<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T11n0310">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 310 大寶積經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 310 大寶積經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">菩提流志</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp10"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp11"><resp>corrections</resp><name>CBETA.grace</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>120卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">310</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-11 22:35:49 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大寶積經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，CBETA 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00657">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00657</charName>
				<mapping cb:dec="983697" type="PUA">U+F0291</mapping>
			<mapping type="unicode">U+45CD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[彖/虫]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:57:14">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="5" type="會">5 無量壽如來會</cb:mulu><cb:mulu level="2" type="其他">佛菩提樹第十六</cb:mulu><cb:div type="hui">
<milestone n="18" unit="juan"/>
<lb n="0096c10" ed="T"/>
<lb n="0096c11" ed="T"/>
<lb n="0096c12" ed="T"/><cb:juan n="018" fun="open"><cb:mulu n="018" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0096005" n="0096005"/>大寶積經</title>卷<anchor xml:id="fxT11p0096c01"/>第十八</cb:jhead>
<lb n="0096c13" ed="T"/>
<lb n="0096c14" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT11p0096c02"/>大唐<anchor xml:id="fxT11p0096c03"/>三藏<name role="" type="person">菩提流志</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0096c15" ed="T"/><cb:jhead>無量壽會第五之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096006" n="0096006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096006" n="0096006"/><anchor xml:id="beg0096006" n="0096006"/>二<anchor xml:id="end0096006"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0096c16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">地平無山第十七</cb:mulu><p xml:id="pT11p0096c1601">「復次阿難！彼極樂界，無諸黑山、<name role="" type="person">鐵圍山</name>、大鐵
<lb n="0096c17" ed="T"/>圍山、<name role="" type="person">妙高山</name>等。」</p><p xml:id="pT11p0096c1707" cb:place="inline">阿難白佛言：「世尊！其四天王
<lb n="0096c18" ed="T"/>天、<name role="" type="person">三十三天</name>，旣無諸山，依何而住？」</p><p xml:id="pT11p0096c1814" cb:place="inline">佛吿阿難：
<lb n="0096c19" ed="T"/>「於汝意云何？妙高已上有<name role="" type="person">夜摩天</name>乃至他化
<lb n="0096c20" ed="T"/>自在天，及色界諸天等，依何而住？」</p><p xml:id="pT11p0096c2014" cb:place="inline">阿難白佛
<lb n="0096c21" ed="T"/>言：「世尊！不可思議業力所致。」</p><p xml:id="pT11p0096c2112" cb:place="inline">佛語阿難：「不思
<lb n="0096c22" ed="T"/>議業汝可知耶？」</p><p xml:id="pT11p0096c2207" cb:place="inline">答言：「不也。」</p><p xml:id="pT11p0096c2211" cb:place="inline">佛吿阿難：「諸佛及
<lb n="0096c23" ed="T"/>衆生善根業力，汝可知耶？」</p><p xml:id="pT11p0096c2311" cb:place="inline">答言：「不也。世尊！我
<lb n="0096c24" ed="T"/>今於此法中實無所惑，爲破未來疑網故發
<lb n="0096c25" ed="T"/>斯問。」</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">河流妙聲第十八</cb:mulu><p xml:id="pT11p0096c2503" cb:place="inline">佛吿阿難：「彼極樂界，其地無海而有諸
<lb n="0096c26" ed="T"/>河，河之狹者滿十由旬，水之淺者十二由旬，
<lb n="0096c27" ed="T"/>如是諸河深廣之量或二十、三十乃至百數，
<lb n="0096c28" ed="T"/>或有極深廣者至千由旬。其水淸冷具八功
<lb n="0096c29" ed="T"/>德，濬流恒激出微妙音，譬若諸天百千伎樂，
<pb n="0097a" ed="T" xml:id="T11.0310.0097a"/>
<lb n="0097a01" ed="T"/><name role="" type="person">安樂世界</name>其聲普聞。有諸名花沿流而下，和
<lb n="0097a02" ed="T"/>風微動出種種香。居兩岸邊多栴檀樹，修條
<lb n="0097a03" ed="T"/>密葉交覆於河，結實開花芳輝可玩。群生遊
<lb n="0097a04" ed="T"/>樂隨意往來，或有涉河濯流嬉戲，感諸天水
<lb n="0097a05" ed="T"/>善順物宜，深淺寒溫曲從人好。阿難！大河之
<lb n="0097a06" ed="T"/>下地布金砂，有諸天香世無能喩，隨風散馥，
<lb n="0097a07" ed="T"/>雜水流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097001" n="0097001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097001" n="0097001"/><anchor xml:id="beg0097001" n="0097001"/>馚<anchor xml:id="end0097001"/>。天曼陀羅花、優鉢羅花、波頭摩
<lb n="0097a08" ed="T"/>花、拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097002" n="0097002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097002" n="0097002"/><anchor xml:id="beg0097002" n="0097002"/>物<anchor xml:id="end0097002"/>頭華、芬陀利花彌覆其上。</p><p xml:id="pT11p0097a0814" cb:place="inline">「復次阿
<lb n="0097a09" ed="T"/>難！彼國人衆或時遊覽同萃河濱，有不願聞
<lb n="0097a10" ed="T"/>激流之響，雖獲天耳終竟不聞。或有願聞，卽
<lb n="0097a11" ed="T"/>時領悟百千萬種喜愛之聲，所謂佛法僧聲、
<lb n="0097a12" ed="T"/>止息之聲、無性聲、波羅蜜聲、十力四無所畏
<lb n="0097a13" ed="T"/>聲、神通聲、無作聲、無生無滅聲、寂靜聲、邊
<lb n="0097a14" ed="T"/>寂靜聲、極寂靜聲、大慈大悲聲、無生法忍聲、
<lb n="0097a15" ed="T"/>灌頂受位聲。得聞如是種種聲已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097003" n="0097003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097003" n="0097003"/><anchor xml:id="beg0097003" n="0097003"/>獲<anchor xml:id="end0097003"/>得廣大
<lb n="0097a16" ed="T"/>愛樂歡悅，而與觀察相應、厭離相應、滅壞相
<lb n="0097a17" ed="T"/>應、寂靜相應、邊寂靜相應、極寂靜相應、義味
<lb n="0097a18" ed="T"/>相應、佛法僧相應、力無畏相應、神通相應、止
<lb n="0097a19" ed="T"/>息相應、菩提相應、聲聞相應、涅槃相應。</p></cb:div>
<lb n="0097a20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">不聞惡名第十九</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097a2001">「復次阿難！彼<name role="" type="person">極樂世界</name>，不聞諸惡趣名、邊無
<lb n="0097a21" ed="T"/>障礙煩惱覆蔽名、無有地獄琰摩畜生名、邊
<lb n="0097a22" ed="T"/>無八難名，亦無苦受不苦不樂受名，尙無假
