<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T07n0220">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 220f 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 220f 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">220f</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-07 21:52:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Miao-Yuan Aranya, Text as provided by Chung Sheng Publishing Company, Text as provided by SAT, Japan, Punctuated text as provided by Chung Sheng Publishing Company</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">妙雲蘭若提供，衆生出版社提供，日本 SAT 組織提供，衆生出版社提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-08T21:25:06">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="6" type="會">7 會</cb:mulu><cb:mulu level="2">1</cb:mulu><cb:div n="07" type="hui"><cb:div type="fen">
<milestone n="575" unit="juan"/>
<pb n="0969b" ed="T" xml:id="T07.0220f.0969b"/>
<lb n="0969b01" ed="T"/>
<lb n="0969b02" ed="T"/><cb:juan n="575" fun="open"><cb:mulu n="575" type="卷"/><cb:mulu level="2">2</cb:mulu><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第五百七<lb n="0969b03" ed="T"/>十五</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0969b04" ed="T"/>
<lb n="0969b05" ed="T"/><byline><anchor xml:id="fxT07p0969b01"/>三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0969b06" ed="T"/><head>第七曼殊室利分之二</head>
<lb n="0969b07" ed="T"/><p xml:id="pT07p0969b0701">爾時，舍利子白佛言：「世尊！曼殊室利不可思
<lb n="0969b08" ed="T"/>議。所以者何？曼殊室利所說法相不可思議。」</p>
<lb n="0969b09" ed="T"/><p xml:id="pT07p0969b0901">佛吿曼殊室利童子：「汝之所說實難思議，誠
<lb n="0969b10" ed="T"/>如具壽舍利子說。」</p><p xml:id="pT07p0969b1008" cb:place="inline">曼殊室利卽白佛言：「我所
<lb n="0969b11" ed="T"/>說法不可說可思議，亦不可說不可思議。所
<lb n="0969b12" ed="T"/>以者何？不可思議、可思議性俱無所有，但有
<lb n="0969b13" ed="T"/>音聲，一切音聲亦不可說不可思議、可思議
<lb n="0969b14" ed="T"/>性，以一切法自性離故。作是說者，乃名爲說
<lb n="0969b15" ed="T"/>不可思議。」</p><p xml:id="pT07p0969b1505" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「汝今現入不
<lb n="0969b16" ed="T"/>可思議三摩地耶？」</p><p xml:id="pT07p0969b1608" cb:place="inline">曼殊室利白言：「世尊！我不
<lb n="0969b17" ed="T"/>現入此三摩地。所以者何？我都不見此三摩
<lb n="0969b18" ed="T"/>地性異於我，不見有心能思惟我及此定故。
<lb n="0969b19" ed="T"/>不可思議三摩地者，心、非心性俱不能入，云
<lb n="0969b20" ed="T"/>何可言我入此定？</p><p xml:id="pT07p0969b2008" cb:place="inline">「復次，世尊！我昔初學作意
<lb n="0969b21" ed="T"/>現入此三摩地，非於今時復更作意現入此
<lb n="0969b22" ed="T"/>定。如善射夫初學射業，注心麁的方乃發箭，
<lb n="0969b23" ed="T"/>久習成就能射毛端，不復注心在彼麁的，隨
<lb n="0969b24" ed="T"/>所欲射發箭便中；如是我先初學定位，要先
<lb n="0969b25" ed="T"/>繫念在不思議，然後乃能現入此定，久習成
<lb n="0969b26" ed="T"/>就，於此定中不復繫心任運能住。所以者何？
<lb n="0969b27" ed="T"/>我於諸定已得善巧，任運入出不復作意。」</p><p xml:id="pT07p0969b2717" cb:place="inline">時，
<lb n="0969b28" ed="T"/>舍利子便白佛言：「觀此曼殊室利童子未可
<lb n="0969b29" ed="T"/>保信。所以者何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0969002" n="0969002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0969002" n="0969002"/><anchor xml:id="beg0969002" n="0969002"/>於<anchor xml:id="end0969002"/>此定中似不恒住，然無
<pb n="0969c" ed="T" xml:id="T07.0220f.0969c"/>
<lb n="0969c01" ed="T"/>餘定微妙寂靜同此定者。」</p><p xml:id="pT07p0969c0111" cb:place="inline">曼殊室利便白具
<lb n="0969c02" ed="T"/>壽舍利子言：「大德！寧知更無餘定寂靜同此？」</p>
<lb n="0969c03" ed="T"/><p xml:id="pT07p0969c0301">舍利子言：「豈更有定寂靜同此？」</p><p xml:id="pT07p0969c0313" cb:place="inline">曼殊室利報
<lb n="0969c04" ed="T"/>言：「大德！若此可得，可言餘定寂靜同此，然不
<lb n="0969c05" ed="T"/>可得。」</p><p xml:id="pT07p0969c0503" cb:place="inline">舍利子言：「曼殊室利！豈今此定亦不可
<lb n="0969c06" ed="T"/>得？」</p><p xml:id="pT07p0969c0602" cb:place="inline">「大德！此定實不可得。所以者何？謂一切定，
<lb n="0969c07" ed="T"/>可思議者有相可得，不思議者無相可得，此
<lb n="0969c08" ed="T"/>定旣曰不可思議，是故定應實不可得。又，舍
<lb n="0969c09" ed="T"/>利子！不思議定，一切有情無不得者。所以者
<lb n="0969c10" ed="T"/>何？一切心性皆離心性，離心性者皆卽名爲
<lb n="0969c11" ed="T"/>不思議定，故有情類無不得者。」</p><p xml:id="pT07p0969c1113" cb:place="inline">佛讚曼殊室
<lb n="0969c12" ed="T"/>利童子：「善哉！善哉！曼殊室利！汝於過去無量
<lb n="0969c13" ed="T"/>佛所多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0969003" n="0969003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0969003" n="0969003"/><anchor xml:id="beg0969003" n="0969003"/>植<anchor xml:id="end0969003"/>善根、久發大願，所修梵行皆依無
<lb n="0969c14" ed="T"/>得，發言皆說甚深義處。曼殊室利！汝豈不以
<lb n="0969c15" ed="T"/>住深般若波羅蜜多能一切時說甚深義？」</p><p xml:id="pT07p0969c1517" cb:place="inline">曼
<lb n="0969c16" ed="T"/>殊室利卽白佛言：「若我由住甚深般若波羅蜜
<lb n="0969c17" ed="T"/>多能如是說，便住我想及住有想能如是說，
<lb n="0969c18" ed="T"/>若住我想及住有想能如是說，則深般若波
<lb n="0969c19" ed="T"/>羅蜜多亦有所住，若深般若波羅蜜多有所
<lb n="0969c20" ed="T"/>住者，則深般若波羅蜜多亦以我想及以有
<lb n="0969c21" ed="T"/>想爲所住處，然深般若波羅蜜多遠離二想、
<lb n="0969c22" ed="T"/>住無所住。如諸佛住微妙寂靜，無起、無作、無
<lb n="0969c23" ed="T"/>動、無轉以爲所住；甚深般若波羅蜜多不住
