<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0598">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 598 佛說海龍王經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 598 佛說海龍王經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>4卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">598</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說海龍王經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，日本 SAT 組織提供，北美某大德提供，三寶弟子提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【知】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB11822">
				<charName>CBETA CHARACTER CB11822</charName>
				<mapping cb:dec="994862" type="PUA">U+F2E2E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+43E6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*舌]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13474">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13474</charName>
				<mapping cb:dec="996514" type="PUA">U+F34A2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D979</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日*舌]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="9" type="品">9 授決品(二)</cb:mulu>
<milestone n="3" unit="juan"/>
<pb n="0144b" ed="T" xml:id="T15.0598.0144b"/>
<lb n="0144b01" ed="T"/>
<lb n="0144b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144012" n="0144012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144012" n="0144012"/><anchor xml:id="beg0144012" n="0144012"/><cb:juan n="003" fun="open"><cb:mulu n="003" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說海龍王經</title>卷第三</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0144b03" ed="T"/>
<lb n="0144b04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="fxT15p0144b01"/><name role="" type="person">月氏國</name>三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline><anchor xml:id="end0144012"/>
<lb n="0144b05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="10" type="品">10 請佛品(三)</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144013" n="0144013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144013" n="0144013"/><anchor xml:id="beg0144013" n="0144013"/>請<anchor xml:id="end0144013"/>佛品第十</head>
<lb n="0144b06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0144b0601">爾時海龍王白世尊曰：「唯佛加哀諸天、龍、神
<lb n="0144b07" ed="T"/>及無量人，令致安隱至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144014" n="0144014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144014" n="0144014"/><anchor xml:id="beg0144014" n="0144014"/>于<anchor xml:id="end0144014"/>大海，詣我宮中
<lb n="0144b08" ed="T"/>屈神小食。所以者何？大海之中有龍、鬼神、香
<lb n="0144b09" ed="T"/>音神，及餘無數衆生之類，見如來已，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144015" n="0144015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144015" n="0144015"/><anchor xml:id="beg0144015" n="0144015"/>殖<anchor xml:id="end0144015"/>
<lb n="0144b10" ed="T"/>德本，悉當往會，因聞法音，除斷無底生死之
<lb n="0144b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144016" n="0144016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144016" n="0144016"/><anchor xml:id="beg0144016" n="0144016"/>源<anchor xml:id="end0144016"/>。吾等龍宮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144017" n="0144017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144017" n="0144017"/><anchor xml:id="beg0144017" n="0144017"/>幷<anchor xml:id="end0144017"/>蒙其恩，天上、世間緣得度
<lb n="0144b12" ed="T"/>脫，如來普現佛大道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144018" n="0144018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144018" n="0144018"/><anchor xml:id="beg0144018" n="0144018"/>心<anchor xml:id="end0144018"/>，令我等身近道品
<lb n="0144b13" ed="T"/>法。」佛愍龍王，默受其請，及無量人悉當廣<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_18"/>
<lb n="0144b14" ed="T"/>衆德之本。</p><p xml:id="pT15p0144b1405" cb:place="inline">時海龍王見佛就請，歡喜踊躍，稽
<lb n="0144b15" ed="T"/>首佛足，右繞三匝，與眷屬俱，忽然不現。還在
<lb n="0144b16" ed="T"/>大海聚會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144019" n="0144019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144019" n="0144019"/><anchor xml:id="beg0144019" n="0144019"/>龍民<anchor xml:id="end0144019"/>，而吿之曰：「吾明日請佛，佛
<lb n="0144b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144020" n="0144020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144020" n="0144020"/><anchor xml:id="beg0144020" n="0144020"/>垂<anchor xml:id="end0144020"/>矜許，汝等同心當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144021" n="0144021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144021" n="0144021"/><anchor xml:id="beg0144021" n="0144021"/>俱<anchor xml:id="end0144021"/>供養。」</p><p xml:id="pT15p0144b1712" cb:place="inline">海龍王又吿
<lb n="0144b18" ed="T"/>燕居無善神、誑惑縛、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144022" n="0144022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144022" n="0144022"/><anchor xml:id="beg0144022" n="0144022"/>補<anchor xml:id="end0144022"/>離垢錦等曰：「諸仁
<lb n="0144b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144023" n="0144023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144023" n="0144023"/><anchor xml:id="beg0144023" n="0144023"/>當<anchor xml:id="end0144023"/>知！如來降神，當詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144024" n="0144024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144024" n="0144024"/><anchor xml:id="beg0144024" n="0144024"/>此<anchor xml:id="end0144024"/>海乎！宜用身故，率
<lb n="0144b20" ed="T"/>諸眷屬來集吾宮，獻饌世尊。」又勅龍王，名曰
<lb n="0144b21" ed="T"/>主度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144025" n="0144025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144025" n="0144025"/><anchor xml:id="beg0144025" n="0144025"/>王<anchor xml:id="end0144025"/>、歎無量王、離垢王、焰光王、戲樂
<lb n="0144b22" ed="T"/>王、淸淨王、妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144026" n="0144026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144026" n="0144026"/><anchor xml:id="beg0144026" n="0144026"/>曜<anchor xml:id="end0144026"/>意王、現諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144027" n="0144027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144027" n="0144027"/><anchor xml:id="beg0144027" n="0144027"/>難<anchor xml:id="end0144027"/>王，及餘龍
<lb n="0144b23" ed="T"/>王百千之衆，悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144028" n="0144028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144028" n="0144028"/><anchor xml:id="beg0144028" n="0144028"/>當<anchor xml:id="end0144028"/>來會，至吾宮裏，奉覲如來。
<lb n="0144b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144029" n="0144029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144029" n="0144029"/><anchor xml:id="beg0144029" n="0144029"/>又<anchor xml:id="end0144029"/>勅龍子威首曰：「仁者！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144030" n="0144030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144030" n="0144030"/><anchor xml:id="beg0144030" n="0144030"/>致敬宣<anchor xml:id="end0144030"/>吾命於無
<lb n="0144b25" ed="T"/>焚龍王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144031" n="0144031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144031" n="0144031"/><anchor xml:id="beg0144031" n="0144031"/>命諸<anchor xml:id="end0144031"/>海宮供養如來、至眞、等正覺。」
<lb n="0144b26" ed="T"/>卽時受敎。又勅龍王子強<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144032" n="0144032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144032" n="0144032"/><anchor xml:id="beg0144032" n="0144032"/>威<anchor xml:id="end0144032"/>，詣安明山頂，
<lb n="0144b27" ed="T"/>請<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144033" n="0144033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144033" n="0144033"/><anchor xml:id="beg0144033" n="0144033"/>歡喜<anchor xml:id="end0144033"/>龍王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144034" n="0144034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144034" n="0144034"/><anchor xml:id="beg0144034" n="0144034"/>迦歡喜<anchor xml:id="end0144034"/>龍王，及天帝釋，使
<lb n="0144b28" ed="T"/>諸仁者令詣大海，集吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144035" n="0144035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144035" n="0144035"/><anchor xml:id="beg0144035" n="0144035"/>宮內<anchor xml:id="end0144035"/>，供養如來。時
<lb n="0144b29" ed="T"/>強威卽時受敎，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144036" n="0144036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144036" n="0144036"/><anchor xml:id="beg0144036" n="0144036"/>宣令<anchor xml:id="end0144036"/>如是。</p><p xml:id="pT15p0144b2911" cb:place="inline">時海龍王化作
<pb n="0144c" ed="T" xml:id="T15.0598.0144c"/>
<lb n="0144c01" ed="T"/>大殿，以紺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144037" n="0144037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144037" n="0144037"/><anchor xml:id="beg0144037" n="0144037"/>琉璃<anchor xml:id="end0144037"/>、紫磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144038" n="0144038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144038" n="0144038"/><anchor xml:id="beg0144038" n="0144038"/>黃金<anchor xml:id="end0144038"/>而雜挍成，則建
<lb n="0144c02" ed="T"/>幢幡，造金交露，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144039" n="0144039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144039" n="0144039"/><anchor xml:id="beg0144039" n="0144039"/>寶珠<anchor xml:id="end0144039"/>、瓔珞、七寶爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144040" n="0144040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144040" n="0144040"/><anchor xml:id="beg0144040" n="0144040"/>欄<anchor xml:id="end0144040"/>楯，而
<lb n="0144c03" ed="T"/>極廣大，若干種香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144041" n="0144041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144041" n="0144041"/><anchor xml:id="beg0144041" n="0144041"/>而以熏之<anchor xml:id="end0144041"/>，散衆色華，紛紛
<lb n="0144c04" ed="T"/>如雪。於大殿上化立師子之座，高四百八十
<lb n="0144c05" ed="T"/>里，皆以衆寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144042" n="0144042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144042" n="0144042"/><anchor xml:id="beg0144042" n="0144042"/>而<anchor xml:id="end0144042"/>合成，敷無數百千天繒，以爲
<lb n="0144c06" ed="T"/>綩綖。諸菩薩及比丘衆所坐師子座，各各嚴
<lb n="0144c07" ed="T"/>麗，階級殊別。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144043" n="0144043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144043" n="0144043"/><anchor xml:id="beg0144043" n="0144043"/>饌具<anchor xml:id="end0144043"/>兼重，若干種味，寂然飮
<lb n="0144c08" ed="T"/>食，供設以具。</p><p xml:id="pT15p0144c0806" cb:place="inline">爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144044" n="0144044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144044" n="0144044"/><anchor xml:id="beg0144044" n="0144044"/>龍王<anchor xml:id="end0144044"/>明旦修敬，住安明
<lb n="0144c09" ed="T"/>山十二之坎，與眷屬俱遙請世尊，以偈頌曰：</p>
<lb n="0144c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0144c1001"><l>「殊特慧無量，</l><l>於法得自在，</l>
<lb n="0144c11" ed="T"/><l>明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144045" n="0144045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144045" n="0144045"/><anchor xml:id="beg0144045" n="0144045"/>知<anchor xml:id="end0144045"/>成衆事，</l><l>如空聖無限，</l>
<lb n="0144c12" ed="T"/><l>離垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144046" n="0144046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144046" n="0144046"/><anchor xml:id="beg0144046" n="0144046"/>眼<anchor xml:id="end0144046"/>淸淨，</l><l>於世爲最上，</l>
<lb n="0144c13" ed="T"/><l>日時今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144047" n="0144047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144047" n="0144047"/><anchor xml:id="beg0144047" n="0144047"/>已<anchor xml:id="end0144047"/>到，</l><l>唯加哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144048" n="0144048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144048" n="0144048"/><anchor xml:id="beg0144048" n="0144048"/>自<anchor xml:id="end0144048"/>屈。</l>
<lb n="0144c14" ed="T"/><l>淸淨音如梵，</l><l>柔軟聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144049" n="0144049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144049" n="0144049"/><anchor xml:id="beg0144049" n="0144049"/>和仁<anchor xml:id="end0144049"/>，</l>
<lb n="0144c15" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144050" n="0144050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144050" n="0144050"/><anchor xml:id="beg0144050" n="0144050"/>響雷<anchor xml:id="end0144050"/>如哀鸞，</l><l>爲衆現甘露，</l>
<lb n="0144c16" ed="T"/><l>除若干塵冥，</l><l>爲衆最上醫，</l>
<lb n="0144c17" ed="T"/><l>人中寶願來，</l><l>今正是其時。</l>
<lb n="0144c18" ed="T"/><l>心調柔寂寞，</l><l>志軟常安和，</l>
<lb n="0144c19" ed="T"/><l>自度濟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0144051" n="0144051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144051" n="0144051"/><anchor xml:id="beg0144051" n="0144051"/>衆生<anchor xml:id="end0144051"/>，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144052" n="0144052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144052" n="0144052"/><anchor xml:id="beg0144052" n="0144052"/>願<anchor xml:id="end0144052"/>救諸人民，</l>
<lb n="0144c20" ed="T"/><l>開化衆黎庶，</l><l>使越彼四瀆，</l>
<lb n="0144c21" ed="T"/><l>造安度彼岸，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144053" n="0144053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144053" n="0144053"/><anchor xml:id="beg0144053" n="0144053"/>惟<anchor xml:id="end0144053"/>屈今是時。</l>
<lb n="0144c22" ed="T"/><l>調仁樂布施，</l><l>學道戒淸淨，</l>
<lb n="0144c23" ed="T"/><l>忍辱力最上，</l><l>已獲大精進，</l>
<lb n="0144c24" ed="T"/><l>滅除禪脫門，</l><l>智慧普無量，</l>
<lb n="0144c25" ed="T"/><l>言誨如月明，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0144054" n="0144054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0144054" n="0144054"/><anchor xml:id="beg0144054" n="0144054"/>住<anchor xml:id="end0144054"/>聖時已到。</l>
<pb n="0145a" ed="T" xml:id="T15.0598.0145a"/>
