<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T11n0311">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 311 大方廣三戒經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 311 大方廣三戒經</title>
			<author>北涼 曇無讖譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">311</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣三戒經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">西蓮淨苑</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【房山-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02272">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02272</charName>
				<mapping cb:dec="985312" type="PUA">U+F08E0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22D67</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>撊</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+間]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:57:46">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:div type="jing">
<milestone n="3" unit="juan"/>
<lb n="0697a07" ed="T"/>
<lb n="0697a08" ed="T"/>
<lb n="0697a09" ed="T"/><cb:juan n="003" fun="open"><cb:mulu n="003" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣三戒經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0697a10" ed="T"/>
<lb n="0697a11" ed="T"/><byline cb:type="Translator">北涼天竺三藏曇無讖譯</byline>
<lb n="0697a12" ed="T"/><p xml:id="pT11p0697a1201">爾時大德迦葉白佛言：「奇哉！世尊！聞是等經，
<lb n="0697a13" ed="T"/>乃能不生愛惜之心。」</p><p xml:id="pT11p0697a1309" cb:place="inline">佛吿迦葉：「衆生成就四
<lb n="0697a14" ed="T"/>法，聞是等經不生愛惜心。何等四？多諸放逸，
<lb n="0697a15" ed="T"/>不信業報，不信大地獄，不信我當死。迦葉！是
<lb n="0697a16" ed="T"/>名四法不生愛惜心。迦葉！衆生復有四法，不
<lb n="0697a17" ed="T"/>生愛惜心：自怙強壯，自怙有力，染著五欲耽
<lb n="0697a18" ed="T"/>荒嗜酒，不起善心。是名四法不生愛惜心。</p><p xml:id="pT11p0697a1817" cb:place="inline">「迦
<lb n="0697a19" ed="T"/>葉！比丘成就四法，謗佛菩提。何等四？本造衆
<lb n="0697a20" ed="T"/>惡，毀亂正法，現造惡業，謗比丘尼。彼有和上
<lb n="0697a21" ed="T"/>阿闍梨，多人所敬，然謗菩提；是亦隨學謗於
<lb n="0697a22" ed="T"/>菩提；少於聞見，以嫉妬故謗佛菩提。迦葉！是
<lb n="0697a23" ed="T"/>名四法謗佛菩提。</p><p xml:id="pT11p0697a2308" cb:place="inline">「迦葉！又有一法，沙門婆羅
<lb n="0697a24" ed="T"/>門之所應作。何等一法？於一切法心無所住。
<lb n="0697a25" ed="T"/>是爲一法沙門、婆羅門之所應作。迦葉！猶如
<lb n="0697a26" ed="T"/>有人墮高山頂，其心迷悶，無所覺知，不識地
<lb n="0697a27" ed="T"/>處，不識樹處，悉作空想，出入氣息斷絕不續。
<lb n="0697a28" ed="T"/>如是，迦葉！彼執一切法，執著眼想，執著眼相，
<lb n="0697a29" ed="T"/>作非沙門法，非婆羅門法。如是執著耳、鼻、舌、
<pb n="0697b" ed="T" xml:id="T11.0311.0697b"/>
<lb n="0697b01" ed="T"/>身、意想，執著耳、鼻、舌、身、意相，作非沙門法，非
<lb n="0697b02" ed="T"/>婆羅門法，執著色、受、想、行、識想，執著色、受、想、
<lb n="0697b03" ed="T"/>行、識相，作非沙門法，非婆羅門法。執著淨持
<lb n="0697b04" ed="T"/>戒，執著持戒相，求於菩提。執著多聞，執著多
<lb n="0697b05" ed="T"/>聞相，求於菩提。執著慚愧，執著去來，作非沙
<lb n="0697b06" ed="T"/>門法，非婆羅門法。若有執著，則爲所害。云何
<lb n="0697b07" ed="T"/>爲害？爲貪所害，瞋、癡所害。執著眼想是執著
<lb n="0697b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0697001" n="0697001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697001" n="0697001"/><anchor xml:id="beg0697001" n="0697001"/>眼<anchor xml:id="end0697001"/>相，爲眼所害，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697002" n="0697002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697002" n="0697002"/><anchor xml:id="beg0697002" n="0697002"/>愛<anchor xml:id="end0697002"/>不<anchor xml:id="nkr_note_add_0697b0801" n="0697b0801"/><anchor xml:id="beg0697b0801" n="0697b0801"/>愛<anchor xml:id="end0697b0801"/>色。如是執著耳、鼻、
<lb n="0697b09" ed="T"/>舌、身、意，以執著故爲意所害，謂可意法、不可
<lb n="0697b10" ed="T"/>意法。若爲所害，則爲所欺。所謂地獄、餓鬼、畜
<lb n="0697b11" ed="T"/>生及與人天諸所害者，皆由著故，爲其所害。
<lb n="0697b12" ed="T"/>是中云何名爲想著？謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697003" n="0697003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697003" n="0697003"/><anchor xml:id="beg0697003" n="0697003"/>想著<anchor xml:id="end0697003"/>我想，著我所
<lb n="0697b13" ed="T"/>想，著地大、水火、風大想，著骨想、壞想、靑想、虫
<lb n="0697b14" ed="T"/>想、血塗想、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697004" n="0697004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697004" n="0697004"/><anchor xml:id="beg0697004" n="0697004"/>脆<anchor xml:id="end0697004"/>想、解脫想，而是解脫當有何想
<lb n="0697b15" ed="T"/>而猶執著？謂執於此，當得解脫，執著過去無
<lb n="0697b16" ed="T"/>量生處，執著我當憶念是處，執著未來及
<lb n="0697b17" ed="T"/>著現在，起如是想：『我是過去，我是現在。』隨在
<lb n="0697b18" ed="T"/>在處皆起想著，乃至涅槃亦起想著。作是念
<lb n="0697b19" ed="T"/>言：『我當得涅槃。』起是想著。迦葉！略說乃至隨
<lb n="0697b20" ed="T"/>所意想，皆名爲著，乃至空想皆名想著。如是
<lb n="0697b21" ed="T"/>皆悉非沙門法，非婆羅門法，非沙門行，非婆
<lb n="0697b22" ed="T"/>羅門行，沙門婆羅門法，如來所說。</p><p xml:id="pT11p0697b2214" cb:place="inline">「迦葉！猶如
<lb n="0697b23" ed="T"/>虛空及與大地，不作是念：『我是虛空，我是大
<lb n="0697b24" ed="T"/>地。』如是，迦葉！沙門、婆羅門不作是念：『我是沙
<lb n="0697b25" ed="T"/>門，我是婆羅門。』所作之法，以何緣故名沙門
<lb n="0697b26" ed="T"/>我是婆羅門？迦葉！若無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697005" n="0697005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697005" n="0697005"/><anchor xml:id="beg0697005" n="0697005"/>意<anchor xml:id="end0697005"/>念，是名沙門、婆
<lb n="0697b27" ed="T"/>羅門所作之法。以何緣故名沙門、婆羅門所
<lb n="0697b28" ed="T"/>作之法？沙門、婆羅門不作是念：『我當作是，我
<lb n="0697b29" ed="T"/>不作是。』沙門、婆羅門終不作於如是之念。</p><p xml:id="pT11p0697b2917" cb:place="inline">「迦
<pb n="0697c" ed="T" xml:id="T11.0311.0697c"/>
<lb n="0697c01" ed="T"/>葉！猶如有人於夜闇中，以其兩手<anchor xml:id="nkr_note_add_0697c0101" n="0697c0101"/><anchor xml:id="beg0697c0101" n="0697c0101"/>捫<anchor xml:id="end0697c0101"/>摸虛空，
<lb n="0697c02" ed="T"/>搖動口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697006" n="0697006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697006" n="0697006"/><anchor xml:id="beg0697006" n="0697006"/>鼻<anchor xml:id="end0697006"/>，作如是言：『我弄世間，我弄世間。』
<lb n="0697c03" ed="T"/>迦葉！於意云何？爲弄於誰？」</p><p xml:id="pT11p0697c0311" cb:place="inline">迦葉白佛言：「世尊！
<lb n="0697c04" ed="T"/>是人自弄。何以故？是黑闇中，無人見故，無可
<lb n="0697c05" ed="T"/>弄故。」</p><p xml:id="pT11p0697c0503" cb:place="inline">佛言：「如是，迦葉！若有比丘，至阿練<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697007" n="0697007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697007" n="0697007"/><anchor xml:id="beg0697007" n="0697007"/>兒<anchor xml:id="end0697007"/>
<lb n="0697c06" ed="T"/>處，或至樹下，若至露處、空處，作是想念：『眼是
<lb n="0697c07" ed="T"/>無常，耳、鼻、舌、身、意悉是無常。』作是思惟：『思惟
<lb n="0697c08" ed="T"/>色是無常，聲、香、味、觸、法悉是無常。』作是想念：
<lb n="0697c09" ed="T"/>『我趣涅槃。』則爲自誑，非沙門行。何以故？先著
<lb n="0697c10" ed="T"/>於眼，後修無常，後行無常。作是惡執，先執著
<lb n="0697c11" ed="T"/>耳、鼻、舌、身、意，後修無常，後行無常。而是三處
<lb n="0697c12" ed="T"/>俱不可得，執著三處隨所想著，當於何處而
<lb n="0697c13" ed="T"/>得一心？</p><p xml:id="pT11p0697c1304" cb:place="inline">「迦葉！諸佛菩提極爲甚深，難得難到，
<lb n="0697c14" ed="T"/>生死難過。迦葉！云何名一心？推求法時，不見
<lb n="0697c15" ed="T"/>一法，不得眼實，不得耳、鼻、舌、身、意實。雖言一
<lb n="0697c16" ed="T"/>切諸法不實，亦復不得。何以故？本性如是。本
<lb n="0697c17" ed="T"/>性若爾，終不生心言。一切法不實、叵得，不得
<lb n="0697c18" ed="T"/>是心。若過去世、未來、現在，無念、無行，是名無
<lb n="0697c19" ed="T"/>行。云何名無行？無新無故，故名無行。是中無
<lb n="0697c20" ed="T"/>過去心解脫，無未來心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697008" n="0697008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697008" n="0697008"/><anchor xml:id="beg0697008" n="0697008"/>解脫<anchor xml:id="end0697008"/>，無現在心解
<lb n="0697c21" ed="T"/>脫。若不得心，是名一心，是名說一心。</p><p xml:id="pT11p0697c2115" cb:place="inline">「迦葉！未
<lb n="0697c22" ed="T"/>來當有自名比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，是
<lb n="0697c23" ed="T"/>等當作破壞言說：『彼有陰想，如來所說五
<lb n="0697c24" ed="T"/>陰如夢。』是等爾時說陰是實：『此夢是有，有夢
<lb n="0697c25" ed="T"/>言說，夢若無者，我等何由於是生想？有此說
<lb n="0697c26" ed="T"/>故，我等於中，而生夢想。定有此陰，是故說言
<lb n="0697c27" ed="T"/>陰猶如夢；若無有陰，則不應說陰猶如夢。』是
<lb n="0697c28" ed="T"/>諸癡人復於此夢而生實想，聞是等經，而生
<lb n="0697c29" ed="T"/>誹謗。有比丘尼往施主家唱如是言：『某是羅
<pb n="0698a" ed="T" xml:id="T11.0311.0698a"/>
<lb n="0698a01" ed="T"/>漢，某是羅漢。』是比丘等，依止淺智比丘尼住，
<lb n="0698a02" ed="T"/>妨廢善事，造不善業。是中優婆塞、優婆夷，聞
<lb n="0698a03" ed="T"/>於少戒，乃至少偈，聞已便去。</p><p xml:id="pT11p0698a0312" cb:place="inline">「迦葉！當爾之時，
<lb n="0698a04" ed="T"/>諸比丘等有二十臘至三十臘，住阿練<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>兒<anchor xml:id="end_1c"/>處，
<lb n="0698a05" ed="T"/>有優婆塞初信一日，所解佛經等無差別。迦
<lb n="0698a06" ed="T"/>葉！當爾時世互唱空名『此空此淨，此空此淨。』
<lb n="0698a07" ed="T"/>時有比丘，聞是法已共相聚集，聞已不畏作
<lb n="0698a08" ed="T"/>如是言：『此經不與出家相應，非在家相應，共
<lb n="0698a09" ed="T"/>捨棄之，非導師說。何以故？此非我同，又不汝
<lb n="0698a10" ed="T"/>同。』若有聞說甚深大法，在家出家悉當誹謗。
<lb n="0698a11" ed="T"/>何以故？迦葉！今者梵行極爲純淨，信者尙少，
<lb n="0698a12" ed="T"/>況復爾時，如是智者漸已滅度，好者轉少好
<lb n="0698a13" ed="T"/>者轉少。</p><p xml:id="pT11p0698a1304" cb:place="inline">「迦葉！當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="beg0698001" n="0698001"/>于<anchor xml:id="end0698001"/>是時，千比丘中求一比
<lb n="0698a14" ed="T"/>丘正入正解，猶尙難得，設有一人輕笑不學，
<lb n="0698a15" ed="T"/>乃至三千比丘衆，欲索一人正入正解，亦當
<lb n="0698a16" ed="T"/>難得。迦葉！當爾之時，在家出家互相誹謗。迦
<lb n="0698a17" ed="T"/>葉！未來若有諸比丘等勤行精進，爲斷一切
<lb n="0698a18" ed="T"/>諸不善法，成就善法，初夜後夜離於睡眠，是
<lb n="0698a19" ed="T"/>諸惡人當奪其命，輕賤呵毀，捨而棄之。迦葉！
<lb n="0698a20" ed="T"/>當爾之時，佛法毀壞，比丘毀壞，是中智者信
<lb n="0698a21" ed="T"/>甚深者、無染著者，應好恭敬，應好愛念，共相
<lb n="0698a22" ed="T"/>聚集，住空閑處。」</p><p xml:id="pT11p0698a2207" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0698a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0698a2301"><l>「我此所說法，</l><l>爲明第一義，</l>
<lb n="0698a24" ed="T"/><l>說陰無堅實，</l><l>觀之猶如夢。</l>
<lb n="0698a25" ed="T"/><l>爾時諸比丘，</l><l>更互共鬪諍，</l>
<lb n="0698a26" ed="T"/><l>彼此無有異，</l><l>是得於有相。</l>
<lb n="0698a27" ed="T"/><l>比丘作是說，</l><l>彼報言：『如是！</l>
<lb n="0698a28" ed="T"/><l>如此之法眼，</l><l>當無有差別。』</l>
<lb n="0698a29" ed="T"/><l>比丘語在家：</l><l>『汝甚爲希有，</l>
<pb n="0698b" ed="T" xml:id="T11.0311.0698b"/>
<lb n="0698b01" ed="T"/><l>能解此菩提，</l><l>汝逮得初果。』</l>
<lb n="0698b02" ed="T"/><l>彼自謂見法，</l><l>來親是比丘，</l>
<lb n="0698b03" ed="T"/><l>持最上供養，</l><l>數數而奉施。</l>
<lb n="0698b04" ed="T"/><l>如此比丘說：</l><l>『眞實無有異，</l>
<lb n="0698b05" ed="T"/><l>與我所知同，</l><l>見法而語我。』</l>
<lb n="0698b06" ed="T"/><l>施主及比丘，</l><l>不住於正法，</l>
<lb n="0698b07" ed="T"/><l>破壞佛菩提，</l><l>是出時未久。</l>
<lb n="0698b08" ed="T"/><l>勿親彼近我，</l><l>我是說道者，</l>
<lb n="0698b09" ed="T"/><l>汝當速疾得，</l><l>如我之速得。</l>
<lb n="0698b10" ed="T"/><l>此是第一句，</l><l>更互說寂靜，</l>
<lb n="0698b11" ed="T"/><l>和合爲一侶，</l><l>毀壞於我法。</l>
<lb n="0698b12" ed="T"/><l>猶如大惡賊，</l><l>殺害諸聚落，</l>
<lb n="0698b13" ed="T"/><l>令聚落空荒，</l><l>及與諸城邑。</l>
<lb n="0698b14" ed="T"/><l>比丘當如是，</l><l>無智闇鈍者，</l>
<lb n="0698b15" ed="T"/><l>無慧毀禁戒，</l><l>依著我命人。</l>
<lb n="0698b16" ed="T"/><l>我所說應離，</l><l>而反依於眼，</l>
<lb n="0698b17" ed="T"/><l>自說是羅漢，</l><l>實是增上慢。</l>
<lb n="0698b18" ed="T"/><l>自和合聚集，</l><l>我是最上僧，</l>
<lb n="0698b19" ed="T"/><l>有名無有智，</l><l>一人尙難得。</l>
