<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T04n0212">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 212 出曜經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 212 出曜經</title>
			<author>姚秦 <name role="" type="person">竺佛念</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>30卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">212</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-30 12:02:50 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">出曜經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【思溪乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【普寧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【卍正-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00036">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00036</charName>
				<mapping cb:dec="983076" type="PUA">U+F0024</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27090</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/積]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00079">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00079</charName>
				<mapping cb:dec="983119" type="PUA">U+F004F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3601</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*睪]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:49:38">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="22" type="品">22 如來品</cb:mulu><cb:div type="pin">
<milestone n="21" unit="juan"/>
<lb n="0718c20" ed="T"/>
<lb n="0718c21" ed="T"/>
<lb n="0718c22" ed="T"/><cb:juan n="021" fun="open"><cb:mulu n="021" type="卷"/><cb:jhead><title>出曜經</title>卷第二十一</cb:jhead>
<lb n="0718c23" ed="T"/>
<lb n="0718c24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦涼州沙門<name role="" type="person">竺佛念</name>譯</byline>
<lb n="0718c25" ed="T"/><cb:jhead type="pin">如來品之二</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0718c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0718c2601"><l><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718014" n="0718014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718014" n="0718014"/>諸有不信佛，</l><l>如此衆生類，</l>
<lb n="0718c27" ed="T"/><l>當就於厄道，</l><l>如商遇羅刹。</l></lg>
<lb n="0718c28" ed="T"/><p xml:id="pT04p0718c2801">諸有不信佛者，閻浮利地有衆多賈客，共相
<lb n="0718c29" ed="T"/>率合入海採寶，正値迴波惡風吹壞大船，復
<pb n="0719a" ed="T" xml:id="T04.0212.0719a"/>
<lb n="0719a01" ed="T"/>有諸人乘弊壞船，順風流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719001" n="0719001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719001" n="0719001"/><anchor xml:id="beg0719001" n="0719001"/>逬<anchor xml:id="end0719001"/>墮羅刹界。衆多
<lb n="0719a02" ed="T"/>羅刹女輩，顏貌端正衆寶自瓔珞身，前迎賈
<lb n="0719a03" ed="T"/>客：「善來男子！此間饒財多寶，隨意明珠無價
<lb n="0719a04" ed="T"/>雜珍恣意取之無守之者，我等旣無夫主，汝
<lb n="0719a05" ed="T"/>無妻妾，可止此間共相娛樂，後得善風良伴
<lb n="0719a06" ed="T"/>歸家不遠。又諸君當知！海水晝夜迴波無有
<lb n="0719a07" ed="T"/>定方，若見左面有道者，愼莫隨從，設於夢
<lb n="0719a08" ed="T"/>中<anchor xml:id="nkr_note_add_0719a0801" n="0719a0801"/><anchor xml:id="beg0719a0801" n="0719a0801"/>見<anchor xml:id="end0719a0801"/>左面道亦莫陳說。」時商客中有一智達者，
<lb n="0719a09" ed="T"/>內自思惟：「此諸婦女所說左道，事不徒爾，會
<lb n="0719a10" ed="T"/>當有緣。」卽設權詐竊爲陰謀，向暮與女共臥
<lb n="0719a11" ed="T"/>交接，伺女已睡竊卽起，進涉左道行數里，
<lb n="0719a12" ed="T"/>中聞一城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719002" n="0719002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719002" n="0719002"/><anchor xml:id="beg0719002" n="0719002"/>裏<anchor xml:id="end0719002"/>數千萬人稱怨喚呼，或呼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719003" n="0719003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719003" n="0719003"/><anchor xml:id="beg0719003" n="0719003"/>父<anchor xml:id="end0719003"/>
<lb n="0719a13" ed="T"/>母及己兄弟姊妹妻息，云何捨閻浮利地就
<lb n="0719a14" ed="T"/>此命終？賈客聞已衣毛皆竪，還攝心意直前
<lb n="0719a15" ed="T"/>詣城，周匝觀察，見城鑄鐵垣<anchor xml:id="nkr_note_add_0719a1501" n="0719a1501"/><anchor xml:id="beg0719a1501" n="0719a1501"/>牆<anchor xml:id="end0719a1501"/>，亦無門戶出
<lb n="0719a16" ed="T"/>入處所，去城不遠尸梨師樹高廣且大。卽往
<lb n="0719a17" ed="T"/>攀樹，見城裏數千萬人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719004" n="0719004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719004" n="0719004"/><anchor xml:id="beg0719004" n="0719004"/>啼<anchor xml:id="end0719004"/>哭號喚，遙問城裏
<lb n="0719a18" ed="T"/>人曰：「何爲稱喚父母兄弟耶？」城裏人報曰：「我
<lb n="0719a19" ed="T"/>等入海採致寶物，爲風所漂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719005" n="0719005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719005" n="0719005"/><anchor xml:id="beg0719005" n="0719005"/>又<anchor xml:id="end0719005"/>爲羅刹女所
<lb n="0719a20" ed="T"/>誑，墮此鬼界閉在牢城。前有五百人漸漸取
<lb n="0719a21" ed="T"/>殺，今有二百五十人在。君莫呼此女謂爲是
<lb n="0719a22" ed="T"/>人，皆是羅刹鬼耳！」其人聞已卽還下樹，詣彼
<lb n="0719a23" ed="T"/>女村竊就女臥。</p><p xml:id="pT04p0719a2307" cb:place="inline">明日晨旦語諸同伴：「吾有匿
<lb n="0719a24" ed="T"/>事欲共論說，各往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719006" n="0719006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719006" n="0719006"/><anchor xml:id="beg0719006" n="0719006"/>閑<anchor xml:id="end0719006"/>靜處，愼莫男女自隨。」諸
<lb n="0719a25" ed="T"/>人響應各詣隱處，卽便吿曰：「卿等知不？昨夜
<lb n="0719a26" ed="T"/>吾<anchor xml:id="nkr_note_add_0719a2601" n="0719a2601"/><anchor xml:id="beg0719a2601" n="0719a2601"/>欻<anchor xml:id="end0719a2601"/>生此念：『斯女人等何故慇懃說莫從左面
<lb n="0719a27" ed="T"/>道。』見女睡眠竊起往觀，見大鐵城閉數百人，
<lb n="0719a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719007" n="0719007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719007" n="0719007"/><anchor xml:id="beg0719007" n="0719007"/><g ref="#CB00079">㘁</g><anchor xml:id="end0719007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719008" n="0719008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719008" n="0719008"/><anchor xml:id="beg0719008" n="0719008"/>哭<anchor xml:id="end0719008"/>喚呼。吾上樹頭遙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719009" n="0719009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719009" n="0719009"/><anchor xml:id="beg0719009" n="0719009"/>問<anchor xml:id="end0719009"/>意故，衆人報
<lb n="0719a29" ed="T"/>我爲摩竭魚所見壞船，惡風吹浪墮此鬼界，
<pb n="0719b" ed="T" xml:id="T04.0212.0719b"/>
<lb n="0719b01" ed="T"/>閉在鐵城高數十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719010" n="0719010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719010" n="0719010"/><anchor xml:id="beg0719010" n="0719010"/>丈<anchor xml:id="end0719010"/>，勸我還家善求方計。卿
<lb n="0719b02" ed="T"/>等今日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719011" n="0719011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719011" n="0719011"/><anchor xml:id="beg0719011" n="0719011"/>意<anchor xml:id="end0719011"/>欲云何？」衆人答曰：「卿昨夜何不
<lb n="0719b03" ed="T"/>重問彼人，頗有權宜方計，衆人及我身得安
<lb n="0719b04" ed="T"/>隱歸家不乎？」人卽報曰：「我昨夜退不問此事，
<lb n="0719b05" ed="T"/>今暮竊起當往重問之。」說此語已各還所在。
<lb n="0719b06" ed="T"/>彼智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719012" n="0719012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719012" n="0719012"/><anchor xml:id="beg0719012" n="0719012"/>達<anchor xml:id="end0719012"/>人向暮與女交接已，相女睡眠竊起，
<lb n="0719b07" ed="T"/>詣彼樹上，問城裏人曰：「頗有權宜方計，卿
<lb n="0719b08" ed="T"/>等諸人復及我身，得還閻浮利地不耶？」城裏
<lb n="0719b09" ed="T"/>人報曰：「我等適生念欲還閻浮利地，此鐵城
<lb n="0719b10" ed="T"/>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719013" n="0719013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719013" n="0719013"/><anchor xml:id="beg0719013" n="0719013"/>作<anchor xml:id="end0719013"/>數重不可敗壞，死者日次無由得免；
<lb n="0719b11" ed="T"/>唯卿外人少有權宜，可得度脫還至本土。十
<lb n="0719b12" ed="T"/>五日淸旦有一馬王，從欝單越食自然粳米，
<lb n="0719b13" ed="T"/>來至此鬼界住高山頂，三自喚呼：『誰欲還歸
<lb n="0719b14" ed="T"/>閻浮利地？』卿等若聞馬王聲者，皆往禮敬求
<lb n="0719b15" ed="T"/>還本鄕。」其人聞是語已，卽還伴中具陳情狀，
<lb n="0719b16" ed="T"/>衆人報曰：「今可去不？」智者答曰：「須十五日至，
<lb n="0719b17" ed="T"/>馬王當來，乃得去耳。」未經數日馬王便至在
<lb n="0719b18" ed="T"/>高山頂，三自喚呼：「誰欲還歸閻浮利地？」聲極
<lb n="0719b19" ed="T"/>遠震。商客聞已，皆往至馬王所前白王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719014" n="0719014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719014" n="0719014"/><anchor xml:id="beg0719014" n="0719014"/>言<anchor xml:id="end0719014"/>：「我
<lb n="0719b20" ed="T"/>等咸欲還本鄕里，願見將接得歸無爲。」馬王
<lb n="0719b21" ed="T"/>吿曰：「卿等專意聽我所說，各欲歸家還本鄕
<lb n="0719b22" ed="T"/>者，心意專正便得歸家，心不專正不得歸也。
<lb n="0719b23" ed="T"/>此諸婦女各抱男女，追逐卿後啼哭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719015" n="0719015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719015" n="0719015"/><anchor xml:id="beg0719015" n="0719015"/>喚呼<anchor xml:id="end0719015"/>。其
<lb n="0719b24" ed="T"/>中諸人興戀慕心，正使在我脊上猶不得去；
<lb n="0719b25" ed="T"/>若能捨恩愛正心一意無所戀著，至心捉我
<lb n="0719b26" ed="T"/>一毛便得歸家。」如其所語諸婦女至，各語夫
<lb n="0719b27" ed="T"/>曰：「誠可捨我賤身，何爲捐棄兒女？」先敎兒
<lb n="0719b28" ed="T"/>女往抱父頸啼哭喚呼：「捨我等爲欲何去？」心
<lb n="0719b29" ed="T"/>意戀著者便不得還，唯有大智師子一人卽
<pb n="0719c" ed="T" xml:id="T04.0212.0719c"/>
<lb n="0719c01" ed="T"/>安隱還歸。是故說，諸有不信佛，如此衆生類，
<lb n="0719c02" ed="T"/>當就於厄道，如商遇羅刹。</p>
<lb n="0719c03" ed="T"/><p xml:id="pT04p0719c0301">諸有信佛者，如此衆生類，安隱還得歸，皆由馬
<lb n="0719c04" ed="T"/>王度。唯有師子一人安隱得歸，餘者由戀慕心
<lb n="0719c05" ed="T"/>皆墮厄難也。時，羅刹婦抱其男女，往逐師子
<lb n="0719c06" ed="T"/>商客在在處處，吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719016" n="0719016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719016" n="0719016"/><anchor xml:id="beg0719016" n="0719016"/>諸<anchor xml:id="end0719016"/>村落：「師子身者是我夫
<lb n="0719c07" ed="T"/>主，共生男女捨我逃走不知所趣？」諸人聞已
<lb n="0719c08" ed="T"/>問師子曰：「觀卿婦女體性容貌人中英妙，兒
<lb n="0719c09" ed="T"/>女可愍，何爲捨之？」師子報曰：「此亦非人，是羅
<lb n="0719c10" ed="T"/>刹鬼耳。住海渚中殺噉商賈不可稱數，吾伴
<lb n="0719c11" ed="T"/>數百閉在鐵城，唯我一人幸得免濟。今此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719017" n="0719017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719017" n="0719017"/><anchor xml:id="beg0719017" n="0719017"/>鬼<anchor xml:id="end0719017"/>
<lb n="0719c12" ed="T"/>女復<anchor xml:id="nkr_note_add_0719c1201" n="0719c1201"/><anchor xml:id="beg0719c1201" n="0719c1201"/>逐<anchor xml:id="end0719c1201"/>我後，規欲害我恐不免濟。」說此語已
<lb n="0719c13" ed="T"/>轉復前行還至本國，鬼亦逐後到其國土。鬼往
<lb n="0719c14" ed="T"/>白王：「我與師子共爲夫婦，生此男女後望得
