<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T02n0100">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 100 別譯雜阿含經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 100 別譯雜阿含經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>16卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">100</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-09 21:01:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">別譯雜阿含經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供／張文明大德二校，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【明異】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00212">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00212</charName>
				<mapping cb:dec="983252" type="PUA">U+F00D4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4367</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>牂</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[牛*羊]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00562">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName>
				<mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping>
			<mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01738">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01738</charName>
				<mapping cb:dec="984778" type="PUA">U+F06CA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246C6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>犛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[犛-未+牙]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01960">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01960</charName>
				<mapping cb:dec="985000" type="PUA">U+F07A8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24690</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牛*苗]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:37:42">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="其他">2 初誦</cb:mulu><cb:mulu level="2" type="經">42</cb:mulu>
<milestone n="3" unit="juan"/>
<lb n="0387c15" ed="T"/>
<lb n="0387c16" ed="T"/>
<lb n="0387c17" ed="T"/><cb:juan n="003" fun="open"><cb:mulu n="003" type="卷"/><cb:jhead><title>別譯雜阿含</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387013" n="0387013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387013" n="0387013"/><anchor xml:id="beg0387013" n="0387013"/>經<anchor xml:id="end0387013"/>卷第三</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0387c18" ed="T"/>
<lb n="0387c19" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387014" n="0387014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387014" n="0387014"/><anchor xml:id="beg0387014" n="0387014"/>人名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0387015" n="0387015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387015" n="0387015"/><anchor xml:id="beg0387015" n="0387015"/>今<anchor xml:id="end0387015"/>附秦錄<anchor xml:id="end0387014"/></byline>
<lb n="0387c20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">3 初誦</cb:mulu><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387016" n="0387016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0387016" n="0387016"/><anchor xml:id="beg0387016" n="0387016"/><head>初誦第三</head><anchor xml:id="end0387016"/>
<lb n="0387c21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">43</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0387017" n="0387017"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0387017" n="0387017"/>（四三）</head><p xml:id="pT02p0387c2103" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0387c2107" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0387c22" ed="T"/>獨園。爾時，世尊吿諸比丘：「昔阿修羅集諸四
<lb n="0387c23" ed="T"/>兵象馬車步，悉皆嚴備鬪戰之具，欲詣忉利
<lb n="0387c24" ed="T"/>天宮，與諸天共鬪。爾時，帝釋聞阿修羅莊嚴
<lb n="0387c25" ed="T"/>四兵，卽吿須毘羅天子：『我聞阿脩羅莊嚴四
<lb n="0387c26" ed="T"/>兵，汝亦莊嚴四兵，往與共鬪。』須毘羅白言：『此
<lb n="0387c27" ed="T"/>事最善。』作是語已，縱逸著樂，不憶此事。帝
<lb n="0387c28" ed="T"/>釋聞阿脩羅已來出城，復召須毘羅言：『阿脩
<lb n="0387c29" ed="T"/>羅今已出城，汝可莊嚴四兵往彼共鬪。』須毘
<pb n="0388a" ed="T" xml:id="T02.0100.0388a"/>
<lb n="0388a01" ed="T"/>羅白言：『憍尸迦！此是善事。』須毘羅仍爾著
<lb n="0388a02" ed="T"/>樂，不修戰備。阿脩羅莊嚴四兵，已至須彌
<lb n="0388a03" ed="T"/>山上，漸欲近來。帝釋復言：『我聞阿修羅漸來
<lb n="0388a04" ed="T"/>逼近，汝將四兵，可往擊之。』須毘羅卽說偈言：</p>
<lb n="0388a05" ed="T"/><lg xml:id="lgT02p0388a0501"><l>「『若有淸閑無事處，</l><l>唯願與我如此處。』</l></lg>
<lb n="0388a06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388a0601">「帝釋卽說偈答言：</p>
<lb n="0388a07" ed="T"/><lg xml:id="lgT02p0388a0701"><l>「『若有如此閑樂處，</l><l>汝當將我共至彼。』</l></lg>
<lb n="0388a08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388a0801">「須毘羅復說偈言：</p>
<lb n="0388a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388a0901"><l>「『我今懈怠不欲起，</l><l>雖具聞知不莊嚴，</l>
<lb n="0388a10" ed="T"/><l>天女五欲光四塞，</l><l>唯願帝釋與此願。』</l></lg>
<lb n="0388a11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388a1101">「帝釋以偈答言：</p>
<lb n="0388a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388a1201"><l>「『若有如此懈墮處，</l><l>百千天女而圍遶，</l>
<lb n="0388a13" ed="T"/><l>五欲自恣受快樂，</l><l>汝若往彼與我俱。』</l></lg>
<lb n="0388a14" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388a1401">「須毘羅復說偈言：</p>
<lb n="0388a15" ed="T"/><lg xml:id="lgT02p0388a1501"><l>「『天王若無事役處，</l><l>與我無苦受斯樂。』</l></lg>
<lb n="0388a16" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388a1601">「帝釋以偈答言：</p>
<lb n="0388a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388a1701"><l>「『汝須毘羅有如是，</l><l>我當與汝同是樂，</l>
<lb n="0388a18" ed="T"/><l>頗曾見聞無事業，</l><l>而得生活受樂者？</l>
<lb n="0388a19" ed="T"/><l>汝今若有如是處，</l><l>可疾速往可隨汝，</l>
<lb n="0388a20" ed="T"/><l>汝當畏事好閑處，</l><l>應當速疾向涅槃。』</l></lg>
<lb n="0388a21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388a2101">「聞是語已，須毘羅卽集四兵，出與阿脩羅戰。
<lb n="0388a22" ed="T"/>時，諸天得勝，阿脩羅退壞，阿脩羅已種種莊
<lb n="0388a23" ed="T"/>嚴而來還宮。」</p><p xml:id="pT02p0388a2306" cb:place="inline">佛吿諸比丘：「釋提桓因處天王
<lb n="0388a24" ed="T"/>位得大自在，猶自精勤，讚嘆精進，況復汝
<lb n="0388a25" ed="T"/>等，信心出家，被服法衣，而當不勤精進，讚
<lb n="0388a26" ed="T"/>嘆精進？若能精進，讚嘆精進，如是爲應出家
<lb n="0388a27" ed="T"/>之法。」</p><p xml:id="pT02p0388a2703" cb:place="inline">佛說是已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388001" n="0388001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388001" n="0388001"/><anchor xml:id="beg0388001" n="0388001"/>諸<anchor xml:id="end0388001"/>比丘聞佛所說，歡喜奉
<lb n="0388a28" ed="T"/>行。</p></cb:div>
<lb n="0388a29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">44</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0388002" n="0388002"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0388002" n="0388002"/>（四四）</head><p xml:id="pT02p0388a2903" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0388a2907" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<pb n="0388b" ed="T" xml:id="T02.0100.0388b"/>
<lb n="0388b01" ed="T"/>獨園。爾時，世尊吿諸比丘：「往昔之時，遠於聚
<lb n="0388b02" ed="T"/>落阿練若處，多有諸仙在中而住。離仙處不
<lb n="0388b03" ed="T"/>遠，有天阿脩羅，而共戰鬪。爾時，毘摩質多羅
<lb n="0388b04" ed="T"/>阿脩羅王著五種容飾，首戴天冠，捉摩尼拂，
<lb n="0388b05" ed="T"/>上戴華蓋，帶於寶劍，衆寶革屣，到仙人住處。
<lb n="0388b06" ed="T"/>行不由門，從壁而入，亦復不與諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388003" n="0388003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388003" n="0388003"/><anchor xml:id="beg0388003" n="0388003"/>仙<anchor xml:id="end0388003"/>言語，
<lb n="0388b07" ed="T"/>共相問訊，還從壁出。爾時，有一仙人而作是
<lb n="0388b08" ed="T"/>語：『毘摩質多羅等無恭敬心，不與諸仙問訊
<lb n="0388b09" ed="T"/>共語，從壁而出。』復有一仙而作是言：『阿脩羅
<lb n="0388b10" ed="T"/>等若當恭敬問訊諸仙，應勝諸天，今必不如。』
<lb n="0388b11" ed="T"/>有一仙問言：『此爲是誰？』有一仙言：『此是毘摩
<lb n="0388b12" ed="T"/>質多阿脩羅王。』仙人復言：『阿脩羅法知見微
<lb n="0388b13" ed="T"/>淺，無有法敎，無尊敬心，猶如農夫，諸天必
<lb n="0388b14" ed="T"/>勝，阿脩羅負。』</p><p xml:id="pT02p0388b1406" cb:place="inline">「爾時帝釋後到仙邊，卽捨天
<lb n="0388b15" ed="T"/>王五種容飾，從門而入，慰勞諸仙，遍往
<lb n="0388b16" ed="T"/>觀察，語諸仙言：『盡各安隱，無諸惱耶？』問訊
<lb n="0388b17" ed="T"/>已訖，從門而出。復有一仙問言：『此爲是誰？安
<lb n="0388b18" ed="T"/>慰問訊，周遍察行，然後乃出，甚有法敎，容儀
<lb n="0388b19" ed="T"/>端正。』一仙答言：『此是帝釋。』有一仙言：『諸天極
<lb n="0388b20" ed="T"/>能敬順，爲行調<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388004" n="0388004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388004" n="0388004"/><anchor xml:id="beg0388004" n="0388004"/>適<anchor xml:id="end0388004"/>，諸天必勝，阿脩羅負。』</p><p xml:id="pT02p0388b2016" cb:place="inline">「毘
<lb n="0388b21" ed="T"/>摩質多羅聞諸仙讚嘆諸天，毀呰阿脩羅，甚
<lb n="0388b22" ed="T"/>大瞋恚。諸仙聞已，往詣阿脩羅所，語言：『我等
<lb n="0388b23" ed="T"/>聞爾，甚大瞋忿。』卽說偈言：</p>
<lb n="0388b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388b2401"><l>「『我等故自來，</l><l>欲乞索所願，</l>
<lb n="0388b25" ed="T"/><l>施我等無畏，</l><l>莫復生瞋忿，</l>
<lb n="0388b26" ed="T"/><l>我等若有過，</l><l>願敎責數我。』</l></lg>
<lb n="0388b27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388b2701">「毘摩質多以偈答言：</p>
<lb n="0388b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388b2801"><l>「『不施汝無畏，</l><l>汝等侵毀我，</l>
<lb n="0388b29" ed="T"/><l>卑遜求帝釋，</l><l>於我生毀呰，</l>
<pb n="0388c" ed="T" xml:id="T02.0100.0388c"/>
<lb n="0388c01" ed="T"/><l>汝等求無畏，</l><l>我當與汝畏。』</l></lg>
<lb n="0388c02" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388c0201">「爾時，諸仙以偈答言：</p>
<lb n="0388c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388c0301"><l>「『如人自造作，</l><l>自獲於果報，</l>
<lb n="0388c04" ed="T"/><l>行善自獲善，</l><l>行惡惡自報。</l>
<lb n="0388c05" ed="T"/><l>譬如下種子，</l><l>隨種得果報，</l>
<lb n="0388c06" ed="T"/><l>汝今種苦子，</l><l>後必還自受。</l>
<lb n="0388c07" ed="T"/><l>我今乞無畏，</l><l>逆與我怖畏，</l>
<lb n="0388c08" ed="T"/><l>從今日已往，</l><l>使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388005" n="0388005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388005" n="0388005"/><anchor xml:id="beg0388005" n="0388005"/>汝<anchor xml:id="end0388005"/>畏無盡。』</l></lg>
<lb n="0388c09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388c0901">「諸仙面與阿脩羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388006" n="0388006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388006" n="0388006"/><anchor xml:id="beg0388006" n="0388006"/>語<anchor xml:id="end0388006"/>已，卽乘虛去。毘摩質多
<lb n="0388c10" ed="T"/>羅卽於其夜，夢與帝釋交兵共戰，生大驚怕，
<lb n="0388c11" ed="T"/>第二亦爾。第三夢時，帝釋軍衆，果來求戰。時，
<lb n="0388c12" ed="T"/>毘摩質多卽共交兵，阿脩羅敗，帝釋逐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388007" n="0388007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388007" n="0388007"/><anchor xml:id="beg0388007" n="0388007"/>進<anchor xml:id="end0388007"/>，
<lb n="0388c13" ed="T"/>至阿脩羅宮。爾時，帝釋種種戰諍旣得勝已，
<lb n="0388c14" ed="T"/>詣諸仙所。諸仙在東，帝釋在西，相對而坐。時，
<lb n="0388c15" ed="T"/>有東風仙人向帝釋卽說偈言：</p>
<lb n="0388c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388c1601"><l>「『我身久出家，</l><l>腋下有臭氣，</l>
<lb n="0388c17" ed="T"/><l>風吹向汝去，</l><l>移避就南坐，</l>
<lb n="0388c18" ed="T"/><l>如此諸臭氣，</l><l>諸天所不喜。』</l></lg>
<lb n="0388c19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388c1901">「爾時，帝釋以偈答言：</p>
<lb n="0388c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0388c2001"><l>「『集聚種種華，</l><l>以爲首上鬘，</l>
<lb n="0388c21" ed="T"/><l>香氣若干種，</l><l>能不生厭離。</l>
<lb n="0388c22" ed="T"/><l>諸仙人出家，</l><l>氣如諸華鬘，</l>
<lb n="0388c23" ed="T"/><l>我今頂戴受，</l><l>不以爲厭患。』」</l></lg>
<lb n="0388c24" ed="T"/><p xml:id="pT02p0388c2401">佛吿諸比丘：「帝釋居天王位，長夜恭敬諸出
<lb n="0388c25" ed="T"/>家者，汝諸比丘，以信出家，亦應當作如是欽
<lb n="0388c26" ed="T"/>敬。」</p><p xml:id="pT02p0388c2602" cb:place="inline">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0388c27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">45</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0388008" n="0388008"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0388008" n="0388008"/>（四五）</head><p xml:id="pT02p0388c2703" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0388c2707" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0388c28" ed="T"/>獨園。爾時，釋提桓因顏色殊妙，過於人天，於
<lb n="0388c29" ed="T"/>其中夜，來至佛所，稽首佛足，在一面坐。時，
<pb n="0389a" ed="T" xml:id="T02.0100.0389a"/>
<lb n="0389a01" ed="T"/>祇洹中，晃然大明，踰於晝日。爾時，釋提桓因
<lb n="0389a02" ed="T"/>卽說偈言：</p>
<lb n="0389a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0389a0301"><l>「除滅何事安隱眠？</l><l>滅除何物無憂愁？</l>
<lb n="0389a04" ed="T"/><l>滅何一法瞿曇讚？</l><l>唯願爲我<anchor xml:id="nkr_note_add_0389a0401" n="0389a0401"/><anchor xml:id="beg0389a0401" n="0389a0401"/>決<anchor xml:id="end0389a0401"/>衆疑。」</l></lg>
<lb n="0389a05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0389a0501">爾時，世尊說偈答言：</p>
<lb n="0389a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0389a0601"><l>「滅除瞋恚安隱眠，</l><l>滅除瞋恚無憂愁，</l>
<lb n="0389a07" ed="T"/><l>去除瞋恚棘毒根，</l><l>汝今帝釋應當知，</l>
