅</rdg></app>
<app from="#beg0121009" to="#end0121009"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0121010" to="#end0121010"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="tt">
<head>多語詞條對照</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0114007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114007">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0114008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114008">後秦弘始年【大】，姚秦三藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note n="0114009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114009">第【大】，長阿含第【宋】【元】</note>
<note n="0114010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114010">經【大】，經第十一【明】</note>
<note n="0114011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114011">州【大】，洲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0114012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114012">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0114013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114013">天【大】，天王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0114014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114014">三【大】，二【宋】【元】【明】</note>
<note n="0114015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114015">十【大】，千【元】</note>
<note n="0114016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114016">直【大】，眞【元】</note>
<note n="0114017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114017">斜【大】，邪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0114018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114018">低【大】，俹【元】【明】</note>
<note n="0114019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114019">挾【大】，俠【宋】，夾【元】【明】</note>
<note n="0115001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115001">圍【大】，繚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115002">葉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115003">列【大】，烈【宋】</note>
<note n="0115004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115004">階【大】，階其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115005">伽【大】，迦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115006">四【大】，四出【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115007">諸寶鈴【大】，寶鈴七重【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115008">加【大】，迦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115009">曰【大】＊，越【明】＊</note>
<note n="0115011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115011">下【大】，上【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115012">提【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115013">樹【大】，其樹【元】【明】</note>
<note n="0115014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115014">修【大】，脩【宋】</note>
<note n="0115015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115015">畫【大】，晝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115016">十【大】，千【元】【明】</note>
<note n="0115017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115017">陀【大】，羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115018">分【大】＊，芬【明】＊</note>
<note n="0115019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115019">亦【大】，氣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115020">陀【大】，羅【宋】【元】</note>
<note n="0115021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115021">勿【大】，物【宋】【元】【明】</note>
<note n="0115022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115022">巨【大】＊，臣【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0115023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115023">山【CB】【宋】【元】【明】，上【大】</note>
<note n="0116001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116001">栴【大】，旃【宋】【元】</note>
<note n="0116002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116002">梨【大】，<g ref="#CB00178">㮈</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116003">留【大】，榴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116004">業【大】，葉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116005">名【大】，名波【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116006">婆【大】，波【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116007">葡萄【大】，蒲桃【宋】【元】，蒲萄【明】</note>
<note n="0116008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116008"><!--CBETA todo type: ＊-->校【大】＊，交【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0116009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116009">淨【大】，淸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116010">所成【大】，爲桄【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116011">所成【大】，爲鈴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0116012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116012">馬瑙葉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117001">是【大】，此【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117002">搏【大】，愽【宋】</note>
<note n="0117003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117003"><note place="inline">阿耨達秦言無惱熱</note>【大】，阿耨達秦言無惱熱【宋】，〔－〕【明】</note>
<note n="0117004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117004">唱伎樂【大】，舞唱妓【元】【明】，舞唱伎【宋】</note>
<note n="0117005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117005">濡【大】＊，軟【宋】，輭【元】【明】＊</note>
<note n="0117006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117006">闥【大】，沓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117007">晝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117008">蹬【大】＊，隥【元】【明】＊</note>
<note n="0117009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117009">盛【大】，茂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117010">共【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117011">至【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117012">十【大】，至十【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117013">婆【大】，娑【宋】【明】</note>
<note n="0117014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117014">婆【大】，娑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117015">佛說長…世記經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0117016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117016">曰【大】＊，越【明】＊</note>
<note n="0117017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117017">挾【大】＊，夾【元】【明】＊</note>
<note n="0117018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117018">槃【大】＊，盤【明】＊</note>
<note n="0118001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118001">豹【大】，狼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0118002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118002">花聚【大】，華叢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0118003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118003">味【大】，物【宋】【元】【明】</note>
