<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T13n0397">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 397 大方等大集經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 397 大方等大集經</title>
			<author>北涼 曇無讖譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">397</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-18 08:46:36 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方等大集經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【卍正-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【麗乙】</witness>
						<witness xml:id="wit14">【別】</witness>
						<witness xml:id="wit15">【中華-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit16">【久】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00848">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00848</charName>
				<mapping cb:dec="983888" type="PUA">U+F0350</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A3ED</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>黎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[黍-禾+利]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13470">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13470</charName>
				<mapping cb:dec="996510" type="PUA">U+F349E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+277EF</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>虧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(栗-木+土)*(几/万)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:27:50">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="15" type="分">15 月藏分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="9" type="品">16 忍辱品</cb:mulu><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:div type="other">
<milestone n="55" unit="juan"/>
<pb n="0362c" ed="T" xml:id="T13.0397.0362c"/>
<lb n="0362c01" ed="T"/>
<lb n="0362c02" ed="T"/><cb:juan n="055" fun="open"><cb:mulu n="055" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362006" n="0362006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362006" n="0362006"/><anchor xml:id="beg0362006" n="0362006"/>大方等<anchor xml:id="end0362006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362007" n="0362007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362007" n="0362007"/>大集經</title>卷第五十五</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0362c03" ed="T"/>
<lb n="0362c04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362008" n="0362008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362008" n="0362008"/><anchor xml:id="beg0362008" n="0362008"/>高齊天竺三藏<name role="" type="person">那連提耶舍</name>譯<anchor xml:id="end0362008"/></byline>
<lb n="0362c05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="2" n="10" type="品">17 分布<name role="" type="person">閻浮提</name>品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362009" n="0362009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362009" n="0362009"/><anchor xml:id="beg0362009" n="0362009"/>月藏分第十二<anchor xml:id="end0362009"/>分布<name role="" type="person">閻浮提</name>品第十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362010" n="0362010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362010" n="0362010"/><anchor xml:id="beg0362010" n="0362010"/>七<anchor xml:id="end0362010"/></head>
<lb n="0362c06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0362c0601">爾時，世尊旣知一切諸來大衆於三寶所皆
<lb n="0362c07" ed="T"/>生深信、尊重、敬仰，得未曾有，更不信事諸餘天
<lb n="0362c08" ed="T"/>已，吿<name role="" type="person">他化自在天</name>王、化樂天王、<name role="" type="person">兜率陀天</name>王、
<lb n="0362c09" ed="T"/>須夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362011" n="0362011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362011" n="0362011"/><anchor xml:id="beg0362011" n="0362011"/>摩<anchor xml:id="end0362011"/>天王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362012" n="0362012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362012" n="0362012"/><anchor xml:id="beg0362012" n="0362012"/><name role="" type="person">帝釋天</name>王<anchor xml:id="end0362012"/>、四大天王及諸眷
<lb n="0362c10" ed="T"/>屬、<name role="" type="person">娑伽羅龍王</name>、阿那婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362013" n="0362013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362013" n="0362013"/><anchor xml:id="beg0362013" n="0362013"/>達<anchor xml:id="end0362013"/>多龍王、羅睺羅
<lb n="0362c11" ed="T"/>阿修羅王、毘摩質多羅阿修羅王、睒婆利阿
<lb n="0362c12" ed="T"/>修羅王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362014" n="0362014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362014" n="0362014"/><anchor xml:id="beg0362014" n="0362014"/>跋<anchor xml:id="end0362014"/>持毘盧遮那阿修羅王、大樹緊那
<lb n="0362c13" ed="T"/>羅王、樂欲乾闥婆軍將、檀提鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362015" n="0362015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362015" n="0362015"/><anchor xml:id="beg0362015" n="0362015"/>茶<anchor xml:id="end0362015"/>軍將、
<lb n="0362c14" ed="T"/>因陀羅夜叉軍將、寒葉餓鬼王、垂脣毘舍遮
<lb n="0362c15" ed="T"/>王、阿那竭囉富單那王、巷路喚聲迦吒富單
<lb n="0362c16" ed="T"/>那王等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362016" n="0362016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362016" n="0362016"/><anchor xml:id="beg0362016" n="0362016"/>作如是<anchor xml:id="end0362016"/>言：「諸仁者！汝等一切如是
<lb n="0362c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362017" n="0362017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362017" n="0362017"/><anchor xml:id="beg0362017" n="0362017"/>勸<anchor xml:id="end0362017"/>我，分布<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362018" n="0362018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362018" n="0362018"/><anchor xml:id="beg0362018" n="0362018"/>安置<anchor xml:id="end0362018"/>此<name role="" type="person">閻浮提</name>一切國土、城邑、
<lb n="0362c18" ed="T"/>宮殿、王都、聚落、山巖、寺舍、園池、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362019" n="0362019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362019" n="0362019"/><anchor xml:id="beg0362019" n="0362019"/>曠<anchor xml:id="end0362019"/>野、諸樹
<lb n="0362c19" ed="T"/>林間，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362020" n="0362020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362020" n="0362020"/><anchor xml:id="beg0362020" n="0362020"/>付囑護持<anchor xml:id="end0362020"/>勿令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362021" n="0362021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362021" n="0362021"/><anchor xml:id="beg0362021" n="0362021"/>有<anchor xml:id="end0362021"/>惡。又令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362022" n="0362022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362022" n="0362022"/><anchor xml:id="beg0362022" n="0362022"/>大<anchor xml:id="end0362022"/>地精氣、
<lb n="0362c20" ed="T"/>衆生精氣、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362023" n="0362023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362023" n="0362023"/><anchor xml:id="beg0362023" n="0362023"/>正<anchor xml:id="end0362023"/>法精氣增長熾然。佛正法眼久
<lb n="0362c21" ed="T"/>住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362024" n="0362024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362024" n="0362024"/><anchor xml:id="beg0362024" n="0362024"/>於世<anchor xml:id="end0362024"/>，紹三寶種使不斷絕，損減<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362025" n="0362025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362025" n="0362025"/><anchor xml:id="beg0362025" n="0362025"/>惡<anchor xml:id="end0362025"/>趣增
<lb n="0362c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362026" n="0362026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362026" n="0362026"/><anchor xml:id="beg0362026" n="0362026"/>益善道<anchor xml:id="end0362026"/>，令此<name role="" type="person">閻浮提</name>一切安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362027" n="0362027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362027" n="0362027"/><anchor xml:id="beg0362027" n="0362027"/>隱<anchor xml:id="end0362027"/>豐樂可樂。
<lb n="0362c23" ed="T"/>以是因緣，我今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362028" n="0362028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362028" n="0362028"/><anchor xml:id="beg0362028" n="0362028"/>分布此四天下，囑汝一切諸
<lb n="0362c24" ed="T"/>大天王、一切龍王<anchor xml:id="end0362028"/>，乃至一切迦吒富單那王，
<lb n="0362c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362029" n="0362029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362029" n="0362029"/><anchor xml:id="beg0362029" n="0362029"/>汝<anchor xml:id="end0362029"/>等各應發心捨離眷屬，分布安置護持養
<pb n="0363a" ed="T" xml:id="T13.0397.0363a"/>
<lb n="0363a01" ed="T"/>育，幷汝諸天一切眷屬，乃至迦吒富單那
<lb n="0363a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363001" n="0363001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363001" n="0363001"/><anchor xml:id="beg0363001" n="0363001"/>王<anchor xml:id="end0363001"/>、一切眷屬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363002" n="0363002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363002" n="0363002"/><anchor xml:id="beg0363002" n="0363002"/>亦令<anchor xml:id="end0363002"/>於此<name role="" type="person">閻浮提</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363003" n="0363003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363003" n="0363003"/><anchor xml:id="beg0363003" n="0363003"/>中<anchor xml:id="end0363003"/>一切國
<lb n="0363a03" ed="T"/>土乃至樹林，分布安置護持養育。是故汝等
<lb n="0363a04" ed="T"/>諸大天王及諸眷屬，乃至迦吒富單那王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363004" n="0363004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363004" n="0363004"/><anchor xml:id="beg0363004" n="0363004"/>及<anchor xml:id="end0363004"/>
<lb n="0363a05" ed="T"/>諸眷屬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363005" n="0363005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363005" n="0363005"/><anchor xml:id="beg0363005" n="0363005"/>於<anchor xml:id="end0363005"/><name role="" type="person">閻浮提</name>皆應誠心隨喜讚歎，莫瞋
<lb n="0363a06" ed="T"/>莫恨亦莫生怒。」</p>
<lb n="0363a07" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363a0701">爾時，所有一切菩薩摩訶薩、色界諸天、欲界
<lb n="0363a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363006" n="0363006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363006" n="0363006"/><anchor xml:id="beg0363006" n="0363006"/>天人<anchor xml:id="end0363006"/>、一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363007" n="0363007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363007" n="0363007"/><anchor xml:id="beg0363007" n="0363007"/>龍衆<anchor xml:id="end0363007"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363008" n="0363008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363008" n="0363008"/><anchor xml:id="beg0363008" n="0363008"/>一切<anchor xml:id="end0363008"/>乾闥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363009" n="0363009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363009" n="0363009"/><anchor xml:id="beg0363009" n="0363009"/>婆<anchor xml:id="end0363009"/>，乃至一切
<lb n="0363a09" ed="T"/>迦吒富單那等諸來大衆，皆悉合掌各作是
<lb n="0363a10" ed="T"/>言：「我等一切誠心隨喜敬受佛敎，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363010" n="0363010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363010" n="0363010"/><anchor xml:id="beg0363010" n="0363010"/>如<anchor xml:id="end0363010"/>佛世尊
<lb n="0363a11" ed="T"/>分布安置此<name role="" type="person">閻浮提</name>。我等發心受佛敎勅護
<lb n="0363a12" ed="T"/>持養育，佛正法眼令得熾然。」</p><p xml:id="pT13p0363a1212" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉！
<lb n="0363a13" ed="T"/>妙丈夫！汝等應當如是誠心說欲隨喜。」</p>
<lb n="0363a14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363a1401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363011" n="0363011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363011" n="0363011"/>爾時，世尊吿彼法食喜食禪食諸天言：「此四
<lb n="0363a15" ed="T"/>天下大海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363012" n="0363012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363012" n="0363012"/><anchor xml:id="beg0363012" n="0363012"/>水<anchor xml:id="end0363012"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363013" n="0363013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363013" n="0363013"/><anchor xml:id="beg0363013" n="0363013"/>八<anchor xml:id="end0363013"/>萬洲渚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363014" n="0363014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363014" n="0363014"/><anchor xml:id="beg0363014" n="0363014"/>一切<anchor xml:id="end0363014"/>國土，汝等
<lb n="0363a16" ed="T"/>法食喜食禪食諸天，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363015" n="0363015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363015" n="0363015"/><anchor xml:id="beg0363015" n="0363015"/>當<anchor xml:id="end0363015"/>護持養育我法，住
<lb n="0363a17" ed="T"/>法比丘如法順法，發心修行三業相應，剃除
<lb n="0363a18" ed="T"/>鬚髮身著袈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363016" n="0363016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363016" n="0363016"/><anchor xml:id="beg0363016" n="0363016"/>裟<anchor xml:id="end0363016"/>，汝等應當護持養育。」</p><p xml:id="pT13p0363a1815" cb:place="inline">時，彼
<lb n="0363a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363017" n="0363017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363017" n="0363017"/><anchor xml:id="beg0363017" n="0363017"/>法<anchor xml:id="end0363017"/>食喜食禪食諸天各作是言：「我當護持大
<lb n="0363a20" ed="T"/>海<anchor xml:id="beg_2a2" type="star"/>水<anchor xml:id="end_2a2"/>中<anchor xml:id="beg_2a3" type="star"/>八<anchor xml:id="end_2a3"/>萬洲渚<anchor xml:id="beg_2a4" type="star"/>一切<anchor xml:id="end_2a4"/>國土諸佛正法。若
<lb n="0363a21" ed="T"/>佛弟子，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363018" n="0363018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363018" n="0363018"/><anchor xml:id="beg0363018" n="0363018"/>不畜<anchor xml:id="end0363018"/>婦女、畜生、田<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363019" n="0363019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363019" n="0363019"/><anchor xml:id="beg0363019" n="0363019"/>宅<anchor xml:id="end0363019"/>、資<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363020" n="0363020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363020" n="0363020"/><anchor xml:id="beg0363020" n="0363020"/>產<anchor xml:id="end0363020"/>，我
<lb n="0363a22" ed="T"/>等皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363021" n="0363021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363021" n="0363021"/><anchor xml:id="beg0363021" n="0363021"/>當<anchor xml:id="end0363021"/>護持養育。」</p>
<lb n="0363a23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363a2301">爾時，世尊讚彼天言：「善哉，善哉！」</p><p xml:id="pT13p0363a2313" cb:place="inline">一切大衆亦
<lb n="0363a24" ed="T"/>復讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0363a25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363a2501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363022" n="0363022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363022" n="0363022"/>爾時，世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363023" n="0363023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363023" n="0363023"/><anchor xml:id="beg0363023" n="0363023"/>吿<anchor xml:id="end0363023"/>月藏菩薩摩訶薩言：「了知淸
<lb n="0363a26" ed="T"/>淨士！若我住世諸聲聞衆，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363024" n="0363024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363024" n="0363024"/><anchor xml:id="beg0363024" n="0363024"/>戒<anchor xml:id="end0363024"/>具足、捨具足、
<lb n="0363a27" ed="T"/>聞具足、定具足、慧具足、解脫具足、解脫知見
<lb n="0363a28" ed="T"/>具足，我之正法熾然在世，乃至一切諸天人
<lb n="0363a29" ed="T"/>等，亦能顯現平等正法。於我滅後五百年中，
<pb n="0363b" ed="T" xml:id="T13.0397.0363b"/>
<lb n="0363b01" ed="T"/>諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363025" n="0363025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363025" n="0363025"/><anchor xml:id="beg0363025" n="0363025"/>等<anchor xml:id="end0363025"/>猶於我法解脫堅固；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363026" n="0363026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363026" n="0363026"/><anchor xml:id="beg0363026" n="0363026"/>次<anchor xml:id="end0363026"/>五百年，
<lb n="0363b02" ed="T"/>我之正法禪定三昧得住堅固；次五百年，讀
<lb n="0363b03" ed="T"/>誦多聞得住堅固；次五百年，於我法中多造
<lb n="0363b04" ed="T"/>塔寺得住堅固；次五百年，於我法中鬪諍言
<lb n="0363b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0363b0501" n="0363b0501"/><anchor xml:id="beg0363b0501" n="0363b0501"/>訟<anchor xml:id="end0363b0501"/>白法隱沒損減堅固。</p><p xml:id="pT13p0363b0510" cb:place="inline">「了知淸淨士！從是以
<lb n="0363b06" ed="T"/>後於我法中，雖復剃除鬚髮身著袈裟，毀破
<lb n="0363b07" ed="T"/>禁戒行不如法假名比丘。如是破戒名字比
<lb n="0363b08" ed="T"/>丘，若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363027" n="0363027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363027" n="0363027"/><anchor xml:id="beg0363027" n="0363027"/>檀越<anchor xml:id="end0363027"/>捨施供養護持養育，我說是人
<lb n="0363b09" ed="T"/>猶得無量阿僧祇大福德聚。何以故？猶能饒
<lb n="0363b10" ed="T"/>益多衆生故，何況我今現在於世？</p><p xml:id="pT13p0363b1014" cb:place="inline">「譬如眞金
<lb n="0363b11" ed="T"/>爲無價寶，若無眞金銀爲無價，若無銀者鍮
<lb n="0363b12" ed="T"/>石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363028" n="0363028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363028" n="0363028"/><anchor xml:id="beg0363028" n="0363028"/>無<anchor xml:id="end0363028"/>價，若無鍮石僞寶<anchor xml:id="beg_2a5" type="star"/>無<anchor xml:id="end_2a5"/>價，若無僞寶赤
<lb n="0363b13" ed="T"/>白銅鐵白鑞鉛錫爲無價寶。如是一切諸世
<lb n="0363b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363029" n="0363029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363029" n="0363029"/><anchor xml:id="beg0363029" n="0363029"/>間<anchor xml:id="end0363029"/>中佛寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363030" n="0363030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363030" n="0363030"/><anchor xml:id="beg0363030" n="0363030"/>無<anchor xml:id="end0363030"/>上，若無佛寶緣覺<anchor xml:id="beg_2a6" type="star"/>無<anchor xml:id="end_2a6"/>上，若無
<lb n="0363b15" ed="T"/>緣覺羅漢<anchor xml:id="beg_2a7" type="star"/>無<anchor xml:id="end_2a7"/>上，若無羅漢諸餘聖衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363031" n="0363031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363031" n="0363031"/><anchor xml:id="beg0363031" n="0363031"/>以<anchor xml:id="end0363031"/>爲
<lb n="0363b16" ed="T"/>無上，若無聖衆得定凡夫以爲無上，若無得
<lb n="0363b17" ed="T"/>定淨持戒者<anchor xml:id="beg_2a8" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2a8"/>爲無上，若無淨戒汚戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363032" n="0363032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363032" n="0363032"/><anchor xml:id="beg0363032" n="0363032"/>比
<lb n="0363b18" ed="T"/>丘以<anchor xml:id="end0363032"/>爲無上，若無汚戒剃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363033" n="0363033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363033" n="0363033"/><anchor xml:id="beg0363033" n="0363033"/>除鬚髮身<anchor xml:id="end0363033"/>著袈裟
<lb n="0363b19" ed="T"/>名字比丘爲無上寶，比餘九十五種異道最
<lb n="0363b20" ed="T"/>尊第一，應受世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363034" n="0363034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363034" n="0363034"/><anchor xml:id="beg0363034" n="0363034"/>供<anchor xml:id="end0363034"/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363035" n="0363035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363035" n="0363035"/><anchor xml:id="beg0363035" n="0363035"/>物<anchor xml:id="end0363035"/>福田。何以故？能示
<lb n="0363b21" ed="T"/>衆生可怖畏故。若有護持養育安置是人，不
<lb n="0363b22" ed="T"/>久得住忍地。」</p>
<lb n="0363b23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363b2301">爾時，世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363036" n="0363036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363036" n="0363036"/><anchor xml:id="beg0363036" n="0363036"/>吿<anchor xml:id="end0363036"/>六欲諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363037" n="0363037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363037" n="0363037"/><anchor xml:id="beg0363037" n="0363037"/>言<anchor xml:id="end0363037"/>：「汝等應如過去
<lb n="0363b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363038" n="0363038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363038" n="0363038"/><anchor xml:id="beg0363038" n="0363038"/>佛時<anchor xml:id="end0363038"/>所分得分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363039" n="0363039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363039" n="0363039"/><anchor xml:id="beg0363039" n="0363039"/>當勤<anchor xml:id="end0363039"/>護持，復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363040" n="0363040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363040" n="0363040"/><anchor xml:id="beg0363040" n="0363040"/>於<anchor xml:id="end0363040"/>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363041" n="0363041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363041" n="0363041"/><anchor xml:id="beg0363041" n="0363041"/>四<anchor xml:id="end0363041"/>天
<lb n="0363b25" ed="T"/>下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363042" n="0363042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363042" n="0363042"/><anchor xml:id="beg0363042" n="0363042"/>時時之中<anchor xml:id="end0363042"/>勤加思惟佛正法義，爲令我
<lb n="0363b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363043" n="0363043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363043" n="0363043"/><anchor xml:id="beg0363043" n="0363043"/>法<anchor xml:id="end0363043"/>得久住故，紹三寶種不斷絕故。」</p><p xml:id="pT13p0363b2614" cb:place="inline">時彼諸天
<lb n="0363b27" ed="T"/>各作是言：「唯然受敎。」</p><p xml:id="pT13p0363b2709" cb:place="inline">爾時，世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363044" n="0363044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363044" n="0363044"/><anchor xml:id="beg0363044" n="0363044"/>讚<anchor xml:id="end0363044"/>言：「善哉，
<lb n="0363b28" ed="T"/>善哉！」</p><p xml:id="pT13p0363b2803" cb:place="inline">一切大衆亦復讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0363b29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363b2901">爾時，世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363045" n="0363045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363045" n="0363045"/><anchor xml:id="beg0363045" n="0363045"/>吿四天王言<anchor xml:id="end0363045"/>：「汝等及諸眷屬，應如
<pb n="0363c" ed="T" xml:id="T13.0397.0363c"/>
<lb n="0363c01" ed="T"/>過去<anchor xml:id="beg_2a9" type="star"/>佛時<anchor xml:id="end_2a9"/>所分得分，還作護持安置養育我
<lb n="0363c02" ed="T"/>之正法。」</p><p xml:id="pT13p0363c0204" cb:place="inline">時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363046" n="0363046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363046" n="0363046"/><anchor xml:id="beg0363046" n="0363046"/>四<anchor xml:id="end0363046"/>天王各作是言：「唯然受敎。」</p><p xml:id="pT13p0363c0216" cb:place="inline">佛
<lb n="0363c03" ed="T"/>及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0363c04" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363c0401">爾時，世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363047" n="0363047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363047" n="0363047"/><anchor xml:id="beg0363047" n="0363047"/>吿<anchor xml:id="end0363047"/>乾闥婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363048" n="0363048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363048" n="0363048"/><anchor xml:id="beg0363048" n="0363048"/>等<anchor xml:id="end0363048"/>言：「諸仁者！汝等及
<lb n="0363c05" ed="T"/>諸天仙，於優曇林、菴羅林、閻浮林、呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363049" n="0363049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363049" n="0363049"/><anchor xml:id="beg0363049" n="0363049"/><g ref="#CB00848">𪏭</g><anchor xml:id="end0363049"/>勒林、