<lb n="0969c24" ed="T"/>有法、不住無法，故此所住不可思議。甚深般
<lb n="0969c25" ed="T"/>若波羅蜜多於一切法皆不現行，甚深般若
<lb n="0969c26" ed="T"/>波羅蜜多當知卽是不思議界，不思議界卽
<lb n="0969c27" ed="T"/>是法界，法界卽是不現行界，不現行界當知
<lb n="0969c28" ed="T"/>卽是不思議界，不思議界當知卽是甚深般
<lb n="0969c29" ed="T"/>若波羅蜜多。甚深般若波羅蜜多、我界、法界
<pb n="0970a" ed="T" xml:id="T07.0220f.0970a"/>
<lb n="0970a01" ed="T"/>無二無別，無二無別卽是法界，法界卽是不
<lb n="0970a02" ed="T"/>現行界，不現行界當知卽是甚深般若波羅蜜
<lb n="0970a03" ed="T"/>多，甚深般若波羅蜜多當知卽是不思議界，
<lb n="0970a04" ed="T"/>不思議界當知卽是不現行界，不現行界當
<lb n="0970a05" ed="T"/>知卽是無所有界，無所有界當知卽是無生
<lb n="0970a06" ed="T"/>滅界，無生滅界當知卽是不思議界，不思議
<lb n="0970a07" ed="T"/>界與如來界、我界、法界無二無別。</p><p xml:id="pT07p0970a0714" cb:place="inline">「是故，世尊！
<lb n="0970a08" ed="T"/>若能如是修行般若波羅蜜多，於大菩提更
<lb n="0970a09" ed="T"/>不求證。何以故？甚深般若波羅蜜多卽菩提
<lb n="0970a10" ed="T"/>故。世尊！若有實知我界卽知無著，若知無著
<lb n="0970a11" ed="T"/>卽知無法，若知無法<anchor xml:id="nkr_note_add_0970a1101" n="0970a1101"/><anchor xml:id="beg0970a1101" n="0970a1101"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0970a1101"/>卽是佛智，<anchor xml:id="nkr_note_add_0970a1102" n="0970a1102"/><anchor xml:id="beg0970a1102" n="0970a1102"/>佛<anchor xml:id="end0970a1102"/>智卽是不
<lb n="0970a12" ed="T"/>思議智，當知佛智無法可知，名不知法。所以
<lb n="0970a13" ed="T"/>者何？此智自性都無所有，無所有法云何能
<lb n="0970a14" ed="T"/>於眞法界轉？此智自性旣無所有卽無所著，
<lb n="0970a15" ed="T"/>若無所著卽體非智，若體非智卽無境界，若
<lb n="0970a16" ed="T"/>無境界卽無所依，若無所依卽無所住，若無
<lb n="0970a17" ed="T"/>所住卽無生滅，若無生滅卽不可得，若不可
<lb n="0970a18" ed="T"/>得卽無所趣，旣無所趣，此智不能作諸功德，
<lb n="0970a19" ed="T"/>亦復不能作非功德。所以者何？此無思慮我
<lb n="0970a20" ed="T"/>作功德、作非功德。無思慮智不可思議，不可
<lb n="0970a21" ed="T"/>思議卽是佛智，是故此智於一切法無取不
<lb n="0970a22" ed="T"/>取，亦非前際中際後際、非先已生非先未生，
<lb n="0970a23" ed="T"/>無出無沒、非常非斷，更無餘智類此智者。由
<lb n="0970a24" ed="T"/>是此智不可思議，同於虛空不可比類，無此
<lb n="0970a25" ed="T"/>無彼、非好非醜；旣無餘智類此可得，是故此
<lb n="0970a26" ed="T"/>智無等、不等，由此故名無等等智；又無餘智
<lb n="0970a27" ed="T"/>對此可得，是故此智無對、不對，由此故名無
<lb n="0970a28" ed="T"/>對對智。」</p><p xml:id="pT07p0970a2804" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「如是妙智不可
<lb n="0970a29" ed="T"/>動耶？」</p><p xml:id="pT07p0970a2903" cb:place="inline">曼殊室利白言：「世尊！如是妙智性不可
<pb n="0970b" ed="T" xml:id="T07.0220f.0970b"/>
<lb n="0970b01" ed="T"/>動。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0970001" n="0970001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0970001" n="0970001"/><anchor xml:id="beg0970001" n="0970001"/>鍛<anchor xml:id="end0970001"/>金師燒鍊金璞，旣得精熟秤量無
<lb n="0970b02" ed="T"/>動；此智亦爾，久修成熟，無作無證、無生無盡、
<lb n="0970b03" ed="T"/>無起無沒，安固不動。」</p><p xml:id="pT07p0970b0309" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「誰
<lb n="0970b04" ed="T"/>能信解如是妙智？」</p><p xml:id="pT07p0970b0408" cb:place="inline">曼殊室利白言：「世尊！若能
<lb n="0970b05" ed="T"/>不行般涅槃法，於生死法亦能不行，於薩迦
<lb n="0970b06" ed="T"/>耶行寂滅行，於般涅槃行無動行。不斷貪欲、
<lb n="0970b07" ed="T"/>瞋恚、愚癡，亦非不斷。所以者何？如是三毒自
<lb n="0970b08" ed="T"/>性遠離，非盡不盡；<anchor xml:id="nkr_note_add_0970b0801" n="0970b0801"/><anchor xml:id="beg0970b0801" n="0970b0801"/>於<anchor xml:id="end0970b0801"/>生死法不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0970002" n="0970002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0970002" n="0970002"/><anchor xml:id="beg0970002" n="0970002"/>起<anchor xml:id="end0970002"/>不墮，於諸
<lb n="0970b09" ed="T"/>聖道不離不修。彼於此智能深信解。」</p><p xml:id="pT07p0970b0915" cb:place="inline">佛讚曼
<lb n="0970b10" ed="T"/>殊室利童子：「善哉！善哉！善說此事。」</p>
<lb n="0970b11" ed="T"/><p xml:id="pT07p0970b1101">爾時，具壽大<name role="" type="person">迦葉波</name>前白佛言：「當來之世，誰
<lb n="0970b12" ed="T"/>能於此法毘奈耶甚深義趣信解修學？」</p><p xml:id="pT07p0970b1216" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0970b13" ed="T"/>具壽大<name role="" type="person">迦葉波</name>：「今此會中苾芻等衆，當來之
<lb n="0970b14" ed="T"/>世，於此所說法毘奈耶甚深義趣，能生<anchor xml:id="nkr_note_add_0970b1401" n="0970b1401"/><anchor xml:id="beg0970b1401" n="0970b1401"/>信<anchor xml:id="end0970b1401"/>解
<lb n="0970b15" ed="T"/>聽受修學，亦能爲他演說流布。如大長者失
<lb n="0970b16" ed="T"/>無價珠，苦惱纏心愁憂不樂，後時還得踴躍
<lb n="0970b17" ed="T"/>歡喜。今此會中苾芻等衆亦復如是，聞深般
<lb n="0970b18" ed="T"/>若波羅蜜多，信解修學；後不聞說如是法門，
<lb n="0970b19" ed="T"/>苦惱纏心愁憂不樂，咸作是念：『我等何時當
<lb n="0970b20" ed="T"/>更得聞如是深法？』後時若得聞此法門，踊躍
<lb n="0970b21" ed="T"/>歡喜復作是念：『我今得聞如是經典，卽爲見
<lb n="0970b22" ed="T"/>佛親近供養。』如圓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0970003" n="0970003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0970003" n="0970003"/><anchor xml:id="beg0970003" n="0970003"/>綵<anchor xml:id="end0970003"/>樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0970004" n="0970004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0970004" n="0970004"/><anchor xml:id="beg0970004" n="0970004"/>胞<anchor xml:id="end0970004"/>初出時，三十三
