<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T02n0125">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 125 增壹阿含經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 125 增壹阿含經</title>
			<author>東晉 瞿曇<name role="" type="person">僧伽提婆</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>楊郁文老師</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>51卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">125</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-06-25 21:55:37 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">增壹阿含經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Text as inputted by Mr. Chou Chin-Yan / proofread by Miao-Yuan Aranya, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供／張文明大德二校，周金言大德輸入／妙雲蘭若校對，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【龍-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【麗】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【明異】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02447">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02447</charName>
				<mapping cb:dec="985487" type="PUA">U+F098F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+46F4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[言*奇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13379">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13379</charName>
				<mapping cb:dec="996419" type="PUA">U+F3443</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E124</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(革*(立/(可-一)))]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="pi">Pali</language>
			<language ident="sa">Sanskrit</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:37:52">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="46" type="品">46 結禁品</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="5" type="經">5（卷末附文）</cb:mulu>
<milestone n="43" unit="juan"/>
<lb n="0780c15" ed="T"/>
<lb n="0780c16" ed="T"/><cb:div type="pin">
<lb n="0780c17" ed="T"/><cb:juan n="043" fun="open"><cb:mulu n="043" type="卷"/><cb:jhead><title>增壹阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780017" n="0780017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780017" n="0780017"/><anchor xml:id="beg0780017" n="0780017"/>含<anchor xml:id="end0780017"/>經</title>卷第四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780018" n="0780018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780018" n="0780018"/><anchor xml:id="beg0780018" n="0780018"/>三<anchor xml:id="end0780018"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0780c18" ed="T"/>
<lb n="0780c19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780019" n="0780019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780019" n="0780019"/><anchor xml:id="beg0780019" n="0780019"/>東晉<name role="" type="person">罽賓</name>三藏瞿曇<name role="" type="person">僧伽提婆</name>譯<anchor xml:id="end0780019"/></byline>
<lb n="0780c20" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="48" type="品">47 善惡品</cb:mulu><head>善惡品第四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780020" n="0780020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780020" n="0780020"/><anchor xml:id="beg0780020" n="0780020"/>七<anchor xml:id="end0780020"/></head>
<lb n="0780c21" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="1" type="經">1</cb:mulu><head>（一）</head><p xml:id="pT02p0780c2102" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0780c2105" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb n="0780c22" ed="T"/><p xml:id="pT02p0780c2201">爾時，世尊吿諸比丘：「若有衆生奉行十法，
<lb n="0780c23" ed="T"/>便生天上；又行十法，便生惡趣；又行十法，
<lb n="0780c24" ed="T"/>入涅槃界。</p><p xml:id="pT02p0780c2405" cb:place="inline">「云何修行十法，生惡趣中？於是，
<lb n="0780c25" ed="T"/>有人殺生、盜劫、淫泆、妄言、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780021" n="0780021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780021" n="0780021"/><anchor xml:id="beg0780021" n="0780021"/>綺<anchor xml:id="end0780021"/>語、惡口、兩舌
<lb n="0780c26" ed="T"/>鬪亂彼此、嫉妬、瞋恚、興起邪見，是謂十法。
<lb n="0780c27" ed="T"/>其有衆生，行此十法，入惡趣中。</p><p xml:id="pT02p0780c2713" cb:place="inline">「云何修行
<lb n="0780c28" ed="T"/>十法，得生天上？於是，有人不殺、不盜、不淫、
<lb n="0780c29" ed="T"/>不妄言、<anchor xml:id="beg_696" type="star"/>綺<anchor xml:id="end_696"/>語、惡口，不兩舌鬪亂彼此，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780022" n="0780022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780022" n="0780022"/><anchor xml:id="beg0780022" n="0780022"/>嫉<anchor xml:id="end0780022"/>妬、
<pb n="0781a" ed="T" xml:id="T02.0125.0781a"/>
<lb n="0781a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="beg0781001" n="0781001"/>恚害<anchor xml:id="end0781001"/>、興起邪見。若有人行此十法者，便生
<lb n="0781a02" ed="T"/>天上。</p><p xml:id="pT02p0781a0203" cb:place="inline">「云何修行十法，得至涅槃？所謂十念：
<lb n="0781a03" ed="T"/>念佛、念法、念比丘僧、念天、念戒、念施、念休息、念
<lb n="0781a04" ed="T"/>安般、念身、念死。是謂修行十法，得至涅槃。
<lb n="0781a05" ed="T"/>比丘當知，其生天及惡趣者，當念捨離；其
<lb n="0781a06" ed="T"/>十法得至涅槃者，善修奉行。如是，比丘！當
<lb n="0781a07" ed="T"/>作是學。」</p><p xml:id="pT02p0781a0704" cb:place="inline">爾時，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0781a08" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="2" type="經">2</cb:mulu><head>（二）</head><p xml:id="pT02p0781a0802" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0781a0805" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0781a09" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0781a0902" cb:place="inline">爾時，世尊吿諸比丘：「由十惡之本，外物
<lb n="0781a10" ed="T"/>衰耗，何況內法！云何爲十？所謂殺、盜、淫、妄言、
<lb n="0781a11" ed="T"/><anchor xml:id="beg_697" type="star"/>綺<anchor xml:id="end_697"/>語、惡口、兩舌鬪亂彼此、嫉妬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="beg0781002" n="0781002"/>恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781003" n="0781003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781003" n="0781003"/><anchor xml:id="beg0781003" n="0781003"/>害<anchor xml:id="end0781003"/><anchor xml:id="end0781002"/>、心
<lb n="0781a12" ed="T"/>懷邪見。由殺生報故，衆生壽命極短；由
<lb n="0781a13" ed="T"/>不與取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781004" n="0781004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781004" n="0781004"/><anchor xml:id="beg0781004" n="0781004"/>故<anchor xml:id="end0781004"/>，衆生生便貧賤；由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781005" n="0781005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781005" n="0781005"/><anchor xml:id="beg0781005" n="0781005"/>淫<anchor xml:id="end0781005"/>泆報
<lb n="0781a14" ed="T"/>故，衆生門不貞良；由妄語<anchor xml:id="beg_698" type="star"/>故<anchor xml:id="end_698"/>，衆生口
<lb n="0781a15" ed="T"/>氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781006" n="0781006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781006" n="0781006"/><anchor xml:id="beg0781006" n="0781006"/>醜<anchor xml:id="end0781006"/>弊，致不鮮潔：由<anchor xml:id="beg_699" type="star"/>綺<anchor xml:id="end_699"/>語<anchor xml:id="beg_69a" type="star"/>故<anchor xml:id="end_69a"/>，致土地
<lb n="0781a16" ed="T"/>不平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781007" n="0781007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781007" n="0781007"/><anchor xml:id="beg0781007" n="0781007"/>整<anchor xml:id="end0781007"/>；由兩舌報故，土地生荆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781008" n="0781008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781008" n="0781008"/><anchor xml:id="beg0781008" n="0781008"/>棘<anchor xml:id="end0781008"/>；由
<lb n="0781a17" ed="T"/>惡口報故，語有若干種；由嫉妬故，以致穀
<lb n="0781a18" ed="T"/>不豐熟；由恚害報故，多諸穢惡之物；由邪
<lb n="0781a19" ed="T"/>見報故，自然生八大地獄。因此十惡報故，
<lb n="0781a20" ed="T"/>使諸外物衰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781009" n="0781009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781009" n="0781009"/><anchor xml:id="beg0781009" n="0781009"/>秏<anchor xml:id="end0781009"/>，何況內物。是謂，比丘！當念
<lb n="0781a21" ed="T"/>捨離十惡之法，修行十善法。如是，比丘！當
<lb n="0781a22" ed="T"/>作是學。」</p><p xml:id="pT02p0781a2204" cb:place="inline">爾時，諸比丘聞佛所說，歡喜奉
<lb n="0781a23" ed="T"/>行。</p></cb:div>
<lb n="0781a24" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="3" type="經">3</cb:mulu><head>（三）</head><p xml:id="pT02p0781a2402" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0781a2405" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0781a25" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0781a2502" cb:place="inline">爾時，波斯匿王往至世尊所，頭面禮足，
<lb n="0781a26" ed="T"/>在一面坐。爾時，波斯匿王往白世尊言：「如
<lb n="0781a27" ed="T"/>來審有是語：『施我獲福多，餘者獲福少；施
<lb n="0781a28" ed="T"/>我弟子，勿施餘人。』設有人作是語者，豈非
<lb n="0781a29" ed="T"/>毀如來法乎？」</p><p xml:id="pT02p0781a2906" cb:place="inline">佛吿王曰：「我無此語：『獨應
<pb n="0781b" ed="T" xml:id="T02.0125.0781b"/>
<lb n="0781b01" ed="T"/>施我，勿施餘人。』大王！當知，我恒有此語：
<lb n="0781b02" ed="T"/>『若比丘鉢中遺餘擲著水中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781010" n="0781010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781010" n="0781010"/><anchor xml:id="beg0781010" n="0781010"/>軟<anchor xml:id="end0781010"/>蟲食之猶
<lb n="0781b03" ed="T"/>得其福，何況施人而不獲福乎？』但，大王！
<lb n="0781b04" ed="T"/>我有是語：『施持戒人，其福益多，勝於犯戒
<lb n="0781b05" ed="T"/>之人。』」</p><p xml:id="pT02p0781b0503" cb:place="inline">爾時，波斯匿王前白佛言：「唯然，世尊！
<lb n="0781b06" ed="T"/>施持戒人，其福倍多於犯戒之人者上。」</p><p xml:id="pT02p0781b0616" cb:place="inline">王
<lb n="0781b07" ed="T"/>復白佛言：「尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781011" n="0781011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781011" n="0781011"/><anchor xml:id="beg0781011" n="0781011"/>揵<anchor xml:id="end0781011"/>子來語我言：『沙門瞿曇知
<lb n="0781b08" ed="T"/>於幻術，能迴轉世人。』世尊！此語爲審乎？爲
<lb n="0781b09" ed="T"/>非耶？」</p><p xml:id="pT02p0781b0903" cb:place="inline">佛吿王曰：「如是，大王！如向來言：『我有
<lb n="0781b10" ed="T"/>幻法，能迴轉世人。』」</p><p xml:id="pT02p0781b1008" cb:place="inline">王白佛言：「何者名爲迴
<lb n="0781b11" ed="T"/>轉幻法？」</p><p xml:id="pT02p0781b1104" cb:place="inline">佛吿王曰：「其殺生者其罪難量，其
<lb n="0781b12" ed="T"/>不殺者受福無量；其不與取者獲罪無量，其
<lb n="0781b13" ed="T"/>不盜者獲福無量；夫<anchor xml:id="beg_69b" type="star"/>淫<anchor xml:id="end_69b"/>泆者受罪無量，其
<lb n="0781b14" ed="T"/>不<anchor xml:id="beg_69c" type="star"/>淫<anchor xml:id="end_69c"/>者受福無量；其邪見者受罪無量，其
<lb n="0781b15" ed="T"/>正見者獲福無量。我所解幻法者，正謂此
<lb n="0781b16" ed="T"/>耳。」</p><p xml:id="pT02p0781b1602" cb:place="inline">是時，波斯匿王白世尊言：「若當世間人民、
<lb n="0781b17" ed="T"/>魔、若魔天、有形之類，深解此幻術者則獲
<lb n="0781b18" ed="T"/>大幸。自今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781012" n="0781012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781012" n="0781012"/><anchor xml:id="beg0781012" n="0781012"/>已<anchor xml:id="end0781012"/>後，不復聽外道異學入我國
<lb n="0781b19" ed="T"/>界，聽四部之衆恒在我宮，常當供養，隨其
<lb n="0781b20" ed="T"/>所須。」</p><p xml:id="pT02p0781b2003" cb:place="inline">佛吿大王：「勿作是語。所以然者，施
<lb n="0781b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0781013" n="0781013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781013" n="0781013"/><anchor xml:id="beg0781013" n="0781013"/>畜<anchor xml:id="end0781013"/>生之類，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781014" n="0781014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781014" n="0781014"/><anchor xml:id="beg0781014" n="0781014"/>猶<anchor xml:id="end0781014"/>獲其福；及施犯戒之人，亦
<lb n="0781b22" ed="T"/>獲其福；施持戒之人，福亦難量；施外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781015" n="0781015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781015" n="0781015"/><anchor xml:id="beg0781015" n="0781015"/>仙
<lb n="0781b23" ed="T"/>道之<anchor xml:id="end0781015"/>人，獲一億之福；施須陀洹、斯陀<anchor xml:id="beg_69d" type="star"/>含<anchor xml:id="end_69d"/>、阿
<lb n="0781b24" ed="T"/>那<anchor xml:id="beg_69e" type="star"/>含<anchor xml:id="end_69e"/>、阿羅漢、辟支佛及佛，其福不可量。是
<lb n="0781b25" ed="T"/>故，大王！當興發意，供給當來過去諸佛、聲
<lb n="0781b26" ed="T"/>聞弟子。如是，大王！當作是學。」</p><p xml:id="pT02p0781b2612" cb:place="inline">爾時，波斯匿
