<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0081">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 81 分別善惡報應經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 81 分別善惡報應經</title>
			<author>宋 <name role="" type="person">天息災</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">81</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">分別善惡報應經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00166">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00166</charName>
				<mapping cb:dec="983206" type="PUA">U+F00A6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+267DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>傭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*庸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02640">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02640</charName>
				<mapping cb:dec="985680" type="PUA">U+F0A50</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2283D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>愓</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+象]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:32:32">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:div type="jing">
<milestone n="2" unit="juan"/>
<lb n="0898c21" ed="T"/>
<lb n="0898c22" ed="T"/>
<lb n="0898c23" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="open"><cb:mulu n="002" type="卷"/><cb:jhead><title>分別善惡報應經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0898c24" ed="T"/>
<lb n="0898c25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0898003" n="0898003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0898003" n="0898003"/><anchor xml:id="beg0898003" n="0898003"/>西<anchor xml:id="end0898003"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0898004" n="0898004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0898004" n="0898004"/><anchor xml:id="beg0898004" n="0898004"/><name role="" type="person">中印度</name>惹爛駄囉國密林寺
<lb n="0898c26" ed="T"/>三藏明敎大師賜紫沙門<anchor xml:id="end0898004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0898005" n="0898005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0898005" n="0898005"/><anchor xml:id="beg0898005" n="0898005"/>臣<anchor xml:id="end0898005"/>天息
<lb n="0898c27" ed="T"/>災奉　詔譯</byline>
<lb n="0898c28" ed="T"/><p xml:id="pT01p0898c2801">「復云何業，有補特伽羅，若身及心俱不快樂
<lb n="0898c29" ed="T"/>又不修福？此一有情，於過去世損惱衆生令
<pb n="0899a" ed="T" xml:id="T01.0081.0899a"/>
<lb n="0899a01" ed="T"/>他怖畏，又無信心不發善願，故此補特伽羅，
<lb n="0899a02" ed="T"/>命終之後生在人中身心不安，又多愚闇而
<lb n="0899a03" ed="T"/>不修施。</p><p xml:id="pT01p0899a0304" cb:place="inline">「云何補特伽羅人間命短三塗命長？
<lb n="0899a04" ed="T"/>此一補特伽羅，過去修因，順生善少順後惡
<lb n="0899a05" ed="T"/>多，故此補特伽羅人中命促，後生地獄鬼畜
<lb n="0899a06" ed="T"/>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0899001" n="0899001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0899001" n="0899001"/><anchor xml:id="beg0899001" n="0899001"/>阿<anchor xml:id="end0899001"/>素囉壽命乃長。</p><p xml:id="pT01p0899a0609" cb:place="inline">「云何補特伽羅三塗命
<lb n="0899a07" ed="T"/>短人中命長？此一補特伽羅，過去修因，順生
<lb n="0899a08" ed="T"/>惡少順後善多，故此補特伽羅三塗壽短，後
<lb n="0899a09" ed="T"/>生人中壽命乃長。</p><p xml:id="pT01p0899a0908" cb:place="inline">「云何補特伽羅，生在人中
