<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T03n0154">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 154 生經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 154 生經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>5卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">154</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-04-16 00:12:24 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">生經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Mr. Zhang Zhao-Yu</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，CBETA 自行掃瞄辨識，張曌昱大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00191">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00191</charName>
				<mapping cb:dec="983231" type="PUA">U+F00BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+239D1</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>凶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[歹*凶]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00209">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00209</charName>
				<mapping cb:dec="983249" type="PUA">U+F00D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3DFF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*僉]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00551">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00551</charName>
				<mapping cb:dec="983591" type="PUA">U+F0227</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7ABB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>窗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[窗/心]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00584">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00584</charName>
				<mapping cb:dec="983624" type="PUA">U+F0248</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+98B0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[颱-台+犮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00597">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00597</charName>
				<mapping cb:dec="983637" type="PUA">U+F0255</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+4D43</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+黃]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00834">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00834</charName>
				<mapping cb:dec="983874" type="PUA">U+F0342</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD91</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[烈-列+(里*吉)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01896">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01896</charName>
				<mapping cb:dec="984936" type="PUA">U+F0768</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>錍</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>⿰金畀</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02304">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02304</charName>
				<mapping cb:dec="985344" type="PUA">U+F0900</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+31072</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*亢]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02442">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02442</charName>
				<mapping cb:dec="985482" type="PUA">U+F098A</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>之</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[坐-工+一]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02460">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02460</charName>
				<mapping cb:dec="985500" type="PUA">U+F099C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+225D7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>忕</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+犬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02511">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02511</charName>
				<mapping cb:dec="985551" type="PUA">U+F09CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26CC9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[蒢-余+有]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05589</charName>
				<mapping cb:dec="988629" type="PUA">U+F15D5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26DDF</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>莦</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/消]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:41:09">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="11" type="經">11 佛說五仙人經</cb:mulu>
<milestone n="2" unit="juan"/>
<pb n="0078b" ed="T" xml:id="T03.0154.0078b"/>
<lb n="0078b01" ed="T"/>
<lb n="0078b02" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="open"><cb:mulu n="002" type="卷"/><cb:jhead><title>生經</title>卷第二</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0078b03" ed="T"/>
<lb n="0078b04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0078b05" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="12" type="經">12 佛說舅甥經</cb:mulu><anchor type="circle"/><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078008" n="0078008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078008" n="0078008"/>佛說舅甥經第十二</head>
<lb n="0078b06" ed="T"/><p xml:id="pT03p0078b0601">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0078b0604" cb:place="inline">一時佛遊<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，
<lb n="0078b07" ed="T"/>與大比丘衆俱。佛吿諸比丘：「乃昔過去無
<lb n="0078b08" ed="T"/>數劫時，姉弟二人。姉有一子，與舅俱給
<lb n="0078b09" ed="T"/>官御府織金縷、錦綾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="beg0078009" n="0078009"/>羅<anchor xml:id="end0078009"/>縠，珍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078010" n="0078010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078010" n="0078010"/><anchor xml:id="beg0078010" n="0078010"/>好<anchor xml:id="end0078010"/>異衣。見
<lb n="0078b10" ed="T"/>帑藏中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="beg0078011" n="0078011"/>琦<anchor xml:id="end0078011"/>寶好物，貪意爲動，卽共議言：『吾
<lb n="0078b11" ed="T"/>織作勤苦不懈，知諸藏物好醜多少，寧可
<lb n="0078b12" ed="T"/>共取用解貧乏乎！』夜人定後，鑿作地窟，盜
<lb n="0078b13" ed="T"/>取官物，不可貲數。明監藏者，覺物減少，以
<lb n="0078b14" ed="T"/>啓白王。王詔之曰：『勿廣宣之令外人知。舅
<lb n="0078b15" ed="T"/>甥盜者，謂王多事不能覺察，至于後日，遂
<lb n="0078b16" ed="T"/>當慴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078012" n="0078012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078012" n="0078012"/><anchor xml:id="beg0078012" n="0078012"/><g ref="#CB02460">𢗗</g><anchor xml:id="end0078012"/>必復重來。且嚴警守，以用待之，得
<lb n="0078b17" ed="T"/>者收捉無令放逸。』藏監受詔，卽加守備，其
<lb n="0078b18" ed="T"/>人久久，則重來盜。外甥敎舅：『舅年尊體羸力
<lb n="0078b19" ed="T"/>少，若爲守者所得，不能自脫。更從地
<lb n="0078b20" ed="T"/>窟，却行而入，如令見得，我力強盛，當濟
<lb n="0078b21" ed="T"/>免舅。』舅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="beg0078013" n="0078013"/>適<anchor xml:id="end0078013"/>入窟，爲守者所執。執者喚呼，
<lb n="0078b22" ed="T"/>諸守人捉甥不制。畏明日識，輙截舅頭，
<lb n="0078b23" ed="T"/>出窟持歸。晨曉藏監具以啓聞。王又詔曰：
<lb n="0078b24" ed="T"/>『輿出其尸，置四交路，其有對哭取死尸
<lb n="0078b25" ed="T"/>者，則是賊魁。』棄之四衢，警守積日。</p><p xml:id="pT03p0078b2514" cb:place="inline">「於時
<lb n="0078b26" ed="T"/>遠方，有大賈來，人馬車馳塡噎塞路，奔突
<lb n="0078b27" ed="T"/>猥逼其人射鬧，載兩車薪置其尸上。守者
<lb n="0078b28" ed="T"/>明朝具以啓王，王詔微伺：『伺不周密，若有
<lb n="0078b29" ed="T"/>燒者，收縛送來。』於是外甥，將敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="beg0078014" n="0078014"/>僮<anchor xml:id="end0078014"/>竪執炬
<pb n="0078c" ed="T" xml:id="T03.0154.0078c"/>
<lb n="0078c01" ed="T"/>舞戲，人衆總鬧，以火投薪，薪燃熾盛。守
<lb n="0078c02" ed="T"/>者不覺，具以啓王。王又詔曰：『若已蛇維，更
<lb n="0078c03" ed="T"/>增守者，嚴伺其骨，來取骨者，則是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078015" n="0078015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078015" n="0078015"/><anchor xml:id="beg0078015" n="0078015"/>原<anchor xml:id="end0078015"/>首。』
<lb n="0078c04" ed="T"/>甥又覺之，兼猥釀酒，特令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078016" n="0078016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078016" n="0078016"/><anchor xml:id="beg0078016" n="0078016"/>醇<anchor xml:id="end0078016"/>厚詣守備
<lb n="0078c05" ed="T"/>者，微而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078017" n="0078017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078017" n="0078017"/><anchor xml:id="beg0078017" n="0078017"/>酤<anchor xml:id="end0078017"/>之。守者連<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078018" n="0078018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078018" n="0078018"/><anchor xml:id="beg0078018" n="0078018"/>昔<anchor xml:id="end0078018"/>飢渴，見酒宗共
<lb n="0078c06" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>酤<anchor xml:id="end_1c"/>飮，飮酒過多，皆共醉寐。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078019" n="0078019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078019" n="0078019"/><anchor xml:id="beg0078019" n="0078019"/>俘囚<anchor xml:id="end0078019"/>酒甁，受
<lb n="0078c07" ed="T"/>骨而去，守者不覺，明復啓王。王又詔曰：『前
<lb n="0078c08" ed="T"/>後警守，竟不級獲，斯賊狡黠，更當設謀。』王
<lb n="0078c09" ed="T"/>卽出女，莊嚴瓔珞，珠璣寶飾，安立房室，
<lb n="0078c10" ed="T"/>於大水傍。衆人侍衛，伺察非妄，必有利色
<lb n="0078c11" ed="T"/>來趣女者。素敎誡女，得逆抱捉，喚令衆
<lb n="0078c12" ed="T"/>人則可收執。他日異夜，甥尋竊來，因水放
<lb n="0078c13" ed="T"/>株令順流下，唱叫犇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078020" n="0078020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078020" n="0078020"/><anchor xml:id="beg0078020" n="0078020"/>急<anchor xml:id="end0078020"/>，守者驚趣謂：『有
<lb n="0078c14" ed="T"/>異人！』但見株杌，如是連<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>昔<anchor xml:id="end_1d"/>，數數不變，守
<lb n="0078c15" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078021" n="0078021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078021" n="0078021"/><anchor xml:id="beg0078021" n="0078021"/>翫習<anchor xml:id="end0078021"/>，睡眠不驚。甥卽乘株，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078022" n="0078022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078022" n="0078022"/><anchor xml:id="beg0078022" n="0078022"/>到<anchor xml:id="end0078022"/>女室，女
<lb n="0078c16" ed="T"/>則執衣，甥吿女曰：『用爲牽衣，可捉我臂。』
<lb n="0078c17" ed="T"/>甥素<g ref="#CB00191">𣧑</g><g ref="#CB00834">𭶑</g>，預持死人臂以用授女，女便放
<lb n="0078c18" ed="T"/>衣，轉捉死臂，而大稱叫遲。守者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078023" n="0078023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078023" n="0078023"/><anchor xml:id="beg0078023" n="0078023"/>寤<anchor xml:id="end0078023"/>，甥得
<lb n="0078c19" ed="T"/>脫走。明具啓王，王又詔曰：『此人方便獨一
<lb n="0078c20" ed="T"/>無雙，久捕不得，當奈之何？』</p><p xml:id="pT03p0078c2011" cb:place="inline">「女卽懷妊，十
<lb n="0078c21" ed="T"/>月生男。男大端正，使乳母抱行周遍國中：
<lb n="0078c22" ed="T"/>『有人見與有嗚噈者，便縛送來。』抱兒終日，
<lb n="0078c23" ed="T"/>無嗚噈者。甥爲餠師住餠爐下，小兒飢啼，
<lb n="0078c24" ed="T"/>乳母抱兒趣餠爐下，市餠餔兒，甥旣見兒，
<lb n="0078c25" ed="T"/>卽以餠與因而鳴之。乳母還白王曰：『兒行
<lb n="0078c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078024" n="0078024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078024" n="0078024"/><anchor xml:id="beg0078024" n="0078024"/>終<anchor xml:id="end0078024"/>日無來近者，飢過餠爐，時賣餠者授
<lb n="0078c27" ed="T"/>餠乃鳴。』王又詔曰：『何不縛送？』乳母答曰：『小
<lb n="0078c28" ed="T"/>兒飢啼，餠師授餠因而鳴之，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078025" n="0078025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078025" n="0078025"/><anchor xml:id="beg0078025" n="0078025"/>意<anchor xml:id="end0078025"/>是賊，
<lb n="0078c29" ed="T"/>何因囚之？』王使乳母更抱兒出，及諸伺候
<pb n="0079a" ed="T" xml:id="T03.0154.0079a"/>
<lb n="0079a01" ed="T"/>見近兒者，便縛將來。甥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="beg0079001" n="0079001"/>酤<anchor xml:id="end0079001"/>美酒，呼請乳
<lb n="0079a02" ed="T"/>母及微伺者，就于酒家。勸酒大醉眠臥，便
<lb n="0079a03" ed="T"/>盜兒去。醒悟失兒，具以啓王。王又詔曰：『卿
<lb n="0079a04" ed="T"/>等頑騃，貪嗜狂水，旣不得賊，復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="beg0079002" n="0079002"/>亡<anchor xml:id="end0079002"/>失兒。』
<lb n="0079a05" ed="T"/>甥時得兒，抱至他國。前見國王，占謝答對，
<lb n="0079a06" ed="T"/>引經說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079003" n="0079003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079003" n="0079003"/><anchor xml:id="beg0079003" n="0079003"/>誼<anchor xml:id="end0079003"/>，王大歡喜，輙賜祿位，以爲大
<lb n="0079a07" ed="T"/>臣，而謂之曰：『吾之一國，智慧方便，無逮卿
<lb n="0079a08" ed="T"/>者，欲以臣女，若吾之女，當以相配，自恣所
<lb n="0079a09" ed="T"/>欲。』對曰：『不敢！若王見哀，其實欲索某國王
<lb n="0079a10" ed="T"/>女。』王曰：『善哉！從所志願！』王卽有名自以
<lb n="0079a11" ed="T"/>爲子，遣使者往，往令求彼王女，王卽可
<lb n="0079a12" ed="T"/>之。王心念言：『續是盜魁，前後狡猾。』卽遣使
<lb n="0079a13" ed="T"/>者：『欲迎吾女，遣其太子，五百騎乘，皆使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079004" n="0079004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079004" n="0079004"/><anchor xml:id="beg0079004" n="0079004"/>
<lb n="0079a14" ed="T"/>嚴<anchor xml:id="end0079004"/>整。』王卽勅外，疾嚴車騎。甥爲賊臣，卽懷
<lb n="0079a15" ed="T"/>恐懼，心自念言：『若到彼國，王必被覺，見執
<lb n="0079a16" ed="T"/>不疑。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="beg0079005" n="0079005"/>便<anchor xml:id="end0079005"/>啓其王：『若王見遣，當令人馬五
<lb n="0079a17" ed="T"/>百騎，具衣服鞍勒一無差異，乃可迎婦。』王
<lb n="0079a18" ed="T"/>然其言，卽往迎婦。</p><p xml:id="pT03p0079a1808" cb:place="inline">「王令女飮食待客，善相
<lb n="0079a19" ed="T"/>娛樂，二百五十騎在前；二百五十騎在後。
<lb n="0079a20" ed="T"/>甥在其中，跨馬不下。女父自出，屢觀察之。
<lb n="0079a21" ed="T"/>王入騎中躬執甥出：『爾爲是非前後方
<lb n="0079a22" ed="T"/>便，捕何叵得？』稽首答曰：『實爾是也！』王曰：『卿
<lb n="0079a23" ed="T"/>之聰哲，天下無雙，隨卿所願，以女配之，
<lb n="0079a24" ed="T"/>得爲夫婦。』」</p><p xml:id="pT03p0079a2405" cb:place="inline">佛吿諸比丘：「欲知爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="beg0079006" n="0079006"/>甥者<anchor xml:id="end0079006"/>，
<lb n="0079a25" ed="T"/>則吾身是；女父王者，舍利弗是也；舅者，調
