<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0026">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 26 中阿含經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 26 中阿含經</title>
			<author>東晉 瞿曇<name role="" type="person">僧伽提婆</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>楊郁文老師</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp10"><resp>corrections</resp><name>CBETA.grace</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">26</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">中阿含經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【知】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【？】</witness>
						<witness xml:id="wit14">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit15">【龍-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit16">【万】</witness>
						<witness xml:id="wit17">【德】</witness>
						<witness xml:id="wit18">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit19">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【醍】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00209">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00209</charName>
				<mapping cb:dec="983249" type="PUA">U+F00D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3DFF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*僉]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01021">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01021</charName>
				<mapping cb:dec="984061" type="PUA">U+F03FD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20EEC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*荼]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04480">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04480</charName>
				<mapping cb:dec="987520" type="PUA">U+F1180</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2287C</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>懦</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[惴-山+而]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="pi">Pali</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:31:53">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="其他">後誦</cb:mulu><cb:mulu level="2" type="品">2 大品</cb:mulu><cb:mulu level="3" type="經">201 <g ref="#CB01021">𠻬</g>帝經</cb:mulu><cb:div type="other">
<milestone n="55" unit="juan"/>
<lb n="0770a07" ed="T"/>
<lb n="0770a08" ed="T"/>
<lb n="0770a09" ed="T"/><cb:juan n="055" fun="open"><cb:mulu n="055" type="卷"/><cb:jhead><title>中阿含經</title>卷第五十五</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0770a10" ed="T"/>
<lb n="0770a11" ed="T"/><byline cb:type="Translator">東晉<name role="" type="person">罽賓</name>三藏瞿曇<name role="" type="person">僧伽提婆</name>譯</byline>
<lb n="0770a12" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="2" type="品">3 晡利多品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770009" n="0770009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770009" n="0770009"/><anchor xml:id="beg0770009" n="0770009"/>中阿含<anchor xml:id="end0770009"/></title>晡利多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770010" n="0770010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770010" n="0770010"/><anchor xml:id="beg0770010" n="0770010"/>品<anchor xml:id="end0770010"/><note place="inline">有十經</note><note place="inline">第五後誦</note></head>
<lb n="0770a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT01p0770a1301"><l>持齋、晡利多</l><l>羅摩、五下分</l>
<lb n="0770a14" ed="T"/><l>心穢、箭毛二</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770011" n="0770011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770011" n="0770011"/><anchor xml:id="beg0770011" n="0770011"/>隨<anchor xml:id="end0770011"/>摩那修學</l>
<lb n="0770a15" ed="T"/><l>法樂比丘尼</l><l>拘絺羅在後</l></lg>
<lb n="0770a16" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="3" type="經">202 持齋經</cb:mulu><head>（二〇二）<title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770012" n="0770012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770012" n="0770012"/><anchor xml:id="beg0770012" n="0770012"/>中阿含<anchor xml:id="end0770012"/>晡利多品</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770013" n="0770013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770013" n="0770013"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0770013" n="0770013"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0770013" n="0770013"/>持齋經第一</head>
<lb n="0770a17" ed="T"/><p xml:id="pT01p0770a1701">我聞如是：</p><p xml:id="pT01p0770a1705" cb:place="inline">一時，佛遊<name role="" type="person">舍衛國</name>，在於東園鹿子
<lb n="0770a18" ed="T"/>母堂。</p><p xml:id="pT01p0770a1803" cb:place="inline">爾時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770014" n="0770014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770014" n="0770014"/><anchor xml:id="beg0770014" n="0770014"/>鹿子母毘舍佉<anchor xml:id="end0770014"/>平旦沐浴，著白
<lb n="0770a19" ed="T"/>淨衣，將子婦等眷屬圍繞，往詣佛所，稽首
<lb n="0770a20" ed="T"/>作禮，却住一面。世尊問曰：「居士婦！今沐浴耶？」</p>
<lb n="0770a21" ed="T"/><p xml:id="pT01p0770a2101">答曰：「世尊！我今持齋。善逝！我今持齋。」</p><p xml:id="pT01p0770a2115" cb:place="inline">世尊
<lb n="0770a22" ed="T"/>問曰：「居士婦！今持何等齋耶？齋有三種。云
<lb n="0770a23" ed="T"/>何爲三？一者放牛兒齋，二者尼揵齋，三者聖
<lb n="0770a24" ed="T"/>八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770015" n="0770015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770015" n="0770015"/><anchor xml:id="beg0770015" n="0770015"/>支<anchor xml:id="end0770015"/>齋。居士婦！云何名爲放牛兒齋？若放
<lb n="0770a25" ed="T"/>牛兒朝放澤中，晡收還村，彼還村時，作如
<lb n="0770a26" ed="T"/>是念：『我今日在此處放牛，明日當在彼處
<lb n="0770a27" ed="T"/>放牛。我今日在此處飮牛，明日當在彼處
<lb n="0770a28" ed="T"/>飮牛。我牛今在此處宿止，明日當在彼處
<lb n="0770a29" ed="T"/>宿止。』居士婦！如是有人若持齋時，作是思
<pb n="0770b" ed="T" xml:id="T01.0026.0770b"/>
<lb n="0770b01" ed="T"/>惟：『我今日食如此之食，明日當食如彼食
<lb n="0770b02" ed="T"/>也。我今日飮如此之飮，明日當飮如彼飮
<lb n="0770b03" ed="T"/>也。我今含消如此含消，明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770016" n="0770016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770016" n="0770016"/><anchor xml:id="beg0770016" n="0770016"/>日<anchor xml:id="end0770016"/>含消如彼含
<lb n="0770b04" ed="T"/>消。』其人於此晝夜樂著欲過，是謂名曰放
<lb n="0770b05" ed="T"/>牛兒齋。若如是持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770017" n="0770017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770017" n="0770017"/><anchor xml:id="beg0770017" n="0770017"/>齋<anchor xml:id="end0770017"/>放牛兒齋者，不獲大
<lb n="0770b06" ed="T"/>利，不得大果，無大功德，不得廣布。</p><p xml:id="pT01p0770b0614" cb:place="inline">「居士
<lb n="0770b07" ed="T"/>婦！云何名爲尼揵齋耶？若有出家學尼揵
<lb n="0770b08" ed="T"/>者，彼勸人曰：『汝於東方過百由延外有衆
<lb n="0770b09" ed="T"/>生者，擁護彼故，棄捨刀杖，如是南方、西方、
<lb n="0770b10" ed="T"/>北方過百由延外有衆生者，擁護彼故，棄
<lb n="0770b11" ed="T"/>捨刀杖，是爲彼勸進人。或有想護衆生，或
<lb n="0770b12" ed="T"/>無想不護衆生，汝當十五日說從解脫時，
<lb n="0770b13" ed="T"/>脫衣裸形，東向住立，作如是說：「我無父母，
<lb n="0770b14" ed="T"/>非父母有，我無妻子，非妻子有，我無奴婢，
<lb n="0770b15" ed="T"/>非奴婢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770018" n="0770018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770018" n="0770018"/><anchor xml:id="beg0770018" n="0770018"/>生<anchor xml:id="end0770018"/>。」』居士婦！彼<anchor xml:id="nkr_note_add_0770b1501" n="0770b1501"/><anchor xml:id="beg0770b1501" n="0770b1501"/>欲<anchor xml:id="end0770b1501"/>勸進於眞諦語，而反
<lb n="0770b16" ed="T"/>勸進虛妄之言，彼人日日見其父母，便作
<lb n="0770b17" ed="T"/>此念：『是我父母。』父母日日見其兒子，亦作
<lb n="0770b18" ed="T"/>此念：『是我兒子。』彼見妻子，而作此念：『是我
<lb n="0770b19" ed="T"/>妻子。』妻子見彼，亦作此念：『是我尊長。』彼見
<lb n="0770b20" ed="T"/>奴婢，復作此念：『是我奴婢。』奴婢見彼，亦作
<lb n="0770b21" ed="T"/>此念：『是我大家。』彼用此欲，不與而用，非是
<lb n="0770b22" ed="T"/>與用，是謂名曰尼揵齋也。若如是持尼揵
<lb n="0770b23" ed="T"/>齋者，不獲大利，不得大果，無大功德，不
<lb n="0770b24" ed="T"/>得廣布。</p><p xml:id="pT01p0770b2404" cb:place="inline">「居士婦！云何名爲聖八<anchor xml:id="beg_903" type="star"/>支<anchor xml:id="end_903"/>齋？多聞
<lb n="0770b25" ed="T"/>聖弟子若持齋時，作是思惟：『阿羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770019" n="0770019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770019" n="0770019"/><anchor xml:id="beg0770019" n="0770019"/>訶<anchor xml:id="end0770019"/>眞人
<lb n="0770b26" ed="T"/>盡形壽離殺、斷殺，棄捨刀杖，有慙有愧，有
<lb n="0770b27" ed="T"/>慈悲心，饒益一切，乃至蜫蟲，彼於殺生淨
<lb n="0770b28" ed="T"/>除其心，我亦盡形壽離殺、斷殺，棄捨刀杖，
<lb n="0770b29" ed="T"/>有慙有愧，有慈悲心，饒益一切，乃至蜫蟲。
<pb n="0770c" ed="T" xml:id="T01.0026.0770c"/>
<lb n="0770c01" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770020" n="0770020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770020" n="0770020"/><anchor xml:id="beg0770020" n="0770020"/>今<anchor xml:id="end0770020"/>於殺生淨除其心，我以此<anchor xml:id="beg_904" type="star"/>支<anchor xml:id="end_904"/>於阿
<lb n="0770c02" ed="T"/>羅<anchor xml:id="beg_905" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_905"/>等同無異。』是故說齋。</p><p xml:id="pT01p0770c0211" cb:place="inline">「復次，居士婦！多
<lb n="0770c03" ed="T"/>聞聖弟子若持齋時，作是思惟：『阿羅<anchor xml:id="beg_906" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_906"/>眞人
<lb n="0770c04" ed="T"/>盡形壽離不與取、斷不與取，與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770021" n="0770021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770021" n="0770021"/><anchor xml:id="beg0770021" n="0770021"/>而<anchor xml:id="end0770021"/>後取，樂
<lb n="0770c05" ed="T"/>於與取，常好布施，心樂放捨，歡喜無恡，不
<lb n="0770c06" ed="T"/>望其報，不以盜覆心，能自制己。彼於不與
<lb n="0770c07" ed="T"/>取淨除其心，我亦盡形壽離不與取、斷不
<lb n="0770c08" ed="T"/>與取，與而後取，樂於與取，常好布施，心樂
<lb n="0770c09" ed="T"/>放捨，歡喜無恡，不望其報，不以盜覆心，
<lb n="0770c10" ed="T"/>能自制己。我於不與取淨除其心，我以此
<lb n="0770c11" ed="T"/><anchor xml:id="beg_907" type="star"/>支<anchor xml:id="end_907"/>於阿羅<anchor xml:id="beg_908" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_908"/>等同無異。』是故說齋。</p><p xml:id="pT01p0770c1114" cb:place="inline">「復次，
<lb n="0770c12" ed="T"/>居士婦！多聞聖弟子若持齋時，作是思惟：『阿
<lb n="0770c13" ed="T"/>羅<anchor xml:id="beg_909" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_909"/>眞人盡形壽離非梵行、斷非梵行，修
<lb n="0770c14" ed="T"/>行梵行，至誠心淨，行無臭穢，離欲斷婬。彼
<lb n="0770c15" ed="T"/>於非梵行淨除其心，我於此日此夜離非
<lb n="0770c16" ed="T"/>梵行、斷非梵行，修行梵行，至誠心淨，行無
<lb n="0770c17" ed="T"/>臭穢，離欲斷婬。我於非梵行淨除其心，我
<lb n="0770c18" ed="T"/>以此<anchor xml:id="beg_90a" type="star"/>支<anchor xml:id="end_90a"/>於阿羅<anchor xml:id="beg_90b" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_90b"/>等同無異。』是故說齋。</p>
<lb n="0770c19" ed="T"/><p xml:id="pT01p0770c1901">「復次，居士婦！多聞聖弟子若持齋時，作是思
<lb n="0770c20" ed="T"/>惟：『阿羅<anchor xml:id="beg_90c" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_90c"/>眞人盡形壽離妄言、斷妄言，眞
<lb n="0770c21" ed="T"/>諦言，樂眞諦，住眞諦，爲人所信，不欺世
<lb n="0770c22" ed="T"/>間。彼於妄言淨除其心，我亦盡形壽離妄
<lb n="0770c23" ed="T"/>言、斷妄言，眞諦言，樂眞諦，住眞諦，爲人
<lb n="0770c24" ed="T"/>所信，不欺世間。我於妄言淨除其心，我
<lb n="0770c25" ed="T"/>以此<anchor xml:id="beg_90d" type="star"/>支<anchor xml:id="end_90d"/>於阿羅<anchor xml:id="beg_90e" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_90e"/>等同無異。』是故說齋。</p>
<lb n="0770c26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0770c2601">「復次，居士婦！多聞聖弟子若持齋時，作是思
<lb n="0770c27" ed="T"/>惟：『阿羅<anchor xml:id="beg_90f" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_90f"/>眞人盡形壽離酒放逸、斷酒放
<lb n="0770c28" ed="T"/>逸。彼於酒放逸淨除其心，我亦盡形壽離
<lb n="0770c29" ed="T"/>酒放逸、斷酒放逸。我於酒放逸淨除其心，
<pb n="0771a" ed="T" xml:id="T01.0026.0771a"/>
<lb n="0771a01" ed="T"/>我以此<anchor xml:id="beg_910" type="star"/>支<anchor xml:id="end_910"/>於阿羅<anchor xml:id="beg_911" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_911"/>等同無異。』是故說
<lb n="0771a02" ed="T"/>齋。</p><p xml:id="pT01p0771a0202" cb:place="inline">「復次，居士婦！多聞聖弟子若持齋時，作是