<lb n="0899a10" ed="T"/>及<anchor xml:id="nkr_note_add_0899a1001" n="0899a1001"/><anchor xml:id="beg0899a1001" n="0899a1001"/>三<anchor xml:id="end0899a1001"/>塗內，壽命皆短？此一<anchor xml:id="nkr_note_add_0899a1002" n="0899a1002"/><anchor xml:id="beg0899a1002" n="0899a1002"/>補特<anchor xml:id="end0899a1002"/>伽羅，過去修因，
<lb n="0899a11" ed="T"/>順生順後善惡俱少，故此補特伽羅，人及三
<lb n="0899a12" ed="T"/>塗壽命皆短。</p><p xml:id="pT01p0899a1206" cb:place="inline">「云何補特伽羅命盡煩惱盡？云
<lb n="0899a13" ed="T"/>何補特伽羅，煩惱乃盡壽命不盡？謂預流、一
<lb n="0899a14" ed="T"/>來、不還、決定性者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0899002" n="0899002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0899002" n="0899002"/><anchor xml:id="beg0899002" n="0899002"/>及<anchor xml:id="end0899002"/>不決定阿羅漢人。</p><p xml:id="pT01p0899a1416" cb:place="inline">「復云
<lb n="0899a15" ed="T"/>何業，有補特伽羅惡趣而生，形色身量端嚴
<lb n="0899a16" ed="T"/>殊妙，見者歡喜人皆愛樂？此一補特伽羅，於
<lb n="0899a17" ed="T"/>過去世修習忍行，破佛淨戒墮在惡趣受異
<lb n="0899a18" ed="T"/>類身，形色端嚴柔潤具足見者歡喜。</p><p xml:id="pT01p0899a1815" cb:place="inline">「復云何
<lb n="0899a19" ed="T"/>業，有補特伽羅生惡趣中，身體麁澁形色醜
<lb n="0899a20" ed="T"/>陋，人見不悅？謂此補特伽羅，於過去世性多
<lb n="0899a21" ed="T"/>瞋怒不修忍度，破佛淨戒又不發露，命終已
<lb n="0899a22" ed="T"/>後處異類中，形色醜陋身體麁澁，諸根缺減
<lb n="0899a23" ed="T"/>臭氣充滿，癡增闇昧見者不喜。</p><p xml:id="pT01p0899a2313" cb:place="inline">「復次，十不善
<lb n="0899a24" ed="T"/>業獲果云何？殺命爲因，壽量色力而非滿足；
<lb n="0899a25" ed="T"/>偷盜所得，霜雹蟲蝗飢饉水旱；邪欲所獲，外
<lb n="0899a26" ed="T"/>多塵垢妻不貞良；虛妄所獲，臭氣惡名人皆
<lb n="0899a27" ed="T"/>嫌厭；離間所獲，眷屬不和疾病縈纏；麁惡所
<lb n="0899a28" ed="T"/>獲，觸對硬澁果實非美；雜穢所獲，林木叢刺
<lb n="0899a29" ed="T"/>園苑荒殘；貪愛所獲，庫藏寡尠；瞋恚所獲，果
<pb n="0899b" ed="T" xml:id="T01.0081.0899b"/>
<lb n="0899b01" ed="T"/>味辛辣容貌醜惡；愚癡所獲，外色不潔果實
<lb n="0899b02" ed="T"/>虛耗；十不善業因之所得。</p>
<lb n="0899b03" ed="T"/><p xml:id="pT01p0899b0301">「修十善業獲果云何？遠離殺害，壽量所依皆
<lb n="0899b04" ed="T"/>悉滿足；離於偷盜，飢饉風雹蟲蝗等災悉皆
<lb n="0899b05" ed="T"/>遠離；因無邪欲，美聲流播遠離塵垢；因無妄
<lb n="0899b06" ed="T"/>語，口常香潔；因無離間，眷屬和<anchor xml:id="nkr_note_add_0899b0601" n="0899b0601"/><anchor xml:id="beg0899b0601" n="0899b0601"/>順<anchor xml:id="end0899b0601"/>，遠離高下
<lb n="0899b07" ed="T"/>霹靂霜雹；因無麁惡，果味甘美；遠離硬澁，因
<lb n="0899b08" ed="T"/>無雜穢，林木園苑遠離叢<anchor xml:id="nkr_note_add_0899b0801" n="0899b0801"/><anchor xml:id="beg0899b0801" n="0899b0801"/>刺<anchor xml:id="end0899b0801"/>，皆悉滋潤；因無
<lb n="0899b09" ed="T"/>貪愛，倉庫果實充滿具足；因無瞋恚，身相圓
<lb n="0899b10" ed="T"/>滿諸根無缺；因無邪見，信心不斷，最上果實
<lb n="0899b11" ed="T"/>香美具足；修十善業感果如是。</p>
<lb n="0899b12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0899b1201">「復次十惡，獲果有十。何等爲十？殺生十者：一
<lb n="0899b13" ed="T"/>冤家轉多，二見者不喜，三有情驚怖，四恒受
<lb n="0899b14" ed="T"/>苦惱，五常思殺業，六夢見憂苦，七臨終悔
<lb n="0899b15" ed="T"/>恨，八壽命短促，九心識愚昧，十死墮地獄。復
<lb n="0899b16" ed="T"/>次偷盜報有十種。何等爲十？一結宿冤，二恒
<lb n="0899b17" ed="T"/>疑慮，三惡友隨逐，四善友遠離，五破佛淨戒
<lb n="0899b18" ed="T"/>六王法謫罰，七恣縱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0899003" n="0899003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0899003" n="0899003"/><anchor xml:id="beg0899003" n="0899003"/><g ref="#CB02640">𢠽</g><anchor xml:id="end0899003"/>逸，八恒時憂惱，九不
<lb n="0899b19" ed="T"/>自在，十死入地獄。復次邪欲報有十種。何等
<lb n="0899b20" ed="T"/>爲十？一欲心熾盛，二妻不貞良，三不善增長，
<lb n="0899b21" ed="T"/>四善法消滅，五男女縱逸，六資財密散，七心
<lb n="0899b22" ed="T"/>多疑慮，八遠離善友，九親族不信，十命終三
<lb n="0899b23" ed="T"/>塗。復次妄語報有十種。何等爲十？一口氣恒
<lb n="0899b24" ed="T"/>臭，二正直遠離，三諂曲日增，四非人相近，五
<lb n="0899b25" ed="T"/>忠言不信，六智慧尠少，七稱揚不實，八誠語
<lb n="0899b26" ed="T"/>不發，九愛論是非，十身謝惡趣。復次飮酒三
<lb n="0899b27" ed="T"/>十六過。其過云何？一資財散失，二現多疾病，
<lb n="0899b28" ed="T"/>三因興鬪諍，四增長殺害，五增長瞋恚，六多
