<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T04n0212">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 212 出曜經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 212 出曜經</title>
			<author>姚秦 <name role="" type="person">竺佛念</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>30卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">212</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-30 12:02:50 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">出曜經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【思溪乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【普寧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【卍正-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01192">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01192</charName>
				<mapping cb:dec="984232" type="PUA">U+F04A8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D8DD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牚*支]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02250">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02250</charName>
				<mapping cb:dec="985290" type="PUA">U+F08CA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44F8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/((女/女)*干)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB09035">
				<charName>CBETA CHARACTER CB09035</charName>
				<mapping cb:dec="992075" type="PUA">U+F234B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22FE6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[敲-高+牚]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:49:38">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="17" type="品">17 雜品</cb:mulu><cb:div type="pin">
<milestone n="18" unit="juan"/>
<pb n="0704a" ed="T" xml:id="T04.0212.0704a"/>
<lb n="0704a01" ed="T"/>
<lb n="0704a02" ed="T"/><cb:juan n="018" fun="open"><cb:mulu n="018" type="卷"/><cb:jhead><title>出曜經</title>卷第十八</cb:jhead>
<lb n="0704a03" ed="T"/>
<lb n="0704a04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦涼州沙門<name role="" type="person">竺佛念</name>譯</byline>
<lb n="0704a05" ed="T"/><cb:jhead type="pin">雜品之二</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0704a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0704a0601"><l><anchor type="circle"/>「自歸大聖雄，</l><l>欲覲尊沙門，</l>
<lb n="0704a07" ed="T"/><l>今欲自悔過，</l><l>久來所作罪。」</l></lg>
<lb n="0704a08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0704a0801">爾時世尊還現色相威神炳著，手執指鬘詣
<lb n="0704a09" ed="T"/>祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704001" n="0704001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704001" n="0704001"/><anchor xml:id="beg0704001" n="0704001"/>洹<anchor xml:id="end0704001"/>精舍吿諸比丘：「汝等將此指鬘度爲比
<lb n="0704a10" ed="T"/>丘。」卽如佛敎得爲道人，淸旦著衣持鉢入舍
<lb n="0704a11" ed="T"/>衛城分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704002" n="0704002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704002" n="0704002"/><anchor xml:id="beg0704002" n="0704002"/>越<anchor xml:id="end0704002"/>。爾時城門裏有一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704003" n="0704003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704003" n="0704003"/><anchor xml:id="beg0704003" n="0704003"/>牝<anchor xml:id="end0704003"/>象，懷妊欲
<lb n="0704a12" ed="T"/>產不時得產。象主遙見比丘來卽起迎逆。「比
<lb n="0704a13" ed="T"/>丘若能使象時產者，可得入城乞；不能使象
<lb n="0704a14" ed="T"/>產者，不得入城分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704004" n="0704004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704004" n="0704004"/><anchor xml:id="beg0704004" n="0704004"/>越<anchor xml:id="end0704004"/>。」比丘答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704005" n="0704005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704005" n="0704005"/><anchor xml:id="beg0704005" n="0704005"/>曰<anchor xml:id="end0704005"/>：「吾先不誦
<lb n="0704a15" ed="T"/>此呪，且小停住，須吾還至世尊所受誦神呪，
<lb n="0704a16" ed="T"/>還當呪之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704006" n="0704006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704006" n="0704006"/><anchor xml:id="beg0704006" n="0704006"/>使<anchor xml:id="end0704006"/>得產。」時指鬘比丘卽至世尊所，
<lb n="0704a17" ed="T"/>頭面禮足白世尊曰：「向者入城分<anchor xml:id="beg_dd" type="star"/>越<anchor xml:id="end_dd"/>，値城
<lb n="0704a18" ed="T"/>門裏有象欲產，責我呪術，象得產者然後得
<lb n="0704a19" ed="T"/>乞。唯願世尊願受神呪，使象得產使得分
<lb n="0704a20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_de" type="star"/>越<anchor xml:id="end_de"/>。」佛吿指鬘：「汝往彼所當以此言呪之：『今
<lb n="0704a21" ed="T"/>至誠呪，自生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704007" n="0704007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704007" n="0704007"/><anchor xml:id="beg0704007" n="0704007"/>以<anchor xml:id="end0704007"/>來初不殺生。』持是至誠語
<lb n="0704a22" ed="T"/>使象得產無他。」爾時鴦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704008" n="0704008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704008" n="0704008"/><anchor xml:id="beg0704008" n="0704008"/>掘<anchor xml:id="end0704008"/>魔從佛受呪術，
<lb n="0704a23" ed="T"/>卽往呪象安隱得產。時諸人民皆稱：「善哉！世
<lb n="0704a24" ed="T"/>間乃有此奇怪之事。此指鬘前後殺生不可
<lb n="0704a25" ed="T"/>稱計，今方自呪從生<anchor xml:id="beg_df" type="star"/>以<anchor xml:id="end_df"/>來初不殺生，持是
<lb n="0704a26" ed="T"/>至誠語使象得產無他。」便得入城，街巷人民
<lb n="0704a27" ed="T"/>見指鬘來，其中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704009" n="0704009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704009" n="0704009"/><anchor xml:id="beg0704009" n="0704009"/>或<anchor xml:id="end0704009"/>父母兄弟妻息爲指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704010" n="0704010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704010" n="0704010"/><anchor xml:id="beg0704010" n="0704010"/>鬘<anchor xml:id="end0704010"/>
<lb n="0704a28" ed="T"/>所殺者，皆前報怨，或以刀杖瓦石打指鬘極
<lb n="0704a29" ed="T"/>使牢熟，破頭傷體裂壞衣被，鉢盂亦破，卽
<pb n="0704b" ed="T" xml:id="T04.0212.0704b"/>
<lb n="0704b01" ed="T"/>走出城竟不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704011" n="0704011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704011" n="0704011"/><anchor xml:id="beg0704011" n="0704011"/>乞<anchor xml:id="end0704011"/>食。還至世尊所，頭面禮足自
<lb n="0704b02" ed="T"/>說緣本，佛知其意指鬘受緣報何其速哉？爾
<lb n="0704b03" ed="T"/>時世尊漸與說法，卽於坐上得須陀洹果乃
<lb n="0704b04" ed="T"/>至羅漢六通淸徹。</p><p xml:id="pT04p0704b0408" cb:place="inline">爾時波斯匿王，卽集四種
<lb n="0704b05" ed="T"/>兵，馬兵象兵車兵步兵，欲往詣彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704012" n="0704012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704012" n="0704012"/><anchor xml:id="beg0704012" n="0704012"/>園<anchor xml:id="end0704012"/>與鴦
<lb n="0704b06" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e0" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_e0"/>魔共鬪。出<name role="" type="person">舍衛城</name>中，道聞行人說，鴦<anchor xml:id="beg_e1" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_e1"/>
<lb n="0704b07" ed="T"/>魔大賊受如來敎得爲比丘，卽停兵衆入祇
<lb n="0704b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0704013" n="0704013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704013" n="0704013"/><anchor xml:id="beg0704013" n="0704013"/>洹<anchor xml:id="end0704013"/>精舍，與如來相見。爾時世尊知王當來，
<lb n="0704b09" ed="T"/>卽以神足隱鴦<anchor xml:id="beg_e2" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_e2"/>魔形使不顯露。時，王波斯
<lb n="0704b10" ed="T"/>匿至世尊所，頭面禮足在一面坐，爾時世尊
<lb n="0704b11" ed="T"/>卽知而問曰：「王嚴備戰具集四種兵，爲欲何
<lb n="0704b12" ed="T"/>至？」王白佛言：「界內有賊，名鴦<anchor xml:id="beg_e3" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_e3"/>魔，依嶮作
<lb n="0704b13" ed="T"/>賊暴虐無道，故集兵衆欲往攻伐。中路聞人
<lb n="0704b14" ed="T"/>說：『鴦掘魔受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704014" n="0704014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704014" n="0704014"/><anchor xml:id="beg0704014" n="0704014"/>佛<anchor xml:id="end0704014"/>來化得爲道次。』不審其人
<lb n="0704b15" ed="T"/>今爲所在？」佛知王意卽攝神足，使王見鴦
<lb n="0704b16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e4" type="star"/>掘<anchor xml:id="end_e4"/>魔。王見恐懼面投於地，諸臣扶起以水
<lb n="0704b17" ed="T"/>灑之。佛吿王曰：「是王大幸遇此小恐，其人
<lb n="0704b18" ed="T"/>已得阿羅漢果。設當王詣彼深園見其本形，
<lb n="0704b19" ed="T"/>頭戴<anchor xml:id="nkr_note_add_0704b1901" n="0704b1901"/><anchor xml:id="beg0704b1901" n="0704b1901"/>指<anchor xml:id="end0704b1901"/>鬘人血塗體，身執利劍顏色隆怒，王
<lb n="0704b20" ed="T"/>當見者心肝摧碎卽喪命根。」王白佛言：「如來
<lb n="0704b21" ed="T"/>今日未降者降、未度者度，云何世尊！其人乃
<lb n="0704b22" ed="T"/>殺無央數人，云何得成羅漢果？」佛言：「無苦，
<lb n="0704b23" ed="T"/>行有前後、有熟不熟、有初有終。」爾時世尊觀
<lb n="0704b24" ed="T"/>宿因緣，便於大衆而說斯頌：</p>
