<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T13n0411">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 411 大乘大集地藏十輪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 411 大乘大集地藏十輪經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>10卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">411</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-21 23:03:33 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大乘大集地藏十輪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Buddhist Tripitaka OCR Team, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Lilneige</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，佛敎藏 OCR 小組輸入，北美某大德提供，Lilneige 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:28:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="6" type="品">5 懺悔品</cb:mulu>
<milestone n="8" unit="juan"/>
<pb n="0762a" ed="T" xml:id="T13.0411.0762a"/>
<lb n="0762a01" ed="T"/>
<cb:div type="pin">
<lb n="0762a02" ed="T"/><cb:juan n="008" fun="open"><cb:mulu n="008" type="卷"/><cb:jhead><title>大乘大集地藏十輪經</title>卷第八</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0762a03" ed="T"/>
<lb n="0762a04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT13p0762a01"/>三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0762a05" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="7" type="品">6 善業道品</cb:mulu><head>善業道品第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762001" n="0762001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762001" n="0762001"/><anchor xml:id="beg0762001" n="0762001"/>六之一<anchor xml:id="end0762001"/></head>
<lb n="0762a06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0762a0601">爾時，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>摩訶薩，復白佛言：「大德世
<lb n="0762a07" ed="T"/>尊！菩薩摩訶薩，云何於聲聞乘得無誤失？
<lb n="0762a08" ed="T"/>云何於聲聞乘補特伽羅得無誤失？云何
<lb n="0762a09" ed="T"/>於獨覺乘得無誤失？云何於獨覺乘補特
<lb n="0762a10" ed="T"/>伽羅得無誤失？云何於大乘得無誤失？
<lb n="0762a11" ed="T"/>云何於大乘補特伽羅得無誤失？云何常
<lb n="0762a12" ed="T"/>能熾然三寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762002" n="0762002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762002" n="0762002"/><anchor xml:id="beg0762002" n="0762002"/>種姓<anchor xml:id="end0762002"/>？云何於諸如來出家弟
<lb n="0762a13" ed="T"/>子，若是法器、若非法器，下至一切被片袈裟
<lb n="0762a14" ed="T"/>剃鬚髮者，得無誤失？云何於大乘法，常
<lb n="0762a15" ed="T"/>得昇進，無有退轉？云何利慧、勝福常得增
<lb n="0762a16" ed="T"/>長？云何於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地，速得
<lb n="0762a17" ed="T"/>自在，無有退轉？云何常得値遇諸善知識，
<lb n="0762a18" ed="T"/>隨順而行？云何常得不離見一切佛，及諸菩
<lb n="0762a19" ed="T"/>薩、聲聞弟子，不離聞法、不離親近供養
<lb n="0762a20" ed="T"/>衆僧？云何於諸善根常精進求，心無厭足？
<lb n="0762a21" ed="T"/>云何常於菩提種種行願，心無厭足？」</p>
<lb n="0762a22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0762a2201">爾時，世尊吿<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>摩訶薩言：「善男子！
<lb n="0762a23" ed="T"/>有菩薩摩訶薩十輪，若菩薩摩訶薩成此十
<lb n="0762a24" ed="T"/>輪，於聲聞乘得無誤失；於聲聞乘補特伽
<lb n="0762a25" ed="T"/>羅得無誤失；於獨覺乘得無誤失；於獨
<lb n="0762a26" ed="T"/>覺乘補特伽羅得無誤失；於其大乘得無
<lb n="0762a27" ed="T"/>誤失；於其大乘補特伽羅得無誤失；常能
<lb n="0762a28" ed="T"/>熾然三寶種姓；於諸如來出家弟子，若是法
<lb n="0762a29" ed="T"/>器、若非法器，下至一切被片袈裟剃鬚髮
<pb n="0762b" ed="T" xml:id="T13.0411.0762b"/>
<lb n="0762b01" ed="T"/>者，得無誤失；於大乘法，常得昇進，無有
<lb n="0762b02" ed="T"/>退轉；利慧、勝福、常得增長；於一切定、諸陀羅
<lb n="0762b03" ed="T"/>尼、諸忍諸地，速得自在，無有退轉；常得値
<lb n="0762b04" ed="T"/>遇諸善知識，隨順而行；常得不離見一切
<lb n="0762b05" ed="T"/>佛，及諸菩薩、聲聞弟子，不離聞法、不離親
<lb n="0762b06" ed="T"/>近供養衆僧；於諸善根常精進求，心無厭
<lb n="0762b07" ed="T"/>足；常於菩提種種行願，心無厭足；常於一
<lb n="0762b08" ed="T"/>切先所造作惡不善業，以聖金剛堅利法
<lb n="0762b09" ed="T"/>智，摧壞散滅，令無遺餘不受果報；更不造
<lb n="0762b10" ed="T"/>新惡不善業，心無厭倦，速能證得無上法
<lb n="0762b11" ed="T"/>輪。常勤修習七覺分寶，心無厭倦。常能除