<lb n="0389a08" ed="T"/><l>如是瞋恚壞美<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389001" n="0389001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389001" n="0389001"/><anchor xml:id="beg0389001" n="0389001"/>善<anchor xml:id="end0389001"/>，</l><l>除滅上事聽所讚。」</l></lg>
<lb n="0389a09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0389a0901">釋提桓因聞佛所說，遶佛三匝，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0389a10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">46</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0389002" n="0389002"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0389002" n="0389002"/>（四六）</head><p xml:id="pT02p0389a1003" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0389a1007" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0389a11" ed="T"/>獨園。爾時，佛吿諸比丘：「月八日，四天王遣使
<lb n="0389a12" ed="T"/>者案行天下，伺察世間，有慈孝父母，敬順尊
<lb n="0389a13" ed="T"/>長，奉事沙門、婆羅門，修於善法，及行惡者，是
<lb n="0389a14" ed="T"/>故宜應修行善法，滅除衆惡，撿情守戒。至十
<lb n="0389a15" ed="T"/>四日，四天王復遣太子案行天下。至十五日，
<lb n="0389a16" ed="T"/>四天王自案行伺察，亦復如是。時，四天王旣
<lb n="0389a17" ed="T"/>伺察已，往帝釋<name role="" type="person">善法堂</name>上，啓白帝釋幷語：『諸
<lb n="0389a18" ed="T"/>天世間人中，多有不孝父母，不敬沙門、婆羅
<lb n="0389a19" ed="T"/>門者，不奉事師及家尊長，乃至無有多持戒
<lb n="0389a20" ed="T"/>者。』爾時，帝釋及諸天衆聞斯語已，慘然不
<lb n="0389a21" ed="T"/>樂，諸天咸作是言：『損諸天衆，益阿脩羅。』若世
<lb n="0389a22" ed="T"/>間中，有人常能孝順父母，供養沙門、婆羅門，
<lb n="0389a23" ed="T"/>乃至多能持戒。四天王上啓帝釋，時諸天等
<lb n="0389a24" ed="T"/>極大歡喜，咸作是言：『世間人中，修行善事，極
<lb n="0389a25" ed="T"/>爲賢善，作所應作，增益諸天，損阿脩羅。』帝釋
<lb n="0389a26" ed="T"/>歡喜，卽說偈言：</p>
<lb n="0389a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0389a2701"><l>「『月八十四日，</l><l>及以十五日，</l>
<lb n="0389a28" ed="T"/><l>幷及神足月，</l><l>受持淸淨戒，</l>
<lb n="0389a29" ed="T"/><l>是人得生天，</l><l>功德如我身。』」</l></lg>
<pb n="0389b" ed="T" xml:id="T02.0100.0389b"/>
<lb n="0389b01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0389b0101">佛吿諸比丘：「帝釋所說，不名善說。所以者何？
<lb n="0389b02" ed="T"/>若漏盡阿羅漢，所作已辦，應作是偈：</p>
<lb n="0389b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0389b0301"><l>「『月八十四日，</l><l>及以十五日，</l>
<lb n="0389b04" ed="T"/><l>幷及神足月，</l><l>受持淸淨戒，</l>
<lb n="0389b05" ed="T"/><l>斯人獲勝利，</l><l>功德如我身。』</l></lg>
<lb n="0389b06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0389b0601">「佛與羅漢應說斯偈，名稱實說，名爲善說。」</p><p xml:id="pT02p0389b0617" cb:place="inline">佛
<lb n="0389b07" ed="T"/>說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0389b08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">47</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0389003" n="0389003"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0389003" n="0389003"/>（四七）</head><p xml:id="pT02p0389b0803" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0389b0807" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0389b09" ed="T"/>獨園。爾時，佛吿諸比丘：「往昔之時，質多阿脩
<lb n="0389b10" ed="T"/>羅王病患<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389004" n="0389004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389004" n="0389004"/><anchor xml:id="beg0389004" n="0389004"/>委<anchor xml:id="end0389004"/>困。時，釋提桓因往詣其所，阿
<lb n="0389b11" ed="T"/>脩羅語帝釋言：『願汝使我病差、安隱，身得平
<lb n="0389b12" ed="T"/>健，肥鮮如前。』帝釋語言：『汝可敎我阿脩羅幻
<lb n="0389b13" ed="T"/>化之法，我當使汝安隱、病差，歡樂如前。』阿脩
<lb n="0389b14" ed="T"/>羅言：『待我問諸阿脩羅等，若可爾者，我當
<lb n="0389b15" ed="T"/>敎汝。』阿脩羅王卽問諸阿脩羅。爾時，其中有
<lb n="0389b16" ed="T"/>一諂僞阿脩羅語毘摩質多羅言：『帝釋長
<lb n="0389b17" ed="T"/>夜行直善行，無諸諂僞，汝可語帝釋言：「汝學
<lb n="0389b18" ed="T"/>阿脩羅諂僞幻者，當入盧樓地獄。」帝釋若語
<lb n="0389b19" ed="T"/>汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389005" n="0389005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389005" n="0389005"/><anchor xml:id="beg0389005" n="0389005"/>言<anchor xml:id="end0389005"/>：「我不學彼阿脩羅者，汝但捨去，汝患
<lb n="0389b20" ed="T"/>必愈。」』阿脩羅王卽用其語，說偈語帝釋言：</p>
<lb n="0389b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0389b2101"><l>「『千眼帝釋舍脂夫，</l><l>若知幻法必當墮，</l>
<lb n="0389b22" ed="T"/><l>於彼盧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389006" n="0389006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389006" n="0389006"/><anchor xml:id="beg0389006" n="0389006"/>留<anchor xml:id="end0389006"/>地獄中，</l><l>滿足一劫被燒煮。』</l></lg>
<lb n="0389b23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0389b2301">「爾時，帝釋聞斯語已，卽言：『止止，不須幻法。』尋
<lb n="0389b24" ed="T"/>卽願言：『令汝病差、安隱無患。』」</p><p xml:id="pT02p0389b2412" cb:place="inline">佛吿諸比丘：「釋
<lb n="0389b25" ed="T"/>提桓因雖處天位，尙不諂曲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389007" n="0389007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389007" n="0389007"/><anchor xml:id="beg0389007" n="0389007"/>眞<anchor xml:id="end0389007"/>實行事，況
<lb n="0389b26" ed="T"/>汝出家，剃除鬚髮，而當不離諸諂僞事，行質
<lb n="0389b27" ed="T"/>直乎？若行質直，應出家法。」</p><p xml:id="pT02p0389b2711" cb:place="inline">佛說是已，諸比丘
<lb n="0389b28" ed="T"/>聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0389b29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">48</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0389008" n="0389008"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0389008" n="0389008"/>（四八）</head><p xml:id="pT02p0389b2903" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0389b2907" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<pb n="0389c" ed="T" xml:id="T02.0100.0389c"/>
<lb n="0389c01" ed="T"/>獨園。爾時，帝釋來詣佛所，將欲還時，請受一
<lb n="0389c02" ed="T"/>戒。何謂一戒？「若我還宮，見諸怨憎，設來害
<lb n="0389c03" ed="T"/>我，我於彼所，終不加害。」毘摩質多羅旣聞帝
<lb n="0389c04" ed="T"/>釋持如是戒，便捉利劍，於路而待。時，釋提桓
<lb n="0389c05" ed="T"/>因聞阿脩羅在於路側捉劍而待，遙語阿脩
<lb n="0389c06" ed="T"/>羅言：「止！止！汝今自縛。」毘摩質多語帝釋言：「汝
<lb n="0389c07" ed="T"/>於佛所，受一戒言：『若我還宮，見諸怨憎，設彼
<lb n="0389c08" ed="T"/>害我，我於彼所，終不加惡，豈可不受如是戒
<lb n="0389c09" ed="T"/>耶？』」帝釋答言：「我雖受戒，語汝住住，汝今自
<lb n="0389c10" ed="T"/>縛。如是之言，於戒無犯。」毘摩質多羅言：「憍
<lb n="0389c11" ed="T"/>尸迦放我！」帝釋語言：「汝作呪誓，更於我所，不
<lb n="0389c12" ed="T"/>爲怨疾，我當放汝。」毘摩質多羅卽說誓言：</p>
<lb n="0389c13" ed="T"/><lg xml:id="lgT02p0389c1301"><l>「貪瞋妄語謗賢聖，</l><l>如是惡報使我得。」</l></lg>
<lb n="0389c14" ed="T"/><p xml:id="pT02p0389c1401">爾時，帝釋聞斯誓已，卽語毘摩質多羅言：「我
<lb n="0389c15" ed="T"/>今放汝。」</p><p xml:id="pT02p0389c1504" cb:place="inline">釋提桓因還至佛所，頂禮佛足，白
<lb n="0389c16" ed="T"/>佛言：「世尊！毘摩質多羅聞我受戒，卽捉利
<lb n="0389c17" ed="T"/>劍，在於路側，伺圖於我。時，我遙語阿脩羅
<lb n="0389c18" ed="T"/>言：『止！止！汝今自縛。』毘摩質多卽語我言：『汝
<lb n="0389c19" ed="T"/>於佛所受於一戒，若我還宮，見有怨憎，設
<lb n="0389c20" ed="T"/>來害我，我於彼所，終不加惡，豈可不受如是
<lb n="0389c21" ed="T"/>戒耶？』我卽答言：『我雖受戒，但語汝住，汝今
<lb n="0389c22" ed="T"/>自縛。如是之言，於戒無犯。』毘摩質多羅卽
<lb n="0389c23" ed="T"/>語我言：『憍尸迦！放我！』我卽語言：『汝可重誓，
<lb n="0389c24" ed="T"/>更於我所，莫生憎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389009" n="0389009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389009" n="0389009"/><anchor xml:id="beg0389009" n="0389009"/>疾<anchor xml:id="end0389009"/>，我當放汝。』時，毘摩質
<lb n="0389c25" ed="T"/>多羅聞我語已，卽說誓言：</p>
<lb n="0389c26" ed="T"/><lg xml:id="lgT02p0389c2601"><l>「『貪瞋妄語謗賢聖，</l><l>如是惡報使我得。』</l></lg>
<lb n="0389c27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0389c2701">「我聞其誓，卽放令去。」帝釋復白佛言：「此阿脩
<lb n="0389c28" ed="T"/>羅作重誓已，從今已後，更不作於怨憎惡耶？」
<lb n="0389c29" ed="T"/>佛吿帝釋：「阿脩羅設不作誓，猶不爲惡，況作
<pb n="0390a" ed="T" xml:id="T02.0100.0390a"/>
<lb n="0390a01" ed="T"/>誓已？」</p><p xml:id="pT02p0390a0103" cb:place="inline">爾時，帝釋聞佛所說，踊躍歡喜，卽於坐
<lb n="0390a02" ed="T"/>沒，尋還天宮。</p></cb:div>
<lb n="0390a03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">49</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390001" n="0390001"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0390001" n="0390001"/>（四九）</head><p xml:id="pT02p0390a0303" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0390a0307" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0390a04" ed="T"/>獨園。爾時，佛吿諸比丘：「昔於一時，帝釋與阿
<lb n="0390a05" ed="T"/>脩羅戰。當于爾時，諸天不如，阿脩羅勝。爾
<lb n="0390a06" ed="T"/>時，帝釋見已不如，尋卽迴駕，欲還天宮。於
<lb n="0390a07" ed="T"/>其道中，見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390002" n="0390002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390002" n="0390002"/><anchor xml:id="beg0390002" n="0390002"/>苦娑<anchor xml:id="end0390002"/>羅樹，時，樹上有金翅鳥巢。
<lb n="0390a08" ed="T"/>爾時，帝釋卽勅御者摩得梨言：『此巢中有二
<lb n="0390a09" ed="T"/>鳥卵，脫能傷損，汝可迴車，避於此樹。』帝釋卽
<lb n="0390a10" ed="T"/>向摩得梨而說偈言：</p>
<lb n="0390a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0390a1101"><l>「『汝觀樹上巢，</l><l>巢中有二卵，</l>
<lb n="0390a12" ed="T"/><l>今車若往彼，</l><l>必衝而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390003" n="0390003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390003" n="0390003"/><anchor xml:id="beg0390003" n="0390003"/>傷<anchor xml:id="end0390003"/>破。</l>
<lb n="0390a13" ed="T"/><l>我若以此身，</l><l>入阿脩羅陣，</l>
<lb n="0390a14" ed="T"/><l>喪失於身命，</l><l>終不傷鳥卵。』</l></lg>
<lb n="0390a15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0390a1501">「說是偈已，尋卽迴車。時，阿脩羅衆見帝釋迴，
<lb n="0390a16" ed="T"/>生大恐怖，各作是言：『帝釋向者，詐現退散。今
<lb n="0390a17" ed="T"/>復迴者，必破我軍。』阿修羅衆卽時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390004" n="0390004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390004" n="0390004"/><anchor xml:id="beg0390004" n="0390004"/>退<anchor xml:id="end0390004"/>，諸天
<lb n="0390a18" ed="T"/>逐退，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390005" n="0390005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390005" n="0390005"/><anchor xml:id="beg0390005" n="0390005"/>迫<anchor xml:id="end0390005"/>到其城。」佛吿諸比丘：「釋提桓因居
<lb n="0390a19" ed="T"/>天王位，猶能長夜修於慈忍，汝等比丘，當
<lb n="0390a20" ed="T"/>如是學。」</p><p xml:id="pT02p0390a2004" cb:place="inline">諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0390a21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">50</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390006" n="0390006"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0390006" n="0390006"/>（五〇）</head><p xml:id="pT02p0390a2103" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0390a2107" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0390a22" ed="T"/>獨園。</p>
<lb n="0390a23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0390a2301">爾時，釋提桓因與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390007" n="0390007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390007" n="0390007"/><anchor xml:id="beg0390007" n="0390007"/>拔<anchor xml:id="end0390007"/>利婆婁支阿脩羅夜詣
<lb n="0390a24" ed="T"/>佛所，威光熾盛，禮佛足已，在一面坐。時，彼
<lb n="0390a25" ed="T"/>帝釋、毘婁支光明普照祇洹，猶如晝日。時，
<lb n="0390a26" ed="T"/><anchor xml:id="beg_15" type="star"/>拔<anchor xml:id="end_15"/>利毘婁支在一面坐，而說偈言：</p>
<lb n="0390a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0390a2701"><l>「夫人常精進，</l><l>所求必使得，</l>
<lb n="0390a28" ed="T"/><l>旣求得義理，</l><l>安隱受快樂。」</l></lg>
<lb n="0390a29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0390a2901">帝釋亦說偈言：</p>
<pb n="0390b" ed="T" xml:id="T02.0100.0390b"/>
<lb n="0390b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0390b0101"><l>「夫人常精<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390008" n="0390008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390008" n="0390008"/><anchor xml:id="beg0390008" n="0390008"/>進<anchor xml:id="end0390008"/>，</l><l>所求必使得，</l>
<lb n="0390b02" ed="T"/><l>旣求得事業，</l><l>修忍最爲勝。」</l></lg>
<lb n="0390b03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0390b0301">爾時，帝釋白佛言：「世尊！我等所說，何者利益？
<lb n="0390b04" ed="T"/>何者無利？」佛吿帝釋：「善分別者，皆是善說。
<lb n="0390b05" ed="T"/>汝等今當聽我所說。」卽說偈言：</p>
<lb n="0390b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0390b0601"><l>「一切衆生皆爲利，</l><l>各各隨心之所欲，</l>
<lb n="0390b07" ed="T"/><l>等同利欲適願樂，</l><l>夫人精勤求必得，</l>
<lb n="0390b08" ed="T"/><l>旣得事業忍最勝，</l><l>是故應當修行忍。」</l></lg>
<lb n="0390b09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0390b0901">帝釋、毘婁支聞佛所說，禮佛足已，卽於彼
<lb n="0390b10" ed="T"/>處，而沒還宮。</p></cb:div>
<lb n="0390b11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">51</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390009" n="0390009"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0390009" n="0390009"/>（五一）</head><p xml:id="pT02p0390b1103" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0390b1107" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">王舍城</name><anchor xml:id="nkr_note_add_0390b1101" n="0390b1101"/><anchor xml:id="beg0390b1101" n="0390b1101"/>迦<anchor xml:id="end0390b1101"/>蘭陀竹
<lb n="0390b12" ed="T"/>林。爾時，<name role="" type="person">王舍城</name>中有一貧人，極爲窮困，甚可
<lb n="0390b13" ed="T"/>憐愍，於佛法中，生淸淨信，能淨持戒，少讀
<lb n="0390b14" ed="T"/>誦經，亦能小施。有此四事因緣果報，身壞
<lb n="0390b15" ed="T"/>命終，生<name role="" type="person">忉利天</name>勝妙善處。此新生天有三事
<lb n="0390b16" ed="T"/>勝：一色貌勝，二名稱勝，三壽命勝。諸天見
<lb n="0390b17" ed="T"/>已，皆共恭敬，往帝釋所，白帝釋言：「有新生
