<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T07n0220">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 220c 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 220c 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>137卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">220c</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-05-09 17:56:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Miao-Yuan Aranya, Text as provided by Chung Sheng Publishing Company, Text as provided by SAT, Japan, Punctuated text as provided by Chung Sheng Publishing Company</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">妙雲蘭若提供，衆生出版社提供，日本 SAT 組織提供，衆生出版社提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【？】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa">Sanskrit</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-08T21:25:06">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="會">2 會</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="43" type="品">43 東北方品</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><cb:div n="02" type="hui"><cb:div type="pin">
<milestone n="439" unit="juan"/>
<pb n="0209c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0209c"/>
<lb n="0209c01" ed="T"/>
<lb n="0209c02" ed="T"/><cb:juan n="439" fun="open"><cb:mulu n="439" type="卷"/><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第四百三<lb n="0209c03" ed="T"/>十九</cb:jhead>
<lb n="0209c04" ed="T"/>
<lb n="0209c05" ed="T"/><byline><anchor xml:id="fxT07p0209c01"/>三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0209c06" ed="T"/><cb:jhead type="pin">第二分東北方品第四十三之二</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0209c07" ed="T"/><p xml:id="pT07p0209c0701">爾時，具壽善現白佛言：「世尊！如是般若波羅
<lb n="0209c08" ed="T"/>蜜多義趣甚深，誰能信解？」</p><p xml:id="pT07p0209c0811" cb:place="inline">佛吿善現：「若菩
<lb n="0209c09" ed="T"/>薩摩訶薩久已修行布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、
<lb n="0209c10" ed="T"/>般若波羅蜜多，久植善根，多供養佛，事多善
<lb n="0209c11" ed="T"/>友，是菩薩摩訶薩能信解此甚深般若波羅
<lb n="0209c12" ed="T"/>蜜多。」</p><p xml:id="pT07p0209c1203" cb:place="inline">具壽善現復白佛言：「世尊！齊何應知
<lb n="0209c13" ed="T"/>是菩薩摩訶薩久已修行布施、淨戒、安忍、精
<lb n="0209c14" ed="T"/>進、靜慮、般若波羅蜜多，久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209002" n="0209002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209002" n="0209002"/><anchor xml:id="beg0209002" n="0209002"/>殖<anchor xml:id="end0209002"/>善根，多供養佛，
<lb n="0209c15" ed="T"/>事多善友？」</p><p xml:id="pT07p0209c1505" cb:place="inline">佛吿善現：「若菩薩摩訶薩修行般
<lb n="0209c16" ed="T"/>若波羅蜜多時，於色不起分別、無異分別，於
<lb n="0209c17" ed="T"/>受、想、行、識不起分別、無異分別；於色相不起
<lb n="0209c18" ed="T"/>分別、無異分別，於受、想、行、識相不起分別、無
<lb n="0209c19" ed="T"/>異分別；於色自性不起分別、無異分別，於
<lb n="0209c20" ed="T"/>受、想、行、識自性不起分別、無異分別。於眼處
<lb n="0209c21" ed="T"/>不起分別、無異分別，於耳、鼻、舌、身、意處不起
<lb n="0209c22" ed="T"/>分別、無異分別；於眼處相不起分別、無異分
<lb n="0209c23" ed="T"/>別，於耳、鼻、舌、身、意處相不起分別、無異分別；
<lb n="0209c24" ed="T"/>於眼處自性不起分別、無異分別，於耳、鼻、舌、
<lb n="0209c25" ed="T"/>身、意處自性不起分別、無異分別。於色處不
<lb n="0209c26" ed="T"/>起分別、無異分別，於聲、香、味、觸、法處不起分
<lb n="0209c27" ed="T"/>別、無異分別；於色處相不起分別、無異分別，
<lb n="0209c28" ed="T"/>於聲、香、味、觸、法處相不起分別、無異分別；於
<lb n="0209c29" ed="T"/>色處自性不起分別、無異分別，於聲、香、味、觸、
<pb n="0210a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0210a"/>
<lb n="0210a01" ed="T"/>法處自性不起分別、無異分別。於眼界不起
<lb n="0210a02" ed="T"/>分別、無異分別，於耳、鼻、舌、身、意界不起分別、
<lb n="0210a03" ed="T"/>無異分別；於眼界相不起分別、無異分別，
<lb n="0210a04" ed="T"/>於耳、鼻、舌、身、意界相不起分別、無異分別；於
<lb n="0210a05" ed="T"/>眼界自性不起分別、無異分別，於耳、鼻、舌、身、
<lb n="0210a06" ed="T"/>意界自性不起分別、無異分別。於色界不起
<lb n="0210a07" ed="T"/>分別、無異分別，於聲、香、味、觸、法界不起分別、
<lb n="0210a08" ed="T"/>無異分別；於色界相不起分別、無異分別，
<lb n="0210a09" ed="T"/>於聲、香、味、觸、法界相不起分別、無異分別；於
<lb n="0210a10" ed="T"/>色界自性不起分別、無異分別，於聲、香、味、觸、
<lb n="0210a11" ed="T"/>法界自性不起分別、無異分別。於眼識界不
<lb n="0210a12" ed="T"/>起分別、無異分別，於耳、鼻、舌、身、意識界不起
