<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T11n0310">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 310 大寶積經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 310 大寶積經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">菩提流志</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp10"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp11"><resp>corrections</resp><name>CBETA.grace</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>120卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">310</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-11 22:35:49 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大寶積經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，CBETA 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00592">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00592</charName>
				<mapping cb:dec="983632" type="PUA">U+F0250</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+卵]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:57:14">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="47" type="會">47 寶髻菩薩會</cb:mulu><cb:mulu level="2">2</cb:mulu>
<milestone n="119" unit="juan"/>
<lb n="0672c11" ed="T"/>
<lb n="0672c12" ed="T"/><cb:div type="hui">
<lb n="0672c13" ed="T"/><cb:juan n="119" fun="open"><cb:mulu n="119" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0672011" n="0672011"/>大寶積經</title>卷第一百一十九</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0672c14" ed="T"/>
<lb n="0672c15" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0672012" n="0672012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672012" n="0672012"/><anchor xml:id="beg0672012" n="0672012"/>大<anchor xml:id="end0672012"/>唐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672013" n="0672013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672013" n="0672013"/><anchor xml:id="beg0672013" n="0672013"/>三藏<anchor xml:id="end0672013"/><name role="" type="person">菩提流志</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0672c16" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="48" type="會">48 <name role="" type="person">勝鬘夫人</name>會</cb:mulu><head><name role="" type="person">勝鬘夫人</name>會第四十八</head>
<lb n="0672c17" ed="T"/><p xml:id="pT11p0672c1701">如是我聞：</p><p xml:id="pT11p0672c1705" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。
<lb n="0672c18" ed="T"/>時憍薩羅波斯匿王及<name role="" type="person">末利夫人</name>初證法已，
<lb n="0672c19" ed="T"/>共相謂言：「我女勝鬘！慈晤聰愍多聞智慧，若
<lb n="0672c20" ed="T"/>見如來，於甚深法速能解了無諸疑惑。我今
<lb n="0672c21" ed="T"/>應當令善諭者發其誠信。」作是議已，王及夫
<lb n="0672c22" ed="T"/>人卽便作書，稱揚如來眞實功德。時遣一使
<lb n="0672c23" ed="T"/>名眞提羅，奉持王書詣無鬪城授<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>。
<lb n="0672c24" ed="T"/>時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>發書尋繹，頂受忻慶生希有心，
<lb n="0672c25" ed="T"/>向眞提羅而說偈言：</p>
<lb n="0672c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0672c2601"><l>「我聞如來聲，</l><l>世間頗難遇，</l>
<lb n="0672c27" ed="T"/><l>斯言若眞實，</l><l>當賜汝衣服。</l>
<lb n="0672c28" ed="T"/><l>若彼佛世尊，</l><l>爲利世間現，</l>
<lb n="0672c29" ed="T"/><l>必應見哀愍，</l><l>令我覩眞相。」</l>
<pb n="0673a" ed="T" xml:id="T11.0310.0673a"/>
<lb n="0673a01" ed="T"/><l>言念須臾頃，</l><l>佛於虛空中，</l>
<lb n="0673a02" ed="T"/><l>現不思議身，</l><l>普放大光明。</l>
<lb n="0673a03" ed="T"/><l>勝鬘及眷屬，</l><l>皆悉來集會，</l>
<lb n="0673a04" ed="T"/><l>合掌瞻仰禮，</l><l>稱讚大導師：</l>
<lb n="0673a05" ed="T"/><l>「如來妙色身，</l><l>世間無與等，</l>
<lb n="0673a06" ed="T"/><l>無比不思議，</l><l>是故今敬禮。</l>
<lb n="0673a07" ed="T"/><l>如來色無盡，</l><l>智慧亦復然，</l>
<lb n="0673a08" ed="T"/><l>一切法常住，</l><l>是故我歸依。</l>
<lb n="0673a09" ed="T"/><l>善調心過惡，</l><l>及與身四種，</l>
<lb n="0673a10" ed="T"/><l>到不思議地，</l><l>故我今敬禮。</l>
<lb n="0673a11" ed="T"/><l>知諸爾炎法，</l><l>智身無罣礙，</l>
<lb n="0673a12" ed="T"/><l>於法無忘失，</l><l>故我今敬禮。</l>
<lb n="0673a13" ed="T"/><l>稽首過稱量，</l><l>稽首無倫等，</l>
<lb n="0673a14" ed="T"/><l>稽首法自在，</l><l>稽首超思惟。</l>
<lb n="0673a15" ed="T"/><l>哀愍覆護我，</l><l>令法種增長，</l>
<lb n="0673a16" ed="T"/><l>逮及最後身，</l><l>常在如來前。</l>
<lb n="0673a17" ed="T"/><l>我所修福業，</l><l>此世及餘生，</l>
<lb n="0673a18" ed="T"/><l>由斯善根力，</l><l>願佛恒攝受。」</l></lg>
<lb n="0673a19" ed="T"/><p xml:id="pT11p0673a1901">時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>說此偈已，及諸眷屬一切大衆，
<lb n="0673a20" ed="T"/>頂禮佛足。爾時世尊卽爲勝鬘而說偈言：</p>
<lb n="0673a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0673a2101"><l>「我昔爲菩提，</l><l>曾已開示汝，</l>
<lb n="0673a22" ed="T"/><l>今復値遇我，</l><l>及來世亦然。」</l></lg>