<lb n="0390b18" ed="T"/>天，有三事勝於餘諸天。」帝釋言：「我先曾見，彼
<lb n="0390b19" ed="T"/>新生天，本爲人時，貧窮困苦，極爲寒悴，直
<lb n="0390b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390010" n="0390010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390010" n="0390010"/><anchor xml:id="beg0390010" n="0390010"/>以<anchor xml:id="end0390010"/>信心，向於三寶，能淨持戒，少多修施，今
<lb n="0390b21" ed="T"/>得生此<name role="" type="person">忉利天</name>上。」</p><p xml:id="pT02p0390b2108" cb:place="inline">爾時，帝釋卽說偈言：</p>
<lb n="0390b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0390b2201"><l>「若於三寶生淨信，</l><l>其心堅固不動轉，</l>
<lb n="0390b23" ed="T"/><l>持所受戒不毀犯，</l><l>當知此人不名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390011" n="0390011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390011" n="0390011"/><anchor xml:id="beg0390011" n="0390011"/>貧<anchor xml:id="end0390011"/>。</l>
<lb n="0390b24" ed="T"/><l>名爲智慧壽命人，</l><l>以敬無上三寶故，</l>
<lb n="0390b25" ed="T"/><l>得生天上受勝樂，</l><l>是故應當作斯學。」</l></lg>
<lb n="0390b26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0390b2601">爾時，諸天聞此偈已，歡喜信受，作禮還宮。</p></cb:div>
<lb n="0390b27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">52</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390012" n="0390012"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0390012" n="0390012"/>（五二）</head><p xml:id="pT02p0390b2703" cb:place="inline">如是我聞：一時，佛在<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>
<lb n="0390b28" ed="T"/>中。爾時，<name role="" type="person">王舍城</name>有九十六種外道，各各祠祀。
<lb n="0390b29" ed="T"/>設有檀越，信心於外道遮勒者，言當先供養
<pb n="0390c" ed="T" xml:id="T02.0100.0390c"/>
<lb n="0390c01" ed="T"/>我師遮勒；若信外道婆羅婆寔者，亦言先當
<lb n="0390c02" ed="T"/>供養我師婆羅婆寔；若信外道乾陀者，咸言
<lb n="0390c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390013" n="0390013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390013" n="0390013"/><anchor xml:id="beg0390013" n="0390013"/>先<anchor xml:id="end0390013"/>與我師乾陀大嚫後與餘者；若信外道名
<lb n="0390c04" ed="T"/>三水者，言當供養我師三水；若信外道名老
<lb n="0390c05" ed="T"/>聲聞者，言先供養我師老聲聞；若信外道大
<lb n="0390c06" ed="T"/>聲聞者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390014" n="0390014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390014" n="0390014"/><anchor xml:id="beg0390014" n="0390014"/>亦言<anchor xml:id="end0390014"/>供養我師大聲聞；若信佛者，
<lb n="0390c07" ed="T"/>咸言應先供養我師如來及以衆僧。</p><p xml:id="pT02p0390c0715" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0390c0701" n="0390c0701"/><anchor xml:id="beg0390c0701" n="0390c0701"/>時<anchor xml:id="end0390c0701"/>釋提
<lb n="0390c08" ed="T"/>桓因作是念言：「今<name role="" type="person">王舍城</name>人生大邪見，佛僧
<lb n="0390c09" ed="T"/>在世，若生邪見，名爲不善。」帝釋爾時尋自變
<lb n="0390c10" ed="T"/>身爲老婆羅門，容貌端正，乘以白車，駕以
<lb n="0390c11" ed="T"/>白馬，諸摩納等圍遶<anchor xml:id="nkr_note_add_0390c1101" n="0390c1101"/><anchor xml:id="beg0390c1101" n="0390c1101"/>左<anchor xml:id="end0390c1101"/>右，向於寺場，當中
<lb n="0390c12" ed="T"/>直過。時，<name role="" type="person">王舍城</name>人咸作是念：「今<anchor xml:id="nkr_note_add_0390c1201" n="0390c1201"/><anchor xml:id="beg0390c1201" n="0390c1201"/>此<anchor xml:id="end0390c1201"/>老婆羅門
<lb n="0390c13" ed="T"/>先向何處，我等隨從。」爾時，帝釋知諸人等心
<lb n="0390c14" ed="T"/>之所念，迴車南旋，向<name role="" type="person">靈鷲山</name>。到諸乘駕所住
<lb n="0390c15" ed="T"/>之處，於中而止。下車前進，往至佛所，頂禮佛
<lb n="0390c16" ed="T"/>足，在一面坐。</p><p xml:id="pT02p0390c1606" cb:place="inline">爾時，帝釋卽說偈言：</p>
<lb n="0390c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0390c1701"><l>「轉法輪聖王，</l><l>能度苦彼岸，</l>
<lb n="0390c18" ed="T"/><l>無怨憎恐怖，</l><l>我今稽首禮。</l>
<lb n="0390c19" ed="T"/><l>設人欲修福，</l><l>當於何處施？</l>
<lb n="0390c20" ed="T"/><l>又欲精求福，</l><l>應生淨信敬。</l>
<lb n="0390c21" ed="T"/><l>今日修布施，</l><l>來世得善報，</l>
<lb n="0390c22" ed="T"/><l>於何福田中，</l><l>少施獲大果？」</l></lg>
<lb n="0390c23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0390c2301">爾時，世尊在<name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，爲天帝釋敷演祠
<lb n="0390c24" ed="T"/>中最爲勝者，以偈答言：</p>
<lb n="0390c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0390c2501"><l>「四果及四向，</l><l>禪定明行足，</l>
<lb n="0390c26" ed="T"/><l>功德力甚深，</l><l>猶如大海水。</l>
<lb n="0390c27" ed="T"/><l>此名爲實勝，</l><l>調御之弟子，</l>
<lb n="0390c28" ed="T"/><l>於大黑闇中，</l><l>能燃智慧燈。</l>
<lb n="0390c29" ed="T"/><l>常爲諸衆生，</l><l>說法而示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390015" n="0390015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390015" n="0390015"/><anchor xml:id="beg0390015" n="0390015"/>道<anchor xml:id="end0390015"/>，</l>
<pb n="0391a" ed="T" xml:id="T02.0100.0391a"/>
<lb n="0391a01" ed="T"/><l>是名僧福田，</l><l>廣大無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0391001" n="0391001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0391001" n="0391001"/><anchor xml:id="beg0391001" n="0391001"/>漄<anchor xml:id="end0391001"/>際。</l>
<lb n="0391a02" ed="T"/><l>若施斯福田，</l><l>是名爲善與，</l>
<lb n="0391a03" ed="T"/><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0391002" n="0391002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0391002" n="0391002"/><anchor xml:id="beg0391002" n="0391002"/>祀<anchor xml:id="end0391002"/>斯福田，</l><l>是名爲善祀。</l>
<lb n="0391a04" ed="T"/><l>焚物而祭天，</l><l>徒費而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0391003" n="0391003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0391003" n="0391003"/><anchor xml:id="beg0391003" n="0391003"/>補<anchor xml:id="end0391003"/>，</l>
<lb n="0391a05" ed="T"/><l>不名爲善燒。</l><l>若於福田所，</l>
<lb n="0391a06" ed="T"/><l>少作諸功業，</l><l>後獲大富利，</l>
<lb n="0391a07" ed="T"/><l>乃名爲善燒。</l><l>帝釋應當知，</l>
<lb n="0391a08" ed="T"/><l>是名良福田，</l><l>施僧次一人，</l>
<lb n="0391a09" ed="T"/><l>後必獲大果。</l><l>此事是時說，</l>
<lb n="0391a10" ed="T"/><l>世間解所說，</l><l>無量功德佛，</l>
<lb n="0391a11" ed="T"/><l>以百偈讚僧。</l><l>祠祀中最上，</l>
<lb n="0391a12" ed="T"/><l>無過僧福田，</l><l>若人種少善，</l>
<lb n="0391a13" ed="T"/><l>獲報無有量。</l><l>是以善丈夫，</l>
<lb n="0391a14" ed="T"/><l>應當施於僧，</l><l>能總持法者，</l>
<lb n="0391a15" ed="T"/><l>是則名爲僧。</l><l>譬如大海中，</l>
<lb n="0391a16" ed="T"/><l>多有衆珍寶，</l><l>僧海亦如是，</l>
<lb n="0391a17" ed="T"/><l>多饒功德寶，</l><l>若能施僧寶，</l>
<lb n="0391a18" ed="T"/><l>是名善丈夫。</l><l>已獲歡喜信，</l>
<lb n="0391a19" ed="T"/><l>若能信心施，</l><l>當知如此人，</l>
<lb n="0391a20" ed="T"/><l>得三時歡喜，</l><l>以三時喜故，</l>
<lb n="0391a21" ed="T"/><l>能度三惡道，</l><l>除祛諸塵垢，</l>
<lb n="0391a22" ed="T"/><l>離煩惱毒箭。</l><l>淨心手自施，</l>
<lb n="0391a23" ed="T"/><l>自利亦利彼，</l><l>能設如此祠，</l>
<lb n="0391a24" ed="T"/><l>是人則名爲，</l><l>世間明智者。</l>
<lb n="0391a25" ed="T"/><l>信心旣淸淨，</l><l>得至無爲處，</l>
<lb n="0391a26" ed="T"/><l>世間之極樂，</l><l>智者得生彼。」</l></lg>
<lb n="0391a27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0391a2701">帝釋聞是偈已，踊躍歡喜，於坐處沒，還於天
<lb n="0391a28" ed="T"/>宮。帝釋還宮未久之間，<name role="" type="person">王舍城</name>中長者婆羅
<lb n="0391a29" ed="T"/>門卽從坐起，偏袒右肩，右膝著地，合掌向
<pb n="0391b" ed="T" xml:id="T02.0100.0391b"/>
<lb n="0391b01" ed="T"/>佛，而白佛言：「唯願世尊，及比丘僧，於明晨
<lb n="0391b02" ed="T"/>朝，受大祠歡喜請。」爾時，如來默然許之。時，
<lb n="0391b03" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>婆羅門長者知佛默然受已請已，頂
<lb n="0391b04" ed="T"/>禮佛足，各還所止。時，諸人等旣還家已，各
<lb n="0391b05" ed="T"/>各辦諸香美飮食，淸淨香潔供設。辦已，晨朝
<lb n="0391b06" ed="T"/>敷座，具行淨水，遣使往詣<name role="" type="person">靈鷲山</name>中，白世尊
<lb n="0391b07" ed="T"/>言：「食時已到。」爾時，如來著衣持鉢，衆僧圍
<lb n="0391b08" ed="T"/>遶，世尊在前，往詣彼城，到大祠所。旣至彼
<lb n="0391b09" ed="T"/>已，如來敷座，於僧前坐，彼城中人，敷好床
<lb n="0391b10" ed="T"/>座，與僧而坐。爾時，諸長者等察衆坐定，各
<lb n="0391b11" ed="T"/>行淨水，諸婆羅門長者手自斟酌種種香美
<lb n="0391b12" ed="T"/>飮食。時，諸人等各各勸益。</p>
<lb n="0391b13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0391b1301">爾時，世尊觀諸衆僧飯食已訖，卽時收鉢，付
<lb n="0391b14" ed="T"/>於阿難。時，諸人等各自敷座，在佛前坐，專
<lb n="0391b15" ed="T"/>心敬仰，求欲聽法。爾時，如來讚其所施，而
<lb n="0391b16" ed="T"/>說偈言：</p>
<lb n="0391b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0391b1701"><l>「婆羅門經書，</l><l>祠祀火爲最。</l>
<lb n="0391b18" ed="T"/><l>外道典籍中，</l><l>婆比室爲最。</l>
<lb n="0391b19" ed="T"/><l>於諸世人中，</l><l>王者最爲首。</l>
<lb n="0391b20" ed="T"/><l>百川衆流中，</l><l>巨海名爲最。</l>
<lb n="0391b21" ed="T"/><l>星辰諸宿中，</l><l>月光名爲最。</l>
<lb n="0391b22" ed="T"/><l>於衆明之中，</l><l>日光最爲最。</l>
<lb n="0391b23" ed="T"/><l>上下及四方，</l><l>世間及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0391004" n="0391004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0391004" n="0391004"/><anchor xml:id="beg0391004" n="0391004"/>天人<anchor xml:id="end0391004"/>，</l>
<lb n="0391b24" ed="T"/><l>諸賢聖衆中，</l><l>佛最第一尊。」</l></lg>
<lb n="0391b25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0391b2501">爾時，世尊爲<name role="" type="person">王舍城</name>人種種說法，示敎利喜，
<lb n="0391b26" ed="T"/>諸人踊躍，從坐而退。</p><p xml:id="pT02p0391b2609" cb:place="inline">佛說是已，諸比丘聞佛
<lb n="0391b27" ed="T"/>所說，歡喜奉行。</p>
<lb n="0391b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0391b2801"><l>須毘羅仙人</l><l>滅瞋、月八日</l>
<lb n="0391b29" ed="T"/><l>病幷持一戒</l><l>鳥巢及婆梨</l>
<pb n="0391c" ed="T" xml:id="T02.0100.0391c"/>
<lb n="0391c01" ed="T"/><l>貧人及大祠</l></lg></cb:div>
<lb n="0391c02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">53</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0391005" n="0391005"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0391005" n="0391005"/>（五三）</head><p xml:id="pT02p0391c0203" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0391c0207" cb:place="inline">一時，佛在俱薩羅國漸次遊
<lb n="0391c03" ed="T"/>行，至<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時，波斯匿王聞
<lb n="0391c04" ed="T"/>佛來至<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，往詣佛所，稽
<lb n="0391c05" ed="T"/>首問訊，在一面坐，而白佛言：「世尊！我昔聞
<lb n="0391c06" ed="T"/>爾出家求道，要成無上至眞、等正覺。汝爲實
<lb n="0391c07" ed="T"/>有如是語耶？將非他人謬傳者乎？爲是譏嫌，
<lb n="0391c08" ed="T"/>致於毀呰，作此語也？」佛吿波斯匿言：「如此語
<lb n="0391c09" ed="T"/>者，是眞實語，非爲毀呰，亦非增減，實是我
<lb n="0391c10" ed="T"/>語，實如法說，非非法說，一切外人亦無有
<lb n="0391c11" ed="T"/>能譏嫌我者。」</p><p xml:id="pT02p0391c1106" cb:place="inline">波斯匿王復作是言：「我雖聞爾
<lb n="0391c12" ed="T"/>有如此語，猶未能信。何故不信？自昔諸人，有
<lb n="0391c13" ed="T"/>久出家，耆老宿舊，諸婆羅門：<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉、末
<lb n="0391c14" ed="T"/>伽梨俱賒梨子、刪闍耶毘羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0391006" n="0391006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0391006" n="0391006"/><anchor xml:id="beg0391006" n="0391006"/>邸<anchor xml:id="end0391006"/>子、阿闍多翅
<lb n="0391c15" ed="T"/>舍欽婆羅、迦據多迦栴延、尼乾陀闍提弗多
<lb n="0391c16" ed="T"/>羅，彼諸宿舊，尙自不信得阿耨多羅三藐三
<lb n="0391c17" ed="T"/>菩提，況汝年少而出家未久，而當得乎？」佛言：
<lb n="0391c18" ed="T"/>「大王！世有四事，小不可輕。何者爲四？一者、
<lb n="0391c19" ed="T"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0391007" n="0391007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0391007" n="0391007"/><anchor xml:id="beg0391007" n="0391007"/>子<anchor xml:id="end0391007"/>雖小，最不可輕。二、龍子雖小，亦不可
<lb n="0391c20" ed="T"/>輕。三、火雖小，亦不可輕。四、比丘雖小，亦不可
<lb n="0391c21" ed="T"/>輕。」</p><p xml:id="pT02p0391c2102" cb:place="inline">爾時，世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0391c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0391c2201"><l>「王者雖爲小，</l><l>具習諸技藝，</l>
<lb n="0391c23" ed="T"/><l>生處旣眞正，</l><l>亦不雜鄙穢。</l>
<lb n="0391c24" ed="T"/><l>有大美名稱，</l><l>一切悉聞知，</l>
<lb n="0391c25" ed="T"/><l>如此雖言小，</l><l>其實不可輕。</l>
<lb n="0391c26" ed="T"/><l>欲護己命者，</l><l>不應輕於小。</l>
<lb n="0391c27" ed="T"/><l>刹利雖云小，</l><l>法應紹王位，</l>
<lb n="0391c28" ed="T"/><l>旣紹王位已，</l><l>法當行謫罰，</l>
<lb n="0391c29" ed="T"/><l>是以應敬順，</l><l>不宜生輕慢。</l>
<pb n="0392a" ed="T" xml:id="T02.0100.0392a"/>
<lb n="0392a01" ed="T"/><l>於諸聚落中，</l><l>及以閑靜處，</l>
<lb n="0392a02" ed="T"/><l>若見小龍子，</l><l>形狀雖微細，</l>
<lb n="0392a03" ed="T"/><l>能大亦能小，</l><l>亦復能興雲，</l>
<lb n="0392a04" ed="T"/><l>降注於大雨。</l><l>若以小故輕，</l>
<lb n="0392a05" ed="T"/><l>必能縱毒螫，</l><l>欲護身命者，</l>
<lb n="0392a06" ed="T"/><l>不宜輕於彼。</l><l>爲於己利故，</l>
<lb n="0392a07" ed="T"/><l>宜應自擁護。</l><l>亦如有小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0392001" n="0392001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392001" n="0392001"/><anchor xml:id="beg0392001" n="0392001"/>火<anchor xml:id="end0392001"/>，</l>
<lb n="0392a08" ed="T"/><l>若具於衆緣，</l><l>猛炎甚熾盛，</l>
<lb n="0392a09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0392002" n="0392002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392002" n="0392002"/><anchor xml:id="beg0392002" n="0392002"/>遇<anchor xml:id="end0392002"/>於大暴風，</l><l>能焚燒山野，</l>
<lb n="0392a10" ed="T"/><l>旣焚林野已，</l><l>遇時還復生，</l>
<lb n="0392a11" ed="T"/><l>欲護己命者，</l><l>不應輕小火。</l>
<lb n="0392a12" ed="T"/><l>若於淨戒所，</l><l>惡口加罵辱，</l>
<lb n="0392a13" ed="T"/><l>其身及子孫，</l><l>一切皆毀謗，</l>
<lb n="0392a14" ed="T"/><l>於未來世中，</l><l>當同受惡報，</l>