<lb n="0704b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0704b2501"><l>「人前爲惡，</l><l>以善滅之，</l><l>是照世間，</l>
<lb n="0704b26" ed="T"/><l>如月雲消。」</l></lg>
<lb n="0704b27" ed="T"/><p xml:id="pT04p0704b2701">人前爲惡以善滅之者，如彼指鬘，殺害無數
<lb n="0704b28" ed="T"/>千人，以賢聖八品道而滅其惡，諸惡已盡永
<lb n="0704b29" ed="T"/>無根本，究竟淸淨得不起法。是故說，人前爲
<pb n="0704c" ed="T" xml:id="T04.0212.0704c"/>
<lb n="0704c01" ed="T"/>惡，以善滅之也。是照世間，如月雲消者，世間
<lb n="0704c02" ed="T"/>者其義有三：一名衆生世，二名器世，三名
<lb n="0704c03" ed="T"/>陰世。猶如秋月衆星圍繞，於中獨明光照遠
<lb n="0704c04" ed="T"/>近，弊惡比丘諸惡已盡，修淸淨行，便於大
<lb n="0704c05" ed="T"/>衆廣有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704015" n="0704015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704015" n="0704015"/><anchor xml:id="beg0704015" n="0704015"/>濟度<anchor xml:id="end0704015"/>。是故說，是照世間，如月雲消也。</p>
<lb n="0704c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0704c0601"><l>人前爲惡，</l><l>以善滅之，</l><l>世間愛著，</l>
<lb n="0704c07" ed="T"/><l>念空其義。</l></lg>
<lb n="0704c08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0704c0801">人前爲惡，以善滅之者，夫作惡皆由愛著，彼
<lb n="0704c09" ed="T"/>梵志妻興惡向無害，皆由愛心。是故說，人前
<lb n="0704c10" ed="T"/>爲惡，以善滅之也。世間愛著，念空其義者，愛
<lb n="0704c11" ed="T"/>心深固流轉三界，受四生分迴趣五道，皆由
<lb n="0704c12" ed="T"/>愛著不能捨離，行人分別虛而不眞，知皆空
<lb n="0704c13" ed="T"/>寂不可恃怙，是故說，世間愛著，念空其義也。</p>
<lb n="0704c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0704c1401"><l>少壯捨家，</l><l>盛修佛敎，</l><l>是照世間，</l>
<lb n="0704c15" ed="T"/><l>如月雲消。</l></lg>
<lb n="0704c16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0704c1601">佛契經說：「因象師喩，時象師敎訓少壯象，
<lb n="0704c17" ed="T"/>樂於曠野不被調御，卽於曠野命終，復有中
<lb n="0704c18" ed="T"/>象不被調御，於彼取命終。少壯比丘此亦如
<lb n="0704c19" ed="T"/>是，不被敎訓而取命終，長老比丘不被敎訓
<lb n="0704c20" ed="T"/>而取命終。」比丘當知此亦如是，少壯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704016" n="0704016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704016" n="0704016"/><anchor xml:id="beg0704016" n="0704016"/>象<anchor xml:id="end0704016"/>調御
<lb n="0704c21" ed="T"/>而取命終，中年象被調御而取命終，少壯比
<lb n="0704c22" ed="T"/>丘被敎訓而取命終，長老比丘被敎訓得賢
<lb n="0704c23" ed="T"/>聖法而取命終。少壯比丘盛修佛敎，無所漏
<lb n="0704c24" ed="T"/>失具足佛法。云何爲具足？越次取證成無上
<lb n="0704c25" ed="T"/>果，是故說，少壯捨家，盛修佛敎也。是照世間，
<lb n="0704c26" ed="T"/>如月雲消者，猶如秋月光明遠照也。</p>
<lb n="0704c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0704c2701"><l>少壯捨家，</l><l>盛修佛敎，</l><l>世間愛著，</l>
<lb n="0704c28" ed="T"/><l>念空其義。</l></lg>
<lb n="0704c29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0704c2901">少壯捨家者，欲斷愛著，諸天、阿須倫所見敬
<pb n="0705a" ed="T" xml:id="T04.0212.0705a"/>
<lb n="0705a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0705001" n="0705001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705001" n="0705001"/><anchor xml:id="beg0705001" n="0705001"/>侍<anchor xml:id="end0705001"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705002" n="0705002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705002" n="0705002"/><anchor xml:id="beg0705002" n="0705002"/>加<anchor xml:id="end0705002"/>留羅、乾沓和等皆悉承事供養，是故
<lb n="0705a02" ed="T"/>說，世間愛著，念空其義也。</p>
<lb n="0705a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0705a0301"><l>生不施惱，</l><l>死而不慼，</l><l>是見道悍，</l>
<lb n="0705a04" ed="T"/><l>應中勿憂。</l></lg>
<lb n="0705a05" ed="T"/><p xml:id="pT04p0705a0501">生不施惱，死而不慼者，自生<anchor xml:id="beg_e5" type="star"/>以<anchor xml:id="end_e5"/>來不殺盜婬
<lb n="0705a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0705003" n="0705003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705003" n="0705003"/><anchor xml:id="beg0705003" n="0705003"/>妷<anchor xml:id="end0705003"/>，不犯諸邪，臨命終時，神識澄靜亦不驚懼，
<lb n="0705a07" ed="T"/>亦復不見地獄畜生餓鬼，不見弊惡鬼，但見
<lb n="0705a08" ed="T"/>吉祥瑞應，是故說，生不施惱，死而不慼也。是
<lb n="0705a09" ed="T"/>見道悍，應中勿憂者，彼見諦人已離五難，雖
<lb n="0705a10" ed="T"/>在憂慼之間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705004" n="0705004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705004" n="0705004"/><anchor xml:id="beg0705004" n="0705004"/>淡<anchor xml:id="end0705004"/>然無爲，亦不悲號哭泣生諸
<lb n="0705a11" ed="T"/>衆惱，是故說，是見道悍，應中勿憂也。</p>
<lb n="0705a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0705a1201"><l>生不施惱，</l><l>死而不慼，</l><l>是見道悍，</l>
<lb n="0705a13" ed="T"/><l>在親獨明。</l></lg>
<lb n="0705a14" ed="T"/><p xml:id="pT04p0705a1401">生不施惱，死而不慼者，自生已來，不由父母
<lb n="0705a15" ed="T"/>兄弟宗親五族而行惡法也，是故說，在親而
<lb n="0705a16" ed="T"/>獨明。</p>
<lb n="0705a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0705a1701"><l>斷濁黑法，</l><l>學惟淸白，</l><l>渡淵不反，</l>
<lb n="0705a18" ed="T"/><l>棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705005" n="0705005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705005" n="0705005"/><anchor xml:id="beg0705005" n="0705005"/>猗<anchor xml:id="end0705005"/>行止，</l><l>不復染樂，</l><l>欲斷無憂。</l></lg>
<lb n="0705a19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0705a1901">斷濁黑法者，云何名爲濁黑法？答曰：「一切
<lb n="0705a20" ed="T"/>諸使縛結塵垢，一切諸不善法退墮法、諸染
<lb n="0705a21" ed="T"/>著生死者，當斷已斷永斷。」是故說，斷濁黑法
<lb n="0705a22" ed="T"/>也。學惟淸白者，云何名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705006" n="0705006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705006" n="0705006"/><anchor xml:id="beg0705006" n="0705006"/>曰<anchor xml:id="end0705006"/>淸白法？答曰：
<lb n="0705a23" ed="T"/>「意止、意斷、神足、根、力、覺意、八正道，三十七品，
<lb n="0705a24" ed="T"/>正使有法離於生死得出要者，亦名淸白法。」
<lb n="0705a25" ed="T"/>是故說，學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705007" n="0705007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705007" n="0705007"/><anchor xml:id="beg0705007" n="0705007"/>惟<anchor xml:id="end0705007"/>淸白也。<anchor xml:id="fxT04p0705a02"/>渡淵不反者，何以故
<lb n="0705a26" ed="T"/>名爲淵？所謂淵者，流在界趣轉增生死，由此
<lb n="0705a27" ed="T"/>淵故流轉生死不可稱記，墮三塗八難，是故
<lb n="0705a28" ed="T"/>世尊說，當滅四淵求無上道。是故說，<anchor xml:id="fxT04p0705a03"/>渡淵不
<lb n="0705a29" ed="T"/>反也。棄<anchor xml:id="beg_e6" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_e6"/>行止者，云何爲<anchor xml:id="beg_e7" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_e7"/>？所謂<anchor xml:id="beg_e8" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_e8"/>者，
<pb n="0705b" ed="T" xml:id="T04.0212.0705b"/>
<lb n="0705b01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e9" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_e9"/>欲不善法，是故如來說，棄<anchor xml:id="beg_ea" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_ea"/>無著乃謂
<lb n="0705b02" ed="T"/>眞行。是故說，棄<anchor xml:id="beg_eb" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_eb"/>行止也。不復染樂者，不
<lb n="0705b03" ed="T"/>染五樂，親近賢聖律終不捨離，是故說，不復
<lb n="0705b04" ed="T"/>樂也。欲斷無憂者，夫人不至於無爲，皆由
<lb n="0705b05" ed="T"/>有欲，染著女色興意思想，念彼色貌髮毛<anchor xml:id="nkr_note_add_0705b0501" n="0705b0501"/><anchor xml:id="beg0705b0501" n="0705b0501"/>爪<anchor xml:id="end0705b0501"/>
<lb n="0705b06" ed="T"/>齒肥白端正；行人執意除去彼念，欲想便息
<lb n="0705b07" ed="T"/>不復熾然。是故說，欲斷無憂也。</p>
<lb n="0705b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0705b0801"><l>愛欲意爲田，</l><l>婬怒癡爲種，</l>
<lb n="0705b09" ed="T"/><l>故施度世者，</l><l>得福無有量。</l></lg>
<lb n="0705b10" ed="T"/><p xml:id="pT04p0705b1001">愛欲意爲田者，猶如荒田穢地不數修治，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705008" n="0705008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705008" n="0705008"/><anchor xml:id="beg0705008" n="0705008"/>菅<anchor xml:id="end0705008"/>
<lb n="0705b11" ed="T"/>草競生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705009" n="0705009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705009" n="0705009"/><anchor xml:id="beg0705009" n="0705009"/>傷<anchor xml:id="end0705009"/>害良苗，穀子不滋時不豐熟，人
<lb n="0705b12" ed="T"/>染著愛欲亦如是，是故說，愛欲意爲田也。婬
<lb n="0705b13" ed="T"/>怒癡爲種者，夫行人習行常自觀察，若人種
<lb n="0705b14" ed="T"/>德，爲施何處而獲果報？答曰：「施無空入者少，
<lb n="0705b15" ed="T"/>施空入者多。」云何施無空入者少？答曰：「諸
<lb n="0705b16" ed="T"/>在外道異學及裸形梵志<name role="" type="person">尼乾子</name>等，愚人好
<lb n="0705b17" ed="T"/>施於中望福，於十六分而不獲一。」猶如穢田
<lb n="0705b18" ed="T"/>傷害善苗，穢行梵志<anchor xml:id="beg_ec" type="star"/>傷<anchor xml:id="end_ec"/>害善根，爲婬怒癡
<lb n="0705b19" ed="T"/>所覆不生道果。是故說，婬怒癡爲種，故施度
<lb n="0705b20" ed="T"/>世者也。得福無有量者，嘆說如來聖衆施福
<lb n="0705b21" ed="T"/>之報，於大衆之中有斷欲人，所施雖少獲福
<lb n="0705b22" ed="T"/>無量，所得果報不可稱計，是故說，故施度世
<lb n="0705b23" ed="T"/>者，得福無有量。</p>
<lb n="0705b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0705b2401"><l>猶如穢惡田，</l><l>瞋恚滋蔓生，</l>
<lb n="0705b25" ed="T"/><l>是故當離恚，</l><l>施報無有量。</l></lg>
<lb n="0705b26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0705b2601">猶如穢惡田，瞋恚滋蔓生者，何以故名爲穢
<lb n="0705b27" ed="T"/>惡？所以名穢惡者，亦自毀己復毀他人。所