<lb n="0097a23" ed="T"/>設何況實苦，是故彼國名爲極樂。阿難！我今
<lb n="0097a24" ed="T"/>略說極樂因緣，若廣說者窮劫不盡。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">受用自然第二十</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097a2415" cb:place="inline">「復次阿
<lb n="0097a25" ed="T"/>難！彼<name role="" type="person">極樂世界</name>所有衆生，或已生、或現生、或
<lb n="0097a26" ed="T"/>當生，皆得如是諸妙色身，形貌端正神通自
<lb n="0097a27" ed="T"/>在，福力具足，受用種種宮殿園林、衣服飮食、
<lb n="0097a28" ed="T"/>香華瓔珞，隨意所須悉皆如念，譬如他化自
<lb n="0097a29" ed="T"/>在諸天。</p>
<pb n="0097b" ed="T" xml:id="T11.0310.0097b"/>
<lb n="0097b01" ed="T"/><p xml:id="pT11p0097b0101">「復次阿難！彼佛國中有微細食，諸有情類嘗
<lb n="0097b02" ed="T"/>無噉者，如第六天隨所思念如是飮食卽同
<lb n="0097b03" ed="T"/>食已，色力增長而無便穢。復有無量如意妙
<lb n="0097b04" ed="T"/>香、塗香、末香，其香普熏彼佛國界。及散花幢
<lb n="0097b05" ed="T"/>幡亦皆遍滿。其有欲聞香者隨願卽聞，或不
<lb n="0097b06" ed="T"/>樂者終無所受。復有無量上妙衣服寶冠、環
<lb n="0097b07" ed="T"/>釧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097004" n="0097004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097004" n="0097004"/><anchor xml:id="beg0097004" n="0097004"/>耳<anchor xml:id="end0097004"/>璫、瓔珞花鬘帶鎖，諸寶莊嚴，無量光明
<lb n="0097b08" ed="T"/>百千妙色悉皆具足，自然在身。復有金銀眞
<lb n="0097b09" ed="T"/>珠妙寶之網，懸諸寶鈴周遍嚴飾。若諸有情
<lb n="0097b10" ed="T"/>所須宮殿樓閣等，隨所樂欲高下長短廣狹
<lb n="0097b11" ed="T"/>方圓，及諸床座妙衣敷上，以種種寶而嚴飾
<lb n="0097b12" ed="T"/>之，於衆生前自然出現，人皆自謂各處其宮。</p></cb:div>
<lb n="0097b13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">人如六天第二十一</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097b1301">「復次阿難！<name role="" type="person">極樂國</name>土所有衆生無差別相，順
<lb n="0097b14" ed="T"/>餘方俗有天人名。阿難！譬如下賤半挓迦人，
<lb n="0097b15" ed="T"/>對於輪王則無可諭，威光德望悉皆無有。又
<lb n="0097b16" ed="T"/>如帝釋方第六天，威光等類皆所不及，園苑
<lb n="0097b17" ed="T"/>宮殿、衣服雜飾、尊貴自在、階位神通及以變
<lb n="0097b18" ed="T"/>化不可爲比，唯受法樂則無差別。阿難應知，
<lb n="0097b19" ed="T"/>彼國有情猶如<name role="" type="person">他化自在天</name>王。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">雨華布地第二十二</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097b1913" cb:place="inline">「阿難！彼極樂
<lb n="0097b20" ed="T"/>界於晨朝時，周遍四方和風微動不逆不亂，
<lb n="0097b21" ed="T"/>吹諸雜花種種香氣，其香普熏周遍國界。一
<lb n="0097b22" ed="T"/>切有情爲風觸身，安和調適猶如比丘得滅
<lb n="0097b23" ed="T"/>盡定。其風吹動七寶樹林，華飄成聚高七人
<lb n="0097b24" ed="T"/>量，種種色光照曜佛土。譬如有人以花布地
<lb n="0097b25" ed="T"/>手按令平，隨雜色花間錯分布。彼諸花聚亦
<lb n="0097b26" ed="T"/>復如是，其花微妙廣大柔軟如兜羅綿，若諸
<lb n="0097b27" ed="T"/>有情足蹈彼花沒深四指，隨其擧足還復如
<lb n="0097b28" ed="T"/>初。過晨朝已其花自然沒入於地，舊花旣沒
<lb n="0097b29" ed="T"/>大地淸淨，更雨新花還復周遍。如是中時、晡
<pb n="0097c" ed="T" xml:id="T11.0310.0097c"/>
<lb n="0097c01" ed="T"/>時、初中後夜，飄花成聚亦復如是。阿難！一切
<lb n="0097c02" ed="T"/>廣大珍奇之寶，無有不生極樂界者。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">華光出佛第二十三</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097c0215" cb:place="inline">「阿難！彼
<lb n="0097c03" ed="T"/>佛國中有七寶蓮花，一一蓮花有無量百千億
<lb n="0097c04" ed="T"/>葉，其葉有無量百千珍奇異色，以百千摩尼
<lb n="0097c05" ed="T"/>妙寶莊嚴，覆以寶網轉相映飾。阿難！彼蓮花
<lb n="0097c06" ed="T"/>量或半由旬，或一二三四乃至百千由旬者。
<lb n="0097c07" ed="T"/>是一一花出三十六億那由他百千光明，一
<lb n="0097c08" ed="T"/>一光中出三十六億那由他百千諸佛，身如
<lb n="0097c09" ed="T"/>金色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097005" n="0097005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097005" n="0097005"/><anchor xml:id="beg0097005" n="0097005"/>具<anchor xml:id="end0097005"/>三十二大丈夫相、八十隨好，殊勝莊
<lb n="0097c10" ed="T"/>嚴，放百千光普照世界。是諸佛等，現往東方
<lb n="0097c11" ed="T"/>爲衆說法，皆爲安立無量有情於佛法中；南
<lb n="0097c12" ed="T"/>西北方四維上下亦復如是。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">離分別相第二十四</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097c1212" cb:place="inline">「復次阿難！極樂
<lb n="0097c13" ed="T"/>世界無有昏闇亦無火光，涌泉陂湖彼皆非
<lb n="0097c14" ed="T"/>有，亦無住著家室林苑之名，及表示之像幼
<lb n="0097c15" ed="T"/>童色類，亦無日月晝夜之像。於一切處標式
<lb n="0097c16" ed="T"/>旣無亦無名號，唯除如來所加威者。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">究竟極果第二十五</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097c1615" cb:place="inline">「阿難！彼
<lb n="0097c17" ed="T"/>國衆生若當生者，皆悉究竟無上菩提到涅
<lb n="0097c18" ed="T"/>槃處。何以故？若邪定聚及不定聚，不能了知
<lb n="0097c19" ed="T"/>建立彼因故。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">十方佛讚第二十六</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097c1906" cb:place="inline">「阿難！東方如恒沙界，一一界中
<lb n="0097c20" ed="T"/>如恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097006" n="0097006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097006" n="0097006"/><anchor xml:id="beg0097006" n="0097006"/>沙<anchor xml:id="end0097006"/>佛，彼諸佛等各各稱歎阿彌陀佛無
<lb n="0097c21" ed="T"/>量功德；南西北方四維上下諸佛稱讚亦復
<lb n="0097c22" ed="T"/>如是。何以故？他方佛國所有衆生聞無量壽
<lb n="0097c23" ed="T"/>如來名號，乃至能發一念淨信歡喜愛樂，所
<lb n="0097c24" ed="T"/>有善根迴向願生<name role="" type="person">無量壽國</name>者，隨願皆生，得
<lb n="0097c25" ed="T"/>不退轉乃至無上正等菩提，除五無間、誹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097007" n="0097007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097007" n="0097007"/><anchor xml:id="beg0097007" n="0097007"/>毀<anchor xml:id="end0097007"/>
<lb n="0097c26" ed="T"/>正法及謗聖者。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">三輩往生第二十七</cb:mulu><p xml:id="pT11p0097c2607" cb:place="inline">「阿難！若有衆生於他佛刹發
<lb n="0097c27" ed="T"/>菩提心，專念無量壽佛，及恒種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097008" n="0097008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097008" n="0097008"/><anchor xml:id="beg0097008" n="0097008"/>殖<anchor xml:id="end0097008"/>衆多善