<lb n="0363c06" ed="T"/>阿摩羅林、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363050" n="0363050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363050" n="0363050"/><anchor xml:id="beg0363050" n="0363050"/>蒱萄<anchor xml:id="end0363050"/>林，如是等林於中而住，復共
<lb n="0363c07" ed="T"/>四天王宮諸天子等，爲我佛法得久住故，應
<lb n="0363c08" ed="T"/>當思惟佛正法義。」</p><p xml:id="pT13p0363c0808" cb:place="inline">時乾闥婆等咸言：「如是。大
<lb n="0363c09" ed="T"/>德婆伽婆！唯然受敎。」</p><p xml:id="pT13p0363c0909" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363051" n="0363051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363051" n="0363051"/><anchor xml:id="beg0363051" n="0363051"/>佛及大衆咸皆<anchor xml:id="end0363051"/>讚言：
<lb n="0363c10" ed="T"/>「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0363c11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363c1101">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2aa" type="star"/>吿<anchor xml:id="end_2aa"/><name role="" type="person">娑伽羅龍王</name>、<name role="" type="person">難陀龍王</name>、婆難陀
<lb n="0363c12" ed="T"/>龍王、善現龍王、婆樓那龍王、婆修吉龍王、得叉
<lb n="0363c13" ed="T"/>迦龍王、<name role="" type="person">阿難陀</name>龍王、阿樓那龍王、歲星龍王
<lb n="0363c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363052" n="0363052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363052" n="0363052"/><anchor xml:id="beg0363052" n="0363052"/>言<anchor xml:id="end0363052"/>：「汝等各在大海之中住本宮殿，護持養育
<lb n="0363c15" ed="T"/>我之正法。」</p><p xml:id="pT13p0363c1505" cb:place="inline">時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363053" n="0363053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363053" n="0363053"/><anchor xml:id="beg0363053" n="0363053"/>龍<anchor xml:id="end0363053"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363054" n="0363054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363054" n="0363054"/><anchor xml:id="beg0363054" n="0363054"/>等<anchor xml:id="end0363054"/>各作是言：「唯然受敎。」</p>
<lb n="0363c16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363c1601">佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0363c17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0363c1701">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ab" type="star"/>吿<anchor xml:id="end_2ab"/>阿那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363055" n="0363055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363055" n="0363055"/><anchor xml:id="beg0363055" n="0363055"/>婆<anchor xml:id="end0363055"/>達多龍王、善住龍王、淸
<lb n="0363c18" ed="T"/>脇龍王、摩利尼龍王、優婆羅龍王、乾闥婆龍王、
<lb n="0363c19" ed="T"/>雲池龍王、主雹龍王、摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363056" n="0363056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363056" n="0363056"/><anchor xml:id="beg0363056" n="0363056"/>奚<anchor xml:id="end0363056"/>曼多龍王、美音龍
<lb n="0363c20" ed="T"/>王言：「汝等各住本宮護持養育我之正法。」</p><p xml:id="pT13p0363c2017" cb:place="inline">時
<pb n="0364a" ed="T" xml:id="T13.0397.0364a"/>
<lb n="0364a01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2ac" type="star"/>龍<anchor xml:id="end_2ac"/>王<anchor xml:id="beg_2ad" type="star"/>等<anchor xml:id="end_2ad"/>各作是言：「唯然受敎。」</p><p xml:id="pT13p0364a0112" cb:place="inline">佛及大衆咸
<lb n="0364a02" ed="T"/>皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0364a03" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364a0301">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ae" type="star"/>吿<anchor xml:id="end_2ae"/>鳩槃茶檀提大將、優<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364001" n="0364001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364001" n="0364001"/><anchor xml:id="beg0364001" n="0364001"/>婆<anchor xml:id="end0364001"/>檀提大
<lb n="0364a04" ed="T"/>將、迦羅迦大將、摩訶鉢賒大將、摩呼陀遮利
<lb n="0364a05" ed="T"/>大將、堀求尼大將、婆朱賒尼大將、鴦<anchor xml:id="nkr_note_add_0364a0501" n="0364a0501"/><anchor xml:id="beg0364a0501" n="0364a0501"/>崛<anchor xml:id="end0364a0501"/>盧大將、
<lb n="0364a06" ed="T"/>鞞羅差大將、一眉大將言：「汝等各住本宮護
<lb n="0364a07" ed="T"/>持養育我之正法。」</p><p xml:id="pT13p0364a0708" cb:place="inline">時鳩槃茶大將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364002" n="0364002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364002" n="0364002"/><anchor xml:id="beg0364002" n="0364002"/>等<anchor xml:id="end0364002"/>，各作是
<lb n="0364a08" ed="T"/>言：「唯然受敎。」</p><p xml:id="pT13p0364a0806" cb:place="inline">佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善
<lb n="0364a09" ed="T"/>哉！」</p>
<lb n="0364a10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364a1001">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2af" type="star"/>吿<anchor xml:id="end_2af"/>因陀夜叉大將、蘇摩大將、婆樓
<lb n="0364a11" ed="T"/>那大將、波闍鉢帝大將、跋羅頭婆闍大將、伊
<lb n="0364a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0364003" n="0364003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364003" n="0364003"/><anchor xml:id="beg0364003" n="0364003"/>奢<anchor xml:id="end0364003"/>那大將、旃檀那大將、月眼大將、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364004" n="0364004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364004" n="0364004"/><anchor xml:id="beg0364004" n="0364004"/>婆<anchor xml:id="end0364004"/>多竭梨
<lb n="0364a13" ed="T"/>大將、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364005" n="0364005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364005" n="0364005"/><anchor xml:id="beg0364005" n="0364005"/>奚<anchor xml:id="end0364005"/>摩跋多大將言：「汝等各住本宮護持
<lb n="0364a14" ed="T"/>養育我之正法。」</p><p xml:id="pT13p0364a1407" cb:place="inline">時夜叉大將<anchor xml:id="beg_2b0" type="star"/>等<anchor xml:id="end_2b0"/>各作是言：「唯
<lb n="0364a15" ed="T"/>然受敎。大德婆伽婆！我等護持養育安置世
<lb n="0364a16" ed="T"/>尊正法，及住法比丘供給所須，乃至剃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364006" n="0364006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364006" n="0364006"/><anchor xml:id="beg0364006" n="0364006"/>髮<anchor xml:id="end0364006"/>不
<lb n="0364a17" ed="T"/>持戒者，亦復供給一切所須。爲令佛法得久
<lb n="0364a18" ed="T"/>住故，紹三寶種不斷絕故，三種精氣得增長
<lb n="0364a19" ed="T"/>故，休息一切鬪諍、言訟、怨讐、疫病、飢饉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364007" n="0364007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364007" n="0364007"/><anchor xml:id="beg0364007" n="0364007"/>短乏<anchor xml:id="end0364007"/>，
<lb n="0364a20" ed="T"/>非時亢旱、曜宿失度爲斷除故，乃至世尊聲
<lb n="0364a21" ed="T"/>聞弟子三業相應不積聚者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364008" n="0364008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364008" n="0364008"/><anchor xml:id="beg0364008" n="0364008"/>當勤養育<anchor xml:id="end0364008"/>。」</p>
<lb n="0364a22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364a2201">爾時，世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364009" n="0364009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364009" n="0364009"/><anchor xml:id="beg0364009" n="0364009"/>讚<anchor xml:id="end0364009"/>言：「善哉，善哉！善男子！汝等如
<lb n="0364a23" ed="T"/>是爲利益安樂一切三界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364010" n="0364010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364010" n="0364010"/><anchor xml:id="beg0364010" n="0364010"/>衆<anchor xml:id="end0364010"/>生故。」</p><p xml:id="pT13p0364a2314" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0364011" n="0364011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364011" n="0364011"/><anchor xml:id="beg0364011" n="0364011"/>及<anchor xml:id="end0364011"/>一切
<lb n="0364a24" ed="T"/>大衆，亦復讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0364a25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364a2501">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2b1" type="star"/>吿<anchor xml:id="end_2b1"/>一切畢利多依曠野住者、一切
<lb n="0364a26" ed="T"/>毘舍遮依空舍住者、一切富單那依野田住
<lb n="0364a27" ed="T"/>者、一切迦吒富單那依於塜間及廁邊住者
<lb n="0364a28" ed="T"/>言：「汝等各於住處護持養育我之正法。」</p><p xml:id="pT13p0364a2816" cb:place="inline">時畢
<lb n="0364a29" ed="T"/>利多等各作是言：「唯然受敎。」</p><p xml:id="pT13p0364a2912" cb:place="inline">佛及大衆咸皆
<pb n="0364b" ed="T" xml:id="T13.0397.0364b"/>
<lb n="0364b01" ed="T"/>讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0364b02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364b0201">爾時，世尊復作是言：「諸仁者！所有諸天、乾闥
<lb n="0364b03" ed="T"/>婆、緊那羅、夜叉、羅刹、龍王、阿修羅、鳩槃茶，
<lb n="0364b04" ed="T"/>如昔世尊所分得分國土城邑聚落舍宅，隨
<lb n="0364b05" ed="T"/>所得處爲作護持安置養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364012" n="0364012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364012" n="0364012"/><anchor xml:id="beg0364012" n="0364012"/>育<anchor xml:id="end0364012"/>，我當隨喜，一切
<lb n="0364b06" ed="T"/>大衆亦復隨喜。若復有諸天、龍、夜叉乃至迦
<lb n="0364b07" ed="T"/>吒富單那等，如昔世尊所分得分國土城邑，
<lb n="0364b08" ed="T"/>不正護持安置養育者，我當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364013" n="0364013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364013" n="0364013"/><anchor xml:id="beg0364013" n="0364013"/>轉付<anchor xml:id="end0364013"/>諸餘天龍，
<lb n="0364b09" ed="T"/>令其安置護持養育，各隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364014" n="0364014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364014" n="0364014"/><anchor xml:id="beg0364014" n="0364014"/>國土<anchor xml:id="end0364014"/>善作護持。</p><p xml:id="pT13p0364b0917" cb:place="inline">「我
<lb n="0364b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0364015" n="0364015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364015" n="0364015"/><anchor xml:id="beg0364015" n="0364015"/>今<anchor xml:id="end0364015"/>以波羅奈國付囑善髮乾闥婆千眷屬，阿
<lb n="0364b11" ed="T"/>尼羅夜叉仙五百眷屬，須質多羅阿修羅無
<lb n="0364b12" ed="T"/>量眷屬，德叉迦龍王百眷屬，大黑天女五
<lb n="0364b13" ed="T"/>百眷屬，汝等護持養育波羅奈國，爲令我法
<lb n="0364b14" ed="T"/>得久住故，紹三寶種不斷絕故，遮障一切惡
<lb n="0364b15" ed="T"/>衆生故。」</p><p xml:id="pT13p0364b1504" cb:place="inline">時善髮乾闥婆、阿尼羅夜叉仙、須質
<lb n="0364b16" ed="T"/>多羅阿修羅、德叉迦龍王、大黑天女等，各與
<lb n="0364b17" ed="T"/>眷屬咸作是言：「大德婆伽婆！我等護持養育
<lb n="0364b18" ed="T"/>安置波羅奈國周遍土境，遮障不饒益、養育
<lb n="0364b19" ed="T"/>饒益者，乃至遮障一切不善諸惡衆生。」</p>
<lb n="0364b20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364b2001">爾時，世尊讚言：「善哉，善哉！」</p><p xml:id="pT13p0364b2011" cb:place="inline">諸來大衆亦復讚
<lb n="0364b21" ed="T"/>言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0364b22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364b2201">爾時，世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364016" n="0364016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364016" n="0364016"/><anchor xml:id="beg0364016" n="0364016"/>以<anchor xml:id="end0364016"/>迦毘羅婆國付囑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364017" n="0364017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364017" n="0364017"/><anchor xml:id="beg0364017" n="0364017"/>火<anchor xml:id="end0364017"/>護緊那
<lb n="0364b23" ed="T"/>羅仙千眷屬、拘翅羅聲乾闥婆萬眷屬、婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364018" n="0364018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364018" n="0364018"/><anchor xml:id="beg0364018" n="0364018"/>闥<anchor xml:id="end0364018"/>
<lb n="0364b24" ed="T"/>跋帝夜叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364019" n="0364019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364019" n="0364019"/><anchor xml:id="beg0364019" n="0364019"/>大<anchor xml:id="end0364019"/>將千眷屬、奢摩那遲阿修羅二
<lb n="0364b25" ed="T"/>萬眷屬、跋那牟支龍王一萬眷屬、摩訶鉢奢
<lb n="0364b26" ed="T"/>鳩槃茶大將五百眷屬、栴遲栴茶梨二大天
<lb n="0364b27" ed="T"/>女各一萬眷屬：「汝等共護迦毘羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364020" n="0364020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364020" n="0364020"/><anchor xml:id="beg0364020" n="0364020"/>婆國<anchor xml:id="end0364020"/>，乃至
<lb n="0364b28" ed="T"/>遮障諸惡衆生。」</p><p xml:id="pT13p0364b2807" cb:place="inline">彼等一切皆作是言：「我等及
<lb n="0364b29" ed="T"/>諸眷屬，護持養育迦毘羅婆國周遍土境，乃
<pb n="0364c" ed="T" xml:id="T13.0397.0364c"/>
<lb n="0364c01" ed="T"/>至遮障諸惡衆生。」</p><p xml:id="pT13p0364c0108" cb:place="inline">佛及大衆咸皆讚言：「善哉，
<lb n="0364c02" ed="T"/>善哉！」</p>
<lb n="0364c03" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364c0301">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2b2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2b2"/><name role="" type="person">摩伽陀國</name>付囑善住炎光天子
<lb n="0364c04" ed="T"/>千眷屬、優波羅乾闥婆千眷屬、樂聲阿修羅
<lb n="0364c05" ed="T"/>千眷屬、善臂龍王善意龍王各萬眷屬、孔雀
<lb n="0364c06" ed="T"/>味阿修羅五百眷屬、拘那羅大夜叉三千眷
<lb n="0364c07" ed="T"/>屬、軍毘羅夜叉百千眷屬、十象鳩槃茶大將
<lb n="0364c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0364021" n="0364021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364021" n="0364021"/><anchor xml:id="beg0364021" n="0364021"/>百千<anchor xml:id="end0364021"/>眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364022" n="0364022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364022" n="0364022"/><anchor xml:id="beg0364022" n="0364022"/>懆<anchor xml:id="end0364022"/>惡天女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364023" n="0364023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364023" n="0364023"/><anchor xml:id="beg0364023" n="0364023"/>奪<anchor xml:id="end0364023"/>意天女各十千眷
<lb n="0364c09" ed="T"/>屬：「汝等共護<name role="" type="person">摩伽陀國</name>，乃至遮障諸惡衆生。」</p>
<lb n="0364c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364c1001">佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0364c11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364c1101">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2b3" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2b3"/>拘薩羅國付囑迷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364024" n="0364024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364024" n="0364024"/><anchor xml:id="beg0364024" n="0364024"/>提<anchor xml:id="end0364024"/>羯那天
<lb n="0364c12" ed="T"/>子千眷屬、樂勝乾闥婆大將十千眷屬、烏麻
<lb n="0364c13" ed="T"/>緊那羅千眷屬、具德龍王千眷屬、弗沙鉢帝
<lb n="0364c14" ed="T"/>阿修羅五百眷屬、婆樓那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364025" n="0364025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364025" n="0364025"/><anchor xml:id="beg0364025" n="0364025"/>夜叉大<anchor xml:id="end0364025"/>將婆樓那
<lb n="0364c15" ed="T"/>王<anchor xml:id="beg_2b4" type="star"/>夜叉大<anchor xml:id="end_2b4"/>將各五萬眷屬、那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364026" n="0364026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364026" n="0364026"/><anchor xml:id="beg0364026" n="0364026"/>荼<anchor xml:id="end0364026"/>迦鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364027" n="0364027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364027" n="0364027"/><anchor xml:id="beg0364027" n="0364027"/>荼<anchor xml:id="end0364027"/>
<lb n="0364c16" ed="T"/>五百眷屬、摩尼毘梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364028" n="0364028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364028" n="0364028"/><anchor xml:id="beg0364028" n="0364028"/>天<anchor xml:id="end0364028"/>女千眷屬：「汝等共
<lb n="0364c17" ed="T"/>護拘薩羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364029" n="0364029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364029" n="0364029"/><anchor xml:id="beg0364029" n="0364029"/>國<anchor xml:id="end0364029"/>。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，
<lb n="0364c18" ed="T"/>善哉！」</p>
<lb n="0364c19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364c1901">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2b5" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2b5"/>鴦伽國付囑月音天子萬眷屬、
<lb n="0364c20" ed="T"/>樂欲乾闥婆大將霑浮樓乾闥婆大將各十千
<lb n="0364c21" ed="T"/>眷屬、阿摩羅軍緊那羅五百眷屬、師子藏
<lb n="0364c22" ed="T"/>阿修羅五百眷屬、旃檀大夜叉力幢大夜叉
<lb n="0364c23" ed="T"/>各五千眷屬、奴羅車鳩槃荼二千五百眷屬、
<lb n="0364c24" ed="T"/>摩訶迦梨天女二千五百眷屬：「汝等共護鴦
<lb n="0364c25" ed="T"/>伽國土。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善
<lb n="0364c26" ed="T"/>哉！」</p>
<lb n="0364c27" ed="T"/><p xml:id="pT13p0364c2701">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2b6" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2b6"/>般遮羅國付囑羅拏時天子五
<lb n="0364c28" ed="T"/>百眷屬、樂歌乾闥婆七百眷屬、摩葉緊那羅
<lb n="0364c29" ed="T"/>千眷屬、般支迦夜叉將五千眷屬、安闍瞿波
<pb n="0365a" ed="T" xml:id="T13.0397.0365a"/>
<lb n="0365a01" ed="T"/>阿修羅千眷屬、樂法鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365001" n="0365001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365001" n="0365001"/><anchor xml:id="beg0365001" n="0365001"/>茶<anchor xml:id="end0365001"/>五百眷屬、左黑
<lb n="0365a02" ed="T"/>天女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365002" n="0365002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365002" n="0365002"/><anchor xml:id="beg0365002" n="0365002"/>王<anchor xml:id="end0365002"/>鬘天女各二千五百眷屬：「汝等共護
<lb n="0365a03" ed="T"/>般遮羅國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善
<lb n="0365a04" ed="T"/>哉！」</p>
<lb n="0365a05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365a0501">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2b7" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2b7"/>蘇摩國付囑寶髻天子五千眷
<lb n="0365a06" ed="T"/>屬、摩頭曼多乾闥婆千眷屬、勝縷緊那羅千
<lb n="0365a07" ed="T"/>眷屬、優波般遮迦夜叉將二千眷屬、黑龍王
<lb n="0365a08" ed="T"/>千眷屬、知欲阿修羅千眷屬、鳩羅婆鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365003" n="0365003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365003" n="0365003"/><anchor xml:id="beg0365003" n="0365003"/>茶<anchor xml:id="end0365003"/>
<lb n="0365a09" ed="T"/>六百眷屬、斯多天女博叉天女各五百眷屬：
<lb n="0365a10" ed="T"/>「汝等共護蘇摩國土。」乃至佛及大衆咸皆讚
<lb n="0365a11" ed="T"/>言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365a12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365a1201">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2b8" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2b8"/>阿濕婆國付囑盧醯奴天子千
<lb n="0365a13" ed="T"/>二百眷屬、流水乾闥婆千眷屬、摩尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365004" n="0365004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365004" n="0365004"/><anchor xml:id="beg0365004" n="0365004"/>拓<anchor xml:id="end0365004"/>羅夜
<lb n="0365a14" ed="T"/>叉軍將五千眷屬、阿周羅阿修羅六百眷屬、
<lb n="0365a15" ed="T"/>日光龍王無量眷屬、摩尼<anchor xml:id="beg_2b9" type="star"/>拓<anchor xml:id="end_2b9"/>利鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365005" n="0365005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365005" n="0365005"/><anchor xml:id="beg0365005" n="0365005"/>茶<anchor xml:id="end0365005"/>五
<lb n="0365a16" ed="T"/>百眷屬、不可取天女馬勝天女各二千五百
<lb n="0365a17" ed="T"/>眷屬：「汝等共護阿濕婆國。」乃至佛及大衆咸
<lb n="0365a18" ed="T"/>皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365a19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365a1901">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ba" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2ba"/><name role="" type="person">摩偷羅國</name>付囑善擇天子十千
<lb n="0365a20" ed="T"/>眷屬、靜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365006" n="0365006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365006" n="0365006"/><anchor xml:id="beg0365006" n="0365006"/>明<anchor xml:id="end0365006"/>乾闥婆千眷屬、遊梯迦緊那羅
<lb n="0365a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0365007" n="0365007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365007" n="0365007"/><anchor xml:id="beg0365007" n="0365007"/>二<anchor xml:id="end0365007"/>百眷屬、勝欲夜叉乘人大夜叉各千五百
<lb n="0365a22" ed="T"/>眷屬、無垢龍王千眷屬、伽楞<anchor xml:id="beg_2bb" type="star"/>拓<anchor xml:id="end_2bb"/>利阿修羅千
<lb n="0365a23" ed="T"/>眷屬、墨色鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365008" n="0365008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365008" n="0365008"/><anchor xml:id="beg0365008" n="0365008"/>茶<anchor xml:id="end0365008"/>千眷屬、奪意天女二千眷
<lb n="0365a24" ed="T"/>屬：「汝等共護<name role="" type="person">摩偷羅國</name>。」乃至佛及大衆咸皆
<lb n="0365a25" ed="T"/>讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365a26" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365a2601">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2bc" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2bc"/>支提耶國付囑善賢天子五百
<lb n="0365a27" ed="T"/>眷屬、阿吒迦乾闥婆五百眷屬、無垢緊那羅
<lb n="0365a28" ed="T"/>千眷屬、除結夜叉無結夜叉各五百眷屬、妙
<lb n="0365a29" ed="T"/>賢龍千眷屬、普竹阿修羅五百眷屬、牛王鳩
<pb n="0365b" ed="T" xml:id="T13.0397.0365b"/>
<lb n="0365b01" ed="T"/>槃茶三百眷屬、勝優<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365009" n="0365009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365009" n="0365009"/><anchor xml:id="beg0365009" n="0365009"/>波<anchor xml:id="end0365009"/>羅天女<anchor xml:id="nkr_note_add_0365b0101" n="0365b0101"/><anchor xml:id="beg0365b0101" n="0365b0101"/>千<anchor xml:id="end0365b0101"/>眷屬：「汝等
<lb n="0365b02" ed="T"/>共護支<anchor xml:id="beg_2bd" type="star"/>提<anchor xml:id="end_2bd"/>耶國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善
<lb n="0365b03" ed="T"/>哉，善哉！」</p>
<lb n="0365b04" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365b0401">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2be" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2be"/>婆蹉國付囑月光天子十千眷
<lb n="0365b05" ed="T"/>屬、蓮華香乾闥婆千眷屬、摩陀那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365010" n="0365010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365010" n="0365010"/><anchor xml:id="beg0365010" n="0365010"/>果<anchor xml:id="end0365010"/>緊那羅
<lb n="0365b06" ed="T"/>五千眷屬、大果夜叉五千眷屬、阿樓那龍千
<lb n="0365b07" ed="T"/>眷屬、惡樹阿修羅百眷屬、葉眼鳩槃茶五百
<lb n="0365b08" ed="T"/>眷屬、阿那迦華天女千眷屬：「汝等共護婆蹉
<lb n="0365b09" ed="T"/>國土。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365b10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365b1001">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2bf" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2bf"/>賒耶國付囑<name role="" type="person">摩醯首羅</name>天仙五
<lb n="0365b11" ed="T"/>千眷屬、不酒乾闥婆千眷屬、離垢緊那羅千
<lb n="0365b12" ed="T"/>眷屬、因陀羅夜叉蘇摩夜叉各二千五百眷
<lb n="0365b13" ed="T"/>屬、善現龍千眷屬、牟眞隣陀阿修羅王五百
<lb n="0365b14" ed="T"/>眷屬、優波檀<anchor xml:id="beg_2c0" type="star"/>提<anchor xml:id="end_2c0"/>鳩槃茶訖利迦賒鳩槃茶各
<lb n="0365b15" ed="T"/>二千五百眷屬、鬼子母天女善護天女各萬
<lb n="0365b16" ed="T"/>眷屬：「汝等共護賒耶國土。」乃至佛及大衆咸
<lb n="0365b17" ed="T"/>皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365b18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365b1801">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c1"/><name role="" type="person">優禪尼國</name>付囑月雲天子五百
<lb n="0365b19" ed="T"/>眷屬、門牟乾闥婆千眷屬、摩尼耳乾闥婆五
<lb n="0365b20" ed="T"/>百眷屬、五惡夜叉千眷屬、山臂龍王五百眷
<lb n="0365b21" ed="T"/>屬、木手阿修羅三百眷屬、善現鳩槃茶五百
<lb n="0365b22" ed="T"/>眷屬、毛齒天女千眷屬：「汝等共護<name role="" type="person">優禪尼國</name>。」
<lb n="0365b23" ed="T"/>乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365b24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365b2401">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c2"/>修羅吒國付囑法華天子百千
<lb n="0365b25" ed="T"/>眷屬、具欲乾闥婆將萬眷屬、山怖緊那羅仙
<lb n="0365b26" ed="T"/>一百眷屬、<name role="" type="person">難陀龍王</name>十千眷屬、驢眼阿修羅
<lb n="0365b27" ed="T"/>五百眷屬、善燈大夜叉千眷屬、大肚鳩槃
<lb n="0365b28" ed="T"/>茶將千眷屬、安隱天女千眷屬：「汝等共護修
<lb n="0365b29" ed="T"/>羅吒國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善
<pb n="0365c" ed="T" xml:id="T13.0397.0365c"/>
<lb n="0365c01" ed="T"/>哉！」</p>
<lb n="0365c02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365c0201">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c3" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c3"/>摩訶羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365011" n="0365011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365011" n="0365011"/><anchor xml:id="beg0365011" n="0365011"/>仛<anchor xml:id="end0365011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0365012" n="0365012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365012" n="0365012"/><anchor xml:id="beg0365012" n="0365012"/><note place="inline">丑加反</note><anchor xml:id="end0365012"/>國付囑孔雀
<lb n="0365c03" ed="T"/>髮天子五百眷屬、樂欲乾闥婆虎就乾闥婆