<lb n="0970b23" ed="T"/>天踊躍歡喜：『此樹不久花必開敷、香氣氛氳，
<lb n="0970b24" ed="T"/>我等遊集。』苾芻等衆亦復如是，聞深般若波
<lb n="0970b25" ed="T"/>羅蜜多，信受修行應生歡喜，一切佛法不久
<lb n="0970b26" ed="T"/>開敷。</p><p xml:id="pT07p0970b2603" cb:place="inline">「飮光當知！未來之世苾芻等衆若聞如
<lb n="0970b27" ed="T"/>是甚深般若波羅蜜多，信解修行心不沈沒，
<lb n="0970b28" ed="T"/>必於此會已得聽聞，歡喜受持、演說流布，當
<lb n="0970b29" ed="T"/>知彼類由聞是法，歡喜踊躍信受修行，不久
<pb n="0970c" ed="T" xml:id="T07.0220f.0970c"/>
<lb n="0970c01" ed="T"/>開敷一切佛法。如來滅後，若有受持、演說、流
<lb n="0970c02" ed="T"/>布此經典者，當知皆是佛威神力之所加護
<lb n="0970c03" ed="T"/>令彼事成。</p><p xml:id="pT07p0970c0305" cb:place="inline">「飮光當知！若有聞是甚深般若波
<lb n="0970c04" ed="T"/>羅蜜多歡喜受持，<anchor xml:id="nkr_note_add_0970c0401" n="0970c0401"/><anchor xml:id="beg0970c0401" n="0970c0401"/>彼<anchor xml:id="end0970c0401"/>於過去無量佛所多植
<lb n="0970c05" ed="T"/>善根，已得聽聞，非適今也！如穿珠者，忽然遇
<lb n="0970c06" ed="T"/>得無價末尼，生大歡喜，當知彼類曾見此珠，故
<lb n="0970c07" ed="T"/>生歡喜，非今創見。如是當來諸苾芻等，深心
<lb n="0970c08" ed="T"/>愛樂聽聞正法，忽遇般若波羅蜜多，歡喜聽
<lb n="0970c09" ed="T"/>聞、信受、修學，當知彼類已於往昔無量佛所
<lb n="0970c10" ed="T"/>曾聞是經，非於今時創聞能爾。</p><p xml:id="pT07p0970c1013" cb:place="inline">「飮光當知！若
<lb n="0970c11" ed="T"/>善男子、善女人等，聞<name role="" type="person">妙吉祥</name>所說般若波羅
<lb n="0970c12" ed="T"/>蜜多，歡喜踊躍、樂聞無厭，數復慇懃重請演
<lb n="0970c13" ed="T"/>說，是善男子、善女人等，過去已從曼殊室利
<lb n="0970c14" ed="T"/>聞說般若波羅蜜多歡喜受持、信解、修學，亦
<lb n="0970c15" ed="T"/>曾親近曼殊室利供養恭敬，故能如是。譬如
<lb n="0970c16" ed="T"/>有人遇入城邑，其中一切園林、池沼、舍宅、人
<lb n="0970c17" ed="T"/>物無不悉見；後至餘處，聞人讚說此城邑中
<lb n="0970c18" ed="T"/>所有勝事，深生歡喜請其重說，若更得聞倍
<lb n="0970c19" ed="T"/>復歡喜，彼由往昔皆曾見故。如是當來諸善
<lb n="0970c20" ed="T"/>男子、善女人等，聞<name role="" type="person">妙吉祥</name>所說般若波羅蜜
<lb n="0970c21" ed="T"/>多，歡喜樂聞甞無厭足，慇懃固請重說深義，
<lb n="0970c22" ed="T"/>聞已讚歎倍生歡喜，當知此等皆由往昔已
<lb n="0970c23" ed="T"/>曾親近曼殊室利，供養恭敬聽受斯法，故於
<lb n="0970c24" ed="T"/>今時能成是事。」</p><p xml:id="pT07p0970c2407" cb:place="inline">爾時，具壽大<name role="" type="person">迦葉波</name>便白佛
<lb n="0970c25" ed="T"/>言：「如來善說現在、當來善男子等聞深般若
<lb n="0970c26" ed="T"/>波羅蜜多，信解修行諸行、狀、相。」</p><p xml:id="pT07p0970c2613" cb:place="inline">佛言：「如是！如
<lb n="0970c27" ed="T"/>汝所說。我已善說彼行、狀、相。」</p><p xml:id="pT07p0970c2712" cb:place="inline">曼殊室利卽白
<lb n="0970c28" ed="T"/>佛言：「現在、當來善男子等聞是深法諸行、狀、
<lb n="0970c29" ed="T"/>相，當知卽非諸行、狀、相，以所聞法微妙寂靜，
<pb n="0971a" ed="T" xml:id="T07.0220f.0971a"/>
<lb n="0971a01" ed="T"/>諸行、狀、相皆不可得，云何如來作如是說：我
<lb n="0971a02" ed="T"/>已善說彼行、狀、相？」</p><p xml:id="pT07p0971a0208" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「如是！
<lb n="0971a03" ed="T"/>如是！如汝所說。現在、當來善男子等聞是深
<lb n="0971a04" ed="T"/>法諸行、狀、相，彼實皆非諸行、狀、相，以所聞法
<lb n="0971a05" ed="T"/>微妙寂靜，諸行、狀、相皆不可得。然彼聞說甚
<lb n="0971a06" ed="T"/>深法時，歡喜受持、信解、修學，必於過去已曾
<lb n="0971a07" ed="T"/>得聞歡喜受行，故能如是，此行、狀、相依世俗
<lb n="0971a08" ed="T"/>說，非勝義中有如是事。曼殊室利當知！顯了
<lb n="0971a09" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多，卽爲顯了一切佛法，通
<lb n="0971a10" ed="T"/>達眞實不思議事。曼殊室利！我本修學菩薩
<lb n="0971a11" ed="T"/>行時所集善根，皆由修學甚深般若波羅蜜
<lb n="0971a12" ed="T"/>多方得成滿。欲住菩薩不退轉地，欲證無上
<lb n="0971a13" ed="T"/>正等菩提，亦由修學甚深般若波羅蜜多乃
<lb n="0971a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0971a1401" n="0971a1401"/><anchor xml:id="beg0971a1401" n="0971a1401"/>得<anchor xml:id="end0971a1401"/>成辦。</p><p xml:id="pT07p0971a1404" cb:place="inline">「曼殊室利！若善男子、善女人等欲集
<lb n="0971a15" ed="T"/>菩薩所集善根，當學如是甚深般若波羅蜜
<lb n="0971a16" ed="T"/>多。曼殊室利！若善男子、善女人等欲住菩薩
<lb n="0971a17" ed="T"/>不退轉地，當學如是甚深般若波羅蜜多。曼
<lb n="0971a18" ed="T"/>殊室利！若善男子、善女人等欲證無上正等
<lb n="0971a19" ed="T"/>菩提，當學如是甚深般若波羅蜜多。曼殊室
<lb n="0971a20" ed="T"/>利！若善男子、善女人等，欲善通達一切法界
<lb n="0971a21" ed="T"/>平等之相，當學如是甚深般若波羅蜜多。曼
<lb n="0971a22" ed="T"/>殊室利！若善男子、善女人等，欲善了知一切有
<lb n="0971a23" ed="T"/>情心行平等，當學如是甚深般若波羅蜜多。
<lb n="0971a24" ed="T"/>曼殊室利！若善男子、善女人等，欲疾證得一
<lb n="0971a25" ed="T"/>切佛法，當學如是甚深般若波羅蜜多。</p><p xml:id="pT07p0971a2516" cb:place="inline">「曼殊
<lb n="0971a26" ed="T"/>室利！若善男子、善女人等，欲知佛說如來不
<lb n="0971a27" ed="T"/>能現覺諸法祕密義趣，當學如是甚深般若
<lb n="0971a28" ed="T"/>波羅蜜多。何以故？所覺諸法及能覺者不可
<lb n="0971a29" ed="T"/>得故。曼殊室利！若善男子、善女人等，欲知佛
<pb n="0971b" ed="T" xml:id="T07.0220f.0971b"/>
<lb n="0971b01" ed="T"/>說如來不能證諸佛法祕密義趣，當學如是
<lb n="0971b02" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多。何以故？所證佛法及能
<lb n="0971b03" ed="T"/>證者不可得故。曼殊室利！若善男子、善女人
<lb n="0971b04" ed="T"/>等，欲知佛說如來不能證得無上正等菩提
<lb n="0971b05" ed="T"/>相好威儀無不具足祕密義趣，當學如是甚
<lb n="0971b06" ed="T"/>深般若波羅蜜多。何以故？所證無上正等菩
<lb n="0971b07" ed="T"/>提相好威儀及能證者不可得故。曼殊室利！
<lb n="0971b08" ed="T"/>若善男子、善女人等，欲知佛說如來不成一
<lb n="0971b09" ed="T"/>切功德不能化導一切有情祕密義趣，當學
<lb n="0971b10" ed="T"/>如是甚深般若波羅蜜多。何以故？一切功德
<lb n="0971b11" ed="T"/>所化有情及諸如來不可得故。曼殊室利！若
<lb n="0971b12" ed="T"/>善男子、善女人等欲於諸法得無礙解，當學
<lb n="0971b13" ed="T"/>如是甚深般若波羅蜜多。何以故？甚深般若