<lb n="0079a26" ed="T"/>達是也；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079007" n="0079007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079007" n="0079007"/><anchor xml:id="beg0079007" n="0079007"/>女婦<anchor xml:id="end0079007"/>國王父，輸頭檀是也；母，摩耶
<lb n="0079a27" ed="T"/>是；婦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="beg0079008" n="0079008"/>瞿<anchor xml:id="end0079008"/>夷是；子，羅云是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079009" n="0079009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079009" n="0079009"/><anchor xml:id="beg0079009" n="0079009"/>也<anchor xml:id="end0079009"/>。」</p><p xml:id="pT03p0079a2711" cb:place="inline">佛說是時，莫
<lb n="0079a28" ed="T"/>不歡喜。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079010" n="0079010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079010" n="0079010"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0079a29" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="13" type="經">13 佛說閑居經</cb:mulu><head><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079011" n="0079011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079011" n="0079011"/>佛說閑居經第十三</head>
<pb n="0079b" ed="T" xml:id="T03.0154.0079b"/>
<lb n="0079b01" ed="T"/><p xml:id="pT03p0079b0101">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0079b0104" cb:place="inline">一時佛遊拘留國轉遊，與大比丘
<lb n="0079b02" ed="T"/>衆五百人俱。稍至城裏聚落，有自然好音，
<lb n="0079b03" ed="T"/>佛頓其中。時彼聚落有梵志長者，與無央
<lb n="0079b04" ed="T"/>數衆，悉共普聞。有大寂志，姓曰瞿曇，釋族
<lb n="0079b05" ed="T"/>姓子，棄國轉遊城裏聚落，與大比丘五百
<lb n="0079b06" ed="T"/>人俱。彼佛大聖，名稱普聞，流遍十方，莫不
<lb n="0079b07" ed="T"/>宣揚。疑者肅驚，戰戰兢兢，莫不欣戴，號
<lb n="0079b08" ed="T"/>曰如來、至眞、等正覺、明行成爲、善逝、世間解、
<lb n="0079b09" ed="T"/>無上士、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="beg0079012" n="0079012"/>導<anchor xml:id="end0079012"/>法御、天人師，號佛、世尊。則以加
<lb n="0079b10" ed="T"/>哀，天上人間諸魔梵天、沙門梵志、開化
<lb n="0079b11" ed="T"/>天人，證以六通，獨步三界。所說經法，初語
<lb n="0079b12" ed="T"/>亦善，中語亦善，竟語亦善。分別其義，微
<lb n="0079b13" ed="T"/>妙見諦，淨修梵行，得覲如斯如來、至眞、等
<lb n="0079b14" ed="T"/>正覺，善哉蒙慶，若能稽首，敬受道敎，功祚
<lb n="0079b15" ed="T"/>無量。</p><p xml:id="pT03p0079b1503" cb:place="inline">於時梵志長者，往詣佛所，稽首足
<lb n="0079b16" ed="T"/>下，却坐一面，敬問占謝，叉手白佛者，揖讓
<lb n="0079b17" ed="T"/>者，遙見默者，却住一面者。於時世尊吿
<lb n="0079b18" ed="T"/>梵志長者：「假使有人來問汝者，何所沙門
<lb n="0079b19" ed="T"/>不當供養奉事？」答曰：「不及，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="beg0079013" n="0079013"/>唯<anchor xml:id="end0079013"/>佛說之！」</p><p xml:id="pT03p0079b1915" cb:place="inline">佛
<lb n="0079b20" ed="T"/>言：「其有沙門梵志，眼著妙色、耳貪五音、鼻
<lb n="0079b21" ed="T"/>慕好香、口存美味、身猗細滑，志于諸法
<lb n="0079b22" ed="T"/>不捨於欲、貪嫉恩愛，志求無厭，焚燒之痛。
<lb n="0079b23" ed="T"/>如是之比沙門梵志，不當供養奉事尊敬。」
<lb n="0079b24" ed="T"/>白佛言：「有來問者，當以是答乃合善義，
<lb n="0079b25" ed="T"/>則應法化。所以者何？我等著色聲香味細滑
<lb n="0079b26" ed="T"/>之法、恩愛之著，貪求無厭，斯輩之類，迷于
<lb n="0079b27" ed="T"/>五陰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="beg0079014" n="0079014"/>惑於<anchor xml:id="end0079014"/>六衰。官爵俸祿，財物富貴，不以
<lb n="0079b28" ed="T"/>懈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079015" n="0079015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079015" n="0079015"/><anchor xml:id="beg0079015" n="0079015"/>惓<anchor xml:id="end0079015"/>，與俗無別。以是之故，不當奉供順
<lb n="0079b29" ed="T"/>此等類。」</p><p xml:id="pT03p0079b2904" cb:place="inline">佛吿梵志長者：「假使有人來問汝
<pb n="0079c" ed="T" xml:id="T03.0154.0079c"/>
<lb n="0079c01" ed="T"/>者，當供事奉敬尊重何所沙門梵志？當云
<lb n="0079c02" ed="T"/>何乎？」白世尊曰：「其不著念五陰六衰婬
<lb n="0079c03" ed="T"/>怒癡，習濟色聲香味細滑之念，斯等積德，
<lb n="0079c04" ed="T"/>溫雅和順，正當供事如此之輩，沙門梵志。」</p>
<lb n="0079c05" ed="T"/><p xml:id="pT03p0079c0501">佛吿城裏聚落梵志長者：「汝等何故說此
<lb n="0079c06" ed="T"/>言乎？寧有比類？安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="beg0079016" n="0079016"/>知<anchor xml:id="end0079016"/>沙門梵志，已離婬
<lb n="0079c07" ed="T"/>怒癡，又敎人離及色聲香味細滑恩愛之
<lb n="0079c08" ed="T"/>著，心惱之熱，諸情無厭。」答佛言：「吾等數
<lb n="0079c09" ed="T"/>見沙門梵志，端正殊好，捨色聲香味細滑所
<lb n="0079c10" ed="T"/>欲，處在閑居，若樹下坐，塜間曠野，棄諸瑕
<lb n="0079c11" ed="T"/>惡，志無所求，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="beg0079017" n="0079017"/>燕<anchor xml:id="end0079017"/>居獨處，彼則永除色痛
<lb n="0079c12" ed="T"/>想行識諸法之念，斷求念空。常察此等沙
<lb n="0079c13" ed="T"/>門梵志，離婬怒癡，亦敎人離，捨色聲香味
<lb n="0079c14" ed="T"/>細滑之念。聽聞如是，以斯爲樂，恩愛之著，
<lb n="0079c15" ed="T"/>永以除盡。可意色欲，諸所慕求，<anchor xml:id="nkr_note_add_0079c1501" n="0079c1501"/><anchor xml:id="beg0079c1501" n="0079c1501"/><g ref="#CB00205">㸌</g><anchor xml:id="end0079c1501"/>然已離，
<lb n="0079c16" ed="T"/>則以時節供事所樂，五陰六情，亦復如是。
<lb n="0079c17" ed="T"/>我觀此等沙門梵志，處在閑居，若樹下坐，
<lb n="0079c18" ed="T"/>塜間曠野，獨而<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_1e"/>處，則已永除眼色耳聲
<lb n="0079c19" ed="T"/>鼻香口味身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="beg0079018" n="0079018"/>受心<anchor xml:id="end0079018"/>法，積衆德本，恭順和雅，
<lb n="0079c20" ed="T"/>如是比像，我等觀之。沙門梵志離婬怒癡，
<lb n="0079c21" ed="T"/>及敎人離，我等今日，自歸佛及法僧，奉受
<lb n="0079c22" ed="T"/>五戒，爲淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079019" n="0079019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079019" n="0079019"/><anchor xml:id="beg0079019" n="0079019"/>信<anchor xml:id="end0079019"/>士。」</p><p xml:id="pT03p0079c2207" cb:place="inline">佛說如是，莫不歡喜。</p></cb:div>
<lb n="0079c23" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="14" type="經">14 佛說舍利弗般泥洹經</cb:mulu><head>佛說舍利弗般泥洹經第十四</head>
<lb n="0079c24" ed="T"/><p xml:id="pT03p0079c2401">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0079c2404" cb:place="inline">一時佛遊<name role="" type="person">王舍城</name>迦蘭陀竹園中。爾
<lb n="0079c25" ed="T"/>時賢者舍利弗在那羅聚落，得疾困劣，
<lb n="0079c26" ed="T"/>寢在于床，與諸賢者沙彌俱。於時舍利弗，
<lb n="0079c27" ed="T"/>尋般泥洹，侍者諄那供養奉事，如法已訖，取
<lb n="0079c28" ed="T"/>鉢衣服，就<name role="" type="person">王舍城</name>。到竹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079020" n="0079020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079020" n="0079020"/><anchor xml:id="beg0079020" n="0079020"/>樹<anchor xml:id="end0079020"/>間，已日昳時，
<lb n="0079c29" ed="T"/>從<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_1f"/>處起，取鉢衣服，至阿難所。稽首足
<pb n="0080a" ed="T" xml:id="T03.0154.0080a"/>
<lb n="0080a01" ed="T"/>下，退坐一面，諄那沙彌白阿難曰：「唯然，仁
<lb n="0080a02" ed="T"/>者！欲得知不？賢者舍利弗已取滅度，我今
<lb n="0080a03" ed="T"/>齎持和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="beg0080001" n="0080001"/>上<anchor xml:id="end0080001"/>舍利及鉢衣服。」賢者阿難報諄
<lb n="0080a04" ed="T"/>那曰：「便與我俱往詣佛所敬事修禮，儻從
<lb n="0080a05" ed="T"/>世尊得聞要法。」諄那答曰：「唯然從命！」</p><p xml:id="pT03p0080a0515" cb:place="inline">於
<lb n="0080a06" ed="T"/>時阿難與諄那俱往詣佛所，稽首足下
<lb n="0080a07" ed="T"/>退坐一面，叉手白佛：「我身羸極，無復力
<lb n="0080a08" ed="T"/>勢柔弱疲劣，不能修法。所以者何？諄那
<lb n="0080a09" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="beg0080002" n="0080002"/>晉言<anchor xml:id="end0080002"/>碎末</note>沙彌來詣我所，稽首足下爲我說
<lb n="0080a10" ed="T"/>言：『仁者欲知，賢者舍利弗已取滅度？幷齎
<lb n="0080a11" ed="T"/>衣鉢及舍利。』」佛吿賢者阿難：「汝意諄那念
<lb n="0080a12" ed="T"/>舍利弗比丘，齎於戒品而滅度，定品、慧品、解
<lb n="0080a13" ed="T"/>脫品、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="beg0080003" n="0080003"/>度<anchor xml:id="end0080003"/>知見品而滅度乎？又吾了是法，
<lb n="0080a14" ed="T"/>致最正覺，乃分別說；及四意止、四意斷、
<lb n="0080a15" ed="T"/>四神足、五根五力、七覺意、八聖道行，佛所
<lb n="0080a16" ed="T"/>現信。汝於今見舍利弗比丘又般泥洹，而
<lb n="0080a17" ed="T"/>反愁慼，涕泣悲哀，不能自勝。」</p><p xml:id="pT03p0080a1712" cb:place="inline">賢者白世尊
<lb n="0080a18" ed="T"/>曰：「舍利弗比丘不齎持戒、定、慧、解、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="beg0080004" n="0080004"/>度<anchor xml:id="end0080004"/>知見
<lb n="0080a19" ed="T"/>品而滅度<anchor xml:id="nkr_note_add_0080a1901" n="0080a1901"/><anchor xml:id="beg0080a1901" n="0080a1901"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0080a1901"/>也。世尊以是分別斯法，成最
<lb n="0080a20" ed="T"/>正覺，分別說耳！及四意止、四意斷、四神足<anchor xml:id="nkr_note_add_0080a2001" n="0080a2001"/><anchor xml:id="beg0080a2001" n="0080a2001"/>念<anchor xml:id="end0080a2001"/>、
<lb n="0080a21" ed="T"/>五根五力、七覺意、八聖道行，亦不齎此
<lb n="0080a22" ed="T"/>而滅度也！」</p><p xml:id="pT03p0080a2205" cb:place="inline">阿難白佛：「唯然，世尊！舍利弗比丘
<lb n="0080a23" ed="T"/>奉戒眞諦，有妙辯才，講法無厭，其四部衆，
<lb n="0080a24" ed="T"/>聽之不<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>惓<anchor xml:id="end_20"/>，說之不懈，多所勸助，開化
<lb n="0080a25" ed="T"/>未解，令心欣豫，莫不奉命。知節止足，
<lb n="0080a26" ed="T"/>常志精進，志常定止，有大聖智無極之慧，
<lb n="0080a27" ed="T"/>卒問<anchor xml:id="nkr_note_add_0080a2701" n="0080a2701"/><anchor xml:id="beg0080a2701" n="0080a2701"/>對<anchor xml:id="end0080a2701"/>之言辭，應機發遣，博達能了，尋音
<lb n="0080a28" ed="T"/>答報，一切能通，智慧爲寶，衆德具足。舍
<lb n="0080a29" ed="T"/>利弗比丘，巍巍如是。以故我見舍利弗比
<pb n="0080b" ed="T" xml:id="T03.0154.0080b"/>
<lb n="0080b01" ed="T"/>丘取滅度去，愁憂悲哀，心懷感慼，不能
<lb n="0080b02" ed="T"/>自勝！」</p><p xml:id="pT03p0080b0203" cb:place="inline">佛吿阿難：「生者在世，安可久存？有
<lb n="0080b03" ed="T"/>諸思想緣起之法，必當歸盡，壞敗永沒，法
<lb n="0080b04" ed="T"/>當崩敗，法應當壞。欲使不爾，終不可得。」</p>
<lb n="0080b05" ed="T"/><p xml:id="pT03p0080b0501">佛吿阿難：「佛本自說，一切恩愛皆當別離。
<lb n="0080b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="beg0080005" n="0080005"/>夫<anchor xml:id="end0080005"/>生有終，物成有敗，合則有散，應當滅
<lb n="0080b07" ed="T"/>盡壞敗，欲使不爾，安得如意？應當終沒
<lb n="0080b08" ed="T"/>歸于無常，離別之法，欲使不散，安得可
<lb n="0080b09" ed="T"/>獲乎？」</p><p xml:id="pT03p0080b0903" cb:place="inline">佛語阿難：「舍利弗所遊之處，佛心則
<lb n="0080b10" ed="T"/>安，不以爲慮。應當別離，壞敗無常，欲使
<lb n="0080b11" ed="T"/>不至，安可獲乎？法起有滅，物成有敗，人
<lb n="0080b12" ed="T"/>生有終，興盛必衰，應當無常。別離之法，
<lb n="0080b13" ed="T"/>欲使不至，未可獲也！譬如大寶之山，嵩
<lb n="0080b14" ed="T"/>高之頂，一旦崩摧。如是，阿難！舍利弗比丘
<lb n="0080b15" ed="T"/>在衆僧中，今取滅度，如寶山崩。無常壞敗，
<lb n="0080b16" ed="T"/>別離之法，欲使不至，安得如意？」</p><p xml:id="pT03p0080b1613" cb:place="inline">佛吿阿
<lb n="0080b17" ed="T"/>難：「猶大寶樹，根芽莖節，枝葉華實，具足茂
<lb n="0080b18" ed="T"/>好，大觚卒墮，則現缺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="beg0080006" n="0080006"/>減<anchor xml:id="end0080006"/>，視之無威。如是，
<lb n="0080b19" ed="T"/>阿難！舍利弗比丘存在衆僧，今取滅度，衆
<lb n="0080b20" ed="T"/>僧威減，應當滅盡。無常衰耗，欲使不至，
<lb n="0080b21" ed="T"/>豈可得乎？是故，阿難！從今日往，自修身
<lb n="0080b22" ed="T"/>行，已求歸依，以法爲證，歸命經典，勿求
<lb n="0080b23" ed="T"/>餘歸。云何比丘作是行乎？於是比丘，自觀
<lb n="0080b24" ed="T"/>身行，內外非我，當自觀察，調御其心，觀諸
<lb n="0080b25" ed="T"/>世間，皆由無黠。內觀痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="beg0080007" n="0080007"/>痒<anchor xml:id="end0080007"/>，觀外痛<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_21"/>，內
<lb n="0080b26" ed="T"/>外非我，入于善哉！調御其心，察世無明，
<lb n="0080b27" ed="T"/>內觀其心，亦觀外心，不得內外，入于善
<lb n="0080b28" ed="T"/>哉！自調其心，觀世無黠，觀上日月，亦觀
<lb n="0080b29" ed="T"/>外法，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="beg0080008" n="0080008"/>猗<anchor xml:id="end0080008"/>內外，入于善哉！調御其心，觀
<pb n="0080c" ed="T" xml:id="T03.0154.0080c"/>
<lb n="0080c01" ed="T"/>世無黠。」</p><p xml:id="pT03p0080c0104" cb:place="inline">佛吿阿難：「是爲修其身行，自求
<lb n="0080c02" ed="T"/>歸依，處於法地，歸命于法，不處他地，不
<lb n="0080c03" ed="T"/>歸餘人。」</p><p xml:id="pT03p0080c0304" cb:place="inline">佛吿阿難：「其比丘、比丘尼、淸信士、
<lb n="0080c04" ed="T"/>淸信女，從我受敎，自修其身，自求歸依，
<lb n="0080c05" ed="T"/>處於法地，歸於法地，歸命于法，不處他
<lb n="0080c06" ed="T"/>地、不歸餘人。出家比丘爲佛弟子，順此
<lb n="0080c07" ed="T"/>敎者則順佛敎。」</p><p xml:id="pT03p0080c0707" cb:place="inline">佛說如是，阿難及沙彌、諸
<lb n="0080c08" ed="T"/>比丘衆，聞經歡喜，受敎而退。</p></cb:div>
<lb n="0080c09" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="15" type="經">15 佛說子命過經</cb:mulu><head>佛說子命過經第十五</head>
<lb n="0080c10" ed="T"/><p xml:id="pT03p0080c1001">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0080c1004" cb:place="inline">一時佛遊舍衛<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時
<lb n="0080c11" ed="T"/><name role="" type="person">舍衛城</name>中，有一異人，息男命過。父母愛重，
<lb n="0080c12" ed="T"/>無不欲念視之無厭。以子之憂，狂亂失
<lb n="0080c13" ed="T"/>志，奔走門戶中庭街路求子，願來見我，
<lb n="0080c14" ed="T"/>當於何所得覩汝形？於時是人隨其門
<lb n="0080c15" ed="T"/>路，出<name role="" type="person">舍衛城</name>，至<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，往詣佛所，
<lb n="0080c16" ed="T"/>默然立前。</p><p xml:id="pT03p0080c1605" cb:place="inline">佛問其人：「汝何以故本制其心，
<lb n="0080c17" ed="T"/>今者諸根變沒不常，憔悴羸極？」其人白佛
<lb n="0080c18" ed="T"/>言：「用爲問我諸根變異。所以者何？獨有一
<lb n="0080c19" ed="T"/>子，擧家愛重，莫不敬愛，視之無厭。今以
<lb n="0080c20" ed="T"/>命過，以子之憂，而發狂癡。其心迷亂，開軒
<lb n="0080c21" ed="T"/><g ref="#CB00551">窻</g>及門戶求索子，願來見我，何所求子？」</p>
<lb n="0080c22" ed="T"/><p xml:id="pT03p0080c2201">佛言：「其人恩愛之著，別離則憂，啼泣悲哀，憂
<lb n="0080c23" ed="T"/>惱之患，合會有離，適有所愛，必致惱患。」</p><p xml:id="pT03p0080c2316" cb:place="inline">爾
<lb n="0080c24" ed="T"/>時其人，聞佛所語，心中忽然了世無常，三
<lb n="0080c25" ed="T"/>世如幻，卽受佛戒，稽首而退。</p></cb:div>
<lb n="0080c26" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="16" type="經">16 佛說比丘各言志經</cb:mulu><head>佛說比丘各言志經第十六</head>
<lb n="0080c27" ed="T"/><p xml:id="pT03p0080c2701">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0080c2704" cb:place="inline">一時佛遊於越祇音聲叢樹，與尊
<lb n="0080c28" ed="T"/>比丘俱⸺一切聖賢，諸通已達，皆悉耆年⸺
<lb n="0080c29" ed="T"/>其名曰賢者舍利弗、賢者<name role="" type="person">大目連</name>、賢者迦
<pb n="0081a" ed="T" xml:id="T03.0154.0081a"/>
<lb n="0081a01" ed="T"/>葉、賢者阿那律、賢者離越、賢者邠耨文陀
<lb n="0081a02" ed="T"/>弗、賢者須菩提、賢者迦旃延、賢者優波離、
<lb n="0081a03" ed="T"/>賢者離垢、賢者名聞、賢者牛呞、賢者羅云、
<lb n="0081a04" ed="T"/>賢者阿難，如是之比，大比丘衆五百人。
<lb n="0081a05" ed="T"/>爾時賢者大目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081001" n="0081001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081001" n="0081001"/><anchor xml:id="beg0081001" n="0081001"/>揵<anchor xml:id="end0081001"/>連及大弟子，天欲向
<lb n="0081a06" ed="T"/>明，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="beg0081002" n="0081002"/>坐<anchor xml:id="end0081002"/>起，往詣賢者舍利弗所。時舍