<lb n="0673a23" ed="T"/><p xml:id="pT11p0673a2301">說此偈已，卽於會中授<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>阿耨多羅
<lb n="0673a24" ed="T"/>三藐三菩提記：「汝今稱歎如來殊勝功德，以
<lb n="0673a25" ed="T"/>此善根，當於無量阿僧祇劫天人之中爲自
<lb n="0673a26" ed="T"/>在王，諸所受用皆悉具足，所生之處常得遇
<lb n="0673a27" ed="T"/>我，現前稱歎如今無異。復當供養無量無數
<lb n="0673a28" ed="T"/>諸佛世尊，過二萬阿僧祇劫當得作佛，號曰
<lb n="0673a29" ed="T"/>普光如來、應、正等覺。彼佛國土無諸惡趣衰
<pb n="0673b" ed="T" xml:id="T11.0310.0673b"/>
<lb n="0673b01" ed="T"/>老病苦，亦無不善惡業道名。其中衆生形色
<lb n="0673b02" ed="T"/>端嚴，具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0673001" n="0673001"/><anchor xml:id="beg0673001" n="0673001"/>五<anchor xml:id="end0673001"/>妙境純受快樂，蔽於他化自在諸
<lb n="0673b03" ed="T"/>天。彼諸衆生皆趣大乘，諸有如是學大乘者
<lb n="0673b04" ed="T"/>悉來生彼。」時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>得授記已，無量天人
<lb n="0673b05" ed="T"/>心懷踊躍，咸願往生彼佛世界。是時世尊皆
<lb n="0673b06" ed="T"/>與授記當生彼國。</p><p xml:id="pT11p0673b0608" cb:place="inline">時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>聞佛記已，於
<lb n="0673b07" ed="T"/>如來前合掌而立，發十弘誓，作如是言：「世尊！
<lb n="0673b08" ed="T"/>我從今日乃至菩提，於諸受戒不起犯心。世
<lb n="0673b09" ed="T"/>尊！我從今日乃至菩提，於諸師長不起慢心。
<lb n="0673b10" ed="T"/>世尊！我從今日乃至菩提，於諸衆生不起恚
<lb n="0673b11" ed="T"/>心。世尊！我從今日乃至菩提，於諸勝已及諸
<lb n="0673b12" ed="T"/>勝事不起妬心。世尊！我從今日乃至菩提，雖
<lb n="0673b13" ed="T"/>有少食不起慳心。世尊！我從今日乃至菩提，
<lb n="0673b14" ed="T"/>不自爲己受畜財物，凡有所受爲濟貧苦有
<lb n="0673b15" ed="T"/>情之類。世尊！我從今日乃至菩提，不求恩
<lb n="0673b16" ed="T"/>報行四攝事，無貪利心、無厭足心、無限礙
<lb n="0673b17" ed="T"/>心，攝受衆生。世尊！我從今日乃至菩提，見諸
<lb n="0673b18" ed="T"/>衆生無有依怙，幽繫疾惱種種危厄，終不捨
<lb n="0673b19" ed="T"/>離必願安隱，以善饒益令免衆苦。世尊！我從
<lb n="0673b20" ed="T"/>今日乃至菩提，若見一切諸惡律儀，毀犯如
<lb n="0673b21" ed="T"/>來淸淨禁戒，凡我所攝城邑聚落，應調伏者
<lb n="0673b22" ed="T"/>而調伏之，應攝受者而攝受之。何以故？以
<lb n="0673b23" ed="T"/>調伏攝受故則正法久住，正法久住故天人
<lb n="0673b24" ed="T"/>充滿惡道減少，能令如來法輪常轉。世尊！我
<lb n="0673b25" ed="T"/>從今日乃至菩提，攝受正法終不忘失。何以
<lb n="0673b26" ed="T"/>故？忘失正法則忘大乘，忘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0673002" n="0673002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673002" n="0673002"/><anchor xml:id="beg0673002" n="0673002"/>大乘者<anchor xml:id="end0673002"/>則忘波羅
<lb n="0673b27" ed="T"/>蜜，忘波羅蜜者則捨大乘。若諸菩薩有於大
<lb n="0673b28" ed="T"/>乘不決定者，攝受正法則不堅固，便不堪任
<lb n="0673b29" ed="T"/>超凡夫境，則爲大失。世尊！現在未來攝受
<pb n="0673c" ed="T" xml:id="T11.0310.0673c"/>
<lb n="0673c01" ed="T"/>正法諸菩薩等，具足無邊廣大利益。發斯弘
<lb n="0673c02" ed="T"/>誓，聖主世尊雖復證知，而諸有情善根微薄
<lb n="0673c03" ed="T"/>或起疑網，以十弘誓難成就故。彼或長夜習
<lb n="0673c04" ed="T"/>不善法受諸苦惱，爲欲利益如斯衆生，今
<lb n="0673c05" ed="T"/>於佛前發誠實誓。世尊！我今發此十弘誓願，
<lb n="0673c06" ed="T"/>若實不虛，於大衆上當雨天花出天妙音。」勝
<lb n="0673c07" ed="T"/>鬘夫人於如來前作斯言已，時虛空中卽雨
<lb n="0673c08" ed="T"/>天花出天妙音，歎言：「善哉<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>！如汝所
<lb n="0673c09" ed="T"/>說眞實無異。」爾時衆會旣覩斯瑞，無諸疑惑
<lb n="0673c10" ed="T"/>生大歡喜，同聲唱言：「願與<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>所生之
<lb n="0673c11" ed="T"/>處同其願行。」時佛世尊悉記大衆如其所願。</p>
<lb n="0673c12" ed="T"/><p xml:id="pT11p0673c1201">爾時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>復於佛前發三弘願：「以茲願
<lb n="0673c13" ed="T"/>力利益無邊諸有情類。第一願者，以我善
<lb n="0673c14" ed="T"/>根，於一切生得正法智。第二願者，若我所生
<lb n="0673c15" ed="T"/>得正智已，爲諸衆生演說無倦。第三願者，我
<lb n="0673c16" ed="T"/>爲攝受護持正法，於所生身不惜軀命。」爾時
<lb n="0673c17" ed="T"/>世尊聞斯願已，吿勝鬘言：「如一切色悉入空
<lb n="0673c18" ed="T"/>界，如是菩薩恒沙諸願悉入茲願，此三願者
<lb n="0673c19" ed="T"/>眞實廣大。」</p><p xml:id="pT11p0673c1905" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>復白佛言：「世尊！今
<lb n="0673c20" ed="T"/>當承佛威神辯才之力，欲說大願，幸垂聽許。」</p>
<lb n="0673c21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0673c2101">佛言：「勝鬘！恣汝所說。」</p><p xml:id="pT11p0673c2109" cb:place="inline"><name role="" type="person">勝鬘夫人</name>言：「菩薩所
<lb n="0673c22" ed="T"/>有恒沙諸願，一切皆入一大願中。一大願者，
<lb n="0673c23" ed="T"/>所謂攝受如來正法。如是攝受正法，眞實廣
<lb n="0673c24" ed="T"/>大。」</p><p xml:id="pT11p0673c2402" cb:place="inline">佛言：「善哉勝鬘！汝久修習，智慧方便甚
<lb n="0673c25" ed="T"/>深微妙。有能解了汝所說義，彼於長夜植諸
<lb n="0673c26" ed="T"/>善本。如汝所說攝受正法，皆是過去未來現
<lb n="0673c27" ed="T"/>在諸佛已說今說當說。我得無上正等菩提，
<lb n="0673c28" ed="T"/>亦復常以種種相說攝受正法，如是稱揚攝
<lb n="0673c29" ed="T"/>受正法，所有功德無有邊際，如來智慧亦無
<pb n="0674a" ed="T" xml:id="T11.0310.0674a"/>
<lb n="0674a01" ed="T"/>邊際。何以故？是攝受正法有大功德、有大利
<lb n="0674a02" ed="T"/>益。」</p><p xml:id="pT11p0674a0202" cb:place="inline">時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>復白佛言：「世尊！我當承佛威
<lb n="0674a03" ed="T"/>神之力，更復演說攝受正法廣大之義。」</p><p xml:id="pT11p0674a0316" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0674a04" ed="T"/>「聽汝所說。」</p><p xml:id="pT11p0674a0405" cb:place="inline"><name role="" type="person">勝鬘夫人</name>言：「攝受正法廣大義者，