<lb n="0145a01" ed="T"/><l>智跡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145001" n="0145001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145001" n="0145001"/><anchor xml:id="beg0145001" n="0145001"/>方別<anchor xml:id="end0145001"/>路，</l><l>邪徑永<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145002" n="0145002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145002" n="0145002"/><anchor xml:id="beg0145002" n="0145002"/>已<anchor xml:id="end0145002"/>斷，</l>
<lb n="0145a02" ed="T"/><l>七覺意根力，</l><l>化現以四諦，</l>
<lb n="0145a03" ed="T"/><l>平等四意止，</l><l>四神足意定，</l>
<lb n="0145a04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0145003" n="0145003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145003" n="0145003"/><anchor xml:id="beg0145003" n="0145003"/>總得<anchor xml:id="end0145003"/>普通達，</l><l>時到宜屈神。</l>
<lb n="0145a05" ed="T"/><l>三十二相明，</l><l>英妙百功德，</l>
<lb n="0145a06" ed="T"/><l>爲存<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145004" n="0145004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145004" n="0145004"/><anchor xml:id="beg0145004" n="0145004"/>德<anchor xml:id="end0145004"/>義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145005" n="0145005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145005" n="0145005"/><anchor xml:id="beg0145005" n="0145005"/>者<anchor xml:id="end0145005"/>，</l><l>示現大福田，</l>
<lb n="0145a07" ed="T"/><l>尊稱爲衆祐，</l><l>如春萌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145006" n="0145006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145006" n="0145006"/><anchor xml:id="beg0145006" n="0145006"/>滋<anchor xml:id="end0145006"/>茂，</l>
<lb n="0145a08" ed="T"/><l>唯愍傷加慈，</l><l>大哀自屈神。</l>
<lb n="0145a09" ed="T"/><l>志如<name role="" type="person">須彌山</name>，</l><l>心等譬如地，</l>
<lb n="0145a10" ed="T"/><l>除愛及瞋冥，</l><l>所說如演空，</l>
<lb n="0145a11" ed="T"/><l>人尊不自卑，</l><l>未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145007" n="0145007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145007" n="0145007"/><anchor xml:id="beg0145007" n="0145007"/>曾<anchor xml:id="end0145007"/>有貢高，</l>
<lb n="0145a12" ed="T"/><l>歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145008" n="0145008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145008" n="0145008"/><anchor xml:id="beg0145008" n="0145008"/>於<anchor xml:id="end0145008"/>空脫門，</l><l>屈神今正時。</l>
<lb n="0145a13" ed="T"/><l>知義尋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145009" n="0145009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145009" n="0145009"/><anchor xml:id="beg0145009" n="0145009"/>分別<anchor xml:id="end0145009"/>，</l><l>曉了隨順要，</l>
<lb n="0145a14" ed="T"/><l>究暢解經法，</l><l>心行常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145010" n="0145010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145010" n="0145010"/><anchor xml:id="beg0145010" n="0145010"/>如斯<anchor xml:id="end0145010"/>，</l>
<lb n="0145a15" ed="T"/><l>顯進人本性，</l><l>觀察諸慧義，</l>
<lb n="0145a16" ed="T"/><l>稽首最勝足，</l><l>時到屈神臨。」</l></lg>
<lb n="0145a17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0145a1701">爾時世尊遙聞龍王啓白，時到，吿諸比丘：「著
<lb n="0145a18" ed="T"/>衣持鉢，當詣大海開化衆生就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145011" n="0145011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145011" n="0145011"/><anchor xml:id="beg0145011" n="0145011"/>龍<anchor xml:id="end0145011"/>宮食。」比丘
<lb n="0145a19" ed="T"/>應曰：「唯然！」</p><p xml:id="pT15p0145a1905" cb:place="inline">於時世尊與諸菩薩、比丘衆俱眷
<lb n="0145a20" ed="T"/>屬圍繞，踊在虛空，身放大光明而雨天華，百
<lb n="0145a21" ed="T"/>千伎樂相和而鳴，集于海邊至欣樂園。有思
<lb n="0145a22" ed="T"/>夷華名曰意樂，佛住止彼。</p><p xml:id="pT15p0145a2211" cb:place="inline">時海龍王往詣佛
<lb n="0145a23" ed="T"/>所，稽首佛足陳敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145012" n="0145012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145012" n="0145012"/><anchor xml:id="beg0145012" n="0145012"/>已<anchor xml:id="end0145012"/>畢，却住一面。龍王自
<lb n="0145a24" ed="T"/>念：「吾欲化作寶階，從海邊至海底，令佛及比
<lb n="0145a25" ed="T"/>丘衆及諸菩薩，由是下海至我宮中，如昔世
<lb n="0145a26" ed="T"/>尊化作寶階，從<name role="" type="person">忉利天</name>至閻浮利。」適設<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145013" n="0145013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145013" n="0145013"/><anchor xml:id="beg0145013" n="0145013"/>此<anchor xml:id="end0145013"/>
<lb n="0145a27" ed="T"/>念，便從海邊化作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145014" n="0145014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145014" n="0145014"/><anchor xml:id="beg0145014" n="0145014"/>三<anchor xml:id="end0145014"/>寶階金銀、<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>琉璃<anchor xml:id="end_19"/>，下至
<lb n="0145a28" ed="T"/>其宮甚微妙好。</p><p xml:id="pT15p0145a2807" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0145015" n="0145015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145015" n="0145015"/><anchor xml:id="beg0145015" n="0145015"/>於是<anchor xml:id="end0145015"/>世尊以威神力，化大海
<lb n="0145a29" ed="T"/>水令不復現，使海生類不以爲患。佛身放光，
<pb n="0145b" ed="T" xml:id="T15.0598.0145b"/>
<lb n="0145b01" ed="T"/>照于大海，普至三千大千世界。其海居類身
<lb n="0145b02" ed="T"/>蒙此光，皆懷慈愍柔仁之心，不相嬈害，相視
<lb n="0145b03" ed="T"/>如父、如母、如兄、如弟、如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145016" n="0145016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145016" n="0145016"/><anchor xml:id="beg0145016" n="0145016"/>子<anchor xml:id="end0145016"/>無異。</p><p xml:id="pT15p0145b0313" cb:place="inline">於時欲行天
<lb n="0145b04" ed="T"/>人、色行天人侍從世尊，欲聽道化，猶欲觀龍
<lb n="0145b05" ed="T"/>王莊嚴宮殿。時佛與諸菩薩及大聲聞、諸天、
<lb n="0145b06" ed="T"/>龍、神、香音神、無善神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145017" n="0145017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145017" n="0145017"/><anchor xml:id="beg0145017" n="0145017"/>鳳凰<anchor xml:id="end0145017"/>神、山神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145018" n="0145018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145018" n="0145018"/><anchor xml:id="beg0145018" n="0145018"/>甜柔神<anchor xml:id="end0145018"/>、釋、
<lb n="0145b07" ed="T"/>梵、四天王，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145019" n="0145019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145019" n="0145019"/><anchor xml:id="beg0145019" n="0145019"/>欣<anchor xml:id="end0145019"/>樂園思夷華樹欲詣龍宮。</p>
<lb n="0145b08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0145b0801">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145020" n="0145020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145020" n="0145020"/><anchor xml:id="beg0145020" n="0145020"/>昇寶階，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145021" n="0145021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145021" n="0145021"/><anchor xml:id="beg0145021" n="0145021"/>涉<anchor xml:id="end0145021"/>於中<anchor xml:id="end0145020"/>階。諸菩薩衆住<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>于<anchor xml:id="end_1a"/>右階，
<lb n="0145b09" ed="T"/>諸大聲聞住在左階。時六十億釋而在前導；
<lb n="0145b10" ed="T"/>六十億梵天皆在虛空，各執寶蓋；六十億天
<lb n="0145b11" ed="T"/>皆在佛後而雨天華；六十億諸欲天人作諸
<lb n="0145b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0145022" n="0145022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145022" n="0145022"/><anchor xml:id="beg0145022" n="0145022"/>伎<anchor xml:id="end0145022"/>樂而供養佛；六十億魔衆皆於佛前香汁
<lb n="0145b13" ed="T"/>灑地；六十億龍后在虛空中，各現半身手執
<lb n="0145b14" ed="T"/>珠瓔垂散佛上；六十億山神皆鼓<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_1b"/>樂，歌佛
<lb n="0145b15" ed="T"/>功德；六十億香音神手執華蓋，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145023" n="0145023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145023" n="0145023"/><anchor xml:id="beg0145023" n="0145023"/>以用奉佛<anchor xml:id="end0145023"/>；六
<lb n="0145b16" ed="T"/>十億無善神各持若干百千種衣，以覆佛上；
<lb n="0145b17" ed="T"/>無焚龍王與億百千眷屬在於虛空，皆以華
<lb n="0145b18" ed="T"/>香、雜香、擣香作衆<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_1c"/>樂，莊嚴諸龍，及諸天
<lb n="0145b19" ed="T"/>華以供養佛。如是比類，六萬龍王皆供養佛，
<lb n="0145b20" ed="T"/>欲見世尊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145024" n="0145024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145024" n="0145024"/><anchor xml:id="beg0145024" n="0145024"/>勸海<anchor xml:id="end0145024"/>龍王。</p><p xml:id="pT15p0145b2009" cb:place="inline"><name role="" type="person">安樂世界</name>無量壽如
<lb n="0145b21" ed="T"/>來佛土菩薩，號<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145025" n="0145025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145025" n="0145025"/><anchor xml:id="beg0145025" n="0145025"/>光<anchor xml:id="end0145025"/>世音、大勢至大士，與無
<lb n="0145b22" ed="T"/>央數億諸菩薩俱，爲佛、世尊示現莊嚴諸所
<lb n="0145b23" ed="T"/>有供養，皆令前所嚴供隱蔽不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145026" n="0145026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145026" n="0145026"/><anchor xml:id="beg0145026" n="0145026"/>現<anchor xml:id="end0145026"/>，無能知
<lb n="0145b24" ed="T"/>者。焰氣世界難逮如來佛土菩薩，號法英、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145027" n="0145027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145027" n="0145027"/><anchor xml:id="beg0145027" n="0145027"/>法
<lb n="0145b25" ed="T"/>道<anchor xml:id="end0145027"/>大士；妙樂世界無怒如來佛土菩薩，號香
<lb n="0145b26" ed="T"/>首、衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145028" n="0145028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145028" n="0145028"/><anchor xml:id="beg0145028" n="0145028"/>香<anchor xml:id="end0145028"/>首大士；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145029" n="0145029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145029" n="0145029"/><anchor xml:id="beg0145029" n="0145029"/>照明<anchor xml:id="end0145029"/>世界月辯如來佛土
<lb n="0145b27" ed="T"/>菩薩，號師子、師子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145030" n="0145030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145030" n="0145030"/><anchor xml:id="beg0145030" n="0145030"/>音<anchor xml:id="end0145030"/>大士；不眴世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145031" n="0145031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145031" n="0145031"/><anchor xml:id="beg0145031" n="0145031"/>善目<anchor xml:id="end0145031"/>
<lb n="0145b28" ed="T"/>如來佛土菩薩，號導御、諸法自在大士；光<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>曜<anchor xml:id="end_1d"/>
<lb n="0145b29" ed="T"/>世界普世如來佛土菩薩，號寶場、寶焰大士；
<pb n="0145c" ed="T" xml:id="T15.0598.0145c"/>
<lb n="0145c01" ed="T"/>樂御世界寶首如來佛土菩薩，號慧步、慧見
<lb n="0145c02" ed="T"/>大士；光察世界普觀如來佛土菩薩，號<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145032" n="0145032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145032" n="0145032"/><anchor xml:id="beg0145032" n="0145032"/>雨
<lb n="0145c03" ed="T"/>王、法王<anchor xml:id="end0145032"/>大士；愛見世界尊自在王如來佛土
<lb n="0145c04" ed="T"/>菩薩，號退魔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145033" n="0145033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145033" n="0145033"/><anchor xml:id="beg0145033" n="0145033"/>后魔<anchor xml:id="end0145033"/>王大士。取要言之，如是
<lb n="0145c05" ed="T"/>十方各各無央數億諸菩薩，皆來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145034" n="0145034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145034" n="0145034"/><anchor xml:id="beg0145034" n="0145034"/>勸樂<anchor xml:id="end0145034"/>海
<lb n="0145c06" ed="T"/>中龍王欲見如來供養奉事。</p><p xml:id="pT15p0145c0612" cb:place="inline">於是世尊以大
<lb n="0145c07" ed="T"/>道力諸佛感動，威德所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145035" n="0145035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145035" n="0145035"/><anchor xml:id="beg0145035" n="0145035"/>監<anchor xml:id="end0145035"/>，以佛弘威勸化
<lb n="0145c08" ed="T"/>無戲，供養諸佛，放大光明，徹照十方無量世
<lb n="0145c09" ed="T"/>界，以佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145036" n="0145036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145036" n="0145036"/><anchor xml:id="beg0145036" n="0145036"/>洪<anchor xml:id="end0145036"/>音大師子吼，而講言化諸天百
<lb n="0145c10" ed="T"/>千，皆作音樂而雨天華，滅諸惡趣，施於一切
<lb n="0145c11" ed="T"/>安隱之具。有三昧名曰立於大哀歡悅群萌，
<lb n="0145c12" ed="T"/>以佛三昧正受已，所作莊嚴光飾大海不可
<lb n="0145c13" ed="T"/>思議。佛從寶階降神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145037" n="0145037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145037" n="0145037"/><anchor xml:id="beg0145037" n="0145037"/>海宮<anchor xml:id="end0145037"/>，自然音樂普聞
<lb n="0145c14" ed="T"/>十方無量世界。佛之威神如來所感，皆見能
<lb n="0145c15" ed="T"/>仁如來下于大海。</p><p xml:id="pT15p0145c1508" cb:place="inline">彼時億百千玉女、魔妻、無
<lb n="0145c16" ed="T"/>善神、鳳凰神、山神、<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>甜柔神<anchor xml:id="end_1e"/>、群神婦女，皆以
<lb n="0145c17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_1f"/>樂而行迎佛，調諸音樂而歌頌佛德：</p>
<lb n="0145c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0145c1801"><l>「施上戒淸淨，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0145038" n="0145038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145038" n="0145038"/><anchor xml:id="beg0145038" n="0145038"/>忍力<anchor xml:id="end0145038"/>慈心尊，</l>
<lb n="0145c19" ed="T"/><l>精進勤御義，</l><l>禮樂禪脫門，</l>
<lb n="0145c20" ed="T"/><l>心淨光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145039" n="0145039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145039" n="0145039"/><anchor xml:id="beg0145039" n="0145039"/>慧智<anchor xml:id="end0145039"/>，</l><l>嚴明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145040" n="0145040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145040" n="0145040"/><anchor xml:id="beg0145040" n="0145040"/>奮<anchor xml:id="end0145040"/>威神，</l>
<lb n="0145c21" ed="T"/><l>現在示解脫，</l><l>故來除垢塵。</l>
