<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0374">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 374 大般涅槃經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 374 大般涅槃經</title>
			<author>北涼 曇無讖譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>40卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">374</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大般涅槃經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by Li Xin-Sen, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，李鑫森提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【卍續-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00468">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00468</charName>
				<mapping cb:dec="983508" type="PUA">U+F01D4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A55</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*卬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00720">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00720</charName>
				<mapping cb:dec="983760" type="PUA">U+F02D0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28964</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>舒</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[金*予]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00828">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00828</charName>
				<mapping cb:dec="983868" type="PUA">U+F033C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28AFC</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鏊</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[金*敖]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01144">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01144</charName>
				<mapping cb:dec="984184" type="PUA">U+F0478</mapping>
			<mapping type="unicode">U+258EA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(替-曰+貝)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02406">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02406</charName>
				<mapping cb:dec="985446" type="PUA">U+F0966</mapping>
			<mapping type="unicode">U+236A6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>弶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[木*(強-ㄙ+口)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-30T19:35:08">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="8" type="品">8 梵行品</cb:mulu><cb:mulu level="2">4</cb:mulu><cb:div type="pin">
<milestone n="19" unit="juan"/>
<lb n="0474a21" ed="T"/>
<lb n="0474a22" ed="T"/>
<lb n="0474a23" ed="T"/><cb:juan n="019" fun="open"><cb:mulu n="019" type="卷"/><cb:mulu level="2">5</cb:mulu><cb:jhead><title>大般涅槃經</title>卷第十九</cb:jhead>
<lb n="0474a24" ed="T"/>
<lb n="0474a25" ed="T"/><byline cb:type="Translator">北涼天竺三藏曇無<anchor xml:id="fxT12p0474a02"/>讖譯</byline>
<lb n="0474a26" ed="T"/><cb:jhead type="pin">梵行品第八之五</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0474a27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0474a2701"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0474004" n="0474004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474004" n="0474004"/>爾時王舍大城阿闍世王，其性弊惡，憙行
<lb n="0474a28" ed="T"/>殺戮，具口四惡，貪恚愚癡，其心熾盛，唯見現
<lb n="0474a29" ed="T"/>在、不見未來，純以惡人而爲眷屬，貪著現世
<pb n="0474b" xml:id="T12.0374.0474b" ed="T"/>
<lb n="0474b01" ed="T"/>五欲樂故，父王無辜橫加逆害。因害父已，心
<lb n="0474b02" ed="T"/>生悔熱，身諸瓔珞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474005" n="0474005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474005" n="0474005"/><anchor xml:id="beg0474005" n="0474005"/>伎<anchor xml:id="end0474005"/>樂不御，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474006" n="0474006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474006" n="0474006"/><anchor xml:id="beg0474006" n="0474006"/>悔<anchor xml:id="end0474006"/>熱故遍
<lb n="0474b03" ed="T"/>體生瘡，其瘡臭穢不可附近。尋自念言：「我今
<lb n="0474b04" ed="T"/>此身已受花報，地獄果報將近不遠。」爾時其
<lb n="0474b05" ed="T"/>母字韋提希，以種種藥而爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474007" n="0474007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474007" n="0474007"/><anchor xml:id="beg0474007" n="0474007"/>傅<anchor xml:id="end0474007"/>之，其瘡遂
<lb n="0474b06" ed="T"/>增，無有降損。王卽白母：「如是瘡者，從心而生，
<lb n="0474b07" ed="T"/>非四大起。若言衆生有能治者，無有是處。」</p><p xml:id="pT12p0474b0717" cb:place="inline">時
<lb n="0474b08" ed="T"/>有大臣名曰月稱，往至王所，在一面立，白言：
<lb n="0474b09" ed="T"/>「大王！何故愁悴，顏容不悅？爲身痛耶？爲心痛
<lb n="0474b10" ed="T"/>乎？」</p><p xml:id="pT12p0474b1002" cb:place="inline">王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474008" n="0474008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474008" n="0474008"/><anchor xml:id="beg0474008" n="0474008"/>卽答<anchor xml:id="end0474008"/>言：「我今身心，豈得不痛？我父無
<lb n="0474b11" ed="T"/>辜，橫加逆害。我從智者曾聞是義，世有五人，
<lb n="0474b12" ed="T"/>不脫地獄，謂五逆罪。我今已有無量無邊阿
<lb n="0474b13" ed="T"/>僧祇罪，云何身心而得不痛？又無良醫治我
<lb n="0474b14" ed="T"/>身心。」</p><p xml:id="pT12p0474b1403" cb:place="inline">臣言：「大王！莫大愁苦。」卽說偈言：</p>
<lb n="0474b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0474b1501"><l>「若常愁苦，</l><l>愁遂增長。</l><l>如人憙眠，</l>
<lb n="0474b16" ed="T"/><l>眠則滋多。</l><l>貪婬嗜酒，</l><l>亦復如是。</l></lg>
<lb n="0474b17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0474b1701">「如王所言，世有五人，不脫地獄；誰往見之，來
<lb n="0474b18" ed="T"/>語王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474009" n="0474009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474009" n="0474009"/><anchor xml:id="beg0474009" n="0474009"/>耶<anchor xml:id="end0474009"/>？言地獄者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474010" n="0474010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474010" n="0474010"/><anchor xml:id="beg0474010" n="0474010"/>卽<anchor xml:id="end0474010"/>是世間，多智者說。如
<lb n="0474b19" ed="T"/>王所言，世無良醫治身心者，今有大醫名富
<lb n="0474b20" ed="T"/>蘭那，一切知見，得自在定，畢竟修習淸淨梵
<lb n="0474b21" ed="T"/>行，常爲無量無邊衆生，演說無上涅槃之道。
<lb n="0474b22" ed="T"/>爲諸弟子說如是法，無有黑業、無黑業報，無
<lb n="0474b23" ed="T"/>有白業、無白業報，無黑白業、無黑白業報，無
<lb n="0474b24" ed="T"/>有上業及以下業。是師今在<name role="" type="person">王舍城</name>中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474011" n="0474011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474011" n="0474011"/><anchor xml:id="beg0474011" n="0474011"/>唯<anchor xml:id="end0474011"/>
<lb n="0474b25" ed="T"/>願大王。屈駕往彼，可令是師，療治身心。」</p><p xml:id="pT12p0474b2516" cb:place="inline">時王
<lb n="0474b26" ed="T"/>答言：「審能如是滅除我罪，我當歸依。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474012" n="0474012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474012" n="0474012"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0474b27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0474b2701"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0474013" n="0474013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474013" n="0474013"/>復有一臣名曰藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474014" n="0474014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474014" n="0474014"/><anchor xml:id="beg0474014" n="0474014"/>德<anchor xml:id="end0474014"/>，復往王所，而作是言：
<lb n="0474b28" ed="T"/>「大王！何故面貌憔悴，脣口乾焦，音聲微細，猶
<lb n="0474b29" ed="T"/>如怯人見大怨敵，顏色皴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474015" n="0474015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474015" n="0474015"/><anchor xml:id="beg0474015" n="0474015"/>裂<anchor xml:id="end0474015"/>？將何所苦？爲
<pb n="0474c" xml:id="T12.0374.0474c" ed="T"/>
<lb n="0474c01" ed="T"/>身痛耶？爲心痛乎？」</p><p xml:id="pT12p0474c0108" cb:place="inline">王卽答言：「我今身心，云何
<lb n="0474c02" ed="T"/>不痛？我之癡盲，無有慧目，近諸惡友而爲親
<lb n="0474c03" ed="T"/>善，隨調婆達惡人之言，正法之王橫加逆害。
<lb n="0474c04" ed="T"/>我昔曾聞智人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474016" n="0474016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474016" n="0474016"/><anchor xml:id="beg0474016" n="0474016"/>說<anchor xml:id="end0474016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0474017" n="0474017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474017" n="0474017"/><anchor xml:id="beg0474017" n="0474017"/>偈<anchor xml:id="end0474017"/>：</p>
<lb n="0474c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0474c0501"><l>「『若於父母，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0474018" n="0474018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474018" n="0474018"/><anchor xml:id="beg0474018" n="0474018"/>佛及<anchor xml:id="end0474018"/>弟子，</l><l>生不善心，</l>
<lb n="0474c06" ed="T"/><l>起於惡業，</l><l>如是果報，</l><l>在阿鼻獄。』</l></lg>
<lb n="0474c07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0474c0701">「以是事故，令我心怖，生大苦惱，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474019" n="0474019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474019" n="0474019"/><anchor xml:id="beg0474019" n="0474019"/>又無<anchor xml:id="end0474019"/>良醫
<lb n="0474c08" ed="T"/>而見救療。」</p><p xml:id="pT12p0474c0805" cb:place="inline">大臣復言：「唯願大王！且莫愁怖。
<lb n="0474c09" ed="T"/>法有二種：一者出家，二者王法。王法者，謂
<lb n="0474c10" ed="T"/>害其父則王國土，雖云是逆，實無有罪；如迦
<lb n="0474c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0474020" n="0474020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474020" n="0474020"/><anchor xml:id="beg0474020" n="0474020"/>羅<anchor xml:id="end0474020"/>羅虫，要壞母腹，然後乃生，生法如是，雖破
<lb n="0474c12" ed="T"/>母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474021" n="0474021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474021" n="0474021"/><anchor xml:id="beg0474021" n="0474021"/>身<anchor xml:id="end0474021"/>，實亦無罪。騾懷妊等亦復如是。治國
<lb n="0474c13" ed="T"/>之法，法應如是，雖殺父兄，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474022" n="0474022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474022" n="0474022"/><anchor xml:id="beg0474022" n="0474022"/>實<anchor xml:id="end0474022"/>無有罪。出家
<lb n="0474c14" ed="T"/>法者，乃至蚊蟻，殺亦有罪。唯願大王！寬意莫
<lb n="0474c15" ed="T"/>愁。何以故？</p>
<lb n="0474c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0474c1601"><l>「若常愁苦，</l><l>愁遂增長。</l><l>如人憙眠，</l>
<lb n="0474c17" ed="T"/><l>眠則滋多。</l><l>貪婬嗜酒，</l><l>亦復如是。</l></lg>
<lb n="0474c18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0474c1801">「如王所言，世無良醫治身心者，今有大師，名
<lb n="0474c19" ed="T"/>末伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0474023" n="0474023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474023" n="0474023"/><anchor xml:id="beg0474023" n="0474023"/>梨<anchor xml:id="end0474023"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0474024" n="0474024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0474024" n="0474024"/><anchor xml:id="beg0474024" n="0474024"/>拘舍離<anchor xml:id="end0474024"/>子，一切知見，憐愍衆生猶如
<lb n="0474c20" ed="T"/>赤子，已離煩惱，能拔衆生三毒利箭。一切衆
<lb n="0474c21" ed="T"/>生於一切法無知見覺，唯是一人獨知見覺。
<lb n="0474c22" ed="T"/>如是大師，常爲弟子說如是法：『一切衆生身
<lb n="0474c23" ed="T"/>有七分。何等爲七？地、水、火、風、苦、樂、壽命。如
<lb n="0474c24" ed="T"/>是七法，非化非作，不可毀害。如伊師迦草，安
<lb n="0474c25" ed="T"/>住不動。如<name role="" type="person">須彌山</name>，不捨不作。猶如乳酪，各不
<lb n="0474c26" ed="T"/>諍訟。若苦若樂，若善不善，投之利刀，無所
<lb n="0474c27" ed="T"/>傷害。何以故？七分空中無妨礙故。命亦無
<lb n="0474c28" ed="T"/>害。何以故？無有害者及死者故。無作無受，
<lb n="0474c29" ed="T"/>無說無聽，無有念者及以敎者。常說是法，能
<pb n="0475a" xml:id="T12.0374.0475a" ed="T"/>
<lb n="0475a01" ed="T"/>令衆生滅除一切無量重罪。』是師今在王舍
<lb n="0475a02" ed="T"/>大城，唯願大王！往至其所，王若見者，衆罪
<lb n="0475a03" ed="T"/>消<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475001" n="0475001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475001" n="0475001"/><anchor xml:id="beg0475001" n="0475001"/>滅<anchor xml:id="end0475001"/>。」</p><p xml:id="pT12p0475a0303" cb:place="inline">時王答言：「審能如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475002" n="0475002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475002" n="0475002"/><anchor xml:id="beg0475002" n="0475002"/>除滅<anchor xml:id="end0475002"/>我罪，我
<lb n="0475a04" ed="T"/>當歸依。」</p>
<lb n="0475a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0475a0501">復有一臣，名曰實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475003" n="0475003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475003" n="0475003"/><anchor xml:id="beg0475003" n="0475003"/>得<anchor xml:id="end0475003"/>，復到王所，卽說偈言：</p>
<lb n="0475a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0475a0601"><l>「大王何故，</l><l>身脫瓔珞，</l><l>首髮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475004" n="0475004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475004" n="0475004"/><anchor xml:id="beg0475004" n="0475004"/>蓬<anchor xml:id="end0475004"/>亂，</l>