<lb n="0210a13" ed="T"/>分別、無異分別；於眼識界相不起分別、無異
<lb n="0210a14" ed="T"/>分別，於耳、鼻、舌、身、意識界相不起分別、無異
<lb n="0210a15" ed="T"/>分別；於眼識界自性不起分別、無異分別，
<lb n="0210a16" ed="T"/>於耳、鼻、舌、身、意識界自性不起分別、無異分
<lb n="0210a17" ed="T"/>別。於眼觸不起分別、無異分別，於耳、鼻、舌、
<lb n="0210a18" ed="T"/>身、意觸不起分別、無異分別；於眼觸相不起
<lb n="0210a19" ed="T"/>分別、無異分別，於耳、鼻、舌、身、意觸相不起分
<lb n="0210a20" ed="T"/>別、無異分別；於眼觸自性不起分別、無異分
<lb n="0210a21" ed="T"/>別，於耳、鼻、舌、身、意觸自性不起分別、無異分
<lb n="0210a22" ed="T"/>別。於眼觸爲緣所生諸受不起分別、無異分
<lb n="0210a23" ed="T"/>別，於耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受不起分
<lb n="0210a24" ed="T"/>別、無異分別；於眼觸爲緣所生諸受相不起
<lb n="0210a25" ed="T"/>分別、無異分別，於耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生
<lb n="0210a26" ed="T"/>諸受相不起分別、無異分別；於眼觸爲緣所
<lb n="0210a27" ed="T"/>生諸受自性不起分別、無異分別，於耳、鼻、舌、
<lb n="0210a28" ed="T"/>身、意觸爲緣所生諸受自性不起分別、無異分
<lb n="0210a29" ed="T"/>別。於欲界不起分別、無異分別，於色、無色
<pb n="0210b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0210b"/>
<lb n="0210b01" ed="T"/>界不起分別、無異分別；於欲界相不起分別、
<lb n="0210b02" ed="T"/>無異分別，於色、無色界相不起分別、無異分
<lb n="0210b03" ed="T"/>別；於欲界自性不起分別、無異分別，於色、無
<lb n="0210b04" ed="T"/>色界自性不起分別、無異分別。於布施波羅
<lb n="0210b05" ed="T"/>蜜多不起分別、無異分別，乃至於般若波羅
<lb n="0210b06" ed="T"/>蜜多不起分別、無異分別；於布施波羅蜜多
<lb n="0210b07" ed="T"/>相不起分別、無異分別，乃至於般若波羅蜜
<lb n="0210b08" ed="T"/>多相不起分別、無異分別；於布施波羅蜜多
<lb n="0210b09" ed="T"/>自性不起分別、無異分別，乃至於般若波羅
<lb n="0210b10" ed="T"/>蜜多自性不起分別、無異分別。於內空不起
<lb n="0210b11" ed="T"/>分別、無異分別，乃至於無性自性空不起分
<lb n="0210b12" ed="T"/>別、無異分別；於內空相不起分別、無異分別，
<lb n="0210b13" ed="T"/>乃至於無性自性空相不起分別、無異分別；
<lb n="0210b14" ed="T"/>於內空自性不起分別、無異分別，乃至於無
<lb n="0210b15" ed="T"/>性自性空自性不起分別、無異分別。於四念
<lb n="0210b16" ed="T"/>住不起分別、無異分別，乃至於八聖道支不
<lb n="0210b17" ed="T"/>起分別、無異分別；於四念住相不起分別、無
<lb n="0210b18" ed="T"/>異分別，乃至於八聖道支相不起分別、無異
<lb n="0210b19" ed="T"/>分別；於四念住自性不起分別、無異分別，乃
<lb n="0210b20" ed="T"/>至於八聖道支自性不起分別、無異分別。如
<lb n="0210b21" ed="T"/>是乃至於佛十力不起分別、無異分別，乃至
<lb n="0210b22" ed="T"/>於十八佛不共法不起分別、無異分別；於佛
<lb n="0210b23" ed="T"/>十力相不起分別、無異分別，乃至於十八佛
<lb n="0210b24" ed="T"/>不共法相不起分別、無異分別；於佛十力自
<lb n="0210b25" ed="T"/>性不起分別、無異分別，乃至於十八佛不共
<lb n="0210b26" ed="T"/>法自性不起分別、無異分別。於一切智不起
<lb n="0210b27" ed="T"/>分別、無異分別，於道相智、一切相智不起分
<lb n="0210b28" ed="T"/>別、無異分別；於一切智相不起分別、無異分
<lb n="0210b29" ed="T"/>別，於道相智、一切相智相不起分別、無異分
<pb n="0210c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0210c"/>
<lb n="0210c01" ed="T"/>別；於一切智自性不起分別、無異分別，於道
<lb n="0210c02" ed="T"/>相智、一切相智自性不起分別、無異分別。何
<lb n="0210c03" ed="T"/>以故？善現！以色不可思議，受、想、行、識不可
<lb n="0210c04" ed="T"/>思議，如是乃至一切智不可思議，道相智、一
<lb n="0210c05" ed="T"/>切相智不可思議故。善現！齊此應知是菩薩
<lb n="0210c06" ed="T"/>摩訶薩久已修行布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、
<lb n="0210c07" ed="T"/>般若波羅蜜多，久<anchor xml:id="fxT07p0210c01"/>殖善根，多供養佛，事多善
<lb n="0210c08" ed="T"/>友。」</p>
<lb n="0210c09" ed="T"/><p xml:id="pT07p0210c0901">爾時，具壽善現復白佛言：「世尊！如是般若波
<lb n="0210c10" ed="T"/>羅蜜多極爲甚深。」</p><p xml:id="pT07p0210c1008" cb:place="inline">佛言：「如是，善現！色甚深故，
<lb n="0210c11" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深，受、想、行、識甚深故，
<lb n="0210c12" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深；眼處甚深故，般若
<lb n="0210c13" ed="T"/>波羅蜜多極爲甚深，耳、鼻、舌、身、意處甚深故，
<lb n="0210c14" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深；色處甚深故，般若
<lb n="0210c15" ed="T"/>波羅蜜多極爲甚深，聲、香、味、觸、法處甚深故，
<lb n="0210c16" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深；眼界甚深故，般若
<lb n="0210c17" ed="T"/>波羅蜜多極爲甚深，耳、鼻、舌、身、意界甚深故，
<lb n="0210c18" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深；色界甚深故，般若
<lb n="0210c19" ed="T"/>波羅蜜多極爲甚深，聲、香、味、觸、法界甚深故，
<lb n="0210c20" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深；眼識界甚深故，般
<lb n="0210c21" ed="T"/>若波羅蜜多極爲甚深，耳、鼻、舌、身、意識界甚
<lb n="0210c22" ed="T"/>深故，般若波羅蜜多極爲甚深；眼觸甚深故，
<lb n="0210c23" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深，耳、鼻、舌、身、意觸甚
<lb n="0210c24" ed="T"/>深故，般若波羅蜜多極爲甚深；眼觸爲緣所
<lb n="0210c25" ed="T"/>生諸受甚深故，般若波羅蜜多極爲甚深，耳、