<lb n="0781b27" ed="T"/>王聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0781b28" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="4" type="經">4</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0781016" n="0781016"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0781016" n="0781016"/>（四）</head><p xml:id="pT02p0781b2802" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0781b2805" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0781b29" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0781b2902" cb:place="inline">爾時，衆多比丘食後皆集普會講堂，咸共
<pb n="0781c" ed="T" xml:id="T02.0125.0781c"/>
<lb n="0781c01" ed="T"/>論說此義，所謂論者，衣裳、服飾、飮食之論，
<lb n="0781c02" ed="T"/>鄰國、賊寇、戰鬪之論，飮酒、淫泆、五樂之論，歌
<lb n="0781c03" ed="T"/>舞、戲笑、妓樂之論。如此非要，不可稱計。</p><p xml:id="pT02p0781c0316" cb:place="inline">爾
<lb n="0781c04" ed="T"/>時，世尊以天耳聽聞諸比丘各作是論，卽
<lb n="0781c05" ed="T"/>往至普會講堂所，問諸比丘：「汝等集此欲
<lb n="0781c06" ed="T"/>何所論說？」</p><p xml:id="pT02p0781c0605" cb:place="inline">是時，諸比丘白世尊言：「我等集
<lb n="0781c07" ed="T"/>此共論此不要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781017" n="0781017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781017" n="0781017"/><anchor xml:id="beg0781017" n="0781017"/>事。」<anchor xml:id="end0781017"/></p><p xml:id="pT02p0781c0708" cb:place="inline">是時，佛吿諸比丘曰：「止！
<lb n="0781c08" ed="T"/>止！比丘！勿作此論。所以然者，此論非義，
<lb n="0781c09" ed="T"/>亦無善法之趣，不由此論得修梵行，不
<lb n="0781c10" ed="T"/>得滅盡涅槃之處，不得沙門平等之道。此
<lb n="0781c11" ed="T"/>皆俗論，非正趣之論。汝等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781018" n="0781018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781018" n="0781018"/><anchor xml:id="beg0781018" n="0781018"/>已<anchor xml:id="end0781018"/>離俗修道，不
<lb n="0781c12" ed="T"/>應思惟敗行之論。汝等設欲論者，當論十
<lb n="0781c13" ed="T"/>事功德之論。云何爲十？若精<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781019" n="0781019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781019" n="0781019"/><anchor xml:id="beg0781019" n="0781019"/>勤<anchor xml:id="end0781019"/>比丘，少
<lb n="0781c14" ed="T"/>欲、知足、有勇猛心、多聞能與人說法、無畏
<lb n="0781c15" ed="T"/>無恐、戒律具足、三昧成就、智慧成就、解脫
<lb n="0781c16" ed="T"/>成就、解脫見慧成就。汝等設欲論者，當
<lb n="0781c17" ed="T"/>論此十事。所以然者，潤及一切，多所饒
<lb n="0781c18" ed="T"/>益，得修梵行，得至滅盡無爲之處，涅槃
<lb n="0781c19" ed="T"/>之要也。汝今族姓子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781020" n="0781020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781020" n="0781020"/><anchor xml:id="beg0781020" n="0781020"/>已<anchor xml:id="end0781020"/>出家學道，應當思
<lb n="0781c20" ed="T"/>惟此十事。此論者，正法之論，去離惡趣。如是，
<lb n="0781c21" ed="T"/>比丘！當作是學。」</p><p xml:id="pT02p0781c2107" cb:place="inline">爾時，諸比丘聞佛所說，歡
<lb n="0781c22" ed="T"/>喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0781c23" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="5" type="經">5</cb:mulu><head>（五）</head><p xml:id="pT02p0781c2302" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0781c2305" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0781c24" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0781c2402" cb:place="inline">爾時，衆多比丘皆集普會講堂，各生此論：
<lb n="0781c25" ed="T"/>「今<name role="" type="person">舍衛城</name>穀米<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781021" n="0781021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781021" n="0781021"/><anchor xml:id="beg0781021" n="0781021"/>勇<anchor xml:id="end0781021"/>貴，乞求難果。世尊又說：
<lb n="0781c26" ed="T"/>『依於飮食，人身得存，四大依倚心所念法，
<lb n="0781c27" ed="T"/>法依善趣之本。』我等今日便當差次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781022" n="0781022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781022" n="0781022"/><anchor xml:id="beg0781022" n="0781022"/>立<anchor xml:id="end0781022"/>人
<lb n="0781c28" ed="T"/>乞求。使乞求之人得見好妙色，得極妙更
<lb n="0781c29" ed="T"/>樂，得衣裳、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781023" n="0781023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781023" n="0781023"/><anchor xml:id="beg0781023" n="0781023"/>飮<anchor xml:id="end0781023"/>食、床臥具、病瘦醫藥，不亦善
<pb n="0782a" ed="T" xml:id="T02.0125.0782a"/>
<lb n="0782a01" ed="T"/>耶？」</p><p xml:id="pT02p0782a0102" cb:place="inline">爾時，世尊淸淨無瑕穢以天耳遙聞諸
<lb n="0782a02" ed="T"/>比丘各生此論。爾時，世尊卽往至普會講堂
<lb n="0782a03" ed="T"/>所，在衆中坐，吿諸比丘：「汝等集此爲何論
<lb n="0782a04" ed="T"/>義？」</p><p xml:id="pT02p0782a0402" cb:place="inline">比丘對曰：「我等所論：『今<name role="" type="person">舍衛城</name>乞求難
<lb n="0782a05" ed="T"/>得，欲共差次一人次第乞食，隨時得見好
<lb n="0782a06" ed="T"/>色妙服，及衣被、飮食、床臥具、病瘦醫藥。』我等
<lb n="0782a07" ed="T"/>所論正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782001" n="0782001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782001" n="0782001"/><anchor xml:id="beg0782001" n="0782001"/>論<anchor xml:id="end0782001"/>此耳。」</p><p xml:id="pT02p0782a0707" cb:place="inline">佛吿比丘：「若乞求比丘四
<lb n="0782a08" ed="T"/>事供養：衣被、<anchor xml:id="beg_69f" type="star"/>飮<anchor xml:id="end_69f"/>食、床臥具、病瘦醫藥，復用
<lb n="0782a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0782002" n="0782002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782002" n="0782002"/><anchor xml:id="beg0782002" n="0782002"/>見<anchor xml:id="end0782002"/>色、聲、香、味、細滑法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782003" n="0782003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782003" n="0782003"/><anchor xml:id="beg0782003" n="0782003"/>乎<anchor xml:id="end0782003"/>？我恒敎勅，乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782004" n="0782004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782004" n="0782004"/><anchor xml:id="beg0782004" n="0782004"/>食<anchor xml:id="end0782004"/>
<lb n="0782a10" ed="T"/>求有二事：可親、不可親。設得衣被、飮食、床
<lb n="0782a11" ed="T"/>臥具、病瘦醫藥，增益惡法，無有善法，此不
<lb n="0782a12" ed="T"/>可親。若得乞求衣被、飮食、床臥具、病瘦醫
<lb n="0782a13" ed="T"/>藥，增益善法，不增惡法，此便可親。汝等
<lb n="0782a14" ed="T"/>比丘，於此法中，欲作何等之論？汝等所論
<lb n="0782a15" ed="T"/>者，非正法論，當捨此法，更莫思惟，不由
<lb n="0782a16" ed="T"/>此得至休息滅盡涅槃之處。</p><p xml:id="pT02p0782a1612" cb:place="inline">「設欲論者，當
<lb n="0782a17" ed="T"/>論此十法。云何爲十？若精<anchor xml:id="beg_6a0" type="star"/>勤<anchor xml:id="end_6a0"/>比丘，少欲、知
<lb n="0782a18" ed="T"/>足、有勇猛心、多聞能與人說法、無畏無
<lb n="0782a19" ed="T"/>恐、戒律具足、三昧成就、智慧成就、解脫
<lb n="0782a20" ed="T"/>成就、解脫見慧成就。汝等設欲論者，當論
<lb n="0782a21" ed="T"/>此十事。所以然者，潤及一切，多所饒益，
<lb n="0782a22" ed="T"/>得修梵行，得至滅盡之處、無爲涅槃界。此
<lb n="0782a23" ed="T"/>論者沙門之義，當念思惟，勿去離心。如是，
<lb n="0782a24" ed="T"/>比丘！當作是學。」</p><p xml:id="pT02p0782a2407" cb:place="inline">爾時，諸比丘聞佛所說，歡
<lb n="0782a25" ed="T"/>喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0782a26" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="6" type="經">6</cb:mulu><head>（六）</head><p xml:id="pT02p0782a2602" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0782a2605" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0782a27" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0782a2702" cb:place="inline">爾時，衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782005" n="0782005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782005" n="0782005"/><anchor xml:id="beg0782005" n="0782005"/>多<anchor xml:id="end0782005"/>比丘各集普會講堂，作是異
<lb n="0782a28" ed="T"/>論：「今<name role="" type="person">舍衛城</name>乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782006" n="0782006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782006" n="0782006"/><anchor xml:id="beg0782006" n="0782006"/>食<anchor xml:id="end0782006"/>難得，非比丘所安之處，
<lb n="0782a29" ed="T"/>我等可立一人次第乞食。此乞比丘，能辦
<pb n="0782b" ed="T" xml:id="T02.0125.0782b"/>
<lb n="0782b01" ed="T"/>衣被、<anchor xml:id="beg_6a1" type="star"/>飮<anchor xml:id="end_6a1"/>食、床臥具、病瘦醫藥，無所乏短。」</p><p xml:id="pT02p0782b0116" cb:place="inline">爾
<lb n="0782b02" ed="T"/>時，衆中有一比丘，白諸人曰：「我等不堪任
<lb n="0782b03" ed="T"/>在此乞求，各共詣<name role="" type="person">摩竭國</name>於彼乞求，又且
<lb n="0782b04" ed="T"/>穀米豐賤，飮食極饒。」</p><p xml:id="pT02p0782b0409" cb:place="inline">更復有比丘說曰：「我等
<lb n="0782b05" ed="T"/>不宜在彼國乞食。所以然者，阿闍世王在
<lb n="0782b06" ed="T"/>彼治化，主行非法，又殺父王，與提婆達
<lb n="0782b07" ed="T"/>兜爲友。以此因緣故，不宜在彼乞求。」</p><p xml:id="pT02p0782b0715" cb:place="inline">復
<lb n="0782b08" ed="T"/>有比丘說曰：「今此拘留沙國土，人民熾盛，饒
<lb n="0782b09" ed="T"/>財多寶，宜在彼土乞求。」</p><p xml:id="pT02p0782b0910" cb:place="inline">復有比丘作是
<lb n="0782b10" ed="T"/>說：「我等不宜在彼土乞食。所以然者，惡
<lb n="0782b11" ed="T"/>生王於彼土治化，極爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782007" n="0782007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782007" n="0782007"/><anchor xml:id="beg0782007" n="0782007"/>兇<anchor xml:id="end0782007"/>弊，無有慈仁，
<lb n="0782b12" ed="T"/>人民麁暴，好喜鬪訟。以此因緣，故不應在
<lb n="0782b13" ed="T"/>彼乞食。」</p><p xml:id="pT02p0782b1304" cb:place="inline">復有比丘說曰：「我等宜在拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782008" n="0782008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782008" n="0782008"/><anchor xml:id="beg0782008" n="0782008"/>深<anchor xml:id="end0782008"/>
<lb n="0782b14" ed="T"/>婆羅<g ref="#CB00178">㮈</g>城，優塡王所治之處，篤信佛法，意
<lb n="0782b15" ed="T"/>不移動，我等宜在彼土乞食，所願無違。」</p><p xml:id="pT02p0782b1516" cb:place="inline">爾
<lb n="0782b16" ed="T"/>時，世尊以天耳聞諸比丘各生此論，卽嚴
<lb n="0782b17" ed="T"/>整衣服，至諸比丘所，在中央坐，問諸比丘
<lb n="0782b18" ed="T"/>曰：「汝等集此欲何等論，爲說何事？」</p><p xml:id="pT02p0782b1814" cb:place="inline">是<anchor xml:id="nkr_note_add_0782b1801" n="0782b1801"/><anchor xml:id="beg0782b1801" n="0782b1801"/>時<anchor xml:id="end0782b1801"/>，
<lb n="0782b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0782009" n="0782009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782009" n="0782009"/><anchor xml:id="beg0782009" n="0782009"/>比<anchor xml:id="end0782009"/>丘白佛言：「我等集此各興此論：『今舍衛
<lb n="0782b20" ed="T"/>城穀米<anchor xml:id="beg_6a2" type="star"/>勇<anchor xml:id="end_6a2"/>貴，乞求叵得，各當共詣<name role="" type="person">摩竭國</name>
<lb n="0782b21" ed="T"/>界，於彼乞求，又彼國土饒財多寶，所索易
<lb n="0782b22" ed="T"/>得。』其中或有比丘說曰：『我等不宜彼國乞
<lb n="0782b23" ed="T"/>食。所以然者，阿闍世王在彼治化，主行非
<lb n="0782b24" ed="T"/>法，又殺父王，與<name role="" type="person">提婆達兜</name>爲友。以此因
<lb n="0782b25" ed="T"/>緣，故不宜在彼乞求。』其中復有比丘說曰：
<lb n="0782b26" ed="T"/>『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782010" n="0782010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782010" n="0782010"/><anchor xml:id="beg0782010" n="0782010"/>今<anchor xml:id="end0782010"/>拘留沙國，人民熾盛，饒財多寶，宜在彼
<lb n="0782b27" ed="T"/>國乞食。』復有比丘作是說：『我等不宜在
<lb n="0782b28" ed="T"/>彼乞食。所以然者，惡生王於彼治化，爲人
<lb n="0782b29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_6a3" type="star"/>兇<anchor xml:id="end_6a3"/>惡，無有慈仁，好喜鬪訟。以此因緣，故
<pb n="0782c" ed="T" xml:id="T02.0125.0782c"/>
<lb n="0782c01" ed="T"/>不宜在彼乞食。』復有比丘說曰：『我等宜
<lb n="0782c02" ed="T"/>在拘<anchor xml:id="beg_6a4" type="star"/>深<anchor xml:id="end_6a4"/>婆羅<g ref="#CB00178">㮈</g>城，優塡王所治之處，篤信
<lb n="0782c03" ed="T"/>佛法，意不移動，宜在彼乞食，所願無違。』在
<lb n="0782c04" ed="T"/>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782011" n="0782011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782011" n="0782011"/><anchor xml:id="beg0782011" n="0782011"/>所<anchor xml:id="end0782011"/>論，正謂此耳。」</p><p xml:id="pT02p0782c0408" cb:place="inline">爾時，佛吿諸比丘：「汝等
<lb n="0782c05" ed="T"/>莫稱譏王治國家界，亦莫論王有勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782012" n="0782012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782012" n="0782012"/><anchor xml:id="beg0782012" n="0782012"/>劣。」<anchor xml:id="end0782012"/></p>
<lb n="0782c06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0782c0601">爾時，世尊便說此偈：</p>
<lb n="0782c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0782c0701"><l>「夫人作善惡，</l><l>行本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782013" n="0782013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782013" n="0782013"/><anchor xml:id="beg0782013" n="0782013"/>有<anchor xml:id="end0782013"/>所因，</l>
<lb n="0782c08" ed="T"/><l>彼彼獲其報，</l><l>終不有毀敗。</l>
<lb n="0782c09" ed="T"/><l>夫人作善惡，</l><l>行本有所因，</l>
<lb n="0782c10" ed="T"/><l>爲善受善報，</l><l>惡受惡果報。</l></lg>
<lb n="0782c11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0782c1101">「是故，比丘！勿興斯意論國事緣，不由此
