<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T04n0210">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 210 法句經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 210 法句經</title>
			<author>法救撰  吳 維祇難等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.grace</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">210</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-07-03 17:15:42 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">法句經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【北藏-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00834">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00834</charName>
				<mapping cb:dec="983874" type="PUA">U+F0342</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD91</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[烈-列+(里*吉)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05702">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05702</charName>
				<mapping cb:dec="988742" type="PUA">U+F1646</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2C1E8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+志]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="pi">Pali</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="x-unknown"/>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:49:35">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu>
<milestone n="2" unit="juan"/>
<pb n="0567a" ed="T" xml:id="T04.0210.0567a"/>
<lb n="0567a01" ed="T"/>
<lb n="0567a02" ed="T"/>
<lb n="0567a03" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="open"><cb:mulu n="002" type="卷"/><cb:jhead><title>法句經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0567a04" ed="T"/>
<lb n="0567a05" ed="T"/><byline cb:type="author">尊者法救<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567001" n="0567001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567001" n="0567001"/><anchor xml:id="beg0567001" n="0567001"/>撰<anchor xml:id="end0567001"/></byline>
<lb n="0567a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator">吳天竺沙門維祇難等譯</byline>
<lb n="0567a07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="22" type="品">22 述佛品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567002" n="0567002"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567002" n="0567002"/>述佛品<title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567003" n="0567003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567003" n="0567003"/><anchor xml:id="beg0567003" n="0567003"/>法句經<anchor xml:id="end0567003"/></title>第二十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567004" n="0567004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567004" n="0567004"/>二十有一章</head>
<lb n="0567a08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0567a0801">述佛品者，道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567005" n="0567005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567005" n="0567005"/><anchor xml:id="beg0567005" n="0567005"/>佛<anchor xml:id="end0567005"/>神德，無不利度，明爲世則。</p>
<lb n="0567a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0567a0901"><l>己勝不受惡，<caesura/>一切勝世間，</l>
<lb n="0567a10" ed="T"/><l>叡智廓無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567006" n="0567006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567006" n="0567006"/><anchor xml:id="beg0567006" n="0567006"/>彊<anchor xml:id="end0567006"/>，<caesura/>開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567007" n="0567007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567007" n="0567007"/><anchor xml:id="beg0567007" n="0567007"/>曚<anchor xml:id="end0567007"/>令入道。</l>
<lb n="0567a11" ed="T"/><l>決網無罣礙，<caesura/>愛盡無所積，</l>
<lb n="0567a12" ed="T"/><l>佛意深無極，<caesura/>未踐迹令踐。</l>
<lb n="0567a13" ed="T"/><l>勇健立一心，<caesura/>出家日夜滅，</l>
<lb n="0567a14" ed="T"/><l>根斷無欲意，<caesura/>學正念淸明。</l>
<lb n="0567a15" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567008" n="0567008"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567008" n="0567008"/>見諦淨無穢，<caesura/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567009" n="0567009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567009" n="0567009"/><anchor xml:id="beg0567009" n="0567009"/>度<anchor xml:id="end0567009"/>五道淵，</l>
<lb n="0567a16" ed="T"/><l>佛出照世間，<caesura/>爲除衆憂苦。</l>
<lb n="0567a17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567010" n="0567010"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567010" n="0567010"/>得生人道難、<caesura/>生壽亦難得；</l>
<lb n="0567a18" ed="T"/><l>世間有佛難，<caesura/>佛法難得聞。</l>
<lb n="0567a19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567011" n="0567011"/>我旣無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567012" n="0567012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567012" n="0567012"/><anchor xml:id="beg0567012" n="0567012"/>歸<anchor xml:id="end0567012"/>保，<caesura/>亦獨無伴侶，</l>
<lb n="0567a20" ed="T"/><l>積一行得佛，<caesura/>自然通聖道。</l>
<lb n="0567a21" ed="T"/><l>船師能渡水，<caesura/>精進爲橋梁，</l>
<lb n="0567a22" ed="T"/><l>人以種姓繫，<caesura/>度者爲健雄。</l>
<lb n="0567a23" ed="T"/><l>壞惡度爲佛，<caesura/>止地爲梵志，</l>
<lb n="0567a24" ed="T"/><l>除饉爲學法，<caesura/>斷種爲弟子。</l>
<lb n="0567a25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567013" n="0567013"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567013" n="0567013"/>觀行忍第一，<caesura/>佛說泥洹最，</l>
<lb n="0567a26" ed="T"/><l>捨罪作沙門，<caesura/>無嬈害於彼。</l>
<lb n="0567a27" ed="T"/><l>不嬈亦不惱，<caesura/>如戒一切持，</l>
<lb n="0567a28" ed="T"/><l>少食捨身貪，<caesura/>有行幽隱處。</l>
<lb n="0567a29" ed="T"/><l>意諦以有<g ref="#CB00834">𭶑</g>，<caesura/>是能奉佛敎。</l></lg>
<pb n="0567b" ed="T" xml:id="T04.0210.0567b"/>
<lb n="0567b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0567b0101"><l>諸惡莫作，<caesura/>諸善奉行，<caesura/>自淨其意，</l>
<lb n="0567b02" ed="T"/><l>是諸佛敎。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567014" n="0567014"/>佛爲尊貴，<caesura/>斷漏無婬，</l>
<lb n="0567b03" ed="T"/><l>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567015" n="0567015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567015" n="0567015"/><anchor xml:id="beg0567015" n="0567015"/>釋<anchor xml:id="end0567015"/>中雄，<caesura/>一群從心。<caesura/>快哉福報，</l>
<lb n="0567b04" ed="T"/><l>所願皆成，<caesura/>敏於上寂，<caesura/>自致泥洹。</l>
<lb n="0567b05" ed="T"/><l>或多自歸，<caesura/>山川樹神，<caesura/>廟立圖像，</l>
<lb n="0567b06" ed="T"/><l>祭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567016" n="0567016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567016" n="0567016"/><anchor xml:id="beg0567016" n="0567016"/>祠<anchor xml:id="end0567016"/>求福；<caesura/>自歸如是，<caesura/>非吉、非上，</l>
<lb n="0567b07" ed="T"/><l>彼不能來，<caesura/>度我衆苦。<caesura/>如有自歸，</l>
<lb n="0567b08" ed="T"/><l>佛法聖衆，<caesura/>道德四諦，<caesura/>必見正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567017" n="0567017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567017" n="0567017"/><anchor xml:id="beg0567017" n="0567017"/>慧<anchor xml:id="end0567017"/>。</l>
<lb n="0567b09" ed="T"/><l>生死極苦，<caesura/>從諦得度，<caesura/>度世八道，</l>
<lb n="0567b10" ed="T"/><l>斯除衆苦。<caesura/>自歸三尊，<caesura/>最吉、最上，</l>
<lb n="0567b11" ed="T"/><l>唯獨有是，<caesura/>度一切苦。<caesura/>士如中正，</l>
<lb n="0567b12" ed="T"/><l>志道不慳，<caesura/>利哉！斯人，<caesura/>自歸佛者。</l>
<lb n="0567b13" ed="T"/><l>明人難値，<caesura/>亦不比有，<caesura/>其所生處，</l>
<lb n="0567b14" ed="T"/><l>族親蒙慶。<caesura/>諸佛興快，<caesura/>說經道快，</l>
<lb n="0567b15" ed="T"/><l>衆聚和快，<caesura/>和則常安。</l></lg></cb:div>
<lb n="0567b16" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="23" type="品">23 安寧品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567018" n="0567018"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567018" n="0567018"/>安寧品<title><anchor xml:id="beg_45" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_45"/></title>第二十三<anchor xml:id="fxT04p0567b02"/>十有四章</head>
<lb n="0567b17" ed="T"/><p xml:id="pT04p0567b1701">安寧品者，差次安危，去惡卽善，快而不墮。</p>
<lb n="0567b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0567b1801"><l>我生已安，<caesura/>不慍於怨，<caesura/>衆人有怨，</l>
<lb n="0567b19" ed="T"/><l>我行無怨；<caesura/>我生已安，<caesura/>不病於病，</l>
<lb n="0567b20" ed="T"/><l>衆人有病，<caesura/>我行無病；<caesura/>我生已安，</l>
<lb n="0567b21" ed="T"/><l>不慼於憂，<caesura/>衆人有憂，<caesura/>我行無憂。</l>
<lb n="0567b22" ed="T"/><l>我生已安，<caesura/>淸淨無爲，<caesura/>以樂爲食，</l>
<lb n="0567b23" ed="T"/><l>如光音天。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567019" n="0567019"/>我生已安，<caesura/>澹泊無事，</l>
<lb n="0567b24" ed="T"/><l>彌薪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567020" n="0567020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567020" n="0567020"/><anchor xml:id="beg0567020" n="0567020"/>國<anchor xml:id="end0567020"/>火，<caesura/>安能燒我？<caesura/>勝則生怨、</l>
<lb n="0567b25" ed="T"/><l>負則自鄙，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567021" n="0567021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567021" n="0567021"/><anchor xml:id="beg0567021" n="0567021"/>去<anchor xml:id="end0567021"/>勝負心，<caesura/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567022" n="0567022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567022" n="0567022"/><anchor xml:id="beg0567022" n="0567022"/>爭<anchor xml:id="end0567022"/>自安。</l>
<lb n="0567b26" ed="T"/><l>熱無過婬、<caesura/>毒無過怒、<caesura/>苦無過身、</l>
<lb n="0567b27" ed="T"/><l>樂無過滅。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567023" n="0567023"/>無樂、小樂、<caesura/>小辯、小<anchor xml:id="beg_46" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_46"/>，</l>
<lb n="0567b28" ed="T"/><l>觀求大者，<caesura/>乃獲大安。<caesura/>我爲世尊，</l>
<pb n="0567c" ed="T" xml:id="T04.0210.0567c"/>
<lb n="0567c01" ed="T"/><l>長解無憂，<caesura/>正度三有，<caesura/>獨降衆魔。</l>
<lb n="0567c02" ed="T"/><l>見聖人快，<caesura/>得依附快，<caesura/>得離愚人，</l>
<lb n="0567c03" ed="T"/><l>爲善獨快、<caesura/>守正道快、<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567024" n="0567024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567024" n="0567024"/><anchor xml:id="beg0567024" n="0567024"/>工<anchor xml:id="end0567024"/>說法快，</l>
<lb n="0567c04" ed="T"/><l>與世無諍；<caesura/>戒具常快、<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567025" n="0567025"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567025" n="0567025"/>依賢居快，</l>
<lb n="0567c05" ed="T"/><l>如親親會，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567026" n="0567026"/>近仁智者，<caesura/>多聞高遠。</l>
<lb n="0567c06" ed="T"/><l>壽命鮮少，<caesura/>而棄世多，<caesura/>學當取要，</l>
<lb n="0567c07" ed="T"/><l>令至老安。</l></lg>
<lb n="0567c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0567c0801"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567027" n="0567027"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567027" n="0567027"/>諸欲得甘露，<caesura/>棄欲滅諦快，</l>
<lb n="0567c09" ed="T"/><l>欲度生死苦，<caesura/>當服甘露味。</l></lg></cb:div>
<lb n="0567c10" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="24" type="品">24 好喜品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567028" n="0567028"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0567028" n="0567028"/>好喜品<title><anchor xml:id="beg_47" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_47"/></title>第二十四<anchor xml:id="fxT04p0567c02"/>十有二章</head>
<lb n="0567c11" ed="T"/><p xml:id="pT04p0567c1101">好喜品者，禁人多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567029" n="0567029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567029" n="0567029"/><anchor xml:id="beg0567029" n="0567029"/>喜<anchor xml:id="end0567029"/>，能不貪欲，則無憂患。</p>
<lb n="0567c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0567c1201"><l>違道則自順、<caesura/>順道則自違，</l>
<lb n="0567c13" ed="T"/><l>捨義取所好，<caesura/>是爲順愛欲。</l>
<lb n="0567c14" ed="T"/><l>不當趣所愛、<caesura/>亦莫有不愛，</l>
<lb n="0567c15" ed="T"/><l>愛之不見憂、<caesura/>不愛見亦憂；</l>
<lb n="0567c16" ed="T"/><l>是以莫造愛，<caesura/>愛憎惡所由，</l>
<lb n="0567c17" ed="T"/><l>已除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567030" n="0567030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567030" n="0567030"/><anchor xml:id="beg0567030" n="0567030"/>縛結<anchor xml:id="end0567030"/>者，<caesura/>無愛無所憎。</l></lg>
<lb n="0567c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0567c1801"><l>愛喜生憂，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567031" n="0567031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567031" n="0567031"/><anchor xml:id="beg0567031" n="0567031"/>愛<anchor xml:id="end0567031"/>喜生畏；<caesura/>無所愛喜，</l>
<lb n="0567c19" ed="T"/><l>何憂？何畏？<caesura/>好樂生憂，<caesura/>好樂生畏；</l>
<lb n="0567c20" ed="T"/><l>無所好樂，<caesura/>何憂？何畏？<caesura/>貪欲生憂，</l>
<lb n="0567c21" ed="T"/><l>貪欲生畏；<caesura/>解無貪欲，<caesura/>何憂？何畏？</l>
<lb n="0567c22" ed="T"/><l>貪法戒成，<caesura/>至誠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567032" n="0567032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567032" n="0567032"/><anchor xml:id="beg0567032" n="0567032"/>知<anchor xml:id="end0567032"/>慚，<caesura/>行身近道，</l>
<lb n="0567c23" ed="T"/><l>爲衆所愛。<caesura/>欲態不出，<caesura/>思正乃語，</l>
<lb n="0567c24" ed="T"/><l>心無貪愛，<caesura/>必截流渡。<caesura/>譬人久行，</l>
<lb n="0567c25" ed="T"/><l>從遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567033" n="0567033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567033" n="0567033"/><anchor xml:id="beg0567033" n="0567033"/>吉<anchor xml:id="end0567033"/>還，<caesura/>親厚普安，<caesura/>歸來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0567034" n="0567034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0567034" n="0567034"/><anchor xml:id="beg0567034" n="0567034"/>喜歡<anchor xml:id="end0567034"/>。</l>
<lb n="0567c26" ed="T"/><l>好行福者，<caesura/>從此到彼，<caesura/>自受福祚，</l>
<lb n="0567c27" ed="T"/><l>如親來喜。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0567035" n="0567035"/>起從聖敎，<caesura/>禁制不善，</l>
<lb n="0567c28" ed="T"/><l>近道見愛、<caesura/>離道莫親。<caesura/>近與不近，</l>
<pb n="0568a" ed="T" xml:id="T04.0210.0568a"/>
<lb n="0568a01" ed="T"/><l>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568001" n="0568001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568001" n="0568001"/><anchor xml:id="beg0568001" n="0568001"/>住<anchor xml:id="end0568001"/>者異，<caesura/>近道昇天，<caesura/>不近墮獄。</l></lg></cb:div>
<lb n="0568a02" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="25" type="品">25 忿怒品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568002" n="0568002"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0568002" n="0568002"/>忿怒品<title><anchor xml:id="beg_48" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_48"/></title>第二十五<anchor xml:id="fxT04p0568a02"/>二十有六章</head>
<lb n="0568a03" ed="T"/><p xml:id="pT04p0568a0301">忿怒品者，見瞋恚害，寬弘慈柔，天祐人愛。</p>
<lb n="0568a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0568a0401"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568003" n="0568003"/>忿怒不見法，<caesura/>忿怒不知道，</l>
<lb n="0568a05" ed="T"/><l>能除忿怒者，<caesura/>福喜常隨身；</l>
<lb n="0568a06" ed="T"/><l>貪婬不見法，<caesura/>愚癡意亦然，</l>
<lb n="0568a07" ed="T"/><l>除婬去癡者，<caesura/>其福第一尊。</l></lg>
<lb n="0568a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0568a0801"><l>恚能自制，<caesura/>如止奔車，<caesura/>是爲善御，</l>
<lb n="0568a09" ed="T"/><l>棄冥入明。<caesura/>忍辱勝恚，<caesura/>善勝不善，</l>
<lb n="0568a10" ed="T"/><l>勝者能施，<caesura/>至誠勝欺。<caesura/>不欺、不怒、</l>
<lb n="0568a11" ed="T"/><l>意不多求，<caesura/>如是三事，<caesura/>死則上天。</l>
<lb n="0568a12" ed="T"/><l>常自攝身，<caesura/>慈心不殺，<caesura/>是生天上，</l>
<lb n="0568a13" ed="T"/><l>到彼無憂。<caesura/>意常覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568004" n="0568004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568004" n="0568004"/><anchor xml:id="beg0568004" n="0568004"/>寤<anchor xml:id="end0568004"/>，<caesura/>明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568005" n="0568005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568005" n="0568005"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0568005" n="0568005"/><anchor xml:id="beg0568005" n="0568005"/>慕<anchor xml:id="end0568005"/>勤學，</l>
<lb n="0568a14" ed="T"/><l>漏盡意解，<caesura/>可致泥洹。<caesura/>人相謗毀，</l>
<lb n="0568a15" ed="T"/><l>自古至今，<caesura/>旣毀多言、<caesura/>又毀訥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568006" n="0568006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568006" n="0568006"/><anchor xml:id="beg0568006" n="0568006"/>忍<anchor xml:id="end0568006"/>、</l>
<lb n="0568a16" ed="T"/><l>亦毀中和，<caesura/>世無不毀，<caesura/>欲意非聖，</l>
<lb n="0568a17" ed="T"/><l>不能制中。<caesura/>一毀、一譽，<caesura/>但爲利名，</l>
<lb n="0568a18" ed="T"/><l>明智所譽，<caesura/>唯稱是賢。<caesura/>慧人守戒，</l>
<lb n="0568a19" ed="T"/><l>無所譏謗，<caesura/>如羅漢淨，<caesura/>莫而誣謗。</l>
<lb n="0568a20" ed="T"/><l>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568007" n="0568007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568007" n="0568007"/><anchor xml:id="beg0568007" n="0568007"/>人<anchor xml:id="end0568007"/>咨嗟，<caesura/>梵釋所稱，<caesura/>常守愼身，</l>
<lb n="0568a21" ed="T"/><l>以護瞋恚；<caesura/>除身惡行，<caesura/>進修德行，</l>
<lb n="0568a22" ed="T"/><l>常守愼言，<caesura/>以護瞋恚；<caesura/>除口惡言，</l>
<lb n="0568a23" ed="T"/><l>誦習法言，<caesura/>常守愼心，<caesura/>以護瞋恚。</l>
<lb n="0568a24" ed="T"/><l>除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568008" n="0568008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568008" n="0568008"/><anchor xml:id="beg0568008" n="0568008"/>心<anchor xml:id="end0568008"/>惡念，<caesura/>思惟念道，<caesura/>節身愼言，</l>
<lb n="0568a25" ed="T"/><l>守攝其心。<caesura/>捨恚行道，<caesura/>忍辱最強；</l>
<lb n="0568a26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568009" n="0568009"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0568009" n="0568009"/>捨恚離慢，<caesura/>避諸愛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568010" n="0568010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568010" n="0568010"/><anchor xml:id="beg0568010" n="0568010"/>會<anchor xml:id="end0568010"/>。<caesura/>不著名色，</l>
<lb n="0568a27" ed="T"/><l>無爲滅苦，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568011" n="0568011"/>起而解怒，<caesura/>婬生自禁。</l>
<lb n="0568a28" ed="T"/><l>捨不明健，<caesura/>斯皆得安，<caesura/>瞋斷臥安，</l>
<pb n="0568b" ed="T" xml:id="T04.0210.0568b"/>
<lb n="0568b01" ed="T"/><l>恚滅婬憂。<caesura/>怒爲毒本，<caesura/>軟意梵志，</l>
<lb n="0568b02" ed="T"/><l>言善得譽，<caesura/>斷爲無患。<caesura/>同志相近，</l>
<lb n="0568b03" ed="T"/><l>詳爲作惡，<caesura/>後別餘恚，<caesura/>火自燒惱。</l>
<lb n="0568b04" ed="T"/><l>不知慚愧，<caesura/>無戒有怒，<caesura/>爲怒所牽，</l>
<lb n="0568b05" ed="T"/><l>不厭有務。<caesura/>有力近兵，<caesura/>無力近軟，</l>
<lb n="0568b06" ed="T"/><l>夫忍爲上，<caesura/>宜常忍羸；<caesura/>擧衆輕之，</l>
<lb n="0568b07" ed="T"/><l>有力者忍，<caesura/>夫忍爲上，<caesura/>宜常忍羸。</l>
<lb n="0568b08" ed="T"/><l>自我與彼，<caesura/>大畏有三，<caesura/>如知彼作，</l>
<lb n="0568b09" ed="T"/><l>宜滅己中；<caesura/>俱兩行義，<caesura/>我爲彼敎，</l>
<lb n="0568b10" ed="T"/><l>如知彼作，<caesura/>宜滅己中。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568012" n="0568012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568012" n="0568012"/><anchor xml:id="beg0568012" n="0568012"/>苦<anchor xml:id="end0568012"/>智勝愚，</l>
<lb n="0568b11" ed="T"/><l>麤言惡說，<caesura/>欲常勝者，<caesura/>於言宜默。</l>
<lb n="0568b12" ed="T"/><l>夫爲惡者，<caesura/>怒有怒報，<caesura/>怒不報怒，</l>
<lb n="0568b13" ed="T"/><l>勝彼鬪負。</l></lg></cb:div>
<lb n="0568b14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="26" type="品">26 塵垢品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568013" n="0568013"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0568013" n="0568013"/>塵垢品<title><anchor xml:id="beg_49" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_49"/></title>第二十六<anchor xml:id="fxT04p0568b02"/>十有九章</head>
<lb n="0568b15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0568b1501">塵垢品者，分別淸濁，學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568014" n="0568014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568014" n="0568014"/><anchor xml:id="beg0568014" n="0568014"/>當<anchor xml:id="end0568014"/>潔白，無行汚
<lb n="0568b16" ed="T"/>辱。</p>
<lb n="0568b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0568b1701"><l>生無善行，<caesura/>死墮惡道，<caesura/><anchor xml:id="beg_4a" type="star"/>住<anchor xml:id="end_4a"/>疾無間，</l>
<lb n="0568b18" ed="T"/><l>到無資用。<caesura/>當求智<anchor xml:id="beg_4b" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_4b"/>，<caesura/>以然意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568015" n="0568015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568015" n="0568015"/><anchor xml:id="beg0568015" n="0568015"/>定<anchor xml:id="end0568015"/>，</l>
<lb n="0568b19" ed="T"/><l>去垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568016" n="0568016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568016" n="0568016"/><anchor xml:id="beg0568016" n="0568016"/>勿<anchor xml:id="end0568016"/>汚，<caesura/>可離苦形。<caesura/><anchor xml:id="beg_4c" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_4c"/>人以漸，</l>
<lb n="0568b20" ed="T"/><l>安徐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568017" n="0568017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568017" n="0568017"/><anchor xml:id="beg0568017" n="0568017"/>稍<anchor xml:id="end0568017"/>進，<caesura/>洗除心垢，<caesura/>如工鍊金；</l>
<lb n="0568b21" ed="T"/><l>惡生於心，<caesura/>還自壞形，<caesura/>如鐵生垢，</l>
<lb n="0568b22" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568018" n="0568018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568018" n="0568018"/><anchor xml:id="beg0568018" n="0568018"/>反<anchor xml:id="end0568018"/>食其身。</l></lg>
<lb n="0568b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0568b2301"><l>不誦爲言垢、<caesura/>不勤爲家垢、</l>
<lb n="0568b24" ed="T"/><l>不嚴爲色垢、<caesura/>放逸爲事垢、</l>
<lb n="0568b25" ed="T"/><l>慳爲惠施垢、<caesura/>不善爲行垢，</l>
<lb n="0568b26" ed="T"/><l>今世亦後世，<caesura/>惡法爲常垢。</l></lg>
<lb n="0568b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0568b2701"><l>垢中之垢，<caesura/>莫甚於癡，<caesura/>學當捨惡，</l>
<lb n="0568b28" ed="T"/><l>比丘無垢。<caesura/>苟生無恥，<caesura/>如鳥長喙，</l>
<lb n="0568b29" ed="T"/><l>強顏耐辱，<caesura/>名曰穢生；<caesura/>廉恥雖苦，</l>
<pb n="0568c" ed="T" xml:id="T04.0210.0568c"/>
<lb n="0568c01" ed="T"/><l>義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568019" n="0568019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568019" n="0568019"/><anchor xml:id="beg0568019" n="0568019"/>取<anchor xml:id="end0568019"/>淸白，<caesura/>避辱不妄，<caesura/>名曰潔生。</l>
<lb n="0568c02" ed="T"/><l>愚人好殺，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568020" n="0568020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568020" n="0568020"/><anchor xml:id="beg0568020" n="0568020"/>言<anchor xml:id="end0568020"/>無誠實，<caesura/>不與而取，</l>
<lb n="0568c03" ed="T"/><l>好犯人婦，<caesura/>逞心犯戒，<caesura/>迷惑於酒，</l>
<lb n="0568c04" ed="T"/><l>斯人世世，<caesura/>自掘身本。<caesura/>人如覺是，</l>
<lb n="0568c05" ed="T"/><l>不當念惡，<caesura/>愚近非法，<caesura/>久自燒沒。</l>
<lb n="0568c06" ed="T"/><l>若信布施，<caesura/>欲揚名譽，<caesura/><anchor xml:id="beg_4d" type="star"/>會<anchor xml:id="end_4d"/>人虛飾，</l>
<lb n="0568c07" ed="T"/><l>非入淨定。<caesura/>一切斷欲，<caesura/>截意根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568021" n="0568021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568021" n="0568021"/><anchor xml:id="beg0568021" n="0568021"/>原<anchor xml:id="end0568021"/>，</l>
<lb n="0568c08" ed="T"/><l>晝夜守一，<caesura/>必入定意。<caesura/>著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568022" n="0568022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568022" n="0568022"/><anchor xml:id="beg0568022" n="0568022"/>垢<anchor xml:id="end0568022"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0568022" n="0568022"/>爲塵，</l>
<lb n="0568c09" ed="T"/><l>從染塵漏，<caesura/>不染、不行，<caesura/>淨而離愚。</l>
<lb n="0568c10" ed="T"/><l>見彼自侵，<caesura/>常內自省，<caesura/>行漏自欺，</l>
<lb n="0568c11" ed="T"/><l>漏盡無垢。</l></lg>
<lb n="0568c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0568c1201"><l>火莫熱於婬，<caesura/>捷莫疾於怒，</l>
<lb n="0568c13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568023" n="0568023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568023" n="0568023"/><anchor xml:id="beg0568023" n="0568023"/>網<anchor xml:id="end0568023"/>莫密於癡，<caesura/>愛流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568024" n="0568024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568024" n="0568024"/><anchor xml:id="beg0568024" n="0568024"/>駛<anchor xml:id="end0568024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568025" n="0568025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568025" n="0568025"/><anchor xml:id="beg0568025" n="0568025"/>乎<anchor xml:id="end0568025"/>河。</l>
<lb n="0568c14" ed="T"/><l>虛空無轍迹，<caesura/>沙門無外意，</l>
<lb n="0568c15" ed="T"/><l>衆人盡樂惡，<caesura/>唯佛淨無穢；</l>
<lb n="0568c16" ed="T"/><l>虛空無轍迹，<caesura/>沙門無外意，</l>
<lb n="0568c17" ed="T"/><l>世間皆無常，<caesura/>佛無我所有。</l></lg></cb:div>