<lb n="0674a05" ed="T"/>爲得無量一切佛法，乃至能攝八萬行蘊。譬
<lb n="0674a06" ed="T"/>如劫初興諸色雲雨衆寶雨，如是攝受正法
<lb n="0674a07" ed="T"/>善根之雲，能雨無量福報之雨。世尊！又如劫
<lb n="0674a08" ed="T"/>初大水之中，能生三千大千界藏及四百億種
<lb n="0674a09" ed="T"/>種類洲。如是攝受正法，出生大乘無量界藏，
<lb n="0674a10" ed="T"/>幷諸菩薩神通之力、種種法門，一切世間及
<lb n="0674a11" ed="T"/>出世間安樂具足，一切天人所未曾有。又如
<lb n="0674a12" ed="T"/>大地荷四重擔。何等爲四？一者大海，二者諸
<lb n="0674a13" ed="T"/>山，三者草木，四者衆生。如是攝受正法諸
<lb n="0674a14" ed="T"/>善男子及善女人，堪能荷負四種重任逾彼
<lb n="0674a15" ed="T"/>大地。何等爲四？謂離善友無聞非法，諸有情
<lb n="0674a16" ed="T"/>類以人天善根而成熟之，求聲聞者授聲聞
<lb n="0674a17" ed="T"/>乘，求獨覺者授獨覺乘，求大乘者授以大乘。
<lb n="0674a18" ed="T"/>是名攝受正法諸善男子及善女人，堪能荷
<lb n="0674a19" ed="T"/>負四種重任逾彼大地。世尊！如是攝受正法
<lb n="0674a20" ed="T"/>善男子善女人等建立大地，堪能荷負四種
<lb n="0674a21" ed="T"/>重任，普爲衆生作不請友，大悲利益哀愍有
<lb n="0674a22" ed="T"/>情爲世法母。又如大地是四種寶所生之處。
<lb n="0674a23" ed="T"/>何等爲四？一者無價，二者上價，三者中價，四
<lb n="0674a24" ed="T"/>者下價。如是攝受正法善男子善女人建立
<lb n="0674a25" ed="T"/>大地，有情遇已獲四大寶，一切寶中最爲殊
<lb n="0674a26" ed="T"/>勝。何等爲四？謂諸有情遇斯善友，或有獲得
<lb n="0674a27" ed="T"/>人天善根，有證聲聞及辟支佛或無上乘善
<lb n="0674a28" ed="T"/>根功德。是名攝受正法善男子善女人建立
<lb n="0674a29" ed="T"/>大地，有情遇已便能獲得四種大寶。世尊！出
<pb n="0674b" ed="T" xml:id="T11.0310.0674b"/>
<lb n="0674b01" ed="T"/>大寶者，名爲眞實攝受正法。世尊！言攝受正
<lb n="0674b02" ed="T"/>法者，謂無異正法、無異攝受正法，正法卽是
<lb n="0674b03" ed="T"/>攝受正法。世尊！無異波羅蜜、無異攝受正
<lb n="0674b04" ed="T"/>法，攝受正法卽是波羅蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0674001" n="0674001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0674001" n="0674001"/><anchor xml:id="beg0674001" n="0674001"/>多<anchor xml:id="end0674001"/>。何以故？攝受
<lb n="0674b05" ed="T"/>正法善男子善女人，應以施成熟者以施成
<lb n="0674b06" ed="T"/>熟，乃至捨身隨順彼意而成熟之，令彼有情
<lb n="0674b07" ed="T"/>安住正法，是名施波羅蜜。應以戒成熟者，守
<lb n="0674b08" ed="T"/>護六根淨身語意乃至威儀，隨順彼意而成
<lb n="0674b09" ed="T"/>熟之，令彼有情安住正法，是名戒波羅蜜。應
<lb n="0674b10" ed="T"/>以忍成熟者，若彼有情罵詈毀辱誹謗擾亂，
<lb n="0674b11" ed="T"/>以無恚心及利益心最上忍力，乃至顏色亦
<lb n="0674b12" ed="T"/>不變異，隨順彼意而成熟之，令彼有情安住
<lb n="0674b13" ed="T"/>正法，是名忍波羅蜜。應以精進而成熟者，於
<lb n="0674b14" ed="T"/>彼有情不起懈怠下劣之心，起大樂欲最上
<lb n="0674b15" ed="T"/>精進，於四威儀隨順彼意而成熟之，令彼有
<lb n="0674b16" ed="T"/>情安住正法，是名精進波羅蜜。應以靜慮而
<lb n="0674b17" ed="T"/>成熟者，於彼有情以無散亂成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0674002" n="0674002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0674002" n="0674002"/><anchor xml:id="beg0674002" n="0674002"/>就<anchor xml:id="end0674002"/>正念，曾
<lb n="0674b18" ed="T"/>所作事終不忘失，隨順彼意而成熟之，令彼
<lb n="0674b19" ed="T"/>有情安住正法，是名靜慮波羅蜜。應以智慧
<lb n="0674b20" ed="T"/>而成熟者，彼諸有情爲利益故問諸法義，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0674003" n="0674003"/>以
<lb n="0674b21" ed="T"/>無倦心而爲演說一切諸論、一切明處乃至種
<lb n="0674b22" ed="T"/>種工巧之處，令得究竟隨順彼意而成熟之，
<lb n="0674b23" ed="T"/>令彼有情安住正法，是名智慧波羅蜜。是故
<lb n="0674b24" ed="T"/>世尊！無異波羅蜜、無異攝受正法，攝受正法
<lb n="0674b25" ed="T"/>卽是波羅蜜。」</p><p xml:id="pT11p0674b2506" cb:place="inline">時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>復白佛言：「世尊！我
<lb n="0674b26" ed="T"/>今承佛威神辯才之力，復說大義。」</p><p xml:id="pT11p0674b2614" cb:place="inline">佛言：「云何
<lb n="0674b27" ed="T"/>大義？」</p><p xml:id="pT11p0674b2703" cb:place="inline">「世尊！攝受正法者、無異攝受正法。無異
<lb n="0674b28" ed="T"/>攝受正法者，攝受正法善男子善女人，則是
<lb n="0674b29" ed="T"/>攝受正法。何以故？若攝受正法善男子善女
<pb n="0674c" ed="T" xml:id="T11.0310.0674c"/>
<lb n="0674c01" ed="T"/>人，爲正法故捨身命財，如是人等以捨身故，
<lb n="0674c02" ed="T"/>證生死後際遠離老病得不壞常，無有變易
<lb n="0674c03" ed="T"/>究竟寂靜不可思議如來法身。以捨命故，證
<lb n="0674c04" ed="T"/>生死後際永離於死得無邊常，成就不可思
<lb n="0674c05" ed="T"/>議諸善功德，安住一切佛法神變。以捨財故，
<lb n="0674c06" ed="T"/>證生死後際超過有情無盡無減果報圓滿，
<lb n="0674c07" ed="T"/>具不思議功德莊嚴，爲諸有情尊重供養。世
<lb n="0674c08" ed="T"/>尊！捨身命財攝受正法善男子善女人等，爲
<lb n="0674c09" ed="T"/>諸如來之所授記。世尊！若善男子善女人，正
<lb n="0674c10" ed="T"/>法欲滅，有諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，互
<lb n="0674c11" ed="T"/>相朋黨起諸諍訟，以不諂曲不欺誑心，愛樂
<lb n="0674c12" ed="T"/>正法攝受正法入善朋中。入善朋者，必爲諸
<lb n="0674c13" ed="T"/>佛之所授記。世尊！我見攝受正法有斯大力，
<lb n="0674c14" ed="T"/>如來以此爲眼、爲法根本，爲引導法、爲通達
<lb n="0674c15" ed="T"/>法。」</p>
<lb n="0674c16" ed="T"/><p xml:id="pT11p0674c1601">爾時世尊聞<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>所說攝受正法有大
<lb n="0674c17" ed="T"/>威力，歎言：「如是如是。善哉勝鬘！如汝所說，攝
<lb n="0674c18" ed="T"/>受正法大威德力。如大力士微觸末摩，生大
<lb n="0674c19" ed="T"/>苦痛更增重病。如是勝鬘！假令少分攝受正
<lb n="0674c20" ed="T"/>法，令魔波旬痛切愁惱悲號歎息，亦復如是。
<lb n="0674c21" ed="T"/>勝鬘！我常不見餘一善法令魔愁惱，猶如少
<lb n="0674c22" ed="T"/>分攝受正法。勝鬘！譬如牛王形色端正，身量
<lb n="0674c23" ed="T"/>殊特蔽於諸牛。如是勝鬘！修大乘者設令少