<lb n="0392a15" ed="T"/><l>是故應自護，</l><l>莫以惡加彼。</l>
<lb n="0392a16" ed="T"/><l>刹利具技藝，</l><l>龍子及與火，</l>
<lb n="0392a17" ed="T"/><l>比丘持淨戒，</l><l>此四不可輕。</l>
<lb n="0392a18" ed="T"/><l>爲護己命故，</l><l>謹愼應遠離。」</l></lg>
<lb n="0392a19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0392a1901">爾時，波斯匿王聞此語已，其心戰慄，身毛爲
<lb n="0392a20" ed="T"/>竪，卽從坐起，偏袒右肩，合掌向佛，白佛言：
<lb n="0392a21" ed="T"/>「世尊！我於今者，實有過罪，自知毀犯，譬如
<lb n="0392a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0392003" n="0392003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392003" n="0392003"/><anchor xml:id="beg0392003" n="0392003"/>孾<anchor xml:id="end0392003"/>愚，狂癡無知，所作不善。唯願世尊憐愍我
<lb n="0392a23" ed="T"/>故，聽我懺悔。」佛吿波斯匿王言：「我今愍汝，
<lb n="0392a24" ed="T"/>聽汝懺悔。」時，波斯匿王旣蒙懺悔，心大歡喜，
<lb n="0392a25" ed="T"/>作禮而去。</p></cb:div>
<lb n="0392a26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">54</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0392004" n="0392004"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0392004" n="0392004"/>（五四）</head><p xml:id="pT02p0392a2603" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0392a2607" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0392a27" ed="T"/>獨園。爾時，波斯匿王稟性仁孝，母初崩背，哀
<lb n="0392a28" ed="T"/>號戀慕，不自堪勝。燒葬母已，便自沐浴，衣
<lb n="0392a29" ed="T"/>髮故濕，於日中時，往詣佛所，禮佛足已，在
<pb n="0392b" ed="T" xml:id="T02.0100.0392b"/>
<lb n="0392b01" ed="T"/>一面坐。佛吿王曰：「王從何來？衣髮故濕。」波
<lb n="0392b02" ed="T"/>斯匿王白佛言：「世尊！我之慈母情特尊敬，一
<lb n="0392b03" ed="T"/>旦崩背。我送母喪，遠至曠野，殯葬已訖，新
<lb n="0392b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0392005" n="0392005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392005" n="0392005"/><anchor xml:id="beg0392005" n="0392005"/>浴洗<anchor xml:id="end0392005"/>故，衣髮猶濕。」</p><p xml:id="pT02p0392b0408" cb:place="inline">佛吿大王：「汝於母所極
<lb n="0392b05" ed="T"/>愛敬不？」王卽答言：「實爲愛敬。設令有人能
<lb n="0392b06" ed="T"/>使我母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0392006" n="0392006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392006" n="0392006"/><anchor xml:id="beg0392006" n="0392006"/>還<anchor xml:id="end0392006"/>得活者，我以象軍、車軍、馬軍、步軍
<lb n="0392b07" ed="T"/>悉以與之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0392007" n="0392007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392007" n="0392007"/><anchor xml:id="beg0392007" n="0392007"/>續<anchor xml:id="end0392007"/>我母命，心無悔恨。設以半
<lb n="0392b08" ed="T"/>國賞之，亦不生恨。」王復言曰：「佛語誠實，一
<lb n="0392b09" ed="T"/>切生者，會必歸死。」</p><p xml:id="pT02p0392b0908" cb:place="inline">佛言：「實爾！實爾！生必有
<lb n="0392b10" ed="T"/>死，五趣四生，無不終者。王者、臣民、婆羅門衆，
<lb n="0392b11" ed="T"/>會歸當死。灌頂人王，威力自在，統領國土，會
<lb n="0392b12" ed="T"/>歸終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0392008" n="0392008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392008" n="0392008"/><anchor xml:id="beg0392008" n="0392008"/>沒<anchor xml:id="end0392008"/>。轉輪聖王，王四天下，七寶具足，亦
<lb n="0392b13" ed="T"/>會當死。五通神仙，在於山藪，飮水食果，亦歸
<lb n="0392b14" ed="T"/>於死。<name role="" type="person">三十三天</name>，極受快樂，光色熾盛，處天宮
<lb n="0392b15" ed="T"/>殿，壽命延長，亦歸終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0392009" n="0392009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392009" n="0392009"/><anchor xml:id="beg0392009" n="0392009"/>沒<anchor xml:id="end0392009"/>。諸羅漢等，捨於重
<lb n="0392b16" ed="T"/>擔，逮得己利，盡諸有結，心得自在，正智解
<lb n="0392b17" ed="T"/>脫，後邊之身，亦歸散滅。諸辟支佛，獨一無
<lb n="0392b18" ed="T"/>侶，常在閑靜，亦當散滅。諸佛正覺，具於十
<lb n="0392b19" ed="T"/>力，有四無畏，得四無礙，能師子吼，身亦無
<lb n="0392b20" ed="T"/>常，會歸散滅。」佛言：「大王！我爲大王，種種分別，
<lb n="0392b21" ed="T"/>生必有死。略而言之，無生不終。」</p><p xml:id="pT02p0392b2113" cb:place="inline">佛卽說偈言：</p>
<lb n="0392b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0392b2201"><l>「一切生皆死，</l><l>壽命必歸終，</l>
<lb n="0392b23" ed="T"/><l>隨業受緣報，</l><l>善惡各獲果。</l>
<lb n="0392b24" ed="T"/><l>修福上昇天，</l><l>爲惡入地獄，</l>
<lb n="0392b25" ed="T"/><l>修道斷生死，</l><l>永入於涅槃。</l>
<lb n="0392b26" ed="T"/><l>非空非海中，</l><l>非入山石間，</l>
<lb n="0392b27" ed="T"/><l>無有地方所，</l><l>脫之不受死。</l>
<lb n="0392b28" ed="T"/><l>諸佛與緣覺，</l><l>菩薩及聲聞，</l>
<lb n="0392b29" ed="T"/><l>猶捨無常身，</l><l>何況諸凡夫。」</l></lg>
<pb n="0392c" ed="T" xml:id="T02.0100.0392c"/>
<lb n="0392c01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0392c0101">時，波斯匿王聞佛所說，心開意解，更不憂愁，
<lb n="0392c02" ed="T"/>歡喜而去。</p><p xml:id="pT02p0392c0205" cb:place="inline">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜
<lb n="0392c03" ed="T"/>奉行。</p></cb:div>
<lb n="0392c04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">55</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0392010" n="0392010"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0392010" n="0392010"/>（五五）</head><p xml:id="pT02p0392c0403" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0392c0407" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0392c05" ed="T"/>獨園。爾時，波斯匿王在空閑處獨靜思惟：「夫
<lb n="0392c06" ed="T"/>爲人者，云何愛己？云何惡己？」復作是念：「若
<lb n="0392c07" ed="T"/>身口意行於善業，遠離諸惡，<anchor xml:id="nkr_note_add_0392c0701" n="0392c0701"/><anchor xml:id="beg0392c0701" n="0392c0701"/>是名<anchor xml:id="end0392c0701"/>愛己。若
<lb n="0392c08" ed="T"/>身口意行不善業，作衆惡行，名不愛己。」波
<lb n="0392c09" ed="T"/>斯匿王思惟是已，從靜處起，往詣佛所，頂
<lb n="0392c10" ed="T"/>禮佛足，在一面坐，卽白佛言：「世尊！我獨靜處，
<lb n="0392c11" ed="T"/>作是思惟：『云何名愛己？云何不愛己？若能於
<lb n="0392c12" ed="T"/>身口意行善，是名愛己；若身口意行不善業，
<lb n="0392c13" ed="T"/>名不愛己。』」</p><p xml:id="pT02p0392c1305" cb:place="inline">佛言：「大王！實爾。若人身口意行惡
<lb n="0392c14" ed="T"/>者，是名不愛己。何以故？彼爲惡者，雖有怨
<lb n="0392c15" ed="T"/>讎，不必速能有所傷害；自造惡業，毀害甚深，
<lb n="0392c16" ed="T"/>是以自作惡業，名爲不愛己。又有爲己故，作
<lb n="0392c17" ed="T"/>殺盜婬，是爲損己。若人身口意行善者，設作
<lb n="0392c18" ed="T"/>是念：『我捨所愛居家妻子。』名不愛己，實是愛
<lb n="0392c19" ed="T"/>己。何以故？如此之人，雖有親友、父母、兄弟，恩
<lb n="0392c20" ed="T"/>徹骨髓，至其衰老，不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0392011" n="0392011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0392011" n="0392011"/><anchor xml:id="beg0392011" n="0392011"/>得<anchor xml:id="end0392011"/>救。要自身口意
<lb n="0392c21" ed="T"/>修行善，能自濟度，是名愛己。」</p><p xml:id="pT02p0392c2112" cb:place="inline">佛卽說偈言：</p>
<lb n="0392c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0392c2201"><l>「若人自愛己，</l><l>不以惡加彼，</l>
<lb n="0392c23" ed="T"/><l>無有造作惡，</l><l>得於快樂者。</l>
<lb n="0392c24" ed="T"/><l>若人自愛己，</l><l>應修諸善業，</l>
<lb n="0392c25" ed="T"/><l>速疾能獲得，</l><l>種種諸快樂。</l>
<lb n="0392c26" ed="T"/><l>夫欲愛己者，</l><l>應當自擁護，</l>
<lb n="0392c27" ed="T"/><l>譬如邊表城，</l><l>曠野多賊盜。</l>
<lb n="0392c28" ed="T"/><l>得値無難時，</l><l>應當自隱藏，</l>
<lb n="0392c29" ed="T"/><l>若其失無難，</l><l>値難苦無窮。」</l></lg>
<pb n="0393a" ed="T" xml:id="T02.0100.0393a"/>
<lb n="0393a01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0393a0101">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0393a02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">56</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0393001" n="0393001"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0393001" n="0393001"/>（五六）</head><p xml:id="pT02p0393a0203" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0393a0207" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0393a03" ed="T"/>獨園。爾時，波斯匿王於空閑處，作是思惟：「云
<lb n="0393a04" ed="T"/>何護己？云何不護己？」復自念言：「若人修善，名
<lb n="0393a05" ed="T"/>爲護己；若人行惡，名不護己。」思惟是已，卽從
<lb n="0393a06" ed="T"/>坐起，往詣佛所，禮佛足已，在一面坐。白佛
<lb n="0393a07" ed="T"/>言：「世尊！我於靜處作是思惟：『云何護己？云
<lb n="0393a08" ed="T"/>何不護己？』復作是念：『若修善行，名爲護己；
<lb n="0393a09" ed="T"/>若行不善，名不護己。』」</p><p xml:id="pT02p0393a0909" cb:place="inline">佛吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393002" n="0393002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393002" n="0393002"/><anchor xml:id="beg0393002" n="0393002"/>大<anchor xml:id="end0393002"/>王：「實爾！實爾！
<lb n="0393a10" ed="T"/>若以四兵象兵、馬兵、車兵、步兵圍遶自身，不
<lb n="0393a11" ed="T"/>名護己。何以故？非內護故。若人身口意善，雖
<lb n="0393a12" ed="T"/>無四兵，是名護己。何以故？有內護故。此內
<lb n="0393a13" ed="T"/>護者，勝於外護，故名護己。」</p><p xml:id="pT02p0393a1311" cb:place="inline">佛卽說偈言：</p>
<lb n="0393a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0393a1401"><l>「若人欲自護，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0393a1401" n="0393a1401"/><anchor xml:id="beg0393a1401" n="0393a1401"/>當<anchor xml:id="end0393a1401"/>護身口意，</l>
<lb n="0393a15" ed="T"/><l>修行於善法，</l><l>有慚亦有愧。</l>
<lb n="0393a16" ed="T"/><l>不護三業者，</l><l>邪見及眠睡，</l>
<lb n="0393a17" ed="T"/><l>障蔽諸善法，</l><l>隨從於惡魔。</l>
<lb n="0393a18" ed="T"/><l>則爲自毀傷，</l><l>是以應自護，</l>
<lb n="0393a19" ed="T"/><l>修定及智慧，</l><l>常念佛所敎。」</l></lg>
<lb n="0393a20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0393a2001">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0393a21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">57</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0393003" n="0393003"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0393003" n="0393003"/>（五七）</head><p xml:id="pT02p0393a2103" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0393a2107" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0393a22" ed="T"/>獨園。爾時，波斯匿王於閑靜處，作是思惟：「世
<lb n="0393a23" ed="T"/>界之中，少有能得富貴財業。設得財業，不尙
<lb n="0393a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0393004" n="0393004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393004" n="0393004"/><anchor xml:id="beg0393004" n="0393004"/>驕<anchor xml:id="end0393004"/>奢，貞廉知足，節於嗜欲，不惱衆生，如是
<lb n="0393a25" ed="T"/>人少。世界多有衆人，得勝財業，<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>驕<anchor xml:id="end_16"/>逸自恣，
<lb n="0393a26" ed="T"/>貪嗜於欲，加惱衆生，如是人多。」波斯匿王於
<lb n="0393a27" ed="T"/>閑靜處，思惟是已，從坐而起，往詣佛所，頂禮
<lb n="0393a28" ed="T"/>佛足，在一面坐，卽白佛言：「世尊！我於靜處
<lb n="0393a29" ed="T"/>作是思惟：『世界之中，若設有人，得勝財業，心
<pb n="0393b" ed="T" xml:id="T02.0100.0393b"/>
<lb n="0393b01" ed="T"/>自知足，能不<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>驕<anchor xml:id="end_17"/>恣，不嗜於欲，不惱於人，如
<lb n="0393b02" ed="T"/>是人少。若復有人，得勝基業，憍逸自恣，貪
<lb n="0393b03" ed="T"/>嗜於欲，加惱衆生，如是人多。』」</p><p xml:id="pT02p0393b0312" cb:place="inline">佛言：「大王！實
<lb n="0393b04" ed="T"/>爾，實爾。世界之中，多有衆人，得封祿已，憍
<lb n="0393b05" ed="T"/>慢自恣，貪嗜於欲，苦楚衆生。如是愚人，長
<lb n="0393b06" ed="T"/>夜受苦，得大損減，命終之後，必入地獄。」</p><p xml:id="pT02p0393b0616" cb:place="inline">佛
<lb n="0393b07" ed="T"/>言：「大王！譬如魚師及其弟子，於捕魚法善巧
<lb n="0393b08" ed="T"/>方便，以細密網截流而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393005" n="0393005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393005" n="0393005"/><anchor xml:id="beg0393005" n="0393005"/>拖<anchor xml:id="end0393005"/>，魚鼈黿鼉，水性
<lb n="0393b09" ed="T"/>之屬，爲網所得。此水性等，入網之者，悉皆
<lb n="0393b10" ed="T"/>集在魚師之手，牽挽旋轉，任魚師意。世間之
<lb n="0393b11" ed="T"/>中，多有衆人，得勝封祿，憍慢自恣，貪嗜五
<lb n="0393b12" ed="T"/>欲，加惱衆生，亦復如是。所以者何？如斯愚
<lb n="0393b13" ed="T"/>人，卽入魔網，爲網所獲，周迴擧動，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393006" n="0393006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393006" n="0393006"/><anchor xml:id="beg0393006" n="0393006"/>住<anchor xml:id="end0393006"/>魔所
<lb n="0393b14" ed="T"/>爲。」</p><p xml:id="pT02p0393b1402" cb:place="inline">爾時，世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0393b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0393b1501"><l>「縱逸著事業，</l><l>荒迷嗜五欲，</l>
<lb n="0393b16" ed="T"/><l>不知有惡果，</l><l>如魚入密網，</l>
<lb n="0393b17" ed="T"/><l>此業已成就，</l><l>極受大苦惱。」</l></lg>
<lb n="0393b18" ed="T"/><p xml:id="pT02p0393b1801">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0393b19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">58</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0393007" n="0393007"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0393007" n="0393007"/>（五八）</head><p xml:id="pT02p0393b1903" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0393b1907" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0393b20" ed="T"/>獨園。爾時，波斯匿王於閑靜處，作是思惟：「世
<lb n="0393b21" ed="T"/>界之中，少有於人，得勝封祿，而不憍恣，不
<lb n="0393b22" ed="T"/>嗜五欲，不惱衆生。世界之中，多有衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393008" n="0393008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393008" n="0393008"/><anchor xml:id="beg0393008" n="0393008"/>人<anchor xml:id="end0393008"/>，得
<lb n="0393b23" ed="T"/>勝基業，憍慢自恣，貪嗜五欲，加惱衆生。」思
<lb n="0393b24" ed="T"/>惟是已，從坐處起，卽詣佛所，頂禮佛足，在
<lb n="0393b25" ed="T"/>一面坐，白佛言：「世尊！我今靜處，作是思惟：
<lb n="0393b26" ed="T"/>『世界之中，少有衆人，得勝基業，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393009" n="0393009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393009" n="0393009"/><anchor xml:id="beg0393009" n="0393009"/>不<anchor xml:id="end0393009"/>憍恣，不
<lb n="0393b27" ed="T"/>貪五欲，不惱衆生。多有衆人，得勝基業，貪嗜