<lb n="0719c15" ed="T"/>力，非圖今日永已見捨，師子意不用我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719018" n="0719018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719018" n="0719018"/><anchor xml:id="beg0719018" n="0719018"/>身<anchor xml:id="end0719018"/>，當
<lb n="0719c16" ed="T"/>錄取男女，我故年少，豈更不能適<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719019" n="0719019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719019" n="0719019"/><anchor xml:id="beg0719019" n="0719019"/>趣<anchor xml:id="end0719019"/>耶？」王召
<lb n="0719c17" ed="T"/>師子問其情實：「卿婦幼少顏貌端正，男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719020" n="0719020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719020" n="0719020"/><anchor xml:id="beg0719020" n="0719020"/>子<anchor xml:id="end0719020"/>殊
<lb n="0719c18" ed="T"/>異有君子相，何爲捨之不肯納受？」師子白王：
<lb n="0719c19" ed="T"/>「此非人形，乃是噉人羅刹鬼，化作男女追<anchor xml:id="nkr_note_add_0719c1901" n="0719c1901"/><anchor xml:id="beg0719c1901" n="0719c1901"/>逐<anchor xml:id="end0719c1901"/>
<lb n="0719c20" ed="T"/>我後，望人意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719021" n="0719021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719021" n="0719021"/><anchor xml:id="beg0719021" n="0719021"/>傾<anchor xml:id="end0719021"/>欲取我殺。前將五百賈客
<lb n="0719c21" ed="T"/>入海採寶，盡爲羅刹所噉食，唯我一人得免
<lb n="0719c22" ed="T"/>濟耳。今復見逐，將知如何？」王吿師子：「設卿不
<lb n="0719c23" ed="T"/>用可持與我。」師子報曰：「此實非人是羅刹鬼，
<lb n="0719c24" ed="T"/>備有愆咎後莫見怨。」師子復語左右諸臣：「斯
<lb n="0719c25" ed="T"/>鬼至此間，必有傷害王。今不信欲內深宮，如
<lb n="0719c26" ed="T"/>是不久王及內宮盡當灰滅。」王復瞋恚語師
<lb n="0719c27" ed="T"/>子曰：「女中<anchor xml:id="nkr_note_add_0719c2701" n="0719c2701"/><anchor xml:id="beg0719c2701" n="0719c2701"/>姿<anchor xml:id="end0719c2701"/>容如天玉女，何緣復稱爲羅刹
<lb n="0719c28" ed="T"/>鬼耶？速出在外吾自觀察之。」王將鬼女入內
<lb n="0719c29" ed="T"/>宮中，牢固門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719022" n="0719022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719022" n="0719022"/><anchor xml:id="beg0719022" n="0719022"/>閤<anchor xml:id="end0719022"/>已入一宿。明日食時宮門
<pb n="0720a" ed="T" xml:id="T04.0212.0720a"/>
<lb n="0720a01" ed="T"/>不開，諸臣共議：「王新納妻，意相貪樂故門不
<lb n="0720a02" ed="T"/>開耳。」師子說曰：「不如來議。王及夫人幷諸婇
<lb n="0720a03" ed="T"/>女，必爲羅刹所食噉盡，故門不開耳。」卽施高
<lb n="0720a04" ed="T"/>梯踰<anchor xml:id="nkr_note_add_0720a0401" n="0720a0401"/><anchor xml:id="beg0720a0401" n="0720a0401"/>牆<anchor xml:id="end0720a0401"/>入內，見死人骸骨滿數間舍，復見坑
<lb n="0720a05" ed="T"/>孔新出土壤，諸臣問師子曰：「王今已死內宮
<lb n="0720a06" ed="T"/>喪亡，骨成於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720001" n="0720001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720001" n="0720001"/><anchor xml:id="beg0720001" n="0720001"/>積<anchor xml:id="end0720001"/>不可識別，云何葬送王身？」
<lb n="0720a07" ed="T"/>師子報曰：「盡聚諸骨一處焚燒，但言葬王，餘
<lb n="0720a08" ed="T"/>者不在其例。」葬送已訖，諸臣責師子曰：「正坐
<lb n="0720a09" ed="T"/>汝身將羅刹鬼，殺王喪國宮殿滅亡，卿今意
<lb n="0720a10" ed="T"/>欲云何？」師子答曰：「吾先有言契，此非人身是
<lb n="0720a11" ed="T"/>羅刹鬼，備有愆咎後莫見怨。卿等何爲復見
<lb n="0720a12" ed="T"/>責數？」諸臣人民前白師子：「王今已死更無胤
<lb n="0720a13" ed="T"/>嗣，唯願師子當登王位，統理人民永得康寧，
<lb n="0720a14" ed="T"/>使我諸臣尊奉有處。」師子吿曰：「若欲擧我爲
<lb n="0720a15" ed="T"/>王者，當隨我敎，設不從我敎，盡爲羅刹所噉。」
<lb n="0720a16" ed="T"/>諸人異形同響咸皆稱善，卽隨王敎。王吿諸
<lb n="0720a17" ed="T"/>臣：「彼羅刹子女睡眠有時，當共集兵乘船入
<lb n="0720a18" ed="T"/>海攻擊。」卽往攻擊殺羅刹男女大小，不可稱
<lb n="0720a19" ed="T"/>數無有遺在，復往破壞鐵城出其中人，因彼
<lb n="0720a20" ed="T"/>住止人民，熾盛富樂自然，珍奇異物不可稱
<lb n="0720a21" ed="T"/>量。因名彼城號曰師子。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720002" n="0720002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720002" n="0720002"/><anchor xml:id="beg0720002" n="0720002"/>逬<anchor xml:id="end0720002"/>落諸羅刹鬼不在
<lb n="0720a22" ed="T"/>例者，移在山西。鐵圍東垂土俗常法，若一人
<lb n="0720a23" ed="T"/>不事佛者，當送山西付鬼噉之。自爾已來佛
<lb n="0720a24" ed="T"/>法熾盛得道無數。是故說，諸有信佛者，如此
<lb n="0720a25" ed="T"/>衆生類，安隱還得歸，皆由馬王度。又彼國常
<lb n="0720a26" ed="T"/>儀，國王生子若十若百若至無數，盡出作道，
<lb n="0720a27" ed="T"/>誦習佛經三藏備擧，還復罷道登<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720003" n="0720003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720003" n="0720003"/><anchor xml:id="beg0720003" n="0720003"/>陟<anchor xml:id="end0720003"/>王位，
<lb n="0720a28" ed="T"/>梵語不通經籍不擧，則不得陟王位也。住在
<lb n="0720a29" ed="T"/>外渚故，稱師子渚國。</p>
<pb n="0720b" ed="T" xml:id="T04.0212.0720b"/>
<lb n="0720b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0720b0101"><l>如來無等倫，</l><l>思惟二觀行，</l>
<lb n="0720b02" ed="T"/><l>善觀二<anchor xml:id="beg_110" type="star"/>閑<anchor xml:id="end_110"/>靜，</l><l>除冥超神仙。</l></lg>
<lb n="0720b03" ed="T"/><p xml:id="pT04p0720b0301">如來無等倫者，如來處世神德無量，行過虛
<lb n="0720b04" ed="T"/>空所化無限，普引衆生導示慧明，四等育養
<lb n="0720b05" ed="T"/>見者得度，是故說，如來無等倫，思惟二觀行，
<lb n="0720b06" ed="T"/>善觀二<anchor xml:id="beg_111" type="star"/>閑<anchor xml:id="end_111"/>靜，除冥超神仙也。</p>
<lb n="0720b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0720b0701"><l>善獲獲自在，</l><l>愛盡無所積，</l>
<lb n="0720b08" ed="T"/><l>解脫心無漏，</l><l>恩惠天世人。</l></lg>
<lb n="0720b09" ed="T"/><p xml:id="pT04p0720b0901">善獲獲自在者，衆生處在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720004" n="0720004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720004" n="0720004"/><anchor xml:id="beg0720004" n="0720004"/>荼<anchor xml:id="end0720004"/>炭，流轉五趣迴
<lb n="0720b10" ed="T"/>波七使，欲趣於道不知何路得至？是故如來
<lb n="0720b11" ed="T"/>不捨弘誓之心，拔濟苦難，普處衆生類指示
<lb n="0720b12" ed="T"/>自在堂，是故說，善獲獲自在也。愛盡無所積
<lb n="0720b13" ed="T"/>者，得四無畏永盡於愛，是故說，愛盡無所積
<lb n="0720b14" ed="T"/>也。解脫心無漏者，心永得解脫無所罣礙，復
<lb n="0720b15" ed="T"/>獲無漏永除諸垢，是故說，解脫心無漏也。恩
<lb n="0720b16" ed="T"/>惠天世人者，一切衆生皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720005" n="0720005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720005" n="0720005"/><anchor xml:id="beg0720005" n="0720005"/>來<anchor xml:id="end0720005"/>歸仰，是以聖人
<lb n="0720b17" ed="T"/>應時適化救濟無乏，是故說，恩惠天世人也。</p>
<lb n="0720b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0720b1801"><l>猶人立山頂，</l><l>遍見人村落，</l>
<lb n="0720b19" ed="T"/><l>審觀法如是，</l><l>如登樓觀園，</l>
<lb n="0720b20" ed="T"/><l>人憂除無憂，</l><l>令知生死趣。</l></lg>
<lb n="0720b21" ed="T"/><p xml:id="pT04p0720b2101">猶人立山頂，遍見人村落者，如有目之士遍
<lb n="0720b22" ed="T"/>見村落，行者坐者出入行來，啼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720006" n="0720006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720006" n="0720006"/><anchor xml:id="beg0720006" n="0720006"/>哭<anchor xml:id="end0720006"/>歌舞喜
<lb n="0720b23" ed="T"/>笑皆悉觀之。如來世尊亦復如是，立智慧山
<lb n="0720b24" ed="T"/>頂，觀五趣衆生，黠者愚者有至無至，皆能分
<lb n="0720b25" ed="T"/>別而往化之。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720007" n="0720007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720007" n="0720007"/><anchor xml:id="beg0720007" n="0720007"/>故<anchor xml:id="end0720007"/>說，猶人立山頂，遍見人村
<lb n="0720b26" ed="T"/>落也。審觀法如是，如登樓觀園者，如來天眼
<lb n="0720b27" ed="T"/>一切遍見，乘高樓觀一一分別難度易度，可與
<lb n="0720b28" ed="T"/>言者與言，不可與言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720008" n="0720008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720008" n="0720008"/><anchor xml:id="beg0720008" n="0720008"/>者<anchor xml:id="end0720008"/>而自默然，隨其前人
<lb n="0720b29" ed="T"/>所念成道，是故說，審觀法如是，如登樓觀園
<pb n="0720c" ed="T" xml:id="T04.0212.0720c"/>
<lb n="0720c01" ed="T"/>也。人憂除無憂，令知生死趣者，如來觀察有
<lb n="0720c02" ed="T"/>憂無憂有少智多智，皆悉分別，敎示衆生令
<lb n="0720c03" ed="T"/>知生死之趣，是故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720009" n="0720009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720009" n="0720009"/><anchor xml:id="beg0720009" n="0720009"/>說<anchor xml:id="end0720009"/>，人憂除無憂，令知生死
<lb n="0720c04" ed="T"/>趣也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720010" n="0720010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720010" n="0720010"/><anchor xml:id="beg0720010" n="0720010"/><note place="inline">如來品第二十二竟</note><anchor xml:id="end0720010"/>。</p></cb:div>
<lb n="0720c05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="23" type="品">23 聞品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0720011" n="0720011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720011" n="0720011"/><anchor xml:id="beg0720011" n="0720011"/>出曜經<anchor xml:id="end0720011"/></title>聞品第二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720012" n="0720012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720012" n="0720012"/><anchor xml:id="beg0720012" n="0720012"/>三<anchor xml:id="end0720012"/></head>
<lb n="0720c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0720c0601"><l>善聞好行，</l><l>善好<anchor xml:id="beg_112" type="star"/>閑<anchor xml:id="end_112"/>靜，</l><l>所行不左，</l>
<lb n="0720c07" ed="T"/><l>安如沙門。</l></lg>
<lb n="0720c08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0720c0801">善聞好行者，多聞學士爲人所譽善哉善哉！
<lb n="0720c09" ed="T"/>人之有聞所行必善，是故說，善聞好行也。善
<lb n="0720c10" ed="T"/><anchor xml:id="fxT04p0720c02"/>好閑靜者，求出欲界色界無色界，不樂憒
<lb n="0720c11" ed="T"/>亂無所繫縛志趣<anchor xml:id="beg_113" type="star"/>閑<anchor xml:id="end_113"/>靜，是故說，善好閑靜。所
<lb n="0720c12" ed="T"/>行不左者，身口意所行常順正理終不左也，
<lb n="0720c13" ed="T"/>最勝最妙無有出者，是故說，所行不左也。安
<lb n="0720c14" ed="T"/>如沙門者，順沙門行不逆沙門行，如彼所行
<lb n="0720c15" ed="T"/>所修，是故說，安如沙門也。</p>
<lb n="0720c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0720c1601"><l>愚者不覺知，</l><l>好行不死法，</l>
<lb n="0720c17" ed="T"/><l>善解知法者，</l><l>病如芭蕉樹。</l></lg>
<lb n="0720c18" ed="T"/><p xml:id="pT04p0720c1801">愚者不覺知，好行不死法者，愚者所習恒習
<lb n="0720c19" ed="T"/>弊行，不別善法惡法，若好若醜盡不覺知，
<lb n="0720c20" ed="T"/>不計無常變易之法，營一身之資謂千年不盡，
<lb n="0720c21" ed="T"/>保物久常無有耗減，是故說，愚者不覺知，好
<lb n="0720c22" ed="T"/>行不死法也。善解知法者，病如芭蕉樹者，雖
<lb n="0720c23" ed="T"/>善解於法經耳便過，如芭蕉樹遇風則葉落，
<lb n="0720c24" ed="T"/>病者頓極加以毒湯，是故說，善解知法者，病
<lb n="0720c25" ed="T"/>如芭蕉樹也。</p>
<lb n="0720c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0720c2601"><l>猶如蓋屋密，</l><l>闇冥無所覩，</l>
<lb n="0720c27" ed="T"/><l>雖有衆妙色，</l><l>有目不見明。</l></lg>
<lb n="0720c28" ed="T"/><p xml:id="pT04p0720c2801">猶如蓋屋密，闇冥無所覩者，猶如造屋舍閉
<lb n="0720c29" ed="T"/>塞窓牖，內外緻密冥然不見明，是故說，猶如
<pb n="0721a" ed="T" xml:id="T04.0212.0721a"/>
<lb n="0721a01" ed="T"/>蓋屋密，闇冥無所覩也。雖有衆妙色，有目不
<lb n="0721a02" ed="T"/>見明者，彼屋舍裏雖有衆妙色羅列姝好，有
<lb n="0721a03" ed="T"/>目者入中永不見色，是故說，雖有衆妙色，有
<lb n="0721a04" ed="T"/>目不見明也。</p>