<lb n="0698b20" ed="T"/><l>若復有比丘，</l><l>有惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698002" n="0698002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698002" n="0698002"/><anchor xml:id="beg0698002" n="0698002"/>往<anchor xml:id="end0698002"/>如實，</l>
<lb n="0698b21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0698003" n="0698003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698003" n="0698003"/><anchor xml:id="beg0698003" n="0698003"/>尙<anchor xml:id="end0698003"/>說其惡名，</l><l>云非佛聲聞，</l>
<lb n="0698b22" ed="T"/><l>毀謗於菩提，</l><l>法王之所有。</l>
<lb n="0698b23" ed="T"/><l>諸天極憂苦，</l><l>數數而啼泣，</l>
<lb n="0698b24" ed="T"/><l>悶絕墜於地。</l><l>有信諸天等，</l>
<lb n="0698b25" ed="T"/><l>云此釋師子，</l><l>勝法今毀壞。</l>
<lb n="0698b26" ed="T"/><l>奇哉佛世尊！</l><l>奇哉離染法！</l>
<lb n="0698b27" ed="T"/><l>奇哉福田僧！</l><l>佛之所愛子，</l>
<lb n="0698b28" ed="T"/><l>我更不復聞，</l><l>法王之所說，</l>
<lb n="0698b29" ed="T"/><l>當有大癡闇，</l><l>能仁法毀壞。</l>
<pb n="0698c" ed="T" xml:id="T11.0311.0698c"/>
<lb n="0698c01" ed="T"/><l>發起大音聲，</l><l>地天及中間，</l>
<lb n="0698c02" ed="T"/><l>唱令吿諸天：</l><l>『法炬今欲滅，</l>
<lb n="0698c03" ed="T"/><l>莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698004" n="0698004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698004" n="0698004"/><anchor xml:id="beg0698004" n="0698004"/>後<anchor xml:id="end0698004"/>諸天龍，</l><l>而致大悔恨。</l>
<lb n="0698c04" ed="T"/><l>仁自聞佛法，</l><l>今當更不聞，</l>
<lb n="0698c05" ed="T"/><l>是佛無數劫，</l><l>若自及與他，</l>
<lb n="0698c06" ed="T"/><l>堪忍是衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698005" n="0698005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698005" n="0698005"/><anchor xml:id="beg0698005" n="0698005"/>生<anchor xml:id="end0698005"/>，</l><l>何時當成佛？</l>
<lb n="0698c07" ed="T"/><l>是佛世導師，</l><l>爲一切衆生，</l>
<lb n="0698c08" ed="T"/><l>所演說正法，</l><l>今當滅永盡。</l>
<lb n="0698c09" ed="T"/><l>今法壞亂起，</l><l>極造大暴惡，</l>
<lb n="0698c10" ed="T"/><l>魔使極惡魔，</l><l>少欲者劣弱，</l>
<lb n="0698c11" ed="T"/><l>詐僞無智慧，</l><l>幻僞小凡夫，</l>
<lb n="0698c12" ed="T"/><l>熾盛生瞋恚，</l><l>謗毀善逝法。』</l>
<lb n="0698c13" ed="T"/><l>聞地天聲已，</l><l>上天生驚怪，</l>
<lb n="0698c14" ed="T"/><l>四大天王等，</l><l>聞已生愁悶，</l>
<lb n="0698c15" ed="T"/><l>夜叉衆來集，</l><l>聚在曠野城，</l>
<lb n="0698c16" ed="T"/><l>悉皆同愁淚，</l><l>發大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698006" n="0698006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698006" n="0698006"/><anchor xml:id="beg0698006" n="0698006"/>呼<anchor xml:id="end0698006"/>哭聲。</l>
<lb n="0698c17" ed="T"/><l>大音甚悲切，</l><l>諸天悉來集，</l>
<lb n="0698c18" ed="T"/><l>更互共相語，</l><l>心中所念者：</l>
<lb n="0698c19" ed="T"/><l>『諸莊嚴城邑，</l><l>衆寶之所成，</l>
<lb n="0698c20" ed="T"/><l>一切無光色，</l><l>猶若如土聚，</l>
<lb n="0698c21" ed="T"/><l>是城無威德，</l><l>無須臾可樂，</l>
<lb n="0698c22" ed="T"/><l>是城無威德，</l><l>如本可愛樂。</l>
<lb n="0698c23" ed="T"/><l>我本所生處，</l><l>諸天衆來至，</l>
<lb n="0698c24" ed="T"/><l>見已悶躄地，</l><l>當作如是報。』</l>
<lb n="0698c25" ed="T"/><l>諸天下至地，</l><l>往至可畏處，</l>
<lb n="0698c26" ed="T"/><l>如此眞實法，</l><l>今者悉毀壞。</l>
<lb n="0698c27" ed="T"/><l>下至<name role="" type="person">閻浮提</name>，</l><l>見大毀壞事，</l>
<lb n="0698c28" ed="T"/><l>佛子見逼惱，</l><l>逃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698007" n="0698007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698007" n="0698007"/><anchor xml:id="beg0698007" n="0698007"/>竄<anchor xml:id="end0698007"/>至異處。</l>
<lb n="0698c29" ed="T"/><l>勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698008" n="0698008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698008" n="0698008"/><anchor xml:id="beg0698008" n="0698008"/>成<anchor xml:id="end0698008"/>七日中，</l><l>無諸威德色，</l>
<pb n="0699a" ed="T" xml:id="T11.0311.0699a"/>
<lb n="0699a01" ed="T"/><l>是諸天七日，</l><l>數數而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699001" n="0699001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699001" n="0699001"/><anchor xml:id="beg0699001" n="0699001"/>啼<anchor xml:id="end0699001"/>泣：</l>
<lb n="0699a02" ed="T"/><l>『咄哉勇健佛，</l><l>我等面覩見，</l>
<lb n="0699a03" ed="T"/><l>今者永不見，</l><l>佛法復滅盡。』</l>
<lb n="0699a04" ed="T"/><l>舍衛所住處，</l><l>來至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699002" n="0699002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699002" n="0699002"/><anchor xml:id="beg0699002" n="0699002"/>恭敬已<anchor xml:id="end0699002"/>，</l>
<lb n="0699a05" ed="T"/><l>於是住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699003" n="0699003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699003" n="0699003"/><anchor xml:id="beg0699003" n="0699003"/>處地<anchor xml:id="end0699003"/>，</l><l>數數而啼泣：</l>
<lb n="0699a06" ed="T"/><l>『此是佛所坐，</l><l>人尊所坐處，</l>
<lb n="0699a07" ed="T"/><l>演說四聖諦，</l><l>我等面自聞。』</l>
<lb n="0699a08" ed="T"/><l>世間還黑闇，</l><l>互不相恭敬，</l>
<lb n="0699a09" ed="T"/><l>作惡已當往，</l><l>墮於惡道中，</l>
<lb n="0699a10" ed="T"/><l>多有諸天宮，</l><l>皆悉當復空，</l>
<lb n="0699a11" ed="T"/><l>衆生無救護，</l><l><name role="" type="person">閻浮提</name>如是。</l>
<lb n="0699a12" ed="T"/><l>此是經行處，</l><l>空荒悉毀壞，</l>
<lb n="0699a13" ed="T"/><l>世間不可樂。</l><l>法王滅度後，</l>
<lb n="0699a14" ed="T"/><l>帝釋自在主，</l><l><name role="" type="person">三十三天</name>中，</l>
<lb n="0699a15" ed="T"/><l>憂愁受苦惱，</l><l>發起大音聲，</l>
<lb n="0699a16" ed="T"/><l>諸<name role="" type="person">三十三天</name>，</l><l>擧手而號哭，</l>
<lb n="0699a17" ed="T"/><l>如所聞諸國，</l><l>在中而馳走。</l>
<lb n="0699a18" ed="T"/><l>當有諸天等，</l><l>數數論說佛，</l>
<lb n="0699a19" ed="T"/><l>導師捨離我，</l><l>能多說法者。</l>
<lb n="0699a20" ed="T"/><l>諸天更不食，</l><l>無諸歌笑聲，</l>
<lb n="0699a21" ed="T"/><l><name role="" type="person">帝釋天</name>六月，</l><l>心中甚憂惱。</l>
<lb n="0699a22" ed="T"/><l>阿修羅等聞，</l><l>佛法無光明，</l>
<lb n="0699a23" ed="T"/><l>我等今當往，</l><l>至<name role="" type="person">三十三天</name>，</l>
<lb n="0699a24" ed="T"/><l><name role="" type="person">閻浮提</name>諸王，</l><l>當壞佛塔寺，</l>
<lb n="0699a25" ed="T"/><l>天阿修羅集，</l><l>爾時當有是。</l>
<lb n="0699a26" ed="T"/><l>有諸比丘等，</l><l>當墮在惡道，</l>
<lb n="0699a27" ed="T"/><l>有諸比丘尼，</l><l>亦墮於惡道。</l>
<lb n="0699a28" ed="T"/><l>在家毀戒者，</l><l>住家優婆塞，</l>
<lb n="0699a29" ed="T"/><l>發大惡聲已，</l><l>當趣於惡道。</l>
<pb n="0699b" ed="T" xml:id="T11.0311.0699b"/>
<lb n="0699b01" ed="T"/><l>有諸惡女人，</l><l>是亦至惡處，</l>
<lb n="0699b02" ed="T"/><l>世界悉動搖，</l><l>爾時有是事。</l>
<lb n="0699b03" ed="T"/><l>有逃至聚落，</l><l>有走至山林，</l>
<lb n="0699b04" ed="T"/><l>衆生悉馳騁，</l><l>少有存活者。</l>
<lb n="0699b05" ed="T"/><l>多有諸賊盜，</l><l>及與諸飢饉，</l>
<lb n="0699b06" ed="T"/><l>種五穀不獲，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0699b0601" n="0699b0601"/><anchor xml:id="beg0699b0601" n="0699b0601"/>蝗<anchor xml:id="end0699b0601"/>虫作災患。</l>
<lb n="0699b07" ed="T"/><l>時穀米<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699004" n="0699004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699004" n="0699004"/><anchor xml:id="beg0699004" n="0699004"/>勇<anchor xml:id="end0699004"/>貴，</l><l>人有命終者，</l>
<lb n="0699b08" ed="T"/><l>死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699005" n="0699005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699005" n="0699005"/><anchor xml:id="beg0699005" n="0699005"/>後<anchor xml:id="end0699005"/>墮餓鬼，</l><l>於是受衆苦。</l>
<lb n="0699b09" ed="T"/><l>諸有塔寺處，</l><l>四方招提僧，</l>
<lb n="0699b10" ed="T"/><l>爾時諸比丘，</l><l>當共分取之。</l>
<lb n="0699b11" ed="T"/><l>如是等衆苦，</l><l>於我滅度後，</l>
<lb n="0699b12" ed="T"/><l>宜當速疾作，</l><l>莫觀見是時，</l>
<lb n="0699b13" ed="T"/><l>諸凡夫無智，</l><l>諸凡夫無慧，</l>
<lb n="0699b14" ed="T"/><l>造凡夫行已，</l><l>速疾墮惡道。</l>
<lb n="0699b15" ed="T"/><l>應當勤讀誦，</l><l>從慧者來處，</l>
<lb n="0699b16" ed="T"/><l>以慧敎衆生，</l><l>速至於善道。</l>
<lb n="0699b17" ed="T"/><l>以慧光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699006" n="0699006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699006" n="0699006"/><anchor xml:id="beg0699006" n="0699006"/>照明<anchor xml:id="end0699006"/>，</l><l>應當學如我，</l>
<lb n="0699b18" ed="T"/><l>捨一切煩惱，</l><l>速疾至涅槃。</l>
<lb n="0699b19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0699007" n="0699007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699007" n="0699007"/><anchor xml:id="beg0699007" n="0699007"/>正<anchor xml:id="end0699007"/>法不久住，</l><l>應堅勤精進，</l>
<lb n="0699b20" ed="T"/><l>我如是戒勅，</l><l>應當正修行。</l>
<lb n="0699b21" ed="T"/><l>於我滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699008" n="0699008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699008" n="0699008"/><anchor xml:id="beg0699008" n="0699008"/>後時<anchor xml:id="end0699008"/>，</l><l>六十小劫中，</l>
<lb n="0699b22" ed="T"/><l>有聞佛名號，</l><l>誰當有愛者？</l>
<lb n="0699b23" ed="T"/><l>互共來集會，</l><l>爲飢所逼切，</l>
<lb n="0699b24" ed="T"/><l>食母<anchor xml:id="nkr_note_add_0699b2401" n="0699b2401"/><anchor xml:id="beg0699b2401" n="0699b2401"/>及<anchor xml:id="end0699b2401"/>子肉，</l><l>互展轉爲是。</l>
<lb n="0699b25" ed="T"/><l>諸有生小兒，</l><l>不令至餘家，</l>
<lb n="0699b26" ed="T"/><l>兒自在於室，</l><l>猶生大恐畏；</l>
<lb n="0699b27" ed="T"/><l>有見聞此者，</l><l>生死苦如是。</l>
<lb n="0699b28" ed="T"/><l>誰生於貪欲？</l><l>欲想是女人，</l>
<lb n="0699b29" ed="T"/><l>生無<anchor xml:id="nkr_note_add_0699b2901" n="0699b2901"/><anchor xml:id="beg0699b2901" n="0699b2901"/>智<anchor xml:id="end0699b2901"/>慧根，</l><l>欲本是女人，</l>
<pb n="0699c" ed="T" xml:id="T11.0311.0699c"/>
<lb n="0699c01" ed="T"/><l>生起衆苦根，</l><l>是故應捨苦。</l>
<lb n="0699c02" ed="T"/><l>若有癡衆生，</l><l>親近欲女人，</l>
<lb n="0699c03" ed="T"/><l>若有智慧人，</l><l>速至於涅槃。</l>
<lb n="0699c04" ed="T"/><l>不正造業苦，</l><l>果報來應現，</l>
<lb n="0699c05" ed="T"/><l>此果是有漏，</l><l>是故墮惡道。</l>
<lb n="0699c06" ed="T"/><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699009" n="0699009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699009" n="0699009"/><anchor xml:id="beg0699009" n="0699009"/>諸<anchor xml:id="end0699009"/>無漏法，</l><l>空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699010" n="0699010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699010" n="0699010"/><anchor xml:id="beg0699010" n="0699010"/>爲<anchor xml:id="end0699010"/>無所有，</l>
<lb n="0699c07" ed="T"/><l>不堅寂靜者，</l><l>速應修行道。</l></lg>
<lb n="0699c08" ed="T"/><p xml:id="pT11p0699c0801">「迦葉！是名比丘成就初法。若有欲樂無漏法
<lb n="0699c09" ed="T"/>心，應不住於一切諸法，說一切法。</p><p xml:id="pT11p0699c0914" cb:place="inline">「復次，迦葉！
<lb n="0699c10" ed="T"/>菩薩應當堅作堅住。云何堅作？云何堅住？應
<lb n="0699c11" ed="T"/>堅其心，應堅精進。是中云何名曰堅心？名曰
<lb n="0699c12" ed="T"/>堅進？迦葉！堅心者，菩薩應生如是之心，供養
<lb n="0699c13" ed="T"/>恒河沙等諸佛，然後乃發於一念心。如是恒
<lb n="0699c14" ed="T"/>河沙等劫中無一佛出，如是復起恒沙等心，
<lb n="0699c15" ed="T"/>得一人身，得於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699011" n="0699011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699011" n="0699011"/><anchor xml:id="beg0699011" n="0699011"/>是恒<anchor xml:id="end0699011"/>沙等身，聞一句法，增