<lb n="0705b28" ed="T"/>以自毀者，瞋恚熾盛顏色變易本性改異，是
<lb n="0705b29" ed="T"/>謂自毀。復毀他人者，瞋恚熾盛毀損他人，乃
<pb n="0705c" ed="T" xml:id="T04.0212.0705c"/>
<lb n="0705c01" ed="T"/>至失其命根。是故說，猶如穢惡田，瞋恚滋蔓
<lb n="0705c02" ed="T"/>生也。是故當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705010" n="0705010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705010" n="0705010"/><anchor xml:id="beg0705010" n="0705010"/>離<anchor xml:id="end0705010"/>恚，施報無有量者，人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705011" n="0705011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705011" n="0705011"/><anchor xml:id="beg0705011" n="0705011"/>由<anchor xml:id="end0705011"/>懷
<lb n="0705c03" ed="T"/>恚後受恚報，人由瞋恚亡國破家，皆由瞋恚，
<lb n="0705c04" ed="T"/>仁施福德施無恚者，獲福無量，是故說，當離
<lb n="0705c05" ed="T"/>恚施，報無量也。</p>
<lb n="0705c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0705c0601"><l>猶如穢惡田，</l><l>愚癡穢惡生，</l>
<lb n="0705c07" ed="T"/><l>是故當離愚，</l><l>獲報無有量。</l></lg>
<lb n="0705c08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0705c0801">猶如穢惡田，愚癡穢惡生者，猶彼盲人目不
<lb n="0705c09" ed="T"/>覩高原平地，亦不見善色惡色靑黃赤白。此
<lb n="0705c10" ed="T"/>衆生類亦復如是，以無明闇法而自纏絡，不
<lb n="0705c11" ed="T"/>覩四諦善不善法，覆蔽慧明及三十七道品。
<lb n="0705c12" ed="T"/>外道異學及諸梵志，癡所覆蓋不識道眞。如
<lb n="0705c13" ed="T"/>來聖衆，永無此患。是故說，猶如穢惡田，愚癡
<lb n="0705c14" ed="T"/>滋蔓生也。是故當離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705012" n="0705012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705012" n="0705012"/><anchor xml:id="beg0705012" n="0705012"/>愚<anchor xml:id="end0705012"/>，獲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705013" n="0705013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705013" n="0705013"/><anchor xml:id="beg0705013" n="0705013"/>福<anchor xml:id="end0705013"/>無有量者，彼
<lb n="0705c15" ed="T"/>修行人欲求無愚者，當從何求？答曰：「當從
<lb n="0705c16" ed="T"/>如來聖衆求。何以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705014" n="0705014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705014" n="0705014"/><anchor xml:id="beg0705014" n="0705014"/>已<anchor xml:id="end0705014"/>其聖衆觀察本末，
<lb n="0705c17" ed="T"/>若大若小若好若醜，分別四諦眼明智覺毫
<lb n="0705c18" ed="T"/>釐不失，施彼如來聖衆無有愚癡者，獲報無
<lb n="0705c19" ed="T"/>量也。」是故說，當離癡施，報無有量也。</p>
<lb n="0705c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0705c2001"><l>猶如穢惡田，</l><l>憍慢滋蔓生，</l>
<lb n="0705c21" ed="T"/><l>是故當離慢，</l><l>獲報無有量。</l></lg>
<lb n="0705c22" ed="T"/><p xml:id="pT04p0705c2201">猶如穢惡田，憍慢滋蔓生者，外道異學憍慢
<lb n="0705c23" ed="T"/>最甚，是故如來說偈曰：「婆羅門憍慢滋多，
<lb n="0705c24" ed="T"/>從今世命終，當生六趣中，鷄猪狗狼驢五泥
<lb n="0705c25" ed="T"/>犁六，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705015" n="0705015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705015" n="0705015"/><anchor xml:id="beg0705015" n="0705015"/>施<anchor xml:id="end0705015"/>彼人者不獲其報。」是故說，猶如穢惡
<lb n="0705c26" ed="T"/>田，憍慢爲滋多也。是故當離慢，獲報無有量
<lb n="0705c27" ed="T"/>者，於如來大法中除去憍慢，或時著衣持鉢
<lb n="0705c28" ed="T"/>入村乞食，下意自卑如旃陀童女，身被寶衣
<lb n="0705c29" ed="T"/>價直百千，若詣他舍倚門侍立不敢入舍侮
<pb n="0706a" ed="T" xml:id="T04.0212.0706a"/>
<lb n="0706a01" ed="T"/>慢。比丘亦復如是，本出豪族自苦其形修乞
<lb n="0706a02" ed="T"/>士法，御心調意如執利劍，手執鉢盂如世窮
<lb n="0706a03" ed="T"/>人；閻浮利人以髮爲飾，我沙門便取剃之；閻
<lb n="0706a04" ed="T"/>浮利人衣裳多貪白淨，沙門染汚爲色；閻浮
<lb n="0706a05" ed="T"/>利人諸犯罪者逐著深山，沙門山藪爲家，無
<lb n="0706a06" ed="T"/>欲之人執行如是，況得向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706001" n="0706001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706001" n="0706001"/><anchor xml:id="beg0706001" n="0706001"/>果<anchor xml:id="end0706001"/>者心可移乎？是
<lb n="0706a07" ed="T"/>故說，當離憍慢，獲報無有量也。</p>
<lb n="0706a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0706a0801"><l>猶如穢惡田，</l><l>貪欲爲滋蔓，</l>
<lb n="0706a09" ed="T"/><l>是故當離貪，</l><l>獲報無有量。</l></lg>
<lb n="0706a10" ed="T"/><p xml:id="pT04p0706a1001">猶如穢惡田，貪欲爲滋蔓者，人懷慳貪至死
<lb n="0706a11" ed="T"/>不改，或由慳貪傷夭命根，是故智者去離慳
<lb n="0706a12" ed="T"/>貪，是故說，猶如穢惡田，貪欲爲滋蔓，是故當
<lb n="0706a13" ed="T"/>離貪，獲報無有量也。</p>
<lb n="0706a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0706a1401"><l>六增上王，</l><l>染爲染首，</l><l>無染則離，</l>
<lb n="0706a15" ed="T"/><l>染者謂愚。</l></lg>
<lb n="0706a16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0706a1601">六增上王者，所謂王者何者是？曰意也。以
<lb n="0706a17" ed="T"/>次數者則名六，逆數者亦爲六。增上者，意
<lb n="0706a18" ed="T"/>動則五隨走作五情，<anchor xml:id="nkr_note_add_0706a1801" n="0706a1801"/><anchor xml:id="beg0706a1801" n="0706a1801"/>役<anchor xml:id="end0706a1801"/>使諸入，盡意所造。如
<lb n="0706a19" ed="T"/>佛契經說，猶如五根各各有境界，不相錯涉
<lb n="0706a20" ed="T"/>亦不相侵。意者至此五處最爲原首，侵彼
<lb n="0706a21" ed="T"/>五界，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706002" n="0706002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706002" n="0706002"/><anchor xml:id="beg0706002" n="0706002"/>役<anchor xml:id="end0706002"/>使五情不得停住，於五事中最勝
<lb n="0706a22" ed="T"/>最妙，是故名爲王。是故說，六爲增上王也。染
<lb n="0706a23" ed="T"/>爲染首者，云何爲染？所謂染者，染色聲香味
<lb n="0706a24" ed="T"/>細滑法，是故說，染爲染首。無染則離者，云
<lb n="0706a25" ed="T"/>何名無染？所謂無染者阿羅漢是。雖言須陀
<lb n="0706a26" ed="T"/>洹諸塵垢盡得法眼淨，不永得淨；羅漢者永
<lb n="0706a27" ed="T"/>已得淨，是故說，無染則離也。染者謂愚，愚
<lb n="0706a28" ed="T"/>人所習習，著色香味細滑法，應思惟者然不
<lb n="0706a29" ed="T"/>思惟，不應思惟者反更思惟，是故說，染者謂
<pb n="0706b" ed="T" xml:id="T04.0212.0706b"/>
<lb n="0706b01" ed="T"/>愚也。</p>
<lb n="0706b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0706b0201"><l>骨幹以爲城，</l><l>肉血而塗之，</l>
<lb n="0706b03" ed="T"/><l>根門盡開張，</l><l>結賊得縱逸。</l></lg>
<lb n="0706b04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0706b0401">骨幹以爲城，肉血而塗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706003" n="0706003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706003" n="0706003"/><anchor xml:id="beg0706003" n="0706003"/>之<anchor xml:id="end0706003"/>者，所謂城者，以五
<lb n="0706b05" ed="T"/>陰身爲牆，骨幹垣壁以血染之，若當以內物
<lb n="0706b06" ed="T"/>現露於外者，便生惡露觀，不染著身，興不可
<lb n="0706b07" ed="T"/>樂想，以其皮膚覆骨莊飾爲形，智者觀察無
<lb n="0706b08" ed="T"/>一可貪，是故<anchor xml:id="nkr_note_add_0706b0801" n="0706b0801"/><anchor xml:id="beg0706b0801" n="0706b0801"/>說<anchor xml:id="end0706b0801"/>，骨幹以爲城，肉血而塗之。根
<lb n="0706b09" ed="T"/>門盡開張，結賊得縱逸者，眼根開張受於外
<lb n="0706b10" ed="T"/>色，曰誰開乎？答曰：「由不思惟，故使結賊得入
<lb n="0706b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0706b1101" n="0706b1101"/><anchor xml:id="beg0706b1101" n="0706b1101"/>劫<anchor xml:id="end0706b1101"/>善根財貨。」耳鼻口身心亦復如是，意根開
<lb n="0706b12" ed="T"/>張結賊得入，是故說，根門得開張，結賊得縱
<lb n="0706b13" ed="T"/>逸也。</p>
<lb n="0706b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0706b1401"><l>有緣則增苦，</l><l>觀彼三因縛，</l>
<lb n="0706b15" ed="T"/><l>滅之由賢衆，</l><l>不從外愚除。</l></lg>
<lb n="0706b16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0706b1601">有緣則增苦者，前有因緣後生增苦，前無
<lb n="0706b17" ed="T"/>因緣苦何由生？猶如泉源出水成江河，此亦
<lb n="0706b18" ed="T"/>如是，因前有緣則有苦際，漸漸增長至四百
<lb n="0706b19" ed="T"/>四患，是故說，有緣則增苦也。觀彼三因縛者，
<lb n="0706b20" ed="T"/>猶如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706004" n="0706004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706004" n="0706004"/><anchor xml:id="beg0706004" n="0706004"/>遇<anchor xml:id="end0706004"/>事人閉在作坊役使不住，此亦如是，
<lb n="0706b21" ed="T"/>五盛陰身以結使爲縛，憂愁苦惱役使心識
<lb n="0706b22" ed="T"/>不得停住，復當經歷四百四病，是故說，觀彼
<lb n="0706b23" ed="T"/>三因縛也。滅之由賢衆者，夫欲信施當詣大
<lb n="0706b24" ed="T"/>衆，施少獲福多，猶如勇健丈夫能却外敵摧
<lb n="0706b25" ed="T"/>敗彼衆，乃名勇健，加得賞賜過出衆人。如來
<lb n="0706b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0706005" n="0706005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706005" n="0706005"/><anchor xml:id="beg0706005" n="0706005"/>賢<anchor xml:id="end0706005"/>衆亦復如是，如海納萬川不拒細流，有
<lb n="0706b27" ed="T"/>來供養者不存用喜，不供養者亦不憂慼，是
<lb n="0706b28" ed="T"/>故說，滅之由賢衆也。不從外愚除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706006" n="0706006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706006" n="0706006"/><anchor xml:id="beg0706006" n="0706006"/>者<anchor xml:id="end0706006"/>，世愚
<lb n="0706b29" ed="T"/>惑人顚倒來久計著吾我，著五陰身計爲實
<pb n="0706c" ed="T" xml:id="T04.0212.0706c"/>
<lb n="0706c01" ed="T"/>身，猶如有人曾不被毒蛇螫而不避之，曾不
<lb n="0706c02" ed="T"/>被結使縛者而造其行，爲外塵所染，是故說，
<lb n="0706c03" ed="T"/>不從外愚除也。何以故名爲雜？所以言雜者，
<lb n="0706c04" ed="T"/>偈義種種演說不同，餘偈單義不與此同，是
<lb n="0706c05" ed="T"/>故說雜也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706007" n="0706007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706007" n="0706007"/><anchor xml:id="beg0706007" n="0706007"/><note place="inline">雜品第十七竟</note><anchor xml:id="end0706007"/>。</p></cb:div>