<lb n="0674c24" ed="T"/>分攝受正法，卽能蔽於聲聞獨覺一切善法。
<lb n="0674c25" ed="T"/>勝鬘！又如<name role="" type="person">須彌山</name>王高廣嚴麗蔽於衆山。如
<lb n="0674c26" ed="T"/>是勝鬘！初趣大乘以饒益心不顧身命攝受
<lb n="0674c27" ed="T"/>正法，便能超過顧其身命久住大乘一切善
<lb n="0674c28" ed="T"/>根。是故勝鬘！當以攝受正法開示敎化一切
<lb n="0674c29" ed="T"/>有情。如是勝鬘！攝受正法獲大福利及大果
<pb n="0675a" ed="T" xml:id="T11.0310.0675a"/>
<lb n="0675a01" ed="T"/>報。勝鬘！我於無數阿僧祇劫稱讚如是攝受
<lb n="0675a02" ed="T"/>正法所有功德，不得邊際，是故攝受正法成
<lb n="0675a03" ed="T"/>就如是無量功德。」</p><p xml:id="pT11p0675a0308" cb:place="inline">佛吿勝鬘：「汝今復應演我
<lb n="0675a04" ed="T"/>所說攝受正法，一切諸佛共所愛樂。」</p><p xml:id="pT11p0675a0415" cb:place="inline">勝鬘白
<lb n="0675a05" ed="T"/>言：「善哉世尊！攝受正法者則名大乘。何以
<lb n="0675a06" ed="T"/>故？大乘者出生一切聲聞獨覺、世出世間所
<lb n="0675a07" ed="T"/>有善法。如<name role="" type="person">阿耨達池</name>出八大河，如是大乘出
<lb n="0675a08" ed="T"/>生一切聲聞獨覺、世出世間所有善法。世尊！
<lb n="0675a09" ed="T"/>又如一切種子草木叢林，皆依大地而得生
<lb n="0675a10" ed="T"/>長。如是一切聲聞獨覺、世出世間所有善法，
<lb n="0675a11" ed="T"/>皆依大乘而得生長。是故世尊！住於大乘攝
<lb n="0675a12" ed="T"/>受大乘，卽住攝受聲聞獨覺、世出世間所有
<lb n="0675a13" ed="T"/>善法。如佛世尊所說六處，謂正法住、正法滅、
<lb n="0675a14" ed="T"/>別解脫、毘奈耶、正出家、受具足，爲大乘故
<lb n="0675a15" ed="T"/>說此六處。所以者何？正法住者爲大乘說，大
<lb n="0675a16" ed="T"/>乘住者卽正法住。正法滅者爲大乘說，大乘
<lb n="0675a17" ed="T"/>滅者卽正法滅。別解脫、毘奈耶，此之二法義
<lb n="0675a18" ed="T"/>一名異。毘奈耶者卽大乘學。所以者何？爲佛
<lb n="0675a19" ed="T"/>出家而受具足，是故大乘戒蘊是毘奈耶，是
<lb n="0675a20" ed="T"/>正出家是受具足。世尊！阿羅漢者無有出家
<lb n="0675a21" ed="T"/>及受具足。何以故？阿羅漢不爲如來出家
<lb n="0675a22" ed="T"/>受具足故。阿羅漢有怖畏想，歸依如來。何以
<lb n="0675a23" ed="T"/>故？阿羅漢於一切行住怖畏想，如人執劍欲
<lb n="0675a24" ed="T"/>來害己，是故阿羅漢不證出離究竟安樂。世
<lb n="0675a25" ed="T"/>尊！依不求依，如諸衆生無有歸依，彼彼恐怖，
<lb n="0675a26" ed="T"/>爲安隱故求於歸依。世尊！如是阿羅漢有恐
<lb n="0675a27" ed="T"/>怖故歸依如來。是故阿羅漢及辟支佛，生法
<lb n="0675a28" ed="T"/>有餘、梵行未立、所作未辦、當有所斷未究竟
<lb n="0675a29" ed="T"/>故，去涅槃遠。何以故？唯有如來、應、正等覺證
<pb n="0675b" ed="T" xml:id="T11.0310.0675b"/>
<lb n="0675b01" ed="T"/>得涅槃，成就無量不可思議一切功德，所應
<lb n="0675b02" ed="T"/>斷者皆悉已斷究竟淸淨，爲諸有情之所
<lb n="0675b03" ed="T"/>瞻仰，超過二乘菩薩境界。阿羅漢等則不如
<lb n="0675b04" ed="T"/>是，言得涅槃佛之方便，是故阿羅漢等去涅
<lb n="0675b05" ed="T"/>槃遠。世尊說阿羅漢及辟支佛，觀察解脫四
<lb n="0675b06" ed="T"/>智究竟得蘇息者，皆是如來隨他意語不了
<lb n="0675b07" ed="T"/>義說。何以故？有二種死。何等爲二？一者分
<lb n="0675b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0675001" n="0675001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0675001" n="0675001"/><anchor xml:id="beg0675001" n="0675001"/>段<anchor xml:id="end0675001"/>，二者變易。分段死者，謂相續有情。變易
<lb n="0675b09" ed="T"/>死者，謂阿羅漢及辟支佛、自在菩薩，隨意生
<lb n="0675b10" ed="T"/>身乃至菩提。二種死中，以分<anchor xml:id="beg_13f" type="star"/>段<anchor xml:id="end_13f"/>死說阿羅漢
<lb n="0675b11" ed="T"/>及辟支佛，生於我生已盡之智。由能證得有
<lb n="0675b12" ed="T"/>餘果故，生於梵行已立之智，一切愚夫所不
<lb n="0675b13" ed="T"/>能作，七種學人未能成辦，相續煩惱究竟斷
<lb n="0675b14" ed="T"/>故，生於所作已辦之智。世尊說生不受後有
<lb n="0675b15" ed="T"/>智者，謂阿羅漢及辟支佛不能斷於一切煩
<lb n="0675b16" ed="T"/>惱，不了一切受生之智。何以故？是阿羅漢及
<lb n="0675b17" ed="T"/>辟支佛有餘煩惱不斷盡故，不能了知一切
<lb n="0675b18" ed="T"/>受生。煩惱有二，謂住地煩惱及起煩惱。住
<lb n="0675b19" ed="T"/>地有四。何等爲四？謂見一處住地，欲愛住地，
<lb n="0675b20" ed="T"/>色愛住地，有愛住地。世尊！此四住地，能生
<lb n="0675b21" ed="T"/>一切遍起煩惱。起煩惱者，刹那刹那與心相
<lb n="0675b22" ed="T"/>應。世尊！無明住地，無始時來心不相應。世尊！
<lb n="0675b23" ed="T"/>四住地力能作遍起煩惱所依，比無明地，算
<lb n="0675b24" ed="T"/>數譬喩所不能及。世尊！如是無明住地，於有
<lb n="0675b25" ed="T"/>愛住地，其力最大。譬如魔王色力威德及衆
<lb n="0675b26" ed="T"/>眷屬，蔽於他化自在諸天。如是無明住地蔽
<lb n="0675b27" ed="T"/>四住地，過恒沙數煩惱所依，亦令四種煩惱
<lb n="0675b28" ed="T"/>久住。聲聞獨覺智不能斷，唯有如來智所能
<lb n="0675b29" ed="T"/>斷。世尊！如是如是，無明住地其力最大。世
<pb n="0675c" ed="T" xml:id="T11.0310.0675c"/>
<lb n="0675c01" ed="T"/>尊！如取爲緣，有漏業因而生三有。如是無明
<lb n="0675c02" ed="T"/>住地爲緣，無漏業因能生阿羅漢及辟支佛、
<lb n="0675c03" ed="T"/>大力菩薩隨意生身。此之三地隨意生身及
<lb n="0675c04" ed="T"/>無漏業，皆以無明住地爲所依處。彼雖有緣，
<lb n="0675c05" ed="T"/>亦能爲緣。世尊！是故三種隨意生身及無漏
<lb n="0675c06" ed="T"/>業，皆以無明住地爲緣，同於有愛。世尊！有
<lb n="0675c07" ed="T"/>愛住地不與無明住地業同，無明住地異四
<lb n="0675c08" ed="T"/>住地。異四住地唯佛能斷。何以故？阿羅漢辟
<lb n="0675c09" ed="T"/>支佛斷四住地，於漏盡力不得自在，不能
<lb n="0675c10" ed="T"/>現證。何以故？世尊言漏盡之增語，是故阿羅
<lb n="0675c11" ed="T"/>漢辟支佛及最後有諸菩薩等，爲無明地所
<lb n="0675c12" ed="T"/>覆蔽故，於彼彼法不知不見。以不知見於彼
<lb n="0675c13" ed="T"/>彼法，應斷不斷、應盡不盡。於彼彼法不斷不
<lb n="0675c14" ed="T"/>盡故，得有餘解脫，非一切解脫；得有餘淸
<lb n="0675c15" ed="T"/>淨，非一切淸淨；得有餘功德，非一切功德。世
<lb n="0675c16" ed="T"/>尊！以得有餘解脫非一切解脫，乃至有餘功
<lb n="0675c17" ed="T"/>德非一切功德故，知有餘苦、斷有餘集、證有
<lb n="0675c18" ed="T"/>餘滅、修有餘道。」</p>
<lb n="0675c19" ed="T"/><p xml:id="pT11p0675c1901">爾時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>復白佛言：「世尊！若復知有餘
<lb n="0675c20" ed="T"/>苦、斷有餘集、證有餘滅、修有餘道，是名少分
<lb n="0675c21" ed="T"/>滅度，證少分涅槃向涅槃界。若知一切苦、斷一