<lb n="0097c28" ed="T"/>根，發心迴向願生彼國。是人臨命終時，無量
<lb n="0097c29" ed="T"/>壽佛與比丘衆前後圍繞現其人前，卽隨如
<pb n="0098a" ed="T" xml:id="T11.0310.0098a"/>
<lb n="0098a01" ed="T"/>來往生彼國得不退轉，當證無上正等菩提。
<lb n="0098a02" ed="T"/>是故阿難！若有善男子、善女人，願生極樂世
<lb n="0098a03" ed="T"/>界、欲見無量壽佛者，應發無上菩提心，復當
<lb n="0098a04" ed="T"/>專念<name role="" type="person">極樂國</name>土，積集善根應持迴向，由此見
<lb n="0098a05" ed="T"/>佛生彼國中，得不退轉乃至無上菩提。阿難！
<lb n="0098a06" ed="T"/>若他國衆生發菩提心，雖不專念無量壽佛，
<lb n="0098a07" ed="T"/>亦非恒種衆多善根，隨己修行諸善功德，迴
<lb n="0098a08" ed="T"/>向彼佛願欲往生。此人臨命終時，無量壽佛
<lb n="0098a09" ed="T"/>卽遣化身，與比丘衆前後圍繞，其所化佛光
<lb n="0098a10" ed="T"/>明相好與眞無異，現其人前攝受導引。卽隨
<lb n="0098a11" ed="T"/>化佛往生其國，得不退轉無上菩提。阿難！若
<lb n="0098a12" ed="T"/>有衆生住大乘者，以淸淨心向無量壽如來，
<lb n="0098a13" ed="T"/>乃至十念念無量壽佛願生其國，聞甚深法
<lb n="0098a14" ed="T"/>卽生信解，心無疑惑。乃至獲得一念淨心，發
<lb n="0098a15" ed="T"/>一念心念無量壽佛，此人臨命終時，如在夢
<lb n="0098a16" ed="T"/>中見無量壽佛，定生彼國得不退轉無上菩
<lb n="0098a17" ed="T"/>提。阿難！以此義利故，無量無數不可思議無
<lb n="0098a18" ed="T"/>有等等無邊世界諸佛如來，皆共稱讚無量
<lb n="0098a19" ed="T"/>壽佛所有功德。」</p></cb:div>
<lb n="0098a20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">十方禮覲第二十八</cb:mulu><p xml:id="pT11p0098a2001" cb:place="inline">佛吿阿難：「東方如恒河沙界，一一界中有如
<lb n="0098a21" ed="T"/>恒<anchor xml:id="beg_43" type="star"/>沙<anchor xml:id="end_43"/>菩薩，爲欲瞻禮供養無量壽佛及諸聖
<lb n="0098a22" ed="T"/>衆來詣佛所；南西北方四維上下亦復如是。」</p>
<lb n="0098a23" ed="T"/><p xml:id="pT11p0098a2301">爾時世尊而說頌曰：</p>
<lb n="0098a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0098a2401"><l>「東方諸佛刹，</l><l>數如恒河沙，</l>
<lb n="0098a25" ed="T"/><l>如是佛土中，</l><l>恒<anchor xml:id="beg_44" type="star"/>沙<anchor xml:id="end_44"/>菩薩衆，</l>
<lb n="0098a26" ed="T"/><l>皆現神通來，</l><l>禮無量壽佛；</l>
<lb n="0098a27" ed="T"/><l>三方諸聖衆，</l><l>禮覲亦同歸。</l>
<lb n="0098a28" ed="T"/><l>彼於<anchor xml:id="beg_45" type="star"/>沙<anchor xml:id="end_45"/>界中，</l><l>道光諸辯論，</l>
<lb n="0098a29" ed="T"/><l>住深禪定樂，</l><l>四無所畏心。</l>
<pb n="0098b" ed="T" xml:id="T11.0310.0098b"/>
<lb n="0098b01" ed="T"/><l>各齎衆妙花，</l><l>名香皆可悅，</l>
<lb n="0098b02" ed="T"/><l>幷奏諸天樂，</l><l>百千和雅音，</l>
<lb n="0098b03" ed="T"/><l>以獻天人師，</l><l>名聞十方者。</l>
<lb n="0098b04" ed="T"/><l>究竟威神力，</l><l>善學諸法門，</l>
<lb n="0098b05" ed="T"/><l>種種供養中，</l><l>勤修無懈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098001" n="0098001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098001" n="0098001"/><anchor xml:id="beg0098001" n="0098001"/>倦<anchor xml:id="end0098001"/>，</l>
<lb n="0098b06" ed="T"/><l>功德智慧景，</l><l>能破諸幽冥，</l>
<lb n="0098b07" ed="T"/><l>咸以尊重心，</l><l>奉諸珍妙供。</l>
<lb n="0098b08" ed="T"/><l>彼觀殊勝刹，</l><l>菩薩衆無邊，</l>
<lb n="0098b09" ed="T"/><l>願速成菩提，</l><l>淨界如安樂。</l>
<lb n="0098b10" ed="T"/><l>世尊知欲樂，</l><l>廣大不思議，</l>
<lb n="0098b11" ed="T"/><l>微笑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098002" n="0098002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098002" n="0098002"/><anchor xml:id="beg0098002" n="0098002"/>現<anchor xml:id="end0098002"/>金容，</l><l>吿成如所願。</l>
<lb n="0098b12" ed="T"/><l>了諸法如幻，</l><l>佛國猶夢響，</l>
<lb n="0098b13" ed="T"/><l>恒發誓莊嚴，</l><l>當成微妙土。</l>
<lb n="0098b14" ed="T"/><l>菩薩以願力，</l><l>修勝菩提行，</l>
<lb n="0098b15" ed="T"/><l>知土如影像，</l><l>發諸弘誓心。</l>
<lb n="0098b16" ed="T"/><l>若求遍淸淨，</l><l>殊勝無邊刹，</l>
<lb n="0098b17" ed="T"/><l>聞佛聖德名，</l><l>願生安樂國。</l>
<lb n="0098b18" ed="T"/><l>若有諸菩薩，</l><l>志求淸淨土，</l>
<lb n="0098b19" ed="T"/><l>了知法無我，</l><l>願生安樂國。</l></lg></cb:div>
<lb n="0098b20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">一生補處第二十九</cb:mulu><p xml:id="pT11p0098b2001">「復次阿難！<name role="" type="person">極樂世界</name>所有菩薩，於無上菩提
<lb n="0098b21" ed="T"/>皆悉安住一生補處，唯除大願能師子吼擐
<lb n="0098b22" ed="T"/>大甲冑摩訶薩衆爲度群生修大涅槃者。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">聖衆身光第三十</cb:mulu><p xml:id="pT11p0098b2217" cb:place="inline">「復
<lb n="0098b23" ed="T"/>次阿難！彼佛刹中諸聲聞衆，皆有身光能照
<lb n="0098b24" ed="T"/>一尋。菩薩光照極百千尋，除二菩薩光明常
<lb n="0098b25" ed="T"/>照三千大千世界。」</p><p xml:id="pT11p0098b2508" cb:place="inline">阿難白佛言：「世尊！彼二菩
<lb n="0098b26" ed="T"/>薩名爲何等？」</p><p xml:id="pT11p0098b2606" cb:place="inline">佛吿阿難：「汝今諦聽。彼二菩薩，
<lb n="0098b27" ed="T"/>一名觀自在，二名大勢至。阿難！此二菩薩從
<lb n="0098b28" ed="T"/><name role="" type="person">娑婆世界</name>捨壽量已往生彼國。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">妙相勝德第三十一</cb:mulu><p xml:id="pT11p0098b2813" cb:place="inline">「阿難！彼極樂
<lb n="0098b29" ed="T"/>界所生菩薩皆具三十二相，膚體柔軟、諸根
<pb n="0098c" ed="T" xml:id="T11.0310.0098c"/>
<lb n="0098c01" ed="T"/>聰利、智慧善巧，於差別法無不了知，禪定神
<lb n="0098c02" ed="T"/>通善能遊戲，皆非薄德鈍根之流。彼菩薩中
<lb n="0098c03" ed="T"/>有得初忍或第二忍者無量無邊，或有證得
<lb n="0098c04" ed="T"/>無生法忍。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">常了宿命第三十二</cb:mulu><p xml:id="pT11p0098c0405" cb:place="inline">「阿難！彼國菩薩，乃至菩提不墮惡
<lb n="0098c05" ed="T"/>趣，生生之處能了宿命，唯除五濁刹中出現
<lb n="0098c06" ed="T"/>於世。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">供他方佛第三十三</cb:mulu><p xml:id="pT11p0098c0603" cb:place="inline">「阿難！彼國菩薩皆於晨朝供養他方無
<lb n="0098c07" ed="T"/>量百千諸佛，隨所希求種種花鬘、塗香、末香、
<lb n="0098c08" ed="T"/>幢幡、繒蓋及諸音樂，以佛神力皆現手中供
<lb n="0098c09" ed="T"/>養諸佛。如是供具廣大甚多，無數無邊不可
<lb n="0098c10" ed="T"/>思議。若復樂求種種名花，花有無量百千光
<lb n="0098c11" ed="T"/>色，皆現手中奉散諸佛。阿難！其所散花，卽於
<lb n="0098c12" ed="T"/>空中變成花蓋，蓋之小者滿十由旬，若不更
<lb n="0098c13" ed="T"/>以新花重散，前所散花終不墮落。阿難！或有
<lb n="0098c14" ed="T"/>花蓋滿二十由旬，如是三十四十乃至千由
<lb n="0098c15" ed="T"/>旬，或等四洲或遍小千中千，乃至三千大千
<lb n="0098c16" ed="T"/>世界。此諸菩薩生希有心得大喜愛，於晨朝