<lb n="0081a07" ed="T"/>利弗遙見諸大弟子相隨而來，適覩此已，
<lb n="0081a08" ed="T"/>至離越所，而謂之曰：「離越，且觀大聖衆來，
<lb n="0081a09" ed="T"/>諸目連等。」賢者離越，尋時往詣舍利弗所，手
<lb n="0081a10" ed="T"/>執涼扇，詣舍利弗所。所以者何？今日且
<lb n="0081a11" ed="T"/>當因舍利弗得聞講法，與大弟子一時
<lb n="0081a12" ed="T"/>同心。</p><p xml:id="pT03p0081a1203" cb:place="inline">時舍利弗見大弟子，尋以勞賀賢者
<lb n="0081a13" ed="T"/>阿難：「善來，阿難！能自枉屈，爲佛侍者，親近
<lb n="0081a14" ed="T"/>世尊，宣聖明敎。當問阿難！心所懷疑。音
<lb n="0081a15" ed="T"/>聲叢樹，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="beg0081003" n="0081003"/>其<anchor xml:id="end0081003"/>樂乎？威神巍巍，華實茂盛，其
<lb n="0081a16" ed="T"/>香芬馥，柔軟悅人。云何比丘在於音聲叢樹
<lb n="0081a17" ed="T"/>之間，而現雅德？」阿難答曰：「常以時節，修具
<lb n="0081a18" ed="T"/>足行，分別其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081004" n="0081004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081004" n="0081004"/><anchor xml:id="beg0081004" n="0081004"/>議<anchor xml:id="end0081004"/>，成就微妙，淨修梵行，多
<lb n="0081a19" ed="T"/>所發起，多所成就，至於博聞，曉了言
<lb n="0081a20" ed="T"/>敎，心意開解，處于快見，爲諸四輩，講說經
<lb n="0081a21" ed="T"/>典，粗擧要言，濟諸曠野深谷之患。如是！
<lb n="0081a22" ed="T"/>舍利弗比丘，應在音聲叢樹之間。」</p><p xml:id="pT03p0081a2214" cb:place="inline">時舍利弗
<lb n="0081a23" ed="T"/>復問離越：「卿意云何？賢者阿難所說辯慧，
<lb n="0081a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="beg0081005" n="0081005"/>猶<anchor xml:id="end0081005"/>師子吼。今問離越，仁者覩此，音聲叢樹
<lb n="0081a25" ed="T"/>爲快樂不？威神巍巍，華實茂盛，其香芬馥，
<lb n="0081a26" ed="T"/>柔軟悅人。云何比丘，在於音聲叢樹之間，
<lb n="0081a27" ed="T"/>而現雅德？」離越答曰：「唯舍利弗！假使比丘，
<lb n="0081a28" ed="T"/>閑居燕<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_22"/>，樂于獨處，除去家想，而無愛
<lb n="0081a29" ed="T"/>欲。在於衆人，而不放逸，不樂輕戲，憺怕
<pb n="0081b" ed="T" xml:id="T03.0154.0081b"/>
<lb n="0081b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081006" n="0081006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081006" n="0081006"/><anchor xml:id="beg0081006" n="0081006"/>定<anchor xml:id="end0081006"/>然，其心不亂，志在空行。如是比丘，應
<lb n="0081b02" ed="T"/>在音聲叢樹之間，則現雅德。」</p>
<lb n="0081b03" ed="T"/><p xml:id="pT03p0081b0301">又舍利弗，復問賢者阿那律：「卿意云何？在
<lb n="0081b04" ed="T"/>音聲叢樹，爲快樂不？威神巍巍，華實茂盛，
<lb n="0081b05" ed="T"/>其香芬馥，柔軟悅人。云何比丘，在於音聲
<lb n="0081b06" ed="T"/>叢樹，而現雅德？」阿那律答曰：「唯舍利弗！假
<lb n="0081b07" ed="T"/>使比丘，天眼徹視，道眼淸淨，覩於天人，
<lb n="0081b08" ed="T"/>三千大千佛之國土，普見無礙。譬如假喩，
<lb n="0081b09" ed="T"/>有眼之人，上高樓閣，從上視下，悉見所有
<lb n="0081b10" ed="T"/>人民行來出入進退，居止屋舍。如是，舍利
<lb n="0081b11" ed="T"/>弗！比丘天眼覩見三界，無一罣礙，在於音
<lb n="0081b12" ed="T"/>聲叢樹之間，則現奇雅。」</p><p xml:id="pT03p0081b1210" cb:place="inline">舍利弗問大迦葉
<lb n="0081b13" ed="T"/>曰：「卿意云何？在音聲叢樹，爲快樂不？威
<lb n="0081b14" ed="T"/>神巍巍，華實茂盛，其香芬馥，柔軟悅人。
<lb n="0081b15" ed="T"/>云何比丘，在於音聲叢樹，而現雅德？」迦葉
<lb n="0081b16" ed="T"/>答曰：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081007" n="0081007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081007" n="0081007"/><anchor xml:id="beg0081007" n="0081007"/>唯<anchor xml:id="end0081007"/>舍利弗！假使比丘，自處閑居，勸人
<lb n="0081b17" ed="T"/>閑居；自修賢聖，勸人賢聖；自服弊衣，勸人
<lb n="0081b18" ed="T"/>弊衣；自知止足，勸人止足；自身少求，勸人
<lb n="0081b19" ed="T"/>少求；自身寂然，勸人寂然；自身精進，勸
<lb n="0081b20" ed="T"/>人精進；自身制心，勸人制心；自身定意，
<lb n="0081b21" ed="T"/>勸人定意；自身專修，勸人專修；自身戒具、
<lb n="0081b22" ed="T"/>三昧、智慧、解脫、度知見慧，勸人亦然；自身敎
<lb n="0081b23" ed="T"/>化，勸發衆人，聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081008" n="0081008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081008" n="0081008"/><anchor xml:id="beg0081008" n="0081008"/>採<anchor xml:id="end0081008"/>法義，開化說經，於法
<lb n="0081b24" ed="T"/>無厭，勸人亦然。如是，舍利弗！比丘在於音
<lb n="0081b25" ed="T"/>聲叢樹之間，則現奇雅。」</p><p xml:id="pT03p0081b2510" cb:place="inline">又舍利弗問大目揵
<lb n="0081b26" ed="T"/>連：「卿意云何？在音聲叢樹，爲快樂不？威
<lb n="0081b27" ed="T"/>神巍巍，華實茂盛，其香芬馥，柔軟悅人。
<lb n="0081b28" ed="T"/>云何比丘，在於音聲叢樹，而現雅德？」目連
<lb n="0081b29" ed="T"/>答曰：「唯舍利弗，假使比丘，得大神足，威聖
<pb n="0081c" ed="T" xml:id="T03.0154.0081c"/>
<lb n="0081c01" ed="T"/>無量，普尊自由，於其神足，所念自在。於變
<lb n="0081c02" ed="T"/>化示現無央數形，能變一身至不可計，則
<lb n="0081c03" ed="T"/>還合一；於此牆壁山藪谿谷，通過無礙，
<lb n="0081c04" ed="T"/>出無間、入無孔；入地復出，譬如入水；履
<lb n="0081c05" ed="T"/>水不溺，若行陸地；處於虛空，結加趺坐，
<lb n="0081c06" ed="T"/>若如飛鳥；身出光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="beg0081009" n="0081009"/><g ref="#CB00209">㷿</g><anchor xml:id="end0081009"/>，如大火聚；身中出
<lb n="0081c07" ed="T"/>水，猶如流泉，其身不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="beg0081010" n="0081010"/>濡；今<anchor xml:id="end0081010"/>此日月，威神光
<lb n="0081c08" ed="T"/>光，照於天下，從地擧手，捫摸日月，化大其
<lb n="0081c09" ed="T"/>身，至于梵天。如是，舍利弗！比丘在於音聲
<lb n="0081c10" ed="T"/>叢樹之間，則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081011" n="0081011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081011" n="0081011"/><anchor xml:id="beg0081011" n="0081011"/>現<anchor xml:id="end0081011"/>奇雅。」</p><p xml:id="pT03p0081c1009" cb:place="inline">爾時目連問舍利弗
<lb n="0081c11" ed="T"/>曰：「卿意云何？在音聲叢樹，爲快樂不乎？
<lb n="0081c12" ed="T"/>威神巍巍，華實茂盛，其香芬馥，柔軟悅人。
<lb n="0081c13" ed="T"/>云何比丘，在音聲叢樹，而現雅德？」舍利弗
<lb n="0081c14" ed="T"/>答曰：「假使比丘，制心自在，不隨身敎。自於
<lb n="0081c15" ed="T"/>其室，三昧正受，發意之頃。明旦、日中、日冥，
<lb n="0081c16" ed="T"/>定意一心，人定夜半後夜，自由所行，常得
<lb n="0081c17" ed="T"/>自在，無所罣礙。譬如長者，若尊者子，淨
<lb n="0081c18" ed="T"/>水洗沐，著新好衣，所有具足，無所少乏。
<lb n="0081c19" ed="T"/>隨其所欲，欲得何衣、衆寶瓔珞、香花伎
<lb n="0081c20" ed="T"/>樂，明晨、日中、向夜，所欲止處，衣裳服飾，
<lb n="0081c21" ed="T"/>臥起床榻，悉得自在。如是，目連！制心不
<lb n="0081c22" ed="T"/>隨亂意，明旦、日中、闇冥、人定，夜半後夜，隨
<lb n="0081c23" ed="T"/>其所欲，禪定三昧，隨其所觀，皆得自在。比
<lb n="0081c24" ed="T"/>丘音聲叢樹，則現奇雅。」</p>
<lb n="0081c25" ed="T"/><p xml:id="pT03p0081c2501">爾時賢者舍利弗謂目揵連：「賢者已說，吾等
<lb n="0081c26" ed="T"/>之類，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081012" n="0081012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081012" n="0081012"/><anchor xml:id="beg0081012" n="0081012"/>盍<anchor xml:id="end0081012"/>各言志，隨其辯才，各宣其意，寧
<lb n="0081c27" ed="T"/>可俱往詣佛大聖啓說此事，如佛所說，吾
<lb n="0081c28" ed="T"/>當奉行。」目連答曰：「<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_23"/>命是從！」</p><p xml:id="pT03p0081c2812" cb:place="inline">於是舍利
<lb n="0081c29" ed="T"/>弗前白世尊：「我等之類，各演所知，今故啓
<pb n="0082a" ed="T" xml:id="T03.0154.0082a"/>
<lb n="0082a01" ed="T"/>白，得其理不？」於是世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082001" n="0082001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082001" n="0082001"/><anchor xml:id="beg0082001" n="0082001"/>讚<anchor xml:id="end0082001"/>舍利弗、賢者
<lb n="0082a02" ed="T"/>阿難：「善哉，善哉！阿難所說。所以者何？比丘
<lb n="0082a03" ed="T"/>博聞則持不忘，若有說法，初善、中善、竟善，
<lb n="0082a04" ed="T"/>分別其義，微妙具足，淨修梵行，能分別此。
<lb n="0082a05" ed="T"/>如是像法，博聞普達，覩之自在，其心淸淨，
<lb n="0082a06" ed="T"/>降伏諸根，皆能曉了，則爲四輩。粗略擧要，
<lb n="0082a07" ed="T"/>演說經典，各令得所。善哉，善哉！離越！若之
<lb n="0082a08" ed="T"/>所說。所以者何？假使比丘，在於閑居，其行
<lb n="0082a09" ed="T"/>寂然，其心淸淨，分別空無。善哉，善哉！阿那
<lb n="0082a10" ed="T"/>律！爾之所說。所以者何？今卿天眼覩見三千
<lb n="0082a11" ed="T"/>大千佛國，如於高樓上察見在下。善哉，善
<lb n="0082a12" ed="T"/>哉！迦旃延！爾之所說。所以者何？汝見四諦，
<lb n="0082a13" ed="T"/>無復狐疑。善哉，善哉！須菩提！能解說空法，
<lb n="0082a14" ed="T"/>以空爲本。善哉，善哉！牛呞！爾之所說。所以
<lb n="0082a15" ed="T"/>者何？畏生死苦，樂於泥洹。善哉！邠耨！分別
<lb n="0082a16" ed="T"/>經義，演說佛典。善哉，善哉！優波離！分別罪
<lb n="0082a17" ed="T"/>福，奉修法律。善哉，善哉！離垢！去三毒罪，
<lb n="0082a18" ed="T"/>得三脫門。善哉，善哉！名聞！淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082002" n="0082002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082002" n="0082002"/><anchor xml:id="beg0082002" n="0082002"/>修<anchor xml:id="end0082002"/>善德，幷
<lb n="0082a19" ed="T"/>化衆人。善哉，善哉！羅云！守護禁戒，無所
<lb n="0082a20" ed="T"/>違犯。善哉，善哉！大迦葉！樂在閑居，勸
<lb n="0082a21" ed="T"/>他閑居，以十二事，常自修身，亦勸他人。
<lb n="0082a22" ed="T"/>善哉，善哉！目揵連！得大神足無量，大尊自
<lb n="0082a23" ed="T"/>在，分一爲萬，萬還合一，能捫摸日月，身
<lb n="0082a24" ed="T"/>至梵天。善哉，善哉！舍利弗！明旦、日中、日入、
<lb n="0082a25" ed="T"/>人定，夜半後夜，禪定三昧，常得自在。如長
<lb n="0082a26" ed="T"/>者子，沐浴著衣，以寶瓔珞，晝夜三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082003" n="0082003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082003" n="0082003"/><anchor xml:id="beg0082003" n="0082003"/>時<anchor xml:id="end0082003"/>，恣意
<lb n="0082a27" ed="T"/>所服。」</p>
<lb n="0082a28" ed="T"/><p xml:id="pT03p0082a2801">佛吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082004" n="0082004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082004" n="0082004"/><anchor xml:id="beg0082004" n="0082004"/>諸<anchor xml:id="end0082004"/>比丘：「汝等各說所知，皆快順法，
<lb n="0082a29" ed="T"/>無所違錯。復聽吾言。云何比丘？在音聲叢
<pb n="0082b" ed="T" xml:id="T03.0154.0082b"/>
<lb n="0082b01" ed="T"/>樹，爲快樂乎？威神巍巍，華實茂盛，其香芬
<lb n="0082b02" ed="T"/>馥，柔軟悅人。在音聲樹，而現雅德。於是
<lb n="0082b03" ed="T"/>比丘，明旦從其衣鉢，入于聚落，若在異國，
<lb n="0082b04" ed="T"/>處在樹下。於是明旦，著衣持鉢，入彼國
<lb n="0082b05" ed="T"/>邑，若於聚落，護諸根門，分衛始竟，飯食畢
<lb n="0082b06" ed="T"/>訖，藏去衣鉢，洗其手足，獨坐<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_24"/>處，結加
<lb n="0082b07" ed="T"/>趺坐，正身直形，安心在前，則觀於世，一切
<lb n="0082b08" ed="T"/>無常。心自念言：『假使吾身，漏盡意解，乃
<lb n="0082b09" ed="T"/>從<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_25"/>起。』輙如所言，諸漏不盡，不從<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_26"/>
<lb n="0082b10" ed="T"/>起。比丘如是，在音聲叢樹，則現奇雅。」</p><p xml:id="pT03p0082b1015" cb:place="inline">於時
<lb n="0082b11" ed="T"/>世尊而說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082005" n="0082005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082005" n="0082005"/><anchor xml:id="beg0082005" n="0082005"/>曰<anchor xml:id="end0082005"/>：</p>
<lb n="0082b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0082b1201"><l>「博聞持法微妙最，</l><l>分別經典解法義，</l>
<lb n="0082b13" ed="T"/><l>爲無央數而講說，</l><l>有志閑居樂獨處。</l>
<lb n="0082b14" ed="T"/><l>內自觀身外勸化，</l><l>執御樂禪身自行，</l>
<lb n="0082b15" ed="T"/><l>遵修世尊博聞敎，</l><l>有在<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_27"/>處若樹下。</l>
<lb n="0082b16" ed="T"/><l>其目淸淨無所著，</l><l>蠲除身病四百四，</l>
<lb n="0082b17" ed="T"/><l>覩見衆生若干種，</l><l><anchor xml:id="beg_28" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_28"/>處樹間德如斯。</l>
<lb n="0082b18" ed="T"/><l>譬如師子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082006" n="0082006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082006" n="0082006"/><anchor xml:id="beg0082006" n="0082006"/>由<anchor xml:id="end0082006"/>山居，</l><l>獨處閑居猗寂靜，</l>
<lb n="0082b19" ed="T"/><l>止足解脫隨類敎，</l><l>處在<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_29"/>處德如斯。</l>
<lb n="0082b20" ed="T"/><l>若在天上及梵宮，</l><l>若揵沓惒及人間，</l>
<lb n="0082b21" ed="T"/><l>普能至彼無所礙，</l><l>處在<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_2a"/>樹德如斯。</l>
<lb n="0082b22" ed="T"/><l>淨妙智慧普解人，</l><l>心得自在諸根定，</l>
<lb n="0082b23" ed="T"/><l>一切知足棄諸惡，</l><l>處在<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_2b"/>樹德如斯。</l>
<lb n="0082b24" ed="T"/><l>如是上人說微妙，</l><l>各各講法隨所知，</l>
<lb n="0082b25" ed="T"/><l>所演善哉順上義，</l><l>往詣世尊叙所說。</l>
<lb n="0082b26" ed="T"/><l>其天中天無廢礙，</l><l>音聲如梵寂志尊，</l>
<lb n="0082b27" ed="T"/><l>其諸神通普平等，</l><l>尊師應時開慧門。</l>
<lb n="0082b28" ed="T"/><l>彼時世尊曰除雲，</l><l>因此興敎聽吾言，</l>
<lb n="0082b29" ed="T"/><l>如諸比丘所應行，</l><l>燕處樹間志奇雅。</l>
<pb n="0082c" ed="T" xml:id="T03.0154.0082c"/>
<lb n="0082c01" ed="T"/><l>貪諸微妙多少求，</l><l>最勝分別其心行，</l>
<lb n="0082c02" ed="T"/><l>著衣持鉢威儀則，</l><l>其行如鳥遊虛空。</l>
<lb n="0082c03" ed="T"/><l>其有能修如此妙，</l><l>聖不興嫉無懷害，</l>
<lb n="0082c04" ed="T"/><l>得至寂然去塵垢，</l><l>處在<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>燕<anchor xml:id="end_2c"/>樹德如斯。」</l></lg>
<lb n="0082c05" ed="T"/><p xml:id="pT03p0082c0501">佛說如是，諸大弟子、天龍鬼神、阿須倫，聞
<lb n="0082c06" ed="T"/>經莫不歡喜。</p></cb:div>
<lb n="0082c07" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="17" type="經">17 佛說迦旃延無常經</cb:mulu><head>佛說迦旃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082007" n="0082007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082007" n="0082007"/><anchor xml:id="beg0082007" n="0082007"/>延<anchor xml:id="end0082007"/>無常經第十七</head>
<lb n="0082c08" ed="T"/><p xml:id="pT03p0082c0801">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0082c0804" cb:place="inline">一時佛遊阿和提國。爾時賢者迦
<lb n="0082c09" ed="T"/>旃延吿諸比丘：「諸賢者聽！一切合會，皆當
<lb n="0082c10" ed="T"/>離別。雖復安隱，會致疾病，年少當老；雖
<lb n="0082c11" ed="T"/>復長壽，會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082008" n="0082008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082008" n="0082008"/><anchor xml:id="beg0082008" n="0082008"/>當<anchor xml:id="end0082008"/>歸死，如朝露花日出卽墮。
<lb n="0082c12" ed="T"/>世間無常，亦復如是。年少強健，不可
<lb n="0082c13" ed="T"/>常存。譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082009" n="0082009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082009" n="0082009"/><anchor xml:id="beg0082009" n="0082009"/>如<anchor xml:id="end0082009"/>日出照於天下，不久則沒。如
<lb n="0082c14" ed="T"/>是，賢者！合會有別，人生有死，興盛必
<lb n="0082c15" ed="T"/>衰，一切萬物，皆歸無常，壞敗歸盡。如樹果
<lb n="0082c16" ed="T"/>熟，尋有墮憂。萬物無常，亦復如是。合會
<lb n="0082c17" ed="T"/>有離，興者必衰。譬如陶家作諸瓦器，生
<lb n="0082c18" ed="T"/>者熟者，無不壞敗。如是，賢者！合會有離，
<lb n="0082c19" ed="T"/>興者必衰，生者有死，恩愛離別，所求所慕，
<lb n="0082c20" ed="T"/>不得如意，爾時則有惡應變怪現矣！其病
<lb n="0082c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0082010" n="0082010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082010" n="0082010"/><anchor xml:id="beg0082010" n="0082010"/>見<anchor xml:id="end0082010"/>前，諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082011" n="0082011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082011" n="0082011"/><anchor xml:id="beg0082011" n="0082011"/>相<anchor xml:id="end0082011"/>危熟，身得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082012" n="0082012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082012" n="0082012"/><anchor xml:id="beg0082012" n="0082012"/>疾病<anchor xml:id="end0082012"/>，命轉向盡，