<note n="0118004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118004">鍑【大】＊，鑊【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0118005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118005">殼【大】＊，<g ref="#CB01083">𣫘</g>【宋】【元】＊，<g ref="#CB08016">㲉</g>【明】＊</note>
<note n="0118006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118006">樹【大】，其樹【元】【明】</note>
<note n="0118007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118007">無【大】，亦無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0118008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118008">船【大】，舡【宋】</note>
<note n="0118009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118009">度【大】，渡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0118010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118010">絃【大】＊，弦【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0118011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118011">蚤【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0118012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118012">石沙【大】，砂石【宋】【元】【明】</note>
<note n="0118013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118013">盤【大】，槃【宋】【元】</note>
<note n="0118014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118014">使【大】，彼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T01.0119a04.06" target="#nkr_note_mod_0119001">搆【大】，<g ref="#CB04786">𤙲</g>【宋】，<g ref="#CB00014">𤛓</g>【元】【明】</note>
<note n="0119002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119002">枯【大】，茄【宋】</note>
<note n="0119003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119003">賜【大】，儩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119004">形【大】，顏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119005">塵垢【大】，痿落【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119006">眉【大】，肩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119007">人【大】，人民【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119008">嗽【大】，<g ref="#CB00063">𠲿</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119009">長成【大】，成長【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119010">飯【大】，飮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119011">爲【大】，人爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119012">（欝單…上）七字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0119013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119013">（佛說…世記經）十一字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0119014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119014">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119015">所【大】，所須【元】【明】</note>
<note n="0119016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119016">身【大】，自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119017">爲【大】，曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119018">提【大】，地【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119019">土【大】，土地【宋】【元】【明】</note>
<note n="0119020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119020">廣【大】，曠【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120001">盡【大】，畫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120002">十【大】，七【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120003">墎【大】，郭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120004">已【大】，邑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120005">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120006">朱騣【大】，珠毛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120007">質【大】，其【元】【明】</note>
<note n="0120008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120008">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120009">時【大】，時王【宋】</note>
<note n="0120010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120010">溶溶【大】，從容【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120011">栴【大】，旃【宋】【元】</note>
<note n="0120012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120012"><!--CBETA todo type: a-->明校譌曰宜當作儀</note>
<note n="0120013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120013">轉【大】，時轉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120014">緣【大】＊，淞【宋】【元】，沿【明】＊</note>
<note n="0120015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120015">王【大】，王見【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120016">沒【大】，投【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120017">罰【大】，伐【元】【明】</note>
<note n="0120018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120018">已【大】，以【宋】【元】</note>
<note n="0120019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120019">謂【大】，河謂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120020">強【大】，彊【宋】【元】，疆【明】</note>
<note n="0120021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120021">琦【大】，奇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120022">在【大】，任【元】</note>
<note n="0120023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120023">堆【大】，埠【宋】【元】【明】</note>
<note n="0120024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120024">蛇蚖【大】，蚖蛇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0121001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121001">曀【大】，翳【宋】【元】【明】</note>
<note n="0121003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121003">玉【大】，王【明】</note>
<note n="0121004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121004">浴【大】，沐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0121005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121005">疊【大】，<g ref="#CB00626">㲲</g>【元】【明】</note>
<note n="0121006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121006">奉【大】，捧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0121007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121007">耶【大】，闍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0121008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121008">羅【大】，爲羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0121009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121009">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0121010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121010">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0114007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114007">〔佛說〕－【宋】【元】</note>
<note n="0114008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114008">後秦弘始年＝姚秦三藏法師【三】</note>
<note n="0114009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114009">（長阿含）＋第【宋】【元】</note>
<note n="0114010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114010">經＋（第十一）【明】</note>
<note n="0114011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114011">州＝洲【三】</note>
<note n="0114012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114012">〔於〕－【三】</note>
<note n="0114013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114013">天＋（王）【三】</note>
<note n="0114014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114014">三＝二【三】</note>