<lb n="0210c26" ed="T"/>鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受甚深故，般若波羅
<lb n="0210c27" ed="T"/>蜜多極爲甚深；布施波羅蜜多甚深故，般若
<lb n="0210c28" ed="T"/>波羅蜜多極爲甚深，淨戒、安忍、精進、靜慮波
<lb n="0210c29" ed="T"/>羅蜜多甚深故，般若波羅蜜多極爲甚深；內
<pb n="0211a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0211a"/>
<lb n="0211a01" ed="T"/>空甚深故，般若波羅蜜多極爲甚深，乃至無
<lb n="0211a02" ed="T"/>性自性空甚深故，般若波羅蜜多極爲甚深；
<lb n="0211a03" ed="T"/>四念住甚深故，般若波羅蜜多極爲甚深，乃
<lb n="0211a04" ed="T"/>至八聖道支甚深故，般若波羅蜜多極爲甚
<lb n="0211a05" ed="T"/>深；如是乃至佛十力甚深故，般若波羅蜜多
<lb n="0211a06" ed="T"/>極爲甚深，乃至十八佛不共法甚深故，般若
<lb n="0211a07" ed="T"/>波羅蜜多極爲甚深；一切智甚深故，般若波
<lb n="0211a08" ed="T"/>羅蜜多極爲甚深，道相智、一切相智甚深故，
<lb n="0211a09" ed="T"/>般若波羅蜜多極爲甚深。」</p>
<lb n="0211a10" ed="T"/><p xml:id="pT07p0211a1001">爾時，尊者善現復白佛言：「世尊！如是般若波
<lb n="0211a11" ed="T"/>羅蜜多是大寶聚。」</p><p xml:id="pT07p0211a1108" cb:place="inline">佛言：「如是！能與有情功
<lb n="0211a12" ed="T"/>德寶故。善現！如是般若波羅蜜多大珍寶聚，
<lb n="0211a13" ed="T"/>能與有情十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、
<lb n="0211a14" ed="T"/>五神通大珍寶故，能與有情布施、淨戒、安忍、
<lb n="0211a15" ed="T"/>精進、靜慮、般若波羅蜜多大珍寶故，能與有
<lb n="0211a16" ed="T"/>情內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有爲空、
<lb n="0211a17" ed="T"/>無爲空、畢竟空、無際空、散無散空、本性空、自共
<lb n="0211a18" ed="T"/>相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性
<lb n="0211a19" ed="T"/>自性空大珍寶故，能與有情四念住、四正斷、
<lb n="0211a20" ed="T"/>四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支大珍寶
<lb n="0211a21" ed="T"/>故，能與有情空、無相、無願解脫門大珍寶故，
<lb n="0211a22" ed="T"/>能與有情八解脫、八勝處、九次第定、十遍處大
<lb n="0211a23" ed="T"/>珍寶故，能與有情眞如、法界、法性、實際、不思
<lb n="0211a24" ed="T"/>議界大珍寶故，能與有情苦、集、滅、道四種聖
<lb n="0211a25" ed="T"/>諦大珍寶故，能與有情菩薩十地、陀羅尼門、
<lb n="0211a26" ed="T"/>三摩地門大珍寶故，能與有情五眼、六神通
<lb n="0211a27" ed="T"/>大珍寶故，能與有情如來十力、四無所畏、四
<lb n="0211a28" ed="T"/>無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法大
<lb n="0211a29" ed="T"/>珍寶故，能與有情無忘失法、恒住捨性大珍
<pb n="0211b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0211b"/>
<lb n="0211b01" ed="T"/>寶故，能與有情一切智、道相智、一切相智大
<lb n="0211b02" ed="T"/>珍寶故，能與有情預流果、一來果、不還果、阿
<lb n="0211b03" ed="T"/>羅漢果、獨覺菩提大珍寶故，能與有情一切
<lb n="0211b04" ed="T"/>菩薩摩訶薩行、諸佛無上正等菩提、轉正法輪
<lb n="0211b05" ed="T"/>大珍寶故。」</p><p xml:id="pT07p0211b0505" cb:place="inline">爾時，具壽善現復白佛言：「世尊！
<lb n="0211b06" ed="T"/>如是般若波羅蜜多是淸淨聚。」</p><p xml:id="pT07p0211b0613" cb:place="inline">佛言：「如是！善
<lb n="0211b07" ed="T"/>現！色淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，受、想、
<lb n="0211b08" ed="T"/>行、識淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；眼處
<lb n="0211b09" ed="T"/>淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，耳、鼻、舌、身、
<lb n="0211b10" ed="T"/>意處淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；色處
<lb n="0211b11" ed="T"/>淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，聲、香、味、觸、
<lb n="0211b12" ed="T"/>法處淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；眼界
<lb n="0211b13" ed="T"/>淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，耳、鼻、舌、身、
<lb n="0211b14" ed="T"/>意界淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；色界
<lb n="0211b15" ed="T"/>淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，聲、香、味、觸、
<lb n="0211b16" ed="T"/>法界淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；眼識
<lb n="0211b17" ed="T"/>界淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，耳、鼻、舌、
<lb n="0211b18" ed="T"/>身、意識界淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；
<lb n="0211b19" ed="T"/>眼觸淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，耳、鼻、
<lb n="0211b20" ed="T"/>舌、身、意觸淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；
<lb n="0211b21" ed="T"/>眼觸爲緣所生諸受淸淨故，般若波羅蜜多是
<lb n="0211b22" ed="T"/>淸淨聚，耳、鼻、舌、身、意觸爲緣所生諸受淸淨
<lb n="0211b23" ed="T"/>故，般若波羅蜜多是淸淨聚；布施波羅蜜多
<lb n="0211b24" ed="T"/>淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，淨戒、安忍、
<lb n="0211b25" ed="T"/>精進、靜慮波羅蜜多淸淨故，般若波羅蜜多是