<lb n="0762b12" ed="T"/>滅一切衆生諸煩惱病，心無厭倦；一切衆生
<lb n="0762b13" ed="T"/>依止存活。</p>
<lb n="0762b14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0762b1401">「善男子！如轉輪王具足七寶，凡所行動，輪
<lb n="0762b15" ed="T"/>寶導前、餘寶隨後，巡四大洲，普能除滅一
<lb n="0762b16" ed="T"/>切衆生身心濁穢，普能生長一切衆生身心
<lb n="0762b17" ed="T"/>安樂。菩薩摩訶薩亦復如是，成就十輪，於
<lb n="0762b18" ed="T"/>聲聞乘得無誤失，廣說乃至一切衆生依止
<lb n="0762b19" ed="T"/>存活。</p><p xml:id="pT13p0762b1903" cb:place="inline">「善男子！如大車輅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762003" n="0762003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762003" n="0762003"/><anchor xml:id="beg0762003" n="0762003"/>具<anchor xml:id="end0762003"/>足四輪，多人乘
<lb n="0762b20" ed="T"/>之遊行大路，於其路上，土塊、瓦礫、草木、根莖、
<lb n="0762b21" ed="T"/>枝葉、華果、爲輪所輾，皆悉摧壞不任受用。
<lb n="0762b22" ed="T"/>菩薩摩訶薩亦復如是，成就十輪，悉能摧
<lb n="0762b23" ed="T"/>壞諸煩惱障、諸有情障、一切法障，令不受報。</p>
<lb n="0762b24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0762b2401">「善男子！如利劍輪，纔一投掣，能斬怨敵首及
<lb n="0762b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762004" n="0762004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762004" n="0762004"/><anchor xml:id="beg0762004" n="0762004"/>支<anchor xml:id="end0762004"/>節，令無勢用。菩薩摩訶薩亦復如是，
<lb n="0762b26" ed="T"/>成就十輪，能破一切，五趣牢獄，生死大苦，永
<lb n="0762b27" ed="T"/>斷一切煩惱、惡業，令不受報。</p><p xml:id="pT13p0762b2712" cb:place="inline">「善男子！如火
<lb n="0762b28" ed="T"/>災起，五日出時，遍四大洲一切河海水界津
<lb n="0762b29" ed="T"/>潤，無不枯竭。菩薩摩訶薩亦復如是，成就
<pb n="0762c" ed="T" xml:id="T13.0411.0762c"/>
<lb n="0762c01" ed="T"/>十輪，一切四因諸煩惱障、諸有情障、一切法
<lb n="0762c02" ed="T"/>障苦報根本，悉皆枯竭。</p><p xml:id="pT13p0762c0210" cb:place="inline">「善男子！如風災起，四
<lb n="0762c03" ed="T"/>方猛風俱時頓發，一切世界大小諸山及諸大
<lb n="0762c04" ed="T"/>地，悉皆散滅。菩薩摩訶薩亦復如是，成就十
<lb n="0762c05" ed="T"/>輪，世間四倒、憍慢諸山，無不崩壞，一切衆生
<lb n="0762c06" ed="T"/>諸煩惱障、諸有情障、一切法障苦報根本，悉皆
<lb n="0762c07" ed="T"/>散滅。</p><p xml:id="pT13p0762c0703" cb:place="inline">「善男子！如師子王吼聲一發，一切禽獸
<lb n="0762c08" ed="T"/>悉皆驚怖，飛落、走伏，無敢輒動。菩薩摩訶薩
<lb n="0762c09" ed="T"/>亦復如是，成就十輪，法音一震，乃至一切
<lb n="0762c10" ed="T"/>外道、異學、惡知識等，悉皆驚怖，忘失言辯，無
<lb n="0762c11" ed="T"/>敢酬抗。</p><p xml:id="pT13p0762c1104" cb:place="inline">「善男子！如天帝釋與阿素洛將欲
<lb n="0762c12" ed="T"/>戰時，天軍圍遶，手執金剛奔趣陣敵，諸阿素
<lb n="0762c13" ed="T"/>洛驚怖退散。菩薩摩訶薩亦復如是，成就十
<lb n="0762c14" ed="T"/>輪，一切倒見外道、異學、惡知識等，驚怖退散。</p>
<lb n="0762c15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0762c1501">「善男子！如如意珠置高幢上，能雨種種上
<lb n="0762c16" ed="T"/>妙珍寶，給施一切貧乏衆生。菩薩摩訶薩亦
<lb n="0762c17" ed="T"/>復如是，成就十輪，處淨戒幢，雨大法雨，
<lb n="0762c18" ed="T"/>給施一切無量衆生。</p><p xml:id="pT13p0762c1809" cb:place="inline">「善男子！如闇夜分，世間
<lb n="0762c19" ed="T"/>幽冥都無所見，迷失正道；滿月出已諸闇皆
<lb n="0762c20" ed="T"/>除，諸失道者皆見正路。菩薩摩訶薩亦復如
<lb n="0762c21" ed="T"/>是，成就十輪，若諸衆生無明昏闇，由此迷
<lb n="0762c22" ed="T"/>失八支聖道，菩薩爲其宣說正法，除無明
<lb n="0762c23" ed="T"/>闇生法光明，開示顯現八支聖道，令斷諸
<lb n="0762c24" ed="T"/>漏盡諸苦際。</p><p xml:id="pT13p0762c2406" cb:place="inline">「善男子！如大日殿出現世間，
<lb n="0762c25" ed="T"/>一切苗稼悉皆增長，一切花葉悉皆敷榮，一
<lb n="0762c26" ed="T"/>切臭穢悉皆除歇，諸穀果藥悉皆成熟，雪山
<lb n="0762c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762005" n="0762005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762005" n="0762005"/><anchor xml:id="beg0762005" n="0762005"/>銷<anchor xml:id="end0762005"/>流諸河充溢，漸次轉注滿於大海。菩薩摩
<lb n="0762c28" ed="T"/>訶薩亦復如是，成就十輪，依止增上布施、調
<lb n="0762c29" ed="T"/>伏、寂靜、尸羅、安忍、正勤、靜慮、般若，方便、慈悲、辯
<pb n="0763a" ed="T" xml:id="T13.0411.0763a"/>
<lb n="0763a01" ed="T"/>才、功德皆悉熾盛，爲諸衆生宣說正法，由
<lb n="0763a02" ed="T"/>法威光，令諸衆生種種增上善根苗稼，悉皆
<lb n="0763a03" ed="T"/>增長；種種增上妙行華葉，悉皆敷榮；種種煩
<lb n="0763a04" ed="T"/>惱、惡業、惡行、悉皆除歇；善趣涅槃諸穀果藥，
<lb n="0763a05" ed="T"/>悉皆成熟；邪見、慢山、悉皆銷流；種種正信、戒、
<lb n="0763a06" ed="T"/>聞、捨、慧及諸定河，無不充溢，漸次盈滿大涅
<lb n="0763a07" ed="T"/>槃海；令諸有情，隨意所樂，趣入無畏涅槃