<lb n="0771a03" ed="T"/>思惟：『阿羅<anchor xml:id="beg_912" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_912"/>眞人盡形壽離高廣大床、斷
<lb n="0771a04" ed="T"/>高廣大床，樂下坐臥，或床或敷草。彼於高
<lb n="0771a05" ed="T"/>廣大床淨除其心，我於此日此夜離高廣
<lb n="0771a06" ed="T"/>大床、斷高廣大床，樂下坐臥，或床或敷草。
<lb n="0771a07" ed="T"/>我於高廣大床淨除其心，我以此<anchor xml:id="beg_913" type="star"/>支<anchor xml:id="end_913"/>於
<lb n="0771a08" ed="T"/>阿羅<anchor xml:id="beg_914" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_914"/>等同無異。』是故說齋。</p><p xml:id="pT01p0771a0812" cb:place="inline">「復次，居士婦！
<lb n="0771a09" ed="T"/>多聞聖弟子若持齋時，作是思惟：『阿羅<anchor xml:id="beg_915" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_915"/>眞
<lb n="0771a10" ed="T"/>人盡形壽離華鬘、瓔珞、塗香、脂粉、歌舞、倡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771001" n="0771001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771001" n="0771001"/><anchor xml:id="beg0771001" n="0771001"/>伎<anchor xml:id="end0771001"/>
<lb n="0771a11" ed="T"/>及往觀聽，斷華鬘、瓔珞、塗香、脂粉、歌舞、倡<anchor xml:id="beg_916" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_916"/>
<lb n="0771a12" ed="T"/>及往觀聽。彼於華鬘、瓔珞、塗香、脂粉、歌舞、倡
<lb n="0771a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_917" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_917"/>及往觀聽淨除其心。我於此日此夜
<lb n="0771a14" ed="T"/>離華鬘、瓔珞、塗香、脂粉、歌舞、倡<anchor xml:id="beg_918" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_918"/>及往觀聽，
<lb n="0771a15" ed="T"/>斷華鬘、瓔珞、塗香、脂粉、歌舞、倡<anchor xml:id="beg_919" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_919"/>及往觀聽。
<lb n="0771a16" ed="T"/>我於華鬘、瓔珞、塗香、脂粉、歌舞、倡<anchor xml:id="beg_91a" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_91a"/>及往觀
<lb n="0771a17" ed="T"/>聽淨除其心，我以此<anchor xml:id="beg_91b" type="star"/>支<anchor xml:id="end_91b"/>於阿羅<anchor xml:id="beg_91c" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_91c"/>等
<lb n="0771a18" ed="T"/>同無異。』是故說齋。</p><p xml:id="pT01p0771a1808" cb:place="inline">「復次，居士婦！多聞聖弟
<lb n="0771a19" ed="T"/>子若持齋時，作是思惟：『阿羅<anchor xml:id="beg_91d" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_91d"/>眞人盡形壽
<lb n="0771a20" ed="T"/>離非時食、斷非時食、一食，不夜食、樂於時
<lb n="0771a21" ed="T"/>食。彼於非時食淨除其心，我於此日此夜
<lb n="0771a22" ed="T"/>離非時食、斷非時食、一食，不夜食、樂於
<lb n="0771a23" ed="T"/>時食。我於非時食淨除其心，我以此<anchor xml:id="beg_91e" type="star"/>支<anchor xml:id="end_91e"/>
<lb n="0771a24" ed="T"/>於阿羅<anchor xml:id="beg_91f" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_91f"/>等同無異。』是故說齋。</p><p xml:id="pT01p0771a2413" cb:place="inline">「彼<anchor xml:id="nkr_note_add_0771a2401" n="0771a2401"/><anchor xml:id="beg0771a2401" n="0771a2401"/>住<anchor xml:id="end0771a2401"/>此
<lb n="0771a25" ed="T"/>聖八<anchor xml:id="beg_920" type="star"/>支<anchor xml:id="end_920"/>齋已，於上當復修習五法。云何
<lb n="0771a26" ed="T"/>爲五？居士婦！多聞聖弟子若持齋時，憶念如
<lb n="0771a27" ed="T"/>來：『彼世尊、如來、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771002" n="0771002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771002" n="0771002"/><anchor xml:id="beg0771002" n="0771002"/>所<anchor xml:id="end0771002"/>著、等正覺、明行成爲、善
<lb n="0771a28" ed="T"/>逝、世間解、無上士道法御、天人師，號佛、衆祐。』
<lb n="0771a29" ed="T"/>彼作如是憶念如來已，若有惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771003" n="0771003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771003" n="0771003"/><anchor xml:id="beg0771003" n="0771003"/>伺<anchor xml:id="end0771003"/>，彼便
<pb n="0771b" ed="T" xml:id="T01.0026.0771b"/>
<lb n="0771b01" ed="T"/>得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。居士
<lb n="0771b02" ed="T"/>婦！多聞聖弟子緣如來故，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771004" n="0771004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771004" n="0771004"/><anchor xml:id="beg0771004" n="0771004"/>靖<anchor xml:id="end0771004"/>得喜。若
<lb n="0771b03" ed="T"/>有惡伺，彼便得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦
<lb n="0771b04" ed="T"/>得滅。</p><p xml:id="pT01p0771b0403" cb:place="inline">「譬若如人，頭有垢膩，因膏澤、<anchor xml:id="fxT01p0771b01"/>暖湯、
<lb n="0771b05" ed="T"/>人力、洗沐故，彼便得淨。如是多聞聖弟子若
<lb n="0771b06" ed="T"/>持齋時，憶念如來：『彼世尊、如來、無所著、等正
<lb n="0771b07" ed="T"/>覺、明行成爲、善逝、世間解、無上士道法御、天人
<lb n="0771b08" ed="T"/>師，號佛、衆祐。』彼作如是憶念如來已，若有
<lb n="0771b09" ed="T"/>惡伺，彼便得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得
<lb n="0771b10" ed="T"/>滅。居士婦！多聞聖弟子緣如來故，心<anchor xml:id="beg_921" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_921"/>得
<lb n="0771b11" ed="T"/>喜。若有惡伺，彼便得滅，所有穢汚惡不善
<lb n="0771b12" ed="T"/>法，彼亦得滅，是謂多聞聖弟子持梵齋，梵
<lb n="0771b13" ed="T"/>共會，因梵故，心靖得喜。若有惡伺，彼便得
<lb n="0771b14" ed="T"/>滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。</p><p xml:id="pT01p0771b1414" cb:place="inline">「復次，居士
<lb n="0771b15" ed="T"/>婦！多聞聖弟子若持齋時，憶念於法：『此法世
<lb n="0771b16" ed="T"/>尊善說，究竟，恒不變易，正智所知，正智所見，
<lb n="0771b17" ed="T"/>正智所覺。』彼作如是憶念法已，若有惡伺，
<lb n="0771b18" ed="T"/>彼便得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。居
<lb n="0771b19" ed="T"/>士婦！多聞聖弟子緣於法故，心<anchor xml:id="beg_922" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_922"/>得喜。若
<lb n="0771b20" ed="T"/>有惡伺，彼便得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦
<lb n="0771b21" ed="T"/>得滅。</p><p xml:id="pT01p0771b2103" cb:place="inline">「猶人身有垢膩不淨，因麩、澡豆、暖湯、
<lb n="0771b22" ed="T"/>人力，極洗浴故，身便得淨。如是多聞聖弟子
<lb n="0771b23" ed="T"/>若持齋時，憶念於法：『此法世尊善說，究竟，恒
<lb n="0771b24" ed="T"/>不變易，正智所知，正智所見，正智所覺。』彼作
<lb n="0771b25" ed="T"/>如是憶念法已，若有惡伺，彼便得滅，所有
<lb n="0771b26" ed="T"/>穢汚惡不善法，彼亦得滅。居士婦！多聞聖弟
<lb n="0771b27" ed="T"/>子緣於法故，心<anchor xml:id="beg_923" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_923"/>得喜。若有惡伺，彼便
<lb n="0771b28" ed="T"/>得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅，居士
<lb n="0771b29" ed="T"/>婦！是謂多聞聖弟子持法齋，法共會，因法
<pb n="0771c" ed="T" xml:id="T01.0026.0771c"/>
<lb n="0771c01" ed="T"/>故，心<anchor xml:id="beg_924" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_924"/>得喜。若有惡伺，彼便得滅，所有穢
<lb n="0771c02" ed="T"/>汚惡不善法，彼亦得滅。</p><p xml:id="pT01p0771c0210" cb:place="inline">「復次，居士婦！多聞聖
<lb n="0771c03" ed="T"/>弟子若持齋時，憶念於衆：『世尊弟子衆善趣
<lb n="0771c04" ed="T"/>向質直，行要行趣，如來衆中實有阿羅<anchor xml:id="beg_925" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_925"/>
<lb n="0771c05" ed="T"/>眞人趣、阿羅<anchor xml:id="beg_926" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_926"/>果證、阿那含趣、阿那含果證、
<lb n="0771c06" ed="T"/>斯陀含趣、斯陀含果證、須陀洹趣、須陀洹果
<lb n="0771c07" ed="T"/>證，是爲四雙人八輩聖士。是謂世尊弟子
<lb n="0771c08" ed="T"/>衆，成就戒、定、慧、解脫、解脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771005" n="0771005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771005" n="0771005"/><anchor xml:id="beg0771005" n="0771005"/>見智<anchor xml:id="end0771005"/>，可呼、可請、
<lb n="0771c09" ed="T"/>可供養、可奉事、可敬重，則爲天人良福之
<lb n="0771c10" ed="T"/>田。』彼作如是憶念衆已，若有惡伺，彼便
<lb n="0771c11" ed="T"/>得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。居士婦！
<lb n="0771c12" ed="T"/>多聞聖弟子緣於衆故，心<anchor xml:id="beg_927" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_927"/>得喜。若有惡
<lb n="0771c13" ed="T"/>伺，彼便得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。</p>
<lb n="0771c14" ed="T"/><p xml:id="pT01p0771c1401">「猶如人衣有垢膩不淨，因灰、皂莢、澡豆、湯
<lb n="0771c15" ed="T"/>水、人力浣故，彼便得淨。如是多聞聖弟子若
<lb n="0771c16" ed="T"/>持齋時，憶念於衆：『世尊弟子衆善趣向質直，
<lb n="0771c17" ed="T"/>行要行趣，如來衆中實有阿羅<anchor xml:id="beg_928" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_928"/>眞人趣、
<lb n="0771c18" ed="T"/>阿羅<anchor xml:id="beg_929" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_929"/>果證、阿那含趣、阿那含果證、斯陀
<lb n="0771c19" ed="T"/>含趣、斯陀含果證、須陀洹趣、須陀洹果證，是
<lb n="0771c20" ed="T"/>爲四雙人八輩聖士。是謂世尊弟子衆，成
<lb n="0771c21" ed="T"/>就戒、定、慧、解脫、解脫<anchor xml:id="beg_92a" type="star"/>見智<anchor xml:id="end_92a"/>，可呼、可請、可供
<lb n="0771c22" ed="T"/>養、可奉事、可敬重，則爲天人良福之田。』彼
<lb n="0771c23" ed="T"/>作如是憶念衆已，若有惡伺，彼便得滅，所
<lb n="0771c24" ed="T"/>有穢汚惡不善法，彼亦得滅。居士婦！多聞聖
<lb n="0771c25" ed="T"/>弟子緣於衆故，心<anchor xml:id="beg_92b" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_92b"/>得喜。若有惡伺，彼便
<lb n="0771c26" ed="T"/>得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅，是謂
<lb n="0771c27" ed="T"/>多聞聖弟子持衆齋，衆共會，因衆故，心<anchor xml:id="beg_92c" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_92c"/>
<lb n="0771c28" ed="T"/>得喜。若有惡伺，彼便得滅，所有穢汚惡不
<lb n="0771c29" ed="T"/>善法，彼亦得滅。</p><p xml:id="pT01p0771c2907" cb:place="inline">「復次，居士婦！多聞聖弟子若
<pb n="0772a" ed="T" xml:id="T01.0026.0772a"/>
<lb n="0772a01" ed="T"/>持齋時，憶念自戒：『不缺不穿，無穢無汚，極廣
<lb n="0772a02" ed="T"/>極大，不望其報，智者稱譽，善具善趣，善受善
<lb n="0772a03" ed="T"/>持。』彼作如是憶念自戒已，若有惡伺，彼便
<lb n="0772a04" ed="T"/>得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。居士
<lb n="0772a05" ed="T"/>婦！多聞聖弟子緣於戒故，心<anchor xml:id="beg_92d" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_92d"/>得喜。若有
<lb n="0772a06" ed="T"/>惡伺，彼便得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得
<lb n="0772a07" ed="T"/>滅。</p><p xml:id="pT01p0772a0702" cb:place="inline">「猶若如鏡，生垢不明，因石磨鋥瑩，由
<lb n="0772a08" ed="T"/>人力治，便得明淨。如是多聞聖弟子若持
<lb n="0772a09" ed="T"/>齋時，憶念自戒：『不缺不穿，無穢無汚，極廣極
<lb n="0772a10" ed="T"/>大，不望其報，智者稱譽，善具善趣，善受善
<lb n="0772a11" ed="T"/>持。』彼作如是憶念自戒已，若有惡伺，彼
<lb n="0772a12" ed="T"/>便得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。居士
<lb n="0772a13" ed="T"/>婦！多聞聖弟子緣於戒故，心<anchor xml:id="beg_92e" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_92e"/>得喜。若
<lb n="0772a14" ed="T"/>有惡伺，彼<anchor xml:id="nkr_note_add_0772a1401" n="0772a1401"/><anchor xml:id="beg0772a1401" n="0772a1401"/>便<anchor xml:id="end0772a1401"/>得滅，所有穢汚惡不善法，彼亦
<lb n="0772a15" ed="T"/>得滅，是謂多聞聖弟子持戒齋，戒共會，因
<lb n="0772a16" ed="T"/>戒故，心<anchor xml:id="beg_92f" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_92f"/>得喜。若有惡伺，彼便得滅，所
<lb n="0772a17" ed="T"/>有穢汚惡不善法，彼亦得滅。</p><p xml:id="pT01p0772a1712" cb:place="inline">「復次，居士婦！多
<lb n="0772a18" ed="T"/>聞聖弟子若持齋時，憶念諸天：『實有四王天，
<lb n="0772a19" ed="T"/>彼天若成就信，於此命終，得生彼間，我
<lb n="0772a20" ed="T"/>亦有彼信。彼天若成就戒、聞、施、慧，於此命
<lb n="0772a21" ed="T"/>終，得生彼間，我亦有彼慧。實有<name role="" type="person">三十三天</name>、
<lb n="0772a22" ed="T"/><name role="" type="person">焰摩天</name>、兜率<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772001" n="0772001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772001" n="0772001"/><anchor xml:id="beg0772001" n="0772001"/>哆<anchor xml:id="end0772001"/>天、化樂天、他化樂天，彼天若
<lb n="0772a23" ed="T"/>成就信，於此命終，得生彼間，我亦有彼信。
<lb n="0772a24" ed="T"/>彼天若成就戒、聞、施、慧，於此命終，得生彼
<lb n="0772a25" ed="T"/>間，我亦有彼慧。』彼作如是憶念已，及諸天
<lb n="0772a26" ed="T"/>信、戒、聞、施、慧。若有惡伺，彼便得滅，所有穢
<lb n="0772a27" ed="T"/>汚惡不善法，彼亦得滅，居士婦，多聞聖弟子
<lb n="0772a28" ed="T"/>緣諸天故，心<anchor xml:id="beg_930" type="star"/>靖<anchor xml:id="end_930"/>得喜。若有惡伺，彼便得
<lb n="0772a29" ed="T"/>滅，所有穢汚惡不善法，彼亦得滅。</p><p xml:id="pT01p0772a2914" cb:place="inline">「猶如上
<pb n="0772b" ed="T" xml:id="T01.0026.0772b"/>
<lb n="0772b01" ed="T"/>色金，生垢不淨，因火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772002" n="0772002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772002" n="0772002"/><anchor xml:id="beg0772002" n="0772002"/>排<anchor xml:id="end0772002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0772003" n="0772003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772003" n="0772003"/><anchor xml:id="beg0772003" n="0772003"/>鉆<anchor xml:id="end0772003"/>椎赤土、人力，磨
<lb n="0772b02" ed="T"/>拭瑩治，便得明淨。如是多聞聖弟子若持齋
<lb n="0772b03" ed="T"/>時，憶念諸天：『實有四王天，彼天若成就信，
<lb n="0772b04" ed="T"/>於此命終，得生彼間，我亦有彼信。彼天若
<lb n="0772b05" ed="T"/>成就戒、聞、施、慧，於此命終，得生彼間，我亦