<lb n="0568c18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="27" type="品">27 奉持品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568026" n="0568026"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0568026" n="0568026"/>奉持品<title><anchor xml:id="beg_4e" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_4e"/></title>第二十七<anchor xml:id="fxT04p0568c03"/>十有七章</head>
<lb n="0568c19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0568c1901">奉持品者，解說道義，法貴德行，不用貪侈。</p>
<lb n="0568c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0568c2001"><l>好經道者，<caesura/>不競於利，<caesura/>有利、無利，</l>
<lb n="0568c21" ed="T"/><l>無欲不惑，<caesura/>常愍好學，<caesura/>正心以行，</l>
<lb n="0568c22" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568027" n="0568027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568027" n="0568027"/><anchor xml:id="beg0568027" n="0568027"/>擁<anchor xml:id="end0568027"/>懷寶<anchor xml:id="beg_4f" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_4f"/>，<caesura/>是謂爲道。<caesura/>所謂智者，</l>
<lb n="0568c23" ed="T"/><l>不必辯言；<caesura/>無恐、無懼，<caesura/>守善爲智。</l>
<lb n="0568c24" ed="T"/><l>奉持法者，<caesura/>不以多言；<caesura/>雖素少聞，</l>
<lb n="0568c25" ed="T"/><l>身依法行，<caesura/>守道不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568028" n="0568028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568028" n="0568028"/><anchor xml:id="beg0568028" n="0568028"/>忘<anchor xml:id="end0568028"/>，<caesura/>可謂奉法。</l>
<lb n="0568c26" ed="T"/><l>所謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568029" n="0568029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568029" n="0568029"/><anchor xml:id="beg0568029" n="0568029"/>老者<anchor xml:id="end0568029"/>，<caesura/>不必年耆，<caesura/>形熟髮白，</l>
<lb n="0568c27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0568c2701" n="0568c2701"/><anchor xml:id="beg0568c2701" n="0568c2701"/>憃<anchor xml:id="end0568c2701"/>愚而已；<caesura/>謂懷諦法，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568030" n="0568030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568030" n="0568030"/><anchor xml:id="beg0568030" n="0568030"/>順<anchor xml:id="end0568030"/>調慈仁，</l>
<lb n="0568c28" ed="T"/><l>明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568031" n="0568031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568031" n="0568031"/><anchor xml:id="beg0568031" n="0568031"/>遠<anchor xml:id="end0568031"/>淸潔，<caesura/>是爲長老。<caesura/>所謂端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568032" n="0568032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568032" n="0568032"/><anchor xml:id="beg0568032" n="0568032"/>政<anchor xml:id="end0568032"/>，</l>
<pb n="0569a" ed="T" xml:id="T04.0210.0569a"/>
<lb n="0569a01" ed="T"/><l>非色如花，<caesura/>慳嫉虛飾，<caesura/>言行有違；</l>
<lb n="0569a02" ed="T"/><l>謂能捨惡，<caesura/>根原已斷，<caesura/><anchor xml:id="beg_50" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_50"/>而無恚，</l>
<lb n="0569a03" ed="T"/><l>是<anchor xml:id="nkr_note_add_0569a0301" n="0569a0301"/><anchor xml:id="beg0569a0301" n="0569a0301"/>爲<anchor xml:id="end0569a0301"/>端政。<caesura/>所謂沙門，<caesura/>非必除髮，</l>
<lb n="0569a04" ed="T"/><l>妄語貪取，<caesura/>有欲如凡；<caesura/>謂能止惡，</l>
<lb n="0569a05" ed="T"/><l>恢廓弘道，<caesura/>息心滅意，<caesura/>是爲沙門。</l>
<lb n="0569a06" ed="T"/><l>所謂比丘，<caesura/>非時乞食，<caesura/>邪行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569001" n="0569001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569001" n="0569001"/><anchor xml:id="beg0569001" n="0569001"/>婬<anchor xml:id="end0569001"/>彼，</l>
<lb n="0569a07" ed="T"/><l>稱名而已；<caesura/>謂捨罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569002" n="0569002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569002" n="0569002"/><anchor xml:id="beg0569002" n="0569002"/>福<anchor xml:id="end0569002"/>，<caesura/>淨修梵行，</l>
<lb n="0569a08" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_51" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_51"/>能破惡，<caesura/>是爲比丘。<caesura/>所謂仁明，</l>
<lb n="0569a09" ed="T"/><l>非口不言，<caesura/>用心不淨，<caesura/>外順而已；</l>
<lb n="0569a10" ed="T"/><l>謂心無爲，<caesura/>內行淸虛，<caesura/>此彼寂滅，</l>
<lb n="0569a11" ed="T"/><l>是爲仁明。<caesura/>所謂有道，<caesura/>非救一物；</l>
<lb n="0569a12" ed="T"/><l>普濟天下，<caesura/>無害爲道。<caesura/>戒衆不言，</l>
<lb n="0569a13" ed="T"/><l>我行多誠。<caesura/>得定意者，<caesura/>要由閉損，</l>
<lb n="0569a14" ed="T"/><l>意解求安。<caesura/>莫習凡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569003" n="0569003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569003" n="0569003"/><anchor xml:id="beg0569003" n="0569003"/>人<anchor xml:id="end0569003"/>，<caesura/>使結未盡，</l>
<lb n="0569a15" ed="T"/><l>莫能得脫。</l></lg></cb:div>
<lb n="0569a16" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="28" type="品">28 道行品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569004" n="0569004"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0569004" n="0569004"/>道行品<title><anchor xml:id="beg_52" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_52"/></title>第二十八<anchor xml:id="fxT04p0569a04"/>二十有八章</head>
<lb n="0569a17" ed="T"/><p xml:id="pT04p0569a1701">道行品者，旨說大要度脫之道，此爲極妙。</p>
<lb n="0569a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0569a1801"><l>八直最上道，<caesura/>四諦爲法迹，</l>
<lb n="0569a19" ed="T"/><l>不婬行之尊，<caesura/>施燈必得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569005" n="0569005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569005" n="0569005"/><anchor xml:id="beg0569005" n="0569005"/>眼<anchor xml:id="end0569005"/>。</l>
<lb n="0569a20" ed="T"/><l>是道無復畏，<caesura/>見淨乃度世，</l>
<lb n="0569a21" ed="T"/><l>此能壞魔兵，<caesura/>力行滅邪苦。</l>
<lb n="0569a22" ed="T"/><l>我已開正道，<caesura/>爲大現異明，</l>
<lb n="0569a23" ed="T"/><l>已聞當自行，<caesura/>行乃解邪縛。</l>
<lb n="0569a24" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569006" n="0569006"/>生死非常苦，<caesura/>能觀見爲<anchor xml:id="beg_53" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_53"/>，</l>
<lb n="0569a25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569007" n="0569007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569007" n="0569007"/><anchor xml:id="beg0569007" n="0569007"/>欲離一切苦<anchor xml:id="end0569007"/>，<caesura/>行道一切除；</l>
<lb n="0569a26" ed="T"/><l>生死非常空，<caesura/>能觀見爲<anchor xml:id="beg_54" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_54"/>，</l>
<lb n="0569a27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569008" n="0569008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569008" n="0569008"/><anchor xml:id="beg0569008" n="0569008"/>欲<anchor xml:id="end0569008"/>離一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569009" n="0569009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569009" n="0569009"/>苦，<caesura/>但當勤行道。</l>
<lb n="0569a28" ed="T"/><l>起時當卽起，<caesura/>莫如愚覆淵，</l>
<pb n="0569b" ed="T" xml:id="T04.0210.0569b"/>
<lb n="0569b01" ed="T"/><l>與墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569010" n="0569010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569010" n="0569010"/><anchor xml:id="beg0569010" n="0569010"/>無<anchor xml:id="end0569010"/>瞻聚，<caesura/>計<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569011" n="0569011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569011" n="0569011"/><anchor xml:id="beg0569011" n="0569011"/>罷<anchor xml:id="end0569011"/>不進道。</l>
<lb n="0569b02" ed="T"/><l>念應念則正，<caesura/>念不應則邪，</l>
<lb n="0569b03" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_55" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_55"/>而不起邪，<caesura/>思正道乃成。</l>
<lb n="0569b04" ed="T"/><l>愼言守意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569012" n="0569012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569012" n="0569012"/><anchor xml:id="beg0569012" n="0569012"/>念<anchor xml:id="end0569012"/>，<caesura/>身不善不行，</l>
<lb n="0569b05" ed="T"/><l>如是三行除，<caesura/>佛說是得道。</l>
<lb n="0569b06" ed="T"/><l>斷樹無伐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569013" n="0569013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569013" n="0569013"/><anchor xml:id="beg0569013" n="0569013"/>本<anchor xml:id="end0569013"/>，<caesura/>根在猶復生，</l>
<lb n="0569b07" ed="T"/><l>除根乃無樹，<caesura/>比丘得泥洹。</l></lg>
<lb n="0569b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0569b0801"><l>不能斷樹，<caesura/>親戚相戀，<caesura/>貪意自縛，</l>
<lb n="0569b09" ed="T"/><l>如犢慕乳；<caesura/>能斷意本，<caesura/>生死無彊，</l>
<lb n="0569b10" ed="T"/><l>是爲近道，<caesura/>疾得泥洹。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569014" n="0569014"/>貪婬致老、</l>
<lb n="0569b11" ed="T"/><l>瞋恚致病、<caesura/>愚癡致死，<caesura/>除三得道。</l>
<lb n="0569b12" ed="T"/><l>釋前解後，<caesura/>脫中度彼，<caesura/>一切念滅，</l>
<lb n="0569b13" ed="T"/><l>無復老死。<caesura/>人營妻子，<caesura/>不觀病法，</l>
<lb n="0569b14" ed="T"/><l>死命卒至，<caesura/>如水湍驟。<caesura/>父子不救，</l>
<lb n="0569b15" ed="T"/><l>餘親何望？<caesura/>命盡怙親，<caesura/>如盲守燈。</l>
<lb n="0569b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_56" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_56"/>解是意，<caesura/>可修經戒，<caesura/>勤行度世，</l>
<lb n="0569b17" ed="T"/><l>一切除苦。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569015" n="0569015"/>遠離諸淵，<caesura/>如風却雲，</l>
<lb n="0569b18" ed="T"/><l>已滅思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569016" n="0569016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569016" n="0569016"/><anchor xml:id="beg0569016" n="0569016"/>想<anchor xml:id="end0569016"/>，<caesura/>是爲知見。<caesura/>智爲世長，</l>
<lb n="0569b19" ed="T"/><l>惔樂無爲，<caesura/>知受正敎，<caesura/>生死得盡。</l>
<lb n="0569b20" ed="T"/><l>知衆行空，<caesura/>是爲慧見，<caesura/><anchor xml:id="beg_57" type="star"/>罷<anchor xml:id="end_57"/>厭世苦，</l>
<lb n="0569b21" ed="T"/><l>從是道除；<caesura/>知衆行苦，<caesura/>是爲<anchor xml:id="beg_58" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_58"/>見，</l>
<lb n="0569b22" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_59" type="star"/>罷<anchor xml:id="end_59"/>厭世苦，<caesura/>從是道除；<caesura/>衆行非身，</l>
<lb n="0569b23" ed="T"/><l>是爲<anchor xml:id="beg_5a" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_5a"/>見，<caesura/><anchor xml:id="beg_5b" type="star"/>罷<anchor xml:id="end_5b"/>厭世苦，<caesura/>從是道除。</l>
<lb n="0569b24" ed="T"/><l>吾語汝法，<caesura/>愛箭爲射，<caesura/>宜以自勗，</l>
<lb n="0569b25" ed="T"/><l>受如來言。</l></lg>
<lb n="0569b26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0569b2601"><l>吾爲都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569017" n="0569017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569017" n="0569017"/><anchor xml:id="beg0569017" n="0569017"/>以滅<anchor xml:id="end0569017"/>，<caesura/>往來生死盡，</l>
<lb n="0569b27" ed="T"/><l>非一情以解，<caesura/>所演爲道眼。</l>
<lb n="0569b28" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569018" n="0569018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569018" n="0569018"/><anchor xml:id="beg0569018" n="0569018"/>駛<anchor xml:id="end0569018"/>流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569019" n="0569019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569019" n="0569019"/><anchor xml:id="beg0569019" n="0569019"/>澍<anchor xml:id="end0569019"/>于海，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569020" n="0569020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569020" n="0569020"/><anchor xml:id="beg0569020" n="0569020"/>潘<anchor xml:id="end0569020"/>水漾疾滿，</l>
<lb n="0569b29" ed="T"/><l>故爲智者說，<caesura/>可趣服甘露。</l>
<pb n="0569c" ed="T" xml:id="T04.0210.0569c"/>
<lb n="0569c01" ed="T"/><l>前未聞法輪，<caesura/>轉爲哀衆生，</l>
<lb n="0569c02" ed="T"/><l>於是奉事者，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569021" n="0569021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569021" n="0569021"/><anchor xml:id="beg0569021" n="0569021"/>禮<anchor xml:id="end0569021"/>之度三有。</l>
<lb n="0569c03" ed="T"/><l>三念可念善，<caesura/>三亦難不善，</l>
<lb n="0569c04" ed="T"/><l>從念而有行，<caesura/>滅之爲正斷。</l>
<lb n="0569c05" ed="T"/><l>三定爲轉念，<caesura/>棄猗行無量，</l>
<lb n="0569c06" ed="T"/><l>得三三窟除，<caesura/>解結可應念。</l>
<lb n="0569c07" ed="T"/><l>知以戒禁惡，<caesura/>思惟<anchor xml:id="beg_5c" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_5c"/>樂念，</l>
<lb n="0569c08" ed="T"/><l>已知世成敗，<caesura/>息意一切解。</l></lg></cb:div>
<lb n="0569c09" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="29" type="品">29 廣衍品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569022" n="0569022"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0569022" n="0569022"/>廣衍品<title><anchor xml:id="beg_5d" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_5d"/></title>第二十九<anchor xml:id="fxT04p0569c03"/>十有四章</head>
<lb n="0569c10" ed="T"/><p xml:id="pT04p0569c1001">廣衍品者，言凡善、惡，積小致大，證應章句。</p>
<lb n="0569c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0569c1101"><l>施安雖小，<caesura/>其報彌大；<caesura/><anchor xml:id="beg_5e" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_5e"/>從小施，</l>
<lb n="0569c12" ed="T"/><l>受見景福。<caesura/>施勞於人，<caesura/>而欲望祐，</l>
<lb n="0569c13" ed="T"/><l>殃咎歸身，<caesura/>自遘廣怨。<caesura/>已爲多事，</l>
<lb n="0569c14" ed="T"/><l>非事亦造，<caesura/>伎樂放逸，<caesura/>惡習日增。</l>
<lb n="0569c15" ed="T"/><l>精進惟行，<caesura/>習是捨非，<caesura/>修身自覺，</l>
<lb n="0569c16" ed="T"/><l>是爲正習。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569023" n="0569023"/>旣自解<anchor xml:id="beg_5f" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_5f"/>，<caesura/>又多學問，</l>
<lb n="0569c17" ed="T"/><l>漸進普廣，<caesura/>油<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569024" n="0569024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569024" n="0569024"/><anchor xml:id="beg0569024" n="0569024"/>酥<anchor xml:id="end0569024"/>投水；<caesura/>自無<anchor xml:id="beg_60" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_60"/>意，</l>
<lb n="0569c18" ed="T"/><l>不好學問，<caesura/>凝縮狹小，<caesura/>酪<anchor xml:id="beg_61" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_61"/>投水。</l>
<lb n="0569c19" ed="T"/><l>近道名顯，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569025" n="0569025"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0569025" n="0569025"/>如高山雪，<caesura/>遠道闇昧，</l>
<lb n="0569c20" ed="T"/><l>如夜發箭。<caesura/>爲佛弟子，<caesura/>常<anchor xml:id="beg_62" type="star"/>寤<anchor xml:id="end_62"/>自覺，</l>
<lb n="0569c21" ed="T"/><l>晝夜念佛，<caesura/>惟法思衆；<caesura/>爲佛弟子，</l>
<lb n="0569c22" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569026" n="0569026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569026" n="0569026"/><anchor xml:id="beg0569026" n="0569026"/>當<anchor xml:id="end0569026"/><anchor xml:id="beg_63" type="star"/>寤<anchor xml:id="end_63"/>自覺，<caesura/>日暮思禪，<caesura/>樂觀一心。</l></lg>
<lb n="0569c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0569c2301"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569027" n="0569027"/>人當有念意，<caesura/>每食知自少，</l>
<lb n="0569c24" ed="T"/><l>則是痛欲薄，<caesura/>節消而保壽。</l>
<lb n="0569c25" ed="T"/><l>學難、捨罪難，<caesura/>居在家亦難，</l>
<lb n="0569c26" ed="T"/><l>會止同利難，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569028" n="0569028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569028" n="0569028"/><anchor xml:id="beg0569028" n="0569028"/>難<anchor xml:id="end0569028"/>難無過有。</l>
<lb n="0569c27" ed="T"/><l>比丘乞求難，<caesura/>何可不自勉？</l>
<lb n="0569c28" ed="T"/><l>精進得自然，<caesura/>後無欲於人。</l>
<pb n="0570a" ed="T" xml:id="T04.0210.0570a"/>
<lb n="0570a01" ed="T"/><l>有信則戒成，<caesura/>從戒多致寶，</l>
<lb n="0570a02" ed="T"/><l>亦從得諧偶，<caesura/>在所見供養。</l>
<lb n="0570a03" ed="T"/><l>一坐、一處臥，<caesura/>一行無放恣，</l>
<lb n="0570a04" ed="T"/><l>守一以正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570001" n="0570001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570001" n="0570001"/><anchor xml:id="beg0570001" n="0570001"/>身<anchor xml:id="end0570001"/>，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570002" n="0570002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570002" n="0570002"/><anchor xml:id="beg0570002" n="0570002"/>心<anchor xml:id="end0570002"/>樂居樹間。</l></lg></cb:div>
<lb n="0570a05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="30" type="品">30 地獄品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570003" n="0570003"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0570003" n="0570003"/>地獄品<title><anchor xml:id="beg_64" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_64"/></title>第三十<anchor xml:id="fxT04p0570a02"/>十有六章</head>
<lb n="0570a06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0570a0601">地獄品者，道泥<anchor xml:id="nkr_note_add_0570a0601" n="0570a0601"/><anchor xml:id="beg0570a0601" n="0570a0601"/>犁<anchor xml:id="end0570a0601"/>事，作惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570004" n="0570004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570004" n="0570004"/><anchor xml:id="beg0570004" n="0570004"/>受惡<anchor xml:id="end0570004"/>，罪牽不置。</p>
<lb n="0570a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0570a0701"><l>妄語地獄近，<caesura/>作之言不作，</l>
<lb n="0570a08" ed="T"/><l>二罪後俱受，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570005" n="0570005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570005" n="0570005"/><anchor xml:id="beg0570005" n="0570005"/>是行<anchor xml:id="end0570005"/>自牽往。</l>
<lb n="0570a09" ed="T"/><l>法衣在其身，<caesura/>爲惡不自禁，</l>
<lb n="0570a10" ed="T"/><l>苟沒惡行者，<caesura/>終則墮地獄。</l>
<lb n="0570a11" ed="T"/><l>無戒受供養，<caesura/>理豈不自損？</l>
<lb n="0570a12" ed="T"/><l>死噉燒鐵丸，<caesura/>然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570006" n="0570006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570006" n="0570006"/><anchor xml:id="beg0570006" n="0570006"/>熱<anchor xml:id="end0570006"/>劇火炭。</l>
<lb n="0570a13" ed="T"/><l>放逸有四事：<caesura/>好犯他人婦、</l>
<lb n="0570a14" ed="T"/><l>臥險非福利、<caesura/>毀三、淫泆四。</l>
<lb n="0570a15" ed="T"/><l>不福利墮惡，<caesura/>畏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570007" n="0570007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570007" n="0570007"/><anchor xml:id="beg0570007" n="0570007"/>惡<anchor xml:id="end0570007"/>、畏樂寡，</l>
<lb n="0570a16" ed="T"/><l>王法重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570008" n="0570008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570008" n="0570008"/><anchor xml:id="beg0570008" n="0570008"/>罰<anchor xml:id="end0570008"/>加，<caesura/>身死入地獄。</l>
<lb n="0570a17" ed="T"/><l>譬如拔菅草，<caesura/>執緩則傷手，</l>
<lb n="0570a18" ed="T"/><l>學戒不禁制，<caesura/>獄錄乃自賊。</l>
<lb n="0570a19" ed="T"/><l>人行爲慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570009" n="0570009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570009" n="0570009"/><anchor xml:id="beg0570009" n="0570009"/>惰<anchor xml:id="end0570009"/>，<caesura/>不能除衆勞，</l>
<lb n="0570a20" ed="T"/><l>梵行有玷缺，<caesura/>終不受大福。</l>
<lb n="0570a21" ed="T"/><l>常行所當行，<caesura/>自持必令強，</l>
<lb n="0570a22" ed="T"/><l>遠離諸外道，<caesura/>莫習爲塵垢。</l>
<lb n="0570a23" ed="T"/><l>爲所不當爲，<caesura/>然後致欝毒，</l>
<lb n="0570a24" ed="T"/><l>行善常吉順，<caesura/>所適無悔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570010" n="0570010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570010" n="0570010"/><anchor xml:id="beg0570010" n="0570010"/>恡<anchor xml:id="end0570010"/>。</l>
<lb n="0570a25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570011" n="0570011"/>其於衆惡行，<caesura/>欲作若已作，</l>
<lb n="0570a26" ed="T"/><l>是苦不可解，<caesura/>罪近難得避。</l></lg>
<lb n="0570a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0570a2701"><l>妄證求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570012" n="0570012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570012" n="0570012"/><anchor xml:id="beg0570012" n="0570012"/>敗<anchor xml:id="end0570012"/>，<caesura/>行已不正，<caesura/>怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570013" n="0570013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570013" n="0570013"/><anchor xml:id="beg0570013" n="0570013"/>譖良人<anchor xml:id="end0570013"/>，</l>
<lb n="0570a28" ed="T"/><l>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570014" n="0570014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570014" n="0570014"/><anchor xml:id="beg0570014" n="0570014"/>抂<anchor xml:id="end0570014"/>治士。<caesura/>罪縛斯人，<caesura/>自投于坑，</l>
<pb n="0570b" ed="T" xml:id="T04.0210.0570b"/>
<lb n="0570b01" ed="T"/><l>如備邊城，<caesura/>中外牢固。<caesura/>自守其心，</l>
<lb n="0570b02" ed="T"/><l>非法不生，<caesura/>行缺致憂，<caesura/>令墮地獄。</l>
<lb n="0570b03" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570015" n="0570015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570015" n="0570015"/><anchor xml:id="beg0570015" n="0570015"/>可<anchor xml:id="end0570015"/>羞不羞，<caesura/>非羞<anchor xml:id="beg_65" type="star"/>反<anchor xml:id="end_65"/>羞，<caesura/>生爲邪見，</l>
<lb n="0570b04" ed="T"/><l>死墮地獄；<caesura/>可畏不畏，<caesura/>非畏<anchor xml:id="beg_66" type="star"/>反<anchor xml:id="end_66"/>畏，</l>
<lb n="0570b05" ed="T"/><l>信向邪見，<caesura/>死墮地獄。<caesura/>可避不避，</l>
<lb n="0570b06" ed="T"/><l>可就不就，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570016" n="0570016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570016" n="0570016"/><anchor xml:id="beg0570016" n="0570016"/>翫<anchor xml:id="end0570016"/>習邪見，<caesura/>死墮地獄；</l>
<lb n="0570b07" ed="T"/><l>可近則近，<caesura/>可遠則遠，<caesura/>恒守正見，</l>
<lb n="0570b08" ed="T"/><l>死墮善道。</l></lg></cb:div>
<lb n="0570b09" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="31" type="品">31 象喩品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570017" n="0570017"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0570017" n="0570017"/>象喩品<title><anchor xml:id="beg_67" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_67"/></title>第三十一<anchor xml:id="fxT04p0570b04"/>十有八章</head>
<lb n="0570b10" ed="T"/><p xml:id="pT04p0570b1001">象喩品者，敎人正身，爲善得善，福報快焉。</p>
<lb n="0570b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0570b1101"><l>我如象鬪，<caesura/>不恐中箭，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570018" n="0570018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570018" n="0570018"/><anchor xml:id="beg0570018" n="0570018"/>常<anchor xml:id="end0570018"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570019" n="0570019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570019" n="0570019"/><anchor xml:id="beg0570019" n="0570019"/>誠<anchor xml:id="end0570019"/>信，</l>
<lb n="0570b12" ed="T"/><l>度無戒人。<caesura/>譬象調正，<caesura/>可中王乘，</l>
<lb n="0570b13" ed="T"/><l>調爲尊人，<caesura/>乃受誠信。<caesura/>雖爲常調，</l>
<lb n="0570b14" ed="T"/><l>如彼新馳，<caesura/>亦最善象，<caesura/>不如自調。</l>
<lb n="0570b15" ed="T"/><l>彼不能適，<caesura/>人所不至，<caesura/>唯自調者，</l>
<lb n="0570b16" ed="T"/><l>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570020" n="0570020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570020" n="0570020"/><anchor xml:id="beg0570020" n="0570020"/>到<anchor xml:id="end0570020"/>調方。</l></lg>
<lb n="0570b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0570b1701"><l>如象名財<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570021" n="0570021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570021" n="0570021"/><anchor xml:id="beg0570021" n="0570021"/>守<anchor xml:id="end0570021"/>，<caesura/>猛害難禁制，</l>
<lb n="0570b18" ed="T"/><l>繫絆不與食，<caesura/>而猶暴逸象。</l>
<lb n="0570b19" ed="T"/><l>沒在惡行者，<caesura/>恒以貪自繫，</l>
<lb n="0570b20" ed="T"/><l>其象不知厭，<caesura/>故數入胞胎。</l>
<lb n="0570b21" ed="T"/><l>本意爲純行，<caesura/>及常行所安，</l>
<lb n="0570b22" ed="T"/><l>悉捨降<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570022" n="0570022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570022" n="0570022"/><anchor xml:id="beg0570022" n="0570022"/>伏結<anchor xml:id="end0570022"/>，<caesura/>如鉤制象調。</l>
<lb n="0570b23" ed="T"/><l>樂道不放逸，<caesura/>能常自護心，</l>
<lb n="0570b24" ed="T"/><l>是爲拔身苦，<caesura/>如象出于塪。</l>
<lb n="0570b25" ed="T"/><l>若得賢能伴，<caesura/>俱行行善悍，</l>
<lb n="0570b26" ed="T"/><l>能伏諸所聞，<caesura/>至到不失意；</l>
<lb n="0570b27" ed="T"/><l>不得賢能伴，<caesura/>俱行行惡悍，</l>
<lb n="0570b28" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570023" n="0570023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570023" n="0570023"/><anchor xml:id="beg0570023" n="0570023"/>廣<anchor xml:id="end0570023"/>斷王邑里，<caesura/>寧獨不爲惡。</l>
<pb n="0570c" ed="T" xml:id="T04.0210.0570c"/>
<lb n="0570c01" ed="T"/><l>寧獨行爲善，<caesura/>不與愚爲侶，</l>
<lb n="0570c02" ed="T"/><l>獨而不爲惡，<caesura/>如象驚自護。</l>
<lb n="0570c03" ed="T"/><l>生而有利安，<caesura/>伴軟和爲安，</l>
<lb n="0570c04" ed="T"/><l>命盡爲福安，<caesura/>衆惡不犯安。</l>
<lb n="0570c05" ed="T"/><l>人家有母樂，<caesura/>有父斯亦樂，</l>
<lb n="0570c06" ed="T"/><l>世有沙門樂，<caesura/>天下有道樂。</l>
<lb n="0570c07" ed="T"/><l>持戒終老安，<caesura/>信正所正善，</l>
<lb n="0570c08" ed="T"/><l>智<anchor xml:id="beg_68" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_68"/>最安身，<caesura/>不犯惡最安。</l></lg>