<lb n="0763a08" ed="T"/>之城。</p><p xml:id="pT13p0763a0803" cb:place="inline">「善男子！云何名菩薩摩訶薩十輪？善男
<lb n="0763a09" ed="T"/>子！此十輪者非餘法也，當知卽是十善業
<lb n="0763a10" ed="T"/>道。成就如是十種輪故，得名菩薩摩訶薩
<lb n="0763a11" ed="T"/>也。於一切惡皆能解脫，一切善法隨意成
<lb n="0763a12" ed="T"/>就，速能盈滿大涅槃海。以大善巧方便智
<lb n="0763a13" ed="T"/>光，成熟一切衆生之類，皆令獲得利益安
<lb n="0763a14" ed="T"/>樂。所以者何？善男子！過去一切諸佛世尊，皆
<lb n="0763a15" ed="T"/>悉遠離十惡業道，皆悉稱揚讚歎如是十
<lb n="0763a16" ed="T"/>善業道所得果報。是故，若能於此所說十善
<lb n="0763a17" ed="T"/>業道，隨守護一，乃至命終究竟無犯，必獲
<lb n="0763a18" ed="T"/>一切殊勝果報如前後說。</p><p xml:id="pT13p0763a1811" cb:place="inline">「善男子！若菩薩摩
<lb n="0763a19" ed="T"/>訶薩，能盡形壽，遠離殺生，卽是施與一切
<lb n="0763a20" ed="T"/>衆生，無驚無怖。令諸衆生，不生憂苦，離毛
<lb n="0763a21" ed="T"/>竪畏。由此，善根速得成熟。所有前際輪轉
<lb n="0763a22" ed="T"/>五趣沒生死河，因殺生故，造身語意諸
<lb n="0763a23" ed="T"/>惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸壽命
<lb n="0763a24" ed="T"/>障，自作、敎他、見聞隨喜，由此遠離殺生輪
<lb n="0763a25" ed="T"/>故，皆悉輾壞摧滅無餘，不受果報。於現身
<lb n="0763a26" ed="T"/>中，諸人天等，皆共親愛。無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763001" n="0763001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763001" n="0763001"/><anchor xml:id="beg0763001" n="0763001"/>有<anchor xml:id="end0763001"/>猜慮，身心安
<lb n="0763a27" ed="T"/>樂，壽命長遠。將命終時，身心不爲憂苦逼
<lb n="0763a28" ed="T"/>切，所愛妻子眷屬圍遶。臨命終時，不見可
<lb n="0763a29" ed="T"/>怖剡魔王使；唯見可意成調善法、具戒、富德、
<pb n="0763b" ed="T" xml:id="T13.0411.0763b"/>
<lb n="0763b01" ed="T"/>眞實福田，爲善知識；身心歡悅，深生敬信。旣
<lb n="0763b02" ed="T"/>命終已還生人中，諸根圓滿支體具足，隨所
<lb n="0763b03" ed="T"/>生處無病長壽，端正聰明，安隱快樂。復遇可
<lb n="0763b04" ed="T"/>意成調善法、具戒、富德、眞實福田，爲善知識。
<lb n="0763b05" ed="T"/>依彼修學離殺生法，能斷一切惡不善法，
<lb n="0763b06" ed="T"/>能成一切殊勝善法，能求一切大乘法義，能
<lb n="0763b07" ed="T"/>修一切菩薩願行，漸次趣入深廣智海，乃至
<lb n="0763b08" ed="T"/>證得無上菩提。所居佛土離諸兵器，無有
<lb n="0763b09" ed="T"/>怨害鬪戰之名，絕諸怖畏，安隱快樂，一切無
<lb n="0763b10" ed="T"/>病長壽有情來生其國。如來自壽無量無邊，
<lb n="0763b11" ed="T"/>爲諸有情如應說法。般涅槃後正法久住，利
<lb n="0763b12" ed="T"/>益、安樂無量有情。善男子！是名菩薩摩訶
<lb n="0763b13" ed="T"/>薩第一遠離殺生輪也。</p><p xml:id="pT13p0763b1310" cb:place="inline">「菩薩摩訶薩成就
<lb n="0763b14" ed="T"/>此輪故，於聲聞乘得無誤失；於聲聞乘補
<lb n="0763b15" ed="T"/>特伽羅得無誤失；於獨覺乘得無誤失；
<lb n="0763b16" ed="T"/>於獨覺乘補特伽羅得無誤失；於其大乘
<lb n="0763b17" ed="T"/>得無誤失；於其大乘補特伽羅得無誤失；
<lb n="0763b18" ed="T"/>常能熾然三寶種性；於諸如來出家弟子，若
<lb n="0763b19" ed="T"/>是法器、若非法器，下至一切被片袈裟剃鬚
<lb n="0763b20" ed="T"/>髮者，得無誤失。於大乘法，常得昇進，無
<lb n="0763b21" ed="T"/>有退轉；利慧、勝福、常得增長；於一切定、諸
<lb n="0763b22" ed="T"/>陀羅尼、諸忍諸地，速得自在，無有退轉；常
<lb n="0763b23" ed="T"/>得値遇諸善知識，隨順而行；常得不離見
<lb n="0763b24" ed="T"/>一切佛，及諸菩薩、聲聞弟子，不離聞法、不
<lb n="0763b25" ed="T"/>離親近供養衆僧；於諸善根常精進求，心
<lb n="0763b26" ed="T"/>無厭足；常於菩提種種行願，心無厭足。所
<lb n="0763b27" ed="T"/>得果報廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763002" n="0763002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763002" n="0763002"/><anchor xml:id="beg0763002" n="0763002"/>如前說<anchor xml:id="end0763002"/>。</p>
<lb n="0763b28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0763b2801">「復次，善男子！若菩薩摩訶薩，能盡形壽，離不
<lb n="0763b29" ed="T"/>與取，卽是施與一切衆生，無驚無怖、無有熱
<pb n="0763c" ed="T" xml:id="T13.0411.0763c"/>
<lb n="0763c01" ed="T"/>惱亦無擾動。於自所得如法財利，喜足而
<lb n="0763c02" ed="T"/>住，終不希求非法財利。由此，善根速得成
<lb n="0763c03" ed="T"/>熟。所有前際輪轉五趣沒生死河，因不與
<lb n="0763c04" ed="T"/>取，造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、
<lb n="0763c05" ed="T"/>一切法障、諸財寶障，自作、敎他、見聞隨喜，由
<lb n="0763c06" ed="T"/>此遠離不與取輪，皆悉輾壞摧滅無餘，不
<lb n="0763c07" ed="T"/>受果報。於現身中，諸人、天等皆共親愛，無
<lb n="0763c08" ed="T"/>所猜慮，身心安樂，財寶具足。將命終時，身
<lb n="0763c09" ed="T"/>心不爲憂苦逼切，所愛妻子眷屬圍遶。臨
<lb n="0763c10" ed="T"/>命終時，不見可怖剡魔王使；唯見可意成
<lb n="0763c11" ed="T"/>調善法、具戒、富德、眞實福田，爲善知識；身心
<lb n="0763c12" ed="T"/>歡悅，深生敬信。旣命終已還生人中，諸根圓
<lb n="0763c13" ed="T"/>滿支體具足，隨所生處具大財寶，端正聰