<lb n="0772b06" ed="T"/>有彼慧。實有<name role="" type="person">三十三天</name>、<name role="" type="person">焰摩天</name>、兜率<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772004" n="0772004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772004" n="0772004"/><anchor xml:id="beg0772004" n="0772004"/>多<anchor xml:id="end0772004"/>天、
<lb n="0772b07" ed="T"/>化樂天、他化樂天，彼天若成就信，於此命
<lb n="0772b08" ed="T"/>終，得生彼間，我亦有彼信。彼天若成就戒、
<lb n="0772b09" ed="T"/>聞、施、慧，於此命終，得生彼間，我亦有彼慧。』
<lb n="0772b10" ed="T"/>彼作如是憶念已，及諸天信、戒、聞、施、慧，若
<lb n="0772b11" ed="T"/>有惡伺，彼便得滅，所有穢汚惡不善法，彼
<lb n="0772b12" ed="T"/>亦得滅。</p><p xml:id="pT01p0772b1204" cb:place="inline">「居士婦！若行如是聖八支齋，若
<lb n="0772b13" ed="T"/>有十六大國，謂一者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772005" n="0772005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772005" n="0772005"/><anchor xml:id="beg0772005" n="0772005"/>鴦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772006" n="0772006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772006" n="0772006"/><anchor xml:id="beg0772006" n="0772006"/>迦<anchor xml:id="end0772006"/><anchor xml:id="end0772005"/>，二者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772007" n="0772007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772007" n="0772007"/><anchor xml:id="beg0772007" n="0772007"/><name role="" type="person">摩竭陀</name><anchor xml:id="end0772007"/>，
<lb n="0772b14" ed="T"/>三者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772008" n="0772008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772008" n="0772008"/><anchor xml:id="beg0772008" n="0772008"/>迦尸<anchor xml:id="end0772008"/>，四者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772009" n="0772009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772009" n="0772009"/><anchor xml:id="beg0772009" n="0772009"/>拘薩羅<anchor xml:id="end0772009"/>，五者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772010" n="0772010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772010" n="0772010"/><anchor xml:id="beg0772010" n="0772010"/>拘樓<anchor xml:id="end0772010"/>，六者
<lb n="0772b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0772011" n="0772011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772011" n="0772011"/><anchor xml:id="beg0772011" n="0772011"/>般闍羅<anchor xml:id="end0772011"/>，七者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772012" n="0772012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772012" n="0772012"/><anchor xml:id="beg0772012" n="0772012"/>阿攝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772013" n="0772013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772013" n="0772013"/><anchor xml:id="beg0772013" n="0772013"/>貝<anchor xml:id="end0772013"/><anchor xml:id="end0772012"/>，八者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772014" n="0772014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772014" n="0772014"/><anchor xml:id="beg0772014" n="0772014"/>阿和檀提<anchor xml:id="end0772014"/>，九
<lb n="0772b16" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772015" n="0772015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772015" n="0772015"/><anchor xml:id="beg0772015" n="0772015"/>枝提<anchor xml:id="end0772015"/>，十者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772016" n="0772016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772016" n="0772016"/><anchor xml:id="beg0772016" n="0772016"/>跋耆<anchor xml:id="end0772016"/>，十一者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772017" n="0772017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772017" n="0772017"/><anchor xml:id="beg0772017" n="0772017"/>跋蹉<anchor xml:id="end0772017"/>，十二跋
<lb n="0772b17" ed="T"/>羅，十三蘇摩，十四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772018" n="0772018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772018" n="0772018"/><anchor xml:id="beg0772018" n="0772018"/>蘇羅吒<anchor xml:id="end0772018"/>，十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772019" n="0772019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772019" n="0772019"/><anchor xml:id="beg0772019" n="0772019"/>喩<anchor xml:id="end0772019"/>尼，十六
<lb n="0772b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0772020" n="0772020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772020" n="0772020"/><anchor xml:id="beg0772020" n="0772020"/>劍浮<anchor xml:id="end0772020"/>。此諸國中所有錢寶、金、銀、摩尼、眞珠、琉
<lb n="0772b19" ed="T"/>璃、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772021" n="0772021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772021" n="0772021"/><anchor xml:id="beg0772021" n="0772021"/>壞<anchor xml:id="end0772021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0772022" n="0772022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772022" n="0772022"/><anchor xml:id="beg0772022" n="0772022"/>伽<anchor xml:id="end0772022"/>、碧玉、珊瑚、留邵、鞞留、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772023" n="0772023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772023" n="0772023"/><anchor xml:id="beg0772023" n="0772023"/>鞞<anchor xml:id="end0772023"/>勒、馬瑙、蝳
<lb n="0772b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0772b2001" n="0772b2001"/><anchor xml:id="beg0772b2001" n="0772b2001"/>蝐<anchor xml:id="end0772b2001"/>、赤石、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772024" n="0772024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772024" n="0772024"/><anchor xml:id="beg0772024" n="0772024"/>旋<anchor xml:id="end0772024"/>珠，設使有人於中作王，隨用自
<lb n="0772b21" ed="T"/>在者，彼一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772025" n="0772025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772025" n="0772025"/><anchor xml:id="beg0772025" n="0772025"/>比丘<anchor xml:id="end0772025"/>持聖八支齋，不直十六
<lb n="0772b22" ed="T"/>分。</p><p xml:id="pT01p0772b2202" cb:place="inline">「居士婦！我因此故說，人王者不如天樂。
<lb n="0772b23" ed="T"/>若人五十歲是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772026" n="0772026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772026" n="0772026"/><anchor xml:id="beg0772026" n="0772026"/>四王天<anchor xml:id="end0772026"/>一晝一夜，如是三
<lb n="0772b24" ed="T"/>十晝夜爲一月，十二月爲一歲，如此五百
<lb n="0772b25" ed="T"/>歲是四王天壽。居士婦！必有是處，若族姓
<lb n="0772b26" ed="T"/>男、族姓女持聖八支齋，身壞命終，生四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772027" n="0772027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772027" n="0772027"/><anchor xml:id="beg0772027" n="0772027"/>天
<lb n="0772b27" ed="T"/>王<anchor xml:id="end0772027"/>中。居士婦！我因此故說，人王者不如天
<lb n="0772b28" ed="T"/>樂。若人百歲是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772028" n="0772028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772028" n="0772028"/><anchor xml:id="beg0772028" n="0772028"/><name role="" type="person">三十三天</name><anchor xml:id="end0772028"/>一晝一夜，如是
<lb n="0772b29" ed="T"/>三十晝夜爲一月，十二月爲一歲，如此千
<pb n="0772c" ed="T" xml:id="T01.0026.0772c"/>
<lb n="0772c01" ed="T"/>歲是<name role="" type="person">三十三天</name>壽。居士婦！必有是處，若族
<lb n="0772c02" ed="T"/>姓男、族姓女持聖八支齋，身壞命終，生三十
<lb n="0772c03" ed="T"/>三天中。</p><p xml:id="pT01p0772c0304" cb:place="inline">「居士婦！我因此故說，人王者不如
<lb n="0772c04" ed="T"/>天樂。若人二百歲是<name role="" type="person">焰摩天</name>一晝一夜，如是
<lb n="0772c05" ed="T"/>三十晝夜爲一月，十二月爲一歲，如此二千
<lb n="0772c06" ed="T"/>歲是<name role="" type="person">焰摩天</name>壽。居士婦！必有是處，若族姓
<lb n="0772c07" ed="T"/>男、族姓女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772029" n="0772029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772029" n="0772029"/><anchor xml:id="beg0772029" n="0772029"/>持<anchor xml:id="end0772029"/>聖八支齋，身壞命終，生焰摩
<lb n="0772c08" ed="T"/>天中。居士婦！我因此故說，人王者不如天
<lb n="0772c09" ed="T"/>樂。若人四百歲是<name role="" type="person">兜率陀天</name>一晝一夜，如是
<lb n="0772c10" ed="T"/>三十晝夜爲一月，十二月爲一歲，如此四
<lb n="0772c11" ed="T"/>千歲是<name role="" type="person">兜率陀天</name>壽。居士婦！必有是處，
<lb n="0772c12" ed="T"/>若族姓男、族姓女持聖八支齋，身壞命終，生
<lb n="0772c13" ed="T"/>兜率<anchor xml:id="fxT01p0772c01"/>哆天中。</p><p xml:id="pT01p0772c1306" cb:place="inline">「居士婦！我因此故說，人王者
<lb n="0772c14" ed="T"/>不如天樂。若人八百歲是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772030" n="0772030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772030" n="0772030"/><anchor xml:id="beg0772030" n="0772030"/>化樂天<anchor xml:id="end0772030"/>一晝一
<lb n="0772c15" ed="T"/>夜，如是三十晝夜爲一月，十二月爲一歲，
<lb n="0772c16" ed="T"/>如此八千歲是化樂天壽。居士婦！必有是
<lb n="0772c17" ed="T"/>處，若族姓男、族姓女持聖八支齋，身壞命終，
<lb n="0772c18" ed="T"/>生化樂天中。居士婦！我因此故說，人王者不
<lb n="0772c19" ed="T"/>如天樂。若人千六百歲是他化樂天一晝一
<lb n="0772c20" ed="T"/>夜，如是三十晝夜爲一月，十二月爲一歲，
<lb n="0772c21" ed="T"/>如此萬六千歲是他化樂天壽。居士婦！必
<lb n="0772c22" ed="T"/>有是處，若族姓男、族姓女持聖八支齋，身
<lb n="0772c23" ed="T"/>壞命終，生他化樂天中。」</p><p xml:id="pT01p0772c2310" cb:place="inline">於是，鹿子母毘舍佉
<lb n="0772c24" ed="T"/>叉手向佛，白曰：「世尊！聖八支齋甚奇！甚特！
<lb n="0772c25" ed="T"/>大利大果，有大功德，有大廣布。世尊！我從
<lb n="0772c26" ed="T"/>今始，自盡形壽持聖八支齋，隨其事力，布
<lb n="0772c27" ed="T"/>施修福。」</p><p xml:id="pT01p0772c2704" cb:place="inline">於是，鹿子母聞佛所說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772031" n="0772031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772031" n="0772031"/><anchor xml:id="beg0772031" n="0772031"/>善<anchor xml:id="end0772031"/>持，稽
<lb n="0772c28" ed="T"/>首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772032" n="0772032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772032" n="0772032"/><anchor xml:id="beg0772032" n="0772032"/>稽首<anchor xml:id="end0772032"/>佛足，繞三匝而去。</p><p xml:id="pT01p0772c2811" cb:place="inline">佛說如是。鹿子
<lb n="0772c29" ed="T"/>母毘舍佉及諸比丘，聞佛所說，歡喜奉行。</p>
<pb n="0773a" ed="T" xml:id="T01.0026.0773a"/>
<lb n="0773a01" ed="T"/><p xml:id="pT01p0773a0101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773001" n="0773001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773001" n="0773001"/><anchor xml:id="beg0773001" n="0773001"/>持齋經第一竟<anchor xml:id="end0773001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773002" n="0773002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773002" n="0773002"/><anchor xml:id="beg0773002" n="0773002"/><note place="inline">四千四十九字</note><anchor xml:id="end0773002"/></p></cb:div>
<lb n="0773a02" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="3" type="經">203 晡利多經</cb:mulu><head>（二〇三）<title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773003" n="0773003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773003" n="0773003"/><anchor xml:id="beg0773003" n="0773003"/>中阿含<anchor xml:id="end0773003"/>晡利多品</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773004" n="0773004"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0773004" n="0773004"/>晡利多經第二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773005" n="0773005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773005" n="0773005"/><anchor xml:id="beg0773005" n="0773005"/><note place="inline">第
<lb n="0773a03" ed="T"/>五後誦</note><anchor xml:id="end0773005"/></head>
<lb n="0773a04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0773a0401">我聞如是。</p><p xml:id="pT01p0773a0405" cb:place="inline">一時，佛遊那難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773006" n="0773006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773006" n="0773006"/><anchor xml:id="beg0773006" n="0773006"/>大<anchor xml:id="end0773006"/>，在波和利
<lb n="0773a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773007" n="0773007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773007" n="0773007"/><anchor xml:id="beg0773007" n="0773007"/><g ref="#CB00178">㮈</g><anchor xml:id="end0773007"/>園之中。</p><p xml:id="pT01p0773a0505" cb:place="inline">爾時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773008" n="0773008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773008" n="0773008"/><anchor xml:id="beg0773008" n="0773008"/>晡利多<anchor xml:id="end0773008"/>居士著白淨衣，