<lb n="0699c16" ed="T"/>長此慧至無上道；是菩薩生如是之心。是菩
<lb n="0699c17" ed="T"/>薩念：『我今應當修行如是難行苦行，精進勤
<lb n="0699c18" ed="T"/>修於佛智慧，我今應當如是推求。』迦葉！菩薩
<lb n="0699c19" ed="T"/>應當如是堅心。迦葉！我引是喩，諸有智者以
<lb n="0699c20" ed="T"/>喩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699012" n="0699012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699012" n="0699012"/><anchor xml:id="beg0699012" n="0699012"/>解耳<anchor xml:id="end0699012"/>！迦葉！若如是苦行得於菩提，恒河
<lb n="0699c21" ed="T"/>沙劫不應懈怠，勤學不懈，勤學不息，恒沙等
<lb n="0699c22" ed="T"/>劫學於菩提。菩薩念：『我今應生堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699013" n="0699013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699013" n="0699013"/><anchor xml:id="beg0699013" n="0699013"/>勢<anchor xml:id="end0699013"/>堅欲，
<lb n="0699c23" ed="T"/>我終不捨無上正道。』迦葉！菩薩如是應堅其
<lb n="0699c24" ed="T"/>心。迦葉！若有菩薩，如是堅心，爲取何等？謂不
<lb n="0699c25" ed="T"/>取處、不取非處。云何不取處、不取非處？若處、
<lb n="0699c26" ed="T"/>非處悉無所有，不障礙於阿耨多羅三藐三
<lb n="0699c27" ed="T"/>菩提，速疾得成。迦葉！若使三千大千世界，滿
<lb n="0699c28" ed="T"/>中七寶持用布施，若於如來今所演說如是
<lb n="0699c29" ed="T"/>等經，趣向菩提正眼之處，推求索之，依附依
<pb n="0700a" ed="T" xml:id="T11.0311.0700a"/>
<lb n="0700a01" ed="T"/>住，是人福聚倍多勝彼。迦葉！菩薩應當如是
<lb n="0700a02" ed="T"/>堅心，亦復不得於是堅心，然不休息。云何初
<lb n="0700a03" ed="T"/>業多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="beg0700001" n="0700001"/>殖<anchor xml:id="end0700001"/>初業？云何多<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_1d"/>？不謂一心能知多
<lb n="0700a04" ed="T"/>業。何以故？是法不可以言說故，恒於是中多
<lb n="0700a05" ed="T"/>種初業，所謂堅心。」</p><p xml:id="pT11p0700a0508" cb:place="inline">爾時世尊而說頌曰：</p>
<lb n="0700a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0700a0601"><l>「非心作心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="beg0700002" n="0700002"/>相<anchor xml:id="end0700002"/>，</l><l>常有大怖畏，</l>
<lb n="0700a07" ed="T"/><l>我當成不成，</l><l>是事當云何？</l>
<lb n="0700a08" ed="T"/><l>是常起疑覺，</l><l>住在於一切，</l>
<lb n="0700a09" ed="T"/><l>修造作方便，</l><l>云何得菩提？</l>
<lb n="0700a10" ed="T"/><l>彼是懈怠想，</l><l>非是菩提想，</l>
<lb n="0700a11" ed="T"/><l>斯有一切疑，</l><l>若佛及聲聞。</l>
<lb n="0700a12" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="beg0700003" n="0700003"/>悕<anchor xml:id="end0700003"/>望而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700004" n="0700004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700004" n="0700004"/><anchor xml:id="beg0700004" n="0700004"/>及<anchor xml:id="end0700004"/>，</l><l>善賢諸佛法，</l>
<lb n="0700a13" ed="T"/><l>不以音聲故，</l><l>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700005" n="0700005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700005" n="0700005"/><anchor xml:id="beg0700005" n="0700005"/>獲<anchor xml:id="end0700005"/>値安樂。</l>
<lb n="0700a14" ed="T"/><l>斯有信欲樂，</l><l>能集極勝妙，</l>
<lb n="0700a15" ed="T"/><l>非但小思惟，</l><l>能獲得勝道。</l>
<lb n="0700a16" ed="T"/><l>於一切法中，</l><l>當住於一法，</l>
<lb n="0700a17" ed="T"/><l>覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700006" n="0700006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700006" n="0700006"/><anchor xml:id="beg0700006" n="0700006"/>智<anchor xml:id="end0700006"/>增益已，</l><l>修行爲得道。</l></lg>
<lb n="0700a18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0700a1801">「迦葉！說是法時，若有菩薩成就此行不値於
<lb n="0700a19" ed="T"/>佛，而自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700007" n="0700007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700007" n="0700007"/><anchor xml:id="beg0700007" n="0700007"/>說<anchor xml:id="end0700007"/>言：『我當作佛、如來、應供、正遍覺。』
<lb n="0700a20" ed="T"/>迦葉！在家菩薩應如是作，云何修行能得菩
<lb n="0700a21" ed="T"/>提？迦葉！在家菩薩有三種業求於菩提。何等
<lb n="0700a22" ed="T"/>三？生極欲心，於一切智不著本作，應持五戒。
<lb n="0700a23" ed="T"/>具是三分，趣於六法。何等六？得於聖法，諸根
<lb n="0700a24" ed="T"/>完具，不盲聾啞，不麁惡色，速得信心，不畏深
<lb n="0700a25" ed="T"/>法，聞已速解，疾得不退，應當具足如是六法。
<lb n="0700a26" ed="T"/>五障法應當善知。何等五？知於兩舌，終不妄
<lb n="0700a27" ed="T"/>語，菩薩之人應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700008" n="0700008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700008" n="0700008"/><anchor xml:id="beg0700008" n="0700008"/>見<anchor xml:id="end0700008"/>是慳是菩薩障，應當不
<lb n="0700a28" ed="T"/>慳，若著於欲是菩薩障，終不作欲。如是五法
<lb n="0700a29" ed="T"/>能作障礙。又復應當作於三法。何等三？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700009" n="0700009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700009" n="0700009"/><anchor xml:id="beg0700009" n="0700009"/>常<anchor xml:id="end0700009"/>恒
<pb n="0700b" ed="T" xml:id="T11.0311.0700b"/>
<lb n="0700b01" ed="T"/>有於欲出家心，於淨持戒沙門、婆羅門所，慇
<lb n="0700b02" ed="T"/>重恭敬從受敎誨，諸有著相演說法者應常
<lb n="0700b03" ed="T"/>遠離。何以故？是菩薩所不應學故。菩薩不應
<lb n="0700b04" ed="T"/>擔不實草。何以故？是非菩提故。若擔不實，是
<lb n="0700b05" ed="T"/>學障礙，不學集法。</p><p xml:id="pT11p0700b0508" cb:place="inline">「復次，迦葉！菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700010" n="0700010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700010" n="0700010"/><anchor xml:id="beg0700010" n="0700010"/>當<anchor xml:id="end0700010"/>學於
<lb n="0700b06" ed="T"/>三法。何等三？心常專念趣向作佛，應當精勤
<lb n="0700b07" ed="T"/>修習讀誦，<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>常<anchor xml:id="end_1e"/>於衆生修行慈心。應當修集如
<lb n="0700b08" ed="T"/>是三法。又復應當親近三法，何等三？離搏捶
<lb n="0700b09" ed="T"/>打，不說他人云是卑賤，怖畏衆生而爲作救。
<lb n="0700b10" ed="T"/>應當親近如是三法。」</p><p xml:id="pT11p0700b1009" cb:place="inline">而說偈言：</p>
<lb n="0700b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0700b1101"><l>「不親近下人，</l><l>見不正直者，</l>
<lb n="0700b12" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700011" n="0700011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700011" n="0700011"/><anchor xml:id="beg0700011" n="0700011"/>見<anchor xml:id="end0700011"/>已當遠離，</l><l>猶遠惡毒蛇。</l>
<lb n="0700b13" ed="T"/><l>不應學於彼，</l><l>亦不禮敬是，</l>
<lb n="0700b14" ed="T"/><l>應當極遠離，</l><l>猶如見惡狗。</l>
<lb n="0700b15" ed="T"/><l>是人墮惡道，</l><l>諸有著相者，</l>
<lb n="0700b16" ed="T"/><l>若修是學者，</l><l>此亦同彼去。</l>
<lb n="0700b17" ed="T"/><l>不疑於空法，</l><l>聞於佛法已，</l>
<lb n="0700b18" ed="T"/><l>及樂空比丘，</l><l>此所生恭敬。</l>
<lb n="0700b19" ed="T"/><l>是中增多聞，</l><l>亦生利智慧，</l>
<lb n="0700b20" ed="T"/><l>得近菩提道，</l><l>爲一切所禮。</l>
<lb n="0700b21" ed="T"/><l>速疾受齋戒，</l><l>速受已讀誦，</l>
<lb n="0700b22" ed="T"/><l>斯增益智慧，</l><l>猶水靑蓮華。</l>
<lb n="0700b23" ed="T"/><l>速疾受<anchor xml:id="nkr_note_add_0700b2301" n="0700b2301"/><anchor xml:id="beg0700b2301" n="0700b2301"/>齋<anchor xml:id="end0700b2301"/>戒，</l><l>多聽受於法，</l>
<lb n="0700b24" ed="T"/><l>斯增益智慧，</l><l>以斷諸漏結。</l>
<lb n="0700b25" ed="T"/><l>大智大精進，</l><l>大威德無畏，</l>
<lb n="0700b26" ed="T"/><l>作利以益己，</l><l>及利益於他。</l>
<lb n="0700b27" ed="T"/><l>終不打搏他，</l><l>應當樂如是，</l>
<lb n="0700b28" ed="T"/><l>進助菩提分，</l><l>是人法無減。</l>
<lb n="0700b29" ed="T"/><l>是人少病患，</l><l>有最上妙色，</l>
<pb n="0700c" ed="T" xml:id="T11.0311.0700c"/>
<lb n="0700c01" ed="T"/><l>爲衆生所愛，</l><l>愛利益已法。</l>
<lb n="0700c02" ed="T"/><l>修行於慈心，</l><l>住在家菩薩，</l>
<lb n="0700c03" ed="T"/><l>捨一切惡道，</l><l>速疾得生天。</l>
<lb n="0700c04" ed="T"/><l>是得天名已，</l><l>五欲自娛樂，</l>
<lb n="0700c05" ed="T"/><l>從天命終已，</l><l>終不生惡道。</l>
<lb n="0700c06" ed="T"/><l>生在人道中，</l><l>種族豪貴家，</l>
<lb n="0700c07" ed="T"/><l>形色極<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700012" n="0700012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700012" n="0700012"/><anchor xml:id="beg0700012" n="0700012"/>殊<anchor xml:id="end0700012"/>妙，</l><l>無有能欺者。</l>
<lb n="0700c08" ed="T"/><l>無能所守護，</l><l>是人修行法，</l>
<lb n="0700c09" ed="T"/><l>得見於勝處，</l><l>一切衆生愛。</l>
<lb n="0700c10" ed="T"/><l>善得安隱眠，</l><l>寤已歡喜樂，</l>
<lb n="0700c11" ed="T"/><l>終不生怖畏，</l><l>是亦天所護。</l>
<lb n="0700c12" ed="T"/><l>猶如糞穢法，</l><l>彼有是觀相，</l>
<lb n="0700c13" ed="T"/><l>居家亦如是，</l><l>廣及餘亦爾。</l>
<lb n="0700c14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700013" n="0700013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700013" n="0700013"/><anchor xml:id="beg0700013" n="0700013"/>當<anchor xml:id="end0700013"/>爲諸善人，</l><l>所稱譽讚歎，</l>
<lb n="0700c15" ed="T"/><l>怖者施無畏，</l><l>諸在家菩薩，</l>
<lb n="0700c16" ed="T"/><l>更不事餘天，</l><l>亦不見餘天，</l>
<lb n="0700c17" ed="T"/><l>此道極正直，</l><l>諸慧者所集。</l>
<lb n="0700c18" ed="T"/><l>是以此善根，</l><l>捨一切惡道，</l>
<lb n="0700c19" ed="T"/><l>一切智三明，</l><l>善學三戒故。</l>
<lb n="0700c20" ed="T"/><l>如所作功德，</l><l>如其所禮事，</l>
<lb n="0700c21" ed="T"/><l>斯亦當見禮，</l><l>諸衆生獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700014" n="0700014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700014" n="0700014"/><anchor xml:id="beg0700014" n="0700014"/>故<anchor xml:id="end0700014"/>。</l>
<lb n="0700c22" ed="T"/><l>如所作功德，</l><l>如其所禮事，</l>
<lb n="0700c23" ed="T"/><l>當爲衆生上，</l><l>如佛見禮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700015" n="0700015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700015" n="0700015"/><anchor xml:id="beg0700015" n="0700015"/>事<anchor xml:id="end0700015"/>。</l>
<lb n="0700c24" ed="T"/><l>住於在家地，</l><l>起作菩提心，</l>
<lb n="0700c25" ed="T"/><l>此所稱讚法，</l><l>及餘法今聽。</l></lg>
<lb n="0700c26" ed="T"/><p xml:id="pT11p0700c2601">「迦葉！在家菩薩應成三法。何等三？應當遠離
<lb n="0700c27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>悕<anchor xml:id="end_1f"/>望吉祥，是菩薩應修治舍宅，除諸妨礙，
<lb n="0700c28" ed="T"/>勤修多聞。菩薩當具足三法，復起三法。何等
<lb n="0700c29" ed="T"/>三？不應斷絕說法師辯，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700016" n="0700016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700016" n="0700016"/><anchor xml:id="beg0700016" n="0700016"/>當<anchor xml:id="end0700016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0700017" n="0700017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700017" n="0700017"/><anchor xml:id="beg0700017" n="0700017"/>勤<anchor xml:id="end0700017"/>請於說法
<pb n="0701a" ed="T" xml:id="T11.0311.0701a"/>
<lb n="0701a01" ed="T"/>者，應當常然燈燭衆明。應當修行如是三法。</p>
<lb n="0701a02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0701a0201">「復次，迦葉！在家菩薩應當終竟不造三法，作
<lb n="0701a03" ed="T"/>女人行。何等三？不留難母令不聽法、不留難
<lb n="0701a04" ed="T"/>母不往比丘所、不遮固妻至比丘所，欲聽法
<lb n="0701a05" ed="T"/>者不作障礙，於女人所不捨正道而犯非道。
<lb n="0701a06" ed="T"/>如是三法一切不作，若造此業便墮女人。」</p><p xml:id="pT11p0701a0617" cb:place="inline">而
<lb n="0701a07" ed="T"/>說頌曰：</p>
<lb n="0701a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0701a0801"><l>「應當然燈明，</l><l>數數以信心，</l>
<lb n="0701a09" ed="T"/><l>得無塵垢眼，</l><l>及獲得佛眼。</l>
<lb n="0701a10" ed="T"/><l>導師以此眼，</l><l>能知於一切，</l>
<lb n="0701a11" ed="T"/><l>若知如此智，</l><l>則知於實智。</l>
<lb n="0701a12" ed="T"/><l>知過去世法，</l><l>現在亦如是，</l>