<lb n="0570c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0570c0901"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570024" n="0570024"/>如馬調軟，<caesura/>隨意所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570025" n="0570025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570025" n="0570025"/><anchor xml:id="beg0570025" n="0570025"/>如<anchor xml:id="end0570025"/>，<caesura/>信戒精進，</l>
<lb n="0570c10" ed="T"/><l>定法要具。<caesura/>明行成立，<caesura/>忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570026" n="0570026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570026" n="0570026"/><anchor xml:id="beg0570026" n="0570026"/>和<anchor xml:id="end0570026"/>意定，</l>
<lb n="0570c11" ed="T"/><l>是斷諸苦，<caesura/>隨意所如。<caesura/>從是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570027" n="0570027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570027" n="0570027"/><anchor xml:id="beg0570027" n="0570027"/>往<anchor xml:id="end0570027"/>定，</l>
<lb n="0570c12" ed="T"/><l>如馬調御，<caesura/>斷恚無漏，<caesura/>是受天樂。</l>
<lb n="0570c13" ed="T"/><l>不自放<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570028" n="0570028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570028" n="0570028"/><anchor xml:id="beg0570028" n="0570028"/>恣<anchor xml:id="end0570028"/>，<caesura/>從是多<anchor xml:id="beg_69" type="star"/>寤<anchor xml:id="end_69"/>，<caesura/>羸馬比良，</l>
<lb n="0570c14" ed="T"/><l>棄惡爲賢。</l></lg></cb:div>
<lb n="0570c15" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="32" type="品">32 愛欲品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570029" n="0570029"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0570029" n="0570029"/>愛欲品<title><anchor xml:id="beg_6a" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_6a"/></title>第三十二<anchor xml:id="fxT04p0570c04"/>三十有二章</head>
<lb n="0570c16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0570c1601">愛欲品者，賤婬恩愛，世人爲此，盛生災害。</p>
<lb n="0570c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0570c1701"><l>心放在婬行，<caesura/>欲愛增枝條，</l>
<lb n="0570c18" ed="T"/><l>分布生熾盛，<caesura/>超躍貪果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570030" n="0570030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570030" n="0570030"/><anchor xml:id="beg0570030" n="0570030"/>猴<anchor xml:id="end0570030"/>。</l>
<lb n="0570c19" ed="T"/><l>以爲愛忍苦，<caesura/>貪欲著世間，</l>
<lb n="0570c20" ed="T"/><l>憂患日夜長，<caesura/>莚如蔓草生。</l>
<lb n="0570c21" ed="T"/><l>人爲恩愛惑，<caesura/>不能捨情欲，</l>
<lb n="0570c22" ed="T"/><l>如是憂愛多，<caesura/>潺潺盈于池。</l>
<lb n="0570c23" ed="T"/><l>夫所以憂悲，<caesura/>世間苦非一，</l>
<lb n="0570c24" ed="T"/><l>但爲緣愛有，<caesura/>離愛則無憂。</l>
<lb n="0570c25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570031" n="0570031"/>己意安棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570032" n="0570032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570032" n="0570032"/><anchor xml:id="beg0570032" n="0570032"/>憂<anchor xml:id="end0570032"/>，<caesura/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570033" n="0570033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570033" n="0570033"/><anchor xml:id="beg0570033" n="0570033"/>愛<anchor xml:id="end0570033"/>何有世？</l>
<lb n="0570c26" ed="T"/><l>不憂不染求，<caesura/>不愛焉得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570034" n="0570034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570034" n="0570034"/><anchor xml:id="beg0570034" n="0570034"/>安<anchor xml:id="end0570034"/>？</l>
<lb n="0570c27" ed="T"/><l>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570035" n="0570035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570035" n="0570035"/><anchor xml:id="beg0570035" n="0570035"/>憂<anchor xml:id="end0570035"/>以死時，<caesura/>爲致親屬多，</l>
<lb n="0570c28" ed="T"/><l>涉憂之長塗，<caesura/>愛苦常墮危。</l></lg>
<pb n="0571a" ed="T" xml:id="T04.0210.0571a"/>
<lb n="0571a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0571a0101"><l>爲道行者，<caesura/>不與欲會，<caesura/>先誅愛本，</l>
<lb n="0571a02" ed="T"/><l>無所植根，<caesura/>勿如刈葦，<caesura/>令心復生。</l></lg>
<lb n="0571a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0571a0301"><l>如樹根深固，<caesura/>雖截猶復生，</l>
<lb n="0571a04" ed="T"/><l>愛意不盡除，<caesura/>輒當還受苦。</l>
<lb n="0571a05" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571001" n="0571001"/>猨猴得離樹，<caesura/>得脫復趣樹，</l>
<lb n="0571a06" ed="T"/><l>衆人亦如是，<caesura/>出獄復入獄。</l>
<lb n="0571a07" ed="T"/><l>貪意爲常流，<caesura/>習與憍慢幷，</l>
<lb n="0571a08" ed="T"/><l>思想猗婬欲，<caesura/>自覆無所見。</l>
<lb n="0571a09" ed="T"/><l>一切意流衍，<caesura/>愛結如葛藤，</l>
<lb n="0571a10" ed="T"/><l>唯<anchor xml:id="beg_6b" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_6b"/>分別見，<caesura/>能斷意根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571002" n="0571002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571002" n="0571002"/><anchor xml:id="beg0571002" n="0571002"/>原<anchor xml:id="end0571002"/>。</l>
<lb n="0571a11" ed="T"/><l>夫從愛潤澤，<caesura/>思想爲滋蔓，</l>
<lb n="0571a12" ed="T"/><l>愛欲深無底，<caesura/>老死是用增。</l>
<lb n="0571a13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571003" n="0571003"/>所生枝不絕，<caesura/>但用食貪欲，</l>
<lb n="0571a14" ed="T"/><l>養怨益丘塜，<caesura/>愚人常汲汲。</l>
<lb n="0571a15" ed="T"/><l>雖獄有鉤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571004" n="0571004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571004" n="0571004"/><anchor xml:id="beg0571004" n="0571004"/>鍱<anchor xml:id="end0571004"/>，<caesura/><anchor xml:id="beg_6c" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_6c"/>人不謂牢，</l>
<lb n="0571a16" ed="T"/><l>愚見妻子息，<caesura/>染著愛甚牢。</l>
<lb n="0571a17" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_6d" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_6d"/>說愛爲獄，<caesura/>深固難得出，</l>
<lb n="0571a18" ed="T"/><l>是故當斷棄，<caesura/>不視欲能安。</l>
<lb n="0571a19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571005" n="0571005"/>見色心迷惑，<caesura/>不惟觀無常，</l>
<lb n="0571a20" ed="T"/><l>愚以爲美善，<caesura/>安知其非眞？</l>
<lb n="0571a21" ed="T"/><l>以婬樂自裹，<caesura/>譬如蠶作繭，</l>
<lb n="0571a22" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571006" n="0571006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571006" n="0571006"/><anchor xml:id="beg0571006" n="0571006"/>智<anchor xml:id="end0571006"/>者能斷棄，<caesura/>不<anchor xml:id="nkr_note_add_0571a2201" n="0571a2201"/><anchor xml:id="beg0571a2201" n="0571a2201"/>眄<anchor xml:id="end0571a2201"/>除衆苦。</l>
<lb n="0571a23" ed="T"/><l>心念放逸者，<caesura/>見婬以爲淨，</l>
<lb n="0571a24" ed="T"/><l>恩愛意盛增，<caesura/>從是造獄牢。</l>
<lb n="0571a25" ed="T"/><l>覺意滅婬者，<caesura/>常念欲不淨，</l>
<lb n="0571a26" ed="T"/><l>從是出邪獄，<caesura/>能斷老死患。</l>
<lb n="0571a27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571007" n="0571007"/>以欲網自蔽，<caesura/>以愛蓋自覆，</l>
<lb n="0571a28" ed="T"/><l>自恣縛於獄，<caesura/>如魚入笱口，</l>
<lb n="0571a29" ed="T"/><l>爲老死所伺，<caesura/>若犢求母乳。</l>
<pb n="0571b" ed="T" xml:id="T04.0210.0571b"/>
<lb n="0571b01" ed="T"/><l>離欲滅愛迹，<caesura/>出網無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571008" n="0571008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571008" n="0571008"/><anchor xml:id="beg0571008" n="0571008"/>弊<anchor xml:id="end0571008"/>，</l>
<lb n="0571b02" ed="T"/><l>盡道除獄縛，<caesura/>一切此彼解，</l>
<lb n="0571b03" ed="T"/><l>已得度邊行，<caesura/>是爲大智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571009" n="0571009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571009" n="0571009"/><anchor xml:id="beg0571009" n="0571009"/>士<anchor xml:id="end0571009"/>。</l>
<lb n="0571b04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571010" n="0571010"/>勿親遠法人，<caesura/>亦勿爲愛染，</l>
<lb n="0571b05" ed="T"/><l>不斷三世者，<caesura/>會復墮邊行。</l>
<lb n="0571b06" ed="T"/><l>若覺一切法，<caesura/>能不著諸法，</l>
<lb n="0571b07" ed="T"/><l>一切愛意解，<caesura/>是爲通聖意。</l>
<lb n="0571b08" ed="T"/><l>衆施經施勝、<caesura/>衆味道味勝、</l>
<lb n="0571b09" ed="T"/><l>衆樂法樂勝，<caesura/>愛盡勝衆苦。</l>
<lb n="0571b10" ed="T"/><l>愚以貪自縛，<caesura/>不求度彼岸，</l>
<lb n="0571b11" ed="T"/><l>貪爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571011" n="0571011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571011" n="0571011"/><anchor xml:id="beg0571011" n="0571011"/>敗<anchor xml:id="end0571011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571012" n="0571012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571012" n="0571012"/><anchor xml:id="beg0571012" n="0571012"/>處<anchor xml:id="end0571012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571013" n="0571013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571013" n="0571013"/><anchor xml:id="beg0571013" n="0571013"/>故<anchor xml:id="end0571013"/>，<caesura/>害人亦自害。</l>
<lb n="0571b12" ed="T"/><l>愛欲意爲田，<caesura/>婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571014" n="0571014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571014" n="0571014"/><anchor xml:id="beg0571014" n="0571014"/>怒<anchor xml:id="end0571014"/>癡爲種，</l>
<lb n="0571b13" ed="T"/><l>故施度世者，<caesura/>得福無有量。</l>
<lb n="0571b14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571015" n="0571015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571015" n="0571015"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0571015" n="0571015"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0571015" n="0571015"/>伴少而貨多，<caesura/>商人怵惕懼，</l>
<lb n="0571b15" ed="T"/><l>嗜欲賊害命，<caesura/>故<anchor xml:id="beg_6e" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_6e"/>不貪欲。</l>
<lb n="0571b16" ed="T"/><l>心可則爲欲，<caesura/>何必獨五欲？</l>
<lb n="0571b17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571016" n="0571016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571016" n="0571016"/><anchor xml:id="beg0571016" n="0571016"/>違<anchor xml:id="end0571016"/>可絕五欲，<caesura/>是乃爲勇士。</l>
<lb n="0571b18" ed="T"/><l>無欲無有畏，<caesura/>恬惔無憂患，</l>
<lb n="0571b19" ed="T"/><l>欲除使結解，<caesura/>是爲長出淵。</l>
<lb n="0571b20" ed="T"/><l>欲我知汝本，<caesura/>意以思想生，</l>
<lb n="0571b21" ed="T"/><l>我不思想汝，<caesura/>則汝而不有。</l></lg>
<lb n="0571b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0571b2201"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571017" n="0571017"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0571017" n="0571017"/>伐樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571018" n="0571018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571018" n="0571018"/><anchor xml:id="beg0571018" n="0571018"/>忽<anchor xml:id="end0571018"/>休，<caesura/>樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571019" n="0571019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571019" n="0571019"/><anchor xml:id="beg0571019" n="0571019"/>生<anchor xml:id="end0571019"/>諸惡，<caesura/>斷樹盡株，</l>
<lb n="0571b23" ed="T"/><l>比丘滅度。<caesura/>夫不伐樹，<caesura/>少多餘親，</l>
<lb n="0571b24" ed="T"/><l>心繫於此，<caesura/>如犢求母。</l></lg></cb:div>
<lb n="0571b25" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="33" type="品">33 利養品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571020" n="0571020"/>利養品<title><anchor xml:id="beg_6f" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_6f"/></title>第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571021" n="0571021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571021" n="0571021"/><anchor xml:id="beg0571021" n="0571021"/>三<anchor xml:id="end0571021"/>十三<anchor xml:id="fxT04p0571b03"/>有二十章</head>
<lb n="0571b26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0571b2601">利養品者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571022" n="0571022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571022" n="0571022"/><anchor xml:id="beg0571022" n="0571022"/>勵<anchor xml:id="end0571022"/>己防貪，見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571023" n="0571023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571023" n="0571023"/><anchor xml:id="beg0571023" n="0571023"/>德<anchor xml:id="end0571023"/>思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571024" n="0571024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571024" n="0571024"/><anchor xml:id="beg0571024" n="0571024"/>議<anchor xml:id="end0571024"/>，不爲
<lb n="0571b27" ed="T"/>穢生。</p>
<lb n="0571b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0571b2801"><l>芭蕉以實死，<caesura/>竹蘆實亦然，</l>
<lb n="0571b29" ed="T"/><l>駏驉坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571025" n="0571025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571025" n="0571025"/><anchor xml:id="beg0571025" n="0571025"/>妊<anchor xml:id="end0571025"/>死，<caesura/>士以貪自喪。</l>
<pb n="0571c" ed="T" xml:id="T04.0210.0571c"/>
<lb n="0571c01" ed="T"/><l>如是貪無利，<caesura/>當知從癡生，</l>
<lb n="0571c02" ed="T"/><l>愚爲此害賢，<caesura/>首領分于地。</l></lg>
<lb n="0571c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0571c0301"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571026" n="0571026"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0571026" n="0571026"/>天雨七寶，<caesura/>欲猶無厭，<caesura/>樂少苦多，</l>
<lb n="0571c04" ed="T"/><l>覺者爲賢。<caesura/>雖有天欲，<caesura/><anchor xml:id="beg_70" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_70"/>捨無貪，</l>
<lb n="0571c05" ed="T"/><l>樂離恩愛，<caesura/>爲佛弟子。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571027" n="0571027"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0571027" n="0571027"/>遠道順邪，</l>
<lb n="0571c06" ed="T"/><l>貪養比丘，<caesura/>止有慳意，<caesura/>以供彼姓。</l>
<lb n="0571c07" ed="T"/><l>勿猗此養，<caesura/>爲家捨罪，<caesura/>此非至意，</l>
<lb n="0571c08" ed="T"/><l>用用何益？<caesura/>愚爲愚計，<caesura/>欲慢用增，</l>
<lb n="0571c09" ed="T"/><l>異哉失利，<caesura/>泥洹不同。<caesura/>諦知是者，</l>
<lb n="0571c10" ed="T"/><l>比丘佛子，<caesura/>不樂利養，<caesura/>閑居却意。</l>
<lb n="0571c11" ed="T"/><l>自得不恃，<caesura/>不從他望，<caesura/>望彼比丘，</l>
<lb n="0571c12" ed="T"/><l>不至正定。<caesura/>夫欲安命，<caesura/>息心自省，</l>
<lb n="0571c13" ed="T"/><l>不知計數，<caesura/>衣服飮食；<caesura/>夫欲安命，</l>
<lb n="0571c14" ed="T"/><l>息心自省，<caesura/>取得知足，<caesura/>守行一法；</l>
<lb n="0571c15" ed="T"/><l>夫欲安命，<caesura/>息心自省，<caesura/>如鼠藏穴，</l>
<lb n="0571c16" ed="T"/><l>潛隱習敎。<caesura/>約利約耳，<caesura/>奉戒思惟，</l>
<lb n="0571c17" ed="T"/><l>爲<anchor xml:id="beg_71" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_71"/>所稱，<caesura/>淸吉勿怠。<caesura/>如有三明，</l>
<lb n="0571c18" ed="T"/><l>解脫無漏，<caesura/>寡智鮮識，<caesura/>無所憶念。</l>
<lb n="0571c19" ed="T"/><l>其於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571028" n="0571028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571028" n="0571028"/><anchor xml:id="beg0571028" n="0571028"/>食飮<anchor xml:id="end0571028"/>，<caesura/>從人得利，<caesura/>而有惡法，</l>
<lb n="0571c20" ed="T"/><l>從供養嫉。<caesura/>多結怨利，<caesura/>強服法衣，</l>
<lb n="0571c21" ed="T"/><l>但望飮食，<caesura/>不奉佛敎。<caesura/>當知是過，</l>
<lb n="0571c22" ed="T"/><l>養爲大畏，<caesura/>寡取無憂，<caesura/>比丘釋心。</l></lg>
<lb n="0571c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0571c2301"><l>非食命不濟，<caesura/>孰能不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571029" n="0571029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571029" n="0571029"/><anchor xml:id="beg0571029" n="0571029"/>揣<anchor xml:id="end0571029"/>食？</l>
<lb n="0571c24" ed="T"/><l>夫立食爲先，<caesura/>知是不宜嫉。</l></lg>
<lb n="0571c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0571c2501"><l>嫉先創己，<caesura/>然後創人，<caesura/>擊人得擊，</l>
<lb n="0571c26" ed="T"/><l>是不得除。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571030" n="0571030"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0571030" n="0571030"/>寧噉燒石、<caesura/>吞飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571031" n="0571031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571031" n="0571031"/><anchor xml:id="beg0571031" n="0571031"/>洋<anchor xml:id="end0571031"/>銅，</l>
<lb n="0571c27" ed="T"/><l>不以無戒，<caesura/>食人信施。</l></lg></cb:div>
<lb n="0571c28" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="34" type="品">34 沙門品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0571032" n="0571032"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0571032" n="0571032"/>沙門品<title><anchor xml:id="beg_72" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_72"/></title>第三十四<anchor xml:id="fxT04p0571c04"/>三十有二章</head>
<lb n="0571c29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0571c2901">沙門品者，訓以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0571033" n="0571033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0571033" n="0571033"/><anchor xml:id="beg0571033" n="0571033"/>法正<anchor xml:id="end0571033"/>，弟子受行，得道解
<pb n="0572a" ed="T" xml:id="T04.0210.0572a"/>
<lb n="0572a01" ed="T"/>淨。</p>
<lb n="0572a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0572a0201"><l>端目、耳、鼻、口，<caesura/>身意常守正，</l>
<lb n="0572a03" ed="T"/><l>比丘行如是，<caesura/>可以免衆苦。</l>
<lb n="0572a04" ed="T"/><l>手足莫妄犯，<caesura/>節言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572001" n="0572001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572001" n="0572001"/><anchor xml:id="beg0572001" n="0572001"/>順<anchor xml:id="end0572001"/>所行，</l>
<lb n="0572a05" ed="T"/><l>常內樂定意，<caesura/>守<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572002" n="0572002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572002" n="0572002"/><anchor xml:id="beg0572002" n="0572002"/>一<anchor xml:id="end0572002"/>行寂然。</l></lg>
<lb n="0572a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0572a0601"><l>學當守口，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572003" n="0572003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572003" n="0572003"/><anchor xml:id="beg0572003" n="0572003"/>宥<anchor xml:id="end0572003"/>言安徐，<caesura/>法義爲定，</l>
<lb n="0572a07" ed="T"/><l>言必柔軟。<caesura/>樂法欲法，<caesura/>思惟安法，</l>
<lb n="0572a08" ed="T"/><l>比丘依法，<caesura/>正而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572004" n="0572004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572004" n="0572004"/><anchor xml:id="beg0572004" n="0572004"/>費<anchor xml:id="end0572004"/>。<caesura/>學無求利，</l>
<lb n="0572a09" ed="T"/><l>無愛他行，<caesura/>比丘好他，<caesura/>不得定意。</l>
<lb n="0572a10" ed="T"/><l>比丘少取，<caesura/>以得無積，<caesura/>天人所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572005" n="0572005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572005" n="0572005"/><anchor xml:id="beg0572005" n="0572005"/>譽<anchor xml:id="end0572005"/>，</l>
<lb n="0572a11" ed="T"/><l>生淨無穢。<caesura/>比丘爲慈，<caesura/>愛敬佛敎，</l>
<lb n="0572a12" ed="T"/><l>深入止觀，<caesura/>滅行乃安。<caesura/>一切名色，</l>
<lb n="0572a13" ed="T"/><l>非有莫惑，<caesura/>不近不憂，<caesura/>乃爲比丘。</l>
<lb n="0572a14" ed="T"/><l>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572006" n="0572006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572006" n="0572006"/><anchor xml:id="beg0572006" n="0572006"/>扈<anchor xml:id="end0572006"/>船，<caesura/>中虛則輕，<caesura/>除婬怒癡，</l>
<lb n="0572a15" ed="T"/><l>是爲泥洹。<caesura/>捨五斷五，<caesura/>思惟五根，</l>
<lb n="0572a16" ed="T"/><l>能分別五，<caesura/>乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572007" n="0572007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572007" n="0572007"/><anchor xml:id="beg0572007" n="0572007"/>渡<anchor xml:id="end0572007"/>河淵。<caesura/>禪無放逸，</l>
<lb n="0572a17" ed="T"/><l>莫爲欲亂，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572008" n="0572008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572008" n="0572008"/><anchor xml:id="beg0572008" n="0572008"/>不<anchor xml:id="end0572008"/>吞<anchor xml:id="beg_73" type="star"/>洋<anchor xml:id="end_73"/>銅，<caesura/>自惱燋形。</l>
<lb n="0572a18" ed="T"/><l>無禪不智、<caesura/>無智不禪，<caesura/>道從禪智，</l>
<lb n="0572a19" ed="T"/><l>得至泥洹。<caesura/>當學入空，<caesura/>靜居止意，</l>
<lb n="0572a20" ed="T"/><l>樂獨屛處，<caesura/>一心觀法。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572009" n="0572009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572009" n="0572009"/><anchor xml:id="beg0572009" n="0572009"/>常<anchor xml:id="end0572009"/>制五陰，</l>
<lb n="0572a21" ed="T"/><l>伏意如水，<caesura/>淸淨和悅，<caesura/>爲甘露味。</l>
<lb n="0572a22" ed="T"/><l>不受所有，<caesura/>爲<anchor xml:id="beg_74" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_74"/>比丘，<caesura/>攝根知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572010" n="0572010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572010" n="0572010"/><anchor xml:id="beg0572010" n="0572010"/>足<anchor xml:id="end0572010"/>，</l>
<lb n="0572a23" ed="T"/><l>戒律悉持。<caesura/>生當行淨，<caesura/>求善師友，</l>
<lb n="0572a24" ed="T"/><l>智者成人，<caesura/>度苦致喜。<caesura/>如衛師華，</l>
<lb n="0572a25" ed="T"/><l>熟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572011" n="0572011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572011" n="0572011"/><anchor xml:id="beg0572011" n="0572011"/>如<anchor xml:id="end0572011"/>自墮，<caesura/>釋婬怒癡，<caesura/>生死自解。</l>
<lb n="0572a26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572012" n="0572012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572012" n="0572012"/><anchor xml:id="beg0572012" n="0572012"/>止<anchor xml:id="end0572012"/>身、<anchor xml:id="beg_75" type="star"/>止<anchor xml:id="end_75"/>言，<caesura/>心守玄默，<caesura/>比丘棄世，</l>
<lb n="0572a27" ed="T"/><l>是爲受寂。<caesura/>當自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572013" n="0572013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572013" n="0572013"/><anchor xml:id="beg0572013" n="0572013"/>勅<anchor xml:id="end0572013"/>身，<caesura/>內與心爭，</l>
<lb n="0572a28" ed="T"/><l>護身念諦，<caesura/>比丘惟安。<caesura/>我自爲我，</l>
<lb n="0572a29" ed="T"/><l>計無有我，<caesura/>故當損我，<caesura/>調乃爲賢。</l>
<pb n="0572b" ed="T" xml:id="T04.0210.0572b"/>
<lb n="0572b01" ed="T"/><l>喜在佛敎，<caesura/>可以多喜，<caesura/>至到寂寞，</l>
<lb n="0572b02" ed="T"/><l>行滅永安。<caesura/>儻有少行，<caesura/>應佛敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572014" n="0572014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572014" n="0572014"/><anchor xml:id="beg0572014" n="0572014"/>戒<anchor xml:id="end0572014"/>，</l>
<lb n="0572b03" ed="T"/><l>此照世間，<caesura/>如日無曀。</l></lg>
<lb n="0572b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0572b0401"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572015" n="0572015"/>棄慢無餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572016" n="0572016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572016" n="0572016"/><anchor xml:id="beg0572016" n="0572016"/>憍<anchor xml:id="end0572016"/>，<caesura/>蓮華水生淨，</l>
<lb n="0572b05" ed="T"/><l>學能捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572017" n="0572017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572017" n="0572017"/><anchor xml:id="beg0572017" n="0572017"/>此彼<anchor xml:id="end0572017"/>，<caesura/>知是勝於故。</l>
<lb n="0572b06" ed="T"/><l>割愛無戀慕，<caesura/>不受如蓮華，</l>
<lb n="0572b07" ed="T"/><l>比丘渡河流，<caesura/>勝欲明於故。</l></lg>
<lb n="0572b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0572b0801"><l>截流自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572018" n="0572018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572018" n="0572018"/><anchor xml:id="beg0572018" n="0572018"/>恃<anchor xml:id="end0572018"/>，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572019" n="0572019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572019" n="0572019"/><anchor xml:id="beg0572019" n="0572019"/>逝<anchor xml:id="end0572019"/>心却欲，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572020" n="0572020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572020" n="0572020"/><anchor xml:id="beg0572020" n="0572020"/>仁<anchor xml:id="end0572020"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572021" n="0572021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572021" n="0572021"/><anchor xml:id="beg0572021" n="0572021"/>割<anchor xml:id="end0572021"/>欲，</l>
<lb n="0572b09" ed="T"/><l>一意猶走。<caesura/>爲之！爲之！<caesura/>必強自制，</l>
<lb n="0572b10" ed="T"/><l>捨家而懈，<caesura/>意猶復染。<caesura/>行懈緩者，</l>
<lb n="0572b11" ed="T"/><l>勞意弗除？<caesura/>非淨梵行，<caesura/>焉致大寶？</l>
<lb n="0572b12" ed="T"/><l>沙門何行？<caesura/>如意不禁，<caesura/>步步著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572022" n="0572022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572022" n="0572022"/><anchor xml:id="beg0572022" n="0572022"/>粘<anchor xml:id="end0572022"/>，</l>
<lb n="0572b13" ed="T"/><l>但隨思走。<caesura/>袈裟披肩，<caesura/>爲惡不損，</l>
<lb n="0572b14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572023" n="0572023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572023" n="0572023"/><anchor xml:id="beg0572023" n="0572023"/>惡惡行者<anchor xml:id="end0572023"/>，<caesura/>斯墮惡道。<caesura/>不調難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572024" n="0572024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572024" n="0572024"/><anchor xml:id="beg0572024" n="0572024"/>誡<anchor xml:id="end0572024"/>，</l>
<lb n="0572b15" ed="T"/><l>如風枯樹，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572025" n="0572025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572025" n="0572025"/><anchor xml:id="beg0572025" n="0572025"/>作自<anchor xml:id="end0572025"/>爲身，<caesura/>曷不精進？</l>