<lb n="0773a06" ed="T"/>白巾裹頭，拄杖執蓋，著世俗屣，從園至
<lb n="0773a07" ed="T"/>園，從觀至觀，從林至林，遍遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773009" n="0773009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773009" n="0773009"/><anchor xml:id="beg0773009" n="0773009"/>從<anchor xml:id="end0773009"/>行彷徉。
<lb n="0773a08" ed="T"/>若見諸沙門、梵志者，便作是說：「諸賢！當知
<lb n="0773a09" ed="T"/>我離俗斷俗，捨諸俗事。」</p><p xml:id="pT01p0773a0910" cb:place="inline">彼諸沙門、梵志以
<lb n="0773a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773010" n="0773010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773010" n="0773010"/><anchor xml:id="beg0773010" n="0773010"/>濡<anchor xml:id="end0773010"/>軟柔和語曰：「唯然。賢晡利多離俗斷
<lb n="0773a11" ed="T"/>俗，捨諸俗事。」</p><p xml:id="pT01p0773a1106" cb:place="inline">於是，晡利多居士遍遊行彷
<lb n="0773a12" ed="T"/>徉，往詣佛所，共相問訊，當在佛前，拄杖
<lb n="0773a13" ed="T"/>而立，世尊吿曰：「居士！有座，欲坐便坐。」</p><p xml:id="pT01p0773a1315" cb:place="inline">晡利
<lb n="0773a14" ed="T"/>多居士白曰：「瞿曇！此事不然，此事不可。
<lb n="0773a15" ed="T"/>所以者何？我離俗斷俗，捨諸俗事，而沙門
<lb n="0773a16" ed="T"/>瞿曇喚我爲居士耶？」</p><p xml:id="pT01p0773a1609" cb:place="inline">世尊答曰：「汝有相
<lb n="0773a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773011" n="0773011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773011" n="0773011"/><anchor xml:id="beg0773011" n="0773011"/>幖<anchor xml:id="end0773011"/>幟如居士，是故我喚汝：『居士！有座，欲
<lb n="0773a18" ed="T"/>坐便坐。』」</p><p xml:id="pT01p0773a1804" cb:place="inline">世尊如是復至再三吿曰：「居士！有
<lb n="0773a19" ed="T"/>座，欲坐便坐。」</p><p xml:id="pT01p0773a1906" cb:place="inline">晡利多居士亦至再三白曰：
<lb n="0773a20" ed="T"/>「瞿曇！此事不然，此事不可。我離俗斷俗，捨
<lb n="0773a21" ed="T"/>諸俗事，而沙門瞿曇喚我爲居士耶？」</p><p xml:id="pT01p0773a2115" cb:place="inline">世尊
<lb n="0773a22" ed="T"/>答曰：「汝有相<anchor xml:id="beg_931" type="star"/>幖<anchor xml:id="end_931"/>幟如居士，是故我喚汝：『居
<lb n="0773a23" ed="T"/>士！有座，欲坐便坐。』」</p><p xml:id="pT01p0773a2308" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0773012" n="0773012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773012" n="0773012"/><anchor xml:id="beg0773012" n="0773012"/>世<anchor xml:id="end0773012"/>尊問曰：「汝云何離俗
<lb n="0773a24" ed="T"/>斷俗，捨諸俗事耶？」</p><p xml:id="pT01p0773a2408" cb:place="inline">晡利多居士答曰：「瞿曇！
<lb n="0773a25" ed="T"/>我家一切所有財物盡持施兒，我無爲無求
<lb n="0773a26" ed="T"/>遊，唯往取食，存命而已，如是我離俗斷俗，
<lb n="0773a27" ed="T"/>捨諸俗事。」</p><p xml:id="pT01p0773a2705" cb:place="inline">世尊吿曰：「居士！聖法、律中不如
<lb n="0773a28" ed="T"/>是斷絕俗事。居士！聖法、律中有八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773013" n="0773013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773013" n="0773013"/><anchor xml:id="beg0773013" n="0773013"/>支<anchor xml:id="end0773013"/>斷俗
<lb n="0773a29" ed="T"/>事也。」</p><p xml:id="pT01p0773a2903" cb:place="inline">於是，晡利多居士捨杖却蓋，及脫俗
<pb n="0773b" ed="T" xml:id="T01.0026.0773b"/>
<lb n="0773b01" ed="T"/>屣，叉手向佛，白曰：「瞿曇！聖法、律中云何八
<lb n="0773b02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_932" type="star"/>支<anchor xml:id="end_932"/>斷俗事耶？」</p><p xml:id="pT01p0773b0206" cb:place="inline">世尊答曰：「居士！多聞聖弟
<lb n="0773b03" ed="T"/>子依離殺、斷殺，依離不與取、斷不與取，依
<lb n="0773b04" ed="T"/>離邪婬、斷邪婬，依離妄言，斷妄言，依無貪著、
<lb n="0773b05" ed="T"/>斷貪著，依無害恚、斷害恚，依無憎嫉惱、斷憎
<lb n="0773b06" ed="T"/>嫉惱，依無增上慢、斷增上慢。居士！多聞聖弟
<lb n="0773b07" ed="T"/>子云何依離殺、斷殺耶？多聞聖弟子作是思
<lb n="0773b08" ed="T"/>惟：『殺者必受惡報，現世及後世，若我殺者，
<lb n="0773b09" ed="T"/>便當自害，亦誣謗他，天及諸智梵行者道
<lb n="0773b10" ed="T"/>說我戒，諸方悉當聞我惡名，身壞命終，必
<lb n="0773b11" ed="T"/>至惡處，生地獄中。如是殺者受此惡報，現
<lb n="0773b12" ed="T"/>世及後世，我今寧可依離殺、斷殺耶？』便依
<lb n="0773b13" ed="T"/>離殺、斷殺。如是多聞聖弟子依離殺、斷殺
<lb n="0773b14" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT01p0773b1402" cb:place="inline">「居士！多聞聖弟子云何依離不與取、斷不
<lb n="0773b15" ed="T"/>與取耶？多聞聖弟子作是思惟：『不與取者
<lb n="0773b16" ed="T"/>必受惡報，現世及後世，若我不與取者，便
<lb n="0773b17" ed="T"/>當自害，亦誣謗他，天及諸智梵行者道說
<lb n="0773b18" ed="T"/>我戒，諸方悉當聞我惡名，身壞命終，必至
<lb n="0773b19" ed="T"/>惡處，生地獄中。如是不與取者受此惡報，
<lb n="0773b20" ed="T"/>現世及後世，我今寧可依離不與取、斷不
<lb n="0773b21" ed="T"/>與取耶？』便依離不與取、斷不與取。如是多
<lb n="0773b22" ed="T"/>聞聖弟子依離不與取、斷不與取也。</p><p xml:id="pT01p0773b2215" cb:place="inline">「居士！多
<lb n="0773b23" ed="T"/>聞聖弟子云何依離邪婬、斷邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773014" n="0773014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773014" n="0773014"/><anchor xml:id="beg0773014" n="0773014"/>婬<anchor xml:id="end0773014"/>？多聞聖弟
<lb n="0773b24" ed="T"/>子作是思惟：『邪婬者必受惡報，現世及後
<lb n="0773b25" ed="T"/>世，若我邪婬者，便當自害，亦誣謗他，天及
<lb n="0773b26" ed="T"/>諸智梵行者道說我戒，諸方悉當聞我惡
<lb n="0773b27" ed="T"/>名，身壞命終，必至惡處，生地獄中。如是邪
<lb n="0773b28" ed="T"/>婬者受此惡報，現世及後世，我今寧可依
<lb n="0773b29" ed="T"/>離邪婬、斷邪婬耶？』便依離邪婬、斷邪婬。
<pb n="0773c" ed="T" xml:id="T01.0026.0773c"/>
<lb n="0773c01" ed="T"/>如是多聞聖弟子依離邪婬、斷邪婬也。</p><p xml:id="pT01p0773c0116" cb:place="inline">「居
<lb n="0773c02" ed="T"/>士！多聞聖弟子云何依離妄言、斷妄言耶？多
<lb n="0773c03" ed="T"/>聞聖弟子作是思惟：『妄言者必受惡報，現世
<lb n="0773c04" ed="T"/>及後世，若我妄言者，便當自害，亦誣謗他，
<lb n="0773c05" ed="T"/>天及諸智梵行者道說我戒，諸方悉當聞
<lb n="0773c06" ed="T"/>我惡名，身壞命終，必至惡處，生地獄中。如
<lb n="0773c07" ed="T"/>是妄言者受此惡報，現世及後世，我今寧可
<lb n="0773c08" ed="T"/>依離妄言、斷妄言耶？』便依離妄言、斷妄言。
<lb n="0773c09" ed="T"/>如是多聞聖弟子依離妄言、斷妄言也。</p><p xml:id="pT01p0773c0916" cb:place="inline">「居
<lb n="0773c10" ed="T"/>士！多聞聖弟子云何依無貪著、斷貪著耶？
<lb n="0773c11" ed="T"/>多聞聖弟子作是思惟：『貪著者必受惡報，現
<lb n="0773c12" ed="T"/>世及後世，若我貪著者，便當自害，亦誣謗
<lb n="0773c13" ed="T"/>他，天及諸智梵行者道說我戒，諸方悉當
<lb n="0773c14" ed="T"/>聞我惡名，身壞命終，必至惡處，生地獄中。
<lb n="0773c15" ed="T"/>如是貪著者受此惡報，現世及後世，我今寧
<lb n="0773c16" ed="T"/>可依無貪著、斷貪著耶？』便依無貪著、斷貪
<lb n="0773c17" ed="T"/>著。如是多聞聖弟子依無貪著、斷貪著也。</p>
<lb n="0773c18" ed="T"/><p xml:id="pT01p0773c1801">「居士！多聞聖弟子云何依無害恚斷害恚耶？
<lb n="0773c19" ed="T"/>多聞聖弟子作是思惟：『害恚者必受惡報，現
<lb n="0773c20" ed="T"/>世及後世，若我害恚者，便當自害，亦誣謗
<lb n="0773c21" ed="T"/>他，天及諸智梵行者道說我戒，諸方悉當聞
<lb n="0773c22" ed="T"/>我惡名，身壞命終，必至惡處，生地獄中。如
<lb n="0773c23" ed="T"/>是害恚者受此惡報，現世及後世，我今寧可
<lb n="0773c24" ed="T"/>依無害恚、斷害恚耶？』便依無害恚、斷害恚。
<lb n="0773c25" ed="T"/>如是多聞聖弟子依無害恚、斷害恚也。</p><p xml:id="pT01p0773c2516" cb:place="inline">「居
<lb n="0773c26" ed="T"/>士！多聞聖弟子云何依無憎嫉惱、斷憎嫉惱
<lb n="0773c27" ed="T"/>耶？多聞聖弟子作是思惟：『憎嫉惱者必受
<lb n="0773c28" ed="T"/>惡報，現世及後世，若我憎嫉惱者，便當自害，
<lb n="0773c29" ed="T"/>亦誣謗他，天及諸智梵行者道說我戒，諸方
<pb n="0774a" ed="T" xml:id="T01.0026.0774a"/>
<lb n="0774a01" ed="T"/>悉當聞我惡名，身壞命終，必至惡處，生地
<lb n="0774a02" ed="T"/>獄中。如是憎嫉惱者受此惡報，現世及後世，
<lb n="0774a03" ed="T"/>我今寧可依無憎嫉惱、斷憎嫉惱耶？』便依
<lb n="0774a04" ed="T"/>無憎嫉惱、斷憎嫉惱。如是多聞聖弟子依無
<lb n="0774a05" ed="T"/>憎嫉惱、斷憎嫉惱也。</p><p xml:id="pT01p0774a0509" cb:place="inline">「居士！多聞聖弟子云何
<lb n="0774a06" ed="T"/>依無增上慢、斷增上慢耶？多聞聖弟子作是
<lb n="0774a07" ed="T"/>思惟：『增上慢者必受惡報，現世及後世，若我
<lb n="0774a08" ed="T"/>增上慢者，便當自害，亦誣謗他，天及諸智梵
<lb n="0774a09" ed="T"/>行者道說我戒，諸方悉當聞我惡名，身壞
<lb n="0774a10" ed="T"/>命終，必至惡處，生地獄中。如是增上慢者
<lb n="0774a11" ed="T"/>受此惡報，現世及後世，我今寧可依無增
<lb n="0774a12" ed="T"/>上慢、斷增上慢耶？』便依無增上慢、斷增上慢。
<lb n="0774a13" ed="T"/>如是多聞聖弟子依無增上慢、斷增上慢
<lb n="0774a14" ed="T"/>也。是謂聖法、律中有八<anchor xml:id="beg_933" type="star"/>支<anchor xml:id="end_933"/>斷絕俗事。」</p><p xml:id="pT01p0774a1415" cb:place="inline">居士
<lb n="0774a15" ed="T"/>問曰：「瞿曇！聖法、律中但是斷俗事，復更有耶？」</p>
<lb n="0774a16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0774a1601">世尊答曰：「聖法、律中不但有是斷絕俗事，更
<lb n="0774a17" ed="T"/>有八<anchor xml:id="beg_934" type="star"/>支<anchor xml:id="end_934"/>斷絕俗事得作證也。」</p><p xml:id="pT01p0774a1712" cb:place="inline">晡利多居士
<lb n="0774a18" ed="T"/>聞已，便脫白巾，叉手向佛，白曰：「瞿曇！聖法、
<lb n="0774a19" ed="T"/>律中云何更有八支斷絕俗事得作證耶？」</p>
<lb n="0774a20" ed="T"/><p xml:id="pT01p0774a2001">世尊答曰：「居士！猶如有狗，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774001" n="0774001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774001" n="0774001"/><anchor xml:id="beg0774001" n="0774001"/>飢<anchor xml:id="end0774001"/>餓羸乏，至屠
<lb n="0774a21" ed="T"/>牛處，彼屠牛師、屠牛弟子淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774002" n="0774002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774002" n="0774002"/><anchor xml:id="beg0774002" n="0774002"/>摘<anchor xml:id="end0774002"/>除肉，擲骨
<lb n="0774a22" ed="T"/>與狗。狗得骨已，處處咬嚙，破脣缺齒，或傷
<lb n="0774a23" ed="T"/>咽喉，然狗不得以此除<anchor xml:id="beg_935" type="star"/>飢<anchor xml:id="end_935"/>。居士！多聞聖弟
<lb n="0774a24" ed="T"/>子亦復作是思惟：『欲如骨鏁。世尊說欲如
<lb n="0774a25" ed="T"/>骨鏁，樂少苦多，多有災患，當遠離之。』若有
<lb n="0774a26" ed="T"/>此捨離欲、離惡不善之法，謂此一切世間飮
<lb n="0774a27" ed="T"/>食永盡無餘，當修習彼。居士！猶去村不遠，
<lb n="0774a28" ed="T"/>有小肉臠，墮在露地，或烏或鵄，持彼肉去，
<lb n="0774a29" ed="T"/>餘烏鵄鳥競而逐之。於居士意云何？若
<pb n="0774b" ed="T" xml:id="T01.0026.0774b"/>
<lb n="0774b01" ed="T"/>此烏鵄不速捨此小肉臠者，致餘烏鵄競
<lb n="0774b02" ed="T"/>而逐耶？」</p><p xml:id="pT01p0774b0204" cb:place="inline">居士答曰：「唯然。瞿曇！」</p><p xml:id="pT01p0774b0212" cb:place="inline">「於居士意
<lb n="0774b03" ed="T"/>云何？若此烏鵄能速捨此小肉臠者，餘烏鵄
<lb n="0774b04" ed="T"/>鳥當復競逐耶？」</p><p xml:id="pT01p0774b0407" cb:place="inline">居士答曰：「不也。瞿曇！」</p><p xml:id="pT01p0774b0415" cb:place="inline">「居士！
<lb n="0774b05" ed="T"/>多聞聖弟子亦復作是思惟：『欲如肉臠。世尊
<lb n="0774b06" ed="T"/>說欲如肉臠，樂少苦多，多有災患，當遠離
<lb n="0774b07" ed="T"/>之。』若有此捨離欲、離惡不善之法，謂此一
<lb n="0774b08" ed="T"/>切世間飮食永盡無餘，當修習彼。居士！猶
<lb n="0774b09" ed="T"/>如有人，手把火炬、向風而行。於居士意云
<lb n="0774b10" ed="T"/>何，若使此人不速捨者，必燒其手、餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774003" n="0774003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774003" n="0774003"/><anchor xml:id="beg0774003" n="0774003"/>支<anchor xml:id="end0774003"/>體
<lb n="0774b11" ed="T"/>耶？」</p><p xml:id="pT01p0774b1102" cb:place="inline">居士答曰：「唯然。瞿曇！」</p><p xml:id="pT01p0774b1110" cb:place="inline">「於居士意云何？若
<lb n="0774b12" ed="T"/>使此人速捨炬者，當燒其手、餘<anchor xml:id="beg_936" type="star"/>支<anchor xml:id="end_936"/>體耶？」</p><p xml:id="pT01p0774b1216" cb:place="inline">居
<lb n="0774b13" ed="T"/>士答曰：「不也。瞿曇！」</p><p xml:id="pT01p0774b1308" cb:place="inline">「居士！多聞聖弟子亦復作
<lb n="0774b14" ed="T"/>是思惟：『欲如火炬。世尊說欲如火炬，樂少
<lb n="0774b15" ed="T"/>苦多，多有災患，當遠離之。』若有此捨離
<lb n="0774b16" ed="T"/>欲、離惡不善之法，謂此一切世間飮食永盡
<lb n="0774b17" ed="T"/>無餘，當修習彼。居士！猶去村不遠，有大
<lb n="0774b18" ed="T"/>火坑，滿其中火，而無烟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774004" n="0774004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774004" n="0774004"/><anchor xml:id="beg0774004" n="0774004"/><g ref="#CB00209">㷿</g><anchor xml:id="end0774004"/>。若有人來，不愚
<lb n="0774b19" ed="T"/>不癡，亦不顚倒，自住本心，自由自在，用樂
<lb n="0774b20" ed="T"/>不用苦，甚憎惡苦，用活不用死，甚憎惡
<lb n="0774b21" ed="T"/>死。於居士意云何？此人寧當入火坑
<lb n="0774b22" ed="T"/>耶？」</p><p xml:id="pT01p0774b2202" cb:place="inline">居士答曰：「不也。瞿曇！所以者何？彼見火
<lb n="0774b23" ed="T"/>坑，便作是思惟：『若墮火坑，必死無疑，設不
<lb n="0774b24" ed="T"/>死者，定受極苦。』彼見火坑，便思遠離，願求
<lb n="0774b25" ed="T"/>捨離。」</p><p xml:id="pT01p0774b2503" cb:place="inline">「居士！多聞聖弟子亦復作是思惟：『欲如
<lb n="0774b26" ed="T"/>火坑。世尊說欲如火坑，樂少苦多，多有災
<lb n="0774b27" ed="T"/>患，當遠離之。』若有此捨離欲、離惡不善
<lb n="0774b28" ed="T"/>之法，謂此一切世間飮食永盡無餘，當修習
<lb n="0774b29" ed="T"/>彼。居士！猶去村不遠，有大毒蛇，至惡苦毒，
<pb n="0774c" ed="T" xml:id="T01.0026.0774c"/>
<lb n="0774c01" ed="T"/>黑色可畏。若有人來，不愚不癡，亦不顚倒，自
<lb n="0774c02" ed="T"/>住本心，自由自在，用樂不用苦，甚憎惡苦，
<lb n="0774c03" ed="T"/>用活不用死，甚憎惡死。於居士意云何？
<lb n="0774c04" ed="T"/>此人寧當以手授與及餘<anchor xml:id="beg_937" type="star"/>支<anchor xml:id="end_937"/>體，作如是
<lb n="0774c05" ed="T"/>說：『蜇我蜇我耶？』」</p><p xml:id="pT01p0774c0507" cb:place="inline">居士答曰：「不也。瞿曇！所以
<lb n="0774c06" ed="T"/>者何？彼見毒蛇，便作是思惟：『若我以手及