<lb n="0971b14" ed="T"/>波羅蜜多不見諸法有少眞實若淨若染，生
<lb n="0971b15" ed="T"/>滅等故。曼殊室利！若善男子、善女人等，欲知
<lb n="0971b16" ed="T"/>諸法非去、來、今及無爲相，當學如是甚深般
<lb n="0971b17" ed="T"/>若波羅蜜多。何以故？以眞法界非去、來、今及
<lb n="0971b18" ed="T"/>無爲故，諸法皆入眞法界故。</p><p xml:id="pT07p0971b1812" cb:place="inline">「曼殊室利！若善
<lb n="0971b19" ed="T"/>男子、善女人等欲於諸法得無疑惑，當學如
<lb n="0971b20" ed="T"/>是甚深般若波羅蜜多。曼殊室利！若善男子、
<lb n="0971b21" ed="T"/>善女人等，欲能三轉、十二行相無上法輪，及
<lb n="0971b22" ed="T"/>於其中都無執著，當學如是甚深般若波羅
<lb n="0971b23" ed="T"/>蜜多。曼殊室利！若善男子、善女人等欲得慈
<lb n="0971b24" ed="T"/>心普覆一切，而於其中無有情想，當學如是
<lb n="0971b25" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多。曼殊室利！若善男子、善
<lb n="0971b26" ed="T"/>女人等，欲與世間同入法性無諸諍論，而於
<lb n="0971b27" ed="T"/>世間及諸諍論都無所得，當學如是甚深般
<lb n="0971b28" ed="T"/>若波羅蜜多。曼殊室利！若善男子、善女人等，
<lb n="0971b29" ed="T"/>欲遍了達處、非處境都無罣礙，當學如是甚
<pb n="0971c" ed="T" xml:id="T07.0220f.0971c"/>
<lb n="0971c01" ed="T"/>深般若波羅蜜多。曼殊室利！若善男子、善女
<lb n="0971c02" ed="T"/>人等，欲得如來力、無畏等無邊佛法，當學如
<lb n="0971c03" ed="T"/>是甚深般若波羅蜜多。」</p>
<lb n="0971c04" ed="T"/><p xml:id="pT07p0971c0401">爾時，曼殊室利童子卽白佛言：「我觀如是甚
<lb n="0971c05" ed="T"/>深般若波羅蜜多，無相、無爲，無諸功德，無生、
<lb n="0971c06" ed="T"/>無滅，無力、無能，無去、無來，無入、無出，無損、無
<lb n="0971c07" ed="T"/>益，無知、無見，無體、無用，非造作者，亦不能令
<lb n="0971c08" ed="T"/>諸法生滅，不令諸法爲一、爲異，無成、無壞，非
<lb n="0971c09" ed="T"/>慧、非境，非異生法、非聲聞法、非獨覺法、非菩
<lb n="0971c10" ed="T"/>薩法、非如來法，非證、不證，非得、不得，非盡、不
<lb n="0971c11" ed="T"/>盡，不入生死、不出生死，不入涅槃、不出涅槃，
<lb n="0971c12" ed="T"/>於諸佛法不成、不壞，於一切法非作、不作，非
<lb n="0971c13" ed="T"/>可思議、不可思議，離諸分別、絕諸戲論。如是
<lb n="0971c14" ed="T"/>般若波羅蜜多都無功德，云何如來勸有情
<lb n="0971c15" ed="T"/>類精勤修學？」</p><p xml:id="pT07p0971c1506" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「如是所說
<lb n="0971c16" ed="T"/>卽是般若波羅蜜多眞實功德，善男子等若
<lb n="0971c17" ed="T"/>如是知，此卽名爲眞實修學甚深般若波羅蜜
<lb n="0971c18" ed="T"/>多。</p><p xml:id="pT07p0971c1802" cb:place="inline">「復次，曼殊室利童子！若菩薩摩訶薩欲學
<lb n="0971c19" ed="T"/>菩薩勝三摩地，欲成菩薩勝三摩地，欲住如
<lb n="0971c20" ed="T"/>是三摩地中，見一切佛，知佛名字，及見如是
<lb n="0971c21" ed="T"/>諸佛世界，能證、能說諸法實相無障、無礙，當
<lb n="0971c22" ed="T"/>學如是甚深般若波羅蜜多，晝夜精勤勿生
<lb n="0971c23" ed="T"/>厭倦。」</p><p xml:id="pT07p0971c2303" cb:place="inline">曼殊室利卽白佛言：「何故名爲甚深般
<lb n="0971c24" ed="T"/>若波羅蜜多？」</p><p xml:id="pT07p0971c2406" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「甚深般若
<lb n="0971c25" ed="T"/>波羅蜜多，無相、無名，無邊、無際，無歸依處，非
<lb n="0971c26" ed="T"/>思量境，非罪、非福，非闇、非明，如淨虛空等眞
<lb n="0971c27" ed="T"/>法界，分齊、數量都不可得。由如是等種種因
<lb n="0971c28" ed="T"/>緣，是故名爲甚深般若波羅蜜多。</p><p xml:id="pT07p0971c2814" cb:place="inline">「復次，曼殊
<lb n="0971c29" ed="T"/>室利童子！甚深般若波羅蜜多是諸菩薩甚
<pb n="0972a" ed="T" xml:id="T07.0220f.0972a"/>
<lb n="0972a01" ed="T"/>深行處，若諸菩薩能行是處，於諸境界悉能
<lb n="0972a02" ed="T"/>通達，如是行處非一切乘之所行處。所以者
<lb n="0972a03" ed="T"/>何？如是行處無名、無相、非所分別，是故名爲
<lb n="0972a04" ed="T"/>非所行處。」</p><p xml:id="pT07p0972a0405" cb:place="inline">曼殊室利復白佛言：「諸菩薩摩訶
<lb n="0972a05" ed="T"/>薩修行何法，疾證無上正等菩提？」</p><p xml:id="pT07p0972a0514" cb:place="inline">佛吿曼殊
<lb n="0972a06" ed="T"/>室利童子：「若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜
<lb n="0972a07" ed="T"/>多心無懈倦，疾證無上正等菩提。</p><p xml:id="pT07p0972a0714" cb:place="inline">「復次，曼殊
<lb n="0972a08" ed="T"/>室利童子！若菩薩摩訶薩能正修行一相莊
<lb n="0972a09" ed="T"/>嚴三摩地者，疾證無上正等菩提。」</p><p xml:id="pT07p0972a0914" cb:place="inline">曼殊室利
<lb n="0972a10" ed="T"/>復白佛言：「云何名爲一相莊嚴三摩地？諸菩
<lb n="0972a11" ed="T"/>薩衆云何修行？」</p><p xml:id="pT07p0972a1107" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「此三摩
<lb n="0972a12" ed="T"/>地以法界相而爲莊嚴，是故名爲一相莊嚴
<lb n="0972a13" ed="T"/>三摩地。若菩薩摩訶薩欲入如是勝三摩地，
<lb n="0972a14" ed="T"/>先應聽聞、請問、修學甚深般若波羅蜜多，然
<lb n="0972a15" ed="T"/>後能入此三摩地。曼殊室利！若菩薩摩訶薩
<lb n="0972a16" ed="T"/>不動法界，知眞法界不應動搖、不可思議、不
<lb n="0972a17" ed="T"/>可戲論，如是能入一相莊嚴三摩地。曼殊室
<lb n="0972a18" ed="T"/>利！若善男子、善女人等欲入如是三摩地者，
<lb n="0972a19" ed="T"/>應處空閑離諸諠雜，結跏趺坐不思衆相，爲
<lb n="0972a20" ed="T"/>欲利樂一切有情，於一如來專心繫念，審取
<lb n="0972a21" ed="T"/>名字、善想容儀，隨所在方端身正向。相續繫
<lb n="0972a22" ed="T"/>念此一如來，卽爲普觀三世諸佛。所以者何？
<lb n="0972a23" ed="T"/>曼殊室利！一佛所有無量無邊功德、辯才等
<lb n="0972a24" ed="T"/>一切佛，三世諸佛乘一眞如證大菩提無差
<lb n="0972a25" ed="T"/>別故。</p><p xml:id="pT07p0972a2503" cb:place="inline">「曼殊室利！若善男子、善女人等精勤修
<lb n="0972a26" ed="T"/>學，得入如是一相莊嚴三摩地者，普能了達
<lb n="0972a27" ed="T"/>無量無邊殑伽沙等諸佛法界無差別相，亦
<lb n="0972a28" ed="T"/>能總持無量無數殑伽沙等諸佛、菩薩已轉、未
<lb n="0972a29" ed="T"/>轉無上法輪。如<name role="" type="person">阿難陀</name>多聞智慧，於諸佛敎
<pb n="0972b" ed="T" xml:id="T07.0220f.0972b"/>
<lb n="0972b01" ed="T"/>得念總持，聲聞衆中雖最爲勝，而所持敎
<lb n="0972b02" ed="T"/>猶有分限。若得如是一相莊嚴三摩地者，多
<lb n="0972b03" ed="T"/>聞智慧、念總持力不可思議，普能受持無量
<lb n="0972b04" ed="T"/>無數殑伽沙等諸佛、菩薩無上法輪，一一法
<lb n="0972b05" ed="T"/>門皆能了達甚深義趣，宣說、開示，辯才無盡，