<lb n="0145c22" ed="T"/><l>施以甘露安，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0145041" n="0145041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145041" n="0145041"/><anchor xml:id="beg0145041" n="0145041"/>道<anchor xml:id="end0145041"/>御<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145042" n="0145042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145042" n="0145042"/><anchor xml:id="beg0145042" n="0145042"/>罄<anchor xml:id="end0145042"/>衆穢，</l>
<lb n="0145c23" ed="T"/><l>無盡德如空，</l><l>慧海願降海，</l>
<lb n="0145c24" ed="T"/><l>所說具足要，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0145043" n="0145043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0145043" n="0145043"/><anchor xml:id="beg0145043" n="0145043"/>講歎<anchor xml:id="end0145043"/>度無極，</l>
<lb n="0145c25" ed="T"/><l>施眼明淸淨，</l><l>一切人中上。</l>
<pb n="0146a" ed="T" xml:id="T15.0598.0146a"/>
<lb n="0146a01" ed="T"/><l>歎頌深義句，</l><l>愍人光無倫，</l>
<lb n="0146a02" ed="T"/><l>等祠所宣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146001" n="0146001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146001" n="0146001"/><anchor xml:id="beg0146001" n="0146001"/>普<anchor xml:id="end0146001"/>，</l><l>降伏諸異道，</l>
<lb n="0146a03" ed="T"/><l>施以法無慳，</l><l>講經淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146002" n="0146002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146002" n="0146002"/><anchor xml:id="beg0146002" n="0146002"/>恣塵<anchor xml:id="end0146002"/>，</l>
<lb n="0146a04" ed="T"/><l>讚歎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146003" n="0146003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146003" n="0146003"/><anchor xml:id="beg0146003" n="0146003"/>實<anchor xml:id="end0146003"/>慧光，</l><l>道財敷演珍。</l>
<lb n="0146a05" ed="T"/><l>見諦莫不受，</l><l>正觀斷結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146004" n="0146004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146004" n="0146004"/><anchor xml:id="beg0146004" n="0146004"/>著<anchor xml:id="end0146004"/>，</l>
<lb n="0146a06" ed="T"/><l>不動如山根，</l><l>願稽首導師。</l>
<lb n="0146a07" ed="T"/><l>諸天金翅鳥，</l><l>須倫眞陀羅，</l>
<lb n="0146a08" ed="T"/><l>迦留鳩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146005" n="0146005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146005" n="0146005"/><anchor xml:id="beg0146005" n="0146005"/>垣<anchor xml:id="end0146005"/>師，</l><l>願稽首足下。</l>
<lb n="0146a09" ed="T"/><l>尊相三十二，</l><l>無比妙善現，</l>
<lb n="0146a10" ed="T"/><l>體柔紫金色，</l><l>爪足下安平，</l>
<lb n="0146a11" ed="T"/><l>妙<anchor xml:id="fxT15p0146a01"/>響如哀鸞，</l><l>其聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146006" n="0146006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146006" n="0146006"/><anchor xml:id="beg0146006" n="0146006"/>踰<anchor xml:id="end0146006"/>梵天，</l>
<lb n="0146a12" ed="T"/><l>大音超三千，</l><l>稽首柔軟音。</l>
<lb n="0146a13" ed="T"/><l>根調心寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146007" n="0146007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146007" n="0146007"/><anchor xml:id="beg0146007" n="0146007"/>寞<anchor xml:id="end0146007"/>，</l><l>猶如月電光，</l>
<lb n="0146a14" ed="T"/><l>言誠常平等，</l><l>願稽首樂法。</l>
<lb n="0146a15" ed="T"/><l>已度老病苦，</l><l>救一切令脫，</l>
<lb n="0146a16" ed="T"/><l>得勝伏衆魔，</l><l>滅除生現盡。</l>
<lb n="0146a17" ed="T"/><l>無著蠲塵勞，</l><l>爲諸天所敬，</l>
<lb n="0146a18" ed="T"/><l>歸尊普救護，</l><l>導師開化衆。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0146a19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="11" type="品">11 十德六度品(三)</cb:mulu><head>十德六度品第十一</head>
<lb n="0146a20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0146a2001">於是王女及諸龍后、無善神、鳳凰神、山神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146008" n="0146008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146008" n="0146008"/><anchor xml:id="beg0146008" n="0146008"/>甜
<lb n="0146a21" ed="T"/>柔神<anchor xml:id="end0146008"/>后共讚佛已，一切同等皆發無上正眞
<lb n="0146a22" ed="T"/>道意，脫身瓔珞，用散佛上。</p><p xml:id="pT15p0146a2211" cb:place="inline">佛與衆俱降于
<lb n="0146a23" ed="T"/>大海，到其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146009" n="0146009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146009" n="0146009"/><anchor xml:id="beg0146009" n="0146009"/>海城，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146010" n="0146010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146010" n="0146010"/><anchor xml:id="beg0146010" n="0146010"/>詣<anchor xml:id="end0146010"/>海<anchor xml:id="end0146009"/>龍王莊嚴大殿，坐師
<lb n="0146a24" ed="T"/>子座。時諸菩薩及比丘衆，各各次坐其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146011" n="0146011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146011" n="0146011"/><anchor xml:id="beg0146011" n="0146011"/>座<anchor xml:id="end0146011"/>。
<lb n="0146a25" ed="T"/>於時海龍王與中宮眷屬俱見佛坐已，手自
<lb n="0146a26" ed="T"/>斟酌，寂然飮食，無央數味供養佛及比丘僧。
<lb n="0146a27" ed="T"/>飮食畢訖，行澡水竟，坐佛前聽經，及諸天、龍、
<lb n="0146a28" ed="T"/>神、香音神、無善神、鳳凰神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146012" n="0146012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146012" n="0146012"/><anchor xml:id="beg0146012" n="0146012"/>山神<anchor xml:id="end0146012"/>、甜柔神、釋、梵、
<lb n="0146a29" ed="T"/>四天王及十方諸來會菩薩。</p><p xml:id="pT15p0146a2912" cb:place="inline">於是佛見衆會
<pb n="0146b" ed="T" xml:id="T15.0598.0146b"/>
<lb n="0146b01" ed="T"/>坐定，從身放光，光名善度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146013" n="0146013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146013" n="0146013"/><anchor xml:id="beg0146013" n="0146013"/>脫法<anchor xml:id="end0146013"/>柔和，悉照
<lb n="0146b02" ed="T"/>大海。諸居之類上、中、下品，普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146014" n="0146014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146014" n="0146014"/><anchor xml:id="beg0146014" n="0146014"/>自見<anchor xml:id="end0146014"/>佛，歡喜踊
<lb n="0146b03" ed="T"/>躍，願樂聞法，各以恭敬遙稽首佛。爾時世尊
<lb n="0146b04" ed="T"/>吿海龍王：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146015" n="0146015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146015" n="0146015"/><anchor xml:id="beg0146015" n="0146015"/>猗<anchor xml:id="end0146015"/>世間者，作若干緣，心行不同，
<lb n="0146b05" ed="T"/>罪福各異，以是之故所生殊別。龍王！且觀
<lb n="0146b06" ed="T"/>衆會及大海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146016" n="0146016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146016" n="0146016"/><anchor xml:id="beg0146016" n="0146016"/>若干<anchor xml:id="end0146016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0146017" n="0146017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146017" n="0146017"/><anchor xml:id="beg0146017" n="0146017"/>種類形貌<anchor xml:id="end0146017"/>不同，是諸形
<lb n="0146b07" ed="T"/>貌皆心所畫。又心無色而不可見，一切諸法
<lb n="0146b08" ed="T"/>誑詐如是，因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146018" n="0146018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146018" n="0146018"/><anchor xml:id="beg0146018" n="0146018"/>或興<anchor xml:id="end0146018"/>相都無有主，隨其所作
<lb n="0146b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0146019" n="0146019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146019" n="0146019"/><anchor xml:id="beg0146019" n="0146019"/>各各自受<anchor xml:id="end0146019"/>。譬如畫師本無造像，諸法如是
<lb n="0146b10" ed="T"/>而不可議，自然如幻化相，皆心所作。明者，見
<lb n="0146b11" ed="T"/>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146020" n="0146020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146020" n="0146020"/><anchor xml:id="beg0146020" n="0146020"/>法<anchor xml:id="end0146020"/>因<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>或興<anchor xml:id="end_20"/>相，則當奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146021" n="0146021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146021" n="0146021"/><anchor xml:id="beg0146021" n="0146021"/>行<anchor xml:id="end0146021"/>諸善；德者，其
<lb n="0146b12" ed="T"/>解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146022" n="0146022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146022" n="0146022"/><anchor xml:id="beg0146022" n="0146022"/>或<anchor xml:id="end0146022"/>相興成諸法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146023" n="0146023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146023" n="0146023"/><anchor xml:id="beg0146023" n="0146023"/>蔭<anchor xml:id="end0146023"/>種諸入，當歡喜悅，得
<lb n="0146b13" ed="T"/>好端正。龍王！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146024" n="0146024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146024" n="0146024"/><anchor xml:id="beg0146024" n="0146024"/>具<anchor xml:id="end0146024"/>觀如來之身，以百千福而
<lb n="0146b14" ed="T"/>得合成，超於衆會普現巍巍，其百千德由得
<lb n="0146b15" ed="T"/>自在，而使梵、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146025" n="0146025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146025" n="0146025"/><anchor xml:id="beg0146025" n="0146025"/>釋<anchor xml:id="end0146025"/>覆蔽不現。觀如來身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146026" n="0146026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146026" n="0146026"/><anchor xml:id="beg0146026" n="0146026"/>目<anchor xml:id="end0146026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0146027" n="0146027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146027" n="0146027"/><anchor xml:id="beg0146027" n="0146027"/>不
<lb n="0146b16" ed="T"/>敢視<anchor xml:id="end0146027"/>，當其威光察諸大士，色身相好，莊嚴具
<lb n="0146b17" ed="T"/>足，皆以善德挍飾其體。」</p><p xml:id="pT15p0146b1710" cb:place="inline">佛語龍王：「仁所嚴
<lb n="0146b18" ed="T"/>淨皆因福成。諸釋、梵天、龍、鬼神、香音神、無善
<lb n="0146b19" ed="T"/>神、鳳凰神、山神、<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>甜柔神<anchor xml:id="end_21"/>，所有莊嚴皆因福生。
<lb n="0146b20" ed="T"/>今此大海若干種身，善惡大小、廣狹好醜、強
<lb n="0146b21" ed="T"/>羸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146028" n="0146028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146028" n="0146028"/><anchor xml:id="beg0146028" n="0146028"/>細<anchor xml:id="end0146028"/>微，皆自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146029" n="0146029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146029" n="0146029"/><anchor xml:id="beg0146029" n="0146029"/>從心<anchor xml:id="end0146029"/>而已獲之，爲若干貌，悉
<lb n="0146b22" ed="T"/>身、口、意之所作爲。是故，龍王！自護身行，救濟
<lb n="0146b23" ed="T"/>罪福，當作是學。汝等以護身行救濟罪福，
<lb n="0146b24" ed="T"/>奉行諸善，得成佛道，滅棄邪見，不住有常、無
<lb n="0146b25" ed="T"/>常之見，當求衆祐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146030" n="0146030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146030" n="0146030"/><anchor xml:id="beg0146030" n="0146030"/>已殖<anchor xml:id="end0146030"/>供養。因供養故，當
<lb n="0146b26" ed="T"/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146031" n="0146031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146031" n="0146031"/><anchor xml:id="beg0146031" n="0146031"/>諸<anchor xml:id="end0146031"/>天、世人所敬！」</p><p xml:id="pT15p0146b2608" cb:place="inline">佛語龍王：「菩薩有一法，皆
<lb n="0146b27" ed="T"/>斷一切惡趣衆難。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146032" n="0146032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146032" n="0146032"/><anchor xml:id="beg0146032" n="0146032"/>爲<anchor xml:id="end0146032"/>一？專察妙法，云
<lb n="0146b28" ed="T"/>何正諦？入於法樂，多觀善法，不聽諸惡衆邪
<lb n="0146b29" ed="T"/>之想。已斷惡法，奉行衆善。在在所生與佛、菩
<pb n="0146c" ed="T" xml:id="T15.0598.0146c"/>
<lb n="0146c01" ed="T"/>薩賢善性俱。」</p><p xml:id="pT15p0146c0106" cb:place="inline">佛言：「何等善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146033" n="0146033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146033" n="0146033"/><anchor xml:id="beg0146033" n="0146033"/>事<anchor xml:id="end0146033"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146034" n="0146034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146034" n="0146034"/><anchor xml:id="beg0146034" n="0146034"/>已<anchor xml:id="end0146034"/>立德根天、
<lb n="0146c02" ed="T"/>人之安，不爲聲聞、緣覺之本？立道本者，志無
<lb n="0146c03" ed="T"/>上正眞道。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146035" n="0146035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146035" n="0146035"/><anchor xml:id="beg0146035" n="0146035"/>何謂<anchor xml:id="end0146035"/>立本？謂行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146036" n="0146036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146036" n="0146036"/><anchor xml:id="beg0146036" n="0146036"/>十事<anchor xml:id="end0146036"/>。何謂十？
<lb n="0146c04" ed="T"/>身不殺、盜、婬，口不妄言、兩舌、惡口、綺語，意不
<lb n="0146c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0146037" n="0146037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146037" n="0146037"/><anchor xml:id="beg0146037" n="0146037"/>嫉<anchor xml:id="end0146037"/>、恚、癡，是謂立本。」</p>
<lb n="0146c06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0146c0601">佛語龍王：「人不殺生得十善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146038" n="0146038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146038" n="0146038"/><anchor xml:id="beg0146038" n="0146038"/>寂法<anchor xml:id="end0146038"/>。何謂十？
<lb n="0146c07" ed="T"/>常施安隱於一切人，常樂慈心，斷瞋恨心，所
<lb n="0146c08" ed="T"/>生之處常無疾病，常種長命，爲非人所護，臥
<lb n="0146c09" ed="T"/>安寤歡，未<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>曾<anchor xml:id="end_22"/>惡夢，不懷怨結，不畏惡趣，壽
<lb n="0146c10" ed="T"/>終之後得生安處。人不殺生得斯寂法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146039" n="0146039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146039" n="0146039"/><anchor xml:id="beg0146039" n="0146039"/>以<anchor xml:id="end0146039"/>
<lb n="0146c11" ed="T"/>不殺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146040" n="0146040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146040" n="0146040"/><anchor xml:id="beg0146040" n="0146040"/>生<anchor xml:id="end0146040"/>善本之德，願志無上正眞之道。若
<lb n="0146c12" ed="T"/>成佛時而得自在於壽命也。」</p><p xml:id="pT15p0146c1212" cb:place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146041" n="0146041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146041" n="0146041"/><anchor xml:id="beg0146041" n="0146041"/>吿<anchor xml:id="end0146041"/>龍王：「人
