<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T07n0220">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 220o 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 220o 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>8卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">220o</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Miao-Yuan Aranya, Text as provided by Chung Sheng Publishing Company, Text as provided by SAT, Japan, Punctuated text as provided by Chung Sheng Publishing Company</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">妙雲蘭若提供，衆生出版社提供，日本 SAT 組織提供，衆生出版社提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="sa">Sanskrit</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-08T21:25:06">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="15" type="會">16 會</cb:mulu><cb:mulu level="2">4</cb:mulu><cb:div n="16" type="hui"><cb:div type="fen">
<milestone n="597" unit="juan"/>
<pb n="1088b" ed="T" xml:id="T07.0220o.1088b"/>
<lb n="1088b01" ed="T"/>
<lb n="1088b02" ed="T"/><cb:juan n="597" fun="open"><cb:mulu n="597" type="卷"/><cb:mulu level="2">5</cb:mulu><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第五百九<lb n="1088b03" ed="T"/>十七</cb:jhead>
<lb n="1088b04" ed="T"/>
<lb n="1088b05" ed="T"/><byline><anchor xml:id="fxT07p1088b01"/>三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="1088b06" ed="T"/><cb:jhead type="pin">第十六般若波羅蜜多分之五</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1088b07" ed="T"/><p xml:id="pT07p1088b0701">爾時，舍利子白佛言：「世尊！云何菩薩摩訶薩
<lb n="1088b08" ed="T"/>衆依如是法行諸境相？」</p><p xml:id="pT07p1088b0810" cb:place="inline">於是佛吿舍利子言：
<lb n="1088b09" ed="T"/>「是諸菩薩摩訶薩衆尙不得法，何況非法！
<lb n="1088b10" ed="T"/>尙不得道，何況非道！於淨尸羅尙無所得亦
<lb n="1088b11" ed="T"/>無所執，何況犯戒！是諸菩薩不墮三界，亦復
<lb n="1088b12" ed="T"/>不墮諸趣死生、不著身命，何況外境！於生死
<lb n="1088b13" ed="T"/>流已作邊際，已度大海，已超大難。</p><p xml:id="pT07p1088b1314" cb:place="inline">「又，舍利子！
<lb n="1088b14" ed="T"/>是諸菩薩摩訶薩衆依如是法行諸境相，知一
<lb n="1088b15" ed="T"/>切境皆無境性。由此因緣，是諸善士於一
<lb n="1088b16" ed="T"/>切境皆無住著。如師子王不著衆境，是諸善
<lb n="1088b17" ed="T"/>士於諸境界無染、無雜，超一切境。如大商主
<lb n="1088b18" ed="T"/>無能障礙，是諸善士依如是法行諸境相無
<lb n="1088b19" ed="T"/>所執著。</p><p xml:id="pT07p1088b1904" cb:place="inline">「又，舍利子！我都不見此大衆中有一
<lb n="1088b20" ed="T"/>菩薩，於如是法不深信解，於如是法疑惑、猶
<lb n="1088b21" ed="T"/>豫。又，舍利子！今此衆中一切菩薩於如是法
<lb n="1088b22" ed="T"/>疑惑、猶豫皆已永斷。此諸善士於如是法自
<lb n="1088b23" ed="T"/>無猶豫，亦能永斷一切有情所有疑惑。是諸
<lb n="1088b24" ed="T"/>善士由此因緣，於一切法皆不猶豫，能爲有
<lb n="1088b25" ed="T"/>情決定宣說一切法性都無所有。</p>
<lb n="1088b26" ed="T"/><p xml:id="pT07p1088b2601">「復次，舍利子！於當來世若有得聞如是法者，
<lb n="1088b27" ed="T"/>於一切法亦得斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_1088002" n="1088002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1088002" n="1088002"/><anchor xml:id="beg1088002" n="1088002"/>除<anchor xml:id="end1088002"/>疑惑、猶豫，亦能永斷一切
<lb n="1088b28" ed="T"/>有情所有疑惑，謂爲宣說如我今者所說法
<lb n="1088b29" ed="T"/>要。</p><p xml:id="pT07p1088b2902" cb:place="inline">「又，舍利子！我終不說薄少善根諸有情類，
<pb n="1088c" ed="T" xml:id="T07.0220o.1088c"/>
<lb n="1088c01" ed="T"/>能於此法深生信解；薄少善根諸有情類，非於
<lb n="1088c02" ed="T"/>此法有所容受，如是法財非彼能用。又，舍利
<lb n="1088c03" ed="T"/>子！薄少善根諸有情類，於如是法尙不聞名，
<lb n="1088c04" ed="T"/>況能受持、思惟、修習！若有得聞如是法者，我
<lb n="1088c05" ed="T"/>定記彼當得佛法，彼當來世於諸佛法能師
<lb n="1088c06" ed="T"/>子吼，如我今者於大衆中作師子吼、無所畏
<lb n="1088c07" ed="T"/>吼、大丈夫吼、自然智吼。</p><p xml:id="pT07p1088c0710" cb:place="inline">「又，舍利子！若有得聞
<lb n="1088c08" ed="T"/>如是所說甚深法要，下至能起一信樂心不
<lb n="1088c09" ed="T"/>生誹謗，我亦記彼當得無上正等菩提。何以
<lb n="1088c10" ed="T"/>故？舍利子！若諸有情聞甚深法歡喜信受，極
<lb n="1088c11" ed="T"/>難得故。又，舍利子！若諸有情聞甚深法深生
<lb n="1088c12" ed="T"/>信樂，能發無上正等覺心，是諸有情復甚難
<lb n="1088c13" ed="T"/>得，我說成就廣大善根，具大資糧著大甲
<lb n="1088c14" ed="T"/>冑，疾證無上正等菩提。若諸有情聞說如是
<lb n="1088c15" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多，歡喜信樂數數聽受，彼
<lb n="1088c16" ed="T"/>所獲福無量無邊，況能受持、轉爲他說！設未、
<lb n="1088c17" ed="T"/>已入正性離<anchor xml:id="nkr_note_add_1088c1701" n="1088c1701"/><anchor xml:id="beg1088c1701" n="1088c1701"/>生<anchor xml:id="end1088c1701"/>，若於二乘不決定者，我皆記
<lb n="1088c18" ed="T"/>彼當得無上正等菩提，利樂有情，窮未來際常
<lb n="1088c19" ed="T"/>無斷盡。</p>
<lb n="1088c20" ed="T"/><p xml:id="pT07p1088c2001">「復次，舍利子！若諸有情成下劣法，我不見
<lb n="1088c21" ed="T"/>彼於廣大法有容受義，廣大法者謂佛菩
<lb n="1088c22" ed="T"/>提。又，舍利子！諸有情類多有成就下劣法
<lb n="1088c23" ed="T"/>者，所有信解亦皆下劣，不能種植廣大善
<lb n="1088c24" ed="T"/>根，彼於如是甚深廣大無染正法不能信受。</p>
<lb n="1088c25" ed="T"/><p xml:id="pT07p1088c2501">「又，舍利子！若諸有情成廣大法，所有信解