<lb n="0211b26" ed="T"/>淸淨聚；內空淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨
<lb n="0211b27" ed="T"/>聚，乃至無性自性空淸淨故，般若波羅蜜多
<lb n="0211b28" ed="T"/>是淸淨聚；四念住淸淨故，般若波羅蜜多是
<lb n="0211b29" ed="T"/>淸淨聚，乃至八聖道支淸淨故，般若波羅蜜
<pb n="0211c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0211c"/>
<lb n="0211c01" ed="T"/>多是淸淨聚；如是乃至如來十力淸淨故，般
<lb n="0211c02" ed="T"/>若波羅蜜多是淸淨聚，乃至十八佛不共法
<lb n="0211c03" ed="T"/>淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚；一切智淸
<lb n="0211c04" ed="T"/>淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚，道相智、一切
<lb n="0211c05" ed="T"/>相智淸淨故，般若波羅蜜多是淸淨聚。」</p>
<lb n="0211c06" ed="T"/><p xml:id="pT07p0211c0601">爾時，善現復白佛言：「甚奇！世尊！希有！善逝！
<lb n="0211c07" ed="T"/>如是般若波羅蜜多，以極甚深多諸留難，而
<lb n="0211c08" ed="T"/>今廣說留難不生。」</p><p xml:id="pT07p0211c0808" cb:place="inline">佛言：「善現！如是！如是！如
<lb n="0211c09" ed="T"/>汝所說。甚深般若波羅蜜多多諸留難，佛神
<lb n="0211c10" ed="T"/>力故，今雖廣說留難不生。是故大乘諸善男
<lb n="0211c11" ed="T"/>子、善女人等愛樂法故，於此般若波羅蜜多
<lb n="0211c12" ed="T"/>甚深經典，若欲書寫應疾書寫，若欲讀誦應
<lb n="0211c13" ed="T"/>疾讀誦，若欲受持應疾受持，若欲修習應疾
<lb n="0211c14" ed="T"/>修習，若欲思惟應疾思惟，若欲宣說應疾宣
<lb n="0211c15" ed="T"/>說。何以故？善現！甚深般若波羅蜜多多諸留
<lb n="0211c16" ed="T"/>難，勿令書寫、讀誦、受持、修習、思惟、爲他說者
<lb n="0211c17" ed="T"/>留難事起不究竟故。</p><p xml:id="pT07p0211c1709" cb:place="inline">「善現！是善男子、善女人
<lb n="0211c18" ed="T"/>等，若欲一月，或二、或三、或四、或五、或六、或七
<lb n="0211c19" ed="T"/>乃至一年，書寫如是甚深般若波羅蜜多能
<lb n="0211c20" ed="T"/>究竟者，應勤精進繫念書寫，經爾許時令得
<lb n="0211c21" ed="T"/>究竟。善現！是善男子、善女人等，若欲一月，或
<lb n="0211c22" ed="T"/>二、或三、或四、或五、或六、或七乃至一年，受持、
<lb n="0211c23" ed="T"/>讀誦、修習、思惟、爲他宣說如是般若波羅蜜多
<lb n="0211c24" ed="T"/>甚深經典能究竟者，應勤精進繫念受持乃
<lb n="0211c25" ed="T"/>至宣說，經爾許時令得究竟。何以故？善現！
<lb n="0211c26" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多無價珍寶多留難故。」</p><p xml:id="pT07p0211c2617" cb:place="inline">具
<lb n="0211c27" ed="T"/>壽善現復白佛言：「甚奇！世尊！希有！善逝！甚
<lb n="0211c28" ed="T"/>深般若波羅蜜多無價珍寶多諸留難，而有
<lb n="0211c29" ed="T"/>書寫、讀誦、受持、思惟、修習、爲他說者，惡魔於
<pb n="0212a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0212a"/>
<lb n="0212a01" ed="T"/>彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0212001" n="0212001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0212001" n="0212001"/><anchor xml:id="beg0212001" n="0212001"/>欲<anchor xml:id="end0212001"/>作留難，令不書寫乃至演說。」</p><p xml:id="pT07p0212a0114" cb:place="inline">佛吿善現：
<lb n="0212a02" ed="T"/>「惡魔於此甚深般若波羅蜜多雖欲留難，令
<lb n="0212a03" ed="T"/>不書寫、讀誦、受持、思惟、修習、爲他演說，而彼
<lb n="0212a04" ed="T"/>無力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0212002" n="0212002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0212002" n="0212002"/><anchor xml:id="beg0212002" n="0212002"/>可<anchor xml:id="end0212002"/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0212003" n="0212003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0212003" n="0212003"/><anchor xml:id="beg0212003" n="0212003"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0212003"/>留難是菩薩摩訶薩書寫、讀
<lb n="0212a05" ed="T"/>誦、受持等事，令不究竟。」</p>
<lb n="0212a06" ed="T"/><p xml:id="pT07p0212a0601">爾時，舍利子白佛言：「世尊！是誰神力令彼惡
<lb n="0212a07" ed="T"/>魔不能留難諸菩薩摩訶薩書寫、受持、讀誦、修
<lb n="0212a08" ed="T"/>習、思惟、廣說如是般若波羅蜜多甚深經典？」</p>
<lb n="0212a09" ed="T"/><p xml:id="pT07p0212a0901">佛吿舍利子：「是佛神力令彼惡魔不能留難
<lb n="0212a10" ed="T"/>諸菩薩摩訶薩書寫、受持、讀誦、修習、思惟、廣說
<lb n="0212a11" ed="T"/>如是般若波羅蜜多甚深經典。又，舍利子！亦
<lb n="0212a12" ed="T"/>是十方一切世界諸佛神力，令彼惡魔不能
<lb n="0212a13" ed="T"/>留難諸菩薩摩訶薩書寫、受持、讀誦、修習、思惟、
<lb n="0212a14" ed="T"/>廣說如是般若波羅蜜多甚深經典。又，舍利
<lb n="0212a15" ed="T"/>子！一切如來、應、正等覺皆共護念修行般若
<lb n="0212a16" ed="T"/>波羅蜜多諸菩薩故，令彼惡魔不能留難住
<lb n="0212a17" ed="T"/>菩薩乘諸善男子、善女人等，令不書寫、受持、
<lb n="0212a18" ed="T"/>讀誦、修習、思惟、廣爲他說如是般若波羅蜜多
<lb n="0212a19" ed="T"/>甚深經典。何以故？舍利子！一切如來、應、正
<lb n="0212a20" ed="T"/>等覺皆共護念修行般若波羅蜜多諸菩薩衆
<lb n="0212a21" ed="T"/>所作善業，令彼惡魔不能留難。</p><p xml:id="pT07p0212a2113" cb:place="inline">「舍利子！若
<lb n="0212a22" ed="T"/>菩薩摩訶薩能於般若波羅蜜多甚深經典