<lb n="0475a07" ed="T"/><l>乃至如是？</l><l>王身何故，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0475005" n="0475005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475005" n="0475005"/><anchor xml:id="beg0475005" n="0475005"/>戰<anchor xml:id="end0475005"/>慄不安，</l>
<lb n="0475a08" ed="T"/><l>猶如猛風，</l><l>吹動花樹？</l></lg>
<lb n="0475a09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0475a0901">「王今何故容色愁悴？猶如農夫下種之後，天
<lb n="0475a10" ed="T"/>不降雨，愁苦如是。爲是心痛，爲身痛耶？」</p><p xml:id="pT12p0475a1016" cb:place="inline">王
<lb n="0475a11" ed="T"/>卽答言：「我今身心豈得不痛？我父先王，慈愛
<lb n="0475a12" ed="T"/>流惻，特見矜念，實無辜咎，往問相師，相師
<lb n="0475a13" ed="T"/>答言：『是兒生已定當害父。』雖聞是語，猶見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475006" n="0475006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475006" n="0475006"/><anchor xml:id="beg0475006" n="0475006"/>贍<anchor xml:id="end0475006"/>
<lb n="0475a14" ed="T"/>養。曾聞智者作如是言：『若人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475007" n="0475007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475007" n="0475007"/><anchor xml:id="beg0475007" n="0475007"/>奸<anchor xml:id="end0475007"/>母及比丘
<lb n="0475a15" ed="T"/>尼、偷僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475008" n="0475008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475008" n="0475008"/><anchor xml:id="beg0475008" n="0475008"/>祇<anchor xml:id="end0475008"/>物、殺發無上菩提心者、害及其
<lb n="0475a16" ed="T"/>父，如是之人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475009" n="0475009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475009" n="0475009"/><anchor xml:id="beg0475009" n="0475009"/>畢<anchor xml:id="end0475009"/>定當墮<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>。』我今身
<lb n="0475a17" ed="T"/>心豈得不痛？」</p><p xml:id="pT12p0475a1706" cb:place="inline">大臣復言：「唯願大王！且莫愁苦。
<lb n="0475a18" ed="T"/>如其父王，修解脫者，害則有罪；若治國法，殺
<lb n="0475a19" ed="T"/>則無罪。大王！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475010" n="0475010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475010" n="0475010"/><anchor xml:id="beg0475010" n="0475010"/>非<anchor xml:id="end0475010"/>法者名爲非法，無法者名
<lb n="0475a20" ed="T"/>爲無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475011" n="0475011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475011" n="0475011"/><anchor xml:id="beg0475011" n="0475011"/>法<anchor xml:id="end0475011"/>。譬如無子名爲無子，亦如惡子名
<lb n="0475a21" ed="T"/>之無子，雖言無子實非無子。如食無鹽，名爲
<lb n="0475a22" ed="T"/>無鹽，食若少鹽亦名無鹽。如河無水，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475012" n="0475012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475012" n="0475012"/><anchor xml:id="beg0475012" n="0475012"/>之<anchor xml:id="end0475012"/>
<lb n="0475a23" ed="T"/>無水，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475013" n="0475013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475013" n="0475013"/><anchor xml:id="beg0475013" n="0475013"/>若有<anchor xml:id="end0475013"/>少水亦名無水。如念念滅，亦言
<lb n="0475a24" ed="T"/>無常，雖住一劫亦名無常。如人受苦名爲無
<lb n="0475a25" ed="T"/>樂，雖受少樂亦名無樂。如不自在，名之無我，
<lb n="0475a26" ed="T"/>雖少自在亦名無我。如闇夜時名之無日，雲
<lb n="0475a27" ed="T"/>霧之時亦言無日。大王！雖言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475014" n="0475014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475014" n="0475014"/><anchor xml:id="beg0475014" n="0475014"/>少<anchor xml:id="end0475014"/>法，名爲無
<lb n="0475a28" ed="T"/>法，實非無法。願王留神聽臣所說，一切衆
<lb n="0475a29" ed="T"/>生皆有餘業，以業緣故，數<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475015" n="0475015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475015" n="0475015"/><anchor xml:id="beg0475015" n="0475015"/>受<anchor xml:id="end0475015"/>生死。若使先
<pb n="0475b" xml:id="T12.0374.0475b" ed="T"/>
<lb n="0475b01" ed="T"/>王有餘業者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475016" n="0475016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475016" n="0475016"/><anchor xml:id="beg0475016" n="0475016"/>今王<anchor xml:id="end0475016"/>殺之，竟有何罪？唯願大
<lb n="0475b02" ed="T"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475017" n="0475017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475017" n="0475017"/><anchor xml:id="beg0475017" n="0475017"/>寬<anchor xml:id="end0475017"/>意莫愁。何以故？</p>
<lb n="0475b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0475b0301"><l>「若常愁苦，</l><l>愁遂增長。</l><l>如人憙眠，</l>
<lb n="0475b04" ed="T"/><l>眠則滋多。</l><l>貪婬嗜酒，</l><l>亦復如是。</l></lg>
<lb n="0475b05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0475b0501">「如王所言，世無良醫治身心者，今有大師名
<lb n="0475b06" ed="T"/>刪闍耶毘羅胝子，一切知見，其智淵深猶如
<lb n="0475b07" ed="T"/>大海，有大威德，具大神通，能令衆生離諸疑
<lb n="0475b08" ed="T"/>網。一切衆生不知見覺，唯是一人獨知見覺。
<lb n="0475b09" ed="T"/>今者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475018" n="0475018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475018" n="0475018"/><anchor xml:id="beg0475018" n="0475018"/>近在<anchor xml:id="end0475018"/><name role="" type="person">王舍城</name>住，爲諸弟子說如是法：
<lb n="0475b10" ed="T"/>『一切衆中，若是王者，自在隨意，造作善惡。雖
<lb n="0475b11" ed="T"/>爲衆惡，悉無有罪。如火燒物，無淨不淨，王亦
<lb n="0475b12" ed="T"/>如是，與火同性。譬如大地，淨穢普載，雖爲是
<lb n="0475b13" ed="T"/>事，初無瞋喜，王亦如是，與地同性。譬如水性，
<lb n="0475b14" ed="T"/>淨穢俱洗、雖爲是事，亦無憂喜，王亦如是，與
<lb n="0475b15" ed="T"/>水同性。譬如風性，淨穢等吹，雖爲是事，亦無
<lb n="0475b16" ed="T"/>憂喜，王亦如是，與風同性。如秋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475019" n="0475019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475019" n="0475019"/><anchor xml:id="beg0475019" n="0475019"/>髠<anchor xml:id="end0475019"/>樹，春則
<lb n="0475b17" ed="T"/>還生，雖復<anchor xml:id="beg_91" type="star"/>髠<anchor xml:id="end_91"/>斫，實無有罪。一切衆生亦復
<lb n="0475b18" ed="T"/>如是，此間命終，還此間生，以還生故，當有何
<lb n="0475b19" ed="T"/>罪？一切衆生苦樂果報，悉皆不由現在世業，
<lb n="0475b20" ed="T"/>因在過去，現在受果。現在無因，未來無果。以
<lb n="0475b21" ed="T"/>現果故，衆生持戒勤修精進，遮現惡果；以持
<lb n="0475b22" ed="T"/>戒故，則得無漏，得無漏故，盡有漏業，以盡業
<lb n="0475b23" ed="T"/>故，衆苦得盡，衆苦盡故，故得解脫。』唯願大
<lb n="0475b24" ed="T"/>王，速往其所，令其療治身心苦痛，王若見
<lb n="0475b25" ed="T"/>者衆罪則除。」</p><p xml:id="pT12p0475b2506" cb:place="inline">王卽答言：「審有是師能除我罪，
<lb n="0475b26" ed="T"/>我當歸依。」</p>
<lb n="0475b27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0475b2701">復有一臣名悉知義，卽至王所，作如是言：「王
<lb n="0475b28" ed="T"/>今何故形不端嚴，如失國者，如泉枯涸、池
<lb n="0475b29" ed="T"/>無蓮花、樹無花葉，破戒比丘，身無威德？爲
<pb n="0475c" xml:id="T12.0374.0475c" ed="T"/>
<lb n="0475c01" ed="T"/>身痛耶？爲心痛乎？」</p><p xml:id="pT12p0475c0108" cb:place="inline">王卽答言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475020" n="0475020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475020" n="0475020"/><anchor xml:id="beg0475020" n="0475020"/>我今<anchor xml:id="end0475020"/>身心豈
<lb n="0475c02" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475021" n="0475021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475021" n="0475021"/><anchor xml:id="beg0475021" n="0475021"/>不<anchor xml:id="end0475021"/>痛？我父先王，慈惻流念，然我不孝，不
<lb n="0475c03" ed="T"/>知報恩。常以安樂，安樂於我，而我背恩，反斷
<lb n="0475c04" ed="T"/>其樂，先王無辜，橫興逆害。我亦曾聞智者說
<lb n="0475c05" ed="T"/>言：『若有害父，當於無量阿僧祇劫受大苦惱。』
<lb n="0475c06" ed="T"/>我今不久必墮地獄，又無良醫救療我罪。」</p><p xml:id="pT12p0475c0617" cb:place="inline">大
<lb n="0475c07" ed="T"/>臣卽言：「唯願大王！放捨愁苦。王不聞耶？昔
<lb n="0475c08" ed="T"/>者有王，名曰羅摩，害其父已，得紹王位。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475022" n="0475022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475022" n="0475022"/><anchor xml:id="beg0475022" n="0475022"/>跋<anchor xml:id="end0475022"/>
<lb n="0475c09" ed="T"/>提大王、毘樓眞王、那睺沙王、迦帝迦王、毘
<lb n="0475c10" ed="T"/>舍佉王、月光明王、日光明王、愛王、持多人
<lb n="0475c11" ed="T"/>王，如是等王，皆害其父得紹王位，然無一
<lb n="0475c12" ed="T"/>王入地獄者。於今現在毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475023" n="0475023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475023" n="0475023"/><anchor xml:id="beg0475023" n="0475023"/>琉璃<anchor xml:id="end0475023"/>王、優陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475024" n="0475024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475024" n="0475024"/><anchor xml:id="beg0475024" n="0475024"/>那<anchor xml:id="end0475024"/>
<lb n="0475c13" ed="T"/>王、惡性王、鼠王、蓮花王，如是等王皆害其父，
<lb n="0475c14" ed="T"/>悉無一王生愁惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475025" n="0475025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475025" n="0475025"/><anchor xml:id="beg0475025" n="0475025"/>者<anchor xml:id="end0475025"/>。雖言地獄、餓鬼、天中，誰
<lb n="0475c15" ed="T"/>有見者？大王！唯有二有：一者人道，二者畜
<lb n="0475c16" ed="T"/>生。雖有是二，非因緣生，非因緣死。若非因緣，
<lb n="0475c17" ed="T"/>何有善惡？唯願大王！勿懷愁怖。何以故？</p>
<lb n="0475c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0475c1801"><l>「若常愁苦，</l><l>愁遂增長。</l><l>如人憙眠，</l>
<lb n="0475c19" ed="T"/><l>眠則滋多。</l><l>貪婬嗜酒，</l><l>亦復如是。</l></lg>
<lb n="0475c20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0475c2001">「如王所言，世無良醫治身心者，今有大師，名
<lb n="0475c21" ed="T"/><name role="" type="person">阿耆多</name>翅舍欽婆羅，一切知見，觀金與土平
<lb n="0475c22" ed="T"/>等無二。刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475026" n="0475026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475026" n="0475026"/><anchor xml:id="beg0475026" n="0475026"/>破<anchor xml:id="end0475026"/>右脇，左塗栴檀，於此二人，心
<lb n="0475c23" ed="T"/>無差別，等視怨親，心無異相。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475027" n="0475027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475027" n="0475027"/><anchor xml:id="beg0475027" n="0475027"/>師<anchor xml:id="end0475027"/>眞是世
<lb n="0475c24" ed="T"/>之良醫，若行、若立、若坐、若臥，常在三昧，心無
<lb n="0475c25" ed="T"/>分散，吿諸弟子作如是言：『若自作、若敎他作、
<lb n="0475c26" ed="T"/>若自斫、若敎他斫、若自炙、若敎他炙、若自害、
<lb n="0475c27" ed="T"/>若敎他害、若自偷、若敎他偷、若自婬、若敎他
<lb n="0475c28" ed="T"/>婬、若自妄語、若敎他妄語、若自飮酒、若敎他
<lb n="0475c29" ed="T"/>飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0475028" n="0475028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0475028" n="0475028"/><anchor xml:id="beg0475028" n="0475028"/>酒<anchor xml:id="end0475028"/>、若殺一村一城一國、若以刀輪殺一
<pb n="0476a" xml:id="T12.0374.0476a" ed="T"/>
<lb n="0476a01" ed="T"/>切衆生、若恒河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476001" n="0476001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476001" n="0476001"/><anchor xml:id="beg0476001" n="0476001"/>已<anchor xml:id="end0476001"/>南布施衆生、恒河<anchor xml:id="beg_92" type="star"/>已<anchor xml:id="end_92"/>北
<lb n="0476a02" ed="T"/>殺害衆生，悉無罪福，無施、戒、定。』今者近在王
<lb n="0476a03" ed="T"/>舍城住，願王速往，王若見者，衆罪除滅。」</p><p xml:id="pT12p0476a0316" cb:place="inline">王
<lb n="0476a04" ed="T"/>言：「大臣！審能如是除滅我罪，我當歸依。」</p>
<lb n="0476a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0476a0501">復有大臣，名曰吉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476002" n="0476002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476002" n="0476002"/><anchor xml:id="beg0476002" n="0476002"/>德<anchor xml:id="end0476002"/>，復往王所，作如是言：
<lb n="0476a06" ed="T"/>「王今何故面無光澤，如日中燈、如晝時月、如
<lb n="0476a07" ed="T"/>失國君、如荒敗土？大王！今者四方淸夷，無
<lb n="0476a08" ed="T"/>諸怨敵，而今何故如是愁苦？爲身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476003" n="0476003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476003" n="0476003"/><anchor xml:id="beg0476003" n="0476003"/>苦<anchor xml:id="end0476003"/>耶？
<lb n="0476a09" ed="T"/>爲心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476004" n="0476004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476004" n="0476004"/><anchor xml:id="beg0476004" n="0476004"/>苦<anchor xml:id="end0476004"/>乎？有諸王子常生此念：『我今何時
<lb n="0476a10" ed="T"/>當得自在？』大王！今者已果，所願自在。王領
<lb n="0476a11" ed="T"/><name role="" type="person">摩伽陀國</name>，先王寶藏具足而得，唯當快意，縱
<lb n="0476a12" ed="T"/>情受樂，如是愁苦，何用經懷？」</p><p xml:id="pT12p0476a1212" cb:place="inline">王卽答言：「我
<lb n="0476a13" ed="T"/>今云何得不愁惱？大臣！譬如愚人，但貪其味，
<lb n="0476a14" ed="T"/>不見利刀，如食雜毒，不見其過。我亦如是，
<lb n="0476a15" ed="T"/>如鹿見草，不見深穽，如鼠貪食，不見猫狸。我
<lb n="0476a16" ed="T"/>亦如是，見現在樂，不見未來不善苦果。曾從
<lb n="0476a17" ed="T"/>智者聞如是言：『寧於一日受三百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476005" n="0476005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476005" n="0476005"/><anchor xml:id="beg0476005" n="0476005"/>鑽<anchor xml:id="end0476005"/>，不於
<lb n="0476a18" ed="T"/>父母生一念惡。』我今已近地獄熾火，云何當
<lb n="0476a19" ed="T"/>得不愁惱耶？」</p><p xml:id="pT12p0476a1906" cb:place="inline">大臣復言：「誰來誑王，言有地
<lb n="0476a20" ed="T"/>獄？如刺頭利，誰之所造？飛鳥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476006" n="0476006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476006" n="0476006"/><anchor xml:id="beg0476006" n="0476006"/>色異<anchor xml:id="end0476006"/>，復誰所