<note n="0114015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114015">十＝千【元】</note>
<note n="0114016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114016">直＝眞【元】</note>
<note n="0114017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114017">斜＝邪【三】</note>
<note n="0114018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114018">低＝俹【元】【明】</note>
<note n="0114019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114019">挾＝俠【宋】，夾【元】【明】</note>
<note n="0115001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115001">圍＝繚【三】</note>
<note n="0115002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115002">〔葉〕－【三】</note>
<note n="0115003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115003">列＝烈【宋】</note>
<note n="0115004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115004">階＋（其）【三】</note>
<note n="0115005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115005">伽＝迦【三】</note>
<note n="0115006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115006">四＋（出）【三】</note>
<note n="0115007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115007">諸寶鈴＝寶鈴七重【三】</note>
<note n="0115008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115008">加＝迦【三】</note>
<note n="0115009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115009">曰＝越【明】＊</note>
<note n="0115010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115010">明校譌曰。梵語<name role="" type="person">弗于逮</name>訛也。當作東毗提訶洲此云勝</note>
<note n="0115011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115011">下＝上【三】</note>
<note n="0115012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115012">〔提〕－【三】</note>
<note n="0115013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115013">樹＝其樹【元】【明】</note>
<note n="0115014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115014">修＝脩【宋】</note>
<note n="0115015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115015">畫＝晝【三】</note>
<note n="0115016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115016">十＝千【元】【明】</note>
<note n="0115017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115017">陀＝羅【三】</note>
<note n="0115018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115018">分＝芬【明】＊</note>
<note n="0115019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115019">亦＝氣【三】</note>
<note n="0115020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115020">陀＝羅【宋】【元】</note>
<note n="0115021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115021">勿＝物【三】</note>
<note n="0115022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115022">巨＝臣【三】＊</note>
<note n="0115023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115023">上＝山【三】</note>
<note n="0116001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116001">栴＝旃【宋】【元】</note>
<note n="0116002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116002">梨＝<g ref="#CB00178">㮈</g>【三】</note>
<note n="0116003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116003">留＝榴【三】</note>
<note n="0116004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116004">業＝葉【三】</note>
<note n="0116005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116005">名＋（波）【三】</note>
<note n="0116006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116006">婆＝波【三】</note>
<note n="0116007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116007">葡萄＝蒲桃【宋】【元】，蒲萄【明】</note>
<note n="0116008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116008">校＝交【三】＊</note>
<note n="0116009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116009">淨＝淸【三】</note>
<note n="0116010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116010">所成＝爲桄【三】</note>
<note n="0116011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116011">所成＝爲鈴【三】</note>
<note n="0116012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116012">〔馬瑙葉〕－【三】</note>
<note n="0117001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117001">是＝此【三】</note>
<note n="0117002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117002">搏＝愽【宋】</note>
<note n="0117003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117003">宋作本文。明無夾註。</note>
<note n="0117004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117004">唱伎樂＝舞唱妓（【宋】伎）【三】</note>
<note n="0117005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117005">濡＝軟【宋】，輭【元】【明】＊</note>
<note n="0117006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117006">闥＝沓【三】</note>
<note n="0117007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117007">〔畫〕－【三】</note>
<note n="0117008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117008">蹬＝隥【元】【明】＊</note>
<note n="0117009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117009">盛＝茂【三】</note>
<note n="0117010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117010">〔共〕－【三】</note>
<note n="0117011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117011">〔至〕－【三】</note>
<note n="0117012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117012">十＝至十【三】</note>
<note n="0117013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117013">婆＝娑【宋】【明】</note>
<note n="0117014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117014">婆＝娑【三】</note>
<note n="0117015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117015">〔佛說長…世記經〕－【三】</note>
<note n="0117016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117016">曰＝越【明】＊</note>
<note n="0117017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117017">挾＝夾【元】【明】</note>
<note n="0117018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117018">槃＝盤【明】</note>
<note n="0118001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118001">豹＝狼【三】</note>
<note n="0118002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118002">花聚＝華叢【三】</note>
<note n="0118003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118003">味＝物【三】</note>
<note n="0118004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118004">鍑＝鑊【三】＊</note>
<note n="0118005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118005">殼＝<g ref="#CB01083">𣫘</g>【宋】【元】＊，<g ref="#CB08016">㲉</g>【明】＊</note>
<note n="0118006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118006">樹＝其樹【元】【明】</note>
<note n="0118007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118007">無＝亦無【三】</note>
<note n="0118008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118008">船＝舡【宋】</note>
<note n="0118009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118009">度＝渡【三】</note>
<note n="0118010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118010">絃＝弦【三】＊</note>
<note n="0118011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118011">〔蚤〕－【三】</note>
<note n="0118012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118012">石沙＝砂石【三】</note>