<lb n="0212a23" ed="T"/>書寫、受持、讀誦、修習、思惟、廣說，法爾應爲十
<lb n="0212a24" ed="T"/>方世界無量無數無邊如來、應、正等覺安隱住
<lb n="0212a25" ed="T"/>持現說法者之所護念，若蒙諸佛所護念者，
<lb n="0212a26" ed="T"/>法爾惡魔不能留難。舍利子！若善男子、善女
<lb n="0212a27" ed="T"/>人等能於般若波羅蜜多甚深經典書寫、受
<lb n="0212a28" ed="T"/>持、讀誦、修習、思惟、廣說，應作是念：『我今書寫、
<lb n="0212a29" ed="T"/>受持、讀誦、修習、思惟、廣爲他說如是般若波羅
<pb n="0212b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0212b"/>
<lb n="0212b01" ed="T"/>蜜多甚深經典，皆是十方無量無數無邊如
<lb n="0212b02" ed="T"/>來、應、正等覺安隱住持現說法者神力護念，
<lb n="0212b03" ed="T"/>令我所作如是善業，不爲惡魔之所留難。』」</p><p xml:id="pT07p0212b0317" cb:place="inline">時，
<lb n="0212b04" ed="T"/>舍利子復白佛言：「若善男子、善女人等能於
<lb n="0212b05" ed="T"/>般若波羅蜜多甚深經典書寫、受持、讀誦、修
<lb n="0212b06" ed="T"/>習、思惟、演說，一切皆是十方世界諸佛世尊
<lb n="0212b07" ed="T"/>神力護念，令彼所作殊勝善業一切惡魔不
<lb n="0212b08" ed="T"/>能留難。」</p><p xml:id="pT07p0212b0804" cb:place="inline">爾時，佛吿舍利子言：「如是！如是！如汝
<lb n="0212b09" ed="T"/>所說。若善男子、善女人等能於般若波羅蜜
<lb n="0212b10" ed="T"/>多甚深經典書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演說，
<lb n="0212b11" ed="T"/>當知皆是一切如來、應、正等覺神力護念。」</p><p xml:id="pT07p0212b1117" cb:place="inline">時，
<lb n="0212b12" ed="T"/>舍利子復白佛言：「若善男子、善女人等能於
<lb n="0212b13" ed="T"/>般若波羅蜜多甚深經典書寫、受持、讀誦、修
<lb n="0212b14" ed="T"/>習、思惟、演說，十方世界無量無數無邊如來、
<lb n="0212b15" ed="T"/>應、正等覺安隱住持現說法者，皆共識知是
<lb n="0212b16" ed="T"/>善男子、善女人等書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演
<lb n="0212b17" ed="T"/>說甚深般若波羅蜜多，由是因緣歡喜護念。
<lb n="0212b18" ed="T"/>世尊！若善男子、善女人等能於般若波羅蜜
<lb n="0212b19" ed="T"/>多甚深經典書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演說，
<lb n="0212b20" ed="T"/>是善男子、善女人等恒爲十方無量無數無
<lb n="0212b21" ed="T"/>邊世界一切如來、應、正等覺安隱住持現說法
<lb n="0212b22" ed="T"/>者佛眼觀見，由此因緣慈悲護念，所作善事
<lb n="0212b23" ed="T"/>無不皆成。」</p><p xml:id="pT07p0212b2305" cb:place="inline">爾時，佛吿舍利子言：「如是！如是！如
<lb n="0212b24" ed="T"/>汝所說。若善男子、善女人等書寫、受持、讀誦、
<lb n="0212b25" ed="T"/>修習、思惟、演說如是般若波羅蜜多甚深經
<lb n="0212b26" ed="T"/>典，是善男子、善女人等恒爲十方無量無數
<lb n="0212b27" ed="T"/>無邊世界一切如來、應、正等覺安隱住持現說
<lb n="0212b28" ed="T"/>法者，佛眼觀見識知護念，令諸惡魔不能嬈
<lb n="0212b29" ed="T"/>惱，所作善業速得成辦。舍利子！住菩薩乘諸
<pb n="0212c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0212c"/>
<lb n="0212c01" ed="T"/>善男子、善女人等若能於此甚深般若波羅
<lb n="0212c02" ed="T"/>蜜多書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演說，當知是
<lb n="0212c03" ed="T"/>輩已近無上正等菩提，諸惡魔軍不能留難。</p>
<lb n="0212c04" ed="T"/><p xml:id="pT07p0212c0401">「又，舍利子！住菩薩乘諸善男子、善女人等，若
<lb n="0212c05" ed="T"/>能書寫如是般若波羅蜜多甚深經典種種
<lb n="0212c06" ed="T"/>莊嚴，受持、讀誦，當知是輩於此般若波羅蜜
<lb n="0212c07" ed="T"/>多深生信解，能以種種上妙花鬘、塗散等香、
<lb n="0212c08" ed="T"/>衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、伎樂、燈明，供養恭敬、尊
<lb n="0212c09" ed="T"/>重讚歎如是般若波羅蜜多甚深經典。是善
<lb n="0212c10" ed="T"/>男子、善女人等常爲如來、應、正等覺佛眼觀
<lb n="0212c11" ed="T"/>見識知護念，由是因緣定當獲得大財、大勝
<lb n="0212c12" ed="T"/>利、大果、大異熟。</p><p xml:id="pT07p0212c1207" cb:place="inline">「又，舍利子！是善男子、善女
<lb n="0212c13" ed="T"/>人等以能書寫、受持、讀誦、供養恭敬、尊重讚
<lb n="0212c14" ed="T"/>歎甚深般若波羅蜜多善根力故，乃至獲得不
<lb n="0212c15" ed="T"/>退轉地，於其中間常不離佛，恒聞正法不
<lb n="0212c16" ed="T"/>墮惡趣。舍利子！是善男子、善女人等，由此
<lb n="0212c17" ed="T"/>善根乃至無上正等菩提，常不遠離布施、淨
<lb n="0212c18" ed="T"/>戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多，常不遠離
<lb n="0212c19" ed="T"/>內空乃至無性自性空，常不遠離四念住乃
<lb n="0212c20" ed="T"/>至八聖道支，如是乃至常不遠離如來十力
<lb n="0212c21" ed="T"/>乃至十八佛不共法，常不遠離一切智、道相
<lb n="0212c22" ed="T"/>智、一切相智，常不遠離諸餘無量無邊佛法，
<lb n="0212c23" ed="T"/>由此速證所求無上正等菩提。舍利子！由此
<lb n="0212c24" ed="T"/>因緣住菩薩乘諸善男子、善女人等，於此般
<lb n="0212c25" ed="T"/>若波羅蜜多甚深經典，應勤書寫、受持、讀誦、
<lb n="0212c26" ed="T"/>修習、思惟、爲他解說、恭敬供養、尊重讚歎，無
<lb n="0212c27" ed="T"/>得蹔捨。</p>
<lb n="0212c28" ed="T"/><p xml:id="pT07p0212c2801">「復次，舍利子！如是般若波羅蜜多甚深經典，
<lb n="0212c29" ed="T"/>我涅槃後，至東南方漸當興盛。彼方多有住
<pb n="0213a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0213a"/>
<lb n="0213a01" ed="T"/>菩薩乘諸苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，