<lb n="0899b29" ed="T"/>不遂意，七智慧漸寡，八福德不增，九福德轉
<pb n="0899c" ed="T" xml:id="T01.0081.0899c"/>
<lb n="0899c01" ed="T"/>減，十顯露祕密，十一事業不成，十二多增憂
<lb n="0899c02" ed="T"/>苦，十三諸根闇昧，十四毀辱父母，十五不敬
<lb n="0899c03" ed="T"/>沙門，十六不信婆羅門，十七不尊敬佛，十八
<lb n="0899c04" ed="T"/>不敬僧法，十九親近惡友，二十捨離善友，二
<lb n="0899c05" ed="T"/>十一棄捨飮食，二十二形不隱密，二十三淫
<lb n="0899c06" ed="T"/>欲熾盛，二十四衆人不悅，二十五多增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0899004" n="0899004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0899004" n="0899004"/><anchor xml:id="beg0899004" n="0899004"/>語
<lb n="0899c07" ed="T"/>笑<anchor xml:id="end0899004"/>，二十六父母不喜，二十七眷屬嫌棄，二十
<lb n="0899c08" ed="T"/>八受持非法，二十九遠離正法，三十不敬賢
<lb n="0899c09" ed="T"/>善，三十一違犯過非，三十二遠離圓寂，三十
<lb n="0899c10" ed="T"/>三顚狂轉增，三十四身心散亂，三十五作惡
<lb n="0899c11" ed="T"/>放逸，三十六身謝命終墮大地獄受苦無窮。」</p>
<lb n="0899c12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0899c1201">爾時佛吿輸迦長者：「若復有人，於如來塔合
<lb n="0899c13" ed="T"/>掌恭敬，有十功德。何等爲十？一貴族廣大，二妙
<lb n="0899c14" ed="T"/>色廣大，三形相廣大，四四事廣大，五珍財廣
<lb n="0899c15" ed="T"/>大，六美名廣大，七信根廣大，八憶念廣大，九
<lb n="0899c16" ed="T"/>智慧廣大，十藝業廣大。如是，長者！若復有人
<lb n="0899c17" ed="T"/>合掌恭敬如來之塔，獲斯功德。</p><p xml:id="pT01p0899c1713" cb:place="inline">「若復有人，於
<lb n="0899c18" ed="T"/>如來塔合掌禮拜，獲十功德。何等爲十？一言
<lb n="0899c19" ed="T"/>辭柔軟，二智慧超群，三人天歡喜，四福德廣
<lb n="0899c20" ed="T"/>大，五賢善同居，六尊貴自在，七恒値諸佛，八
<lb n="0899c21" ed="T"/>親近菩薩，九命終生天，十速證圓寂；如是功
<lb n="0899c22" ed="T"/>德，禮拜佛塔獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0899c2210" cb:place="inline">「若復有人拂拭佛塔，
<lb n="0899c23" ed="T"/>獲十功德。何等爲十？一色相圓滿，二身體<g ref="#CB00166">𦟛</g>
<lb n="0899c24" ed="T"/>直，三音聲微妙，四遠離三毒，五路無叢<anchor xml:id="nkr_note_add_0899c2401" n="0899c2401"/><anchor xml:id="beg0899c2401" n="0899c2401"/>刺<anchor xml:id="end0899c2401"/>，六
<lb n="0899c25" ed="T"/>種族最上，七崇貴自在，八命終生天，九體離
<lb n="0899c26" ed="T"/>垢染，十速證圓寂；如是功德，拂拭佛塔獲如
<lb n="0899c27" ed="T"/>斯報。</p><p xml:id="pT01p0899c2703" cb:place="inline">「若復有人，於如來塔布施傘<anchor xml:id="nkr_note_add_0899c2701" n="0899c2701"/><anchor xml:id="beg0899c2701" n="0899c2701"/>蓋<anchor xml:id="end0899c2701"/>，獲十種
<lb n="0899c28" ed="T"/>功德。何等爲十？一離熱惱，二心不散亂，三作
<lb n="0899c29" ed="T"/>世間主，四藝業廣大，五福德無量，六得轉輪
<pb n="0900a" ed="T" xml:id="T01.0081.0900a"/>
<lb n="0900a01" ed="T"/>王，七身相圓滿，八遠離三塗，九命終生天，十
<lb n="0900a02" ed="T"/>速證圓寂；如是功德，傘蓋施佛獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0900a0217" cb:place="inline">「若
<lb n="0900a03" ed="T"/>復有人，於如來塔以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900001" n="0900001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900001" n="0900001"/><anchor xml:id="beg0900001" n="0900001"/>鍾<anchor xml:id="end0900001"/>鈴布施，獲十種功德。
<lb n="0900a04" ed="T"/>何等爲十？一端嚴無比，二妙音適悅，三聲同
<lb n="0900a05" ed="T"/>迦陵，四言辭柔軟，五見皆歡喜，六得阿難多
<lb n="0900a06" ed="T"/>聞，七尊貴自在，八美名流布，九往來天宮，十
<lb n="0900a07" ed="T"/>究竟圓寂；如是功德，布施<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>鍾<anchor xml:id="end_3"/>鈴所獲勝報。</p>
<lb n="0900a08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0900a0801">「若復有人，於如來塔布施幢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900002" n="0900002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900002" n="0900002"/><anchor xml:id="beg0900002" n="0900002"/>幡<anchor xml:id="end0900002"/>，有十功德。何
<lb n="0900a09" ed="T"/>等爲十？一形容<g ref="#CB00166">𦟛</g>直長壽圓滿，二世間慇重，
<lb n="0900a10" ed="T"/>三信根堅固，四孝養父母，五親友眷屬皆悉
<lb n="0900a11" ed="T"/>廣大，六美名稱讚，七色相端嚴，八見者歡