<lb n="0701a13" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="beg0701001" n="0701001"/>意<anchor xml:id="end0701001"/>想未來，</l><l>不造作三相。</l>
<lb n="0701a14" ed="T"/><l>若有是三相，</l><l>三亦應當捨，</l>
<lb n="0701a15" ed="T"/><l>悉同爲一義，</l><l>相卽爲非相。</l>
<lb n="0701a16" ed="T"/><l>佛所說諸根，</l><l>然法無有根，</l>
<lb n="0701a17" ed="T"/><l>以彼不分別，</l><l>菩提最爲上。</l>
<lb n="0701a18" ed="T"/><l>淨修佛眼已，</l><l>悉皆現了知，</l>
<lb n="0701a19" ed="T"/><l>是句卽菩提，</l><l>如上之所說。</l>
<lb n="0701a20" ed="T"/><l>如是所說法，</l><l>亦不毀壞法，</l>
<lb n="0701a21" ed="T"/><l>一切法是空，</l><l>是故名爲說。</l>
<lb n="0701a22" ed="T"/><l>諸外道邪見，</l><l>爲在家說法，</l>
<lb n="0701a23" ed="T"/><l>如作於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="beg0701002" n="0701002"/>明燈<anchor xml:id="end0701002"/>，</l><l>有眼者能知。</l>
<lb n="0701a24" ed="T"/><l>不斷他說法，</l><l>於釋師子法，</l>
<lb n="0701a25" ed="T"/><l>莫速至惡道，</l><l>疾作生盲者。</l>
<lb n="0701a26" ed="T"/><l>數數而勸請，</l><l>演說善逝法，</l>
<lb n="0701a27" ed="T"/><l>以此之善根，</l><l>轉無上法輪。</l>
<lb n="0701a28" ed="T"/><l>不應作留難，</l><l>若母欲聽法，</l>
<lb n="0701a29" ed="T"/><l>作極惡女人，</l><l>盲僂極醜惡。</l>
<pb n="0701b" ed="T" xml:id="T11.0311.0701b"/>
<lb n="0701b01" ed="T"/><l>不見覩衆色，</l><l>亦不聞妙聲，</l>
<lb n="0701b02" ed="T"/><l>在於黑闇處，</l><l>猶若如蛇住。</l>
<lb n="0701b03" ed="T"/><l>作於障礙已，</l><l>貪嫉爲妻故，</l>
<lb n="0701b04" ed="T"/><l>速疾命終已，</l><l>作弊惡女人。</l>
<lb n="0701b05" ed="T"/><l>黃頭而靑眼，</l><l>黑惡難可看，</l>
<lb n="0701b06" ed="T"/><l>疽惡脚繚戾，</l><l>聾騃無所知。</l>
<lb n="0701b07" ed="T"/><l>於如是等處，</l><l>無慈者速受，</l>
<lb n="0701b08" ed="T"/><l>爲嫉妬男子，</l><l>數數造欲因。</l></lg>
<lb n="0701b09" ed="T"/><p xml:id="pT11p0701b0901">「復次，迦葉！在家菩薩不應作三法。何等三？不
<lb n="0701b10" ed="T"/>請女人爲欲因緣、施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701003" n="0701003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701003" n="0701003"/><anchor xml:id="beg0701003" n="0701003"/>蘇<anchor xml:id="end0701003"/>醍醐及諸惡施，若欲
<lb n="0701b11" ed="T"/>出家不作留難、未出家者勸令出家，造如來
<lb n="0701b12" ed="T"/>塔作營事人勸助示導、不應侵奪取於是物。
<lb n="0701b13" ed="T"/>如是三法，在家菩薩所不應作。」</p><p xml:id="pT11p0701b1313" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0701b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0701b1401"><l>「不施他女人，</l><l>不造作非法，</l>
<lb n="0701b15" ed="T"/><l>無婚過難來，</l><l>故一切不施。</l>
<lb n="0701b16" ed="T"/><l>有言者往彼，</l><l>合掌而作禮，</l>
<lb n="0701b17" ed="T"/><l>與已復當與，</l><l>以善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701004" n="0701004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701004" n="0701004"/><anchor xml:id="beg0701004" n="0701004"/>歡<anchor xml:id="end0701004"/>喜心。</l>
<lb n="0701b18" ed="T"/><l>若彼僧中少，</l><l>爲僧給使人，</l>
<lb n="0701b19" ed="T"/><l>若有請取是，</l><l>應佐少人者。</l>
<lb n="0701b20" ed="T"/><l>勿觸水令濁，</l><l>若有依此者，</l>
<lb n="0701b21" ed="T"/><l>於斯無嫌害，</l><l>生心起瞋惡。</l>
<lb n="0701b22" ed="T"/><l>若有欲出家，</l><l>自子及親屬，</l>
<lb n="0701b23" ed="T"/><l>菩薩於是中，</l><l>終不作留難。</l>
<lb n="0701b24" ed="T"/><l>令諸衆生樂，</l><l>得證於滅度，</l>
<lb n="0701b25" ed="T"/><l>此是我本欲，</l><l>說於無上法。</l>
<lb n="0701b26" ed="T"/><l>知是諸過已，</l><l>自不造諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701005" n="0701005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701005" n="0701005"/><anchor xml:id="beg0701005" n="0701005"/>妬<anchor xml:id="end0701005"/>，</l>
<lb n="0701b27" ed="T"/><l>莫長夜常憂，</l><l>爲煩惱所染。</l></lg>
<lb n="0701b28" ed="T"/><p xml:id="pT11p0701b2801">「迦葉！在家菩薩復有三法不應修集，何等三？
<lb n="0701b29" ed="T"/>不買男子、不買女人、不施毒藥，若有作者亦
<pb n="0701c" ed="T" xml:id="T11.0311.0701c"/>
<lb n="0701c01" ed="T"/>勿親近。」</p><p xml:id="pT11p0701c0104" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0701c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0701c0201"><l>「離買男子業，</l><l>亦離買女人，</l>
<lb n="0701c03" ed="T"/><l>不施與毒藥，</l><l>若與者遠離。</l>
<lb n="0701c04" ed="T"/><l>天亦呵是法，</l><l>衆生得苦惱，</l>
<lb n="0701c05" ed="T"/><l>隨趣諸方面，</l><l>憂惱箭所害。</l>
<lb n="0701c06" ed="T"/><l>此長夜憂惱，</l><l>多獲衆苦惱，</l>
<lb n="0701c07" ed="T"/><l>亦絕便命終，</l><l>是故不應作。</l>
<lb n="0701c08" ed="T"/><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701006" n="0701006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701006" n="0701006"/><anchor xml:id="beg0701006" n="0701006"/>過<anchor xml:id="end0701006"/>及餘過，</l><l>我知是所作，</l>
<lb n="0701c09" ed="T"/><l>今說其少分，</l><l>爲於菩提故。</l></lg>
<lb n="0701c10" ed="T"/><p xml:id="pT11p0701c1001">「迦葉！在家菩薩不應造三法。何等三？不至婬
<lb n="0701c11" ed="T"/>女家，若男若女不犯非道，若屠牛處不在邊
<lb n="0701c12" ed="T"/>住。如是三法，在家菩薩所不應作。」</p><p xml:id="pT11p0701c1214" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0701c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0701c1301"><l>「不至婬女家，</l><l>穢惡爲欲者，</l>
<lb n="0701c14" ed="T"/><l>速致不恭敬，</l><l>由近下欲故。</l>
<lb n="0701c15" ed="T"/><l>師見去至此，</l><l>爲彼之所輕，</l>
<lb n="0701c16" ed="T"/><l>速疾致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701007" n="0701007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701007" n="0701007"/><anchor xml:id="beg0701007" n="0701007"/>疾<anchor xml:id="end0701007"/>患，</l><l>以是致命終。</l>
<lb n="0701c17" ed="T"/><l>若男女非道，</l><l>二俱不親近，</l>
<lb n="0701c18" ed="T"/><l>是女所不喜，</l><l>云何當犯是？</l>
<lb n="0701c19" ed="T"/><l>若有屠牛處，</l><l>一切不往彼，</l>
<lb n="0701c20" ed="T"/><l>此非我所宜，</l><l>菩薩法如是。</l>
<lb n="0701c21" ed="T"/><l>如是諸過患，</l><l>佛悉皆知之，</l>
<lb n="0701c22" ed="T"/><l>是故不正行，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0701008" n="0701008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701008" n="0701008"/><anchor xml:id="beg0701008" n="0701008"/>今<anchor xml:id="end0701008"/>爲如實說。</l>
<lb n="0701c23" ed="T"/><l>佛如是少說，</l><l>我聲聞能知，</l>
<lb n="0701c24" ed="T"/><l>斯於佛面前，</l><l>云何所後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701009" n="0701009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701009" n="0701009"/><anchor xml:id="beg0701009" n="0701009"/>虛<anchor xml:id="end0701009"/>？</l>
<lb n="0701c25" ed="T"/><l>衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701010" n="0701010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701010" n="0701010"/><anchor xml:id="beg0701010" n="0701010"/>信<anchor xml:id="end0701010"/>聖者，</l><l>欲疾至涅槃，</l>
<lb n="0701c26" ed="T"/><l>爲是故我說，</l><l>不爲難敎者。</l></lg>
<lb n="0701c27" ed="T"/><p xml:id="pT11p0701c2701">「復次，迦葉！在家菩薩應成就三法。何等三？居
<lb n="0701c28" ed="T"/>住家中猶如客使不起我想，若已施者起集
<lb n="0701c29" ed="T"/>聚想，其未施者遠離於我千由旬想、不爲子
<pb n="0702a" ed="T" xml:id="T11.0311.0702a"/>
<lb n="0702a01" ed="T"/>息作於藏擧寶藏之想。迦葉！在家菩薩應當
<lb n="0702a02" ed="T"/>成就如是三想。」</p><p xml:id="pT11p0702a0207" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0702a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0702a0301"><l>「當修習死想，</l><l>我不久命終，</l>
<lb n="0702a04" ed="T"/><l>是故諸所藏，</l><l>此財應修堅。</l>
<lb n="0702a05" ed="T"/><l>爲別男女事，</l><l>終不爲利是，</l>
<lb n="0702a06" ed="T"/><l>速疾求堅法，</l><l>身命及財物。</l>
<lb n="0702a07" ed="T"/><l>慇重欲菩提，</l><l>所作不輕躁，</l>
<lb n="0702a08" ed="T"/><l>爲求法利故，</l><l>一切時摧伏。</l>
<lb n="0702a09" ed="T"/><l>猶如小女戲，</l><l>亦如光漸現，</l>
<lb n="0702a10" ed="T"/><l>不樂著於味，</l><l>欲法者如是。</l>
<lb n="0702a11" ed="T"/><l>讀誦不休息，</l><l>善好法莊嚴，</l>
<lb n="0702a12" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="beg0702001" n="0702001"/>其<anchor xml:id="end0702001"/>難可修集，</l><l>於種種諸衆。</l>
<lb n="0702a13" ed="T"/><l>如是相似法，</l><l>迦葉我已說，</l>
<lb n="0702a14" ed="T"/><l>其有聰利者，</l><l>我悉知是人。</l>
<lb n="0702a15" ed="T"/><l>彼知已解了，</l><l>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="beg0702002" n="0702002"/>怜愍<anchor xml:id="end0702002"/>於己，</l>
<lb n="0702a16" ed="T"/><l>是人於彼時，</l><l>數數與我對。」</l></lg>
<lb n="0702a17" ed="T"/><p xml:id="pT11p0702a1701">「復次，迦葉！在家菩薩成就三法，不退阿耨多
<lb n="0702a18" ed="T"/>羅三藐三菩提。何等三？父母不信化令住信、
<lb n="0702a19" ed="T"/>父母毀戒勸令住戒、父母慳貪勸令住捨，歎
<lb n="0702a20" ed="T"/>無上道，在大衆中而演說法。是名初法在家
<lb n="0702a21" ed="T"/>菩薩不退無上正眞之道。復次，迦葉！在家菩
<lb n="0702a22" ed="T"/>薩應當善知可供養者及不可供，若知是已，
<lb n="0702a23" ed="T"/>諸可供者而設供食，不可供者而不設供，於
<lb n="0702a24" ed="T"/>是人所應修慈心。迦葉！是名第二法在家菩
<lb n="0702a25" ed="T"/>薩不退無上正眞之道。復次，迦葉！在家菩薩
<lb n="0702a26" ed="T"/>所有財物勤苦集聚，是不應失，不令盡失，不
<lb n="0702a27" ed="T"/>施於他，堅藏牢擧施住淨戒沙門、婆羅門，平
<lb n="0702a28" ed="T"/>等封邑，財封無繫一切淨行。迦葉！是名第三
<lb n="0702a29" ed="T"/>法，在家菩薩不退無上正眞之道。」</p><p xml:id="pT11p0702a2914" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<pb n="0702b" ed="T" xml:id="T11.0311.0702b"/>
<lb n="0702b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0702b0101"><l>「若在家菩薩，</l><l>集無上菩提，</l>
<lb n="0702b02" ed="T"/><l>生起三種慧，</l><l>以學無上道。</l>
<lb n="0702b03" ed="T"/><l>若父及與母，</l><l>惡慧無有信，</l>
<lb n="0702b04" ed="T"/><l>勸之令生信，</l><l>令趣向勝法。</l>
<lb n="0702b05" ed="T"/><l>慳犯住戒捨，</l><l>無慧者信慧，</l>
<lb n="0702b06" ed="T"/><l>向無上菩提，</l><l>勸令至是處。</l>
<lb n="0702b07" ed="T"/><l>若去至四方，</l><l>求善說法者，</l>
<lb n="0702b08" ed="T"/><l>應行於法施，</l><l>以增益智慧。</l>
<lb n="0702b09" ed="T"/><l>犯戒敎住戒，</l><l>無信者敎信，</l>
<lb n="0702b10" ed="T"/><l>無慧者敎慧，</l><l>是人終不退。</l>
<lb n="0702b11" ed="T"/><l>若見慧比丘，</l><l>持戒多聞者，</l>
<lb n="0702b12" ed="T"/><l>恭敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702003" n="0702003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702003" n="0702003"/><anchor xml:id="beg0702003" n="0702003"/>信<anchor xml:id="end0702003"/>近之，</l><l>數數而諮問。</l>
<lb n="0702b13" ed="T"/><l>所以近比丘，</l><l>數數爲諮問，</l>
<lb n="0702b14" ed="T"/><l>速疾受其法，</l><l>是故不退轉。</l>
<lb n="0702b15" ed="T"/><l>彼覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702004" n="0702004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702004" n="0702004"/><anchor xml:id="beg0702004" n="0702004"/>智<anchor xml:id="end0702004"/>增益，</l><l>聞處及智者，</l>
<lb n="0702b16" ed="T"/><l>覺<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>智<anchor xml:id="end_20"/>增益已，</l><l>捨己肉供養。</l>
<lb n="0702b17" ed="T"/><l>是有信解相，</l><l>如我之所說，</l>
<lb n="0702b18" ed="T"/><l>不以不信心，</l><l>能趣向菩提。</l>
<lb n="0702b19" ed="T"/><l>漸漸見增益，</l><l>速疾得增長，</l>
<lb n="0702b20" ed="T"/><l>於是諸增益，</l><l>彼得不爲難。</l>
<lb n="0702b21" ed="T"/><l>知是增益已，</l><l>若自及與他，</l>
<lb n="0702b22" ed="T"/><l>心喜而趣向，</l><l>是人增益智。</l>
<lb n="0702b23" ed="T"/><l>隨所有財封，</l><l>本所聚集者，</l>
<lb n="0702b24" ed="T"/><l>諸有持戒人，</l><l>一切以置前。</l>
<lb n="0702b25" ed="T"/><l>是無有異語，</l><l>終不說異言，</l>
<lb n="0702b26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0702005" n="0702005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702005" n="0702005"/><anchor xml:id="beg0702005" n="0702005"/>健勇<anchor xml:id="end0702005"/>進堅施，</l><l>是能成如來。</l>
<lb n="0702b27" ed="T"/><l>柔和易共住，</l><l>勇健者得慈，</l>
