<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T09n0278">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 278 大方廣佛華嚴經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 278 大方廣佛華嚴經</title>
			<author>東晉 佛馱<name role="" type="person">跋陀羅</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">9</idno>.<idno type="no">278</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-04 16:29:42 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣佛華嚴經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as inputted by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Punctuated text as provided by Chung Sheng Publishing Company, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德輸入，衆生出版社提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【思溪乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【知】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00301">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00301</charName>
				<mapping cb:dec="983341" type="PUA">U+F012D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+264F7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>耘</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[耒*芸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00566">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName>
				<mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-07-21T22:47:00">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
		<change when="1999-10-15T16:35:50">
			CP (ed.) (99/10/15)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="6" type="品">6 菩薩明難品</cb:mulu>
<milestone n="6" unit="juan"/>
<lb n="0430a17" ed="T"/>
<lb n="0430a18" ed="T"/>
<lb n="0430a19" ed="T"/><cb:juan n="006" fun="open"><cb:mulu n="006" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷第六</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0430a20" ed="T"/>
<lb n="0430a21" ed="T"/><byline>東晉天竺三藏佛馱<name role="" type="person">跋陀羅</name>譯</byline>
<lb n="0430a22" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="7" type="品">7 淨行品</cb:mulu><anchor type="circle"/><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0430003" n="0430003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430003" n="0430003"/>淨行品第七</head>
<lb n="0430a23" ed="T"/><p xml:id="pT09p0430a2301">爾時，智首菩薩問<name role="" type="person">文殊師利</name>言：「佛子！云何
<lb n="0430a24" ed="T"/>菩薩不染身、口、意業，不害身、口、意業，不癡身、
<lb n="0430a25" ed="T"/>口、意業，不退轉身、口、意業，不動身、口、意業，應
<lb n="0430a26" ed="T"/>讚歎身、口、意業，淸淨身、口、意業，離煩惱身、口、
<lb n="0430a27" ed="T"/>意業，隨智慧身、口、意業？云何菩薩生處成就，
<lb n="0430a28" ed="T"/>姓成就，家成就，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430004" n="0430004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430004" n="0430004"/><anchor xml:id="beg0430004" n="0430004"/>色<anchor xml:id="end0430004"/>相成就，念成就，智慧成
<lb n="0430a29" ed="T"/>就，趣成就，無畏成就，覺悟成就？云何菩薩第
<pb n="0430b" ed="T" xml:id="T09.0278.0430b"/>
<lb n="0430b01" ed="T"/>一智慧，最上智慧，勝智慧，最勝智慧，不可量
<lb n="0430b02" ed="T"/>智慧，不可數智慧，不可思議智慧，不可稱智
<lb n="0430b03" ed="T"/>慧，不可說智慧？云何菩薩因力具足，意力具
<lb n="0430b04" ed="T"/>足，方便力具足，緣力具足，境界力具足，根力
<lb n="0430b05" ed="T"/>具足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430005" n="0430005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430005" n="0430005"/><anchor xml:id="beg0430005" n="0430005"/>止<anchor xml:id="end0430005"/>觀力具足，定力具足？云何菩薩善
<lb n="0430b06" ed="T"/>知陰界入，善知緣起法，善知欲、色、無色界，
<lb n="0430b07" ed="T"/>善知過去、未來、現在？云何菩薩修七覺意，
<lb n="0430b08" ed="T"/>修空、無相、無作？云何菩薩滿足檀波羅蜜、
<lb n="0430b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0430006" n="0430006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430006" n="0430006"/><anchor xml:id="beg0430006" n="0430006"/>尸<anchor xml:id="end0430006"/>波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430007" n="0430007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430007" n="0430007"/><anchor xml:id="beg0430007" n="0430007"/>禪<anchor xml:id="end0430007"/>波
<lb n="0430b10" ed="T"/>羅蜜、般若波羅蜜、慈、悲、喜、捨？云何菩薩得是
<lb n="0430b11" ed="T"/>處、非處智力，過去、未來、現在業報智力，種種
<lb n="0430b12" ed="T"/>諸根智力，種種性智力，種種欲智力，一切至
<lb n="0430b13" ed="T"/>處道智力，禪定解脫三昧垢淨智力，宿命無
<lb n="0430b14" ed="T"/>礙智力，天眼無礙智力，斷一切煩惱習氣智
<lb n="0430b15" ed="T"/>力？云何菩薩常爲諸天王守護，恭敬供養；龍
<lb n="0430b16" ed="T"/>王、鬼神王、乾闥婆王、阿脩羅王、迦樓羅王、
<lb n="0430b17" ed="T"/>緊那羅王、摩睺羅伽王、人王、梵天王等守護，
<lb n="0430b18" ed="T"/>恭敬供養？云何菩薩爲衆生舍，爲救，爲歸，
<lb n="0430b19" ed="T"/>爲趣，爲炬，爲明，爲燈，爲導，爲無上導？云
<lb n="0430b20" ed="T"/>何菩薩於一切衆生爲第一，爲大；爲勝；
<lb n="0430b21" ed="T"/>爲上；爲無上；爲無等；爲無等等？」</p><p xml:id="pT09p0430b2113" cb:place="inline">爾時，文殊
<lb n="0430b22" ed="T"/>師利答智首菩薩曰：「善哉！善哉！佛子！多所
<lb n="0430b23" ed="T"/>饒益，多所安隱，哀愍世間，惠利一切，安
<lb n="0430b24" ed="T"/>樂天人，問如是義。佛子！菩薩成就身、口、意
<lb n="0430b25" ed="T"/>業，能得一切勝妙功德；於佛正法，心無罣
<lb n="0430b26" ed="T"/>礙；去、來、今佛所轉法輪，能隨順轉；不捨衆
<lb n="0430b27" ed="T"/>生，明達實相；斷一切惡，具足衆善；色像第
<lb n="0430b28" ed="T"/>一，悉如普賢大菩薩等；成就如來一切種
<lb n="0430b29" ed="T"/>智；於一切法悉得自在，而爲衆生第二尊
<pb n="0430c" ed="T" xml:id="T09.0278.0430c"/>
<lb n="0430c01" ed="T"/>導。佛子！何等身、口、意業能得一切勝妙功德？</p>
<lb n="0430c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0430c0201" subtype="v4"><l>「菩薩在家，</l><l>當願衆生，</l><l>捨離家難，</l>
<lb n="0430c03" ed="T"/><l>入空法中。</l><l>孝事父母，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0430c04" ed="T"/><l>一切護養，</l><l>永得大安。</l><l>妻子集會，</l>
<lb n="0430c05" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>令出愛獄，</l><l>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430008" n="0430008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430008" n="0430008"/><anchor xml:id="beg0430008" n="0430008"/>戀<anchor xml:id="end0430008"/>慕心。</l>
<lb n="0430c06" ed="T"/><l>若得五欲，</l><l>當願衆生，</l><l>捨離貪惑，</l>
<lb n="0430c07" ed="T"/><l>功德具足。</l><l>若在妓樂，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0430c08" ed="T"/><l>悉得法樂，</l><l>見法如幻。</l><l>若在房室，</l>
<lb n="0430c09" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>入賢聖地，</l><l>永離欲穢。</l>
<lb n="0430c10" ed="T"/><l>著寶瓔珞，</l><l>當願衆生，</l><l>捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430009" n="0430009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430009" n="0430009"/><anchor xml:id="beg0430009" n="0430009"/>離<anchor xml:id="end0430009"/>重擔，</l>
<lb n="0430c11" ed="T"/><l>度有無岸。</l><l>若上樓閣，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0430c12" ed="T"/><l>昇佛法堂，</l><l>得微妙法。</l><l>布施所珍，</l>
<lb n="0430c13" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>悉捨一切，</l><l>心無貪著。</l>
<lb n="0430c14" ed="T"/><l>若在聚會，</l><l>當願衆生，</l><l>究竟解脫，</l>
<lb n="0430c15" ed="T"/><l>到如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0430010" n="0430010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430010" n="0430010"/><anchor xml:id="beg0430010" n="0430010"/>處<anchor xml:id="end0430010"/>。</l><l>若在危難，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0430c16" ed="T"/><l>隨意自在，</l><l>無所罣礙。</l><l>以信捨家，</l>
<lb n="0430c17" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>棄捨世業，</l><l>心無所著。</l>
<lb n="0430c18" ed="T"/><l>若入僧坊，</l><l>當願衆生，</l><l>一切和合，</l>
<lb n="0430c19" ed="T"/><l>心無限礙。</l><l>詣大小師，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0430c20" ed="T"/><l>開方便門，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0430011" n="0430011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430011" n="0430011"/><anchor xml:id="beg0430011" n="0430011"/>深入<anchor xml:id="end0430011"/>法要。</l><l>求出家法，</l>
<lb n="0430c21" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得不退轉，</l><l>心無障礙。</l>
<lb n="0430c22" ed="T"/><l>脫去俗服，</l><l>當願衆生，</l><l>解道修德，</l>
<lb n="0430c23" ed="T"/><l>無復懈怠。</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0430012" n="0430012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0430012" n="0430012"/><anchor xml:id="beg0430012" n="0430012"/>除鬀<anchor xml:id="end0430012"/>鬚髮，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0430c24" ed="T"/><l>斷除煩惱，</l><l>究竟寂滅。</l><l>受著袈裟，</l>
<lb n="0430c25" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>捨離三毒，</l><l>心得歡喜。</l>
<lb n="0430c26" ed="T"/><l>受出家法，</l><l>當願衆生，</l><l>如佛出家，</l>
<lb n="0430c27" ed="T"/><l>開導一切。</l><l>自歸於佛，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0430c28" ed="T"/><l>體解大道，</l><l>發無上意。</l><l>自歸於法，</l>
<lb n="0430c29" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>深入經藏，</l><l>智慧如海。</l>
<pb n="0431a" ed="T" xml:id="T09.0278.0431a"/>
<lb n="0431a01" ed="T"/><l>自歸於僧，</l><l>當願衆生，</l><l>統理大衆，</l>
<lb n="0431a02" ed="T"/><l>一切無礙。</l><l>受持淨戒，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431a03" ed="T"/><l>具足修習，</l><l>學一切戒。</l><l>受行道禁，</l>
<lb n="0431a04" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>具足道戒，</l><l>修如實業。</l>