<lb n="0900a12" ed="T"/>喜，九富貴上族自在生天，十速證圓寂；如是
<lb n="0900a13" ed="T"/>功德，施佛幢<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>幡<anchor xml:id="end_4"/>獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0900a1311" cb:place="inline">「若復有人，於如來
<lb n="0900a14" ed="T"/>塔以衣布施，獲十二種殊妙功德。何等十二？一
<lb n="0900a15" ed="T"/>身體<g ref="#CB00166">𦟛</g>直，二見者歡喜，三福相光潤，四色相
<lb n="0900a16" ed="T"/>微妙，五色形無比，六身無塵垢，七衣服鮮
<lb n="0900a17" ed="T"/>潔，八臥具細軟，九得大自在，十命終生天，十
<lb n="0900a18" ed="T"/>一見皆愛敬，十二速證圓寂；如是功德，施佛
<lb n="0900a19" ed="T"/>衣服獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0900a1907" cb:place="inline">「若復有人，於如來塔施花供
<lb n="0900a20" ed="T"/>養，功德有十。何等爲十？一色相如花，二世間
<lb n="0900a21" ed="T"/>無比，三鼻根不壞，四身離臭穢，五妙香淸淨，
<lb n="0900a22" ed="T"/>六往生十方淨土見佛，七戒香芬馥，八世間
<lb n="0900a23" ed="T"/>慇重得大法樂，九生天自在，十速證圓寂；如
<lb n="0900a24" ed="T"/>是功德，以花供養佛舍利塔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900003" n="0900003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900003" n="0900003"/><anchor xml:id="beg0900003" n="0900003"/>獲如斯<anchor xml:id="end0900003"/>果。</p><p xml:id="pT01p0900a2416" cb:place="inline">「若復
<lb n="0900a25" ed="T"/>有人，以鬘布施如來之塔，獲十種功德。云何
<lb n="0900a26" ed="T"/>十種？一色妙如鬘，二身離臭穢，三形體淸
<lb n="0900a27" ed="T"/>淨，四生十方佛<anchor xml:id="nkr_note_add_0900a2701" n="0900a2701"/><anchor xml:id="beg0900a2701" n="0900a2701"/>土<anchor xml:id="end0900a2701"/>，五戒香芬馥，六恒聞妙香，
<lb n="0900a28" ed="T"/>七眷屬圓滿，八諸根適悅，九生天自在，十速
<lb n="0900a29" ed="T"/>證涅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900004" n="0900004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900004" n="0900004"/><anchor xml:id="beg0900004" n="0900004"/>槃<anchor xml:id="end0900004"/>；如是功德，於如來塔施鬘供養，獲如
<pb n="0900b" ed="T" xml:id="T01.0081.0900b"/>
<lb n="0900b01" ed="T"/>斯報。</p><p xml:id="pT01p0900b0103" cb:place="inline">「若復有人，施燈供養佛舍利塔，獲十功
<lb n="0900b02" ed="T"/>德。云何十種？一肉眼淸淨，二獲淨天眼，三離
<lb n="0900b03" ed="T"/>於三毒，四得諸善法，五聰明智慧，六遠離愚
<lb n="0900b04" ed="T"/>癡，七不墮黑闇三塗，八尊貴自在，九往生諸
<lb n="0900b05" ed="T"/>天，十速證圓寂；如是功德，施燈供養佛舍利
<lb n="0900b06" ed="T"/>塔，獲斯勝報。</p><p xml:id="pT01p0900b0606" cb:place="inline">「若復有人，施塗香供養如來之
<lb n="0900b07" ed="T"/>塔，獲十功德。云何十種？一鼻根淸淨，二身離
<lb n="0900b08" ed="T"/>臭穢，三身妙香潔，四形相端嚴，五世間恭敬，
<lb n="0900b09" ed="T"/>六樂法多聞，七尊貴自在，八聲譽遐布，九命
<lb n="0900b10" ed="T"/>終生天，十速證圓寂；如是十種功德，布施塗
<lb n="0900b11" ed="T"/>香供養如來舍利之塔，獲斯勝報。</p><p xml:id="pT01p0900b1114" cb:place="inline">「若復有人，
<lb n="0900b12" ed="T"/>以妙音樂供養佛塔，獲於十種勝妙功德。何
<lb n="0900b13" ed="T"/>等爲十？一身相端嚴，二見者歡喜，三音聲微
<lb n="0900b14" ed="T"/>妙，四言辭和順，五肢體適悅，六離瞋恚，七慶
<lb n="0900b15" ed="T"/>喜多聞，八崇貴自在，九命終生天，十速證圓
<lb n="0900b16" ed="T"/>寂；如是功德，以妙音樂供養佛塔，獲如斯報。</p>
<lb n="0900b17" ed="T"/><p xml:id="pT01p0900b1701">「若復有人，於如來塔歡喜讚歎，獲十八種勝
<lb n="0900b18" ed="T"/>妙功德。云何十八？一種族尊高，二形相端嚴，
<lb n="0900b19" ed="T"/>三圓滿<g ref="#CB00166">𦟛</g>直，四見聞歡喜，五資財無量，六眷
<lb n="0900b20" ed="T"/>屬廣大，七遠離散壞，八尊貴自在，九恒生佛
<lb n="0900b21" ed="T"/>土，十聲譽遐布，十一美德讚頌，十二四事豐
<lb n="0900b22" ed="T"/>足，十三天人供養，十四得轉輪王，十五壽命
<lb n="0900b23" ed="T"/>延長，十六體堅金剛，十七命終生天，十八速
<lb n="0900b24" ed="T"/>證圓寂；如是功德，歡喜讚歎佛舍利塔，獲斯
<lb n="0900b25" ed="T"/>勝報。</p><p xml:id="pT01p0900b2503" cb:place="inline">「若復有人，施佛床座，獲十種功德。何等
<lb n="0900b26" ed="T"/>爲十？一德業尊重，二世間稱讚，三肢節多力，
<lb n="0900b27" ed="T"/>四名稱遠聞，五德美歌頌，六安和適悅，七獲
<lb n="0900b28" ed="T"/>轉輪王座僕從衆多，八見者歡喜，九生天自
<lb n="0900b29" ed="T"/>在福相具足，十速證圓寂；如是功德，施佛床
<pb n="0900c" ed="T" xml:id="T01.0081.0900c"/>