<lb n="0675c22" ed="T"/>切集、證一切滅、修一切道，彼於無常敗壞世
<lb n="0675c23" ed="T"/>間得證常寂淸涼涅槃。世尊！彼於無護無依
<lb n="0675c24" ed="T"/>世間爲護爲依。何以故？於諸法中見高下
<lb n="0675c25" ed="T"/>者不證涅槃，智平等者、解脫等者、淸淨等
<lb n="0675c26" ed="T"/>者乃證涅槃。是故涅槃名等一味。云何一味？
<lb n="0675c27" ed="T"/>謂解脫味。世尊！若無明地不斷不盡，不得涅
<lb n="0675c28" ed="T"/>槃一味等味。何以故？無明住地不斷不盡故，
<lb n="0675c29" ed="T"/>過恒沙等一切過法，應斷不斷、應盡不盡。過
<pb n="0676a" ed="T" xml:id="T11.0310.0676a"/>
<lb n="0676a01" ed="T"/>恒沙等一切過法不斷不盡故，過恒沙等諸
<lb n="0676a02" ed="T"/>功德法不了不證。是故無明住地與於一切
<lb n="0676a03" ed="T"/>所應斷法諸隨煩惱爲生處故，從於彼生，障
<lb n="0676a04" ed="T"/>心煩惱、障止煩惱、障觀煩惱、障靜慮煩惱，
<lb n="0676a05" ed="T"/>如是乃至障三摩鉢底加行智果證力無畏。
<lb n="0676a06" ed="T"/>所有過恒沙等一切煩惱，如來菩提、佛金剛
<lb n="0676a07" ed="T"/>智之所能斷。諸起煩惱，一切皆依無明住地，
<lb n="0676a08" ed="T"/>無明住地爲因緣故。世尊！此起煩惱，刹那刹
<lb n="0676a09" ed="T"/>那與心相應。世尊！無明住地從無始來心不
<lb n="0676a10" ed="T"/>相應。世尊！若復過恒河沙如來菩提、佛金剛
<lb n="0676a11" ed="T"/>智所應斷法，一切皆是無明住地依持建立。
<lb n="0676a12" ed="T"/>譬如一切種子叢林，皆依大地之所生長，若
<lb n="0676a13" ed="T"/>地壞者彼亦隨壞。如是過恒沙等如來菩提、
<lb n="0676a14" ed="T"/>佛金剛智所應斷法，一切皆依無明住地之
<lb n="0676a15" ed="T"/>所生長。若彼無明住地斷者，過恒沙等如來
<lb n="0676a16" ed="T"/>菩提、佛金剛智所應斷法，皆亦隨斷。如是過
<lb n="0676a17" ed="T"/>恒沙等所應斷法，一切煩惱及起煩惱皆已
<lb n="0676a18" ed="T"/>斷故，便能證得過恒沙等不可思議諸佛之
<lb n="0676a19" ed="T"/>法。於一切法而能證得無礙神通，得諸智見
<lb n="0676a20" ed="T"/>離一切過，得諸功德爲大法王於法自在，證
<lb n="0676a21" ed="T"/>一切法自在之地，正師子吼，我生已盡、梵
<lb n="0676a22" ed="T"/>行已立、所作已辦、不受後有。是故世尊以師
<lb n="0676a23" ed="T"/>子吼，依於了義一向記說。世尊！不受後有智
<lb n="0676a24" ed="T"/>有二種。何謂爲二？一者謂諸如來以調御力
<lb n="0676a25" ed="T"/>摧伏四魔超諸世間，一切有情之所瞻仰；證
<lb n="0676a26" ed="T"/>不思議淸淨法身，於所知地得法自在，最勝
<lb n="0676a27" ed="T"/>無上更無所作，不見更有所證之地；具足十
<lb n="0676a28" ed="T"/>力，登於最勝無畏之地，於一切法無礙觀察，
<lb n="0676a29" ed="T"/>正師子吼，不受後有。二者謂阿羅漢及辟支
<pb n="0676b" ed="T" xml:id="T11.0310.0676b"/>
<lb n="0676b01" ed="T"/>佛，得度無量生死怖畏，受解脫樂，作如是念：
<lb n="0676b02" ed="T"/>『我今已離生死怖畏，不受諸苦。』世尊！阿羅
<lb n="0676b03" ed="T"/>漢辟支佛如是觀察謂不受後有，不證第一
<lb n="0676b04" ed="T"/>蘇息涅槃。彼等於未證地不遇法故，能自解
<lb n="0676b05" ed="T"/>了，我今證得有餘依地，決定當證阿耨多羅
<lb n="0676b06" ed="T"/>三藐三菩提。何以故？聲聞獨覺皆入大乘，而
<lb n="0676b07" ed="T"/>大乘者卽是佛乘，是故三乘卽是一乘，證一
<lb n="0676b08" ed="T"/>乘者得阿耨多羅三藐三菩提，阿耨多羅三
<lb n="0676b09" ed="T"/>藐三菩提者卽是涅槃，言涅槃者卽是如來
<lb n="0676b10" ed="T"/>淸淨法身，證法身者卽是一乘，無異如來、無
<lb n="0676b11" ed="T"/>異法身。言如來者卽是法身，證究竟法身者
<lb n="0676b12" ed="T"/>卽究竟一乘，究竟一乘者卽離相續。何以故？
<lb n="0676b13" ed="T"/>世尊！如來住時無有限量等於後際，如來
<lb n="0676b14" ed="T"/>能以無限大悲無限誓願利益世間，作是說
<lb n="0676b15" ed="T"/>者是名善說。若復說言，如來是常、是無盡法、
<lb n="0676b16" ed="T"/>一切世間究竟依者，亦名善說。是故能於無
<lb n="0676b17" ed="T"/>護世間無依世間與等後際，作無盡歸依、常
<lb n="0676b18" ed="T"/>住歸依、究竟歸依者，謂如來、應、正等覺。法者
<lb n="0676b19" ed="T"/>是一乘道，僧者是三乘衆，此二歸依非究竟
<lb n="0676b20" ed="T"/>依，名少分依。何以故？說一乘道證究竟法
<lb n="0676b21" ed="T"/>身，於後更無說一乘道，三乘衆者有恐怖故；
<lb n="0676b22" ed="T"/>歸依如來求出修學，有所作故，向阿耨多羅
<lb n="0676b23" ed="T"/>三藐三菩提故。二依非究竟依，是有限依。若
<lb n="0676b24" ed="T"/>諸有情如來調伏，歸依如來得法津潤，由信
<lb n="0676b25" ed="T"/>樂心歸依於法及比丘僧。是二歸依，由法津
<lb n="0676b26" ed="T"/>潤信入歸依。如來者非法津潤信入歸依，言
<lb n="0676b27" ed="T"/>如來者是眞實依。此二歸依以眞實義，卽名
<lb n="0676b28" ed="T"/>究竟歸依如來。何以故？如來不異此二歸依，
<lb n="0676b29" ed="T"/>是故如來卽三歸依。何以故？說一乘道、如來
<pb n="0676c" ed="T" xml:id="T11.0310.0676c"/>
<lb n="0676c01" ed="T"/>最勝、具四無畏、正師子吼。若諸如來隨彼所
<lb n="0676c02" ed="T"/>欲，而以方便說於二乘卽是大乘。以第一義
<lb n="0676c03" ed="T"/>無有二乘，二乘者同入一乘，一乘者卽勝義
<lb n="0676c04" ed="T"/>乘。世尊！聲聞獨覺初證聖諦，非以一智斷諸
<lb n="0676c05" ed="T"/>住地，亦非一智證四遍知諸功德等，亦非以
<lb n="0676c06" ed="T"/>法能善了知此四法義。世尊！於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0676001" n="0676001"/><anchor xml:id="beg0676001" n="0676001"/>出<anchor xml:id="end0676001"/>世智，無
<lb n="0676c07" ed="T"/>有四智漸至漸緣。世尊！出世間智無漸至法，
<lb n="0676c08" ed="T"/>如金剛喩。世尊！聲聞獨覺以於種種聖諦之
<lb n="0676c09" ed="T"/>智斷諸住地，無有出世第一義智。唯有如來、
<lb n="0676c10" ed="T"/>應、正遍知，非諸聲聞獨覺境界，以不思議空
<lb n="0676c11" ed="T"/>性之智，能破一切諸煩惱<g ref="#CB00592">㲉</g>。世尊！破煩惱<g ref="#CB00592">㲉</g>
<lb n="0676c12" ed="T"/>究竟之智，是名出世第一義智。初聖諦智非
<lb n="0676c13" ed="T"/>究竟智，是於趣向阿耨多羅三藐三菩提智。
<lb n="0676c14" ed="T"/>世尊！眞聖義者卽非二乘。何以故？聲聞獨覺
<lb n="0676c15" ed="T"/>唯能成就少分功德，名之爲聖。世尊！言聖諦
<lb n="0676c16" ed="T"/>者，非諸聲聞獨覺之諦及彼功德。而此諦者，
<lb n="0676c17" ed="T"/>唯有如來、應、正等覺初始了知，然後爲彼無
<lb n="0676c18" ed="T"/>明<g ref="#CB00592">㲉</g>藏世間衆生開示演說，故名聖諦。世尊！
<lb n="0676c19" ed="T"/>此聖諦者，甚深微妙、難見難了、不可分別、非
<lb n="0676c20" ed="T"/>思量境，一切世間所不能信。唯有如來、應、正
<lb n="0676c21" ed="T"/>等覺之所能知。何以故？此說甚深如來之藏。
<lb n="0676c22" ed="T"/>如來藏者是佛境界，非諸聲聞獨覺所行。於
<lb n="0676c23" ed="T"/>如來藏說聖諦義，此如來藏甚深微妙，所說
<lb n="0676c24" ed="T"/>聖諦亦復深妙，難見難了、不可分別、非思量
<lb n="0676c25" ed="T"/>境，一切世間所不能信，唯有如來、應、正等覺