<lb n="0082c22" ed="T"/>骨肉消減，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082013" n="0082013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082013" n="0082013"/><anchor xml:id="beg0082013" n="0082013"/>已<anchor xml:id="end0082013"/>失安隱，得大困疾，懊惱叵
<lb n="0082c23" ed="T"/>言，體適困極，水漿不下，醫藥不治，神呪
<lb n="0082c24" ed="T"/>不行，假使解除無所復益。醫見如是，尋
<lb n="0082c25" ed="T"/>退捨去，最後命盡。至於鞭<g ref="#CB02304">𱁲</g>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082014" n="0082014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082014" n="0082014"/><anchor xml:id="beg0082014" n="0082014"/>與<anchor xml:id="end0082014"/>于<g ref="#CB00191">𣧑</g>危，
<lb n="0082c26" ed="T"/>若使爲變，命欲盡時，則有六痛，遭於苦
<lb n="0082c27" ed="T"/>毒。鞭<g ref="#CB02304">𱁲</g>之惱，衆患普集，己所不欲，自然
<lb n="0082c28" ed="T"/>來至，轉向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082015" n="0082015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082015" n="0082015"/><anchor xml:id="beg0082015" n="0082015"/>抒<anchor xml:id="end0082015"/>氣。或塞不通，但有出氣
<lb n="0082c29" ed="T"/>無有入氣，出息亦極、入息亦極，諸脈欲斷，
<pb n="0083a" ed="T" xml:id="T03.0154.0083a"/>
<lb n="0083a01" ed="T"/>失於好顏，臥起須人，人常飮飼。雖得醫藥
<lb n="0083a02" ed="T"/>糜粥含之，必復苦極，不能消化。欲捉虛
<lb n="0083a03" ed="T"/>空，白汗流出，聲如雷鳴，惡露自出，身臥
<lb n="0083a04" ed="T"/>其上，歸於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083001" n="0083001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083001" n="0083001"/><anchor xml:id="beg0083001" n="0083001"/>賤<anchor xml:id="end0083001"/>處。命盡神去，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083002" n="0083002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083002" n="0083002"/><anchor xml:id="beg0083002" n="0083002"/>載<anchor xml:id="end0083002"/>出野田或
<lb n="0083a05" ed="T"/>火燒之，身體臭腐，無所識知。飛鳥所食，
<lb n="0083a06" ed="T"/>骨節支解，頭項異處連筋斷節，消爲灰土，
<lb n="0083a07" ed="T"/>一切無常。當是之時，身爲所在？頭足手脚，
<lb n="0083a08" ed="T"/>爲何所處？初始死時，出在塚間，父母、兄弟、
<lb n="0083a09" ed="T"/>妻子皆共逐之，親厚知識，亦復如是。啼哭
<lb n="0083a10" ed="T"/>愁憂，悲哀呼嗟，椎胸殟憫，葬埋已訖，各自
<lb n="0083a11" ed="T"/>還歸，亦不能救。身獨自當之，棄捐在地，
<lb n="0083a12" ed="T"/>猶如瓦石，不聞聲香味，細滑亦不見，色及
<lb n="0083a13" ed="T"/>與五欲，無所識知。以是之故，知身無常。
<lb n="0083a14" ed="T"/>孝順供養父母、恭敬沙門諸道士、布施持
<lb n="0083a15" ed="T"/>戒齋肅守禁修行，起住迎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083003" n="0083003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083003" n="0083003"/><anchor xml:id="beg0083003" n="0083003"/>逆<anchor xml:id="end0083003"/>，稽首作禮，叉
<lb n="0083a16" ed="T"/>手自歸。今諸賢者，諦省察此，當念無常、
<lb n="0083a17" ed="T"/>苦、空、非身。」於是說偈曰：</p>
<lb n="0083a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0083a1801"><l>「已見如此大恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083004" n="0083004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083004" n="0083004"/><anchor xml:id="beg0083004" n="0083004"/>懼<anchor xml:id="end0083004"/>，</l><l>計求人身甚難得，</l>
<lb n="0083a19" ed="T"/><l>當行精進救頭火，</l><l>除諸勤苦立大安。</l>
<lb n="0083a20" ed="T"/><l>往古佛時値不閑，</l><l>莫計吾我及放逸，</l>
<lb n="0083a21" ed="T"/><l>得無遇此無量苦，</l><l>生死之患地獄酷。</l>
<lb n="0083a22" ed="T"/><l>志在愛欲無爲惡，</l><l>伏諸根本故說此，</l>
<lb n="0083a23" ed="T"/><l>無得念惡及諸想，</l><l>得至寂然如壞賊。</l>
<lb n="0083a24" ed="T"/><l>無得念言是我所，</l><l>於是無我亦無吾，</l>
<lb n="0083a25" ed="T"/><l>無得不尊自謂勢，</l><l>攝身諸事伏其心。</l>
<lb n="0083a26" ed="T"/><l>常當羞慚知身時，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0083005" n="0083005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083005" n="0083005"/><anchor xml:id="beg0083005" n="0083005"/>抒<anchor xml:id="end0083005"/>棄軀命無所著，</l>
<lb n="0083a27" ed="T"/><l>無得長夜在惡趣，</l><l>愼莫爲此遭是患。</l>
<lb n="0083a28" ed="T"/><l>勿復往至閻羅界，</l><l>常當孝順供二親，</l>
<lb n="0083a29" ed="T"/><l>積累功德爲後護，</l><l>因是疾得賢聖路。</l>
<pb n="0083b" ed="T" xml:id="T03.0154.0083b"/>
<lb n="0083b01" ed="T"/><l>勿求衆安而犯惡，</l><l>無承邪敎爲卒暴，</l>
<lb n="0083b02" ed="T"/><l>觀察此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083006" n="0083006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083006" n="0083006"/><anchor xml:id="beg0083006" n="0083006"/>以<anchor xml:id="end0083006"/>常興施，</l><l>棄捐愛欲諸瑕穢。</l>
<lb n="0083b03" ed="T"/><l>然後當求於父母，</l><l>妻子親屬及知友，</l>
<lb n="0083b04" ed="T"/><l>常承佛敎不違命，</l><l>將無不値就後世。</l>
<lb n="0083b05" ed="T"/><l>假使疾病求父母，</l><l>妻子親屬及知友，</l>
<lb n="0083b06" ed="T"/><l>欲令救護不能得，</l><l>功德智慧後世明。」</l></lg>
<lb n="0083b07" ed="T"/><p xml:id="pT03p0083b0701">賢者迦旃延，爲諸比丘說法如此，比丘歡
<lb n="0083b08" ed="T"/>喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083007" n="0083007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083007" n="0083007"/><anchor xml:id="beg0083007" n="0083007"/>則<anchor xml:id="end0083007"/>時受敎。</p></cb:div>
<lb n="0083b09" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="18" type="經">18 佛說和利長者問事經</cb:mulu><head>佛說和利長者問事經第十八</head>
<lb n="0083b10" ed="T"/><p xml:id="pT03p0083b1001">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0083b1004" cb:place="inline">一時佛遊那難國波和奈樹間，與
<lb n="0083b11" ed="T"/>大比丘衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083008" n="0083008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083008" n="0083008"/><anchor xml:id="beg0083008" n="0083008"/>比丘<anchor xml:id="end0083008"/>五百人。爾時和利長者往
<lb n="0083b12" ed="T"/>詣佛所，稽首足下，退坐一面。佛吿長者：
<lb n="0083b13" ed="T"/>「吾欲問汝，假使魔來及魔官屬及無央數
<lb n="0083b14" ed="T"/>諸外異道，問以時答。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083009" n="0083009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083009" n="0083009"/><anchor xml:id="beg0083009" n="0083009"/>汝<anchor xml:id="end0083009"/>當諦聽，善思念
<lb n="0083b15" ed="T"/>之。」「唯然，世尊！願樂欲聞。」於是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083010" n="0083010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083010" n="0083010"/><anchor xml:id="beg0083010" n="0083010"/>長<anchor xml:id="end0083010"/>者，與
<lb n="0083b16" ed="T"/>諸大衆，受敎而聽。</p><p xml:id="pT03p0083b1608" cb:place="inline">佛吿長者：「何謂大魁？」
<lb n="0083b17" ed="T"/>長者白曰：「唯然，世尊！大魁有四。何謂爲
<lb n="0083b18" ed="T"/>四？一曰地種、二曰水種、三曰火種、四曰風
<lb n="0083b19" ed="T"/>種，是曰四大魁。」</p><p xml:id="pT03p0083b1907" cb:place="inline">佛言：「何謂地種？」答曰：「謂有
<lb n="0083b20" ed="T"/>五事：立、堅強、不柔、麤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083011" n="0083011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083011" n="0083011"/><anchor xml:id="beg0083011" n="0083011"/><g ref="#CB00597">䵃</g><anchor xml:id="end0083011"/>、能往返者。」</p><p xml:id="pT03p0083b2014" cb:place="inline">佛言：「善
<lb n="0083b21" ed="T"/>哉，善哉！長者！能解彼諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083012" n="0083012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083012" n="0083012"/><anchor xml:id="beg0083012" n="0083012"/>地<anchor xml:id="end0083012"/>種，永不現不？」長
<lb n="0083b22" ed="T"/>者答曰：「唯然，世尊！我身能知地種，滅沒不
<lb n="0083b23" ed="T"/>可知。」</p><p xml:id="pT03p0083b2303" cb:place="inline">佛言：「善哉！」復問：「何謂水種？」答曰：
<lb n="0083b24" ed="T"/>「唯然，世尊！水有五事：津液通流、細滑、微
<lb n="0083b25" ed="T"/>碎、無有形貌、猶如羅網遍至諸脉」</p><p xml:id="pT03p0083b2514" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0083b26" ed="T"/>「善哉，善哉！長者！汝乃能知水種滅沒不知
<lb n="0083b27" ed="T"/>處時。」答曰：「唯然，世尊！知歸無常，永不現也！」</p>
<lb n="0083b28" ed="T"/><p xml:id="pT03p0083b2801">佛吿長者：「何謂火種？」長者答曰：「溫煖之類，
<lb n="0083b29" ed="T"/>能令人熱、有所消化，而能焚燒，光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083013" n="0083013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083013" n="0083013"/><anchor xml:id="beg0083013" n="0083013"/><g ref="#CB00209">㷿</g><anchor xml:id="end0083013"/>之
<pb n="0083c" ed="T" xml:id="T03.0154.0083c"/>
<lb n="0083c01" ed="T"/>類。」佛言：「善哉！長者，汝乃能知火種滅沒
<lb n="0083c02" ed="T"/>不復現耶？」答曰：「能知無常，歸盡不現。」</p><p xml:id="pT03p0083c0215" cb:place="inline">佛
<lb n="0083c03" ed="T"/>吿長者：「何謂風種？」長者答曰：「風有五事：
<lb n="0083c04" ed="T"/>寒冷之類，輕飄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083014" n="0083014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083014" n="0083014"/><anchor xml:id="beg0083014" n="0083014"/>駃<anchor xml:id="end0083014"/>疾，有所飄吹，出入得
<lb n="0083c05" ed="T"/>通，有諸響聲。」佛言：「善哉，善哉！爾乃能知風
<lb n="0083c06" ed="T"/>種，忽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083015" n="0083015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083015" n="0083015"/><anchor xml:id="beg0083015" n="0083015"/>然<anchor xml:id="end0083015"/>沒不復現耶？」答曰：「唯然，世尊！能
<lb n="0083c07" ed="T"/>知風種自然歸盡。」佛言：「善哉，善哉！長者！」世尊
<lb n="0083c08" ed="T"/>又問：「豈不覩見其種寂聲？」答曰：「唯然，知其
<lb n="0083c09" ed="T"/>種聲平等如稱。」</p><p xml:id="pT03p0083c0907" cb:place="inline">「其四大魁，爲何所處？」答曰：
<lb n="0083c10" ed="T"/>「<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_2d"/>欲飮食恩愛。」又問：「其四大魁，爲何所
<lb n="0083c11" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_2e"/>？」答曰：「展轉相依。」又問：「爲何所趣？」答
<lb n="0083c12" ed="T"/>曰：「趣色諸入。」又問：「諸入爲何所歸？」答
<lb n="0083c13" ed="T"/>曰：「歸罪塵勞。」又問：「何因有罪塵勞？」答曰：
<lb n="0083c14" ed="T"/>「唯然，世尊！其識及身，各自別異而各離散。」
<lb n="0083c15" ed="T"/>又問：「命盡身壞，爲何所趣？」答曰：「豈有所
<lb n="0083c16" ed="T"/>趣？身無心意，身、識各別。」又問：「長者續以故
<lb n="0083c17" ed="T"/>識，歸於所趣，更得異識耶？」答曰：「唯然，世
<lb n="0083c18" ed="T"/>尊！不齎故識，歸於所趣，不離故識，亦無
<lb n="0083c19" ed="T"/>異識。」「云何長者，見於法乎？」「譬如世尊眼識
<lb n="0083c20" ed="T"/>非常、耳識有異，不共合同。如是，世尊！沒
<lb n="0083c21" ed="T"/>生死如是，所見無厭，而以存命。」</p><p xml:id="pT03p0083c2113" cb:place="inline">佛言：「善哉，
<lb n="0083c22" ed="T"/>善哉！長者！於今長者，一切所問，報答如應，
<lb n="0083c23" ed="T"/>審實不虛。寧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083016" n="0083016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083016" n="0083016"/><anchor xml:id="beg0083016" n="0083016"/>是<anchor xml:id="end0083016"/>不實？」答曰：「不實。所以者
<lb n="0083c24" ed="T"/>何？如大聖說，於是世間，所<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>與<anchor xml:id="end_2f"/>不實，欲法
<lb n="0083c25" ed="T"/>悉虛，我念世尊，此世俗事，皆以虛立，未曾
<lb n="0083c26" ed="T"/>有法。」佛言：「善哉，善哉！長者！假使有說世事
<lb n="0083c27" ed="T"/>皆虛，悉未曾有，則諸佛說。所以者何？世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083017" n="0083017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083017" n="0083017"/><anchor xml:id="beg0083017" n="0083017"/>事<anchor xml:id="end0083017"/>
<lb n="0083c28" ed="T"/>悉虛，無有一實，於是世間皆未曾有。」</p><p xml:id="pT03p0083c2815" cb:place="inline">佛說
<lb n="0083c29" ed="T"/>如是，和利長者受敎，歡喜而退。</p></cb:div>
<pb n="0084a" ed="T" xml:id="T03.0154.0084a"/>
<lb n="0084a01" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="19" type="經">19 佛說佛心總持經</cb:mulu><head>佛說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084001" n="0084001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084001" n="0084001"/><anchor xml:id="beg0084001" n="0084001"/>佛<anchor xml:id="end0084001"/>心總持經第十九</head>
<lb n="0084a02" ed="T"/><p xml:id="pT03p0084a0201">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0084a0204" cb:place="inline">一時佛遊<g ref="#CB00145">㝹</g>檀<g ref="#CB00145">㝹</g>國，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084002" n="0084002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084002" n="0084002"/><anchor xml:id="beg0084002" n="0084002"/>賓<anchor xml:id="end0084002"/>近大海之
<lb n="0084a03" ed="T"/>邊，佛所行樹，於師子座，與無央數諸天眷
<lb n="0084a04" ed="T"/>屬圍遶，而爲說法。彼時世尊，吿安詳摩夷
<lb n="0084a05" ed="T"/>亘天及淨居身天子：「諸天子！當知有總持，
<lb n="0084a06" ed="T"/>名佛心之法，過去如來、至眞、等正覺所說，爲
<lb n="0084a07" ed="T"/>四部會，最於後世救攝擁護，令得自歸，普
<lb n="0084a08" ed="T"/>獲特勝，所生到處護一切義，爲諸菩薩學
<lb n="0084a09" ed="T"/>大乘者，令蒙法恩使得普至，一切所爲
<lb n="0084a10" ed="T"/>則有超異，以故說耳！今者諸賢，亦當受之
<lb n="0084a11" ed="T"/>持諷誦讀。我滅度後最後世時，四輩衆會
<lb n="0084a12" ed="T"/>學大乘者，聞其名者當分別說、爲他人
<lb n="0084a13" ed="T"/>講。心懷忍辱、心得自在，聞其音難設致
<lb n="0084a14" ed="T"/>其名，超異德性。如來所說而復攝護，已願
<lb n="0084a15" ed="T"/>最上，所見自在，其有欲聞，當爲說之。」衆會
<lb n="0084a16" ed="T"/>對曰：「唯然，世尊！當受聖敎，如佛所言終
<lb n="0084a17" ed="T"/>不敢違，使如來敎普然具足。」</p><p xml:id="pT03p0084a1712" cb:place="inline">衆會又問：「何
<lb n="0084a18" ed="T"/>謂世尊佛心總持法乎？」世尊吿曰：「今次第
<lb n="0084a19" ed="T"/>說，無垢離垢造一切義，皆已逮得。所作諸
<lb n="0084a20" ed="T"/>德無有邊際，三世平等一切十方。具足諸
<lb n="0084a21" ed="T"/>慧示現一切，諸所有藏諸法自在。具足
<lb n="0084a22" ed="T"/>成就所作通達，普了周匝除一切眼，皆於
<lb n="0084a23" ed="T"/>三界普至十方。寂然憺怕獲諸脫門，分別
<lb n="0084a24" ed="T"/>法界究竟<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_30"/>著，皆念一切諸所作爲。超
<lb n="0084a25" ed="T"/>度餘心已得解脫，除結<anchor xml:id="nkr_note_add_0084a2501" n="0084a2501"/><anchor xml:id="beg0084a2501" n="0084a2501"/>縛<anchor xml:id="end0084a2501"/>法普於虛空，本
<lb n="0084a26" ed="T"/>性淸淨無垢，勸化三處。過去當來現在，平
<lb n="0084a27" ed="T"/>等三世，斷除無餘離於所有。第一度證，
<lb n="0084a28" ed="T"/>所行如言、所作成就，一切大慈，而興大哀
<lb n="0084a29" ed="T"/>於一切人，而無所度。」</p><p xml:id="pT03p0084a2909" cb:place="inline">佛吿天子：「是爲佛心
<pb n="0084b" ed="T" xml:id="T03.0154.0084b"/>
<lb n="0084b01" ed="T"/>總持法也。爲四輩說求菩薩乘，其有諷
<lb n="0084b02" ed="T"/>誦，懷在身心，諦曉了識。持此經者，懷諸
<lb n="0084b03" ed="T"/>思想，譬若如來立在于頂，思則得見。其
<lb n="0084b04" ed="T"/>有能見，若有聞者，能說經法；若有持者，
<lb n="0084b05" ed="T"/>未曾有忘，究竟於學。當復得住，於道
<lb n="0084b06" ed="T"/>所住，說經寂然。以故講經，所持當持，未
<lb n="0084b07" ed="T"/>曾忽疑。以是之故，能忍總持一切所聞，所
<lb n="0084b08" ed="T"/>得如海，逮不起法忍，於一切法，而得自
<lb n="0084b09" ed="T"/>在，無所罣礙，至解脫門。如意具足，於現在
<lb n="0084b10" ed="T"/>法，於我法敎，當受重任，棄諸重擔，此族姓
<lb n="0084b11" ed="T"/>子，則爲見佛。若覩此等，當從聽受，當觀
<lb n="0084b12" ed="T"/>其法，莫察其形，不當毀呰而輕易也！」</p><p xml:id="pT03p0084b1215" cb:place="inline">摩夷
<lb n="0084b13" ed="T"/>亘天子白佛言：「唯然受敎，不敢違也！普
<lb n="0084b14" ed="T"/>當宣傳如來之命。然於後世，以是經法，
<lb n="0084b15" ed="T"/>爲四輩說，及菩薩乘當爲分別。若有誦
<lb n="0084b16" ed="T"/>得、若有忘者，當爲開示：『族姓子，汝當令
<lb n="0084b17" ed="T"/>得見，及使聽聞，護如來所說言敎？我等亦
<lb n="0084b18" ed="T"/>當奉受如來所說。』此族姓子當成大義。」</p><p xml:id="pT03p0084b1816" cb:place="inline">佛
<lb n="0084b19" ed="T"/>吿摩夷亘天子：「卿當奉行，如今所言，是則
<lb n="0084b20" ed="T"/>佛敎。」</p><p xml:id="pT03p0084b2003" cb:place="inline">佛說如是。摩夷亘天子、淨居諸天，一