<lb n="0476a21" ed="T"/>作？水性潤漬，石性堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476007" n="0476007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476007" n="0476007"/><anchor xml:id="beg0476007" n="0476007"/>硬<anchor xml:id="end0476007"/>，如風動性，如火熱
<lb n="0476a22" ed="T"/>性，一切萬物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476008" n="0476008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476008" n="0476008"/><anchor xml:id="beg0476008" n="0476008"/>自死自生<anchor xml:id="end0476008"/>，誰之所作？言地獄
<lb n="0476a23" ed="T"/>者，直是智者文辭造作，言地獄者爲有何義？
<lb n="0476a24" ed="T"/>臣當說之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476009" n="0476009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476009" n="0476009"/><anchor xml:id="beg0476009" n="0476009"/>地<anchor xml:id="end0476009"/>者名地，獄者名破，破於地獄，
<lb n="0476a25" ed="T"/>無有罪報，是名地獄。又復地者名人，獄者
<lb n="0476a26" ed="T"/>名天，以害其父，故到人天。以是義故，婆藪仙
<lb n="0476a27" ed="T"/>人唱言，殺羊得人天樂，是名地獄。又復地
<lb n="0476a28" ed="T"/>者名命，獄者名長，以殺生故，得壽命長，故
<lb n="0476a29" ed="T"/>名地獄。大王！是故當知實無地獄。大王！如
<pb n="0476b" xml:id="T12.0374.0476b" ed="T"/>
<lb n="0476b01" ed="T"/>種麥得麥，種稻得稻；殺地獄者，還得地獄；殺
<lb n="0476b02" ed="T"/>害於人，應還得人。大王！今當聽臣所說，實無
<lb n="0476b03" ed="T"/>殺害；若有我者，實亦無害；若無我者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476010" n="0476010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476010" n="0476010"/><anchor xml:id="beg0476010" n="0476010"/>復<anchor xml:id="end0476010"/>無
<lb n="0476b04" ed="T"/>所害。何以故？若有我者，常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476011" n="0476011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476011" n="0476011"/><anchor xml:id="beg0476011" n="0476011"/>不<anchor xml:id="end0476011"/>變易，以常住
<lb n="0476b05" ed="T"/>故不可殺害，不破、不壞、不繫、不縛、不瞋、不喜、
<lb n="0476b06" ed="T"/>猶如虛空，云何當有殺害之罪？若無我者，諸
<lb n="0476b07" ed="T"/>法無常，以無常故念念壞滅，念念滅故，殺者
<lb n="0476b08" ed="T"/>死者皆念念滅，若念念滅誰當有罪？大王！
<lb n="0476b09" ed="T"/>如火燒木，火則無罪；如斧斫樹，斧亦無罪；
<lb n="0476b10" ed="T"/>如鐮刈草，鐮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476012" n="0476012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476012" n="0476012"/><anchor xml:id="beg0476012" n="0476012"/>實<anchor xml:id="end0476012"/>無罪；如刀殺人，刀實非
<lb n="0476b11" ed="T"/>人，刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476013" n="0476013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476013" n="0476013"/><anchor xml:id="beg0476013" n="0476013"/>旣<anchor xml:id="end0476013"/>無罪，人云何罪？如毒殺人，毒實
<lb n="0476b12" ed="T"/>非人，毒藥非罪，人云何罪？一切萬物皆亦
<lb n="0476b13" ed="T"/>如是，實無殺害，云何有罪？唯願大王！莫生
<lb n="0476b14" ed="T"/>愁苦。何以故？</p>
<lb n="0476b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0476b1501"><l>「若常愁苦，</l><l>愁遂增長。</l><l>如人憙眠，</l>
<lb n="0476b16" ed="T"/><l>眠則滋多。</l><l>貪婬嗜酒，</l><l>亦復如是。</l></lg>
<lb n="0476b17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0476b1701">「如王所言，世無良醫治惡業者，今有大師，名
<lb n="0476b18" ed="T"/>迦羅鳩馱迦旃延，一切知見，明了三世，於一
<lb n="0476b19" ed="T"/>念頃，能見無量無邊世界，聞聲亦爾。能令衆
<lb n="0476b20" ed="T"/>生遠離過惡，猶如恒河，若內、若外，所有諸罪
<lb n="0476b21" ed="T"/>皆悉淸淨。是大良師亦復如是，能除衆生內
<lb n="0476b22" ed="T"/>外衆罪，爲諸弟子說如是法：『若人殺害一切
<lb n="0476b23" ed="T"/>衆生，心無慚愧終不墮惡，猶如虛空不受塵
<lb n="0476b24" ed="T"/>水；有慚愧者卽入地獄，猶如大水潤濕於地。
<lb n="0476b25" ed="T"/>一切衆生悉是自在天之所作，自在天喜，衆
<lb n="0476b26" ed="T"/>生安樂；自在天瞋，衆生苦惱。一切衆生若罪
<lb n="0476b27" ed="T"/>若福，乃是自在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476014" n="0476014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476014" n="0476014"/><anchor xml:id="beg0476014" n="0476014"/>天之所爲<anchor xml:id="end0476014"/>，云何當言人有
<lb n="0476b28" ed="T"/>罪福？譬如工匠，作機關木人，行住坐臥，唯不
<lb n="0476b29" ed="T"/>能言，衆生亦爾；自在天者喩如工匠，木人
<pb n="0476c" xml:id="T12.0374.0476c" ed="T"/>
<lb n="0476c01" ed="T"/>者喩衆生身，如是造化誰當有罪？』如是大師，
<lb n="0476c02" ed="T"/>今者近在<name role="" type="person">王舍城</name>住，唯願速往，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476015" n="0476015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476015" n="0476015"/><anchor xml:id="beg0476015" n="0476015"/>得<anchor xml:id="end0476015"/>見者，
<lb n="0476c03" ed="T"/>衆罪消滅。」</p><p xml:id="pT12p0476c0305" cb:place="inline">王卽答言：「審有是人能滅我罪，
<lb n="0476c04" ed="T"/>我當歸依。」</p><p xml:id="pT12p0476c0405" cb:place="inline">復有一臣名無所畏，往至王所，說
<lb n="0476c05" ed="T"/>如是言：「大王！世有愚人，一日之中百喜百愁、
<lb n="0476c06" ed="T"/>百眠百寤、百驚百哭，有智之人斯無是事。大
<lb n="0476c07" ed="T"/>王！何故憂愁如是，如失侶客，如墮深泥無
<lb n="0476c08" ed="T"/>救拔者，如人渴乏不得漿水，猶如迷人無有
<lb n="0476c09" ed="T"/>導者，如困病人無醫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476016" n="0476016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476016" n="0476016"/><anchor xml:id="beg0476016" n="0476016"/>救療<anchor xml:id="end0476016"/>，如海船破無救
<lb n="0476c10" ed="T"/>接者？大王！今者爲身痛耶？爲心痛乎？」</p><p xml:id="pT12p0476c1015" cb:place="inline">王卽
<lb n="0476c11" ed="T"/>答言：「我今身心，豈得不痛？我近惡友，不觀口
<lb n="0476c12" ed="T"/>過，先王無辜橫興逆害，我今定知當入地獄，
<lb n="0476c13" ed="T"/>復無良醫而見救濟。」</p><p xml:id="pT12p0476c1309" cb:place="inline">臣卽白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476017" n="0476017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476017" n="0476017"/><anchor xml:id="beg0476017" n="0476017"/>言<anchor xml:id="end0476017"/>：「唯願大王！
<lb n="0476c14" ed="T"/>莫生愁毒。夫刹利者，名爲王種，若爲國土、
<lb n="0476c15" ed="T"/>若爲沙門及婆羅門、爲安人民，雖復殺害無
<lb n="0476c16" ed="T"/>有罪也。先王雖復恭敬沙門，不能承事諸婆
<lb n="0476c17" ed="T"/>羅門，心無平等，心無平等故則非刹利。大
<lb n="0476c18" ed="T"/>王！今者爲欲供養諸婆羅門，殺害先王，當
<lb n="0476c19" ed="T"/>有何罪？大王！實無殺害。夫殺害者，殺害壽
<lb n="0476c20" ed="T"/>命。命名風氣，風氣之性，不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0476018" n="0476018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0476018" n="0476018"/><anchor xml:id="beg0476018" n="0476018"/>殺<anchor xml:id="end0476018"/>害，云何害
<lb n="0476c21" ed="T"/>命而當有罪？唯願大王！莫復愁苦。何以故？</p>
<lb n="0476c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0476c2201"><l>「若常愁苦，</l><l>愁遂增長。</l><l>如人憙眠，</l>
<lb n="0476c23" ed="T"/><l>眠則滋多。</l><l>貪婬嗜酒，</l><l>亦復如是。</l></lg>
<lb n="0476c24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0476c2401">「如王所言，世無良醫而療治者，今有大師，名
<lb n="0476c25" ed="T"/>尼乾陀若提子，一切知見，憐愍衆生，善知衆
<lb n="0476c26" ed="T"/>生諸根利鈍，達解一切隨宜方便，世間八法
<lb n="0476c27" ed="T"/>所不能汚，寂靜修習淸淨梵行，爲諸弟子說
<lb n="0476c28" ed="T"/>如是言：『無施、無善、無父無母、無今世後世、
<lb n="0476c29" ed="T"/>無阿羅漢、無修、無道，一切衆生經八萬劫，
<pb n="0477a" xml:id="T12.0374.0477a" ed="T"/>
<lb n="0477a01" ed="T"/>於生死輪自然得脫，有罪無罪悉亦如是；如
<lb n="0477a02" ed="T"/>四大河，所謂辛頭、恒河、博叉、私陀，悉入大海，
<lb n="0477a03" ed="T"/>無有差別。一切衆生亦復如是，得解脫時，悉
<lb n="0477a04" ed="T"/>無差別。』是師今在<name role="" type="person">王舍城</name>住，唯願大王速往
<lb n="0477a05" ed="T"/>其所，若得見者衆罪消除。」</p><p xml:id="pT12p0477a0511" cb:place="inline">王卽答言：「審有
<lb n="0477a06" ed="T"/>是師能除我罪，我當歸依。」</p>
<lb n="0477a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0477a0701">爾時大醫，名曰耆婆，往至王所白言：「大王！
<lb n="0477a08" ed="T"/>得安眠不？」</p><p xml:id="pT12p0477a0805" cb:place="inline">王卽以偈答言：</p>
<lb n="0477a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0477a0901"><l>「若有能永斷，</l><l>一切諸煩惱，</l>
<lb n="0477a10" ed="T"/><l>不貪染三界，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a11" ed="T"/><l>若得大涅槃，</l><l>演說甚深義，</l>
<lb n="0477a12" ed="T"/><l>名眞婆羅門，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a13" ed="T"/><l>身無諸惡業，</l><l>口離於四過，</l>
<lb n="0477a14" ed="T"/><l>心無有疑網，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a15" ed="T"/><l>身心無熱惱，</l><l>安住寂靜處，</l>
<lb n="0477a16" ed="T"/><l>獲致無上樂，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a17" ed="T"/><l>心無有取著，</l><l>遠離諸怨讎，</l>
<lb n="0477a18" ed="T"/><l>常和無諍訟，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a19" ed="T"/><l>若不造惡業，</l><l>心常懷慚愧，</l>
<lb n="0477a20" ed="T"/><l>信惡有果報，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a21" ed="T"/><l>敬養於父母，</l><l>不害一生命，</l>
<lb n="0477a22" ed="T"/><l>不盜他財物，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a23" ed="T"/><l>調伏於諸根，</l><l>親近善知識，</l>
<lb n="0477a24" ed="T"/><l>破壞四魔衆，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a25" ed="T"/><l>不見吉不吉，</l><l>及以苦樂等，</l>
<lb n="0477a26" ed="T"/><l>爲諸衆生故，</l><l>輪轉於生死，</l>
<lb n="0477a27" ed="T"/><l>若能如是者，</l><l>乃得安隱眠。</l>
<lb n="0477a28" ed="T"/><l>誰得安隱眠？</l><l>所謂諸佛是。</l>
<lb n="0477a29" ed="T"/><l>深觀空三昧，</l><l>身心安不動。</l>
<pb n="0477b" xml:id="T12.0374.0477b" ed="T"/>
<lb n="0477b01" ed="T"/><l>誰得安隱眠？</l><l>所謂慈悲者，</l>
<lb n="0477b02" ed="T"/><l>常修不放逸，</l><l>視衆如一子。</l>
<lb n="0477b03" ed="T"/><l>衆生無明冥，</l><l>不見煩惱果，</l>
<lb n="0477b04" ed="T"/><l>常造諸惡業，</l><l>不得安隱眠。</l>
<lb n="0477b05" ed="T"/><l>若爲於自身，</l><l>及以他人身，</l>
<lb n="0477b06" ed="T"/><l>造作十惡業，</l><l>不得安隱眠。</l>
<lb n="0477b07" ed="T"/><l>若言爲樂故，</l><l>害父無過咎，</l>
<lb n="0477b08" ed="T"/><l>隨是惡知識，</l><l>不得安隱眠。</l>
<lb n="0477b09" ed="T"/><l>若食過節度，</l><l>冷飮而過差，</l>
<lb n="0477b10" ed="T"/><l>如是則病苦，</l><l>不得安隱眠。</l>
<lb n="0477b11" ed="T"/><l>若於王有過，</l><l>邪念他婦女，</l>
<lb n="0477b12" ed="T"/><l>及行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477001" n="0477001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477001" n="0477001"/><anchor xml:id="beg0477001" n="0477001"/>壙<anchor xml:id="end0477001"/>路者，</l><l>不得安隱眠。</l>
<lb n="0477b13" ed="T"/><l>持戒果未熟，</l><l>太子未紹位，</l>
<lb n="0477b14" ed="T"/><l>盜者未獲財，</l><l>不得安隱眠。</l></lg>
<lb n="0477b15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0477b1501">「耆婆！我今病重，於正法王，興惡逆害，一切
<lb n="0477b16" ed="T"/>良醫妙藥、呪術、善巧、瞻病所不能治。何以故？
<lb n="0477b17" ed="T"/>我父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477002" n="0477002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477002" n="0477002"/><anchor xml:id="beg0477002" n="0477002"/>法<anchor xml:id="end0477002"/>王如法治國，實無辜咎，橫加逆害。如
<lb n="0477b18" ed="T"/>魚處陸，當有何樂？如鹿在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477003" n="0477003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477003" n="0477003"/><anchor xml:id="beg0477003" n="0477003"/><g ref="#CB02406">𣚦</g><anchor xml:id="end0477003"/>，初無歡心；如人
<lb n="0477b19" ed="T"/>自知命不終日；如王失國逃逬他土；如人聞
<lb n="0477b20" ed="T"/>病不可療治；如破戒者聞說罪過。我昔曾聞
<lb n="0477b21" ed="T"/>智者說言：『身口意業若不淸淨，當知是人必
<lb n="0477b22" ed="T"/>墮地獄。』我亦如是，云何當得安隱眠耶？今我
<lb n="0477b23" ed="T"/>又無無上大醫，演說法藥，除我病苦。」</p><p xml:id="pT12p0477b2315" cb:place="inline">耆婆答
<lb n="0477b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0477004" n="0477004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477004" n="0477004"/><anchor xml:id="beg0477004" n="0477004"/>言<anchor xml:id="end0477004"/>：「善哉，善哉！王雖作罪，心生重悔，而懷慚
<lb n="0477b25" ed="T"/>愧。大王！諸佛世尊常說是言：『有二白法，能救
<lb n="0477b26" ed="T"/>衆生：一慚、二愧。慚者自不作罪，愧者不敎他
<lb n="0477b27" ed="T"/>作；慚者內自羞恥，愧者發露向人；慚者羞人，
<lb n="0477b28" ed="T"/>愧者羞天；是名慚愧。無慚愧者不名爲人，名
<lb n="0477b29" ed="T"/>爲畜生。有慚愧故，則能恭敬父母師長；有慚
<pb n="0477c" xml:id="T12.0374.0477c" ed="T"/>
<lb n="0477c01" ed="T"/>愧故，說有父母兄弟姊妹。』善哉大王！具有慚
<lb n="0477c02" ed="T"/>愧。大王且聽，臣聞佛說：『智者有二：一者不
<lb n="0477c03" ed="T"/>造諸惡，二者作已懺悔；愚者亦二，一者作
<lb n="0477c04" ed="T"/>罪，二者覆藏。雖先作惡後能發露，悔已慚
<lb n="0477c05" ed="T"/>愧更不敢作，猶如濁水置之明珠，以珠威力
<lb n="0477c06" ed="T"/>水卽爲淸；如烟雲除，月則淸明。作惡能悔，亦
<lb n="0477c07" ed="T"/>復如是。』王若懺悔懷慚愧者，罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477005" n="0477005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477005" n="0477005"/><anchor xml:id="beg0477005" n="0477005"/>卽<anchor xml:id="end0477005"/>除滅，淸
<lb n="0477c08" ed="T"/>淨如本。大王！富有二種：一者象馬、種種畜
<lb n="0477c09" ed="T"/>生，二者金銀、種種珍寶。象馬雖多，不敵一珠。
<lb n="0477c10" ed="T"/>大王！衆生亦爾，一者惡富，二者善富。多作
<lb n="0477c11" ed="T"/>諸惡，不如一善。臣聞佛說，修一善心，破百種
<lb n="0477c12" ed="T"/>惡。大王！如少金剛能壞須彌，亦如少火能
<lb n="0477c13" ed="T"/>燒一切，如少毒藥能害衆生，少善亦爾能破
<lb n="0477c14" ed="T"/>大惡。雖名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477006" n="0477006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477006" n="0477006"/><anchor xml:id="beg0477006" n="0477006"/>少<anchor xml:id="end0477006"/>善，其實是大。何以故？破大惡
<lb n="0477c15" ed="T"/>故。大王！如佛所說覆藏者漏，不覆藏者則
<lb n="0477c16" ed="T"/>無有漏，發露悔過是故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477007" n="0477007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477007" n="0477007"/><anchor xml:id="beg0477007" n="0477007"/>不<anchor xml:id="end0477007"/>漏。若作衆罪不覆
<lb n="0477c17" ed="T"/>不藏，以不覆故罪則微薄，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477008" n="0477008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477008" n="0477008"/><anchor xml:id="beg0477008" n="0477008"/>懷<anchor xml:id="end0477008"/>慚愧罪則消