<lb n="0393b28" ed="T"/>五欲，加惱衆生。』」</p><p xml:id="pT02p0393b2807" cb:place="inline">佛言：「大王！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393010" n="0393010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393010" n="0393010"/><anchor xml:id="beg0393010" n="0393010"/>如是<anchor xml:id="end0393010"/>，如是。實如
<lb n="0393b29" ed="T"/>汝語。譬如獵師，鑿穽捕鹿，驅入穽中，隨意
<pb n="0393c" ed="T" xml:id="T02.0100.0393c"/>
<lb n="0393c01" ed="T"/>而取。世界之中，多有衆人，得勝基業，憍逸
<lb n="0393c02" ed="T"/>自恣，貪嗜五欲，苦楚衆生，亦復如是。如斯
<lb n="0393c03" ed="T"/>愚人，入於魔穽，從魔所爲，當入地獄，長夜受
<lb n="0393c04" ed="T"/>苦。」</p><p xml:id="pT02p0393c0402" cb:place="inline">爾時，世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0393c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0393c0501"><l>「縱逸著事業，</l><l>荒迷嗜五欲，</l>
<lb n="0393c06" ed="T"/><l>不知後惡果，</l><l>如鹿入深穽，</l>
<lb n="0393c07" ed="T"/><l>極受諸苦惱。</l><l>行此惡業者，</l>
<lb n="0393c08" ed="T"/><l>悲苦更苦報，</l><l>悔恨何所及。</l>
<lb n="0393c09" ed="T"/><l>修於善業者，</l><l>後獲妙果報，</l>
<lb n="0393c10" ed="T"/><l>臨終情歡豫，</l><l>後則無悔恨。」</l></lg>
<lb n="0393c11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0393c1101">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0393c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">59</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0393011" n="0393011"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0393011" n="0393011"/>（五九）</head><p xml:id="pT02p0393c1203" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0393c1207" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0393c13" ed="T"/>獨園。爾時，波斯匿王往詣佛所，頂禮佛足，在
<lb n="0393c14" ed="T"/>一面坐，卽白佛言：「世尊！有一長者名摩訶
<lb n="0393c15" ed="T"/>南，其家巨富，多饒財寶。」</p><p xml:id="pT02p0393c1510" cb:place="inline">佛問王曰：「云何大
<lb n="0393c16" ed="T"/>富？」</p><p xml:id="pT02p0393c1602" cb:place="inline">王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393012" n="0393012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393012" n="0393012"/><anchor xml:id="beg0393012" n="0393012"/>白<anchor xml:id="end0393012"/>佛言：「彼長者家，金銀珍寶，數千萬
<lb n="0393c17" ed="T"/>億，不可稱量，況復餘財。雖有財富，不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393013" n="0393013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393013" n="0393013"/><anchor xml:id="beg0393013" n="0393013"/>飮<anchor xml:id="end0393013"/>
<lb n="0393c18" ed="T"/>食，所可食者，雜糠麁澁。若作羹時，渾煮
<lb n="0393c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0393014" n="0393014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393014" n="0393014"/><anchor xml:id="beg0393014" n="0393014"/>薑<anchor xml:id="end0393014"/>罷，煮已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393015" n="0393015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393015" n="0393015"/><anchor xml:id="beg0393015" n="0393015"/>還<anchor xml:id="end0393015"/>取，賣爲財用。所可衣者，唯著
<lb n="0393c20" ed="T"/>麁布，五總<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393016" n="0393016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393016" n="0393016"/><anchor xml:id="beg0393016" n="0393016"/>踈<anchor xml:id="end0393016"/>弊，以爲內衣。乘朽故車，連綴
<lb n="0393c21" ed="T"/>樹葉，以爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393017" n="0393017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393017" n="0393017"/><anchor xml:id="beg0393017" n="0393017"/>繖<anchor xml:id="end0393017"/>蓋。未曾見其施沙門、婆羅門、貧
<lb n="0393c22" ed="T"/>窮乞兒。若欲食時，要先閉門，恐諸沙門、婆羅
<lb n="0393c23" ed="T"/>門等來從其乞。」</p><p xml:id="pT02p0393c2307" cb:place="inline">佛言：「大王！如此之人，非善丈
<lb n="0393c24" ed="T"/>夫。何以故？得斯財富，不能開意正直受樂，又
<lb n="0393c25" ed="T"/>復不能孝養、供給妻子，亦不賜與奴婢僕使，
<lb n="0393c26" ed="T"/>又不時時施諸沙門、婆羅門，亦復不求上業
<lb n="0393c27" ed="T"/>生天之報。譬如鹵地，有少汪水，以鹹苦故，無
<lb n="0393c28" ed="T"/>能飮者，乃至竭盡。世間愚夫，亦復如是。大
<lb n="0393c29" ed="T"/>得財業，不能施用身自受樂，亦復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0393018" n="0393018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0393018" n="0393018"/><anchor xml:id="beg0393018" n="0393018"/>末<anchor xml:id="end0393018"/>能供
<pb n="0394a" ed="T" xml:id="T02.0100.0394a"/>
<lb n="0394a01" ed="T"/>養父母及與妻子，幷其眷屬、奴婢、僕使、親友
<lb n="0394a02" ed="T"/>知識，悉不惠與，雖豐財寶，都無利益。」</p><p xml:id="pT02p0394a0215" cb:place="inline">佛言：「大
<lb n="0394a03" ed="T"/>王！善丈夫者，得於財業，能自施用正直受
<lb n="0394a04" ed="T"/>樂，亦能供養師長父母及與妻子，幷其眷屬、
<lb n="0394a05" ed="T"/>奴婢僕使、親友知識，乃至供養沙門、婆羅門、
<lb n="0394a06" ed="T"/>貧窮乞匃，悉能惠施。如斯善人，所得財寶，名
<lb n="0394a07" ed="T"/>爲上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394001" n="0394001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394001" n="0394001"/><anchor xml:id="beg0394001" n="0394001"/>業<anchor xml:id="end0394001"/>。作快樂因生天之緣，此人聚財，成
<lb n="0394a08" ed="T"/>就大善。譬如近城村邑聚落，有淸冷池，流出
<lb n="0394a09" ed="T"/>好水，四邊平正，多饒林樹，種種華果，有柔軟
<lb n="0394a10" ed="T"/>草，遍布其地，一切衆人，皆得洗浴，幷獲好飮，
<lb n="0394a11" ed="T"/>飛禽走獸，翱翔嬉樂。善健丈夫，亦復如是，乃
<lb n="0394a12" ed="T"/>至生天，成就大善。」</p><p xml:id="pT02p0394a1208" cb:place="inline">爾時，世尊卽說偈言：</p>
<lb n="0394a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0394a1301"><l>「譬如鹹鹵土，</l><l>中有冷汪水，</l>
<lb n="0394a14" ed="T"/><l>鹹苦不可飮，</l><l>後自煎涸盡。</l>
<lb n="0394a15" ed="T"/><l>儜夫亦復爾，</l><l>雖有多財寶，</l>
<lb n="0394a16" ed="T"/><l>不能自衣食，</l><l>亦不施他人，</l>
<lb n="0394a17" ed="T"/><l>是名爲儜者。</l><l>有財能布施，</l>
<lb n="0394a18" ed="T"/><l>譬如平博地，</l><l>有好淸流池，</l>
<lb n="0394a19" ed="T"/><l>林亦甚蔚茂，</l><l>人獸同快樂，</l>
<lb n="0394a20" ed="T"/><l>是名爲智者。</l><l>如似大牛王，</l>
<lb n="0394a21" ed="T"/><l>生則受快樂，</l><l>死則生天上。」</l></lg>
<lb n="0394a22" ed="T"/><p xml:id="pT02p0394a2201">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0394a23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">60</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0394002" n="0394002"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0394002" n="0394002"/>（六〇）</head><p xml:id="pT02p0394a2303" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0394a2307" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0394a24" ed="T"/>獨園。爾時，城中有大長者，名摩訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394003" n="0394003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394003" n="0394003"/><anchor xml:id="beg0394003" n="0394003"/>男<anchor xml:id="end0394003"/>。無有
<lb n="0394a25" ed="T"/>子胤，遇患命終。爾時，國法若不生男，命終之
<lb n="0394a26" ed="T"/>後，家財入官。以是之故，摩訶南所有財產，
<lb n="0394a27" ed="T"/>應入國主。時，波斯匿王身體坌塵，往詣佛所，
<lb n="0394a28" ed="T"/>旣頂禮已，却坐一面。佛吿王曰：「今日何故，身
<lb n="0394a29" ed="T"/>體坌塵，顏容改常，而來至此？」</p><p xml:id="pT02p0394a2912" cb:place="inline">波斯匿王白佛
<pb n="0394b" ed="T" xml:id="T02.0100.0394b"/>
<lb n="0394b01" ed="T"/>言：「世尊！<name role="" type="person">舍衛城</name>中，有大長者，名摩訶南，昨
<lb n="0394b02" ed="T"/>日命終，以無子故，所有財寶，稅入于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394004" n="0394004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394004" n="0394004"/><anchor xml:id="beg0394004" n="0394004"/>宮<anchor xml:id="end0394004"/>，視
<lb n="0394b03" ed="T"/>其財寶，冒涉風塵，是以坌身。」</p><p xml:id="pT02p0394b0312" cb:place="inline">佛問王曰：「摩訶
<lb n="0394b04" ed="T"/>南實巨富耶？」</p><p xml:id="pT02p0394b0406" cb:place="inline">王卽答言：「實爾！世尊。云何大
<lb n="0394b05" ed="T"/>富？金銀珍寶數千億萬，不可稱計，況復餘
<lb n="0394b06" ed="T"/>財。雖有珍寶，多諸儲積，以慳貪故，惜不噉
<lb n="0394b07" ed="T"/>食，所可食者，秕稗雜糠，極爲麁澁。若作羹
<lb n="0394b08" ed="T"/>時，煮薑一罷，煮已還取，賣爲財用。所可著者，
<lb n="0394b09" ed="T"/>唯衣麁布，五總麁弊，以爲內衣。乘朽故車，<anchor xml:id="nkr_note_add_0394b0901" n="0394b0901"/><anchor xml:id="beg0394b0901" n="0394b0901"/>連<anchor xml:id="end0394b0901"/>
<lb n="0394b10" ed="T"/>綴樹葉，以爲繖蓋。未曾見其修少布施沙門、
<lb n="0394b11" ed="T"/>婆羅門、<anchor xml:id="nkr_note_add_0394b1101" n="0394b1101"/><anchor xml:id="beg0394b1101" n="0394b1101"/>貧<anchor xml:id="end0394b1101"/>窮乞兒。」</p><p xml:id="pT02p0394b1108" cb:place="inline">佛言：「如此愚人，非善丈夫。
<lb n="0394b12" ed="T"/>何以故？雖有財寶，不能開意正直受樂，又復
<lb n="0394b13" ed="T"/>不能供養父母及與妻子，亦不賜與奴婢僕
<lb n="0394b14" ed="T"/>使，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394005" n="0394005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394005" n="0394005"/><anchor xml:id="beg0394005" n="0394005"/>不<anchor xml:id="end0394005"/>時時施與沙門及婆羅門，亦復不求生
<lb n="0394b15" ed="T"/>天善報。」</p><p xml:id="pT02p0394b1504" cb:place="inline">佛吿王曰：「此摩訶南乃往昔時，已曾
<lb n="0394b16" ed="T"/>於多伽羅瑟辟支佛所，種少善根。爾時布施
<lb n="0394b17" ed="T"/>飮食，不至心施，不信心施，不手自施，不恭敬
<lb n="0394b18" ed="T"/>施，撩擲而與。布施已訖，後復生悔，作是念
<lb n="0394b19" ed="T"/>言：『我之飮食，云何與此剃頭沙門？不如自與
<lb n="0394b20" ed="T"/>家中僕使。』於其捨身，得生<name role="" type="person">舍衛城</name>第一巨富
<lb n="0394b21" ed="T"/>大長者家。雖復生彼富長者家，由先施食有
<lb n="0394b22" ed="T"/>悔心故，自然不憙著好衣裳，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394006" n="0394006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394006" n="0394006"/><anchor xml:id="beg0394006" n="0394006"/>復<anchor xml:id="end0394006"/>不喜食於
<lb n="0394b23" ed="T"/>美食，鞍馬車乘嚴飾之具，悉不喜樂。大王當
<lb n="0394b24" ed="T"/>知，摩訶南於昔往日，其家豪富，爲錢財故，
<lb n="0394b25" ed="T"/>殺異母弟，以是因緣，入於地獄，無量年歲受
<lb n="0394b26" ed="T"/>諸苦惱，由是之故，錢財七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394007" n="0394007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394007" n="0394007"/><anchor xml:id="beg0394007" n="0394007"/>返<anchor xml:id="end0394007"/>，常沒於官。摩
<lb n="0394b27" ed="T"/>訶南於多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394008" n="0394008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394008" n="0394008"/><anchor xml:id="beg0394008" n="0394008"/>伽<anchor xml:id="end0394008"/>羅瑟辟支佛所，施食因緣，受
<lb n="0394b28" ed="T"/>福已盡，如大罪人，捨身之後，入于地獄，摩訶
<lb n="0394b29" ed="T"/>南捨身，亦復如是，入大叫喚地獄。」</p><p xml:id="pT02p0394b2914" cb:place="inline">時，波斯匿
<pb n="0394c" ed="T" xml:id="T02.0100.0394c"/>
<lb n="0394c01" ed="T"/>王復白佛言：「世尊！彼摩訶南捨身實入大
<lb n="0394c02" ed="T"/>叫喚地獄耶？」</p><p xml:id="pT02p0394c0206" cb:place="inline">佛言：「實入。」</p><p xml:id="pT02p0394c0210" cb:place="inline">時，王聞已，悲泣流
<lb n="0394c03" ed="T"/>淚，王整衣服，偏袒右肩，合掌說偈：</p>
<lb n="0394c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0394c0401"><l>「錢財穀帛幷珍寶，</l><l>奴婢僕使及眷屬，</l>
<lb n="0394c05" ed="T"/><l>一切無隨無隨者，</l><l>亦不能取其少分。</l>
<lb n="0394c06" ed="T"/><l>爲死所侵捨故尸，</l><l>一切財寶雖羅列，</l>
<lb n="0394c07" ed="T"/><l>都無一物是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394009" n="0394009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394009" n="0394009"/><anchor xml:id="beg0394009" n="0394009"/>儲<anchor xml:id="end0394009"/>有，</l><l>亦復不能持少去。</l>
<lb n="0394c08" ed="T"/><l>爲有何物隨逐人，</l><l>譬如有影隨其形，</l>
<lb n="0394c09" ed="T"/><l>善惡受報必不失，</l><l>唯此隨人猶如影。」</l></lg>
<lb n="0394c10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0394c1001">爾時，世尊以偈答言：</p>
<lb n="0394c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0394c1101"><l>「善惡隨逐人，</l><l>譬如影隨形，</l>
<lb n="0394c12" ed="T"/><l>隨其所趣向，</l><l>未曾相捨離。</l>
<lb n="0394c13" ed="T"/><l>譬如少資糧，</l><l>越險增苦惱，</l>
<lb n="0394c14" ed="T"/><l>行惡亦如是，</l><l>不能至善徑。</l>
<lb n="0394c15" ed="T"/><l>譬如豐資糧，</l><l>安樂越險道，</l>
<lb n="0394c16" ed="T"/><l>修福者亦爾，</l><l>安隱至善處。</l>
<lb n="0394c17" ed="T"/><l>譬如久別離，</l><l>至於曠遠處，</l>
<lb n="0394c18" ed="T"/><l>安隱得還家，</l><l>其心甚悅豫，</l>
<lb n="0394c19" ed="T"/><l>妻子及眷屬，</l><l>歡喜極快樂。</l>
<lb n="0394c20" ed="T"/><l>修善者亦爾，</l><l>善業來迎接，</l>
<lb n="0394c21" ed="T"/><l>亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394010" n="0394010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394010" n="0394010"/><anchor xml:id="beg0394010" n="0394010"/>離<anchor xml:id="end0394010"/>眷屬，</l><l>會合得歡喜，</l>
<lb n="0394c22" ed="T"/><l>是以應積善，</l><l>當爲後世故。</l>
<lb n="0394c23" ed="T"/><l>欲得後世福，</l><l>應修行正行，</l>
<lb n="0394c24" ed="T"/><l>今不被譏呵，</l><l>後受於快樂。」</l></lg>
<lb n="0394c25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0394c2501">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0394c26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">61</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0394011" n="0394011"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0394011" n="0394011"/>（六一）</head><p xml:id="pT02p0394c2603" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0394c2607" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0394c27" ed="T"/>園。當于爾時，波斯匿王欲設大祀，養千牛王，
<lb n="0394c28" ed="T"/>皆繫於柱，幷及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0394012" n="0394012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0394012" n="0394012"/><anchor xml:id="beg0394012" n="0394012"/><g ref="#CB01738">𤛆</g><anchor xml:id="end0394012"/>牛、水牛、乳牛犢，及小牛，
<lb n="0394c29" ed="T"/>盡各數千；<g ref="#CB00212">䍧</g>羖羊等，亦復數千；種種畜生，皆
<pb n="0395a" ed="T" xml:id="T02.0100.0395a"/>