<lb n="0431a05" ed="T"/><l>始請和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431001" n="0431001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431001" n="0431001"/><anchor xml:id="beg0431001" n="0431001"/>尙<anchor xml:id="end0431001"/>，</l><l>當願衆生，</l><l>得無生智，</l>
<lb n="0431a06" ed="T"/><l>到於彼岸。</l><l>受具足戒，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431a07" ed="T"/><l>得勝妙法，</l><l>成就方便。</l><l>若入房舍，</l>
<lb n="0431a08" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>昇無上堂，</l><l>得不退法。</l>
<lb n="0431a09" ed="T"/><l>若敷床座，</l><l>當願衆生，</l><l>敷善法座，</l>
<lb n="0431a10" ed="T"/><l>見眞實相。</l><l>正身端坐，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431a11" ed="T"/><l>坐佛道樹，</l><l>心無所倚。</l><l>結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431002" n="0431002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431002" n="0431002"/><anchor xml:id="beg0431002" n="0431002"/>跏<anchor xml:id="end0431002"/>趺坐，</l>
<lb n="0431a12" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>善根堅固，</l><l>得不動地。</l>
<lb n="0431a13" ed="T"/><l>三昧正受，</l><l>當願衆生，</l><l>向三昧門，</l>
<lb n="0431a14" ed="T"/><l>得究竟定。</l><l>觀察諸法，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431a15" ed="T"/><l>見法眞實，</l><l>無所罣礙。</l><l>捨<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_9"/>趺坐，</l>
<lb n="0431a16" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>知諸行性，</l><l>悉歸散滅。</l>
<lb n="0431a17" ed="T"/><l>下床安足，</l><l>當願衆生，</l><l>履踐聖迹，</l>
<lb n="0431a18" ed="T"/><l>不動解脫。</l><l>始擧足時，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431a19" ed="T"/><l>越度生死，</l><l>善法滿足。</l><l>被著衣裳，</l>
<lb n="0431a20" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>服諸善根，</l><l>每知慚愧。</l>
<lb n="0431a21" ed="T"/><l>整服結帶，</l><l>當願衆生，</l><l>自檢修道，</l>
<lb n="0431a22" ed="T"/><l>不壞善法。</l><l>次著上衣，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431a23" ed="T"/><l>得上善根，</l><l>究竟勝法。</l><l>著僧伽梨，</l>
<lb n="0431a24" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>大慈覆護，</l><l>得不動法。</l>
<lb n="0431a25" ed="T"/><l>手執楊枝，</l><l>當願衆生，</l><l>心得正法，</l>
<lb n="0431a26" ed="T"/><l>自然淸淨。</l><l>晨嚼楊枝，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431a27" ed="T"/><l>得調伏牙，</l><l>噬諸煩惱。</l><l>左右便利，</l>
<lb n="0431a28" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>蠲除汚穢，</l><l>無婬怒癡。</l>
<lb n="0431a29" ed="T"/><l>已而就水，</l><l>當願衆生，</l><l>向無上道，</l>
<pb n="0431b" ed="T" xml:id="T09.0278.0431b"/>
<lb n="0431b01" ed="T"/><l>得出世法。</l><l>以水滌穢，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431b02" ed="T"/><l>具足淨忍，</l><l>畢竟無垢。</l><l>以水盥掌，</l>
<lb n="0431b03" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得上妙手，</l><l>受持佛法。</l>
<lb n="0431b04" ed="T"/><l>澡漱口齒，</l><l>當願衆生，</l><l>向淨法門，</l>
<lb n="0431b05" ed="T"/><l>究竟解脫。</l><l>手執錫杖，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431b06" ed="T"/><l>設淨施會，</l><l>見道如實。</l><l>擎持應器，</l>
<lb n="0431b07" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>成就法器，</l><l>受天人供。</l>
<lb n="0431b08" ed="T"/><l>發趾向道，</l><l>當願衆生，</l><l>趣佛菩提，</l>
<lb n="0431b09" ed="T"/><l>究竟解脫。</l><l>若已在道，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431b10" ed="T"/><l>成就佛道，</l><l>無餘所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431003" n="0431003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431003" n="0431003"/><anchor xml:id="beg0431003" n="0431003"/>行<anchor xml:id="end0431003"/>。</l><l>涉路而行，</l>
<lb n="0431b11" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>履淨法界，</l><l>心無障礙。</l>
<lb n="0431b12" ed="T"/><l>見趣高路，</l><l>當願衆生，</l><l>昇無上道，</l>
<lb n="0431b13" ed="T"/><l>超出三界。</l><l>見趣下路，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431b14" ed="T"/><l>謙下柔軟，</l><l>入佛深法。</l><l>若見險路，</l>
<lb n="0431b15" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>棄捐惡道，</l><l>滅除邪見。</l>
<lb n="0431b16" ed="T"/><l>若見直路，</l><l>當願衆生，</l><l>得中正意，</l>
<lb n="0431b17" ed="T"/><l>身口無曲。</l><l>見道揚塵，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431b18" ed="T"/><l>永離塵穢，</l><l>畢竟淸淨。</l><l>見道無塵，</l>
<lb n="0431b19" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>大悲所熏，</l><l>心意柔潤。</l>
<lb n="0431b20" ed="T"/><l>見深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431004" n="0431004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431004" n="0431004"/><anchor xml:id="beg0431004" n="0431004"/>阬<anchor xml:id="end0431004"/><g ref="#CB00589">㵎</g>，</l><l>當願衆生，</l><l>向正法界，</l>
<lb n="0431b21" ed="T"/><l>滅除諸難。</l><l>見聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431005" n="0431005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431005" n="0431005"/><anchor xml:id="beg0431005" n="0431005"/>訟<anchor xml:id="end0431005"/>堂，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431b22" ed="T"/><l>說甚深法，</l><l>一切和合。</l><l>若見大樹，</l>
<lb n="0431b23" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>離我諍心，</l><l>無有忿恨。</l>
<lb n="0431b24" ed="T"/><l>若見叢林，</l><l>當願衆生，</l><l>一切敬禮，</l>
<lb n="0431b25" ed="T"/><l>天人師仰。</l><l>若見高山，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431b26" ed="T"/><l>得無上善，</l><l>莫能見頂。</l><l>若見刺棘，</l>
<lb n="0431b27" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>拔三毒刺，</l><l>無賊害心。</l>
<lb n="0431b28" ed="T"/><l>見樹茂葉，</l><l>當願衆生，</l><l>以道自蔭，</l>
<lb n="0431b29" ed="T"/><l>入禪三昧。</l><l>見樹好華，</l><l>當願衆生，</l>
<pb n="0431c" ed="T" xml:id="T09.0278.0431c"/>
<lb n="0431c01" ed="T"/><l>開淨如華，</l><l>相好滿具。</l><l>見樹豐果，</l>
<lb n="0431c02" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>起道樹行，</l><l>成無上果。</l>
<lb n="0431c03" ed="T"/><l>見諸流水，</l><l>當願衆生，</l><l>得正法流，</l>
<lb n="0431c04" ed="T"/><l>入佛智海。</l><l>若見陂水，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431c05" ed="T"/><l>悉得諸佛，</l><l>不壞正法。</l><l>若見浴池，</l>
<lb n="0431c06" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>入佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431006" n="0431006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431006" n="0431006"/><anchor xml:id="beg0431006" n="0431006"/>海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431007" n="0431007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431007" n="0431007"/><anchor xml:id="beg0431007" n="0431007"/>智<anchor xml:id="end0431007"/><anchor xml:id="end0431006"/>，</l><l>問答無窮。</l>
<lb n="0431c07" ed="T"/><l>見人汲井，</l><l>當願衆生，</l><l>得如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431008" n="0431008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431008" n="0431008"/><anchor xml:id="beg0431008" n="0431008"/>辯<anchor xml:id="end0431008"/>，</l>
<lb n="0431c08" ed="T"/><l>不可窮盡。</l><l>若見泉水，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431c09" ed="T"/><l>善根無盡，</l><l>境界無上。</l><l>見山<g ref="#CB00589">㵎</g>水，</l>
<lb n="0431c10" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>洗濯塵垢，</l><l>意解淸淨。</l>
<lb n="0431c11" ed="T"/><l>若見橋梁，</l><l>當願衆生，</l><l>興造法橋，</l>
<lb n="0431c12" ed="T"/><l>度人不休。</l><l>見修園圃，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431c13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0431009" n="0431009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431009" n="0431009"/><anchor xml:id="beg0431009" n="0431009"/><g ref="#CB00301">𦓷</g><anchor xml:id="end0431009"/>除穢惡，</l><l>不生欲根。</l><l>見無憂林，</l>
<lb n="0431c14" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>心得歡喜，</l><l>永除憂惱。</l>
<lb n="0431c15" ed="T"/><l>見好園池，</l><l>當願衆生，</l><l>勤修衆善，</l>
<lb n="0431c16" ed="T"/><l>具足菩提。</l><l>見嚴飾人，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431c17" ed="T"/><l>三十二相，</l><l>而自莊嚴。</l><l>見素服人，</l>
<lb n="0431c18" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>究竟得到，</l><l>頭陀彼岸。</l>
<lb n="0431c19" ed="T"/><l>見志樂人，</l><l>當願衆生，</l><l>淸淨法樂，</l>
<lb n="0431c20" ed="T"/><l>以道自娛。</l><l>見愁憂人，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431c21" ed="T"/><l>於有爲法，</l><l>心生厭離。</l><l>見歡樂人，</l>
<lb n="0431c22" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得無上樂，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0431010" n="0431010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431010" n="0431010"/><anchor xml:id="beg0431010" n="0431010"/>憺怕<anchor xml:id="end0431010"/>無患。</l>
<lb n="0431c23" ed="T"/><l>見苦惱人，</l><l>當願衆生，</l><l>滅除衆苦，</l>
<lb n="0431c24" ed="T"/><l>得佛智慧。</l><l>見強健人，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431c25" ed="T"/><l>得金剛身，</l><l>無有衰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0431011" n="0431011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0431011" n="0431011"/><anchor xml:id="beg0431011" n="0431011"/>耄<anchor xml:id="end0431011"/>。</l><l>見疾病人，</l>
<lb n="0431c26" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>知身空寂，</l><l>解脫衆苦。</l>
<lb n="0431c27" ed="T"/><l>見端正人，</l><l>當願衆生，</l><l>歡喜恭敬，</l>
<lb n="0431c28" ed="T"/><l>諸佛菩薩。</l><l>見醜陋人，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0431c29" ed="T"/><l>遠離鄙惡，</l><l>以善自嚴。</l><l>見報恩人，</l>