<lb n="0213a02" ed="T"/>能於如是甚深般若波羅蜜多深生信樂，書
<lb n="0213a03" ed="T"/>寫、受持、讀誦、修習、思惟、演說，復以種種上妙
<lb n="0213a04" ed="T"/>花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、伎樂、燈
<lb n="0213a05" ed="T"/>明，供養恭敬、尊重讚歎如是般若波羅蜜多
<lb n="0213a06" ed="T"/>甚深經典。彼由如是勝善根故，畢竟不墮諸
<lb n="0213a07" ed="T"/>險惡趣，或生天上或生人中富貴受樂，由斯
<lb n="0213a08" ed="T"/>勢力，布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多
<lb n="0213a09" ed="T"/>展轉增益速得圓滿，依此復能供養恭敬、尊
<lb n="0213a10" ed="T"/>重讚歎諸佛世尊，後隨所應依三乘法，漸次
<lb n="0213a11" ed="T"/>修習而趣出離。或有證得聲聞涅槃，或有證
<lb n="0213a12" ed="T"/>得獨覺涅槃，或有證得無上涅槃究竟安樂。</p>
<lb n="0213a13" ed="T"/><p xml:id="pT07p0213a1301">「舍利子！如是般若波羅蜜多甚深經典，我涅
<lb n="0213a14" ed="T"/>槃後，從東南方轉至南方漸當興盛。彼方多
<lb n="0213a15" ed="T"/>有住菩薩乘諸苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波
<lb n="0213a16" ed="T"/>斯迦，能於如是甚深般若波羅蜜多深生信
<lb n="0213a17" ed="T"/>樂，書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演說，復以種種
<lb n="0213a18" ed="T"/>上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、伎樂、
<lb n="0213a19" ed="T"/>燈明，供養恭敬、尊重讚歎如是般若波羅蜜
<lb n="0213a20" ed="T"/>多甚深經典。彼由如是勝善根故，畢竟不墮
<lb n="0213a21" ed="T"/>諸險惡趣，或生天上或生人中富貴受樂，由
<lb n="0213a22" ed="T"/>斯勢力，布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜
<lb n="0213a23" ed="T"/>多展轉增益速得圓滿，依此復能供養恭敬、
<lb n="0213a24" ed="T"/>尊重讚歎諸佛世尊，後隨所應依三乘法，漸
<lb n="0213a25" ed="T"/>次修習而趣出離。或有證得聲聞涅槃，或
<lb n="0213a26" ed="T"/>有證得獨覺涅槃，或有證得無上涅槃究竟
<lb n="0213a27" ed="T"/>安樂。</p><p xml:id="pT07p0213a2703" cb:place="inline">「舍利子！如是般若波羅蜜多甚深經典，
<lb n="0213a28" ed="T"/>我涅槃後，復從南方至西南方漸當興盛。彼
<lb n="0213a29" ed="T"/>方多有住菩薩乘諸苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、
<pb n="0213b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0213b"/>
<lb n="0213b01" ed="T"/>鄔波斯迦，能於如是甚深般若波羅蜜多深
<lb n="0213b02" ed="T"/>生信樂，書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演說，復以
<lb n="0213b03" ed="T"/>種種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、
<lb n="0213b04" ed="T"/>伎樂、燈明，供養恭敬、尊重讚歎如是般若波
<lb n="0213b05" ed="T"/>羅蜜多甚深經典。彼由如是勝善根故，畢竟
<lb n="0213b06" ed="T"/>不墮諸險惡趣，或生天上或生人中富貴受
<lb n="0213b07" ed="T"/>樂，由斯勢力，布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若
<lb n="0213b08" ed="T"/>波羅蜜多展轉增益速得圓滿，依此復能供
<lb n="0213b09" ed="T"/>養恭敬、尊重讚歎諸佛世尊，後隨所應依三
<lb n="0213b10" ed="T"/>乘法，漸次修習而趣出離。或有證得聲聞
<lb n="0213b11" ed="T"/>涅槃，或有證得獨覺涅槃，或有證得無上涅
<lb n="0213b12" ed="T"/>槃究竟安樂。</p><p xml:id="pT07p0213b1206" cb:place="inline">「舍利子！如是般若波羅蜜多甚
<lb n="0213b13" ed="T"/>深經典，我涅槃後，從西南方至西北方漸當
<lb n="0213b14" ed="T"/>興盛。彼方多有住菩薩乘諸苾芻、苾芻尼、鄔
<lb n="0213b15" ed="T"/>波索迦、鄔波斯迦，能於如是甚深般若波羅
<lb n="0213b16" ed="T"/>蜜多深生信樂，書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演
<lb n="0213b17" ed="T"/>說，復以種種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、
<lb n="0213b18" ed="T"/>寶幢、幡蓋、伎樂、燈明，供養恭敬、尊重讚歎如
<lb n="0213b19" ed="T"/>是般若波羅蜜多甚深經典。彼由如是勝善
<lb n="0213b20" ed="T"/>根故，畢竟不墮諸險惡趣，或生天上或生人
<lb n="0213b21" ed="T"/>中富貴受樂，由斯勢力，布施、淨戒、安忍、精進、
<lb n="0213b22" ed="T"/>靜慮、般若波羅蜜多展轉增益速得圓滿，依
<lb n="0213b23" ed="T"/>此復能供養恭敬、尊重讚歎諸佛世尊，後隨
<lb n="0213b24" ed="T"/>所應依三乘法，漸次修習而趣出離。或有證
<lb n="0213b25" ed="T"/>得聲聞涅槃，或有證得獨覺涅槃，或有證
<lb n="0213b26" ed="T"/>得無上涅槃究竟安樂。</p><p xml:id="pT07p0213b2610" cb:place="inline">「舍利子！如是般若
<lb n="0213b27" ed="T"/>波羅蜜多甚深經典，我涅槃後，從西北方轉
<lb n="0213b28" ed="T"/>至北方漸當興盛。彼方多有住菩薩乘諸苾
<lb n="0213b29" ed="T"/>芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，能於如是甚
<pb n="0213c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0213c"/>
<lb n="0213c01" ed="T"/>深般若波羅蜜多深生信樂，書寫、受持、讀誦、
<lb n="0213c02" ed="T"/>修習、思惟、演說，復以種種上妙花鬘、塗散等
<lb n="0213c03" ed="T"/>香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、伎樂、燈明，供養恭敬、
<lb n="0213c04" ed="T"/>尊重讚歎如是般若波羅蜜多甚深經典。彼
<lb n="0213c05" ed="T"/>由如是勝善根故，畢竟不墮諸險惡趣，或生
<lb n="0213c06" ed="T"/>天上或生人中富貴受樂，由斯勢力，布施、淨
<lb n="0213c07" ed="T"/>戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多展轉增益速