<lb n="0084b21" ed="T"/>切衆會、天龍鬼神、世人阿須倫，聞經歡
<lb n="0084b22" ed="T"/>喜。</p>
<lb n="0084b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0084b2301"><l>「怨家像知識，</l><l>而強結親友，</l>
<lb n="0084b24" ed="T"/><l>諸王所行多，</l><l>則主於土地。</l>
<lb n="0084b25" ed="T"/><l>其國多大臣，</l><l>而常興鬪諍，</l>
<lb n="0084b26" ed="T"/><l>當爲造弊眼，</l><l>於是說如是。」</l></lg>
<lb n="0084b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0084b2701">跎飢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084003" n="0084003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084003" n="0084003"/><anchor xml:id="beg0084003" n="0084003"/>梨<anchor xml:id="end0084003"/>尼　跎飽<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_31"/>尼</p>
<lb n="0084b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0084b2801">師比丘　跪羅陀　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084004" n="0084004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084004" n="0084004"/><anchor xml:id="beg0084004" n="0084004"/><g ref="#CB02511">𦳉</g><anchor xml:id="end0084004"/>偈陀　沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084005" n="0084005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084005" n="0084005"/><anchor xml:id="beg0084005" n="0084005"/>瑜<anchor xml:id="end0084005"/>投陀漚
<lb n="0084b29" ed="T"/>阿夷比兜波　昧癉翅那旃　跪離那波羅
<pb n="0084c" ed="T" xml:id="T03.0154.0084c"/>
<lb n="0084c01" ed="T"/>翅提尼陀槃尼　尼披散尼　摩呵曼那<g ref="#CB00145">㝹</g>陀
<lb n="0084c02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_32" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_32"/>那</p>
<lb n="0084c03" ed="T"/><p xml:id="pT03p0084c0301">其有於是，於我空耗所有財寶，令逮得
<lb n="0084c04" ed="T"/>之。若過去則以是神呪，當以手授重其手
<lb n="0084c05" ed="T"/>足，擁護於膝重於臏，常皆見重，爲脅見
<lb n="0084c06" ed="T"/>重、使下見重、令頸見重、使心見重，令
<lb n="0084c07" ed="T"/>四部衆，皆使見重，悉令平等，所從來處，
<lb n="0084c08" ed="T"/>風散其華。</p>
<lb n="0084c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0084c0901">漚那提奴　漚那提陀　漚彌提屠　漚提
<lb n="0084c10" ed="T"/>屠取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084006" n="0084006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084006" n="0084006"/><anchor xml:id="beg0084006" n="0084006"/>披<anchor xml:id="end0084006"/>鞬陀　叱闍叱者</p>
<lb n="0084c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0084c1101">朱陀闍陀　波沙提　波沙檀尼耶醯迦彌仇
<lb n="0084c12" ed="T"/>彌遮羅翅　朱羅鈴摩尼　阿提陀</p>
<lb n="0084c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0084c1301">浮彌<anchor xml:id="nkr_note_add_0084c1301" n="0084c1301"/><anchor xml:id="beg0084c1301" n="0084c1301"/>羨<anchor xml:id="end0084c1301"/>那伊俞羅頭　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084007" n="0084007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084007" n="0084007"/><anchor xml:id="beg0084007" n="0084007"/>那<anchor xml:id="end0084007"/>翅祇禘彌　比闡
<lb n="0084c14" ed="T"/>禘彌　薩披那樓　彌檀<g ref="#CB00145">㝹</g>南模　摩迦尼
<lb n="0084c15" ed="T"/>　阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084008" n="0084008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084008" n="0084008"/><anchor xml:id="beg0084008" n="0084008"/>禘<anchor xml:id="end0084008"/>比耶　令所祝吉　梵天勸助</p></cb:div>
<lb n="0084c16" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="20" type="經">20 佛說護諸比丘咒經</cb:mulu><head>佛說護諸比丘呪經第二十</head>
<lb n="0084c17" ed="T"/><p xml:id="pT03p0084c1701">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0084c1704" cb:place="inline">一時世尊遊於摩竭<name role="" type="person">羅閱祇</name>城東，
<lb n="0084c18" ed="T"/>在於奈樹間，梵志丘聚。從是北上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084009" n="0084009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084009" n="0084009"/><anchor xml:id="beg0084009" n="0084009"/>上<anchor xml:id="end0084009"/>錍
<lb n="0084c19" ed="T"/>提山中天帝石室。爾時無數比丘，各各馳走
<lb n="0084c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0084010" n="0084010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084010" n="0084010"/><anchor xml:id="beg0084010" n="0084010"/>怱怱<anchor xml:id="end0084010"/>不安，如捕魚師布網捕魚，魚都馳
<lb n="0084c21" ed="T"/>散。</p><p xml:id="pT03p0084c2102" cb:place="inline">世尊遙見無數比丘，各各馳散擾擾不
<lb n="0084c22" ed="T"/>安。佛問比丘：「何爲馳散擾動如斯？若魚畏
<lb n="0084c23" ed="T"/>網。」比丘對曰：「我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084011" n="0084011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084011" n="0084011"/><anchor xml:id="beg0084011" n="0084011"/>遭<anchor xml:id="end0084011"/>患所在不安，遇諸賊
<lb n="0084c24" ed="T"/>盜、鬼神羅刹、諸象及龍、餓鬼師子及諸妖
<lb n="0084c25" ed="T"/>魅、鬼魅非人、熊羆諸邪、溝邊溷鬼、蠱道<anchor xml:id="nkr_note_add_0084c2501" n="0084c2501"/><anchor xml:id="beg0084c2501" n="0084c2501"/>巫<anchor xml:id="end0084c2501"/>
<lb n="0084c26" ed="T"/>呪。」</p><p xml:id="pT03p0084c2602" cb:place="inline">佛吿比丘：「當爲汝說，常當救濟一切
<lb n="0084c27" ed="T"/>擁護。諦聽，善思念之！」比丘答曰：「唯然受敎！」</p>
<lb n="0084c28" ed="T"/><p xml:id="pT03p0084c2801">佛言：「何等爲一切救濟擁護？如是：</p>
<lb n="0084c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0084c2901">「阿軻彌　迦羅移　嘻隷嘻隷　般錍　阿羅
<pb n="0085a" ed="T" xml:id="T03.0154.0085a"/>
<lb n="0085a01" ed="T"/><g ref="#CB01896">錍</g>　摩丘　披賴兜　呵頭沙</p>
<lb n="0085a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0085a0201">「翅拘犁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085001" n="0085001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085001" n="0085001"/><anchor xml:id="beg0085001" n="0085001"/>因<anchor xml:id="end0085001"/>提隷者比丘披漚羅須彌者羅難
<lb n="0085a03" ed="T"/>樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085002" n="0085002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085002" n="0085002"/><anchor xml:id="beg0085002" n="0085002"/>在<anchor xml:id="end0085002"/>者羅</p>
<lb n="0085a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0085a0401">「阿耆破耆　阿羅因阿羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085003" n="0085003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085003" n="0085003"/><anchor xml:id="beg0085003" n="0085003"/>耶<anchor xml:id="end0085003"/>　<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_33"/>勿遮坻<g ref="#CB01896">錍</g>
<lb n="0085a05" ed="T"/>移阿<g ref="#CB01896">錍</g></p>
<lb n="0085a06" ed="T"/><p xml:id="pT03p0085a0601">「若不解脫我當勸解，爲其擁護救濟，令安
<lb n="0085a07" ed="T"/>吉祥無患。若賊鬼神羅刹、蠱道符呪，護四百
<lb n="0085a08" ed="T"/>里周匝，無敢嬈者；其不恭順，犯是呪者，
<lb n="0085a09" ed="T"/>頭破七分。所以者何？」佛吿比丘：「今吾普觀
<lb n="0085a10" ed="T"/>天上世間，若如是呪，呪願擁護，終無恐懼，
<lb n="0085a11" ed="T"/>衣毛不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085004" n="0085004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085004" n="0085004"/><anchor xml:id="beg0085004" n="0085004"/>竪<anchor xml:id="end0085004"/>，除其宿命不請。」</p><p xml:id="pT03p0085a1111" cb:place="inline">南無世尊所
<lb n="0085a12" ed="T"/>呪者，吉梵天勸助是呪。</p></cb:div>
<lb n="0085a13" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="21" type="經">21 佛說吉祥咒經</cb:mulu><head>佛說吉祥呪經第二十一</head>
<lb n="0085a14" ed="T"/><p xml:id="pT03p0085a1401">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0085a1404" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛城</name>，是名曰轉法輪
<lb n="0085a15" ed="T"/>莫能踰者，是地廣普，若有嬈者，佛皆說之！
<lb n="0085a16" ed="T"/>今當講誦，大人聖賢，具足歸彼。時佛吿賢
<lb n="0085a17" ed="T"/>者阿難：「吾爲汝說神呪之王，汝當持之！諸
<lb n="0085a18" ed="T"/>佛所說至誠行、趣道行、十二因緣行、月行、
<lb n="0085a19" ed="T"/>日行、賢者行、日月俱行。諦聽，善思念之！」阿
<lb n="0085a20" ed="T"/>難言：「受敎而聽。」如是：</p>
<lb n="0085a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT03p0085a2101">「休樓　牟樓　阿迦羅　<g ref="#CB01896">錍</g>羅　莫迦垣羅<g ref="#CB00584">颰</g>
<lb n="0085a22" ed="T"/>提　波羅鈴波芻阿尼呵　<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_34"/>提阿尼<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_35"/>
<lb n="0085a23" ed="T"/>提阿提<anchor xml:id="nkr_note_add_0085a2301" n="0085a2301"/><anchor xml:id="beg0085a2301" n="0085a2301"/>耶<anchor xml:id="end0085a2301"/>提頞禘末<anchor xml:id="nkr_note_add_0085a2302" n="0085a2302"/><anchor xml:id="beg0085a2302" n="0085a2302"/>禘<anchor xml:id="end0085a2302"/>盧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085005" n="0085005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085005" n="0085005"/><anchor xml:id="beg0085005" n="0085005"/>盧羅<anchor xml:id="end0085005"/>羅<g ref="#CB00584">颰</g>提摩那
<lb n="0085a24" ed="T"/>羅羅波夷吒」</p>
<lb n="0085a25" ed="T"/><p xml:id="pT03p0085a2501">無量總持，諸印之王，諸佛所說，爲至誠行、
<lb n="0085a26" ed="T"/>爲修道行、平等跡行、日行、月行、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085006" n="0085006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085006" n="0085006"/><anchor xml:id="beg0085006" n="0085006"/>如<anchor xml:id="end0085006"/>日月行。
<lb n="0085a27" ed="T"/>佛語阿難：「此總持句，爲佛之句、爲尊上句、
<lb n="0085a28" ed="T"/>爲學句、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085007" n="0085007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085007" n="0085007"/><anchor xml:id="beg0085007" n="0085007"/>聖賢<anchor xml:id="end0085007"/>之句、得利義句、所懷來句、無
<lb n="0085a29" ed="T"/>兵仗句，若族姓子、族姓女，若入此句，入
<pb n="0085b" ed="T" xml:id="T03.0154.0085b"/>
<lb n="0085b01" ed="T"/>無數解百千之門，能分別說。」</p><p xml:id="pT03p0085b0112" cb:place="inline">佛吿阿難：「雪
<lb n="0085b02" ed="T"/>山南脅，有大女神，名設陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085008" n="0085008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085008" n="0085008"/><anchor xml:id="beg0085008" n="0085008"/>憐<anchor xml:id="end0085008"/>迦醯<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0085009" n="0085009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085009" n="0085009"/><anchor xml:id="beg0085009" n="0085009"/>晉<anchor xml:id="end0085009"/>名攝聲</note>，
<lb n="0085b03" ed="T"/>有五百子及諸眷屬。彼聞此經，卽自起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085010" n="0085010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085010" n="0085010"/><anchor xml:id="beg0085010" n="0085010"/>往<anchor xml:id="end0085010"/>，
<lb n="0085b04" ed="T"/>擧聲稱怨：『嗚呼痛哉！嗚呼！何以劇乎！吾身
<lb n="0085b05" ed="T"/>本時，取若千百衆生人精以爲飮食，害命
<lb n="0085b06" ed="T"/>服之；於今不堪，不能復犯。沙門瞿曇，爲
<lb n="0085b07" ed="T"/>四部衆而設擁護。所以者何？若善男子、善女
<lb n="0085b08" ed="T"/>人，受是神呪。童男、童女入於郡國縣邑聚
<lb n="0085b09" ed="T"/>落，持是吉祥呪，若諷誦說，無能嬈者。所以
<lb n="0085b10" ed="T"/>者何？今沙門瞿曇所說神呪，遣逐非人，滅
<lb n="0085b11" ed="T"/>除衆患，常住於此，而現於魔宮。』諸弊魔言：
<lb n="0085b12" ed="T"/>『天王欲知，沙門瞿曇<anchor xml:id="fxT03p0085b01"/>以空汝界。今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085011" n="0085011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085011" n="0085011"/><anchor xml:id="beg0085011" n="0085011"/>者<anchor xml:id="end0085011"/>天
<lb n="0085b13" ed="T"/>王，當共被鎧，將諸群從，暫勒兵衆。譬如菩
<lb n="0085b14" ed="T"/>薩初坐樹下，魔被以鎧甲及諸兵衆，往詣
<lb n="0085b15" ed="T"/>佛所。』」</p><p xml:id="pT03p0085b1503" cb:place="inline">於是世尊吿阿難曰：「是大女神設陀
<lb n="0085b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0085012" n="0085012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085012" n="0085012"/><anchor xml:id="beg0085012" n="0085012"/>羅<anchor xml:id="end0085012"/>迦醯，止於雪山之南，與五百子俱。遙
<lb n="0085b17" ed="T"/>聞如來說是神呪、總持印呪，恐怖懷懅，衣
<lb n="0085b18" ed="T"/>毛爲竪。」及於諸魔、一切官屬及餘衆魔，於
<lb n="0085b19" ed="T"/>時彼魔被其鎧翰，與眷屬俱，往詣世尊。惡
<lb n="0085b20" ed="T"/>心欲詣沙門瞿曇。彼時有菩薩，名曰降棄
<lb n="0085b21" ed="T"/>魔，降魔及官屬，還詣佛所，稽首聖足，叉手
<lb n="0085b22" ed="T"/>歸佛，白世尊言：「我已攝制於此弊魔及諸
<lb n="0085b23" ed="T"/>官屬，發遣諸兵，幷設<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085013" n="0085013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085013" n="0085013"/><anchor xml:id="beg0085013" n="0085013"/>陀<anchor xml:id="end0085013"/>迦醯大女神，而制
<lb n="0085b24" ed="T"/>伏之，不敢爲非亦不敢嬈比丘、比丘尼、淸
<lb n="0085b25" ed="T"/>信士、淸信女，不敢中害，無所妨廢。善哉！世
<lb n="0085b26" ed="T"/>尊，願說總持法印，爲四輩衆，令皆得擁護，
<lb n="0085b27" ed="T"/>使得安隱。<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_36"/>佛加哀，普及人民令得安
<lb n="0085b28" ed="T"/>隱。」於是世尊，爲是神呪，應時欣笑。</p><p xml:id="pT03p0085b2814" cb:place="inline">阿難問
<lb n="0085b29" ed="T"/>佛：「世尊何故笑？笑當有意。」佛吿賢者阿難：
<pb n="0085c" ed="T" xml:id="T03.0154.0085c"/>
<lb n="0085c01" ed="T"/>「汝寧見降棄魔菩薩道行殊特，降魔官屬，設
<lb n="0085c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0085014" n="0085014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085014" n="0085014"/><anchor xml:id="beg0085014" n="0085014"/>頭<anchor xml:id="end0085014"/>迦醯大女神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085015" n="0085015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085015" n="0085015"/><anchor xml:id="beg0085015" n="0085015"/>技<anchor xml:id="end0085015"/>術皆以壞敗，心懷憂慼。
<lb n="0085c03" ed="T"/>於彼忽然沒而不現，到斯說是總持之印。」</p>
<lb n="0085c04" ed="T"/><p xml:id="pT03p0085c0401">爾時世尊思此總持印王，攝伏一切諸惡
<lb n="0085c05" ed="T"/>鬼神及諸妖魅，除一切嬈，伏鳩伏鳩休浮休
<lb n="0085c06" ed="T"/>樓阿祇提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085016" n="0085016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085016" n="0085016"/><anchor xml:id="beg0085016" n="0085016"/>如<anchor xml:id="end0085016"/>是總持印王呪，其有鬼神、女
<lb n="0085c07" ed="T"/>神、鳩桓、龍、金翅鳥及諸弊獸一切衆魅，至
<lb n="0085c08" ed="T"/>意有意在道斷他懷來爲食爲句，跡甘甞爲
<lb n="0085c09" ed="T"/>月動搖善震動意爲心，何況細微無不微也。
<lb n="0085c10" ed="T"/>其大德總持，無擇無冥，而無所斷，其心誦
<lb n="0085c11" ed="T"/>其十事讀於今笑，當所作者亦無所選。</p><p xml:id="pT03p0085c1116" cb:place="inline">佛
<lb n="0085c12" ed="T"/>吿阿難：「是無擇句、總持句、無所選句、安隱
<lb n="0085c13" ed="T"/>句、擁護句、於諸衆人無所嬈句、無所害句、
<lb n="0085c14" ed="T"/>禁制句、諷誦者句，爲四部衆則設擁護。人
<lb n="0085c15" ed="T"/>與非人，不能犯也。若臥出時，所在寤寐，
<lb n="0085c16" ed="T"/>無敢嬈者。況佛所說，其聞此呪，莫不安
<lb n="0085c17" ed="T"/>隱。」</p><p xml:id="pT03p0085c1702" cb:place="inline">佛說如是，歡喜而去。</p></cb:div>