<lb n="0706c06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="18" type="品">18 水品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0706008" n="0706008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706008" n="0706008"/><anchor xml:id="beg0706008" n="0706008"/>出曜經<anchor xml:id="end0706008"/></title>水品第十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706009" n="0706009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706009" n="0706009"/><anchor xml:id="beg0706009" n="0706009"/>八<anchor xml:id="end0706009"/></head>
<lb n="0706c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0706c0701"><l>心淨得念，</l><l>無所貪樂，</l><l>已度癡淵，</l>
<lb n="0706c08" ed="T"/><l>如鴈棄池。</l></lg>
<lb n="0706c09" ed="T"/><p xml:id="pT04p0706c0901">心淨得念，無所貪樂者，係心於淨，恒求巧便
<lb n="0706c10" ed="T"/>欲得出要，觀此生死如幻如化，常懷恐懼心
<lb n="0706c11" ed="T"/>如熾火，是故說，心淨得念，無所貪樂也。如鴈
<lb n="0706c12" ed="T"/>棄池者，知彼池水多諸畏懼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706010" n="0706010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706010" n="0706010"/><anchor xml:id="beg0706010" n="0706010"/>又<anchor xml:id="end0706010"/>爲獵者數來
<lb n="0706c13" ed="T"/>驚怖，鳥卽棄池<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706011" n="0706011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706011" n="0706011"/><anchor xml:id="beg0706011" n="0706011"/>高<anchor xml:id="end0706011"/>翔避此衆難，是故說，如鴈
<lb n="0706c14" ed="T"/>棄池也。已度癡淵者，癡淵所蔽入骨徹髓，
<lb n="0706c15" ed="T"/>便求方便永滅無餘，是故說，已度癡淵也。</p><p xml:id="pT04p0706c1517" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0706012" n="0706012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706012" n="0706012"/>譬
<lb n="0706c16" ed="T"/>如鴈鳥，從空暫下，求出惡道，至無爲處。譬如
<lb n="0706c17" ed="T"/>鴈鳥者，畏諸衆鳥飛在虛空，避此諸難自求
<lb n="0706c18" ed="T"/>無爲，是故說，譬如鴈鳥也。從空暫下者，身
<lb n="0706c19" ed="T"/>能飛行遠近無礙，去危就安，是故說，從空暫
<lb n="0706c20" ed="T"/>下也。求出惡道，到無爲處也。賢聖弟子如來
<lb n="0706c21" ed="T"/>等正覺，爲人除惡求出惡道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706013" n="0706013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706013" n="0706013"/><anchor xml:id="beg0706013" n="0706013"/>修於<anchor xml:id="end0706013"/>善業離
<lb n="0706c22" ed="T"/>一切結，是故說，求離惡道，至無爲處也。亦名
<lb n="0706c23" ed="T"/>滅盡泥洹，無生滅著斷，恒不變易亦不磨滅，
<lb n="0706c24" ed="T"/>彼得定修行人，爲老病所逼，四百四病恒切
<lb n="0706c25" ed="T"/>己身，厭患四大身，捨五陰形，入無爲處。</p>
<lb n="0706c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0706c2601"><l>不修梵行，</l><l>少不積財，</l><l>愚者睡眠，</l>
<lb n="0706c27" ed="T"/><l>守故不造。</l></lg>
<lb n="0706c28" ed="T"/><p xml:id="pT04p0706c2801">昔佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時世尊到
<lb n="0706c29" ed="T"/>時著衣持鉢，將侍者阿難，見閻浮界二人耆
<pb n="0707a" ed="T" xml:id="T04.0212.0707a"/>
<lb n="0707a01" ed="T"/>老，形變色衰僂步而行，見已世尊便笑。爾時
<lb n="0707a02" ed="T"/>阿難更整衣服，右膝著地長跪叉手白佛言：
<lb n="0707a03" ed="T"/>「佛不妄笑，笑必有以，願說其意。」爾時世尊吿
<lb n="0707a04" ed="T"/>阿難曰：「汝頗見此二耆舊長老不？形變色衰。
<lb n="0707a05" ed="T"/>若此二人，於此<name role="" type="person">舍衛國</name>從少積財者，於舍衛
<lb n="0707a06" ed="T"/>國第一豪富；若當捨妻子棄捐居業，出家學
<lb n="0707a07" ed="T"/>道，卽成阿羅漢。若小積財至足今日，於此
<lb n="0707a08" ed="T"/><name role="" type="person">舍衛城</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0707001" n="0707001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707001" n="0707001"/><anchor xml:id="beg0707001" n="0707001"/>里<anchor xml:id="end0707001"/>，復在第二家；若出家學道，得阿
<lb n="0707a09" ed="T"/>那含果。此二人若在中年，積財至今日足，在
<lb n="0707a10" ed="T"/>第三家；若出家學道者，得斯陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707002" n="0707002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707002" n="0707002"/><anchor xml:id="beg0707002" n="0707002"/>含<anchor xml:id="end0707002"/>果。愍此
<lb n="0707a11" ed="T"/>二人違前所願，捨本隨末，飢寒勤苦萬患幷
<lb n="0707a12" ed="T"/>至。」爾時世尊觀察此義，爲後衆生敷演大明，
<lb n="0707a13" ed="T"/>在於大衆而說斯偈。</p>
<lb n="0707a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0707a1401"><l>不修梵行，</l><l>少不積財，</l><l>如鶴在池，</l>
<lb n="0707a15" ed="T"/><l>守故何益？</l></lg>
<lb n="0707a16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707a1601">猶如老鶴伺立池邊，望魚上岸乃取食之，終
<lb n="0707a17" ed="T"/>日役思不果其願，用意不息自致亡軀。老有
<lb n="0707a18" ed="T"/>老法壯有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707003" n="0707003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707003" n="0707003"/><anchor xml:id="beg0707003" n="0707003"/>壯力<anchor xml:id="end0707003"/>，鶴以老法行於壯力終日不
<lb n="0707a19" ed="T"/>果，但念少壯捕魚，不覺耆年已至。今此耆
<lb n="0707a20" ed="T"/>年長老亦復如是，自念力壯，歌舞戲笑博弈
<lb n="0707a21" ed="T"/>戲樂，不慮今日，年邁耆艾抱膝蹲踞。憶彼所
<lb n="0707a22" ed="T"/>更不行老法，但念少壯欺詐萬端，是故說，如
<lb n="0707a23" ed="T"/>鶴在池，守故何益。</p>
<lb n="0707a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0707a2401"><l>莫輕小惡，</l><l>以爲無殃，</l><l>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707004" n="0707004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707004" n="0707004"/><anchor xml:id="beg0707004" n="0707004"/>渧<anchor xml:id="end0707004"/>雖微，</l>
<lb n="0707a25" ed="T"/><l>漸盈大器，</l><l>凡罪充滿，</l><l>從小積成。</l></lg>
<lb n="0707a26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707a2601">莫輕小惡，以爲無殃者，人爲惡行雖小不可
<lb n="0707a27" ed="T"/>輕，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707005" n="0707005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707005" n="0707005"/><anchor xml:id="beg0707005" n="0707005"/>蚖虵<anchor xml:id="end0707005"/>雖小螫嚙人身，毒遍其身以喪命
<lb n="0707a28" ed="T"/>根，毒藥雖微人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707006" n="0707006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707006" n="0707006"/><anchor xml:id="beg0707006" n="0707006"/>來<anchor xml:id="end0707006"/>得食見毒便死。此亦如
<lb n="0707a29" ed="T"/>是，爲惡雖小妨人正行，不至究竟不慮於後
<pb n="0707b" ed="T" xml:id="T04.0212.0707b"/>
<lb n="0707b01" ed="T"/>當受其報，日復一日不肯改更，不念遠離惡
<lb n="0707b02" ed="T"/>遂滋長，是故說，莫輕小惡，以爲無殃也。水<anchor xml:id="beg_ed" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_ed"/>
<lb n="0707b03" ed="T"/>雖微，漸盈大器者，猶如大器仰承水漏，渧<anchor xml:id="beg_ee" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_ee"/>
<lb n="0707b04" ed="T"/>相尋溢滿其器，是故說，水<anchor xml:id="beg_ef" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_ef"/>雖微，漸盈大器
<lb n="0707b05" ed="T"/>也。凡罪充滿，從小積成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707007" n="0707007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707007" n="0707007"/><anchor xml:id="beg0707007" n="0707007"/>者<anchor xml:id="end0707007"/>，愚人習行從小
<lb n="0707b06" ed="T"/>至大，日日翫習不覺殃至，是故說，凡罪充滿，
<lb n="0707b07" ed="T"/>從小積成。</p>
<lb n="0707b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0707b0801"><l>莫輕小善，</l><l>以爲無福，</l><l>水<anchor xml:id="beg_f0" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_f0"/>雖微，</l>
<lb n="0707b09" ed="T"/><l>漸盈大器，</l><l>凡福充滿，</l><l>從纖纖積。</l></lg>
<lb n="0707b10" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707b1001">莫輕小善，以爲無福者，如有善人詣彼塔寺
<lb n="0707b11" ed="T"/>禮拜求福，或上明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707008" n="0707008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707008" n="0707008"/><anchor xml:id="beg0707008" n="0707008"/>燃<anchor xml:id="end0707008"/>燈燒香掃灑，作倡伎
<lb n="0707b12" ed="T"/>樂懸繒幡蓋，從一錢始，復勸前人使發施心，
<lb n="0707b13" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707009" n="0707009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707009" n="0707009"/><anchor xml:id="beg0707009" n="0707009"/>摶以<anchor xml:id="end0707009"/>上供養聖衆，或以楊枝淨水供給淸
<lb n="0707b14" ed="T"/>淨，或脂燈續明。如此小小亦不可輕，依彼
<lb n="0707b15" ed="T"/>心識獲報無量，如然一燈除舍闇冥，不知冥
<lb n="0707b16" ed="T"/>之蹤跡，如燒極微妙香，盡除臭穢不知所在，
<lb n="0707b17" ed="T"/>利劍雖小能斷毒樹。此亦如是，善行雖微能
<lb n="0707b18" ed="T"/>除重罪，往來人天不更苦惱，從此適彼受福
<lb n="0707b19" ed="T"/>無量現在可知，<anchor xml:id="beg_f1" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_f1"/><anchor xml:id="beg_f2" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_f2"/>不絕遂滿大器，勇者
<lb n="0707b20" ed="T"/>行福漸漸成就。是故說，凡福充滿，從纖纖積。</p>
<lb n="0707b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0707b2101"><l>猶如人渡河，</l><l>縛筏而牢固，</l>
<lb n="0707b22" ed="T"/><l>彼謂渡不渡，</l><l>聰叡乃謂渡。</l></lg>
<lb n="0707b23" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707b2301">縛筏而牢固者，猶彼衆生欲<anchor xml:id="fxT04p0707b07"/>渡深淵，或筏
<lb n="0707b24" ed="T"/>而渡或腰船而渡，或浮瓠或載小船，或草
<lb n="0707b25" ed="T"/>木爲筏，皆得至岸而無罣礙。是故說，猶如
<lb n="0707b26" ed="T"/>人渡河，縛筏而牢固也。彼謂渡不渡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707010" n="0707010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707010" n="0707010"/><anchor xml:id="beg0707010" n="0707010"/>者<anchor xml:id="end0707010"/>，謂
<lb n="0707b27" ed="T"/>愛淵猶如深淵流出成河，彌滿世界流向三