<pb n="0432a" ed="T" xml:id="T09.0278.0432a"/>
<lb n="0432a01" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>常念諸佛，</l><l>菩薩恩德。</l>
<lb n="0432a02" ed="T"/><l>見背恩人，</l><l>當願衆生，</l><l>常見賢聖，</l>
<lb n="0432a03" ed="T"/><l>不作衆惡。</l><l>若見沙門，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432a04" ed="T"/><l>寂靜調伏，</l><l>究竟無餘。</l><l>見婆羅門，</l>
<lb n="0432a05" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得眞淸淨，</l><l>離一切惡。</l>
<lb n="0432a06" ed="T"/><l>若見仙人，</l><l>當願衆生，</l><l>向正眞道，</l>
<lb n="0432a07" ed="T"/><l>究竟解脫。</l><l>見苦行人，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432a08" ed="T"/><l>堅固精勤，</l><l>不退佛道。</l><l>見著甲冑，</l>
<lb n="0432a09" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>誓服法鎧，</l><l>得無師法。</l>
<lb n="0432a10" ed="T"/><l>見無鎧仗，</l><l>當願衆生，</l><l>遠離衆惡，</l>
<lb n="0432a11" ed="T"/><l>親近善法。</l><l>見論議人，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432a12" ed="T"/><l>得無上<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_a"/>，</l><l>摧伏外道。</l><l>見正命人，</l>
<lb n="0432a13" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得淸淨命，</l><l>威儀不異。</l>
<lb n="0432a14" ed="T"/><l>若見帝王，</l><l>當願衆生，</l><l>逮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432001" n="0432001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432001" n="0432001"/><anchor xml:id="beg0432001" n="0432001"/>得<anchor xml:id="end0432001"/>法王，</l>
<lb n="0432a15" ed="T"/><l>轉無礙輪。</l><l>見帝王子，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432a16" ed="T"/><l>履佛子行，</l><l>化生法中。</l><l>若見長者，</l>
<lb n="0432a17" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>永離愛欲，</l><l>深解佛法。</l>
<lb n="0432a18" ed="T"/><l>若見大臣，</l><l>當願衆生，</l><l>常得正念，</l>
<lb n="0432a19" ed="T"/><l>修行衆善。</l><l>若見城郭，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432a20" ed="T"/><l>得金剛身，</l><l>心不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432002" n="0432002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432002" n="0432002"/><anchor xml:id="beg0432002" n="0432002"/>沮<anchor xml:id="end0432002"/>。</l><l>若見王都，</l>
<lb n="0432a21" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>明達遠照，</l><l>功德自在。</l>
<lb n="0432a22" ed="T"/><l>若見妙色，</l><l>當願衆生，</l><l>得上妙色，</l>
<lb n="0432a23" ed="T"/><l>天人讚歎。</l><l>入里乞食，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432a24" ed="T"/><l>入深法界，</l><l>心無障礙。</l><l>到人門戶，</l>
<lb n="0432a25" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>入總持門，</l><l>見諸佛法。</l>
<lb n="0432a26" ed="T"/><l>入人堂室，</l><l>當願衆生，</l><l>入一佛乘，</l>
<lb n="0432a27" ed="T"/><l>明達三世。</l><l>遇難持戒，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432a28" ed="T"/><l>不捨衆善，</l><l>永度彼岸。</l><l>見捨戒人，</l>
<lb n="0432a29" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>超出衆難，</l><l>度三惡道。</l>
<pb n="0432b" ed="T" xml:id="T09.0278.0432b"/>
<lb n="0432b01" ed="T"/><l>若見空鉢，</l><l>當願衆生，</l><l>其心淸淨，</l>
<lb n="0432b02" ed="T"/><l>空無煩惱。</l><l>若見滿鉢，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432b03" ed="T"/><l>具足成滿，</l><l>一切善法。</l><l>若得食時，</l>
<lb n="0432b04" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>爲法供養，</l><l>志在佛道。</l>
<lb n="0432b05" ed="T"/><l>若不得食，</l><l>當願衆生，</l><l>遠離一切，</l>
<lb n="0432b06" ed="T"/><l>諸不善行。</l><l>見慚愧人，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432b07" ed="T"/><l>慚愧正行，</l><l>調伏諸根。</l><l>見無慚愧，</l>
<lb n="0432b08" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>離無慚愧，</l><l>普行大慈。</l>
<lb n="0432b09" ed="T"/><l>得香美食，</l><l>當願衆生，</l><l>知節少欲，</l>
<lb n="0432b10" ed="T"/><l>情無所著。</l><l>得不美食，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432b11" ed="T"/><l>具足成滿，</l><l>無願三昧。</l><l>得柔軟食，</l>
<lb n="0432b12" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>大悲所熏，</l><l>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432003" n="0432003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432003" n="0432003"/><anchor xml:id="beg0432003" n="0432003"/>意<anchor xml:id="end0432003"/>柔軟。</l>
<lb n="0432b13" ed="T"/><l>得麁歰食，</l><l>當願衆生，</l><l>永得遠離，</l>
<lb n="0432b14" ed="T"/><l>世間愛味。</l><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432004" n="0432004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432004" n="0432004"/><anchor xml:id="beg0432004" n="0432004"/>嚥<anchor xml:id="end0432004"/>食時，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432b15" ed="T"/><l>禪悅爲食，</l><l>法喜充滿。</l><l>所食雜味，</l>
<lb n="0432b16" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得佛上味，</l><l>化成甘露。</l>
<lb n="0432b17" ed="T"/><l>飯食已訖，</l><l>當願衆生，</l><l>德行充盈，</l>
<lb n="0432b18" ed="T"/><l>成十種力。</l><l>若說法時，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432b19" ed="T"/><l>得無盡<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_b"/>，</l><l>深達佛法。</l><l>退坐出堂，</l>
<lb n="0432b20" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>深入佛智，</l><l>永出三界。</l>
<lb n="0432b21" ed="T"/><l>若入水時，</l><l>當願衆生，</l><l>深入佛道，</l>
<lb n="0432b22" ed="T"/><l>等達三世。</l><l>澡浴身體，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432b23" ed="T"/><l>身心無垢，</l><l>光明無量。</l><l>盛暑炎熾，</l>
<lb n="0432b24" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>離煩惱熱，</l><l>得淸涼定。</l>
<lb n="0432b25" ed="T"/><l>隆寒氷結，</l><l>當願衆生，</l><l>究竟解脫，</l>
<lb n="0432b26" ed="T"/><l>無上淸涼。</l><l>諷誦經典，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432b27" ed="T"/><l>得總持門，</l><l>攝一切法。</l><l>若見如來，</l>
<lb n="0432b28" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>悉得佛眼，</l><l>見諸最勝。</l>
<lb n="0432b29" ed="T"/><l>諦觀如來，</l><l>當願衆生，</l><l>悉覩十方，</l>
<pb n="0432c" ed="T" xml:id="T09.0278.0432c"/>
<lb n="0432c01" ed="T"/><l>端正如佛。</l><l>見佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432005" n="0432005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432005" n="0432005"/><anchor xml:id="beg0432005" n="0432005"/>塔<anchor xml:id="end0432005"/>廟，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432c02" ed="T"/><l>尊重如塔，</l><l>受天人敬。</l><l>敬心觀塔，</l>
<lb n="0432c03" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432006" n="0432006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432006" n="0432006"/><anchor xml:id="beg0432006" n="0432006"/>重<anchor xml:id="end0432006"/>如佛，</l><l>天人宗仰。</l>
<lb n="0432c04" ed="T"/><l>頂禮佛塔，</l><l>當願衆生，</l><l>得道如佛，</l>
<lb n="0432c05" ed="T"/><l>無能見頂。</l><l>右遶塔廟，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432c06" ed="T"/><l>履行正路，</l><l>究暢道意。</l><l>遶塔三匝，</l>
<lb n="0432c07" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得一向意，</l><l>勤求佛道。</l>
<lb n="0432c08" ed="T"/><l>讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432007" n="0432007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432007" n="0432007"/><anchor xml:id="beg0432007" n="0432007"/>詠<anchor xml:id="end0432007"/>如來，</l><l>當願衆生，</l><l>度功德岸，</l>
<lb n="0432c09" ed="T"/><l>歎無窮盡。</l><l>讚佛相好，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432c10" ed="T"/><l>光明神德，</l><l>如佛法身。</l><l>若洗足時，</l>
<lb n="0432c11" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>得四神足，</l><l>究竟解脫。</l>
<lb n="0432c12" ed="T"/><l>昏夜寢息，</l><l>當願衆生，</l><l>休息諸行，</l>
<lb n="0432c13" ed="T"/><l>心淨無穢。</l><l>晨朝覺悟，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="0432c14" ed="T"/><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432008" n="0432008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432008" n="0432008"/><anchor xml:id="beg0432008" n="0432008"/>智<anchor xml:id="end0432008"/>覺，</l><l>不捨十方。</l></lg>
<lb n="0432c15" ed="T"/><p xml:id="pT09p0432c1501">「佛子！是爲菩薩身、口、意業能得一切勝妙功
<lb n="0432c16" ed="T"/>德，諸天、魔、梵、沙門、婆羅門、人及非人、聲聞、緣
<lb n="0432c17" ed="T"/>覺所不能動。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432009" n="0432009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432009" n="0432009"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0432c18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="8" type="品">8 賢首菩薩品</cb:mulu><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0432010" n="0432010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432010" n="0432010"/><cb:div><cb:mulu level="2" n="1" type="品">之一</cb:mulu><head><title>大方廣佛華嚴經</title>賢首菩薩品第八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0432011" n="0432011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0432011" n="0432011"/><anchor xml:id="beg0432011" n="0432011"/>之一<anchor xml:id="end0432011"/></head>
<lb n="0432c19" ed="T"/><p xml:id="pT09p0432c1901">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>以偈問了達深義淨德賢首
<lb n="0432c20" ed="T"/>菩薩曰：</p>
<lb n="0432c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0432c2101" subtype="v5"><l>「佛子我已說，</l><l>菩薩淸淨行，</l>
<lb n="0432c22" ed="T"/><l>一切諸世尊，</l><l>咸共所讚歎。</l>
<lb n="0432c23" ed="T"/><l>又諸大士衆，</l><l>甚深微妙行，</l>
<lb n="0432c24" ed="T"/><l>功德廣大義，</l><l>仁者應演說。」</l>