<lb n="0782c12" ed="T"/>論得至滅盡涅槃之處，亦不得沙門正行
<lb n="0782c13" ed="T"/>之法。設欲作是論，非是正業。汝等應當學
<lb n="0782c14" ed="T"/>十事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782014" n="0782014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782014" n="0782014"/><anchor xml:id="beg0782014" n="0782014"/>論<anchor xml:id="end0782014"/>。云何爲十？若精<anchor xml:id="beg_6a5" type="star"/>勤<anchor xml:id="end_6a5"/>比丘，少欲、知足、
<lb n="0782c15" ed="T"/>有勇猛心、多聞能與人說法、無畏無恐、戒
<lb n="0782c16" ed="T"/>律具足、三昧成就、智慧成就、解脫成就、解脫
<lb n="0782c17" ed="T"/>見慧成就，汝設欲論者，當論此十事。所
<lb n="0782c18" ed="T"/>以然者，普潤一切，得修梵行，得至滅盡
<lb n="0782c19" ed="T"/>涅槃之處。汝等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782015" n="0782015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782015" n="0782015"/><anchor xml:id="beg0782015" n="0782015"/>已<anchor xml:id="end0782015"/>出家學道，離於世俗，當
<lb n="0782c20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_6a6" type="star"/>勤<anchor xml:id="end_6a6"/>思惟，勿去離心。如是，比丘！當作是學。」</p>
<lb n="0782c21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0782c2101">爾時，諸比丘聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0782c22" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="7" type="經">7</cb:mulu><head>（七）</head><p xml:id="pT02p0782c2202" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0782c2205" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0782c23" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0782c2302" cb:place="inline">爾時，衆多比丘集普會講堂各興此論：
<lb n="0782c24" ed="T"/>「今波斯匿王主行非法，犯聖律敎，讖比丘
<lb n="0782c25" ed="T"/>尼得阿羅漢道，十二年中閉在宮內，與共交
<lb n="0782c26" ed="T"/>通。又不事佛、法、比丘僧，無篤信之心向
<lb n="0782c27" ed="T"/>阿羅漢，則無信心於佛、法、聖衆，我等宜應
<lb n="0782c28" ed="T"/>遠離，勿止此土。所以然者，王行非法時，
<lb n="0782c29" ed="T"/>王大臣亦行非法，大臣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0782016" n="0782016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0782016" n="0782016"/><anchor xml:id="beg0782016" n="0782016"/>以<anchor xml:id="end0782016"/>行非法，左右吏
<pb n="0783a" ed="T" xml:id="T02.0125.0783a"/>
<lb n="0783a01" ed="T"/>佐亦行非法；吏佐已行非法，諸庶人類亦
<lb n="0783a02" ed="T"/>行非法。我今宜在遠國乞求，不止此邦。又
<lb n="0783a03" ed="T"/>可觀彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783001" n="0783001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783001" n="0783001"/><anchor xml:id="beg0783001" n="0783001"/>風<anchor xml:id="end0783001"/>俗之化，已見風俗之化，則見殊
<lb n="0783a04" ed="T"/>異之處。」</p><p xml:id="pT02p0783a0404" cb:place="inline">爾時，世尊以天耳聽聞諸比丘各
<lb n="0783a05" ed="T"/>興此論，卽往至諸比丘所，在中央坐。爾時，
<lb n="0783a06" ed="T"/>佛吿諸比丘：「汝等集此爲何論說？」</p><p xml:id="pT02p0783a0614" cb:place="inline">衆多比
<lb n="0783a07" ed="T"/>丘白世尊言：「我等在此論波斯匿王，主行
<lb n="0783a08" ed="T"/>非法，犯聖律敎，十二年中閉讖比丘尼，在
<lb n="0783a09" ed="T"/>深宮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783002" n="0783002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783002" n="0783002"/><anchor xml:id="beg0783002" n="0783002"/>內<anchor xml:id="end0783002"/>，接待以色。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783003" n="0783003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783003" n="0783003"/><anchor xml:id="beg0783003" n="0783003"/>得<anchor xml:id="end0783003"/>道之人行過三
<lb n="0783a10" ed="T"/>界，然王亦不事佛、法及衆僧，無篤信之心
<lb n="0783a11" ed="T"/>向阿羅漢；已無此心，則無此心於三尊。我
<lb n="0783a12" ed="T"/>等宜遠遊，不須住此。所以然者，王行非
<lb n="0783a13" ed="T"/>法時，臣佐、人民亦復行惡，又觀世間風化
<lb n="0783a14" ed="T"/>之法。」</p><p xml:id="pT02p0783a1403" cb:place="inline">爾時，世尊吿曰：「汝等勿論國界之事，
<lb n="0783a15" ed="T"/>當自剋己，思惟內省，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783004" n="0783004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783004" n="0783004"/><anchor xml:id="beg0783004" n="0783004"/>挍<anchor xml:id="end0783004"/>計分別。言此論者
<lb n="0783a16" ed="T"/>不合至理，亦復不令人得修梵行，滅盡無
<lb n="0783a17" ed="T"/>爲涅槃之處，當自修己，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783005" n="0783005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783005" n="0783005"/><anchor xml:id="beg0783005" n="0783005"/>熾然<anchor xml:id="end0783005"/>法行，自歸
<lb n="0783a18" ed="T"/>最尊。若比丘能自修己，興隆法樂者，此人
<lb n="0783a19" ed="T"/>之類便爲我躬自所生。云何，比丘！能自熾然，
<lb n="0783a20" ed="T"/>興隆法樂，無有虛妄，自歸最尊？於是，比
<lb n="0783a21" ed="T"/>丘！內自觀身，身意止，自攝其心，除去亂想，
<lb n="0783a22" ed="T"/>無有憂愁；外自觀身，身意止，自攝其心，除
<lb n="0783a23" ed="T"/>去亂想，無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783006" n="0783006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783006" n="0783006"/><anchor xml:id="beg0783006" n="0783006"/>愁憂<anchor xml:id="end0783006"/>；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783007" n="0783007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783007" n="0783007"/><anchor xml:id="beg0783007" n="0783007"/>有<anchor xml:id="end0783007"/>復內外觀身，身意
<lb n="0783a24" ed="T"/>止；內觀痛，外觀痛，內外觀痛；內觀心，外觀
<lb n="0783a25" ed="T"/>心，內外觀心；內觀法，外觀法，內外觀法，
<lb n="0783a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0783008" n="0783008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783008" n="0783008"/><anchor xml:id="beg0783008" n="0783008"/>法<anchor xml:id="end0783008"/>意止，自攝其心，除去亂想，無有愁憂。
<lb n="0783a27" ed="T"/>如是，比丘！能自<anchor xml:id="beg_6a7" type="star"/>熾然<anchor xml:id="end_6a7"/>其行，興隆法樂，自
<lb n="0783a28" ed="T"/>歸最尊。諸有將來、現在比丘，能自熾然不
<lb n="0783a29" ed="T"/>失行本，便爲我之所生。</p><p xml:id="pT02p0783a2910" cb:place="inline">「是故，比丘！若欲有
<pb n="0783b" ed="T" xml:id="T02.0125.0783b"/>
<lb n="0783b01" ed="T"/>所論，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783009" n="0783009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783009" n="0783009"/><anchor xml:id="beg0783009" n="0783009"/>論於<anchor xml:id="end0783009"/>十事。云何爲十？所謂精<anchor xml:id="beg_6a8" type="star"/>勤<anchor xml:id="end_6a8"/>
<lb n="0783b02" ed="T"/>比丘，少欲、知足、有勇猛心、多聞能與人說
<lb n="0783b03" ed="T"/>法、無畏無恐、戒律具足、三昧成就、智慧成
<lb n="0783b04" ed="T"/>就、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783010" n="0783010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783010" n="0783010"/><anchor xml:id="beg0783010" n="0783010"/>解脫成就<anchor xml:id="end0783010"/>、解脫見慧成就。汝等設欲論
<lb n="0783b05" ed="T"/>者，當論此十事。所以然者，潤及一切，多
<lb n="0783b06" ed="T"/>所饒益，得修梵行，至滅盡之處、無爲涅槃
<lb n="0783b07" ed="T"/>界。此論者沙門之義，當念思惟，勿去離心。
<lb n="0783b08" ed="T"/>如是，比丘！當作是學。」</p><p xml:id="pT02p0783b0809" cb:place="inline">爾時，諸比丘聞佛所
<lb n="0783b09" ed="T"/>說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0783b10" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="8" type="經">8</cb:mulu><head>（八）</head><p xml:id="pT02p0783b1002" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0783b1005" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0783b11" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0783b1102" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">舍衛國</name>城中有一長者，與羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783011" n="0783011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783011" n="0783011"/><anchor xml:id="beg0783011" n="0783011"/>云<anchor xml:id="end0783011"/>作
<lb n="0783b12" ed="T"/>坐禪屋。爾時，羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783012" n="0783012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783012" n="0783012"/><anchor xml:id="beg0783012" n="0783012"/>云<anchor xml:id="end0783012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0783013" n="0783013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783013" n="0783013"/><anchor xml:id="beg0783013" n="0783013"/>隨<anchor xml:id="end0783013"/>其日數，止彼屋中，
<lb n="0783b13" ed="T"/>後便人間遊化。時，彼長者竊生此心：「我當往
<lb n="0783b14" ed="T"/>覲尊者羅<anchor xml:id="beg_6a9" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6a9"/>。」爾時，長者見羅<anchor xml:id="beg_6aa" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6aa"/>房中，寂寞
<lb n="0783b15" ed="T"/>不見人住，見已，語諸比丘曰：「尊者羅<anchor xml:id="beg_6ab" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6ab"/>今
<lb n="0783b16" ed="T"/>爲所在？」</p><p xml:id="pT02p0783b1604" cb:place="inline">比丘報曰：「羅<anchor xml:id="beg_6ac" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6ac"/>在人間遊化。」</p><p xml:id="pT02p0783b1615" cb:place="inline">長者
<lb n="0783b17" ed="T"/>報曰：「唯願諸賢差次人在吾房中住。世尊
<lb n="0783b18" ed="T"/>亦說：『造立園<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783014" n="0783014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783014" n="0783014"/><anchor xml:id="beg0783014" n="0783014"/>果<anchor xml:id="end0783014"/>，及作橋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783015" n="0783015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783015" n="0783015"/><anchor xml:id="beg0783015" n="0783015"/>舡<anchor xml:id="end0783015"/>，近道作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783016" n="0783016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783016" n="0783016"/><anchor xml:id="beg0783016" n="0783016"/>圊<anchor xml:id="end0783016"/>
<lb n="0783b19" ed="T"/>廁，持用惠施，長夜獲其福，戒法成就，死必
<lb n="0783b20" ed="T"/>生天上。』以是之故，我與羅<anchor xml:id="beg_6ad" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6ad"/>作屋耳。今
<lb n="0783b21" ed="T"/>羅<anchor xml:id="beg_6ae" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6ae"/>不樂我房，唯願諸賢差次人住我
<lb n="0783b22" ed="T"/>房中。」</p><p xml:id="pT02p0783b2203" cb:place="inline">諸比丘對曰：「如長者敎。」爾時，諸比丘卽
<lb n="0783b23" ed="T"/>差次一比丘住房中。</p><p xml:id="pT02p0783b2309" cb:place="inline">是時，尊者羅<anchor xml:id="beg_6af" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6af"/>便作
<lb n="0783b24" ed="T"/>是念：「我離世尊積久，今可往問訊。」是時，尊
<lb n="0783b25" ed="T"/>者羅<anchor xml:id="beg_6b0" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b0"/>卽往至世尊所，頭面禮足，在一面
<lb n="0783b26" ed="T"/>坐。須臾之間，卽從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783017" n="0783017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783017" n="0783017"/><anchor xml:id="beg0783017" n="0783017"/>座<anchor xml:id="end0783017"/>起，還詣房中，見有異
<lb n="0783b27" ed="T"/>比丘在屋中住。見已，語彼比丘曰：「誰持我
<lb n="0783b28" ed="T"/>房與卿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783018" n="0783018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783018" n="0783018"/><anchor xml:id="beg0783018" n="0783018"/>使<anchor xml:id="end0783018"/>住？」</p><p xml:id="pT02p0783b2806" cb:place="inline">比丘報曰：「衆僧差次令我
<lb n="0783b29" ed="T"/>住此房中。」</p><p xml:id="pT02p0783b2905" cb:place="inline">是時，羅<anchor xml:id="beg_6b1" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b1"/>還至世尊所，因此緣
<pb n="0783c" ed="T" xml:id="T02.0125.0783c"/>
<lb n="0783c01" ed="T"/>本，具白世尊：「不審如來，衆僧差次我房，使
<lb n="0783c02" ed="T"/>道人在此止住耶？」</p><p xml:id="pT02p0783c0208" cb:place="inline">佛吿羅<anchor xml:id="beg_6b2" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b2"/>：「汝往至長者
<lb n="0783c03" ed="T"/>家，語長者曰：『我所行法無有身、口、意行有
<lb n="0783c04" ed="T"/>過乎？又非身三、口四、意三過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783019" n="0783019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783019" n="0783019"/><anchor xml:id="beg0783019" n="0783019"/>乎<anchor xml:id="end0783019"/>？長者先持
<lb n="0783c05" ed="T"/>房施我，後復持與聖衆。』」</p><p xml:id="pT02p0783c0510" cb:place="inline">是時，羅<anchor xml:id="beg_6b3" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b3"/>受佛敎
<lb n="0783c06" ed="T"/>已，卽往長者家，語長者曰：「我非有身三、口
<lb n="0783c07" ed="T"/>四、意三過<anchor xml:id="beg_6b4" type="star"/>乎<anchor xml:id="end_6b4"/>？」</p><p xml:id="pT02p0783c0706" cb:place="inline">長者報曰：「我亦不見羅<anchor xml:id="beg_6b5" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b5"/>
<lb n="0783c08" ed="T"/>身、口、意過也。」</p><p xml:id="pT02p0783c0806" cb:place="inline">羅<anchor xml:id="beg_6b6" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b6"/>語長者曰：「何故奪我
<lb n="0783c09" ed="T"/>房舍持與聖衆？」</p><p xml:id="pT02p0783c0907" cb:place="inline">長者報曰：「我見房空，是故
<lb n="0783c10" ed="T"/>持施聖衆。時我復作是念：『尊者羅<anchor xml:id="beg_6b7" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b7"/>必