<lb n="1088c26" ed="T"/>亦皆廣大，發趣大乘，善<anchor xml:id="nkr_note_orig_1088003" n="1088003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1088003" n="1088003"/><anchor xml:id="beg1088003" n="1088003"/>辦<anchor xml:id="end1088003"/>事業，善著甲冑，
<lb n="1088c27" ed="T"/>善能思擇甚深義理，善行大道無險正直，
<lb n="1088c28" ed="T"/>遠離稠林其相平等，無諸荆棘、瓦礫、坑坎，
<lb n="1088c29" ed="T"/>淸淨無穢、不邪不曲，利益世間、安樂世間、哀
<pb n="1089a" ed="T" xml:id="T07.0220o.1089a"/>
<lb n="1089a01" ed="T"/>愍世間，與諸天、人作廣大義利益安樂，與諸
<lb n="1089a02" ed="T"/>有情作大明照堅固梯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1089001" n="1089001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1089001" n="1089001"/><anchor xml:id="beg1089001" n="1089001"/>蹬<anchor xml:id="end1089001"/>，具大慈悲哀愍一
<lb n="1089a03" ed="T"/>切，於諸有情欲作利益、欲與安樂、欲令安隱，
<lb n="1089a04" ed="T"/>普施有情諸安樂具，如是有情卽是菩薩。是
<lb n="1089a05" ed="T"/>摩訶薩善能受用大法財寶，是摩訶薩善能
<lb n="1089a06" ed="T"/>尋求大法財寶，最勝財寶屬彼非餘。所以者
<lb n="1089a07" ed="T"/>何？若有情類不近善友、未種善根，薄福德故
<lb n="1089a08" ed="T"/>下劣信解，彼於如是廣大、甚深、無染正法不
<lb n="1089a09" ed="T"/>能信受。我依如是諸有情類有差別故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1089002" n="1089002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1089002" n="1089002"/><anchor xml:id="beg1089002" n="1089002"/>密<anchor xml:id="end1089002"/>意
<lb n="1089a10" ed="T"/>說言：諸有情界種種差別，隨類勝劣各相愛
<lb n="1089a11" ed="T"/>樂。下劣信解諸有情類，還樂下劣信解有情；
<lb n="1089a12" ed="T"/>廣大信解諸有情類，還樂廣大信解有情。」</p>
<lb n="1089a13" ed="T"/><p xml:id="pT07p1089a1301">爾時，舍利子白佛言：「世尊！如是般若波羅蜜
<lb n="1089a14" ed="T"/>多，以何等法爲所行境？」</p><p xml:id="pT07p1089a1410" cb:place="inline">於是佛吿舍利子言：
<lb n="1089a15" ed="T"/>「如是般若波羅蜜多，以無邊法爲所行境。譬
<lb n="1089a16" ed="T"/>如風界，行無邊境，如是般若波羅蜜多，以無
<lb n="1089a17" ed="T"/>邊法爲所行境；如虛空界，行無邊境，如是般
<lb n="1089a18" ed="T"/>若波羅蜜多，以無邊法爲所行境；又如風界，
<lb n="1089a19" ed="T"/>以太虛空爲所行境，如是般若波羅蜜多，以
<lb n="1089a20" ed="T"/>諸法空爲所行境。</p><p xml:id="pT07p1089a2008" cb:place="inline">「又，舍利子！如虛空界及
<lb n="1089a21" ed="T"/>如風界，俱無處所而可見者，亦復不爲生起
<lb n="1089a22" ed="T"/>法相而現在前。如是般若波羅蜜多，於法都
<lb n="1089a23" ed="T"/>無可顯示者，亦復不爲生起法相而現在前。
<lb n="1089a24" ed="T"/>又，舍利子！如虛空界及如風界俱不可執，非
<lb n="1089a25" ed="T"/>圓成實亦無色相而可算數。如是般若波羅
<lb n="1089a26" ed="T"/>蜜多都不可執，非圓成實、非色等相算數可
<lb n="1089a27" ed="T"/>知。又，舍利子！如虛空界及如風界，無有少
<lb n="1089a28" ed="T"/>法是圓成實而可示現。如是般若波羅蜜多，
<lb n="1089a29" ed="T"/>無有少法是圓成實而可示現。」</p>
<pb n="1089b" ed="T" xml:id="T07.0220o.1089b"/>
<lb n="1089b01" ed="T"/><p xml:id="pT07p1089b0101">時，舍利子復白佛言：「如是般若波羅蜜多以
<lb n="1089b02" ed="T"/>何爲相？」</p><p xml:id="pT07p1089b0204" cb:place="inline">於是佛吿舍利子言：「如是般若波羅
<lb n="1089b03" ed="T"/>蜜多都無有相。又，舍利子！如虛空界及如
<lb n="1089b04" ed="T"/>風界，無有少法是圓成實可示其相。如是般
<lb n="1089b05" ed="T"/>若波羅蜜多，無有少法是圓成實可示其相。
<lb n="1089b06" ed="T"/>何以故？舍利子！如是般若波羅蜜多遠離
<lb n="1089b07" ed="T"/>衆相，無有少相而可得者。又，舍利子！如虛
<lb n="1089b08" ed="T"/>空界無礙著處，如是般若波羅蜜多無礙著
<lb n="1089b09" ed="T"/>處，由斯故說甚深般若波羅蜜多無著爲相。</p>
<lb n="1089b10" ed="T"/><p xml:id="pT07p1089b1001">「又，舍利子！非無著法有相可得，然隨世間名
<lb n="1089b11" ed="T"/>言理趣作如是說：甚深般若波羅蜜多無著
<lb n="1089b12" ed="T"/>爲相。又，舍利子！雖說般若波羅蜜多無著
<lb n="1089b13" ed="T"/>爲相，而此般若波羅蜜多無相可得故，不可
<lb n="1089b14" ed="T"/>說無著爲相，以無著法無相狀故。又，舍利子！
<lb n="1089b15" ed="T"/>言無著者，謂著遍知、著不可得、著如實性。遍
<lb n="1089b16" ed="T"/>知一切顚倒執著故名無著，非諸著中有著
<lb n="1089b17" ed="T"/>可得，由斯故說著如實性、著不可得。又，舍利
<lb n="1089b18" ed="T"/>子！言無著者，卽是般若波羅蜜多，此卽說爲
<lb n="1089b19" ed="T"/>無著相智。</p><p xml:id="pT07p1089b1905" cb:place="inline">「又，舍利子！諸法皆以無著爲相，
<lb n="1089b20" ed="T"/>以諸法相不可得故名無著相。無有少法爲
<lb n="1089b21" ed="T"/>起相故而現在前，以於此中無相可得故名
<lb n="1089b22" ed="T"/>無相，以無相故說名無著。若一切法有少相
<lb n="1089b23" ed="T"/>者，應於此中有著可得，以一切法衆相都無，
<lb n="1089b24" ed="T"/>是故此中無著可得，故說諸法無著爲相。雖
<lb n="1089b25" ed="T"/>作是說而不如說，以無著相不可說故。所以
<lb n="1089b26" ed="T"/>者何？以無著相無所有故、性遠離故、不可得
<lb n="1089b27" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT07p1089b2702" cb:place="inline">「又，舍利子！法無著相不可示現、無能顯
<lb n="1089b28" ed="T"/>了，然爲有情方便示現，此無著相故不應執。</p>
<lb n="1089b29" ed="T"/><p xml:id="pT07p1089b2901">「又，舍利子！諸雜染相卽是無相，非雜染法爲
<pb n="1089c" ed="T" xml:id="T07.0220o.1089c"/>
<lb n="1089c01" ed="T"/>起相故而現在前。</p><p xml:id="pT07p1089c0108" cb:place="inline">「又，舍利子！諸雜染法顚倒
<lb n="1089c02" ed="T"/>現前，諸顚倒者皆是無相，諸無相者皆不可
<lb n="1089c03" ed="T"/>說，故有相法卽是無相。又，舍利子！諸淸淨法
<lb n="1089c04" ed="T"/>亦無有相。所以者何？諸雜染法尙無有相。況
<lb n="1089c05" ed="T"/>淸淨法而可有相！</p><p xml:id="pT07p1089c0508" cb:place="inline">「又，舍利子！若能遍知諸雜
<lb n="1089c06" ed="T"/>染法如實性者，彼諸雜染皆不可得，然諸有