<lb n="0146c13" ed="T"/>不盜竊得五信法。何等五？得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146042" n="0146042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146042" n="0146042"/><anchor xml:id="beg0146042" n="0146042"/>大<anchor xml:id="end0146042"/>富，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146043" n="0146043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146043" n="0146043"/><anchor xml:id="beg0146043" n="0146043"/>無<anchor xml:id="end0146043"/>有縣
<lb n="0146c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0146044" n="0146044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146044" n="0146044"/><anchor xml:id="beg0146044" n="0146044"/>官<anchor xml:id="end0146044"/>、水火、盜賊、怨家、惡子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146045" n="0146045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146045" n="0146045"/><anchor xml:id="beg0146045" n="0146045"/>能<anchor xml:id="end0146045"/>竊取者，衆所愛
<lb n="0146c15" ed="T"/>敬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146046" n="0146046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146046" n="0146046"/><anchor xml:id="beg0146046" n="0146046"/>到處寂然，所至<anchor xml:id="end0146046"/>無難，患畏永除。以不取
<lb n="0146c16" ed="T"/>之福、志存<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146047" n="0146047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146047" n="0146047"/><anchor xml:id="beg0146047" n="0146047"/>慧施<anchor xml:id="end0146047"/>，<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_23"/>衆德本，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146048" n="0146048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146048" n="0146048"/><anchor xml:id="beg0146048" n="0146048"/>志<anchor xml:id="end0146048"/>願無上正
<lb n="0146c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0146049" n="0146049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146049" n="0146049"/><anchor xml:id="beg0146049" n="0146049"/>眞<anchor xml:id="end0146049"/>之道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146050" n="0146050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146050" n="0146050"/><anchor xml:id="beg0146050" n="0146050"/>以<anchor xml:id="end0146050"/>依如來無見之慧，成最正覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146051" n="0146051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146051" n="0146051"/><anchor xml:id="beg0146051" n="0146051"/>使<anchor xml:id="end0146051"/>
<lb n="0146c18" ed="T"/>立神通。」</p><p xml:id="pT15p0146c1804" cb:place="inline">佛語龍王：「人不犯邪婬，得四明智
<lb n="0146c19" ed="T"/>所歎之德。何等四？攝護諸根，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146052" n="0146052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146052" n="0146052"/><anchor xml:id="beg0146052" n="0146052"/>離諸<anchor xml:id="end0146052"/>調戲，一
<lb n="0146c20" ed="T"/>切世間悉共稱歎。<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>已<anchor xml:id="end_24"/>離邪婬，無敢輕眄其妻
<lb n="0146c21" ed="T"/>室者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146053" n="0146053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146053" n="0146053"/><anchor xml:id="beg0146053" n="0146053"/>以是<anchor xml:id="end0146053"/>德本，志願無上正眞之道，得大人
<lb n="0146c22" ed="T"/>相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146054" n="0146054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146054" n="0146054"/><anchor xml:id="beg0146054" n="0146054"/>馬陰<anchor xml:id="end0146054"/>之藏。」</p><p xml:id="pT15p0146c2206" cb:place="inline">佛語龍王：「人不妄語，諸天、世
<lb n="0146c23" ed="T"/>人以八法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146055" n="0146055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146055" n="0146055"/><anchor xml:id="beg0146055" n="0146055"/>歎<anchor xml:id="end0146055"/>。<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>何謂<anchor xml:id="end_25"/>八？得面淸淨；語言中
<lb n="0146c24" ed="T"/>當一切世人所見任信；自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0146056" n="0146056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0146056" n="0146056"/><anchor xml:id="beg0146056" n="0146056"/>成<anchor xml:id="end0146056"/>其證，天人所敬；
<pb n="0147a" ed="T" xml:id="T15.0598.0147a"/>
<lb n="0147a01" ed="T"/>心懷至誠而無邪想；心意淸淨而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147001" n="0147001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147001" n="0147001"/><anchor xml:id="beg0147001" n="0147001"/>諛<anchor xml:id="end0147001"/>諂；
<lb n="0147a02" ed="T"/>多所歡悅，無患厭者；能受禁誨，無有麁言；生
<lb n="0147a03" ed="T"/>天上、人間，獨見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147002" n="0147002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147002" n="0147002"/><anchor xml:id="beg0147002" n="0147002"/>任信<anchor xml:id="end0147002"/>，無有疑者。以至誠言善
<lb n="0147a04" ed="T"/>德之本，志願無上正眞之道，因此所行常得
<lb n="0147a05" ed="T"/>至誠。」</p><p xml:id="pT15p0147a0503" cb:place="inline">佛語龍王：「人不兩舌，得五不別離。何等
<lb n="0147a06" ed="T"/>五？身不別離，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147003" n="0147003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147003" n="0147003"/><anchor xml:id="beg0147003" n="0147003"/>散<anchor xml:id="end0147003"/>亂者；眷屬不散，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147004" n="0147004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147004" n="0147004"/><anchor xml:id="beg0147004" n="0147004"/>傲<anchor xml:id="end0147004"/>
<lb n="0147a07" ed="T"/>他人；得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147005" n="0147005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147005" n="0147005"/><anchor xml:id="beg0147005" n="0147005"/>信<anchor xml:id="end0147005"/>無壞，見於緣報；他無壞法，以行
<lb n="0147a08" ed="T"/>爲要；得親友和，用無欺故。以是德本求最正
<lb n="0147a09" ed="T"/>覺，得成如來眷屬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147006" n="0147006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147006" n="0147006"/><anchor xml:id="beg0147006" n="0147006"/>無<anchor xml:id="end0147006"/>亂，一切衆魔及與怨
<lb n="0147a10" ed="T"/>敵終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147007" n="0147007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147007" n="0147007"/><anchor xml:id="beg0147007" n="0147007"/>不<anchor xml:id="end0147007"/>能壞如來眷屬。」</p><p xml:id="pT15p0147a1010" cb:place="inline">佛語龍王：「人不惡
<lb n="0147a11" ed="T"/>口，得八淸淨言辭之報，壽終之後得生天上。
<lb n="0147a12" ed="T"/>何等八？所說如諦，所言柔軟，所言如應，所
<lb n="0147a13" ed="T"/>言和順，所言能受，所言光<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>曜<anchor xml:id="end_26"/>，所言衆人莫
<lb n="0147a14" ed="T"/>不承樂，所言衆所不譏。因是德本，志願無
<lb n="0147a15" ed="T"/>上正眞之道，得成如來音聲超梵。」</p><p xml:id="pT15p0147a1514" cb:place="inline">佛語龍王：
<lb n="0147a16" ed="T"/>「人不綺語，得三正行。何等爲三？常爲衆明諸
<lb n="0147a17" ed="T"/>等敬愛；心常專一，入于至誠；不以多言，於天
<lb n="0147a18" ed="T"/>上、人間常得大尊，不爲雜碎。以是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147008" n="0147008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147008" n="0147008"/><anchor xml:id="beg0147008" n="0147008"/>德<anchor xml:id="end0147008"/>本，志
<lb n="0147a19" ed="T"/>願無上正眞之道，爲佛所授決，得成如來所
<lb n="0147a20" ed="T"/>言無異。」</p><p xml:id="pT15p0147a2004" cb:place="inline">佛語龍王：「人不嫉妬，得五威神。何
<lb n="0147a21" ed="T"/>等五？身、口、意明，諸根具足；得極財富而以
<lb n="0147a22" ed="T"/>自恣；降伏諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147009" n="0147009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147009" n="0147009"/><anchor xml:id="beg0147009" n="0147009"/>冤<anchor xml:id="end0147009"/>，樂於飮食、美味生活之業；
<lb n="0147a23" ed="T"/>福德巍巍，爲諸國王所見恭敬，而蒙覆蓋；如
<lb n="0147a24" ed="T"/>己所有微妙之寶，致差特家功德宿本，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147010" n="0147010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147010" n="0147010"/><anchor xml:id="beg0147010" n="0147010"/>嫉<anchor xml:id="end0147010"/>
<lb n="0147a25" ed="T"/>他財。因是德本，志願無上正眞之道，成等
<lb n="0147a26" ed="T"/>世尊，三界所奉。」</p><p xml:id="pT15p0147a2607" cb:place="inline">佛語龍王：「人不瞋恚，得八心
<lb n="0147a27" ed="T"/>歡喜法。何等爲八？無害樂諦，滅除瞋恚；樂
<lb n="0147a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0147011" n="0147011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147011" n="0147011"/><anchor xml:id="beg0147011" n="0147011"/>於<anchor xml:id="end0147011"/>誠實，心不樂諍；心樂質直，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147012" n="0147012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147012" n="0147012"/><anchor xml:id="beg0147012" n="0147012"/>安祥<anchor xml:id="end0147012"/>而和；等
<lb n="0147a29" ed="T"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147013" n="0147013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147013" n="0147013"/><anchor xml:id="beg0147013" n="0147013"/>聖賢<anchor xml:id="end0147013"/>，常懷慈心；愍傷具足見人安悅，端
<pb n="0147b" ed="T" xml:id="T15.0598.0147b"/>
<lb n="0147b01" ed="T"/>正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147014" n="0147014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147014" n="0147014"/><anchor xml:id="beg0147014" n="0147014"/>殊好<anchor xml:id="end0147014"/>衆人所敬，生於梵天不以爲難，心
<lb n="0147b02" ed="T"/>以方便哀和之故，是爲八。因是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147015" n="0147015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147015" n="0147015"/><anchor xml:id="beg0147015" n="0147015"/>八<anchor xml:id="end0147015"/>德本，志
<lb n="0147b03" ed="T"/>願無上正眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147016" n="0147016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147016" n="0147016"/><anchor xml:id="beg0147016" n="0147016"/>道意<anchor xml:id="end0147016"/>，得爲如來至眞等正覺觀
<lb n="0147b04" ed="T"/>無厭者。」</p>
<lb n="0147b05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0147b0501">佛語龍王：「人不邪見，得十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147017" n="0147017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147017" n="0147017"/><anchor xml:id="beg0147017" n="0147017"/>法德<anchor xml:id="end0147017"/>。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147018" n="0147018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147018" n="0147018"/><anchor xml:id="beg0147018" n="0147018"/>等<anchor xml:id="end0147018"/>十？
<lb n="0147b06" ed="T"/>志性眞實，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147019" n="0147019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147019" n="0147019"/><anchor xml:id="beg0147019" n="0147019"/>人<anchor xml:id="end0147019"/>善友；信善惡之報；若<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>已<anchor xml:id="end_27"/>沒
<lb n="0147b07" ed="T"/>命，不傷犯人；念行佛道，心無有異；不事天神，
<lb n="0147b08" ed="T"/>志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147020" n="0147020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147020" n="0147020"/><anchor xml:id="beg0147020" n="0147020"/>懷<anchor xml:id="end0147020"/>質朴；捨於<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>諛<anchor xml:id="end_28"/>諂神呪之術；與諸天人
<lb n="0147b09" ed="T"/>以爲朋友，不與地獄、餓鬼、畜生而作伴侶；與
<lb n="0147b10" ed="T"/>衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147021" n="0147021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147021" n="0147021"/><anchor xml:id="beg0147021" n="0147021"/>特<anchor xml:id="end0147021"/>異功德巍巍聖道爲上；離於邪見，離於
<lb n="0147b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0147022" n="0147022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147022" n="0147022"/><anchor xml:id="beg0147022" n="0147022"/>貪身<anchor xml:id="end0147022"/>，離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147023" n="0147023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147023" n="0147023"/><anchor xml:id="beg0147023" n="0147023"/>於<anchor xml:id="end0147023"/>惡見；都無罣礙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147024" n="0147024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147024" n="0147024"/><anchor xml:id="beg0147024" n="0147024"/>於<anchor xml:id="end0147024"/>聖平等，須
<lb n="0147b12" ed="T"/>臾之間生天上、人間。是爲十德法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147025" n="0147025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147025" n="0147025"/><anchor xml:id="beg0147025" n="0147025"/>已<anchor xml:id="end0147025"/>離邪
<lb n="0147b13" ed="T"/>見得本，志願無上正眞之道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147026" n="0147026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147026" n="0147026"/><anchor xml:id="beg0147026" n="0147026"/>近得<anchor xml:id="end0147026"/>諸佛道
<lb n="0147b14" ed="T"/>法，速逮神通，成爲如來。」</p><p xml:id="pT15p0147b1410" cb:place="inline">佛語龍王：「菩薩離
<lb n="0147b15" ed="T"/>於殺生而行布施，常得大富、長壽、無極行、菩
<lb n="0147b16" ed="T"/>薩道，一切外怨莫能當者。已離盜竊而布施
<lb n="0147b17" ed="T"/>者，旣饒財寶，人不敢取，行菩薩道無能妨廢，
<lb n="0147b18" ed="T"/>合聚一切功德之法。離於邪婬而布施者，後
<lb n="0147b19" ed="T"/>常大富，妻無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147027" n="0147027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147027" n="0147027"/><anchor xml:id="beg0147027" n="0147027"/>逸態<anchor xml:id="end0147027"/>，在於人間無敢犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147028" n="0147028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147028" n="0147028"/><anchor xml:id="beg0147028" n="0147028"/>者<anchor xml:id="end0147028"/>，其
<lb n="0147b20" ed="T"/>家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147029" n="0147029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147029" n="0147029"/><anchor xml:id="beg0147029" n="0147029"/>女人<anchor xml:id="end0147029"/>而不色視。離於妄語而布施者，常
<lb n="0147b21" ed="T"/>大富有，不被誹謗，以下劣人皆蒙擁護，行菩
<lb n="0147b22" ed="T"/>薩道言行相應，所願堅強。離於兩舌而布施
<lb n="0147b23" ed="T"/>者，常大富有，眷屬不別，行菩薩道則得菩薩
<lb n="0147b24" ed="T"/>一切眷屬質直等性。已離惡口而布施者，常
<lb n="0147b25" ed="T"/>大富有，所言人受，行菩薩道入於衆會莫不
<lb n="0147b26" ed="T"/>欣樂。離於綺語而布施者，常大富有，所言輒
<lb n="0147b27" ed="T"/>行，行菩薩道斷一切疑。離於嫉妬而布施者，
<lb n="0147b28" ed="T"/>常大富有，喜好、衣食、床臥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147030" n="0147030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147030" n="0147030"/><anchor xml:id="beg0147030" n="0147030"/>具足<anchor xml:id="end0147030"/>，行菩薩道已