<lb n="0676c26" ed="T"/>之所能知。若於無量煩惱所纏如來之藏不
<lb n="0676c27" ed="T"/>疑惑者，於出一切煩惱之藏如來法身亦無
<lb n="0676c28" ed="T"/>疑惑。世尊！若有於此如來之藏及佛法身不
<lb n="0676c29" ed="T"/>可思議佛祕密境心得究竟，於彼所說二聖
<pb n="0677a" ed="T" xml:id="T11.0310.0677a"/>
<lb n="0677a01" ed="T"/>諦義能信能了、能生勝解。何等名爲二聖諦
<lb n="0677a02" ed="T"/>義？所謂有作及以無作。作聖諦者，是不圓
<lb n="0677a03" ed="T"/>滿四聖諦義。何以故？由他護故，而不能得
<lb n="0677a04" ed="T"/>知一切苦、斷一切集、證一切滅、修一切道，是
<lb n="0677a05" ed="T"/>故不知有爲無爲及於涅槃。世尊！無作諦
<lb n="0677a06" ed="T"/>者，是說圓滿四聖諦義。何以故？能自護
<lb n="0677a07" ed="T"/>故，知一切苦、斷一切集、證一切滅、修一切
<lb n="0677a08" ed="T"/>道。如是所說八聖諦義，如來但以四聖諦說。
<lb n="0677a09" ed="T"/>於此無作四聖諦義，唯有如來、應、正等覺作
<lb n="0677a10" ed="T"/>事究竟，非阿羅漢及辟支佛力所能及。何以
<lb n="0677a11" ed="T"/>故？非諸勝劣下中上法能證涅槃。云何如來
<lb n="0677a12" ed="T"/>於無作諦得事究竟？謂諸如來、應、正等覺，遍
<lb n="0677a13" ed="T"/>知諸苦，斷諸煩惱及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0677001" n="0677001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0677001" n="0677001"/><anchor xml:id="beg0677001" n="0677001"/>超<anchor xml:id="end0677001"/>煩惱所攝苦集，能
<lb n="0677a14" ed="T"/>證一切意生身蘊所有苦滅，及修一切苦滅
<lb n="0677a15" ed="T"/>之道。世尊！非壞法故名爲苦滅。何以故？言
<lb n="0677a16" ed="T"/>苦滅者，無始無作、無起無盡、常住不動、本
<lb n="0677a17" ed="T"/>性淸淨、出煩惱<g ref="#CB00592">㲉</g>。世尊！如來成就過於恒沙，
<lb n="0677a18" ed="T"/>具解脫智不思議法，說名法身。世尊！如是法
<lb n="0677a19" ed="T"/>身不離煩惱，名如來藏。世尊！如來藏者，卽是
<lb n="0677a20" ed="T"/>如來空性之智。如來藏者，一切聲聞獨覺所
<lb n="0677a21" ed="T"/>未曾見亦未曾得，唯佛了知及能作證。世
<lb n="0677a22" ed="T"/>尊！此如來藏空性之智復有二種。何等爲二？
<lb n="0677a23" ed="T"/>謂空如來藏，所謂離於不解脫智一切煩惱。
<lb n="0677a24" ed="T"/>世尊！不空如來藏具過恒沙佛解脫智不思
<lb n="0677a25" ed="T"/>議法。世尊！此二空智，諸大聲聞由信能入。世
<lb n="0677a26" ed="T"/>尊！如是一切聲聞獨覺空性之智，於四倒境
<lb n="0677a27" ed="T"/>攀緣而轉，是故一切聲聞獨覺所未曾見亦
<lb n="0677a28" ed="T"/>未曾證。一切苦滅唯佛現證，壞諸煩惱修苦
<lb n="0677a29" ed="T"/>滅道。世尊！此四諦中，三諦無常，一諦是常。
<pb n="0677b" ed="T" xml:id="T11.0310.0677b"/>
<lb n="0677b01" ed="T"/>何以故？如是三諦入有爲相，有爲相者則是
<lb n="0677b02" ed="T"/>無常。言無常者是破壞法，破壞法者非諦非
<lb n="0677b03" ed="T"/>常非歸依處。是故三諦以第一義非諦非常
<lb n="0677b04" ed="T"/>非歸依處。世尊！一苦滅諦離有爲相，離有爲
<lb n="0677b05" ed="T"/>相則性常住，性常住者非破壞法，非破壞者
<lb n="0677b06" ed="T"/>是諦是常、是歸依處。世尊！是故苦滅聖諦以
<lb n="0677b07" ed="T"/>勝義故，是諦是常是歸依處。世尊！此苦滅諦
<lb n="0677b08" ed="T"/>是不思議，過諸有情心識境界，亦非一切聲
<lb n="0677b09" ed="T"/>聞獨覺智所能及。譬如生盲不見衆色，七日
<lb n="0677b10" ed="T"/>嬰兒不見日輪。苦滅諦者亦復如是，非諸凡
<lb n="0677b11" ed="T"/>夫心識所緣，亦非一切聲聞獨覺智之境界。
<lb n="0677b12" ed="T"/>凡夫識者謂二邊見，一切聲聞獨覺智者名
<lb n="0677b13" ed="T"/>爲淨智。言邊見者，於五取蘊執著爲我，生
<lb n="0677b14" ed="T"/>異分別。邊見有二。何者爲二？所謂常見及以
<lb n="0677b15" ed="T"/>斷見。世尊！若復有見生死無常涅槃是常，非
<lb n="0677b16" ed="T"/>斷常見是名正見。何以故？諸計度者見身
<lb n="0677b17" ed="T"/>諸根受者思者現法滅壞，於有相續不能了
<lb n="0677b18" ed="T"/>知，盲無慧目起於斷見。於心相續刹那滅壞，
<lb n="0677b19" ed="T"/>愚闇不了意識境界，起於常見。世尊！然彼彼
<lb n="0677b20" ed="T"/>義過諸分別及下劣見，由諸愚夫妄生異想
<lb n="0677b21" ed="T"/>顚倒執著，謂斷謂常。</p><p xml:id="pT11p0677b2109" cb:place="inline">「世尊！顚倒有情於五取
<lb n="0677b22" ed="T"/>蘊，無常常想、苦爲樂想、無我我想、不淨淨
<lb n="0677b23" ed="T"/>想。聲聞獨覺所有淨智，於如來境及佛法身
<lb n="0677b24" ed="T"/>所未曾見。或有衆生信如來故，於如來所起
<lb n="0677b25" ed="T"/>於常想、樂想、我想及於淨想，非顚倒見卽是
<lb n="0677b26" ed="T"/>正見。何以故？如來法身是常波羅蜜、樂波
<lb n="0677b27" ed="T"/>羅蜜、我波羅蜜、淨波羅蜜。若諸有情作如是
<lb n="0677b28" ed="T"/>見是名正見，若正見者名眞佛子，從佛口
<lb n="0677b29" ed="T"/>生、從正法生、從法化生、得佛法分。世尊！言
<pb n="0677c" ed="T" xml:id="T11.0310.0677c"/>
<lb n="0677c01" ed="T"/>淨智者，則是一切聲聞獨覺智波羅蜜。此之
<lb n="0677c02" ed="T"/>淨智，於苦滅諦尙非境界，況苦滅諦。是四入
<lb n="0677c03" ed="T"/>流智之所行。何以故？三乘初業不愚法者，能
<lb n="0677c04" ed="T"/>於彼義當證當了。世尊！爲何義故說四入流？
<lb n="0677c05" ed="T"/>世尊！此四入流是世間法。世尊！<anchor xml:id="nkr_note_add_0677c0501" n="0677c0501"/><anchor xml:id="beg0677c0501" n="0677c0501"/>唯<anchor xml:id="end0677c0501"/>一入流，於
<lb n="0677c06" ed="T"/>諸入流爲最爲上，以第一義是爲入流、是爲
<lb n="0677c07" ed="T"/>歸依、是苦滅諦。</p><p xml:id="pT11p0677c0707" cb:place="inline">「世尊！生死者依如來藏，以
<lb n="0677c08" ed="T"/>如來藏故說前際不可了知。世尊！有如來藏
<lb n="0677c09" ed="T"/>故得有生死，是名善說。世尊！生死者，諸受根
<lb n="0677c10" ed="T"/>滅無間相續未受根起，名爲生死。世尊！生死
<lb n="0677c11" ed="T"/>二法是如來藏，於世俗法名爲生死。世尊！死
<lb n="0677c12" ed="T"/>者諸受根滅，生者諸受根起，如來藏者則不
<lb n="0677c13" ed="T"/>生不死、不昇不墜、離有爲相。世尊！如來藏者
<lb n="0677c14" ed="T"/>常恒不壞，是故世尊！如來藏者與不離解脫
<lb n="0677c15" ed="T"/>智藏是依是持，是爲建立。亦與外離不解脫
<lb n="0677c16" ed="T"/>智諸有爲法依持建立。世尊！若無如來藏
<lb n="0677c17" ed="T"/>者，應無厭苦樂求涅槃。何以故？於此六識及
<lb n="0677c18" ed="T"/>以所知如是七法，刹那不住不受衆苦，不堪
<lb n="0677c19" ed="T"/>厭離願求涅槃。如來藏者，無有前際無生無
<lb n="0677c20" ed="T"/>滅，法受諸苦。彼爲厭苦，願求涅槃。世尊！如來
<lb n="0677c21" ed="T"/>藏者，非有我人衆生壽者。如來藏者，身見有
<lb n="0677c22" ed="T"/>情、顚倒有情、空見有情，非所行境。世尊！如
<lb n="0677c23" ed="T"/>來藏者是法界藏，是法身藏、出世間藏、性淸