<lb n="0365c04" ed="T"/>各五百眷屬、乳味緊那羅百眷屬、主水龍王
<lb n="0365c05" ed="T"/>千眷屬、樂寶阿修羅五百眷屬、羖羝脚大夜
<lb n="0365c06" ed="T"/>叉軍那羅大夜叉各千眷屬、鉢頭摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365013" n="0365013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365013" n="0365013"/><anchor xml:id="beg0365013" n="0365013"/>迦<anchor xml:id="end0365013"/>鳩槃
<lb n="0365c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0365014" n="0365014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365014" n="0365014"/><anchor xml:id="beg0365014" n="0365014"/>茶<anchor xml:id="end0365014"/>大將五百眷屬、婆樓尼大天女五千眷屬：
<lb n="0365c08" ed="T"/>「汝等共護摩訶羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365015" n="0365015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365015" n="0365015"/><anchor xml:id="beg0365015" n="0365015"/>仛<anchor xml:id="end0365015"/>國。」乃至佛及大衆咸皆
<lb n="0365c09" ed="T"/>讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365c1001">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c4" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c4"/>輸盧那國付囑千金天子千眷
<lb n="0365c11" ed="T"/>屬、善脇乾闥婆千眷屬、白色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365016" n="0365016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365016" n="0365016"/><anchor xml:id="beg0365016" n="0365016"/>緊<anchor xml:id="end0365016"/>那羅五百眷
<lb n="0365c12" ed="T"/>屬、世辯夜叉千眷屬、大富鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365017" n="0365017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365017" n="0365017"/><anchor xml:id="beg0365017" n="0365017"/>茶<anchor xml:id="end0365017"/>五百眷
<lb n="0365c13" ed="T"/>屬、極惡天女摩尼果天女各五百眷屬：「汝等
<lb n="0365c14" ed="T"/>共護輸盧那國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善
<lb n="0365c15" ed="T"/>哉，善哉！」</p>
<lb n="0365c16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365c1601">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c5" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c5"/>摩尼讇鞞國付囑華音天子五
<lb n="0365c17" ed="T"/>百眷屬、那羅延乾闥婆二百眷屬、<name role="" type="person">摩醯首羅</name>
<lb n="0365c18" ed="T"/>華緊那羅三百眷屬、團眼夜叉五百眷屬、波
<lb n="0365c19" ed="T"/>羅奈子阿修羅百眷屬、赤目鳩槃茶百眷屬、
<lb n="0365c20" ed="T"/>雪王天女百眷屬：「汝等共護摩尼讇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365018" n="0365018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365018" n="0365018"/><anchor xml:id="beg0365018" n="0365018"/><note place="inline">市瞻反</note><anchor xml:id="end0365018"/>鞞
<lb n="0365c21" ed="T"/>國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0365c22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365c2201">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c6" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c6"/>波吒羅弗國付囑娑羅流支天
<lb n="0365c23" ed="T"/>子千眷屬、人華乾闥婆五百眷屬、摩尼瞿沙
<lb n="0365c24" ed="T"/>緊那羅三百眷屬、聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365019" n="0365019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365019" n="0365019"/><anchor xml:id="beg0365019" n="0365019"/>佉<anchor xml:id="end0365019"/>流支夜叉五百眷屬、
<lb n="0365c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0365020" n="0365020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365020" n="0365020"/><anchor xml:id="beg0365020" n="0365020"/>娑<anchor xml:id="end0365020"/>羅地阿修羅五百眷屬、尸利瞿沙龍八百
<lb n="0365c26" ed="T"/>眷屬、浮流尼鳩槃茶百眷屬、毘樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365021" n="0365021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365021" n="0365021"/><anchor xml:id="beg0365021" n="0365021"/>池<anchor xml:id="end0365021"/>天女五
<lb n="0365c27" ed="T"/>百眷屬：「汝等共護波吒羅弗國。」乃至佛及大
<lb n="0365c28" ed="T"/>衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365022" n="0365022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365022" n="0365022"/><anchor xml:id="beg0365022" n="0365022"/><note place="inline">次鴦伽國下</note><anchor xml:id="end0365022"/></p>
<lb n="0365c29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0365c2901">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c7" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c7"/><name role="" type="person">乾陀羅</name>國付囑火布天子三千
<pb n="0366a" ed="T" xml:id="T13.0397.0366a"/>
<lb n="0366a01" ed="T"/>眷屬、喜歌乾闥婆千眷屬、大勝緊那羅五百
<lb n="0366a02" ed="T"/>眷屬、師子髮夜叉五百眷屬、<name role="" type="person">伊羅鉢龍王</name>千
<lb n="0366a03" ed="T"/>眷屬、賢力龍王千眷屬、精氣主阿修羅五百
<lb n="0366a04" ed="T"/>眷屬、猨猴聲鳩槃茶百眷屬、摩尼天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366001" n="0366001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366001" n="0366001"/><anchor xml:id="beg0366001" n="0366001"/>女<anchor xml:id="end0366001"/>頻頭
<lb n="0366a05" ed="T"/>天女各千眷屬：「汝等共護<name role="" type="person">乾陀羅</name>國。」乃至佛
<lb n="0366a06" ed="T"/>及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366a07" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366a0701">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c8" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c8"/>阿槃提國付囑師子愛天子五
<lb n="0366a08" ed="T"/>千眷屬、摩羅曼多乾闥婆二千眷屬、勝目緊
<lb n="0366a09" ed="T"/>那羅百眷屬、蘇摩夜叉地行夜叉各千眷屬、
<lb n="0366a10" ed="T"/>氷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366002" n="0366002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366002" n="0366002"/><anchor xml:id="beg0366002" n="0366002"/>加<anchor xml:id="end0366002"/>羅阿修羅三千眷屬、婆私陀荼龍千眷
<lb n="0366a11" ed="T"/>屬、軍那羅叉鳩槃茶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366003" n="0366003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366003" n="0366003"/><anchor xml:id="beg0366003" n="0366003"/>百<anchor xml:id="end0366003"/>眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366004" n="0366004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366004" n="0366004"/><anchor xml:id="beg0366004" n="0366004"/>憂<anchor xml:id="end0366004"/>波羅天女
<lb n="0366a12" ed="T"/>流泉天女各二千眷屬：「汝等共護阿槃提國。」
<lb n="0366a13" ed="T"/>乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366a14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366a1401">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2c9" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2c9"/>婆樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366005" n="0366005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366005" n="0366005"/><anchor xml:id="beg0366005" n="0366005"/>挐<anchor xml:id="end0366005"/>跋帝國付囑雞娑利
<lb n="0366a15" ed="T"/>天子千眷屬、衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366006" n="0366006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366006" n="0366006"/><anchor xml:id="beg0366006" n="0366006"/>綵<anchor xml:id="end0366006"/>乾闥婆五百眷屬、博叉流
<lb n="0366a16" ed="T"/>支緊那羅二百眷屬、迦茶龍王憂波迦荼龍
<lb n="0366a17" ed="T"/>王各二千眷屬、毘摩阿修羅百眷屬、月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366007" n="0366007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366007" n="0366007"/><anchor xml:id="beg0366007" n="0366007"/>焱<anchor xml:id="end0366007"/>鳩
<lb n="0366a18" ed="T"/>槃茶三百眷屬、自護天女摩尼頻頭天女各
<lb n="0366a19" ed="T"/>千眷屬：「汝等共護婆樓<anchor xml:id="fxT13p0366a03"/>挐跋帝國。」乃至佛及
<lb n="0366a20" ed="T"/>大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366a21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366a2101">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ca" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2ca"/>帝跋尼國付囑師子齒天子五
<lb n="0366a22" ed="T"/>千眷屬、薩陀曼多乾闥婆五百眷屬、牟尼薩
<lb n="0366a23" ed="T"/>羅緊那羅百眷屬、摩尼賢夜叉滿賢夜叉各
<lb n="0366a24" ed="T"/>二千五百眷屬、鐵耳阿修羅五百眷屬、阿槃
<lb n="0366a25" ed="T"/>多鳩槃茶百眷屬、薩市尼天女般支天女各
<lb n="0366a26" ed="T"/>千眷屬：「汝等共護帝跋尼國。」乃至佛及大衆
<lb n="0366a27" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366a28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366a2801">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2cb" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2cb"/>瞻波國付囑香雲天子幷諸天
<lb n="0366a29" ed="T"/>仙一千眷屬、德鬘乾闥婆二百眷屬、求籌遮
<pb n="0366b" ed="T" xml:id="T13.0397.0366b"/>
<lb n="0366b01" ed="T"/>緊那羅百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366008" n="0366008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366008" n="0366008"/><anchor xml:id="beg0366008" n="0366008"/>堅<anchor xml:id="end0366008"/>毛夜叉五千眷屬、迦那迦
<lb n="0366b02" ed="T"/>阿修羅百眷屬、善現鳩槃茶近現鳩槃茶各
<lb n="0366b03" ed="T"/>五萬眷屬、什目天女五百眷屬：「汝等共護瞻
<lb n="0366b04" ed="T"/>波國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366b05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366b0501">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2cc" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2cc"/>悉都那國付囑赤雲天子千眷
<lb n="0366b06" ed="T"/>屬、霑浮樓乾闥婆五百眷屬、摩尼遮婆緊那
<lb n="0366b07" ed="T"/>羅百眷屬、難勝夜叉千眷屬、泥荼鳩支阿修
<lb n="0366b08" ed="T"/>羅五百眷屬、鞞<g ref="#CB00145">㝹</g>迦鳩槃茶百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366009" n="0366009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366009" n="0366009"/><anchor xml:id="beg0366009" n="0366009"/>靜<anchor xml:id="end0366009"/>默天
<lb n="0366b09" ed="T"/>女善目天女各一千五百眷屬：「汝等共護悉
<lb n="0366b10" ed="T"/>都那國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366b11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366b1101">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2cd" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2cd"/>西地國付囑山眼天子二百眷
<lb n="0366b12" ed="T"/>屬、法喜乾闥婆百眷屬、藪支羅婆緊那羅百
<lb n="0366b13" ed="T"/>眷屬、大身夜叉千眷屬、執刀阿修羅百眷屬、
<lb n="0366b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0366010" n="0366010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366010" n="0366010"/><anchor xml:id="beg0366010" n="0366010"/>止<anchor xml:id="end0366010"/>流鳩槃茶三百眷屬、金光天女黑光天女
<lb n="0366b15" ed="T"/>各二千五百眷屬：「汝等共護西地國土。」乃至
<lb n="0366b16" ed="T"/>佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366b17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366b1701">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ce" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2ce"/>富樓沙富羅國付囑阿羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366011" n="0366011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366011" n="0366011"/><anchor xml:id="beg0366011" n="0366011"/>脯<anchor xml:id="end0366011"/>
<lb n="0366b18" ed="T"/>斯天子千眷屬、難提乾闥婆百眷屬、淨衆緊
<lb n="0366b19" ed="T"/>那羅百眷屬、摩尼華夜叉千眷屬、迦荼龍王
<lb n="0366b20" ed="T"/>阿婆羅羅龍王各二千五百眷屬、大怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366012" n="0366012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366012" n="0366012"/><anchor xml:id="beg0366012" n="0366012"/>伽<anchor xml:id="end0366012"/>樓
<lb n="0366b21" ed="T"/>羅百眷屬、訖多孫地阿修羅五百眷屬、燒竹
<lb n="0366b22" ed="T"/>鳩槃茶五百眷屬、多盧斯天女三目天女各
<lb n="0366b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0366013" n="0366013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366013" n="0366013"/><anchor xml:id="beg0366013" n="0366013"/>五<anchor xml:id="end0366013"/>百眷屬：「汝等共護富樓沙富羅國。」乃至佛
<lb n="0366b24" ed="T"/>及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366b25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366b2501">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2cf" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2cf"/>烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366014" n="0366014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366014" n="0366014"/><anchor xml:id="beg0366014" n="0366014"/>場<anchor xml:id="end0366014"/>國土付囑習音天子五
<lb n="0366b26" ed="T"/>百眷屬、華光乾闥婆三百眷屬、善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366015" n="0366015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366015" n="0366015"/><anchor xml:id="beg0366015" n="0366015"/>怖<anchor xml:id="end0366015"/>緊那羅
<lb n="0366b27" ed="T"/>百眷屬、迦羅婆提夜叉五百眷屬、郞浮羅龍
<lb n="0366b28" ed="T"/>三百眷屬、遮曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366016" n="0366016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366016" n="0366016"/><anchor xml:id="beg0366016" n="0366016"/>池<anchor xml:id="end0366016"/>阿修羅百眷屬、曼陀果鳩
<lb n="0366b29" ed="T"/>槃荼百眷屬、呵梨帝天女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366017" n="0366017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366017" n="0366017"/><anchor xml:id="beg0366017" n="0366017"/>染<anchor xml:id="end0366017"/>賢天女各五百
<pb n="0366c" ed="T" xml:id="T13.0397.0366c"/>
<lb n="0366c01" ed="T"/>眷屬：「汝等共護烏<anchor xml:id="beg_2d0" type="star"/>場<anchor xml:id="end_2d0"/>國土。」乃至佛及大衆
<lb n="0366c02" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366c03" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366c0301">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2d1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2d1"/>寄薩離國付囑黑色天子千眷
<lb n="0366c04" ed="T"/>屬、金色乾闥婆百眷屬、跋那牟至緊那羅八
<lb n="0366c05" ed="T"/>十眷屬、散髮夜叉五百眷屬、力天龍王百眷
<lb n="0366c06" ed="T"/>屬、那佉遮利阿修羅百眷屬、無垢聲鳩槃茶
<lb n="0366c07" ed="T"/>八十眷屬、勝鍼天女蠍天女各五百眷屬：「汝
<lb n="0366c08" ed="T"/>等共護寄薩離國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：
<lb n="0366c09" ed="T"/>「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366c1001">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2d2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2d2"/>金性國付囑禪那離沙婆天子
<lb n="0366c11" ed="T"/>五百眷屬、摩那婆乾闥婆百眷屬、善稱緊那
<lb n="0366c12" ed="T"/>羅百眷屬、禪那離沙婆夜叉五百眷屬、寶冠
<lb n="0366c13" ed="T"/>阿修羅百眷屬、香意鳩槃茶八十眷屬：「汝等
<lb n="0366c14" ed="T"/>共護金性國土。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善
<lb n="0366c15" ed="T"/>哉，善哉！」</p>
<lb n="0366c16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366c1601">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2d3" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2d3"/>摩都羅國付囑歌讚天子百眷
<lb n="0366c17" ed="T"/>屬、五髻乾闥婆五百眷屬、威德緊那羅八十
<lb n="0366c18" ed="T"/>眷屬、堅鉾夜叉五百眷屬、氷伽羅阿修羅五
<lb n="0366c19" ed="T"/>百眷屬、賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366018" n="0366018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366018" n="0366018"/><anchor xml:id="beg0366018" n="0366018"/>目<anchor xml:id="end0366018"/>鳩槃茶百眷屬、霑浮樓天女五
<lb n="0366c20" ed="T"/>百眷屬：「汝等共護摩都羅國。」乃至佛及大衆
<lb n="0366c21" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0366c22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0366c2201">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2d4" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2d4"/>藪離迦國付囑財目天子千眷
<lb n="0366c23" ed="T"/>屬、善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366019" n="0366019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366019" n="0366019"/><anchor xml:id="beg0366019" n="0366019"/>頂<anchor xml:id="end0366019"/>乾闥婆百眷屬、賒摩鳩斯緊那羅五
<lb n="0366c24" ed="T"/>百眷屬、堅固夜叉五百眷屬、耶婆那夜叉千
<lb n="0366c25" ed="T"/>眷屬、無畏緊那羅百眷屬、跋羅頭婆闍夜叉
<lb n="0366c26" ed="T"/>五百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366020" n="0366020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366020" n="0366020"/><anchor xml:id="beg0366020" n="0366020"/>嚪<anchor xml:id="end0366020"/>婆何利阿修羅八百眷屬、瞿伽
<lb n="0366c27" ed="T"/>叉鳩槃茶三百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366021" n="0366021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0366021" n="0366021"/><anchor xml:id="beg0366021" n="0366021"/>嚪<anchor xml:id="end0366021"/>婆何利羅刹五百眷
<lb n="0366c28" ed="T"/>屬、釋迦羅刹五百眷屬：「汝等共護藪離迦國。」
<lb n="0366c29" ed="T"/>乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<pb n="0367a" ed="T" xml:id="T13.0397.0367a"/>
<lb n="0367a01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367a0101">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2d5" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2d5"/>般遮囊伽羅國付囑婆婆叉天
<lb n="0367a02" ed="T"/>子千眷屬、月光乾闥婆百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367001" n="0367001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367001" n="0367001"/><anchor xml:id="beg0367001" n="0367001"/>圍<anchor xml:id="end0367001"/>目夜叉千
<lb n="0367a03" ed="T"/>眷屬、大雲阿修羅五百眷屬、訶奴闍鳩槃茶
<lb n="0367a04" ed="T"/>百眷屬、摩尼枳薩梨天女五百眷屬、多摩羅
<lb n="0367a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0367002" n="0367002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367002" n="0367002"/><anchor xml:id="beg0367002" n="0367002"/>婆<anchor xml:id="end0367002"/>利天女千眷屬：「汝等共護般遮囊伽羅國。」
<lb n="0367a06" ed="T"/>乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367a07" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367a0701">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2d6" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2d6"/>波斯國付囑檀<g ref="#CB00145">㝹</g>師天子五千
<lb n="0367a08" ed="T"/>眷屬、拘毘羅乾闥婆三千眷屬、梨鞞摩師緊
<lb n="0367a09" ed="T"/>那羅千眷屬、住勇夜叉五百眷屬、那摩羅王
<lb n="0367a10" ed="T"/>夜叉五百眷屬、菴羅<anchor xml:id="beg_2d7" type="star"/>提<anchor xml:id="end_2d7"/>他乾闥婆千眷屬、伊
<lb n="0367a11" ed="T"/>沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367003" n="0367003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367003" n="0367003"/><anchor xml:id="beg0367003" n="0367003"/>那<anchor xml:id="end0367003"/>時緊那羅千眷屬、竭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367004" n="0367004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367004" n="0367004"/><anchor xml:id="beg0367004" n="0367004"/>娑<anchor xml:id="end0367004"/>拘支鳩槃茶
<lb n="0367a12" ed="T"/>四千眷屬、那羅斯羅刹五千眷屬、呵梨達羅
<lb n="0367a13" ed="T"/>刹二千眷屬：「汝等共護波斯國土。」乃至佛及
<lb n="0367a14" ed="T"/>大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367a15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367a1501">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2d8" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2d8"/>勅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367005" n="0367005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367005" n="0367005"/><anchor xml:id="beg0367005" n="0367005"/>勤<anchor xml:id="end0367005"/>國土付囑佉樓那天子
<lb n="0367a16" ed="T"/>千眷屬、妙好乾闥婆五百眷屬、帝利迦緊那
<lb n="0367a17" ed="T"/>羅五百眷屬、三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367006" n="0367006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367006" n="0367006"/><anchor xml:id="beg0367006" n="0367006"/>鉢<anchor xml:id="end0367006"/>夜叉二萬眷屬、怖畏夜叉
<lb n="0367a18" ed="T"/>十千眷屬、休流歇龍千眷屬、金耳阿修羅千
<lb n="0367a19" ed="T"/>眷屬、善林樹鳩槃茶千眷屬、金枳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367007" n="0367007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367007" n="0367007"/><anchor xml:id="beg0367007" n="0367007"/><note place="inline">金支反</note><anchor xml:id="end0367007"/>薩羅
<lb n="0367a20" ed="T"/>羅刹五千眷屬：「汝等共護勅<anchor xml:id="beg_2d9" type="star"/>勤<anchor xml:id="end_2d9"/>國土。」乃至佛
<lb n="0367a21" ed="T"/>及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367a22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367a2201">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2da" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2da"/>叵耶那國付囑海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367008" n="0367008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367008" n="0367008"/><anchor xml:id="beg0367008" n="0367008"/>怖<anchor xml:id="end0367008"/>天子千
<lb n="0367a23" ed="T"/>眷屬、那茶浮乾闥婆百眷屬、馬目緊那羅百
<lb n="0367a24" ed="T"/>眷屬、華齒夜叉二千眷屬、大齒夜叉千眷屬、
<lb n="0367a25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2db" type="star"/>憂<anchor xml:id="end_2db"/>波羅耳龍五百眷屬、動手阿修羅百眷屬、
<lb n="0367a26" ed="T"/>解脫鳩槃茶百眷屬、質摩只薩梨羅刹女五
<lb n="0367a27" ed="T"/>百眷屬、黑闇羅刹護門羅刹各二千五百眷
<lb n="0367a28" ed="T"/>屬、月光羅刹千眷屬：「汝等共護叵耶那國。」乃
<lb n="0367a29" ed="T"/>至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<pb n="0367b" ed="T" xml:id="T13.0397.0367b"/>
<lb n="0367b01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367b0101">爾時世尊<anchor xml:id="beg_2dc" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2dc"/>尸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367009" n="0367009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367009" n="0367009"/><anchor xml:id="beg0367009" n="0367009"/>利<anchor xml:id="end0367009"/>耶摩國付囑黑髮天子
<lb n="0367b02" ed="T"/>百眷屬、金臂乾闥婆八十眷屬、風響緊那羅
<lb n="0367b03" ed="T"/>百眷屬、阿樓那夜叉千眷屬、八髮夜叉千眷
<lb n="0367b04" ed="T"/>屬、上踊龍王百眷屬、快作阿修羅百眷屬、香
<lb n="0367b05" ed="T"/>筒鳩槃荼五百眷屬、黑澤天女五百眷屬：「汝
<lb n="0367b06" ed="T"/>等共護尸利耶摩國。」乃至佛及大衆咸皆讚
<lb n="0367b07" ed="T"/>言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367b08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367b0801">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2dd" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2dd"/>跋離迦國付囑赤銅色天子八
<lb n="0367b09" ed="T"/>百眷屬、媚眼乾闥婆百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367010" n="0367010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367010" n="0367010"/><anchor xml:id="beg0367010" n="0367010"/>鍼黑<anchor xml:id="end0367010"/>緊那羅百
<lb n="0367b10" ed="T"/>眷屬、牟耳夜叉五千眷屬、黟羅羯那龍百眷
<lb n="0367b11" ed="T"/>屬、息牛阿修羅百眷屬、阿毘拏薩利鳩槃茶
<lb n="0367b12" ed="T"/>五百眷屬、長苗天女妙勝天女各五百眷屬：
<lb n="0367b13" ed="T"/>「汝等共護跋離迦國。」乃至佛及大衆咸皆讚
<lb n="0367b14" ed="T"/>言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367b15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367b1501">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2de" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2de"/><name role="" type="person">罽賓</name>那國付囑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367011" n="0367011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367011" n="0367011"/><anchor xml:id="beg0367011" n="0367011"/>怖<anchor xml:id="end0367011"/>黑天子五
<lb n="0367b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0367012" n="0367012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367012" n="0367012"/><anchor xml:id="beg0367012" n="0367012"/>十<anchor xml:id="end0367012"/>眷屬、五音乾闥婆千眷屬、水性緊那羅五
<lb n="0367b17" ed="T"/>百眷屬、廣執夜叉三萬眷屬、長生夜叉流雲
<lb n="0367b18" ed="T"/>解脫夜叉各二千五百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367013" n="0367013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367013" n="0367013"/><anchor xml:id="beg0367013" n="0367013"/>睺<anchor xml:id="end0367013"/>羅荼龍十千
<lb n="0367b19" ed="T"/>眷屬、欝金阿修羅千眷屬、陀樓跋尼鳩槃茶
<lb n="0367b20" ed="T"/>五百眷屬、正辯天女千眷屬、園林羅刹女十
<lb n="0367b21" ed="T"/>千眷屬：「汝等共護<name role="" type="person">罽賓</name>那國。」乃至佛及大衆
<lb n="0367b22" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367b23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367b2301">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2df" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2df"/><anchor xml:id="beg_2e0" type="star"/>憂<anchor xml:id="end_2e0"/>羅賒國付囑那羅摩乾闥
<lb n="0367b24" ed="T"/>婆百眷屬、五怖夜叉二千眷屬、尸利沙夜叉
<lb n="0367b25" ed="T"/>千眷屬：「汝等共護<anchor xml:id="beg_2e1" type="star"/>憂<anchor xml:id="end_2e1"/>羅賒國。」乃至佛及大衆
<lb n="0367b26" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367b27" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367b2701">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2e2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2e2"/>佉羅婆羅國付囑時蘭那乾闥
<lb n="0367b28" ed="T"/>婆百眷屬、華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367014" n="0367014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367014" n="0367014"/><anchor xml:id="beg0367014" n="0367014"/>寶<anchor xml:id="end0367014"/>夜叉千眷屬、善樂目龍千眷
<lb n="0367b29" ed="T"/>屬、怖人鳩槃茶五百眷屬、順欲天女百眷屬；
<pb n="0367c" ed="T" xml:id="T13.0397.0367c"/>
<lb n="0367c01" ed="T"/>「汝等共護佉羅婆羅國。」乃至佛及大衆咸皆
<lb n="0367c02" ed="T"/>讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367c03" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367c0301">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2e3" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2e3"/>阿疎居迦國付囑牟尼佉利夜
<lb n="0367c04" ed="T"/>叉二千眷屬、好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367015" n="0367015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367015" n="0367015"/><anchor xml:id="beg0367015" n="0367015"/>施<anchor xml:id="end0367015"/>羅刹千眷屬、婆稚龍五百
<lb n="0367c05" ed="T"/>眷屬、止雲鳩槃荼百眷屬、呵梨帝羅刹女千