<lb n="0972b06" ed="T"/>勝<name role="" type="person">阿難陀</name>多百千倍。」</p><p xml:id="pT07p0972b0609" cb:place="inline">曼殊室利卽白佛言：「彼
<lb n="0972b07" ed="T"/>菩薩乘善男子等，云何得此三摩地時便獲
<lb n="0972b08" ed="T"/>無邊功德勝利？」</p><p xml:id="pT07p0972b0807" cb:place="inline">佛言：「童子！彼菩薩乘善男子
<lb n="0972b09" ed="T"/>等，精勤修學一相莊嚴三摩地者，常作是念：
<lb n="0972b10" ed="T"/>『我當云何能普通達諸佛法界，受持一切無
<lb n="0972b11" ed="T"/>上法輪，與諸有情作大饒益？』由斯得此三摩
<lb n="0972b12" ed="T"/>地時，便獲無邊功德勝利。曼殊室利！彼菩薩
<lb n="0972b13" ed="T"/>乘善男子等，先聞如是一相莊嚴三摩地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972001" n="0972001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972001" n="0972001"/><anchor xml:id="beg0972001" n="0972001"/>功德<anchor xml:id="end0972001"/>，
<lb n="0972b14" ed="T"/>發勤精進繫念思惟，如如思惟此定功德，如
<lb n="0972b15" ed="T"/>是如是功德相現；旣見此相如先所聞，深生
<lb n="0972b16" ed="T"/>歡喜轉勤修習，漸次得入此三摩地，功德勝
<lb n="0972b17" ed="T"/>利不可思議。若諸有情毀謗正法，不信善惡、
<lb n="0972b18" ed="T"/>業障重者，彼於此定不能證得。</p><p xml:id="pT07p0972b1813" cb:place="inline">「曼殊室利！譬
<lb n="0972b19" ed="T"/>如有人遇得寶珠，示治寶者言：『我此寶價直
<lb n="0972b20" ed="T"/>無量，<anchor xml:id="nkr_note_add_0972b2001" n="0972b2001"/><anchor xml:id="beg0972b2001" n="0972b2001"/>然<anchor xml:id="end0972b2001"/>其形色未甚光鮮，汝當爲我如法磨
<lb n="0972b21" ed="T"/>瑩，但令鮮淨勿壞形色。』其治寶者隨彼所言，
<lb n="0972b22" ed="T"/>依法專心如如磨瑩，如是如是光色漸發，乃
<lb n="0972b23" ed="T"/>至究竟映徹表裏，旣修治已價直無量。曼殊
<lb n="0972b24" ed="T"/>室利！彼菩薩乘善男子等，漸次修學此三摩
<lb n="0972b25" ed="T"/>地亦復如是，乃至得此三摩地時，便獲無邊
<lb n="0972b26" ed="T"/>功德勝利。曼殊室利！譬如日輪普放光明作
<lb n="0972b27" ed="T"/>大饒益，如是若得一相莊嚴三摩地時，普照
<lb n="0972b28" ed="T"/>法界，亦能了達一切法門，爲諸有情作大饒
<lb n="0972b29" ed="T"/>益，功德勝利不可思議。</p><p xml:id="pT07p0972b2910" cb:place="inline">「曼殊室利！如我所說
<pb n="0972c" ed="T" xml:id="T07.0220f.0972c"/>
<lb n="0972c01" ed="T"/>種種法門皆同一味，謂遠離味、解脫味、寂滅
<lb n="0972c02" ed="T"/>味，無所乖違。彼菩薩乘善男子等，若得如是
<lb n="0972c03" ed="T"/>三摩地時，所演法門亦同一味，謂遠離味、解
<lb n="0972c04" ed="T"/>脫味、寂滅味，無所乖違。彼菩薩乘善男子等，
<lb n="0972c05" ed="T"/>若得如是三摩地時，隨演法門辯說無盡，速
<lb n="0972c06" ed="T"/>能成滿菩提分法。是故，曼殊室利童子！若菩
<lb n="0972c07" ed="T"/>薩摩訶薩能正修行一相莊嚴三摩地者，疾
<lb n="0972c08" ed="T"/>證無上正等菩提。</p><p xml:id="pT07p0972c0808" cb:place="inline">「復次，曼殊室利童子！若菩
<lb n="0972c09" ed="T"/>薩摩訶薩不見法界種種差別及一相者，疾
<lb n="0972c10" ed="T"/>證無上正等菩提。若菩薩乘善男子等忍菩
<lb n="0972c11" ed="T"/>薩法不應修行，忍大菩提不應求趣，達一切
<lb n="0972c12" ed="T"/>法本性空故，彼由此忍疾證無上正等菩提。
<lb n="0972c13" ed="T"/>若菩薩乘善男子等信一切法皆是佛法，聞
<lb n="0972c14" ed="T"/>一切空心不驚疑，由此因故疾證無上正等
<lb n="0972c15" ed="T"/>菩提。若菩薩乘善男子等聞說諸法無不皆
<lb n="0972c16" ed="T"/>空，心不迷悶亦無疑惑，彼於佛法常不捨離，
<lb n="0972c17" ed="T"/>疾證無上正等菩提。」</p>
<lb n="0972c18" ed="T"/><p xml:id="pT07p0972c1801">爾時，曼殊室利童子聞是語已卽白佛言：「諸
<lb n="0972c19" ed="T"/>佛無上正等菩提，定由因緣而證得不？」</p><p xml:id="pT07p0972c1916" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0972c20" ed="T"/>「不爾！」</p><p xml:id="pT07p0972c2003" cb:place="inline">曼殊室利復白佛言：「諸佛無上正等菩
<lb n="0972c21" ed="T"/>提，不由因緣而證得不？」</p><p xml:id="pT07p0972c2110" cb:place="inline">佛言：「不爾！所以者
<lb n="0972c22" ed="T"/>何？不思議界不由因緣及非因緣而可證得，
<lb n="0972c23" ed="T"/>諸佛無上正等菩提當知卽是不思議界。</p><p xml:id="pT07p0972c2317" cb:place="inline">「曼
<lb n="0972c24" ed="T"/>殊室利！若善男子、善女人等聞如是說心不
<lb n="0972c25" ed="T"/>驚怖；我說彼於無量佛所，已發大願、多種善
<lb n="0972c26" ed="T"/>根，是故苾芻、苾芻尼等，聞說如是甚深般若
<lb n="0972c27" ed="T"/>波羅蜜多，心不驚疑亦不迷悶，彼爲眞<anchor xml:id="nkr_note_add_0972c2701" n="0972c2701"/><anchor xml:id="beg0972c2701" n="0972c2701"/>實<anchor xml:id="end0972c2701"/>隨
<lb n="0972c28" ed="T"/>佛出家。若近事男、近事女等，聞說如是甚深
<lb n="0972c29" ed="T"/>般若波羅蜜多，心不驚疑亦不迷悶，彼爲眞
<pb n="0973a" ed="T" xml:id="T07.0220f.0973a"/>
<lb n="0973a01" ed="T"/>實歸佛、法、僧。若菩薩乘善男子等，不學如是
<lb n="0973a02" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多，彼不名爲眞實修學菩
<lb n="0973a03" ed="T"/>薩乘者。曼殊室利！譬如世間卉木、叢林、藥物、
<lb n="0973a04" ed="T"/>種子，一切皆依大地生長；如是菩薩世、出世
<lb n="0973a05" ed="T"/>間一切善根及餘勝事，無不皆依甚深般若
<lb n="0973a06" ed="T"/>波羅蜜多而得生長。當知如是甚深般若波
<lb n="0973a07" ed="T"/>羅蜜多所攝受法，皆於無上正等菩提隨順
<lb n="0973a08" ed="T"/>證得無所乖諍。」</p><p xml:id="pT07p0973a0807" cb:place="inline">爾時，曼殊室利童子聞佛所
<lb n="0973a09" ed="T"/>說，便白佛言：「此贍部洲當來之世，於何城邑
<lb n="0973a10" ed="T"/>聚落處所演說、開示甚深般若波羅蜜多人
<lb n="0973a11" ed="T"/>多信受？」</p><p xml:id="pT07p0973a1104" cb:place="inline">佛吿曼殊室利童子：「今此衆中善男
<lb n="0973a12" ed="T"/>子等聞說般若波羅蜜多，信受修行，歡喜發
<lb n="0973a13" ed="T"/>願：『願我當來隨所生處，常聞般若波羅蜜多。』
<lb n="0973a14" ed="T"/>隨彼當來所生之處，宿願力故，卽有如是甚
<lb n="0973a15" ed="T"/>深般若波羅蜜多演說、開示人多信受。曼殊
<lb n="0973a16" ed="T"/>室利！善男子等聞說般若波羅蜜多，歡喜踊
<lb n="0973a17" ed="T"/>躍深信受者，我說彼類久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973001" n="0973001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973001" n="0973001"/><anchor xml:id="beg0973001" n="0973001"/>殖<anchor xml:id="end0973001"/>善根，乘宿願力
<lb n="0973a18" ed="T"/>乃能如是。曼殊室利！有欲聽受甚深般若波