<lb n="0098c17" ed="T"/>時奉事供養尊重讚歎無量百千億那由他
<lb n="0098c18" ed="T"/>佛，及種諸善根已，卽於晨朝還到本國。此皆
<lb n="0098c19" ed="T"/>由無量壽佛本願加威，及曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098003" n="0098003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098003" n="0098003"/><anchor xml:id="beg0098003" n="0098003"/>供<anchor xml:id="end0098003"/>如來善根相
<lb n="0098c20" ed="T"/>續無缺減故、善修習故、善攝取故、善成就
<lb n="0098c21" ed="T"/>故。</p></cb:div>
<lb n="0098c22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">菩薩功德第三十四</cb:mulu><p xml:id="pT11p0098c2201">「復次阿難！彼極樂界諸菩薩衆，所說語言與
<lb n="0098c23" ed="T"/>一切智相應，於所受用皆無攝取，遍遊佛刹
<lb n="0098c24" ed="T"/>無愛無厭亦無希求。不希求想，無自想、無煩
<lb n="0098c25" ed="T"/>惱想、無我想、無鬪諍相違怨瞋之想。何以故？
<lb n="0098c26" ed="T"/>彼諸菩薩於一切衆生有大慈悲利益心故，
<lb n="0098c27" ed="T"/>有柔軟無障礙心、不濁心、無忿恨心，有平等
<lb n="0098c28" ed="T"/>調伏寂靜之心、忍心、忍調伏心，有等引澄淨
<lb n="0098c29" ed="T"/>無散亂心、無覆蔽心、淨心、極淨心、照曜心、
<pb n="0099a" ed="T" xml:id="T11.0310.0099a"/>
<lb n="0099a01" ed="T"/>無塵心、大威德心、善心、廣大心、無比心、甚
<lb n="0099a02" ed="T"/>深心、愛法心、喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099001" n="0099001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099001" n="0099001"/><anchor xml:id="beg0099001" n="0099001"/>法心<anchor xml:id="end0099001"/>、善意心、捨離一切執
<lb n="0099a03" ed="T"/>著心、斷一切衆生煩惱心、閉一切惡趣心故，
<lb n="0099a04" ed="T"/>行智慧行已成就無量功德，於禪定覺分善
<lb n="0099a05" ed="T"/>能演說，而常遊戲無上菩提勤修敷演。肉眼
<lb n="0099a06" ed="T"/>發生能有簡擇，天眼出現鑒諸佛土，法眼淸
<lb n="0099a07" ed="T"/>淨能離諸著，慧眼通達到於彼岸，佛眼成就
<lb n="0099a08" ed="T"/>覺悟開示，生無礙慧爲他廣說。於三界中平
<lb n="0099a09" ed="T"/>等勤修，旣自調伏亦能調伏一切有情，能令
<lb n="0099a10" ed="T"/>獲得勝奢摩他。於一切法證無所得，善能說
<lb n="0099a11" ed="T"/>法言辭巧妙，勤修供養一切諸佛，摧伏有情
<lb n="0099a12" ed="T"/>一切煩惱，爲諸如來之所悅可，而能如是如
<lb n="0099a13" ed="T"/>是思惟。作是思惟時，能集能見一切諸法皆
<lb n="0099a14" ed="T"/>無所得，以方便智修行滅法，善知取捨理非
<lb n="0099a15" ed="T"/>理趣，於理趣非理趣中皆得善巧。於世語言
<lb n="0099a16" ed="T"/>心不愛樂，出世經典誠信勤修，善巧尋求一
<lb n="0099a17" ed="T"/>切諸法，求一切法增長了知。知法本無實不
<lb n="0099a18" ed="T"/>可得，於所行處亦無取捨，解脫老病住諸功
<lb n="0099a19" ed="T"/>德，從本已來安住神通勤修深法，於甚深法
<lb n="0099a20" ed="T"/>而無退轉，於難解法悉能通達，得一乘道無
<lb n="0099a21" ed="T"/>有疑惑。於佛敎法不由他悟，其智宏深譬之
<lb n="0099a22" ed="T"/>巨海，菩提高廣喩若須彌，自身威光超於日
<lb n="0099a23" ed="T"/>月。凡所思擇與慧相應，猶如雪山其心潔白。
<lb n="0099a24" ed="T"/>光明普照無邊功德，燒煩惱薪方之於火。不
<lb n="0099a25" ed="T"/>爲善惡之所動搖，心靜常安猶如大地。洗滌
<lb n="0099a26" ed="T"/>煩惑如淸淨水，心無所主猶如火，不著世間
<lb n="0099a27" ed="T"/>猶如風，養諸有情猶如地，觀諸世界如虛空。
<lb n="0099a28" ed="T"/>荷載衆生猶如良乘，不染世法譬之蓮花，遠
<lb n="0099a29" ed="T"/>暢法音猶如雷震，雨一切法方之大雨，光蔽
<pb n="0099b" ed="T" xml:id="T11.0310.0099b"/>
<lb n="0099b01" ed="T"/>賢聖猶彼大仙，善能調伏如大龍象，勇猛無
<lb n="0099b02" ed="T"/>畏如師子王，覆護衆生如<name role="" type="person">尼拘陀</name>樹，他論不
<lb n="0099b03" ed="T"/>動如<name role="" type="person">鐵圍山</name>，修慈無量如彼恒河。諸善法王
<lb n="0099b04" ed="T"/>能爲前導如大梵天，無所聚積猶如飛鳥，摧
<lb n="0099b05" ed="T"/>伏他論如金翅王，難遇希有如優曇花。最勝
<lb n="0099b06" ed="T"/>丈夫其心正直，無有懈怠能善修行，於諸見
<lb n="0099b07" ed="T"/>中善巧決定，柔和忍辱無嫉妬心。論法無厭
<lb n="0099b08" ed="T"/>求法不倦，常勤演說利益衆生。戒若琉璃內
<lb n="0099b09" ed="T"/>外明潔，善聞諸法而爲勝寶，其所說言令衆
<lb n="0099b10" ed="T"/>悅伏。以智慧力建大法幢、吹大法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="beg0099002" n="0099002"/>螺<anchor xml:id="end0099002"/>、擊大
<lb n="0099b11" ed="T"/>法鼓，常樂勤修建諸法表。由智慧光心無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="beg0099003" n="0099003"/>迷<anchor xml:id="end0099003"/>
<lb n="0099b12" ed="T"/>惑，遠衆過失亦無損害。以淳淨心離諸穢染，
<lb n="0099b13" ed="T"/>常行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="beg0099004" n="0099004"/>惠<anchor xml:id="end0099004"/>施永捨慳貪，稟性溫和常懷慚恥。其
<lb n="0099b14" ed="T"/>心寂定智慧明察，作世間燈破衆生闇，堪受
<lb n="0099b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="beg0099005" n="0099005"/>利<anchor xml:id="end0099005"/>養殊勝福田，爲大導師周濟群物。遠離憎
<lb n="0099b16" ed="T"/>愛心淨無憂，勇進無怖爲大法將，了知地獄
<lb n="0099b17" ed="T"/>調伏自他，利益有情拔諸毒箭，爲世間解、爲
<lb n="0099b18" ed="T"/>世間師，引導群生捨諸愛著。永離三垢遊戲
<lb n="0099b19" ed="T"/>神通，因力、緣力、願力、發起力、世俗力、出生
<lb n="0099b20" ed="T"/>力、善根力、三摩地力、聞力、捨力、戒力、忍力、
<lb n="0099b21" ed="T"/>精進力、定力、慧力、奢摩他力、毘鉢舍那力、
<lb n="0099b22" ed="T"/>神通力、念力、覺力、摧伏一切大魔軍力，幷他
<lb n="0099b23" ed="T"/>論法力、能破一切煩惱怨力及殊勝大力，威
<lb n="0099b24" ed="T"/>福具足相好端嚴，智慧辯才善根圓滿。目淨
<lb n="0099b25" ed="T"/>脩廣人所愛樂，其身淸潔遠離貢高。以尊重
<lb n="0099b26" ed="T"/>心奉事諸佛，於諸佛所植衆善本，拔除憍慢
<lb n="0099b27" ed="T"/>離貪瞋癡，殊勝吉祥應供中最。住勝智境赫
<lb n="0099b28" ed="T"/>奕慧光，心生歡喜雄猛無畏，福智具足無有
<lb n="0099b29" ed="T"/>滯限，但說所聞開示群物，隨所聞法皆能解
<pb n="0099c" ed="T" xml:id="T11.0310.0099c"/>
<lb n="0099c01" ed="T"/>了。於菩提分法勇猛勤修，空無相願而常安
<lb n="0099c02" ed="T"/>住，及不生不滅諸三摩地，行遍道場遠二乘
<lb n="0099c03" ed="T"/>境。阿難！我今略說彼極樂界所生菩薩摩訶
<lb n="0099c04" ed="T"/>薩衆眞實功德悉皆如是。阿難！假令我身住
<lb n="0099c05" ed="T"/>壽百千億那由他劫，以無礙辯欲具稱揚彼
<lb n="0099c06" ed="T"/>諸菩薩摩訶薩等眞實功德不可窮盡。阿難！
<lb n="0099c07" ed="T"/>彼諸菩薩摩訶薩等，盡其壽量亦不能知。」</p></cb:div>
<lb n="0099c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">極樂現前第三十五</cb:mulu><p xml:id="pT11p0099c0801">爾時世尊吿阿難言：「此是無量壽佛極樂世
<lb n="0099c09" ed="T"/>界。汝應從坐而起，合掌恭敬五體投地爲佛
<lb n="0099c10" ed="T"/>作禮。彼佛名稱遍滿十方，彼一一方恒沙諸
<lb n="0099c11" ed="T"/>佛皆共稱讚無礙無斷。」</p><p xml:id="pT11p0099c1110" cb:place="inline">是時阿難卽從坐起，
<lb n="0099c12" ed="T"/>偏袒右肩，西面合掌五體投地，白佛言：「世尊！
<lb n="0099c13" ed="T"/>我今欲見<name role="" type="person">極樂世界</name>無量壽如來，幷供養奉
<lb n="0099c14" ed="T"/>事無量百千億那由他佛及菩薩衆，種諸善
<lb n="0099c15" ed="T"/>根。」</p><p xml:id="pT11p0099c1502" cb:place="inline">時無量壽佛卽於掌中放大光明，遍照百
<lb n="0099c16" ed="T"/>千俱胝那由他刹。彼諸佛刹所有大小諸山，