<lb n="0572b16" ed="T"/><l>息心非剔，<caesura/>慢訑無戒，<caesura/>捨貪思道，</l>
<lb n="0572b17" ed="T"/><l>乃應息心；<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572026" n="0572026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572026" n="0572026"/><anchor xml:id="beg0572026" n="0572026"/>息<anchor xml:id="end0572026"/>心非剔，<caesura/>放逸無信，</l>
<lb n="0572b18" ed="T"/><l>能滅衆苦，<caesura/>爲上沙門。</l></lg></cb:div>
<lb n="0572b19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="35" type="品">35 梵志品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572027" n="0572027"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0572027" n="0572027"/>梵志品<title><anchor xml:id="beg_76" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_76"/></title>第三十五<anchor xml:id="fxT04p0572b02"/>有四十章</head>
<lb n="0572b20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0572b2001">梵志品者，言行淸白，理學無穢，可稱道
<lb n="0572b21" ed="T"/>士。</p>
<lb n="0572b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0572b2201"><l>截流而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572028" n="0572028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572028" n="0572028"/><anchor xml:id="beg0572028" n="0572028"/>渡<anchor xml:id="end0572028"/>，<caesura/>無欲如梵，<caesura/>知行已盡，</l>
<lb n="0572b23" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>以無二法，<caesura/>淸淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572029" n="0572029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572029" n="0572029"/><anchor xml:id="beg0572029" n="0572029"/>渡<anchor xml:id="end0572029"/>淵，</l>
<lb n="0572b24" ed="T"/><l>諸欲結解，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>適彼無彼，</l>
<lb n="0572b25" ed="T"/><l>彼彼已空，<caesura/>捨離貪婬，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0572b26" ed="T"/><l>思惟無垢，<caesura/>所行不漏，<caesura/>上求不起，</l>
<lb n="0572b27" ed="T"/><l>是謂梵志。<caesura/>日照於晝、<caesura/>月照於夜、</l>
<lb n="0572b28" ed="T"/><l>甲兵照軍、<caesura/>禪照道人；<caesura/>佛出天下，</l>
<lb n="0572b29" ed="T"/><l>照一切冥。</l></lg>
<pb n="0572c" ed="T" xml:id="T04.0210.0572c"/>
<lb n="0572c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0572c0101"><l>非剃爲沙門，<caesura/>稱吉爲梵志，</l>
<lb n="0572c02" ed="T"/><l>謂能捨衆惡，<caesura/>是則爲道人；</l>
<lb n="0572c03" ed="T"/><l>出惡爲梵志，<caesura/>入正爲沙門，</l>
<lb n="0572c04" ed="T"/><l>棄我衆穢行，<caesura/>是則爲捨家。</l></lg>
<lb n="0572c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0572c0501"><l>若猗於愛，<caesura/>心無所著，<caesura/>已捨、已正，</l>
<lb n="0572c06" ed="T"/><l>是滅衆苦。<caesura/>身、口與意，<caesura/>淨無過失，</l>
<lb n="0572c07" ed="T"/><l>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572030" n="0572030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572030" n="0572030"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0572030" n="0572030"/><anchor xml:id="beg0572030" n="0572030"/>捨<anchor xml:id="end0572030"/>三行，<caesura/>是謂梵志。<caesura/>若心曉了，</l>
<lb n="0572c08" ed="T"/><l>佛所說法，<caesura/>觀心自歸，<caesura/>淨於爲水。</l>
<lb n="0572c09" ed="T"/><l>非蔟結髮，<caesura/>名爲梵志；<caesura/>誠行法行，</l>
<lb n="0572c10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572031" n="0572031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572031" n="0572031"/><anchor xml:id="beg0572031" n="0572031"/>淸白<anchor xml:id="end0572031"/>則賢。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0572032" n="0572032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572032" n="0572032"/><anchor xml:id="beg0572032" n="0572032"/>飾<anchor xml:id="end0572032"/>髮無<anchor xml:id="beg_77" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_77"/>，<caesura/>草衣何施？</l>
<lb n="0572c11" ed="T"/><l>內不離著，<caesura/>外捨何益？<caesura/>被服弊惡，</l>
<lb n="0572c12" ed="T"/><l>躬承法行，<caesura/>閑居思惟，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0572c13" ed="T"/><l>佛不敎彼，<caesura/>讚己自稱，<caesura/>如諦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572033" n="0572033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572033" n="0572033"/><anchor xml:id="beg0572033" n="0572033"/>妄<anchor xml:id="end0572033"/>，</l>
<lb n="0572c14" ed="T"/><l>乃爲梵志；<caesura/>絕諸可欲，<caesura/>不婬其志，</l>
<lb n="0572c15" ed="T"/><l>委棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572034" n="0572034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572034" n="0572034"/><anchor xml:id="beg0572034" n="0572034"/>欲<anchor xml:id="end0572034"/>數，<caesura/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572035" n="0572035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572035" n="0572035"/><anchor xml:id="beg0572035" n="0572035"/>謂<anchor xml:id="end0572035"/>梵志；<caesura/>斷生死河，</l>
<lb n="0572c16" ed="T"/><l>能忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572036" n="0572036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572036" n="0572036"/><anchor xml:id="beg0572036" n="0572036"/>起<anchor xml:id="end0572036"/>度，<caesura/>自覺出塹，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0572c17" ed="T"/><l>見罵見擊，<caesura/>默受不怒，<caesura/>有忍辱力，</l>
<lb n="0572c18" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>若見侵欺，<caesura/>但念守戒，</l>
<lb n="0572c19" ed="T"/><l>端身自調，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>心棄惡法，</l>
<lb n="0572c20" ed="T"/><l>如蛇脫皮，<caesura/>不爲欲汚，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0572c21" ed="T"/><l>覺生爲苦，<caesura/>從是滅意，<caesura/>能下重擔，</l>
<lb n="0572c22" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>解微妙<anchor xml:id="beg_78" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_78"/>，<caesura/>辯道不道，</l>
<lb n="0572c23" ed="T"/><l>體行上義，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>棄捐家居，</l>
<lb n="0572c24" ed="T"/><l>無家之畏，<caesura/>少求寡欲，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0572c25" ed="T"/><l>棄放<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572037" n="0572037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572037" n="0572037"/><anchor xml:id="beg0572037" n="0572037"/>活<anchor xml:id="end0572037"/>生，<caesura/>無賊害心，<caesura/>無所嬈惱，</l>
<lb n="0572c26" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>避爭不爭，<caesura/>犯而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0572038" n="0572038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0572038" n="0572038"/><anchor xml:id="beg0572038" n="0572038"/>慍<anchor xml:id="end0572038"/>，</l>
<lb n="0572c27" ed="T"/><l>惡來善待，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>去婬怒癡，</l>
<lb n="0572c28" ed="T"/><l>憍慢諸惡，<caesura/>如蛇脫皮，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0572c29" ed="T"/><l>斷絕世事，<caesura/>口無麤言，<caesura/>八道審諦，</l>
<pb n="0573a" ed="T" xml:id="T04.0210.0573a"/>
<lb n="0573a01" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573001" n="0573001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573001" n="0573001"/><anchor xml:id="beg0573001" n="0573001"/>世惡法<anchor xml:id="end0573001"/>，<caesura/>修短巨細，</l>
<lb n="0573a02" ed="T"/><l>無取、無捨，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>今世行淨、</l>
<lb n="0573a03" ed="T"/><l>後世無穢，<caesura/>無習、無捨，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0573a04" ed="T"/><l>棄身無猗，<caesura/>不誦異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573002" n="0573002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573002" n="0573002"/><anchor xml:id="beg0573002" n="0573002"/>行<anchor xml:id="end0573002"/>，<caesura/>行甘露滅，</l>
<lb n="0573a05" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>於罪與福，<caesura/>兩行永除，</l>
<lb n="0573a06" ed="T"/><l>無憂、無塵，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>心喜無垢，</l>
<lb n="0573a07" ed="T"/><l>如月盛滿，<caesura/>謗毀已除，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0573a08" ed="T"/><l>見癡往來，<caesura/>墮塹受苦，<caesura/>欲單渡岸，</l>
<lb n="0573a09" ed="T"/><l>不好他語，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573003" n="0573003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573003" n="0573003"/><anchor xml:id="beg0573003" n="0573003"/>唯<anchor xml:id="end0573003"/>滅不起，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0573a10" ed="T"/><l>已斷恩愛，<caesura/>離家無欲，<caesura/>愛有已盡，</l>
<lb n="0573a11" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>離人聚處，<caesura/>不墮天聚，</l>
<lb n="0573a12" ed="T"/><l>諸聚不歸，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>棄樂無樂，</l>
<lb n="0573a13" ed="T"/><l>滅無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573004" n="0573004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573004" n="0573004"/><anchor xml:id="beg0573004" n="0573004"/>熅燸<anchor xml:id="end0573004"/>，<caesura/>健違諸世，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0573a14" ed="T"/><l>所生已訖，<caesura/>死無所趣，<caesura/>覺安無依，</l>
<lb n="0573a15" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>已度五道，<caesura/>莫知所墮，</l>
<lb n="0573a16" ed="T"/><l>習盡無餘，<caesura/>是謂梵志；<caesura/>于前、于後，</l>
<lb n="0573a17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573005" n="0573005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573005" n="0573005"/><anchor xml:id="beg0573005" n="0573005"/>乃<anchor xml:id="end0573005"/>中無有，<caesura/>無操、無捨，<caesura/>是謂梵志；</l>
<lb n="0573a18" ed="T"/><l>最雄、最勇，<caesura/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573006" n="0573006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573006" n="0573006"/><anchor xml:id="beg0573006" n="0573006"/>自<anchor xml:id="end0573006"/>解度，<caesura/>覺意不動，</l>
<lb n="0573a19" ed="T"/><l>是謂梵志；<caesura/>自知宿命，<caesura/>本所更來，</l>
<lb n="0573a20" ed="T"/><l>得要生盡，<caesura/>叡通道玄，<caesura/>明如能默，</l>
<lb n="0573a21" ed="T"/><l>是謂梵志。</l></lg></cb:div>
<lb n="0573a22" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="36" type="品">36 泥洹品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573007" n="0573007"/>泥洹品法<anchor xml:id="fxT04p0573a01"/>句經第三十六<anchor xml:id="fxT04p0573a02"/>三十有六章</head>
<lb n="0573a23" ed="T"/><p xml:id="pT04p0573a2301">泥洹品者，叙道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573008" n="0573008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573008" n="0573008"/><anchor xml:id="beg0573008" n="0573008"/>大<anchor xml:id="end0573008"/>歸，恬惔寂滅，度生死
<lb n="0573a24" ed="T"/>畏。</p>
<lb n="0573a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0573a2501"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573009" n="0573009"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0573009" n="0573009"/>忍爲最自守，<caesura/>泥洹佛稱上，</l>
<lb n="0573a26" ed="T"/><l>捨家不犯戒，<caesura/>息心無所害。</l></lg>
<lb n="0573a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0573a2701"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573010" n="0573010"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0573010" n="0573010"/>無病最利、<caesura/>知足最富、<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573011" n="0573011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573011" n="0573011"/><anchor xml:id="beg0573011" n="0573011"/>厚<anchor xml:id="end0573011"/>爲最友、</l>
<lb n="0573a28" ed="T"/><l>泥洹最快；<caesura/>飢爲大病、<caesura/>行爲最苦，</l>
<lb n="0573a29" ed="T"/><l>已諦知此，<caesura/>泥洹最樂；<caesura/>少往善道，</l>
<pb n="0573b" ed="T" xml:id="T04.0210.0573b"/>
<lb n="0573b01" ed="T"/><l>趣惡道多，<caesura/>如諦知此，<caesura/>泥洹最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573012" n="0573012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573012" n="0573012"/><anchor xml:id="beg0573012" n="0573012"/>安<anchor xml:id="end0573012"/>。</l>
<lb n="0573b02" ed="T"/><l>從因生善、<caesura/>從因墮惡，<caesura/>由因泥洹，</l>
<lb n="0573b03" ed="T"/><l>所緣亦然。<caesura/>麋鹿依野、<caesura/>鳥依虛空，</l>
<lb n="0573b04" ed="T"/><l>法歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573013" n="0573013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573013" n="0573013"/><anchor xml:id="beg0573013" n="0573013"/>其報<anchor xml:id="end0573013"/>，<caesura/>眞人歸滅。<caesura/>始無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573014" n="0573014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573014" n="0573014"/><anchor xml:id="beg0573014" n="0573014"/>如<anchor xml:id="end0573014"/>不？</l>
<lb n="0573b05" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573015" n="0573015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573015" n="0573015"/><anchor xml:id="beg0573015" n="0573015"/>始<anchor xml:id="end0573015"/>不如無，<caesura/>是爲無得，<caesura/>亦無有思。</l></lg>
<lb n="0573b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0573b0601"><l>心難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573016" n="0573016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573016" n="0573016"/><anchor xml:id="beg0573016" n="0573016"/>見<anchor xml:id="end0573016"/>，習可覩，<caesura/>覺欲者，乃具見。</l>
<lb n="0573b07" ed="T"/><l>無所樂，爲苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573017" n="0573017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573017" n="0573017"/><anchor xml:id="beg0573017" n="0573017"/>際<anchor xml:id="end0573017"/>，<caesura/>在愛欲，爲增痛，</l>
<lb n="0573b08" ed="T"/><l>明不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573018" n="0573018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573018" n="0573018"/><anchor xml:id="beg0573018" n="0573018"/>淸<anchor xml:id="end0573018"/>，淨能御，<caesura/>無所近，爲苦際。</l>
<lb n="0573b09" ed="T"/><l>見有見、聞有聞、<caesura/>念有念、識有識，</l>
<lb n="0573b10" ed="T"/><l>覩無著，亦無識，<caesura/>一切捨，爲得<anchor xml:id="fxT04p0573b01"/>際。</l>
<lb n="0573b11" ed="T"/><l>除身想，滅痛行，<caesura/>識已盡，爲苦竟，</l>
<lb n="0573b12" ed="T"/><l>猗則動，虛則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573019" n="0573019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573019" n="0573019"/><anchor xml:id="beg0573019" n="0573019"/>淨<anchor xml:id="end0573019"/>，<caesura/>動非近，非有樂，</l>
<lb n="0573b13" ed="T"/><l>樂無近，爲得寂，<caesura/>寂已寂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573020" n="0573020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573020" n="0573020"/><anchor xml:id="beg0573020" n="0573020"/>已<anchor xml:id="end0573020"/>往來，</l>
<lb n="0573b14" ed="T"/><l>來往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573021" n="0573021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573021" n="0573021"/><anchor xml:id="beg0573021" n="0573021"/>絕<anchor xml:id="end0573021"/>，無生死，<caesura/>生死斷，無此彼，</l>
<lb n="0573b15" ed="T"/><l>此彼斷，爲兩滅，<caesura/>滅無餘，爲苦除。</l></lg>
<lb n="0573b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0573b1601"><l>比丘有世生，<caesura/>有有有作行，</l>
<lb n="0573b17" ed="T"/><l>有無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573022" n="0573022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573022" n="0573022"/><anchor xml:id="beg0573022" n="0573022"/>生<anchor xml:id="end0573022"/>無有，<caesura/>無作無所行。</l>
<lb n="0573b18" ed="T"/><l>夫唯無念者，<caesura/>爲能得自致，</l>
<lb n="0573b19" ed="T"/><l>無生無復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573023" n="0573023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573023" n="0573023"/><anchor xml:id="beg0573023" n="0573023"/>有<anchor xml:id="end0573023"/>，<caesura/>無作無行處。</l>
<lb n="0573b20" ed="T"/><l>生有作行者，<caesura/>是爲不得要，</l>
<lb n="0573b21" ed="T"/><l>若已解不生，<caesura/>不有不作行。</l>
<lb n="0573b22" ed="T"/><l>則生有得要，<caesura/>從生有已起，</l>
<lb n="0573b23" ed="T"/><l>作行致死生，<caesura/>爲開爲法果。</l>
<lb n="0573b24" ed="T"/><l>從食因緣有，<caesura/>從食致憂樂，</l>
<lb n="0573b25" ed="T"/><l>而此要滅者，<caesura/>無復念行迹。</l>
<lb n="0573b26" ed="T"/><l>諸苦法已盡，<caesura/>行滅湛然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573024" n="0573024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573024" n="0573024"/><anchor xml:id="beg0573024" n="0573024"/>安<anchor xml:id="end0573024"/>，</l>
<lb n="0573b27" ed="T"/><l>比丘吾已知，<caesura/>無復諸入地。</l>
<lb n="0573b28" ed="T"/><l>無有虛空入，<caesura/>無諸入用入，</l>
<lb n="0573b29" ed="T"/><l>無想不想入，<caesura/>無今世、後世，</l>
<pb n="0573c" ed="T" xml:id="T04.0210.0573c"/>
<lb n="0573c01" ed="T"/><l>亦無日月想，<caesura/>無往、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573025" n="0573025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573025" n="0573025"/><anchor xml:id="beg0573025" n="0573025"/>所<anchor xml:id="end0573025"/>懸。</l>
<lb n="0573c02" ed="T"/><l>我已無往反，<caesura/>不去而不來，</l>
<lb n="0573c03" ed="T"/><l>不沒不復生，<caesura/>是際爲泥洹。</l>
<lb n="0573c04" ed="T"/><l>如是像無像，<caesura/>苦樂爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573026" n="0573026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573026" n="0573026"/><anchor xml:id="beg0573026" n="0573026"/>以<anchor xml:id="end0573026"/>解，</l>
<lb n="0573c05" ed="T"/><l>所見不復恐，<caesura/>無言言無疑。</l>
<lb n="0573c06" ed="T"/><l>斷有之射箭，<caesura/>遘愚無所猗，</l>
<lb n="0573c07" ed="T"/><l>是爲第一快，<caesura/>此道寂無上。</l>
<lb n="0573c08" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0573027" n="0573027"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0573027" n="0573027"/>受辱心如地，<caesura/>行忍如門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573028" n="0573028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573028" n="0573028"/><anchor xml:id="beg0573028" n="0573028"/>閾<anchor xml:id="end0573028"/>，</l>
<lb n="0573c09" ed="T"/><l>淨如水無垢，<caesura/>生盡無彼受。</l>
<lb n="0573c10" ed="T"/><l>利勝不足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573029" n="0573029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573029" n="0573029"/><anchor xml:id="beg0573029" n="0573029"/>恃<anchor xml:id="end0573029"/>，<caesura/>雖勝猶復苦，</l>
<lb n="0573c11" ed="T"/><l>當自求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573030" n="0573030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573030" n="0573030"/><anchor xml:id="beg0573030" n="0573030"/>去<anchor xml:id="end0573030"/>勝，<caesura/>已勝無所生。</l>
<lb n="0573c12" ed="T"/><l>畢故不造新，<caesura/>厭胎無婬行，</l>
<lb n="0573c13" ed="T"/><l>種燋不復生，<caesura/>意盡如火滅。</l>
<lb n="0573c14" ed="T"/><l>胞胎爲穢海，<caesura/>何爲樂婬行？</l>
<lb n="0573c15" ed="T"/><l>雖上有善處，<caesura/>皆莫如泥洹。</l>
<lb n="0573c16" ed="T"/><l>悉知一切斷，<caesura/>不復著世間，</l>
<lb n="0573c17" ed="T"/><l>都棄如滅度，<caesura/>衆道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573031" n="0573031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573031" n="0573031"/><anchor xml:id="beg0573031" n="0573031"/>中<anchor xml:id="end0573031"/>斯勝。</l>
<lb n="0573c18" ed="T"/><l>佛以現諦法，<caesura/>智勇能奉持，</l>
<lb n="0573c19" ed="T"/><l>行淨無瑕穢，<caesura/>自知度世<anchor xml:id="beg_79" type="star"/>安<anchor xml:id="end_79"/>。</l>
<lb n="0573c20" ed="T"/><l>道務先遠欲，<caesura/>早服佛敎戒，</l>
<lb n="0573c21" ed="T"/><l>滅惡極惡際，<caesura/>易如鳥<anchor xml:id="beg_7a" type="star"/>逝<anchor xml:id="end_7a"/>空。</l>
<lb n="0573c22" ed="T"/><l>若已解法句，<caesura/>至心體道行，</l>
<lb n="0573c23" ed="T"/><l>是度生死岸，<caesura/>苦盡而無患。</l>
<lb n="0573c24" ed="T"/><l>道法無親疎，<caesura/>正不問羸強，</l>
<lb n="0573c25" ed="T"/><l>要在無識想，<caesura/>結解爲淸淨。</l>
<lb n="0573c26" ed="T"/><l>上智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573032" n="0573032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573032" n="0573032"/><anchor xml:id="beg0573032" n="0573032"/>饜<anchor xml:id="end0573032"/>腐身，<caesura/>危<anchor xml:id="nkr_note_add_0573c2601" n="0573c2601"/><anchor xml:id="beg0573c2601" n="0573c2601"/>脆<anchor xml:id="end0573c2601"/>非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573033" n="0573033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573033" n="0573033"/><anchor xml:id="beg0573033" n="0573033"/>實眞<anchor xml:id="end0573033"/>，</l>
<lb n="0573c27" ed="T"/><l>苦多而樂少，<caesura/>九孔無一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0573034" n="0573034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0573034" n="0573034"/><anchor xml:id="beg0573034" n="0573034"/>淨<anchor xml:id="end0573034"/>。</l>
<lb n="0573c28" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_7b" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_7b"/>以危貿安，<caesura/>棄猗脫衆難，</l>
<lb n="0573c29" ed="T"/><l>形腐銷爲沫，<caesura/><anchor xml:id="beg_7c" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_7c"/>見捨不貪。</l>
<pb n="0574a" ed="T" xml:id="T04.0210.0574a"/>
<lb n="0574a01" ed="T"/><l>觀身爲苦器，<caesura/>生老病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574001" n="0574001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574001" n="0574001"/><anchor xml:id="beg0574001" n="0574001"/>無<anchor xml:id="end0574001"/>痛，</l>
<lb n="0574a02" ed="T"/><l>棄垢行淸淨，<caesura/>可以獲大安。</l>
<lb n="0574a03" ed="T"/><l>依<anchor xml:id="beg_7d" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_7d"/>以却邪，<caesura/>不受漏得盡，</l>
<lb n="0574a04" ed="T"/><l>行淨致度世，<caesura/>天人莫不禮。</l></lg></cb:div>
<lb n="0574a05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="37" type="品">37 生死品</cb:mulu><head>生死品法<anchor xml:id="fxT04p0574a02"/>句經第三十七<anchor xml:id="fxT04p0574a03"/>十有八章</head>
<lb n="0574a06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0574a0601">生死品者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574002" n="0574002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574002" n="0574002"/><anchor xml:id="beg0574002" n="0574002"/>說<anchor xml:id="end0574002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574003" n="0574003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574003" n="0574003"/><anchor xml:id="beg0574003" n="0574003"/>諸<anchor xml:id="end0574003"/>人魂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574004" n="0574004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574004" n="0574004"/><anchor xml:id="beg0574004" n="0574004"/>靈<anchor xml:id="end0574004"/>亡神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574005" n="0574005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574005" n="0574005"/>在，隨行
<lb n="0574a07" ed="T"/>轉生。</p>
<lb n="0574a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0574a0801"><l>命如菓待熟，<caesura/>常恐會零落。</l>
<lb n="0574a09" ed="T"/><l>已生皆有苦，<caesura/>孰能致不死？</l>
<lb n="0574a10" ed="T"/><l>從初樂恩愛，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574006" n="0574006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574006" n="0574006"/><anchor xml:id="beg0574006" n="0574006"/>可<anchor xml:id="end0574006"/>婬入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574007" n="0574007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574007" n="0574007"/><anchor xml:id="beg0574007" n="0574007"/>泡<anchor xml:id="end0574007"/>影，</l>
<lb n="0574a11" ed="T"/><l>受形命如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574008" n="0574008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574008" n="0574008"/><anchor xml:id="beg0574008" n="0574008"/>電<anchor xml:id="end0574008"/>，<caesura/>晝夜流難止。</l>
<lb n="0574a12" ed="T"/><l>是身爲死物，<caesura/>精神無形法，</l>
<lb n="0574a13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574009" n="0574009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574009" n="0574009"/><anchor xml:id="beg0574009" n="0574009"/>假<anchor xml:id="end0574009"/>令死復生，<caesura/>罪福不敗亡。</l>
<lb n="0574a14" ed="T"/><l>終始非一世，<caesura/>從癡愛久長，</l>
<lb n="0574a15" ed="T"/><l>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574010" n="0574010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574010" n="0574010"/><anchor xml:id="beg0574010" n="0574010"/>此<anchor xml:id="end0574010"/>受苦樂，<caesura/>身死神不喪。</l>
<lb n="0574a16" ed="T"/><l>身四大爲色，<caesura/>識四陰曰名，</l>
<lb n="0574a17" ed="T"/><l>其情十八種，<caesura/>所緣起十二。</l>
<lb n="0574a18" ed="T"/><l>神止凡九處，<caesura/>生死不斷滅，</l>
<lb n="0574a19" ed="T"/><l>世間愚不聞，<caesura/>蔽闇無天眼。</l>
<lb n="0574a20" ed="T"/><l>自塗以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574011" n="0574011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574011" n="0574011"/><anchor xml:id="beg0574011" n="0574011"/>三<anchor xml:id="end0574011"/>垢，<caesura/>無目意妄見，</l>
<lb n="0574a21" ed="T"/><l>謂死如生時，<caesura/>或謂死斷滅。</l>
<lb n="0574a22" ed="T"/><l>識神造三界，<caesura/>善不善五處，</l>
<lb n="0574a23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574012" n="0574012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574012" n="0574012"/><anchor xml:id="beg0574012" n="0574012"/>陰<anchor xml:id="end0574012"/>行而默<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574013" n="0574013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574013" n="0574013"/><anchor xml:id="beg0574013" n="0574013"/>到<anchor xml:id="end0574013"/>，<caesura/>所往如響應。</l>
<lb n="0574a24" ed="T"/><l>欲色不色有，<caesura/>一切因宿行，</l>
<lb n="0574a25" ed="T"/><l>如種隨本像，<caesura/>自然報如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574014" n="0574014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574014" n="0574014"/><anchor xml:id="beg0574014" n="0574014"/>意<anchor xml:id="end0574014"/>。</l>
<lb n="0574a26" ed="T"/><l>神以身爲名，<caesura/>如火隨形字，</l>
<lb n="0574a27" ed="T"/><l>著燭爲燭火，<caesura/>隨炭草糞薪。</l>
<lb n="0574a28" ed="T"/><l>心法起則起、<caesura/>法滅而則滅，</l>