<note n="0118013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118013">盤＝槃【宋】【元】</note>
<note n="0118014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118014">使＝彼【三】</note>
<note n="0119001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119001">搆＝<g ref="#CB04786">𤙲</g>【宋】，<g ref="#CB00014">𤛓</g>【元】【明】</note>
<note n="0119002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119002">枯＝茄【宋】</note>
<note n="0119003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119003">賜＝儩【三】</note>
<note n="0119004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119004">形＝顏【三】</note>
<note n="0119005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119005">塵垢＝痿落【三】</note>
<note n="0119006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119006">眉＝肩【三】</note>
<note n="0119007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119007">人＝人民【三】</note>
<note n="0119008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119008">嗽＝<g ref="#CB00063">𠲿</g>【三】</note>
<note n="0119009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119009">長成＝成長【三】</note>
<note n="0119010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119010">飯＝飮【三】</note>
<note n="0119011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119011">爲＝人爲【三】</note>
<note n="0119012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119012">〔欝單…上〕七字－【明】</note>
<note n="0119013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119013">〔佛說…世記經〕十一字－【明】</note>
<note n="0119014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119014">〔其〕－【三】</note>
<note n="0119015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119015">所＋（須）【元】【明】</note>
<note n="0119016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119016">身＝自【三】</note>
<note n="0119017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119017">爲＝曰【三】</note>
<note n="0119018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119018">提＝地【三】</note>
<note n="0119019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119019">土＝土地【三】</note>
<note n="0119020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119020">廣＝曠【三】</note>
<note n="0120001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120001">盡＝畫【三】</note>
<note n="0120002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120002">十＝七【三】</note>
<note n="0120003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120003">墎＝郭【三】</note>
<note n="0120004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120004">已＝邑【三】</note>
<note n="0120005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120005">以＝已【三】</note>
<note n="0120006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120006">朱騣＝珠毛【三】</note>
<note n="0120007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120007">質＝其【元】【明】</note>
<note n="0120008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120008">〔時〕－【三】</note>
<note n="0120009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120009">時＋（王）【宋】</note>
<note n="0120010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120010">溶溶＝從容【三】</note>
<note n="0120011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120011">栴＝旃【宋】【元】</note>
<note n="0120012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120012">明<space quantity="1" unit="chars"/>譌曰宜當作儀</note>
<note n="0120013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120013">轉＝時轉【三】</note>
<note n="0120014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120014">緣＝淞【宋】【元】，沿【明】＊</note>
<note n="0120015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120015">王＋（見）【三】</note>
<note n="0120016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120016">沒＝投【三】</note>
<note n="0120017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120017">罰＝伐【元】【明】</note>
<note n="0120018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120018">已＝以【宋】【元】</note>
<note n="0120019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120019">謂＝河謂【三】</note>
<note n="0120020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120020">強＝彊【宋】【元】，疆【明】</note>
<note n="0120021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120021">琦＝奇【三】</note>
<note n="0120022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120022">在＝任【元】</note>
<note n="0120023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120023">堆＝埠【三】</note>
<note n="0120024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120024">蛇蚖＝蚖蛇【三】</note>
<note n="0121001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121001">曀＝翳【三】</note>
<note n="0121002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121002">明校譌曰賤當作穰</note>
<note n="0121003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121003">玉＝王【明】</note>
<note n="0121004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121004">浴＝沐【三】</note>
<note n="0121005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121005">疊＝<g ref="#CB00626">㲲</g>【元】【明】</note>
<note n="0121006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121006">奉＝捧【三】</note>
<note n="0121007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121007">耶＝闍【三】</note>
<note n="0121008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121008">羅＝爲羅【三】</note>
<note n="0121009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121009">〔其〕－【三】</note>
<note n="0121010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121010">〔佛說〕－【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0115a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0115a0501">枝【CB】【麗-CB】，桄【大】</note>
<note n="0115a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0115a1801">埵出【CB】，捶【大】</note>
<note n="0115a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0115a2301">亦【CB】【麗-CB】，又【大】</note>
<note n="0117a1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0117a1301">往【CB】【麗-CB】，住【大】</note>
<note n="0117b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0117b0301">羅【CB】，桄【大】</note>
<note n="0117c2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0117c2101">蹈【CB】【麗-CB】，踏【大】</note>
<note n="0118b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0118b1801">蹈【CB】【麗-CB】，踏【大】</note>
<note n="0119a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119a1401">土【CB】【麗-CB】，上【大】</note>
<note n="0119b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119b2101">勝【CB】，稱【大】</note>
<note n="0120b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0120b0201">幢【CB】，憧【大】</note>
<note n="0121a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121a1501">淖【CB】【麗-CB】，洹【大】</note>
<note n="0121a2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121a2501">士【CB】，土【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>