<lb n="0763c14" ed="T"/>明，安隱快樂，不與五家共諸財寶。復遇可
<lb n="0763c15" ed="T"/>意成調善法、具戒、富德、眞實福田，爲善知識。
<lb n="0763c16" ed="T"/>依彼修學離不與取，能斷一切惡不善法，
<lb n="0763c17" ed="T"/>能成一切殊勝善法，能求一切大乘法義，能
<lb n="0763c18" ed="T"/>修一切菩薩願行，漸次趣入深廣智海，乃至
<lb n="0763c19" ed="T"/>證得無上菩提。所居佛土衆寶莊嚴，寶樹、寶
<lb n="0763c20" ed="T"/>池、寶臺殿等，無不充備。離我、我所，無所攝
<lb n="0763c21" ed="T"/>受一切具足嚴飾有情來生其國。如來自身
<lb n="0763c22" ed="T"/>壽命無量，爲諸有情如應說法，般涅槃後正
<lb n="0763c23" ed="T"/>法久住，利益、安樂無量有情。善男子！是名
<lb n="0763c24" ed="T"/>菩薩摩訶薩第二遠離不與取輪。</p><p xml:id="pT13p0763c2414" cb:place="inline">「菩薩摩訶
<lb n="0763c25" ed="T"/>薩成就此輪故，於聲聞乘得無誤失。於
<lb n="0763c26" ed="T"/>聲聞乘補特伽羅，得無誤失；於獨覺乘得
<lb n="0763c27" ed="T"/>無誤失；於獨覺乘補特伽羅得無誤失；於
<lb n="0763c28" ed="T"/>其大乘得無誤失；於其大乘補特伽羅得
<lb n="0763c29" ed="T"/>無誤失；常能熾然三寶種姓；於諸如來出
<pb n="0764a" ed="T" xml:id="T13.0411.0764a"/>
<lb n="0764a01" ed="T"/>家弟子，若是法器、若非法器，下至一切被片
<lb n="0764a02" ed="T"/>袈裟剃鬚髮者，得無誤失。於大乘法常
<lb n="0764a03" ed="T"/>得昇進，無有退轉；利慧、勝福常得增長；
<lb n="0764a04" ed="T"/>於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地，速得自在，無
<lb n="0764a05" ed="T"/>有退轉；常得値遇諸善知識，隨順而行；常
<lb n="0764a06" ed="T"/>得不離見一切佛，及諸菩薩、聲聞弟子，不
<lb n="0764a07" ed="T"/>離聞法、不離親近供養衆僧；於諸善根
<lb n="0764a08" ed="T"/>常精進求，心無厭足；常於菩提種種行願，心
<lb n="0764a09" ed="T"/>無厭足。所得果報廣說如前。</p>
<lb n="0764a10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0764a1001">「復次，善男子！若菩薩摩訶薩，能盡形壽，離欲
<lb n="0764a11" ed="T"/>邪行，卽是施與欲流所漂一切衆生，無驚、無
<lb n="0764a12" ed="T"/>怖、無嫉、無害，無有熱惱亦無擾動。於己妻
<lb n="0764a13" ed="T"/>室喜足而住，終不希求非法色欲。由此，善
<lb n="0764a14" ed="T"/>根速得成熟。所有前際輪轉五趣沒生死
<lb n="0764a15" ed="T"/>河，因欲邪行，造身語意諸惡業障、諸煩惱障、
<lb n="0764a16" ed="T"/>諸有情障、一切法障、諸室家障，自作、敎他、見
<lb n="0764a17" ed="T"/>聞隨喜，由此遠離欲邪行輪，皆悉輾壞摧滅
<lb n="0764a18" ed="T"/>無餘，不受果報。於現身中，諸人天等皆共
<lb n="0764a19" ed="T"/>親愛，無所猜慮，身心安樂，妻室貞良。將命
<lb n="0764a20" ed="T"/>終時，身心不爲憂苦逼切，所愛妻子眷屬
<lb n="0764a21" ed="T"/>圍遶。臨命終時，不見可怖剡魔王使；唯見
<lb n="0764a22" ed="T"/>可意成調善法、具戒、富德、眞實福田，爲善知
<lb n="0764a23" ed="T"/>識；身心歡悅，深生敬信。旣命終已還生人
<lb n="0764a24" ed="T"/>中，諸根圓滿支體具足，隨所生處具諸眷
<lb n="0764a25" ed="T"/>屬，端正聰明，安隱快樂。復遇可意成調善法、
<lb n="0764a26" ed="T"/>具戒、富德、眞實福田，爲善知識。依彼修學
<lb n="0764a27" ed="T"/>離欲邪行，能斷一切惡不善法，能成一切
<lb n="0764a28" ed="T"/>殊勝善法，能求一切大乘法義，能修一切
<lb n="0764a29" ed="T"/>菩薩願行，漸次趣入深廣智海，乃至證得無
<pb n="0764b" ed="T" xml:id="T13.0411.0764b"/>
<lb n="0764b01" ed="T"/>上菩提。所居佛土無諸女人。離諸婬欲，具
<lb n="0764b02" ed="T"/>足第一梵行有情來生其國。一切有情，皆受
<lb n="0764b03" ed="T"/>化生，不處胞胎臭穢不淨。如來自身壽命無
<lb n="0764b04" ed="T"/>量，爲諸有情如應說法。般涅槃後正法久住，
<lb n="0764b05" ed="T"/>利益、安樂無量有情。善男子！是名菩薩摩
<lb n="0764b06" ed="T"/>訶薩第三遠離欲邪行輪。</p><p xml:id="pT13p0764b0611" cb:place="inline">「菩薩摩訶薩成就
<lb n="0764b07" ed="T"/>此輪故，於聲聞乘得無誤失；於聲聞乘補
<lb n="0764b08" ed="T"/>特伽羅得無誤失；於獨覺乘得無誤失；
<lb n="0764b09" ed="T"/>於獨覺乘補特伽羅得無誤失；於其大乘
<lb n="0764b10" ed="T"/>得無誤失；於其大乘補特伽羅得無誤失。
<lb n="0764b11" ed="T"/>常能熾然三寶種姓；於諸如來出家弟子，若
<lb n="0764b12" ed="T"/>是法器、若非法器，下至一切被片袈裟剃鬚
<lb n="0764b13" ed="T"/>髮者，得無誤失。於大乘法，常得昇進，無
<lb n="0764b14" ed="T"/>有退轉；利慧、勝福常得增長；於一切定、諸
<lb n="0764b15" ed="T"/>陀羅尼、諸忍諸地，速得自在，無有退轉；常
<lb n="0764b16" ed="T"/>得値遇諸善知識，隨順而行；常得不離見
<lb n="0764b17" ed="T"/>一切佛，及諸菩薩、聲聞弟子，不離聞法、不
<lb n="0764b18" ed="T"/>離親近供養衆僧；於諸善根常精進求，心
<lb n="0764b19" ed="T"/>無厭足；常於菩提種種行願，心無厭足。所
<lb n="0764b20" ed="T"/>得果報廣說如前。</p>
<lb n="0764b21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0764b2101">「復次，善男子！若菩薩摩訶薩，能盡形壽，離虛
<lb n="0764b22" ed="T"/>誑語，一切衆生常共愛敬，所出言詞皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764001" n="0764001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764001" n="0764001"/><anchor xml:id="beg0764001" n="0764001"/>誠<anchor xml:id="end0764001"/>
<lb n="0764b23" ed="T"/>諦量，聞悉敬奉無所猜疑。由此，善根速得
<lb n="0764b24" ed="T"/>成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河，因虛