<lb n="0432c25" ed="T"/><l>賢首菩薩答：</l><l>「佛子善諦聽，</l>
<lb n="0432c26" ed="T"/><l>菩薩諸功德，</l><l>無量無有邊，</l>
<lb n="0432c27" ed="T"/><l>我當隨力說，</l><l>菩薩少功德，</l>
<lb n="0432c28" ed="T"/><l>我之所演暢，</l><l>如海一微渧。</l>
<lb n="0432c29" ed="T"/><l>菩薩於生死，</l><l>最初發心時，</l>
<pb n="0433a" ed="T" xml:id="T09.0278.0433a"/>
<lb n="0433a01" ed="T"/><l>一向求菩提，</l><l>堅固不可動。</l>
<lb n="0433a02" ed="T"/><l>彼一念功德，</l><l>深廣無邊際，</l>
<lb n="0433a03" ed="T"/><l>如來分別說，</l><l>窮劫猶不盡。</l>
<lb n="0433a04" ed="T"/><l>何況於無量，</l><l>無數無邊劫，</l>
<lb n="0433a05" ed="T"/><l>具足修諸度，</l><l>諸地功德行。</l>
<lb n="0433a06" ed="T"/><l>十方世界中，</l><l>一切諸如來，</l>
<lb n="0433a07" ed="T"/><l>說彼功德雲，</l><l>亦不能究竟。</l>
<lb n="0433a08" ed="T"/><l>今我說菩薩，</l><l>功德中少分，</l>
<lb n="0433a09" ed="T"/><l>如鳥履虛空，</l><l>如地一微塵，</l>
<lb n="0433a10" ed="T"/><l>非是無所因，</l><l>又亦非無緣，</l>
<lb n="0433a11" ed="T"/><l>菩薩初發意，</l><l>直心大功德。</l>
<lb n="0433a12" ed="T"/><l>於佛及法僧，</l><l>深起淸淨信，</l>
<lb n="0433a13" ed="T"/><l>信敬三寶故，</l><l>能發菩提心。</l>
<lb n="0433a14" ed="T"/><l>不求五欲樂，</l><l>寶貨諸財利，</l>
<lb n="0433a15" ed="T"/><l>亦不求自安，</l><l>希望世名聞，</l>
<lb n="0433a16" ed="T"/><l>滅除衆生苦，</l><l>令盡無有餘，</l>
<lb n="0433a17" ed="T"/><l>誓度斯等類，</l><l>菩薩初發心。</l>
<lb n="0433a18" ed="T"/><l>常欲令衆生，</l><l>離苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0433001" n="0433001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0433001" n="0433001"/><anchor xml:id="beg0433001" n="0433001"/>永<anchor xml:id="end0433001"/>安樂，</l>
<lb n="0433a19" ed="T"/><l>嚴淨一切刹，</l><l>供養無量佛，</l>
<lb n="0433a20" ed="T"/><l>樂立佛正法，</l><l>欲得無上道，</l>
<lb n="0433a21" ed="T"/><l>淨修一切智，</l><l>菩薩初發心。</l></lg>
<lb n="0433a22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0433a2201" subtype="v4"><l>「深心淨信不可壞，</l><l>恭敬供養一切佛，</l>
<lb n="0433a23" ed="T"/><l>尊重正法及聖僧，</l><l>信敬三寶故發心。</l>
<lb n="0433a24" ed="T"/><l>深信諸佛及正法，</l><l>亦信菩薩所行道，</l>
<lb n="0433a25" ed="T"/><l>正心信向佛菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0433002" n="0433002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0433002" n="0433002"/><anchor xml:id="beg0433002" n="0433002"/>提<anchor xml:id="end0433002"/>，</l><l>菩薩因是初發心。</l>
<lb n="0433a26" ed="T"/><l>信爲道元功德母，</l><l>增長一切諸善法，</l>
<lb n="0433a27" ed="T"/><l>除滅一切諸疑惑，</l><l>示現開發無上道。</l>
<lb n="0433a28" ed="T"/><l>淨信離垢心堅固，</l><l>滅除憍慢恭敬本，</l>
<lb n="0433a29" ed="T"/><l>信是寶藏第一法，</l><l>爲淸淨手受衆行。</l>
<pb n="0433b" ed="T" xml:id="T09.0278.0433b"/>
<lb n="0433b01" ed="T"/><l>信能捨離諸染著，</l><l>信解微妙甚深法，</l>
<lb n="0433b02" ed="T"/><l>信能轉勝成衆善，</l><l>究竟必至如來處。</l>
<lb n="0433b03" ed="T"/><l>淸淨明利諸善根，</l><l>信力堅固不可壞，</l>
<lb n="0433b04" ed="T"/><l>信永除滅一切惡，</l><l>信能逮得無師寶，</l>
<lb n="0433b05" ed="T"/><l>信於法門無障礙，</l><l>捨離八難得無難，</l>
<lb n="0433b06" ed="T"/><l>信能超出衆魔境，</l><l>示現無上解脫道。</l>
<lb n="0433b07" ed="T"/><l>一切功德不壞種，</l><l>出生無上菩提樹，</l>
<lb n="0433b08" ed="T"/><l>長養最勝智慧門，</l><l>信能示現一切佛，</l>
<lb n="0433b09" ed="T"/><l>是故演說次第行，</l><l>信樂最勝甚難得。</l>
<lb n="0433b10" ed="T"/><l>譬如靈瑞優曇華，</l><l>亦如隨意妙寶珠，</l>
<lb n="0433b11" ed="T"/><l>若信恭敬一切佛，</l><l>則持淨戒順正敎。</l>
<lb n="0433b12" ed="T"/><l>若持淨戒順正敎，</l><l>諸佛賢聖所讚歎，</l>
<lb n="0433b13" ed="T"/><l>戒是無上菩提本，</l><l>應當具足持淨戒。</l>
<lb n="0433b14" ed="T"/><l>若能具足持淨戒，</l><l>一切如來所讚歎，</l>
<lb n="0433b15" ed="T"/><l>若信恭敬一切佛，</l><l>則能奇特供最勝。</l>
<lb n="0433b16" ed="T"/><l>若能奇特供最勝，</l><l>彼信佛心難思議，</l>
<lb n="0433b17" ed="T"/><l>若信如來正眞法，</l><l>則常樂聞無厭足。</l>
<lb n="0433b18" ed="T"/><l>若樂聞法無厭足，</l><l>欣悟不可思議法，</l>
<lb n="0433b19" ed="T"/><l>若信恭敬淸淨僧，</l><l>則信堅固不可壞。</l>
<lb n="0433b20" ed="T"/><l>若信堅固不可壞，</l><l>彼人信力不可動，</l>
<lb n="0433b21" ed="T"/><l>若信堅固不可動，</l><l>諸根明利悉淸淨。</l>
<lb n="0433b22" ed="T"/><l>若根明利悉淸淨，</l><l>則離一切惡知識，</l>
<lb n="0433b23" ed="T"/><l>若能遠離惡知識，</l><l>則能親近善知識。</l>
<lb n="0433b24" ed="T"/><l>若能親近善知識，</l><l>則修無量諸功德，</l>
<lb n="0433b25" ed="T"/><l>若能廣修諸功德，</l><l>則能善解諸因果。</l>
<lb n="0433b26" ed="T"/><l>若能善解諸因果，</l><l>則成殊勝妙解脫，</l>
<lb n="0433b27" ed="T"/><l>若成殊勝妙解脫，</l><l>則爲一切佛所護。</l>
<lb n="0433b28" ed="T"/><l>若爲一切佛所護，</l><l>則生無上菩提心，</l>
<lb n="0433b29" ed="T"/><l>若生無上菩提心，</l><l>則能勤修佛功德。</l>
<pb n="0433c" ed="T" xml:id="T09.0278.0433c"/>
<lb n="0433c01" ed="T"/><l>若能勤修佛功德，</l><l>則能得生諸佛家，</l>
<lb n="0433c02" ed="T"/><l>若能得生諸佛家，</l><l>則於諸法無所著。</l>
<lb n="0433c03" ed="T"/><l>若於諸法無所著，</l><l>則得深心妙淸淨，</l>
<lb n="0433c04" ed="T"/><l>若得深心妙淸淨，</l><l>則得殊勝無上心。</l>
<lb n="0433c05" ed="T"/><l>若得無上殊勝心，</l><l>則修一切波羅蜜，</l>
<lb n="0433c06" ed="T"/><l>若修一切波羅蜜，</l><l>則能具足摩訶衍。</l>
<lb n="0433c07" ed="T"/><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0433003" n="0433003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0433003" n="0433003"/><anchor xml:id="beg0433003" n="0433003"/>能<anchor xml:id="end0433003"/>具足摩訶衍，</l><l>則法供養一切佛，</l>
<lb n="0433c08" ed="T"/><l>若法供養一切佛，</l><l>則念佛定不可壞。</l>
<lb n="0433c09" ed="T"/><l>若念佛定不可壞，</l><l>則常覩見十方佛，</l>
<lb n="0433c10" ed="T"/><l>若常覩見十方佛，</l><l>則知如來常安住。</l>
<lb n="0433c11" ed="T"/><l>若知如來常安住，</l><l>則於其人法永存，</l>
<lb n="0433c12" ed="T"/><l>若於其人法永存，</l><l>則得辯才無窮盡。</l>
<lb n="0433c13" ed="T"/><l>若得辯才無窮盡，</l><l>則能演說無量法，</l>
<lb n="0433c14" ed="T"/><l>若能演說無量法，</l><l>則能度脫一切衆。</l>
<lb n="0433c15" ed="T"/><l>若能度脫一切衆，</l><l>則得大悲心堅固，</l>
<lb n="0433c16" ed="T"/><l>若得大悲心堅固，</l><l>則常喜樂甚深法。</l>
<lb n="0433c17" ed="T"/><l>若能喜樂甚深法，</l><l>則能捨離有爲過，</l>
<lb n="0433c18" ed="T"/><l>若能捨離有爲過，</l><l>則離我慢諸放逸。</l>
<lb n="0433c19" ed="T"/><l>若離我慢諸放逸，</l><l>則能兼利一切衆，</l>
<lb n="0433c20" ed="T"/><l>若能兼利一切衆，</l><l>則處生死無憂慼。</l>
<lb n="0433c21" ed="T"/><l>若處生死無憂慼，</l><l>則能精進無有上，</l>
<lb n="0433c22" ed="T"/><l>若能精進無有上，</l><l>則得一切諸神通。</l>
<lb n="0433c23" ed="T"/><l>若得一切諸神通，</l><l>則解一切衆生行，</l>
<lb n="0433c24" ed="T"/><l>若解一切衆生行，</l><l>則能成就諸衆生。</l>
<lb n="0433c25" ed="T"/><l>若能成就諸衆生，</l><l>則得成就衆生智，</l>
<lb n="0433c26" ed="T"/><l>若得成就衆生智，</l><l>則能具足四攝法。</l>
<lb n="0433c27" ed="T"/><l>若能具足四攝法，</l><l>則與衆生無量利，</l>
<lb n="0433c28" ed="T"/><l>若與衆生無量利，</l><l>則能具足方便慧。</l>
<lb n="0433c29" ed="T"/><l>若能具足方便慧，</l><l>則能安住無上道，</l>
<pb n="0434a" ed="T" xml:id="T09.0278.0434a"/>
<lb n="0434a01" ed="T"/><l>若能安住無上道，</l><l>則一切魔不能壞。</l>
<lb n="0434a02" ed="T"/><l>若一切魔不能壞，</l><l>則能超出四魔道，</l>
<lb n="0434a03" ed="T"/><l>若能超出四魔道，</l><l>則至堅固不動地。</l>
<lb n="0434a04" ed="T"/><l>若至堅固不動地，</l><l>則得無生深法忍，</l>
<lb n="0434a05" ed="T"/><l>若得無生深法忍，</l><l>則爲諸佛所授記。</l>
<lb n="0434a06" ed="T"/><l>若爲諸佛所授記，</l><l>則常普現諸佛前，</l>
<lb n="0434a07" ed="T"/><l>若常普現諸佛前，</l><l>則解諸佛微密敎。</l>
<lb n="0434a08" ed="T"/><l>若解諸佛微密敎，</l><l>則爲諸佛常護念，</l>
<lb n="0434a09" ed="T"/><l>若爲諸佛常護念，</l><l>以佛功德自莊嚴。</l>
<lb n="0434a10" ed="T"/><l>若佛功德自莊嚴，</l><l>則得無量功德身，</l>
<lb n="0434a11" ed="T"/><l>若得無量功德身，</l><l>其身顯耀如金山。</l>
<lb n="0434a12" ed="T"/><l>若身顯耀如金山，</l><l>具足衆相三十二，</l>
<lb n="0434a13" ed="T"/><l>若具衆相三十二，</l><l>八十種好自莊嚴。</l>
<lb n="0434a14" ed="T"/><l>八十種好自莊嚴，</l><l>其身光明無有量，</l>
<lb n="0434a15" ed="T"/><l>若身光明無有量，</l><l>光明莊嚴難思議。</l>
<lb n="0434a16" ed="T"/><l>若光莊嚴難思議，</l><l>則出無量寶蓮華，</l>
<lb n="0434a17" ed="T"/><l>若出無量寶蓮華，</l><l>一一華坐無量佛。</l>
<lb n="0434a18" ed="T"/><l>普現十方無量刹，</l><l>敎化度脫一切衆，</l>
<lb n="0434a19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0434001" n="0434001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434001" n="0434001"/><anchor xml:id="beg0434001" n="0434001"/>若能度脫一切衆<anchor xml:id="end0434001"/>，</l><l>則得無量自在力。</l>
<lb n="0434a20" ed="T"/><l>若得無量自在力，</l><l>則能嚴淨諸佛刹，</l>
<lb n="0434a21" ed="T"/><l>解說甚深微妙法，</l><l>不可思議衆歡喜。</l>
<lb n="0434a22" ed="T"/><l>若說微妙甚深法，</l><l>不可思議衆歡喜，</l>
<lb n="0434a23" ed="T"/><l>則能具足四<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_c"/>力，</l><l>自在能度一切衆。</l>
<lb n="0434a24" ed="T"/><l>若能具足四<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_d"/>力，</l><l>自在能度一切衆，</l>
<lb n="0434a25" ed="T"/><l>彼人智慧常在前，</l><l>身口意業無錯謬。</l>
<lb n="0434a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0434002" n="0434002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434002" n="0434002"/><anchor xml:id="beg0434002" n="0434002"/><l>若彼智慧常在前，</l><l>身口意業無錯謬，</l><anchor xml:id="end0434002"/>
<lb n="0434a27" ed="T"/><l>彼人願力得自在，</l><l>隨衆所宜現其身。</l>
<lb n="0434a28" ed="T"/><l>若彼願力得自在，</l><l>隨衆所宜現其身，</l>
<lb n="0434a29" ed="T"/><l>爲諸衆生說法時，</l><l>音聲微妙難思議。</l>
<pb n="0434b" ed="T" xml:id="T09.0278.0434b"/>
<lb n="0434b01" ed="T"/><l>若爲衆生說法時，</l><l>音聲微妙難思議，</l>
<lb n="0434b02" ed="T"/><l>於彼一切衆生類，</l><l>一念之中悉知心。</l>
<lb n="0434b03" ed="T"/><l>若彼一切衆生類，</l><l>一念之中悉知心，</l>
<lb n="0434b04" ed="T"/><l>其人生死永無餘，</l><l>寂滅一切煩惱患。</l>
<lb n="0434b05" ed="T"/><l>若人生死永無餘，</l><l>寂滅一切煩惱患，</l>
<lb n="0434b06" ed="T"/><l>法身功德智慧具，</l><l>深解一切諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434003" n="0434003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434003" n="0434003"/><anchor xml:id="beg0434003" n="0434003"/>實<anchor xml:id="end0434003"/>。</l>
<lb n="0434b07" ed="T"/><l>若身功德智慧具，</l><l>深解一切諸法<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>實<anchor xml:id="end_e"/>，</l>