<lb n="0085c18" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="close"><cb:jhead><title>生經</title>卷第二</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0078009" to="#end0078009"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">羅綺</rdg></app>
<app from="#beg0078010" to="#end0078010"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">妙</rdg></app>
<app from="#beg0078011" to="#end0078011"><lem wit="#wit.orig">琦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">綺</rdg></app>
<app from="#beg0078012" to="#end0078012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02460">𢗗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">伏</rdg></app>
<app from="#beg0078013" to="#end0078013"><lem wit="#wit.orig">適</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">纔</rdg></app>
<app from="#beg0078014" to="#end0078014"><lem wit="#wit.orig">僮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憧</rdg></app>
<app from="#beg0078015" to="#end0078015"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">元</rdg></app>
<app from="#beg0078016" to="#end0078016"><lem wit="#wit.orig">醇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">醲</rdg></app>
<app from="#beg0078017" to="#end0078017"><lem wit="#wit.orig">酤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">沽</rdg></app>
<app from="#beg0078018" to="#end0078018"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宿</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0078017"><lem wit="#wit.orig">酤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">沽</rdg></app>
<app from="#beg0078019" to="#end0078019"><lem wit="#wit.orig">俘囚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">孚囚</rdg></app>
<app from="#beg0078020" to="#end0078020"><lem wit="#wit.orig">急</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">隱</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0078018"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宿</rdg></app>
<app from="#beg0078021" to="#end0078021"><lem wit="#wit.orig">翫習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">杌摺</rdg></app>
<app from="#beg0078022" to="#end0078022"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">到彼</rdg></app>
<app from="#beg0078023" to="#end0078023"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">夢</rdg></app>
<app from="#beg0078024" to="#end0078024"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0078025" to="#end0078025"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憶</rdg></app>
<app from="#beg0079001" to="#end0079001"><lem wit="#wit.orig">酤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沽</rdg></app>
<app from="#beg0079002" to="#end0079002"><lem wit="#wit.orig">亡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">忘</rdg></app>
<app from="#beg0079003" to="#end0079003"><lem wit="#wit.orig">誼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">義</rdg></app>
<app from="#beg0079004" to="#end0079004"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0079a14" ed="T"/>嚴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">齊</rdg></app>
<app from="#beg0079005" to="#end0079005"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">使</rdg></app>
<app from="#beg0079006" to="#end0079006"><lem wit="#wit.orig">甥者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">外甥</rdg></app>
<app from="#beg0079007" to="#end0079007"><lem wit="#wit.orig">女婦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0079008" to="#end0079008"><lem wit="#wit.orig">瞿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">拘</rdg></app>
<app from="#beg0079009" to="#end0079009"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0079012" to="#end0079012"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg0079013" to="#end0079013"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0079014" to="#end0079014"><lem wit="#wit.orig">惑於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">咸作</rdg></app>
<app from="#beg0079015" to="#end0079015"><lem wit="#wit.orig">惓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">倦</rdg></app>
<app from="#beg0079016" to="#end0079016"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">和</rdg></app>
<app from="#beg0079017" to="#end0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg0079c1501" to="#end0079c1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4"><g ref="#CB00205">㸌</g><note type="cf1">K19n0799_p0972b08</note><note type="cf2">T03n0154_p0088a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">燿</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg0079018" to="#end0079018"><lem wit="#wit.orig">受心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">觸意</rdg></app>
<app from="#beg0079019" to="#end0079019"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">淨</rdg></app>
<app from="#beg0079020" to="#end0079020"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">林</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg0080001" to="#end0080001"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尙</rdg></app>
<app from="#beg0080002" to="#end0080002"><lem wit="#wit.orig">晉言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">晉曰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此云</rdg></app>
<app from="#beg0080003" to="#end0080003"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0080004" to="#end0080004"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">脫</rdg></app>
<app from="#beg0080a1901" to="#end0080a1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4"><space quantity="0"/><note type="cf1">K19n0799_p0972c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">去</rdg></app>
<app from="#beg0080a2001" to="#end0080a2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">念<note type="cf1">K19n0799_p0972c24</note><note type="cf2">T03n0185_p0477a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0079015"><lem wit="#wit.orig">惓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">倦</rdg></app>
<app from="#beg0080a2701" to="#end0080a2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">對<note type="cf1">K19n0799_p0973a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg></app>
<app from="#beg0080005" to="#end0080005"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0080006" to="#end0080006"><lem wit="#wit.orig">減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">滅</rdg></app>
<app from="#beg0080007" to="#end0080007"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">癢</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0080007"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">癢</rdg></app>
<app from="#beg0080008" to="#end0080008"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">倚</rdg></app>
<app from="#beg0081001" to="#end0081001"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">犍</rdg></app>
<app from="#beg0081002" to="#end0081002"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg0081003" to="#end0081003"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">甚</rdg></app>
<app from="#beg0081004" to="#end0081004"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">義</rdg></app>
<app from="#beg0081005" to="#end0081005"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0081002"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg0081006" to="#end0081006"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">寂</rdg></app>
<app from="#beg0081007" to="#end0081007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0081008" to="#end0081008"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg0081009" to="#end0081009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00209">㷿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">燄</rdg></app>
<app from="#beg0081010" to="#end0081010"><lem wit="#wit.orig">濡；今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">軟令</rdg></app>
<app from="#beg0081011" to="#end0081011"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg0081012" to="#end0081012"><lem wit="#wit.orig">盍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0081007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0082001" to="#end0082001"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">語</rdg></app>
<app from="#beg0082002" to="#end0082002"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">淨</rdg></app>
<app from="#beg0082003" to="#end0082003"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">昧</rdg></app>
<app from="#beg0082004" to="#end0082004"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誌</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0081002"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0081002"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">座</rdg></app>
<app from="#beg0082005" to="#end0082005"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg0082006" to="#end0082006"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">遊</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0079017"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">宴</rdg></app>
<app from="#beg0082007" to="#end0082007"><lem wit="#wit.orig">延</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">延說</rdg></app>
<app from="#beg0082008" to="#end0082008"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0082009" to="#end0082009"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如當</rdg></app>
<app from="#beg0082010" to="#end0082010"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">現</rdg></app>
<app from="#beg0082011" to="#end0082011"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">根</rdg></app>
<app from="#beg0082012" to="#end0082012"><lem wit="#wit.orig">疾病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">疹疾</rdg></app>
<app from="#beg0082013" to="#end0082013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0082014" to="#end0082014"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">興</rdg></app>
<app from="#beg0082015" to="#end0082015"><lem wit="#wit.orig">抒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">杼</rdg></app>
<app from="#beg0083001" to="#end0083001"><lem wit="#wit.orig">賤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">滅</rdg></app>
<app from="#beg0083002" to="#end0083002"><lem wit="#wit.orig">載</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">初</rdg></app>
<app from="#beg0083003" to="#end0083003"><lem wit="#wit.orig">逆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">送</rdg></app>
<app from="#beg0083004" to="#end0083004"><lem wit="#wit.orig">懼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">怖</rdg></app>
<app from="#beg0083005" to="#end0083005"><lem wit="#wit.orig">抒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">損</rdg></app>
<app from="#beg0083006" to="#end0083006"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0083007" to="#end0083007"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0083008" to="#end0083008"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0083009" to="#end0083009"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0083010" to="#end0083010"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尊</rdg></app>
<app from="#beg0083011" to="#end0083011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00597">䵃</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">獷</rdg></app>
<app from="#beg0083012" to="#end0083012"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">他</rdg></app>
<app from="#beg0083013" to="#end0083013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00209">㷿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">燄</rdg></app>
<app from="#beg0083014" to="#end0083014"><lem wit="#wit.orig">駃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">駛</rdg></app>
<app from="#beg0083015" to="#end0083015"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">然滅</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0080008"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">倚</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0080008"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">倚</rdg></app>
<app from="#beg0083016" to="#end0083016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0082014"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">興</rdg></app>
<app from="#beg0083017" to="#end0083017"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg0084001" to="#end0084001"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0084002" to="#end0084002"><lem wit="#wit.orig">賓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">濱</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0080008"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">倚</rdg></app>
<app from="#beg0084a2501" to="#end0084a2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">縛<note type="cf1">K19n0799_p0978b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">轉</rdg></app>
<app from="#beg0084003" to="#end0084003"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0084003"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0084004" to="#end0084004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02511">𦳉</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><g ref="#CB05589">𦷟</g></rdg></app>
<app from="#beg0084005" to="#end0084005"><lem wit="#wit.orig">瑜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">堬</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0084003"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0084006" to="#end0084006"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提</rdg></app>