<lb n="0707b28" ed="T"/>界，趣四生遍五道，復流至色聲香味細滑法，
<lb n="0707b29" ed="T"/>是故說，彼謂渡不渡也。聰叡乃謂渡者，所謂
<pb n="0707c" ed="T" xml:id="T04.0212.0707c"/>
<lb n="0707c01" ed="T"/>聰叡者佛辟支佛是，雖渡世淵不足爲奇。何
<lb n="0707c02" ed="T"/>以故？世淵無盡，渡愛欲淵者，乃謂爲奇。是故
<lb n="0707c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0707011" n="0707011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707011" n="0707011"/><anchor xml:id="beg0707011" n="0707011"/>說<anchor xml:id="end0707011"/>，聰叡乃謂渡也。</p>
<lb n="0707c04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707c0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0707012" n="0707012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707012" n="0707012"/>佛世尊已渡，梵志渡彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707013" n="0707013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707013" n="0707013"/><anchor xml:id="beg0707013" n="0707013"/>岸<anchor xml:id="end0707013"/>，比丘入淵浴，聲
<lb n="0707c05" ed="T"/>聞縛牢筏。昔有兩師大梵志，造立波羅利弗
<lb n="0707c06" ed="T"/>多羅大城，功夫已擧莊飾成辦，便請佛及衆
<lb n="0707c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0707014" n="0707014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707014" n="0707014"/><anchor xml:id="beg0707014" n="0707014"/>僧<anchor xml:id="end0707014"/>入城供養。未與諸門立號，梵志內心作
<lb n="0707c08" ed="T"/>是念：「若沙門瞿曇從所門出，當名爲瞿曇門，
<lb n="0707c09" ed="T"/>若復如來渡恒伽水，當名彼渡爲瞿曇渡。」爾
<lb n="0707c10" ed="T"/>時梵志復生是念：「不審如來爲欲載筏渡，腰
<lb n="0707c11" ed="T"/>船浮瓠小船爲載<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707015" n="0707015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707015" n="0707015"/><anchor xml:id="beg0707015" n="0707015"/>河<anchor xml:id="end0707015"/>渡？」爾時世尊知彼梵志
<lb n="0707c12" ed="T"/>心中所念，卽以神力及比丘僧忽然而渡，在
<lb n="0707c13" ed="T"/>彼岸立。爾時世尊在大衆中，而說此偈：</p>
<lb n="0707c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0707c1401"><l>「佛世尊已渡，</l><l>梵志渡彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707016" n="0707016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707016" n="0707016"/><anchor xml:id="beg0707016" n="0707016"/>岸<anchor xml:id="end0707016"/>，</l>
<lb n="0707c15" ed="T"/><l>比丘入淵浴，</l><l>聲聞縛牢筏。」</l></lg>
<lb n="0707c16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707c1601">說此偈已各還精舍。梵志聞佛所說，歡喜奉
<lb n="0707c17" ed="T"/>行。</p>
<lb n="0707c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0707c1801"><l>是泉何用？</l><l>水恒停滿，</l><l>拔愛根本，</l>
<lb n="0707c19" ed="T"/><l>復欲何望？</l></lg>
<lb n="0707c20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707c2001">是泉何用，水恒停滿者，三有者假謂爲泉，愛
<lb n="0707c21" ed="T"/>亦名爲泉，水恒停滿，一切諸結皆集愛泉，
<lb n="0707c22" ed="T"/>是故說，是泉何用，水恒停滿也。拔愛根本，復
<lb n="0707c23" ed="T"/>欲何望者，行人以能拔愛根本無復生死，猶
<lb n="0707c24" ed="T"/>如毒樹究盡其根，無復出生亦無枝葉，愛亦
<lb n="0707c25" ed="T"/>如是，無復枝葉拔其根本。復欲何望者，更
<lb n="0707c26" ed="T"/>不受有更不復生，是故說，復欲何望也。</p>
<lb n="0707c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0707c2701"><l>水人調船，</l><l>弓師調角，</l><l>巧匠調木，</l>
<lb n="0707c28" ed="T"/><l>智人調身。</l></lg>
<lb n="0707c29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0707c2901">水人調船者，治牢固<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707017" n="0707017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707017" n="0707017"/><anchor xml:id="beg0707017" n="0707017"/><g ref="#CB09035">𢿦</g><anchor xml:id="end0707017"/>，治諸孔不使漏水，
<pb n="0708a" ed="T" xml:id="T04.0212.0708a"/>
<lb n="0708a01" ed="T"/>使衆生類從此岸得至彼岸；弓匠修治筋角
<lb n="0708a02" ed="T"/>調和得所，火炙筋被用不知折。是故說，水人
<lb n="0708a03" ed="T"/>調船，弓師調角也。巧匠調木者，墨縷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0708001" n="0708001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708001" n="0708001"/><anchor xml:id="beg0708001" n="0708001"/>拼<anchor xml:id="end0708001"/>直
<lb n="0708a04" ed="T"/>高下齊平，意欲造立宮室成就，是故說，巧匠
<lb n="0708a05" ed="T"/>調木。智者調身者，恒以正敎不毀法律，搜
<lb n="0708a06" ed="T"/>求義味，求上人法，是故說，智者調身也。</p>
<lb n="0708a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0708a0701"><l>猶如深泉，</l><l>表裏淸徹，</l><l>聞法如是，</l>
<lb n="0708a08" ed="T"/><l>智者歡喜。</l></lg>
<lb n="0708a09" ed="T"/><p xml:id="pT04p0708a0901">猶如深泉，表裏淸徹者，所以說偈，智者以譬
<lb n="0708a10" ed="T"/>喩自解。或有深泉不淸恒濁，或復有泉深而
<lb n="0708a11" ed="T"/>且淸，於彼自照面像悉現，是故說，猶如深泉，
<lb n="0708a12" ed="T"/>表裏淸徹也。聞法如是，智者歡喜者，昔有國
<lb n="0708a13" ed="T"/>王，厭患世典疲倦俗業，往至塔寺欲聽正法。
<lb n="0708a14" ed="T"/>時象力比丘得阿羅漢道，當次說法。時彼國
<lb n="0708a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0708002" n="0708002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708002" n="0708002"/><anchor xml:id="beg0708002" n="0708002"/>王<anchor xml:id="end0708002"/>以巾覆頭，脚著履屣入衆聽法。羅漢比丘
<lb n="0708a16" ed="T"/>吿彼王曰：「昔佛有制，不得爲著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0708003" n="0708003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708003" n="0708003"/><anchor xml:id="beg0708003" n="0708003"/>屣<anchor xml:id="end0708003"/>者說法。」
<lb n="0708a17" ed="T"/>王內恚隆盛卽脫履屣。羅漢比丘復吿王曰：
<lb n="0708a18" ed="T"/>「昔佛如來亦說此限，不得與覆頭者說法。」王
<lb n="0708a19" ed="T"/>聞是語遂興瞋恚，內自思惟：「咄今爲此比丘
<lb n="0708a20" ed="T"/>所辱，此比丘故當見我頭白禿，故欲辱我耳；
<lb n="0708a21" ed="T"/>若此比丘說法不入我耳者，當取斫頭。」爾時
<lb n="0708a22" ed="T"/>國王卽却頭覆，「沙門速爲我說法。」比丘報曰：
<lb n="0708a23" ed="T"/>「如來、至眞、等正覺亦說此敎，不得爲瞋恚者
<lb n="0708a24" ed="T"/>說法。王今瞋恚，何由得說法？王當正意聽說
<lb n="0708a25" ed="T"/>譬喩。猶如濁泉涌沸不停，王今如是，心意
<lb n="0708a26" ed="T"/>倒錯何由聞法？」爾時國王內自慚愧，卽興
<lb n="0708a27" ed="T"/>敬心：「此比丘必是聖人，乃能玄鑒通達人心。」
<lb n="0708a28" ed="T"/>卽從坐起右膝著地頭面禮足，白比丘言：「唯
<lb n="0708a29" ed="T"/>願聖尊與我說法，使此穢形永蒙蔭覆。」王卽
<pb n="0708b" ed="T" xml:id="T04.0212.0708b"/>
<lb n="0708b01" ed="T"/>就坐欲得聞法。爾時比丘便以此偈，向王說
<lb n="0708b02" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0708b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0708b0301"><l>「猶如深泉，</l><l>表裏淸徹，</l><l>聞法如是，</l>
<lb n="0708b04" ed="T"/><l>智者歡喜。」</l></lg>
<lb n="0708b05" ed="T"/><p xml:id="pT04p0708b0501">爾時比丘重與王說法，令彼王心歡喜踊躍，
<lb n="0708b06" ed="T"/>道根信心而不傾動。是故說，聞法如是，智者
<lb n="0708b07" ed="T"/>歡喜也。</p>
<lb n="0708b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0708b0801"><l>忍心如地，</l><l>不動如安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0708004" n="0708004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708004" n="0708004"/><anchor xml:id="beg0708004" n="0708004"/>明<anchor xml:id="end0708004"/>，</l>
<lb n="0708b09" ed="T"/><l>澄如淸泉，</l><l>智者無亂。</l></lg>
<lb n="0708b10" ed="T"/><p xml:id="pT04p0708b1001">忍心如地者，猶如此地亦受於淨亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0708005" n="0708005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708005" n="0708005"/><anchor xml:id="beg0708005" n="0708005"/>受<anchor xml:id="end0708005"/>不淨，
<lb n="0708b11" ed="T"/>地亦不作是念：「我當捨是受是。」智者執行亦
<lb n="0708b12" ed="T"/>復如是，若人嘆譽不以爲歡，有毀辱者不懷
<lb n="0708b13" ed="T"/>憂慼，見善不喜聞惡不怒。是故說，忍心如地
<lb n="0708b14" ed="T"/>也。不動如安明者，猶如安明獨處衆山，不爲
<lb n="0708b15" ed="T"/>暴風所傾動。賢聖之人亦復如是，不爲闕四
<lb n="0708b16" ed="T"/>事心有增減，是故說，不動如安明也。澄靜如
<lb n="0708b17" ed="T"/>淸泉，智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0708006" n="0708006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708006" n="0708006"/><anchor xml:id="beg0708006" n="0708006"/>者<anchor xml:id="end0708006"/>無亂者，猶如澄靜泉表裏淸徹，
<lb n="0708b18" ed="T"/>不爲小流所嬈濁，智者如是，內旣無非外姦
<lb n="0708b19" ed="T"/>不入，心如金剛不可沮壞，是故說，猶如澄泉，
<lb n="0708b20" ed="T"/>智者不亂也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0708007" n="0708007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708007" n="0708007"/><anchor xml:id="beg0708007" n="0708007"/><note place="inline">水品第十八竟</note><anchor xml:id="end0708007"/>。</p></cb:div>
<lb n="0708b21" ed="T"/><cb:juan n="018" fun="close"><cb:jhead><title>出曜經</title>卷第十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0708008" n="0708008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0708008" n="0708008"/><anchor xml:id="beg0708008" n="0708008"/>八<anchor xml:id="end0708008"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0704001" to="#end0704001"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">桓</rdg></app>
<app from="#beg0704002" to="#end0704002"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">衛</rdg></app>
<app from="#beg0704003" to="#end0704003"><lem wit="#wit.orig">牝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">壯</rdg></app>
<app from="#beg0704004" to="#end0704004"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">衛</rdg></app>
<app from="#beg0704005" to="#end0704005"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">言</rdg></app>
<app from="#beg0704006" to="#end0704006"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">使象</rdg></app>