<lb n="0434b08" ed="T"/><l>十地十種自在力，</l><l>皆悉究竟勝解脫。</l>
<lb n="0434b09" ed="T"/><l>若十地種自在力，</l><l>皆悉究竟得解脫，</l>
<lb n="0434b10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0434004" n="0434004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434004" n="0434004"/><anchor xml:id="beg0434004" n="0434004"/>授<anchor xml:id="end0434004"/>記莊嚴悉具足，</l><l>無量法門得自在。</l>
<lb n="0434b11" ed="T"/><l>若記莊嚴悉具足，</l><l>無量法門得自在，</l>
<lb n="0434b12" ed="T"/><l>盡爲一切十方佛，</l><l>皆與授記無有餘。</l>
<lb n="0434b13" ed="T"/><l>若爲一切十方佛，</l><l>皆與授記無有餘，</l>
<lb n="0434b14" ed="T"/><l>甘露法水灌其頂，</l><l>十方諸佛授記竟。</l>
<lb n="0434b15" ed="T"/><l>若甘露水灌其頂，</l><l>十方諸佛授記竟，</l>
<lb n="0434b16" ed="T"/><l>法身充滿遍虛空，</l><l>安住不動十方界。</l>
<lb n="0434b17" ed="T"/><l>若身充滿遍虛空，</l><l>安住不動十方界，</l>
<lb n="0434b18" ed="T"/><l>一切諸天及世人，</l><l>無等等界莫能知。</l>
<lb n="0434b19" ed="T"/><l>於本所行無不果，</l><l>其見聞者悉不空，</l>
<lb n="0434b20" ed="T"/><l>此是無上大福田，</l><l>供養施者大果報。</l>
<lb n="0434b21" ed="T"/><l>彼善男子威神力，</l><l>正法<anchor xml:id="nkr_note_add_0434b2101" n="0434b2101"/><anchor xml:id="beg0434b2101" n="0434b2101"/>常<anchor xml:id="end0434b2101"/>住永不滅，</l>
<lb n="0434b22" ed="T"/><l>十善功德諸妙行，</l><l>無量法寶最無上。</l>
<lb n="0434b23" ed="T"/><l>彼威神力佛法海，</l><l>法寶堅固如金剛，</l>
<lb n="0434b24" ed="T"/><l>智慧滿足不可盡，</l><l>如是無量功德海。</l>
<lb n="0434b25" ed="T"/><l>或有刹土無有佛，</l><l>於彼示現成正覺，</l>
<lb n="0434b26" ed="T"/><l>或有國土無有法，</l><l>於彼示現說法藏。</l>
<lb n="0434b27" ed="T"/><l>菩薩希望一切斷，</l><l>於一念頃遊十方，</l>
<lb n="0434b28" ed="T"/><l>示現十方如滿月，</l><l>無量方便化衆生。</l>
<lb n="0434b29" ed="T"/><l>於彼十方世界中，</l><l>念念示現成佛道，</l>
<pb n="0434c" ed="T" xml:id="T09.0278.0434c"/>
<lb n="0434c01" ed="T"/><l>轉正法輪入涅槃，</l><l>現分舍利爲衆生。</l>
<lb n="0434c02" ed="T"/><l>或現聲聞緣覺道，</l><l>示現成佛普莊嚴，</l>
<lb n="0434c03" ed="T"/><l>現無量劫度衆生，</l><l>以三乘門廣開化。</l>
<lb n="0434c04" ed="T"/><l>或現男女種種形，</l><l>天人龍神阿脩羅，</l>
<lb n="0434c05" ed="T"/><l>隨諸衆生若干身，</l><l>無量行業諸音聲。</l>
<lb n="0434c06" ed="T"/><l>一切示現無有餘，</l><l>海印三昧勢力故，</l>
<lb n="0434c07" ed="T"/><l>不可思議莊嚴刹，</l><l>恭敬供養一切佛。</l>
<lb n="0434c08" ed="T"/><l>光明莊嚴難思議，</l><l>敎化衆生無有量，</l>
<lb n="0434c09" ed="T"/><l>智慧自在不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434005" n="0434005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434005" n="0434005"/><anchor xml:id="beg0434005" n="0434005"/>可<anchor xml:id="end0434005"/>議，</l><l>說法敎化得自在。</l>
<lb n="0434c10" ed="T"/><l>施戒忍辱精進禪，</l><l>方便智慧諸功德，</l>
<lb n="0434c11" ed="T"/><l>一切自在難思議，</l><l>華嚴三昧勢力故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434006" n="0434006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434006" n="0434006"/><anchor type="circle"/></l>
<lb n="0434c12" ed="T"/><l><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0434007" n="0434007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434007" n="0434007"/>入微塵數諸三昧，</l><l>一三昧生塵等定，</l>
<lb n="0434c13" ed="T"/><l>一塵中現無量刹，</l><l>而彼微塵亦不增。</l>
<lb n="0434c14" ed="T"/><l>一塵內刹現有佛，</l><l>或現有刹而無佛，</l>
<lb n="0434c15" ed="T"/><l>或現有刹淨不淨，</l><l>或現大刹及中下，</l>
<lb n="0434c16" ed="T"/><l>或刹伏住或隨順，</l><l>或如野馬或四方，</l>
<lb n="0434c17" ed="T"/><l>或有國土如天網，</l><l>世界成敗無不現。</l>
<lb n="0434c18" ed="T"/><l>如一微塵所示現，</l><l>一切微塵亦如是，</l>
<lb n="0434c19" ed="T"/><l>是名三昧自在力，</l><l>亦無量稱解脫力。</l>
<lb n="0434c20" ed="T"/><l>若欲供養一切佛，</l><l>出生無量三昧門，</l>
<lb n="0434c21" ed="T"/><l>能以一手覆三千，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0434c22" ed="T"/><l>十方國土勝妙華，</l><l>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434008" n="0434008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434008" n="0434008"/><anchor xml:id="beg0434008" n="0434008"/>價<anchor xml:id="end0434008"/>寶珠殊異香，</l>
<lb n="0434c23" ed="T"/><l>皆悉自然從手出，</l><l>供養道樹諸最勝。</l>
<lb n="0434c24" ed="T"/><l>無價寶衣雜妙香，</l><l>寶幢幡蓋而莊嚴，</l>
<lb n="0434c25" ed="T"/><l>金華寶帳妙校飾，</l><l>十方一切上供具，</l>
<lb n="0434c26" ed="T"/><l>悉從手中自然出，</l><l>供養道樹諸最勝。</l>
<lb n="0434c27" ed="T"/><l>一切十方諸妓樂，</l><l>無量和雅妙音聲，</l>
<lb n="0434c28" ed="T"/><l>及以種種衆妙偈，</l><l>讚歎諸佛實功德，</l>
<lb n="0434c29" ed="T"/><l>音聲遍滿十方界，</l><l>悉從掌中自然出。</l>
<pb n="0435a" ed="T" xml:id="T09.0278.0435a"/>
<lb n="0435a01" ed="T"/><l>無量淸淨諸行業，</l><l>所得右手放光明，</l>
<lb n="0435a02" ed="T"/><l>香水普灑十方國，</l><l>供養一切照世燈。</l>
<lb n="0435a03" ed="T"/><l>放妙莊嚴大光明，</l><l>出生無量寶蓮華，</l>
<lb n="0435a04" ed="T"/><l>於蓮華中無量佛，</l><l>相好具足自莊嚴。</l>
<lb n="0435a05" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0435001" n="0435001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435001" n="0435001"/><anchor xml:id="beg0435001" n="0435001"/>放<anchor xml:id="end0435001"/>華莊嚴淨光明，</l><l>莊嚴妙華以爲帳，</l>
<lb n="0435a06" ed="T"/><l>散諸雜華遍十方，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0435a07" ed="T"/><l>放香莊嚴淨光明，</l><l>莊嚴妙香以爲帳，</l>
<lb n="0435a08" ed="T"/><l>散諸雜香遍十方，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0435a09" ed="T"/><l>放細末香淨光明，</l><l>莊嚴末香以爲帳，</l>
<lb n="0435a10" ed="T"/><l>散諸末香遍十方，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0435a11" ed="T"/><l>放衣莊嚴淨光明，</l><l>莊嚴寶衣以爲帳，</l>
<lb n="0435a12" ed="T"/><l>散諸寶衣遍十方，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0435a13" ed="T"/><l>放寶莊嚴淨光明，</l><l>莊嚴妙寶以爲帳，</l>
<lb n="0435a14" ed="T"/><l>散諸妙寶遍十方，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0435a15" ed="T"/><l>放妙蓮華淨光明，</l><l>衆妙蓮華以爲帳，</l>
<lb n="0435a16" ed="T"/><l>散諸蓮華遍十方，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0435a17" ed="T"/><l>放諸瓔珞淨光明，</l><l>諸妙瓔珞以爲帳，</l>
<lb n="0435a18" ed="T"/><l>散諸瓔珞遍十方，</l><l>供養一切諸如來。</l>
<lb n="0435a19" ed="T"/><l>放莊嚴幢淨光明，</l><l>其幢靑黃赤白色，</l>
<lb n="0435a20" ed="T"/><l>無量種種而莊嚴，</l><l>以幢嚴飾諸佛刹。</l>
<lb n="0435a21" ed="T"/><l>執持雜寶莊嚴蓋，</l><l>衆寶繒綵爲垂帶，</l>
<lb n="0435a22" ed="T"/><l>寶鈴演出最勝音，</l><l>以此供養諸如來。</l>
<lb n="0435a23" ed="T"/><l>手出供具難思議，</l><l>如是供養一導師，</l>
<lb n="0435a24" ed="T"/><l>供一切佛亦如是，</l><l>大仙三昧自在力。</l>
<lb n="0435a25" ed="T"/><l>欲安一切衆生類，</l><l>出生自在勝三昧，</l>
<lb n="0435a26" ed="T"/><l>一切所行諸功德，</l><l>無量方便度衆生。</l>
<lb n="0435a27" ed="T"/><l>或現供養如來門，</l><l>或現一切布施門，</l>
<lb n="0435a28" ed="T"/><l>或現具足持戒門，</l><l>或現無盡忍辱門，</l>
<lb n="0435a29" ed="T"/><l>無量苦行精進門，</l><l>禪定寂靜三昧門，</l>
<pb n="0435b" ed="T" xml:id="T09.0278.0435b"/>
<lb n="0435b01" ed="T"/><l>無量大<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_f"/>智慧門，</l><l>一切所行方便門，</l>
<lb n="0435b02" ed="T"/><l>現四無量神通門，</l><l>大慈大悲四攝門，</l>
<lb n="0435b03" ed="T"/><l>無量功德智慧門，</l><l>一切緣起解脫門，</l>
<lb n="0435b04" ed="T"/><l>淸淨根力道法門，</l><l>或現聲聞小乘門，</l>
<lb n="0435b05" ed="T"/><l>或現緣覺中乘門，</l><l>或現無上大乘門，</l>
<lb n="0435b06" ed="T"/><l>或現無常衆苦門，</l><l>或現無我衆生門，</l>
<lb n="0435b07" ed="T"/><l>或現不淨離欲門，</l><l>寂靜滅定三昧門，</l>
<lb n="0435b08" ed="T"/><l>隨諸衆生起病門，</l><l>一切對治諸法門，</l>
<lb n="0435b09" ed="T"/><l>隨彼衆生煩惱性，</l><l>如應說法廣開化。</l>
<lb n="0435b10" ed="T"/><l>如是一切諸法門，</l><l>隨其本性而濟度，</l>
<lb n="0435b11" ed="T"/><l>一切天人莫能知，</l><l>是自在勝三昧力。</l>
<lb n="0435b12" ed="T"/><l>出生隨樂勝三昧，</l><l>分別了知衆生心，</l>
<lb n="0435b13" ed="T"/><l>隨順敎化諸群生，</l><l>令離憂惱得歡喜。</l>
<lb n="0435b14" ed="T"/><l>劫中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435002" n="0435002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435002" n="0435002"/><anchor xml:id="beg0435002" n="0435002"/>災<anchor xml:id="end0435002"/>難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435003" n="0435003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435003" n="0435003"/><anchor xml:id="beg0435003" n="0435003"/>饑<anchor xml:id="end0435003"/>饉時，</l><l>一切資生諸樂具，</l>
<lb n="0435b15" ed="T"/><l>隨其所須普周給，</l><l>是爲能作大施主。</l>
<lb n="0435b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0435004" n="0435004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435004" n="0435004"/><anchor xml:id="beg0435004" n="0435004"/>肴膳<anchor xml:id="end0435004"/>香美上味食，</l><l>寶衣莊嚴隨所樂，</l>
<lb n="0435b17" ed="T"/><l>己身國土珍愛施，</l><l>好施衆生悉從化。</l>
<lb n="0435b18" ed="T"/><l>以諸相好莊嚴身，</l><l>上妙衣服及衆華，</l>
<lb n="0435b19" ed="T"/><l>雜種末香以塗身，</l><l>現此嚴飾度衆生。</l>
<lb n="0435b20" ed="T"/><l>一切世間所喜樂，</l><l>種種殊勝淨妙色，</l>
<lb n="0435b21" ed="T"/><l>隨其所應普示現，</l><l>令樂色者得解脫。</l>
<lb n="0435b22" ed="T"/><l>柔軟美聲如哀鸞，</l><l>拘眞羅等微妙音，</l>
<lb n="0435b23" ed="T"/><l>具足八種梵音聲，</l><l>隨其所樂爲說法。</l>
<lb n="0435b24" ed="T"/><l>八萬四千諸法門，</l><l>諸佛以此度衆生，</l>
<lb n="0435b25" ed="T"/><l>分別諸法無量門，</l><l>隨衆生性化導之。</l>
<lb n="0435b26" ed="T"/><l>衆生苦樂利無利，</l><l>一切世間所行法，</l>
<lb n="0435b27" ed="T"/><l>悉能普應同其事，</l><l>以此攝法度衆生。</l>
<lb n="0435b28" ed="T"/><l>無量無邊大苦海，</l><l>爲衆生故悉能忍，</l>
<lb n="0435b29" ed="T"/><l>與彼同事不念苦，</l><l>饒益衆生令安樂。</l>
<pb n="0435c" ed="T" xml:id="T09.0278.0435c"/>
<lb n="0435c01" ed="T"/><l>若有不識出家法，</l><l>樂著生死不求解，</l>
<lb n="0435c02" ed="T"/><l>是故菩薩捨國財，</l><l>常樂出家求寂靜。</l>
<lb n="0435c03" ed="T"/><l>五欲所縛不離家，</l><l>欲令衆生解脫故，</l>
<lb n="0435c04" ed="T"/><l>示現不樂處愛欲，</l><l>是故出家求解脫。</l>
<lb n="0435c05" ed="T"/><l>欲令具足十種行，</l><l>是佛如來本所修，</l>
<lb n="0435c06" ed="T"/><l>菩薩所行無有餘，</l><l>修習是法度衆生。</l>