<lb n="0574a29" ed="T"/><l>興衰如雨雹，<caesura/>轉轉不自識。</l>
<pb n="0574b" ed="T" xml:id="T04.0210.0574b"/>
<lb n="0574b01" ed="T"/><l>識神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574015" n="0574015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574015" n="0574015"/><anchor xml:id="beg0574015" n="0574015"/>走<anchor xml:id="end0574015"/>五道，<caesura/>無一處不更，</l>
<lb n="0574b02" ed="T"/><l>捨身復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574016" n="0574016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574016" n="0574016"/><anchor xml:id="beg0574016" n="0574016"/>受<anchor xml:id="end0574016"/>身，<caesura/>如輪轉著地。</l>
<lb n="0574b03" ed="T"/><l>如人一身居，<caesura/>去其故室中，</l>
<lb n="0574b04" ed="T"/><l>神以形爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574017" n="0574017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574017" n="0574017"/><anchor xml:id="beg0574017" n="0574017"/>廬<anchor xml:id="end0574017"/>，<caesura/>形壞神不亡；</l>
<lb n="0574b05" ed="T"/><l>精神居形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574018" n="0574018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574018" n="0574018"/><anchor xml:id="beg0574018" n="0574018"/>軀<anchor xml:id="end0574018"/>，<caesura/>猶雀藏器中，</l>
<lb n="0574b06" ed="T"/><l>器破雀飛去，<caesura/>身壞神逝生。</l>
<lb n="0574b07" ed="T"/><l>性癡淨常想，<caesura/>樂身想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574019" n="0574019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574019" n="0574019"/><anchor xml:id="beg0574019" n="0574019"/>疑<anchor xml:id="end0574019"/>想，</l>
<lb n="0574b08" ed="T"/><l>嫌望非上要，<caesura/>佛說是不明。</l>
<lb n="0574b09" ed="T"/><l>一本二展轉，<caesura/>三垢五彌廣，</l>
<lb n="0574b10" ed="T"/><l>諸海十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574020" n="0574020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574020" n="0574020"/><anchor xml:id="beg0574020" n="0574020"/>三<anchor xml:id="end0574020"/>事，<caesura/>淵銷越度歡。</l>
<lb n="0574b11" ed="T"/><l>三事斷絕時，<caesura/>知身無所直，</l>
<lb n="0574b12" ed="T"/><l>命氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574021" n="0574021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574021" n="0574021"/><anchor xml:id="beg0574021" n="0574021"/>熅<anchor xml:id="end0574021"/>煖識，<caesura/>捨身而轉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574022" n="0574022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574022" n="0574022"/><anchor xml:id="beg0574022" n="0574022"/>逝<anchor xml:id="end0574022"/>。</l>
<lb n="0574b13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574023" n="0574023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574023" n="0574023"/><anchor xml:id="beg0574023" n="0574023"/>當<anchor xml:id="end0574023"/>其死臥地，<caesura/>猶草無所知，</l>
<lb n="0574b14" ed="T"/><l>觀其狀如是，<caesura/>但幻而愚貪。</l></lg></cb:div>
<lb n="0574b15" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="38" type="品">38 道利品</cb:mulu><head>道利品法<anchor xml:id="fxT04p0574b01"/>句經第三十八<anchor xml:id="fxT04p0574b02"/>十有九章</head>
<lb n="0574b16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0574b1601">道利品者，君父師行，開示善道，率之以正。</p>
<lb n="0574b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0574b1701"><l>人知奉其上，<caesura/>君父師道士，</l>
<lb n="0574b18" ed="T"/><l>信戒施聞<anchor xml:id="beg_7e" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_7e"/>，<caesura/>終吉所生安。</l>
<lb n="0574b19" ed="T"/><l>宿命有福慶，<caesura/>生世爲人尊，</l>
<lb n="0574b20" ed="T"/><l>以道安天下，<caesura/>奉法莫不從。</l>
<lb n="0574b21" ed="T"/><l>王爲臣民<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574024" n="0574024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574024" n="0574024"/><anchor xml:id="beg0574024" n="0574024"/>長<anchor xml:id="end0574024"/>，<caesura/>常以慈愛下，</l>
<lb n="0574b22" ed="T"/><l>身率以法戒，<caesura/>示之以休咎。</l>
<lb n="0574b23" ed="T"/><l>處安不忘危，<caesura/>慮明福轉厚，</l>
<lb n="0574b24" ed="T"/><l>福德之反報，<caesura/>不問尊以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574025" n="0574025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574025" n="0574025"/><anchor xml:id="beg0574025" n="0574025"/>卑<anchor xml:id="end0574025"/>。</l>
<lb n="0574b25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574026" n="0574026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574026" n="0574026"/><anchor xml:id="beg0574026" n="0574026"/>夫<anchor xml:id="end0574026"/>爲世間將，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574027" n="0574027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574027" n="0574027"/><anchor xml:id="beg0574027" n="0574027"/>修<anchor xml:id="end0574027"/>正不阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574028" n="0574028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574028" n="0574028"/><anchor xml:id="beg0574028" n="0574028"/>抂<anchor xml:id="end0574028"/>，</l>
<lb n="0574b26" ed="T"/><l>心調勝諸惡，<caesura/>如是爲法王。</l>
<lb n="0574b27" ed="T"/><l>見正能施惠，<caesura/>仁愛好利人，</l>
<lb n="0574b28" ed="T"/><l>旣利以平均，<caesura/>如是衆附親。</l>
<lb n="0574b29" ed="T"/><l>如牛厲渡水，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574029" n="0574029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574029" n="0574029"/><anchor xml:id="beg0574029" n="0574029"/>導<anchor xml:id="end0574029"/>正從亦正，</l>
<pb n="0574c" ed="T" xml:id="T04.0210.0574c"/>
<lb n="0574c01" ed="T"/><l>奉法心不邪，<caesura/>如是衆普安。</l>
<lb n="0574c02" ed="T"/><l>勿妄嬈神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574030" n="0574030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574030" n="0574030"/><anchor xml:id="beg0574030" n="0574030"/>象<anchor xml:id="end0574030"/>，<caesura/>以招苦痛患，</l>
<lb n="0574c03" ed="T"/><l>惡意爲自煞，<caesura/>終不至善方。</l>
<lb n="0574c04" ed="T"/><l>戒德可恃怙，<caesura/>福報常隨己，</l>
<lb n="0574c05" ed="T"/><l>見法爲人長，<caesura/>終遠三惡道。</l>
<lb n="0574c06" ed="T"/><l>戒愼除苦畏，<caesura/>福德三界尊，</l>
<lb n="0574c07" ed="T"/><l>鬼龍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574031" n="0574031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574031" n="0574031"/><anchor xml:id="beg0574031" n="0574031"/>邪<anchor xml:id="end0574031"/>毒害，<caesura/>不犯持戒人。</l>
<lb n="0574c08" ed="T"/><l>無義不誠信，<caesura/>欺妄好鬪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574032" n="0574032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574032" n="0574032"/><anchor xml:id="beg0574032" n="0574032"/>諍<anchor xml:id="end0574032"/>，</l>
<lb n="0574c09" ed="T"/><l>當知遠離此，<caesura/>近愚興罪多；</l>
<lb n="0574c10" ed="T"/><l>仁賢言誠信，<caesura/>多聞戒行具，</l>
<lb n="0574c11" ed="T"/><l>當知親附此，<caesura/>近智誠善多。</l>
<lb n="0574c12" ed="T"/><l>善言不守戒，<caesura/>志亂無善行，</l>
<lb n="0574c13" ed="T"/><l>雖身處潛隱，<caesura/>是爲非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574033" n="0574033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574033" n="0574033"/><anchor xml:id="beg0574033" n="0574033"/>學<anchor xml:id="end0574033"/>法。</l>
<lb n="0574c14" ed="T"/><l>美說正爲上，<caesura/>法說爲第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574034" n="0574034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574034" n="0574034"/><anchor xml:id="beg0574034" n="0574034"/>二<anchor xml:id="end0574034"/>，</l>
<lb n="0574c15" ed="T"/><l>愛說可彼三，<caesura/>誠說不欺四。</l>
<lb n="0574c16" ed="T"/><l>無便獲利刃，<caesura/>自以剋其身，</l>
<lb n="0574c17" ed="T"/><l>愚<anchor xml:id="beg_7f" type="star"/>學<anchor xml:id="end_7f"/>好妄說，<caesura/>行牽受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574035" n="0574035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574035" n="0574035"/><anchor xml:id="beg0574035" n="0574035"/>幸<anchor xml:id="end0574035"/>戾。</l>
<lb n="0574c18" ed="T"/><l>貪婬、瞋恚、癡，<caesura/>是三非善本，</l>
<lb n="0574c19" ed="T"/><l>身以斯自害，<caesura/>報由癡愛生。</l>
<lb n="0574c20" ed="T"/><l>有福爲天人，<caesura/>非法受惡形，</l>
<lb n="0574c21" ed="T"/><l>聖人明獨見，<caesura/>常善承佛令。</l>
<lb n="0574c22" ed="T"/><l>戒德後世業，<caesura/>以作福追身，</l>
<lb n="0574c23" ed="T"/><l>天人稱譽善，<caesura/>心正無不安。</l>
<lb n="0574c24" ed="T"/><l>爲惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574036" n="0574036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574036" n="0574036"/><anchor xml:id="beg0574036" n="0574036"/>不念<anchor xml:id="end0574036"/>止，<caesura/>日縛不自悔，</l>
<lb n="0574c25" ed="T"/><l>命逝如川流，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574037" n="0574037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574037" n="0574037"/><anchor xml:id="beg0574037" n="0574037"/>是恐<anchor xml:id="end0574037"/>宜守戒。</l>
<lb n="0574c26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574038" n="0574038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574038" n="0574038"/><anchor xml:id="beg0574038" n="0574038"/>今<anchor xml:id="end0574038"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574039" n="0574039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574039" n="0574039"/><anchor xml:id="beg0574039" n="0574039"/>上<anchor xml:id="end0574039"/>體首，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0574040" n="0574040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574040" n="0574040"/><anchor xml:id="beg0574040" n="0574040"/>白<anchor xml:id="end0574040"/>生爲被盜，</l>
<lb n="0574c27" ed="T"/><l>已有天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0574041" n="0574041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0574041" n="0574041"/><anchor xml:id="beg0574041" n="0574041"/>使<anchor xml:id="end0574041"/>召，<caesura/>時正宜出家。</l></lg></cb:div>
<lb n="0574c28" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="39" type="品">39 吉祥品</cb:mulu><head>吉祥品<title><anchor xml:id="beg_80" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_80"/></title>第三十九<anchor xml:id="fxT04p0574c03"/>十有九章</head>
<lb n="0574c29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0574c2901">吉祥品者，修己之術，去惡就善，終厚景福。</p>
<pb n="0575a" ed="T" xml:id="T04.0210.0575a"/>
<lb n="0575a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0575a0101"><l>佛尊過諸天，<caesura/>如來常現義，</l>
<lb n="0575a02" ed="T"/><l>有梵志道士，<caesura/>來問何吉祥？</l>
<lb n="0575a03" ed="T"/><l>於是佛愍傷，<caesura/>爲說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575001" n="0575001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575001" n="0575001"/><anchor xml:id="beg0575001" n="0575001"/>眞<anchor xml:id="end0575001"/>有要，</l>
<lb n="0575a04" ed="T"/><l>已信樂正法，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a05" ed="T"/><l>若不從天人，<caesura/>希望求僥倖，</l>
<lb n="0575a06" ed="T"/><l>亦不禱祠神，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a07" ed="T"/><l>友賢擇善居，<caesura/>常先爲福德，</l>
<lb n="0575a08" ed="T"/><l>勅身從眞正，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a09" ed="T"/><l>去惡從就善，<caesura/>避酒知自節，</l>
<lb n="0575a10" ed="T"/><l>不婬于女色，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a11" ed="T"/><l>多聞如戒行，<caesura/>法律精進學，</l>
<lb n="0575a12" ed="T"/><l>修已無所爭，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a13" ed="T"/><l>居孝事父母，<caesura/>治家養妻子，</l>
<lb n="0575a14" ed="T"/><l>不爲空之行，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a15" ed="T"/><l>不慢不自大，<caesura/>知足念反復，</l>
<lb n="0575a16" ed="T"/><l>以時誦習經，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="beg0575002" n="0575002"/>所<anchor xml:id="end0575002"/>聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="beg0575003" n="0575003"/>常<anchor xml:id="end0575003"/>以忍，<caesura/>樂欲見沙門，</l>
<lb n="0575a18" ed="T"/><l>每講輒聽受，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a19" ed="T"/><l>持齋修梵行，<caesura/>常欲見賢聖，</l>
<lb n="0575a20" ed="T"/><l>依附明智者，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a21" ed="T"/><l>以信有道德，<caesura/>正意向無疑，</l>
<lb n="0575a22" ed="T"/><l>欲脫三惡道，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a23" ed="T"/><l>等心行布施，<caesura/>奉諸得道者，</l>
<lb n="0575a24" ed="T"/><l>亦敬諸天人，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a25" ed="T"/><l>常欲離貪欲，<caesura/>愚癡瞋恚意，</l>
<lb n="0575a26" ed="T"/><l>能習<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="beg0575004" n="0575004"/>誠<anchor xml:id="end0575004"/>道見，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a27" ed="T"/><l>若以棄非務，<caesura/>能勤修道用，</l>
<lb n="0575a28" ed="T"/><l>常事於可事，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575a29" ed="T"/><l>一切爲天下，<caesura/>建立大慈意，</l>
<pb n="0575b" ed="T" xml:id="T04.0210.0575b"/>
<lb n="0575b01" ed="T"/><l>修仁安衆生，<caesura/>是爲最吉祥。</l>
<lb n="0575b02" ed="T"/><l>欲求吉祥福，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="beg0575005" n="0575005"/>當<anchor xml:id="end0575005"/>信敬於佛；</l>
<lb n="0575b03" ed="T"/><l>欲求吉祥福，<caesura/>當聞法句義；</l>
<lb n="0575b04" ed="T"/><l>欲求吉祥福，<caesura/>當供養衆僧。</l>
<lb n="0575b05" ed="T"/><l>戒具淸淨者，<caesura/>是爲最吉祥；</l>
<lb n="0575b06" ed="T"/><l>智者居世間，<caesura/>常習吉祥行，</l>
<lb n="0575b07" ed="T"/><l>自致成<anchor xml:id="beg_81" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_81"/>見，<caesura/>是爲最吉祥。</l>
<lb n="0575b08" ed="T"/><l>梵志聞佛敎，<caesura/>心中大歡喜，</l>
<lb n="0575b09" ed="T"/><l>卽前禮佛足，<caesura/>歸命佛法衆。</l></lg></cb:div>
<lb n="0575b10" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="close"><cb:jhead><title>法句經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0567001" to="#end0567001"><lem wit="#wit.orig">撰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">造</rdg></app>
<app from="#beg0567003" to="#end0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0567005" to="#end0567005"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0567006" to="#end0567006"><lem wit="#wit.orig">彊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">疆</rdg></app>
<app from="#beg0567007" to="#end0567007"><lem wit="#wit.orig">曚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">矇</rdg></app>
<app from="#beg0567009" to="#end0567009"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">渡</rdg></app>
<app from="#beg0567012" to="#end0567012"><lem wit="#wit.orig">歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">師</rdg></app>
<app from="#beg0567015" to="#end0567015"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擇</rdg></app>
<app from="#beg0567016" to="#end0567016"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">祀</rdg></app>
<app from="#beg0567017" to="#end0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_45" to="#end_45" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0567020" to="#end0567020"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">團</rdg></app>
<app from="#beg0567021" to="#end0567021"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB05702">𬇨</g></rdg></app>
<app from="#beg0567022" to="#end0567022"><lem wit="#wit.orig">爭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">諍</rdg></app>
<app from="#beg_46" to="#end_46" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0567024" to="#end0567024"><lem wit="#wit.orig">工</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">巧</rdg></app>
<app from="#beg_47" to="#end_47" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0567029" to="#end0567029"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg0567030" to="#end0567030"><lem wit="#wit.orig">縛結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">結縛</rdg></app>
<app from="#beg0567031" to="#end0567031"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憂</rdg></app>
<app from="#beg0567032" to="#end0567032"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0567033" to="#end0567033"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">去</rdg></app>
<app from="#beg0567034" to="#end0567034"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">喜歡<note type="cf1">K30n1021_p0570c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">歡喜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">喜歡</rdg></app>
<app from="#beg0568001" to="#end0568001"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">往</rdg></app>
<app from="#beg_48" to="#end_48" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568004" to="#end0568004"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">悟</rdg></app>
<app from="#beg0568005" to="#end0568005"><lem wit="#wit.orig">慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">暮</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫</rdg></app>
<app from="#beg0568006" to="#end0568006"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">訒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">認</rdg></app>
<app from="#beg0568007" to="#end0568007"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">天</rdg></app>
<app from="#beg0568008" to="#end0568008"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">意</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">口</rdg></app>
<app from="#beg0568010" to="#end0568010"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">貪</rdg></app>
<app from="#beg0568012" to="#end0568012"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">善</rdg></app>
<app from="#beg_49" to="#end_49" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568014" to="#end0568014"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4a" to="#end_4a" corresp="#0568001"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">往</rdg></app>
<app from="#beg_4b" to="#end_4b" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0568015" to="#end0568015"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0568016" to="#end0568016"><lem wit="#wit.orig">勿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">忽</rdg></app>
<app from="#beg_4c" to="#end_4c" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0568017" to="#end0568017"><lem wit="#wit.orig">稍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">精</rdg></app>
<app from="#beg0568018" to="#end0568018"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">及</rdg></app>
<app from="#beg0568019" to="#end0568019"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恥</rdg></app>
<app from="#beg0568020" to="#end0568020"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">信</rdg></app>
<app from="#beg_4d" to="#end_4d" corresp="#0568010"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">貪</rdg></app>
<app from="#beg0568021" to="#end0568021"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">源</rdg></app>
<app from="#beg0568022" to="#end0568022"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">欲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">始</rdg></app>
<app from="#beg0568023" to="#end0568023"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">罔</rdg></app>
<app from="#beg0568024" to="#end0568024"><lem wit="#wit.orig">駛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">駃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">使</rdg></app>
<app from="#beg0568025" to="#end0568025"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">於</rdg></app>
<app from="#beg_4e" to="#end_4e" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568027" to="#end0568027"><lem wit="#wit.orig">擁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">懽</rdg></app>
<app from="#beg_4f" to="#end_4f" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0568028" to="#end0568028"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">忘<note type="cf1">K30n1021_p0571c19</note><note type="cf2">T04n0211_p0597b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">忌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">忘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">妄</rdg></app>
<app from="#beg0568029" to="#end0568029"><lem wit="#wit.orig">老者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">長老</rdg></app>
<app from="#beg0568c2701" to="#end0568c2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">憃</lem><rdg wit="#wit.orig">惷</rdg></app>
<app from="#beg0568030" to="#end0568030"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">損</rdg></app>
<app from="#beg0568031" to="#end0568031"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">達</rdg></app>
<app from="#beg0568032" to="#end0568032"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg_50" to="#end_50" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0569a0301" to="#end0569a0301"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">爲<note type="cf1">K30n1021_p0572a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">謂</rdg></app>
<app from="#beg0569001" to="#end0569001"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">望</rdg></app>
<app from="#beg0569002" to="#end0569002"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">業</rdg></app>
<app from="#beg_51" to="#end_51" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0569003" to="#end0569003"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">夫</rdg></app>
<app from="#beg_52" to="#end_52" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0569005" to="#end0569005"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">明</rdg></app>
<app from="#beg_53" to="#end_53" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0569007" to="#end0569007"><lem wit="#wit.orig">欲離一切苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_54" to="#end_54" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0569008" to="#end0569008"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">次</rdg></app>
<app from="#beg0569010" to="#end0569010"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">無<note type="cf1">K30n1021_p0572b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">與</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0569011" to="#end0569011"><lem wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">疲</rdg></app>
<app from="#beg_55" to="#end_55" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0569012" to="#end0569012"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg0569013" to="#end0569013"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">木</rdg></app>
<app from="#beg_56" to="#end_56" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0569016" to="#end0569016"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">相</rdg></app>
<app from="#beg_57" to="#end_57" corresp="#0569011"><lem wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">疲</rdg></app>
<app from="#beg_58" to="#end_58" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_59" to="#end_59" corresp="#0569011"><lem wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">疲</rdg></app>
<app from="#beg_5a" to="#end_5a" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_5b" to="#end_5b" corresp="#0569011"><lem wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">疲</rdg></app>
<app from="#beg0569017" to="#end0569017"><lem wit="#wit.orig">以滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">已除</rdg></app>
<app from="#beg0569018" to="#end0569018"><lem wit="#wit.orig">駛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">駃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">使</rdg></app>
<app from="#beg0569019" to="#end0569019"><lem wit="#wit.orig">澍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">注</rdg></app>
<app from="#beg0569020" to="#end0569020"><lem wit="#wit.orig">潘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">飜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">翻</rdg></app>
<app from="#beg0569021" to="#end0569021"><lem wit="#wit.orig">禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg_5c" to="#end_5c" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_5d" to="#end_5d" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5e" to="#end_5e" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_5f" to="#end_5f" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0569024" to="#end0569024"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_60" to="#end_60" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_61" to="#end_61" corresp="#0569024"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_62" to="#end_62" corresp="#0568004"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">悟</rdg></app>
<app from="#beg0569026" to="#end0569026"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg_63" to="#end_63" corresp="#0568004"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">悟</rdg></app>
<app from="#beg0569028" to="#end0569028"><lem wit="#wit.orig">難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">艱</rdg></app>
<app from="#beg0570001" to="#end0570001"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">心</rdg></app>
<app from="#beg0570002" to="#end0570002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">必</rdg></app>
<app from="#beg_64" to="#end_64" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0570a0601" to="#end0570a0601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">犁<note type="cf1">K30n1021_p0573a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">梨</rdg></app>
<app from="#beg0570004" to="#end0570004"><lem wit="#wit.orig">受惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心</rdg></app>