<lb n="0783c11" ed="T"/>不樂我房中。』故持惠施耳。」</p><p xml:id="pT02p0783c1111" cb:place="inline">是時，羅<anchor xml:id="beg_6b8" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b8"/>聞長
<lb n="0783c12" ed="T"/>者語已，卽還至世尊所，以此因緣，具白如
<lb n="0783c13" ed="T"/>來。是時，世尊卽吿阿難：「速打揵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783020" n="0783020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783020" n="0783020"/><anchor xml:id="beg0783020" n="0783020"/>椎<anchor xml:id="end0783020"/>，諸有比
<lb n="0783c14" ed="T"/>丘在<name role="" type="person">祇洹精舍</name>者，盡集普會講堂。」時，阿難
<lb n="0783c15" ed="T"/>卽受佛敎，召諸比丘在普會講堂。</p><p xml:id="pT02p0783c1514" cb:place="inline">爾時，世
<lb n="0783c16" ed="T"/>尊吿諸比丘：「我今當說惠施淸淨，汝等善
<lb n="0783c17" ed="T"/>思念之。」爾時，諸比丘從佛受敎。</p><p xml:id="pT02p0783c1713" cb:place="inline">世尊吿曰：
<lb n="0783c18" ed="T"/>「彼云何名爲惠施淸淨？於是，比丘！若有人
<lb n="0783c19" ed="T"/>以物惠施，後復還奪更與餘人，此名爲施
<lb n="0783c20" ed="T"/>不均整，非平等施。若復有人奪彼人物，持
<lb n="0783c21" ed="T"/>施聖衆；若復有人還奪聖衆，持用與人，此
<lb n="0783c22" ed="T"/>非爲平等之施，亦非淸淨之施。轉輪聖王
<lb n="0783c23" ed="T"/>自於境界猶得自在，比丘於己衣鉢亦得
<lb n="0783c24" ed="T"/>自在。若復彼人口不見許，而取他人物與
<lb n="0783c25" ed="T"/>人者，此非平等之施。我今吿諸比丘，施主
<lb n="0783c26" ed="T"/>見與，受主不見與者，此非平等之施。若復
<lb n="0783c27" ed="T"/>彼比丘會遇命終，當持此一房在衆中結
<lb n="0783c28" ed="T"/>羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0783021" n="0783021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0783021" n="0783021"/><anchor xml:id="beg0783021" n="0783021"/>磨<anchor xml:id="end0783021"/>，傳吿唱令：『某甲比丘命終，今持此房
<lb n="0783c29" ed="T"/>在衆分處，欲安處何人？隨聖衆敎。諸賢！任
<pb n="0784a" ed="T" xml:id="T02.0125.0784a"/>
<lb n="0784a01" ed="T"/>使某甲比丘住者，各共忍之。』若不聽者，今
<lb n="0784a02" ed="T"/>便說再三，亦當作是說之。若衆僧一人不
<lb n="0784a03" ed="T"/>聽而與者，則非平等之施，則爲雜濁之物。
<lb n="0784a04" ed="T"/>今還與羅<anchor xml:id="beg_6b9" type="star"/>云<anchor xml:id="end_6b9"/>房，淸淨受之。」</p><p xml:id="pT02p0784a0411" cb:place="inline">爾時，諸比丘聞
<lb n="0784a05" ed="T"/>佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0784a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="9" type="經">9</cb:mulu><head>（九）</head><p xml:id="pT02p0784a0602" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0784a0605" cb:place="inline">一時，佛在羅閱城迦蘭陀竹園所，
<lb n="0784a07" ed="T"/>與大比丘衆五百人俱。</p><p xml:id="pT02p0784a0710" cb:place="inline">時，尊者大均頭在
<lb n="0784a08" ed="T"/>靜寂之處，興此念想：「諸前後中央之見，云
<lb n="0784a09" ed="T"/>何得知？」爾時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784001" n="0784001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784001" n="0784001"/><anchor xml:id="beg0784001" n="0784001"/>大<anchor xml:id="end0784001"/>均頭到時，著衣持鉢，到世
<lb n="0784a10" ed="T"/>尊所，頭面禮足，在一面坐。爾時，均頭白世
<lb n="0784a11" ed="T"/>尊言：「今此諸見，前後相應。云何得滅此見，
<lb n="0784a12" ed="T"/>又使餘者不生？」</p><p xml:id="pT02p0784a1207" cb:place="inline">世尊吿曰：「於是，均頭！此見
<lb n="0784a13" ed="T"/>所出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784002" n="0784002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784002" n="0784002"/><anchor xml:id="beg0784002" n="0784002"/>與<anchor xml:id="end0784002"/>所滅之處，皆是無常、苦、空。均頭知
<lb n="0784a14" ed="T"/>之，當建此意。夫見之法六十二種，要當住
<lb n="0784a15" ed="T"/>十善之地，除去此見。云何爲十？於是，均頭！
<lb n="0784a16" ed="T"/>他好殺生，我等應當不殺；他好盜，我不盜；
<lb n="0784a17" ed="T"/>他犯梵行，我行梵行；他妄語，我不行妄語；
<lb n="0784a18" ed="T"/>他行兩舌鬪亂彼此、綺語、惡口、嫉妬、恚、邪見，
<lb n="0784a19" ed="T"/>我行正見。</p><p xml:id="pT02p0784a1905" cb:place="inline">「均頭當知，如從惡道得値正
<lb n="0784a20" ed="T"/>道，如從邪見得至正見，迴邪就正，猶如
<lb n="0784a21" ed="T"/>有人自己沒溺，復欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784003" n="0784003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784003" n="0784003"/><anchor xml:id="beg0784003" n="0784003"/>渡<anchor xml:id="end0784003"/>人者，終無此理。己
<lb n="0784a22" ed="T"/>未滅度，欲使他人滅度者，此事不然。如
<lb n="0784a23" ed="T"/>有人自不沒溺，便能<anchor xml:id="beg_6ba" type="star"/>渡<anchor xml:id="end_6ba"/>人，可有此理。今
<lb n="0784a24" ed="T"/>亦如是，自般涅槃，復使他人取滅度者，可
<lb n="0784a25" ed="T"/>有此理。是故，均頭當念，離殺，不殺滅度；離
<lb n="0784a26" ed="T"/>盜，不盜滅度；離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784004" n="0784004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784004" n="0784004"/><anchor xml:id="beg0784004" n="0784004"/>淫<anchor xml:id="end0784004"/>，不<anchor xml:id="beg_6bb" type="star"/>淫<anchor xml:id="end_6bb"/>滅度；離妄語，
<lb n="0784a27" ed="T"/>不妄語滅度；離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784005" n="0784005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784005" n="0784005"/><anchor xml:id="beg0784005" n="0784005"/>綺<anchor xml:id="end0784005"/>語，不<anchor xml:id="beg_6bc" type="star"/>綺<anchor xml:id="end_6bc"/>語滅度；離
<lb n="0784a28" ed="T"/>麁言，不麁言滅度；離鬪亂彼此，不鬪亂彼
<lb n="0784a29" ed="T"/>此滅度；離嫉妬，不嫉妬滅度；離恚，不恚
<pb n="0784b" ed="T" xml:id="T02.0125.0784b"/>
<lb n="0784b01" ed="T"/>滅度；離邪見，得正見滅度。</p><p xml:id="pT02p0784b0111" cb:place="inline">「均頭當知，若凡
<lb n="0784b02" ed="T"/>夫之人便生此念：『爲有我耶？爲無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784006" n="0784006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784006" n="0784006"/><anchor xml:id="beg0784006" n="0784006"/>我<anchor xml:id="end0784006"/>耶？
<lb n="0784b03" ed="T"/>有我無我耶？世有常耶？世無常耶？世有邊
<lb n="0784b04" ed="T"/>耶？世無邊耶？命是身耶？爲命異身異耶？如
<lb n="0784b05" ed="T"/>來死耶？如來不死耶？爲有死耶？爲無死
<lb n="0784b06" ed="T"/>耶？爲誰造此世？』生諸邪見：『爲是梵天造此
<lb n="0784b07" ed="T"/>世？爲是地主施設此世？又梵天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784007" n="0784007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784007" n="0784007"/><anchor xml:id="beg0784007" n="0784007"/>此<anchor xml:id="end0784007"/>衆生，地
<lb n="0784b08" ed="T"/>主造此世間；衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784008" n="0784008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784008" n="0784008"/><anchor xml:id="beg0784008" n="0784008"/>生<anchor xml:id="end0784008"/>本無今有，<anchor xml:id="beg_6bd" type="star"/>已<anchor xml:id="end_6bd"/>有便滅。』凡
<lb n="0784b09" ed="T"/>夫之人無聞、無見，便生此念。」</p><p xml:id="pT02p0784b0912" cb:place="inline">爾時，世尊便
<lb n="0784b10" ed="T"/>說此偈：</p>
<lb n="0784b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0784b1101"><l>「自然有梵天，</l><l>此是梵志語，</l>
<lb n="0784b12" ed="T"/><l>此見不眞正，</l><l>如彼之所見。</l>
<lb n="0784b13" ed="T"/><l>我主生蓮華，</l><l>梵天於中出，</l>
<lb n="0784b14" ed="T"/><l>地主生梵天，</l><l>自生不相應。</l>
<lb n="0784b15" ed="T"/><l>地主刹利種，</l><l>梵志之父母，</l>
<lb n="0784b16" ed="T"/><l>云何刹利子，</l><l>梵志還相生？</l>
<lb n="0784b17" ed="T"/><l>尋其所生處，</l><l>諸天之所說，</l>
<lb n="0784b18" ed="T"/><l>此是歎譽言，</l><l>還自著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784009" n="0784009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784009" n="0784009"/><anchor xml:id="beg0784009" n="0784009"/>羇<anchor xml:id="end0784009"/>難。</l>
<lb n="0784b19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0784b1901" n="0784b1901"/><anchor xml:id="beg0784b1901" n="0784b1901"/>梵<anchor xml:id="end0784b1901"/>天生人民，</l><l>地主造世間，</l>
<lb n="0784b20" ed="T"/><l>或言餘者造，</l><l>此語誰者審？</l>
<lb n="0784b21" ed="T"/><l>恚欲之所惑，</l><l>三事共合集，</l>
<lb n="0784b22" ed="T"/><l>心不得自在，</l><l>自稱我世勝。</l>
<lb n="0784b23" ed="T"/><l>天神造世間，</l><l>亦非梵天生，</l>
<lb n="0784b24" ed="T"/><l>設復梵天造，</l><l>此非虛妄耶？</l>
<lb n="0784b25" ed="T"/><l>尋跡遂復多，</l><l>審諦方言虛，</l>
<lb n="0784b26" ed="T"/><l>其行各各異，</l><l>此行不審實。</l></lg>
<lb n="0784b27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0784b2701">「均頭當知，衆生之類所見不同，其念各異。
<lb n="0784b28" ed="T"/>此諸見者皆是無常，其有懷抱此見，則是無
<lb n="0784b29" ed="T"/>常變易之法。若他人殺生，我等當離殺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784010" n="0784010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784010" n="0784010"/><anchor xml:id="beg0784010" n="0784010"/>生<anchor xml:id="end0784010"/>；
<pb n="0784c" ed="T" xml:id="T02.0125.0784c"/>
<lb n="0784c01" ed="T"/>設他盜者，當遠離之，不習其行，專其心意，
<lb n="0784c02" ed="T"/>不使錯亂，思惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784011" n="0784011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784011" n="0784011"/><anchor xml:id="beg0784011" n="0784011"/>挍<anchor xml:id="end0784011"/>計，邪見所興，乃至十惡
<lb n="0784c03" ed="T"/>之法皆當去離，不習其行。若他瞋恚，我等
<lb n="0784c04" ed="T"/>學於忍辱，他人懷嫉妬，我當捨離；他興憍
<lb n="0784c05" ed="T"/>慢，我念捨離；若他自稱、毀餘人，我等不自稱、
<lb n="0784c06" ed="T"/>不毀他人；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784012" n="0784012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784012" n="0784012"/><anchor xml:id="beg0784012" n="0784012"/>他<anchor xml:id="end0784012"/>不少欲，我等當學少欲；他
<lb n="0784c07" ed="T"/>人犯戒，我修其戒；他人有懈怠，我當精進；
<lb n="0784c08" ed="T"/>他人不行三昧，我行三昧。當作是學。他人
<lb n="0784c09" ed="T"/>愚惑，我行智慧。其能觀察分別其法者，邪
<lb n="0784c10" ed="T"/>見消滅，餘者不生。」</p><p xml:id="pT02p0784c1008" cb:place="inline">是時，均頭受如來敎已，
<lb n="0784c11" ed="T"/>在閑靜之處，思惟<anchor xml:id="beg_6be" type="star"/>挍<anchor xml:id="end_6be"/>計，所以族姓子，出家
<lb n="0784c12" ed="T"/>學道，著三法衣，修無上梵行：生死已盡，梵行
<lb n="0784c13" ed="T"/>已立，所造已辦，更不復受有，如實知之。是
<lb n="0784c14" ed="T"/>時，均頭便成阿羅漢。</p><p xml:id="pT02p0784c1409" cb:place="inline">爾時，均頭聞佛所說，歡
<lb n="0784c15" ed="T"/>喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0784c16" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" n="10" type="經">10</cb:mulu><head>（一〇）</head><p xml:id="pT02p0784c1603" cb:place="inline">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0784c1606" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0784c17" ed="T"/>園。</p><p xml:id="pT02p0784c1702" cb:place="inline">爾時，世尊吿諸比丘：「地獄衆生受其罪
<lb n="0784c18" ed="T"/>報，極至一劫，或有其中間夭者；受畜生罪
<lb n="0784c19" ed="T"/>報，極至一劫，其間有中夭者；受餓鬼報，極
<lb n="0784c20" ed="T"/>至一劫，其間有中夭者。比丘當知，欝單曰
<lb n="0784c21" ed="T"/>人壽千歲，無有中夭者。所以然者，彼土人
<lb n="0784c22" ed="T"/>民無所係屬，設於彼命終，生善處天上，無
<lb n="0784c23" ed="T"/>有墮落者。<name role="" type="person">弗于逮</name>人民壽五百歲，亦有中
<lb n="0784c24" ed="T"/>夭者；瞿耶尼人民壽二百五十歲，亦有中夭
<lb n="0784c25" ed="T"/>者；<name role="" type="person">閻浮提</name>人民極壽百歲，亦有中夭者多。</p>
<lb n="0784c26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0784c2601">「正使人壽命極至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784013" n="0784013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784013" n="0784013"/><anchor xml:id="beg0784013" n="0784013"/>十十<anchor xml:id="end0784013"/>，人民之兆以壽<anchor xml:id="nkr_note_add_0784c2601" n="0784c2601"/><anchor xml:id="beg0784c2601" n="0784c2601"/>十
<lb n="0784c27" ed="T"/>十<anchor xml:id="end0784c2601"/>，其行不同，性分各異。初十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784014" n="0784014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784014" n="0784014"/><anchor xml:id="beg0784014" n="0784014"/>幼<anchor xml:id="end0784014"/>小，無所識
<lb n="0784c28" ed="T"/>知；第二十少多有知，猶不貫了；第三十欲意
<lb n="0784c29" ed="T"/>熾盛，貪著於色；第四十多諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784015" n="0784015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784015" n="0784015"/><anchor xml:id="beg0784015" n="0784015"/>伎<anchor xml:id="end0784015"/>術，所行無
<pb n="0785a" ed="T" xml:id="T02.0125.0785a"/>
<lb n="0785a01" ed="T"/>端；第五十解義明了，所習不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785001" n="0785001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785001" n="0785001"/><anchor xml:id="beg0785001" n="0785001"/>忘<anchor xml:id="end0785001"/>；第六十慳
<lb n="0785a02" ed="T"/>著財物，意不決了；第七十懈怠憙眠，體性遲
<lb n="0785a03" ed="T"/>緩；第八十無有少壯之心，亦無榮飾；第九
<lb n="0785a04" ed="T"/>十多諸病痛，皮緩面皺；第<anchor xml:id="beg_6bf" type="star"/>十十<anchor xml:id="end_6bf"/>諸根衰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785002" n="0785002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785002" n="0785002"/><anchor xml:id="beg0785002" n="0785002"/>秏<anchor xml:id="end0785002"/>，
<lb n="0785a05" ed="T"/>骨節相連，多<anchor xml:id="beg_6c0" type="star"/>忘<anchor xml:id="end_6c0"/>意錯。比丘知之，設人壽百
<lb n="0785a06" ed="T"/>歲，當經歷爾許之難。設人壽百歲，當經三
<lb n="0785a07" ed="T"/>百冬、夏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785003" n="0785003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785003" n="0785003"/><anchor xml:id="beg0785003" n="0785003"/>春<anchor xml:id="end0785003"/>、秋，計其壽命，蓋不足言。若人壽