<lb n="0099c17" ed="T"/>黑山、寶山、須彌盧山、迷盧山、大迷盧山、目
<lb n="0099c18" ed="T"/>眞隣陀山、摩訶目眞隣陀山、<name role="" type="person">鐵圍山</name>、大鐵圍
<lb n="0099c19" ed="T"/>山，叢薄園林及諸宮殿天人等物，以佛光明
<lb n="0099c20" ed="T"/>皆悉照見。譬如有人以淨天眼觀一尋地見
<lb n="0099c21" ed="T"/>諸所有，又如日光出現萬物斯覩。彼諸國中
<lb n="0099c22" ed="T"/>比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，悉見無量壽如
<lb n="0099c23" ed="T"/>來如<name role="" type="person">須彌山</name>王照諸佛刹，時諸佛國皆悉明
<lb n="0099c24" ed="T"/>現如處一尋。以無量壽如來殊勝光明極淸
<lb n="0099c25" ed="T"/>淨故，見彼高座及諸聲聞、菩薩等衆。譬如大
<lb n="0099c26" ed="T"/>地洪水盈滿，樹林山河皆沒不現，唯有大水。</p>
<lb n="0099c27" ed="T"/><p xml:id="pT11p0099c2701">「如是阿難！彼佛刹中無有他論及異形類，唯
<lb n="0099c28" ed="T"/>除一切大聲聞衆一尋光明，及彼菩薩摩訶
<lb n="0099c29" ed="T"/>薩踰繕那等百千尋光。」彼無量壽如來、應、正
<pb n="0100a" ed="T" xml:id="T11.0310.0100a"/>
<lb n="0100a01" ed="T"/>等覺光明，映蔽一切聲聞及諸菩薩，令諸有
<lb n="0100a02" ed="T"/>情悉皆得見。彼極樂界菩薩、聲聞、人天衆等，
<lb n="0100a03" ed="T"/>一切皆覩<name role="" type="person">娑婆世界</name>釋迦如來，及比丘衆圍
<lb n="0100a04" ed="T"/>繞說法。</p></cb:div>
<lb n="0100a05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">彌勒述見第三十六</cb:mulu><p xml:id="pT11p0100a0501">爾時佛吿彌勒菩薩言：「汝頗見具足淸淨威
<lb n="0100a06" ed="T"/>德莊嚴佛刹，及見空中樹林園苑涌泉池沼
<lb n="0100a07" ed="T"/>不耶？汝見大地乃至色究竟天，於虛空中散
<lb n="0100a08" ed="T"/>花樹林以爲莊嚴。復有衆鳥住虛空界出種
<lb n="0100a09" ed="T"/>種音，猶如佛聲普聞世界。是諸衆鳥皆是化
<lb n="0100a10" ed="T"/>作，非實畜生。汝見是耶？」</p><p xml:id="pT11p0100a1010" cb:place="inline">彌勒白佛言：「唯然已
<lb n="0100a11" ed="T"/>見。」</p><p xml:id="pT11p0100a1102" cb:place="inline">佛復吿彌勒菩薩言：「汝見此諸衆生入踰
<lb n="0100a12" ed="T"/>繕那百千宮殿已，遊行虛空無著無礙，遍諸
<lb n="0100a13" ed="T"/>刹土供養諸佛，及見彼有情於晝夜分念佛
<lb n="0100a14" ed="T"/>相續不耶？」</p><p xml:id="pT11p0100a1405" cb:place="inline">彌勒白言：「唯然盡見。」</p><p xml:id="pT11p0100a1413" cb:place="inline">佛復吿言：「汝
<lb n="0100a15" ed="T"/>見<name role="" type="person">他化自在天</name>與極樂諸人受用資具有差別
<lb n="0100a16" ed="T"/>不？」</p><p xml:id="pT11p0100a1602" cb:place="inline">彌勒白言：「我不見彼有少差別。」</p><p xml:id="pT11p0100a1614" cb:place="inline">佛吿彌勒：
<lb n="0100a17" ed="T"/>「汝見<name role="" type="person">極樂世界</name>人住胎不？」</p><p xml:id="pT11p0100a1711" cb:place="inline">彌勒白言：「世尊！譬
<lb n="0100a18" ed="T"/>如<name role="" type="person">三十三天</name><name role="" type="person">夜摩天</name>等，入百由旬若五百由
<lb n="0100a19" ed="T"/>旬宮殿之內遊戲歡樂。我見<name role="" type="person">極樂世界</name>人住
<lb n="0100a20" ed="T"/>胎者如<name role="" type="person">夜摩天</name>處於宮殿，又見衆生於蓮華
<lb n="0100a21" ed="T"/>內結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="beg0100001" n="0100001"/>加<anchor xml:id="end0100001"/>趺坐自然化生。」</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">疑悔處胎第三十七</cb:mulu><p xml:id="pT11p0100a2110" cb:place="inline">時彌勒菩薩復白佛
<lb n="0100a22" ed="T"/>言：「世尊！何因緣故，彼國衆生有胎生者、化生
<lb n="0100a23" ed="T"/>者？」</p><p xml:id="pT11p0100a2302" cb:place="inline">佛吿彌勒：「若有衆生墮於疑悔積集善根，
<lb n="0100a24" ed="T"/>希求佛智、普遍智、不思議智、無等智、威德
<lb n="0100a25" ed="T"/>智、廣大智。於自善根不能生信，以此因緣，於
<lb n="0100a26" ed="T"/>五百歲住宮殿中，不見佛、不聞法、不見菩薩
<lb n="0100a27" ed="T"/>及聲聞衆。若有衆生斷除疑悔積集善根，希
<lb n="0100a28" ed="T"/>求佛智乃至廣大智，信已善根。此人於蓮華
<lb n="0100a29" ed="T"/>內結<anchor xml:id="beg_46" type="star"/>加<anchor xml:id="end_46"/>趺坐忽然化生，瞬息而出。譬如他國
<pb n="0100b" ed="T" xml:id="T11.0310.0100b"/>
<lb n="0100b01" ed="T"/>有人來至，而此菩薩亦復如是。餘國發心來
<lb n="0100b02" ed="T"/>生極樂，見無量壽佛奉事供養，及諸菩薩聲
<lb n="0100b03" ed="T"/>聞之衆。<name role="" type="person">阿逸多</name>！汝觀殊勝智者，彼因廣慧力
<lb n="0100b04" ed="T"/>故受彼化生，於蓮花中結<anchor xml:id="beg_47" type="star"/>加<anchor xml:id="end_47"/>趺坐。汝觀下劣
<lb n="0100b05" ed="T"/>之輩，於五百歲中不見佛、不聞法、不見菩薩
<lb n="0100b06" ed="T"/>及聲聞衆，不知菩薩威儀法則，不能修習諸
<lb n="0100b07" ed="T"/>功德故，無因奉事無量壽佛。是諸人等皆爲
<lb n="0100b08" ed="T"/>昔緣疑悔所致。譬如刹帝利王其子犯法，幽
<lb n="0100b09" ed="T"/>之內宮、處以花觀，層樓綺殿妙飾奇珍，寶帳
<lb n="0100b10" ed="T"/>金床重敷茵褥，名花布地燒大寶香，服御所
<lb n="0100b11" ed="T"/>資悉皆豐備，而以閻浮金鎖繫其兩足。」</p><p xml:id="pT11p0100b1116" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0100b12" ed="T"/>彌勒：「於意云何？彼王子心寧樂此不？」</p><p xml:id="pT11p0100b1215" cb:place="inline">答言：「不
<lb n="0100b13" ed="T"/>也。世尊！彼幽縶時常思解脫，求諸親識居士
<lb n="0100b14" ed="T"/>宰官長者近臣。王之太子雖希出離終不從
<lb n="0100b15" ed="T"/>心，乃至刹帝利王心生歡喜方得解脫。」</p><p xml:id="pT11p0100b1516" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0100b16" ed="T"/>彌勒：「如是如是。若有墮於疑悔，種諸善根希
<lb n="0100b17" ed="T"/>求佛智乃至廣大智，於自善根不能生信。由
<lb n="0100b18" ed="T"/>聞佛名起信心故，雖生彼國，於蓮花中不得
<lb n="0100b19" ed="T"/>出現。彼等衆生處花胎中，猶如園苑宮殿之
<lb n="0100b20" ed="T"/>想。何以故？彼中淸淨無諸穢惡，一切無有不
<lb n="0100b21" ed="T"/>可樂者。然彼衆生於五百歲，不見佛、不聞法、
<lb n="0100b22" ed="T"/>不見菩薩及聲聞衆，不得供養奉事諸佛，不
<lb n="0100b23" ed="T"/>得問於菩薩法藏。遠離一切殊勝善根，彼等
<lb n="0100b24" ed="T"/>於中不生欣樂，不能出現修習善法；往昔世
<lb n="0100b25" ed="T"/>中過失盡已然後乃出，彼於出時，心迷上下
<lb n="0100b26" ed="T"/>四方之所。若五百歲無疑惑者，卽當供養無
<lb n="0100b27" ed="T"/>量百千俱胝那由他佛，幷種無量無邊善根。
<lb n="0100b28" ed="T"/>汝<name role="" type="person">阿逸多</name>！當知疑惑與諸菩薩爲大損害。」</p></cb:div>
<lb n="0100b29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">菩薩當生第三十八</cb:mulu><p xml:id="pT11p0100b2901">爾時彌勒菩薩白佛言：「世尊！於此國界不退
<pb n="0100c" ed="T" xml:id="T11.0310.0100c"/>
<lb n="0100c01" ed="T"/>菩薩，當生<name role="" type="person">極樂國</name>者，其數幾何？」</p><p xml:id="pT11p0100c0113" cb:place="inline">佛吿彌勒：「此
<lb n="0100c02" ed="T"/>佛土中有七十二億菩薩，彼於無量億那由
<lb n="0100c03" ed="T"/>他百千佛所種諸善根成不退轉，當生彼國。
<lb n="0100c04" ed="T"/>況餘菩薩由少善根生彼國者，不可稱計。阿
<lb n="0100c05" ed="T"/>逸多！從難忍如來佛國，有十八億不退菩薩
<lb n="0100c06" ed="T"/>當生<name role="" type="person">極樂世界</name>。東北方寶藏佛國中，有九十