<lb n="0973a19" ed="T"/>羅蜜多，汝應吿言：『善男子等！隨意聽受勿生
<lb n="0973a20" ed="T"/>驚怖，疑惑、不信反增謗毀。』今此般若波羅蜜
<lb n="0973a21" ed="T"/>多甚深經中不顯有法，謂不顯有若異生法、
<lb n="0973a22" ed="T"/>若聲聞法、若獨覺法、若菩薩法、若如來法成
<lb n="0973a23" ed="T"/>壞可得。」</p><p xml:id="pT07p0973a2304" cb:place="inline">曼殊室利卽白佛言：「若有苾芻、苾芻
<lb n="0973a24" ed="T"/>尼等來至我所，作是問言：『云何如來爲衆宣
<lb n="0973a25" ed="T"/>說甚深般若波羅蜜多？』我當答言：『佛說諸法
<lb n="0973a26" ed="T"/>無違諍相。所以者何？都無有法能與法諍，亦
<lb n="0973a27" ed="T"/>無有情於佛所說能生信解。所以者何？諸有
<lb n="0973a28" ed="T"/>情類都不可得。』</p><p xml:id="pT07p0973a2807" cb:place="inline">「復次，世尊！我當吿彼：『如來常
<lb n="0973a29" ed="T"/>說諸法實際。所以者何？諸法平等，無不皆是
<pb n="0973b" ed="T" xml:id="T07.0220f.0973b"/>
<lb n="0973b01" ed="T"/>實際所攝，此中不說阿羅漢等能逮勝法。所
<lb n="0973b02" ed="T"/>以者何？阿羅漢等所證得法與異生法無差
<lb n="0973b03" ed="T"/>別相。』</p><p xml:id="pT07p0973b0303" cb:place="inline">「復次，世尊！我當吿彼：『佛所說法，不令有
<lb n="0973b04" ed="T"/>情於般涅槃已、正、當得。何以故？以諸有情畢
<lb n="0973b05" ed="T"/>竟空故。』</p><p xml:id="pT07p0973b0504" cb:place="inline">「復次，世尊！善男子等來至我所，作是
<lb n="0973b06" ed="T"/>問言：『仁與如來嘗所談論甚深般若波羅蜜多，
<lb n="0973b07" ed="T"/>請爲說之，今希聽受！』我當吿彼：『汝等欲聞，勿
<lb n="0973b08" ed="T"/>起聽心，勿專繫念，當起如幻如化等心，如是
<lb n="0973b09" ed="T"/>乃能解我所說。汝等若欲聽我法者，當起是
<lb n="0973b10" ed="T"/>心：「今所聞法如空鳥跡、如石女兒。」如是乃能
<lb n="0973b11" ed="T"/>聽我所說。汝等若欲聞我法者，勿起二想。所
<lb n="0973b12" ed="T"/>以者何？我所說法遠離二想。汝等今應不壞
<lb n="0973b13" ed="T"/>我想、不起諸見，於諸佛法無所希求，異生法
<lb n="0973b14" ed="T"/>中不樂遷動。何以故？二法相空，無取捨故。』</p><p xml:id="pT07p0973b1417" cb:place="inline">「世
<lb n="0973b15" ed="T"/>尊！諸有請我宣說甚深般若波羅蜜多，我先
<lb n="0973b16" ed="T"/>如是敎誡敎授，以無相印印定諸法，令求聽
<lb n="0973b17" ed="T"/>者離取著心，然後爲說甚深般若波羅蜜多
<lb n="0973b18" ed="T"/>相應之法。」</p><p xml:id="pT07p0973b1805" cb:place="inline">佛讚曼殊室利童子：「善哉，善哉！汝
<lb n="0973b19" ed="T"/>能善說我所說法及說方便。</p><p xml:id="pT07p0973b1912" cb:place="inline">「曼殊室利！若善
<lb n="0973b20" ed="T"/>男子、善女人等欲見如來，欲親近佛供養恭
<lb n="0973b21" ed="T"/>敬，應學如是甚深般若波羅蜜多。若諸有情
<lb n="0973b22" ed="T"/>欲請諸佛爲大師者，應學如是甚深般若波
<lb n="0973b23" ed="T"/>羅蜜多。若諸有情欲證無上正等菩提，或不
<lb n="0973b24" ed="T"/>欲證，應學如是甚深般若波羅蜜多。若諸有
<lb n="0973b25" ed="T"/>情於一切定欲得善巧，應學如是甚深般若
<lb n="0973b26" ed="T"/>波羅蜜多。若諸有情於一切定欲自在起，應
<lb n="0973b27" ed="T"/>學如是甚深般若波羅蜜多。所以者何？諸三
<lb n="0973b28" ed="T"/>摩地要知諸法無生無滅、無作無爲方自在
<lb n="0973b29" ed="T"/>起。何以故？達諸法空無罣礙故。若諸有情欲
<pb n="0973c" ed="T" xml:id="T07.0220f.0973c"/>
<lb n="0973c01" ed="T"/>達諸法皆有出離，無有一法無出離者，應學
<lb n="0973c02" ed="T"/>如是甚深般若波羅蜜多。若諸有情欲達諸
<lb n="0973c03" ed="T"/>法但假施設無眞實者，應學如是甚深般若
<lb n="0973c04" ed="T"/>波羅蜜多。若欲了知諸有情類雖趣無上正
<lb n="0973c05" ed="T"/>等菩提，而無有情趣菩提者亦無退沒，應學
<lb n="0973c06" ed="T"/>如是甚深般若波羅蜜多。何以故？達一切法
<lb n="0973c07" ed="T"/>卽菩提故。若欲了達一切有情行菩提行，無
<lb n="0973c08" ed="T"/>不行者亦無退沒，應學如是甚深般若波羅
<lb n="0973c09" ed="T"/>蜜多。所以者何？菩提卽是諸法實性，一切
<lb n="0973c10" ed="T"/>有情皆行諸法，無捨法者，諸行皆空，故無退
<lb n="0973c11" ed="T"/>沒。若欲了達一切法性卽是菩提，一切菩提
<lb n="0973c12" ed="T"/>卽是法界，此卽實際，實際卽空，心無退沒，應
<lb n="0973c13" ed="T"/>學如是甚深般若波羅蜜多。</p><p xml:id="pT07p0973c1312" cb:place="inline">「曼殊室利！甚深
<lb n="0973c14" ed="T"/>般若波羅蜜多，顯示諸佛難思作用饒益有
<lb n="0973c15" ed="T"/>情，亦是如來所遊戲處。所以者何？甚深般若
<lb n="0973c16" ed="T"/>波羅蜜多不可示現，不可宣說，是無墮法；唯
<lb n="0973c17" ed="T"/>有如來如實覺了，方便善巧爲有情說。</p><p xml:id="pT07p0973c1716" cb:place="inline">「曼殊
<lb n="0973c18" ed="T"/>室利！若有苾芻、苾芻尼等於深般若波羅蜜
<lb n="0973c19" ed="T"/>多，下至受持一四句頌爲他演說，定趣菩提
<lb n="0973c20" ed="T"/>住佛境界，況能如說而修行者！當知是人不
<lb n="0973c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0973002" n="0973002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973002" n="0973002"/><anchor xml:id="beg0973002" n="0973002"/>墮<anchor xml:id="end0973002"/>惡趣，疾證無上正等菩提。</p><p xml:id="pT07p0973c2112" cb:place="inline">「曼殊室利！若
<lb n="0973c22" ed="T"/>諸有情聞說如是甚深般若波羅蜜多，心不
<lb n="0973c23" ed="T"/>沈沒，亦不驚怖，歡喜信受，當知此輩於諸佛
<lb n="0973c24" ed="T"/>法定當證得，一切如來皆所印可，開許領受
<lb n="0973c25" ed="T"/>爲弟子衆。</p><p xml:id="pT07p0973c2505" cb:place="inline">「曼殊室利！若善男子、善女人等，信
<lb n="0973c26" ed="T"/>受如來無上法印，謂深般若波羅蜜多，獲無
<lb n="0973c27" ed="T"/>量福。如是法印，一切如來、應、正等覺共所護
<lb n="0973c28" ed="T"/>念，諸阿羅漢、菩薩、智者及諸天神皆共守衛。
<lb n="0973c29" ed="T"/>若菩薩乘善男子等此印所印，超諸惡趣、聲
<pb n="0974a" ed="T" xml:id="T07.0220f.0974a"/>
<lb n="0974a01" ed="T"/>聞、獨覺，定當證得無上菩提。」</p>
<lb n="0974a02" ed="T"/><p xml:id="pT07p0974a0201">時，天帝釋卽與無量<name role="" type="person">三十三天</name>諸天子等，各
<lb n="0974a03" ed="T"/>取種種天妙華香、嗢鉢羅花、拘某陀花、鉢特
<lb n="0974a04" ed="T"/>摩花、奔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974001" n="0974001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974001" n="0974001"/><anchor xml:id="beg0974001" n="0974001"/>茶<anchor xml:id="end0974001"/>利花、微妙音花、妙靈瑞花、栴檀
<lb n="0974a05" ed="T"/>香末，供養般若波羅蜜多，奉散如來、曼殊室
<lb n="0974a06" ed="T"/>利、一切菩薩及聲聞等；復奏種種天諸音樂，
<lb n="0974a07" ed="T"/>歌讚妙法而爲供養；復發願言：「願我等輩常