<lb n="0785a08" ed="T"/>百歲，當食三萬六千食，其間或有不食時：
<lb n="0785a09" ed="T"/>瞋不食，不與不食，病不食。計彼食與不
<lb n="0785a10" ed="T"/>食，及飮母乳，取要言之，三萬六千食。比丘！
<lb n="0785a11" ed="T"/>若人壽百歲其限歲數，飮食之法其狀如是。</p>
<lb n="0785a12" ed="T"/><p xml:id="pT02p0785a1201">「比丘當知，閻浮地人民，或壽極長與無量
<lb n="0785a13" ed="T"/>壽等。過去久遠不可計世，有王名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785004" n="0785004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785004" n="0785004"/><anchor xml:id="beg0785004" n="0785004"/>療<anchor xml:id="end0785004"/>衆病，
<lb n="0785a14" ed="T"/>壽命極長，顏色端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785005" n="0785005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785005" n="0785005"/><anchor xml:id="beg0785005" n="0785005"/>正<anchor xml:id="end0785005"/>，受樂無量。爾時，無疾
<lb n="0785a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785006" n="0785006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785006" n="0785006"/><anchor xml:id="beg0785006" n="0785006"/>病、老、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785007" n="0785007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785007" n="0785007"/><anchor xml:id="beg0785007" n="0785007"/>死<anchor xml:id="end0785007"/><anchor xml:id="end0785006"/>之患。時，有夫婦二人生一子，子
<lb n="0785a16" ed="T"/>便命終。是時，父母抱擧令坐，又持食與，然
<lb n="0785a17" ed="T"/>彼子不飮、不食，亦不起坐。何以故爾？以命
<lb n="0785a18" ed="T"/>終故。是時，彼父母便生此念：『我子今日何
<lb n="0785a19" ed="T"/>爲瞋恚，不肯食飮，亦不言語？』所以然者，
<lb n="0785a20" ed="T"/>由彼人民不聞死亡音<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785008" n="0785008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785008" n="0785008"/><anchor xml:id="beg0785008" n="0785008"/>響<anchor xml:id="end0785008"/>之所致也。</p><p xml:id="pT02p0785a2015" cb:place="inline">「爾時，
<lb n="0785a21" ed="T"/>彼父母便復念曰：『我子今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785009" n="0785009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785009" n="0785009"/><anchor xml:id="beg0785009" n="0785009"/>已<anchor xml:id="end0785009"/>經七日不飮、
<lb n="0785a22" ed="T"/>不食，亦復不知何由默然？我今可以此因
<lb n="0785a23" ed="T"/>緣，往白療病大王使知。』是時，父母往至王
<lb n="0785a24" ed="T"/>所，以此因緣，具白大王。是時，大王便作是
<lb n="0785a25" ed="T"/>念：『今日已聞死亡音<anchor xml:id="beg_6c1" type="star"/>響<anchor xml:id="end_6c1"/>。』王吿之曰：『汝等可
<lb n="0785a26" ed="T"/>持此小兒到吾所。』爾時，父母卽抱小兒至
<lb n="0785a27" ed="T"/>國王所。王見已，吿父母曰：『此兒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785010" n="0785010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785010" n="0785010"/><anchor xml:id="beg0785010" n="0785010"/>已<anchor xml:id="end0785010"/>命終。』時，
<lb n="0785a28" ed="T"/>父母白王言：『云何名爲命終？』王吿曰：『此兒更
<lb n="0785a29" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785011" n="0785011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785011" n="0785011"/><anchor xml:id="beg0785011" n="0785011"/>行起<anchor xml:id="end0785011"/>、言對、談說、飮食、戲樂，身體正直，無
<pb n="0785b" ed="T" xml:id="T02.0125.0785b"/>
<lb n="0785b01" ed="T"/>所復爲，故名爲命終。』是時，夫婦復白王言：
<lb n="0785b02" ed="T"/>『如此之變，當經幾時？』王吿之曰：『此兒不久
<lb n="0785b03" ed="T"/>身體爛壞，膖脹臭處，無所復任。』爾時，父母不
<lb n="0785b04" ed="T"/>信王語，復抱死兒，還至家中，未經幾時，
<lb n="0785b05" ed="T"/>身體盡壞，極爲臭穢。是時，父母方信王語
<lb n="0785b06" ed="T"/>云：『此兒不久身體膖脹，盡當壞敗。』</p><p xml:id="pT02p0785b0614" cb:place="inline">「是時，夫
<lb n="0785b07" ed="T"/>婦復抱此膖脹小兒至國王所，而白王言：
<lb n="0785b08" ed="T"/>『唯然，大王！今持此兒奉貢大王。』時，父母亦
<lb n="0785b09" ed="T"/>不啼哭。所以然者，由不聞死亡之音
<lb n="0785b10" ed="T"/>故。是時，大王剝取其皮，而作大鼓，復勅作
<lb n="0785b11" ed="T"/>七重樓閣，持此鼓安處其上，卽勅一人：『汝
<lb n="0785b12" ed="T"/>當知之，令守護此鼓，百歲一擊，無令失
<lb n="0785b13" ed="T"/>時。』受王敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785012" n="0785012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785012" n="0785012"/><anchor xml:id="beg0785012" n="0785012"/>誡<anchor xml:id="end0785012"/>，百歲一擊。時，諸人民聞此鼓
<lb n="0785b14" ed="T"/>音，怪未曾有，語諸人曰：『何者音<anchor xml:id="beg_6c2" type="star"/>響<anchor xml:id="end_6c2"/>，爲是
<lb n="0785b15" ed="T"/>誰聲，乃徹於斯？』王吿之曰：『此是死人皮之
<lb n="0785b16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_6c3" type="star"/>響<anchor xml:id="end_6c3"/>。』衆生聞已，各興念曰：『奇哉！乃聞此聲。』</p>
<lb n="0785b17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0785b1701">「汝等比丘，爾時王者，豈異人乎？莫作是觀。
<lb n="0785b18" ed="T"/>所以然者，爾時王者，卽我身是也。以此知
<lb n="0785b19" ed="T"/>之，昔日閻浮地壽命極長，如今閻浮地人民
<lb n="0785b20" ed="T"/>極爲短命，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785013" n="0785013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785013" n="0785013"/><anchor xml:id="beg0785013" n="0785013"/>滅<anchor xml:id="end0785013"/>者難限。所以然者，由殺害
<lb n="0785b21" ed="T"/>多故，致命極短，華色失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785014" n="0785014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785014" n="0785014"/><anchor xml:id="beg0785014" n="0785014"/>乎<anchor xml:id="end0785014"/>！由此因緣，故
<lb n="0785b22" ed="T"/>致變怪。</p><p xml:id="pT02p0785b2204" cb:place="inline">「比丘當知，閻浮地五十歲，四天王
<lb n="0785b23" ed="T"/>中一日一夜。計彼日夜之數，三十日爲一
<lb n="0785b24" ed="T"/>月，十二月爲一歲，四天王壽命五百歲，或復
<lb n="0785b25" ed="T"/>有中夭者。計人中之壽十八億歲，還活地獄
<lb n="0785b26" ed="T"/>一日一夜。計彼一日一夜之數，三十日爲一
<lb n="0785b27" ed="T"/>月，十二月爲一歲，還活地獄極壽千歲，復
<lb n="0785b28" ed="T"/>有中夭者。計人中之壽三十六億歲，計人
<lb n="0785b29" ed="T"/>中百歲，<name role="" type="person">三十三天</name>一日一夜，計彼日月年歲
<pb n="0785c" ed="T" xml:id="T02.0125.0785c"/>
<lb n="0785c01" ed="T"/>之數，<name role="" type="person">三十三天</name>壽千歲，其間或有中夭者。
<lb n="0785c02" ed="T"/>計人中之壽三十六億歲，<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>中一日
<lb n="0785c03" ed="T"/>一夜，復計彼日月之數，三十日爲一月，十
<lb n="0785c04" ed="T"/>二月爲一歲，計彼日夜之數壽二萬歲，計
<lb n="0785c05" ed="T"/>人中之壽，壽一拘利。如是，比丘！計此之壽
<lb n="0785c06" ed="T"/>轉轉增倍，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785015" n="0785015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785015" n="0785015"/><anchor xml:id="beg0785015" n="0785015"/>無想天。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785016" n="0785016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785016" n="0785016"/><anchor xml:id="beg0785016" n="0785016"/>無<anchor xml:id="end0785016"/>想天壽八萬四千
<lb n="0785c07" ed="T"/>劫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785017" n="0785017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785017" n="0785017"/><anchor xml:id="beg0785017" n="0785017"/>除<anchor xml:id="end0785017"/>淨居天<anchor xml:id="end0785015"/>不來此世。是故，比丘！勿懷
<lb n="0785c08" ed="T"/>放逸，於現身上得盡有漏。如是，比丘！當
<lb n="0785c09" ed="T"/>作是學。」</p><p xml:id="pT02p0785c0904" cb:place="inline">爾時，諸比丘聞佛所說，歡喜奉
<lb n="0785c10" ed="T"/>行。</p>
<lb n="0785c11" ed="T"/><cb:juan n="043" fun="close"><cb:jhead>增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785018" n="0785018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785018" n="0785018"/><anchor xml:id="beg0785018" n="0785018"/>壹<anchor xml:id="end0785018"/>阿<anchor xml:id="beg_6c4" type="star"/>含<anchor xml:id="end_6c4"/>經卷第四十<anchor xml:id="beg_6c5" type="star"/>三<anchor xml:id="end_6c5"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785019" n="0785019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785019" n="0785019"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0785c12" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT02p0785c1201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785020" n="0785020"/>經言「百歲當經三百冬夏秋」，謂冬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785021" n="0785021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785021" n="0785021"/><anchor xml:id="beg0785021" n="0785021"/>夏<anchor xml:id="end0785021"/>秋
<lb n="0785c13" ed="T"/>各一百，故言三百；而不言春者，此順西域
<lb n="0785c14" ed="T"/>三時也。言三時者，寒熱雨三也。言冬卽彼
<lb n="0785c15" ed="T"/>寒時，夏卽彼熱時，秋卽彼雨時。然彼三時
<lb n="0785c16" ed="T"/>各四月，計一年有十二月。今以冬夏秋擬
<lb n="0785c17" ed="T"/>彼三時，而月數少，蓋譯者不善方言也。</p></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0780017" to="#end0780017"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app>
<app from="#beg0780018" to="#end0780018"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg0780019" to="#end0780019"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">東晉<name role="" type="person">罽賓</name>三藏瞿曇<name role="" type="person">僧伽提婆</name>譯</lem><rdg wit="#wit.orig">東晉<name role="" type="person">罽賓</name>三藏瞿曇僧伽提姿譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">符秦建元年三藏曇摩難提譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">符秦三藏曇摩難提譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0780020" to="#end0780020"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">五</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">六</rdg></app>
<app from="#beg0780021" to="#end0780021"><lem wit="#wit.orig">綺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02447">䛴</g></rdg></app>
<app from="#beg_696" to="#end_696" corresp="#0780021"><lem wit="#wit.orig">綺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02447">䛴</g></rdg></app>
<app from="#beg0780022" to="#end0780022"><lem wit="#wit.orig">嫉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">不嫉</rdg></app>
<app from="#beg0781001" to="#end0781001"><lem wit="#wit.orig">恚害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">瞋恚</rdg></app>
<app from="#beg_697" to="#end_697" corresp="#0780021"><lem wit="#wit.orig">綺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02447">䛴</g></rdg></app>
<app from="#beg0781003" to="#end0781003"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0781002" to="#end0781002"><lem wit="#wit.orig">恚<note n="0781003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔害〕－【宋】</note><note n="0781003" resp="#resp1" type="mod">害【大】，〔－〕【宋】</note><app n="0781003"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3">瞋恚</rdg></app>
<app from="#beg0781004" to="#end0781004"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">報故</rdg></app>
<app from="#beg0781005" to="#end0781005"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">婬</rdg></app>
<app from="#beg_698" to="#end_698" corresp="#0781004"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">報故</rdg></app>
<app from="#beg0781006" to="#end0781006"><lem wit="#wit.orig">醜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3">臭</rdg></app>
<app from="#beg_699" to="#end_699" corresp="#0780021"><lem wit="#wit.orig">綺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02447">䛴</g></rdg></app>
<app from="#beg_69a" to="#end_69a" corresp="#0781004"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">報故</rdg></app>
<app from="#beg0781007" to="#end0781007"><lem wit="#wit.orig">整</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0781008" to="#end0781008"><lem wit="#wit.orig">棘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蕀</rdg></app>
<app from="#beg0781009" to="#end0781009"><lem wit="#wit.orig">秏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耗</rdg></app>
<app from="#beg0781010" to="#end0781010"><lem wit="#wit.orig">軟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">蠕</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">濡</rdg></app>
<app from="#beg0781011" to="#end0781011"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">健</rdg></app>
<app from="#beg_69b" to="#end_69b" corresp="#0781005"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">婬</rdg></app>
<app from="#beg_69c" to="#end_69c" corresp="#0781005"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">婬</rdg></app>
<app from="#beg0781012" to="#end0781012"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0781013" to="#end0781013"><lem wit="#wit.orig">畜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">衆</rdg></app>
<app from="#beg0781014" to="#end0781014"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0781015" to="#end0781015"><lem wit="#wit.orig">仙<lb n="0781b23" ed="T"/>道之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">道仙</rdg></app>