<lb n="0702b28" ed="T"/><l>歡喜而堅捨，</l><l>如先後亦然。</l>
<lb n="0702b29" ed="T"/><l>勇健上施主，</l><l>不從他所求，</l>
<pb n="0702c" ed="T" xml:id="T11.0311.0702c"/>
<lb n="0702c01" ed="T"/><l>衆施中最健，</l><l>一切無不捨。</l>
<lb n="0702c02" ed="T"/><l>若金銀及錢，</l><l>本生亦曾施，</l>
<lb n="0702c03" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0702006" n="0702006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702006" n="0702006"/><anchor xml:id="beg0702006" n="0702006"/>悕<anchor xml:id="end0702006"/>望於上法，</l><l>甚深最上句。</l>
<lb n="0702c04" ed="T"/><l>一切天及世，</l><l>相應專供養，</l>
<lb n="0702c05" ed="T"/><l>若求於法者，</l><l>悉應供是人。</l>
<lb n="0702c06" ed="T"/><l>勇健者集法，</l><l>以法而活命，</l>
<lb n="0702c07" ed="T"/><l>有智慧勝法，</l><l>當爲救世者。</l></lg>
<lb n="0702c08" ed="T"/><p xml:id="pT11p0702c0801">「復次，迦葉！在家菩薩有三法，發阿耨多羅三
<lb n="0702c09" ed="T"/>藐三菩提已，疾墮聲聞而般涅槃。何等三？若
<lb n="0702c10" ed="T"/>暫一發菩提心已，怖畏地獄、餓鬼、畜生，於是
<lb n="0702c11" ed="T"/>菩提道起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702007" n="0702007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702007" n="0702007"/><anchor xml:id="beg0702007" n="0702007"/>重<anchor xml:id="end0702007"/>擔想，求諸善根，不專思念，不好
<lb n="0702c12" ed="T"/>善求，是人爲於心意所害生起苦想。迦葉！是
<lb n="0702c13" ed="T"/>名初法在家菩薩退無上道，疾墮聲聞而般涅
<lb n="0702c14" ed="T"/>槃。復次，迦葉！在家菩薩若暫一發菩提心已，
<lb n="0702c15" ed="T"/>若行施時，瞋恚而與，與已生悔，是人不能至
<lb n="0702c16" ed="T"/>於佛智。迦葉！是爲二法在家菩薩退菩提心，
<lb n="0702c17" ed="T"/>疾墮聲聞而般涅槃。復次，迦葉！在家菩薩若
<lb n="0702c18" ed="T"/>暫一發菩提心已，不勤精進，集於多聞，是人
<lb n="0702c19" ed="T"/>以是少許善根速入涅槃。迦葉！是名三法在
<lb n="0702c20" ed="T"/>家菩薩退菩提心。」</p><p xml:id="pT11p0702c2008" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0702c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0702c2101"><l>「發菩提心已，</l><l>而不修正行，</l>
<lb n="0702c22" ed="T"/><l>毀壞於佛乘，</l><l>墮在聲聞乘。</l>
<lb n="0702c23" ed="T"/><l>菩提非不信，</l><l>及懈怠者得，</l>
<lb n="0702c24" ed="T"/><l>慳貪無智慧，</l><l>是等作障礙。</l>
<lb n="0702c25" ed="T"/><l>知恩住淨戒，</l><l>心常樂行捨，</l>
<lb n="0702c26" ed="T"/><l>捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702008" n="0702008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702008" n="0702008"/><anchor xml:id="beg0702008" n="0702008"/>時<anchor xml:id="end0702008"/>心歡喜，</l><l>菩提不難得。</l>
<lb n="0702c27" ed="T"/><l>心造作諸惡，</l><l>心亦能行施，</l>
<lb n="0702c28" ed="T"/><l>是衆生心堅，</l><l>當作世間塔。</l>
<lb n="0702c29" ed="T"/><l>若不捨是法，</l><l>心趣向菩提，</l>
<pb n="0703a" ed="T" xml:id="T11.0311.0703a"/>
<lb n="0703a01" ed="T"/><l>當作佛出世，</l><l>爲世作福田。</l></lg>
<lb n="0703a02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0703a0201">「迦葉！在家菩薩有三法退菩提心，墮緣覺涅
<lb n="0703a03" ed="T"/>槃而般涅槃。何等三？是在家菩薩一發心已，
<lb n="0703a04" ed="T"/>悋惜祕法。迦葉！是名在家菩薩初法退菩提
<lb n="0703a05" ed="T"/>心，墮緣覺涅槃而般涅槃。復次，迦葉！在家菩
<lb n="0703a06" ed="T"/>薩一發心已，悕望良時，求覓吉日。迦葉！是名
<lb n="0703a07" ed="T"/>在家菩薩二法退菩提心，墮緣覺涅槃而般
<lb n="0703a08" ed="T"/>涅槃。復次，迦葉！在家菩薩懈怠、懶惰，不勤求
<lb n="0703a09" ed="T"/>助菩提之法。迦葉！是名在家菩薩三法退菩
<lb n="0703a10" ed="T"/>提心，墮緣覺涅槃而般涅槃。」</p><p xml:id="pT11p0703a1012" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0703a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0703a1101"><l>「慳悋惜祕法，</l><l>不敎誨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703001" n="0703001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703001" n="0703001"/><anchor xml:id="beg0703001" n="0703001"/>他<anchor xml:id="end0703001"/>人，</l>
<lb n="0703a12" ed="T"/><l>當墮緣覺地，</l><l>是退失菩提。</l>
<lb n="0703a13" ed="T"/><l>是退墮於三，</l><l>失利有苦來，</l>
<lb n="0703a14" ed="T"/><l>去已而現在，</l><l>是疑於菩提。</l>
<lb n="0703a15" ed="T"/><l>思惟大乘已，</l><l>速<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>悕<anchor xml:id="end_21"/>望吉祥，</l>
<lb n="0703a16" ed="T"/><l>此非信解相，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0703002" n="0703002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703002" n="0703002"/><anchor xml:id="beg0703002" n="0703002"/>佛<anchor xml:id="end0703002"/>不親近是。</l>
<lb n="0703a17" ed="T"/><l>若有極專心，</l><l>堅求菩提道，</l>
<lb n="0703a18" ed="T"/><l>此不禮事餘，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0703003" n="0703003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703003" n="0703003"/><anchor xml:id="beg0703003" n="0703003"/>唯<anchor xml:id="end0703003"/>除世間塔。</l>
<lb n="0703a19" ed="T"/><l>若有是信心，</l><l>不得其餘天，</l>
<lb n="0703a20" ed="T"/><l>是成就最上，</l><l>名爲天中天。</l>
<lb n="0703a21" ed="T"/><l>生菩提心已，</l><l>是不禮事餘，</l>
<lb n="0703a22" ed="T"/><l>是有最上色，</l><l>在在所生處。</l></lg>
<lb n="0703a23" ed="T"/><p xml:id="pT11p0703a2301">「迦葉！在家菩薩有三法得身極黑。何等三
<lb n="0703a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0703004" n="0703004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703004" n="0703004"/><anchor xml:id="beg0703004" n="0703004"/>法<anchor xml:id="end0703004"/>？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703005" n="0703005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703005" n="0703005"/><anchor xml:id="beg0703005" n="0703005"/>斷<anchor xml:id="end0703005"/>佛塔中所然燈明，他有鬪諍生瞋恚
<lb n="0703a25" ed="T"/>心，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703006" n="0703006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703006" n="0703006"/><anchor xml:id="beg0703006" n="0703006"/>豫<anchor xml:id="end0703006"/>己事代他諍訟，見黑色人而形呰
<lb n="0703a26" ed="T"/>之。迦葉！是名在家菩薩三法其身極黑。」</p><p xml:id="pT11p0703a2616" cb:place="inline">而說
<lb n="0703a27" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0703a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0703a2801"><l>「塔中然燈明，</l><l>斷取是光明，</l>
<lb n="0703a29" ed="T"/><l>其身極甚黑，</l><l>猶如黑漆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703007" n="0703007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703007" n="0703007"/><anchor xml:id="beg0703007" n="0703007"/>盤<anchor xml:id="end0703007"/>。</l>
<pb n="0703b" ed="T" xml:id="T11.0311.0703b"/>
<lb n="0703b01" ed="T"/><l>見黑人形呰，</l><l>我白汝極黑，</l>
<lb n="0703b02" ed="T"/><l>是輕毀他已，</l><l>受身黑如炭。</l>
<lb n="0703b03" ed="T"/><l>善守護口業，</l><l>作業終不失，</l>
<lb n="0703b04" ed="T"/><l>隨如所作業，</l><l>當有如是器。</l></lg>
<lb n="0703b05" ed="T"/><p xml:id="pT11p0703b0501">「迦葉！在家菩薩有三法生工巧家。何等三？迦
<lb n="0703b06" ed="T"/>葉！在家菩薩自受五戒，若有知識從遠而來，
<lb n="0703b07" ed="T"/>與酒令飮，或請餘人飮之以酒。迦葉！是名在
<lb n="0703b08" ed="T"/>家菩薩初法生工巧家。復次，迦葉！在家菩薩
<lb n="0703b09" ed="T"/>自持淨行，和合他人令行欲穢，以此業故生
<lb n="0703b10" ed="T"/>工巧家。迦葉！是名在家菩薩二法生工巧家。
<lb n="0703b11" ed="T"/>復次，迦葉！在家菩薩若見他人營造法事，勤
<lb n="0703b12" ed="T"/>讀誦者，然是人者，欲造天舍，而是菩薩語此
<lb n="0703b13" ed="T"/>人言：『汝捨讀誦營<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703008" n="0703008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703008" n="0703008"/><anchor xml:id="beg0703008" n="0703008"/>造<anchor xml:id="end0703008"/>所作，作已還讀。』以是業
<lb n="0703b14" ed="T"/>故生工巧家。」</p><p xml:id="pT11p0703b1406" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0703b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0703b1501"><l>「以酒請他人，</l><l>及與己知識，</l>
<lb n="0703b16" ed="T"/><l>以酒爲上供，</l><l>是業墮工巧。</l>
<lb n="0703b17" ed="T"/><l>不能作刀針，</l><l>及諸工巧事，</l>
<lb n="0703b18" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0703009" n="0703009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703009" n="0703009"/><anchor xml:id="beg0703009" n="0703009"/>唯<anchor xml:id="end0703009"/>能坐地已，</l><l>手執捉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703010" n="0703010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703010" n="0703010"/><anchor xml:id="beg0703010" n="0703010"/>排<anchor xml:id="end0703010"/>囊。</l>
<lb n="0703b19" ed="T"/><l>自己捨女人，</l><l>向他讚婬欲，</l>
<lb n="0703b20" ed="T"/><l>以是業報故，</l><l>生墮工巧家。</l>
<lb n="0703b21" ed="T"/><l>不能作刀針，</l><l>不知鼓<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>排<anchor xml:id="end_22"/>囊，</l>
<lb n="0703b22" ed="T"/><l>敎令執捉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703011" n="0703011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703011" n="0703011"/><anchor xml:id="beg0703011" n="0703011"/>椎<anchor xml:id="end0703011"/>，</l><l>以鍛於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703012" n="0703012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703012" n="0703012"/><anchor xml:id="beg0703012" n="0703012"/>釘<anchor xml:id="end0703012"/>鐵。</l>
<lb n="0703b23" ed="T"/><l>以此障礙法，</l><l>令他捨法故，</l>
<lb n="0703b24" ed="T"/><l>墮在工巧家，</l><l>此人生是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703013" n="0703013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703013" n="0703013"/><anchor xml:id="beg0703013" n="0703013"/>家<anchor xml:id="end0703013"/>。</l>
<lb n="0703b25" ed="T"/><l>彼不見<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>排<anchor xml:id="end_23"/>囊，</l><l>亦不見<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>椎<anchor xml:id="end_24"/>鉗，</l>
<lb n="0703b26" ed="T"/><l>悉破壞衆器，</l><l>其業報如是。</l>
<lb n="0703b27" ed="T"/><l>迦葉！護口業，</l><l>亦護愼心業，</l>
<lb n="0703b28" ed="T"/><l>一切不善法，</l><l>不向他人說。</l>
<lb n="0703b29" ed="T"/><l>生死受衆苦，</l><l>生已增長愛，</l>
<pb n="0703c" ed="T" xml:id="T11.0311.0703c"/>
<lb n="0703c01" ed="T"/><l>是故勤行法，</l><l>捨諸不善法。</l></lg>
<lb n="0703c02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0703c0201">「迦葉！在家菩薩成就三法，生在王家，顏色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703014" n="0703014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703014" n="0703014"/><anchor xml:id="beg0703014" n="0703014"/>姝<anchor xml:id="end0703014"/>
<lb n="0703c03" ed="T"/>特端正可愛、鮮淨紅白，而不懶惰、聰黠明了。
<lb n="0703c04" ed="T"/>何等三？迦葉！在家菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703015" n="0703015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703015" n="0703015"/><anchor xml:id="beg0703015" n="0703015"/>覩<anchor xml:id="end0703015"/>未曾見沙門、婆
<lb n="0703c05" ed="T"/>羅門，若其見已，生信敬心：『此是福田，此應供
<lb n="0703c06" ed="T"/>養，此應禮敬，此是福田。』生信敬已，請與衣服、
<lb n="0703c07" ed="T"/>飮食、臥具及諸病藥。迦葉！是名初法在家菩
<lb n="0703c08" ed="T"/>薩生在王家。復次，迦葉！在家菩薩堅住本誓，
<lb n="0703c09" ed="T"/>住本誓時，如說而住，終不妄語。迦葉！是名二
<lb n="0703c10" ed="T"/>法在家菩薩生在王家。復次，迦葉！在家菩薩
<lb n="0703c11" ed="T"/>於住淨戒沙門、婆羅門所，親近諮受修於堅
<lb n="0703c12" ed="T"/>法。迦葉！是名在家菩薩三法生大王家。」</p><p xml:id="pT11p0703c1216" cb:place="inline">而說
<lb n="0703c13" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0703c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0703c1401"><l>「慧者見已知，</l><l>淨戒多聞者，</l>
<lb n="0703c15" ed="T"/><l>是起如是心，</l><l>往彼請命之。</l>
<lb n="0703c16" ed="T"/><l>彼旣請命已，</l><l>如實而施作，</l>
<lb n="0703c17" ed="T"/><l>是不爲涅槃，</l><l>所施無所害。</l>
<lb n="0703c18" ed="T"/><l>是取於堅法，</l><l>如所親近者，</l>