<lb n="1089c07" ed="T"/>情由顚倒故起諸雜染。諸顚倒者皆非眞實，
<lb n="1089c08" ed="T"/>若非眞實，則無實體亦無實相，若能如是如
<lb n="1089c09" ed="T"/>實遍知卽名淸淨。諸雜染相尙不可得，況淸
<lb n="1089c10" ed="T"/>淨相而有可得！是故雜染、淸淨二法，俱非有
<lb n="1089c11" ed="T"/>相、非圓成實。</p><p xml:id="pT07p1089c1106" cb:place="inline">「又，舍利子！諸法無相、非圓成實
<lb n="1089c12" ed="T"/>說名無著，故說諸法無著爲相。以一切法無
<lb n="1089c13" ed="T"/>著相故說名無著，愚夫異生著無著相。又，舍
<lb n="1089c14" ed="T"/>利子！如是名爲說一切法無著爲相。此無著
<lb n="1089c15" ed="T"/>相當知卽是智所行處，亦是般若波羅蜜多
<lb n="1089c16" ed="T"/>所行之處。此無著相智所行處亦名般若波
<lb n="1089c17" ed="T"/>羅蜜多，故說般若波羅蜜多行無邊境，諸無
<lb n="1089c18" ed="T"/>著性當知說名行無邊境。</p><p xml:id="pT07p1089c1811" cb:place="inline">「又，舍利子！所行處
<lb n="1089c19" ed="T"/>者，當知此顯非所行處，甚深般若波羅蜜多
<lb n="1089c20" ed="T"/>非行處相可能顯示。</p><p xml:id="pT07p1089c2009" cb:place="inline">「又，舍利子！所行境者，當
<lb n="1089c21" ed="T"/>知顯示非所行境，以一切法如實之性、如所
<lb n="1089c22" ed="T"/>有性皆不可得故，一切法非所行境，以一切
<lb n="1089c23" ed="T"/>法無境性故。若能如是遍知諸法，是則名爲
<lb n="1089c24" ed="T"/>行一切境，雖作是說而不如說。若能如是遍
<lb n="1089c25" ed="T"/>知諸法都無所著，名無著相。由斯理趣，故說
<lb n="1089c26" ed="T"/>般若波羅蜜多無著爲相。</p>
<lb n="1089c27" ed="T"/><p xml:id="pT07p1089c2701">「復次，舍利子！如是所說如來智境甚深法要，
<lb n="1089c28" ed="T"/>若欲宣說、分別、開示，助伴甚少。此中助伴，唯
<lb n="1089c29" ed="T"/>有見諦趣大菩提諸聲聞等，及已不退轉菩
<pb n="1090a" ed="T" xml:id="T07.0220o.1090a"/>
<lb n="1090a01" ed="T"/>薩摩訶薩，幷見具足補特伽羅，於無<anchor xml:id="nkr_note_add_1090a0101" n="1090a0101"/><anchor xml:id="beg1090a0101" n="1090a0101"/>上<anchor xml:id="end1090a0101"/>乘不
<lb n="1090a02" ed="T"/>復退者。彼見具足補特伽羅，亦於如是甚深
<lb n="1090a03" ed="T"/>法要，能正修行遠離疑惑，身證菩薩已得淨
<lb n="1090a04" ed="T"/>忍，於斯法要定無疑惑。</p><p xml:id="pT07p1090a0410" cb:place="inline">「又，舍利子！愚夫異生，
<lb n="1090a05" ed="T"/>如是妙法非彼行地。</p><p xml:id="pT07p1090a0509" cb:place="inline">「又，舍利子！如是所說甚
<lb n="1090a06" ed="T"/>深般若波羅蜜多相應法敎甚爲難得，終不
<lb n="1090a07" ed="T"/>墮於下劣信解諸有情手。若諸有情曾事多
<lb n="1090a08" ed="T"/>佛，成就最勝淸淨善根，信解廣大，如是所說
<lb n="1090a09" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多相應法敎乃墮其手。當知
<lb n="1090a10" ed="T"/>如是諸有情類，已植無量廣大善根，成就調
<lb n="1090a11" ed="T"/>柔淸淨意樂，已於過去無量佛所，植菩提種，
<lb n="1090a12" ed="T"/>發弘誓願，行菩薩行，乘佛所乘，親近如來、應、
<lb n="1090a13" ed="T"/>正等覺，於甚深法如理請問，故此般若波羅
<lb n="1090a14" ed="T"/>蜜多相應法敎墮在其手。當知如是諸有情
<lb n="1090a15" ed="T"/>類，或已證得無生法忍，或近當證無生法忍，
<lb n="1090a16" ed="T"/>故此般若波羅蜜多相應法敎墮在其手。當
<lb n="1090a17" ed="T"/>知如是諸有情類，疾證無上正等菩提，除悲
<lb n="1090a18" ed="T"/>願力不求速證。當知如是諸有情類，於諸佛
<lb n="1090a19" ed="T"/>所已<anchor xml:id="nkr_note_add_1090a1901" n="1090a1901"/><anchor xml:id="beg1090a1901" n="1090a1901"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end1090a1901"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090001" n="1090001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090001" n="1090001"/><anchor xml:id="beg1090001" n="1090001"/>授<anchor xml:id="end1090001"/>記，或復不久當得<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>授<anchor xml:id="end_5"/>記。當知如
<lb n="1090a20" ed="T"/>是諸有情類，設未得佛現前<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>授<anchor xml:id="end_6"/>記，如已得佛
<lb n="1090a21" ed="T"/>現前記者。</p><p xml:id="pT07p1090a2105" cb:place="inline">「又，舍利子！若諸有情善根未熟，薄
<lb n="1090a22" ed="T"/>福德故，尙不得聞如是般若波羅蜜多經典名
<lb n="1090a23" ed="T"/>字，況得手執讀誦、受持、書寫、供養、爲他廣說！
<lb n="1090a24" ed="T"/>彼能如是，無有是處。若諸有情善根已熟，宿
<lb n="1090a25" ed="T"/>願力故，得遇此經聽聞、受持、書寫、讀誦、恭敬、
<lb n="1090a26" ed="T"/>供養、爲他廣說。</p><p xml:id="pT07p1090a2607" cb:place="inline">「又，舍利子！若諸有情善根增
<lb n="1090a27" ed="T"/>盛意樂調善，如是般若波羅蜜多相應法敎乃
<lb n="1090a28" ed="T"/>墮其手。我記說，彼諸善男子、善女人等，或菩
<lb n="1090a29" ed="T"/>薩乘或聲聞乘，由得此法深心愛樂，先雖懈
<pb n="1090b" ed="T" xml:id="T07.0220o.1090b"/>
<lb n="1090b01" ed="T"/>怠，多樂睡眠，起不正知，不住正念，或心散亂，
<lb n="1090b02" ed="T"/>或耽飮食，或愛珍財，或好麁語，或喜暴惡，或
<lb n="1090b03" ed="T"/>懷慠慢，或根闇鈍無所了知；彼由如是善根
<lb n="1090b04" ed="T"/>力故，前所說過一切皆轉。由得如是甚深法
<lb n="1090b05" ed="T"/>要，設是聲聞轉成菩薩，於甚深法倍生愛
<lb n="1090b06" ed="T"/>樂，於諸境界能不放逸，於諸善法愛樂修行，
<lb n="1090b07" ed="T"/>勇猛正勤離諸懈怠，一心攝念守護諸根，不
<lb n="1090b08" ed="T"/>出麁言不行暴惡，恒修恭敬樂習多聞，精進
<lb n="1090b09" ed="T"/>熾然無所貪染，善能簡擇甚深法義。若欲圓
<lb n="1090b10" ed="T"/>滿如是功德，當勤修學甚深法要。</p>
<lb n="1090b11" ed="T"/><p xml:id="pT07p1090b1101">「復次，舍利子！若諸菩薩或聲聞乘，聞斯法要
<lb n="1090b12" ed="T"/>獲殊勝果，謂聞如是甚深法要，決定不復行
<lb n="1090b13" ed="T"/>諸放逸，於諸惡法不生保信，善欲精進俱無
<lb n="1090b14" ed="T"/>退減，於所修行不生慢緩，於外邪法不樂
<lb n="1090b15" ed="T"/>思求，於貪、恚、癡不多現起。如是等果無量無
<lb n="1090b16" ed="T"/>邊，皆由得聞此深法要。</p><p xml:id="pT07p1090b1610" cb:place="inline">「又，舍利子！甚深法
<lb n="1090b17" ed="T"/>要非但耳聞卽名爲果，要不放逸精進修行，
<lb n="1090b18" ed="T"/>如實了知遠離衆惡，自他俱利乃名爲果。又