<app from="#beg_69d" to="#end_69d" corresp="#0780017"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app>
<app from="#beg_69e" to="#end_69e" corresp="#0780017"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app>
<app from="#beg0781017" to="#end0781017"><lem wit="#wit.orig">事。」</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">之事</rdg></app>
<app from="#beg0781018" to="#end0781018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0781019" to="#end0781019"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">懃</rdg></app>
<app from="#beg0781020" to="#end0781020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0781021" to="#end0781021"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">湧</rdg></app>
<app from="#beg0781022" to="#end0781022"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0781023" to="#end0781023"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">飯</rdg></app>
<app from="#beg0782001" to="#end0782001"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">謂</rdg></app>
<app from="#beg_69f" to="#end_69f" corresp="#0781023"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">飯</rdg></app>
<app from="#beg0782002" to="#end0782002"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0782003" to="#end0782003"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg0782004" to="#end0782004"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a0" to="#end_6a0" corresp="#0781019"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">懃</rdg></app>
<app from="#beg0782005" to="#end0782005"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg0782006" to="#end0782006"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">求</rdg></app>
<app from="#beg_6a1" to="#end_6a1" corresp="#0781023"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">飯</rdg></app>
<app from="#beg0782007" to="#end0782007"><lem wit="#wit.orig">兇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">凶</rdg></app>
<app from="#beg0782008" to="#end0782008"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">睒</rdg></app>
<app from="#beg0782b1801" to="#end0782b1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">時</lem><rdg wit="#wit.orig">事</rdg></app>
<app from="#beg0782009" to="#end0782009"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">諸比</rdg></app>
<app from="#beg_6a2" to="#end_6a2" corresp="#0781021"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">湧</rdg></app>
<app from="#beg0782010" to="#end0782010"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">今此</rdg></app>
<app from="#beg_6a3" to="#end_6a3" corresp="#0782007"><lem wit="#wit.orig">兇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">凶</rdg></app>
<app from="#beg_6a4" to="#end_6a4" corresp="#0782008"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">睒</rdg></app>
<app from="#beg0782011" to="#end0782011"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0782012" to="#end0782012"><lem wit="#wit.orig">劣。」</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0782013" to="#end0782013"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0782014" to="#end0782014"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">善論</rdg></app>
<app from="#beg_6a5" to="#end_6a5" corresp="#0781019"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">懃</rdg></app>
<app from="#beg0782015" to="#end0782015"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_6a6" to="#end_6a6" corresp="#0781019"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">懃</rdg></app>
<app from="#beg0782016" to="#end0782016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0783001" to="#end0783001"><lem wit="#wit.orig">風</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0783002" to="#end0783002"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">向</rdg></app>
<app from="#beg0783003" to="#end0783003"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">彼得</rdg></app>
<app from="#beg0783004" to="#end0783004"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">校</rdg></app>
<app from="#beg0783005" to="#end0783005"><lem wit="#wit.orig">熾然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">然熾</rdg></app>
<app from="#beg0783006" to="#end0783006"><lem wit="#wit.orig">愁憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">憂愁</rdg></app>
<app from="#beg0783007" to="#end0783007"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">又</rdg></app>
<app from="#beg0783008" to="#end0783008"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a7" to="#end_6a7" corresp="#0783005"><lem wit="#wit.orig">熾然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">然熾</rdg></app>
<app from="#beg0783009" to="#end0783009"><lem wit="#wit.orig">論於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">於論</rdg></app>
<app from="#beg_6a8" to="#end_6a8" corresp="#0781019"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">懃</rdg></app>
<app from="#beg0783010" to="#end0783010"><lem wit="#wit.orig">解脫成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0783011" to="#end0783011"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg0783012" to="#end0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg0783013" to="#end0783013"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">在中坐禪隨</rdg></app>
<app from="#beg_6a9" to="#end_6a9" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6aa" to="#end_6aa" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6ab" to="#end_6ab" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6ac" to="#end_6ac" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg0783014" to="#end0783014"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">菓</rdg></app>
<app from="#beg0783015" to="#end0783015"><lem wit="#wit.orig">舡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">船</rdg></app>
<app from="#beg0783016" to="#end0783016"><lem wit="#wit.orig">圊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">淸</rdg></app>
<app from="#beg_6ad" to="#end_6ad" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6ae" to="#end_6ae" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6af" to="#end_6af" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6b0" to="#end_6b0" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg0783017" to="#end0783017"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">坐</rdg></app>
<app from="#beg0783018" to="#end0783018"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">便</rdg></app>
<app from="#beg_6b1" to="#end_6b1" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6b2" to="#end_6b2" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg0783019" to="#end0783019"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg_6b3" to="#end_6b3" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6b4" to="#end_6b4" corresp="#0783019"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg_6b5" to="#end_6b5" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6b6" to="#end_6b6" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6b7" to="#end_6b7" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg_6b8" to="#end_6b8" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg0783020" to="#end0783020"><lem wit="#wit.orig">椎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">稚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">推</rdg></app>
<app from="#beg0783021" to="#end0783021"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">摩</rdg></app>
<app from="#beg_6b9" to="#end_6b9" corresp="#0783012"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雲</rdg></app>
<app from="#beg0784001" to="#end0784001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0784002" to="#end0784002"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">興</rdg></app>
<app from="#beg0784003" to="#end0784003"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">度</rdg></app>
<app from="#beg_6ba" to="#end_6ba" corresp="#0784003"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">度</rdg></app>
<app from="#beg0784004" to="#end0784004"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">婬</rdg></app>
<app from="#beg_6bb" to="#end_6bb" corresp="#0784004"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">婬</rdg></app>
<app from="#beg0784005" to="#end0784005"><lem wit="#wit.orig">綺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02447">䛴</g></rdg></app>
<app from="#beg_6bc" to="#end_6bc" corresp="#0780021"><lem wit="#wit.orig">綺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02447">䛴</g></rdg></app>
<app from="#beg0784006" to="#end0784006"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">有我</rdg></app>
<app from="#beg0784007" to="#end0784007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">造此</rdg></app>
<app from="#beg0784008" to="#end0784008"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6bd" to="#end_6bd" corresp="#0782015"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0784009" to="#end0784009"><lem wit="#wit.orig">羇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB13379">𮄤</g></rdg></app>
<app from="#beg0784b1901" to="#end0784b1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">梵</lem><rdg wit="#wit.orig">焚</rdg></app>
<app from="#beg0784010" to="#end0784010"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0784011" to="#end0784011"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">校</rdg></app>
<app from="#beg0784012" to="#end0784012"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">他人</rdg></app>
<app from="#beg_6be" to="#end_6be" corresp="#0784011"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">校</rdg></app>
<app from="#beg0784013" to="#end0784013"><lem wit="#wit.orig">十十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一百</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二十</rdg></app>
<app type="star_removed" corresp="#0784013" from="#beg0784c2601" to="#end0784c2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">十<lb n="0784c27" ed="T"/>十</lem><rdg wit="#wit.orig">十<lb n="0784c27" ed="T"/>[＊]十</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一百</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二十</rdg></app>
<app from="#beg0784014" to="#end0784014"><lem wit="#wit.orig">幼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0784015" to="#end0784015"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">技</rdg></app>
<app from="#beg0785001" to="#end0785001"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">妄</rdg></app>
<app from="#beg_6bf" to="#end_6bf" corresp="#0784013"><lem wit="#wit.orig">十十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一百</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二十</rdg></app>
<app from="#beg0785002" to="#end0785002"><lem wit="#wit.orig">秏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耗</rdg></app>
<app from="#beg_6c0" to="#end_6c0" corresp="#0785001"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">妄</rdg></app>
<app from="#beg0785003" to="#end0785003"><lem wit="#wit.orig">春</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0785004" to="#end0785004"><lem wit="#wit.orig">療</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">遼</rdg></app>
<app from="#beg0785005" to="#end0785005"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0785007" to="#end0785007"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">病</rdg></app>
<app from="#beg0785006" to="#end0785006"><lem wit="#wit.orig">病、老、<note n="0785007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">死＝病【聖】</note><note n="0785007" resp="#resp1" type="mod">死【大】，病【聖】</note><app n="0785007"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">病</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">老病</rdg></app>