<app from="#beg_dd" to="#end_dd" corresp="#0704002"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">衛</rdg></app>
<app from="#beg_de" to="#end_de" corresp="#0704002"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">衛</rdg></app>
<app from="#beg0704007" to="#end0704007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0704008" to="#end0704008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">崛</rdg></app>
<app from="#beg_df" to="#end_df" corresp="#0704007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0704009" to="#end0704009"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">或有</rdg></app>
<app from="#beg0704010" to="#end0704010"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">多</rdg></app>
<app from="#beg0704011" to="#end0704011"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">得</rdg></app>
<app from="#beg0704012" to="#end0704012"><lem wit="#wit.orig">園</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">國</rdg></app>
<app from="#beg_e0" to="#end_e0" corresp="#0704008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">崛</rdg></app>
<app from="#beg_e1" to="#end_e1" corresp="#0704008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">崛</rdg></app>
<app from="#beg0704013" to="#end0704013"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">桓</rdg></app>
<app from="#beg_e2" to="#end_e2" corresp="#0704008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">崛</rdg></app>
<app from="#beg_e3" to="#end_e3" corresp="#0704008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">崛</rdg></app>
<app from="#beg0704014" to="#end0704014"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg_e4" to="#end_e4" corresp="#0704008"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">崛</rdg></app>
<app from="#beg0704b1901" to="#end0704b1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">指<note type="cf1">K29n0982_p0897b09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">詣</rdg></app>
<app from="#beg0704015" to="#end0704015"><lem wit="#wit.orig">濟度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">利濟</rdg></app>
<app from="#beg0704016" to="#end0704016"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">象被</rdg></app>
<app from="#beg0705001" to="#end0705001"><lem wit="#wit.orig">侍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">待</rdg></app>
<app from="#beg0705002" to="#end0705002"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">伽</rdg></app>
<app from="#beg_e5" to="#end_e5" corresp="#0704007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0705003" to="#end0705003"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">迭</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">泆</rdg></app>
<app from="#beg0705004" to="#end0705004"><lem wit="#wit.orig">淡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">惔</rdg></app>
<app from="#beg0705005" to="#end0705005"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg0705006" to="#end0705006"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg0705007" to="#end0705007"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg_e6" to="#end_e6" corresp="#0705005"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg_e7" to="#end_e7" corresp="#0705005"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg_e8" to="#end_e8" corresp="#0705005"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg_e9" to="#end_e9" corresp="#0705005"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg_ea" to="#end_ea" corresp="#0705005"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg_eb" to="#end_eb" corresp="#0705005"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg0705b0501" to="#end0705b0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">爪<note type="cf1">T01n0007_p0194c13 </note><note type="cf2">T01n0018_p0256a09</note><note type="cf3">T01n0026_p0464c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">瓜</rdg></app>
<app from="#beg0705008" to="#end0705008"><lem wit="#wit.orig">菅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><g ref="#CB02250">䓸</g></rdg></app>
<app from="#beg0705009" to="#end0705009"><lem wit="#wit.orig">傷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">侵</rdg></app>
<app from="#beg_ec" to="#end_ec" corresp="#0705009"><lem wit="#wit.orig">傷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">侵</rdg></app>
<app from="#beg0705010" to="#end0705010"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">離欲</rdg></app>
<app from="#beg0705011" to="#end0705011"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)">由<note type="cf1">QC089n1005_p0343b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">由</rdg></app>
<app from="#beg0705012" to="#end0705012"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">愚癡</rdg></app>
<app from="#beg0705013" to="#end0705013"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">報</rdg></app>
<app from="#beg0705014" to="#end0705014"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0705015" to="#end0705015"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">類</rdg></app>
<app from="#beg0706001" to="#end0706001"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">愚</rdg></app>
<app from="#beg0706a1801" to="#end0706a1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">役</lem><rdg wit="#wit.orig">設</rdg></app>
<app from="#beg0706002" to="#end0706002"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)">役<note type="cf1">QC089n1005_p0344b12</note><note type="cf2">T04n0212_p0706b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">設</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">役</rdg></app>
<app from="#beg0706003" to="#end0706003"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0706b0801" to="#end0706b0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">說</lem><rdg wit="#wit.orig">賊</rdg></app>
<app from="#beg0706b1101" to="#end0706b1101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">劫<note type="cf1">K29n0982_p0900a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">却</rdg></app>
<app from="#beg0706004" to="#end0706004"><lem wit="#wit.orig">遇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">愚</rdg></app>
<app from="#beg0706005" to="#end0706005"><lem wit="#wit.orig">賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">聖</rdg></app>
<app from="#beg0706006" to="#end0706006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">去</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0706007" to="#end0706007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">雜品第十七竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0706008" to="#end0706008"><lem wit="#wit.orig">出曜經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0706009" to="#end0706009"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">七者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">七</rdg></app>
<app from="#beg0706010" to="#end0706010"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg0706011" to="#end0706011"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">鳥</rdg></app>
<app from="#beg0706013" to="#end0706013"><lem wit="#wit.orig">修於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">斷不</rdg></app>
<app from="#beg0707001" to="#end0707001"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">裏</rdg></app>
<app from="#beg0707002" to="#end0707002"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">舍</rdg></app>
<app from="#beg0707003" to="#end0707003"><lem wit="#wit.orig">壯力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">力壯</rdg></app>
<app from="#beg0707004" to="#end0707004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg0707005" to="#end0707005"><lem wit="#wit.orig">蚖虵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">蛇蚖</rdg></app>
<app from="#beg0707006" to="#end0707006"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">未</rdg></app>
<app from="#beg_ed" to="#end_ed" corresp="#0707004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg_ee" to="#end_ee" corresp="#0707004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg_ef" to="#end_ef" corresp="#0707004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg0707007" to="#end0707007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f0" to="#end_f0" corresp="#0707004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg0707008" to="#end0707008"><lem wit="#wit.orig">燃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0707009" to="#end0707009"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)">摶以</lem><rdg wit="#wit.orig">搏已</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">團以</rdg></app>