<lb n="0703c19" ed="T"/><l>種種智增益，</l><l>速疾獲難得。</l>
<lb n="0703c20" ed="T"/><l>如斯之信心，</l><l>趣向菩提者，</l>
<lb n="0703c21" ed="T"/><l>得菩提不難，</l><l>如智者行處。</l>
<lb n="0703c22" ed="T"/><l>最上活命已，</l><l>捨最上財封，</l>
<lb n="0703c23" ed="T"/><l>集聚上妙法，</l><l>證於最上滅。</l>
<lb n="0703c24" ed="T"/><l>是人生上族，</l><l>是有上妙色，</l>
<lb n="0703c25" ed="T"/><l>服上妙衣服，</l><l>獲最上涅槃。</l>
<lb n="0703c26" ed="T"/><l>知於如是法，</l><l>有智聰慧人，</l>
<lb n="0703c27" ed="T"/><l>修行無怯弱，</l><l>如佛之所說。</l>
<lb n="0703c28" ed="T"/><l>志趣向勝乘，</l><l>是人到勝乘，</l>
<lb n="0703c29" ed="T"/><l>滅一切結使，</l><l>如彼最上果。</l>
<pb n="0704a" ed="T" xml:id="T11.0311.0704a"/>
<lb n="0704a01" ed="T"/><l>如所造作業，</l><l>果報亦如是，</l>
<lb n="0704a02" ed="T"/><l>終始不敗亡，</l><l>經百千億劫。</l></lg>
<lb n="0704a03" ed="T"/><p xml:id="pT11p0704a0301">「迦葉！在家菩薩住在家地成就三法，種是善
<lb n="0704a04" ed="T"/>根，終不受於五欲之樂，乃至得於無上正道。
<lb n="0704a05" ed="T"/>迦葉！是在家菩薩受持五戒，不向他人讚五
<lb n="0704a06" ed="T"/>欲樂，不誘引女人，勤修自業，起如是心：『我今
<lb n="0704a07" ed="T"/>不當親近女人，此終不欲五欲之樂，乃至得
<lb n="0704a08" ed="T"/>成無上正道。』迦葉！是名在家菩薩初法，終
<lb n="0704a09" ed="T"/>不受於五欲之樂，乃至得成無上正道。復次，
<lb n="0704a10" ed="T"/>迦葉！在家菩薩若聞是等甚深經典淨信修
<lb n="0704a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0704001" n="0704001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704001" n="0704001"/><anchor xml:id="beg0704001" n="0704001"/>習<anchor xml:id="end0704001"/>。迦葉！若是深經至於非器，彼應勸進。迦
<lb n="0704a12" ed="T"/>葉！若善男子，能令他人捨離疑心，而是菩薩
<lb n="0704a13" ed="T"/>以此善根，得無礙辯，得不繫辯，生及命終，速
<lb n="0704a14" ed="T"/>得見佛，旣命終已，得生天上，不久當得阿耨
<lb n="0704a15" ed="T"/>多羅三藐三菩提。迦葉！是名在家菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704002" n="0704002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704002" n="0704002"/><anchor xml:id="beg0704002" n="0704002"/>二<anchor xml:id="end0704002"/>
<lb n="0704a16" ed="T"/>法，乃至得成無上正道，不受五欲。復次，迦葉！
<lb n="0704a17" ed="T"/>在家菩薩所有善根，皆悉迴向無上正道，不
<lb n="0704a18" ed="T"/>樂色聲香味觸法，不樂財封，不樂自在，不樂
<lb n="0704a19" ed="T"/>眷屬，無漏之心、無漏果報，速成阿耨多羅三
<lb n="0704a20" ed="T"/>藐三菩提，不受五欲樂。迦葉！是名在家菩薩
<lb n="0704a21" ed="T"/>三法，不貪受於五欲之樂，乃至得成無上正
<lb n="0704a22" ed="T"/>道。」</p><p xml:id="pT11p0704a2202" cb:place="inline">而說頌曰：</p>
<lb n="0704a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0704a2301"><l>「在家持五戒，</l><l>護持善守護，</l>
<lb n="0704a24" ed="T"/><l>離親近女人，</l><l>輕毀斯下處，</l>
<lb n="0704a25" ed="T"/><l>如是相似法，</l><l>修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704003" n="0704003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704003" n="0704003"/><anchor xml:id="beg0704003" n="0704003"/>集<anchor xml:id="end0704003"/>無漏足。</l>
<lb n="0704a26" ed="T"/><l>若有疑惑者，</l><l>敎令速解了，</l>
<lb n="0704a27" ed="T"/><l>一切諸善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704004" n="0704004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704004" n="0704004"/><anchor xml:id="beg0704004" n="0704004"/>根<anchor xml:id="end0704004"/>，</l><l>悉迴向菩提。</l>
<lb n="0704a28" ed="T"/><l>以此諸善根，</l><l>速捨五欲樂，</l>
<lb n="0704a29" ed="T"/><l>常有於多聞，</l><l>爲衆生說法。</l>
<pb n="0704b" ed="T" xml:id="T11.0311.0704b"/>
<lb n="0704b01" ed="T"/><l>生起大悲心，</l><l>求於菩提道，</l>
<lb n="0704b02" ed="T"/><l>是故聞是已，</l><l>生賢善妙欲，</l>
<lb n="0704b03" ed="T"/><l>終不親近欲，</l><l>速疾轉法輪。」</l></lg>
<lb n="0704b04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0704b0401">爾時，大迦葉白佛言：「世尊！今此經法以何名
<lb n="0704b05" ed="T"/>之？我等當共而奉持之？」</p><p xml:id="pT11p0704b0510" cb:place="inline">佛吿迦葉：「是經名曰
<lb n="0704b06" ed="T"/>『演說三戒』，亦名曰『說菩薩禁戒』，亦名曰『集一
<lb n="0704b07" ed="T"/>切佛法』。」</p><p xml:id="pT11p0704b0704" cb:place="inline">佛說此經已，大德<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>及諸大
<lb n="0704b08" ed="T"/>衆，天、人、阿修羅、乾闥婆，聞佛所說，皆大歡喜。</p>
<lb n="0704b09" ed="T"/><cb:juan n="003" fun="close"><cb:jhead><title>大方廣三戒經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0697001" to="#end0697001"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0697002" to="#end0697002"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受</rdg></app>
<app from="#beg0697b0801" to="#end0697b0801"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">愛<note type="cf1">K06n0023_p0969b12</note><note type="cf2">T11n0310_p0013b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">受</rdg></app>
<app from="#beg0697003" to="#end0697003"><lem wit="#wit.orig">想著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">著想</rdg></app>
<app from="#beg0697004" to="#end0697004"><lem wit="#wit.orig">脆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">胞</rdg></app>
<app from="#beg0697005" to="#end0697005"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憶</rdg></app>
<app from="#beg0697c0101" to="#end0697c0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">捫</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02272">𢵧</g></rdg></app>
<app from="#beg0697006" to="#end0697006"><lem wit="#wit.orig">鼻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">日</rdg></app>
<app from="#beg0697007" to="#end0697007"><lem wit="#wit.orig">兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0697008" to="#end0697008"><lem wit="#wit.orig">解脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0697007"><lem wit="#wit.orig">兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0698001" to="#end0698001"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乎</rdg></app>
<app from="#beg0698002" to="#end0698002"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0698003" to="#end0698003"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0698004" to="#end0698004"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0698005" to="#end0698005"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">苦</rdg></app>
<app from="#beg0698006" to="#end0698006"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">號</rdg></app>
<app from="#beg0698007" to="#end0698007"><lem wit="#wit.orig">竄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">突</rdg></app>
<app from="#beg0698008" to="#end0698008"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">城</rdg></app>
<app from="#beg0699001" to="#end0699001"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悲</rdg></app>
<app from="#beg0699002" to="#end0699002"><lem wit="#wit.orig">恭敬已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已恭敬</rdg></app>
<app from="#beg0699003" to="#end0699003"><lem wit="#wit.orig">處地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">地處</rdg></app>
<app from="#beg0699b0601" to="#end0699b0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit8" resp="#resp5" cb:provider="趙文平 (2021-07-27)">蝗<note type="cf1">F09n0000_p0024a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">蟥</rdg></app>
<app from="#beg0699004" to="#end0699004"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">湧</rdg></app>
<app from="#beg0699005" to="#end0699005"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0699006" to="#end0699006"><lem wit="#wit.orig">照明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">明照</rdg></app>
<app from="#beg0699007" to="#end0699007"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">至</rdg></app>
<app from="#beg0699008" to="#end0699008"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">後時<note type="cf1">K06n0023_p0971c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">後持</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">度後</rdg></app>
<app from="#beg0699b2401" to="#end0699b2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">及<note type="cf1">K06n0023_p0971c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">食</rdg></app>
<app from="#beg0699b2901" to="#end0699b2901"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">智<note type="cf1">K06n0023_p0971c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg></app>
<app from="#beg0699009" to="#end0699009"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0699010" to="#end0699010"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">僞</rdg></app>
<app from="#beg0699011" to="#end0699011"><lem wit="#wit.orig">是恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恒河</rdg></app>
<app from="#beg0699012" to="#end0699012"><lem wit="#wit.orig">解耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">取解</rdg></app>
<app from="#beg0699013" to="#end0699013"><lem wit="#wit.orig">勢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">執</rdg></app>
<app from="#beg0700001" to="#end0700001"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">植</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0700001"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">植</rdg></app>
<app from="#beg0700002" to="#end0700002"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">想</rdg></app>
<app from="#beg0700003" to="#end0700003"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">希</rdg></app>
<app from="#beg0700004" to="#end0700004"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">行</rdg></app>
<app from="#beg0700005" to="#end0700005"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">得</rdg></app>
<app from="#beg0700006" to="#end0700006"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0700007" to="#end0700007"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">記</rdg></app>
<app from="#beg0700008" to="#end0700008"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">具足</rdg></app>
<app from="#beg0700009" to="#end0700009"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0700010" to="#end0700010"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">應當</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0700009"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0700011" to="#end0700011"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0700b2301" to="#end0700b2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp7" cb:provider="來函：楊秋貞 (2021-09-09)">齋<note type="cf1">K06n0023_p0973a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">齊</rdg></app>
<app from="#beg0700012" to="#end0700012"><lem wit="#wit.orig">殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">姝</rdg></app>
<app from="#beg0700013" to="#end0700013"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">常</rdg></app>
<app from="#beg0700014" to="#end0700014"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敬</rdg></app>
<app from="#beg0700015" to="#end0700015"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敬</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0700003"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">希</rdg></app>