<lb n="0774c07" ed="T"/>餘<anchor xml:id="beg_938" type="star"/>支<anchor xml:id="end_938"/>體使蛇蜇者，必死無疑，設不死者，定
<lb n="0774c08" ed="T"/>受極苦。』彼見毒蛇，便思遠離，願求捨離。」</p><p xml:id="pT01p0774c0816" cb:place="inline">「居
<lb n="0774c09" ed="T"/>士！多聞聖弟子亦復作是思惟：『欲如毒蛇。
<lb n="0774c10" ed="T"/>世尊說欲如毒蛇，樂少苦多，多有災患，當
<lb n="0774c11" ed="T"/>遠離之。』若有此捨離欲、離惡不善之法，謂
<lb n="0774c12" ed="T"/>此一切世間飮食永盡無餘，當修習彼。居士！
<lb n="0774c13" ed="T"/>猶如有人，夢得具足五欲自娛，彼若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0774005" n="0774005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774005" n="0774005"/><anchor xml:id="beg0774005" n="0774005"/>悟<anchor xml:id="end0774005"/>
<lb n="0774c14" ed="T"/>已，都不見一。居士！多聞聖弟子亦復作是
<lb n="0774c15" ed="T"/>思惟：『欲如夢也。世尊說欲如夢也。樂少苦
<lb n="0774c16" ed="T"/>多，多有災患，當遠離之。』若有此捨離欲、
<lb n="0774c17" ed="T"/>離惡不善之法，謂此一切世間飮食永盡無
<lb n="0774c18" ed="T"/>餘，當修習彼。</p><p xml:id="pT01p0774c1806" cb:place="inline">「居士！猶如有人假借樂具，
<lb n="0774c19" ed="T"/>或宮殿樓閣，或園觀浴池，或象馬車乘，或繒
<lb n="0774c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0774006" n="0774006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0774006" n="0774006"/><anchor xml:id="beg0774006" n="0774006"/>綿被<anchor xml:id="end0774006"/>，或指環、臂釧，或香瓔珞頸鉗，或金寶華
<lb n="0774c21" ed="T"/>鬘，或名衣上服，多人見已，而共歎曰：『如是爲
<lb n="0774c22" ed="T"/>善，如是爲快。若有財物，應作如是極自
<lb n="0774c23" ed="T"/>娛樂。』其物主者，隨所欲奪，或敎人奪，卽便
<lb n="0774c24" ed="T"/>自奪，或敎人奪，多人見已，而共說曰：『彼假借
<lb n="0774c25" ed="T"/>者，實爲欺誑，非是假借。』所以者何？其物主者，
<lb n="0774c26" ed="T"/>隨所欲奪，或敎人奪，卽便自奪，或敎人奪。
<lb n="0774c27" ed="T"/>居士！多聞聖弟子亦復作是思惟：『欲如假
<lb n="0774c28" ed="T"/>借，世尊說欲如假借，樂少苦多，多有災患，
<lb n="0774c29" ed="T"/>當遠離之。』若有此捨離欲、離惡不善之
<pb n="0775a" ed="T" xml:id="T01.0026.0775a"/>
<lb n="0775a01" ed="T"/>法，謂此一切世間飮食永盡無餘，當修習彼。</p>
<lb n="0775a02" ed="T"/><p xml:id="pT01p0775a0201">「居士！猶去村不遠，有大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775001" n="0775001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775001" n="0775001"/><anchor xml:id="beg0775001" n="0775001"/>果<anchor xml:id="end0775001"/>樹，此樹常多有
<lb n="0775a03" ed="T"/>好美<anchor xml:id="beg_939" type="star"/>果<anchor xml:id="end_939"/>。若有人來，飢餓羸乏，欲得食果，彼
<lb n="0775a04" ed="T"/>作是念：『此樹常多有好美<anchor xml:id="beg_93a" type="star"/>果<anchor xml:id="end_93a"/>，我<anchor xml:id="beg_93b" type="star"/>飢<anchor xml:id="end_93b"/>羸乏，
<lb n="0775a05" ed="T"/>欲得食果，然此樹下無自落<anchor xml:id="beg_93c" type="star"/>果<anchor xml:id="end_93c"/>可得飽
<lb n="0775a06" ed="T"/>食及持歸去，我能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775002" n="0775002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775002" n="0775002"/><anchor xml:id="beg0775002" n="0775002"/>緣<anchor xml:id="end0775002"/>樹，我今寧可上此樹
<lb n="0775a07" ed="T"/>耶？』念已便上。復有一人來，<anchor xml:id="beg_93d" type="star"/>飢<anchor xml:id="end_93d"/>餓羸乏，欲得
<lb n="0775a08" ed="T"/>食<anchor xml:id="beg_93e" type="star"/>果<anchor xml:id="end_93e"/>，持極利斧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775003" n="0775003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775003" n="0775003"/><anchor xml:id="beg0775003" n="0775003"/>彼<anchor xml:id="end0775003"/>作是念：『此樹常多有
<lb n="0775a09" ed="T"/>好美<anchor xml:id="beg_93f" type="star"/>果<anchor xml:id="end_93f"/>，然此樹下無自落<anchor xml:id="beg_940" type="star"/>果<anchor xml:id="end_940"/>可得飽食
<lb n="0775a10" ed="T"/>及持歸去，我不能<anchor xml:id="beg_941" type="star"/>緣<anchor xml:id="end_941"/>樹，我今寧可斫倒
<lb n="0775a11" ed="T"/>此樹耶？』卽便斫倒。於居士意云何？若樹上
<lb n="0775a12" ed="T"/>人不速來下者，樹倒地時，必折其臂、餘<anchor xml:id="beg_942" type="star"/>支<anchor xml:id="end_942"/>
<lb n="0775a13" ed="T"/>體耶？」</p><p xml:id="pT01p0775a1303" cb:place="inline">居士答曰：「唯然。瞿曇！」</p><p xml:id="pT01p0775a1311" cb:place="inline">「於居士意云何？
<lb n="0775a14" ed="T"/>若樹上人速來下者，樹倒地時，寧折其臂、餘
<lb n="0775a15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_943" type="star"/>支<anchor xml:id="end_943"/>體耶？」</p><p xml:id="pT01p0775a1504" cb:place="inline">居士答曰：「不也。瞿曇！」</p><p xml:id="pT01p0775a1512" cb:place="inline">「居士！多聞聖
<lb n="0775a16" ed="T"/>弟子亦復作是思惟，欲如樹<anchor xml:id="beg_944" type="star"/>果<anchor xml:id="end_944"/>，世尊說欲
<lb n="0775a17" ed="T"/>如樹果，樂少苦多，多有災患，當遠離之。若
<lb n="0775a18" ed="T"/>有此捨離欲、離惡不善之法，謂此一切世
<lb n="0775a19" ed="T"/>間飮食永盡無餘，當修習彼，是謂聖法、律
<lb n="0775a20" ed="T"/>中更有此八<anchor xml:id="beg_945" type="star"/>支<anchor xml:id="end_945"/>斷絕俗事而得作證。</p><p xml:id="pT01p0775a2015" cb:place="inline">「居士！
<lb n="0775a21" ed="T"/>彼有覺、有觀息，內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775004" n="0775004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775004" n="0775004"/><anchor xml:id="beg0775004" n="0775004"/>靖<anchor xml:id="end0775004"/>、一心，無覺、無觀，定生喜、
<lb n="0775a22" ed="T"/>樂，得第二禪成就遊。彼已離喜欲，捨無求
<lb n="0775a23" ed="T"/>遊，正念正智而身覺樂，謂聖所說聖所捨、念、
<lb n="0775a24" ed="T"/>樂住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775005" n="0775005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775005" n="0775005"/><anchor xml:id="beg0775005" n="0775005"/>室<anchor xml:id="end0775005"/>，得第三禪成就遊。彼樂滅、苦滅，喜、
<lb n="0775a25" ed="T"/>憂本已滅，不苦不樂、捨、念、淸淨，得第四禪成
<lb n="0775a26" ed="T"/>就遊。彼已如是定心淸淨，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775006" n="0775006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775006" n="0775006"/><anchor xml:id="beg0775006" n="0775006"/>穢<anchor xml:id="end0775006"/>無煩，柔軟善
<lb n="0775a27" ed="T"/>住，得不動心，修學漏盡智通作證。彼知此
<lb n="0775a28" ed="T"/>苦如眞，知此苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775007" n="0775007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775007" n="0775007"/><anchor xml:id="beg0775007" n="0775007"/>習<anchor xml:id="end0775007"/>、知此苦滅、知此苦滅道
<lb n="0775a29" ed="T"/>如眞。知此漏如眞，知此漏<anchor xml:id="beg_946" type="star"/>習<anchor xml:id="end_946"/>、知此漏滅、
<pb n="0775b" ed="T" xml:id="T01.0026.0775b"/>
<lb n="0775b01" ed="T"/>知此漏滅道如眞。彼如是知、如是見，欲漏心
<lb n="0775b02" ed="T"/>解脫，有漏、無明漏心解脫，解脫已便知解脫，
<lb n="0775b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775008" n="0775008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775008" n="0775008"/><anchor xml:id="beg0775008" n="0775008"/>生<anchor xml:id="end0775008"/>已盡，梵行已立，所作已辦，不更受有，知
<lb n="0775b04" ed="T"/>如眞。」</p><p xml:id="pT01p0775b0403" cb:place="inline">說此法時，晡利多居士遠塵離垢，諸法
<lb n="0775b05" ed="T"/>法眼生。於是，晡利多居士見法得法，覺白
<lb n="0775b06" ed="T"/>淨法，斷疑度惑，更無餘尊，不復由他，無
<lb n="0775b07" ed="T"/>有猶豫，已住果證，於世尊法得無所畏，
<lb n="0775b08" ed="T"/>稽首佛足，白曰：「世尊！我今自歸於佛、法及
<lb n="0775b09" ed="T"/>比丘衆，唯願世尊受我爲優婆塞，從今日
<lb n="0775b10" ed="T"/>始，終身自歸，乃至命盡。世尊！我本著白淨衣，
<lb n="0775b11" ed="T"/>白巾裹頭，拄杖執蓋，及著俗屣，從園至
<lb n="0775b12" ed="T"/>園，從觀至觀，從林至林，遍遊行彷徉，若見
<lb n="0775b13" ed="T"/>諸沙門、梵志者，便作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775009" n="0775009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775009" n="0775009"/><anchor xml:id="beg0775009" n="0775009"/>語<anchor xml:id="end0775009"/>：『諸賢！我離俗、斷
<lb n="0775b14" ed="T"/>俗，捨諸俗事。』彼諸沙門、梵志<anchor xml:id="beg_947" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_947"/>軟柔和，語
<lb n="0775b15" ed="T"/>我言：『唯然。賢晡利多離俗、斷俗，捨諸俗事。』世
<lb n="0775b16" ed="T"/>尊！我於爾時，彼實無智安著智處，實無智
<lb n="0775b17" ed="T"/>祠，又無智食，實無智，奉事如智慧人。世尊！我
<lb n="0775b18" ed="T"/>從今日，諸比丘衆及世尊弟子，此實有智，
<lb n="0775b19" ed="T"/>安著智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775010" n="0775010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775010" n="0775010"/><anchor xml:id="beg0775010" n="0775010"/>慧<anchor xml:id="end0775010"/>處，實有智祠，又有智食，實有智，
<lb n="0775b20" ed="T"/>奉事智慧人也。世尊！我今再自歸佛、法及比
<lb n="0775b21" ed="T"/>丘衆，唯願世尊受我爲優婆塞，從今日始，
<lb n="0775b22" ed="T"/>終身自歸，乃至命盡。世尊！我本所信敬重
<lb n="0775b23" ed="T"/>外道沙門、梵志者，從今日斷。世尊！我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775011" n="0775011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775011" n="0775011"/><anchor xml:id="beg0775011" n="0775011"/>從<anchor xml:id="end0775011"/>
<lb n="0775b24" ed="T"/>今三自歸佛、法及比丘衆，唯願世尊受我
<lb n="0775b25" ed="T"/>爲優婆塞，從今日始，終身自歸，乃至命盡。」</p>
<lb n="0775b26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0775b2601">佛說如是。晡利多居士及諸比丘，聞佛所說，
<lb n="0775b27" ed="T"/>歡喜奉行。</p>
<lb n="0775b28" ed="T"/><p xml:id="pT01p0775b2801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775012" n="0775012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775012" n="0775012"/><anchor xml:id="beg0775012" n="0775012"/>晡利多經第二竟<anchor xml:id="end0775012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775013" n="0775013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775013" n="0775013"/><anchor xml:id="beg0775013" n="0775013"/><note place="inline">三千六百四十二字</note><anchor xml:id="end0775013"/></p></cb:div>
<lb n="0775b29" ed="T"/><cb:juan n="055" fun="close"><cb:jhead><title>中阿含經</title>卷第五十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0775014" n="0775014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775014" n="0775014"/><anchor xml:id="beg0775014" n="0775014"/><note place="inline">七千六百九十一字</note><anchor xml:id="end0775014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0775015" n="0775015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0775015" n="0775015"/><anchor xml:id="beg0775015" n="0775015"/><note place="inline">第五後
<pb n="0775c" ed="T" xml:id="T01.0026.0775c"/>
<lb n="0775c01" ed="T"/>誦</note><anchor xml:id="end0775015"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0770009" to="#end0770009"><lem wit="#wit.orig">中阿含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770010" to="#end0770010"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">品第三</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">品第十七</rdg></app>
<app from="#beg0770011" to="#end0770011"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鞞</rdg></app>
<app from="#beg0770012" to="#end0770012"><lem wit="#wit.orig">中阿含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770015" to="#end0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg0770016" to="#end0770016"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0770017" to="#end0770017"><lem wit="#wit.orig">齋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770018" to="#end0770018"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg0770b1501" to="#end0770b1501"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">欲<note type="cf1">K18n0648_p0256b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_903" to="#end_903" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg0770019" to="#end0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg0770020" to="#end0770020"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_904" to="#end_904" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_905" to="#end_905" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_906" to="#end_906" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg0770021" to="#end0770021"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg_907" to="#end_907" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_908" to="#end_908" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_909" to="#end_909" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_90a" to="#end_90a" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_90b" to="#end_90b" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_90c" to="#end_90c" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_90d" to="#end_90d" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_90e" to="#end_90e" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_90f" to="#end_90f" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_910" to="#end_910" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_911" to="#end_911" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_912" to="#end_912" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_913" to="#end_913" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_914" to="#end_914" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_915" to="#end_915" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg0771001" to="#end0771001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg_916" to="#end_916" corresp="#0771001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg_917" to="#end_917" corresp="#0771001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg_918" to="#end_918" corresp="#0771001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg_919" to="#end_919" corresp="#0771001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg_91a" to="#end_91a" corresp="#0771001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg_91b" to="#end_91b" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_91c" to="#end_91c" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_91d" to="#end_91d" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_91e" to="#end_91e" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_91f" to="#end_91f" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg0771a2401" to="#end0771a2401"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">住<note type="cf1">K18n0648_p0257c02</note><note type="cf2">T53n2122_p0954b28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">往</rdg></app>