<lb n="0395a01" ed="T"/>繫祀場。時，餘國中，諸婆羅門聞王大祀，自
<lb n="0395a02" ed="T"/>遠而至，進集<name role="" type="person">舍衛城</name>。時，衆多比丘於其晨朝，
<lb n="0395a03" ed="T"/>著衣持鉢，入城乞食，聞波斯匿王欲設大祀，
<lb n="0395a04" ed="T"/>養千牛王，幷及<anchor xml:id="beg_18" type="star"/><g ref="#CB01738">𤛆</g><anchor xml:id="end_18"/>牛、水牛、乳牛、小牛及犢，盡
<lb n="0395a05" ed="T"/>各數千；<g ref="#CB00212">䍧</g>羖羊等，亦復數千。如是種種，諸畜
<lb n="0395a06" ed="T"/>生等，皆悉繫著於彼祀場。又聞餘國諸婆羅
<lb n="0395a07" ed="T"/>門，<anchor xml:id="nkr_note_add_0395a0701" n="0395a0701"/><anchor xml:id="beg0395a0701" n="0395a0701"/>聞<anchor xml:id="end0395a0701"/>波斯匿王施設大祀，一切雲集在舍衛
<lb n="0395a08" ed="T"/>城。諸比丘乞食已訖，攝於衣鉢，洗足已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0395001" n="0395001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0395001" n="0395001"/><anchor xml:id="beg0395001" n="0395001"/>去<anchor xml:id="end0395001"/>，
<lb n="0395a09" ed="T"/>往詣佛所，頂禮佛足，在一面坐，白佛言：「世
<lb n="0395a10" ed="T"/>尊！我等今日入城乞食，聞如是事。」爾時，世尊
<lb n="0395a11" ed="T"/>聞是語已，卽說偈言：</p>
<lb n="0395a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0395a1201"><l>「月月百千祀，</l><l>修此以求福，</l>
<lb n="0395a13" ed="T"/><l>不如一信佛，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a14" ed="T"/><l>月月百千祀，</l><l>修此以求福，</l>
<lb n="0395a15" ed="T"/><l>不如一信法，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a16" ed="T"/><l>月月百千祀，</l><l>修此以求福，</l>
<lb n="0395a17" ed="T"/><l>不如一信僧，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a18" ed="T"/><l>月月百千祀，</l><l>修此以求福，</l>
<lb n="0395a19" ed="T"/><l>不如一慈心，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a20" ed="T"/><l>月月百千祀，</l><l>修此以求福，</l>
<lb n="0395a21" ed="T"/><l>不如憐衆生，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a22" ed="T"/><l>月月百千祀，</l><l>修此以求福，</l>
<lb n="0395a23" ed="T"/><l>不如憐鬼神，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a24" ed="T"/><l>月月百千祀，</l><l>不如一善心，</l>
<lb n="0395a25" ed="T"/><l>憐愍畜生類，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a26" ed="T"/><l>月月百千祀，</l><l>不如於佛說，</l>
<lb n="0395a27" ed="T"/><l>生信而愛樂，</l><l>十六分中一。</l>
<lb n="0395a28" ed="T"/><l>假使修諸祀，</l><l>及與事火法，</l>
<lb n="0395a29" ed="T"/><l>修此欲求福，</l><l>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0395002" n="0395002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0395002" n="0395002"/><anchor xml:id="beg0395002" n="0395002"/>此<anchor xml:id="end0395002"/>諸祠祀，</l>
<pb n="0395b" ed="T" xml:id="T02.0100.0395b"/>
<lb n="0395b01" ed="T"/><l>滿足一年中，</l><l>不如正身立，</l>
<lb n="0395b02" ed="T"/><l>一禮敬向佛，</l><l>四分中之一。」</l></lg>
<lb n="0395b03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0395b0301">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0395b04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="經">62</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0395003" n="0395003"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0395003" n="0395003"/>（六二）</head><p xml:id="pT02p0395b0403" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT02p0395b0407" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹給孤
<lb n="0395b05" ed="T"/>獨園。爾時波斯匿王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0395004" n="0395004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0395004" n="0395004"/><anchor xml:id="beg0395004" n="0395004"/>收<anchor xml:id="end0395004"/>攝刹利、毘舍、首陀羅、
<lb n="0395b06" ed="T"/>沙門、婆羅門，持戒、破戒出家，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0395005" n="0395005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0395005" n="0395005"/><anchor xml:id="beg0395005" n="0395005"/>伎<anchor xml:id="end0395005"/>兒、旃陀
<lb n="0395b07" ed="T"/>羅等，悉皆繫閉。時，諸比丘入城乞食，聞如
<lb n="0395b08" ed="T"/>是上事，食已，洗足，往詣佛所，頂禮佛足，在一
<lb n="0395b09" ed="T"/>面坐，白佛言：「世尊！我等入城乞食，聞波斯
<lb n="0395b10" ed="T"/>匿王收攝刹利、毘舍、首陀羅、沙門、婆羅門、出
<lb n="0395b11" ed="T"/>家持戒、破戒，及<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_19"/>兒、旃陀羅等，悉皆繫閉。」
<lb n="0395b12" ed="T"/>爾時，世尊聞斯語已，卽說偈言：</p>
<lb n="0395b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0395b1301"><l>「王者繫縛人，</l><l>以鐵木及繩，</l>
<lb n="0395b14" ed="T"/><l>賢聖觀斯事，</l><l>深知非牢縛。</l>
<lb n="0395b15" ed="T"/><l>若戀於妻子，</l><l>錢財及珍寶，</l>
<lb n="0395b16" ed="T"/><l>如是繫縛人，</l><l>堅牢過於彼。</l>
<lb n="0395b17" ed="T"/><l>妻子及財寶，</l><l>愚人生繫著，</l>
<lb n="0395b18" ed="T"/><l>其實如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0395006" n="0395006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0395006" n="0395006"/><anchor xml:id="beg0395006" n="0395006"/>瀑<anchor xml:id="end0395006"/>流，</l><l>漂沒諸凡夫。</l>
<lb n="0395b19" ed="T"/><l>是以宜速逝，</l><l>趣向於解脫。」</l></lg>
<lb n="0395b20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0395b2001">佛說是已，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p>
<lb n="0395b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0395b2101"><l>三菩提及母</l><l>愛己及護己</l>
<lb n="0395b22" ed="T"/><l>捕魚幷鹿穽</l><l>慳幷及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0395007" n="0395007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0395007" n="0395007"/><anchor xml:id="beg0395007" n="0395007"/>命終<anchor xml:id="end0395007"/></l>
<lb n="0395b23" ed="T"/><l>祠祀及繫縛</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb n="0395b24" ed="T"/><cb:juan n="003" fun="close"><cb:jhead><title>別譯雜阿含</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0395008" n="0395008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0395008" n="0395008"/><anchor xml:id="beg0395008" n="0395008"/>經<anchor xml:id="end0395008"/>卷第三</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0387013" to="#end0387013"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">經初誦</rdg></app>
<app from="#beg0387015" to="#end0387015"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0387014" to="#end0387014"><lem wit="#wit.orig">人名<note n="0387015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔今〕－【明】</note><note n="0387015" resp="#resp1" type="mod">今【大】，〔－〕【明】</note><app n="0387015"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>附秦錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0387016" to="#end0387016"><lem wit="#wit.orig"><head>初誦第三</head></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0388001" to="#end0388001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0388003" to="#end0388003"><lem wit="#wit.orig">仙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">仙人</rdg></app>
<app from="#beg0388004" to="#end0388004"><lem wit="#wit.orig">適</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伏</rdg></app>
<app from="#beg0388005" to="#end0388005"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">我</rdg></app>
<app from="#beg0388006" to="#end0388006"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">論</rdg></app>
<app from="#beg0388007" to="#end0388007"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">退</rdg></app>
<app from="#beg0389a0401" to="#end0389a0401"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">決<note type="cf1">K19n0651_p0020b16</note><note type="cf2">T09n0272_p0358a28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">法</rdg></app>
<app from="#beg0389001" to="#end0389001"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0389004" to="#end0389004"><lem wit="#wit.orig">委</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">痿</rdg></app>
<app from="#beg0389005" to="#end0389005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0389006" to="#end0389006"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">樓</rdg></app>
<app from="#beg0389007" to="#end0389007"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">直</rdg></app>
<app from="#beg0389009" to="#end0389009"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嫉</rdg></app>
<app from="#beg0390002" to="#end0390002"><lem wit="#wit.orig">苦娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">薝婆</rdg></app>
<app from="#beg0390003" to="#end0390003"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">傷<note type="cf1">K19n0651_p0022a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">復</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">傷</rdg></app>
<app from="#beg0390004" to="#end0390004"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">退散</rdg></app>
<app from="#beg0390005" to="#end0390005"><lem wit="#wit.orig">迫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0390007" to="#end0390007"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">跋</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0390007"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">跋</rdg></app>
<app from="#beg0390008" to="#end0390008"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勤</rdg></app>
<app from="#beg0390b1101" to="#end0390b1101"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">迦<note type="cf1">K19n0651_p0022b18</note><note type="cf2">T02n0100_p0381c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">伽</rdg></app>
<app from="#beg0390010" to="#end0390010"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">心</rdg></app>
<app from="#beg0390011" to="#end0390011"><lem wit="#wit.orig">貧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">貪</rdg></app>
<app from="#beg0390013" to="#end0390013"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0390014" to="#end0390014"><lem wit="#wit.orig">亦言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言亦</rdg></app>
<app from="#beg0390c0701" to="#end0390c0701"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">時<note type="cf1">K19n0651_p0023a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">是</rdg></app>
<app from="#beg0390c1101" to="#end0390c1101"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">左<note type="cf1">K19n0651_p0023a07</note><note type="cf2">T02n0100_p0464b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">在</rdg></app>
<app from="#beg0390c1201" to="#end0390c1201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">此<note type="cf1">K19n0651_p0023a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0390015" to="#end0390015"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">導</rdg></app>
<app from="#beg0391001" to="#end0391001"><lem wit="#wit.orig">漄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">崖</rdg></app>
<app from="#beg0391002" to="#end0391002"><lem wit="#wit.orig">祀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">施</rdg></app>
<app from="#beg0391003" to="#end0391003"><lem wit="#wit.orig">補</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">福</rdg></app>
<app from="#beg0391004" to="#end0391004"><lem wit="#wit.orig">天人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人天</rdg></app>
<app from="#beg0391006" to="#end0391006"><lem wit="#wit.orig">邸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">胝</rdg></app>
<app from="#beg0391007" to="#end0391007"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0392001" to="#end0392001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">火</lem><rdg wit="#wit.orig">小</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">火</rdg></app>
<app from="#beg0392002" to="#end0392002"><lem wit="#wit.orig">遇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">過</rdg></app>
<app from="#beg0392003" to="#end0392003"><lem wit="#wit.orig">孾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嬰</rdg></app>
<app from="#beg0392005" to="#end0392005"><lem wit="#wit.orig">浴洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">洗浴</rdg></app>
<app from="#beg0392006" to="#end0392006"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">復</rdg></app>
<app from="#beg0392007" to="#end0392007"><lem wit="#wit.orig">續</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">贖</rdg></app>
<app from="#beg0392008" to="#end0392008"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">歿</rdg></app>
<app from="#beg0392009" to="#end0392009"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">歿</rdg></app>
<app from="#beg0392c0701" to="#end0392c0701"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">是名<note type="cf1">K19n0651_p0025b05</note><note type="cf2">T02n0100_p0392c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">名是</rdg></app>
<app from="#beg0392011" to="#end0392011"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">相</rdg></app>
<app from="#beg0393002" to="#end0393002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">天</rdg></app>