<lb n="0677c24" ed="T"/>淨藏，此本性淨。如來藏者如我所解，縱爲客
<lb n="0677c25" ed="T"/>塵煩惱所染，猶是不可思議如來境界。何以
<lb n="0677c26" ed="T"/>故？世尊！刹那刹那善不善心客塵煩惱所不
<lb n="0677c27" ed="T"/>能染。何以故？煩惱不觸心，心不觸煩惱。云何
<lb n="0677c28" ed="T"/>不觸法而能得染心？世尊！由有煩惱有隨染
<lb n="0677c29" ed="T"/>心。隨煩惱染難解難了，唯佛世尊爲眼、爲智、
<pb n="0678a" ed="T" xml:id="T11.0310.0678a"/>
<lb n="0678a01" ed="T"/>爲法根本、爲尊、爲導、爲正法依，如實知見。」</p>
<lb n="0678a02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0678a0201">爾時世尊歎<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>言：「善哉善哉，如汝所
<lb n="0678a03" ed="T"/>說。性淸淨心隨煩惱染，難可了知。復次勝鬘！
<lb n="0678a04" ed="T"/>有二種法難可了知。何等爲二？謂性淸淨心
<lb n="0678a05" ed="T"/>難可了知，彼心爲煩惱染亦難了知。如此二
<lb n="0678a06" ed="T"/>法，汝及成就大法菩薩乃能聽受，諸餘聲聞
<lb n="0678a07" ed="T"/>由信能解。勝鬘！若我弟子增上信者，隨順法
<lb n="0678a08" ed="T"/>智，於此法中而得究竟。順法智者，觀根識
<lb n="0678a09" ed="T"/>境，觀察業報，觀羅漢眠觀心自在愛樂禪樂，
<lb n="0678a10" ed="T"/>觀聲聞獨覺聖神變通。由成就此五善巧觀，
<lb n="0678a11" ed="T"/>現在未來聲聞弟子因增上信隨順法智，善
<lb n="0678a12" ed="T"/>能解了性淸淨心煩惱所染而得究竟。勝鬘！
<lb n="0678a13" ed="T"/>是究竟者爲大乘因。汝今當知信如來者，於
<lb n="0678a14" ed="T"/>甚深法不生誹謗。」</p><p xml:id="pT11p0678a1408" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>白佛言：「世
<lb n="0678a15" ed="T"/>尊！復有餘義能多利益。我當承佛威神之力，
<lb n="0678a16" ed="T"/>演說斯事。」</p><p xml:id="pT11p0678a1605" cb:place="inline">佛言：「善哉。今恣汝說。」</p><p xml:id="pT11p0678a1613" cb:place="inline"><name role="" type="person">勝鬘夫人</name>言：
<lb n="0678a17" ed="T"/>「有三種善男子善女人，於甚深法離自毀傷，
<lb n="0678a18" ed="T"/>生多功德入大乘道。何等爲三？若善男子善
<lb n="0678a19" ed="T"/>女人等，能自成就甚深法智，或有成就隨順
<lb n="0678a20" ed="T"/>法智，或有於此甚深法中不能解了，仰推如
<lb n="0678a21" ed="T"/>來，唯佛所知非我境界。除此三種善男子善
<lb n="0678a22" ed="T"/>女人已，諸餘有情於甚深法，隨己所取執著
<lb n="0678a23" ed="T"/>妄說，違背正法習諸外道。腐敗種子，設在餘
<lb n="0678a24" ed="T"/>方應往除滅。彼腐敗者，一切天人應共摧伏。」</p>
<lb n="0678a25" ed="T"/><p xml:id="pT11p0678a2501"><name role="" type="person">勝鬘夫人</name>說是語已，與諸眷屬頂禮佛足。時
<lb n="0678a26" ed="T"/>佛世尊讚言：「善哉。勝鬘！於甚深法方便守護，
<lb n="0678a27" ed="T"/>降伏怨敵善能通達。汝已親近百千俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0678001" n="0678001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0678001" n="0678001"/><anchor xml:id="beg0678001" n="0678001"/>胝<anchor xml:id="end0678001"/>諸
<lb n="0678a28" ed="T"/>佛如來，能說此義。」爾時世尊放勝光明普照
<lb n="0678a29" ed="T"/>大衆，身昇虛空高七多羅量，以神通力足步
<pb n="0678b" ed="T" xml:id="T11.0310.0678b"/>
<lb n="0678b01" ed="T"/>虛空還<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p><p xml:id="pT11p0678b0107" cb:place="inline">時<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>與諸眷屬，瞻仰
<lb n="0678b02" ed="T"/>世尊目不暫捨，過眼境已歡喜踊躍，遞共稱
<lb n="0678b03" ed="T"/>歎如來功德，一心念佛還無鬪城，勸友稱王
<lb n="0678b04" ed="T"/>建立大乘。城中女人七歲已上化以大乘，友
<lb n="0678b05" ed="T"/>稱大王亦以大乘化諸男子七歲已上，擧國
<lb n="0678b06" ed="T"/>人民無不學者。</p>
<lb n="0678b07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0678b0701">爾時世尊入逝多林，吿尊者阿難及念天帝。
<lb n="0678b08" ed="T"/>時天帝釋與諸眷屬應念而至住於佛前。爾
<lb n="0678b09" ed="T"/>時世尊吿帝釋言：「憍尸迦！汝當受持此經演
<lb n="0678b10" ed="T"/>說開示，爲<name role="" type="person">三十三天</name>得安樂故。」復吿阿難：「汝
<lb n="0678b11" ed="T"/>亦受持，爲諸四衆分別演說。」</p><p xml:id="pT11p0678b1112" cb:place="inline">時天帝釋白佛
<lb n="0678b12" ed="T"/>言：「世尊！當何名斯經？云何奉持？」</p><p xml:id="pT11p0678b1213" cb:place="inline">佛吿天帝：
<lb n="0678b13" ed="T"/>「此經成就無邊功德，一切聲聞獨覺力不能
<lb n="0678b14" ed="T"/>及，況餘有情。憍尸迦當知，此經甚深微妙大
<lb n="0678b15" ed="T"/>功德聚，今當爲汝略說其名。諦聽諦聽，善思
<lb n="0678b16" ed="T"/>念之。」</p><p xml:id="pT11p0678b1603" cb:place="inline">時天帝釋及尊者阿難白言：「善哉世尊！
<lb n="0678b17" ed="T"/>唯然受敎。」</p><p xml:id="pT11p0678b1705" cb:place="inline">佛言：「此經讚歎如來眞實功德，應
<lb n="0678b18" ed="T"/>如是持；說不思議十種弘誓，應如是持；以一
<lb n="0678b19" ed="T"/>大願攝一切願，應如是持；說不思議攝受正
<lb n="0678b20" ed="T"/>法，應如是持；說入一乘，應如是持；說無邊
<lb n="0678b21" ed="T"/>諦，應如是持；說如來藏，應如是持；說佛法
<lb n="0678b22" ed="T"/>身，應如是持；說空性義隱覆眞實，應如是持；
<lb n="0678b23" ed="T"/>說一諦義，應如是持；說常住不動寂靜一依，
<lb n="0678b24" ed="T"/>應如是持；說顚倒眞實，應如是持；說自性淸
<lb n="0678b25" ed="T"/>淨心煩惱隱覆，應如是持；說如來眞子，應如
<lb n="0678b26" ed="T"/>是持；說<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>正師子吼，應如是持。復次
<lb n="0678b27" ed="T"/>憍尸迦！此經所說斷一切疑，決定了義入一
<lb n="0678b28" ed="T"/>乘道。憍尸迦！今以所說<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>師子吼經
<lb n="0678b29" ed="T"/>付囑於汝，乃至法住，於十方界開示演說。」</p><p xml:id="pT11p0678b2917" cb:place="inline">天
<pb n="0678c" ed="T" xml:id="T11.0310.0678c"/>
<lb n="0678c01" ed="T"/>帝釋言：「善哉世尊！唯然受敎。」</p><p xml:id="pT11p0678c0112" cb:place="inline">時天帝釋、尊者