<app from="#beg_920" to="#end_920" corresp="#0770015"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg0771002" to="#end0771002"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">我</rdg></app>
<app from="#beg0771003" to="#end0771003"><lem wit="#wit.orig">伺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">思</rdg></app>
<app from="#beg0771004" to="#end0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_921" to="#end_921" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_922" to="#end_922" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_923" to="#end_923" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_924" to="#end_924" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_925" to="#end_925" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_926" to="#end_926" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg0771005" to="#end0771005"><lem wit="#wit.orig">見智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知見</rdg></app>
<app from="#beg_927" to="#end_927" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_928" to="#end_928" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_929" to="#end_929" corresp="#0770019"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漢</rdg></app>
<app from="#beg_92a" to="#end_92a" corresp="#0771005"><lem wit="#wit.orig">見智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知見</rdg></app>
<app from="#beg_92b" to="#end_92b" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_92c" to="#end_92c" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_92d" to="#end_92d" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg_92e" to="#end_92e" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg0772a1401" to="#end0772a1401"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">便<note type="cf1">K18n0648_p0258c22</note><note type="cf2">T01n0026_p0772a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">穢</rdg></app>
<app from="#beg_92f" to="#end_92f" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg0772001" to="#end0772001"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg_930" to="#end_930" corresp="#0771004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg0772002" to="#end0772002"><lem wit="#wit.orig">排</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">槖</rdg></app>
<app from="#beg0772003" to="#end0772003"><lem wit="#wit.orig">鉆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鉗</rdg></app>
<app from="#beg0772004" to="#end0772004"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg0772006" to="#end0772006"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伽</rdg></app>
<app from="#beg0772013" to="#end0772013"><lem wit="#wit.orig">貝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">月</rdg></app>
<app from="#beg0772019" to="#end0772019"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喩</rdg></app>
<app from="#beg0772021" to="#end0772021"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儴</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">蠰</rdg></app>
<app from="#beg0772022" to="#end0772022"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佉</rdg></app>
<app from="#beg0772023" to="#end0772023"><lem wit="#wit.orig">鞞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0772b2001" to="#end0772b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">蝐<note type="cf1">K18n0648_p0259b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">蜎</rdg></app>
<app from="#beg0772024" to="#end0772024"><lem wit="#wit.orig">旋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">琁</rdg></app>
<app from="#beg0772025" to="#end0772025"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">比</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">皆</rdg></app>
<app from="#beg0772027" to="#end0772027"><lem wit="#wit.orig">天<lb n="0772b27" ed="T"/>王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王天</rdg></app>
<app from="#beg0772029" to="#end0772029"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">持於</rdg></app>
<app from="#beg0772031" to="#end0772031"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">善受善</rdg></app>
<app from="#beg0772032" to="#end0772032"><lem wit="#wit.orig">稽首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0773001" to="#end0773001"><lem wit="#wit.orig">持齋經第一竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0773002" to="#end0773002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">四千四十九字</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0773003" to="#end0773003"><lem wit="#wit.orig">中阿含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0773005" to="#end0773005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第<lb n="0773a03" ed="T"/>五後誦</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0773006" to="#end0773006"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大國</rdg></app>
<app from="#beg0773007" to="#end0773007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00178">㮈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">奈</rdg></app>
<app from="#beg0773009" to="#end0773009"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0773010" to="#end0773010"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB04480">𢡼</g></rdg></app>
<app from="#beg0773011" to="#end0773011"><lem wit="#wit.orig">幖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">標</rdg></app>
<app from="#beg_931" to="#end_931" corresp="#0773011"><lem wit="#wit.orig">幖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">標</rdg></app>
<app from="#beg0773012" to="#end0773012"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">爾時世</rdg></app>
<app from="#beg0773013" to="#end0773013"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_932" to="#end_932" corresp="#0773013"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg0773014" to="#end0773014"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婬耶</rdg></app>
<app from="#beg_933" to="#end_933" corresp="#0773013"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg_934" to="#end_934" corresp="#0773013"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枝</rdg></app>
<app from="#beg0774001" to="#end0774001"><lem wit="#wit.orig">飢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">饑</rdg></app>
<app from="#beg0774002" to="#end0774002"><lem wit="#wit.orig">摘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">剔</rdg></app>
<app from="#beg_935" to="#end_935" corresp="#0774001"><lem wit="#wit.orig">飢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">饑</rdg></app>
<app from="#beg0774003" to="#end0774003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg_936" to="#end_936" corresp="#0774003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg0774004" to="#end0774004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00209">㷿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">焰</rdg></app>
<app from="#beg_937" to="#end_937" corresp="#0774003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg_938" to="#end_938" corresp="#0774003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg0774005" to="#end0774005"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">窹</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">寤</rdg></app>
<app from="#beg0774006" to="#end0774006"><lem wit="#wit.orig">綿被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">綵錦罽</rdg></app>
<app from="#beg0775001" to="#end0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg_939" to="#end_939" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg_93a" to="#end_93a" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg_93b" to="#end_93b" corresp="#0774001"><lem wit="#wit.orig">飢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">饑</rdg></app>
<app from="#beg_93c" to="#end_93c" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg0775002" to="#end0775002"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沿</rdg></app>
<app from="#beg_93d" to="#end_93d" corresp="#0774001"><lem wit="#wit.orig">飢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">饑</rdg></app>
<app from="#beg_93e" to="#end_93e" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg0775003" to="#end0775003"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便</rdg></app>
<app from="#beg_93f" to="#end_93f" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg_940" to="#end_940" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg_941" to="#end_941" corresp="#0775002"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沿</rdg></app>
<app from="#beg_942" to="#end_942" corresp="#0774003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg_943" to="#end_943" corresp="#0774003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg_944" to="#end_944" corresp="#0775001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg_945" to="#end_945" corresp="#0774003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">肢</rdg></app>
<app from="#beg0775004" to="#end0775004"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg0775005" to="#end0775005"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">定</rdg></app>
<app from="#beg0775006" to="#end0775006"><lem wit="#wit.orig">穢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">熱</rdg></app>
<app from="#beg0775007" to="#end0775007"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg_946" to="#end_946" corresp="#0775007"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg0775008" to="#end0775008"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">我生</rdg></app>
<app from="#beg0775009" to="#end0775009"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">說</rdg></app>
<app from="#beg_947" to="#end_947" corresp="#0773010"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB04480">𢡼</g></rdg></app>