<lb n="0974a08" ed="T"/>聞如是甚深般若波羅蜜多無上法印！」</p><p xml:id="pT07p0974a0816" cb:place="inline">時，天
<lb n="0974a09" ed="T"/>帝釋復發願言：「願贍部洲諸有情類，常聞般
<lb n="0974a10" ed="T"/>若波羅蜜多，歡喜受持、成辦佛法！我等天衆
<lb n="0974a11" ed="T"/>常衛護之，令受持者無諸留難。諸有情類少
<lb n="0974a12" ed="T"/>用功力而得聽聞、受持、讀誦，當知皆是諸天
<lb n="0974a13" ed="T"/>威力。」</p><p xml:id="pT07p0974a1303" cb:place="inline">爾時，佛讚天帝釋言：「天主！汝今能發是
<lb n="0974a14" ed="T"/>願，若有聞此歡喜受持，於諸佛法定能成辦，
<lb n="0974a15" ed="T"/>疾趣無上正等菩提。」</p><p xml:id="pT07p0974a1509" cb:place="inline">曼殊室利卽白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974002" n="0974002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974002" n="0974002"/><anchor xml:id="beg0974002" n="0974002"/>唯<anchor xml:id="end0974002"/>
<lb n="0974a16" ed="T"/>願如來以神通力，<anchor xml:id="nkr_note_add_0974a1601" n="0974a1601"/><anchor xml:id="beg0974a1601" n="0974a1601"/>護<anchor xml:id="end0974a1601"/>持般若波羅蜜多久住
<lb n="0974a17" ed="T"/>世間饒益一切。」</p><p xml:id="pT07p0974a1707" cb:place="inline">佛時卽現大神通力，令此三
<lb n="0974a18" ed="T"/>千大千世界諸山、大地六反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974003" n="0974003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974003" n="0974003"/><anchor xml:id="beg0974003" n="0974003"/>振<anchor xml:id="end0974003"/>動；復現微笑，
<lb n="0974a19" ed="T"/>放大光明普照三千大千世界。</p><p xml:id="pT07p0974a1913" cb:place="inline">曼殊室利便
<lb n="0974a20" ed="T"/>白佛言：「此卽如來現神通力護持般若波羅
<lb n="0974a21" ed="T"/>蜜多久住世間饒益之相。」</p><p xml:id="pT07p0974a2111" cb:place="inline">佛言：「如是！如汝
<lb n="0974a22" ed="T"/>所說。我以神力護持般若波羅蜜多無上法
<lb n="0974a23" ed="T"/>印，令久住世饒益有情。諸佛世尊說勝法已，
<lb n="0974a24" ed="T"/>法爾皆起大神通力，護持此法令住世間，使
<lb n="0974a25" ed="T"/>諸天魔不能得便，諸惡人輩不能謗毀，一切
<lb n="0974a26" ed="T"/>外道深心怖畏。若有精勤學此法者，一切障
<lb n="0974a27" ed="T"/>難無不殄滅。」</p><p xml:id="pT07p0974a2706" cb:place="inline">時，薄伽梵說是經已，一切菩薩
<lb n="0974a28" ed="T"/>摩訶薩衆，曼殊室利而爲上首，及苾芻等四
<lb n="0974a29" ed="T"/>部大衆，天、龍、藥叉、阿素洛等一切衆會，聞佛
<pb n="0974b" ed="T" xml:id="T07.0220f.0974b"/>
<lb n="0974b01" ed="T"/>所說皆大歡喜、信受奉行。</p>
<lb n="0974b02" ed="T"/><cb:juan n="575" fun="close"><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第五百七十五</cb:jhead></cb:juan></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0969002" to="#end0969002"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於我</rdg></app>
<app from="#beg0969003" to="#end0969003"><lem wit="#wit.orig">植</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">殖</rdg></app>
<app from="#beg0970a1101" to="#end0970a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5"><space quantity="0"/><note type="cf1">K04n0001_p1071c12</note><note type="cf2">Q04_p0469a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">佛</rdg></app>
<app from="#beg0970a1102" to="#end0970a1102"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">佛<note type="cf1">K04n0001_p1071c12</note><note type="cf2">Q04_p0469a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0970001" to="#end0970001"><lem wit="#wit.orig">鍛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0970b0801" to="#end0970b0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">於<note type="cf1">K04n0001_p1072a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">有</rdg></app>
<app from="#beg0970002" to="#end0970002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">起</lem><rdg wit="#wit.orig">超</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">起</rdg></app>
<app from="#beg0970b1401" to="#end0970b1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">信<note type="cf1">K04n0001_p1072b05</note><note type="cf2">Q04_p0469b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">俱</rdg></app>
<app from="#beg0970003" to="#end0970003"><lem wit="#wit.orig">綵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">生</rdg></app>
<app from="#beg0970004" to="#end0970004"><lem wit="#wit.orig">胞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">苞</rdg></app>
<app from="#beg0970c0401" to="#end0970c0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">彼<note type="cf1">K04n0001_p1072c05</note><note type="cf2">Q04_p0469b27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">此</rdg></app>
<app from="#beg0971a1401" to="#end0971a1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">得<note type="cf1">K04n0001_p1073b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">能</rdg></app>
<app from="#beg0972001" to="#end0972001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">功德</lem><rdg wit="#wit.orig">德</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">功德</rdg></app>