<lb n="0900c01" ed="T"/>座獲斯勝報。若復有人，布施鞋履供養僧佛，
<lb n="0900c02" ed="T"/>功德有十。云何十種？一威儀師範，二象馬無
<lb n="0900c03" ed="T"/>闕，三行道勇健，四身無疲乏，五足步無損，六
<lb n="0900c04" ed="T"/>離荆棘沙礫，七獲神足通，八僕從衆多，九生
<lb n="0900c05" ed="T"/>天自在，十速證圓寂；如是功德，鞋履布施佛
<lb n="0900c06" ed="T"/>比丘等，獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0900c0608" cb:place="inline">「若復有人，以鉢器什物施
<lb n="0900c07" ed="T"/>佛及僧，功德有十。云何十種？一形色光潤，二
<lb n="0900c08" ed="T"/>器物具足隨意受用，三離諸飢渴，四珍寶豐
<lb n="0900c09" ed="T"/>足，五遠離惡趣，六人天歡喜，七福相圓滿，八
<lb n="0900c10" ed="T"/>尊貴自在，九恒生諸天，十速證圓寂；如是
<lb n="0900c11" ed="T"/>功德，布施器物獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0900c1111" cb:place="inline">「若復有人，齋食供
<lb n="0900c12" ed="T"/>養佛及衆僧，功德有十。云何爲十？一壽命延
<lb n="0900c13" ed="T"/>長，二形色圓滿，三肢節多力，四記憶不忘，五
<lb n="0900c14" ed="T"/>智慧辯才，六衆覩歡喜，七豐足珍寶，八人天
<lb n="0900c15" ed="T"/>自在，九命終生天，十速證圓寂；如是十種勝
<lb n="0900c16" ed="T"/>妙功德，施佛及僧齋食供養，獲如斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900005" n="0900005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900005" n="0900005"/><anchor xml:id="beg0900005" n="0900005"/>果<anchor xml:id="end0900005"/>。</p><p xml:id="pT01p0900c1616" cb:place="inline">「若復
<lb n="0900c17" ed="T"/>有人，以象馬車乘施佛及僧，功德有十。云何
<lb n="0900c18" ed="T"/>爲十？一足相柔軟，二威儀無缺，三身離疲乏，
<lb n="0900c19" ed="T"/>四安樂無病，五冤家遠離，六神足自在，七僕
<lb n="0900c20" ed="T"/>從衆多，八人天福相見皆歡喜，九命終生天，
<lb n="0900c21" ed="T"/>十速證圓寂；如是功德，以車乘象馬施佛及
<lb n="0900c22" ed="T"/>僧，獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0900c2206" cb:place="inline">「若復有人，修嚴房室屋宇殿堂
<lb n="0900c23" ed="T"/>施佛及僧，功德衆多行相云何？恒離驚怖身
<lb n="0900c24" ed="T"/>心安樂；所得臥具細軟最妙；衣服嚴身香潔
<lb n="0900c25" ed="T"/>淸淨；人間天上五欲自在；刹帝利婆羅門大
<lb n="0900c26" ed="T"/>姓種族，及長者居士宰官商主，聚落城邑國
<lb n="0900c27" ed="T"/>王大臣，隨願滿足皆悉成就。若於轉輪聖王，
<lb n="0900c28" ed="T"/>隨其福力，一洲二洲乃至四洲，王化自在。若
<lb n="0900c29" ed="T"/>於六欲諸天、四王、忉利，乃至他化自在，願皆
<pb n="0901a" ed="T" xml:id="T01.0081.0901a"/>
<lb n="0901a01" ed="T"/>成就，<anchor xml:id="nkr_note_add_0901a0101" n="0901a0101"/><anchor xml:id="beg0901a0101" n="0901a0101"/>隨<anchor xml:id="end0901a0101"/>意生彼。若復有人由前福力，於色界
<lb n="0901a02" ed="T"/>諸天，梵衆、梵輔乃至色究竟天，皆悉成就隨
<lb n="0901a03" ed="T"/>願生彼。若復有人於無色界空無邊處，乃至
<lb n="0901a04" ed="T"/>非想非非想處，皆悉成就。若於預流、一來、不
<lb n="0901a05" ed="T"/>還、阿羅漢果、緣覺，乃至無上菩提，隨其所應
<lb n="0901a06" ed="T"/>皆得成就。如是功德差別無量，因修房<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901001" n="0901001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901001" n="0901001"/><anchor xml:id="beg0901001" n="0901001"/>室<anchor xml:id="end0901001"/>殿
<lb n="0901a07" ed="T"/>堂樓閣施佛及僧，獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0901a0712" cb:place="inline">「若復有人，以美
<lb n="0901a08" ed="T"/>飮湯藥施佛及僧，獲十種功德。云何十種？一
<lb n="0901a09" ed="T"/>諸根圓滿，二淸淨鮮潔，三額廣平正，四容貌
<lb n="0901a10" ed="T"/>熙怡，五形色光潤，六福德圓滿，七離飢渴，八
<lb n="0901a11" ed="T"/>遠離三惡，九生天自在，十速證圓寂；如是功
<lb n="0901a12" ed="T"/>德，施佛及僧美飮湯藥，獲如是報。</p><p xml:id="pT01p0901a1214" cb:place="inline">「若復有人
<lb n="0901a13" ed="T"/>歸佛出家，功德有十。云何爲十？一遠離妻室，
<lb n="0901a14" ed="T"/>二染欲不貪，三愛樂寂靜，四諸佛歡喜，五遠
<lb n="0901a15" ed="T"/>離邪魔，六近佛聽法，七遠離三惡，八諸天愛
<lb n="0901a16" ed="T"/>敬，九命終生天，十速證圓寂；如是十種功
<lb n="0901a17" ed="T"/>德，歸佛出家獲如斯報。</p><p xml:id="pT01p0901a1710" cb:place="inline">「若有比丘在林野中
<lb n="0901a18" ed="T"/>寂靜而居，有十種功德。云何爲十？一遠離
<lb n="0901a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0901002" n="0901002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901002" n="0901002"/><anchor xml:id="beg0901002" n="0901002"/>闠<anchor xml:id="end0901002"/>閙，二淸淨香潔，三禪定成就，四諸佛愛