<lb n="0213c08" ed="T"/>得圓滿，依此復能供養恭敬、尊重讚歎諸佛
<lb n="0213c09" ed="T"/>世尊，後隨所應依三乘法，漸次修習而趣
<lb n="0213c10" ed="T"/>出離。或有證得聲聞涅槃，或有證得獨覺涅
<lb n="0213c11" ed="T"/>槃，或有證得無上涅槃究竟安樂。</p><p xml:id="pT07p0213c1114" cb:place="inline">「舍利子！如
<lb n="0213c12" ed="T"/>是般若波羅蜜多甚深經典，我涅槃後，復從
<lb n="0213c13" ed="T"/>北方至東北方漸當興盛。彼方多有住菩薩
<lb n="0213c14" ed="T"/>乘諸苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，能於
<lb n="0213c15" ed="T"/>如是甚深般若波羅蜜多深生信樂，書寫、受
<lb n="0213c16" ed="T"/>持、讀誦、修習、思惟、演說，復以種種上妙花鬘、
<lb n="0213c17" ed="T"/>塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、伎樂、燈明，供
<lb n="0213c18" ed="T"/>養恭敬、尊重讚歎如是般若波羅蜜多甚深經
<lb n="0213c19" ed="T"/>典。彼由如是勝善根故，畢竟不墮諸險惡趣，
<lb n="0213c20" ed="T"/>或生天上或生人中富貴受樂，由斯勢力，布
<lb n="0213c21" ed="T"/>施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多展轉增
<lb n="0213c22" ed="T"/>益速得圓滿，依此復能供養恭敬、尊重讚歎
<lb n="0213c23" ed="T"/>諸佛世尊，後隨所應依三乘法，漸次修習
<lb n="0213c24" ed="T"/>而趣出離。或有證得聲聞涅槃，或有證得獨
<lb n="0213c25" ed="T"/>覺涅槃，或有證得無上涅槃究竟安樂。</p><p xml:id="pT07p0213c2516" cb:place="inline">「復次，
<lb n="0213c26" ed="T"/>舍利子！我涅槃後，後時、後分、後五百歲，如
<lb n="0213c27" ed="T"/>是般若波羅蜜多甚深經典於東北方大作
<lb n="0213c28" ed="T"/>佛事。何以故？舍利子！一切如來、應、正等
<lb n="0213c29" ed="T"/>覺所尊重法，卽是般若波羅蜜多甚深經典。
<pb n="0214a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0214a"/>
<lb n="0214a01" ed="T"/>如是般若波羅蜜多甚深經典，一切如來、應、
<lb n="0214a02" ed="T"/>正等覺共所護念。舍利子！非佛所得法、毘奈
<lb n="0214a03" ed="T"/>耶無上正法有滅沒相，諸佛所得法、毘奈耶
<lb n="0214a04" ed="T"/>無上正法卽是般若波羅蜜多甚深經典。舍
<lb n="0214a05" ed="T"/>利子！彼東北方諸善男子、善女人等，有能
<lb n="0214a06" ed="T"/>於此甚深般若波羅蜜多，信樂、受持、讀誦、修習、
<lb n="0214a07" ed="T"/>思惟、演說，我常護念是善男子、善女人等令
<lb n="0214a08" ed="T"/>無惱害。</p><p xml:id="pT07p0214a0804" cb:place="inline">「舍利子！彼東北方諸善男子、善女
<lb n="0214a09" ed="T"/>人等，有能書寫如是般若波羅蜜多甚深經
<lb n="0214a10" ed="T"/>典，復以種種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、
<lb n="0214a11" ed="T"/>寶幢、幡蓋、伎樂、燈明，供養恭敬、尊重讚歎如
<lb n="0214a12" ed="T"/>是般若波羅蜜多甚深經典，我定說彼諸善
<lb n="0214a13" ed="T"/>男子、善女人等，由此善根畢竟不墮諸險惡
<lb n="0214a14" ed="T"/>趣，生天人中常受妙樂，由斯勢力增益六
<lb n="0214a15" ed="T"/>種波羅蜜多，依此復能供養恭敬、尊重讚歎
<lb n="0214a16" ed="T"/>諸佛世尊，後隨所應依三乘法，漸次修學得
<lb n="0214a17" ed="T"/>般涅槃。何以故？舍利子！我以佛眼觀見、證
<lb n="0214a18" ed="T"/>知、稱譽、讚歎是善男子、善女人等所獲功德。
<lb n="0214a19" ed="T"/>東西南北四維上下無量無數無邊世界一切
<lb n="0214a20" ed="T"/>如來、應、正等覺安隱住持現說法者，亦以佛眼
<lb n="0214a21" ed="T"/>觀見、證知、稱譽、讚歎是善男子、善女人等所
<lb n="0214a22" ed="T"/>獲功德。」</p><p xml:id="pT07p0214a2204" cb:place="inline">時，舍利子白佛言：「世尊！如是般若
<lb n="0214a23" ed="T"/>波羅蜜多甚深經典，<anchor xml:id="nkr_note_add_0214a2301" n="0214a2301"/><anchor xml:id="beg0214a2301" n="0214a2301"/>佛<anchor xml:id="end0214a2301"/>涅槃後，後時、後分、後
<lb n="0214a24" ed="T"/>五百歲，於東北方廣流布耶？」</p><p xml:id="pT07p0214a2412" cb:place="inline">佛言：「舍利子！
<lb n="0214a25" ed="T"/>如是！如是！如是般若波羅蜜多甚深經典，我
<lb n="0214a26" ed="T"/>涅槃後，後時、後分、後五百歲，於東北方當廣
<lb n="0214a27" ed="T"/>流布。舍利子！我涅槃後，後時、後分、後五百歲，
<lb n="0214a28" ed="T"/>彼東北方諸善男子、善女人等，若得聞此甚
<lb n="0214a29" ed="T"/>深般若波羅蜜多深生信樂，書寫、受持、讀誦、
<pb n="0214b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0214b"/>
<lb n="0214b01" ed="T"/>修習、如理思惟、爲他演說，當知彼善男子、善
<lb n="0214b02" ed="T"/>女人等久發無上正等覺心，久修菩薩摩
<lb n="0214b03" ed="T"/>訶薩行，供養多佛，事多善友，久已修習身
<lb n="0214b04" ed="T"/>戒心慧，所種善根皆已成熟，由斯福力得聞
<lb n="0214b05" ed="T"/>如是甚深般若波羅蜜多深生信樂，復能書
<lb n="0214b06" ed="T"/>寫、受持、讀誦、修習、思惟、爲他演說。」</p><p xml:id="pT07p0214b0614" cb:place="inline">時，舍利子
<lb n="0214b07" ed="T"/>復白佛言：「佛涅槃後，後時、後分、後五百歲，法
<lb n="0214b08" ed="T"/>欲滅時，於東北方當有幾許住菩薩乘諸善
<lb n="0214b09" ed="T"/>男子、善女人等，得聞如是甚深般若波羅蜜
<lb n="0214b10" ed="T"/>多深生信樂，其心不驚、不恐、不怖亦無憂悔，
<lb n="0214b11" ed="T"/>復能書寫、受持、讀誦、修習、思惟、爲他演說？」</p><p xml:id="pT07p0214b1117" cb:place="inline">佛
<lb n="0214b12" ed="T"/>言：「舍利子！我涅槃後，後時、後分、後五百歲，
<lb n="0214b13" ed="T"/>法欲滅時，於東北方雖有無量住菩薩乘諸
<lb n="0214b14" ed="T"/>善男子、善女人等，而少得聞甚深般若波羅
<lb n="0214b15" ed="T"/>蜜多深生信樂，其心不驚、不恐、不怖亦無憂
<lb n="0214b16" ed="T"/>悔，復能書寫、受持、讀誦、修習、思惟、爲他演說。