<lb n="0721a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721a0501"><l>彼如有一人，</l><l>智達廣博學，</l>
<lb n="0721a06" ed="T"/><l>不聞則不知，</l><l>善法及惡法。</l></lg>
<lb n="0721a07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721a0701">彼如有一人，智達廣博學者，世儻有人，優婆
<lb n="0721a08" ed="T"/>塞優婆夷刹利長者居士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721001" n="0721001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721001" n="0721001"/><anchor xml:id="beg0721001" n="0721001"/>及<anchor xml:id="end0721001"/>諸庶人，心慧意
<lb n="0721a09" ed="T"/>朗，先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721002" n="0721002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721002" n="0721002"/><anchor xml:id="beg0721002" n="0721002"/>不<anchor xml:id="end0721002"/>聞者則知善惡之法，極智慧人，先
<lb n="0721a10" ed="T"/>不聞法者則無所別知，是故說，不聞則不知，
<lb n="0721a11" ed="T"/>善法及惡法也。</p>
<lb n="0721a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721a1201"><l>猶如人執燭，</l><l>悉見諸色相，</l>
<lb n="0721a13" ed="T"/><l>聞已盡能知，</l><l>善惡之所趣。</l></lg>
<lb n="0721a14" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721a1401">猶如人執燭，悉見諸色相者，猶如智達之人
<lb n="0721a15" ed="T"/>手執明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721003" n="0721003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721003" n="0721003"/><anchor xml:id="beg0721003" n="0721003"/>燈<anchor xml:id="end0721003"/>，盡能分別好惡諸色，是故說，猶如
<lb n="0721a16" ed="T"/>人執燭，悉見諸色相也。聞已盡能<anchor xml:id="nkr_note_add_0721a1601" n="0721a1601"/><anchor xml:id="beg0721a1601" n="0721a1601"/>知<anchor xml:id="end0721a1601"/>，善惡之
<lb n="0721a17" ed="T"/>所趣者，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721004" n="0721004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721004" n="0721004"/><anchor xml:id="beg0721004" n="0721004"/>知<anchor xml:id="end0721004"/>學人聞法卽知善惡諸法，近
<lb n="0721a18" ed="T"/>法遠法、有記無記盡能了知，是故說、聞已盡
<lb n="0721a19" ed="T"/>能知、善惡之所趣。</p>
<lb n="0721a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721a2001"><l>雖稱爲多聞，</l><l>禁戒不具足，</l>
<lb n="0721a21" ed="T"/><l>爲法律所彈，</l><l>所聞便有闕。</l></lg>
<lb n="0721a22" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721a2201">雖稱爲多聞、禁戒不具足者，多聞博智善分
<lb n="0721a23" ed="T"/>別法，於禁戒不大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721005" n="0721005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721005" n="0721005"/><anchor xml:id="beg0721005" n="0721005"/>慇懃<anchor xml:id="end0721005"/>，觸有所犯戒律不具，
<lb n="0721a24" ed="T"/>是故說，雖稱爲多聞，禁戒不具足也。爲法律所
<lb n="0721a25" ed="T"/>彈，於聞便有闕者，戒律之人以法彈擧，斯人
<lb n="0721a26" ed="T"/>犯律不行正法，爲人所譏行慚愧事，是故說，
<lb n="0721a27" ed="T"/>爲法律所彈，於聞便有闕也。</p>
<lb n="0721a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721a2801"><l>行人雖少聞，</l><l>禁戒盡具足，</l>
<lb n="0721a29" ed="T"/><l>爲法律所稱，</l><l>於聞便有闕。</l></lg>
<pb n="0721b" ed="T" xml:id="T04.0212.0721b"/>
<lb n="0721b01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721b0101">行人雖少聞，禁戒盡具足者，持戒完具無有缺
<lb n="0721b02" ed="T"/>失，不廣習學，是故說，行人雖少聞，禁戒盡具
<lb n="0721b03" ed="T"/>足也。爲法律所稱，於聞便有闕者，彼持戒人
<lb n="0721b04" ed="T"/>爲人所稱，某甲某村有持戒人可敬可貴，晝
<lb n="0721b05" ed="T"/>夜精懃行道不廢，不廣博學達古知今，於聞
<lb n="0721b06" ed="T"/>便有闕，是故說，爲法律所稱，於聞便有闕也。</p>
<lb n="0721b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721b0701"><l>雖少多有聞，</l><l>持戒不完具，</l>
<lb n="0721b08" ed="T"/><l>二俱被訶責，</l><l>所願者便失。</l></lg>
<lb n="0721b09" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721b0901">雖少多有聞，持戒不完具者，旣自少聞、戒律
<lb n="0721b10" ed="T"/>不具，爲衆多人民所見嗤笑，人修人本必全
<lb n="0721b11" ed="T"/>一行，云何斯人盡拔善本？或有興念憐愍彼
<lb n="0721b12" ed="T"/>人，身後長夜受惱無量。是故說，雖少多有聞，
<lb n="0721b13" ed="T"/>持戒不全具，二俱被訶責，所願者便失也。</p>
<lb n="0721b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721b1401"><l>智博爲多聞，</l><l>持戒悉完具，</l>
<lb n="0721b15" ed="T"/><l>二俱得稱譽，</l><l>所願者盡獲。</l></lg>
<lb n="0721b16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721b1601">多聞戒具足，不犯於衆惡，便爲天、世人、龍、鬼
<lb n="0721b17" ed="T"/>神、阿須倫、眞陀羅、摩休勒等，悉見恭敬承事
<lb n="0721b18" ed="T"/>尊奉，是故說，智博爲多聞，持戒悉完具，二俱
<lb n="0721b19" ed="T"/>得稱譽，所願者盡獲也。</p>
<lb n="0721b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721b2001"><l>多聞能奉法，</l><l>智慧常定意，</l>
<lb n="0721b21" ed="T"/><l>如彼閻浮金，</l><l>孰能說有瑕？</l></lg>
<lb n="0721b22" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721b2201">多聞能奉法者，思惟正法無所缺漏，分別一
<lb n="0721b23" ed="T"/>句義演出無量，復能略說還至一句，是故說，
<lb n="0721b24" ed="T"/>多聞能奉法也。智慧常定意者，分別慧明欲
<lb n="0721b25" ed="T"/>盡有漏至無爲處，亦無造作成就賢聖無漏
<lb n="0721b26" ed="T"/>智，心常禪寂而無亂想，是故說，智慧常定意
<lb n="0721b27" ed="T"/>也。如彼閻浮金者，餘弊惡金多有瑕者，此
<lb n="0721b28" ed="T"/>閻浮金內外無瑕亦無塵垢，是故說，如閻浮
<lb n="0721b29" ed="T"/>金也。孰能說有瑕者，猶如戒行淸淨人，內
<pb n="0721c" ed="T" xml:id="T04.0212.0721c"/>
<lb n="0721c01" ed="T"/>外淸徹，行無玷缺，無所違失，無有能譏彼行
<lb n="0721c02" ed="T"/>人者，是故說，孰能說有瑕也。</p>
<lb n="0721c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721c0301"><l>諸有稱己色，</l><l>有歎說名德，</l>
<lb n="0721c04" ed="T"/><l>斯皆謂貪欲，</l><l>然自不覺知。</l></lg>
<lb n="0721c05" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721c0501">佛契經說，如來世尊先當成二業：一眼知色，
<lb n="0721c06" ed="T"/>二耳知聲。愚者錯聞，一者謂如來著色，二者
<lb n="0721c07" ed="T"/>謂如來貪聲。如來聲者如梵羯毘鳥。佛言：「不
<lb n="0721c08" ed="T"/>爾。吾所說異，義不如此。智者分別解如來義。
<lb n="0721c09" ed="T"/>如來積行於阿僧祇劫，先淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721006" n="0721006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721006" n="0721006"/><anchor xml:id="beg0721006" n="0721006"/>眼<anchor xml:id="end0721006"/>耳聲，然後
<lb n="0721c10" ed="T"/>方修餘行。」是故說，諸有稱已色，有歎說名德，
<lb n="0721c11" ed="T"/>斯皆謂貪欲，然自不覺知也。</p>
<lb n="0721c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721c1201"><l>內無自知，</l><l>外無所見，</l><l>內不見果，</l>
<lb n="0721c13" ed="T"/><l>便隨聲往。</l></lg>
<lb n="0721c14" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721c1401">昔王波斯匿集四種兵，夜非人時出城遊行。
<lb n="0721c15" ed="T"/>時有一比丘名羅婆那拔提，寂然<anchor xml:id="beg_114" type="star"/>閑<anchor xml:id="end_114"/>靜唄聲
<lb n="0721c16" ed="T"/>淸徹，令四種兵莫不聞者。時波斯匿王於彼
<lb n="0721c17" ed="T"/>衆中便生此念：「若我明日見此唄比丘者，當
<lb n="0721c18" ed="T"/>賜三百千兩金。」王復漸近內自思惟：「聲音如
<lb n="0721c19" ed="T"/>似近，然復不見。」轉復前進，見其人身在一函
<lb n="0721c20" ed="T"/>裏，便賜三貝珠，是故說：</p>
<lb n="0721c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721c2101"><l>「內旣知之，</l><l>外無所見，</l><l>內見果實，</l>
<lb n="0721c22" ed="T"/><l>便隨聲往。</l><l>內旣不知，</l><l>外有所見，</l>
<lb n="0721c23" ed="T"/><l>二果俱成，</l></lg>
<lb n="0721c24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0721c2401"><l>便隨聲往。</l><l>內有所知，</l><l>外有所見，</l>
<lb n="0721c25" ed="T"/><l>彼有朗智，</l><l>不隨聲往。」</l></lg>
<lb n="0721c26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0721c2601">時波斯匿王前白佛言：「向唄道人今爲所在？
<lb n="0721c27" ed="T"/>吾欲觀之。」佛吿王曰：「欲見者勿興懈慢。」佛
<lb n="0721c28" ed="T"/>卽遣信喚比丘來。王尋見之生變悔心，悔夜
<lb n="0721c29" ed="T"/>所許極爲奢侈，尋與三枚貝珠，意猶欲悔。王
<pb n="0722a" ed="T" xml:id="T04.0212.0722a"/>
<lb n="0722a01" ed="T"/>白佛言：「今此比丘本行何德得此妙聲？復作
<lb n="0722a02" ed="T"/>何行受此小形？唯願世尊敷演其義。」爾時世
<lb n="0722a03" ed="T"/>尊卽以宿命智，觀察當來過去現在，便吿王
<lb n="0722a04" ed="T"/>曰：「往昔久遠世時人壽二十千歲，人民之類
<lb n="0722a05" ed="T"/>共相敬待謙遜承事，時世有佛名曰迦葉，在
<lb n="0722a06" ed="T"/>世遊化敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722001" n="0722001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722001" n="0722001"/><anchor xml:id="beg0722001" n="0722001"/>誡<anchor xml:id="end0722001"/>周訖便取滅度。是時國王臣民
<lb n="0722a07" ed="T"/>興戀慕心，卽起偷婆高而且廣。其人爾時亦
<lb n="0722a08" ed="T"/>在其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722002" n="0722002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722002" n="0722002"/><anchor xml:id="beg0722002" n="0722002"/>側<anchor xml:id="end0722002"/>，稱言：『造此偷婆<anchor xml:id="nkr_note_add_0722a0801" n="0722a0801"/><anchor xml:id="beg0722a0801" n="0722a0801"/>何<anchor xml:id="end0722a0801"/>爲高廣？』卽夜以一
<lb n="0722a09" ed="T"/>鈴懸於佛圖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722003" n="0722003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722003" n="0722003"/><anchor xml:id="beg0722003" n="0722003"/>竿<anchor xml:id="end0722003"/>，尋發誓願：『若我後生在在處
<lb n="0722a10" ed="T"/>處，聲響淸徹上徹梵天，遭遇彼聖得盡諸漏，
<lb n="0722a11" ed="T"/>於弟子中聲響淸徹。』緣昔吐言嫌寺廣大，由
<lb n="0722a12" ed="T"/>此果報受身極小；復以鳴鈴懸寺上，蒙此果
<lb n="0722a13" ed="T"/>報得致妙聲。」內旣知之者，自觀己身內無所
<lb n="0722a14" ed="T"/>有，若好悉能分別。內自知者，知內六根。是
<lb n="0722a15" ed="T"/>故說，內自知之也。外有所見者，便觀外身一
<lb n="0722a16" ed="T"/>一分別，若見剝割斫刺亦無所覺，解知虛詐。
<lb n="0722a17" ed="T"/>又言外有所見者，外見六入。是故說，外有
<lb n="0722a18" ed="T"/>所見也。彼有朗智者，分別內外身，一一思惟
<lb n="0722a19" ed="T"/>善察無滯，解知所有，以智觀之悉無所有，是
<lb n="0722a20" ed="T"/>故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722004" n="0722004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722004" n="0722004"/><anchor xml:id="beg0722004" n="0722004"/>說<anchor xml:id="end0722004"/>，彼有朗智也。不隨聲往者，人之聲響，
<lb n="0722a21" ed="T"/>亂人善念之原首，彼入定者，外聲不入內亂
<lb n="0722a22" ed="T"/>不出，解知彼聲猶如空等。是故說，不隨聲往
<lb n="0722a23" ed="T"/>也。了知四偈，義各如是。</p>
<lb n="0722a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0722a2401"><l>耳識多所聞，</l><l>眼識多所見，</l>
<lb n="0722a25" ed="T"/><l>聞見不牢固，</l><l>事由義析理。</l></lg>
<lb n="0722a26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0722a2601">耳識多所聞者，或聞佛經，或外道異學、歌詠
<lb n="0722a27" ed="T"/>詩誦，好者便受、惡者捨離，是故說，耳識多所
<lb n="0722a28" ed="T"/>聞也。眼識多所見者，眼識亦多所見，若好
<lb n="0722a29" ed="T"/>若醜善色惡色，是故說，眼識多所見也。聞見
<pb n="0722b" ed="T" xml:id="T04.0212.0722b"/>
<lb n="0722b01" ed="T"/>不牢固，事由義<anchor xml:id="nkr_note_add_0722b0101" n="0722b0101"/><anchor xml:id="beg0722b0101" n="0722b0101"/>析<anchor xml:id="end0722b0101"/>理者，若見聞念知盡能了
<lb n="0722b02" ed="T"/>別，見當說見聞當說聞，是故說，聞見不牢固，
<lb n="0722b03" ed="T"/>事由義<anchor xml:id="nkr_note_add_0722b0301" n="0722b0301"/><anchor xml:id="beg0722b0301" n="0722b0301"/>析<anchor xml:id="end0722b0301"/>理也。</p>
<lb n="0722b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0722b0401"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0722005" n="0722005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722005" n="0722005"/><anchor xml:id="beg0722005" n="0722005"/>智<anchor xml:id="end0722005"/>牢善說快，</l><l>聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722006" n="0722006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722006" n="0722006"/><anchor xml:id="beg0722006" n="0722006"/>知<anchor xml:id="end0722006"/>定意快，</l>