<lb n="1090b19" ed="T"/>聞法者，謂於法要如實了知精勤修學，非於
<lb n="1090b20" ed="T"/>正法起異解行；若於正法起異解行，當知彼
<lb n="1090b21" ed="T"/>類不名聞法。</p><p xml:id="pT07p1090b2106" cb:place="inline">「又，舍利子！汝等皆應於所聞義
<lb n="1090b22" ed="T"/>方便善巧，起無倒解安住正行。若於法義起
<lb n="1090b23" ed="T"/>顚倒解不正修行，當知彼類於佛正法定無
<lb n="1090b24" ed="T"/>順忍。又舍利子！於我正法毘奈耶中如說
<lb n="1090b25" ed="T"/>行者乃得順忍。言順忍者，謂於正法無倒簡
<lb n="1090b26" ed="T"/>擇發起正行。又，舍利子！順忍具足補特伽
<lb n="1090b27" ed="T"/>羅安住正行，當知決定不墮地獄、傍生、餓鬼
<lb n="1090b28" ed="T"/>諸惡趣中，疾能證得正法勝果。</p><p xml:id="pT07p1090b2813" cb:place="inline">「又，舍利子！
<lb n="1090b29" ed="T"/>諸有情類不應保信微少善根，謂彼卽能脫
<pb n="1090c" ed="T" xml:id="T07.0220o.1090c"/>
<lb n="1090c01" ed="T"/>諸惡趣。勤行精進亦不可保，乃至於法未具
<lb n="1090c02" ed="T"/>正見，於諸惡趣猶有墮落。</p><p xml:id="pT07p1090c0211" cb:place="inline">「又，舍利子！若於
<lb n="1090c03" ed="T"/>正法圓滿修學得順忍已，能不復造感惡趣
<lb n="1090c04" ed="T"/>業，不復懈怠起順退分，於下劣位不恐退墮，
<lb n="1090c05" ed="T"/>於所修行心不慢緩。何以故？舍利子！彼於
<lb n="1090c06" ed="T"/>雜染淸淨分中能正遍知，得如實見達一切
<lb n="1090c07" ed="T"/>法，顚倒所起虛妄心現不生執著。彼於正法
<lb n="1090c08" ed="T"/>甚深義趣，已得正見具足順忍，聰敏調柔住
<lb n="1090c09" ed="T"/>淸淨戒；律儀正行、軌則所行，由得順忍無不
<lb n="1090c10" ed="T"/>具足。天、龍、藥叉、阿素洛等尙恭敬彼，何況諸
<lb n="1090c11" ed="T"/>人！天、龍、藥叉、阿素洛等一切於彼尙應愛念、
<lb n="1090c12" ed="T"/>歸趣、供養、守護、圍繞，不令惡緣損壞身命及
<lb n="1090c13" ed="T"/>所修行，何況諸人！故應勤修正法順忍，若
<lb n="1090c14" ed="T"/>得順忍，天、龍、藥叉、阿素洛等常隨守護、恭敬
<lb n="1090c15" ed="T"/>供養曾無暫捨。」</p><p xml:id="pT07p1090c1507" cb:place="inline">時，舍利子吿善現言：「云何具
<lb n="1090c16" ed="T"/>壽默然無說？云何不說甚深般若波羅蜜多？
<lb n="1090c17" ed="T"/>今者如來、應、正等覺現前爲證，今此大衆於
<lb n="1090c18" ed="T"/>深般若波羅蜜多是眞法器，意樂淸淨願聞
<lb n="1090c19" ed="T"/>深法。」</p><p xml:id="pT07p1090c1903" cb:place="inline">善現答言：「唯！舍利子！我於諸法都無
<lb n="1090c20" ed="T"/>所見，是故我今默無所說。</p><p xml:id="pT07p1090c2011" cb:place="inline">「又，舍利子！我都
<lb n="1090c21" ed="T"/>不見甚深般若波羅蜜多，亦不見有諸菩薩
<lb n="1090c22" ed="T"/>衆；不見能說，不見所說，亦復不見由此、爲此、
<lb n="1090c23" ed="T"/>因此、屬此、依此而說。我於此中旣無所見，云
<lb n="1090c24" ed="T"/>何令我爲諸菩薩宣說般若波羅蜜多？設我
<lb n="1090c25" ed="T"/>欲說，誰是能說？誰是所說？亦復不知何由、何
<lb n="1090c26" ed="T"/>爲、何因、何屬、何依而說？我當云何宣說如是
<lb n="1090c27" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多？</p><p xml:id="pT07p1090c2709" cb:place="inline">「又，舍利子！甚深般若
<lb n="1090c28" ed="T"/>波羅蜜多不可宣說、不可顯示、不可戲論。</p>
<lb n="1090c29" ed="T"/><p xml:id="pT07p1090c2901">「又，舍利子！甚深般若波羅蜜多無能宣說、
<pb n="1091a" ed="T" xml:id="T07.0220o.1091a"/>
<lb n="1091a01" ed="T"/>無能顯示、無能戲論。若能如是方便表示，卽
<lb n="1091a02" ed="T"/>顯般若波羅蜜多。</p><p xml:id="pT07p1091a0208" cb:place="inline">「又，舍利子！甚深般若波羅
<lb n="1091a03" ed="T"/>蜜多非過去、非未來、非現在。又，舍利子！甚深
<lb n="1091a04" ed="T"/>般若波羅蜜多不可以過去相說，不可以未
<lb n="1091a05" ed="T"/>來相說，不可以現在相說。又，舍利子！甚深般
<lb n="1091a06" ed="T"/>若波羅蜜多無相、無說。又，舍利子！我都不見
<lb n="1091a07" ed="T"/>甚深般若波羅蜜多有如是相，可以此相宣
<lb n="1091a08" ed="T"/>說般若波羅蜜多。</p><p xml:id="pT07p1091a0808" cb:place="inline">「又，舍利子！蘊、處、界等三世
<lb n="1091a09" ed="T"/>之相非深般若波羅蜜多，蘊、處、界等三世之
<lb n="1091a10" ed="T"/>相所有眞如、不虛妄性、不變異性、如所有性是
<lb n="1091a11" ed="T"/>深般若波羅蜜多。又，舍利子！蘊、處、界等三
<lb n="1091a12" ed="T"/>世之相所有眞如、不虛妄性、不變異性、如所有
<lb n="1091a13" ed="T"/>性，不可施設、不可顯示、不可戲論，非語業等
<lb n="1091a14" ed="T"/>所能詮表。</p><p xml:id="pT07p1091a1405" cb:place="inline">「又，舍利子！甚深般若波羅蜜多，不
<lb n="1091a15" ed="T"/>由說示諸法相故而現在前，不由說示蘊、處、
<lb n="1091a16" ed="T"/>界相故而現在前，不由說示行、非行相故而
<lb n="1091a17" ed="T"/>現在前，不由說示緣起相故而現在前，不由
<lb n="1091a18" ed="T"/>說示名色相故而現在前，不由說示我、有情等
<lb n="1091a19" ed="T"/>相故而現在前，不由說示法界相故而現在
<lb n="1091a20" ed="T"/>前，不由說示有繫、離繫相故而現在前，不由
<lb n="1091a21" ed="T"/>說示因緣相故而現在前，不由說示苦樂相
<lb n="1091a22" ed="T"/>故而現在前，不由說示安立、非安立相故而
<lb n="1091a23" ed="T"/>現在前，不由說示生滅相故而現在前，不由
<lb n="1091a24" ed="T"/>說示染淨相故而現在前，不由說示本性、非
<lb n="1091a25" ed="T"/>本性相故而現在前，不由說示世俗、勝義相
<lb n="1091a26" ed="T"/>故而現在前，不由說示諦實、虛妄相故而現
<lb n="1091a27" ed="T"/>在前，不由說示移轉、趣入相故而現在前。何
<lb n="1091a28" ed="T"/>以故？舍利子！甚深般若波羅蜜多離衆相故，
<pb n="1091b" ed="T" xml:id="T07.0220o.1091b"/>
<lb n="1091b01" ed="T"/>不可顯示此是般若波羅蜜多、在此般若波
<lb n="1091b02" ed="T"/>羅蜜多、由此般若波羅蜜多、爲此般若波羅
<lb n="1091b03" ed="T"/>蜜多、因此般若波羅蜜多、屬此般若波羅蜜
<lb n="1091b04" ed="T"/>多、依此般若波羅蜜多。</p><p xml:id="pT07p1091b0410" cb:place="inline">「又，舍利子！我不見法，
<lb n="1091b05" ed="T"/>由此法故說示般若波羅蜜多。又，舍利子！無
<lb n="1091b06" ed="T"/>有少法能顯能取甚深般若波羅蜜多。又，舍利
<lb n="1091b07" ed="T"/>子！非深般若波羅蜜多能顯能取諸蘊、處、界、
<lb n="1091b08" ed="T"/>緣起、明脫。又，舍利子！諸出世間妙慧通達亦
<lb n="1091b09" ed="T"/>復不能顯取般若波羅蜜多。又，舍利子！如法
<lb n="1091b10" ed="T"/>不能顯取諸法，如何顯說甚深般若波羅蜜
<lb n="1091b11" ed="T"/>多？然舍利子！若能了知如是諸法眞實理趣，
<lb n="1091b12" ed="T"/>卽能了知宣說般若波羅蜜多。</p>