<app from="#beg0570005" to="#end0570005"><lem wit="#wit.orig">是行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">自作</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是作</rdg></app>
<app from="#beg0570006" to="#end0570006"><lem wit="#wit.orig">熱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勢</rdg></app>
<app from="#beg0570007" to="#end0570007"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">而</rdg></app>
<app from="#beg0570008" to="#end0570008"><lem wit="#wit.orig">罰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">罪</rdg></app>
<app from="#beg0570009" to="#end0570009"><lem wit="#wit.orig">惰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">墮</rdg></app>
<app from="#beg0570010" to="#end0570010"><lem wit="#wit.orig">恡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">悕</rdg></app>
<app from="#beg0570012" to="#end0570012"><lem wit="#wit.orig">敗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">賂</rdg></app>
<app from="#beg0570013" to="#end0570013"><lem wit="#wit.orig">譖良人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">殲良久</rdg></app>
<app from="#beg0570014" to="#end0570014"><lem wit="#wit.orig">抂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">枉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柱</rdg></app>
<app from="#beg0570015" to="#end0570015"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何</rdg></app>
<app from="#beg_65" to="#end_65" corresp="#0568018"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">及</rdg></app>
<app from="#beg_66" to="#end_66" corresp="#0568018"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">及</rdg></app>
<app from="#beg0570016" to="#end0570016"><lem wit="#wit.orig">翫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">玩</rdg></app>
<app from="#beg_67" to="#end_67" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0570018" to="#end0570018"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">當</rdg></app>
<app from="#beg0570019" to="#end0570019"><lem wit="#wit.orig">誠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">成</rdg></app>
<app from="#beg0570020" to="#end0570020"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">致</rdg></app>
<app from="#beg0570021" to="#end0570021"><lem wit="#wit.orig">守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">獸</rdg></app>
<app from="#beg0570022" to="#end0570022"><lem wit="#wit.orig">伏結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">使結</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">結使</rdg></app>
<app from="#beg0570023" to="#end0570023"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">魔</rdg></app>
<app from="#beg_68" to="#end_68" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0570025" to="#end0570025"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知</rdg></app>
<app from="#beg0570026" to="#end0570026"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知</rdg></app>
<app from="#beg0570027" to="#end0570027"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">住</rdg></app>
<app from="#beg0570028" to="#end0570028"><lem wit="#wit.orig">恣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">逸</rdg></app>
<app from="#beg_69" to="#end_69" corresp="#0568004"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">悟</rdg></app>
<app from="#beg_6a" to="#end_6a" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0570030" to="#end0570030"><lem wit="#wit.orig">猴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">獲</rdg></app>
<app from="#beg0570032" to="#end0570032"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捨</rdg></app>
<app from="#beg0570033" to="#end0570033"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">憂</rdg></app>
<app from="#beg0570034" to="#end0570034"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">世</rdg></app>
<app from="#beg0570035" to="#end0570035"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">愛</rdg></app>
<app from="#beg_6b" to="#end_6b" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0571002" to="#end0571002"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">源</rdg></app>
<app from="#beg0571004" to="#end0571004"><lem wit="#wit.orig">鍱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鏁</rdg></app>
<app from="#beg_6c" to="#end_6c" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_6d" to="#end_6d" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0571006" to="#end0571006"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知</rdg></app>
<app from="#beg0571a2201" to="#end0571a2201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">眄<note type="cf1">K30n1021_p0574a22</note><note type="cf2">T04n0211_p0602b26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">盻</rdg></app>
<app from="#beg0571008" to="#end0571008"><lem wit="#wit.orig">弊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">蔽</rdg></app>
<app from="#beg0571009" to="#end0571009"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王</rdg></app>
<app from="#beg0571011" to="#end0571011"><lem wit="#wit.orig">敗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">財</rdg></app>
<app from="#beg0571012" to="#end0571012"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">愛</rdg></app>
<app from="#beg0571013" to="#end0571013"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">欲</rdg></app>
<app from="#beg0571014" to="#end0571014"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">怒<note type="cf1">K30n1021_p0574b11</note><note type="cf2">T04n0211_p0603a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">怨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怒</rdg></app>
<app from="#beg_6e" to="#end_6e" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0571016" to="#end0571016"><lem wit="#wit.orig">違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">速</rdg></app>
<app from="#beg0571018" to="#end0571018"><lem wit="#wit.orig">忽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">勿</rdg></app>
<app from="#beg0571019" to="#end0571019"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">坐</rdg></app>
<app from="#beg_6f" to="#end_6f" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0571021" to="#end0571021"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0571022" to="#end0571022"><lem wit="#wit.orig">勵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">厲</rdg></app>
<app from="#beg0571023" to="#end0571023"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">得</rdg></app>
<app from="#beg0571024" to="#end0571024"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">義</rdg></app>
<app from="#beg0571025" to="#end0571025"><lem wit="#wit.orig">妊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg_70" to="#end_70" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_71" to="#end_71" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0571028" to="#end0571028"><lem wit="#wit.orig">食飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">飮食</rdg></app>
<app from="#beg0571029" to="#end0571029"><lem wit="#wit.orig">揣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">搏</rdg></app>
<app from="#beg0571031" to="#end0571031"><lem wit="#wit.orig">洋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">鎔</rdg></app>
<app from="#beg_72" to="#end_72" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0571033" to="#end0571033"><lem wit="#wit.orig">法正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">正法</rdg></app>
<app from="#beg0572001" to="#end0572001"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">愼</rdg></app>
<app from="#beg0572002" to="#end0572002"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0572003" to="#end0572003"><lem wit="#wit.orig">宥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">寡</rdg></app>
<app from="#beg0572004" to="#end0572004"><lem wit="#wit.orig">費</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">貴</rdg></app>
<app from="#beg0572005" to="#end0572005"><lem wit="#wit.orig">譽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">奉</rdg></app>
<app from="#beg0572006" to="#end0572006"><lem wit="#wit.orig">扈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">戽</rdg></app>
<app from="#beg0572007" to="#end0572007"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">度</rdg></app>
<app from="#beg0572008" to="#end0572008"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">夫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg_73" to="#end_73" corresp="#0571031"><lem wit="#wit.orig">洋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">鎔</rdg></app>
<app from="#beg0572009" to="#end0572009"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg_74" to="#end_74" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0572010" to="#end0572010"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">定</rdg></app>
<app from="#beg0572011" to="#end0572011"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">知</rdg></app>
<app from="#beg0572012" to="#end0572012"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">正</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心</rdg></app>
<app from="#beg_75" to="#end_75" corresp="#0572012"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg0572013" to="#end0572013"><lem wit="#wit.orig">勅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">飾</rdg></app>
<app from="#beg0572014" to="#end0572014"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">誡</rdg></app>
<app from="#beg0572016" to="#end0572016"><lem wit="#wit.orig">憍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">驕</rdg></app>
<app from="#beg0572017" to="#end0572017"><lem wit="#wit.orig">此彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">彼此</rdg></app>
<app from="#beg0572018" to="#end0572018"><lem wit="#wit.orig">恃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">忖</rdg></app>
<app from="#beg0572019" to="#end0572019"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">折</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">近</rdg></app>
<app from="#beg0572020" to="#end0572020"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg0572021" to="#end0572021"><lem wit="#wit.orig">割</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">害<note type="cf1">K30n1021_p0575b19</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">害</rdg></app>
<app from="#beg0572022" to="#end0572022"><lem wit="#wit.orig">粘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">黏</rdg></app>
<app from="#beg0572023" to="#end0572023"><lem wit="#wit.orig">惡惡行者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">行惡者死</rdg></app>
<app from="#beg0572024" to="#end0572024"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">戒</rdg></app>
<app from="#beg0572025" to="#end0572025"><lem wit="#wit.orig">作自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">自作</rdg></app>
<app from="#beg0572026" to="#end0572026"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app>
<app from="#beg_76" to="#end_76" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0572028" to="#end0572028"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">度</rdg></app>
<app from="#beg0572029" to="#end0572029"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">度</rdg></app>
<app from="#beg0572030" to="#end0572030"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">攝</rdg></app>
<app from="#beg0572031" to="#end0572031"><lem wit="#wit.orig">淸白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淨自</rdg></app>
<app from="#beg0572032" to="#end0572032"><lem wit="#wit.orig">飾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">剔</rdg></app>
<app from="#beg_77" to="#end_77" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0572033" to="#end0572033"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">言</rdg></app>
<app from="#beg0572034" to="#end0572034"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">倍</rdg></app>
<app from="#beg0572035" to="#end0572035"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0572036" to="#end0572036"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">超</rdg></app>
<app from="#beg_78" to="#end_78" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0572037" to="#end0572037"><lem wit="#wit.orig">活</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">治</rdg></app>
<app from="#beg0572038" to="#end0572038"><lem wit="#wit.orig">慍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">慢</rdg></app>
<app from="#beg0573001" to="#end0573001"><lem wit="#wit.orig">世惡法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">施善惡</rdg></app>
<app from="#beg0573002" to="#end0573002"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">言</rdg></app>
<app from="#beg0573003" to="#end0573003"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0573004" to="#end0573004"><lem wit="#wit.orig">熅燸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">慍懦</rdg></app>
<app from="#beg0573005" to="#end0573005"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">及</rdg></app>
<app from="#beg0573006" to="#end0573006"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身</rdg></app>
<app from="#beg0573008" to="#end0573008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0573011" to="#end0573011"><lem wit="#wit.orig">厚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">序</rdg></app>
<app from="#beg0573012" to="#end0573012"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">樂</rdg></app>
<app from="#beg0573013" to="#end0573013"><lem wit="#wit.orig">其報</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">分別</rdg></app>
<app from="#beg0573014" to="#end0573014"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">始</rdg></app>
<app from="#beg0573015" to="#end0573015"><lem wit="#wit.orig">始</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0573016" to="#end0573016"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0573017" to="#end0573017"><lem wit="#wit.orig">際</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">除</rdg></app>
<app from="#beg0573018" to="#end0573018"><lem wit="#wit.orig">淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">染</rdg></app>
<app from="#beg0573019" to="#end0573019"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">靜</rdg></app>
<app from="#beg0573020" to="#end0573020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg0573021" to="#end0573021"><lem wit="#wit.orig">絕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">斷</rdg></app>
<app from="#beg0573022" to="#end0573022"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0573023" to="#end0573023"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg0573024" to="#end0573024"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">要</rdg></app>
<app from="#beg0573025" to="#end0573025"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app>
<app from="#beg0573026" to="#end0573026"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0573028" to="#end0573028"><lem wit="#wit.orig">閾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">城</rdg></app>
<app from="#beg0573029" to="#end0573029"><lem wit="#wit.orig">恃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">怙</rdg></app>
<app from="#beg0573030" to="#end0573030"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0573031" to="#end0573031"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">兩</rdg></app>
<app from="#beg_79" to="#end_79" corresp="#0573024"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">要</rdg></app>
<app from="#beg_7a" to="#end_7a" corresp="#0572019"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">近</rdg></app>
<app from="#beg0573032" to="#end0573032"><lem wit="#wit.orig">饜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">厭</rdg></app>
<app from="#beg0573c2601" to="#end0573c2601"><lem resp="#resp3 #resp6" wit="#wit.cbeta #wit5">脆<note type="cf1">K30n1021_p0577b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">跪</rdg></app>
<app from="#beg0573033" to="#end0573033"><lem wit="#wit.orig">實眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">眞實</rdg></app>
<app from="#beg0573034" to="#end0573034"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg_7b" to="#end_7b" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_7c" to="#end_7c" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0574001" to="#end0574001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">死</rdg></app>
<app from="#beg_7d" to="#end_7d" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0574002" to="#end0574002"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0574003" to="#end0574003"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0574004" to="#end0574004"><lem wit="#wit.orig">靈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">靈身</rdg></app>
<app from="#beg0574006" to="#end0574006"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">因</rdg></app>
<app from="#beg0574007" to="#end0574007"><lem wit="#wit.orig">泡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">胎</rdg></app>
<app from="#beg0574008" to="#end0574008"><lem wit="#wit.orig">電</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雪</rdg></app>
<app from="#beg0574009" to="#end0574009"><lem wit="#wit.orig">假</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">作</rdg></app>
<app from="#beg0574010" to="#end0574010"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">作</rdg></app>
<app from="#beg0574011" to="#end0574011"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生</rdg></app>
<app from="#beg0574012" to="#end0574012"><lem wit="#wit.orig">陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">除</rdg></app>
<app from="#beg0574013" to="#end0574013"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">言</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">至</rdg></app>
<app from="#beg0574014" to="#end0574014"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">影</rdg></app>
<app from="#beg0574015" to="#end0574015"><lem wit="#wit.orig">走</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遠</rdg></app>
<app from="#beg0574016" to="#end0574016"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愛</rdg></app>
<app from="#beg0574017" to="#end0574017"><lem wit="#wit.orig">廬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慮</rdg></app>
<app from="#beg0574018" to="#end0574018"><lem wit="#wit.orig">軀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">驅</rdg></app>
<app from="#beg0574019" to="#end0574019"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">癡</rdg></app>
<app from="#beg0574020" to="#end0574020"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0574021" to="#end0574021"><lem wit="#wit.orig">熅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">溫</rdg></app>
<app from="#beg0574022" to="#end0574022"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0574023" to="#end0574023"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg_7e" to="#end_7e" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0574024" to="#end0574024"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">主</rdg></app>
<app from="#beg0574025" to="#end0574025"><lem wit="#wit.orig">卑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中</rdg></app>
<app from="#beg0574026" to="#end0574026"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg0574027" to="#end0574027"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">順</rdg></app>
<app from="#beg0574028" to="#end0574028"><lem wit="#wit.orig">抂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">枉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柱</rdg></app>
<app from="#beg0574029" to="#end0574029"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg0574030" to="#end0574030"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">像</rdg></app>
<app from="#beg0574031" to="#end0574031"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蛇</rdg></app>
<app from="#beg0574032" to="#end0574032"><lem wit="#wit.orig">諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">爭</rdg></app>
<app from="#beg0574033" to="#end0574033"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覺</rdg></app>
<app from="#beg0574034" to="#end0574034"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一</rdg></app>
<app from="#beg_7f" to="#end_7f" corresp="#0574033"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覺</rdg></app>
<app from="#beg0574035" to="#end0574035"><lem wit="#wit.orig">幸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">牽</rdg></app>
<app from="#beg0574036" to="#end0574036"><lem wit="#wit.orig">不念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">念不</rdg></app>
<app from="#beg0574037" to="#end0574037"><lem wit="#wit.orig">是恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">見恐</rdg></app>
<app from="#beg0574038" to="#end0574038"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0574039" to="#end0574039"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">土</rdg></app>
<app from="#beg0574040" to="#end0574040"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app>
<app from="#beg0574041" to="#end0574041"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">便</rdg></app>
<app from="#beg_80" to="#end_80" corresp="#0567003"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0575001" to="#end0575001"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0575002" to="#end0575002"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0575003" to="#end0575003"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg0575004" to="#end0575004"><lem wit="#wit.orig">誠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">成</rdg></app>
<app from="#beg0575005" to="#end0575005"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg_81" to="#end_81" corresp="#0567017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0567001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567001">撰【大】，造【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567003">法句經【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0567004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567004"><!--CBETA todo type: ＊-->二十有一章等各章在品目次行【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0567005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567005">佛【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0567006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567006">彊【大】，疆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567007">曚【大】，矇【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0567009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567009">度【大】，渡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567012">歸【大】，師【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567015">釋【大】，擇【聖】</note>
<note n="0567016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567016">祠【大】，祀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567017">慧【大】＊，惠【聖】＊</note>
<note n="0567020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567020">國【大】，團【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567021">去【大】，<g ref="#CB05702">𬇨</g>【聖】</note>
<note n="0567022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567022">爭【大】，諍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567024">工【大】，巧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567029">喜【大】，在【聖】</note>
<note n="0567030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567030">縛結【大】，結縛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0567031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567031">愛【大】，憂【聖】</note>
<note n="0567032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567032">知【大】，如【宋】【聖】</note>
<note n="0567033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567033">吉【大】，去【聖】</note>
<note n="0567034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0567034">喜歡【CB】【麗-CB】【聖】，歡喜【大】</note>
<note n="0568001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568001">住【大】＊，往【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0568004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568004">寤【大】＊，悟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0568005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568005">慕【大】，暮【宋】【元】【明】，莫【聖】，Ahoratto.</note>
<note n="0568006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568006">忍【大】，訒【宋】【元】【明】，認【聖】</note>
<note n="0568007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568007">人【大】，天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568008">心【大】，意【宋】【元】【明】，口【聖】</note>
<note n="0568010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568010">會【大】＊，貪【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0568012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568012">苦【大】，善【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568014">當【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0568015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568015">定【大】，之【聖】</note>