<lb n="0147b29" ed="T"/>所喜者，而以加施得大尊豪。離瞋恚心而布
<pb n="0147c" ed="T" xml:id="T15.0598.0147c"/>
<lb n="0147c01" ed="T"/>施者，常大富有，威耀端正，所言說者衆人愛
<lb n="0147c02" ed="T"/>樂，行菩薩道心無加害，諸根具足。離於邪見
<lb n="0147c03" ed="T"/>而布施者，常大富有，立於正見，生於族姓，値
<lb n="0147c04" ed="T"/>佛、世尊，行菩薩道不離諸佛，常得聞法，發菩
<lb n="0147c05" ed="T"/>薩心。」</p><p xml:id="pT15p0147c0503" cb:place="inline">佛語龍王：「是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147031" n="0147031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147031" n="0147031"/><anchor xml:id="beg0147031" n="0147031"/>謂<anchor xml:id="end0147031"/>十善布施，莊嚴廣大
<lb n="0147c06" ed="T"/>乃爾！此十善行，以戒莊嚴，以自具願，得諸佛
<lb n="0147c07" ed="T"/>法；以忍莊嚴，諸相種好，成佛音聲；以精進莊
<lb n="0147c08" ed="T"/>嚴，降伏魔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147032" n="0147032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147032" n="0147032"/><anchor xml:id="beg0147032" n="0147032"/>怨<anchor xml:id="end0147032"/>，以佛道法有所超度；以禪莊
<lb n="0147c09" ed="T"/>嚴，心意所趣而以淸淨；以智慧莊嚴，除諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147033" n="0147033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147033" n="0147033"/><anchor xml:id="beg0147033" n="0147033"/>枉<anchor xml:id="end0147033"/>
<lb n="0147c10" ed="T"/>見；行慈莊嚴，當以仁和，不害衆生；行哀莊嚴，
<lb n="0147c11" ed="T"/>不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147034" n="0147034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147034" n="0147034"/><anchor xml:id="beg0147034" n="0147034"/>黎<anchor xml:id="end0147034"/>庶；行喜莊嚴，無懈厭心；行護莊嚴，
<lb n="0147c12" ed="T"/>得無所著，斷諸疑結；行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147035" n="0147035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147035" n="0147035"/><anchor xml:id="beg0147035" n="0147035"/>恩<anchor xml:id="end0147035"/>莊嚴，勸化群萌；
<lb n="0147c13" ed="T"/>行意止莊嚴，止身諸痛痒，心法具足；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147036" n="0147036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147036" n="0147036"/><anchor xml:id="beg0147036" n="0147036"/>行<anchor xml:id="end0147036"/>意斷
<lb n="0147c14" ed="T"/>莊嚴，斷諸惡法，具足善德；神足莊嚴，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147037" n="0147037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147037" n="0147037"/><anchor xml:id="beg0147037" n="0147037"/>神足<anchor xml:id="end0147037"/>輕
<lb n="0147c15" ed="T"/>擧；五根莊嚴，堅固其行，以上精進而無放
<lb n="0147c16" ed="T"/>逸，以心修治除諸塵勞；五力莊嚴，以質<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147038" n="0147038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147038" n="0147038"/><anchor xml:id="beg0147038" n="0147038"/>直
<lb n="0147c17" ed="T"/>心<anchor xml:id="end0147038"/>降化衆怨；覺意莊嚴，曉了諸法，如本所由；
<lb n="0147c18" ed="T"/>八路莊嚴，懷來正慧；寂然莊嚴，滅除一切諸
<lb n="0147c19" ed="T"/>垢塵勞；以觀莊嚴，觀諸法本，審諦悉無；善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147039" n="0147039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147039" n="0147039"/><anchor xml:id="beg0147039" n="0147039"/>權<anchor xml:id="end0147039"/>
<lb n="0147c20" ed="T"/>莊嚴，有數無數、有爲無爲，具足安隱。」</p><p xml:id="pT15p0147c2015" cb:place="inline">佛語龍
<lb n="0147c21" ed="T"/>王：「取要言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147040" n="0147040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147040" n="0147040"/><anchor xml:id="beg0147040" n="0147040"/>之<anchor xml:id="end0147040"/>，十善之德，具足十力、四無所
<lb n="0147c22" ed="T"/>畏，成諸佛法。以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147041" n="0147041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147041" n="0147041"/><anchor xml:id="beg0147041" n="0147041"/>具足<anchor xml:id="end0147041"/>之故，於是十善之德，
<lb n="0147c23" ed="T"/>廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147042" n="0147042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147042" n="0147042"/><anchor xml:id="beg0147042" n="0147042"/>普<anchor xml:id="end0147042"/>莊嚴，常當精進。譬如郡國、縣邑、村落、丘
<lb n="0147c24" ed="T"/>聚、百穀、藥草、樹木、華果種<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_29"/>刈穫，皆因地立；
<lb n="0147c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0147043" n="0147043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147043" n="0147043"/><anchor xml:id="beg0147043" n="0147043"/>十善之德<anchor xml:id="end0147043"/>，天上、人間皆依因之。若學、不學及
<lb n="0147c26" ed="T"/>得果證、住緣覺道、菩薩道行、諸佛道法，皆由
<lb n="0147c27" ed="T"/>從之。」</p><p xml:id="pT15p0147c2703" cb:place="inline">於是海龍王白世尊曰：「何謂入法門菩
<lb n="0147c28" ed="T"/>薩所行？入法門者，除於宿世陰蓋之罪。<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>已<anchor xml:id="end_2a"/>
<lb n="0147c29" ed="T"/>除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0147044" n="0147044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0147044" n="0147044"/><anchor xml:id="beg0147044" n="0147044"/>陰<anchor xml:id="end0147044"/>蓋，得至超異。」</p><p xml:id="pT15p0147c2908" cb:place="inline">佛語龍王：「菩薩有一法
<pb n="0148a" ed="T" xml:id="T15.0598.0148a"/>
<lb n="0148a01" ed="T"/>除諸罪蓋。何等一？立於擁護，不捨所說，悔過
<lb n="0148a02" ed="T"/>首罪。復有二法除諸罪蓋。何等二？常觀淨
<lb n="0148a03" ed="T"/>法，不造現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148001" n="0148001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148001" n="0148001"/><anchor xml:id="beg0148001" n="0148001"/>在<anchor xml:id="end0148001"/>。復有三法除諸罪蓋。何等三？
<lb n="0148a04" ed="T"/>入因緣慧，具足悅心，依本淨法了知本無。復
<lb n="0148a05" ed="T"/>有四法除諸罪蓋。何等四？曉了於空，不住
<lb n="0148a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148002" n="0148002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148002" n="0148002"/><anchor xml:id="beg0148002" n="0148002"/>無想<anchor xml:id="end0148002"/>，趣於無願，慧無所造。復有五法除諸
<lb n="0148a07" ed="T"/>罪蓋。何等五？無我、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148003" n="0148003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148003" n="0148003"/><anchor xml:id="beg0148003" n="0148003"/>無<anchor xml:id="end0148003"/>人、無壽、無命、無識。復
<lb n="0148a08" ed="T"/>有六法除諸罪蓋。何等六？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148004" n="0148004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148004" n="0148004"/><anchor xml:id="beg0148004" n="0148004"/>歡喜<anchor xml:id="end0148004"/>篤信，而無
<lb n="0148a09" ed="T"/>狐疑，往返進止，觀察審諦，所作至誠，不失
<lb n="0148a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148005" n="0148005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148005" n="0148005"/><anchor xml:id="beg0148005" n="0148005"/>正信<anchor xml:id="end0148005"/>；是爲六法除諸罪蓋。」</p><p xml:id="pT15p0148a1011" cb:place="inline">龍王白佛：「何謂
<lb n="0148a11" ed="T"/>菩薩得至超異？」</p><p xml:id="pT15p0148a1107" cb:place="inline">世尊曰：「菩薩有十事得至超
<lb n="0148a12" ed="T"/>異。何等十？常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148006" n="0148006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148006" n="0148006"/><anchor xml:id="beg0148006" n="0148006"/>念歡悅<anchor xml:id="end0148006"/>；心性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148007" n="0148007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148007" n="0148007"/><anchor xml:id="beg0148007" n="0148007"/>淸淨<anchor xml:id="end0148007"/>；善<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>權<anchor xml:id="end_2b"/>
<lb n="0148a13" ed="T"/>方便；堅強精進；觀察人物，行無極哀；修德
<lb n="0148a14" ed="T"/>無厭，博聞不惓；奉無放逸；念於道場；令得
<lb n="0148a15" ed="T"/>佛慧；不捨道心。是爲十事，菩薩所行得至
<lb n="0148a16" ed="T"/>超異。」</p></cb:div>
<lb n="0148a17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="12" type="品">12 燕居阿須倫受決品(三)</cb:mulu><head>燕居阿須倫受決品第十二</head>
<lb n="0148a18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0148a1801">於是燕居無善神白世尊曰：「何謂菩薩超諸
<lb n="0148a19" ed="T"/>德上？」</p><p xml:id="pT15p0148a1903" cb:place="inline">佛吿無善神：「菩薩有八法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148008" n="0148008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148008" n="0148008"/><anchor xml:id="beg0148008" n="0148008"/>超<anchor xml:id="end0148008"/>諸德上。
<lb n="0148a20" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148009" n="0148009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148009" n="0148009"/><anchor xml:id="beg0148009" n="0148009"/>等<anchor xml:id="end0148009"/>爲八？菩薩於是離於貢高爲一切人下
<lb n="0148a21" ed="T"/>屈謙敬；受敎恭順言行相副謙順尊長；一切
<lb n="0148a22" ed="T"/>德行諸法爲本，所行堅強<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148010" n="0148010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148010" n="0148010"/><anchor xml:id="beg0148010" n="0148010"/>超<anchor xml:id="end0148010"/>諸善德；樂於
<lb n="0148a23" ed="T"/>微妙若干種施；寧失身命不求人便；見有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148011" n="0148011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148011" n="0148011"/><anchor xml:id="beg0148011" n="0148011"/>危
<lb n="0148a24" ed="T"/>懼<anchor xml:id="end0148011"/>施以無畏；來歸命者不以捨棄；求於一切
<lb n="0148a25" ed="T"/>福慧之業不以厭足；是爲八法。」</p><p xml:id="pT15p0148a2513" cb:place="inline">無善神又問
<lb n="0148a26" ed="T"/>佛言：「菩薩有幾法行，得身長大，面部弘滿，眷
<lb n="0148a27" ed="T"/>屬繁熾，意廣無極？」</p><p xml:id="pT15p0148a2708" cb:place="inline">佛吿燕居無善神：「菩薩有
<lb n="0148a28" ed="T"/>四事得身長大。何等爲四？不說他人所作貪
<lb n="0148a29" ed="T"/>嫉；作佛形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148012" n="0148012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148012" n="0148012"/><anchor xml:id="beg0148012" n="0148012"/>像，根相具足<anchor xml:id="end0148012"/>；和合離別，勸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148013" n="0148013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148013" n="0148013"/><anchor xml:id="beg0148013" n="0148013"/>令<anchor xml:id="end0148013"/>志
<pb n="0148b" ed="T" xml:id="T15.0598.0148b"/>
<lb n="0148b01" ed="T"/>於無上正眞之道；向於衆生無傷害<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148014" n="0148014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148014" n="0148014"/><anchor xml:id="beg0148014" n="0148014"/>貌<anchor xml:id="end0148014"/>。是
<lb n="0148b02" ed="T"/>爲四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148015" n="0148015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148015" n="0148015"/><anchor xml:id="beg0148015" n="0148015"/>事<anchor xml:id="end0148015"/>得身長大。菩薩有四事面部弘滿。
<lb n="0148b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148016" n="0148016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148016" n="0148016"/><anchor xml:id="beg0148016" n="0148016"/>何等四<anchor xml:id="end0148016"/>？若干瓔珞而用布施，一切所愛施
<lb n="0148b04" ed="T"/>而不惜，常以慈眼觀於如來，見人端正不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148017" n="0148017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148017" n="0148017"/><anchor xml:id="beg0148017" n="0148017"/>生<anchor xml:id="end0148017"/>
<lb n="0148b05" ed="T"/>嫉妬；是爲四事得面色弘滿。菩薩有四事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148018" n="0148018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148018" n="0148018"/><anchor xml:id="beg0148018" n="0148018"/>得<anchor xml:id="end0148018"/>
<lb n="0148b06" ed="T"/>眷屬繁熾。何等四？離於兩舌，未<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>曾<anchor xml:id="end_2c"/>破壞他
<lb n="0148b07" ed="T"/>人眷屬；見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148019" n="0148019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148019" n="0148019"/><anchor xml:id="beg0148019" n="0148019"/>他<anchor xml:id="end0148019"/>友黨代其歡喜；不捨道心；幷
<lb n="0148b08" ed="T"/>化他人，令發道意；是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148020" n="0148020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148020" n="0148020"/><anchor xml:id="beg0148020" n="0148020"/>四<anchor xml:id="end0148020"/>。菩薩有四事意
<lb n="0148b09" ed="T"/>廣無極。何等爲四？其心淸淨而無<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>諛<anchor xml:id="end_2d"/>諂，除
<lb n="0148b10" ed="T"/>重愛欲；所在中間而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148021" n="0148021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148021" n="0148021"/><anchor xml:id="beg0148021" n="0148021"/>厭疲<anchor xml:id="end0148021"/>；志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148022" n="0148022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148022" n="0148022"/><anchor xml:id="beg0148022" n="0148022"/>於<anchor xml:id="end0148022"/>微妙，深
<lb n="0148b11" ed="T"/>入要法；一切諸法本末皆空。是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148023" n="0148023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148023" n="0148023"/><anchor xml:id="beg0148023" n="0148023"/>四<anchor xml:id="end0148023"/>，菩薩
<lb n="0148b12" ed="T"/>意廣無極。」</p><p xml:id="pT15p0148b1205" cb:place="inline">於是燕居無善神與三萬二千眷
<lb n="0148b13" ed="T"/>屬，各各以若干種八千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148024" n="0148024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148024" n="0148024"/><anchor xml:id="beg0148024" n="0148024"/>天華<anchor xml:id="end0148024"/>散世尊上，以
<lb n="0148b14" ed="T"/>偈讚曰：</p>
<lb n="0148b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0148b1501"><l>「其有於十方，</l><l>人種不可量，</l>
<lb n="0148b16" ed="T"/><l>須臾一時頃，</l><l>則供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148025" n="0148025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148025" n="0148025"/><anchor xml:id="beg0148025" n="0148025"/>世尊<anchor xml:id="end0148025"/>。</l>
<lb n="0148b17" ed="T"/><l>假使十方人，</l><l>一切供養德，</l>
<lb n="0148b18" ed="T"/><l>在於百千劫，</l><l>等心給足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148026" n="0148026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148026" n="0148026"/><anchor xml:id="beg0148026" n="0148026"/>人<anchor xml:id="end0148026"/>，</l>
<lb n="0148b19" ed="T"/><l>不能及慈心，</l><l>愍傷之福行，</l>
<lb n="0148b20" ed="T"/><l>寂然極如應，</l><l>供養安能報。</l>
<lb n="0148b21" ed="T"/><l>是爲諸十方，</l><l>供養之奉事，</l>
<lb n="0148b22" ed="T"/><l>發心無與等，</l><l>正諦住如應。</l>
<lb n="0148b23" ed="T"/><l>於是吾自由，</l><l>立志無<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>諛<anchor xml:id="end_2e"/>諂，</l>