<app from="#beg0785008" to="#end0785008"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0785009" to="#end0785009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_6c1" to="#end_6c1" corresp="#0785008"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0785010" to="#end0785010"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0785011" to="#end0785011"><lem wit="#wit.orig">行起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">起行</rdg></app>
<app from="#beg0785012" to="#end0785012"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg_6c2" to="#end_6c2" corresp="#0785008"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">嚮</rdg></app>
<app from="#beg_6c3" to="#end_6c3" corresp="#0785008"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0785013" to="#end0785013"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">減</rdg></app>
<app from="#beg0785014" to="#end0785014"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">采</rdg></app>
<app from="#beg0785016" to="#end0785016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3">計無</rdg></app>
<app from="#beg0785017" to="#end0785017"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">餘</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0785015" to="#end0785015"><lem wit="#wit.orig">無想天。<note n="0785016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">（計）＋無【元】【明】【聖】</note><note n="0785016" resp="#resp1" type="mod">無【大】，計無【元】【明】【聖】</note><app n="0785016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3">計無</rdg></app>想天壽八萬四千<lb n="0785c07" ed="T"/>劫，<note n="0785017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">除＝餘【聖】</note><note n="0785017" resp="#resp1" type="mod">除【大】，餘【聖】</note><app n="0785017"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">餘</rdg></app>淨居天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0785018" to="#end0785018"><lem wit="#wit.orig">壹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">一</rdg></app>
<app from="#beg_6c4" to="#end_6c4" corresp="#0780017"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鋡</rdg></app>
<app from="#beg_6c5" to="#end_6c5" corresp="#0780018"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg0785021" to="#end0785021"><lem wit="#wit.orig">夏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="tt">
<head>多語詞條對照</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0780017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780017">含【大】＊，鋡【聖】＊</note>
<note n="0780018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780018">三【大】＊，二【聖】＊</note>
<note n="0780019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780019">東晉<name role="" type="person">罽賓</name>三藏瞿曇<name role="" type="person">僧伽提婆</name>譯【CB】，東晉<name role="" type="person">罽賓</name>三藏瞿曇僧伽提姿譯【大】，符秦建元年三藏曇摩難提譯【宋】【元】，符秦三藏曇摩難提譯【明】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0780020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780020">七【大】，五【麗-CB】，六【聖】</note>
<note n="0780021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780021">綺【大】＊，<g ref="#CB02447">䛴</g>【聖】＊</note>
<note n="0780022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780022">嫉【大】，不嫉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0781001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781001">恚害【大】，瞋恚【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0781002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781002">恚害【大】，瞋恚【元】【明】【聖】</note>
<note n="0781003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781003">害【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0781004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781004">故【大】＊，報故【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0781005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781005">淫【大】＊，婬【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0781006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781006">醜【大】，臭【元】【明】【聖】</note>
<note n="0781007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781007">整【大】，正【宋】【元】【明】</note>
<note n="0781008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781008">棘【大】，蕀【聖】</note>
<note n="0781009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781009">秏【大】，耗【明】</note>
<note n="0781010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781010">軟【大】，蠕【元】【明】，濡【聖】</note>
<note n="0781011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781011">揵【大】，健【聖】</note>
<note n="0781012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781012">已【大】，以【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0781013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781013">畜【大】，衆【明】</note>
<note n="0781014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781014">猶【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0781015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781015">仙道之【大】，道仙【聖】</note>
<note n="0781017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781017">事【大】，之事【聖】</note>
<note n="0781018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781018">已【大】，以【宋】【聖】</note>
<note n="0781019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781019">勤【大】＊，懃【聖】＊</note>
<note n="0781020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781020">已【大】，以【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0781021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781021">勇【大】＊，湧【元】【明】＊</note>
<note n="0781022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781022">立【大】，人【元】【明】</note>
<note n="0781023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781023">飮【大】＊，飯【聖】＊</note>
<note n="0782001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782001">論【大】，謂【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0782002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782002">見【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0782003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782003">乎【大】，于【聖】</note>
<note n="0782004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782004">食【大】，〔－〕【元】【明】【聖】</note>
<note n="0782005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782005">多【大】，諸【明】</note>
<note n="0782006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782006">食【大】，求【聖】</note>
<note n="0782007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782007">兇【大】＊，凶【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】＊</note>
<note n="0782008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782008">深【大】＊，睒【聖】＊</note>
<note n="0782009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782009">比【大】，諸比【聖】</note>
<note n="0782010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782010">今【大】，今此【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0782011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782011">所【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0782012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782012">劣【大】，如【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0782013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782013">有【大】，得【元】【明】</note>
<note n="0782014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782014">論【大】，善論【元】【明】</note>
<note n="0782015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782015">已【大】＊，以【宋】＊【聖】</note>
<note n="0782016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0782016">以【大】，已【元】【明】</note>
<note n="0783001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783001">風【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0783002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783002">內【大】，〔－〕【宋】，向【元】【明】</note>
<note n="0783003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783003">得【大】，彼得【聖】</note>
<note n="0783004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783004">挍【大】，校【宋】【元】【明】</note>
<note n="0783005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783005">熾然【大】＊，然熾【宋】＊【聖】</note>
<note n="0783006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783006">愁憂【大】，憂愁【聖】</note>
<note n="0783007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783007">有【大】，又【宋】【元】【明】</note>
<note n="0783008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783008">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0783009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783009">論於【大】，於論【宋】【元】【明】</note>
<note n="0783010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783010">解脫成就【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0783011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783011">云【大】，雲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0783012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783012">云【大】＊，雲【明】＊</note>
<note n="0783013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783013">隨【大】，在中坐禪隨【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0783014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783014">果【大】，菓【聖】</note>
<note n="0783015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783015">舡【大】，船【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0783016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783016">圊【大】，淸【聖】</note>
<note n="0783017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783017">座【大】，坐【聖】</note>
<note n="0783018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783018">使【大】，便【聖】</note>
<note n="0783019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783019">乎【大】＊，于【聖】＊</note>
<note n="0783020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783020">椎【大】，唯【宋】，稚【元】，推【聖】</note>
<note n="0783021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0783021">磨【大】，摩【聖】</note>
<note n="0784001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784001">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0784002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784002">與【大】，興【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0784003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784003">渡【大】＊，度【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0784004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784004">淫【大】＊，婬【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0784005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784005">綺【大】，<g ref="#CB02447">䛴</g>【聖】</note>
<note n="0784006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784006">我【大】，有我【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0784007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784007">此【大】，造此【聖】</note>
<note n="0784008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784008">生【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0784009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784009">羇【大】，<g ref="#CB13379">𮄤</g>【聖】</note>
<note n="0784010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784010">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0784011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784011">挍【大】＊，校【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】</note>
<note n="0784012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784012">他【大】，他人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0784013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784013">十十【大】＊，一百【聖】＊，二十【宋】＊</note>
<note n="0784014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784014">幼【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0784015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784015">伎【大】，技【宋】【元】【明】</note>
<note n="0785001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785001">忘【大】＊，妄【宋】【聖】＊</note>
<note n="0785002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785002">秏【大】，耗【明】</note>
<note n="0785003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785003">春【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0785004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785004">療【大】，遼【聖】</note>
<note n="0785005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785005">正【大】，政【聖】</note>
<note n="0785006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785006">病老死【大】，老病【宋】【元】【明】</note>