<lb n="0722b05" ed="T"/><l>彼不用<anchor xml:id="beg_115" type="star"/>知<anchor xml:id="end_115"/>定，</l><l>速行放逸者。</l></lg>
<lb n="0722b06" ed="T"/><p xml:id="pT04p0722b0601">智牢善說快者，彼善思惟、言不錯亂，承受不
<lb n="0722b07" ed="T"/>忘失則應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722007" n="0722007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722007" n="0722007"/><anchor xml:id="beg0722007" n="0722007"/>行<anchor xml:id="end0722007"/>此行，是故說，智牢善說快也。
<lb n="0722b08" ed="T"/>聞知定意快者，皆由聞故然後得定，已得定
<lb n="0722b09" ed="T"/>意所適無礙，是故說，聞知定意快也。彼不用
<lb n="0722b10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_116" type="star"/>知<anchor xml:id="end_116"/>定，速行放逸者，放逸之人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722008" n="0722008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722008" n="0722008"/><anchor xml:id="beg0722008" n="0722008"/>轉<anchor xml:id="end0722008"/>能行惡，不
<lb n="0722b11" ed="T"/>顧後緣不念後世，猶如以穀子投火，欲望苗
<lb n="0722b12" ed="T"/>幹者，事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722009" n="0722009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722009" n="0722009"/><anchor xml:id="beg0722009" n="0722009"/>終<anchor xml:id="end0722009"/>不然。猶如小塊塞江，欲以止流
<lb n="0722b13" ed="T"/>者，終不可得。放逸之人意行暴虐，欲求毫
<lb n="0722b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0722010" n="0722010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722010" n="0722010"/><anchor xml:id="beg0722010" n="0722010"/>釐<anchor xml:id="end0722010"/>善者，吾亦不見。是故說，彼不用<anchor xml:id="beg_117" type="star"/>知<anchor xml:id="end_117"/>定，速
<lb n="0722b15" ed="T"/>行放逸者也。</p>
<lb n="0722b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0722b1601"><l>賢聖樂於法，</l><l>所行應於口，</l>
<lb n="0722b17" ed="T"/><l>以忍思惟定，</l><l>聞意則牢固。</l></lg>
<lb n="0722b18" ed="T"/><p xml:id="pT04p0722b1801">賢聖樂於法者，樂應賢聖法，未始去離終已
<lb n="0722b19" ed="T"/>翫習意無厭足，皆是諸佛賢聖之所演說，是
<lb n="0722b20" ed="T"/>故說，賢聖樂於法也。所行應於口者，行如禁
<lb n="0722b21" ed="T"/>法無所違失，是故說，所行應於口也。以忍思
<lb n="0722b22" ed="T"/>惟定者，受人敎誡一心奉行，不興憎嫉彼此
<lb n="0722b23" ed="T"/>之心，聞其善言甘心稟受，晝夜誦習不離定
<lb n="0722b24" ed="T"/>意，是故說，以忍思惟定也。聞意則牢固者，
<lb n="0722b25" ed="T"/>佛所說法，從初至竟上中下義，終日諷誦初
<lb n="0722b26" ed="T"/>不忘失，是故說，聞意則牢固也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722011" n="0722011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722011" n="0722011"/><anchor xml:id="beg0722011" n="0722011"/><note place="inline">聞品第二十三竟</note><anchor xml:id="end0722011"/>。</p></cb:div>
<lb n="0722b27" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="24" type="品">24 我品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0722012" n="0722012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722012" n="0722012"/><anchor xml:id="beg0722012" n="0722012"/>出曜經<anchor xml:id="end0722012"/></title>我品第二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722013" n="0722013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722013" n="0722013"/><anchor xml:id="beg0722013" n="0722013"/>四<anchor xml:id="end0722013"/></head>
<lb n="0722b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0722b2801"><l>當學善言，</l><l>沙門坐起，</l><l>一坐所樂，</l>
<lb n="0722b29" ed="T"/><l>求欲息心。</l></lg>
<pb n="0722c" ed="T" xml:id="T04.0212.0722c"/>
<lb n="0722c01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0722c0101">當學善言者，晝夜誦習善言好語，採取衆妙
<lb n="0722c02" ed="T"/>度世之要，是故說，當學善言也。沙門坐起者，
<lb n="0722c03" ed="T"/>比丘常當作是念：「分別上下不侵他坐，斯是
<lb n="0722c04" ed="T"/>食坐斯是行道坐，吾當坐此捨此。」是故說，沙
<lb n="0722c05" ed="T"/>門坐起也。一坐所樂者，專其一心求於定意，
<lb n="0722c06" ed="T"/>分別諸情攝取諸根，一坐心亂者非爲一坐，
<lb n="0722c07" ed="T"/>意不外馳便能超越度魔境界。是故說曰，一
<lb n="0722c08" ed="T"/>坐所樂也。求欲息心者，藏匿心識不攝心者
<lb n="0722c09" ed="T"/>多諸思想，若更受形趣三惡道，地獄畜生餓
<lb n="0722c10" ed="T"/>鬼中，不遇三寶諸佛世尊，不値淸淨諸梵行
<lb n="0722c11" ed="T"/>人，不知慚耻，當從一生至百千生；求欲息
<lb n="0722c12" ed="T"/>心則無生死，是故說曰，求欲息心也。</p>
<lb n="0722c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0722c1301"><l>一坐一臥，</l><l>獨步無伴，</l><l>當自降伏，</l>
<lb n="0722c14" ed="T"/><l>隻樂山林。</l></lg>
<lb n="0722c15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0722c1501">一坐一臥者，降伏內外生死熾然，雖復一坐
<lb n="0722c16" ed="T"/>一臥，心意不定非爲坐臥也。復當思惟三有
<lb n="0722c17" ed="T"/>之難，恒當繫意使不分散。是故說曰，一坐一
<lb n="0722c18" ed="T"/>臥也。獨步無伴者，在衆若野心恒一定，若行
<lb n="0722c19" ed="T"/>若坐心不馳騁，如彼行人隨時乞食，內自思
<lb n="0722c20" ed="T"/>惟食所從來，受施之人求報其恩，自知止足，
<lb n="0722c21" ed="T"/>復當念佛身相功德，持意忍辱亦不分散。有
<lb n="0722c22" ed="T"/>如是心者便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722014" n="0722014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722014" n="0722014"/><anchor xml:id="beg0722014" n="0722014"/>可<anchor xml:id="end0722014"/>入村求度衆生，不興亂想，如
<lb n="0722c23" ed="T"/>彼山林而不有異。是故說曰，獨步無伴也。當
<lb n="0722c24" ed="T"/>自降伏者，恒自息意令不馳散，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722015" n="0722015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722015" n="0722015"/><anchor xml:id="beg0722015" n="0722015"/>常<anchor xml:id="end0722015"/>能挍計內
<lb n="0722c25" ed="T"/>外諸物，以能降伏，便爲諸天世人承事供養，
<lb n="0722c26" ed="T"/>八部鬼神隨時擁護，爲佛世尊所見歎譽。是故
<lb n="0722c27" ed="T"/>說曰，當自降伏也。隻樂山林者，持心專意恒
<lb n="0722c28" ed="T"/>樂空閑，雖入大衆意如空無，天雷地動心不
<lb n="0722c29" ed="T"/>錯亂，然後乃應如來聖典。是故說曰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722016" n="0722016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722016" n="0722016"/><anchor xml:id="beg0722016" n="0722016"/>隻<anchor xml:id="end0722016"/>樂山
<pb n="0723a" ed="T" xml:id="T04.0212.0723a"/>
<lb n="0723a01" ed="T"/>林也。</p>
<lb n="0723a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723a0201"><l>千千爲敵，</l><l>一夫勝之，</l><l>莫若自伏，</l>
<lb n="0723a03" ed="T"/><l>爲戰中勝。</l></lg>
<lb n="0723a04" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723a0401">千千爲敵，一夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723001" n="0723001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723001" n="0723001"/><anchor xml:id="beg0723001" n="0723001"/>勝之<anchor xml:id="end0723001"/>者，或有衆生一人勝千，不
<lb n="0723a05" ed="T"/>自降者則非爲勝，便爲墮落不至究竟。能自
<lb n="0723a06" ed="T"/>攝意內外降伏，乃得越次至無爲境，勝諸怨
<lb n="0723a07" ed="T"/>讎無所畏忌，乃謂爲勝，能滅三界結使根
<lb n="0723a08" ed="T"/>本永盡無餘，名爲健夫，三界結本已滅無餘
<lb n="0723a09" ed="T"/>更不造新。或有衆生一人勝千，或勝萬人，非
<lb n="0723a10" ed="T"/>爲健夫。何以故？猶在生死不遠八難。是故說
<lb n="0723a11" ed="T"/>曰，千千爲敵，一夫勝之，莫若自伏，爲戰中勝
<lb n="0723a12" ed="T"/>也。</p>
<lb n="0723a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723a1301"><l>自勝爲上，</l><l>如彼衆生，</l><l>自降之士，</l>
<lb n="0723a14" ed="T"/><l>衆行具足。</l></lg>
<lb n="0723a15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723a1501">自勝爲上者，夫人在世，能自降伏精神不錯，
<lb n="0723a16" ed="T"/>復爲天、龍、鬼神、揵沓和、阿須倫、迦留羅、旃陀羅
<lb n="0723a17" ed="T"/>所見供養，天魔波旬雖統六天，亦不能得其
<lb n="0723a18" ed="T"/>便，是故說曰，自勝爲上也。如彼衆生者，如
<lb n="0723a19" ed="T"/>彼修行人，旣自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723002" n="0723002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723002" n="0723002"/><anchor xml:id="beg0723002" n="0723002"/>慕<anchor xml:id="end0723002"/>學，復能使人執行，此心
<lb n="0723a20" ed="T"/>內不興垢外塵不入，乃應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723003" n="0723003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723003" n="0723003"/><anchor xml:id="beg0723003" n="0723003"/>淨淸<anchor xml:id="end0723003"/>無爲處，是故
<lb n="0723a21" ed="T"/>說曰，如彼衆生也。自降之士，衆行具足者，人
<lb n="0723a22" ed="T"/>有十名號亦不同，或言衆生，我人壽命有形
<lb n="0723a23" ed="T"/>之類，皆名衆生，如斯之輩能自降伏不生外
<lb n="0723a24" ed="T"/>想，實諦第一義，無形不可見，欲求無爲道者，
<lb n="0723a25" ed="T"/>念自降伏，不生十八本持，不漏諸界，斯亦復
<lb n="0723a26" ed="T"/>名自降之士。諸根具足，功德備具，隨時行道
<lb n="0723a27" ed="T"/>不失時節，是故說曰，自降之士，衆行具足也。</p>
<lb n="0723a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723a2801"><l>非天犍沓和，</l><l>非魔及梵天，</l>
<lb n="0723a29" ed="T"/><l>棄勝最爲上，</l><l>如智慧比丘。</l></lg>
<pb n="0723b" ed="T" xml:id="T04.0212.0723b"/>
<lb n="0723b01" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723b0101">非天犍沓和，非魔及梵天者，或有世人祭祠
<lb n="0723b02" ed="T"/>諸天欲求恩福，或事犍沓和修其淨行，或事
<lb n="0723b03" ed="T"/>魔天望得豪尊，或事梵天謂天爲道，外道異
<lb n="0723b04" ed="T"/>學心想梵天，衆生根本皆由梵天而生，以是
<lb n="0723b05" ed="T"/>之故事於梵天。如來說曰：「此非眞道，自旣迷
<lb n="0723b06" ed="T"/>惑，復使他人內於邪逕，亦非堅固不可恃怙。
<lb n="0723b07" ed="T"/>所謂眞正道者，智慧比丘是也。執心淸淨不
<lb n="0723b08" ed="T"/>漏諸結，爲人說法無彼此心，意如虛空不可
<lb n="0723b09" ed="T"/>沮壞，利根速疾亦不滯礙，意之所念無往不
<lb n="0723b10" ed="T"/>剋。」是故說曰，非天犍沓和，非魔及梵天，棄勝
<lb n="0723b11" ed="T"/>最爲上，如智慧比丘也。</p>
<lb n="0723b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723b1201"><l>先自正己，</l><l>然後正人，</l><l>夫自正者，</l>
<lb n="0723b13" ed="T"/><l>乃謂爲上。</l></lg>
<lb n="0723b14" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723b1401">先自正己，然後正人者，夫人修習自守爲上，
<lb n="0723b15" ed="T"/>晝則敎<anchor xml:id="beg_118" type="star"/>誡<anchor xml:id="end_118"/>夜則經行，孜孜汲汲終日匪懈，
<lb n="0723b16" ed="T"/>然後訓誨衆生安處大道。如佛契經所說，佛
<lb n="0723b17" ed="T"/>吿均頭：「如人己自沒在深泥，復欲權宜拔挽
<lb n="0723b18" ed="T"/>彼溺者，此事不然。猶人無戒欲得敎<anchor xml:id="beg_119" type="star"/>誡<anchor xml:id="end_119"/>前
<lb n="0723b19" ed="T"/>人者，亦無此事。廣說如契經。」如器完具所
<lb n="0723b20" ed="T"/>盛不漏，人神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723004" n="0723004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723004" n="0723004"/><anchor xml:id="beg0723004" n="0723004"/>淡<anchor xml:id="end0723004"/>泊堪受深法，亦能敎化一
<lb n="0723b21" ed="T"/>切衆生，其聞法者莫不信樂，是故說曰，先
<lb n="0723b22" ed="T"/>自正己，然後正人，夫自正者，乃謂爲上也。</p>
<lb n="0723b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723b2301"><l>先自正己，</l><l>然後正人，</l><l>夫自正者，</l>
<lb n="0723b24" ed="T"/><l>不侵智者。</l></lg>
<lb n="0723b25" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723b2501">夫人習行不唐其功，畢竟其學不辭勞苦，以
<lb n="0723b26" ed="T"/>己所信平等無二，懃加精進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723005" n="0723005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723005" n="0723005"/><anchor xml:id="beg0723005" n="0723005"/>日<anchor xml:id="end0723005"/>有新業，附
<lb n="0723b27" ed="T"/>近明智不親弊友。夫人有智，皆由明哲成人
<lb n="0723b28" ed="T"/>之慧，非師不剋，是故說曰，不侵智者也。</p>
<lb n="0723b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723b2901"><l>當自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723006" n="0723006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723006" n="0723006"/><anchor xml:id="beg0723006" n="0723006"/>剋修<anchor xml:id="end0723006"/>，</l><l>隨其敎訓，</l><l>己不被訓，</l>