<lb n="0901a20" ed="T"/>念，五離中夭，六多聞總持，七成就舍摩他、尾鉢
<lb n="0901a21" ed="T"/>舍那，八煩惱不起，九命終生天，十速證圓
<lb n="0901a22" ed="T"/>寂；如是功德，林野中住比丘修行，獲如斯報。</p>
<lb n="0901a23" ed="T"/><p xml:id="pT01p0901a2301">「若有比丘持鉢乞食，有十種功德。云何十種？
<lb n="0901a24" ed="T"/>一威儀無缺，二成熟有情，三遠離慢心，四不
<lb n="0901a25" ed="T"/>貪名利，五福田周普，六諸佛歡悅，七紹隆三
<lb n="0901a26" ed="T"/>寶，八梵行圓滿捨下劣意，九命終生天，十究
<lb n="0901a27" ed="T"/>竟圓寂；如是功德，若常持鉢乞食所獲。若有
<lb n="0901a28" ed="T"/>比丘持鉢乞食，遠離十種黑闇，始獲如是十
<lb n="0901a29" ed="T"/>種功德，云何十種？一了知出入聚落有益無
<pb n="0901b" ed="T" xml:id="T01.0081.0901b"/>
<lb n="0901b01" ed="T"/>益，二了知族姓行時有益無益，三了知說法
<lb n="0901b02" ed="T"/>有益無益，四了知親近阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901003" n="0901003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901003" n="0901003"/><anchor xml:id="beg0901003" n="0901003"/>闍<anchor xml:id="end0901003"/>梨和尙有益無
<lb n="0901b03" ed="T"/>益，五了知慈心化利衆生有益無益，六了知
<lb n="0901b04" ed="T"/>親近遠離有益無益，七了知習學戒定慧三
<lb n="0901b05" ed="T"/>有益無益，八了知檀信施衣有益無益，九了
<lb n="0901b06" ed="T"/>知持鉢里巷之中有益無益，十了知受用臥
<lb n="0901b07" ed="T"/>具湯藥，乃至命終已來有益無益；如此了知，
<lb n="0901b08" ed="T"/>獲如是等十種勝報。」</p><p xml:id="pT01p0901b0809" cb:place="inline">爾時佛吿輸迦長者子
<lb n="0901b09" ed="T"/>言：「業因業生、業因業滅，業有前後、引滿差別，
<lb n="0901b10" ed="T"/>報乃高低愚智懸隔。」</p><p xml:id="pT01p0901b1009" cb:place="inline">說此法時，於是輸迦長
<lb n="0901b11" ed="T"/>者白佛言：「世尊！此<name role="" type="person">舍衛國</name>塢播塞迦族<anchor xml:id="nkr_note_add_0901b1101" n="0901b1101"/><anchor xml:id="beg0901b1101" n="0901b1101"/>姓<anchor xml:id="end0901b1101"/>之
<lb n="0901b12" ed="T"/>中，及餘一切刹帝利婆羅門等族姓之中，聞
<lb n="0901b13" ed="T"/>皆歡喜憶念受持，我等眷屬皆悉愛樂長夜
<lb n="0901b14" ed="T"/>安樂，利益自他無有窮盡。」</p><p xml:id="pT01p0901b1411" cb:place="inline">佛言：「善哉善哉！輸
<lb n="0901b15" ed="T"/>迦長者！如汝所說。」</p>
<lb n="0901b16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0901b1601">爾時世尊說是語已，兜儞野子輸迦長者，及
<lb n="0901b17" ed="T"/>諸苾芻、無量百千人非人等，歡喜踊躍，禮佛
<lb n="0901b18" ed="T"/>而退。</p>
<lb n="0901b19" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="close"><cb:jhead><title>分別善惡報應經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0898003" to="#end0898003"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西</rdg></app>
<app cb:word-count="21" from="#beg0898004" to="#end0898004"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">中印度</name>惹爛駄囉國密林寺<lb n="0898c26" ed="T"/>三藏明敎大師賜紫沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿明敎大師</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三藏朝散大夫試鴻臚卿明敎大師</rdg></app>
<app from="#beg0898005" to="#end0898005"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0899001" to="#end0899001"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵</rdg></app>
<app from="#beg0899a1001" to="#end0899a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">三</lem><rdg wit="#wit.orig">二</rdg></app>
<app from="#beg0899a1002" to="#end0899a1002"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">補特</lem><rdg wit="#wit.orig">特補</rdg></app>
<app from="#beg0899002" to="#end0899002"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乃</rdg></app>
<app from="#beg0899b0601" to="#end0899b0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">順<note type="cf1">K33n1098_p0874b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">願</rdg></app>