<lb n="0367c06" ed="T"/>眷屬：「汝等共護阿疎居迦國。」乃至佛及大衆
<lb n="0367c07" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367c08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367c0801">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2e4" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2e4"/>達羅陀國付囑鞞婆達利乾闥
<lb n="0367c09" ed="T"/>婆百眷屬、道路夜叉黃頭夜叉勇健夜叉各
<lb n="0367c10" ed="T"/>千眷屬、跋陀龍王二千眷屬、孔雀毛龍王百
<lb n="0367c11" ed="T"/>眷屬、生解天女毛羅闍利天女各二百五十
<lb n="0367c12" ed="T"/>眷屬：「汝等共護達羅陀國。」乃至佛及大衆咸
<lb n="0367c13" ed="T"/>皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367c14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367c1401">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2e5" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2e5"/>弗梨沙國付囑奪意夜叉戒賢
<lb n="0367c15" ed="T"/>夜叉各五百眷屬、雲腹龍王三百眷屬、離惡
<lb n="0367c16" ed="T"/>鳩槃茶八十眷屬、搔跋質羅天女百眷屬：「汝
<lb n="0367c17" ed="T"/>等共護弗梨沙國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：
<lb n="0367c18" ed="T"/>「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367c19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367c1901">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2e6" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2e6"/>伽賒國付囑持華乾闥婆摩睺
<lb n="0367c20" ed="T"/>羅伽乾闥婆各千眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367016" n="0367016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367016" n="0367016"/><anchor xml:id="beg0367016" n="0367016"/>金<anchor xml:id="end0367016"/>枳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367017" n="0367017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367017" n="0367017"/><anchor xml:id="beg0367017" n="0367017"/><note place="inline">金支反</note><anchor xml:id="end0367017"/>持夜叉毘
<lb n="0367c21" ed="T"/>持夜叉各二百五十眷屬、光掌龍王勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367018" n="0367018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367018" n="0367018"/><anchor xml:id="beg0367018" n="0367018"/>奪<anchor xml:id="end0367018"/>龍
<lb n="0367c22" ed="T"/>王各五百眷屬、阿樓尼天女華目天女各二
<lb n="0367c23" ed="T"/>百五十眷屬：「汝等共護伽賒國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367019" n="0367019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367019" n="0367019"/><anchor xml:id="beg0367019" n="0367019"/>土<anchor xml:id="end0367019"/>。」乃至佛及
<lb n="0367c24" ed="T"/>大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0367c25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0367c2501">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2e7" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2e7"/>遮居迦國付囑劍婆羅龍王五
<lb n="0367c26" ed="T"/>百眷屬、極惡鳩槃茶百眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367020" n="0367020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0367020" n="0367020"/><anchor xml:id="beg0367020" n="0367020"/>那<anchor xml:id="end0367020"/>朱波毘舍遮
<lb n="0367c27" ed="T"/>百眷屬、星目羅刹女五百眷屬、天鎧餓鬼將
<lb n="0367c28" ed="T"/>二百眷屬、歇惡夜叉三百眷屬：「汝等共護遮
<lb n="0367c29" ed="T"/>居迦國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<pb n="0368a" ed="T" xml:id="T13.0397.0368a"/>
<lb n="0368a01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368a0101">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2e8" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2e8"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368001" n="0368001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368001" n="0368001"/><anchor xml:id="beg0368001" n="0368001"/>簁<anchor xml:id="end0368001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368002" n="0368002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368002" n="0368002"/><anchor xml:id="beg0368002" n="0368002"/>堤<anchor xml:id="end0368002"/>國付囑具足龍王善道
<lb n="0368a02" ed="T"/>龍王各百眷屬、堅目鳩槃茶百眷屬、八毘那
<lb n="0368a03" ed="T"/>耶迦天女一百眷屬、道神天女尸利天女各
<lb n="0368a04" ed="T"/>二百五十眷屬、珂貝天女安住天女各五十
<lb n="0368a05" ed="T"/>眷屬：「汝等共護<anchor xml:id="beg_2e9" type="star"/>簁<anchor xml:id="end_2e9"/><anchor xml:id="beg_2ea" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_2ea"/>國土。」乃至佛及大衆
<lb n="0368a06" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0368a07" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368a0701">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2eb" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2eb"/>沙勒國付囑髮色天子百眷屬、
<lb n="0368a08" ed="T"/>護國乾闥婆百眷屬、佛護夜叉助雹夜叉各
<lb n="0368a09" ed="T"/>五百眷屬、孔雀項龍王百眷屬、山目龍女五
<lb n="0368a10" ed="T"/>百眷屬、訖利波賒鳩槃茶五百眷屬、持德天
<lb n="0368a11" ed="T"/>女龍護天女各二百五十眷屬：「汝等共護沙
<lb n="0368a12" ed="T"/>勒國土。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0368a13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368a1301">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ec" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2ec"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368003" n="0368003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368003" n="0368003"/><anchor xml:id="beg0368003" n="0368003"/>于塡<anchor xml:id="end0368003"/>國土付囑難勝天子千
<lb n="0368a14" ed="T"/>眷屬、散脂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368004" n="0368004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368004" n="0368004"/><anchor xml:id="beg0368004" n="0368004"/>夜叉大<anchor xml:id="end0368004"/>將十千眷屬、羖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368005" n="0368005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368005" n="0368005"/><anchor xml:id="beg0368005" n="0368005"/>羊<anchor xml:id="end0368005"/>脚大
<lb n="0368a15" ed="T"/>夜叉八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368006" n="0368006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368006" n="0368006"/><anchor xml:id="beg0368006" n="0368006"/>千<anchor xml:id="end0368006"/>眷屬、金華鬘夜叉五百眷屬、熱舍
<lb n="0368a16" ed="T"/>龍王千眷屬、阿那緊首天女十千眷屬、他難
<lb n="0368a17" ed="T"/>闍梨天女五千眷屬：「毘沙門王神力所加，共
<lb n="0368a18" ed="T"/>汝護持<anchor xml:id="fxT13p0368a06"/>于<anchor xml:id="fxT13p0368a07"/>塡國土。」乃至佛及大衆咸皆讚
<lb n="0368a19" ed="T"/>言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0368a20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368a2001">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ed" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2ed"/>龜兹國土付囑牟鎧天子千眷
<lb n="0368a21" ed="T"/>屬、黃頭大夜叉千眷屬、厭財羅刹女千眷屬、
<lb n="0368a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368007" n="0368007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368007" n="0368007"/><anchor xml:id="beg0368007" n="0368007"/>睺<anchor xml:id="end0368007"/>護大夜叉千眷屬、踈齒鳩槃茶千眷屬、尸
<lb n="0368a23" ed="T"/>利遮吒羅刹鹿齒羅刹各五百眷屬：「汝等共
<lb n="0368a24" ed="T"/>護龜兹國土。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，
<lb n="0368a25" ed="T"/>善哉。」</p>
<lb n="0368a26" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368a2601">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ee" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2ee"/>婆樓迦國付囑騫茶夜叉千眷
<lb n="0368a27" ed="T"/>屬、阿婆迦利鳩槃茶百眷屬、垂乳羅刹千眷
<lb n="0368a28" ed="T"/>屬：「汝等共護婆樓迦國。」乃至佛及大衆咸皆
<lb n="0368a29" ed="T"/>讚言：「善哉，善哉！」</p>
<pb n="0368b" ed="T" xml:id="T13.0397.0368b"/>
<lb n="0368b01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368b0101">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2ef" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2ef"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368008" n="0368008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368008" n="0368008"/><anchor xml:id="beg0368008" n="0368008"/>奚<anchor xml:id="end0368008"/>周迦國付囑王活乾闥婆
<lb n="0368b02" ed="T"/>五百眷屬、奚卑羅龍百眷屬：「汝等共護<anchor xml:id="beg_2f0" type="star"/>奚<anchor xml:id="end_2f0"/>周
<lb n="0368b03" ed="T"/>迦國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0368b04" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368b0401">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2f1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2f1"/>億尼國付囑勇健執蠡大夜叉
<lb n="0368b05" ed="T"/>將千眷屬、象耳龍王三千眷屬、吉迦知羅刹
<lb n="0368b06" ed="T"/>女雪池羅刹女各二千五百眷屬：「汝等共護
<lb n="0368b07" ed="T"/>億尼國土。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善
<lb n="0368b08" ed="T"/>哉！」</p>
<lb n="0368b09" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368b0901">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2f2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2f2"/>鄯善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368009" n="0368009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368009" n="0368009"/><anchor xml:id="beg0368009" n="0368009"/>國<anchor xml:id="end0368009"/>付囑阿羅知天子百
<lb n="0368b10" ed="T"/>眷屬、阿沙迦夜叉五千眷屬、無著羅刹女十
<lb n="0368b11" ed="T"/>千眷屬：「汝等共護鄯善國土。」乃至佛及大衆
<lb n="0368b12" ed="T"/>咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0368b13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368b1301">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2f3" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2f3"/>緊那羅國付囑赤目大夜叉十
<lb n="0368b14" ed="T"/>千眷屬、不動鳩槃茶千眷屬：「汝等共護緊那
<lb n="0368b15" ed="T"/>羅國。」乃至佛及大衆咸皆讚言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0368b16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368b1601">爾時，世尊<anchor xml:id="beg_2f4" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2f4"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0368010" n="0368010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368010" n="0368010"/><anchor xml:id="beg0368010" n="0368010"/>震旦國<anchor xml:id="end0368010"/>付囑毘首羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368011" n="0368011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368011" n="0368011"/><anchor xml:id="beg0368011" n="0368011"/>磨<anchor xml:id="end0368011"/>天子
<lb n="0368b17" ed="T"/>五千眷屬、迦毘羅夜叉大將五千眷屬、法護
<lb n="0368b18" ed="T"/>夜叉大將五千眷屬、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368012" n="0368012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368012" n="0368012"/><anchor xml:id="beg0368012" n="0368012"/>堅<anchor xml:id="end0368012"/>目夜叉大將五千眷
<lb n="0368b19" ed="T"/>屬、大目夜叉大將五千眷屬、勇健軍夜叉大
<lb n="0368b20" ed="T"/>將五千眷屬、摩尼跋陀夜叉大將五千眷屬、
<lb n="0368b21" ed="T"/>賢滿夜叉大將五千眷屬、持威德夜叉大將
<lb n="0368b22" ed="T"/>五千眷屬、阿荼薄拘夜叉大將五千眷屬、
<lb n="0368b23" ed="T"/>般支迦夜叉大將五千眷屬、婆修吉龍王五
<lb n="0368b24" ed="T"/>千眷屬、須摩那果龍王五千眷屬、弗沙毘
<lb n="0368b25" ed="T"/>摩龍王五千眷屬、呵梨帝鬼子母天五千眷
<lb n="0368b26" ed="T"/>屬、伊羅婆雌大天女五千眷屬、雙瞳目大天
<lb n="0368b27" ed="T"/>女五千眷屬：「汝等賢首！皆共護持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368013" n="0368013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368013" n="0368013"/><anchor xml:id="beg0368013" n="0368013"/>震旦國
<lb n="0368b28" ed="T"/>土<anchor xml:id="end0368013"/>。於彼所有一切觸惱、鬪諍、怨讐、忿競、言訟、
<lb n="0368b29" ed="T"/>兩陣交戰、飢饉、疫病、非時風雨、氷寒毒熱悉令
<pb n="0368c" ed="T" xml:id="T13.0397.0368c"/>
<lb n="0368c01" ed="T"/>休息，遮障不善諸惡衆生瞋恚麁獷，苦辛澁
<lb n="0368c02" ed="T"/>觸無味等物悉令休息，令我法眼得久住故，
<lb n="0368c03" ed="T"/>紹三寶種不斷絕故，三種精氣得增長故，利
<lb n="0368c04" ed="T"/>益安樂諸天人故，勤加護持。以是因緣，汝等
<lb n="0368c05" ed="T"/>今世及以後世常得安樂。」</p><p xml:id="pT13p0368c0511" cb:place="inline">毘首羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368014" n="0368014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368014" n="0368014"/><anchor xml:id="beg0368014" n="0368014"/>磨<anchor xml:id="end0368014"/>天子及
<lb n="0368c06" ed="T"/>與眷屬、迦毘羅大夜叉、法護夜叉、堅目夜叉、
<lb n="0368c07" ed="T"/>大目夜叉、勇健夜叉、摩尼跋陀夜叉、賢滿夜叉、
<lb n="0368c08" ed="T"/>持威<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368015" n="0368015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368015" n="0368015"/><anchor xml:id="beg0368015" n="0368015"/>德<anchor xml:id="end0368015"/>夜叉、阿荼薄拘夜叉、般支迦夜叉，及
<lb n="0368c09" ed="T"/>與眷屬，婆修吉龍王、須摩那果龍王、弗沙毘
<lb n="0368c10" ed="T"/>摩龍王及與眷屬，呵梨帝鬼子母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368016" n="0368016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368016" n="0368016"/><anchor xml:id="beg0368016" n="0368016"/>天<anchor xml:id="end0368016"/>、伊羅婆
<lb n="0368c11" ed="T"/>雌天女、雙瞳目天女及與眷屬，各作是言：「大
<lb n="0368c12" ed="T"/>德婆伽婆！我等共護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368017" n="0368017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368017" n="0368017"/><anchor xml:id="beg0368017" n="0368017"/>震旦國土<anchor xml:id="end0368017"/>，休息一切鬪
<lb n="0368c13" ed="T"/>諍乃至增長三種精氣。我等勤加護持養育，
<lb n="0368c14" ed="T"/>乃至世尊聲聞弟子三業相應不積聚者，倍
<lb n="0368c15" ed="T"/>復安置護持養育。」</p>
<lb n="0368c16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368c1601">爾時，世尊讚言：「善哉，善哉！善男子！汝應如是
<lb n="0368c17" ed="T"/>護持我法。」</p><p xml:id="pT13p0368c1705" cb:place="inline">諸來大衆亦復隨喜讚言：「善哉，善
<lb n="0368c18" ed="T"/>哉！」</p>
<lb n="0368c19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0368c1901">「諸仁者！我以<name role="" type="person">閻浮提</name>一切國土，付囑諸天、乾
<lb n="0368c20" ed="T"/>闥婆、緊那羅、夜叉、龍王、阿修羅、鳩槃茶、諸天女
<lb n="0368c21" ed="T"/>等，各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368018" n="0368018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368018" n="0368018"/><anchor xml:id="beg0368018" n="0368018"/>令<anchor xml:id="end0368018"/>安置護持養育一切衆生。是故汝
<lb n="0368c22" ed="T"/>等諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368019" n="0368019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368019" n="0368019"/><anchor xml:id="beg0368019" n="0368019"/>大<anchor xml:id="end0368019"/>龍王不得分者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368020" n="0368020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368020" n="0368020"/><anchor xml:id="beg0368020" n="0368020"/>應當<anchor xml:id="end0368020"/>容忍莫恨。所
<lb n="0368c23" ed="T"/>謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368021" n="0368021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368021" n="0368021"/><anchor xml:id="beg0368021" n="0368021"/>娑<anchor xml:id="end0368021"/>伽羅龍王、阿那婆沓多龍王、伊羅跋龍
<lb n="0368c24" ed="T"/>王、婆樓那龍王、善住龍王、德叉迦龍王、恒河
<lb n="0368c25" ed="T"/>龍王、辛頭龍王、博叉龍王、私陀龍王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368022" n="0368022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368022" n="0368022"/><anchor xml:id="beg0368022" n="0368022"/>提<anchor xml:id="end0368022"/>首
<lb n="0368c26" ed="T"/>尼龍王、摩醯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368023" n="0368023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368023" n="0368023"/><anchor xml:id="beg0368023" n="0368023"/>謨<anchor xml:id="end0368023"/>遮利龍王、金脇龍王、跋致
<lb n="0368c27" ed="T"/>蘇多龍王、弗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368024" n="0368024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0368024" n="0368024"/><anchor xml:id="beg0368024" n="0368024"/>婆<anchor xml:id="end0368024"/>鉢賒龍王、衆色雲龍王、拘那
<lb n="0368c28" ed="T"/>跋帝龍王、阿斯多龍王、遮彌羅龍王、香山龍
<lb n="0368c29" ed="T"/>王、那羅延面龍王、婆婆牟支龍王、那陀叉龍
<pb n="0369a" ed="T" xml:id="T13.0397.0369a"/>
<lb n="0369a01" ed="T"/>王，如是等一百八十萬諸大龍王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369001" n="0369001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369001" n="0369001"/><anchor xml:id="beg0369001" n="0369001"/>住<anchor xml:id="end0369001"/>閻浮
<lb n="0369a02" ed="T"/>提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369002" n="0369002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369002" n="0369002"/><anchor xml:id="beg0369002" n="0369002"/>不<anchor xml:id="end0369002"/>得分者，應當容忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369003" n="0369003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369003" n="0369003"/><anchor xml:id="beg0369003" n="0369003"/>莫恨<anchor xml:id="end0369003"/>。汝等各住本
<lb n="0369a03" ed="T"/>宮護持養育我之正法，當作利益一切衆生
<lb n="0369a04" ed="T"/>行。以是因緣，汝等今世及以後世自利利他。
<lb n="0369a05" ed="T"/>何以故？彼諸天、龍、乾闥婆、緊那羅、夜叉、阿修
<lb n="0369a06" ed="T"/>羅、鳩槃茶、天女、羅刹女等，隨其國土昔所住
<lb n="0369a07" ed="T"/>處，彼諸天龍乃至天女，爲護彼彼諸國土故，
<lb n="0369a08" ed="T"/>安置養育一切衆生。</p><p xml:id="pT13p0369a0809" cb:place="inline">「是故汝等大夜叉王不
<lb n="0369a09" ed="T"/>得分者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369004" n="0369004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369004" n="0369004"/><anchor xml:id="beg0369004" n="0369004"/>應當<anchor xml:id="end0369004"/>容忍莫恨。所謂箭毛夜叉、賒
<lb n="0369a10" ed="T"/>羅毘夜叉、迦吒首利夜叉、婆羅目企夜叉、婆
<lb n="0369a11" ed="T"/>羅稚夜叉、婆摩羅夜叉、其梨迦吒夜叉、由梯
<lb n="0369a12" ed="T"/>迦夜叉、其梨呵夜叉、滿面夜叉、迦賒毘提夜
<lb n="0369a13" ed="T"/>叉、護國夜叉、樓迦夜叉、箭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369005" n="0369005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369005" n="0369005"/><anchor xml:id="beg0369005" n="0369005"/>爪<anchor xml:id="end0369005"/>夜叉、波那流
<lb n="0369a14" ed="T"/>支夜叉、狼<anchor xml:id="beg_2f5" type="star"/>爪<anchor xml:id="end_2f5"/>夜叉、師子怖夜叉、阿樓尼夜
<lb n="0369a15" ed="T"/>叉、修羅闍毘夜叉、阿茶闍梨夜叉、得叉梨師
<lb n="0369a16" ed="T"/>夜叉、灰手夜叉、蘇摩那虎夜叉、羅摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369006" n="0369006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369006" n="0369006"/><anchor xml:id="beg0369006" n="0369006"/>那<anchor xml:id="end0369006"/>時
<lb n="0369a17" ed="T"/>夜叉、惡叉尼棄羅夜叉、質多羅夜叉、佛護夜
<lb n="0369a18" ed="T"/>叉，如是等八頻婆羅諸夜叉大將，依<name role="" type="person">閻浮提</name>
<lb n="0369a19" ed="T"/>種種寺舍、園林、泉池、山巖、林藪、樹下安住不得
<lb n="0369a20" ed="T"/>分者，應當容忍莫恨，隨所住處乃至山林樹
<lb n="0369a21" ed="T"/>下各住本處，護持養育我之正法，利益安樂
<lb n="0369a22" ed="T"/>一切衆生行。以是因緣，汝等今世及以後世
<lb n="0369a23" ed="T"/>自利利他。何以故？彼諸天、龍、乾闥婆、緊那羅、
<lb n="0369a24" ed="T"/>夜叉、阿修羅、鳩槃茶、天女、羅刹女等，隨其國
<lb n="0369a25" ed="T"/>土昔所住處，彼諸天龍乃至天女爲護彼彼
<lb n="0369a26" ed="T"/>諸國土故，安置養育一切衆生。</p><p xml:id="pT13p0369a2613" cb:place="inline">「是故汝等諸
<lb n="0369a27" ed="T"/>阿修羅王不得分者，應當容忍莫恨。所謂羅
<lb n="0369a28" ed="T"/>睺羅阿修羅王、毘摩質多羅阿修羅王、波羅
<lb n="0369a29" ed="T"/>陀阿修羅王、睒婆利阿修羅王、牟眞隣陀阿
<pb n="0369b" ed="T" xml:id="T13.0397.0369b"/>
<lb n="0369b01" ed="T"/>修羅王、須質多羅阿修羅王、跋稚毘盧遮那
<lb n="0369b02" ed="T"/>阿修羅王、悉利羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369007" n="0369007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369007" n="0369007"/><anchor xml:id="beg0369007" n="0369007"/>耆<anchor xml:id="end0369007"/>阿修羅王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369008" n="0369008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369008" n="0369008"/><anchor xml:id="beg0369008" n="0369008"/>黟<anchor xml:id="end0369008"/>羅跋支
<lb n="0369b03" ed="T"/>阿修羅王、瞿摩闍毘阿修羅王、毘茶叉阿修
<lb n="0369b04" ed="T"/>羅王、那耶遮利阿修羅王、伽闍彌羅阿修羅
<lb n="0369b05" ed="T"/>王、初羅檀茶阿修羅王、阿斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369009" n="0369009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369009" n="0369009"/><anchor xml:id="beg0369009" n="0369009"/>末<anchor xml:id="end0369009"/>羅阿修羅
<lb n="0369b06" ed="T"/>王、迦摩跌知阿修羅王、婆羅乾荼阿修羅王、
<lb n="0369b07" ed="T"/>畢他摩尼阿修羅王、波羅那佉阿修羅王、薩
<lb n="0369b08" ed="T"/>婆鴦伽叉阿修羅王、訖賒婆睺<anchor xml:id="fxT13p0369b01"/>阿修羅王，如
<lb n="0369b09" ed="T"/>是等六萬那由他阿修羅王住<name role="" type="person">閻浮提</name>不得分
<lb n="0369b10" ed="T"/>者，應當容忍莫恨，各住本宮護持養育我
<lb n="0369b11" ed="T"/>之正法，當作利益一切衆生行。以是因緣，汝
<lb n="0369b12" ed="T"/>等今世及以後世自利利他。何以故？彼諸天、
<lb n="0369b13" ed="T"/>龍、乾闥婆、緊那羅、夜叉、阿修羅、鳩槃茶、天女、羅
<lb n="0369b14" ed="T"/>刹女等，隨其國土昔所住處，彼諸天龍乃至
<lb n="0369b15" ed="T"/>天女爲護彼彼諸國土故，安置養育一切衆
<lb n="0369b16" ed="T"/>生。</p><p xml:id="pT13p0369b1602" cb:place="inline">「是故汝等諸大天女應當容忍莫恨。所謂
<lb n="0369b17" ed="T"/>歇大天女、造光天女、地解天女、增護天女、解
<lb n="0369b18" ed="T"/>脫天女、增水天女、少熱天女、淨目天女、饒財
<lb n="0369b19" ed="T"/>天女、寶藏天女、摩尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369010" n="0369010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369010" n="0369010"/><anchor xml:id="beg0369010" n="0369010"/>爪<anchor xml:id="end0369010"/>天女、黑繩天女、隨
<lb n="0369b20" ed="T"/>時天女、王頂天女、天水天女、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369011" n="0369011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369011" n="0369011"/><anchor xml:id="beg0369011" n="0369011"/>眼<anchor xml:id="end0369011"/>目天女、蓮
<lb n="0369b21" ed="T"/>華天女、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369012" n="0369012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369012" n="0369012"/><anchor xml:id="beg0369012" n="0369012"/>憂<anchor xml:id="end0369012"/>曇婆羅天女、賒尸天女、明炬目
<lb n="0369b22" ed="T"/>天女、善意天女、難勝天女、勝目天女，如是等
<lb n="0369b23" ed="T"/>六十二百千諸大天女，依<name role="" type="person">閻浮提</name>種種塔寺、
<lb n="0369b24" ed="T"/>城邑、聚落、園林、泉池、河邊、山谷、大海邊住不得
<lb n="0369b25" ed="T"/>分者，汝等隨所住處各各於彼護持養育我
<lb n="0369b26" ed="T"/>之正法，汝等於彼所有怖畏、鬪諍、怨讎、飢饉、
<lb n="0369b27" ed="T"/>疫病、他方怨敵、非時風雨、氷寒毒熱悉令休
<lb n="0369b28" ed="T"/>息，遮障不善諸惡衆生瞋恚麁獷，苦辛澁觸
<lb n="0369b29" ed="T"/>無味等物悉令休息，令我法眼久住世間，紹
<pb n="0369c" ed="T" xml:id="T13.0397.0369c"/>
<lb n="0369c01" ed="T"/>三寶種不令斷絕，三種精氣增長熾然，利益
<lb n="0369c02" ed="T"/>安樂諸天人故勤加護持。以是因緣，汝等今
<lb n="0369c03" ed="T"/>世及以後世常得利益安樂衆生。」</p><p xml:id="pT13p0369c0314" cb:place="inline">時彼六十
<lb n="0369c04" ed="T"/>二百千天女白佛言：「大德婆伽婆！我等護持
<lb n="0369c05" ed="T"/>養育佛法，休息鬪諍，增長一切三種精氣，乃
<lb n="0369c06" ed="T"/>至世尊聲聞弟子三業相應無所積聚者，我
<lb n="0369c07" ed="T"/>等勤加護持養育。」</p><p xml:id="pT13p0369c0708" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉！善女人輩！
<lb n="0369c08" ed="T"/>汝等應當如是護持。」</p><p xml:id="pT13p0369c0809" cb:place="inline">諸來大衆皆亦隨喜讚
<lb n="0369c09" ed="T"/>言：「善哉，善哉！」</p>
<lb n="0369c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0369c1001">爾時，世尊復吿一切諸天、乾闥婆乃至諸大
<lb n="0369c11" ed="T"/>天女言：「我今與汝息諸諍訟大陀羅尼心，汝
<lb n="0369c12" ed="T"/>等以此陀羅尼心故，各於己國若曜宿失度，
<lb n="0369c13" ed="T"/>攝諸衆生令得敬信，一切鬪諍悉得休息。」</p><p xml:id="pT13p0369c1317" cb:place="inline">作
<lb n="0369c14" ed="T"/>是語已，卽說呪曰：</p>
<lb n="0369c15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT13p0369c1501">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369013" n="0369013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369013" n="0369013"/><anchor xml:id="beg0369013" n="0369013"/>哆<anchor xml:id="end0369013"/>地夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369014" n="0369014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369014" n="0369014"/><anchor xml:id="beg0369014" n="0369014"/>他<anchor xml:id="end0369014"/>　摩陀那　摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369015" n="0369015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369015" n="0369015"/><anchor xml:id="beg0369015" n="0369015"/>陀<anchor xml:id="end0369015"/>那　瞿摩陀那
<lb n="0369c16" ed="T"/>阿婆摩多　阿兮摩多　摩陀那佉　阿差摩
<lb n="0369c17" ed="T"/>坻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369016" n="0369016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369016" n="0369016"/><anchor xml:id="beg0369016" n="0369016"/>波<anchor xml:id="end0369016"/>羅　賒摩帝　阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369017" n="0369017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369017" n="0369017"/><anchor xml:id="beg0369017" n="0369017"/>唎<anchor xml:id="end0369017"/>婆三摩摩帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369018" n="0369018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369018" n="0369018"/><anchor xml:id="beg0369018" n="0369018"/>尼<anchor xml:id="end0369018"/>佉
<lb n="0369c18" ed="T"/>摩帝　波賒摩帝　蘇遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369019" n="0369019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369019" n="0369019"/><anchor xml:id="beg0369019" n="0369019"/>囉<anchor xml:id="end0369019"/>拏摩帝阿毘婆
<lb n="0369c19" ed="T"/>摩帝　阿<anchor xml:id="beg_2f6" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_2f6"/>毘婆摩帝　悉陀頞他摩帝　叉
<lb n="0369c20" ed="T"/>婆摩帝　蘇婆呵」</p>
<lb n="0369c21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0369c2101">爾時，<name role="" type="person">娑婆世界</name>主大梵天王，從坐而起向佛
<lb n="0369c22" ed="T"/>合掌頭面作禮而作是言：「大德婆伽婆！我今
<lb n="0369c23" ed="T"/>復以大陀羅尼，降諸惡龍及惡鬼神，護持國
<lb n="0369c24" ed="T"/>土，遮障一切諸惡衆生。」</p><p xml:id="pT13p0369c2410" cb:place="inline">作是語已，卽說呪曰：</p>
<lb n="0369c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT13p0369c2501">「哆地夜他　曇無囉牟嘍囉牟嘍　那伽牟嘍