<app from="#beg0393a1401" to="#end0393a1401"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">當<note type="cf1">K19n0651_p0025c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">常</rdg></app>
<app from="#beg0393004" to="#end0393004"><lem wit="#wit.orig">驕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憍</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0393004"><lem wit="#wit.orig">驕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憍</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0393004"><lem wit="#wit.orig">驕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憍</rdg></app>
<app from="#beg0393005" to="#end0393005"><lem wit="#wit.orig">拖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">施</rdg></app>
<app from="#beg0393006" to="#end0393006"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">任</rdg></app>
<app from="#beg0393008" to="#end0393008"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">生</rdg></app>
<app from="#beg0393009" to="#end0393009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而不</rdg></app>
<app from="#beg0393010" to="#end0393010"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">實如是</rdg></app>
<app from="#beg0393012" to="#end0393012"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0393013" to="#end0393013"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">餘</rdg></app>
<app from="#beg0393014" to="#end0393014"><lem wit="#wit.orig">薑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">薑一</rdg></app>
<app from="#beg0393015" to="#end0393015"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">業</rdg></app>
<app from="#beg0393016" to="#end0393016"><lem wit="#wit.orig">踈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00562">䟽</g></rdg></app>
<app from="#beg0393017" to="#end0393017"><lem wit="#wit.orig">繖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">傘</rdg></app>
<app from="#beg0393018" to="#end0393018"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">未</rdg></app>
<app from="#beg0394001" to="#end0394001"><lem wit="#wit.orig">業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">還</rdg></app>
<app from="#beg0394003" to="#end0394003"><lem wit="#wit.orig">男</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">南</rdg></app>
<app from="#beg0394004" to="#end0394004"><lem wit="#wit.orig">宮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">官</rdg></app>
<app from="#beg0394b0901" to="#end0394b0901"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">連<note type="cf1">K19n0651_p0027b23</note><note type="cf2">T02n0100_p0393c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">進</rdg></app>
<app from="#beg0394b1101" to="#end0394b1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">貧</lem><rdg wit="#wit.orig">貪</rdg></app>
<app from="#beg0394005" to="#end0394005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">又不</rdg></app>
<app from="#beg0394006" to="#end0394006"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0394007" to="#end0394007"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">反</rdg></app>
<app from="#beg0394008" to="#end0394008"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦</rdg></app>
<app from="#beg0394009" to="#end0394009"><lem wit="#wit.orig">儲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0394010" to="#end0394010"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彼</rdg></app>
<app from="#beg0394012" to="#end0394012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01738">𤛆</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB01960">𤚐</g></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0394012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01738">𤛆</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB01960">𤚐</g></rdg></app>
<app from="#beg0395a0701" to="#end0395a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">聞</lem><rdg wit="#wit.orig">斯</rdg></app>
<app from="#beg0395001" to="#end0395001"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0395002" to="#end0395002"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0395004" to="#end0395004"><lem wit="#wit.orig">收</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">又</rdg></app>
<app from="#beg0395005" to="#end0395005"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">技</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0395005"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">技</rdg></app>
<app from="#beg0395006" to="#end0395006"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">暴</rdg></app>
<app from="#beg0395007" to="#end0395007"><lem wit="#wit.orig">命終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">終命</rdg></app>
<app from="#beg0395008" to="#end0395008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">經初誦</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0387013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387013">經【大】，經初誦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0387014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387014">（人名…錄）六字【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0387015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387015">今【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0387016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0387016">初誦第三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0388001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388001">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0388003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388003">仙【大】，仙人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0388004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388004">適【大】，伏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0388005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388005">汝【大】，我【明】</note>
<note n="0388006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388006">語【大】，論【宋】【元】【明】</note>
<note n="0388007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388007">進【大】，退【宋】【元】【明】</note>
<note n="0389001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389001">善【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0389004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389004">委【大】，痿【元】【明】</note>
<note n="0389005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389005">言【大】，者【明】</note>
<note n="0389006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389006">留【大】，樓【明】</note>
<note n="0389007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389007">眞【大】，直【宋】【元】【明】</note>
<note n="0389009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389009">疾【大】，嫉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0390002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390002">苦娑【大】，薝婆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0390003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390003">傷【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】，復【大】</note>
<note n="0390004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390004">退【大】，退散【元】【明】</note>
<note n="0390005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390005">迫【大】，自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0390007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390007">拔【大】＊，跋【元】【明】＊</note>
<note n="0390008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390008">進【大】，勤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0390010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390010">以【大】，心【宋】【元】【明】</note>
<note n="0390011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390011">貧【大】，貪【宋】</note>
<note n="0390013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390013">先【大】，此【宋】【元】【明】</note>
<note n="0390014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390014">亦言【大】，言亦【宋】</note>
<note n="0390015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390015">道【大】，導【宋】【元】【明】</note>
<note n="0391001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0391001">漄【大】，崖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0391002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0391002">祀【大】，施【宋】【元】【明】</note>
<note n="0391003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0391003">補【大】，福【宋】【元】【明】</note>
<note n="0391004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0391004">天人【大】，人天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0391006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0391006">邸【大】，胝【元】【明】</note>
<note n="0391007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0391007">子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0392001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392001">火【CB】【宋】【元】【明】，小【大】</note>
<note n="0392002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392002">遇【大】，過【宋】【元】【明】</note>
<note n="0392003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392003">孾【大】，嬰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0392005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392005">浴洗【大】，洗浴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0392006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392006">還【大】，復【宋】【元】【明】</note>
<note n="0392007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392007">續【大】，贖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0392008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392008">沒【大】，歿【明】</note>
<note n="0392009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392009">沒【大】，歿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0392011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0392011">得【大】，相【元】【明】</note>
<note n="0393002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393002">大【大】，天【元】</note>
<note n="0393004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393004">驕【大】＊，憍【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0393005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393005">拖【大】，施【宋】【元】【明】</note>
<note n="0393006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393006">住【大】，任【宋】【元】【明】</note>
<note n="0393008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393008">人【大】，生【明】</note>
<note n="0393009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393009">不【大】，而不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0393010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393010">如是【大】，實如是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0393012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393012">白【大】，曰【明】</note>
<note n="0393013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393013">飮【大】，餘【宋】</note>
<note n="0393014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393014">薑【大】，薑一【元】【明】</note>
<note n="0393015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393015">還【大】，業【明】</note>
<note n="0393016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393016">踈【大】，<g ref="#CB00562">䟽</g>【宋】</note>
<note n="0393017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393017"><!--CBETA todo type: ＊-->繖【大】＊，傘【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0393018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0393018">末【大】，未【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394001">業【大】，還【明】</note>
<note n="0394003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394003">男【大】，南【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394004">宮【大】，官【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394005">不【大】，又不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394006">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394007">返【大】，反【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394008">伽【大】，迦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394009">儲【大】，其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394010">離【大】，彼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0394012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0394012"><g ref="#CB01738">𤛆</g>【大】＊，<g ref="#CB01960">𤚐</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0395001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0395001">去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0395002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0395002">此【大】，是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0395004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0395004">收【大】，又【宋】【元】【明】</note>
<note n="0395005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0395005">伎【大】＊，技【元】【明】＊</note>