<lb n="0100c07" ed="T"/>億不退菩薩當生彼土。從無量聲如來國中，
<lb n="0100c08" ed="T"/>有二十二億不退菩薩當生彼土。從光明如
<lb n="0100c09" ed="T"/>來國中，有三十二億不退菩薩當生彼土。從
<lb n="0100c10" ed="T"/>龍天如來國中，有十四億不退菩薩當生彼
<lb n="0100c11" ed="T"/>土。從勝天力如來國中，有十二千不退菩薩
<lb n="0100c12" ed="T"/>當生彼土。從師子如來國中，有五百不退菩
<lb n="0100c13" ed="T"/>薩當生彼土。從離塵如來國中，有八十一億
<lb n="0100c14" ed="T"/>不退菩薩當生彼土。從世天如來國中，有六
<lb n="0100c15" ed="T"/>十億不退菩薩當生彼土。從勝積如來國中，
<lb n="0100c16" ed="T"/>有六十億不退菩薩當生彼土。從人王如來
<lb n="0100c17" ed="T"/>國中，有十俱胝不退菩薩當生彼土。從勝花
<lb n="0100c18" ed="T"/>如來國中，有五百菩薩具大精進發趣一乘，
<lb n="0100c19" ed="T"/>於七日中能令衆生離百千億那由他劫生死
<lb n="0100c20" ed="T"/>流轉，彼等亦當生極樂界。從發起精進如來
<lb n="0100c21" ed="T"/>國中，有六十九億不退菩薩當生彼土，到彼
<lb n="0100c22" ed="T"/>國已，供養禮拜無量壽如來及菩薩衆。阿逸
<lb n="0100c23" ed="T"/>多！我若具說諸方菩薩生極樂界，若已到、今
<lb n="0100c24" ed="T"/>到、當到，爲供養禮拜瞻仰無量壽佛等者，但
<lb n="0100c25" ed="T"/>說其名窮劫不盡。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">付囑彌勒第三十九</cb:mulu><p xml:id="pT11p0100c2508" cb:place="inline">「<name role="" type="person">阿逸多</name>！汝觀彼諸菩薩摩
<lb n="0100c26" ed="T"/>訶薩善獲利益，若有聞彼佛名能生一念喜
<lb n="0100c27" ed="T"/>愛之心，當獲如上所說功德，心無下劣亦不
<lb n="0100c28" ed="T"/>貢高，成就善根悉皆增上。<name role="" type="person">阿逸多</name>！是故吿汝
<lb n="0100c29" ed="T"/>及天人、世間、阿修羅等，今此法門付囑於汝。
<pb n="0101a" ed="T" xml:id="T11.0310.0101a"/>
<lb n="0101a01" ed="T"/>應當愛樂修習，乃至經一晝夜受持讀誦生
<lb n="0101a02" ed="T"/>希望心，於大衆中爲他開示，當令書寫執<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="beg0101001" n="0101001"/>持<anchor xml:id="end0101001"/>
<lb n="0101a03" ed="T"/>經卷，於此經中生導師想。</p><p xml:id="pT11p0101a0311" cb:place="inline">「<name role="" type="person">阿逸多</name>！是故菩薩
<lb n="0101a04" ed="T"/>摩訶薩，欲令無量諸衆生等速疾安住不退
<lb n="0101a05" ed="T"/>轉於阿耨多羅三藐三菩提，及欲見彼廣大
<lb n="0101a06" ed="T"/>莊嚴攝受殊勝佛刹圓滿功德者，應當起精
<lb n="0101a07" ed="T"/>進力聽此法門。假使經過大千世界滿中猛
<lb n="0101a08" ed="T"/>火，爲求法故不生退屈諂僞之心，讀誦受持
<lb n="0101a09" ed="T"/>書寫經卷，乃至於須臾頃爲他開示，勸令聽
<lb n="0101a10" ed="T"/>聞不生憂惱，設入大火不應疑悔。何以故？彼
<lb n="0101a11" ed="T"/>無量億諸菩薩等皆悉求此微妙法門，尊重
<lb n="0101a12" ed="T"/>聽聞不生違背。是故汝等應求此法。<name role="" type="person">阿逸多</name>！
<lb n="0101a13" ed="T"/>彼諸衆生獲大善利，若於來世乃至正法滅
<lb n="0101a14" ed="T"/>時，當有衆生<anchor xml:id="beg_48" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_48"/>諸善本，已曾供養無量諸
<lb n="0101a15" ed="T"/>佛，由彼如來加威力故，能得如是廣大法門，
<lb n="0101a16" ed="T"/>一切如來稱讚悅可。若於彼法攝取受持，當
<lb n="0101a17" ed="T"/>獲廣大一切智智，隨意所樂種諸善根。若善
<lb n="0101a18" ed="T"/>男子善女人等，於彼法中廣大勝解之者，當
<lb n="0101a19" ed="T"/>能聽聞獲大歡喜，受持讀誦廣爲他說常樂
<lb n="0101a20" ed="T"/>修行。<name role="" type="person">阿逸多</name>！無量億數諸菩薩等求請此法
<lb n="0101a21" ed="T"/>不曾厭背，是故汝等諸善男子及善女人，於
<lb n="0101a22" ed="T"/>今來世能於是法，若已求、現求、當求者，皆獲
<lb n="0101a23" ed="T"/>善利。</p><p xml:id="pT11p0101a2303" cb:place="inline">「<name role="" type="person">阿逸多</name>！如來所應作者皆已作之。汝等
<lb n="0101a24" ed="T"/>應當安住無疑種諸善本，應常修學使無疑
<lb n="0101a25" ed="T"/>滯，不入一切種類珍寶成就牢獄。<name role="" type="person">阿逸多</name>！如
<lb n="0101a26" ed="T"/>是等類大威德者，能生廣大佛法異門，由於
<lb n="0101a27" ed="T"/>此法不聽聞故，有一億菩薩退轉阿耨多羅
<lb n="0101a28" ed="T"/>三藐三菩提。<name role="" type="person">阿逸多</name>！佛出世難，離八難身亦
<lb n="0101a29" ed="T"/>爲難得。諸佛如來無上之法，十力無畏無礙
<pb n="0101b" ed="T" xml:id="T11.0310.0101b"/>
<lb n="0101b01" ed="T"/>無著甚深之法，及波羅蜜等菩薩之法，能說
<lb n="0101b02" ed="T"/>法人亦難開示。<name role="" type="person">阿逸多</name>！善說法人非易可遇，
<lb n="0101b03" ed="T"/>堅固深信時亦難遭。是故我今如理宣說，汝
<lb n="0101b04" ed="T"/>等修習應如敎住。</p><p xml:id="pT11p0101b0408" cb:place="inline">「汝<name role="" type="person">阿逸多</name>！我以此法門及
<lb n="0101b05" ed="T"/>諸佛法囑累於汝，汝當修行無令滅沒。如是
<lb n="0101b06" ed="T"/>廣大微妙法門，一切諸佛之所稱讚。勿違佛
<lb n="0101b07" ed="T"/>敎而棄捨之，當令汝等獲不善利，淪沒長夜
<lb n="0101b08" ed="T"/>備衆危苦。是故我今爲大囑累，當令是法久
<lb n="0101b09" ed="T"/>住不滅，應勤修行隨順我敎。」</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">說頌諄囑第四十</cb:mulu><p xml:id="pT11p0101b0912" cb:place="inline">爾時世尊而說
<lb n="0101b10" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0101b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0101b1101"><l>「若於福德初未修，</l><l>終不聞斯微妙法；</l>
<lb n="0101b12" ed="T"/><l>勇猛能成諸善利，</l><l>當聞如是甚深經。</l>
<lb n="0101b13" ed="T"/><l>彼人曾見諸世尊，</l><l>能作大光<anchor xml:id="nkr_note_add_0101b1301" n="0101b1301"/><anchor xml:id="beg0101b1301" n="0101b1301"/>拯<anchor xml:id="end0101b1301"/>濁世，</l>
<lb n="0101b14" ed="T"/><l>多聞總持如巨海，</l><l>彼獲聖賢喜愛心。</l>
<lb n="0101b15" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="beg0101002" n="0101002"/>懈<anchor xml:id="end0101002"/>怠邪見下劣人，</l><l>不信如來斯正法；</l>
<lb n="0101b16" ed="T"/><l>若曾於佛<anchor xml:id="beg_49" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_49"/>衆善，</l><l>救世之行彼能修。</l>
<lb n="0101b17" ed="T"/><l>譬如盲人恒處闇，</l><l>不能開導於他路；</l>
<lb n="0101b18" ed="T"/><l>聲聞於佛智亦然，</l><l>況餘有情而悟解。</l>
<lb n="0101b19" ed="T"/><l>如來功德佛自知，</l><l>唯有世尊能開示，</l>
<lb n="0101b20" ed="T"/><l>天龍夜叉所不及，</l><l>二乘自絕於名言。</l>
<lb n="0101b21" ed="T"/><l>若諸有情當作佛，</l><l>行超普賢登彼岸，</l>
<lb n="0101b22" ed="T"/><l>敷演一佛之功德，</l><l>時逾多劫不思議，</l>
<lb n="0101b23" ed="T"/><l>於是中間身滅度，</l><l>佛之勝慧莫能量。</l>
<lb n="0101b24" ed="T"/><l>是故具足於信聞，</l><l>及諸善友之攝受，</l>
<lb n="0101b25" ed="T"/><l>得聞如是深妙法，</l><l>當獲愛重諸聖尊。</l>
<lb n="0101b26" ed="T"/><l>如來勝智遍虛空，</l><l>所說義言唯佛悟，</l>
<lb n="0101b27" ed="T"/><l>是故博聞諸智士，</l><l>應信我敎如實言。</l>
<lb n="0101b28" ed="T"/><l>人趣之身得甚難，</l><l>如來出世遇亦難，</l>
<lb n="0101b29" ed="T"/><l>信慧多時方乃獲，</l><l>是故修者應精進。</l>
<pb n="0101c" ed="T" xml:id="T11.0310.0101c"/>