<lb n="0678c02" ed="T"/>阿難，及諸大會天、人、阿修羅、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0678002" n="0678002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0678002" n="0678002"/><anchor xml:id="beg0678002" n="0678002"/>健<anchor xml:id="end0678002"/>闥婆等，聞佛
<lb n="0678c03" ed="T"/>所說，皆大歡喜，信受奉行。</p>
<lb n="0678c04" ed="T"/><cb:juan n="119" fun="close"><cb:jhead><title>大寶積經</title>卷第一百一十九</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0672012" to="#end0672012"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0672013" to="#end0672013"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0673001" to="#end0673001"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">天</rdg></app>
<app from="#beg0673002" to="#end0673002"><lem wit="#wit.orig">大乘者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">失大乘</rdg></app>
<app from="#beg0674001" to="#end0674001"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0674002" to="#end0674002"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">熟</rdg></app>
<app from="#beg0675001" to="#end0675001"><lem wit="#wit.orig">段</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">叚</rdg></app>
<app from="#beg_13f" to="#end_13f" corresp="#0675001"><lem wit="#wit.orig">段</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">叚</rdg></app>
<app from="#beg0676001" to="#end0676001"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">住</rdg></app>
<app from="#beg0677001" to="#end0677001"><lem wit="#wit.orig">超</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">起</rdg></app>
<app from="#beg0677c0501" to="#end0677c0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">唯<note type="cf1">K06n0022_p0941b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">能</rdg></app>
<app from="#beg0678001" to="#end0678001"><lem wit="#wit.orig">胝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">祇</rdg></app>
<app from="#beg0678002" to="#end0678002"><lem wit="#wit.orig">健</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">揵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犍</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0672012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672012">大【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0672013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672013">三藏【大】，三藏法師【明】</note>
<note n="0673002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673002">大乘者【大】，失大乘【元】【明】</note>
<note n="0674001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0674001">多【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0674002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0674002">就【大】，熟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0675001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0675001">段【大】＊，叚【宋】【元】＊</note>
<note n="0677001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0677001">超【大】，起【宋】【元】【明】</note>
<note n="0678001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0678001">胝【大】，祇【宋】</note>
<note n="0678002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0678002">健【大】，揵【宋】【元】，犍【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0672011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672011">此卷斷缺【宮】</note>
<note n="0672012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672012">〔大〕－【明】</note>
<note n="0672013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672013">三藏＋（法師）【明】</note>
<note n="0673001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673001">明註曰五南藏作天</note>
<note n="0673002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673002">大乘者＝失大乘【元】【明】</note>
<note n="0674001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0674001">〔多〕－【三】</note>
<note n="0674002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0674002">就＝熟【三】</note>
<note n="0674003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0674003">明註曰以宋南藏作而</note>
<note n="0675001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0675001">段＝叚【宋】【元】＊</note>
<note n="0676001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0676001">明註曰出南藏作住</note>
<note n="0677001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0677001">超＝起【三】</note>
<note n="0678001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0678001">胝＝祇【宋】</note>
<note n="0678002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0678002">健＝揵【宋】【元】，犍【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0677c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0677c0501">唯【CB】【麗-CB】，能【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>