<app from="#beg0972b2001" to="#end0972b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">然<note type="cf1">K04n0001_p1075b16</note><note type="cf2">Q04_p0471b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">盡</rdg></app>
<app from="#beg0972c2701" to="#end0972c2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">實<note type="cf1">K04n0001_p1076a14</note><note type="cf2">Q04_p0471c13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">資</rdg></app>
<app from="#beg0973001" to="#end0973001"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">植</rdg></app>
<app from="#beg0973002" to="#end0973002"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">隨</rdg></app>
<app from="#beg0974001" to="#end0974001"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app>
<app from="#beg0974002" to="#end0974002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0974a1601" to="#end0974a1601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">護<note type="cf1">K04n0001_p1078a03</note><note type="cf2">Q04_p0472c27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">誰</rdg></app>
<app from="#beg0974003" to="#end0974003"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">震</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0969002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0969002">於【大】，於我【宋】</note>
<note n="0969003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0969003">植【大】，殖【宋】【元】</note>
<note n="0970001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0970001">鍛【大】，是【明】</note>
<note n="0970002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0970002">起【CB】【宋】【元】【明】，超【大】</note>
<note n="0970003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0970003">綵【大】，生【明】</note>
<note n="0970004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0970004">胞【大】，苞【明】</note>
<note n="0972001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972001">功德【CB】【宋】【明】，德【大】</note>
<note n="0973001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973001">殖【大】，植【明】</note>
<note n="0973002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973002">墮【大】，隨【明】</note>
<note n="0974001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974001">茶【大】，荼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0974002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974002">唯【大】，惟【明】</note>
<note n="0974003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974003">振【大】，震【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0969002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0969002">於＋（我）【宋】</note>
<note n="0969003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0969003">植＝殖【宋】【元】</note>
<note n="0970001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0970001">鍛＝是【明】</note>
<note n="0970002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0970002">超＝起【三】</note>
<note n="0970003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0970003">綵＝生【明】</note>
<note n="0970004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0970004">胞＝苞【明】</note>
<note n="0972001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972001">（功）＋德【宋】【明】</note>
<note n="0973001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973001">殖＝植【明】</note>
<note n="0973002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973002">墮＝隨【明】</note>
<note n="0974001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974001">茶＝荼【三】</note>
<note n="0974002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974002">唯＝惟【明】</note>
<note n="0974003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974003">振＝震【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0970a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0970a1101">［－］【CB】【麗-CB】【磧-CB】，佛【大】</note>
<note n="0970a1102" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0970a1102">佛【CB】【麗-CB】【磧-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0970b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0970b0801">於【CB】【麗-CB】，有【大】</note>
<note n="0970b1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0970b1401">信【CB】【麗-CB】【磧-CB】，俱【大】</note>
<note n="0970c0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0970c0401">彼【CB】【麗-CB】【磧-CB】，此【大】</note>
<note n="0971a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0971a1401">得【CB】【麗-CB】，能【大】</note>
<note n="0972b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0972b2001">然【CB】【麗-CB】【磧-CB】，盡【大】</note>
<note n="0972c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0972c2701">實【CB】【麗-CB】【磧-CB】，資【大】</note>
<note n="0974a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0974a1601">護【CB】【麗-CB】【磧-CB】，誰【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>