<lb n="1091b13" ed="T"/><p xml:id="pT07p1091b1301">「復次，舍利子！甚深般若波羅蜜多，不由顯示
<lb n="1091b14" ed="T"/>所有法故而現在前。又，舍利子！甚深般若波
<lb n="1091b15" ed="T"/>羅蜜多，不由顯示蘊、處、界故而現在前，不由
<lb n="1091b16" ed="T"/>顯示名及色故而現在前，不由顯示染淨法
<lb n="1091b17" ed="T"/>故而現在前，不由顯示諸緣起故而現在前，
<lb n="1091b18" ed="T"/>不由顯示諸顚倒故而現在前，不由顯示我、
<lb n="1091b19" ed="T"/>有情界等故而現在前，不由顯示地、水、火、風、
<lb n="1091b20" ed="T"/>空、識界故而現在前，不由顯示欲、色、無色界
<lb n="1091b21" ed="T"/>故而現在前，不由顯示布施、慳貪、持戒、犯戒、
<lb n="1091b22" ed="T"/>安忍、忿恚、精進、懈怠、靜慮、散亂、般若、惡慧故而
<lb n="1091b23" ed="T"/>現在前，不由顯示念住、正斷、神足、根、力、覺支、
<lb n="1091b24" ed="T"/>道支、靜慮、解脫、等持、等至、無量、神通故而現在
<lb n="1091b25" ed="T"/>前，不由顯示諸諦道果故而現在前，不由顯
<lb n="1091b26" ed="T"/>示聲聞、獨覺、菩薩、佛地法故而現在前，不由
<lb n="1091b27" ed="T"/>顯示所有法智及非智故而現在前，不由顯
<lb n="1091b28" ed="T"/>示盡無生智及滅智故而現在前，不由顯示
<lb n="1091b29" ed="T"/>涅槃法故而現在前。</p><p xml:id="pT07p1091b2909" cb:place="inline">「又，舍利子！如無有法
<pb n="1091c" ed="T" xml:id="T07.0220o.1091c"/>
<lb n="1091c01" ed="T"/>由顯示法而現在前，我當云何宣說如是甚
<lb n="1091c02" ed="T"/>深般若波羅蜜多？然，舍利子！若能了知如是
<lb n="1091c03" ed="T"/>所說甚深般若波羅蜜多，不由顯示所有法
<lb n="1091c04" ed="T"/>故而現在前，卽能了知甚深般若波羅蜜多，
<lb n="1091c05" ed="T"/>亦能宣說甚深般若波羅蜜多。</p><p xml:id="pT07p1091c0513" cb:place="inline">「又，舍利子！甚
<lb n="1091c06" ed="T"/>深般若波羅蜜多不爲諸法有合有散而現在
<lb n="1091c07" ed="T"/>前。何以故？舍利子！甚深般若波羅蜜多不爲
<lb n="1091c08" ed="T"/>諸蘊、諸處、諸界有合有散，不爲諸行有合有
<lb n="1091c09" ed="T"/>散，不爲緣起有合有散，不爲顚倒有合有散，
<lb n="1091c10" ed="T"/>不爲欲、色、無色界有合有散，不爲地、水、火、風、
<lb n="1091c11" ed="T"/>空、識界有合有散，不爲我、有情界等有合有散，
<lb n="1091c12" ed="T"/>不爲法界有合有散，不爲布施、慳貪、持戒、犯
<lb n="1091c13" ed="T"/>戒、安忍、忿恚、精進、懈怠、靜慮、散亂、般若、惡慧有
<lb n="1091c14" ed="T"/>合有散，不爲念住、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091001" n="1091001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091001" n="1091001"/><anchor xml:id="beg1091001" n="1091001"/>正<anchor xml:id="end1091001"/>斷、神足、根、力、覺支、道支、
<lb n="1091c15" ed="T"/>靜慮、解脫、等持、等至、無量、神通有合有散，不
<lb n="1091c16" ed="T"/>爲諸諦道及道果有合有散，不爲聲聞、獨覺、
<lb n="1091c17" ed="T"/>菩薩、佛地及法有合有散，不爲過去、未來、現
<lb n="1091c18" ed="T"/>在三世平等有合有散，不爲無著、盡無生智
<lb n="1091c19" ed="T"/>有合有散，不爲涅槃有合有散而現在前。</p><p xml:id="pT07p1091c1917" cb:place="inline">「又，
<lb n="1091c20" ed="T"/>舍利子！如無有法爲法合散而現在前，我當
<lb n="1091c21" ed="T"/>云何宣說如是甚深般若波羅蜜多？然，舍利
<lb n="1091c22" ed="T"/>子！我觀此義作如是說：甚深般若波羅蜜多
<lb n="1091c23" ed="T"/>不可說示。又，舍利子！我都不見有如是法，可
<lb n="1091c24" ed="T"/>名能說，可名所說，可名由此、爲此、因此、屬此、
<lb n="1091c25" ed="T"/>依此而有所說，云何令我爲諸菩薩宣說般
<lb n="1091c26" ed="T"/>若波羅蜜多？」</p>
<lb n="1091c27" ed="T"/><p xml:id="pT07p1091c2701">爾時，世尊吿善勇猛菩薩摩訶薩言：「善男子！
<lb n="1091c28" ed="T"/>諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多，於一切
<lb n="1091c29" ed="T"/>法都無所行。何以故？善勇猛！以一切法皆
<pb n="1092a" ed="T" xml:id="T07.0220o.1092a"/>
<lb n="1092a01" ed="T"/>是顚倒之所等起，非實非有邪僞虛妄。又，善
<lb n="1092a02" ed="T"/>勇猛！譬如於法有所行者，皆行顚倒，皆行不
<lb n="1092a03" ed="T"/>實；如是菩薩若有所行，應行顚倒，應行不實。
<lb n="1092a04" ed="T"/>非諸菩薩是顚倒行及不實行之所顯了，亦
<lb n="1092a05" ed="T"/>非菩薩行顚倒行及不實行能行般若波羅蜜
<lb n="1092a06" ed="T"/>多。又，善勇猛！顚倒、不實則非所行，是故菩
<lb n="1092a07" ed="T"/>薩不於中行。</p><p xml:id="pT07p1092a0706" cb:place="inline">「又，善勇猛！言顚倒者卽是虛妄，
<lb n="1092a08" ed="T"/>愚夫異生之所執著。如是諸法不如是有，如
<lb n="1092a09" ed="T"/>是所執不如其相，是故說名顚倒、不實。故諸
<lb n="1092a10" ed="T"/>菩薩不行顚倒、不行不實，由此菩薩名實語
<lb n="1092a11" ed="T"/>者，亦得說名無倒行者。若實無倒則無所行，
<lb n="1092a12" ed="T"/>故說菩薩行無所行、一切行斷名菩薩行。此
<lb n="1092a13" ed="T"/>菩薩行不可顯示是此、由此、在此、從此，非諸
<lb n="1092a14" ed="T"/>菩薩行所顯了。何以故？善勇猛！以諸菩薩
<lb n="1092a15" ed="T"/>息一切行行菩薩行，謂息異生、聲聞、獨覺有
<lb n="1092a16" ed="T"/>取著行行菩薩行。</p><p xml:id="pT07p1092a1608" cb:place="inline">「又，善勇猛！如是菩薩於諸
<lb n="1092a17" ed="T"/>佛法亦復不行，亦不執著此是佛法、由此佛
<lb n="1092a18" ed="T"/>法、在此佛法、屬此佛法。如是菩薩亦復不
<lb n="1092a19" ed="T"/>行一切分別、異分別行，謂諸菩薩不行分別
<lb n="1092a20" ed="T"/>及異分別。一切分別、異分別斷，名菩薩行。善
<lb n="1092a21" ed="T"/>勇猛！分別者謂於諸法分別自性，異分別者
<lb n="1092a22" ed="T"/>謂於諸法分別差別。非一切法可得分別及
<lb n="1092a23" ed="T"/>異分別，以一切法不可分別、異分別故，若分
<lb n="1092a24" ed="T"/>別法則於諸法作異分別，然一切法遠離分
<lb n="1092a25" ed="T"/>別及異分別。</p><p xml:id="pT07p1092a2506" cb:place="inline">「又，善勇猛！言分別者是謂一邊，
<lb n="1092a26" ed="T"/>異分別者是第二邊，非諸菩薩行邊、無邊。若
<lb n="1092a27" ed="T"/>諸菩薩於邊、無邊俱無所行，是諸菩薩亦不
<lb n="1092a28" ed="T"/>見中，若見中者則行於中，若行中者則行於
<lb n="1092a29" ed="T"/>邊，非中有行、有顯、有示，離行相故。又，善勇
<pb n="1092b" ed="T" xml:id="T07.0220o.1092b"/>
<lb n="1092b01" ed="T"/>猛！所言中者，當知卽是八支聖道。如是聖道
<lb n="1092b02" ed="T"/>於一切法都無所得而現在前，如是聖道於
<lb n="1092b03" ed="T"/>一切法都無所見而現在前。</p><p xml:id="pT07p1092b0312" cb:place="inline">「又，善勇猛！若時