<lb n="0435c07" ed="T"/><l>或有衆生壽無量，</l><l>煩惱微細樂世間，</l>
<lb n="0435c08" ed="T"/><l>爲斯一切衆生類，</l><l>示現生老病死患。</l>
<lb n="0435c09" ed="T"/><l>或有貪欲瞋恚癡，</l><l>煩惱猛火常熾然，</l>
<lb n="0435c10" ed="T"/><l>爲現生老病死苦，</l><l>化度一切衆生故。</l>
<lb n="0435c11" ed="T"/><l>如來十力無所畏，</l><l>及佛十八不共法，</l>
<lb n="0435c12" ed="T"/><l>最勝無量諸功德，</l><l>以此妙法度衆生。</l>
<lb n="0435c13" ed="T"/><l>說法敎誡及神足，</l><l>住持自在神通力，</l>
<lb n="0435c14" ed="T"/><l>菩薩示現斯功德，</l><l>以此濟度諸群生。</l>
<lb n="0435c15" ed="T"/><l>如是方便無有量，</l><l>隨順世間度衆生，</l>
<lb n="0435c16" ed="T"/><l>不著世間如蓮華，</l><l>能令衆生大歡喜。</l>
<lb n="0435c17" ed="T"/><l>博綜多識辯才王，</l><l>文頌談論過世間，</l>
<lb n="0435c18" ed="T"/><l>示現世間衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435005" n="0435005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435005" n="0435005"/><anchor xml:id="beg0435005" n="0435005"/>技<anchor xml:id="end0435005"/>術，</l><l>譬如幻師現衆像。</l>
<lb n="0435c19" ed="T"/><l>或爲長者邑中主，</l><l>或爲賈客商人導，</l>
<lb n="0435c20" ed="T"/><l>或爲國王及大臣，</l><l>或爲良醫療衆病，</l>
<lb n="0435c21" ed="T"/><l>或於曠野作大樹，</l><l>或爲良藥無盡藏，</l>
<lb n="0435c22" ed="T"/><l>或作寶珠隨所求，</l><l>迷道衆生示正路。</l>
<lb n="0435c23" ed="T"/><l>若見世界始成立，</l><l>衆生未知資生法，</l>
<lb n="0435c24" ed="T"/><l>是時菩薩爲工匠，</l><l>爲之示現種種業。</l>
<lb n="0435c25" ed="T"/><l>不作惡業害生具，</l><l>欲令群生壽安樂，</l>
<lb n="0435c26" ed="T"/><l>呪術藥草學衆論，</l><l>悉爲諸佛所稱歎。</l>
<lb n="0435c27" ed="T"/><l>或現仙人殊勝行，</l><l>一切群生所愛樂，</l>
<lb n="0435c28" ed="T"/><l>示行苦行及深法，</l><l>隨其所應悉能現。</l>
<lb n="0435c29" ed="T"/><l>或作外道出家人，</l><l>或復示現事火法，</l>
<pb n="0436a" ed="T" xml:id="T09.0278.0436a"/>
<lb n="0436a01" ed="T"/><l>或現裸形無衣服，</l><l>能爲彼人作師長。</l>
<lb n="0436a02" ed="T"/><l>見有邪命種種行，</l><l>習行非法以爲勝，</l>
<lb n="0436a03" ed="T"/><l>一切梵志諸苦行，</l><l>能於其中而化度。</l>
<lb n="0436a04" ed="T"/><l>五熱炙身隨日轉，</l><l>或受牛鹿畜生戒，</l>
<lb n="0436a05" ed="T"/><l>被服草衣奉事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436001" n="0436001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436001" n="0436001"/><anchor xml:id="beg0436001" n="0436001"/>火<anchor xml:id="end0436001"/>，</l><l>爲化是等作導師。</l>
<lb n="0436a06" ed="T"/><l>現樂遊行諸天廟，</l><l>自投恒河求解脫，</l>
<lb n="0436a07" ed="T"/><l>食果服氣而飮水，</l><l>思惟正法不放逸。</l>
<lb n="0436a08" ed="T"/><l>或現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436002" n="0436002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436002" n="0436002"/><anchor xml:id="beg0436002" n="0436002"/>胡<anchor xml:id="end0436002"/>跪翹一足，</l><l>或臥刺棘灰土上，</l>
<lb n="0436a09" ed="T"/><l>或臥杵石求解脫，</l><l>爲彼師導敎化故。</l>
<lb n="0436a10" ed="T"/><l>如是等類諸外道，</l><l>具觀彼意如應化，</l>
<lb n="0436a11" ed="T"/><l>菩薩苦行無與等，</l><l>外道由是得解脫。</l>
<lb n="0436a12" ed="T"/><l>若見世間無正見，</l><l>常依一切邪見住，</l>
<lb n="0436a13" ed="T"/><l>方便爲說甚深法，</l><l>悉令得解眞實諦。</l>
<lb n="0436a14" ed="T"/><l>或以鬼神邊地語，</l><l>爲斯等類說四諦，</l>
<lb n="0436a15" ed="T"/><l>或以正語說四諦，</l><l>或人天語說四諦，</l>
<lb n="0436a16" ed="T"/><l>或以法<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_10"/>說四諦，</l><l>或以義<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_11"/>說四諦，</l>
<lb n="0436a17" ed="T"/><l>或以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436003" n="0436003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436003" n="0436003"/><anchor xml:id="beg0436003" n="0436003"/>辭<anchor xml:id="end0436003"/><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_12"/>說四諦，</l><l>或無盡<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>辯<anchor xml:id="end_13"/>說四諦，</l>
<lb n="0436a18" ed="T"/><l>或八部音說四諦，</l><l>或一切音說四諦。</l>
<lb n="0436a19" ed="T"/><l>隨彼所解語言音，</l><l>爲說四諦令解脫，</l>
<lb n="0436a20" ed="T"/><l>知一切語不思議，</l><l>是名說法三昧力。</l>
<lb n="0436a21" ed="T"/><l>安隱衆生勝三昧，</l><l>爲度一切衆生故，</l>
<lb n="0436a22" ed="T"/><l>放大光明難思議，</l><l>以此光明救群生。</l>
<lb n="0436a23" ed="T"/><l>所放光明名善現，</l><l>若有衆生遇斯光，</l>
<lb n="0436a24" ed="T"/><l>彼獲果報無有量，</l><l>因是究竟無上道。</l>
<lb n="0436a25" ed="T"/><l>由彼顯現諸如來，</l><l>亦現一切法僧道，</l>
<lb n="0436a26" ed="T"/><l>又現最勝塔形像，</l><l>故獲光明名善現。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436004" n="0436004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436004" n="0436004"/><anchor type="circle"/></l>
<lb n="0436a27" ed="T"/><l><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0436005" n="0436005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436005" n="0436005"/>又放光明名淸淨，</l><l>映蔽一切天人光，</l>
<lb n="0436a28" ed="T"/><l>除滅一切諸闇冥，</l><l>普照十方無量國。</l>
<lb n="0436a29" ed="T"/><l>彼光覺悟一切衆，</l><l>執持燈明供養佛，</l>
<pb n="0436b" ed="T" xml:id="T09.0278.0436b"/>
<lb n="0436b01" ed="T"/><l>以燈供養諸佛故，</l><l>得成最勝世間燈。</l>
<lb n="0436b02" ed="T"/><l>然諸香油及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436006" n="0436006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436006" n="0436006"/><anchor xml:id="beg0436006" n="0436006"/>酥<anchor xml:id="end0436006"/>燈，</l><l>或以竹木爲炬明，</l>
<lb n="0436b03" ed="T"/><l>以能然此諸燈明，</l><l>得是淸淨妙光明。</l>
<lb n="0436b04" ed="T"/><l>又放光明名濟度，</l><l>彼光覺悟一切衆，</l>
<lb n="0436b05" ed="T"/><l>當發無上菩提心，</l><l>度脫欲海諸群生。</l>
<lb n="0436b06" ed="T"/><l>若發無上菩提心，</l><l>度脫欲海諸群生，</l>
<lb n="0436b07" ed="T"/><l>彼悉能度四駛流，</l><l>示導無畏解脫處。</l>
<lb n="0436b08" ed="T"/><l>造立無量諸橋梁，</l><l>或作舟船度衆生，</l>
<lb n="0436b09" ed="T"/><l>毀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436007" n="0436007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436007" n="0436007"/><anchor xml:id="beg0436007" n="0436007"/>呰<anchor xml:id="end0436007"/>有爲讚寂靜，</l><l>因此得成度光明。</l>
<lb n="0436b10" ed="T"/><l>又放光明名除愛，</l><l>彼光覺悟一切衆，</l>
<lb n="0436b11" ed="T"/><l>捨離五欲諸渴愛，</l><l>思樂解脫甘露水。</l>
<lb n="0436b12" ed="T"/><l>若能遠離五欲渴，</l><l>思樂解脫甘露水，</l>
<lb n="0436b13" ed="T"/><l>以佛解脫甘露雨，</l><l>滅除衆生諸渴愛。</l>
<lb n="0436b14" ed="T"/><l>惠施池井諸泉流，</l><l>以求無上佛菩提，</l>
<lb n="0436b15" ed="T"/><l>毀<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>呰<anchor xml:id="end_14"/>五欲讚諸禪，</l><l>因此得成滅愛光。</l>
<lb n="0436b16" ed="T"/><l>又放光明名歡喜，</l><l>彼光覺悟一切衆，</l>
<lb n="0436b17" ed="T"/><l>歡喜愛樂佛菩提，</l><l>發心願求無師寶。</l>
<lb n="0436b18" ed="T"/><l>建立如來大慈像，</l><l>相好具足坐蓮華，</l>
<lb n="0436b19" ed="T"/><l>讚歎最勝諸功德，</l><l>因是得成喜光明。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436008" n="0436008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436008" n="0436008"/><anchor type="circle"/></l></lg></cb:div>
<lb n="0436b20" ed="T"/><cb:juan n="006" fun="close"><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷第六</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0430004" to="#end0430004"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">色成就</rdg></app>
<app from="#beg0430005" to="#end0430005"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">正</rdg></app>
<app from="#beg0430006" to="#end0430006"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">尸羅</rdg></app>
<app from="#beg0430007" to="#end0430007"><lem wit="#wit.orig">禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">禪那</rdg></app>
<app from="#beg0430008" to="#end0430008"><lem wit="#wit.orig">戀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">變</rdg></app>
<app from="#beg0430009" to="#end0430009"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">去</rdg></app>
<app from="#beg0430010" to="#end0430010"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">會</rdg></app>
<app from="#beg0430011" to="#end0430011"><lem wit="#wit.orig">深入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">入深</rdg></app>
<app from="#beg0430012" to="#end0430012"><lem wit="#wit.orig">除鬀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">除剃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">除剔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">剃除</rdg></app>
<app from="#beg0431001" to="#end0431001"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">上</rdg></app>
<app from="#beg0431002" to="#end0431002"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">加</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0431002"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">加</rdg></app>
<app from="#beg0431003" to="#end0431003"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">求</rdg></app>
<app from="#beg0431004" to="#end0431004"><lem wit="#wit.orig">阬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">坑</rdg></app>
<app from="#beg0431005" to="#end0431005"><lem wit="#wit.orig">訟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">誦</rdg></app>
<app from="#beg0431007" to="#end0431007"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">音</rdg></app>
<app from="#beg0431006" to="#end0431006"><lem wit="#wit.orig">海<note n="0431007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">智＝音【三】【宮】</note><note n="0431007" resp="#resp1" type="mod">智【大】，音【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0431007"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">音</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">智海</rdg></app>