<pb n="0723c" ed="T" xml:id="T04.0212.0723c"/>
<lb n="0723c01" ed="T"/><l>焉能訓彼。</l></lg>
<lb n="0723c02" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723c0201">當自<anchor xml:id="beg_11a" type="star"/>剋修<anchor xml:id="end_11a"/>，隨其敎訓者，如人習行備具諸行，
<lb n="0723c03" ed="T"/>戒聞施慧以自莊嚴，念定三昧盡諸有漏，然
<lb n="0723c04" ed="T"/>後乃得訓誨一切，其聞法者自歸篤信不懷
<lb n="0723c05" ed="T"/>狐疑。是故說曰，當自<anchor xml:id="beg_11b" type="star"/>剋修<anchor xml:id="end_11b"/>，隨其敎訓也。己
<lb n="0723c06" ed="T"/>不被訓，焉能訓彼者，如人修學素無善師，無
<lb n="0723c07" ed="T"/>有將導便致躓礙，遇善師者能自修責，必獲
<lb n="0723c08" ed="T"/>所願無事不剋。猶如善御馬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723007" n="0723007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723007" n="0723007"/><anchor xml:id="beg0723007" n="0723007"/>將<anchor xml:id="end0723007"/>，隨馬良善，
<lb n="0723c09" ed="T"/>善者育養、惡者加捶，然後乃知善惡有別，
<lb n="0723c10" ed="T"/>方之賢愚亦復不異，善者生天、惡者入獄，方
<lb n="0723c11" ed="T"/>當經歷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723008" n="0723008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723008" n="0723008"/><anchor xml:id="beg0723008" n="0723008"/>畢<anchor xml:id="end0723008"/>諸罪苦，其間艱難何能具宣？如
<lb n="0723c12" ed="T"/>人出行必求良祐，意欲所至無願不獲。是故
<lb n="0723c13" ed="T"/>說曰，當自<anchor xml:id="beg_11c" type="star"/>剋修<anchor xml:id="end_11c"/>，隨其敎訓，己不被訓，焉能訓
<lb n="0723c14" ed="T"/>彼也。</p>
<lb n="0723c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723c1501"><l>念自剋修，</l><l>使彼信解，</l><l>我己意專，</l>
<lb n="0723c16" ed="T"/><l>智者所習。</l></lg>
<lb n="0723c17" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723c1701">念自<anchor xml:id="beg_11d" type="star"/>剋修<anchor xml:id="end_11d"/>者，恒當專精使意不亂，滅十跡
<lb n="0723c18" ed="T"/>行應身口意，使無數衆生莫不渴仰，遲聞所
<lb n="0723c19" ed="T"/>說欲修奉行。是故說曰，念自<anchor xml:id="beg_11e" type="star"/>剋修<anchor xml:id="end_11e"/>也。使彼
<lb n="0723c20" ed="T"/>信解者，比丘比丘尼優婆塞優婆夷、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723009" n="0723009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723009" n="0723009"/><anchor xml:id="beg0723009" n="0723009"/>刹<anchor xml:id="end0723009"/>利婆
<lb n="0723c21" ed="T"/>羅門長者居士，聞正言敎心意信樂終不違
<lb n="0723c22" ed="T"/>逆，是故說曰，使彼信解也。我已意專，智者所
<lb n="0723c23" ed="T"/>習者，如人習術意專乃剋，若失良師便自墜
<lb n="0723c24" ed="T"/>落不能自拔，出入進止爲天世人所見愛敬，
<lb n="0723c25" ed="T"/>若至他方異域刹土，見者心歡終不中退。是
<lb n="0723c26" ed="T"/>故說曰，我已意專，智者所習也。</p>
<lb n="0723c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0723c2701"><l>爲己或爲彼，</l><l>多有不成就，</l>
<lb n="0723c28" ed="T"/><l>其有覺此者，</l><l>正己乃訓彼。</l></lg>
<lb n="0723c29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0723c2901">爲己或爲彼，多有不成就者，人之習行以己
<pb n="0724a" ed="T" xml:id="T04.0212.0724a"/>
<lb n="0724a01" ed="T"/>所修邪見之業，復以己智授彼使學，此則墜
<lb n="0724a02" ed="T"/>墮不至無爲，如復有人己身專正習正受行，
<lb n="0724a03" ed="T"/>以己所見敎訓前人，受者信解不唐其功。是
<lb n="0724a04" ed="T"/>故說曰，爲己或爲彼，多有不成就也。其有覺
<lb n="0724a05" ed="T"/>此者，明人所習當究本行，如佛所說，不能自
<lb n="0724a06" ed="T"/>利焉能利人？習行之人當念觀察，思惟非常
<lb n="0724a07" ed="T"/>苦空非身，悉解非有彼無我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724001" n="0724001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724001" n="0724001"/><anchor xml:id="beg0724001" n="0724001"/>空<anchor xml:id="end0724001"/>，豈有身也？
<lb n="0724a08" ed="T"/>是以聖人示人軌則，導以微敎布見切禁。是
<lb n="0724a09" ed="T"/>故說曰，其有覺此者，正己乃訓彼也。</p>
<lb n="0724a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0724a1001"><l>身全得存道，</l><l>爾時豈容彼，</l>
<lb n="0724a11" ed="T"/><l>已以被降伏，</l><l>智者演其義。</l></lg>
<lb n="0724a12" ed="T"/><p xml:id="pT04p0724a1201">身全得存道者，由彼習行之人專精剋己，爲
<lb n="0724a13" ed="T"/>尊爲貴爲無有成，進止行來不逢凶虐，恒爲
<lb n="0724a14" ed="T"/>諸天世人、天龍鬼神、揵沓和、阿須倫、旃陀羅、摩
<lb n="0724a15" ed="T"/>休勒，所見供養，衛護其身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724002" n="0724002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724002" n="0724002"/><anchor xml:id="beg0724002" n="0724002"/>便<anchor xml:id="end0724002"/>不遭患。是故
<lb n="0724a16" ed="T"/>說曰，身全得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724003" n="0724003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724003" n="0724003"/><anchor xml:id="beg0724003" n="0724003"/>存道<anchor xml:id="end0724003"/>，爾時豈容彼也。已以被降
<lb n="0724a17" ed="T"/>伏，智者演其義者，如人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724004" n="0724004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724004" n="0724004"/><anchor xml:id="beg0724004" n="0724004"/>慕<anchor xml:id="end0724004"/>脩深奧之法，得
<lb n="0724a18" ed="T"/>第一義越過三界，便得成就四意止、四意斷、
<lb n="0724a19" ed="T"/>四神足、五根、五力、七覺意、賢聖八品道，是謂
<lb n="0724a20" ed="T"/>如來甘露法門，所願者得，四事供養，衣被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724005" n="0724005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724005" n="0724005"/><anchor xml:id="beg0724005" n="0724005"/>飮<anchor xml:id="end0724005"/>
<lb n="0724a21" ed="T"/>食床臥具病瘦醫藥。是故說曰，已以被降伏，
<lb n="0724a22" ed="T"/>智者演其義者也。取要言之，偈成三句，其文
<lb n="0724a23" ed="T"/>一同，但益智者獲其法一句也。法謂二義：
<lb n="0724a24" ed="T"/>一名字<anchor xml:id="nkr_note_add_0724a2401" n="0724a2401"/><anchor xml:id="beg0724a2401" n="0724a2401"/>體<anchor xml:id="end0724a2401"/>義體，第二者所謂第一義四沙門
<lb n="0724a25" ed="T"/>果是也。智者得其戒，此二句也，戒有二種：
<lb n="0724a26" ed="T"/>一名二百五十戒，二名無漏身戒。智者被歎
<lb n="0724a27" ed="T"/>譽，此三句也。此亦二義：一者俗所歎譽，二者
<lb n="0724a28" ed="T"/>爲內藏所歎譽。所謂俗者，言語辯才和顏悅
<lb n="0724a29" ed="T"/>色不傷人意，其聞法者歡喜承受樂聞其法。
<pb n="0724b" ed="T" xml:id="T04.0212.0724b"/>
<lb n="0724b01" ed="T"/>無漏身戒者，所行不左常遇賢聖，離八不閑
<lb n="0724b02" ed="T"/>處，其有見者心開意解，共相吿令<anchor xml:id="nkr_note_add_0724b0201" n="0724b0201"/><anchor xml:id="beg0724b0201" n="0724b0201"/>歎<anchor xml:id="end0724b0201"/>說其德。
<lb n="0724b03" ed="T"/>智者聞其名，此四句也，或有學人，俗聞其名
<lb n="0724b04" ed="T"/>道聞其名。智者獲其樂，樂有二種：俗樂、道樂。
<lb n="0724b05" ed="T"/>在俗受其福德，爲檀越施主所見念待，受其
<lb n="0724b06" ed="T"/>供養，衣被飯食床臥具病瘦醫藥。道樂者，
<lb n="0724b07" ed="T"/>受禪定福，根力覺意賢聖八道。智者獲其慧，
<lb n="0724b08" ed="T"/>慧有二種：或有俗慧，或有道慧。所謂俗慧
<lb n="0724b09" ed="T"/>者，分別名字衆不滯礙。所謂道慧者，得須
<lb n="0724b10" ed="T"/>陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道，得諸
<lb n="0724b11" ed="T"/>根具足空無相願。是故說曰，智者獲其慧也。
<lb n="0724b12" ed="T"/>智者獲其心，心者衆行之本，若心不正流馳
<lb n="0724b13" ed="T"/>萬端，外著色聲香味細滑法，若能降伏攝心
<lb n="0724b14" ed="T"/>不亂，便能成就無爲道果。然彼行人服其心
<lb n="0724b15" ed="T"/>意，思惟曩昔爲心所惑，劫數難量經歷生死
<lb n="0724b16" ed="T"/>皆由於心。然我今日覺心所爲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724006" n="0724006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724006" n="0724006"/><anchor xml:id="beg0724006" n="0724006"/>更<anchor xml:id="end0724006"/>不造新爲
<lb n="0724b17" ed="T"/>心所使也。智者獲其道，衆生流轉從劫至劫
<lb n="0724b18" ed="T"/>不可稱記，如契經所說，衆生入地獄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724007" n="0724007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724007" n="0724007"/><anchor xml:id="beg0724007" n="0724007"/>者<anchor xml:id="end0724007"/>，多
<lb n="0724b19" ed="T"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724008" n="0724008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724008" n="0724008"/><anchor xml:id="beg0724008" n="0724008"/>大<anchor xml:id="end0724008"/>地塵土。如我今日越過三界，以天眼觀
<lb n="0724b20" ed="T"/>衆生之類，蜎飛蠕動共相傷害無有竟已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724009" n="0724009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724009" n="0724009"/><anchor xml:id="beg0724009" n="0724009"/>由<anchor xml:id="end0724009"/>
<lb n="0724b21" ed="T"/>如陶家脚蹴輪轉成其坏器，或輪上壞者，或
<lb n="0724b22" ed="T"/>在地壞者，或入陶壞者，人亦如是，是故學
<lb n="0724b23" ed="T"/>人當念<anchor xml:id="beg_11f" type="star"/>慕<anchor xml:id="end_11f"/>修。又復引經：「吾以天眼觀衆生，
<lb n="0724b24" ed="T"/>生天者如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724010" n="0724010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724010" n="0724010"/><anchor xml:id="beg0724010" n="0724010"/>爪<anchor xml:id="end0724010"/>上土，蓋不足言。」是故說曰，智
<lb n="0724b25" ed="T"/>者獲其道。處天久遊觀，若有衆生久生天者，
<lb n="0724b26" ed="T"/>勝後生天三事。何謂三事？一者天壽，二者天
<lb n="0724b27" ed="T"/>色，三者福祿。是故說曰，處天久遊觀也。處
<lb n="0724b28" ed="T"/>天久受福，共相娛樂視東忘西，是故說曰，處
<lb n="0724b29" ed="T"/>天久受福也。處在宗族中如日貫雲出，爲父
<pb n="0724c" ed="T" xml:id="T04.0212.0724c"/>
<lb n="0724c01" ed="T"/>母兄弟姊妹中外所見愛敬。斷諸一切縛，
<lb n="0724c02" ed="T"/>盡能斷一切諸結使，永盡無餘縛著，愛染悉
<lb n="0724c03" ed="T"/>皆除棄。是故說曰，盡能斷一切諸結使。處憂
<lb n="0724c04" ed="T"/>不己憂，心解是非，解知無常、恩愛別離、世之
<lb n="0724c05" ed="T"/>常法：有樂必苦，生當有死，不生則無，死豈可
<lb n="0724c06" ed="T"/>避？以是義推，憂爲是誰樂所從來？是故說曰，
<lb n="0724c07" ed="T"/>處憂無憂，心如死灰，澹然無爲。盡滅一切惡
<lb n="0724c08" ed="T"/>趣，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724011" n="0724011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724011" n="0724011"/><anchor xml:id="beg0724011" n="0724011"/>已<anchor xml:id="end0724011"/>惡趣者，地獄餓鬼畜生，邊地夷狄
<lb n="0724c09" ed="T"/>之中，亦名惡趣。是故說曰，滅一切惡趣也。
<lb n="0724c10" ed="T"/>脫一切苦惱，脫八苦根，生苦、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724012" n="0724012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724012" n="0724012"/><anchor xml:id="beg0724012" n="0724012"/>老<anchor xml:id="end0724012"/>苦、病苦、死苦、
<lb n="0724c11" ed="T"/>怨憎會苦、恩愛別離苦、所欲不得苦，取要言
<lb n="0724c12" ed="T"/>之五盛陰苦。行者於中脫此衆苦，泥洹爲第
<lb n="0724c13" ed="T"/>一，無爲無作無有衆變，是故名爲泥洹也
<lb n="0724c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724013" n="0724013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724013" n="0724013"/><anchor xml:id="beg0724013" n="0724013"/><note place="inline">我品第二十四竟</note><anchor xml:id="end0724013"/>。</p></cb:div>
<lb n="0724c15" ed="T"/><cb:juan n="021" fun="close"><cb:jhead><title>出曜經</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724014" n="0724014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724014" n="0724014"/><anchor xml:id="beg0724014" n="0724014"/>二十一<anchor xml:id="end0724014"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0719001" to="#end0719001"><lem wit="#wit.orig">逬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">送</rdg></app>
<app from="#beg0719a0801" to="#end0719a0801"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">見<note type="cf1">K29n0982_p0918c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0719002" to="#end0719002"><lem wit="#wit.orig">裏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">重</rdg></app>