<lb n="1092b04" ed="T"/>於法無修無遣，爾時名爲止息之道。此止息
<lb n="1092b05" ed="T"/>道於一切法無修無遣，超過修遣，證一切法
<lb n="1092b06" ed="T"/>平等實性。由證諸法平等實性，道<anchor xml:id="nkr_note_orig_1092001" n="1092001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1092001" n="1092001"/><anchor xml:id="beg1092001" n="1092001"/>想<anchor xml:id="end1092001"/>尙無，
<lb n="1092b07" ed="T"/>況見有道？又，善勇猛！止息道者，謂阿羅漢漏
<lb n="1092b08" ed="T"/>盡苾芻。何以故？善勇猛！彼遣道故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1092002" n="1092002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1092002" n="1092002"/><anchor xml:id="beg1092002" n="1092002"/>非<anchor xml:id="end1092002"/>修非
<lb n="1092b09" ed="T"/>遣故名爲遣，彼遣亦無故名爲遣，以遣修故
<lb n="1092b10" ed="T"/>說名爲遣。</p><p xml:id="pT07p1092b1005" cb:place="inline">「又，善勇猛！若有修遣應有所得不
<lb n="1092b11" ed="T"/>名爲遣，此中遣者謂遣修性，此中無修故名
<lb n="1092b12" ed="T"/>爲遣，以修無故遣亦非有，雖作是說而不如
<lb n="1092b13" ed="T"/>說。何以故？善勇猛！遣不可說，離遣性故。復何
<lb n="1092b14" ed="T"/>所離？謂顚倒法不復等起，及不實法不復等
<lb n="1092b15" ed="T"/>起。</p><p xml:id="pT07p1092b1502" cb:place="inline">「又，善勇猛！非諸顚倒能起顚倒。夫顚倒者
<lb n="1092b16" ed="T"/>無實所起，非於此中有實起故；若於此中有
<lb n="1092b17" ed="T"/>實所起不名顚倒，以無實起故名顚倒。</p><p xml:id="pT07p1092b1716" cb:place="inline">「又，善
<lb n="1092b18" ed="T"/>勇猛！諸菩薩衆隨覺諸法離諸顚倒。所以
<lb n="1092b19" ed="T"/>者何？諸菩薩衆了知顚倒皆非實有，謂顚倒
<lb n="1092b20" ed="T"/>中無顚倒性。由知顚倒實無所有，非顚倒中
<lb n="1092b21" ed="T"/>有顚倒性，故說菩薩隨覺諸法離諸顚倒。由
<lb n="1092b22" ed="T"/>覺諸法離諸顚倒，不復於法更生顚倒；若於
<lb n="1092b23" ed="T"/>此中無復顚倒，則於此法亦無所行。何以故？
<lb n="1092b24" ed="T"/>善勇猛！一切顚倒皆有所行，由有所行則有等
<lb n="1092b25" ed="T"/>起，所行、等起皆由顚倒虛妄分別。諸菩薩衆
<lb n="1092b26" ed="T"/>於所行法，皆無分別亦無等起，是故說名遠
<lb n="1092b27" ed="T"/>離顚倒；由無顚倒則無所行，由無所行則無
<lb n="1092b28" ed="T"/>所起，故說菩薩行無所行。無所行者謂於諸
<lb n="1092b29" ed="T"/>法都無所行，亦不觀察亦不示現有所行相，
<pb n="1092c" ed="T" xml:id="T07.0220o.1092c"/>
<lb n="1092c01" ed="T"/>故說菩薩行無所行。若能如是行無所行，爲
<lb n="1092c02" ed="T"/>行般若波羅蜜多。</p>
<lb n="1092c03" ed="T"/><p xml:id="pT07p1092c0301">「復次，善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣色行，是行
<lb n="1092c04" ed="T"/>般若波羅蜜多；不緣受、想、行、識行，是行般若
<lb n="1092c05" ed="T"/>波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩知諸所
<lb n="1092c06" ed="T"/>緣性遠離故。若知所緣其性遠離，則無所行，
<lb n="1092c07" ed="T"/>故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1092c0709" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩
<lb n="1092c08" ed="T"/>不緣眼行，是行般若波羅蜜多；不緣耳、鼻、舌、
<lb n="1092c09" ed="T"/>身、意行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇
<lb n="1092c10" ed="T"/>猛！是諸菩薩知諸所緣性非實故。若知所緣
<lb n="1092c11" ed="T"/>其性非實，則無所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1092c1117" cb:place="inline">「善
<lb n="1092c12" ed="T"/>勇猛！若菩薩摩訶薩不緣色行，是行般若波
<lb n="1092c13" ed="T"/>羅蜜多；不緣聲、香、味、觸、法行，是行般若波羅
<lb n="1092c14" ed="T"/>蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩知諸所緣顚
<lb n="1092c15" ed="T"/>倒所起，若顚倒起則非眞實。若知所緣顚倒
<lb n="1092c16" ed="T"/>所起性非眞實，則無所行，故說菩薩行無所
<lb n="1092c17" ed="T"/>行。</p><p xml:id="pT07p1092c1702" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣眼識行，是行
<lb n="1092c18" ed="T"/>般若波羅蜜多；不緣耳、鼻、舌、身、意識行，是行
<lb n="1092c19" ed="T"/>般若波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩知
<lb n="1092c20" ed="T"/>諸所緣皆是虛妄。若知所緣皆是虛妄，則無
<lb n="1092c21" ed="T"/>所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1092c2111" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩
<lb n="1092c22" ed="T"/>訶薩不緣名色行，是行般若波羅蜜多，何以
<lb n="1092c23" ed="T"/>故？善勇猛！是諸菩薩覺諸所緣無所緣性。若
<lb n="1092c24" ed="T"/>覺所緣無所緣性，則無所行，故說菩薩行無
<lb n="1092c25" ed="T"/>所行。</p><p xml:id="pT07p1092c2503" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣我、有情等
<lb n="1092c26" ed="T"/>行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸
<lb n="1092c27" ed="T"/>菩薩如實知我、有情等想性非眞實。若能知
<lb n="1092c28" ed="T"/>我、有情等想性非眞實，則於諸行都無所行；若
<lb n="1092c29" ed="T"/>於諸行都無所行，則離諸行，故說菩薩行無
<pb n="1093a" ed="T" xml:id="T07.0220o.1093a"/>
<lb n="1093a01" ed="T"/>所行。</p><p xml:id="pT07p1093a0103" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不行我想、有情
<lb n="1093a02" ed="T"/>想乃至知者想、見者想，是行般若波羅蜜多。
<lb n="1093a03" ed="T"/>何以故？善勇猛！是諸菩薩遣一切想。若能
<lb n="1093a04" ed="T"/>遣除一切想者，則於諸想都無所行，故說菩
<lb n="1093a05" ed="T"/>薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093a0506" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不行顚
<lb n="1093a06" ed="T"/>倒、見趣、諸蓋，是行般若波羅蜜多；不緣顚倒、
<lb n="1093a07" ed="T"/>見趣、蓋行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇
<lb n="1093a08" ed="T"/>猛！是諸菩薩知諸顚倒、見、蓋所緣都非實有。