<lb n="0369c26" ed="T"/>　那伽牟嘍　阿藪囉牟嘍　藥叉牟嘍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369020" n="0369020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369020" n="0369020"/><anchor xml:id="beg0369020" n="0369020"/>鳩
<lb n="0369c27" ed="T"/>槃<anchor xml:id="end0369020"/>茶牟嘍　浮單那牟嘍　迦吒富單那牟嘍
<lb n="0369c28" ed="T"/>　阿耶婆牟嘍侯呵侯呵牟嘍　呵呵呵呵　牟
<lb n="0369c29" ed="T"/>厨帝藥叉牟嘍囉婆呵囉婆呵　囉婆呵　薩
<pb n="0370a" ed="T" xml:id="T13.0397.0370a"/>
<lb n="0370a01" ed="T"/>婆烏闍囉婆呵　蘇婆呵」</p>
<lb n="0370a02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0370a0201">爾時，所有諸天、龍王、鳩槃茶、餓鬼、毘舍遮、富單
<lb n="0370a03" ed="T"/>那、迦吒富單那飮血食肉者，皆悉驚怖憂愁
<lb n="0370a04" ed="T"/>恐懼，向佛合掌頭面禮足，而作是言：「唯願
<lb n="0370a05" ed="T"/>世尊，大悲覆護，我等云何復得存活？」</p><p xml:id="pT13p0370a0515" cb:place="inline">佛言：「汝
<lb n="0370a06" ed="T"/>等且莫憂愁，大地所有華果、五穀、藥草衆味
<lb n="0370a07" ed="T"/>淸淨未食墮落地者，如是華果衆味精氣汝
<lb n="0370a08" ed="T"/>等食之足得活命。若復有人作食淸淨遺落
<lb n="0370a09" ed="T"/>在地，汝等亦當食其精氣而自充濟。復有我
<lb n="0370a10" ed="T"/>諸聲聞弟子修禪定者，以己善根呪願，汝等
<lb n="0370a11" ed="T"/>亦得色力精氣豐盛，眷屬朋黨具足勢力。若
<lb n="0370a12" ed="T"/>有施主施我弟子寺舍、園林、田地舍宅稱名呪
<lb n="0370a13" ed="T"/>願，汝當於彼與欲隨喜護持養育，以是事
<lb n="0370a14" ed="T"/>故汝等宮殿當得增長。若有施主施我弟子
<lb n="0370a15" ed="T"/>飮食衣服臥具湯藥受取之時稱名呪願，汝
<lb n="0370a16" ed="T"/>亦隨喜，以彼呪願汝隨喜故，汝等便得壽
<lb n="0370a17" ed="T"/>命增長、<anchor xml:id="nkr_note_add_0370a1701" n="0370a1701"/><anchor xml:id="beg0370a1701" n="0370a1701"/>顏<anchor xml:id="end0370a1701"/>容增長、安樂增長、朋黨增長、勢力增
<lb n="0370a18" ed="T"/>長，汝等晝夜應當精勤護持養育如是施主
<lb n="0370a19" ed="T"/>及以受者。」</p>
<lb n="0370a20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0370a2001">爾時，世尊欲重明此義而說偈言：</p>
<lb n="0370a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0370a2101"><l>「兩足大法王，</l><l>觀衆作是言：</l>
<lb n="0370a22" ed="T"/><l>帝釋汝問我，</l><l>各隨與其分。</l>
<lb n="0370a23" ed="T"/><l>天龍鳩槃茶，</l><l>夜叉修羅刹，</l>
<lb n="0370a24" ed="T"/><l>閻浮諸國土，</l><l>城邑衆聚落，</l>
<lb n="0370a25" ed="T"/><l>曠野諸樹林，</l><l>山巖井泉池，</l>
<lb n="0370a26" ed="T"/><l>法眼得久住，</l><l>諸惡令休息。</l>
<lb n="0370a27" ed="T"/><l>豐饒悉可樂，</l><l>爲於<name role="" type="person">閻浮提</name>，</l>
<lb n="0370a28" ed="T"/><l>四天中鬼神，</l><l>付囑勤護持，</l>
<lb n="0370a29" ed="T"/><l>汝等捨眷屬，</l><l>我復更分布。</l>
<pb n="0370b" ed="T" xml:id="T13.0397.0370b"/>
<lb n="0370b01" ed="T"/><l>莫瞋怒嫉妬，</l><l>與欲當隨喜，</l>
<lb n="0370b02" ed="T"/><l>法喜禪味食。</l><l>如是諸天衆，</l>
<lb n="0370b03" ed="T"/><l>一切皆悉起，</l><l>咸作如是言：</l>
<lb n="0370b04" ed="T"/><l>我等爲正法，</l><l>護持<name role="" type="person">閻浮提</name>，</l>
<lb n="0370b05" ed="T"/><l>聲聞具持戒，</l><l>不爲積聚者，</l>
<lb n="0370b06" ed="T"/><l>剃頭不持戒，</l><l>欲令法眼增，</l>
<lb n="0370b07" ed="T"/><l>我等皆至心，</l><l>勤加護養育。</l>
<lb n="0370b08" ed="T"/><l>導師吿彼言：</l><l>正法我滅後，</l>
<lb n="0370b09" ed="T"/><l>具滿五百年，</l><l>堅固住解脫。</l>
<lb n="0370b10" ed="T"/><l>五百年禪誦，</l><l>五百造塔寺，</l>
<lb n="0370b11" ed="T"/><l>至後五百年，</l><l>堅住於鬪諍。</l>
<lb n="0370b12" ed="T"/><l>後時有剃頭，</l><l>破戒無羞恥，</l>
<lb n="0370b13" ed="T"/><l>供養如是輩，</l><l>亦得無量福。</l>
<lb n="0370b14" ed="T"/><l>譬如金無價，</l><l>除金至銀寶，</l>
<lb n="0370b15" ed="T"/><l>鍮石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370001" n="0370001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370001" n="0370001"/><anchor xml:id="beg0370001" n="0370001"/>僞<anchor xml:id="end0370001"/>銅鐵，</l><l>白鑞及鉛錫，</l>
<lb n="0370b16" ed="T"/><l>世間若無寶，</l><l>錫鑞爲最上。</l>
<lb n="0370b17" ed="T"/><l>佛寶亦如是，</l><l>最尊獨第一，</l>
<lb n="0370b18" ed="T"/><l>次寶辟支<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370002" n="0370002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370002" n="0370002"/><anchor xml:id="beg0370002" n="0370002"/>佛<anchor xml:id="end0370002"/>，</l><l>羅漢餘證果，</l>
<lb n="0370b19" ed="T"/><l>得定淨持戒，</l><l>破戒名字僧，</l>
<lb n="0370b20" ed="T"/><l>深信求解脫，</l><l>若能供養彼，</l>
<lb n="0370b21" ed="T"/><l>不久住忍地，</l><l>必速證菩提。</l>
<lb n="0370b22" ed="T"/><l>六欲諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370003" n="0370003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370003" n="0370003"/><anchor xml:id="beg0370003" n="0370003"/>子<anchor xml:id="end0370003"/>，</l><l>寶國諸鬼神，</l>
<lb n="0370b23" ed="T"/><l>住林乾闥婆，</l><l>海中十大龍，</l>
<lb n="0370b24" ed="T"/><l>十大鳩槃茶，</l><l>夜叉十神通，</l>
<lb n="0370b25" ed="T"/><l>各住本宮殿，</l><l>護持我正法。</l>
<lb n="0370b26" ed="T"/><l>餓鬼住曠野，</l><l>毘舍遮空室，</l>
<lb n="0370b27" ed="T"/><l>富單依野田，</l><l>迦吒塚間住，</l>
<lb n="0370b28" ed="T"/><l>如是各隨喜，</l><l>依分皆護持。</l>
<lb n="0370b29" ed="T"/><l>依分不正護，</l><l>復勤惱於他，</l>
<pb n="0370c" ed="T" xml:id="T13.0397.0370c"/>
<lb n="0370c01" ed="T"/><l>我以如是等，</l><l>更轉付餘天。</l>
<lb n="0370c02" ed="T"/><l>諸龍夜叉衆，</l><l>乾闥緊那羅，</l>
<lb n="0370c03" ed="T"/><l>天女修羅等，</l><l>羅刹鳩槃荼，</l>
<lb n="0370c04" ed="T"/><l>普遍諸國土，</l><l>安置護養育。</l>
<lb n="0370c05" ed="T"/><l>迦毘波羅奈，</l><l>摩伽拘薩羅，</l>
<lb n="0370c06" ed="T"/><l>般遮鴦伽國，</l><l>蘇摩阿濕婆，</l>
<lb n="0370c07" ed="T"/><l>摩偷支提國，</l><l>婆蹉及賒耶，</l>
<lb n="0370c08" ed="T"/><l>羅吒<anchor xml:id="beg_2f7" type="star"/>憂<anchor xml:id="end_2f7"/>禪尼，</l><l>羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370004" n="0370004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370004" n="0370004"/><anchor xml:id="beg0370004" n="0370004"/>仛<anchor xml:id="end0370004"/>輸盧那，</l>
<lb n="0370c09" ed="T"/><l>摩尼讇鞞國，</l><l>乾陀波吒羅，</l>
<lb n="0370c10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370005" n="0370005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370005" n="0370005"/><anchor xml:id="beg0370005" n="0370005"/>般<anchor xml:id="end0370005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370006" n="0370006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370006" n="0370006"/><anchor xml:id="beg0370006" n="0370006"/>提<anchor xml:id="end0370006"/>婆樓帝，</l><l>跋尼悉都那，</l>
<lb n="0370c11" ed="T"/><l>瞻波鉢浮尼，</l><l>富樓沙富羅，</l>
<lb n="0370c12" ed="T"/><l>烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370007" n="0370007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370007" n="0370007"/><anchor xml:id="beg0370007" n="0370007"/>場<anchor xml:id="end0370007"/>寄薩梨，</l><l>金性摩都羅，</l>
<lb n="0370c13" ed="T"/><l>波斯勅勤土，</l><l>般遮囊伽羅，</l>
<lb n="0370c14" ed="T"/><l>尸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370008" n="0370008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370008" n="0370008"/><anchor xml:id="beg0370008" n="0370008"/>利<anchor xml:id="end0370008"/>耶摩國，</l><l>叵耶藪利迦，</l>
<lb n="0370c15" ed="T"/><l><name role="" type="person">罽賓</name>跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370009" n="0370009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370009" n="0370009"/><anchor xml:id="beg0370009" n="0370009"/>利<anchor xml:id="end0370009"/>國，</l><l>佉羅<anchor xml:id="beg_2f8" type="star"/>憂<anchor xml:id="end_2f8"/>羅賒，</l>
<lb n="0370c16" ed="T"/><l>伽賒遮居國，</l><l>達羅弗離沙，</l>
<lb n="0370c17" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_2f9" type="star"/>簁<anchor xml:id="end_2f9"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370010" n="0370010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370010" n="0370010"/><anchor xml:id="beg0370010" n="0370010"/>提<anchor xml:id="end0370010"/>沙勒國，</l><l>婆樓兮周迦，</l>
<lb n="0370c18" ed="T"/><l>于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370011" n="0370011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370011" n="0370011"/><anchor xml:id="beg0370011" n="0370011"/>塡<anchor xml:id="end0370011"/>及鄯善，</l><l>龜兹緊那羅，</l>
<lb n="0370c19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370012" n="0370012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370012" n="0370012"/><anchor xml:id="beg0370012" n="0370012"/>震<anchor xml:id="end0370012"/>旦等國土，</l><l>護持令安置。</l>
<lb n="0370c20" ed="T"/><l>於此一切國，</l><l>諸龍無分者，</l>
<lb n="0370c21" ed="T"/><l>一百八十萬，</l><l>夜叉等無分，</l>
<lb n="0370c22" ed="T"/><l>及八頻婆羅，</l><l>修羅不得分，</l>
<lb n="0370c23" ed="T"/><l>六萬那由他，</l><l>天女等無分，</l>
<lb n="0370c24" ed="T"/><l>六十二百千。</l><l>我今悉謝汝，</l>
<lb n="0370c25" ed="T"/><l>各住本宮殿，</l><l>護持我正法。</l>
<lb n="0370c26" ed="T"/><l>當與汝神呪，</l><l>遮障惡衆生，</l>
<lb n="0370c27" ed="T"/><l>休息諸惱害，</l><l>一切鬪諍訟，</l>
<lb n="0370c28" ed="T"/><l>亢旱及水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370013" n="0370013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370013" n="0370013"/><anchor xml:id="beg0370013" n="0370013"/>潦<anchor xml:id="end0370013"/>，</l><l>病儉諸賊寇，</l>
<lb n="0370c29" ed="T"/><l>增長三精氣，</l><l>諸惡令休息，</l>
<pb n="0371a" ed="T" xml:id="T13.0397.0371a"/>
<lb n="0371a01" ed="T"/><l>護持我正法，</l><l>熾然三寶種。</l>
<lb n="0371a02" ed="T"/><l>聲聞諸比丘，</l><l>三業常相應，</l>
<lb n="0371a03" ed="T"/><l>剃頭不持戒，</l><l>一切皆護持。</l>
<lb n="0371a04" ed="T"/><l>爲諸聲聞故，</l><l>具捨諸田宅，</l>
<lb n="0371a05" ed="T"/><l>飮食及湯藥，</l><l>一切有所須，</l>
<lb n="0371a06" ed="T"/><l>如是諸施主，</l><l>汝等護養育。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371001" n="0371001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371001" n="0371001"/></l></lg></cb:div>
<lb n="0371a07" ed="T"/><cb:juan n="055" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0371002" n="0371002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371002" n="0371002"/><anchor xml:id="beg0371002" n="0371002"/>大方等<anchor xml:id="end0371002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0371003" n="0371003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371003" n="0371003"/>大集經</title>卷第五十五</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0362006" to="#end0362006"><lem wit="#wit.orig">大方等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0362008" to="#end0362008"><lem wit="#wit.orig">高齊天竺三藏<name role="" type="person">那連提耶舍</name>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362009" to="#end0362009"><lem wit="#wit.orig">月藏分第十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">大集經月藏分第十二</rdg></app>
<app from="#beg0362010" to="#end0362010"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">七卷九</rdg></app>
<app from="#beg0362011" to="#end0362011"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">叉</rdg></app>
<app from="#beg0362012" to="#end0362012"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">帝釋天</name>王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">釋提桓因</rdg></app>
<app from="#beg0362013" to="#end0362013"><lem wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沓</rdg></app>
<app from="#beg0362014" to="#end0362014"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拔</rdg></app>
<app from="#beg0362015" to="#end0362015"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">荼</rdg></app>
<app from="#beg0362016" to="#end0362016"><lem wit="#wit.orig">作如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362017" to="#end0362017"><lem wit="#wit.orig">勸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">勸請令</rdg></app>
<app from="#beg0362018" to="#end0362018"><lem wit="#wit.orig">安置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362019" to="#end0362019"><lem wit="#wit.orig">曠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">矌</rdg></app>
<app from="#beg0362020" to="#end0362020"><lem wit="#wit.orig">付囑護持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">令作安置護持養育</rdg></app>
<app from="#beg0362021" to="#end0362021"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">使</rdg></app>
<app from="#beg0362022" to="#end0362022"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362023" to="#end0362023"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362024" to="#end0362024"><lem wit="#wit.orig">於世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">世間</rdg></app>
<app from="#beg0362025" to="#end0362025"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">三惡</rdg></app>
<app from="#beg0362026" to="#end0362026"><lem wit="#wit.orig">益善道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">長諸天衆</rdg></app>
<app from="#beg0362027" to="#end0362027"><lem wit="#wit.orig">隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">靜</rdg></app>
<app from="#beg0362028" to="#end0362028"><lem wit="#wit.orig">分布此四天下，囑汝一切諸<lb n="0362c24" ed="T"/>大天王、一切龍王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">以此四天下中囑汝諸天一切諸龍</rdg></app>
<app from="#beg0362029" to="#end0362029"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363001" to="#end0363001"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">王等</rdg></app>
<app from="#beg0363002" to="#end0363002"><lem wit="#wit.orig">亦令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363003" to="#end0363003"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363004" to="#end0363004"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363005" to="#end0363005"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">於此</rdg></app>
<app from="#beg0363006" to="#end0363006"><lem wit="#wit.orig">天人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">諸天</rdg></app>
<app from="#beg0363007" to="#end0363007"><lem wit="#wit.orig">龍衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">諸龍</rdg></app>
<app from="#beg0363008" to="#end0363008"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363009" to="#end0363009"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">婆緊那羅</rdg></app>
<app from="#beg0363010" to="#end0363010"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0363012" to="#end0363012"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">島</rdg></app>
<app from="#beg0363013" to="#end0363013"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">所有八</rdg></app>
<app from="#beg0363014" to="#end0363014"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363015" to="#end0363015"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">當<note type="cf1">K07n0056_p0517a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">等</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">當</rdg></app>
<app from="#beg0363016" to="#end0363016"><lem wit="#wit.orig">裟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">裟者</rdg></app>
<app from="#beg0363017" to="#end0363017"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">有法</rdg></app>
<app from="#beg_2a2" to="#end_2a2" corresp="#0363012"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">島</rdg></app>
<app from="#beg_2a3" to="#end_2a3" corresp="#0363013"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">所有八</rdg></app>
<app from="#beg_2a4" to="#end_2a4" corresp="#0363014"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363018" to="#end0363018"><lem wit="#wit.orig">不畜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">不私畜養</rdg></app>
<app from="#beg0363019" to="#end0363019"><lem wit="#wit.orig">宅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">宅一切</rdg></app>
<app from="#beg0363020" to="#end0363020"><lem wit="#wit.orig">產</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">產皆悉棄捨不積聚者</rdg></app>
<app from="#beg0363021" to="#end0363021"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">悉</rdg></app>
<app from="#beg0363023" to="#end0363023"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">吿彼</rdg></app>
<app from="#beg0363024" to="#end0363024"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">持戒</rdg></app>
<app from="#beg0363025" to="#end0363025"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">衆</rdg></app>
<app from="#beg0363026" to="#end0363026"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">後</rdg></app>
<app from="#beg0363b0501" to="#end0363b0501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">訟<note type="cf1">K07n0056_p0517a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">頌</rdg></app>
<app from="#beg0363027" to="#end0363027"><lem wit="#wit.orig">檀越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">施主</rdg></app>
<app from="#beg0363028" to="#end0363028"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">爲無</rdg></app>
<app from="#beg_2a5" to="#end_2a5" corresp="#0363028"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">爲無</rdg></app>
<app from="#beg0363029" to="#end0363029"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">界</rdg></app>
<app from="#beg0363030" to="#end0363030"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">爲無</rdg></app>
<app from="#beg_2a6" to="#end_2a6" corresp="#0363030"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">爲無</rdg></app>
<app from="#beg_2a7" to="#end_2a7" corresp="#0363030"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">爲無</rdg></app>
<app from="#beg0363031" to="#end0363031"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2a8" to="#end_2a8" corresp="#0363031"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363032" to="#end0363032"><lem wit="#wit.orig">比<lb n="0363b18" ed="T"/>丘以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363033" to="#end0363033"><lem wit="#wit.orig">除鬚髮身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">頭</rdg></app>
<app from="#beg0363034" to="#end0363034"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">供以</rdg></app>
<app from="#beg0363035" to="#end0363035"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363036" to="#end0363036"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">吿彼</rdg></app>
<app from="#beg0363037" to="#end0363037"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363038" to="#end0363038"><lem wit="#wit.orig">佛時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0363039" to="#end0363039"><lem wit="#wit.orig">當勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">應當</rdg></app>
<app from="#beg0363040" to="#end0363040"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363041" to="#end0363041"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363042" to="#end0363042"><lem wit="#wit.orig">時時之中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">於時時中</rdg></app>
<app from="#beg0363043" to="#end0363043"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去</rdg></app>
<app from="#beg0363044" to="#end0363044"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">讚彼六欲諸大天</rdg></app>
<app from="#beg0363045" to="#end0363045"><lem wit="#wit.orig">吿四天王言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復吿四大天王</rdg></app>
<app from="#beg_2a9" to="#end_2a9" corresp="#0363038"><lem wit="#wit.orig">佛時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0363046" to="#end0363046"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">四大</rdg></app>
<app from="#beg0363047" to="#end0363047"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復吿</rdg></app>
<app from="#beg0363048" to="#end0363048"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">等作如是</rdg></app>
<app from="#beg0363049" to="#end0363049"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00848">𪏭</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">梨</rdg></app>
<app from="#beg0363050" to="#end0363050"><lem wit="#wit.orig">蒱萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蒲陶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">蒲萄</rdg></app>
<app from="#beg0363051" to="#end0363051"><lem wit="#wit.orig">佛及大衆咸皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">爾時世尊讚彼乾闥婆言善哉善哉一切大衆亦復</rdg></app>
<app from="#beg_2aa" to="#end_2aa" corresp="#0363047"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復吿</rdg></app>
<app from="#beg0363052" to="#end0363052"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363053" to="#end0363053"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">彼龍</rdg></app>
<app from="#beg0363054" to="#end0363054"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2ab" to="#end_2ab" corresp="#0363047"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復吿</rdg></app>
<app from="#beg0363055" to="#end0363055"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363056" to="#end0363056"><lem wit="#wit.orig">奚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">子</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">尼</rdg></app>
<app from="#beg_2ac" to="#end_2ac" corresp="#0363053"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">彼龍</rdg></app>
<app from="#beg_2ad" to="#end_2ad" corresp="#0363054"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2ae" to="#end_2ae" corresp="#0363047"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復吿</rdg></app>
<app from="#beg0364001" to="#end0364001"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">波</rdg></app>
<app from="#beg0364a0501" to="#end0364a0501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">崛<note type="cf1">K07n0056_p0518a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">堀</rdg></app>
<app from="#beg0364002" to="#end0364002"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2af" to="#end_2af" corresp="#0363047"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復吿</rdg></app>
<app from="#beg0364003" to="#end0364003"><lem wit="#wit.orig">奢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">賒</rdg></app>
<app from="#beg0364004" to="#end0364004"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">娑</rdg></app>
<app from="#beg0364005" to="#end0364005"><lem wit="#wit.orig">奚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">兮</rdg></app>
<app from="#beg_2b0" to="#end_2b0" corresp="#0364002"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0364006" to="#end0364006"><lem wit="#wit.orig">髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">頭</rdg></app>
<app from="#beg0364007" to="#end0364007"><lem wit="#wit.orig">短乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">儉短</rdg></app>
<app from="#beg0364008" to="#end0364008"><lem wit="#wit.orig">當勤養育</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">懃養育故</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">勤養育故</rdg></app>
<app from="#beg0364009" to="#end0364009"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">讚彼大夜叉將</rdg></app>
<app from="#beg0364010" to="#end0364010"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">諸衆</rdg></app>
<app from="#beg0364011" to="#end0364011"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">起</rdg></app>
<app from="#beg_2b1" to="#end_2b1" corresp="#0363047"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復吿</rdg></app>
<app from="#beg0364012" to="#end0364012"><lem wit="#wit.orig">育</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">育者</rdg></app>
<app from="#beg0364013" to="#end0364013"><lem wit="#wit.orig">轉付</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">於彼更復轉囑</rdg></app>
<app from="#beg0364014" to="#end0364014"><lem wit="#wit.orig">國土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">其國疆界土境</rdg></app>
<app from="#beg0364015" to="#end0364015"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">今復</rdg></app>
<app from="#beg0364016" to="#end0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0364017" to="#end0364017"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0364018" to="#end0364018"><lem wit="#wit.orig">闥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">闍</rdg></app>
<app from="#beg0364019" to="#end0364019"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">軍</rdg></app>
<app from="#beg0364020" to="#end0364020"><lem wit="#wit.orig">婆國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">城</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婆國城</rdg></app>
<app from="#beg_2b2" to="#end_2b2" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0364021" to="#end0364021"><lem wit="#wit.orig">百千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">五千</rdg></app>
<app from="#beg0364022" to="#end0364022"><lem wit="#wit.orig">懆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">慘</rdg></app>
<app from="#beg0364023" to="#end0364023"><lem wit="#wit.orig">奪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">奢</rdg></app>