<lb n="0477c18" ed="T"/>滅。大王！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477009" n="0477009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477009" n="0477009"/><anchor xml:id="beg0477009" n="0477009"/>如<anchor xml:id="end0477009"/>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477010" n="0477010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477010" n="0477010"/><anchor xml:id="beg0477010" n="0477010"/>渧<anchor xml:id="end0477010"/>雖微，漸盈大器，善心亦爾，
<lb n="0477c19" ed="T"/>一一善心能破大惡。若覆罪者罪則增長，發
<lb n="0477c20" ed="T"/>露慚愧罪則消滅，是故諸佛說有智者不覆
<lb n="0477c21" ed="T"/>藏罪。善哉大王！能信因果、信業、信報，唯願
<lb n="0477c22" ed="T"/>大王莫懷愁怖。若有衆生造作諸罪，覆藏不
<lb n="0477c23" ed="T"/>悔心無慚愧，不見因果及以業報，不能諮啓
<lb n="0477c24" ed="T"/>有智之人不近善友，如是之人一切良醫乃
<lb n="0477c25" ed="T"/>至瞻病所不能治。如迦摩羅病世醫拱手，覆
<lb n="0477c26" ed="T"/>罪之人亦復如是。云何罪人？謂一闡提。一
<lb n="0477c27" ed="T"/>闡提者，不信因果，無有慚愧，不信業報，不見
<lb n="0477c28" ed="T"/>現在及未來世，不親善友，不隨諸佛所說敎
<lb n="0477c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0477011" n="0477011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0477011" n="0477011"/><anchor xml:id="beg0477011" n="0477011"/>戒<anchor xml:id="end0477011"/>，如是之人名一闡提，諸佛世尊所不能
<pb n="0478a" xml:id="T12.0374.0478a" ed="T"/>
<lb n="0478a01" ed="T"/>治。何以故？如世死屍，醫不能治。一闡提者
<lb n="0478a02" ed="T"/>亦復如是，諸佛世尊所不能治。大王今者
<lb n="0478a03" ed="T"/>非一闡提，云何而言不可救療？</p>
<lb n="0478a04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0478a0401">「如王所言無能治者，大王當知，迦毘羅城淨
<lb n="0478a05" ed="T"/>飯王子，姓瞿曇氏，字悉達多，無師覺悟，自
<lb n="0478a06" ed="T"/>然而得阿耨多羅三藐三菩提，三十二相、八
<lb n="0478a07" ed="T"/>十種好莊嚴其身，具足十力、四無所畏、一切
<lb n="0478a08" ed="T"/>知見、大慈大悲，憐愍一切如羅睺羅，隨善衆
<lb n="0478a09" ed="T"/>生如犢逐母，知時而說，非時不語，實語、淨語、
<lb n="0478a10" ed="T"/>妙語、義語、法語、一語，能令衆生永離煩惱。善
<lb n="0478a11" ed="T"/>知衆生諸根心性，隨宜方便無不通達。其智
<lb n="0478a12" ed="T"/>高大如<name role="" type="person">須彌山</name>，深邃廣遠猶如大海。是佛世
<lb n="0478a13" ed="T"/>尊有金剛智，能破衆生一切惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478001" n="0478001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478001" n="0478001"/><anchor xml:id="beg0478001" n="0478001"/>罪<anchor xml:id="end0478001"/>，若言不能，
<lb n="0478a14" ed="T"/>無有是處。今者去此十二由旬，在<name role="" type="person">拘尸那城</name>
<lb n="0478a15" ed="T"/>娑羅雙樹間，而爲無量阿僧祇等諸菩薩僧，
<lb n="0478a16" ed="T"/>演種種法：若有、若無，若有爲、若無爲，若有漏、
<lb n="0478a17" ed="T"/>若無漏，若煩惱果、若善法果，若色法、若非色
<lb n="0478a18" ed="T"/>法、若非色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478002" n="0478002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478002" n="0478002"/><anchor xml:id="beg0478002" n="0478002"/>非<anchor xml:id="end0478002"/>非色法，若我、若非我、若非我
<lb n="0478a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0478003" n="0478003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478003" n="0478003"/><anchor xml:id="beg0478003" n="0478003"/>非<anchor xml:id="end0478003"/>非我，若常、若非常、若非常非非常，若樂、
<lb n="0478a20" ed="T"/>若非樂、若非樂非非樂，若相、若非相、若非
<lb n="0478a21" ed="T"/>相非非相，若斷、若非斷、若非斷非非斷，若
<lb n="0478a22" ed="T"/>世、若出世、若非世非出世，若乘、若非乘、若
<lb n="0478a23" ed="T"/>非乘非非乘，若自作自受、若自作他受、若
<lb n="0478a24" ed="T"/>無作無受。大王！若當於佛所，聞無作無受，
<lb n="0478a25" ed="T"/>所有重罪卽當消滅。</p><p xml:id="pT12p0478a2509" cb:place="inline">「王今且聽，釋提桓因命
<lb n="0478a26" ed="T"/>將欲終，有五相現：一者衣裳垢膩，二者頭
<lb n="0478a27" ed="T"/>上花萎，三者身體臭穢，四者腋下汗出，五
<lb n="0478a28" ed="T"/>者不樂本座。時天帝釋或於靜處，若見沙門、
<lb n="0478a29" ed="T"/>若婆羅門，卽至其所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478004" n="0478004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478004" n="0478004"/><anchor xml:id="beg0478004" n="0478004"/>生於<anchor xml:id="end0478004"/>佛想。爾時沙門及
<pb n="0478b" xml:id="T12.0374.0478b" ed="T"/>
<lb n="0478b01" ed="T"/>婆羅門見帝釋來，深自慶幸，卽說是語：『天主！
<lb n="0478b02" ed="T"/>我今歸依於汝。』釋聞是已，乃知非佛。復自念
<lb n="0478b03" ed="T"/>言：『彼若非佛，不能治我五退沒相。』是時御臣
<lb n="0478b04" ed="T"/>名般遮尸，語帝釋言：『憍尸迦！乾闥婆王名
<lb n="0478b05" ed="T"/>敦浮樓，其王有女，字須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478005" n="0478005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478005" n="0478005"/><anchor xml:id="beg0478005" n="0478005"/>跋<anchor xml:id="end0478005"/>陀，王若能以此
<lb n="0478b06" ed="T"/>女見與，臣當示王除衰相處。』釋卽答言：『善
<lb n="0478b07" ed="T"/>男子！毘摩質多阿修羅王有女舍脂，是吾所
<lb n="0478b08" ed="T"/>敬，卿若必能示吾消滅惡相處者，猶當相與，
<lb n="0478b09" ed="T"/>況須<anchor xml:id="beg_93" type="star"/>跋<anchor xml:id="end_93"/>陀？』『憍尸迦！有佛世尊字釋迦牟尼，
<lb n="0478b10" ed="T"/>今者在於王舍大城，若能往彼諮稟未聞，衰
<lb n="0478b11" ed="T"/>沒之相必得除滅。』『善男子！若佛世尊審能滅
<lb n="0478b12" ed="T"/>者，便可迴駕至其住處。』御臣奉命卽迴車乘，
<lb n="0478b13" ed="T"/>到<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>，至於佛所頭面禮足，却
<lb n="0478b14" ed="T"/>坐一面，白佛言：『世尊！天人之中誰爲繫縛？』
<lb n="0478b15" ed="T"/>『憍尸迦！慳、貪、嫉妬。』又言：『慳貪嫉妬，因何而
<lb n="0478b16" ed="T"/>生？』答言：『因無明生。』又言：『無明復因何生？』
<lb n="0478b17" ed="T"/>答言：『因放逸生。』又言：『放逸復因何生？』答言：
<lb n="0478b18" ed="T"/>『因顚倒生。』又言：『顚倒復因何生？』答言：『因疑
<lb n="0478b19" ed="T"/>心生。』『世尊！顚倒之法因疑生者，實如聖敎。
<lb n="0478b20" ed="T"/>何以故？我有疑心，以疑心故，則生顚倒，於
<lb n="0478b21" ed="T"/>非世尊，生世尊想。我今見佛，疑網卽除，疑網
<lb n="0478b22" ed="T"/>除故顚倒亦盡，顚倒盡故，無有慳心乃至妬
<lb n="0478b23" ed="T"/>心。』佛言：『汝言無有慳妬心者，汝今已得阿
<lb n="0478b24" ed="T"/>那含耶，阿那含者無有貪心。若無貪心，云何
<lb n="0478b25" ed="T"/>爲命來至我所？而阿那含實不求命。』『世尊！
<lb n="0478b26" ed="T"/>有顚倒者則有求命，無顚倒者則不求命。然
<lb n="0478b27" ed="T"/>我今者實不求命，所欲求者，唯佛法身及佛
<lb n="0478b28" ed="T"/>智慧。』『憍尸迦！求佛法身及佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478006" n="0478006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478006" n="0478006"/><anchor xml:id="beg0478006" n="0478006"/>智慧<anchor xml:id="end0478006"/>，將來之
<lb n="0478b29" ed="T"/>世必當得之。』爾時帝釋聞佛說已，五衰沒相
<pb n="0478c" xml:id="T12.0374.0478c" ed="T"/>
<lb n="0478c01" ed="T"/>卽時消滅，便起作禮，遶佛三匝，恭敬合掌而
<lb n="0478c02" ed="T"/>白佛言：『世尊！我今卽死卽生、失命得命，又
<lb n="0478c03" ed="T"/>聞佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478007" n="0478007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478007" n="0478007"/><anchor xml:id="beg0478007" n="0478007"/>記<anchor xml:id="end0478007"/>當得阿耨多羅三藐三菩提，是爲更
<lb n="0478c04" ed="T"/>生爲更得命。世尊！一切人天，云何增益？復以
<lb n="0478c05" ed="T"/>何緣，而致損減？』『憍尸迦！鬪諍因緣，人天損減；
<lb n="0478c06" ed="T"/>善修和敬，則得增益。』『世尊！若以鬪諍而損減
<lb n="0478c07" ed="T"/>者，我從今日更不復與阿修羅戰。』佛言：『善
<lb n="0478c08" ed="T"/>哉，善哉！憍尸迦！諸佛世尊說忍辱法，是阿
<lb n="0478c09" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提因。』</p>
<lb n="0478c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0478c1001">「爾時釋提桓因，卽前禮佛，於是還去。大王！
<lb n="0478c11" ed="T"/>如來以能除諸惡相，是故稱佛不可思議。王
<lb n="0478c12" ed="T"/>若往者，所有重罪必當得除。大王且聽，有
<lb n="0478c13" ed="T"/>婆羅門子，字曰不害，以殺無量諸衆生故名
<lb n="0478c14" ed="T"/>鴦崛魔。復欲害母，惡心起時，身亦隨動，身心
<lb n="0478c15" ed="T"/>動者卽五逆因，五逆因故必墮地獄。後見佛
<lb n="0478c16" ed="T"/>時身心俱動，復欲生害，身心動者卽五逆因，
<lb n="0478c17" ed="T"/>五逆因故當入地獄。是人得遇如來大師，卽
<lb n="0478c18" ed="T"/>時得滅地獄因緣，發阿耨多羅三藐三菩提
<lb n="0478c19" ed="T"/>心，是故稱佛爲無上醫，非六師也。</p><p xml:id="pT12p0478c1914" cb:place="inline">「大王！復有
<lb n="0478c20" ed="T"/>須毘羅王子，其父瞋之，截其手足，推之深井。
<lb n="0478c21" ed="T"/>其母矜愍，使人牽出，將至佛所。尋見佛時，手
<lb n="0478c22" ed="T"/>足還具，卽發阿耨多羅三藐三菩提心。大王！
<lb n="0478c23" ed="T"/>以見佛故，得現果報，是故稱佛爲無上醫，非
<lb n="0478c24" ed="T"/>六師也。</p><p xml:id="pT12p0478c2404" cb:place="inline">「大王！如恒河邊有諸餓鬼，其數五
<lb n="0478c25" ed="T"/>百，於無量歲，初不見水，雖至河上，純見流火，
<lb n="0478c26" ed="T"/>飢渴所逼發聲號哭。爾時如來，在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478008" n="0478008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478008" n="0478008"/><anchor xml:id="beg0478008" n="0478008"/>其<anchor xml:id="end0478008"/>河側，
<lb n="0478c27" ed="T"/>欝曇鉢林，坐一樹下。時諸餓鬼來至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478009" n="0478009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478009" n="0478009"/><anchor xml:id="beg0478009" n="0478009"/>佛<anchor xml:id="end0478009"/>所，
<lb n="0478c28" ed="T"/>白佛言：『世尊！我等飢渴，命將不遠。』佛言：『恒
<lb n="0478c29" ed="T"/>河流水，汝何不飮？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478010" n="0478010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0478010" n="0478010"/><anchor xml:id="beg0478010" n="0478010"/>鬼卽<anchor xml:id="end0478010"/>答言：『如來見水，我
<pb n="0479a" xml:id="T12.0374.0479a" ed="T"/>
<lb n="0479a01" ed="T"/>則見火。』佛言：『恒河淸流，實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479001" n="0479001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479001" n="0479001"/><anchor xml:id="beg0479001" n="0479001"/>無<anchor xml:id="end0479001"/>火也，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479002" n="0479002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479002" n="0479002"/><anchor xml:id="beg0479002" n="0479002"/>以<anchor xml:id="end0479002"/>惡
<lb n="0479a02" ed="T"/>業故心自顚倒，謂爲是火。我當爲汝除滅顚
<lb n="0479a03" ed="T"/>倒，令汝見水。』爾時世尊，廣爲諸鬼說慳貪過。
<lb n="0479a04" ed="T"/>諸鬼卽言：『我今渴乏，雖聞法言，都不入心。』佛
<lb n="0479a05" ed="T"/>言：『汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479003" n="0479003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479003" n="0479003"/><anchor xml:id="beg0479003" n="0479003"/>若<anchor xml:id="end0479003"/>渴乏，先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479004" n="0479004"/><anchor xml:id="beg0479004" n="0479004"/>可<anchor xml:id="end0479004"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479005" n="0479005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479005" n="0479005"/><anchor xml:id="beg0479005" n="0479005"/>河<anchor xml:id="end0479005"/>，恣意飮之。』是諸鬼
<lb n="0479a06" ed="T"/>等，以佛力故，卽得飮水。旣飮水已，如來復爲
<lb n="0479a07" ed="T"/>種種說法，旣聞法已，悉發阿耨多羅三藐三
<lb n="0479a08" ed="T"/>菩提心，捨餓鬼形，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479006" n="0479006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479006" n="0479006"/><anchor xml:id="beg0479006" n="0479006"/>得<anchor xml:id="end0479006"/>於天身。大王！是故稱
<lb n="0479a09" ed="T"/>佛爲無上醫，非六師也。</p><p xml:id="pT12p0479a0910" cb:place="inline">「大王！<name role="" type="person">舍婆提</name>國群賊
<lb n="0479a10" ed="T"/>五百，波斯匿王，挑出其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479007" n="0479007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479007" n="0479007"/><anchor xml:id="beg0479007" n="0479007"/>目<anchor xml:id="end0479007"/>，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479008" n="0479008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479008" n="0479008"/><anchor xml:id="beg0479008" n="0479008"/>有<anchor xml:id="end0479008"/>前導，不能
<lb n="0479a11" ed="T"/>得往至於佛所。佛憐愍故，卽至賊所，慰喩之
<lb n="0479a12" ed="T"/>言：『善男子！善護身口，更勿造惡。』諸賊卽時聞
<lb n="0479a13" ed="T"/>如來音，微妙淸徹，尋還得眼。卽於佛前合掌
<lb n="0479a14" ed="T"/>禮佛，而白佛言：『世尊！我今知佛慈心普覆一
<lb n="0479a15" ed="T"/>切衆生，非獨人天。』爾時如來卽爲說法。旣聞
<lb n="0479a16" ed="T"/>法已，悉發阿耨多羅三藐三菩提心。是故如
<lb n="0479a17" ed="T"/>來眞是世間無上良醫，非六師也。</p><p xml:id="pT12p0479a1714" cb:place="inline">「大王！舍
<lb n="0479a18" ed="T"/>婆提國有旃陀羅，名曰氣噓，殺無量人，見
<lb n="0479a19" ed="T"/>佛弟子大目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479009" n="0479009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479009" n="0479009"/><anchor xml:id="beg0479009" n="0479009"/>犍<anchor xml:id="end0479009"/>連，卽時得破地獄因緣，而
<lb n="0479a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479010" n="0479010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479010" n="0479010"/><anchor xml:id="beg0479010" n="0479010"/>得<anchor xml:id="end0479010"/>上生<name role="" type="person">三十三天</name>。以有如是聖弟子故，稱
<lb n="0479a21" ed="T"/>佛如來爲無上醫，非六師也。</p><p xml:id="pT12p0479a2112" cb:place="inline">「大王！波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479011" n="0479011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479011" n="0479011"/><anchor xml:id="beg0479011" n="0479011"/>捺<anchor xml:id="end0479011"/>
<lb n="0479a22" ed="T"/>城，有長者子，名<name role="" type="person">阿逸多</name>，婬匿其母，以是因
<lb n="0479a23" ed="T"/>緣，殺戮其父。其母復與外人共通，子旣知已，
<lb n="0479a24" ed="T"/>便復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479012" n="0479012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479012" n="0479012"/><anchor xml:id="beg0479012" n="0479012"/>害<anchor xml:id="end0479012"/>之。有阿羅漢是其知識，於此知識
<lb n="0479a25" ed="T"/>復生愧恥，卽便殺之。殺已卽到祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479013" n="0479013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479013" n="0479013"/><anchor xml:id="beg0479013" n="0479013"/>桓<anchor xml:id="end0479013"/>精舍，
<lb n="0479a26" ed="T"/>求欲出家。時諸比丘具知此人有三逆罪，無
<lb n="0479a27" ed="T"/>敢聽者。以不聽故，倍生瞋恚，卽於其夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479014" n="0479014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479014" n="0479014"/><anchor xml:id="beg0479014" n="0479014"/>大放<anchor xml:id="end0479014"/>
<lb n="0479a28" ed="T"/>猛火，焚燒僧坊，多殺無辜。然後復往<name role="" type="person">王舍城</name>
<lb n="0479a29" ed="T"/>中，至如來所求哀出家。如來卽聽，爲說法要，