<lb n="0148b24" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148027" n="0148027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148027" n="0148027"/><anchor xml:id="beg0148027" n="0148027"/>已覺<anchor xml:id="end0148027"/>了本無，</l><l>自致得佛道。</l>
<lb n="0148b25" ed="T"/><l>人中尊見愍，</l><l>三界無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148028" n="0148028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148028" n="0148028"/><anchor xml:id="beg0148028" n="0148028"/>諛諂<anchor xml:id="end0148028"/>，</l>
<lb n="0148b26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148029" n="0148029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148029" n="0148029"/><anchor xml:id="beg0148029" n="0148029"/>十力<anchor xml:id="end0148029"/>證明我，</l><l>解我心性行。</l>
<lb n="0148b27" ed="T"/><l>柔軟無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148030" n="0148030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148030" n="0148030"/><anchor xml:id="beg0148030" n="0148030"/>怯弱<anchor xml:id="end0148030"/>，</l><l>以離諸恐懼，</l>
<lb n="0148b28" ed="T"/><l>布施調禁勝，</l><l>持戒及忍辱，</l>
<lb n="0148b29" ed="T"/><l>精進于定意，</l><l>爲應住智慧，</l>
<pb n="0148c" ed="T" xml:id="T15.0598.0148c"/>
<lb n="0148c01" ed="T"/><l>順從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148031" n="0148031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148031" n="0148031"/><anchor xml:id="beg0148031" n="0148031"/>慈愍<anchor xml:id="end0148031"/>哀，</l><l>常奉至誠行。</l>
<lb n="0148c02" ed="T"/><l>加哀不爲我，</l><l>勝不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148032" n="0148032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148032" n="0148032"/><anchor xml:id="beg0148032" n="0148032"/>受善<anchor xml:id="end0148032"/>決，</l>
<lb n="0148c03" ed="T"/><l>人尊我便當，</l><l>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148033" n="0148033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148033" n="0148033"/><anchor xml:id="beg0148033" n="0148033"/>別<anchor xml:id="end0148033"/>受佛決，</l>
<lb n="0148c04" ed="T"/><l>吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148034" n="0148034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148034" n="0148034"/><anchor xml:id="beg0148034" n="0148034"/>悉<anchor xml:id="end0148034"/>不狐疑，</l><l>謂不成自由，</l>
<lb n="0148c05" ed="T"/><l>吾了了究竟，</l><l>志淨在<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>于<anchor xml:id="end_2f"/>道。」</l>
<lb n="0148c06" ed="T"/><l>人中尊時笑，</l><l>月英尋問曰：</l>
<lb n="0148c07" ed="T"/><l>「今何故欣笑？</l><l>唯聖解說之。」</l>
<lb n="0148c08" ed="T"/><l>化度時吿曰：</l><l>「月英具聽之，</l>
<lb n="0148c09" ed="T"/><l>吾所以示現，</l><l>奮出大光明。</l>
<lb n="0148c10" ed="T"/><l>時燕居廣普，</l><l>志願尊大道，</l>
<lb n="0148c11" ed="T"/><l>三萬二千人，</l><l>諸所從眷屬，</l>
<lb n="0148c12" ed="T"/><l>於百千劫中，</l><l>常行菩薩道，</l>
<lb n="0148c13" ed="T"/><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148035" n="0148035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148035" n="0148035"/><anchor xml:id="beg0148035" n="0148035"/>志<anchor xml:id="end0148035"/>同等，</l><l>當得聖佛道。</l>
<lb n="0148c14" ed="T"/><l>當供養諸佛，</l><l>等如恒邊沙，</l>
<lb n="0148c15" ed="T"/><l>所開化人民，</l><l>其數復過此。</l>
<lb n="0148c16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148036" n="0148036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148036" n="0148036"/><anchor xml:id="beg0148036" n="0148036"/>其<anchor xml:id="end0148036"/>劫曰歡喜，</l><l>又號淨復淨，</l>
<lb n="0148c17" ed="T"/><l>得佛離寂塵，</l><l>覺了至無憂。</l>
<lb n="0148c18" ed="T"/><l>此燕居廣普，</l><l>當逮爲法王，</l>
<lb n="0148c19" ed="T"/><l>超出精進力，</l><l>號曰帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148037" n="0148037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148037" n="0148037"/><anchor xml:id="beg0148037" n="0148037"/>幡幢<anchor xml:id="end0148037"/>。</l>
<lb n="0148c20" ed="T"/><l>其世界名曰，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148038" n="0148038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148038" n="0148038"/><anchor xml:id="beg0148038" n="0148038"/>欣樂仁<anchor xml:id="end0148038"/>莊嚴，</l>
<lb n="0148c21" ed="T"/><l>衣食豐平賤，</l><l>譬如<name role="" type="person">兜術天</name>。</l>
<lb n="0148c22" ed="T"/><l>其十力壽命，</l><l>七十億萬歲，</l>
<lb n="0148c23" ed="T"/><l>滿六十那術，</l><l>比丘比丘尼，</l>
<lb n="0148c24" ed="T"/><l>諸菩薩之衆，</l><l>有八百那術，</l>
<lb n="0148c25" ed="T"/><l>堅住於總持，</l><l>所聞悉解了。</l>
<lb n="0148c26" ed="T"/><l>彼於歡喜劫，</l><l>又號淨復淨，</l>
<lb n="0148c27" ed="T"/><l>皆以如是比，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148039" n="0148039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148039" n="0148039"/><anchor xml:id="beg0148039" n="0148039"/>當<anchor xml:id="end0148039"/>成尊佛道。</l>
<lb n="0148c28" ed="T"/><l>開化百千人，</l><l>悉使住佛道，</l>
<lb n="0148c29" ed="T"/><l>具觀是德勝，</l><l>菩薩之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0148040" n="0148040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0148040" n="0148040"/><anchor xml:id="beg0148040" n="0148040"/>道<anchor xml:id="end0148040"/>心。」</l>
<pb n="0149a" ed="T" xml:id="T15.0598.0149a"/>
<lb n="0149a01" ed="T"/><l>燕居無善神，</l><l>彼聞佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149001" n="0149001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149001" n="0149001"/><anchor xml:id="beg0149001" n="0149001"/>授決<anchor xml:id="end0149001"/>，</l>
<lb n="0149a02" ed="T"/><l>四千萬大衆，</l><l>悉發菩薩心。</l>
<lb n="0149a03" ed="T"/><l>三千界震動，</l><l>則時雨天華，</l>
<lb n="0149a04" ed="T"/><l>善哉總要德，</l><l>心意之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149002" n="0149002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149002" n="0149002"/><anchor xml:id="beg0149002" n="0149002"/>所持<anchor xml:id="end0149002"/>。</l></lg></cb:div>
<lb n="0149a05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="13" type="品">13 無焚龍王受決品(三)</cb:mulu><head>無焚龍王受決品第十三</head>
<lb n="0149a06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0149a0601">於是無焚龍王白佛言：「一切諸法皆無所住，
<lb n="0149a07" ed="T"/>亦無有人。何有受決者？誰當成至無上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149003" n="0149003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149003" n="0149003"/><anchor xml:id="beg0149003" n="0149003"/>正<anchor xml:id="end0149003"/>
<lb n="0149a08" ed="T"/>眞道，爲最正覺乎？」</p><p xml:id="pT15p0149a0808" cb:place="inline">佛言：「如是！如仁所言：『一
<lb n="0149a09" ed="T"/>切諸法皆無所住，亦無有人。』一切諸法亦復
<lb n="0149a10" ed="T"/>如是。凡夫愚人處於顚倒，住吾我人，無人起
<lb n="0149a11" ed="T"/>人想。菩薩發大哀爲除顚倒，去吾我人，被覺
<lb n="0149a12" ed="T"/>德鎧。此正士等，曉了諸法無吾我人，開化誘
<lb n="0149a13" ed="T"/>立吾我人命。屬仁所云：『誰受決者？』諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149004" n="0149004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149004" n="0149004"/><anchor xml:id="beg0149004" n="0149004"/>仁等
<lb n="0149a14" ed="T"/>解人<anchor xml:id="end0149004"/>空無我，則爲受決；一切法等觀諸法寂
<lb n="0149a15" ed="T"/>則爲受決；諸佛國等而無所取，心淨無垢，則
<lb n="0149a16" ed="T"/>爲受決；慧觀諸佛等諸佛道不壞法界，則爲
<lb n="0149a17" ed="T"/>受決；於諸魔衆等一切魔，於塵無塵了心本
<lb n="0149a18" ed="T"/>已，則爲受決；無名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149005" n="0149005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149005" n="0149005"/><anchor xml:id="beg0149005" n="0149005"/>無相<anchor xml:id="end0149005"/>，無應不應，無念不
<lb n="0149a19" ed="T"/>念，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149006" n="0149006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149006" n="0149006"/><anchor xml:id="beg0149006" n="0149006"/>受<anchor xml:id="end0149006"/>不捨，則爲受決。」</p><p xml:id="pT15p0149a1910" cb:place="inline">佛語龍王：「其心意
<lb n="0149a20" ed="T"/>識無所住立，則爲受決。諸法如是，以無因緣
<lb n="0149a21" ed="T"/>諸法本諦，覺了諸法平等無異，則成無上正
<lb n="0149a22" ed="T"/>眞之道。究竟求本，無有受決及成佛道，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149007" n="0149007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149007" n="0149007"/><anchor xml:id="beg0149007" n="0149007"/>受<anchor xml:id="end0149007"/>
<lb n="0149a23" ed="T"/>決者，若受決已。所以者何？諸法無形，本末
<lb n="0149a24" ed="T"/>悉斷，皆無有主。一切諸法從因緣轉，諸法如
<lb n="0149a25" ed="T"/>空，無從生相故；諸法無從生相，無所至相
<lb n="0149a26" ed="T"/>故；諸法無所從來，計本空故；諸法無所至，
<lb n="0149a27" ed="T"/>未發起故；諸法無所住，不可得處故；諸法
<lb n="0149a28" ed="T"/>悉空，用無身故；諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149008" n="0149008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149008" n="0149008"/><anchor xml:id="beg0149008" n="0149008"/>無<anchor xml:id="end0149008"/>著，用無猗故；諸
<lb n="0149a29" ed="T"/>法無所猗，不可動故；諸法不可動，無處所
<pb n="0149b" ed="T" xml:id="T15.0598.0149b"/>
<lb n="0149b01" ed="T"/>故；諸法皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149009" n="0149009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149009" n="0149009"/><anchor xml:id="beg0149009" n="0149009"/>愚<anchor xml:id="end0149009"/>，用自然故；諸法自然，無言敎
<lb n="0149b02" ed="T"/>故；諸法無言敎，無色像故；諸法無色像，用
<lb n="0149b03" ed="T"/>無念故；諸法無念，無因緣故；諸法無因緣，無
<lb n="0149b04" ed="T"/>所行故；諸法無所行，用寂然故；諸法寂然，無
<lb n="0149b05" ed="T"/>受陰故；諸法無受陰，本淨空故；諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149010" n="0149010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149010" n="0149010"/><anchor xml:id="beg0149010" n="0149010"/>脫相<anchor xml:id="end0149010"/>，
<lb n="0149b06" ed="T"/>用無二故；諸法無二，用本一故；諸法本一，離
<lb n="0149b07" ed="T"/>若干故；諸法等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149011" n="0149011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149011" n="0149011"/><anchor xml:id="beg0149011" n="0149011"/>無<anchor xml:id="end0149011"/>差<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149012" n="0149012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149012" n="0149012"/><anchor xml:id="beg0149012" n="0149012"/>特<anchor xml:id="end0149012"/>，用等覺故。」</p><p xml:id="pT15p0149b0714" cb:place="inline">佛語
<lb n="0149b08" ed="T"/>龍王：「解諸法等，無受決者、不成等覺。且觀
<lb n="0149b09" ed="T"/>于是，如來堅固，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149013" n="0149013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149013" n="0149013"/><anchor xml:id="beg0149013" n="0149013"/>興<anchor xml:id="end0149013"/>無極哀，及諸菩薩勸樂之
<lb n="0149b10" ed="T"/>力，諸法如是，以無央數爲人解說，合會有數。
<lb n="0149b11" ed="T"/>於諸法觀無解脫人、法亦不度。人如法者，人
<lb n="0149b12" ed="T"/>亦如也，道亦如也，佛亦如也，決亦如也，諸
<lb n="0149b13" ed="T"/>法亦如也，故曰如來。了於本無，住本無故，而
<lb n="0149b14" ed="T"/>不可動，故曰本無。本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149014" n="0149014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149014" n="0149014"/><anchor xml:id="beg0149014" n="0149014"/>無<anchor xml:id="end0149014"/>像、本<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>無<anchor xml:id="end_30"/>壞，解了本
<lb n="0149b15" ed="T"/>無，故曰如來。以如來故，等住本無，諸法如是
<lb n="0149b16" ed="T"/>等如本無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149015" n="0149015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149015" n="0149015"/><anchor xml:id="beg0149015" n="0149015"/>住<anchor xml:id="end0149015"/>，是爲如來等住之地。其有菩
<lb n="0149b17" ed="T"/>薩聞是說者，不恐不怖，不畏不難，以是如來
<lb n="0149b18" ed="T"/>等住之地，爲人解說。」</p><p xml:id="pT15p0149b1809" cb:place="inline">佛說是時，三千菩薩
<lb n="0149b19" ed="T"/>皆得法忍，<name role="" type="person">阿耨達龍王</name>歡喜踊躍，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149016" n="0149016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149016" n="0149016"/><anchor xml:id="beg0149016" n="0149016"/>白<anchor xml:id="end0149016"/>珠
<lb n="0149b20" ed="T"/>瓔珞價當是世，而覆佛上。</p></cb:div>
<lb n="0149b21" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="14" type="品">14 女寶錦受決品(三)</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0149017" n="0149017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149017" n="0149017"/><anchor xml:id="beg0149017" n="0149017"/>女<anchor xml:id="end0149017"/>寶錦受決品第十四</head>
<lb n="0149b22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0149b2201">爾時海龍王有女，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149018" n="0149018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149018" n="0149018"/><anchor xml:id="beg0149018" n="0149018"/>號名<anchor xml:id="end0149018"/>寶錦離垢錦，端正
<lb n="0149b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0149019" n="0149019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149019" n="0149019"/><anchor xml:id="beg0149019" n="0149019"/>姝好<anchor xml:id="end0149019"/>，容顏英艶，與萬龍夫人俱，各以右手
<lb n="0149b24" ed="T"/>執珠瓔珞，一心視佛，目未<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>曾<anchor xml:id="end_31"/>眴，禮佛而立。
<lb n="0149b25" ed="T"/>時寶錦女及萬夫人以珠瓔珞奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149020" n="0149020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149020" n="0149020"/><anchor xml:id="beg0149020" n="0149020"/>上<anchor xml:id="end0149020"/>世尊，
<lb n="0149b26" ed="T"/>同音歎曰：「今日吾等一類平心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149021" n="0149021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149021" n="0149021"/><anchor xml:id="beg0149021" n="0149021"/>皆<anchor xml:id="end0149021"/>發無上正
<lb n="0149b27" ed="T"/>眞道意！吾等來世得爲如來、至眞、等正覺，當
<lb n="0149b28" ed="T"/>說經法，將護衆僧，如今如來！」</p><p xml:id="pT15p0149b2812" cb:place="inline">於時賢者大迦
<lb n="0149b29" ed="T"/>葉謂女及諸夫人：「無上正覺甚難可獲，不可
<pb n="0149c" ed="T" xml:id="T15.0598.0149c"/>
<lb n="0149c01" ed="T"/>以女身得成佛道。」</p><p xml:id="pT15p0149c0108" cb:place="inline">寶錦女謂大迦葉：「心志本
<lb n="0149c02" ed="T"/>淨，行菩薩者得佛不難！彼發道心，成佛如觀
<lb n="0149c03" ed="T"/>手掌。適以能發諸通慧心，則便攝取一切佛
<lb n="0149c04" ed="T"/>法。」</p><p xml:id="pT15p0149c0402" cb:place="inline">女謂迦葉：「又如所云：『不可以女身得成
<lb n="0149c05" ed="T"/>佛道。』男子之身亦不可得！所以者何？其道心
<lb n="0149c06" ed="T"/>者，無男無女。如佛所言：『計於目者，無男無女。』
<lb n="0149c07" ed="T"/>耳鼻口身心亦復如是，無男無女。所以者何？
<lb n="0149c08" ed="T"/>唯仁者眼空故。計於空者，無男無女，耳、鼻、口、
<lb n="0149c09" ed="T"/>身、心俱空，如是虛空及寂，無男無女。若能解
<lb n="0149c10" ed="T"/>了分別眼本，則名曰道。耳、鼻、口、身、心亦復如
<lb n="0149c11" ed="T"/>是，計於道者，無男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149022" n="0149022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149022" n="0149022"/><anchor xml:id="beg0149022" n="0149022"/>無<anchor xml:id="end0149022"/>女法。是故，迦葉！又如