<app from="#beg0899b0801" to="#end0899b0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app>
<app from="#beg0899003" to="#end0899003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02640">𢠽</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">豫</rdg></app>
<app from="#beg0899004" to="#end0899004"><lem wit="#wit.orig">語<lb n="0899c07" ed="T"/>笑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">笑語</rdg></app>
<app from="#beg0899c2401" to="#end0899c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app>
<app from="#beg0899c2701" to="#end0899c2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">蓋<note type="cf1">K33n1098_p0875a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">葢</rdg></app>
<app from="#beg0900001" to="#end0900001"><lem wit="#wit.orig">鍾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鐘</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0900001"><lem wit="#wit.orig">鍾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鐘</rdg></app>
<app from="#beg0900002" to="#end0900002"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旛</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0900002"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旛</rdg></app>
<app from="#beg0900003" to="#end0900003"><lem wit="#wit.orig">獲如斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如斯獲</rdg></app>
<app from="#beg0900a2701" to="#end0900a2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">土<note type="cf1">K33n1098_p0875c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">十</rdg></app>
<app from="#beg0900004" to="#end0900004"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">盤</rdg></app>
<app from="#beg0900005" to="#end0900005"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">報</rdg></app>
<app from="#beg0901a0101" to="#end0901a0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">隨<note type="cf1">K33n1098_p0876c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg></app>
<app from="#beg0901001" to="#end0901001"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屋</rdg></app>
<app from="#beg0901002" to="#end0901002"><lem wit="#wit.orig">闠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">憒</rdg></app>
<app from="#beg0901003" to="#end0901003"><lem wit="#wit.orig">闍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">闇</rdg></app>
<app from="#beg0901b1101" to="#end0901b1101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">姓<note type="cf1">K33n1098_p0877b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">性</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0898003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0898003">西【大】，宋西【明】</note>
<note n="0898004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0898004">（中印…門）二十一字【大】，譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿明敎大師【宋】【元】，三藏朝散大夫試鴻臚卿明敎大師【明】</note>
<note n="0898005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0898005">臣【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0899001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0899001">阿【大】，呵【明】</note>
<note n="0899002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0899002">及【大】，乃【明】</note>
<note n="0899003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0899003"><g ref="#CB02640">𢠽</g>【大】，豫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0899004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0899004">語笑【大】，笑語【明】</note>