<lb n="0764b25" ed="T"/>誑語，造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情
<lb n="0764b26" ed="T"/>障、一切法障、諸信言障，自作、敎他、見聞隨喜，
<lb n="0764b27" ed="T"/>由此遠離虛誑語輪，皆悉輾壞摧滅無餘，
<lb n="0764b28" ed="T"/>不受果報。於現身中，諸人天等皆共親愛，無
<lb n="0764b29" ed="T"/>所猜慮，身心安樂，所出言詞他皆信奉。將
<pb n="0764c" ed="T" xml:id="T13.0411.0764c"/>
<lb n="0764c01" ed="T"/>命終時，身心不爲憂苦逼切，所愛妻子眷
<lb n="0764c02" ed="T"/>屬圍遶。臨命終時，不見可怖剡魔王使；唯
<lb n="0764c03" ed="T"/>見可意成調善法、具戒、富德、眞實福田，爲善
<lb n="0764c04" ed="T"/>知識；身心歡悅，深生敬信。旣命終已還生人
<lb n="0764c05" ed="T"/>中，諸根圓滿支體具足，隨所生處所言誠
<lb n="0764c06" ed="T"/>諦，端正聰明，安隱快樂。復遇可意成調善法、
<lb n="0764c07" ed="T"/>具戒、富德、眞實福田，爲善知識。依彼修學
<lb n="0764c08" ed="T"/>離虛誑語，能斷一切惡不善法，能成一切
<lb n="0764c09" ed="T"/>殊勝善法，能求一切大乘法義，能修一切菩
<lb n="0764c10" ed="T"/>薩願行，漸次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764002" n="0764002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764002" n="0764002"/><anchor xml:id="beg0764002" n="0764002"/>趣<anchor xml:id="end0764002"/>入深廣智海，乃至證得無
<lb n="0764c11" ed="T"/>上菩提。所居佛土一切眞實，離諸虛僞；妙香
<lb n="0764c12" ed="T"/>潔物之所莊嚴。無諂、無誑、心行正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764003" n="0764003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764003" n="0764003"/><anchor xml:id="beg0764003" n="0764003"/>眞<anchor xml:id="end0764003"/>、希求
<lb n="0764c13" ed="T"/>純淨善法有情來生其國，香潔妙服寶飾莊
<lb n="0764c14" ed="T"/>嚴。如來自身壽命無量，爲諸有情如應說
<lb n="0764c15" ed="T"/>法，般涅槃後正法久住，利益安樂無量有
<lb n="0764c16" ed="T"/>情。善男子！是名菩薩摩訶薩第四遠離虛誑
<lb n="0764c17" ed="T"/>語輪。</p><p xml:id="pT13p0764c1703" cb:place="inline">「菩薩摩訶薩成就此輪故，於聲聞乘
<lb n="0764c18" ed="T"/>得無誤失；於聲聞乘補特伽羅得無誤失；
<lb n="0764c19" ed="T"/>於獨覺乘得無誤失；於獨覺乘補特伽羅
<lb n="0764c20" ed="T"/>得無誤失；於其大乘得無誤失；於其大
<lb n="0764c21" ed="T"/>乘補特伽羅得無誤失。常能熾然三寶種
<lb n="0764c22" ed="T"/>姓；於諸如來出家弟子，若是法器、若非法器，
<lb n="0764c23" ed="T"/>下至一切被片袈裟剃鬚髮者，得無誤失。
<lb n="0764c24" ed="T"/>於大乘法，常得昇進，無有退轉；利慧、勝福
<lb n="0764c25" ed="T"/>常得增長；於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地，速
<lb n="0764c26" ed="T"/>得自在，無有退轉；常得値遇諸善知識，隨
<lb n="0764c27" ed="T"/>順而行；常得不離見一切佛，及諸菩薩、聲
<lb n="0764c28" ed="T"/>聞弟子，不離聞法、不離親近供養衆僧。
<lb n="0764c29" ed="T"/>於諸善根常精進求，心無厭足；常於菩提
<pb n="0765a" ed="T" xml:id="T13.0411.0765a"/>
<lb n="0765a01" ed="T"/>種種行願，心無厭足。所得果報廣說如前。</p>
<lb n="0765a02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0765a0201">「復次，善男子！若菩薩摩訶薩，能盡形壽，離離
<lb n="0765a03" ed="T"/>間語，一切衆生常共愛敬，所發言詞皆令和
<lb n="0765a04" ed="T"/>順，聞悉敬奉無所猜疑。由此，善根速得成
<lb n="0765a05" ed="T"/>熟。所有前際輪轉五趣沒生死河，因離間
<lb n="0765a06" ed="T"/>語，造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、
<lb n="0765a07" ed="T"/>一切法障、諸和敬障，自作、敎他、見聞隨喜，由
<lb n="0765a08" ed="T"/>此遠離離間語輪，皆悉輾壞摧滅無餘，不
<lb n="0765a09" ed="T"/>受果報。於現身中，諸人天等皆共親愛，無
<lb n="0765a10" ed="T"/>所猜慮，身心安樂，所發言詞皆令和順。將
<lb n="0765a11" ed="T"/>命終時，身心不爲憂苦逼切，所愛妻子眷屬
<lb n="0765a12" ed="T"/>圍遶。臨命終時，不見可怖剡魔王使；唯見
<lb n="0765a13" ed="T"/>可意成調善法、具戒、富德、眞實福田，爲善知
<lb n="0765a14" ed="T"/>識；身心歡悅，深生敬信。旣命終已還生人
<lb n="0765a15" ed="T"/>中，諸根圓滿支體具足，隨所生處所言和
<lb n="0765a16" ed="T"/>順。端正聰明，安隱快樂。復遇可意成調善法、
<lb n="0765a17" ed="T"/>具戒、富德、眞實福田，爲善知識。依彼修學離
<lb n="0765a18" ed="T"/>離間語，能斷一切惡不善法，能成一切殊
<lb n="0765a19" ed="T"/>勝善法，能求一切大乘法義，能修一切菩薩
<lb n="0765a20" ed="T"/>願行，漸次趣入深廣智海，乃至證得無上菩
<lb n="0765a21" ed="T"/>提。所居佛土一切堅密，難可破壞，諸美妙物
<lb n="0765a22" ed="T"/>之所莊嚴。無違、無競、善和諍訟、希求淳質
<lb n="0765a23" ed="T"/>善法有情來生其國。常修和敬，聽聞正法。
<lb n="0765a24" ed="T"/>如來自身壽命無量，爲諸有情如應說法。般
<lb n="0765a25" ed="T"/>涅槃後正法久住，利益安樂無量有情。善男
<lb n="0765a26" ed="T"/>子！是名菩薩摩訶薩第五遠離離間語輪。</p>
<lb n="0765a27" ed="T"/><p xml:id="pT13p0765a2701">「菩薩摩訶薩成就此輪故，於聲聞乘得無
<lb n="0765a28" ed="T"/>誤失；於聲聞乘補特伽羅得無誤失；於獨
<lb n="0765a29" ed="T"/>覺乘得無誤失；於獨覺乘補特伽羅得無
<pb n="0765b" ed="T" xml:id="T13.0411.0765b"/>
<lb n="0765b01" ed="T"/>誤失；於其大乘得無誤失；於其大乘補特