<lb n="1093a09" ed="T"/>若知顚倒、見、蓋所行都非實有，則無所行，故
<lb n="1093a10" ed="T"/>說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093a1008" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不
<lb n="1093a11" ed="T"/>緣緣起行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇
<lb n="1093a12" ed="T"/>猛！是諸菩薩遍知緣起及彼所緣。若諸菩薩
<lb n="1093a13" ed="T"/>遍知緣起及彼所緣，則無所行，故說菩薩行
<lb n="1093a14" ed="T"/>無所行。</p><p xml:id="pT07p1093a1404" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣欲、色、無
<lb n="1093a15" ed="T"/>色界行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇猛！
<lb n="1093a16" ed="T"/>是諸菩薩普能除遣三界所緣。若諸菩薩普
<lb n="1093a17" ed="T"/>能除遣三界所緣，則無所行，故說菩薩行無
<lb n="1093a18" ed="T"/>所行。</p><p xml:id="pT07p1093a1803" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣布施、慳貪、
<lb n="1093a19" ed="T"/>持戒、犯戒、安忍、忿恚、精進、懈怠、靜慮、散亂、般若、
<lb n="1093a20" ed="T"/>惡慧行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇猛！
<lb n="1093a21" ed="T"/>是諸菩薩遍知布施、慳貪乃至般若、惡慧所緣。
<lb n="1093a22" ed="T"/>若諸菩薩遍知如是一切所緣，則無所行，故
<lb n="1093a23" ed="T"/>說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093a2308" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不
<lb n="1093a24" ed="T"/>緣無倒念住、正斷、神足、根、力、覺支、道支、靜慮、解
<lb n="1093a25" ed="T"/>脫、等持、等至、無量、神通等行，是行般若波羅蜜
<lb n="1093a26" ed="T"/>多。何以故？善勇猛！是諸菩薩於諸所緣自在
<lb n="1093a27" ed="T"/>覺了亦能除遣。若諸菩薩於諸所緣自在覺
<lb n="1093a28" ed="T"/>了亦能除遣，則無所行，故說菩薩行無所行。</p>
<lb n="1093a29" ed="T"/><p xml:id="pT07p1093a2901">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣苦、集、滅、道諦行，
<pb n="1093b" ed="T" xml:id="T07.0220o.1093b"/>
<lb n="1093b01" ed="T"/>是行般若波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸
<lb n="1093b02" ed="T"/>菩薩除遣苦、集、滅、道所緣。若能除遣四諦所
<lb n="1093b03" ed="T"/>緣，則無所遣亦無所行，故說菩薩行無所行。</p>
<lb n="1093b04" ed="T"/><p xml:id="pT07p1093b0401">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣明脫行，是行般
<lb n="1093b05" ed="T"/>若波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩普
<lb n="1093b06" ed="T"/>能除遣明脫所緣。若能除遣明脫所緣，則無
<lb n="1093b07" ed="T"/>所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093b0711" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩
<lb n="1093b08" ed="T"/>摩訶薩不緣盡、無生、無造作行，是行般若波羅
<lb n="1093b09" ed="T"/>蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩普能除遣
<lb n="1093b10" ed="T"/>盡、無生、無造所緣。若能除遣此諸所緣，則無
<lb n="1093b11" ed="T"/>所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093b1111" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩
<lb n="1093b12" ed="T"/>訶薩不緣地、水、火、風、空、識界行，是行般若波羅
<lb n="1093b13" ed="T"/>蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩普能除遣地、
<lb n="1093b14" ed="T"/>水、火、風、空、識界所緣。若能除遣此諸所緣，則
<lb n="1093b15" ed="T"/>無所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093b1512" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩
<lb n="1093b16" ed="T"/>摩訶薩不緣聲聞、獨覺、菩薩、佛地行，是行般若
<lb n="1093b17" ed="T"/>波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩普能除
<lb n="1093b18" ed="T"/>遣聲聞、獨覺、菩薩、佛地所緣。若諸菩薩普能
<lb n="1093b19" ed="T"/>除遣聲聞、獨覺、菩薩、佛地所緣，則無所行，故
<lb n="1093b20" ed="T"/>說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093b2008" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩
<lb n="1093b21" ed="T"/>不緣聲聞、獨覺、菩薩、佛法行，是行般若波羅蜜
<lb n="1093b22" ed="T"/>多。何以故？善勇猛！是諸菩薩普能除遣聲聞、
<lb n="1093b23" ed="T"/>獨覺、菩薩、佛法所緣。若諸菩薩普能除遣聲
<lb n="1093b24" ed="T"/>聞、獨覺、菩薩、佛法所緣，則無所行，故說菩薩
<lb n="1093b25" ed="T"/>行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093b2505" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣涅槃
<lb n="1093b26" ed="T"/>行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸
<lb n="1093b27" ed="T"/>菩薩遍知涅槃所緣。若諸菩薩遍知涅槃所
<lb n="1093b28" ed="T"/>緣，則無所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093b2814" cb:place="inline">「善勇猛！若
<lb n="1093b29" ed="T"/>菩薩摩訶薩不緣相好淸淨行，是行般若波羅
<pb n="1093c" ed="T" xml:id="T07.0220o.1093c"/>
<lb n="1093c01" ed="T"/>蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩普能除遣相
<lb n="1093c02" ed="T"/>好淸淨所緣。若諸菩薩普能除遣相好淸淨
<lb n="1093c03" ed="T"/>所緣，則無所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093c0315" cb:place="inline">「善勇
<lb n="1093c04" ed="T"/>猛！若菩薩摩訶薩不緣佛土淸淨行，是行般
<lb n="1093c05" ed="T"/>若波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸菩薩普能
<lb n="1093c06" ed="T"/>除遣佛土淸淨所緣。若諸菩薩普能除遣佛
<lb n="1093c07" ed="T"/>土淸淨所緣，則無所行，故說菩薩行無所行。</p>
<lb n="1093c08" ed="T"/><p xml:id="pT07p1093c0801">「善勇猛！若菩薩摩訶薩不緣聲聞圓滿功德
<lb n="1093c09" ed="T"/>行，是行般若波羅蜜多。何以故？善勇猛！是諸