<app from="#beg0719003" to="#end0719003"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">公</rdg></app>
<app from="#beg0719a1501" to="#end0719a1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">牆<note type="cf1">K29n0982_p0919a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">墻</rdg></app>
<app from="#beg0719004" to="#end0719004"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">涕</rdg></app>
<app from="#beg0719005" to="#end0719005"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0719006" to="#end0719006"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg0719a2601" to="#end0719a2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">欻<note type="cf1">K29n0982_p0919a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">歘</rdg></app>
<app from="#beg0719007" to="#end0719007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00079">㘁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">臯</rdg></app>
<app from="#beg0719008" to="#end0719008"><lem wit="#wit.orig">哭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">天</rdg></app>
<app from="#beg0719009" to="#end0719009"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">聞</rdg></app>
<app from="#beg0719010" to="#end0719010"><lem wit="#wit.orig">丈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">里</rdg></app>
<app from="#beg0719011" to="#end0719011"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app>
<app from="#beg0719012" to="#end0719012"><lem wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">慧</rdg></app>
<app from="#beg0719013" to="#end0719013"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">化</rdg></app>
<app from="#beg0719014" to="#end0719014"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0719015" to="#end0719015"><lem wit="#wit.orig">喚呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">呼喚</rdg></app>
<app from="#beg0719016" to="#end0719016"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">語</rdg></app>
<app from="#beg0719017" to="#end0719017"><lem wit="#wit.orig">鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">兒</rdg></app>
<app from="#beg0719c1201" to="#end0719c1201"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">逐<note type="cf1">K29n0982_p0920a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遂</rdg></app>
<app from="#beg0719018" to="#end0719018"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg0719019" to="#end0719019"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">娶</rdg></app>
<app from="#beg0719020" to="#end0719020"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">女</rdg></app>
<app from="#beg0719c1901" to="#end0719c1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">逐<note type="cf1">K29n0982_p0920a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遂</rdg></app>
<app from="#beg0719021" to="#end0719021"><lem wit="#wit.orig">傾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">顧</rdg></app>
<app from="#beg0719c2701" to="#end0719c2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">姿<note type="cf1">K29n0982_p0920a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">恣</rdg></app>
<app from="#beg0719022" to="#end0719022"><lem wit="#wit.orig">閤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">閣</rdg></app>
<app from="#beg0720a0401" to="#end0720a0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">牆<note type="cf1">K29n0982_p0920b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">墻</rdg></app>
<app from="#beg0720001" to="#end0720001"><lem wit="#wit.orig">積</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><g ref="#CB00036">𧂐</g></rdg></app>
<app from="#beg0720002" to="#end0720002"><lem wit="#wit.orig">逬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">遺</rdg></app>
<app from="#beg0720003" to="#end0720003"><lem wit="#wit.orig">陟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">涉</rdg></app>
<app from="#beg_110" to="#end_110" corresp="#0719006"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg_111" to="#end_111" corresp="#0719006"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg0720004" to="#end0720004"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">塗</rdg></app>
<app from="#beg0720005" to="#end0720005"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">求</rdg></app>
<app from="#beg0720006" to="#end0720006"><lem wit="#wit.orig">哭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">喚</rdg></app>
<app from="#beg0720007" to="#end0720007"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720008" to="#end0720008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720009" to="#end0720009"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">說曰</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0720010" to="#end0720010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">如來品第二十二竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720011" to="#end0720011"><lem wit="#wit.orig">出曜經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720012" to="#end0720012"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg_112" to="#end_112" corresp="#0719006"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg_113" to="#end_113" corresp="#0719006"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg0721001" to="#end0721001"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721002" to="#end0721002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721003" to="#end0721003"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">燭</rdg></app>
<app from="#beg0721a1601" to="#end0721a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">知</lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0721004" to="#end0721004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg0721005" to="#end0721005"><lem wit="#wit.orig">慇懃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">殷勤</rdg></app>
<app from="#beg0721006" to="#end0721006"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">眼色</rdg></app>
<app from="#beg_114" to="#end_114" corresp="#0719006"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">間</rdg></app>
<app from="#beg0722001" to="#end0722001"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">戒</rdg></app>
<app from="#beg0722002" to="#end0722002"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">例</rdg></app>
<app from="#beg0722a0801" to="#end0722a0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">何</lem><rdg wit="#wit.orig">河</rdg></app>
<app from="#beg0722003" to="#end0722003"><lem wit="#wit.orig">竿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">上</rdg></app>
<app from="#beg0722004" to="#end0722004"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">設</rdg></app>
<app from="#beg0722b0101" to="#end0722b0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">析<note type="cf1">K29n0982_p0923c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">折</rdg></app>
<app from="#beg0722b0301" to="#end0722b0301"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">析<note type="cf1">K29n0982_p0923c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">折</rdg></app>
<app from="#beg0722005" to="#end0722005"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">知</rdg></app>
<app from="#beg0722006" to="#end0722006"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg_115" to="#end_115" corresp="#0722006"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg0722007" to="#end0722007"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_116" to="#end_116" corresp="#0722006"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg0722008" to="#end0722008"><lem wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">輒</rdg></app>
<app from="#beg0722009" to="#end0722009"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722010" to="#end0722010"><lem wit="#wit.orig">釐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">鶩</rdg></app>
<app from="#beg_117" to="#end_117" corresp="#0722006"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">智</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0722011" to="#end0722011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">聞品第二十三竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722012" to="#end0722012"><lem wit="#wit.orig">出曜經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722013" to="#end0722013"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">三</rdg></app>
<app from="#beg0722014" to="#end0722014"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722015" to="#end0722015"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg0722016" to="#end0722016"><lem wit="#wit.orig">隻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">集</rdg></app>
<app from="#beg0723001" to="#end0723001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)">勝之<note type="cf1">QC089n1005_p0383b17</note><note type="cf2">T04n0212_p0723a02</note><note type="cf3">T04n0210_p0564b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">勝</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">勝之</rdg></app>
<app from="#beg0723002" to="#end0723002"><lem wit="#wit.orig">慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">篡</rdg></app>
<app from="#beg0723003" to="#end0723003"><lem wit="#wit.orig">淨淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">淸淨</rdg></app>
<app from="#beg_118" to="#end_118" corresp="#0722001"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">戒</rdg></app>
<app from="#beg_119" to="#end_119" corresp="#0722001"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">戒</rdg></app>
<app from="#beg0723004" to="#end0723004"><lem wit="#wit.orig">淡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">恬</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">惔</rdg></app>
<app from="#beg0723005" to="#end0723005"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">因</rdg></app>
<app from="#beg0723006" to="#end0723006"><lem wit="#wit.orig">剋修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修剋</rdg></app>