<app from="#beg_2b3" to="#end_2b3" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0364024" to="#end0364024"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">堤</rdg></app>
<app from="#beg0364025" to="#end0364025"><lem wit="#wit.orig">夜叉大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">大夜叉</rdg></app>
<app from="#beg_2b4" to="#end_2b4" corresp="#0364025"><lem wit="#wit.orig">夜叉大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">大夜叉</rdg></app>
<app from="#beg0364026" to="#end0364026"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">茶</rdg></app>
<app from="#beg0364027" to="#end0364027"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">茶</rdg></app>
<app from="#beg0364028" to="#end0364028"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">大天</rdg></app>
<app from="#beg0364029" to="#end0364029"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">幽國</rdg></app>
<app from="#beg_2b5" to="#end_2b5" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2b6" to="#end_2b6" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365001" to="#end0365001"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">荼</rdg></app>
<app from="#beg0365002" to="#end0365002"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit4">玉</rdg></app>
<app from="#beg_2b7" to="#end_2b7" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365003" to="#end0365003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">荼</rdg></app>
<app from="#beg_2b8" to="#end_2b8" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365004" to="#end0365004"><lem wit="#wit.orig">拓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">柘</rdg></app>
<app from="#beg_2b9" to="#end_2b9" corresp="#0365004"><lem wit="#wit.orig">拓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">柘</rdg></app>
<app from="#beg0365005" to="#end0365005"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">荼</rdg></app>
<app from="#beg_2ba" to="#end_2ba" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365006" to="#end0365006"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">朋</rdg></app>
<app from="#beg0365007" to="#end0365007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">一</rdg></app>
<app from="#beg_2bb" to="#end_2bb" corresp="#0365004"><lem wit="#wit.orig">拓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">柘</rdg></app>
<app from="#beg0365008" to="#end0365008"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">荼</rdg></app>
<app from="#beg_2bc" to="#end_2bc" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365009" to="#end0365009"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg0365b0101" to="#end0365b0101"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">千<note type="cf1">K07n0056_p0520a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">子</rdg></app>
<app from="#beg_2bd" to="#end_2bd" corresp="#0364024"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">堤</rdg></app>
<app from="#beg_2be" to="#end_2be" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365010" to="#end0365010"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">累</rdg></app>
<app from="#beg_2bf" to="#end_2bf" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2c0" to="#end_2c0" corresp="#0364024"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">堤</rdg></app>
<app from="#beg_2c1" to="#end_2c1" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2c2" to="#end_2c2" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2c3" to="#end_2c3" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365011" to="#end0365011"><lem wit="#wit.orig">仛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">侘</rdg></app>
<app from="#beg0365012" to="#end0365012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">丑加反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0365013" to="#end0365013"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">伽</rdg></app>
<app from="#beg0365014" to="#end0365014"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg0365015" to="#end0365015"><lem wit="#wit.orig">仛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">侘</rdg></app>
<app from="#beg_2c4" to="#end_2c4" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365016" to="#end0365016"><lem wit="#wit.orig">緊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0365017" to="#end0365017"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg_2c5" to="#end_2c5" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365018" to="#end0365018"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">市瞻反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><note place="inline">市瞻</note></rdg></app>
<app from="#beg_2c6" to="#end_2c6" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0365019" to="#end0365019"><lem wit="#wit.orig">佉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0365020" to="#end0365020"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">沙</rdg></app>
<app from="#beg0365021" to="#end0365021"><lem wit="#wit.orig">池</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">陀</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">地</rdg></app>
<app from="#beg0365022" to="#end0365022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">次鴦伽國下</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2c7" to="#end_2c7" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366001" to="#end0366001"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">女<note type="cf1">K07n0056_p0521a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">汝</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">女</rdg></app>
<app from="#beg_2c8" to="#end_2c8" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366002" to="#end0366002"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">伽</rdg></app>
<app from="#beg0366003" to="#end0366003"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">千</rdg></app>
<app from="#beg0366004" to="#end0366004"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">優</rdg></app>
<app from="#beg_2c9" to="#end_2c9" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366005" to="#end0366005"><lem wit="#wit.orig">挐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5 #wit4">拏</rdg></app>
<app from="#beg0366006" to="#end0366006"><lem wit="#wit.orig">綵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">婇</rdg></app>
<app from="#beg0366007" to="#end0366007"><lem wit="#wit.orig">焱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">焰</rdg></app>
<app from="#beg_2ca" to="#end_2ca" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2cb" to="#end_2cb" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366008" to="#end0366008"><lem wit="#wit.orig">堅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">竪</rdg></app>
<app from="#beg_2cc" to="#end_2cc" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366009" to="#end0366009"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg_2cd" to="#end_2cd" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366010" to="#end0366010"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">上</rdg></app>
<app from="#beg_2ce" to="#end_2ce" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366011" to="#end0366011"><lem wit="#wit.orig">脯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">哺</rdg></app>
<app from="#beg0366012" to="#end0366012"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">迦</rdg></app>
<app from="#beg0366013" to="#end0366013"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2cf" to="#end_2cf" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366014" to="#end0366014"><lem wit="#wit.orig">場</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">萇</rdg></app>
<app from="#beg0366015" to="#end0366015"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">悕</rdg></app>
<app from="#beg0366016" to="#end0366016"><lem wit="#wit.orig">池</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">陀</rdg></app>
<app from="#beg0366017" to="#end0366017"><lem wit="#wit.orig">染</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">淬</rdg></app>
<app from="#beg_2d0" to="#end_2d0" corresp="#0366014"><lem wit="#wit.orig">場</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">萇</rdg></app>
<app from="#beg_2d1" to="#end_2d1" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2d2" to="#end_2d2" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2d3" to="#end_2d3" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366018" to="#end0366018"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">日</rdg></app>
<app from="#beg_2d4" to="#end_2d4" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0366019" to="#end0366019"><lem wit="#wit.orig">頂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">項</rdg></app>
<app from="#beg0366020" to="#end0366020"><lem wit="#wit.orig">嚪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">讇</rdg></app>
<app from="#beg0366021" to="#end0366021"><lem wit="#wit.orig">嚪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">閻</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4"><!--CBETA todo type: None-->嚪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">讕</rdg></app>
<app from="#beg_2d5" to="#end_2d5" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367001" to="#end0367001"><lem wit="#wit.orig">圍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">國</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">團</rdg></app>
<app from="#beg0367002" to="#end0367002"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">娑</rdg></app>
<app from="#beg_2d6" to="#end_2d6" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2d7" to="#end_2d7" corresp="#0364024"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">堤</rdg></app>
<app from="#beg0367003" to="#end0367003"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">刪</rdg></app>
<app from="#beg0367004" to="#end0367004"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">婆</rdg></app>
<app from="#beg_2d8" to="#end_2d8" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367005" to="#end0367005"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">懃</rdg></app>
<app from="#beg0367006" to="#end0367006"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">針</rdg></app>
<app from="#beg0367007" to="#end0367007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">金支反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><note place="inline">今支反</note></rdg></app>
<app from="#beg_2d9" to="#end_2d9" corresp="#0367005"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">懃</rdg></app>
<app from="#beg_2da" to="#end_2da" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367008" to="#end0367008"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">希</rdg></app>
<app from="#beg_2db" to="#end_2db" corresp="#0366004"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg_2dc" to="#end_2dc" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367009" to="#end0367009"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">離</rdg></app>
<app from="#beg_2dd" to="#end_2dd" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367010" to="#end0367010"><lem wit="#wit.orig">鍼黑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">針墨</rdg></app>
<app from="#beg_2de" to="#end_2de" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367011" to="#end0367011"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">悕</rdg></app>
<app from="#beg0367012" to="#end0367012"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">千</rdg></app>
<app from="#beg0367013" to="#end0367013"><lem wit="#wit.orig">睺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">侯</rdg></app>
<app from="#beg_2df" to="#end_2df" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2e0" to="#end_2e0" corresp="#0366004"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg_2e1" to="#end_2e1" corresp="#0366004"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg_2e2" to="#end_2e2" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367014" to="#end0367014"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">實</rdg></app>
<app from="#beg_2e3" to="#end_2e3" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367015" to="#end0367015"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">旃</rdg></app>
<app from="#beg_2e4" to="#end_2e4" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2e5" to="#end_2e5" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2e6" to="#end_2e6" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367016" to="#end0367016"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0367017" to="#end0367017"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">金支反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">今支反</note></rdg></app>
<app from="#beg0367018" to="#end0367018"><lem wit="#wit.orig">奪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">集</rdg></app>
<app from="#beg0367019" to="#end0367019"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2e7" to="#end_2e7" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0367020" to="#end0367020"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">刪</rdg></app>
<app from="#beg_2e8" to="#end_2e8" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0368001" to="#end0368001"><lem wit="#wit.orig">簁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">蓰</rdg></app>
<app from="#beg0368002" to="#end0368002"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提</rdg></app>
<app from="#beg_2e9" to="#end_2e9" corresp="#0368001"><lem wit="#wit.orig">簁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">蓰</rdg></app>
<app from="#beg_2ea" to="#end_2ea" corresp="#0368002"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提</rdg></app>
<app from="#beg_2eb" to="#end_2eb" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2ec" to="#end_2ec" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0368003" to="#end0368003"><lem wit="#wit.orig">于塡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">于闐</rdg></app>
<app from="#beg0368004" to="#end0368004"><lem wit="#wit.orig">夜叉大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">大夜叉</rdg></app>
<app from="#beg0368005" to="#end0368005"><lem wit="#wit.orig">羊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羝</rdg></app>
<app from="#beg0368006" to="#end0368006"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">十</rdg></app>
<app from="#beg_2ed" to="#end_2ed" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0368007" to="#end0368007"><lem wit="#wit.orig">睺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">侯</rdg></app>
<app from="#beg_2ee" to="#end_2ee" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2ef" to="#end_2ef" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0368008" to="#end0368008"><lem wit="#wit.orig">奚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">兮</rdg></app>
<app from="#beg_2f0" to="#end_2f0" corresp="#0368008"><lem wit="#wit.orig">奚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">兮</rdg></app>
<app from="#beg_2f1" to="#end_2f1" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2f2" to="#end_2f2" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0368009" to="#end0368009"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">國土</rdg></app>
<app from="#beg_2f3" to="#end_2f3" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg_2f4" to="#end_2f4" corresp="#0364016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">復以</rdg></app>
<app from="#beg0368010" to="#end0368010"><lem wit="#wit.orig">震旦國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">一切振旦漢國</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">一切震旦漢國</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">振旦國</rdg></app>
<app from="#beg0368011" to="#end0368011"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">磨一切巧變化</rdg></app>
<app from="#beg0368012" to="#end0368012"><lem wit="#wit.orig">堅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">緊</rdg></app>
<app from="#beg0368013" to="#end0368013"><lem wit="#wit.orig">震旦國<lb n="0368b28" ed="T"/>土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">養育一切振旦漢國週遍土境</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">養育一切震旦漢國週遍土境</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">振旦國土</rdg></app>
<app from="#beg0368014" to="#end0368014"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">磨巧變化</rdg></app>
<app from="#beg0368015" to="#end0368015"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">得</rdg></app>
<app from="#beg0368016" to="#end0368016"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0368017" to="#end0368017"><lem wit="#wit.orig">震旦國土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">一切振旦漢國週遍土境</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">一切震旦漢國週遍土境</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">振旦國土</rdg></app>
<app from="#beg0368018" to="#end0368018"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">各</rdg></app>
<app from="#beg0368019" to="#end0368019"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">天</rdg></app>
<app from="#beg0368020" to="#end0368020"><lem wit="#wit.orig">應當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0368021" to="#end0368021"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg0368022" to="#end0368022"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">提<note type="cf1">K07n0056_p0525b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">堤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">提</rdg></app>
<app from="#beg0368023" to="#end0368023"><lem wit="#wit.orig">謨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">摸</rdg></app>
<app from="#beg0368024" to="#end0368024"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">娑</rdg></app>
<app from="#beg0369001" to="#end0369001"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">依此</rdg></app>
<app from="#beg0369002" to="#end0369002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">住不</rdg></app>
<app from="#beg0369003" to="#end0369003"><lem wit="#wit.orig">莫恨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0369004" to="#end0369004"><lem wit="#wit.orig">應當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">當應</rdg></app>
<app from="#beg0369005" to="#end0369005"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">抓</rdg></app>
<app from="#beg_2f5" to="#end_2f5" corresp="#0369005"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">抓</rdg></app>
<app from="#beg0369006" to="#end0369006"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">刪</rdg></app>
<app from="#beg0369007" to="#end0369007"><lem wit="#wit.orig">耆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">者</rdg></app>
<app from="#beg0369008" to="#end0369008"><lem wit="#wit.orig">黟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB13470">𧟯</g></rdg></app>
<app from="#beg0369009" to="#end0369009"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">朱</rdg></app>
<app from="#beg0369010" to="#end0369010"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">抓</rdg></app>
<app from="#beg0369011" to="#end0369011"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">明</rdg></app>
<app from="#beg0369012" to="#end0369012"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">優</rdg></app>
<app from="#beg0369013" to="#end0369013"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">多</rdg></app>
<app from="#beg0369014" to="#end0369014"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">多</rdg></app>
<app from="#beg0369015" to="#end0369015"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">他</rdg></app>
<app from="#beg0369016" to="#end0369016"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">婆</rdg></app>
<app from="#beg0369017" to="#end0369017"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">利</rdg></app>
<app from="#beg0369018" to="#end0369018"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">尸</rdg></app>
<app from="#beg0369019" to="#end0369019"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg_2f6" to="#end_2f6" corresp="#0369019"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0369020" to="#end0369020"><lem wit="#wit.orig">鳩<lb n="0369c27" ed="T"/>槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">藥叉牟嘍鳩槃</rdg></app>
<app from="#beg0370a1701" to="#end0370a1701"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">顏<note type="cf1">K07n0056_p0527a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">願</rdg></app>
<app from="#beg0370001" to="#end0370001"><lem wit="#wit.orig">僞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">爲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">與</rdg></app>
<app from="#beg0370002" to="#end0370002"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">迦</rdg></app>
<app from="#beg0370003" to="#end0370003"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">等</rdg></app>
<app from="#beg_2f7" to="#end_2f7" corresp="#0366004"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg0370004" to="#end0370004"><lem wit="#wit.orig">仛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佗</rdg></app>
<app from="#beg0370005" to="#end0370005"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">耶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">槃</rdg></app>
<app from="#beg0370006" to="#end0370006"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">堤</rdg></app>
<app from="#beg0370007" to="#end0370007"><lem wit="#wit.orig">場</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">萇</rdg></app>
<app from="#beg0370008" to="#end0370008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">梨</rdg></app>
<app from="#beg0370009" to="#end0370009"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">梨</rdg></app>
<app from="#beg_2f8" to="#end_2f8" corresp="#0366004"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg_2f9" to="#end_2f9" corresp="#0368001"><lem wit="#wit.orig">簁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">蓰</rdg></app>
<app from="#beg0370010" to="#end0370010"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4 #wit5">堤</rdg></app>
<app from="#beg0370011" to="#end0370011"><lem wit="#wit.orig">塡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">闐</rdg></app>
<app from="#beg0370012" to="#end0370012"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit5">振</rdg></app>
<app from="#beg0370013" to="#end0370013"><lem wit="#wit.orig">潦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">澇</rdg></app>
<app from="#beg0371002" to="#end0371002"><lem wit="#wit.orig">大方等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0362006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362006">大方等【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0362007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362007"><!--CBETA todo type: a-->大集經卷第五十五【大】，大集月藏經卷第九【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362008">高齊…譯【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0362009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362009"><!--CBETA todo type: ＊-->月藏分第十二【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊，大集經月藏分第十二【聖】</note>
<note n="0362010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362010">七【大】，七卷九【聖】</note>
<note n="0362011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362011">摩【大】，叉【宋】</note>
<note n="0362012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362012"><name role="" type="person">帝釋天</name>王【大】，釋提桓因【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362013">達【大】，沓【宮】</note>