<pb n="0479b" xml:id="T12.0374.0479b" ed="T"/>
<lb n="0479b01" ed="T"/>令其重罪漸漸輕微，發阿耨多羅三藐三菩
<lb n="0479b02" ed="T"/>提心。是故稱佛爲世良醫，非六師也。</p><p xml:id="pT12p0479b0215" cb:place="inline">「大王！
<lb n="0479b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479015" n="0479015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479015" n="0479015"/><anchor xml:id="beg0479015" n="0479015"/>王<anchor xml:id="end0479015"/>本性暴惡，信受惡人提婆達多，放大醉象
<lb n="0479b04" ed="T"/>欲令踐佛。象旣見佛，卽時醒悟。佛便申手摩
<lb n="0479b05" ed="T"/>其頂上，復爲說法，悉令得發阿耨多羅三藐
<lb n="0479b06" ed="T"/>三菩提心。大王！畜生見佛，猶得破壞畜生業
<lb n="0479b07" ed="T"/>果，況復人耶？大王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479016" n="0479016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479016" n="0479016"/><anchor xml:id="beg0479016" n="0479016"/>當<anchor xml:id="end0479016"/>知，若見佛者，所有重
<lb n="0479b08" ed="T"/>罪必當得滅。</p><p xml:id="pT12p0479b0806" cb:place="inline">「大王！世尊未得阿耨多羅三藐
<lb n="0479b09" ed="T"/>三菩提時，魔與無量無邊眷屬至菩薩所。菩
<lb n="0479b10" ed="T"/>薩爾時以忍辱力壞魔惡心，令魔受法，尋發
<lb n="0479b11" ed="T"/>阿耨多羅三藐三菩提心。佛有如是大功德
<lb n="0479b12" ed="T"/>力。</p><p xml:id="pT12p0479b1202" cb:place="inline">「大王！有<anchor xml:id="beg_94" type="star"/>壙<anchor xml:id="end_94"/>野鬼，多害衆生。如來爾時爲
<lb n="0479b13" ed="T"/>善賢長者，至<anchor xml:id="beg_95" type="star"/>壙<anchor xml:id="end_95"/>野村爲其說法。時<anchor xml:id="beg_96" type="star"/>壙<anchor xml:id="end_96"/>野鬼
<lb n="0479b14" ed="T"/>聞法歡喜，卽以長者授於如來，然後便發阿
<lb n="0479b15" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提心。</p><p xml:id="pT12p0479b1510" cb:place="inline">「大王！波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國有屠
<lb n="0479b16" ed="T"/>兒，名曰廣額，於日日中，殺無量羊。見舍利弗，
<lb n="0479b17" ed="T"/>卽受八戒經一日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479017" n="0479017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479017" n="0479017"/><anchor xml:id="beg0479017" n="0479017"/>一<anchor xml:id="end0479017"/>夜，以是因緣，命終得爲
<lb n="0479b18" ed="T"/>北方天王毘沙門子。如來弟子尙有如是大
<lb n="0479b19" ed="T"/>功德果，況復佛也？</p><p xml:id="pT12p0479b1908" cb:place="inline">「大王！北天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479018" n="0479018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479018" n="0479018"/><anchor xml:id="beg0479018" n="0479018"/>竺<anchor xml:id="end0479018"/>有城，名
<lb n="0479b20" ed="T"/>曰細石，其城有王，名曰龍印，貪國重位，戮
<lb n="0479b21" ed="T"/>害其父。害其父已，心生悔恨，卽捨國政，來至
<lb n="0479b22" ed="T"/>佛所，求哀出家。佛言：『善來。』卽成比丘，重罪消
<lb n="0479b23" ed="T"/>滅，發阿耨多羅三藐三菩提心。大王當知，
<lb n="0479b24" ed="T"/>佛有如是無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479019" n="0479019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479019" n="0479019"/><anchor xml:id="beg0479019" n="0479019"/>無邊<anchor xml:id="end0479019"/>大功德果。</p><p xml:id="pT12p0479b2413" cb:place="inline">「大王！如來
<lb n="0479b25" ed="T"/>有弟提婆達多，破壞衆僧，出佛身血，害蓮花
<lb n="0479b26" ed="T"/>比丘尼，作三逆罪。如來爲說種種法要，令其
<lb n="0479b27" ed="T"/>重罪尋得微薄。是故如來爲大良醫，非六師
<lb n="0479b28" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT12p0479b2802" cb:place="inline">「大王！若能信臣語者，唯願速往至如來所，
<lb n="0479b29" ed="T"/>若不見信，願善思之。大王！諸佛世尊大悲普
<pb n="0479c" xml:id="T12.0374.0479c" ed="T"/>
<lb n="0479c01" ed="T"/>覆，不限一人，正法弘廣，無所不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479020" n="0479020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479020" n="0479020"/><anchor xml:id="beg0479020" n="0479020"/>苞<anchor xml:id="end0479020"/>，怨親平等
<lb n="0479c02" ed="T"/>心無憎愛，終不偏爲一人令得阿耨多羅三
<lb n="0479c03" ed="T"/>藐三菩提，餘人不得。如來非獨四部之師，普
<lb n="0479c04" ed="T"/>是一切天人、龍、鬼、地獄、畜生、餓鬼等師，一切
<lb n="0479c05" ed="T"/>衆生亦當視佛如父母想。大王當知，如來不
<lb n="0479c06" ed="T"/>但獨爲豪貴之人<anchor xml:id="beg_97" type="star"/>跋<anchor xml:id="end_97"/>提迦王而演說法，亦爲
<lb n="0479c07" ed="T"/>下賤優波離等。不獨偏受須達多阿那邠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479021" n="0479021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479021" n="0479021"/><anchor xml:id="beg0479021" n="0479021"/>坻<anchor xml:id="end0479021"/>
<lb n="0479c08" ed="T"/>所奉飯食，亦受貧人須達多食。不但獨爲舍
<lb n="0479c09" ed="T"/>利弗等利根說法，亦爲鈍根周<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479022" n="0479022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479022" n="0479022"/><anchor xml:id="beg0479022" n="0479022"/>梨<anchor xml:id="end0479022"/>槃特。不
<lb n="0479c10" ed="T"/>但獨聽大迦葉等無貪之性出家求道，亦聽
<lb n="0479c11" ed="T"/>大貪難陀出家。不但獨聽煩惱薄者<name role="" type="person">優樓頻</name>
<lb n="0479c12" ed="T"/>螺迦葉等出家求道，亦聽煩惱深厚造重罪
<lb n="0479c13" ed="T"/>者波斯匿王弟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479023" n="0479023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479023" n="0479023"/><anchor xml:id="beg0479023" n="0479023"/>優<anchor xml:id="end0479023"/>陀耶出家求道。不以莎草
<lb n="0479c14" ed="T"/>恭敬供養拔其瞋根，鴦崛<anchor xml:id="nkr_note_add_0479c1401" n="0479c1401"/><anchor xml:id="beg0479c1401" n="0479c1401"/>摩<anchor xml:id="end0479c1401"/>羅惡心欲害捨
<lb n="0479c15" ed="T"/>而不救。不但獨爲有智男子而演說法，亦爲
<lb n="0479c16" ed="T"/>極愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479024" n="0479024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479024" n="0479024"/><anchor xml:id="beg0479024" n="0479024"/>牉<anchor xml:id="end0479024"/>合智者女人說法。不但獨令出家之
<lb n="0479c17" ed="T"/>人得四道果，亦令在家得三道果。不但獨爲
<lb n="0479c18" ed="T"/>富多羅等捨諸怱務閑寂思惟而說法要，亦
<lb n="0479c19" ed="T"/>爲<name role="" type="person">頻婆娑羅王</name>等統領國事理王務者而說法
<lb n="0479c20" ed="T"/>要。不但獨爲斷酒之人，亦爲耽酒<name role="" type="person">郁伽長者</name>
<lb n="0479c21" ed="T"/>荒醉者說。不但獨爲入禪定者離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0479025" n="0479025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0479025" n="0479025"/><anchor xml:id="beg0479025" n="0479025"/>婆<anchor xml:id="end0479025"/>多等，
<lb n="0479c22" ed="T"/>亦爲喪子亂心婆羅門女婆私吒說。不但獨
<lb n="0479c23" ed="T"/>爲己之弟子，亦爲外道<name role="" type="person">尼乾子</name>說。不但獨爲
<lb n="0479c24" ed="T"/>盛壯之年二十五者，亦爲衰老八十者說。不
<lb n="0479c25" ed="T"/>但獨爲根熟之人，亦爲善根未熟者說。不但
<lb n="0479c26" ed="T"/>獨爲<name role="" type="person">末利夫人</name>，亦爲婬女蓮花女說。不但獨
<lb n="0479c27" ed="T"/>受波斯匿王上饌甘味，亦受長者<name role="" type="person">尸利毱多</name>
<lb n="0479c28" ed="T"/>雜毒之食。大王當知，<name role="" type="person">尸利毱多</name>往昔亦作逆
<lb n="0479c29" ed="T"/>罪之因，以遇佛聞法，卽發阿耨多羅三藐三
<pb n="0480a" xml:id="T12.0374.0480a" ed="T"/>
<lb n="0480a01" ed="T"/>菩提心。</p><p xml:id="pT12p0480a0104" cb:place="inline">「大王！假使一月常以衣食供養恭敬
<lb n="0480a02" ed="T"/>一切衆生，不如有人一念念佛，所得功德十
<lb n="0480a03" ed="T"/>六分一。大王！假使鍛金爲人車馬載寶，其數
<lb n="0480a04" ed="T"/>各百以用布施，不如有人發心向佛擧足一
<lb n="0480a05" ed="T"/>步。大王！假使復以象車百乘載大秦國種種
<lb n="0480a06" ed="T"/>珍寶，及其女人身佩瓔珞數亦滿百，持用布
<lb n="0480a07" ed="T"/>施，猶故不如發心向佛擧足一步。復置是事，
<lb n="0480a08" ed="T"/>若以四事供養三千大千世界所有衆生，猶
<lb n="0480a09" ed="T"/>亦不如發心向佛擧足一步。復置是事，若使
<lb n="0480a10" ed="T"/>大王供養恭敬恒河沙等無量衆生，不如一
<lb n="0480a11" ed="T"/>往娑羅雙樹到如來所誠心聽法。」</p><p xml:id="pT12p0480a1114" cb:place="inline">爾時大王
<lb n="0480a12" ed="T"/>答言：「耆婆！如來世尊性已調柔，故得調柔
<lb n="0480a13" ed="T"/>以爲眷屬；如栴檀林，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480001" n="0480001"/><anchor xml:id="beg0480001" n="0480001"/>純<anchor xml:id="end0480001"/>以栴檀而爲圍遶。
<lb n="0480a14" ed="T"/>如來淸淨，所有眷屬亦復淸淨。猶如大龍，純
<lb n="0480a15" ed="T"/>以諸龍而爲眷屬。如來寂靜，所有眷屬亦復
<lb n="0480a16" ed="T"/>寂靜。如來無貪，所有眷屬亦復無貪。佛無煩
<lb n="0480a17" ed="T"/>惱，所有眷屬亦無煩惱。吾今旣是極惡之人，
<lb n="0480a18" ed="T"/>惡業纏裹、其身臭穢、繫屬地獄，云何當得至
<lb n="0480a19" ed="T"/>如來所？吾設往者，恐不顧念接叙言說。卿雖
<lb n="0480a20" ed="T"/>勸吾令往佛所，然吾今日深自鄙悼，都無去
<lb n="0480a21" ed="T"/>心。」</p><p xml:id="pT12p0480a2102" cb:place="inline">爾時虛空尋出聲言：「無上佛法，將欲衰殄，
<lb n="0480a22" ed="T"/>甚深法河於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480002" n="0480002"/><anchor xml:id="beg0480002" n="0480002"/>是<anchor xml:id="end0480002"/>欲涸，大法明燈將滅不久，
<lb n="0480a23" ed="T"/>法山欲頹法船欲沈，法橋欲壞法殿欲崩，法
<lb n="0480a24" ed="T"/>幢欲倒法樹欲折，善友欲去，大怖將至，法
<lb n="0480a25" ed="T"/>餓衆生將至不久，煩惱疫病將欲流行，大闇
<lb n="0480a26" ed="T"/>時至渴法時來，魔王欣慶解釋甲冑，佛日將
<lb n="0480a27" ed="T"/>沒大<name role="" type="person">涅槃山</name>。大王！佛若去世，王之重惡更無
<lb n="0480a28" ed="T"/>治者。大王！汝今已造<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>極重之業，
<lb n="0480a29" ed="T"/>以是業緣必受不疑。大王！阿者言無，鼻者
<pb n="0480b" xml:id="T12.0374.0480b" ed="T"/>
<lb n="0480b01" ed="T"/>名間，間無暫樂，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480003" n="0480003"/><anchor xml:id="beg0480003" n="0480003"/>名<anchor xml:id="end0480003"/>無間。大王！假使一
<lb n="0480b02" ed="T"/>人獨墮是獄，其身長大八萬由延，遍滿其中
<lb n="0480b03" ed="T"/>間無空處，其身周匝受種種苦，設有多人身
<lb n="0480b04" ed="T"/>亦遍滿不相妨礙。大王！寒地獄中暫遇熱風
<lb n="0480b05" ed="T"/>以之爲樂；熱地獄中暫遇寒風亦名爲樂；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480004" n="0480004"/><anchor xml:id="beg0480004" n="0480004"/>活<anchor xml:id="end0480004"/>
<lb n="0480b06" ed="T"/>地獄中，設命終已，若聞活聲，卽便還活；阿鼻
<lb n="0480b07" ed="T"/>地獄都無此事。大王！<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>四方有門，一
<lb n="0480b08" ed="T"/>一門外各有猛火，東西南北交過通徹八萬
<lb n="0480b09" ed="T"/>由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480005" n="0480005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480005" n="0480005"/><anchor xml:id="beg0480005" n="0480005"/>延<anchor xml:id="end0480005"/>，周匝鐵牆、鐵網彌覆，其地亦鐵，上火
<lb n="0480b10" ed="T"/>徹下，下火徹上。大王！若魚在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="beg0480006" n="0480006"/><g ref="#CB00828">𨫼</g><anchor xml:id="end0480006"/>，脂膏焦然，
<lb n="0480b11" ed="T"/>是中罪人，亦復如是。大王！作一逆者，則便具
<lb n="0480b12" ed="T"/>受如是一罪，若造二逆罪則二倍，五逆具者
<lb n="0480b13" ed="T"/>罪亦五倍。大王！我今定知王之惡業必不得
<lb n="0480b14" ed="T"/>免。唯願大王速往佛所，除佛世尊，餘無能
<lb n="0480b15" ed="T"/>救。我今愍汝，故相勸導。」</p><p xml:id="pT12p0480b1510" cb:place="inline">爾時大王聞是語已，
<lb n="0480b16" ed="T"/>心懷怖懼，擧身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="beg0480007" n="0480007"/>戰<anchor xml:id="end0480007"/>慄，五體掉動如芭蕉樹，
<lb n="0480b17" ed="T"/>仰而答曰：「汝爲是誰？不現色像，而但有聲。」</p>
<lb n="0480b18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0480b1801">「大王！吾是汝父頻婆娑羅。汝今當隨耆婆所
<lb n="0480b19" ed="T"/>說，莫隨邪見六臣之言。」</p><p xml:id="pT12p0480b1910" cb:place="inline">時王聞已，悶絕躄地，
<lb n="0480b20" ed="T"/>身瘡增劇，臭穢倍前，雖以冷藥塗而治之，瘡
<lb n="0480b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="beg0480008" n="0480008"/>烝<anchor xml:id="end0480008"/>毒熱，但增無損。</p></cb:div>
<lb n="0480b22" ed="T"/><cb:juan n="019" fun="close"><cb:jhead><title>大般涅槃經</title>卷第十九</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0474005" to="#end0474005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">伎<note type="cf1">K09n0105_p0163a09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">妓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伎</rdg></app>
<app from="#beg0474006" to="#end0474006"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惱</rdg></app>
<app from="#beg0474007" to="#end0474007"><lem wit="#wit.orig">傅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拊</rdg></app>
<app from="#beg0474008" to="#end0474008"><lem wit="#wit.orig">卽答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">答臣</rdg></app>
<app from="#beg0474009" to="#end0474009"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">邪</rdg></app>
<app from="#beg0474010" to="#end0474010"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">直</rdg></app>
<app from="#beg0474011" to="#end0474011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0474014" to="#end0474014"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0474015" to="#end0474015"><lem wit="#wit.orig">裂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皵</rdg></app>
<app from="#beg0474016" to="#end0474016"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">而說</rdg></app>
<app from="#beg0474017" to="#end0474017"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">偈言</rdg></app>
<app from="#beg0474018" to="#end0474018"><lem wit="#wit.orig">佛及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">及佛</rdg></app>
<app from="#beg0474019" to="#end0474019"><lem wit="#wit.orig">又無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無有</rdg></app>
<app from="#beg0474020" to="#end0474020"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迦</rdg></app>
<app from="#beg0474021" to="#end0474021"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">腹</rdg></app>
<app from="#beg0474022" to="#end0474022"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">亦</rdg></app>
<app from="#beg0474023" to="#end0474023"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">梨<note type="cf1">K09n0105_p0163c18</note><note type="cf2">T12n0375_p0717c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">黎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">梨</rdg></app>