<app from="#beg0084c1301" to="#end0084c1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">羨</lem><rdg wit="#wit.orig">羡</rdg></app>
<app from="#beg0084007" to="#end0084007"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg0084008" to="#end0084008"><lem wit="#wit.orig">禘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">掃</rdg></app>
<app from="#beg0084009" to="#end0084009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0084010" to="#end0084010"><lem wit="#wit.orig">怱怱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">忽忽</rdg></app>
<app from="#beg0084011" to="#end0084011"><lem wit="#wit.orig">遭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">曹</rdg></app>
<app from="#beg0084c2501" to="#end0084c2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">巫</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02442">之</g></rdg></app>
<app from="#beg0085001" to="#end0085001"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">同</rdg></app>
<app from="#beg0085002" to="#end0085002"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">莊</rdg></app>
<app from="#beg0085003" to="#end0085003"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0085003"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg0085004" to="#end0085004"><lem wit="#wit.orig">竪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">豎</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0085003"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0085003"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg0085a2301" to="#end0085a2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">耶<note type="cf1">K19n0799_p0979c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">邪</rdg></app>
<app from="#beg0085a2302" to="#end0085a2302"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">禘<note type="cf1">K19n0799_p0979c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">諦</rdg></app>
<app from="#beg0085005" to="#end0085005"><lem wit="#wit.orig">盧羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">羅盧</rdg></app>
<app from="#beg0085006" to="#end0085006"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0085007" to="#end0085007"><lem wit="#wit.orig">聖賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">賢聖</rdg></app>
<app from="#beg0085008" to="#end0085008"><lem wit="#wit.orig">憐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">隣</rdg></app>
<app from="#beg0085009" to="#end0085009"><lem wit="#wit.orig">晉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg0085010" to="#end0085010"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">住</rdg></app>
<app from="#beg0085011" to="#end0085011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">諸</rdg></app>
<app from="#beg0085012" to="#end0085012"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隣</rdg></app>
<app from="#beg0085013" to="#end0085013"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀隣</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0081007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0085014" to="#end0085014"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀隣</rdg></app>
<app from="#beg0085015" to="#end0085015"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伎</rdg></app>
<app from="#beg0085016" to="#end0085016"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0078008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078008"><!--CBETA todo type: a-->（生經…譯）十八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，【宋】【元】【明】不分卷</note>
<note n="0078009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078009">羅【大】，羅綺【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078010">好【大】，妙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078011">琦【大】，綺【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078012"><g ref="#CB02460">𢗗</g>【大】，伏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078013">適【大】，纔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078014">僮【大】，憧【明】</note>
<note n="0078015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078015">原【大】，元【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078016">醇【大】，醲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078017">酤【大】＊，沽【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0078018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078018">昔【大】＊，宿【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0078019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078019">俘囚【大】，孚囚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078020">急【大】，隱【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078021">翫習【大】，杌摺【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078022">到【大】，到彼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078023">寤【大】，夢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0078024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078024">終【大】，鳴【元】</note>
<note n="0078025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078025">意【大】，憶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079001">酤【大】，沽【明】</note>
<note n="0079002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079002">亡【大】，忘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079003">誼【大】，義【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079004">嚴【大】，齊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079005">便【大】，使【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079006">甥者【大】，外甥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079007">女婦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079008">瞿【大】，拘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079009">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079010"><!--CBETA todo type: a-->卷第一終【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079011"><!--CBETA todo type: a-->卷第二初【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079012">導【大】，道【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079013"><!--CBETA todo type: ＊-->唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0079014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079014">惑於【大】，咸作【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079015">惓【大】＊，倦【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0079016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079016">知【大】，和【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079017">燕【大】＊，宴【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0079018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079018">受心【大】，觸意【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079019">信【大】，淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0079020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079020">樹【大】，林【宋】【元】【明】</note>
<note n="0080001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080001">上【大】，尙【明】</note>
<note n="0080002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080002">晉言【大】，晉曰【宋】【元】，此云【明】</note>
<note n="0080003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080003">度【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0080004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080004">度【大】，脫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0080005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080005">夫【大】，人【明】</note>
<note n="0080006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080006">減【大】，滅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0080007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080007">痒【大】＊，癢【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0080008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080008">猗【大】＊，倚【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0081001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081001">揵【大】，犍【明】</note>
<note n="0081002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081002">坐【大】＊，座【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0081003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081003">其【大】，甚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0081004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081004">議【大】，義【宋】【元】【明】</note>
<note n="0081005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081005">猶【大】，由【宋】【元】【明】</note>
<note n="0081006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081006">定【大】，寂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0081007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081007">唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0081008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081008">採【大】，受【明】</note>
<note n="0081009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081009"><g ref="#CB00209">㷿</g>【大】，燄【宋】【元】【明】</note>
<note n="0081010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081010">濡今【大】，軟令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0081011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081011">現【大】，見【明】</note>
<note n="0081012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081012">盍【大】，盡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082001">讚【大】，語【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082002">修【大】，淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082003">時【大】，昧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082004">諸【大】，誌【明】</note>
<note n="0082005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082005">曰【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082006">由【大】，遊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082007">延【大】，延說【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082008">當【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0082009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082009">如【大】，如當【明】</note>
<note n="0082010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082010">見【大】，現【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082011">相【大】，根【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082012">疾病【大】，疹疾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0082013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082013"><!--CBETA todo type: ＊-->已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0082014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082014">與【大】＊，興【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0082015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082015">抒【大】，杼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083001">賤【大】，滅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083002">載【大】，初【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083003">逆【大】，送【明】</note>
<note n="0083004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083004">懼【大】，怖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083005">抒【大】，損【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083006">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083007">則【大】，卽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083008">比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083009">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083010">長【大】，尊【明】</note>
<note n="0083011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083011"><g ref="#CB00597">䵃</g>【大】，獷【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083012">地【大】，他【明】</note>
<note n="0083013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083013"><g ref="#CB00209">㷿</g>【大】，燄【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083014">駃【大】，駛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083015">然【大】，然滅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083016">是【大】，見【宋】【元】【明】</note>
<note n="0083017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083017">事【大】，〔－〕【明】，間【宋】【元】</note>
<note n="0084001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084001">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0084002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084002">賓【大】，濱【元】【明】</note>
<note n="0084003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084003">梨【大】＊，利【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0084004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084004"><g ref="#CB02511">𦳉</g>【大】，<g ref="#CB05589">𦷟</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0084005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084005">瑜【大】，堬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0084006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084006">披【大】，提【明】</note>
<note n="0084007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084007">那【大】，耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0084008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084008">禘【大】，掃【宋】【元】【明】</note>
<note n="0084009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084009">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0084010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084010">怱怱【大】，忽忽【明】</note>
<note n="0084011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084011">遭【大】，曹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0085001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085001">因【大】，同【宋】【元】【明】</note>
<note n="0085002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085002">在【大】，莊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0085003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085003">耶【大】＊，邪【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0085004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085004">竪【大】，豎【明】</note>