<app from="#beg0431008" to="#end0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg0431009" to="#end0431009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00301">𦓷</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">芸</rdg></app>
<app from="#beg0431010" to="#end0431010"><lem wit="#wit.orig">憺怕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">淡泊</rdg></app>
<app from="#beg0431011" to="#end0431011"><lem wit="#wit.orig">耄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">秏</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg0432001" to="#end0432001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">淨</rdg></app>
<app from="#beg0432002" to="#end0432002"><lem wit="#wit.orig">沮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">俎</rdg></app>
<app from="#beg0432003" to="#end0432003"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">恚</rdg></app>
<app from="#beg0432004" to="#end0432004"><lem wit="#wit.orig">嚥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">咽</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg0432005" to="#end0432005"><lem wit="#wit.orig">塔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">境</rdg></app>
<app from="#beg0432006" to="#end0432006"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">貴</rdg></app>
<app from="#beg0432007" to="#end0432007"><lem wit="#wit.orig">詠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">咏</rdg></app>
<app from="#beg0432008" to="#end0432008"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0432011" to="#end0432011"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上</rdg></app>
<app from="#beg0433001" to="#end0433001"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">求</rdg></app>
<app from="#beg0433002" to="#end0433002"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">薩</rdg></app>
<app from="#beg0433003" to="#end0433003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">修</rdg></app>
<app from="#beg0434001" to="#end0434001"><lem wit="#wit.orig">若能度脫一切衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若出無量寶蓮華一一華座無量佛普現十方無量刹敎化度脫一切衆</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg0434002" to="#end0434002"><lem wit="#wit.orig"><l>若彼智慧常在前，</l><l>身口意業無錯謬，</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0434003" to="#end0434003"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寶</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0434003"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寶</rdg></app>
<app from="#beg0434004" to="#end0434004"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">受</rdg></app>
<app from="#beg0434b2101" to="#end0434b2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">常<note type="cf1">K08n0079_p0042c04</note><note type="cf2">Q07_p0381a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">當</rdg></app>
<app from="#beg0434005" to="#end0434005"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">思</rdg></app>
<app from="#beg0434008" to="#end0434008"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">賈</rdg></app>
<app from="#beg0435001" to="#end0435001"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">散</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg0435002" to="#end0435002"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">災<note type="cf1">K08n0079_p0043c13</note><note type="cf2">T10n0279_p0074c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">烖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">災</rdg></app>
<app from="#beg0435003" to="#end0435003"><lem wit="#wit.orig">饑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">飢</rdg></app>
<app from="#beg0435004" to="#end0435004"><lem wit="#wit.orig">肴膳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">餚饍</rdg></app>
<app from="#beg0435005" to="#end0435005"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">伎</rdg></app>
<app from="#beg0436001" to="#end0436001"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">水</rdg></app>
<app from="#beg0436002" to="#end0436002"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB00566">䠒</g></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg0436003" to="#end0436003"><lem wit="#wit.orig">辭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">詞</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0431008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">辨</rdg></app>
<app from="#beg0436006" to="#end0436006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">蘓</rdg></app>
<app from="#beg0436007" to="#end0436007"><lem wit="#wit.orig">呰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">訾</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0436007"><lem wit="#wit.orig">呰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">訾</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0430003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430003"><!--CBETA todo type: a-->淨【大】，大方廣佛華嚴經淨【宋】【元】【明】【宮】【聖】，<!--CBETA todo type: newmod-->不分卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0430004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430004">色【大】，色成就【聖】</note>
<note n="0430005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430005">止【大】，正【聖】</note>
<note n="0430006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430006">尸【大】，尸羅【聖】</note>
<note n="0430007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430007">禪【大】，禪那【聖】</note>
<note n="0430008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430008">戀【大】，變【聖】</note>
<note n="0430009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430009">離【大】，去【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0430010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430010">處【大】，會【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0430011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430011">深入【大】，入深【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0430012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0430012">除鬀【大】，除剃【宋】【元】【明】，除剔【宮】，剃除【聖】</note>
<note n="0431001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431001">尙【大】，上【聖】</note>
<note n="0431002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431002">跏【大】＊，加【宮】＊</note>
<note n="0431003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431003">行【大】，求【宋】【元】【明】</note>
<note n="0431004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431004">阬【大】，坑【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0431005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431005">訟【大】，誦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0431006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431006">海智【大】，智海【聖】</note>
<note n="0431007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431007">智【大】，音【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0431008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431008">辯【大】＊，辨【聖】＊</note>
<note n="0431009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431009"><g ref="#CB00301">𦓷</g>【大】，芸【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0431010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431010">憺怕【大】，淡泊【宮】【聖】</note>
<note n="0431011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0431011">耄【大】，耘【宋】【元】【明】，秏【宮】</note>
<note n="0432001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432001">得【大】，淨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0432002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432002">沮【大】，俎【聖】</note>
<note n="0432003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432003">意【大】，恚【明】</note>
<note n="0432004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432004">嚥【大】，咽【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0432005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432005">塔【大】，境【聖】</note>
<note n="0432006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432006">重【大】，貴【宮】【聖】</note>
<note n="0432007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432007">詠【大】，咏【聖】</note>
<note n="0432008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432008">智【大】，知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0432009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432009"><!--CBETA todo type: a-->華嚴經卷第六終【聖】</note>
<note n="0432010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432010"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->七首【聖】，但聖本缺譯號</note>
<note n="0432011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0432011">之一【大】，〔－〕【宋】【宮】【聖】，上【元】</note>
<note n="0433001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0433001">永【大】，求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0433002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0433002">提【大】，薩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0433003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0433003">能【大】，修【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0434001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434001">若能度脫一切衆【大】，若出無量寶蓮華一一華座無量佛普現十方無量刹敎化度脫一切衆【宮】</note>