<app from="#beg0474024" to="#end0474024"><lem wit="#wit.orig">拘舍離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">拘賒梨</rdg></app>
<app from="#beg0475001" to="#end0475001"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">除</rdg></app>
<app from="#beg0475002" to="#end0475002"><lem wit="#wit.orig">除滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">滅除</rdg></app>
<app from="#beg0475003" to="#end0475003"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">德</rdg></app>
<app from="#beg0475004" to="#end0475004"><lem wit="#wit.orig">蓬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">髼</rdg></app>
<app from="#beg0475005" to="#end0475005"><lem wit="#wit.orig">戰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">顫</rdg></app>
<app from="#beg0475006" to="#end0475006"><lem wit="#wit.orig">贍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">瞻</rdg></app>
<app from="#beg0475007" to="#end0475007"><lem wit="#wit.orig">奸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">姦</rdg></app>
<app from="#beg0475008" to="#end0475008"><lem wit="#wit.orig">祇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鬘</rdg></app>
<app from="#beg0475009" to="#end0475009"><lem wit="#wit.orig">畢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">必</rdg></app>
<app from="#beg0475010" to="#end0475010"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0475011" to="#end0475011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">罪</rdg></app>
<app from="#beg0475012" to="#end0475012"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg0475013" to="#end0475013"><lem wit="#wit.orig">若有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦如</rdg></app>
<app from="#beg0475014" to="#end0475014"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">小</rdg></app>
<app from="#beg0475015" to="#end0475015"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">數</rdg></app>
<app from="#beg0475016" to="#end0475016"><lem wit="#wit.orig">今王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王今</rdg></app>
<app from="#beg0475017" to="#end0475017"><lem wit="#wit.orig">寬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">見</rdg></app>
<app from="#beg0475018" to="#end0475018"><lem wit="#wit.orig">近在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">在此</rdg></app>
<app from="#beg0475019" to="#end0475019"><lem wit="#wit.orig">髠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">机</rdg></app>
<app from="#beg_91" to="#end_91" corresp="#0475019"><lem wit="#wit.orig">髠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">机</rdg></app>
<app from="#beg0475020" to="#end0475020"><lem wit="#wit.orig">我今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今我</rdg></app>
<app from="#beg0475021" to="#end0475021"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0475022" to="#end0475022"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拔</rdg></app>
<app from="#beg0475023" to="#end0475023"><lem wit="#wit.orig">琉璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">流離</rdg></app>
<app from="#beg0475024" to="#end0475024"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg0475025" to="#end0475025"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg0475026" to="#end0475026"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斫</rdg></app>
<app from="#beg0475027" to="#end0475027"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">願</rdg></app>
<app from="#beg0475028" to="#end0475028"><lem wit="#wit.orig">酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0476001" to="#end0476001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg_92" to="#end_92" corresp="#0476001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0476002" to="#end0476002"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0476003" to="#end0476003"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">痛</rdg></app>
<app from="#beg0476004" to="#end0476004"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">痛</rdg></app>
<app from="#beg0476005" to="#end0476005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">鑽<note type="cf1">K09n0105_p0165c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">讚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00720">𨥤</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB01144">𥣪</g></rdg></app>
<app from="#beg0476006" to="#end0476006"><lem wit="#wit.orig">色異</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">異色</rdg></app>
<app from="#beg0476007" to="#end0476007"><lem wit="#wit.orig">硬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">鞕</rdg></app>
<app from="#beg0476008" to="#end0476008"><lem wit="#wit.orig">自死自生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">自生自死</rdg></app>
<app from="#beg0476009" to="#end0476009"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">地獄</rdg></app>
<app from="#beg0476010" to="#end0476010"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">等</rdg></app>
<app from="#beg0476011" to="#end0476011"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0476012" to="#end0476012"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">寶</rdg></app>
<app from="#beg0476013" to="#end0476013"><lem wit="#wit.orig">旣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦</rdg></app>
<app from="#beg0476014" to="#end0476014"><lem wit="#wit.orig">天之所爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">之所爲作</rdg></app>
<app from="#beg0476015" to="#end0476015"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0476016" to="#end0476016"><lem wit="#wit.orig">救療</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">療治</rdg></app>
<app from="#beg0476017" to="#end0476017"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王</rdg></app>
<app from="#beg0476018" to="#end0476018"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斫</rdg></app>
<app from="#beg0477001" to="#end0477001"><lem wit="#wit.orig">壙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曠</rdg></app>
<app from="#beg0477002" to="#end0477002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">先</rdg></app>
<app from="#beg0477003" to="#end0477003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02406">𣚦</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">弶</rdg></app>
<app from="#beg0477004" to="#end0477004"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王</rdg></app>
<app from="#beg0477005" to="#end0477005"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">則</rdg></app>
<app from="#beg0477006" to="#end0477006"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">小</rdg></app>
<app from="#beg0477007" to="#end0477007"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg0477008" to="#end0477008"><lem wit="#wit.orig">懷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悔</rdg></app>
<app from="#beg0477009" to="#end0477009"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0477010" to="#end0477010"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app>
<app from="#beg0477011" to="#end0477011"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">誡</rdg></app>
<app from="#beg0478001" to="#end0478001"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">業</rdg></app>
<app from="#beg0478002" to="#end0478002"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">若非</rdg></app>
<app from="#beg0478003" to="#end0478003"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若非</rdg></app>
<app from="#beg0478004" to="#end0478004"><lem wit="#wit.orig">生於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">而生</rdg></app>
<app from="#beg0478005" to="#end0478005"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拔</rdg></app>
<app from="#beg_93" to="#end_93" corresp="#0478005"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拔</rdg></app>
<app from="#beg0478006" to="#end0478006"><lem wit="#wit.orig">智慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">慧者</rdg></app>
<app from="#beg0478007" to="#end0478007"><lem wit="#wit.orig">記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">說</rdg></app>
<app from="#beg0478008" to="#end0478008"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0478009" to="#end0478009"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">我</rdg></app>
<app from="#beg0478010" to="#end0478010"><lem wit="#wit.orig">鬼卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸鬼</rdg></app>
<app from="#beg0479001" to="#end0479001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">非</rdg></app>
<app from="#beg0479002" to="#end0479002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">汝</rdg></app>
<app from="#beg0479003" to="#end0479003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0479004" to="#end0479004"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479005" to="#end0479005"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">河水</rdg></app>
<app from="#beg0479006" to="#end0479006"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">而得</rdg></app>
<app from="#beg0479007" to="#end0479007"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">目盲</rdg></app>
<app from="#beg0479008" to="#end0479008"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479009" to="#end0479009"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">揵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">乾</rdg></app>
<app from="#beg0479010" to="#end0479010"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479011" to="#end0479011"><lem wit="#wit.orig">捺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">柰</rdg></app>
<app from="#beg0479012" to="#end0479012"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">殺</rdg></app>
<app from="#beg0479013" to="#end0479013"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">洹</rdg></app>
<app from="#beg0479014" to="#end0479014"><lem wit="#wit.orig">大放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">放大</rdg></app>
<app from="#beg0479015" to="#end0479015"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479016" to="#end0479016"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">先</rdg></app>
<app from="#beg_94" to="#end_94" corresp="#0477001"><lem wit="#wit.orig">壙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曠</rdg></app>
<app from="#beg_95" to="#end_95" corresp="#0477001"><lem wit="#wit.orig">壙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曠</rdg></app>
<app from="#beg_96" to="#end_96" corresp="#0477001"><lem wit="#wit.orig">壙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曠</rdg></app>
<app from="#beg0479017" to="#end0479017"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479018" to="#end0479018"><lem wit="#wit.orig">竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">竺國</rdg></app>
<app from="#beg0479019" to="#end0479019"><lem wit="#wit.orig">無邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0479020" to="#end0479020"><lem wit="#wit.orig">苞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">包</rdg></app>
<app from="#beg_97" to="#end_97" corresp="#0478005"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拔</rdg></app>
<app from="#beg0479021" to="#end0479021"><lem wit="#wit.orig">坻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">提</rdg></app>
<app from="#beg0479022" to="#end0479022"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">利</rdg></app>
<app from="#beg0479023" to="#end0479023"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">修</rdg></app>
<app from="#beg0479c1401" to="#end0479c1401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">摩<note type="cf1">K09n0105_p0171a03</note><note type="cf2">T12n0375_p0722c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">魔</rdg></app>
<app from="#beg0479024" to="#end0479024"><lem wit="#wit.orig">牉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">判</rdg></app>
<app from="#beg0479025" to="#end0479025"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg0480001" to="#end0480001"><lem wit="#wit.orig">純</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">絕</rdg></app>
<app from="#beg0480002" to="#end0480002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0480003" to="#end0480003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0480004" to="#end0480004"><lem wit="#wit.orig">活</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0480005" to="#end0480005"><lem wit="#wit.orig">延</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">旬</rdg></app>