<lb n="0765b02" ed="T"/>伽羅得無誤失。常能熾然三寶種姓；於諸
<lb n="0765b03" ed="T"/>如來出家弟子，若是法器、若非法器，下至一切
<lb n="0765b04" ed="T"/>被片袈裟剃鬚髮者，得無誤失。於大乘
<lb n="0765b05" ed="T"/>法，常得昇進，無有退轉；利慧、勝福常得增
<lb n="0765b06" ed="T"/>長；於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地，速得自
<lb n="0765b07" ed="T"/>在，無有退轉；常得値遇諸善知識，隨順而
<lb n="0765b08" ed="T"/>行；常得不離見一切佛，及諸菩薩、聲聞弟
<lb n="0765b09" ed="T"/>子，不離聞法、不離親近供養衆僧；於諸
<lb n="0765b10" ed="T"/>善根常精進求，心無厭足；常於菩提種種行
<lb n="0765b11" ed="T"/>願，心無厭足。所得果報廣說如前。</p>
<lb n="0765b12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0765b1201">「復次，善男子！若菩薩摩訶薩，能盡形壽，離麁
<lb n="0765b13" ed="T"/>惡語，一切衆生常共愛敬，所發語言皆令歡
<lb n="0765b14" ed="T"/>悅，聞悉敬奉無所猜疑。由此，善根速得成
<lb n="0765b15" ed="T"/>熟。所有前際輪轉五趣沒生死河，因麁惡
<lb n="0765b16" ed="T"/>語，造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、
<lb n="0765b17" ed="T"/>一切法障、諸調善障，自作、敎他、見聞隨喜，由
<lb n="0765b18" ed="T"/>此遠離麁惡語輪，皆悉輾壞摧滅無餘，不
<lb n="0765b19" ed="T"/>受果報。於現身中，諸人天等皆共親愛，無
<lb n="0765b20" ed="T"/>所猜慮，身心安樂，所出言詞皆令歡悅。將
<lb n="0765b21" ed="T"/>命終時，身心不爲憂苦逼切，所愛妻子眷
<lb n="0765b22" ed="T"/>屬圍遶。臨命終時，不見可怖剡魔王使；唯
<lb n="0765b23" ed="T"/>見可意成調善法、具戒、富德、眞實福田，爲善
<lb n="0765b24" ed="T"/>知識；身心歡悅，深生敬信。旣命終已還生人
<lb n="0765b25" ed="T"/>中，諸根圓滿支體具足，隨所生處所言柔
<lb n="0765b26" ed="T"/>軟，端正聰明，安隱快樂。復遇可意成調善法、
<lb n="0765b27" ed="T"/>具戒、富德、眞實福田，爲善知識。依彼修學離
<lb n="0765b28" ed="T"/>麁惡語，能斷一切惡不善法，能成一切殊勝
<lb n="0765b29" ed="T"/>善法，能求一切大乘法義，能修一切菩薩願
<pb n="0765c" ed="T" xml:id="T13.0411.0765c"/>
<lb n="0765c01" ed="T"/>行，漸次趣入深廣智海，乃至證得無上菩
<lb n="0765c02" ed="T"/>提。所居佛土遠離一切不可意聲；種種上
<lb n="0765c03" ed="T"/>妙如意和雅諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0765001" n="0765001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0765001" n="0765001"/><anchor xml:id="beg0765001" n="0765001"/>意<anchor xml:id="end0765001"/>樂聲、結集法聲，充滿其土。
<lb n="0765c04" ed="T"/>具足念慧梵音淸徹調善有情來生其國，常
<lb n="0765c05" ed="T"/>以軟語更相勸進。如來自身壽命無量，爲
<lb n="0765c06" ed="T"/>諸有情如應說法。般涅槃後正法久住，利益
<lb n="0765c07" ed="T"/>安樂無量有情。善男子！是名菩薩摩訶薩第
<lb n="0765c08" ed="T"/>六遠離麁惡語輪。</p><p xml:id="pT13p0765c0808" cb:place="inline">「菩薩摩訶薩成就此輪
<lb n="0765c09" ed="T"/>故，於聲聞乘得無誤失；於聲聞乘補特伽
<lb n="0765c10" ed="T"/>羅得無誤失；於獨覺乘得無誤失；於獨
<lb n="0765c11" ed="T"/>覺乘補特伽羅得無誤失；於其大乘得無
<lb n="0765c12" ed="T"/>誤失；於其大乘補特伽羅得無誤失。常能
<lb n="0765c13" ed="T"/>熾然三寶種姓；於諸如來出家弟子，若是法
<lb n="0765c14" ed="T"/>器、若非法器，下至一切被片袈裟剃鬚髮
<lb n="0765c15" ed="T"/>者，得無誤失。於大乘法，常得昇進，無有
<lb n="0765c16" ed="T"/>退轉；利慧、勝福、常得增長；於一切定、諸陀羅
<lb n="0765c17" ed="T"/>尼、諸忍諸地，速得自在，無有退轉；常得値
<lb n="0765c18" ed="T"/>遇諸善知識，隨順而行；常得不離見一切
<lb n="0765c19" ed="T"/>佛，及諸菩薩、聲聞弟子，不離聞法、不離親
<lb n="0765c20" ed="T"/>近供養衆僧；於諸善根常精進求，心無厭
<lb n="0765c21" ed="T"/>足；常於菩提種種行願，心無厭足。所得果
<lb n="0765c22" ed="T"/>報廣說如前。</p>
<lb n="0765c23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0765c2301">「復次，善男子！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0765002" n="0765002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0765002" n="0765002"/><anchor xml:id="beg0765002" n="0765002"/>若<anchor xml:id="end0765002"/>菩薩摩訶薩，能盡形壽，離
<lb n="0765c24" ed="T"/>雜穢語，一切衆生常共愛敬，所發言詞皆有
<lb n="0765c25" ed="T"/>義利，聞悉敬奉無所猜疑。由此，善根速得
<lb n="0765c26" ed="T"/>成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河，因雜
<lb n="0765c27" ed="T"/>穢語，造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情
<lb n="0765c28" ed="T"/>障、一切法障、諸義利障，自作、敎他、見聞隨喜，
<lb n="0765c29" ed="T"/>由此遠離雜穢語輪，皆悉輾壞摧滅無餘，
<pb n="0766a" ed="T" xml:id="T13.0411.0766a"/>
<lb n="0766a01" ed="T"/>不受果報。於現身中，諸人天等皆共親愛，
<lb n="0766a02" ed="T"/>無所猜慮，身心安樂，所發言詞皆成義利。
<lb n="0766a03" ed="T"/>將命終時，身心不爲憂苦逼切，所愛妻子
<lb n="0766a04" ed="T"/>眷屬圍遶。臨命終時，不見可怖剡魔王使；
<lb n="0766a05" ed="T"/>唯見可意成調善法、具戒、富德、眞實福田，爲
<lb n="0766a06" ed="T"/>善知識；身心歡悅，深生敬信。旣命終已還生
<lb n="0766a07" ed="T"/>人中，諸根圓滿支體具足，隨所生處言必饒