<lb n="0149c12" ed="T"/>諸法皆在自然，道亦自然，吾亦自然。」</p><p xml:id="pT15p0149c1215" cb:place="inline">迦葉
<lb n="0149c13" ed="T"/>問女：「汝是道耶？」</p><p xml:id="pT15p0149c1307" cb:place="inline">其女答曰：「尊者耆年，謂我
<lb n="0149c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0149023" n="0149023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149023" n="0149023"/><anchor xml:id="beg0149023" n="0149023"/>是非<anchor xml:id="end0149023"/>道乎？」</p><p xml:id="pT15p0149c1405" cb:place="inline">迦葉答曰：「吾非佛道，是聲聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149024" n="0149024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149024" n="0149024"/><anchor xml:id="beg0149024" n="0149024"/>耳<anchor xml:id="end0149024"/>！」</p>
<lb n="0149c15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0149c1501">女又問曰：「誰開化仁？」</p><p xml:id="pT15p0149c1509" cb:place="inline">答曰：「如來。」</p><p xml:id="pT15p0149c1513" cb:place="inline">女曰：「假令
<lb n="0149c16" ed="T"/>如來不成正覺，寧能開化於耆年不？」</p><p xml:id="pT15p0149c1615" cb:place="inline">答曰：「不
<lb n="0149c17" ed="T"/>也。」</p><p xml:id="pT15p0149c1702" cb:place="inline">「是故仁者當知，在彼則爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149025" n="0149025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149025" n="0149025"/><anchor xml:id="beg0149025" n="0149025"/>以<anchor xml:id="end0149025"/>道，無不覺
<lb n="0149c18" ed="T"/>道。」</p><p xml:id="pT15p0149c1802" cb:place="inline">迦葉問女：「逆爲道乎？」</p><p xml:id="pT15p0149c1810" cb:place="inline">答曰：「唯然，迦葉！
<lb n="0149c19" ed="T"/>逆則道也。所以者何？以別本淨可覺了，道
<lb n="0149c20" ed="T"/>者則無有逆解，逆本淨則名曰道。空者本無
<lb n="0149c21" ed="T"/>分別，諸逆則名曰道。假使諸法有合有散，則
<lb n="0149c22" ed="T"/>非道也。等一切法、順如應者，乃爲道耳。」</p><p xml:id="pT15p0149c2216" cb:place="inline">迦
<lb n="0149c23" ed="T"/>葉問女：「誰以如此辯才相施？」</p><p xml:id="pT15p0149c2312" cb:place="inline">女答曰：「尊者
<lb n="0149c24" ed="T"/>迦葉施我辯才。設使仁者不問於我，何因發
<lb n="0149c25" ed="T"/>辯？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149026" n="0149026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149026" n="0149026"/><anchor xml:id="beg0149026" n="0149026"/>譬<anchor xml:id="end0149026"/>如，迦葉！無有呼者，何緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149027" n="0149027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149027" n="0149027"/><anchor xml:id="beg0149027" n="0149027"/>響<anchor xml:id="end0149027"/>應？假使
<lb n="0149c26" ed="T"/>無問菩薩義者，無因發辯。」</p><p xml:id="pT15p0149c2611" cb:place="inline">迦葉問女：「汝爲
<lb n="0149c27" ed="T"/>供養幾何佛乎？」</p><p xml:id="pT15p0149c2707" cb:place="inline">女答曰：「如仁者所斷塵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149028" n="0149028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149028" n="0149028"/><anchor xml:id="beg0149028" n="0149028"/>勞<anchor xml:id="end0149028"/>。」</p>
<lb n="0149c28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0149c2801">迦葉答女曰：「吾不斷塵勞。」</p><p xml:id="pT15p0149c2811" cb:place="inline">女又問：「仁者！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149029" n="0149029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149029" n="0149029"/><anchor xml:id="beg0149029" n="0149029"/>俗<anchor xml:id="end0149029"/>
<lb n="0149c29" ed="T"/>有塵勞穢耶？」</p><p xml:id="pT15p0149c2906" cb:place="inline">迦葉答曰：「吾無塵勞，亦不斷矣。」</p>
<pb n="0150a" ed="T" xml:id="T15.0598.0150a"/>
<lb n="0150a01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0150a0101">女又問曰：「安置諸塵勞？」</p><p xml:id="pT15p0150a0110" cb:place="inline">答曰：「不起不滅，亦
<lb n="0150a02" ed="T"/>無所置。所解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150001" n="0150001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150001" n="0150001"/><anchor xml:id="beg0150001" n="0150001"/>如<anchor xml:id="end0150001"/>此，如本無也。」</p><p xml:id="pT15p0150a0212" cb:place="inline">又問：「本無寧
<lb n="0150a03" ed="T"/>可知耶？」</p><p xml:id="pT15p0150a0304" cb:place="inline">答曰：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150002" n="0150002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150002" n="0150002"/><anchor xml:id="beg0150002" n="0150002"/>不<anchor xml:id="end0150002"/>也！」</p><p xml:id="pT15p0150a0308" cb:place="inline">又問：「何故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150003" n="0150003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150003" n="0150003"/><anchor xml:id="beg0150003" n="0150003"/>仁言<anchor xml:id="end0150003"/>：『其慧
<lb n="0150a04" ed="T"/>如道，如所知了。』？」</p><p xml:id="pT15p0150a0407" cb:place="inline">「明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150004" n="0150004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150004" n="0150004"/><anchor xml:id="beg0150004" n="0150004"/>無爲<anchor xml:id="end0150004"/>，知如此，如解本無，
<lb n="0150a05" ed="T"/>是故名曰慧與凡夫等。」</p><p xml:id="pT15p0150a0510" cb:place="inline">又問女：「汝所辯者斷
<lb n="0150a06" ed="T"/>一切言？」</p><p xml:id="pT15p0150a0604" cb:place="inline">答曰：「吾無所斷，亦無有言。所以者
<lb n="0150a07" ed="T"/>何？法界無所斷，一切所說皆應法界。」</p><p xml:id="pT15p0150a0715" cb:place="inline">迦葉
<lb n="0150a08" ed="T"/>又問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150005" n="0150005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150005" n="0150005"/><anchor xml:id="beg0150005" n="0150005"/>女：「汝等<anchor xml:id="end0150005"/>我於凡夫法，寧不有疑乎？」</p><p xml:id="pT15p0150a0816" cb:place="inline">女
<lb n="0150a09" ed="T"/>答曰：「假使立仁凡夫慧法，而各異者，吾當有
<lb n="0150a10" ed="T"/>疑。吾謂仁者凡夫無異，以故無疑。諸法皆等，
<lb n="0150a11" ed="T"/>無若干故，是謂平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150006" n="0150006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150006" n="0150006"/><anchor xml:id="beg0150006" n="0150006"/>等<anchor xml:id="end0150006"/>，如虛空是謂平等。」</p><p xml:id="pT15p0150a1116" cb:place="inline">又
<lb n="0150a12" ed="T"/>問女：「汝於凡夫等<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>聖賢<anchor xml:id="end_32"/>耶？」</p><p xml:id="pT15p0150a1211" cb:place="inline">答曰：「吾不凡夫，
<lb n="0150a13" ed="T"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150007" n="0150007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150007" n="0150007"/><anchor xml:id="beg0150007" n="0150007"/>非<anchor xml:id="end0150007"/>聖賢。所以者何？假使吾等身與凡夫
<lb n="0150a14" ed="T"/>等，不行菩薩；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150008" n="0150008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150008" n="0150008"/><anchor xml:id="beg0150008" n="0150008"/>設使賢聖等<anchor xml:id="end0150008"/>，則斷佛法。」</p><p xml:id="pT15p0150a1415" cb:place="inline">又問
<lb n="0150a15" ed="T"/>女：「設汝不與凡夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150009" n="0150009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150009" n="0150009"/><anchor xml:id="beg0150009" n="0150009"/>等<anchor xml:id="end0150009"/>，亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150010" n="0150010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150010" n="0150010"/><anchor xml:id="beg0150010" n="0150010"/>與<anchor xml:id="end0150010"/>聖賢等，寧與
<lb n="0150a16" ed="T"/>佛等乎？」</p><p xml:id="pT15p0150a1604" cb:place="inline">女答曰：「不也！所以者何？吾身本於
<lb n="0150a17" ed="T"/>佛法等。」</p><p xml:id="pT15p0150a1704" cb:place="inline">又問女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150011" n="0150011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150011" n="0150011"/><anchor xml:id="beg0150011" n="0150011"/>曰<anchor xml:id="end0150011"/>：「假使汝於佛法等者，寧
<lb n="0150a18" ed="T"/>逮佛法乎？」</p><p xml:id="pT15p0150a1805" cb:place="inline">女答曰：「仁者耆年，寧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150012" n="0150012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150012" n="0150012"/><anchor xml:id="beg0150012" n="0150012"/>信<anchor xml:id="end0150012"/>佛法有
<lb n="0150a19" ed="T"/>去來、今現在緣耶？有方面乎？有所處靑、黃、赤、
<lb n="0150a20" ed="T"/>白、黑不？」</p><p xml:id="pT15p0150a2004" cb:place="inline">答女曰：「諸佛之法無有形貌。」</p><p xml:id="pT15p0150a2015" cb:place="inline">女答
<lb n="0150a21" ed="T"/>曰：「假<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150013" n="0150013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150013" n="0150013"/><anchor xml:id="beg0150013" n="0150013"/>令<anchor xml:id="end0150013"/>諸佛法無有形貌，云何從我求乎？」</p>
<lb n="0150a22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0150a2201">迦葉問女：「佛法當於何求？」</p><p xml:id="pT15p0150a2211" cb:place="inline">答曰：「當於六十
<lb n="0150a23" ed="T"/>二見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150014" n="0150014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150014" n="0150014"/><anchor xml:id="beg0150014" n="0150014"/>中<anchor xml:id="end0150014"/>求。」</p><p xml:id="pT15p0150a2305" cb:place="inline">又問：「六十二見當於何求？」</p><p xml:id="pT15p0150a2315" cb:place="inline">答曰：
<lb n="0150a24" ed="T"/>「當於如來解脫中求。」</p><p xml:id="pT15p0150a2409" cb:place="inline">又問：「如來解脫者當於
<lb n="0150a25" ed="T"/>何求？」</p><p xml:id="pT15p0150a2503" cb:place="inline">答曰：「當於五逆中求。」</p><p xml:id="pT15p0150a2511" cb:place="inline">又問：「五逆當於
<lb n="0150a26" ed="T"/>何求？」</p><p xml:id="pT15p0150a2603" cb:place="inline">答曰：「當於度知見求。」</p><p xml:id="pT15p0150a2611" cb:place="inline">又問：「此言何謂？」</p>
<lb n="0150a27" ed="T"/><p xml:id="pT15p0150a2701">女答曰：「無縛無脫、無取無捨，此爲本淨，是爲
<lb n="0150a28" ed="T"/>諸法之深敎言，非若干言。」</p><p xml:id="pT15p0150a2811" cb:place="inline">又問女：「是之言
<lb n="0150a29" ed="T"/>敎，不違如來言乎？」</p><p xml:id="pT15p0150a2908" cb:place="inline">女答曰：「是眞諦言，不爲違
<pb n="0150b" ed="T" xml:id="T15.0598.0150b"/>
<lb n="0150b01" ed="T"/>失如來之敎。所以者何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150015" n="0150015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150015" n="0150015"/><anchor xml:id="beg0150015" n="0150015"/>如<anchor xml:id="end0150015"/>如來之道而無所
<lb n="0150b02" ed="T"/>得，亦不可持，亦無言說。一切所言皆音聲
<lb n="0150b03" ed="T"/>耳，曉了道本亦無音聲。唯仁者！解道寂然
<lb n="0150b04" ed="T"/>無跡，以名跡自愛跡。」</p><p xml:id="pT15p0150b0409" cb:place="inline">迦葉又問：「假使道無
<lb n="0150b05" ed="T"/>跡，如是比相，云何成最正覺？」</p><p xml:id="pT15p0150b0512" cb:place="inline">答曰：「亦不從
<lb n="0150b06" ed="T"/>身、亦不從意得最正覺。所以者何？身心自然
<lb n="0150b07" ed="T"/>乃成道耳！其自然者都無所覺，吾則是道，不
<lb n="0150b08" ed="T"/>以爲道成最正覺。」</p><p xml:id="pT15p0150b0808" cb:place="inline">迦葉問女：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150016" n="0150016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150016" n="0150016"/><anchor xml:id="beg0150016" n="0150016"/>汝設<anchor xml:id="end0150016"/>是道，何
<lb n="0150b09" ed="T"/>不轉法輪？」</p><p xml:id="pT15p0150b0905" cb:place="inline">女答曰：「我轉法輪耳！」</p><p xml:id="pT15p0150b0913" cb:place="inline">迦葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150017" n="0150017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150017" n="0150017"/><anchor xml:id="beg0150017" n="0150017"/>問<anchor xml:id="end0150017"/>
<lb n="0150b10" ed="T"/>曰：「所轉法輪爲何等類？」</p><p xml:id="pT15p0150b1010" cb:place="inline">女答曰：「無動之輪，遠
<lb n="0150b11" ed="T"/>離一切諸所猗住。其法輪者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150018" n="0150018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150018" n="0150018"/><anchor xml:id="beg0150018" n="0150018"/>謂<anchor xml:id="end0150018"/>法界住故。本
<lb n="0150b12" ed="T"/>無輪者，順本無故。無斷輪者，如本淨住故。無
<lb n="0150b13" ed="T"/>著輪者，覺了一切諸法，無所著故。無二輪者，
<lb n="0150b14" ed="T"/>等於一切法故。無若干輪，忍一行故。無言法
<lb n="0150b15" ed="T"/>輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150019" n="0150019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150019" n="0150019"/><anchor xml:id="beg0150019" n="0150019"/>者<anchor xml:id="end0150019"/>，化諸音聲，皆無所想，入一味故。淸淨輪
<lb n="0150b16" ed="T"/>者，一切無塵故。斷諸不調輪<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>者<anchor xml:id="end_33"/>，不得有常、無
<lb n="0150b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0150020" n="0150020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150020" n="0150020"/><anchor xml:id="beg0150020" n="0150020"/>常<anchor xml:id="end0150020"/>故。無亂輪者，善觀報應故。至誠輪者，無
<lb n="0150b18" ed="T"/>起無滅故。空無輪者，<anchor xml:id="fxT15p0150b02"/>無相、無願故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150021" n="0150021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150021" n="0150021"/><anchor xml:id="beg0150021" n="0150021"/>唯<anchor xml:id="end0150021"/>迦葉！
<lb n="0150b19" ed="T"/>輪已如是，何所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150022" n="0150022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150022" n="0150022"/><anchor xml:id="beg0150022" n="0150022"/>轉<anchor xml:id="end0150022"/>者？」</p><p xml:id="pT15p0150b1909" cb:place="inline">大迦葉曰：「如女之辯才，
<lb n="0150b20" ed="T"/>不久當成無上正眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150023" n="0150023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150023" n="0150023"/><anchor xml:id="beg0150023" n="0150023"/>道<anchor xml:id="end0150023"/>最正覺！」</p><p xml:id="pT15p0150b2013" cb:place="inline">女答曰：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150024" n="0150024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150024" n="0150024"/><anchor xml:id="beg0150024" n="0150024"/>假
<lb n="0150b21" ed="T"/>令<anchor xml:id="end0150024"/>迦葉成最正覺時，吾亦當成最正覺！」</p><p xml:id="pT15p0150b2116" cb:place="inline">迦葉
<lb n="0150b22" ed="T"/>答曰：「吾終不得成最正覺！」</p><p xml:id="pT15p0150b2211" cb:place="inline">女答曰：「如是了法
<lb n="0150b23" ed="T"/>身者，道住無所住，無能得致，成最正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150025" n="0150025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150025" n="0150025"/><anchor xml:id="beg0150025" n="0150025"/>覺<anchor xml:id="end0150025"/>。」</p><p xml:id="pT15p0150b2316" cb:place="inline">女
<lb n="0150b24" ed="T"/>說是語時，五百菩薩逮得法忍。佛時讚曰：「善
<lb n="0150b25" ed="T"/>哉，善哉！快說此法！」</p>
<lb n="0150b26" ed="T"/><p xml:id="pT15p0150b2601">爾時衆會中天、龍、鬼神、無善神、香音神心自念
<lb n="0150b27" ed="T"/>言：「是寶錦女，何時當成無上正眞道最正覺？」</p>
<lb n="0150b28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0150b2801">佛知諸天、龍、神、香音神心之所念，吿諸比丘：
<lb n="0150b29" ed="T"/>「此寶錦女，三百不可計劫後，當得作佛，號曰
<pb n="0150c" ed="T" xml:id="T15.0598.0150c"/>