<app from="#beg0700016" to="#end0700016"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0700017" to="#end0700017"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勸</rdg></app>
<app from="#beg0701001" to="#end0701001"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憶</rdg></app>
<app from="#beg0701002" to="#end0701002"><lem wit="#wit.orig">明燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">燈明</rdg></app>
<app from="#beg0701003" to="#end0701003"><lem wit="#wit.orig">蘇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">酥</rdg></app>
<app from="#beg0701004" to="#end0701004"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">勸</rdg></app>
<app from="#beg0701005" to="#end0701005"><lem wit="#wit.orig">妬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">垢</rdg></app>
<app from="#beg0701006" to="#end0701006"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">故</rdg></app>
<app from="#beg0701007" to="#end0701007"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">病</rdg></app>
<app from="#beg0701008" to="#end0701008"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0701009" to="#end0701009"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">處</rdg></app>
<app from="#beg0701010" to="#end0701010"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0702001" to="#end0702001"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">甚</rdg></app>
<app from="#beg0702002" to="#end0702002"><lem wit="#wit.orig">怜愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">矜慜</rdg></app>
<app from="#beg0702003" to="#end0702003"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">親</rdg></app>
<app from="#beg0702004" to="#end0702004"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0702004"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0702005" to="#end0702005"><lem wit="#wit.orig">健勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勇健</rdg></app>
<app from="#beg0702006" to="#end0702006"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">希</rdg></app>
<app from="#beg0702007" to="#end0702007"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">衆</rdg></app>
<app from="#beg0702008" to="#end0702008"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0703001" to="#end0703001"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">化</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0702006"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">希</rdg></app>
<app from="#beg0703002" to="#end0703002"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">物</rdg></app>
<app from="#beg0703003" to="#end0703003"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0703004" to="#end0703004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0703005" to="#end0703005"><lem wit="#wit.orig">斷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">取</rdg></app>
<app from="#beg0703006" to="#end0703006"><lem wit="#wit.orig">豫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">預</rdg></app>
<app from="#beg0703007" to="#end0703007"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">槃</rdg></app>
<app from="#beg0703008" to="#end0703008"><lem wit="#wit.orig">造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">辦</rdg></app>
<app from="#beg0703009" to="#end0703009"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0703010" to="#end0703010"><lem wit="#wit.orig">排</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">韛</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0703010"><lem wit="#wit.orig">排</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">韛</rdg></app>
<app from="#beg0703011" to="#end0703011"><lem wit="#wit.orig">椎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鎚</rdg></app>
<app from="#beg0703012" to="#end0703012"><lem wit="#wit.orig">釘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">打</rdg></app>
<app from="#beg0703013" to="#end0703013"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">處</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0703010"><lem wit="#wit.orig">排</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">韛</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0703011"><lem wit="#wit.orig">椎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鎚</rdg></app>
<app from="#beg0703014" to="#end0703014"><lem wit="#wit.orig">姝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">殊</rdg></app>
<app from="#beg0703015" to="#end0703015"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">都</rdg></app>
<app from="#beg0704001" to="#end0704001"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">集</rdg></app>
<app from="#beg0704002" to="#end0704002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">二</lem><rdg wit="#wit.orig">三</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg0704003" to="#end0704003"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">習</rdg></app>
<app from="#beg0704004" to="#end0704004"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0697001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697001">眼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0697002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697002">愛【大】，受【宋】【元】【明】</note>
<note n="0697003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697003">想著【大】，著想【宋】【元】【明】</note>
<note n="0697004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697004">脆【大】，胞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0697005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697005"><!--CBETA todo type: ＊-->意【大】＊，憶【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0697006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697006">鼻【大】，日【宋】【元】【明】</note>
<note n="0697007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697007">兒【大】＊，若【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0697008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697008">解脫【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698001">于【大】，乎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698002">往【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698003">尙【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698004">後【大】，有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698005">生【大】，苦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698006">呼【大】，號【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698007">竄【大】，突【宋】【元】【明】</note>
<note n="0698008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698008">成【大】，城【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699001">啼【大】，悲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699002">恭敬已【大】，已恭敬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699003">處地【大】，地處【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699004">勇【大】，湧【明】</note>
<note n="0699005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699005">後【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699006">照明【大】，明照【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699007">正【大】，至【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699008">後時【CB】【麗-CB】，後持【大】，度後【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699009">諸【大】，有【明】</note>
<note n="0699010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699010">爲【大】，僞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699011">是恒【大】，恒河【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699012">解耳【大】，取解【宋】【元】【明】</note>
<note n="0699013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699013">勢【大】，執【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700001">殖【大】＊，植【明】＊</note>
<note n="0700002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700002">相【大】，想【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700003">悕【大】＊，希【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0700004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700004">及【大】，行【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700005">獲【大】，得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700006">智【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700007">說【大】，記【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700008">見【大】，具足【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700009">常【大】＊，當【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0700010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700010">當【大】，應當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700011">見【大】，是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700012">殊【大】，姝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700013">當【大】，常【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700014">故【大】，敬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700015">事【大】，敬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700016">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0700017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700017">勤【大】，勸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701001">意【大】，憶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701002">明燈【大】，燈明【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701003">蘇【大】，酥【元】【明】</note>
<note n="0701004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701004">歡【大】，勸【明】</note>
<note n="0701005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701005">妬【大】，垢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701006">過【大】，故【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701007">疾【大】，病【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701008">今【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701009">虛【大】，處【宋】【元】【明】</note>
<note n="0701010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701010">信【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0702001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702001">其【大】，甚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0702002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702002">怜愍【大】，矜慜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0702003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702003">信【大】，親【宋】【元】【明】</note>
<note n="0702004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702004">智【大】＊，知【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0702005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702005">健勇【大】，勇健【宋】【元】【明】</note>
<note n="0702006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702006">悕【大】＊，希【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0702007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702007">重【大】，衆【明】</note>