<app from="#beg_11a" to="#end_11a" corresp="#0723006"><lem wit="#wit.orig">剋修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修剋</rdg></app>
<app from="#beg_11b" to="#end_11b" corresp="#0723006"><lem wit="#wit.orig">剋修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修剋</rdg></app>
<app from="#beg0723007" to="#end0723007"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蔽</rdg></app>
<app from="#beg0723008" to="#end0723008"><lem wit="#wit.orig">畢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">異</rdg></app>
<app from="#beg_11c" to="#end_11c" corresp="#0723006"><lem wit="#wit.orig">剋修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修剋</rdg></app>
<app from="#beg_11d" to="#end_11d" corresp="#0723006"><lem wit="#wit.orig">剋修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修剋</rdg></app>
<app from="#beg_11e" to="#end_11e" corresp="#0723006"><lem wit="#wit.orig">剋修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修剋</rdg></app>
<app from="#beg0723009" to="#end0723009"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">斯刹</rdg></app>
<app from="#beg0724001" to="#end0724001"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">虛</rdg></app>
<app from="#beg0724002" to="#end0724002"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">使</rdg></app>
<app from="#beg0724003" to="#end0724003"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4" cb:provider="Ma HongZhou (2019-12-24)">存道<note type="cf1">QC089n1005_p0386b01</note><note type="cf2">T04n0212_p0724a10</note><note type="cf3">T04n0212_p0724a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">道存</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">存道</rdg></app>
<app from="#beg0724004" to="#end0724004"><lem wit="#wit.orig">慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">篡</rdg></app>
<app from="#beg0724005" to="#end0724005"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">飯</rdg></app>
<app from="#beg0724a2401" to="#end0724a2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4 #wit7" resp="#resp3">體<note type="cf1">K29n0982_p0926b14</note><note type="cf2">Q27_p0723c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">禮</rdg></app>
<app from="#beg0724b0201" to="#end0724b0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">歎<note type="cf1">K29n0982_p0926b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">歡</rdg></app>
<app from="#beg0724006" to="#end0724006"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">便</rdg></app>
<app from="#beg0724007" to="#end0724007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">衆生入地獄者</rdg></app>
<app from="#beg0724008" to="#end0724008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">天</rdg></app>
<app from="#beg0724009" to="#end0724009"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">猶</rdg></app>
<app from="#beg_11f" to="#end_11f" corresp="#0724004"><lem wit="#wit.orig">慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">篡</rdg></app>
<app from="#beg0724010" to="#end0724010"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">於爪</rdg></app>
<app from="#beg0724011" to="#end0724011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0724012" to="#end0724012"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">者</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0724013" to="#end0724013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">我品第二十四竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724014" to="#end0724014"><lem wit="#wit.orig">二十一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">十四</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0718014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718014"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->【宋】【元】【明】不分卷</note>
<note n="0719001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719001">逬【大】，送【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719002">裏【大】，重【元】</note>
<note n="0719003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719003">父【大】，公【宋】【元】</note>
<note n="0719004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719004">啼【大】，涕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719005">又【大】，人【元】</note>
<note n="0719006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719006">閑【大】＊，間【明】＊</note>
<note n="0719007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719007"><g ref="#CB00079">㘁</g>【大】，臯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719008">哭【大】，天【元】【明】</note>
<note n="0719009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719009">問【大】，聞【明】</note>
<note n="0719010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719010">丈【大】，里【元】【明】</note>
<note n="0719011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719011">意【大】，或【元】</note>
<note n="0719012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719012">達【大】，慧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719013">作【大】，化【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719014">言【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0719015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719015">喚呼【大】，呼喚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719016">諸【大】，語【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719017">鬼【大】，兒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719018">身【大】，見【元】</note>
<note n="0719019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719019">趣【大】，聚【元】，娶【明】</note>
<note n="0719020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719020">子【大】，女【元】【明】</note>
<note n="0719021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719021">傾【大】，顧【元】【明】</note>
<note n="0719022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719022">閤【大】，閣【明】</note>
<note n="0720001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720001">積【大】，<g ref="#CB00036">𧂐</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720002">逬【大】，遺【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720003"><!--CBETA todo type: ＊-->陟【大】＊，涉【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0720004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720004">荼【大】，塗【明】</note>
<note n="0720005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720005">來【大】，求【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720006">哭【大】，喚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720007">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720008">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720009">說【大】，說曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720010">（如來…竟）八字夾註【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720011">出曜經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720012">三【大】，二【元】【明】</note>
<note n="0721001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721001">及【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0721002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721002">不【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0721003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721003">燈【大】，燭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0721004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721004">知【大】，智【元】【明】</note>
<note n="0721005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721005">慇懃【大】，殷勤【明】</note>
<note n="0721006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721006">眼【大】，眼色【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722001">誡【大】＊，戒【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0722002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722002">側【大】，例【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722003">竿【大】，上【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722004">說【大】，設【明】</note>
<note n="0722005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722005"><!--CBETA todo type: ＊-->智【大】＊，知【元】【明】＊</note>
<note n="0722006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722006">知【大】＊，智【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0722007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722007">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722008">轉【大】，輒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722009">終【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722010">釐【大】，鶩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722011">（聞品…竟）七字夾註【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722012">出曜經【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0722013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722013">四【大】，三【元】【明】</note>
<note n="0722014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722014">可【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722015">常【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0722016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722016">隻【大】，集【元】</note>
<note n="0723001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0723a04.07" target="#nkr_note_mod_0723001">勝之【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】，勝【大】</note>
<note n="0723002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723002">慕【大】，篡【明】</note>
<note n="0723003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723003">淨淸【大】，淸淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0723004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723004">淡【大】，恬【宋】，惔【元】【明】</note>
<note n="0723005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723005">日【大】，因【宋】【元】【明】</note>
<note n="0723006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723006">剋修【大】＊，修剋【元】【明】＊</note>
<note n="0723007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723007">將【大】，蔽【宋】</note>
<note n="0723008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723008">畢【大】，異【宋】【元】【明】</note>
<note n="0723009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723009">刹【大】，斯刹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724001">空【大】，虛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724002">便【大】，使【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0724a16.06" target="#nkr_note_mod_0724003">存道【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】，道存【大】</note>