<app from="#beg0775010" to="#end0775010"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0775011" to="#end0775011"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0775012" to="#end0775012"><lem wit="#wit.orig">晡利多經第二竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0775013" to="#end0775013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三千六百四十二字</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0775014" to="#end0775014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">七千六百九十一字</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0775015" to="#end0775015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第五後<lb n="0775c01" ed="T"/>誦</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="tt">
<head>多語詞條對照</head>
<p>
<cb:tt type="app" from="#beg0770014" to="#end0770014">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">鹿子母毘舍佉</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Visākhā Miga amātā.</cb:t>
	<cb:t resp="#resp4" xml:lang="pi" place="foot">Visākhā Migaramātā.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772005" to="#end0772005">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">鴦<note n="0772006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">迦＝伽【三】＊</note><note n="0772006" resp="#resp1" type="mod"><!--CBETA todo type: ＊-->迦【大】＊，伽【宋】＊【元】＊【明】＊</note><app n="0772006"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伽</rdg></app></cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Aṅga.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772007" to="#end0772007">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">摩竭陀</name></cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Magadha.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772008" to="#end0772008">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">迦尸</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Kāsi.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772009" to="#end0772009">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">拘薩羅</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Kosala.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772010" to="#end0772010">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">拘樓</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Kuru.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772011" to="#end0772011">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">般闍羅</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Pañcāala.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772012" to="#end0772012">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">阿攝<note n="0772013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">貝＝見【宋】，月【元】【明】</note><note n="0772013" resp="#resp1" type="mod">貝【大】，見【宋】，月【元】【明】</note><app n="0772013"><lem wit="#wit.orig">貝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">月</rdg></app></cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Assaka.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772014" to="#end0772014">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">阿和檀提</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Avanti.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772015" to="#end0772015">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">枝提</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Ceti.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772016" to="#end0772016">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">跋耆</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Vajji.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772017" to="#end0772017">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">跋蹉</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Vaṃsa.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772018" to="#end0772018">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">蘇羅吒</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Sūrasena.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772020" to="#end0772020">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">劍浮</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Kamboja.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772026" to="#end0772026">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">四王天</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Cātummahārājikā devā.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772028" to="#end0772028">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">三十三天</name></cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Tāvatiṃsā devā.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0772030" to="#end0772030">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">化樂天</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Paranimmitavasavatti devā.</cb:t>
</cb:tt>
<cb:tt type="app" from="#beg0773008" to="#end0773008">
	<cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hant">晡利多</cb:t>
	<cb:t resp="#resp2" xml:lang="pi" place="foot">Potaliya.</cb:t>
</cb:tt>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0770009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770009">中阿含【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0770010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770010">品【大】，品第三【宋】【元】，品第十七【明】</note>
<note n="0770011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770011">隨【大】，鞞【明】</note>
<note n="0770012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770012">中阿含【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0770013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770013">～A. VIII. 43. Visākhā sutta.，[Nos. 87, 89]</note>
<note n="0770014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770014">鹿子母毘舍佉【大】，～Visākhā Migaramātā.</note>
<note n="0770015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770015">支【大】＊，枝【宋】＊</note>
<note n="0770016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770016">日【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0770017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770017">齋【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0770018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770018">生【大】，主【宋】【元】【明】</note>
<note n="0770019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770019">訶【大】＊，漢【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0770020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770020">今【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0770021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770021">而【大】，其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0771001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771001">伎【大】＊，妓【元】【明】＊</note>
<note n="0771002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771002">所【大】，我【明】</note>
<note n="0771003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771003"><!--CBETA todo type: ＊-->伺【大】＊，思【宋】＊</note>
<note n="0771004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771004">靖【大】＊，靜【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0771005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771005">見智【大】＊，知見【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0772001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772001">哆【大】，陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772002">排【大】，槖【元】，韛【明】，<!--CBETA todo type: i-->槖【明】</note>
<note n="0772003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772003">鉆【大】，鉗【明】</note>
<note n="0772004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772004">多【大】，陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772005">鴦迦【大】，～Aṅga.</note>
<note n="0772006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772006"><!--CBETA todo type: ＊-->迦【大】＊，伽【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0772007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772007"><name role="" type="person">摩竭陀</name>【大】，～Magadha.</note>
<note n="0772008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772008">迦尸【大】，～Kāsi.</note>
<note n="0772009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772009">拘薩羅【大】，～Kosala.</note>
<note n="0772010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772010">拘樓【大】，～Kuru.</note>
<note n="0772011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772011">般闍羅【大】，～Pañcāla.</note>
<note n="0772012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772012">阿攝貝【大】，～Assaka.</note>
<note n="0772013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772013">貝【大】，見【宋】，月【元】【明】</note>
<note n="0772014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772014">阿和檀提【大】，～Avanti.</note>
<note n="0772015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772015">枝提【大】，～Ceti.</note>
<note n="0772016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772016">跋耆【大】，～Vajji.</note>
<note n="0772017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772017">跋蹉【大】，～Vaṃsa.</note>
<note n="0772018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772018">蘇羅吒【大】，～Sūrasena.</note>
<note n="0772019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772019">喩【大】，喩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772020">劍浮【大】，～Kamboja.</note>
<note n="0772021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772021">壞【大】，儴【宋】，蠰【元】【明】</note>
<note n="0772022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772022">伽【大】，佉【宋】</note>
<note n="0772023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772023">鞞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772024">旋【大】，琁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772025">比丘【大】，比【宋】，皆【元】【明】</note>
<note n="0772026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772026">四王天【大】，～Cātummahārājikā devā.</note>
<note n="0772027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772027">天王【大】，王天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772028"><name role="" type="person">三十三天</name>【大】，～Tāvatiṃsā devā.</note>
<note n="0772029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772029">持【大】，持於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772030">化樂天【大】，～Paranimmitavasavatti devā.</note>
<note n="0772031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772031">善【大】，善受善【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772032">稽首【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0773001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773001">持齋…竟【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0773002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773002">四千…字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0773003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773003">中阿含【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0773005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773005">第五後誦【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0773006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773006">大【大】，大國【宋】【元】【明】</note>
<note n="0773007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773007"><g ref="#CB00178">㮈</g>【大】，奈【明】</note>
<note n="0773008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773008">晡利多【大】，～Potaliya.</note>
<note n="0773009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773009">從【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0773010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773010">濡【大】＊，<g ref="#CB04480">𢡼</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0773011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773011">幖【大】＊，摽【宋】，標【元】【明】＊</note>