<lb n="1093c10" ed="T"/>菩薩普能除遣聲聞圓滿功德所緣。若諸菩
<lb n="1093c11" ed="T"/>薩普能除遣聲聞圓滿功德所緣，則無所行，
<lb n="1093c12" ed="T"/>故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093c1209" cb:place="inline">「善勇猛！若菩薩摩訶薩
<lb n="1093c13" ed="T"/>不緣菩薩圓滿功德行，是行般若波羅蜜多。
<lb n="1093c14" ed="T"/>何以故？善勇猛！是諸菩薩普能除遣菩薩圓
<lb n="1093c15" ed="T"/>滿功德所緣。若諸菩薩普能除遣菩薩圓滿
<lb n="1093c16" ed="T"/>功德所緣，則無所行，故說菩薩行無所行。</p><p xml:id="pT07p1093c1617" cb:place="inline">「善
<lb n="1093c17" ed="T"/>勇猛！若諸菩薩能如是行，爲行般若波羅蜜
<lb n="1093c18" ed="T"/>多。若諸菩薩能行般若波羅蜜多，遍知一切
<lb n="1093c19" ed="T"/>所緣而行，除遣一切所緣而行。</p>
<lb n="1093c20" ed="T"/><cb:juan n="597" fun="close"><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第五百九十七</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1088002" to="#end1088002"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">際</rdg></app>
<app from="#beg1088c1701" to="#end1088c1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">生<note type="cf1">K04n0001_p1253c06</note><note type="cf2">Q04_p0583a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">性</rdg></app>
<app from="#beg1088003" to="#end1088003"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">辨</rdg></app>
<app from="#beg1089001" to="#end1089001"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隥</rdg></app>
<app from="#beg1089002" to="#end1089002"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜜</rdg></app>
<app from="#beg1090a0101" to="#end1090a0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">上<note type="cf1">K04n0001_p1255b13</note><note type="cf2">Q04_p0584a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">生</rdg></app>
<app from="#beg1090a1901" to="#end1090a1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg1090001" to="#end1090001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#1090001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#1090001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg1091001" to="#end1091001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王</rdg></app>
<app from="#beg1092001" to="#end1092001"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg1092002" to="#end1092002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">非</lem><rdg wit="#wit.orig">所</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">非</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="tt">
<head>多語詞條對照</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1088002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1088002">除【大】，際【宋】【元】</note>
<note n="1088003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1088003">辦【大】，辨【宋】</note>
<note n="1089001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1089001">蹬【大】，隥【明】</note>
<note n="1089002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1089002">密【大】，蜜【明】</note>
<note n="1090001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090001">授【大】＊，受【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1091001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091001">正【大】，王【明】</note>
<note n="1092001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1092001">想【大】，相【宋】【元】【明】</note>
<note n="1092002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1092002">非【CB】【宋】【元】【明】，所【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1088002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1088002">除＝際【宋】【元】</note>
<note n="1088003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1088003">辦＝辨【宋】</note>
<note n="1089001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1089001">蹬＝隥【明】</note>
<note n="1089002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1089002">密＝蜜【明】</note>
<note n="1090001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090001">授＝受【三】＊</note>
<note n="1091001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091001">正＝王【明】</note>
<note n="1092001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1092001">想＝相【三】</note>
<note n="1092002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1092002">所＝非【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1088c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1088c1701">生【CB】【麗-CB】【磧-CB】，性【大】</note>
<note n="1090a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1090a0101">上【CB】【麗-CB】【磧-CB】，生【大】</note>
<note n="1090a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1090a1901">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>