<app from="#beg_f1" to="#end_f1" corresp="#0707004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg_f2" to="#end_f2" corresp="#0707004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg0707010" to="#end0707010"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">者度不度者</rdg></app>
<app from="#beg0707011" to="#end0707011"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">謂</rdg></app>
<app from="#beg0707013" to="#end0707013"><lem wit="#wit.orig">岸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">渡</rdg></app>
<app from="#beg0707014" to="#end0707014"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0707015" to="#end0707015"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">何</rdg></app>
<app from="#beg0707016" to="#end0707016"><lem wit="#wit.orig">岸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">渡</rdg></app>
<app from="#beg0707017" to="#end0707017"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)"><g ref="#CB09035">𢿦</g><note type="cf1">K29n0982_p0902b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01192">𭣝</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"/></app>
<app from="#beg0708001" to="#end0708001"><lem wit="#wit.orig">拼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">絣</rdg></app>
<app from="#beg0708002" to="#end0708002"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">主</rdg></app>
<app from="#beg0708003" to="#end0708003"><lem wit="#wit.orig">屣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">履</rdg></app>
<app from="#beg0708004" to="#end0708004"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0708005" to="#end0708005"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">受於</rdg></app>
<app from="#beg0708006" to="#end0708006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0708007" to="#end0708007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">水品第十八竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0708008" to="#end0708008"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">二</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二終</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0704001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704001">洹【大】，桓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704002">越【大】＊，衛【明】＊</note>
<note n="0704003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704003">牝【大】，壯【元】【明】</note>
<note n="0704004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704004">越【大】，衛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704005">曰【大】，言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704006">使【大】，使象【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704007">以【大】＊，已【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0704008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704008">掘【大】＊，崛【元】【明】＊</note>
<note n="0704009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704009">或【大】，或有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704010">鬘【大】，多【元】【明】</note>
<note n="0704011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704011">乞【大】，得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704012">園【大】，國【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704013">洹【大】，桓【宋】【元】</note>
<note n="0704014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704014">佛【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704015">濟度【大】，利濟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704016">象【大】，象被【宋】【元】【明】</note>
<note n="0705001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705001">侍【大】，待【宋】【元】【明】</note>
<note n="0705002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705002">加【大】，伽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0705003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705003">妷【大】，迭【宋】，泆【元】【明】</note>
<note n="0705004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705004">淡【大】，惔【元】【明】</note>
<note n="0705005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705005">猗【大】＊，倚【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0705006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705006">曰【大】，爲【明】</note>
<note n="0705007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705007">惟【大】，唯【宋】【元】</note>
<note n="0705008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705008">菅【大】，<g ref="#CB02250">䓸</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0705009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705009">傷【大】＊，侵【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0705010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705010">離【大】，離欲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0705011" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0705c02.15" target="#nkr_note_mod_0705011">由【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】，不【大】</note>
<note n="0705012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705012">愚【大】，愚癡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0705013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705013">福【大】，報【元】【明】</note>
<note n="0705014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705014">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0705015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705015">施【大】，類【明】</note>
<note n="0706001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706001">果【大】，愚【元】【明】</note>
<note n="0706002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0706a21.03" target="#nkr_note_mod_0706002">役【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】，設【大】</note>
<note n="0706003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706003">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0706004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706004">遇【大】，愚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0706005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706005">賢【大】，聖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0706006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706006">者【大】，去【宋】【元】【明】</note>
<note n="0706007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706007">雜品…竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0706008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706008">出曜經【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0706009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706009">八【大】，七者【元】，七【明】</note>
<note n="0706010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706010">又【大】，人【元】【明】</note>
<note n="0706011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706011">高【大】，鳥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0706012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706012"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->（譬如…處）十六字作偈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0706013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706013">修於【大】，斷不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707001">里【大】，裏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707002">含【大】，舍【明】</note>
<note n="0707003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707003">壯力【大】，力壯【宋】</note>
<note n="0707004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707004">渧【大】＊，滴【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0707005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707005">蚖虵【大】，蛇蚖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707006">來【大】，未【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707007">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707008">燃【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0707b13.02" target="#nkr_note_mod_0707009">摶以【CB】，搏已【大】，團以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707010">者【大】，者度不度者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707011">說【大】，謂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707012"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->（佛世…筏）二十字作偈【明】</note>
<note n="0707013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707013"><!--CBETA todo type: ＊-->岸【大】＊，渡【明】＊</note>