<note n="0362014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362014">跋【大】，拔【明】</note>
<note n="0362015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362015">茶【大】下同，荼【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0362016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362016">作如是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362017">勸【大】，勸請令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362018">安置【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362019">曠【大】，矌【宋】</note>
<note n="0362020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362020">付囑護持【大】，令作安置護持養育【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362021">有【大】，使【宋】【宮】</note>
<note n="0362022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362022">大【大】，〔－〕【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362023">正【大】，〔－〕【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362024">於世【大】，世間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362025">惡【大】，三惡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362026">益善道【大】，長諸天衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362027">隱【大】，靜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362028">分布此四天下囑汝一切諸大天王一切龍王【大】，以此四天下中囑汝諸天一切諸龍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362029">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363001">王【大】，王等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363002">亦令【大】，〔－〕【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363003">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363004">及【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0363005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363005">於【大】，於此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363006">天人【大】，諸天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363007">龍衆【大】，諸龍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363008">一切【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363009">婆【大】，婆緊那羅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363010">如【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363011"><!--CBETA todo type: a-->爾時世尊吿彼…讚言善哉（百七十八字）【大】∞爾時世尊吿月藏…得住忍地（四百四十九字）【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363012">水【大】＊，島【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363013">八【大】＊，所有八【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363014">一切【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363015" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0363a16.10" target="#nkr_note_mod_0363015">當【CB】【麗-CB】【聖】，等【大】</note>
<note n="0363016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363016">裟【大】，裟者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363017">法【大】，有法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363018">不畜【大】，不私畜養【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363019">宅【大】，宅一切【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363020">產【大】，產皆悉棄捨不積聚者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363021">當【大】，悉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363022"><!--CBETA todo type: a-->爾時世尊吿月藏…得住忍地（四百四十九字）【大】∞爾時世尊吿彼…讚言善哉（百七十八字）【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363023">吿【大】，吿彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363024">戒【大】，持戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363025">等【大】，衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363026">次【大】下同，後【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0363027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363027">檀越【大】，施主【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363028">無【大】＊，爲無【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363029">間【大】，界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363030">無【大】＊，爲無【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0363031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363031">以【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363032">比丘以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363033">除鬚髮身【大】，頭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363034">供【大】，供以【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0363035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363035">物【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363036"><!--CBETA todo type: ＊-->吿【大】＊，吿彼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363037">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363038">佛時【大】＊，諸佛【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363039">當勤【大】，應當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363040">於【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0363041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363041">四【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0363042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363042">時時之中【大】，於時時中【宮】</note>
<note n="0363043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363043">法【大】，去【元】</note>
<note n="0363044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363044">讚【大】，讚彼六欲諸大天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363045">吿四天王言【大】，復吿四大天王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363046">四【大】，四大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363047">吿【大】＊，復吿【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363048">等【大】，等作如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363049"><g ref="#CB00848">𪏭</g>【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0363050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363050">蒱萄【大】，蒲陶【聖】，蒲萄【元】【明】</note>
<note n="0363051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363051">佛及大衆咸皆【大】，爾時世尊讚彼乾闥婆言善哉善哉一切大衆亦復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363052"><!--CBETA todo type: ＊-->言【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363053">龍【大】＊，彼龍【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363054">等【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0363055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363055">婆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363056">奚【大】，子【宋】【宮】，尼【元】【明】</note>
<note n="0364001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364001">婆【大】，波【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0364002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364002">等【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0364003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364003"><!--CBETA todo type: ＊-->奢【大】＊，賒【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0364004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364004">婆【大】，娑【聖】</note>
<note n="0364005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364005"><!--CBETA todo type: ＊-->奚【大】＊，兮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0364006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364006">髮【大】，頭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364007">短乏【大】，儉短【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364008">當勤養育【大】，懃養育故【宋】【宮】，勤養育故【元】【明】</note>
<note n="0364009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364009">讚【大】，讚彼大夜叉將【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364010">衆【大】，諸衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364011">及【大】，起【聖】</note>
<note n="0364012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364012">育【大】，育者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364013">轉付【大】，於彼更復轉囑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364014">國土【大】，其國疆界土境【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364015">今【大】，今復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364016">以【大】＊，復以【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0364017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364017">火【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364018">闥【大】，闍【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0364019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364019">大【大】，軍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364020">婆國【大】，城【宋】【元】【明】，婆國城【宮】</note>
<note n="0364021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364021">百千【大】，五千【宮】</note>
<note n="0364022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364022">懆【大】，慘【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0364023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364023">奪【大】，奢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364024">提【大】＊，堤【聖】＊</note>
<note n="0364025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364025">夜叉大【大】＊，大夜叉【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0364026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364026">荼【大】，茶【元】【明】</note>
<note n="0364027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364027">荼【大】，茶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0364028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364028">天【大】，大天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0364029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364029">國【大】，幽國【宮】</note>
<note n="0365001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365001">茶【大】，荼【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0365002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365002">王【大】，玉【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0365003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365003">茶【大】，荼【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0365004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365004">拓【大】＊，柘【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0365005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365005">茶【大】，荼【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0365006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365006">明【大】，朋【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0365007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365007">二【大】，一【宮】</note>
<note n="0365008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365008">茶【大】下同，荼【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0365009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365009">波【大】，婆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0365010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365010">果【大】，累【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0365011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365011">仛【大】，侘【明】</note>
<note n="0365012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365012">丑加反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0365013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365013">迦【大】，伽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0365014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365014">茶【大】，荼【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0365015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365015">仛【大】，侘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0365016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365016">緊【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0365017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365017">茶【大】下同，荼【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0365018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365018">市瞻反【大】，〔－〕【明】，市瞻【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0365019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365019">佉【大】，法【宮】</note>
<note n="0365020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365020">娑【大】，沙【聖】</note>
<note n="0365021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365021">池【大】，陀【元】【明】，地【宮】</note>
<note n="0365022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365022">次鴦伽國下【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0366001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0366a04.15" target="#nkr_note_mod_0366001">女【CB】【麗-CB】【聖】，汝【大】</note>
<note n="0366002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366002">加【大】，伽【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0366003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366003">百【大】，千【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366004">憂【大】＊，優【宋】＊【元】＊【明】＊【宮】</note>
<note n="0366005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366005">挐【大】，拏【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note n="0366006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366006">綵【大】，婇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366007">焱【大】，焰【聖】</note>
<note n="0366008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366008">堅【大】，竪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366009">靜【大】，靖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366010">止【大】，上【聖】</note>
<note n="0366011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366011">脯【大】，哺【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0366012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366012">伽【大】，迦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366013">五【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366014">場【大】＊，萇【元】【明】＊</note>
<note n="0366015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366015">怖【大】，悕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366016">池【大】，陀【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366017">染【大】，淬【宮】</note>
<note n="0366018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366018">目【大】，日【宮】</note>
<note n="0366019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366019">頂【大】，項【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0366020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366020">嚪【大】，讇【聖】</note>
<note n="0366021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0366021">嚪【大】，閻【宋】，嚪【元】【明】【宮】，讕【聖】</note>
<note n="0367001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367001">圍【大】，國【宋】【宮】，團【元】【明】</note>
<note n="0367002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367002">婆【大】，娑【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0367003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367003">那【大】，刪【聖】</note>
<note n="0367004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367004">娑【大】，婆【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0367005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367005">勤【大】＊，懃【宋】【宮】＊</note>
<note n="0367006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367006">鉢【大】，針【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0367007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367007">金支反【大】，〔－〕【明】，今支反【聖】</note>
<note n="0367008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367008">怖【大】，希【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0367009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367009">利【大】，離【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0367010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367010">鍼黑【大】，針墨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0367011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367011">怖【大】，悕【聖】</note>
<note n="0367012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367012">十【大】，千【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0367013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367013">睺【大】，侯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0367014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367014">寶【大】，實【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0367015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367015">施【大】，旃【宮】</note>
<note n="0367016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367016">金【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0367017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367017">金支反【大】，〔－〕【明】，今支反【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0367018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367018">奪【大】，集【宮】</note>
<note n="0367019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367019">土【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0367020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0367020">那【大】，刪【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368001">簁【大】＊，蓰【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0368002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368002">堤【大】＊，提【明】＊</note>
<note n="0368003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368003">于塡【大】＊，于闐【宋】＊【元】＊【明】＊【宮】</note>
<note n="0368004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368004">夜叉大【大】下同，大夜叉【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0368005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368005">羊【大】，羝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368006">千【大】，十【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368007">睺【大】，侯【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0368008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368008">奚【大】＊，兮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0368009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368009">國【大】，國土【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368010">震旦國【大】，一切振旦漢國【宋】【宮】，一切震旦漢國【元】【明】，振旦國【聖】</note>
<note n="0368011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368011">磨【大】，磨一切巧變化【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368012">堅【大】，緊【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368013">震旦國土【大】，養育一切振旦漢國週遍土境【宋】【宮】，養育一切震旦漢國週遍土境【元】【明】，振旦國土【聖】</note>
<note n="0368014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368014">磨【大】，磨巧變化【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368015">德【大】，得【聖】</note>
<note n="0368016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368016">天【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368017">震旦國土【大】，一切振旦漢國週遍土境【宋】【宮】，一切震旦漢國週遍土境【元】【明】，振旦國土【聖】</note>
<note n="0368018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368018">令【大】，各【聖】</note>
<note n="0368019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368019">大【大】，天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368020">應當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368021">娑【大】，婆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368022" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0368c25.15" target="#nkr_note_mod_0368022">提【CB】【麗-CB】【宋】【元】【宮】，堤【大】</note>
<note n="0368023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368023">謨【大】，摸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0368024">婆【大】，娑【聖】</note>
<note n="0369001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369001">住【大】，依此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369002">不【大】，住不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369003">莫恨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369004">應當【大】，當應【宋】【元】【明】</note>
<note n="0369005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369005">爪【大】＊，抓【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0369006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369006">那【大】，刪【宮】</note>
<note n="0369007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369007">耆【大】，者【聖】</note>
<note n="0369008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369008">黟【大】，<g ref="#CB13470">𧟯</g>【聖】</note>
<note n="0369009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369009">末【大】，朱【聖】</note>
<note n="0369010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369010">爪【大】，抓【宋】【明】</note>
<note n="0369011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369011">眼【大】，明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369012">憂【大】，優【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369013">哆【大】，多【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369014">他【大】，多【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369015">陀【大】，他【宋】【宮】</note>
<note n="0369016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369016">波【大】，婆【聖】</note>
<note n="0369017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369017">唎【大】，利【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369018">尼【大】，尸【聖】</note>
<note n="0369019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369019">囉【大】＊，羅【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0369020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369020">鳩槃【大】，藥叉牟嘍鳩槃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370001">僞【大】，爲【宋】【元】，與【明】【宮】</note>
<note n="0370002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370002">佛【大】，迦【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0370003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370003">子【大】，等【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0370004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370004">仛【大】，佗【明】</note>
<note n="0370005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370005">般【大】，耶【宋】【宮】，槃【元】【明】</note>
<note n="0370006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370006">提【大】，堤【聖】</note>
<note n="0370007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370007">場【大】，萇【元】【明】</note>
<note n="0370008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370008">利【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370009">利【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0370010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370010">提【大】，堤【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0370011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370011">塡【大】，闐【元】【明】</note>
<note n="0370012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370012">震【大】，振【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0370013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370013">潦【大】，澇【聖】</note>
<note n="0371001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371001"><!--CBETA todo type: a-->〔－〕【大】，光明皇后願文【聖】，<!--CBETA todo type: newmod-->＋（天平勝寶七歲十月十七日正八位下守少內記林連廣野正<name role="" type="person">大安寺</name>沙門琳躰讀<space quantity="1" unit="chars"/>沙門敬明<space quantity="1" unit="chars"/>沙門玄藏<space quantity="1" unit="chars"/>沙門璟忍<space quantity="1" unit="chars"/>沙門行脩證）四十九字奧書【聖】</note>
<note n="0371002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371002">大方等【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0371003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371003"><!--CBETA todo type: a-->大集經卷第五十五【大】，大集月藏經卷第九【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0362006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362006">〔大方…五〕－【聖】</note>
<note n="0362007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362007">大集經卷第五十五＝大集月藏經卷第九【三】【宮】</note>
<note n="0362008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362008">〔高齊…譯〕－【聖】</note>
<note n="0362009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362009">〔月藏分第十二〕－【三】【宮】＊，（大集經）＋月【聖】</note>
<note n="0362010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362010">七＋（卷九）【聖】</note>
<note n="0362011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362011">摩＝叉【宋】</note>
<note n="0362012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362012"><name role="" type="person">帝釋天</name>王＝釋提桓因【三】【宮】</note>
<note n="0362013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362013">達＝沓【宮】</note>
<note n="0362014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362014">跋＝拔【明】</note>
<note n="0362015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362015">茶＝荼【三】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0362016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362016">〔作如是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0362017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362017">勸＋（請令）【三】【宮】</note>
<note n="0362018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362018">〔安置〕－【三】【宮】</note>