<note n="0085005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085005">盧羅【大】，羅盧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0085006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085006">如【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0085007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085007">聖賢【大】，賢聖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0085008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085008">憐【大】，隣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0085009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085009">晉【大】，此【明】</note>
<note n="0085010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085010">往【大】，住【宋】【元】</note>
<note n="0085011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085011">者【大】，諸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0085012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085012">羅【大】，隣【明】</note>
<note n="0085013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085013">陀【大】，陀隣【明】</note>
<note n="0085014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085014">頭【大】，陀隣【明】</note>
<note n="0085015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085015">技【大】，伎【宋】</note>
<note n="0085016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085016">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0078008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078008">不分卷〔生經…譯〕十八字－【三】</note>
<note n="0078009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078009">羅＋（綺）【三】</note>
<note n="0078010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078010">好＝妙【三】</note>
<note n="0078011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078011">琦＝綺【三】</note>
<note n="0078012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078012"><g ref="#CB02460">𢗗</g>＝伏【三】</note>
<note n="0078013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078013">適＝纔【三】</note>
<note n="0078014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078014">僮＝憧【明】</note>
<note n="0078015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078015">原＝元【三】</note>
<note n="0078016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078016">醇＝醲【三】</note>
<note n="0078017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078017">酤＝沽【三】＊</note>
<note n="0078018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078018">昔＝宿【三】＊</note>
<note n="0078019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078019">俘囚＝孚囚【三】</note>
<note n="0078020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078020">急＝隱【三】</note>
<note n="0078021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078021">翫習＝杌摺【三】</note>
<note n="0078022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078022">到＋（彼）【三】</note>
<note n="0078023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078023">寤＝夢【三】</note>
<note n="0078024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078024">終＝鳴【元】</note>
<note n="0078025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078025">意＝憶【三】</note>
<note n="0079001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079001">酤＝沽【明】</note>
<note n="0079002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079002">亡＝忘【三】</note>
<note n="0079003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079003">誼＝義【三】</note>
<note n="0079004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079004">嚴＝齊【三】</note>
<note n="0079005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079005">便＝使【三】</note>
<note n="0079006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079006">甥者＝外甥【三】</note>
<note n="0079007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079007">〔女婦〕－【三】</note>
<note n="0079008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079008">瞿＝拘【三】</note>
<note n="0079009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079009">〔也〕－【三】</note>
<note n="0079010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079010">卷第一終【三】</note>
<note n="0079011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079011">卷第二初【三】</note>
<note n="0079012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079012">導＝道【三】</note>
<note n="0079013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079013">唯＝惟【三】＊</note>
<note n="0079014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079014">惑於＝咸作【三】</note>
<note n="0079015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079015">惓＝倦【三】＊</note>
<note n="0079016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079016">知＝和【三】</note>
<note n="0079017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079017">燕＝宴【三】＊</note>
<note n="0079018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079018">受心＝觸意【三】</note>
<note n="0079019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079019">信＝淨【三】</note>
<note n="0079020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079020">樹＝林【三】</note>
<note n="0080001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080001">上＝尙【明】</note>
<note n="0080002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080002">晉言＝晉曰【宋】【元】，此云【明】</note>
<note n="0080003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080003">〔度〕－【三】</note>
<note n="0080004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080004">度＝脫【三】</note>
<note n="0080005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080005">夫＝人【明】</note>
<note n="0080006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080006">減＝滅【三】</note>
<note n="0080007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080007">痒＝癢【三】＊</note>
<note n="0080008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080008">猗＝倚【三】＊</note>
<note n="0081001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081001">揵＝犍【明】</note>
<note n="0081002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081002">坐＝座【三】＊</note>
<note n="0081003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081003">其＝甚【三】</note>
<note n="0081004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081004">議＝義【三】</note>
<note n="0081005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081005">猶＝由【三】</note>
<note n="0081006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081006">定＝寂【三】</note>
<note n="0081007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081007">唯＝惟【三】＊</note>
<note n="0081008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081008">採＝受【明】</note>
<note n="0081009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081009"><g ref="#CB00209">㷿</g>＝燄【三】</note>
<note n="0081010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081010">濡今＝軟令【三】</note>
<note n="0081011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081011">現＝見【明】</note>
<note n="0081012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081012">盍＝盡【三】</note>
<note n="0082001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082001">讚＝語【三】</note>
<note n="0082002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082002">修＝淨【三】</note>
<note n="0082003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082003">時＝昧【三】</note>
<note n="0082004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082004">諸＝誌【明】</note>
<note n="0082005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082005">曰＝言【三】</note>
<note n="0082006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082006">由＝遊【三】</note>
<note n="0082007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082007">延＋（說）【三】</note>
<note n="0082008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082008">〔當〕－【明】</note>
<note n="0082009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082009">如＋（當）【明】</note>
<note n="0082010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082010">見＝現【三】</note>
<note n="0082011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082011">相＝根【三】</note>
<note n="0082012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082012">疾病＝疹疾【三】</note>
<note n="0082013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082013">已＝以【三】＊</note>
<note n="0082014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082014">與＝興【三】＊</note>
<note n="0082015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082015">抒＝杼【三】</note>
<note n="0083001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083001">賤＝滅【三】</note>
<note n="0083002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083002">載＝初【三】</note>
<note n="0083003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083003">逆＝送【明】</note>
<note n="0083004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083004">懼＝怖【三】</note>
<note n="0083005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083005">抒＝損【三】</note>
<note n="0083006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083006">以＝已【三】</note>
<note n="0083007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083007">則＝卽【三】</note>
<note n="0083008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083008">〔比丘〕－【三】</note>
<note n="0083009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083009">〔汝〕－【三】</note>
<note n="0083010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083010">長＝尊【明】</note>
<note n="0083011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083011"><g ref="#CB00597">䵃</g>＝獷【三】</note>
<note n="0083012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083012">地＝他【明】</note>
<note n="0083013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083013"><g ref="#CB00209">㷿</g>＝燄【三】</note>
<note n="0083014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083014">駃＝駛【三】</note>
<note n="0083015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083015">然＋（滅）【三】</note>
<note n="0083016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083016">是＝見【三】</note>
<note n="0083017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083017">〔事〕－【明】，＝間【宋】【元】</note>
<note n="0084001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084001">〔佛〕－【三】</note>
<note n="0084002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084002">賓＝濱【元】【明】</note>
<note n="0084003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084003">梨＝利【三】＊</note>
<note n="0084004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084004"><g ref="#CB02511">𦳉</g>＝<g ref="#CB05589">𦷟</g>【三】</note>
<note n="0084005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084005">瑜＝堬【三】</note>
<note n="0084006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084006">披＝提【明】</note>
<note n="0084007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084007">那＝耶【三】</note>
<note n="0084008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084008">禘＝掃【三】</note>
<note n="0084009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084009">〔上〕－【三】</note>
<note n="0084010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084010">怱怱＝忽忽【明】</note>
<note n="0084011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084011">遭＝曹【三】</note>
<note n="0085001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085001">因＝同【三】</note>
<note n="0085002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085002">在＝莊【三】</note>
<note n="0085003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085003">耶＝邪【三】＊</note>
<note n="0085004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085004">竪＝豎【明】</note>
<note n="0085005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085005">盧羅＝羅盧【三】</note>
<note n="0085006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085006">〔如〕－【明】</note>
<note n="0085007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085007">聖賢＝賢聖【三】</note>
<note n="0085008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085008">憐＝隣【三】</note>
<note n="0085009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085009">晉＝此【明】</note>
<note n="0085010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085010">往＝住【宋】【元】</note>
<note n="0085011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085011">者＝諸【三】</note>
<note n="0085012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085012">羅＝隣【明】</note>
<note n="0085013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085013">陀＋（隣）【明】</note>
<note n="0085014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085014">頭＝陀隣【明】</note>
<note n="0085015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085015">技＝伎【宋】</note>
<note n="0085016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085016">〔如〕－【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0079c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0079c1501"><g ref="#CB00205">㸌</g>【CB】【麗-CB】，燿【大】</note>
<note n="0080a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0080a1901">［－］【CB】【麗-CB】，去【大】</note>
<note n="0080a2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0080a2001">念【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0080a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0080a2701">對【CB】【麗-CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】</note>
<note n="0084a2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0084a2501">縛【CB】【麗-CB】，轉【大】</note>
<note n="0084c1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0084c1301">羨【CB】，羡【大】</note>
<note n="0084c2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0084c2501">巫【CB】，<g ref="#CB02442">之</g>【大】</note>
<note n="0085a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0085a2301">耶【CB】【麗-CB】，邪【大】</note>
<note n="0085a2302" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0085a2302">禘【CB】【麗-CB】，諦【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>