<lb n="0766a08" ed="T"/>益，端正聰明，安隱快樂。復遇可意成調善法、
<lb n="0766a09" ed="T"/>具戒、富德、眞實福田，爲善知識。依彼修學
<lb n="0766a10" ed="T"/>離雜穢語，能斷一切惡不善法，能成一切
<lb n="0766a11" ed="T"/>殊勝善法，能求一切大乘法義，能修一切菩
<lb n="0766a12" ed="T"/>薩願行，漸次趣入深廣智海，乃至證得無上
<lb n="0766a13" ed="T"/>菩提。所居佛土遠離一切無義利聲；種種上
<lb n="0766a14" ed="T"/>妙菩薩藏攝大法音聲周遍國土。成就無邊
<lb n="0766a15" ed="T"/>大願、妙智、能善辯說種種法義，如是有情
<lb n="0766a16" ed="T"/>來生其國。如來自身壽命無量，爲諸有情
<lb n="0766a17" ed="T"/>如應說法。般涅槃後正法久住，利益安樂無
<lb n="0766a18" ed="T"/>量有情。善男子！是名菩薩摩訶薩第七遠離
<lb n="0766a19" ed="T"/>雜穢語輪。</p><p xml:id="pT13p0766a1905" cb:place="inline">「菩薩摩訶薩成就此輪故，於聲
<lb n="0766a20" ed="T"/>聞乘得無誤失；於聲聞乘補特伽羅得無
<lb n="0766a21" ed="T"/>誤失；於獨覺乘得無誤失；於獨覺乘補
<lb n="0766a22" ed="T"/>特伽羅得無誤失；於其大乘得無誤失；
<lb n="0766a23" ed="T"/>於其大乘補特伽羅得無誤失。常能熾然
<lb n="0766a24" ed="T"/>三寶種姓；於諸如來出家弟子，若是法器、若
<lb n="0766a25" ed="T"/>非法器，下至一切被片袈裟剃鬚髮者，得
<lb n="0766a26" ed="T"/>無誤失；於大乘法，常得昇進，無有退轉；
<lb n="0766a27" ed="T"/>利慧、勝福、常得增長；於一切定、諸陀羅尼、諸
<lb n="0766a28" ed="T"/>忍諸地，速得自在，無有退轉；常得値遇諸
<lb n="0766a29" ed="T"/>善知識，隨順而行；常得不離見一切佛，及
<pb n="0766b" ed="T" xml:id="T13.0411.0766b"/>
<lb n="0766b01" ed="T"/>諸菩薩、聲聞弟子，不離聞法、不離親近供
<lb n="0766b02" ed="T"/>養衆僧；於諸善根常精進求，心無厭足；常
<lb n="0766b03" ed="T"/>於菩提種種行願，心無厭足。所得果報廣說
<lb n="0766b04" ed="T"/>如前。</p>
<lb n="0766b05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0766b0501">「復次，善男子！若菩薩摩訶薩，能盡形壽，遠離
<lb n="0766b06" ed="T"/>貪欲，一切衆生常所愛重，其心淸淨，離諸染
<lb n="0766b07" ed="T"/>濁。由此，善根速得成熟。所有前際輪轉五
<lb n="0766b08" ed="T"/>趣沒生死河，因貪欲故，造身語意諸惡業
<lb n="0766b09" ed="T"/>障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸無貪障，
<lb n="0766b10" ed="T"/>自作、敎他、見聞隨喜，由此遠離貪欲輪故，
<lb n="0766b11" ed="T"/>皆悉輾壞摧滅無餘，不受果報。於現身中，
<lb n="0766b12" ed="T"/>諸人天等皆共親愛，無所猜慮，身心安樂，其
<lb n="0766b13" ed="T"/>心淸淨離諸染濁。將命終時，身心不爲憂
<lb n="0766b14" ed="T"/>苦逼切，所愛妻子眷屬圍遶。臨命終時，不
<lb n="0766b15" ed="T"/>見可怖剡魔王使；唯見可意成調善法、具戒、
<lb n="0766b16" ed="T"/>富德、眞實福田，爲善知識；身心歡悅，深生敬
<lb n="0766b17" ed="T"/>信。旣命終已還生人中，諸根圓滿支體具足，
<lb n="0766b18" ed="T"/>隨所生處，其心淸淨，離諸染濁，端正聰明，安
<lb n="0766b19" ed="T"/>隱快樂。復遇可意成調善法、具戒、富德、眞實
<lb n="0766b20" ed="T"/>福田，爲善知識。依彼修學離貪欲法，能斷
<lb n="0766b21" ed="T"/>一切惡不善法，能成一切殊勝善法，能求一
<lb n="0766b22" ed="T"/>切大乘法義，能修一切菩薩願行，漸次趣入
<lb n="0766b23" ed="T"/>深廣智海，乃至證得無上菩提。所居佛土地
<lb n="0766b24" ed="T"/>平如掌，衆寶充滿，種種寶樹行列莊嚴。種種
<lb n="0766b25" ed="T"/>寶衣、寶莊嚴具、寶幢幡蓋、金銀、眞珠羅網等樹，
<lb n="0766b26" ed="T"/>處處皆有，甚可愛樂。遠離憍慢、顏貌端嚴、
<lb n="0766b27" ed="T"/>諸根無缺、其心平等，如是有情來生其國，無
<lb n="0766b28" ed="T"/>貪功德圓滿莊嚴。如來自身壽命無量，爲諸
<lb n="0766b29" ed="T"/>有情如應說法。般涅槃後正法久住，利益
<pb n="0766c" ed="T" xml:id="T13.0411.0766c"/>
<lb n="0766c01" ed="T"/>安樂無量有情。善男子！是名菩薩摩訶薩第
<lb n="0766c02" ed="T"/>八遠離貪欲輪也。</p><p xml:id="pT13p0766c0208" cb:place="inline">「菩薩摩訶薩成就此輪
<lb n="0766c03" ed="T"/>故，於聲聞乘得無誤失；於聲聞乘補特伽
<lb n="0766c04" ed="T"/>羅得無誤失；於獨覺乘得無誤失；於獨
<lb n="0766c05" ed="T"/>覺乘補特伽羅得無誤失；於其大乘得無
<lb n="0766c06" ed="T"/>誤失；於其大乘補特伽羅得無誤失。常能
<lb n="0766c07" ed="T"/>熾然三寶種姓；於諸如來出家弟子，若是法
<lb n="0766c08" ed="T"/>器、若非法器，下至一切被片袈裟剃鬚髮
<lb n="0766c09" ed="T"/>者，得無誤失。於大乘法，常得昇進，無有
<lb n="0766c10" ed="T"/>退轉；利慧、勝福常得增長；於一切定、諸陀羅
<lb n="0766c11" ed="T"/>尼、諸忍諸地，速得自在，無有退轉；常得値
<lb n="0766c12" ed="T"/>遇諸善知識，隨順而行；常得不離見一切
<lb n="0766c13" ed="T"/>佛，及諸菩薩、聲聞弟子，不離聞法、不離親
<lb n="0766c14" ed="T"/>近供養衆僧；於諸善根常精進求，心無厭
<lb n="0766c15" ed="T"/>足；常於菩提種種行願，心無厭足。所得果
<lb n="0766c16" ed="T"/>報廣說如前。</p>
<lb n="0766c17" ed="T"/><cb:juan n="008" fun="close"><cb:jhead><title>大乘大集地藏十輪經</title>卷第八</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0762001" to="#end0762001"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">六之一<note type="cf1">K07n0057_p0640a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">六</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">六之一</rdg></app>