<note n="0395006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0395006">瀑【大】，暴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0395007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0395007">命終【大】，終命【宋】【元】【明】</note>
<note n="0395008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0395008">經【大】，經初誦【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0387013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387013">經＋（初誦）【三】</note>
<note n="0387014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387014">〔人名…錄〕六字－【宋】【元】</note>
<note n="0387015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387015">〔今〕－【明】</note>
<note n="0387016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387016">〔初誦第三〕－【三】</note>
<note n="0387017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0387017">[No. 99(1114)]</note>
<note n="0388001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388001">〔諸〕－【三】</note>
<note n="0388002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388002">[No. 99(1115)]</note>
<note n="0388003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388003">仙＋（人）【三】</note>
<note n="0388004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388004">適＝伏【三】</note>
<note n="0388005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388005">汝＝我【明】</note>
<note n="0388006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388006">語＝論【三】</note>
<note n="0388007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388007">進＝退【三】</note>
<note n="0388008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388008">[No. 99(1116)]</note>
<note n="0389001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389001">善＝言【三】</note>
<note n="0389002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389002">[No. 99(1117)]</note>
<note n="0389003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389003">[No. 99(1118)]</note>
<note n="0389004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389004">委＝痿【元】【明】</note>
<note n="0389005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389005">言＝者【明】</note>
<note n="0389006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389006">留＝樓【明】</note>
<note n="0389007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389007">眞＝直【三】</note>
<note n="0389008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389008">[No. 99(1120)]</note>
<note n="0389009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389009">疾＝嫉【三】</note>
<note n="0390001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390001">[No. 99(1222)]</note>
<note n="0390002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390002">苦娑＝薝婆【三】</note>
<note n="0390003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390003">復＝傷【三】</note>
<note n="0390004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390004">退＋（散）【元】【明】</note>
<note n="0390005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390005">迫＝自【三】</note>
<note n="0390006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390006">[No. 99(1119)]</note>
<note n="0390007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390007">拔＝跋【元】【明】＊</note>
<note n="0390008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390008">進＝勤【三】</note>
<note n="0390009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390009">[No. 99(1223)]</note>
<note n="0390010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390010">以＝心【三】</note>
<note n="0390011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390011">貧＝貪【宋】</note>
<note n="0390012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390012">[No. 99(1224-1225)]</note>
<note n="0390013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390013">先＝此【三】</note>
<note n="0390014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390014">亦言＝言亦【宋】</note>
<note n="0390015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390015">道＝導【三】</note>
<note n="0391001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0391001">漄＝崖【三】</note>
<note n="0391002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0391002">祀＝施【三】</note>
<note n="0391003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0391003">補＝福【三】</note>
<note n="0391004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0391004">天人＝人天【三】</note>
<note n="0391005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0391005">[No. 99(1226)]</note>
<note n="0391006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0391006">邸＝胝【元】【明】</note>
<note n="0391007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0391007">〔子〕－【三】</note>
<note n="0392001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392001">小＝火【三】</note>
<note n="0392002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392002">遇＝過【三】</note>
<note n="0392003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392003">孾＝嬰【三】</note>
<note n="0392004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392004">[No. 99(1227), No. 125(26.7)]</note>
<note n="0392005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392005">浴洗＝洗浴【三】</note>
<note n="0392006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392006">還＝復【三】</note>
<note n="0392007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392007">續＝贖【三】</note>
<note n="0392008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392008">沒＝歿【明】</note>
<note n="0392009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392009">沒＝歿【三】</note>
<note n="0392010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392010">[No. 99(1228)]</note>
<note n="0392011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0392011">得＝相【元】【明】</note>
<note n="0393001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393001">[No. 99(1229)]</note>
<note n="0393002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393002">大＝天【元】</note>
<note n="0393003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393003">[No. 99(1231)]</note>
<note n="0393004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393004">驕＝憍【三】＊</note>
<note n="0393005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393005">拖＝施【三】</note>
<note n="0393006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393006">住＝任【三】</note>
<note n="0393007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393007">[No. 99(1230)]</note>
<note n="0393008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393008">人＝生【明】</note>
<note n="0393009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393009">（而）＋不【三】</note>
<note n="0393010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393010">（實）＋如是【三】</note>
<note n="0393011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393011">[No. 99(1232)]</note>
<note n="0393012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393012">白＝曰【明】</note>
<note n="0393013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393013">飮＝餘【宋】</note>
<note n="0393014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393014">薑＋（一）【元】【明】</note>
<note n="0393015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393015">還＝業【明】</note>
<note n="0393016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393016">踈＝<g ref="#CB00562">䟽</g>【宋】</note>
<note n="0393017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393017">繖＝傘【三】＊</note>
<note n="0393018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0393018">末＝未【三】</note>
<note n="0394001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394001">業＝還【明】</note>
<note n="0394002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394002">[No. 99(1233)]</note>
<note n="0394003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394003">男＝南【三】</note>
<note n="0394004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394004">宮＝官【三】</note>
<note n="0394005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394005">（又）＋不【三】</note>
<note n="0394006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394006">〔復〕－【三】</note>
<note n="0394007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394007">返＝反【三】</note>
<note n="0394008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394008">伽＝迦【三】</note>
<note n="0394009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394009">儲＝其【三】</note>
<note n="0394010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394010">離＝彼【三】</note>
<note n="0394011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394011">[No. 99(1234)]</note>
<note n="0394012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0394012"><g ref="#CB01738">𤛆</g>＝<g ref="#CB01960">𤚐</g>【三】＊</note>
<note n="0395001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395001">〔去〕－【三】</note>
<note n="0395002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395002">此＝是【三】</note>
<note n="0395003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395003">[No. 99(1235)]</note>
<note n="0395004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395004">收＝又【三】</note>
<note n="0395005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395005">伎＝技【元】【明】＊</note>
<note n="0395006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395006">瀑＝暴【三】</note>
<note n="0395007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395007">命終＝終命【三】</note>
<note n="0395008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0395008">經＋（初誦）【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0389a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0389a0401">決【CB】【麗-CB】，法【大】</note>
<note n="0390b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0390b1101">迦【CB】【麗-CB】，伽【大】</note>
<note n="0390c0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0390c0701">時【CB】【麗-CB】，是【大】</note>
<note n="0390c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0390c1101">左【CB】【麗-CB】，在【大】</note>
<note n="0390c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0390c1201">此【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0392c0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0392c0701">是名【CB】【麗-CB】，名是【大】</note>
<note n="0393a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0393a1401">當【CB】【麗-CB】，常【大】</note>
<note n="0394b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0394b0901">連【CB】【麗-CB】，進【大】</note>
<note n="0394b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0394b1101">貧【CB】，貪【大】</note>
<note n="0395a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0395a0701">聞【CB】，斯【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0387017" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0387017">[No. 99(1114)]</note>
<note n="0388002" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0388002">[No. 99(1115)]</note>
<note n="0388008" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0388008">[No. 99(1116)]</note>
<note n="0389002" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0389002">[No. 99(1117)]</note>
<note n="0389003" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0389003">[No. 99(1118)]</note>
<note n="0389008" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0389008">[No. 99(1120)]</note>
<note n="0390001" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0390001">[No. 99(1222)]</note>
<note n="0390006" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0390006">[No. 99(1119)]</note>
<note n="0390009" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0390009">[No. 99(1223)]</note>
<note n="0390012" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0390012">[No. 99(1224-1225)]</note>
<note n="0391005" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0391005">[No. 99(1226)]</note>
<note n="0392004" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0392004">[No. 99(1227), No. 125(26.7)]</note>
<note n="0392010" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0392010">[No. 99(1228)]</note>
<note n="0393001" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0393001">[No. 99(1229)]</note>
<note n="0393003" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0393003">[No. 99(1231)]</note>
<note n="0393007" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0393007">[No. 99(1230)]</note>
<note n="0393011" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0393011">[No. 99(1232)]</note>
<note n="0394002" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0394002">[No. 99(1233)]</note>
<note n="0394011" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0394011">[No. 99(1234)]</note>
<note n="0395003" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0395003">[No. 99(1235)]</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>