<note n="0568016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568016">勿【大】，忽【聖】</note>
<note n="0568017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568017">稍【大】，精【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0568018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568018">反【大】＊，及【聖】＊</note>
<note n="0568019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568019">取【大】，恥【聖】</note>
<note n="0568020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568020">言【大】，信【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568021">原【大】，源【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568022">垢【大】，欲【宋】【元】【明】，始【聖】，下二頌巴利文無</note>
<note n="0568023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568023">網【大】，罔【聖】</note>
<note n="0568024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568024">駛【大】，駃【宋】【元】，使【聖】</note>
<note n="0568025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568025">乎【大】，於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568027">擁【大】，懽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568028">忘【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】，忌【大】，妄【聖】</note>
<note n="0568029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568029">老者【大】，長老【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568030">順【大】，損【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0568031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568031">遠【大】，達【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568032"><!--CBETA todo type: ＊-->政【大】＊，正【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0569001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569001">婬【大】，望【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569002">福【大】，業【明】</note>
<note n="0569003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569003">人【大】，夫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569005">眼【大】，明【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569007"><!--CBETA todo type: newmod-->（欲離…苦）一句【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0569008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569008">欲【大】，次【明】</note>
<note n="0569009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569009"><!--CBETA todo type: a-->苦【大】，苦字下有（欲離一切苦）一句【聖】</note>
<note n="0569010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569010">無【CB】【麗-CB】【聖】，與【大】</note>
<note n="0569011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569011">罷【大】＊，疲【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0569012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569012">念【大】，正【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569013">本【大】，木【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0569016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569016">想【大】，相【明】</note>
<note n="0569017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569017">以滅【大】，已除【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569018">駛【大】，駃【宋】【元】【明】，使【聖】</note>
<note n="0569019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569019">澍【大】，注【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569020">潘【大】，飜【元】，翻【明】</note>
<note n="0569021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569021">禮【大】，取【聖】</note>
<note n="0569024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569024">酥【大】＊，蘇【聖】＊</note>
<note n="0569026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569026">當【大】，常【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0569028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569028">難【大】，艱【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570001">身【大】，心【明】</note>
<note n="0570002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570002">心【大】，必【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570004">受惡【大】，心【聖】</note>
<note n="0570005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570005">是行【大】，自作【宋】【元】【明】，是作【聖】</note>
<note n="0570006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570006">熱【大】，勢【聖】</note>
<note n="0570007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570007">惡【大】，而【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0570008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570008">罰【大】，罪【元】【明】</note>
<note n="0570009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570009">惰【大】，墮【聖】</note>
<note n="0570010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570010">恡【大】，悕【宋】【元】</note>
<note n="0570012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570012">敗【大】，賂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570013">譖良人【大】，殲良久【聖】</note>
<note n="0570014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570014">抂【大】，枉【宋】【元】【明】，柱【聖】</note>
<note n="0570015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570015">可【大】，何【聖】</note>
<note n="0570016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570016">翫【大】，玩【元】【明】</note>
<note n="0570018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570018">常【大】，當【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0570019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570019">誠【大】，成【聖】</note>
<note n="0570020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570020">到【大】，致【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570021">守【大】，獸【元】【明】</note>
<note n="0570022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570022">伏結【大】，使結【宋】【元】，結使【明】</note>
<note n="0570023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570023">廣【大】，魔【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0570025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570025">如【大】，知【聖】</note>
<note n="0570026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570026">和【大】，知【聖】</note>
<note n="0570027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570027">往【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570028">恣【大】，逸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570030">猴【大】，獲【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0570032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570032">憂【大】，捨【聖】</note>
<note n="0570033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570033">愛【大】，憂【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0570034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570034">安【大】，世【元】【明】</note>
<note n="0570035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570035">憂【大】，愛【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0571002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571002">原【大】，源【元】【明】</note>
<note n="0571004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571004">鍱【大】，鏁【明】</note>
<note n="0571006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571006">智【大】，知【聖】</note>
<note n="0571008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0571b01.10" target="#nkr_note_mod_0571008">弊【大】，蔽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0571009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571009">士【大】，王【聖】</note>
<note n="0571011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571011">敗【大】，財【明】</note>
<note n="0571012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571012">處【大】，愛【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0571013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571013">故【大】，欲【明】</note>
<note n="0571014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571014">怒【CB】【麗-CB】【聖】，怨【大】</note>
<note n="0571015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571015">此頌123，此頌以下巴利文無</note>
<note n="0571016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571016">違【大】，速【明】</note>
<note n="0571018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571018">忽【大】，勿【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0571019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571019">生【大】，坐【聖】</note>
<note n="0571021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571021">三【大】，二【元】</note>
<note n="0571022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571022">勵【大】，厲【聖】</note>
<note n="0571023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571023">德【大】，得【明】</note>
<note n="0571024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571024">議【大】，義【宋】【元】【明】</note>
<note n="0571025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571025">妊【大】，住【聖】</note>
<note n="0571028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571028">食飮【大】，飮食【宋】【元】【明】</note>
<note n="0571029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571029">揣【大】，搏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0571031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571031">洋【大】＊，鎔【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0571033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0571033">法正【大】，正法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572001">順【大】，愼【元】【明】</note>
<note n="0572002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572002">一【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0572003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572003">宥【大】，寡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572004">費【大】，貴【聖】</note>
<note n="0572005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572005">譽【大】，奉【聖】</note>
<note n="0572006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572006">扈【大】，戽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572007">渡【大】，度【宋】【明】</note>
<note n="0572008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572008">不【大】，夫【宋】，無【元】【明】【聖】</note>
<note n="0572009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572009">常【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572010">足【大】，定【聖】</note>
<note n="0572011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572011">如【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572012">止【大】＊，正【宋】＊【元】＊【明】＊，心【聖】</note>
<note n="0572013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572013">勅【大】，飾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572014">戒【大】，誡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572016">憍【大】，驕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572017">此彼【大】，彼此【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572018">恃【大】，忖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572019">逝【大】＊，折【明】，近【聖】＊</note>
<note n="0572020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572020">仁【大】，人【明】</note>
<note n="0572021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572021">割【大】，害【麗-CB】【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0572022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572022">粘【大】，黏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572023">惡惡行者【大】，行惡者死【明】</note>
<note n="0572024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572024">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0572025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572025">作自【大】，自作【明】</note>
<note n="0572026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572026">息【大】，自【聖】</note>
<note n="0572028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572028">渡【大】，度【聖】</note>
<note n="0572029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572029">渡【大】，度【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0572030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572030">捨【大】，攝【宋】【元】【明】，Saṃvuto.</note>
<note n="0572031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572031">淸白【大】，淨自【聖】</note>
<note n="0572032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572032">飾【大】，剔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572033">妄【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572034">欲【大】，倍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572035">謂【大】，爲【聖】</note>
<note n="0572036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572036">起【大】，超【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0572037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572037">活【大】，治【宋】【元】【明】</note>
<note n="0572038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0572038">慍【大】，慢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573001">世惡法【大】，施善惡【元】【明】</note>
<note n="0573002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573002">行【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573003">唯【大】，住【聖】</note>
<note n="0573004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573004">熅燸【大】，慍懦【元】【明】</note>
<note n="0573005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573005">乃【大】，及【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573006">自【大】，身【聖】</note>
<note n="0573008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573008">大【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0573011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573011">厚【大】，序【元】【明】</note>
<note n="0573012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573012">安【大】，樂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573013">其報【大】，分別【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573014">如【大】，始【聖】</note>
<note n="0573015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573015">始【大】，如【聖】</note>
<note n="0573016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573016">見【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0573017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573017">際【大】，除【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573018">淸【大】，染【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573019">淨【大】，靜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573020">已【大】，無【元】【明】</note>
<note n="0573021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573021">絕【大】，斷【元】【明】</note>
<note n="0573022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573022">生【大】，無【聖】</note>
<note n="0573023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573023">有【大】，行【聖】</note>
<note n="0573024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573024">安【大】＊，要【聖】＊</note>
<note n="0573025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573025">所【大】，想【聖】</note>
<note n="0573026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573026">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573028">閾【大】，城【聖】</note>
<note n="0573029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573029">恃【大】，怙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573030">去【大】，法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573031">中【大】，兩【聖】</note>
<note n="0573032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573032">饜【大】，厭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573033">實眞【大】，眞實【宋】【元】【明】</note>
<note n="0573034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0573034">淨【大】，行【聖】</note>
<note n="0574001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574001">無【大】，死【元】【明】</note>
<note n="0574002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574002">說【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0574003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574003">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574004">靈【大】，靈身【元】【明】</note>
<note n="0574005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574005"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->（在隨…生）作頌文【聖】</note>
<note n="0574006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574006">可【大】，因【明】</note>
<note n="0574007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574007">泡【大】，胎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574008">電【大】，雪【聖】</note>
<note n="0574009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574009">假【大】，作【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0574010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574010">此【大】，作【明】</note>
<note n="0574011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574011">三【大】，生【聖】</note>
<note n="0574012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574012">陰【大】，除【聖】</note>
<note n="0574013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574013">到【大】，言【宋】【元】，至【明】</note>
<note n="0574014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574014">意【大】，影【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574015">走【大】，遠【聖】</note>
<note n="0574016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574016">受【大】，愛【聖】</note>
<note n="0574017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574017">廬【大】，慮【聖】</note>
<note n="0574018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574018">軀【大】，驅【明】</note>
<note n="0574019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574019">疑【大】，癡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574020">三【大】，二【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574021">熅【大】，溫【明】</note>
<note n="0574022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574022">逝【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0574023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574023">當【大】，常【聖】</note>
<note n="0574024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574024">長【大】，主【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574025">卑【大】，中【聖】</note>
<note n="0574026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574026">夫【大】，天【聖】</note>
<note n="0574027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574027">修【大】，順【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574028">抂【大】，枉【宋】【元】【明】，柱【聖】</note>
<note n="0574029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574029">導【大】，道【聖】</note>
<note n="0574030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574030">象【大】，像【明】</note>
<note n="0574031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574031">邪【大】，蛇【明】</note>
<note n="0574032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574032">諍【大】，爭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574033">學【大】＊，覺【聖】＊</note>
<note n="0574034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574034">二【大】，一【聖】</note>
<note n="0574035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574035">幸【大】，牽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574036">不念【大】，念不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574037">是恐【大】，見恐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0574038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574038">今【大】，是【宋】【元】</note>
<note n="0574039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574039">上【大】，土【聖】</note>
<note n="0574040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574040">白【大】，自【聖】</note>
<note n="0574041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0574041">使【大】，便【聖】</note>
<note n="0575001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575001">眞【大】，其【聖】</note>
<note n="0575002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575002">所【大】，不【聖】</note>
<note n="0575003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575003">常【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0575004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575004">誠【大】，成【明】</note>
<note n="0575005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575005">當【大】，常【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0567001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567001">撰＝造【三】</note>
<note n="0567002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567002">14. Buddhavagga.</note>
<note n="0567003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567003">〔法句經〕－【三】＊</note>
<note n="0567004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567004">二十有一章等各章在品目次行【三】＊</note>
<note n="0567005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567005">〔佛〕－【聖】</note>
<note n="0567006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567006">彊＝疆【三】</note>
<note n="0567007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567007">曚＝矇【三】【聖】</note>
<note n="0567008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567008">此頌＝195</note>
<note n="0567009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567009">度＝渡【三】</note>
<note n="0567010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567010">此頌＝182</note>
<note n="0567011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567011">下三頌巴利文無</note>
<note n="0567012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567012">歸＝師【三】</note>
<note n="0567013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567013">下二頌＝184,185</note>
<note n="0567014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567014">下二頌巴利文無</note>
<note n="0567015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567015">釋＝擇【聖】</note>
<note n="0567016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567016">祠＝祀【三】</note>
<note n="0567017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567017">慧＝惠【聖】＊</note>
<note n="0567018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567018">15. Sukhavagga.</note>
<note n="0567019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567019">此頌巴利文無</note>
<note n="0567020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567020">國＝團【三】</note>
<note n="0567021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567021">去＝<g ref="#CB05702">𬇨</g>【聖】</note>
<note n="0567022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567022">爭＝諍【三】</note>
<note n="0567023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567023">下二頌巴利文無</note>
<note n="0567024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567024">工＝巧【三】</note>
<note n="0567025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567025">此半頌＝207 cd.</note>
<note n="0567026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567026">下一頌半巴利文無</note>
<note n="0567027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567027">此頌＝204</note>
<note n="0567028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567028">16. Piyavagga.</note>
<note n="0567029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567029">喜＝在【聖】</note>
<note n="0567030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567030">縛結＝結縛【三】</note>
<note n="0567031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567031">愛＝憂【聖】</note>
<note n="0567032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567032">知＝如【宋】【聖】</note>
<note n="0567033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567033">吉＝去【聖】</note>
<note n="0567034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567034">歡喜＝喜歡【聖】</note>
<note n="0567035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0567035">下二頌巴利文無</note>
<note n="0568001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568001">住＝往【三】＊</note>
<note n="0568002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568002">17. Kodhavagga.</note>
<note n="0568003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568003">下二頌巴利文無</note>
<note n="0568004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568004">寤＝悟【三】＊</note>
<note n="0568005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568005">慕＝暮【三】，莫【聖】 Ahoratto.</note>
<note n="0568006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568006">忍＝訒【三】，認【聖】</note>
<note n="0568007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568007">人＝天【三】</note>
<note n="0568008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568008">心＝意【三】，口【聖】</note>
<note n="0568009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568009">此頌＝221</note>
<note n="0568010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568010">會＝貪【三】＊</note>
<note n="0568011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568011">以下巴利文無</note>
<note n="0568012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568012">苦＝善【三】</note>
<note n="0568013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568013">18. Malavagga.</note>
<note n="0568014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568014">〔當〕－【聖】</note>
<note n="0568015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568015">定＝之【聖】</note>
<note n="0568016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568016">勿＝忽【聖】</note>
<note n="0568017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568017">稍＝精【三】【聖】</note>
<note n="0568018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568018">反＝及【聖】＊</note>
<note n="0568019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568019">取＝恥【聖】</note>
<note n="0568020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568020">言＝信【三】</note>
<note n="0568021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568021">原＝源【三】</note>
<note n="0568022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568022">垢＝欲【三】，始【聖】 下二頌巴利文無</note>
<note n="0568023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568023">網＝罔【聖】</note>
<note n="0568024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568024">駛＝駃【宋】【元】，使【聖】</note>
<note n="0568025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568025">乎＝於【三】</note>