<lb n="0101c01" ed="T"/><l>如是妙法已聽聞，</l><l>常念諸佛而生喜，</l>
<lb n="0101c02" ed="T"/><l>彼人往昔眞吾友，</l><l>善能樂欲佛菩提。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0101c03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">聞經獲益第四十一</cb:mulu><p xml:id="pT11p0101c0301">爾時世尊說是經已，天人世間有萬二千那
<lb n="0101c04" ed="T"/>由他億衆生遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="beg0101003" n="0101003"/>塵離<anchor xml:id="end0101003"/>垢得法眼淨；二十億衆
<lb n="0101c05" ed="T"/>生得阿那含果；六千八百比丘諸漏已盡心
<lb n="0101c06" ed="T"/>得解脫；四十億菩薩於無上菩提住不退轉，
<lb n="0101c07" ed="T"/>被大甲冑當成正覺；有二十五億衆生得不
<lb n="0101c08" ed="T"/>退忍；有四萬億那由他百千衆生於無上菩
<lb n="0101c09" ed="T"/>提未曾發意，今始初發種諸善根，願生極樂
<lb n="0101c10" ed="T"/>世界見阿彌陀佛，皆當往生彼如來土，各於
<lb n="0101c11" ed="T"/>異方次第成佛同名妙音。有八萬億那由他
<lb n="0101c12" ed="T"/>衆生，得授記法忍成無上菩提。彼無量壽佛
<lb n="0101c13" ed="T"/>昔行菩薩道時成熟有情，悉皆當生極樂世
<lb n="0101c14" ed="T"/>界，憶念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101004" n="0101004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101004" n="0101004"/><anchor xml:id="beg0101004" n="0101004"/>儔<anchor xml:id="end0101004"/>昔所發思願皆得成滿。</p></cb:div>
<lb n="0101c15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">地動現瑞第四十二</cb:mulu><p xml:id="pT11p0101c1501">爾時三千大千世界六種震動，幷現種種希
<lb n="0101c16" ed="T"/>有神變，放大光明普照世界。無量億那由他
<lb n="0101c17" ed="T"/>百千天人，同時音樂不鼓自鳴，雨天曼陀羅
<lb n="0101c18" ed="T"/>花沒至于膝；乃至阿迦膩吒天，皆作種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101005" n="0101005"/><anchor xml:id="beg0101005" n="0101005"/>殊<anchor xml:id="end0101005"/>
<lb n="0101c19" ed="T"/>妙供養。</p><p xml:id="pT11p0101c1904" cb:place="inline">佛說經已，彌勒菩薩等及尊者阿難，
<lb n="0101c20" ed="T"/>一切大衆，聞佛所說，皆大歡喜。</p></cb:div>
<lb n="0101c21" ed="T"/><cb:juan n="018" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0101006" n="0101006"/>大寶積經</title>卷第十八</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0096006" to="#end0096006"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">下</rdg></app>
<app from="#beg0097001" to="#end0097001"><lem wit="#wit.orig">馚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">芬</rdg></app>
<app from="#beg0097002" to="#end0097002"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">勿</rdg></app>
<app from="#beg0097003" to="#end0097003"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">復</rdg></app>
<app from="#beg0097004" to="#end0097004"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit9">珥</rdg></app>
<app from="#beg0097005" to="#end0097005"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0097006" to="#end0097006"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">砂</rdg></app>
<app from="#beg0097007" to="#end0097007"><lem wit="#wit.orig">毀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">謗</rdg></app>
<app from="#beg0097008" to="#end0097008"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">植</rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0097006"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">砂</rdg></app>
<app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0097006"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">砂</rdg></app>
<app from="#beg_45" to="#end_45" corresp="#0097006"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">砂</rdg></app>
<app from="#beg0098001" to="#end0098001"><lem wit="#wit.orig">倦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">怠</rdg></app>
<app from="#beg0098002" to="#end0098002"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">見</rdg></app>
<app from="#beg0098003" to="#end0098003"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">供養</rdg></app>
<app from="#beg0099001" to="#end0099001"><lem wit="#wit.orig">法心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">心法</rdg></app>
<app from="#beg0099002" to="#end0099002"><lem wit="#wit.orig">螺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit9"><g ref="#CB00657">䗍</g></rdg></app>
<app from="#beg0099003" to="#end0099003"><lem wit="#wit.orig">迷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">疑</rdg></app>
<app from="#beg0099004" to="#end0099004"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">慧</rdg></app>
<app from="#beg0099005" to="#end0099005"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">供</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">物</rdg></app>
<app from="#beg0100001" to="#end0100001"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit9">跏</rdg></app>
<app from="#beg_46" to="#end_46" corresp="#0100001"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">跏</rdg></app>
<app from="#beg_47" to="#end_47" corresp="#0100001"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">跏</rdg></app>
<app from="#beg0101001" to="#end0101001"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg_48" to="#end_48" corresp="#0097008"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">植</rdg></app>
<app from="#beg0101b1301" to="#end0101b1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">拯</lem><rdg wit="#wit.orig">極</rdg></app>
<app from="#beg0101002" to="#end0101002"><lem wit="#wit.orig">懈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">解</rdg></app>
<app from="#beg_49" to="#end_49" corresp="#0097008"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">植</rdg></app>