<note n="0434002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434002">（若彼…錯謬）十四字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0434003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434003">實【大】＊，寶【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0434004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434004">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0434005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434005">可【大】，思【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0434006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434006"><!--CBETA todo type: a-->卷第六終【宋】【元】【明】</note>
<note n="0434007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434007"><!--CBETA todo type: a-->入微塵數【大】，<!--CBETA todo type: i-->賢首菩薩品第八下或入微塵【元】，賢首菩薩品第八之二或入微塵【明】，或入微塵【宋】【宮】，卷第七首【宋】【元】【明】</note>
<note n="0434008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434008">價【大】下同，賈【聖】下同</note>
<note n="0435001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435001">放【大】，散【宋】【元】【明】，於【宮】</note>
<note n="0435002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435002">災【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，烖【大】</note>
<note n="0435003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435003">饑【大】，飢【聖】</note>
<note n="0435004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435004">肴膳【大】，餚饍【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0435005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435005">技【大】，伎【聖】</note>
<note n="0436001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436001">火【大】，水【宮】</note>
<note n="0436002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436002">胡【大】，<g ref="#CB00566">䠒</g>【宮】</note>
<note n="0436003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436003"><!--CBETA todo type: ＊-->辭【大】＊，詞【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0436004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436004"><!--CBETA todo type: a-->卷第五終【宮】</note>
<note n="0436005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436005"><!--CBETA todo type: a-->又【大】，賢首菩薩品下又【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->卷第六首【宮】</note>
<note n="0436006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436006">酥【大】，蘓【聖】</note>
<note n="0436007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436007">呰【大】＊，訾【聖】＊</note>
<note n="0436008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436008"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0430003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430003">不分卷【三】【宮】【聖】，（大方廣佛華嚴經）＋淨【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0430004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430004">色＋（成就）【聖】</note>
<note n="0430005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430005">止＝正【聖】</note>
<note n="0430006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430006">尸＋（羅）【聖】</note>
<note n="0430007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430007">禪＋（那）【聖】</note>
<note n="0430008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430008">戀＝變【聖】</note>
<note n="0430009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430009">離＝去【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0430010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430010">處＝會【三】【宮】</note>
<note n="0430011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430011">深入＝入深【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0430012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0430012">除鬀＝除剃【三】，除剔【宮】，剃除【聖】</note>
<note n="0431001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431001">尙＝上【聖】</note>
<note n="0431002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431002">跏＝加【宮】＊</note>
<note n="0431003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431003">行＝求【三】</note>
<note n="0431004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431004">阬＝坑【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0431005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431005">訟＝誦【三】</note>
<note n="0431006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431006">海智＝智海【聖】</note>
<note n="0431007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431007">智＝音【三】【宮】</note>
<note n="0431008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431008">辯＝辨【聖】＊</note>
<note n="0431009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431009"><g ref="#CB00301">𦓷</g>＝芸【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0431010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431010">憺怕＝淡泊【宮】【聖】</note>
<note n="0431011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0431011">耄＝耘【三】，秏【宮】</note>
<note n="0432001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432001">得＝淨【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0432002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432002">沮＝俎【聖】</note>
<note n="0432003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432003">意＝恚【明】</note>
<note n="0432004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432004">嚥＝咽【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0432005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432005">塔＝境【聖】</note>
<note n="0432006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432006">重＝貴【宮】【聖】</note>
<note n="0432007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432007">詠＝咏【聖】</note>
<note n="0432008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432008">智＝知【三】【宮】</note>
<note n="0432009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432009">華嚴經卷第六終【聖】</note>
<note n="0432010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432010">七首【聖】，但聖本缺譯號</note>
<note n="0432011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0432011">〔之一〕－【宋】【宮】【聖】，之一＝上【元】</note>
<note n="0433001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0433001">永＝求【三】【宮】</note>
<note n="0433002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0433002">提＝薩【三】【宮】</note>
<note n="0433003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0433003">能＝修【三】【宮】</note>
<note n="0434001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434001">若能度脫一切衆＝若出無量寶蓮華一一華座無量佛普現十方無量刹敎化度脫一切衆【宮】</note>
<note n="0434002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434002">〔若彼…錯謬〕十四字－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0434003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434003">實＝寶【三】【宮】＊</note>
<note n="0434004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434004">授＝受【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0434005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434005">可＝思【三】【宮】</note>
<note n="0434006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434006">卷第六終【三】</note>
<note n="0434007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434007">卷第七首【三】，（賢首菩薩品第八下）＋入【元】，（賢首菩薩品第八之二）＋入【明】，入微塵數＝或入微塵【三】【宮】</note>
<note n="0434008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0434008">價＝賈【聖】下同</note>
<note n="0435001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435001">放＝散【三】，於【宮】</note>
<note n="0435002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435002">烖＝災【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0435003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435003">饑＝飢【聖】</note>
<note n="0435004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435004">肴膳＝餚饍【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0435005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0435005">技＝伎【聖】</note>
<note n="0436001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436001">火＝水【宮】</note>
<note n="0436002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436002">胡＝<g ref="#CB00566">䠒</g>【宮】</note>
<note n="0436003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436003">辭＝詞【三】【宮】＊</note>
<note n="0436004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436004">卷第五終【宮】</note>
<note n="0436005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436005">卷第六首【宮】，（賢首菩薩品下）＋又【宮】</note>
<note n="0436006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436006">酥＝蘓【聖】</note>
<note n="0436007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436007">呰＝訾【聖】＊</note>
<note n="0436008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0436008">不分卷【三】【宮】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0434b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0434b2101">常【CB】【麗-CB】【磧-CB】，當【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>