<lb n="0214b17" ed="T"/>舍利子！彼善男子、善女人等聞此般若波
<lb n="0214b18" ed="T"/>羅蜜多甚深經典，其心不驚、不恐、不怖亦無
<lb n="0214b19" ed="T"/>憂悔，深生信樂，書寫、受持、讀誦、修習、思惟、演
<lb n="0214b20" ed="T"/>說，甚爲希有。何以故？舍利子！是善男子、善
<lb n="0214b21" ed="T"/>女人等已曾親近供養恭敬、尊重讚歎無量
<lb n="0214b22" ed="T"/>如來、應、正等覺及諸菩薩摩訶薩衆，請問
<lb n="0214b23" ed="T"/>如是甚深般若波羅蜜多相應義趣。</p><p xml:id="pT07p0214b2315" cb:place="inline">「舍利子！
<lb n="0214b24" ed="T"/>是善男子、善女人等不久定當圓滿布施波
<lb n="0214b25" ed="T"/>羅蜜多乃至般若波羅蜜多，不久定當圓滿
<lb n="0214b26" ed="T"/>內空乃至無性自性空，不久定當圓滿四念
<lb n="0214b27" ed="T"/>住乃至八聖道支，不久定當圓滿佛十力乃
<lb n="0214b28" ed="T"/>至十八佛不共法，不久定當圓滿一切智、道
<lb n="0214b29" ed="T"/>相智、一切相智。舍利子！彼善男子、善女人等
<pb n="0214c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0214c"/>
<lb n="0214c01" ed="T"/>一切如來、應、正等覺所護念故，無量善友所
<lb n="0214c02" ed="T"/>攝受故，殊勝善根所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214001" n="0214001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214001" n="0214001"/><anchor xml:id="beg0214001" n="0214001"/>任<anchor xml:id="end0214001"/>持故，爲欲利樂多
<lb n="0214c03" ed="T"/>衆生故，求趣無上正等菩提。何以故？舍利
<lb n="0214c04" ed="T"/>子！我常爲彼諸善男子、善女人等說一切相
<lb n="0214c05" ed="T"/>智相應之法，過去如來、應、正等覺亦常爲彼
<lb n="0214c06" ed="T"/>諸善男子、善女人等，說一切相智相應之法。
<lb n="0214c07" ed="T"/>由此因緣，彼善男子、善女人等後生復能求
<lb n="0214c08" ed="T"/>趣無上正等菩提，亦能爲他如應說法，令趣
<lb n="0214c09" ed="T"/>無上正等菩提。舍利子！彼善男子、善女人等
<lb n="0214c10" ed="T"/>身心安定，諸惡魔王及彼眷屬尙不能壞求
<lb n="0214c11" ed="T"/>趣無上正等覺心，何況其餘樂行惡者毀謗
<lb n="0214c12" ed="T"/>般若波羅蜜多，能阻其心令不精進求趣無
<lb n="0214c13" ed="T"/>上正等菩提！</p>
<lb n="0214c14" ed="T"/><cb:juan n="439" fun="close"><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第四百三十九</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0209002" to="#end0209002"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">植</rdg></app>
<app from="#beg0212001" to="#end0212001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">欲</lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">欲</rdg></app>
<app from="#beg0212002" to="#end0212002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">可</lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">可</rdg></app>
<app from="#beg0212003" to="#end0212003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">作</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0214a2301" to="#end0214a2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2 #wit3">佛<note type="cf1">K03n0001_p1168a20</note><note type="cf2">Q03_p0581b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">我</rdg></app>
<app from="#beg0214001" to="#end0214001"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">住</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0209002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209002">殖【大】下同，植【宋】下同【元】下同【明】下同</note>
<note n="0212001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0212001">欲【CB】【元】【明】，不【大】</note>
<note n="0212002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0212002">可【CB】【宋】【元】【明】，不【大】</note>
<note n="0212003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0212003">〔－〕【CB】【宋】【元】【明】，作【大】</note>
<note n="0214001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214001">任【大】，住【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0209002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209002">殖＝植【三】下同</note>
<note n="0212001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0212001">不＝欲【元】【明】</note>
<note n="0212002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0212002">不＝可【三】</note>
<note n="0212003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0212003">〔作〕－【三】</note>
<note n="0214001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214001">任＝住【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0214a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0214a2301">佛【CB】【麗-CB】【磧-CB】，我【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>