<note n="0702008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702008">時【大】，是【明】</note>
<note n="0703001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703001">他【大】，化【明】</note>
<note n="0703002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703002">佛【大】，物【元】【明】</note>
<note n="0703003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703003">唯【大】，惟【明】</note>
<note n="0703004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703004">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703005">斷【大】，取【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703006">豫【大】，預【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703007">盤【大】，槃【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703008">造【大】，辦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703009">唯【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703010">排【大】＊，韛【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0703011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703011">椎【大】＊，鎚【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0703012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703012">釘【大】，打【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703013">家【大】，處【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703014">姝【大】，殊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0703015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703015">覩【大】，都【宋】【元】【明】</note>
<note n="0704001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704001">習【大】，集【宋】【元】</note>
<note n="0704002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704002">二【CB】【宋】【元】【明】，三【大】</note>
<note n="0704003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704003">集【大】，習【明】</note>
<note n="0704004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704004">根【大】，法【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0697001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697001">〔眼〕－【三】</note>
<note n="0697002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697002">愛＝受【三】</note>
<note n="0697003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697003">想著＝著想【三】</note>
<note n="0697004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697004">脆＝胞【三】</note>
<note n="0697005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697005">意＝憶【三】＊</note>
<note n="0697006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697006">鼻＝日【三】</note>
<note n="0697007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697007">兒＝若【三】＊</note>
<note n="0697008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697008">〔解脫〕－【三】</note>
<note n="0698001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698001">于＝乎【三】</note>
<note n="0698002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698002">往＝住【三】</note>
<note n="0698003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698003">尙＝當【三】</note>
<note n="0698004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698004">後＝有【三】</note>
<note n="0698005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698005">生＝苦【三】</note>
<note n="0698006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698006">呼＝號【三】</note>
<note n="0698007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698007">竄＝突【三】</note>
<note n="0698008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698008">成＝城【三】</note>
<note n="0699001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699001">啼＝悲【三】</note>
<note n="0699002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699002">恭敬已＝已恭敬【三】</note>
<note n="0699003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699003">處地＝地處【三】</note>
<note n="0699004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699004">勇＝湧【明】</note>
<note n="0699005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699005">後＝已【三】</note>
<note n="0699006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699006">照明＝明照【三】</note>
<note n="0699007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699007">正＝至【三】</note>
<note n="0699008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699008">後持＝度後【三】</note>
<note n="0699009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699009">諸＝有【明】</note>
<note n="0699010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699010">爲＝僞【三】</note>
<note n="0699011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699011">是恒＝恒河【三】</note>
<note n="0699012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699012">解耳＝取解【三】</note>
<note n="0699013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699013">勢＝執【三】</note>
<note n="0700001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700001">殖＝植【明】＊</note>
<note n="0700002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700002">相＝想【三】</note>
<note n="0700003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700003">悕＝希【三】＊</note>
<note n="0700004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700004">及＝行【三】</note>
<note n="0700005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700005">獲＝得【三】</note>
<note n="0700006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700006">智＝知【三】</note>
<note n="0700007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700007">說＝記【三】</note>
<note n="0700008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700008">見＝具足【三】</note>
<note n="0700009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700009">常＝當【三】＊</note>
<note n="0700010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700010">（應）＋當【三】</note>
<note n="0700011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700011">見＝是【三】</note>
<note n="0700012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700012">殊＝姝【三】</note>
<note n="0700013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700013">當＝常【三】</note>
<note n="0700014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700014">故＝敬【三】</note>
<note n="0700015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700015">事＝敬【三】</note>
<note n="0700016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700016">〔當〕－【三】</note>
<note n="0700017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700017">勤＝勸【三】</note>
<note n="0701001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701001">意＝憶【三】</note>
<note n="0701002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701002">明燈＝燈明【三】</note>
<note n="0701003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701003">蘇＝酥【元】【明】</note>
<note n="0701004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701004">歡＝勸【明】</note>
<note n="0701005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701005">妬＝垢【三】</note>
<note n="0701006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701006">過＝故【三】</note>
<note n="0701007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701007">疾＝病【三】</note>
<note n="0701008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701008">今＝不【三】</note>
<note n="0701009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701009">虛＝處【三】</note>
<note n="0701010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701010">信＝住【三】</note>
<note n="0702001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702001">其＝甚【三】</note>
<note n="0702002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702002">怜愍＝矜慜【三】</note>
<note n="0702003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702003">信＝親【三】</note>
<note n="0702004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702004">智＝知【三】＊</note>
<note n="0702005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702005">健勇＝勇健【三】</note>
<note n="0702006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702006">悕＝希【三】＊</note>
<note n="0702007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702007">重＝衆【明】</note>
<note n="0702008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702008">時＝是【明】</note>
<note n="0703001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703001">他＝化【明】</note>
<note n="0703002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703002">佛＝物【元】【明】</note>
<note n="0703003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703003">唯＝惟【明】</note>
<note n="0703004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703004">〔法〕－【三】</note>
<note n="0703005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703005">斷＝取【三】</note>
<note n="0703006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703006">豫＝預【三】</note>
<note n="0703007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703007">盤＝槃【三】</note>
<note n="0703008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703008">造＝辦【三】</note>
<note n="0703009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703009">唯＝惟【三】</note>
<note n="0703010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703010">排＝韛【三】＊</note>
<note n="0703011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703011">椎＝鎚【三】＊</note>
<note n="0703012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703012">釘＝打【三】</note>
<note n="0703013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703013">家＝處【三】</note>
<note n="0703014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703014">姝＝殊【三】</note>
<note n="0703015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703015">覩＝都【三】</note>
<note n="0704001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704001">習＝集【宋】【元】</note>
<note n="0704002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704002">三＝二【三】</note>
<note n="0704003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704003">集＝習【明】</note>
<note n="0704004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704004">根＝法【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0697b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0697b0801">愛【CB】【麗-CB】，受【大】</note>
<note n="0697c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0697c0101">捫【CB】，<g ref="#CB02272">𢵧</g>【大】</note>
<note n="0699b0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T11.0699b06.06" target="#nkr_note_add_0699b0601">蝗【CB】【房山-CB】，蟥【大】</note>
<note n="0699b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0699b2401">及【CB】【麗-CB】，食【大】</note>
<note n="0699b2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0699b2901">智【CB】【麗-CB】，知【大】</note>
<note n="0700b2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T11.0700b23.04" target="#nkr_note_add_0700b2301">齋【CB】【麗-CB】，齊【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>