<note n="0362019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362019">曠＝矌【宋】</note>
<note n="0362020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362020">付囑護持＝令作安置護持養育【三】【宮】</note>
<note n="0362021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362021">有＝使【宋】【宮】</note>
<note n="0362022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362022">〔大〕－【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362023">〔正〕－【元】【明】【宮】</note>
<note n="0362024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362024">於世＝世間【三】【宮】</note>
<note n="0362025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362025">（三）＋惡【三】【宮】</note>
<note n="0362026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362026">益善道＝長諸天衆【三】【宮】</note>
<note n="0362027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362027">隱＝靜【三】【宮】</note>
<note n="0362028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362028">分布此四天下囑汝一切諸大天王一切龍王＝以此四天下中囑汝諸天一切諸龍【三】【宮】</note>
<note n="0362029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362029">〔汝〕－【三】【宮】</note>
<note n="0363001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363001">王＋（等）【三】【宮】</note>
<note n="0363002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363002">〔亦令〕－【元】【明】【宮】</note>
<note n="0363003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363003">〔中〕－【三】【宮】</note>
<note n="0363004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363004">〔及〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0363005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363005">於＋（此）【三】【宮】</note>
<note n="0363006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363006">天人＝諸天【三】【宮】</note>
<note n="0363007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363007">龍衆＝諸龍【三】【宮】</note>
<note n="0363008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363008">〔一切〕－【三】【宮】</note>
<note n="0363009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363009">婆＋（緊那羅）【三】【宮】</note>
<note n="0363010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363010">如＝若【三】【宮】</note>
<note n="0363011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363011">爾時世尊吿彼…讚言善哉（百七十八字）∞爾時世尊吿月藏…得住忍地（四百四十九字）【三】【宮】</note>
<note n="0363012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363012">水＝島【三】【宮】＊</note>
<note n="0363013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363013">（所有）＋八【三】【宮】＊</note>
<note n="0363014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363014">〔一切〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0363015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363015">等＝當【聖】</note>
<note n="0363016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363016">裟＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0363017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363017">（有）＋法【三】【宮】</note>
<note n="0363018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363018">不畜＝不私畜養【三】【宮】</note>
<note n="0363019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363019">宅＋（一切）【三】【宮】</note>
<note n="0363020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363020">產＋（皆悉棄捨不積聚者）【三】【宮】</note>
<note n="0363021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363021">當＝悉【三】【宮】</note>
<note n="0363022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363022">爾時世尊吿彼…讚言善哉（百七十八字）∞爾時世尊吿月藏…得住忍地（四百四十九字）【三】【宮】</note>
<note n="0363023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363023">吿＋（彼）【三】【宮】</note>
<note n="0363024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363024">（持）＋戒【三】【宮】</note>
<note n="0363025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363025">等＝衆【三】【宮】</note>
<note n="0363026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363026">次＝後【三】【宮】下同</note>
<note n="0363027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363027">檀越＝施主【三】【宮】</note>
<note n="0363028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363028">（爲）＋無【三】【宮】＊</note>
<note n="0363029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363029">間＝界【三】【宮】</note>
<note n="0363030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363030">（爲）＋無【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0363031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363031">〔以〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0363032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363032">〔比丘以〕－【三】【宮】</note>
<note n="0363033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363033">除鬚髮身＝頭【三】【宮】</note>
<note n="0363034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363034">供＋（以）【三】【聖】</note>
<note n="0363035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363035">〔物〕－【三】【宮】</note>
<note n="0363036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363036">吿＋（彼）【三】【宮】＊</note>
<note n="0363037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363037">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0363038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363038">佛時＝諸佛【三】【宮】＊</note>
<note n="0363039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363039">當勤＝應當【三】【宮】</note>
<note n="0363040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363040">〔於〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0363041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363041">〔四〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0363042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363042">時時之中＝於時時中【宮】</note>
<note n="0363043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363043">法＝去【元】</note>
<note n="0363044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363044">讚＋（彼六欲諸大天）【三】【宮】</note>
<note n="0363045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363045">吿四天王言＝復吿四大天王【三】【宮】</note>
<note n="0363046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363046">四＋（大）【三】【宮】</note>
<note n="0363047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363047">（復）＋吿【三】【宮】＊</note>
<note n="0363048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363048">等＋（作如是）【三】【宮】</note>
<note n="0363049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363049"><g ref="#CB00848">𪏭</g>＝梨【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0363050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363050">蒱＝蒲【元】【明】，蒱萄＝蒲陶【聖】</note>
<note n="0363051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363051">佛及大衆咸皆＝爾時世尊讚彼乾闥婆言善哉善哉一切大衆亦復【三】【宮】</note>
<note n="0363052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363052">〔言〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0363053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363053">（彼）＋龍【三】【宮】＊</note>
<note n="0363054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363054">〔等〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0363055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363055">〔婆〕－【三】【宮】</note>
<note n="0363056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363056">奚＝子【宋】【宮】，尼【元】【明】</note>
<note n="0364001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364001">婆＝波【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0364002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364002">〔等〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0364003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364003">奢＝賒【三】【宮】＊</note>
<note n="0364004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364004">婆＝娑【聖】</note>
<note n="0364005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364005">奚＝兮【三】【宮】＊</note>
<note n="0364006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364006">髮＝頭【三】【宮】</note>
<note n="0364007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364007">短乏＝儉短【三】【宮】</note>
<note n="0364008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364008">當勤養育＝懃養育故【宋】【宮】，勤養育故【元】【明】</note>
<note n="0364009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364009">讚＋（彼大夜叉將）【三】【宮】</note>
<note n="0364010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364010">（諸）＋衆【三】【宮】</note>
<note n="0364011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364011">及＝起【聖】</note>
<note n="0364012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364012">育＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0364013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364013">轉付＝於彼更復轉囑【三】【宮】</note>
<note n="0364014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364014">國土＝其國疆界土境【三】【宮】</note>
<note n="0364015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364015">今＋（復）【三】【宮】</note>
<note n="0364016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364016">（復）＋以【三】【聖】＊</note>
<note n="0364017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364017">火＝大【三】【宮】</note>
<note n="0364018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364018">闥＝闍【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0364019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364019">大＝軍【三】【宮】</note>
<note n="0364020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364020">婆國＝城【三】，婆國城【宮】</note>
<note n="0364021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364021">百千＝五千【宮】</note>
<note n="0364022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364022">懆＝慘【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0364023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364023">奪＝奢【三】【宮】</note>
<note n="0364024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364024">提＝堤【聖】＊</note>
<note n="0364025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364025">夜叉大＝大夜叉【三】【宮】＊</note>
<note n="0364026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364026">荼＝茶【元】【明】</note>
<note n="0364027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364027">荼＝茶【三】</note>
<note n="0364028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364028">（大）＋天【三】【宮】</note>
<note n="0364029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364029">（幽）＋國【宮】</note>
<note n="0365001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365001">茶＝荼【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0365002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365002">王＝玉【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0365003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365003">茶＝荼【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0365004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365004">拓＝柘【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0365005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365005">茶＝荼【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0365006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365006">明＝朋【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0365007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365007">二＝一【宮】</note>
<note n="0365008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365008">茶＝荼【三】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0365009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365009">波＝婆【三】【宮】</note>
<note n="0365010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365010">果＝累【三】【宮】</note>
<note n="0365011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365011">仛＝侘【明】</note>
<note n="0365012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365012">〔丑加反〕－【明】</note>
<note n="0365013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365013">迦＝伽【三】【宮】</note>
<note n="0365014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365014">茶＝荼【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0365015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365015">仛＝侘【三】【宮】</note>
<note n="0365016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365016">〔緊〕－【三】</note>
<note n="0365017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365017">茶＝荼【三】【宮】（下同）</note>
<note n="0365018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365018">〔市瞻反〕－【明】，〔反〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0365019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365019">佉＝法【宮】</note>
<note n="0365020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365020">娑＝沙【聖】</note>
<note n="0365021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365021">池＝陀【元】【明】，地【宮】</note>
<note n="0365022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365022">〔次鴦伽國下〕－【明】</note>
<note n="0366001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366001">汝＝女【聖】</note>
<note n="0366002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366002">加＝伽【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0366003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366003">百＝千【三】【宮】</note>
<note n="0366004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366004">憂＝優【三】＊【宮】</note>
<note n="0366005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366005">挐＝拏【三】【聖】【宮】</note>
<note n="0366006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366006">綵＝婇【三】【宮】</note>
<note n="0366007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366007">焱＝焰【聖】</note>
<note n="0366008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366008">堅＝竪【三】【宮】</note>
<note n="0366009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366009">靜＝靖【三】【宮】</note>
<note n="0366010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366010">止＝上【聖】</note>
<note n="0366011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366011">脯＝哺【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0366012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366012">伽＝迦【三】【宮】</note>
<note n="0366013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366013">〔五〕－【三】【宮】</note>
<note n="0366014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366014">場＝萇【元】【明】＊</note>
<note n="0366015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366015">怖＝悕【三】【宮】</note>
<note n="0366016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366016">池＝陀【元】【明】【宮】</note>
<note n="0366017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366017">染＝淬【宮】</note>
<note n="0366018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366018">目＝日【宮】</note>
<note n="0366019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366019">頂＝項【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0366020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366020">嚪＝讇【聖】</note>
<note n="0366021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0366021">讇＝閻【宋】，嚪【元】【明】【宮】，讕【聖】</note>
<note n="0367001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367001">圍＝國【宋】【宮】，團【元】【明】</note>
<note n="0367002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367002">婆＝娑【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0367003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367003">那＝刪【聖】</note>
<note n="0367004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367004">娑＝婆【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0367005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367005">勤＝懃【宋】【宮】＊</note>
<note n="0367006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367006">鉢＝針【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0367007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367007">〔金支反〕－【明】，金＝今【聖】</note>
<note n="0367008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367008">怖＝希【三】【宮】</note>
<note n="0367009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367009">利＝離【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0367010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367010">鍼黑＝針墨【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0367011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367011">怖＝悕【聖】</note>
<note n="0367012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367012">十＝千【三】【宮】</note>
<note n="0367013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367013">睺＝侯【三】【宮】</note>
<note n="0367014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367014">寶＝實【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0367015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367015">施＝旃【宮】</note>
<note n="0367016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367016">〔金〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0367017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367017">金＝今【宋】【元】【宮】【聖】，〔金支反〕－【明】</note>
<note n="0367018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367018">奪＝集【宮】</note>
<note n="0367019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367019">〔土〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0367020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0367020">那＝刪【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368001">簁＝蓰【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0368002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368002">堤＝提【明】＊</note>
<note n="0368003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368003">于塡＝于闐【三】＊【宮】</note>
<note n="0368004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368004">夜叉大＝大夜叉【三】【宮】下同</note>
<note n="0368005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368005">羊＝羝【三】【宮】</note>
<note n="0368006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368006">千＝十【三】【宮】</note>
<note n="0368007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368007">睺＝侯【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0368008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368008">奚＝兮【三】【宮】＊</note>
<note n="0368009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368009">國＋（土）【三】【宮】</note>
<note n="0368010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368010">震旦國＝一切振旦漢國【宋】【宮】，一切震旦漢國【元】【明】，震＝振【聖】</note>
<note n="0368011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368011">磨＋（一切巧變化）【三】【宮】</note>
<note n="0368012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368012">堅＝緊【元】【明】【宮】</note>
<note n="0368013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368013">震旦國土＝養育一切振旦漢國週遍土境【宋】【宮】，養育一切震旦漢國週遍土境【元】【明】，震＝振【聖】</note>
<note n="0368014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368014">磨＋（巧變化）【三】【宮】</note>
<note n="0368015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368015">德＝得【聖】</note>
<note n="0368016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368016">〔天〕－【三】【宮】</note>
<note n="0368017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368017">震旦國土＝一切振旦漢國週遍土境【宋】【宮】，一切震旦漢國週遍土境【元】【明】，震＝振【聖】</note>
<note n="0368018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368018">令＝各【聖】</note>
<note n="0368019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368019">大＝天【三】【宮】</note>
<note n="0368020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368020">〔應當〕－【三】【宮】</note>
<note n="0368021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368021">娑＝婆【三】【宮】</note>
<note n="0368022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368022">堤＝提【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0368023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368023">謨＝摸【三】【宮】</note>
<note n="0368024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0368024">婆＝娑【聖】</note>
<note n="0369001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369001">住＝依此【三】【宮】</note>
<note n="0369002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369002">（住）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0369003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369003">〔莫恨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0369004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369004">應當＝當應【三】</note>
<note n="0369005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369005">爪＝抓【三】【宮】＊</note>
<note n="0369006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369006">那＝刪【宮】</note>
<note n="0369007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369007">耆＝者【聖】</note>
<note n="0369008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369008">黟＝<g ref="#CB13470">𧟯</g>【聖】</note>
<note n="0369009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369009">末＝朱【聖】</note>
<note n="0369010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369010">爪＝抓【宋】【明】</note>
<note n="0369011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369011">眼＝明【三】【宮】</note>
<note n="0369012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369012">憂＝優【三】【宮】</note>
<note n="0369013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369013">哆＝多【三】【宮】</note>
<note n="0369014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369014">他＝多【三】【宮】</note>
<note n="0369015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369015">陀＝他【宋】【宮】</note>
<note n="0369016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369016">波＝婆【聖】</note>
<note n="0369017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369017">唎＝利【三】【宮】</note>
<note n="0369018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369018">尼＝尸【聖】</note>
<note n="0369019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369019">囉＝羅【三】【宮】＊</note>
<note n="0369020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369020">（藥叉牟嘍）＋鳩槃【三】【宮】</note>
<note n="0370001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370001">僞＝爲【宋】【元】，與【明】【宮】</note>
<note n="0370002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370002">佛＝迦【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0370003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370003">子＝等【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0370004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370004">仛＝佗【明】</note>
<note n="0370005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370005">般＝耶【宋】【宮】，槃【元】【明】</note>
<note n="0370006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370006">提＝堤【聖】</note>
<note n="0370007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370007">場＝萇【元】【明】</note>
<note n="0370008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370008">利＝梨【三】【宮】</note>
<note n="0370009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370009">利＝梨【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0370010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370010">提＝堤【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0370011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370011">塡＝闐【元】【明】</note>
<note n="0370012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370012">震＝振【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0370013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370013">潦＝澇【聖】</note>
<note n="0371001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371001">＋（光明皇后願文）【聖】，＋（天平勝寶七歲十月十七日正八位下守少內記林連廣野正<name role="" type="person">大安寺</name>沙門琳躰讀<space quantity="1" unit="chars"/>沙門敬明<space quantity="1" unit="chars"/>沙門玄藏<space quantity="1" unit="chars"/>沙門璟忍<space quantity="1" unit="chars"/>沙門行脩證）四十九字奧書【聖】</note>
<note n="0371002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371002">〔大方等〕－【聖】</note>
<note n="0371003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371003">大集經卷第五十五＝大集月藏經卷第九【三】【宮】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0363b0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0363b05.01" target="#nkr_note_add_0363b0501">訟【CB】【麗-CB】，頌【大】</note>
<note n="0364a0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0364a05.15" target="#nkr_note_add_0364a0501">崛【CB】【麗-CB】，堀【大】</note>
<note n="0365b0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0365b01.13" target="#nkr_note_add_0365b0101">千【CB】【麗-CB】，子【大】</note>
<note n="0370a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0370a1701">顏【CB】【麗-CB】，願【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>