<note n="0785007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785007">死【大】，病【聖】</note>
<note n="0785008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785008">響【大】＊，嚮【聖】＊</note>
<note n="0785009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785009"><!--CBETA todo type: ＊-->已【大】＊，以【聖】＊</note>
<note n="0785010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785010">已【大】，以【宋】【聖】</note>
<note n="0785011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785011">行起【大】，起行【聖】</note>
<note n="0785012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785012">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0785013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785013">滅【大】，減【聖】</note>
<note n="0785014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785014">乎【大】，采【聖】</note>
<note n="0785015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785015">（無想…淨居天）十六字【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0785016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785016">無【大】，計無【元】【明】【聖】</note>
<note n="0785017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785017">除【大】，餘【聖】</note>
<note n="0785018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785018">壹【大】，一【宋】【元】【明】</note>
<note n="0785019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785019">〔－〕【大】，光明皇后願文【聖】</note>
<note n="0785021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785021">夏【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0780017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780017">含＝鋡【聖】＊</note>
<note n="0780018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780018">三＝二【聖】＊</note>
<note n="0780019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780019">（東晉…譯）十三字＝符秦建元年三藏曇摩難提譯【宋】【元】，符秦三藏曇摩難提譯【明】，〔東…譯〕－【聖】</note>
<note n="0780020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780020">七＝五【麗】，七＝六【聖】</note>
<note n="0780021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780021">綺＝<g ref="#CB02447">䛴</g>【聖】＊</note>
<note n="0780022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0780022">（不）＋嫉【三】</note>
<note n="0781001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781001">恚害＝瞋恚【三】【聖】</note>
<note n="0781002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781002">恚害＝瞋恚【元】【明】【聖】</note>
<note n="0781003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781003">〔害〕－【宋】</note>
<note n="0781004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781004">（報）＋故【三】＊</note>
<note n="0781005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781005">淫＝婬【三】＊</note>
<note n="0781006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781006">醜＝臭【元】【明】【聖】</note>
<note n="0781007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781007">整＝正【三】</note>
<note n="0781008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781008">棘＝蕀【聖】</note>
<note n="0781009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781009">秏＝耗【明】</note>
<note n="0781010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781010">軟＝蠕【元】【明】，濡【聖】</note>
<note n="0781011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781011">揵＝健【聖】</note>
<note n="0781012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781012">已＝以【三】【聖】</note>
<note n="0781013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781013">畜＝衆【明】</note>
<note n="0781014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781014">〔猶〕－【三】</note>
<note n="0781015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781015">仙道之＝道仙【聖】</note>
<note n="0781016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781016">～A. X. 70. Kathāvatthu.</note>
<note n="0781017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781017">（之）＋事【聖】</note>
<note n="0781018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781018">已＝以【宋】【聖】</note>
<note n="0781019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781019">勤＝懃【聖】＊</note>
<note n="0781020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781020">已＝以【三】【聖】</note>
<note n="0781021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781021">勇＝湧【元】【明】＊</note>
<note n="0781022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781022">立＝人【元】【明】</note>
<note n="0781023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0781023">飮＝飯【聖】＊</note>
<note n="0782001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782001">論＝謂【三】【聖】</note>
<note n="0782002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782002">〔見〕－【三】</note>
<note n="0782003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782003">乎＝于【聖】</note>
<note n="0782004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782004">〔食〕－【元】【明】【聖】</note>
<note n="0782005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782005">多＝諸【明】</note>
<note n="0782006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782006">食＝求【聖】</note>
<note n="0782007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782007">兇＝凶【三】＊【聖】＊</note>
<note n="0782008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782008">深＝睒【聖】＊</note>
<note n="0782009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782009">（諸）＋比【聖】</note>
<note n="0782010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782010">今＋（此）【三】【聖】</note>
<note n="0782011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782011">〔所〕－【宋】</note>
<note n="0782012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782012">劣＝如【三】【聖】</note>
<note n="0782013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782013">有＝得【元】【明】</note>
<note n="0782014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782014">（善）＋論【元】【明】</note>
<note n="0782015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782015">已＝以【宋】＊【聖】</note>
<note n="0782016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0782016">以＝已【元】【明】</note>
<note n="0783001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783001">〔風〕－【三】</note>
<note n="0783002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783002">〔內〕－【宋】，向【元】【明】</note>
<note n="0783003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783003">（彼）＋得【聖】</note>
<note n="0783004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783004">挍＝校【三】</note>
<note n="0783005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783005">熾然＝然熾【宋】＊【聖】</note>
<note n="0783006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783006">愁憂＝憂愁【聖】</note>
<note n="0783007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783007">有＝又【三】</note>
<note n="0783008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783008">〔法〕－【三】【聖】</note>
<note n="0783009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783009">論於＝於論【三】</note>
<note n="0783010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783010">〔解脫成就〕－【三】</note>
<note n="0783011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783011">云＝雲【三】</note>
<note n="0783012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783012">云＝雲【明】＊</note>
<note n="0783013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783013">（在中坐禪）＋隨【三】【聖】</note>
<note n="0783014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783014">果＝菓【聖】</note>
<note n="0783015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783015">舡＝船【三】【聖】</note>
<note n="0783016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783016">圊＝淸【聖】</note>
<note n="0783017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783017">座＝坐【聖】</note>
<note n="0783018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783018">使＝便【聖】</note>
<note n="0783019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783019">乎＝于【聖】＊</note>
<note n="0783020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783020">椎＝唯【宋】，稚【元】，推【聖】</note>
<note n="0783021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0783021">磨＝摩【聖】</note>
<note n="0784001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784001">〔大〕－【三】【聖】</note>
<note n="0784002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784002">與＝興【三】【聖】</note>
<note n="0784003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784003">渡＝度【三】【聖】＊</note>
<note n="0784004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784004">淫＝婬【三】＊</note>
<note n="0784005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784005">綺＝<g ref="#CB02447">䛴</g>【聖】</note>
<note n="0784006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784006">（有）＋我【三】【聖】</note>
<note n="0784007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784007">（造）＋此【聖】</note>
<note n="0784008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784008">〔生〕－【聖】</note>
<note n="0784009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784009">羇＝<g ref="#CB13379">𮄤</g>【聖】</note>
<note n="0784010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784010">〔生〕－【三】【聖】</note>
<note n="0784011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784011">挍＝校【三】＊【聖】</note>
<note n="0784012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784012">他＋（人）【三】</note>
<note n="0784013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784013">十＝二【宋】＊，十十＝一百【聖】＊</note>
<note n="0784014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784014">〔幼〕－【宋】</note>
<note n="0784015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0784015">伎＝技【三】</note>
<note n="0785001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785001">忘＝妄【宋】【聖】＊</note>
<note n="0785002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785002">秏＝耗【明】</note>
<note n="0785003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785003">〔春〕－【三】【聖】</note>
<note n="0785004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785004">療＝遼【聖】</note>
<note n="0785005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785005">正＝政【聖】</note>
<note n="0785006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785006">病老死＝老病【三】</note>
<note n="0785007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785007">死＝病【聖】</note>
<note n="0785008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785008">響＝嚮【聖】＊</note>
<note n="0785009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785009">已＝以【聖】＊</note>
<note n="0785010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785010">已＝以【宋】【聖】</note>
<note n="0785011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785011">行起＝起行【聖】</note>
<note n="0785012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785012">誡＝戒【三】【聖】</note>
<note n="0785013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785013">滅＝減【聖】</note>
<note n="0785014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785014">乎＝采【聖】</note>
<note n="0785015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785015">〔無想…淨居天〕十六字－【宋】</note>
<note n="0785016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785016">（計）＋無【元】【明】【聖】</note>
<note n="0785017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785017">除＝餘【聖】</note>
<note n="0785018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785018">壹＝一【三】</note>
<note n="0785019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785019">＋（光明皇后願文）【聖】</note>
<note n="0785020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785020">此記依宋元明載</note>
<note n="0785021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785021">〔夏〕－【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0782b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0782b1801">時【CB】，事【大】</note>
<note n="0784b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0784b1901">梵【CB】，焚【大】</note>
<note n="0784c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0784c2601">十十【CB】，十[＊]十【大】，一百【聖】，二十【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
<note n="0781016" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0781016">～A. X. 70. Kathāvatthu.</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>