<app from="#beg0480006" to="#end0480006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00828">𨫼</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">熬</rdg></app>
<app from="#beg0480007" to="#end0480007"><lem wit="#wit.orig">戰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">顫</rdg></app>
<app from="#beg0480008" to="#end0480008"><lem wit="#wit.orig">烝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">蒸</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0474004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474004"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及品【宋】【明】</note>
<note n="0474005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0474b02.08" target="#nkr_note_mod_0474005">伎【CB】【麗-CB】【宮】，妓【大】</note>
<note n="0474006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474006">悔【大】，惱【宋】</note>
<note n="0474007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474007">傅【大】，拊【宋】</note>
<note n="0474008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474008">卽答【大】，答臣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0474009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474009">耶【大】，邪【明】</note>
<note n="0474010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474010">卽【大】，直【宋】【元】【明】</note>
<note n="0474011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474011">唯【大】下同，惟【宮】下同</note>
<note n="0474012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474012"><!--CBETA todo type: a-->卷第十八終【宋】【明】</note>
<note n="0474013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474013"><!--CBETA todo type: a-->卷第十九品第八之五首【宋】【明】</note>
<note n="0474014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474014">德【大】，得【宋】</note>
<note n="0474015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474015">裂【大】，皵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0474016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474016">說【大】，而說【元】【明】</note>
<note n="0474017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474017">偈【大】，言【宋】，偈言【元】【明】</note>
<note n="0474018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474018">佛及【大】，及佛【宋】</note>
<note n="0474019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474019">又無【大】，無有【宋】</note>
<note n="0474020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474020">羅【大】，迦【宋】</note>
<note n="0474021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474021">身【大】，腹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0474022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474022">實【大】，亦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0474023" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0474c19.03" target="#nkr_note_mod_0474023">梨【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】，黎【大】</note>
<note n="0474024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0474024">拘舍離【大】，拘賒梨【宮】</note>
<note n="0475001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475001">滅【大】，除【宮】</note>
<note n="0475002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475002">除滅【大】，滅除【宮】</note>
<note n="0475003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475003">得【大】，德【宋】【元】【明】</note>
<note n="0475004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475004">蓬【大】，髼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0475005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475005">戰【大】，顫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0475006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475006">贍【大】，瞻【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0475007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475007">奸【大】，姦【宮】</note>
<note n="0475008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475008">祇【大】，鬘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475009">畢【大】，必【宋】【元】【明】</note>
<note n="0475010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475010">非【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475011">法【大】，罪【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475012">之【大】，爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0475013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475013">若有【大】，亦如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475014">少【大】，小【宋】【元】【明】</note>
<note n="0475015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475015">受【大】，數【宮】</note>
<note n="0475016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475016">今王【大】，王今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475017">寬【大】，見【元】</note>
<note n="0475018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475018">近在【大】，在此【宮】</note>
<note n="0475019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475019">髠【大】＊，机【宋】＊</note>
<note n="0475020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475020">我今【大】，今我【宋】【元】【明】</note>
<note n="0475021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475021">不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475022">跋【大】，拔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475023">琉璃【大】，流離【宮】</note>
<note n="0475024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475024">那【大】，耶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475025">者【大】，耶【宮】</note>
<note n="0475026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475026">破【大】，斫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475027">師【大】，願【宮】</note>
<note n="0475028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0475028">酒【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0476001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476001">已【大】＊，以【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0476002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476002">德【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0476003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476003"><!--CBETA todo type: ＊-->苦【大】＊，痛【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0476004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476004">苦【大】，痛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0476005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0476a17.14" target="#nkr_note_mod_0476005">鑽【CB】【麗-CB】，讚【大】，<g ref="#CB00720">𨥤</g>【宋】【元】【明】，<g ref="#CB01144">𥣪</g>【宮】</note>
<note n="0476006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476006">色異【大】，異色【宮】</note>
<note n="0476007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476007">硬【大】，鞕【宋】【元】【明】【宮】，<!--CBETA todo type: i--><g ref="#CB00468">䩕</g>【宋】</note>
<note n="0476008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476008">自死自生【大】，自生自死【宮】</note>
<note n="0476009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476009">地【大】，地獄【宮】</note>
<note n="0476010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476010">復【大】，等【元】</note>
<note n="0476011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476011"><!--CBETA todo type: ＊-->不【大】＊，無【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0476012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476012">實【大】，寶【宮】</note>
<note n="0476013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476013">旣【大】，亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0476014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476014">天之所爲【大】，之所爲作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0476015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476015">得【大】，其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0476016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476016">救療【大】，療治【宋】【元】【明】</note>
<note n="0476017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476017">言【大】，王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0476018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0476018">殺【大】，斫【宋】</note>
<note n="0477001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477001">壙【大】＊，曠【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0477002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477002">法【大】，先【宋】【元】【明】</note>
<note n="0477003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477003"><g ref="#CB02406">𣚦</g>【大】，弶【宮】</note>
<note n="0477004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477004">言【大】，王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0477005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477005">卽【大】，則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0477006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477006">少【大】，小【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0477007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477007">不【大】，無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0477008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477008">懷【大】，悔【宋】</note>
<note n="0477009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477009">如【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0477010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477010">渧【大】，滴【元】【明】【宮】</note>
<note n="0477011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0477011">戒【大】，誡【明】</note>
<note n="0478001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478001">罪【大】，業【宮】</note>
<note n="0478002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478002">非【大】，若非【元】【明】【宮】</note>
<note n="0478003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478003">非【大】，若非【宋】</note>
<note n="0478004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478004">生於【大】，而生【宮】</note>
<note n="0478005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478005">跋【大】＊，拔【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0478006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478006">智慧【大】，慧者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0478007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478007">記【大】，說【宋】【元】【明】</note>
<note n="0478008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478008">其【大】，於【元】【明】【宮】</note>
<note n="0478009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478009">佛【大】，我【宮】</note>
<note n="0478010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0478010">鬼卽【大】，諸鬼【宮】</note>
<note n="0479001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479001">無【大】，非【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479002">以【大】，汝【元】【明】</note>
<note n="0479003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479003">若【大】，言【宋】</note>
<note n="0479004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479004">可【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0479005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479005">河【大】，河水【宋】</note>
<note n="0479006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479006">得【大】，而得【宮】</note>
<note n="0479007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479007">目【大】，目盲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479008">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479009">犍【大】，揵【宋】【元】【明】，乾【宮】</note>
<note n="0479010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479010">得【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0479011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479011">捺【大】下同，柰【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0479012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479012">害【大】，殺【明】【宮】</note>
<note n="0479013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479013">桓【大】，洹【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479014">大放【大】，放大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479015">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479016">當【大】，先【宮】</note>
<note n="0479017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479017">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479018">竺【大】，竺國【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479019">無邊【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0479020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479020">苞【大】，包【宋】【元】【明】</note>
<note n="0479021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479021">坻【大】，提【宮】</note>
<note n="0479022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479022">梨【大】，利【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479023">優【大】，修【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479024">牉【大】，判【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0479025">婆【大】，波【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480001">純【大】，絕【宮】</note>