<note n="0707014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707014">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707015">河【大】，何【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707016">岸【大】，渡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0707017" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0707c29.09" target="#nkr_note_mod_0707017"><g ref="#CB09035">𢿦</g>【CB】【麗-CB】，<g ref="#CB01192">𭣝</g>【大】，橖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0708001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708001">拼【大】，絣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0708002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708002">王【大】，主【宋】【元】</note>
<note n="0708003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708003">屣【大】，履【宋】【元】</note>
<note n="0708004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708004">明【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0708005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708005">受【大】，受於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0708006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708006">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0708007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708007">水品…竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0708008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0708008">八【大】，二【宋】【元】【明】，八終【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0704001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704001">洹＝桓【三】</note>
<note n="0704002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704002">越＝衛【明】＊</note>
<note n="0704003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704003">牝＝壯【元】【明】</note>
<note n="0704004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704004">越＝衛【三】</note>
<note n="0704005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704005">曰＝言【三】</note>
<note n="0704006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704006">使＋（象）【三】</note>
<note n="0704007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704007">以＝已【三】＊</note>
<note n="0704008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704008">掘＝崛【元】【明】＊</note>
<note n="0704009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704009">或＋（有）【三】</note>
<note n="0704010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704010">鬘＝多【元】【明】</note>
<note n="0704011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704011">乞＝得【三】</note>
<note n="0704012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704012">園＝國【三】</note>
<note n="0704013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704013">洹＝桓【宋】【元】</note>
<note n="0704014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704014">佛＝如【三】</note>
<note n="0704015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704015">濟度＝利濟【三】</note>
<note n="0704016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704016">象＋（被）【三】</note>
<note n="0705001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705001">侍＝待【三】</note>
<note n="0705002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705002">加＝伽【三】</note>
<note n="0705003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705003">妷＝迭【宋】，泆【元】【明】</note>
<note n="0705004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705004">淡＝惔【元】【明】</note>
<note n="0705005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705005">猗＝倚【三】＊</note>
<note n="0705006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705006">曰＝爲【明】</note>
<note n="0705007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705007">惟＝唯【宋】【元】</note>
<note n="0705008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705008">菅＝<g ref="#CB02250">䓸</g>【三】</note>
<note n="0705009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705009">傷＝侵【三】＊</note>
<note n="0705010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705010">離＋（欲）【三】</note>
<note n="0705011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705011">不＝由【三】</note>
<note n="0705012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705012">愚＋（癡）【三】</note>
<note n="0705013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705013">福＝報【元】【明】</note>
<note n="0705014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705014">已＝以【三】</note>
<note n="0705015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705015">施＝類【明】</note>
<note n="0706001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706001">果＝愚【元】【明】</note>
<note n="0706002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706002">設＝役【三】</note>
<note n="0706003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706003">〔之〕－【三】</note>
<note n="0706004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706004">遇＝愚【三】</note>
<note n="0706005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706005">賢＝聖【三】</note>
<note n="0706006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706006">者＝去【三】</note>
<note n="0706007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706007">〔雜品…竟〕－【三】</note>
<note n="0706008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706008">〔出曜經〕－【明】</note>
<note n="0706009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706009">八＝七者【元】，七【明】</note>
<note n="0706010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706010">又＝人【元】【明】</note>
<note n="0706011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706011">高＝鳥【三】</note>
<note n="0706012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706012">（譬如…處）十六字作偈【三】</note>
<note n="0706013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706013">修於＝斷不【三】</note>
<note n="0707001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707001">里＝裏【三】</note>
<note n="0707002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707002">含＝舍【明】</note>
<note n="0707003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707003">壯力＝力壯【宋】</note>
<note n="0707004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707004">渧＝滴【三】＊</note>
<note n="0707005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707005">蚖蛇＝蛇蚖【三】</note>
<note n="0707006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707006">來＝未【三】</note>
<note n="0707007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707007">〔者〕－【三】</note>
<note n="0707008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707008">〔燃〕－【三】</note>
<note n="0707009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707009">搏已＝團以【三】</note>
<note n="0707010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707010">者＋（度不度者）【三】</note>
<note n="0707011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707011">說＝謂【三】</note>
<note n="0707012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707012">（佛世…筏）二十字作偈【明】</note>
<note n="0707013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707013">岸＝渡【明】＊</note>
<note n="0707014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707014">〔僧〕－【三】</note>
<note n="0707015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707015">河＝何【三】</note>
<note n="0707016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707016">岸＝渡【三】</note>
<note n="0707017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707017"><g ref="#CB01192">𭣝</g>＝橖【三】</note>
<note n="0708001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708001">洴＝絣【三】</note>
<note n="0708002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708002">王＝主【宋】【元】</note>
<note n="0708003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708003">屣＝履【宋】【元】</note>
<note n="0708004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708004">〔明〕－【三】</note>
<note n="0708005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708005">受＋（於）【三】</note>
<note n="0708006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708006">〔者〕－【三】</note>
<note n="0708007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708007">〔水品…竟〕－【三】</note>
<note n="0708008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0708008">八＝二【三】，＋（終）【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0704b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0704b1901">指【CB】【麗-CB】，詣【大】</note>
<note n="0705b0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0705b0501">爪【CB】，瓜【大】</note>
<note n="0706a1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T04.0706a18.09" target="#nkr_note_add_0706a1801">役【CB】，設【大】</note>
<note n="0706b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0706b0801">說【CB】，賊【大】</note>
<note n="0706b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0706b1101">劫【CB】【麗-CB】，却【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>