<note n="0900001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900001">鍾【大】＊，鐘【明】＊</note>
<note n="0900002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900002">幡【大】＊，旛【明】＊</note>
<note n="0900003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900003">獲如斯【大】，如斯獲【明】</note>
<note n="0900004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900004">槃【大】，盤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0900005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900005">果【大】，報【明】</note>
<note n="0901001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901001">室【大】，屋【明】</note>
<note n="0901002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901002">闠【大】，憒【元】【明】</note>
<note n="0901003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901003">闍【大】，闇【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0898003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0898003">如卷上</note>
<note n="0898004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0898004">如卷上</note>
<note n="0898005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0898005">如卷上</note>
<note n="0899001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0899001">阿＝呵【明】</note>
<note n="0899002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0899002">及＝乃【明】</note>
<note n="0899003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0899003"><g ref="#CB02640">𢠽</g>＝豫【三】</note>
<note n="0899004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0899004">語笑＝笑語【明】</note>
<note n="0900001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900001">鍾＝鐘【明】＊</note>
<note n="0900002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900002">幡＝旛【明】＊</note>
<note n="0900003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900003">獲如斯＝如斯獲【明】</note>
<note n="0900004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900004">槃＝盤【三】</note>
<note n="0900005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900005">果＝報【明】</note>
<note n="0901001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901001">室＝屋【明】</note>
<note n="0901002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901002">闠＝憒【元】【明】</note>
<note n="0901003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901003">闍＝闇【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0899a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0899a1001">三【CB】，二【大】</note>
<note n="0899a1002" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0899a1002">補特【CB】，特補【大】</note>
<note n="0899b0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0899b0601">順【CB】【麗-CB】，願【大】</note>
<note n="0899b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0899b0801">刺【CB】，剌【大】</note>
<note n="0899c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0899c2401">刺【CB】，剌【大】</note>
<note n="0899c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0899c2701">蓋【CB】【麗-CB】，葢【大】</note>
<note n="0900a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0900a2701">土【CB】【麗-CB】，十【大】</note>
<note n="0901a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0901a0101">隨【CB】【麗-CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】</note>
<note n="0901b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0901b1101">姓【CB】【麗-CB】，性【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>