<note n="0480002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480002">是【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480003">名【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480004">活【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480005">延【大】，旬【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480006"><g ref="#CB00828">𨫼</g>【大】，熬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480007">戰【大】，顫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0480008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480008">烝【大】，蒸【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0474004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474004">不分卷及品【宋】【明】</note>
<note n="0474005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474005">妓＝伎【宮】</note>
<note n="0474006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474006">悔＝惱【宋】</note>
<note n="0474007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474007">傅＝拊【宋】</note>
<note n="0474008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474008">卽答＝答臣【三】【宮】</note>
<note n="0474009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474009">耶＝邪【明】</note>
<note n="0474010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474010">卽＝直【三】</note>
<note n="0474011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474011">唯＝惟【宮】下同</note>
<note n="0474012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474012">卷第十八終【宋】【明】</note>
<note n="0474013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474013">卷第十九品第八之五首【宋】【明】</note>
<note n="0474014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474014">德＝得【宋】</note>
<note n="0474015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474015">裂＝皵【三】【宮】</note>
<note n="0474016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474016">（而）＋說【元】【明】</note>
<note n="0474017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474017">偈＝言【宋】，偈＋（言）【元】【明】</note>
<note n="0474018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474018">佛及＝及佛【宋】</note>
<note n="0474019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474019">又無＝無有【宋】</note>
<note n="0474020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474020">羅＝迦【宋】</note>
<note n="0474021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474021">身＝腹【三】【宮】</note>
<note n="0474022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474022">實＝亦【三】</note>
<note n="0474023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474023">黎＝梨【三】【宮】</note>
<note n="0474024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0474024">拘舍離＝拘賒梨【宮】</note>
<note n="0475001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475001">滅＝除【宮】</note>
<note n="0475002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475002">除滅＝滅除【宮】</note>
<note n="0475003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475003">得＝德【三】</note>
<note n="0475004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475004">蓬＝髼【三】</note>
<note n="0475005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475005">戰＝顫【三】</note>
<note n="0475006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475006">贍＝瞻【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0475007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475007">奸＝姦【宮】</note>
<note n="0475008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475008">祇＝鬘【三】【宮】</note>
<note n="0475009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475009">畢＝必【三】</note>
<note n="0475010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475010">非＝無【三】【宮】</note>
<note n="0475011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475011">法＝罪【元】【明】【宮】</note>
<note n="0475012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475012">之＝爲【三】</note>
<note n="0475013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475013">若有＝亦如【三】【宮】</note>
<note n="0475014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475014">少＝小【三】</note>
<note n="0475015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475015">受＝數【宮】</note>
<note n="0475016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475016">今王＝王今【三】【宮】</note>
<note n="0475017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475017">寬＝見【元】</note>
<note n="0475018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475018">近在＝在此【宮】</note>
<note n="0475019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475019">髠＝机【宋】＊</note>
<note n="0475020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475020">我今＝今我【三】</note>
<note n="0475021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475021">不＝無【三】【宮】</note>
<note n="0475022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475022">跋＝拔【三】【宮】</note>
<note n="0475023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475023">琉璃＝流離【宮】</note>
<note n="0475024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475024">那＝耶【三】【宮】</note>
<note n="0475025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475025">者＝耶【宮】</note>
<note n="0475026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475026">破＝斫【三】【宮】</note>
<note n="0475027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475027">師＝願【宮】</note>
<note n="0475028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0475028">〔酒〕－【宋】</note>
<note n="0476001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476001">已＝以【三】【宮】＊</note>
<note n="0476002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476002">德＝得【三】【宮】</note>
<note n="0476003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476003">苦＝痛【三】＊</note>
<note n="0476004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476004">苦＝痛【三】【宮】</note>
<note n="0476005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476005">讚＝<g ref="#CB00720">𨥤</g>【三】，<g ref="#CB01144">𥣪</g>【宮】</note>
<note n="0476006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476006">色異＝異色【宮】</note>
<note n="0476007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476007">硬＝<g ref="#CB00468">䩕</g>【宋】，鞕【三】【宮】</note>
<note n="0476008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476008">自死自生＝自生自死【宮】</note>
<note n="0476009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476009">地＋（獄）【宮】</note>
<note n="0476010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476010">復＝等【元】</note>
<note n="0476011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476011">不＝無【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0476012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476012">實＝寶【宮】</note>
<note n="0476013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476013">旣＝亦【三】【宮】</note>
<note n="0476014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476014">天之所爲＝之所爲作【三】【宮】</note>
<note n="0476015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476015">得＝其【三】【宮】</note>
<note n="0476016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476016">救療＝療治【三】</note>
<note n="0476017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476017">言＝王【三】</note>
<note n="0476018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0476018">殺＝斫【宋】</note>
<note n="0477001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477001">壙＝曠【三】【宮】＊</note>
<note n="0477002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477002">法＝先【三】</note>
<note n="0477003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477003"><g ref="#CB02406">𣚦</g>＝弶【宮】</note>
<note n="0477004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477004">言＝王【三】</note>
<note n="0477005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477005">卽＝則【三】【宮】</note>
<note n="0477006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477006">少＝小【三】【宮】</note>
<note n="0477007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477007">不＝無【三】</note>
<note n="0477008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477008">懷＝悔【宋】</note>
<note n="0477009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477009">〔如〕－【宋】</note>
<note n="0477010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477010">渧＝滴【元】【明】【宮】</note>
<note n="0477011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477011">戒＝誡【明】</note>
<note n="0478001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478001">罪＝業【宮】</note>
<note n="0478002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478002">（若）＋非【元】【明】【宮】</note>
<note n="0478003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478003">（若）＋非【宋】</note>
<note n="0478004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478004">生於＝而生【宮】</note>
<note n="0478005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478005">跋＝拔【三】【宮】＊</note>
<note n="0478006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478006">智慧＝慧者【三】【宮】</note>
<note n="0478007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478007">記＝說【三】</note>
<note n="0478008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478008">其＝於【元】【明】【宮】</note>
<note n="0478009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478009">佛＝我【宮】</note>
<note n="0478010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478010">鬼卽＝諸鬼【宮】</note>
<note n="0479001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479001">無＝非【三】</note>
<note n="0479002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479002">以＝汝【元】【明】</note>
<note n="0479003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479003">若＝言【宋】</note>
<note n="0479004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479004">〔可〕－【宋】</note>
<note n="0479005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479005">河＋（水）【宋】</note>
<note n="0479006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479006">（而）＋得【宮】</note>
<note n="0479007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479007">目＋（盲）【三】【宮】</note>
<note n="0479008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479008">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0479009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479009">犍＝揵【三】，乾【宮】</note>
<note n="0479010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479010">〔得〕－【宮】</note>
<note n="0479011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479011">捺＝柰【三】【宮】下同</note>
<note n="0479012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479012">害＝殺【明】【宮】</note>
<note n="0479013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479013">桓＝洹【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479014">大放＝放大【三】【宮】</note>
<note n="0479015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479015">〔王〕－【三】</note>
<note n="0479016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479016">當＝先【宮】</note>
<note n="0479017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479017">〔一〕－【三】【宮】</note>
<note n="0479018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479018">竺＋（國）【三】</note>
<note n="0479019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479019">〔無邊〕－【宋】</note>
<note n="0479020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479020">苞＝包【三】</note>
<note n="0479021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479021">坻＝提【宮】</note>
<note n="0479022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479022">梨＝利【三】【宮】</note>
<note n="0479023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479023">優＝修【三】【宮】</note>
<note n="0479024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479024">牉＝判【元】【明】【宮】</note>
<note n="0479025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479025">婆＝波【三】【宮】</note>
<note n="0480001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480001">純＝絕【宮】</note>
<note n="0480002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480002">是＝今【三】</note>
<note n="0480003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480003">名＝言【三】【宮】</note>
<note n="0480004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480004">活＝有【三】【宮】</note>
<note n="0480005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480005">延＝旬【元】【明】【宮】</note>
<note n="0480006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480006"><g ref="#CB00828">𨫼</g>＝熬【三】【宮】</note>
<note n="0480007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480007">戰＝顫【三】</note>
<note n="0480008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480008">烝＝蒸【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0479c1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0479c14.11" target="#nkr_note_add_0479c1401">摩【CB】【麗-CB】，魔【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>