<app from="#beg0101003" to="#end0101003"><lem wit="#wit.orig">塵離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">離塵</rdg></app>
<app from="#beg0101004" to="#end0101004"><lem wit="#wit.orig">儔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">疇</rdg></app>
<app from="#beg0101005" to="#end0101005"><lem wit="#wit.orig">殊</lem><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">微</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0096006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096006">二【大】，下【元】</note>
<note n="0097001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097001">馚【大】，芬【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0097002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097002">物【大】，勿【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0097003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097003">獲【大】，復【明】</note>
<note n="0097004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097004">耳【大】，珥【宋】【聖】</note>
<note n="0097005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097005">具【大】，其【明】</note>
<note n="0097006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097006">沙【大】＊，砂【聖】＊</note>
<note n="0097007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097007">毀【大】，謗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0097008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097008">殖【大】＊，植【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0098001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098001">倦【大】，怠【明】</note>
<note n="0098002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098002">現【大】，見【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0098003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098003">供【大】，供養【宋】【元】【明】</note>
<note n="0099001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099001">法心【大】，心法【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0099002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099002">螺【大】，<g ref="#CB00657">䗍</g>【宋】【聖】</note>
<note n="0099003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099003">迷【大】，疑【明】</note>
<note n="0099004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099004">惠【大】，慧【聖】</note>
<note n="0099005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099005">利【大】，供【宋】【元】【明】，物【聖】</note>
<note n="0100001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100001">加【大】，跏【宋】，【聖】＊</note>
<note n="0101001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101001">持【大】，此【明】</note>
<note n="0101002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101002">懈【大】，解【明】</note>
<note n="0101003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101003">塵離【大】，離塵【明】</note>
<note n="0101004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101004">儔【大】，疇【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0096005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096005">卷第十八缺【宮】</note>
<note n="0096006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096006">二＝下【元】</note>
<note n="0097001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097001">馚＝芬【三】【聖】</note>
<note n="0097002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097002">物＝勿【三】【聖】</note>
<note n="0097003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097003">獲＝復【明】</note>
<note n="0097004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097004">耳＝珥【宋】【聖】</note>
<note n="0097005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097005">具＝其【明】</note>
<note n="0097006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097006">沙＝砂【聖】＊</note>
<note n="0097007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097007">毀＝謗【三】</note>
<note n="0097008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097008">殖＝植【三】＊</note>
<note n="0098001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098001">倦＝怠【明】</note>
<note n="0098002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098002">現＝見【三】【聖】</note>
<note n="0098003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098003">供＋（養）【三】</note>
<note n="0099001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099001">法心＝心法【三】【聖】</note>
<note n="0099002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099002">螺＝<g ref="#CB00657">䗍</g>【宋】【聖】</note>
<note n="0099003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099003">迷＝疑【明】</note>
<note n="0099004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099004">惠＝慧【聖】</note>
<note n="0099005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099005">利＝供【三】，物【聖】</note>
<note n="0100001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100001">加＝跏【宋】，【聖】＊</note>
<note n="0101001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101001">持＝此【明】</note>
<note n="0101002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101002">懈＝解【明】</note>
<note n="0101003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101003">塵離＝離塵【明】</note>
<note n="0101004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101004">儔＝疇【明】</note>
<note n="0101005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101005">明註曰殊南藏作微</note>
<note n="0101006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101006">光明皇后願文【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0101b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0101b1301">拯【CB】，極【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>