<note n="0773012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773012">世【大】，爾時世【宋】【元】【明】</note>
<note n="0773013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773013">支【大】＊，枝【宋】＊</note>
<note n="0773014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773014">婬【大】，婬耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0774001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774001">飢【大】＊，饑【明】＊</note>
<note n="0774002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774002">摘【大】，擿【宋】，剔【元】【明】</note>
<note n="0774003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774003">支【大】＊，肢【元】【明】＊</note>
<note n="0774004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774004"><g ref="#CB00209">㷿</g>【大】，焰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0774005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774005">悟【大】，窹【元】，寤【明】</note>
<note n="0774006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0774006">綿被【大】，綵錦罽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775001">果【大】＊，菓【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0775002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775002">緣【大】＊，沿【宋】＊</note>
<note n="0775003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775003">彼【大】，便【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775004">靖【大】，靜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775005">室【大】，定【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775006">穢【大】，熱【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775007">習【大】＊，集【元】【明】＊</note>
<note n="0775008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775008">生【大】，我生【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775009">語【大】，說【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775010">慧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775011">從【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775012">晡利…竟【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0775013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775013">三千…字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775014">七千…字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0775015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0775015">第五後誦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0770009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770009">〔中阿含〕－【三】</note>
<note n="0770010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770010">品＋（第三）【宋】【元】，＋（第十七）【明】</note>
<note n="0770011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770011">隨＝鞞【明】</note>
<note n="0770012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770012">〔中阿含〕－【明】</note>
<note n="0770013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770013">～A. VIII. 43. Visākhā sutta. [Nos. 87, 89]</note>
<note n="0770014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770014">～Visākhā Miga amātā.</note>
<note n="0770015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770015">支＝枝【宋】＊</note>
<note n="0770016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770016">日＝當【三】</note>
<note n="0770017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770017">〔齋〕－【三】</note>
<note n="0770018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770018">生＝主【三】</note>
<note n="0770019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770019">訶＝漢【三】＊</note>
<note n="0770020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770020">〔今〕－【三】</note>
<note n="0770021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770021">而＝其【三】</note>
<note n="0771001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771001">伎＝妓【元】【明】＊</note>
<note n="0771002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771002">所＝我【明】</note>
<note n="0771003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771003">伺＝思【宋】＊</note>
<note n="0771004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771004">靖＝靜【三】＊</note>
<note n="0771005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771005">見智＝知見【三】＊</note>
<note n="0772001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772001">哆＝陀【三】</note>
<note n="0772002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772002">排＝槖【元】【明】，韛【明】</note>
<note n="0772003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772003">鉆＝鉗【明】</note>
<note n="0772004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772004">多＝陀【三】</note>
<note n="0772005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772005">～Aṅga.</note>
<note n="0772006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772006">迦＝伽【三】＊</note>
<note n="0772007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772007">～Magadha.</note>
<note n="0772008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772008">～Kāsi.</note>
<note n="0772009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772009">～Kosala.</note>
<note n="0772010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772010">～Kuru.</note>
<note n="0772011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772011">～Pañcāala.</note>
<note n="0772012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772012">～Assaka.</note>
<note n="0772013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772013">貝＝見【宋】，月【元】【明】</note>
<note n="0772014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772014">～Avanti.</note>
<note n="0772015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772015">～Ceti.</note>
<note n="0772016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772016">～Vajji.</note>
<note n="0772017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772017">～Vaṃsa.</note>
<note n="0772018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772018">～Sūrasena.</note>
<note n="0772019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772019">喩＝喩【三】</note>
<note n="0772020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772020">Kamboja.</note>
<note n="0772021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772021">壞＝儴【宋】，蠰【元】【明】</note>
<note n="0772022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772022">伽＝佉【宋】</note>
<note n="0772023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772023">〔鞞〕－【三】</note>
<note n="0772024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772024">旋＝琁【三】</note>
<note n="0772025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772025">比丘＝比【宋】，皆【元】【明】</note>
<note n="0772026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772026">～Cātummahārājikā devā.</note>
<note n="0772027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772027">天王＝王天【三】</note>
<note n="0772028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772028">～Tāvatiṃsā devā.</note>
<note n="0772029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772029">持＋（於）【三】</note>
<note n="0772030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772030">～Paranimmitavasavatti devā.</note>
<note n="0772031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772031">（善受）＋善【三】</note>
<note n="0772032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772032">〔稽首〕－【三】</note>
<note n="0773001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773001">〔持齋…竟〕－【明】</note>
<note n="0773002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773002">〔四千…字〕－【三】</note>
<note n="0773003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773003">〔中阿含〕－【明】</note>
<note n="0773004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773004">～M. 54. Potaliya sutta.</note>
<note n="0773005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773005">〔第五後誦〕－【明】</note>
<note n="0773006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773006">大＋（國）【三】</note>
<note n="0773007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773007"><g ref="#CB00178">㮈</g>＝奈【明】</note>
<note n="0773008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773008">～Potaliya.</note>
<note n="0773009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773009">〔從〕－【三】</note>
<note n="0773010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773010">濡＝<g ref="#CB04480">𢡼</g>【三】＊</note>
<note n="0773011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773011">幖＝摽【宋】，標【元】【明】＊</note>
<note n="0773012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773012">（爾時）＋世【三】</note>
<note n="0773013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773013">支＝枝【宋】＊</note>
<note n="0773014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773014">婬＋（耶）【三】</note>
<note n="0774001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774001">飢＝饑【明】＊</note>
<note n="0774002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774002">摘＝擿【宋】，剔【元】【明】</note>
<note n="0774003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774003">支＝肢【元】【明】＊</note>
<note n="0774004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774004"><g ref="#CB00209">㷿</g>＝焰【三】</note>
<note n="0774005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774005">悟＝窹【元】，寤【明】</note>
<note n="0774006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0774006">綿被＝綵錦罽【三】</note>
<note n="0775001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775001">果＝菓【三】＊</note>
<note n="0775002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775002">緣＝沿【宋】＊</note>
<note n="0775003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775003">彼＝便【三】</note>
<note n="0775004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775004">靖＝靜【三】</note>
<note n="0775005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775005">室＝定【三】</note>
<note n="0775006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775006">穢＝熱【三】</note>
<note n="0775007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775007">習＝集【元】【明】＊</note>
<note n="0775008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775008">（我）＋生【三】</note>
<note n="0775009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775009">語＝說【三】</note>
<note n="0775010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775010">〔慧〕－【三】</note>
<note n="0775011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775011">〔從〕－【三】</note>
<note n="0775012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775012">〔晡利…竟〕－【明】</note>
<note n="0775013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775013">〔三千…字〕－【三】</note>
<note n="0775014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775014">〔七千…字〕－【三】</note>
<note n="0775015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0775015">〔第五後誦〕－【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0770b1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0770b1501">欲【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0771a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0771a2401">住【CB】【麗-CB】，往【大】</note>
<note n="0772a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0772a1401">便【CB】【麗-CB】，穢【大】</note>
<note n="0772b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0772b2001">蝐【CB】【麗-CB】，蜎【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
<note n="0770013" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0770013">～A. VIII. 43. Visākhā sutta.</note>
<note n="0773004" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0773004">～M. 54. Potaliya sutta.</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0770013" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0770013">[Nos. 87, 89]</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>