<note n="0568026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568026">19. Dhammaṭṭhavagga.</note>
<note n="0568027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568027">擁＝懽【三】</note>
<note n="0568028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568028">忌＝忘【三】，妄【聖】</note>
<note n="0568029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568029">老者＝長老【三】</note>
<note n="0568030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568030">順＝損【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0568031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568031">遠＝達【三】</note>
<note n="0568032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568032">政＝正【三】＊</note>
<note n="0569001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569001">婬＝望【三】</note>
<note n="0569002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569002">福＝業【明】</note>
<note n="0569003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569003">人＝夫【三】</note>
<note n="0569004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569004">20. Maggavagga.</note>
<note n="0569005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569005">眼＝明【三】</note>
<note n="0569006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569006">下二頌巴利文無</note>
<note n="0569007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569007">〔欲離…苦〕一句－【聖】</note>
<note n="0569008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569008">欲＝次【明】</note>
<note n="0569009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569009">苦＋（欲離一切苦）一句【聖】</note>
<note n="0569010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569010">與＝無【聖】</note>
<note n="0569011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569011">罷＝疲【三】＊</note>
<note n="0569012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569012">念＝正【三】</note>
<note n="0569013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569013">本＝木【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0569014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569014">下二頌巴利文無</note>
<note n="0569015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569015">下巴利文無</note>
<note n="0569016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569016">想＝相【明】</note>
<note n="0569017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569017">以滅＝已除【三】</note>
<note n="0569018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569018">駛＝駃【三】，使【聖】</note>
<note n="0569019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569019">澍＝注【三】</note>
<note n="0569020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569020">潘＝飜【元】，翻【明】</note>
<note n="0569021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569021">禮＝取【聖】</note>
<note n="0569022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569022">21. Pakiṇṇakavagga.</note>
<note n="0569023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569023">下二頌巴利文無</note>
<note n="0569024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569024">酥＝蘇【聖】＊</note>
<note n="0569025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569025">下三頌＝304,296,298,299-301</note>
<note n="0569026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569026">當＝常【三】【聖】</note>
<note n="0569027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569027">此頌巴利文無</note>
<note n="0569028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569028">難＝艱【三】</note>
<note n="0570001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570001">身＝心【明】</note>
<note n="0570002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570002">心＝必【三】</note>
<note n="0570003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570003">22. Nirayavagga.</note>
<note n="0570004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570004">受惡＝心【聖】</note>
<note n="0570005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570005">是行＝自作【三】，是作【聖】</note>
<note n="0570006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570006">熱＝勢【聖】</note>
<note n="0570007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570007">惡＝而【三】【聖】</note>
<note n="0570008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570008">罰＝罪【元】【明】</note>
<note n="0570009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570009">惰＝墮【聖】</note>
<note n="0570010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570010">恡＝悕【宋】【元】</note>
<note n="0570011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570011">下二頌半巴利文無</note>
<note n="0570012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570012">敗＝賂【三】</note>
<note n="0570013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570013">譖良人＝殲良久【聖】</note>
<note n="0570014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570014">抂＝枉【三】，柱【聖】</note>
<note n="0570015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570015">可＝何【聖】</note>
<note n="0570016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570016">翫＝玩【元】【明】</note>
<note n="0570017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570017">23. Nāgavagga.</note>
<note n="0570018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570018">常＝當【三】【聖】</note>
<note n="0570019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570019">誠＝成【聖】</note>
<note n="0570020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570020">到＝致【三】</note>
<note n="0570021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570021">守＝獸【元】【明】</note>
<note n="0570022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570022">伏結＝使結【宋】【元】，結使【明】</note>
<note n="0570023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570023">廣＝魔【三】【聖】</note>
<note n="0570024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570024">下四頌巴利文無但第四頌29</note>
<note n="0570025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570025">如＝知【聖】</note>
<note n="0570026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570026">和＝知【聖】</note>
<note n="0570027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570027">往＝住【三】</note>
<note n="0570028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570028">恣＝逸【三】</note>
<note n="0570029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570029">24. Taṇhāvagga.</note>
<note n="0570030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570030">猴＝獲【三】【聖】</note>
<note n="0570031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570031">下二頌巴利文無</note>
<note n="0570032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570032">憂＝捨【聖】</note>
<note n="0570033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570033">愛＝憂【三】【聖】</note>
<note n="0570034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570034">安＝世【元】【明】</note>
<note n="0570035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570035">憂＝愛【三】【聖】</note>
<note n="0571001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571001">下二頌巴利文無</note>
<note n="0571002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571002">原＝源【元】【明】</note>
<note n="0571003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571003">此頌巴利文無</note>
<note n="0571004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571004">鍱＝鏁【明】</note>
<note n="0571005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571005">此頌巴利文無</note>
<note n="0571006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571006">智＝知【聖】</note>
<note n="0571007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571007">下二頌巴利文無</note>
<note n="0571008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571008">弊＝蔽【三】</note>
<note n="0571009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571009">士＝王【聖】</note>
<note n="0571010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571010">此頌巴利文無</note>
<note n="0571011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571011">敗＝財【明】</note>
<note n="0571012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571012">處＝愛【三】【聖】</note>
<note n="0571013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571013">故＝欲【明】</note>
<note n="0571014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571014">怨＝怒【聖】</note>
<note n="0571015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571015">此頌123; 此頌以下巴利文無</note>
<note n="0571016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571016">違＝速【明】</note>
<note n="0571017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571017">下二頌283,284</note>
<note n="0571018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571018">忽＝勿【三】【聖】</note>
<note n="0571019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571019">生＝坐【聖】</note>
<note n="0571020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571020">巴利文無</note>
<note n="0571021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571021">三＝二【元】</note>
<note n="0571022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571022">勵＝厲【聖】</note>
<note n="0571023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571023">德＝得【明】</note>
<note n="0571024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571024">議＝義【三】</note>
<note n="0571025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571025">妊＝住【聖】</note>
<note n="0571026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571026">下二頌186,187</note>
<note n="0571027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571027">下四頌73,74,75,</note>
<note n="0571028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571028">食飮＝飮食【三】</note>
<note n="0571029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571029">揣＝搏【三】</note>
<note n="0571030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571030">此頌308</note>
<note n="0571031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571031">洋＝鎔【三】＊</note>
<note n="0571032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571032">25. Bhikkhuvagga.</note>
<note n="0571033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0571033">法正＝正法【三】</note>
<note n="0572001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572001">順＝愼【元】【明】</note>
<note n="0572002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572002">〔一〕－【聖】</note>
<note n="0572003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572003">宥＝寡【三】</note>
<note n="0572004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572004">費＝貴【聖】</note>
<note n="0572005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572005">譽＝奉【聖】</note>
<note n="0572006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572006">扈＝戽【三】</note>
<note n="0572007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572007">渡＝度【宋】【明】</note>
<note n="0572008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572008">不＝夫【宋】，無【元】【明】【聖】</note>
<note n="0572009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572009">常＝當【三】</note>
<note n="0572010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572010">足＝定【聖】</note>
<note n="0572011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572011">如＝知【三】</note>
<note n="0572012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572012">止＝正【三】＊，心【聖】</note>
<note n="0572013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572013">勅＝飾【三】</note>
<note n="0572014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572014">戒＝誡【三】</note>
<note n="0572015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572015">下巴利文無</note>
<note n="0572016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572016">憍＝驕【三】</note>
<note n="0572017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572017">此彼＝彼此【三】</note>
<note n="0572018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572018">恃＝忖【三】</note>
<note n="0572019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572019">逝＝折【明】，近【聖】＊</note>
<note n="0572020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572020">仁＝人【明】</note>
<note n="0572021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572021">割＝害【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0572022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572022">粘＝黏【三】</note>
<note n="0572023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572023">惡惡行者＝行惡者死【明】</note>
<note n="0572024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572024">誡＝戒【三】【聖】</note>
<note n="0572025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572025">作自＝自作【明】</note>
<note n="0572026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572026">息＝自【聖】</note>
<note n="0572027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572027">26. Brāhmaṇavagga.</note>
<note n="0572028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572028">渡＝度【聖】</note>
<note n="0572029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572029">渡＝度【三】【聖】</note>
<note n="0572030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572030">捨＝攝【三】; Saṃvuto.</note>
<note n="0572031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572031">淸白＝淨自【聖】</note>
<note n="0572032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572032">飾＝剔【三】</note>
<note n="0572033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572033">妄＝言【三】</note>
<note n="0572034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572034">欲＝倍【三】</note>
<note n="0572035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572035">謂＝爲【聖】</note>
<note n="0572036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572036">起＝超【三】【聖】</note>
<note n="0572037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572037">活＝治【三】</note>
<note n="0572038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0572038">慍＝慢【三】</note>
<note n="0573001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573001">世惡法＝施善惡【元】【明】</note>
<note n="0573002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573002">行＝言【三】</note>
<note n="0573003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573003">唯＝住【聖】</note>
<note n="0573004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573004">熅燸＝慍懦【元】【明】</note>
<note n="0573005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573005">乃＝及【三】</note>
<note n="0573006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573006">自＝身【聖】</note>
<note n="0573007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573007">以下四品巴利文無</note>
<note n="0573008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573008">〔大〕－【聖】</note>
<note n="0573009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573009">此頌184</note>
<note n="0573010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573010">下二頌204,203</note>
<note n="0573011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573011">厚＝序【元】【明】</note>
<note n="0573012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573012">安＝樂【三】</note>
<note n="0573013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573013">其報＝分別【三】</note>
<note n="0573014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573014">如＝始【聖】</note>
<note n="0573015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573015">始＝如【聖】</note>
<note n="0573016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573016">〔見〕－【聖】</note>
<note n="0573017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573017">際＝除【三】</note>
<note n="0573018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573018">淸＝染【三】</note>
<note n="0573019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573019">淨＝靜【三】</note>
<note n="0573020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573020">已＝無【元】【明】</note>
<note n="0573021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573021">絕＝斷【元】【明】</note>
<note n="0573022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573022">生＝無【聖】</note>
<note n="0573023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573023">有＝行【聖】</note>
<note n="0573024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573024">安＝要【聖】＊</note>
<note n="0573025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573025">所＝想【聖】</note>
<note n="0573026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573026">以＝已【三】</note>
<note n="0573027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573027">此頌95</note>
<note n="0573028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573028">閾＝城【聖】</note>
<note n="0573029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573029">恃＝怙【三】</note>
<note n="0573030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573030">去＝法【三】</note>
<note n="0573031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573031">中＝兩【聖】</note>
<note n="0573032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573032">饜＝厭【三】</note>
<note n="0573033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573033">實眞＝眞實【三】</note>
<note n="0573034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0573034">淨＝行【聖】</note>
<note n="0574001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574001">無＝死【元】【明】</note>
<note n="0574002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574002">〔說〕－【聖】</note>
<note n="0574003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574003">〔諸〕－【三】</note>
<note n="0574004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574004">靈＋（身）【元】【明】</note>
<note n="0574005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574005">（在隨…生）作頌文【聖】</note>
<note n="0574006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574006">可＝因【明】</note>
<note n="0574007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574007">泡＝胎【三】</note>
<note n="0574008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574008">電＝雪【聖】</note>
<note n="0574009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574009">假＝作【三】【聖】</note>
<note n="0574010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574010">此＝作【明】</note>
<note n="0574011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574011">三＝生【聖】</note>
<note n="0574012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574012">陰＝除【聖】</note>
<note n="0574013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574013">到＝言【宋】【元】，至【明】</note>
<note n="0574014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574014">意＝影【三】</note>
<note n="0574015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574015">走＝遠【聖】</note>
<note n="0574016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574016">受＝愛【聖】</note>
<note n="0574017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574017">廬＝慮【聖】</note>
<note n="0574018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574018">軀＝驅【明】</note>
<note n="0574019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574019">疑＝癡【三】</note>
<note n="0574020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574020">三＝二【三】</note>
<note n="0574021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574021">熅＝溫【明】</note>
<note n="0574022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574022">〔逝〕－【聖】</note>
<note n="0574023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574023">當＝常【聖】</note>
<note n="0574024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574024">長＝主【三】</note>
<note n="0574025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574025">卑＝中【聖】</note>
<note n="0574026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574026">夫＝天【聖】</note>
<note n="0574027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574027">修＝順【三】</note>
<note n="0574028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574028">抂＝枉【三】，柱【聖】</note>
<note n="0574029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574029">導＝道【聖】</note>
<note n="0574030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574030">象＝像【明】</note>
<note n="0574031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574031">邪＝蛇【明】</note>
<note n="0574032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574032">諍＝爭【三】</note>
<note n="0574033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574033">學＝覺【聖】＊</note>
<note n="0574034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574034">二＝一【聖】</note>
<note n="0574035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574035">幸＝牽【三】</note>
<note n="0574036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574036">不念＝念不【三】</note>
<note n="0574037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574037">是恐＝見恐【三】</note>
<note n="0574038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574038">今＝是【宋】【元】</note>
<note n="0574039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574039">上＝土【聖】</note>
<note n="0574040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574040">白＝自【聖】</note>
<note n="0574041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0574041">使＝便【聖】</note>
<note n="0575001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575001">眞＝其【聖】</note>
<note n="0575002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575002">所＝不【聖】</note>
<note n="0575003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575003">常＝當【三】</note>
<note n="0575004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575004">誠＝成【明】</note>
<note n="0575005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575005">當＝常【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0568c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0568c2701">憃【CB】，惷【大】</note>
<note n="0569a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0569a0301">爲【CB】【麗-CB】，謂【大】</note>
<note n="0570a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0570a0601">犁【CB】【麗-CB】，梨【大】</note>
<note n="0571a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0571a2201">眄【CB】【麗-CB】，盻【大】</note>
<note n="0573c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0573c2601">脆【CB】【麗-CB】，跪【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
<note n="0567002" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567002">14. Buddhavagga.</note>
<note n="0567008" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567008">此頌＝195</note>
<note n="0567010" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567010">此頌＝182</note>
<note n="0567013" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567013">下二頌＝184,185</note>
<note n="0567018" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567018">15. Sukhavagga.</note>
<note n="0567025" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567025">此半頌＝207 cd.</note>
<note n="0567027" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567027">此頌＝204</note>
<note n="0567028" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0567028">16. Piyavagga.</note>
<note n="0568002" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0568002">17. Kodhavagga.</note>
<note n="0568009" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0568009">此頌＝221</note>
<note n="0568013" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0568013">18. Malavagga.</note>
<note n="0568026" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0568026">19. Dhammaṭṭhavagga.</note>
<note n="0569004" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0569004">20. Maggavagga.</note>
<note n="0569022" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0569022">21. Pakiṇṇakavagga.</note>
<note n="0569025" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0569025">下三頌＝304,296,298,299-301</note>
<note n="0570003" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0570003">22. Nirayavagga.</note>
<note n="0570017" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0570017">23. Nāgavagga.</note>
<note n="0570029" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0570029">24. Taṇhāvagga.</note>
<note n="0571015" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0571015">此頌123</note>
<note n="0571017" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0571017">下二頌283,284</note>
<note n="0571026" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0571026">下二頌186,187</note>
<note n="0571027" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0571027">下四頌73,74,75,</note>
<note n="0571030" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0571030">此頌308</note>
<note n="0571032" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0571032">25. Bhikkhuvagga.</note>
<note n="0572027" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0572027">26. Brāhmaṇavagga.</note>
<note n="0573009" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0573009">此頌184</note>
<note n="0573010" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0573010">下二頌204,203</note>
<note n="0573027" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0573027">此頌95</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note target="#nkr_note_foreign_0568005"><foreign n="0568005" cb:resp="#resp2" xml:lang="x-unknown" cb:place="foot">Ahoratto.</foreign></note>
<note n="0568022" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0568022">下二頌巴利文無</note>
<note n="0571015" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0571015">此頌以下巴利文無</note>
<note target="#nkr_note_foreign_0572030"><foreign n="0572030" cb:resp="#resp2" xml:lang="pi" cb:place="foot">Saṃvuto.</foreign></note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>