<app from="#beg0762002" to="#end0762002"><lem wit="#wit.orig">種姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">種性</rdg></app>
<app from="#beg0762003" to="#end0762003"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0762004" to="#end0762004"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">肢</rdg></app>
<app from="#beg0762005" to="#end0762005"><lem wit="#wit.orig">銷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">消</rdg></app>
<app from="#beg0763001" to="#end0763001"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所</rdg></app>
<app from="#beg0763002" to="#end0763002"><lem wit="#wit.orig">如前說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說如前</rdg></app>
<app from="#beg0764001" to="#end0764001"><lem wit="#wit.orig">誠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">成</rdg></app>
<app from="#beg0764002" to="#end0764002"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">能</rdg></app>
<app from="#beg0764003" to="#end0764003"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">直</rdg></app>
<app from="#beg0765001" to="#end0765001"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">音</rdg></app>
<app from="#beg0765002" to="#end0765002"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0762001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762001">六之一【CB】【麗-CB】【明】，六【大】</note>
<note n="0762002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762002">種姓【大】下同，種性【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0762003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762003">具【大】，其【明】</note>
<note n="0762004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762004">支【大】下同，肢【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0762005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762005">銷【大】下同，消【宋】下同【元】下同【明】下同</note>
<note n="0763001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763001">有【大】，所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763002">如前說【大】，說如前【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764001">誠【大】，成【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764002">趣【大】，能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764003">眞【大】，直【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0765001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0765001">意【大】，音【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0765002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0765002">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0762001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762001">六＋（之一）【明】</note>
<note n="0762002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762002">種姓＝種性【三】【宮】下同</note>
<note n="0762003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762003">具＝其【明】</note>
<note n="0762004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762004">支＝肢【三】【宮】下同</note>
<note n="0762005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762005">銷＝消【三】下同</note>
<note n="0763001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763001">有＝所【三】【宮】</note>
<note n="0763002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763002">如前說＝說如前【三】【宮】</note>
<note n="0764001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764001">誠＝成【三】【宮】</note>
<note n="0764002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764002">趣＝能【三】【宮】</note>
<note n="0764003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764003">眞＝直【三】【宮】</note>
<note n="0765001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0765001">意＝音【三】【宮】</note>
<note n="0765002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0765002">〔若〕－【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>