<note n="0724004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724004">慕【大】＊，篡【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0724005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724005">飮【大】，飯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724006">更【大】，便【元】【明】</note>
<note n="0724007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724007">者【大】，衆生入地獄者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724008">大【大】，天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724009">由【大】，猶【元】【明】</note>
<note n="0724010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724010">爪【大】，於爪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724011">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724012">老【大】，者【元】【明】</note>
<note n="0724013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724013">（我品…竟）七字夾註【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0724014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724014">二十一【大】，十四【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0718014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718014">不分卷〔出曜…之二〕－【三】</note>
<note n="0719001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719001">逬＝送【三】</note>
<note n="0719002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719002">裏＝重【元】</note>
<note n="0719003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719003">父＝公【宋】【元】</note>
<note n="0719004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719004">啼＝涕【三】</note>
<note n="0719005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719005">又＝人【元】</note>
<note n="0719006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719006">閑＝間【明】＊</note>
<note n="0719007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719007"><g ref="#CB00079">㘁</g>＝臯【三】</note>
<note n="0719008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719008">哭＝天【元】【明】</note>
<note n="0719009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719009">問＝聞【明】</note>
<note n="0719010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719010">丈＝里【元】【明】</note>
<note n="0719011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719011">意＝或【元】</note>
<note n="0719012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719012">達＝慧【三】</note>
<note n="0719013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719013">作＝化【三】</note>
<note n="0719014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719014">〔言〕－【元】</note>
<note n="0719015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719015">喚呼＝呼喚【三】</note>
<note n="0719016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719016">諸＝語【三】</note>
<note n="0719017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719017">鬼＝兒【三】</note>
<note n="0719018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719018">身＝見【元】</note>
<note n="0719019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719019">趣＝聚【元】，娶【明】</note>
<note n="0719020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719020">子＝女【元】【明】</note>
<note n="0719021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719021">傾＝顧【元】【明】</note>
<note n="0719022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719022">閤＝閣【明】</note>
<note n="0720001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720001">積＝<g ref="#CB00036">𧂐</g>【三】</note>
<note n="0720002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720002">逬＝遺【三】</note>
<note n="0720003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720003">陟＝涉【三】＊</note>
<note n="0720004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720004">荼＝塗【明】</note>
<note n="0720005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720005">來＝求【三】</note>
<note n="0720006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720006">哭＝喚【三】</note>
<note n="0720007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720007">〔故〕－【三】</note>
<note n="0720008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720008">〔者〕－【三】</note>
<note n="0720009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720009">說＋（曰）【三】</note>
<note n="0720010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720010">夾註〔如來…竟〕八字－【三】</note>
<note n="0720011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720011">〔出曜經〕－【三】</note>
<note n="0720012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720012">三＝二【元】【明】</note>
<note n="0721001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721001">〔及〕－【三】</note>
<note n="0721002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721002">〔不〕－【明】</note>
<note n="0721003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721003">燈＝燭【三】</note>
<note n="0721004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721004">知＝智【元】【明】</note>
<note n="0721005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721005">慇懃＝殷勤【明】</note>
<note n="0721006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721006">眼＋（色）【三】</note>
<note n="0722001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722001">誡＝戒【三】＊</note>
<note n="0722002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722002">側＝例【三】</note>
<note n="0722003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722003">竿＝上【三】</note>
<note n="0722004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722004">說＝設【明】</note>
<note n="0722005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722005">智＝知【元】【明】＊</note>
<note n="0722006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722006">知＝智【三】＊</note>
<note n="0722007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722007">〔行〕－【三】</note>
<note n="0722008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722008">轉＝輒【三】</note>
<note n="0722009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722009">〔終〕－【三】</note>
<note n="0722010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722010">釐＝鶩【三】</note>
<note n="0722011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722011">夾註〔聞品…竟〕七字－【三】</note>
<note n="0722012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722012">〔出曜經〕－【明】</note>
<note n="0722013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722013">四＝三【元】【明】</note>
<note n="0722014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722014">〔可〕－【三】</note>
<note n="0722015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722015">常＝當【三】</note>
<note n="0722016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722016">隻＝集【元】</note>
<note n="0723001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723001">勝＋（之）【三】</note>
<note n="0723002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723002">慕＝篡【明】</note>
<note n="0723003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723003">淨淸＝淸淨【三】</note>
<note n="0723004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723004">淡＝恬【宋】，惔【元】【明】</note>
<note n="0723005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723005">日＝因【三】</note>
<note n="0723006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723006">剋修＝修剋【元】【明】＊</note>
<note n="0723007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723007">將＝蔽【宋】</note>
<note n="0723008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723008">畢＝異【三】</note>
<note n="0723009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723009">（斯）＋刹【三】</note>
<note n="0724001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724001">空＝虛【三】</note>
<note n="0724002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724002">便＝使【三】</note>
<note n="0724003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724003">道存＝存道【三】</note>
<note n="0724004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724004">慕＝篡【三】＊</note>
<note n="0724005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724005">飮＝飯【三】</note>
<note n="0724006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724006">更＝便【元】【明】</note>
<note n="0724007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724007">（衆生入地獄）五字＋者【三】</note>
<note n="0724008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724008">大＝天【三】</note>
<note n="0724009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724009">由＝猶【元】【明】</note>
<note n="0724010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724010">（於）＋爪【三】</note>
<note n="0724011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724011">已＝以【三】</note>
<note n="0724012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724012">老＝者【元】【明】</note>
<note n="0724013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724013">夾註〔我品…竟〕七字－【三】</note>
<note n="0724014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724014">二十一＝十四【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0719a0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0719a0801">見【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0719a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0719a1501">牆【CB】【麗-CB】，墻【大】</note>
<note n="0719a2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0719a2601">欻【CB】【麗-CB】，歘【大】</note>
<note n="0719c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0719c1201">逐【CB】【麗-CB】，遂【大】</note>
<note n="0719c1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0719c1901">逐【CB】【麗-CB】，遂【大】</note>
<note n="0719c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0719c2701">姿【CB】【麗-CB】，恣【大】</note>
<note n="0720a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0720a0401">牆【CB】【麗-CB】，墻【大】</note>
<note n="0721a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0721a1601">知【CB】，如【大】</note>
<note n="0722a0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0722a0801">何【CB】，河【大】</note>
<note n="0722b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0722b0101">析【CB】【麗-CB】，折【大】</note>
<note n="0722b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0722b0301">析【CB】【麗-CB】，折【大】</note>
<note n="0724a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0724a2401">體【CB】【麗-CB】【磧-CB】，禮【大】</note>
<note n="0724b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0724b0201">歎【CB】【麗-CB】，歡【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>