<lb n="0150c01" ed="T"/>普世如來、至眞、等正覺，世界曰光明，劫曰淸
<lb n="0150c02" ed="T"/>淨。其光明世界，如來光常當大明。菩薩九十
<lb n="0150c03" ed="T"/>二億，佛壽十小劫。」</p><p xml:id="pT15p0150c0308" cb:place="inline">於是萬龍后白佛言：「普世
<lb n="0150c04" ed="T"/>如來得爲佛時，吾等願生彼國！」佛卽記之當
<lb n="0150c05" ed="T"/>生其國。</p></cb:div>
<lb n="0150c06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="15" type="品">15 天帝釋品(三)</cb:mulu><head>天帝釋品第十五</head>
<lb n="0150c07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0150c0701">於是天帝釋，白世尊曰：「此忉利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150026" n="0150026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150026" n="0150026"/><anchor xml:id="beg0150026" n="0150026"/>天常<anchor xml:id="end0150026"/>懷恐
<lb n="0150c08" ed="T"/>懼，難無善神。天與無善神共戰鬪時，展轉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150027" n="0150027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150027" n="0150027"/><anchor xml:id="beg0150027" n="0150027"/>共<anchor xml:id="end0150027"/>
<lb n="0150c09" ed="T"/>諍，懷其怨結，各有瞋毒。<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_34"/>願世尊慈愍衆
<lb n="0150c10" ed="T"/>生，諸無善神皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150028" n="0150028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150028" n="0150028"/><anchor xml:id="beg0150028" n="0150028"/>悉<anchor xml:id="end0150028"/>來會，此諸<name role="" type="person">忉利天</name>悉令共
<lb n="0150c11" ed="T"/>和！」</p><p xml:id="pT15p0150c1102" cb:place="inline">佛吿燕居無善神、誑詐超度離垢錦無善
<lb n="0150c12" ed="T"/>神言：「諸仁者！其仁慈心，諸佛所歎。人能行
<lb n="0150c13" ed="T"/>慈，現世、後世具足利義。其命甚短，當就後世。
<lb n="0150c14" ed="T"/>合會有離，國土、豪貴皆歸無常。汝等之身，不
<lb n="0150c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0150029" n="0150029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150029" n="0150029"/><anchor xml:id="beg0150029" n="0150029"/>免<anchor xml:id="end0150029"/>此患，當觀後世，和順同心，無得懷瞋，將
<lb n="0150c16" ed="T"/>護罪福因緣之對。」</p><p xml:id="pT15p0150c1608" cb:place="inline">於是世尊爲說辛酸悲哀
<lb n="0150c17" ed="T"/>之言，使無善神及<name role="" type="person">忉利天</name>悉共和解。各自說
<lb n="0150c18" ed="T"/>言：「吾從今始當爲親友順<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150030" n="0150030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150030" n="0150030"/><anchor xml:id="beg0150030" n="0150030"/>于<anchor xml:id="end0150030"/>等行，各各當
<lb n="0150c19" ed="T"/>懷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150031" n="0150031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150031" n="0150031"/><anchor xml:id="beg0150031" n="0150031"/>悲<anchor xml:id="end0150031"/>心愍哀，無瞋恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150032" n="0150032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150032" n="0150032"/><anchor xml:id="beg0150032" n="0150032"/>意<anchor xml:id="end0150032"/>。」</p><p xml:id="pT15p0150c1910" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉！
<lb n="0150c20" ed="T"/>諸仁者！是則第一供養如來，用行慈故！」說
<lb n="0150c21" ed="T"/>是語時，所敎造福共和不諍，謂慈心三昧。</p><p xml:id="pT15p0150c2117" cb:place="inline">「有
<lb n="0150c22" ed="T"/>四事尊敬如來。何等四？不違犯戒；身、口、意
<lb n="0150c23" ed="T"/>慈；不斷三寶，志於佛道；如所聞法爲人講說。
<lb n="0150c24" ed="T"/>是爲四事尊敬如來，爲供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150033" n="0150033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150033" n="0150033"/><anchor xml:id="beg0150033" n="0150033"/>也<anchor xml:id="end0150033"/>。」</p><p xml:id="pT15p0150c2413" cb:place="inline">於是會中
<lb n="0150c25" ed="T"/>二萬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150034" n="0150034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150034" n="0150034"/><anchor xml:id="beg0150034" n="0150034"/>三千<anchor xml:id="end0150034"/>天無善神，聞說此言皆發無上正
<lb n="0150c26" ed="T"/>眞道意。</p></cb:div>
<lb n="0150c27" ed="T"/><cb:juan n="003" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="fxT15p0150c02"/><title>佛說海龍王經</title>卷第三</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0144012" to="#end0144012"><lem wit="#wit.orig"><cb:juan n="003" fun="open"><cb:mulu n="003" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說海龍王經</title>卷第三</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0144b03" ed="T"/>
<lb n="0144b04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="fxT15p0144b01_back"/><name role="" type="person">月氏國</name>三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">海龍王經卷第三西晉<name role="" type="person">月氏國</name>三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯</rdg></app>
<app from="#beg0144013" to="#end0144013"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">海龍王經請</rdg></app>
<app from="#beg0144014" to="#end0144014"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0144015" to="#end0144015"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">植</rdg></app>
<app from="#beg0144016" to="#end0144016"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit6">原</rdg></app>
<app from="#beg0144017" to="#end0144017"><lem wit="#wit.orig">幷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">亦</rdg></app>
<app from="#beg0144018" to="#end0144018"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">也</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0144015"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">植</rdg></app>
<app from="#beg0144019" to="#end0144019"><lem wit="#wit.orig">龍民</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">宮中</rdg></app>
<app from="#beg0144020" to="#end0144020"><lem wit="#wit.orig">垂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0144021" to="#end0144021"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">具</rdg></app>
<app from="#beg0144022" to="#end0144022"><lem wit="#wit.orig">補</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">捕</rdg></app>
<app from="#beg0144023" to="#end0144023"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">豈</rdg></app>
<app from="#beg0144024" to="#end0144024"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">斯</rdg></app>
<app from="#beg0144025" to="#end0144025"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0144026" to="#end0144026"><lem wit="#wit.orig">曜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">耀</rdg></app>
<app from="#beg0144027" to="#end0144027"><lem wit="#wit.orig">難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">歎</rdg></app>
<app from="#beg0144028" to="#end0144028"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0144029" to="#end0144029"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg0144030" to="#end0144030"><lem wit="#wit.orig">致敬宣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">致敬班宣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">至敬班宣</rdg></app>
<app from="#beg0144031" to="#end0144031"><lem wit="#wit.orig">命諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">令詣</rdg></app>
<app from="#beg0144032" to="#end0144032"><lem wit="#wit.orig">威</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg></app>
<app from="#beg0144033" to="#end0144033"><lem wit="#wit.orig">歡喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">歡悅</rdg></app>
<app from="#beg0144034" to="#end0144034"><lem wit="#wit.orig">迦歡喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">加歡喜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">那歡喜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">加歡</rdg></app>
<app from="#beg0144035" to="#end0144035"><lem wit="#wit.orig">宮內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">官裏</rdg></app>
<app from="#beg0144036" to="#end0144036"><lem wit="#wit.orig">宣令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">宣命</rdg></app>
<app from="#beg0144037" to="#end0144037"><lem wit="#wit.orig">琉璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">流離</rdg></app>
<app from="#beg0144038" to="#end0144038"><lem wit="#wit.orig">黃金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">金色</rdg></app>
<app from="#beg0144039" to="#end0144039"><lem wit="#wit.orig">寶珠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">珠寶</rdg></app>
<app from="#beg0144040" to="#end0144040"><lem wit="#wit.orig">欄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">蘭</rdg></app>
<app from="#beg0144041" to="#end0144041"><lem wit="#wit.orig">而以熏之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">而勳之</rdg></app>
<app from="#beg0144042" to="#end0144042"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">而共</rdg></app>
<app from="#beg0144043" to="#end0144043"><lem wit="#wit.orig">饌具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">食饌</rdg></app>
<app from="#beg0144044" to="#end0144044"><lem wit="#wit.orig">龍王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">海龍王</rdg></app>
<app from="#beg0144045" to="#end0144045"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">智</rdg></app>
<app from="#beg0144046" to="#end0144046"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">明</rdg></app>
<app from="#beg0144047" to="#end0144047"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0144048" to="#end0144048"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">目</rdg></app>
<app from="#beg0144049" to="#end0144049"><lem wit="#wit.orig">和仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">仁和</rdg></app>
<app from="#beg0144050" to="#end0144050"><lem wit="#wit.orig">響雷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">響電</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">嚮雷</rdg></app>
<app from="#beg0144051" to="#end0144051"><lem wit="#wit.orig">衆生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">群生</rdg></app>
<app from="#beg0144052" to="#end0144052"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit6">勝</rdg></app>
<app from="#beg0144053" to="#end0144053"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg0144054" to="#end0144054"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">抂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">枉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">柱</rdg></app>
<app from="#beg0145001" to="#end0145001"><lem wit="#wit.orig">方別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">分別</rdg></app>
<app from="#beg0145002" to="#end0145002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0145003" to="#end0145003"><lem wit="#wit.orig">總得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">總持</rdg></app>
<app from="#beg0145004" to="#end0145004"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0145005" to="#end0145005"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">志</rdg></app>
<app from="#beg0145006" to="#end0145006"><lem wit="#wit.orig">滋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">慈</rdg></app>
<app from="#beg0145007" to="#end0145007"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">甞</rdg></app>
<app from="#beg0145008" to="#end0145008"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">于</rdg></app>
<app from="#beg0145009" to="#end0145009"><lem wit="#wit.orig">分別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">分布</rdg></app>
<app from="#beg0145010" to="#end0145010"><lem wit="#wit.orig">如斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">如時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">知時</rdg></app>
<app from="#beg0145011" to="#end0145011"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">龍王</rdg></app>
<app from="#beg0145012" to="#end0145012"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0145013" to="#end0145013"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">斯</rdg></app>
<app from="#beg0145014" to="#end0145014"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">三道</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0144037"><lem wit="#wit.orig">琉璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">流離</rdg></app>
<app from="#beg0145015" to="#end0145015"><lem wit="#wit.orig">於是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">爾時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">於時</rdg></app>
<app from="#beg0145016" to="#end0145016"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">子如身等</rdg></app>
<app from="#beg0145017" to="#end0145017"><lem wit="#wit.orig">鳳凰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit6">鳳皇</rdg></app>
<app from="#beg0145018" to="#end0145018"><lem wit="#wit.orig">甜柔神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">恬柔神</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB13474">𭥹</g>柔神</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><g ref="#CB11822">䏦</g>柔神</rdg></app>
<app from="#beg0145019" to="#end0145019"><lem wit="#wit.orig">欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">欲</rdg></app>
<app from="#beg0145021" to="#end0145021"><lem wit="#wit.orig">涉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">陟</rdg></app>
<app from="#beg0145020" to="#end0145020"><lem wit="#wit.orig">昇寶階，<note n="0145021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">涉＝陟【元】【明】</note><note n="0145021" resp="#resp1" type="mod">涉【大】，陟【元】【明】</note><app n="0145021"><lem wit="#wit.orig">涉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">陟</rdg></app>於中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">外寶階而處中</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0144014"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0145022" to="#end0145022"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">妓</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0145022"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">妓</rdg></app>
<app from="#beg0145023" to="#end0145023"><lem wit="#wit.orig">以用奉佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以奉上佛</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0145022"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">妓</rdg></app>
<app from="#beg0145024" to="#end0145024"><lem wit="#wit.orig">勸海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">觀海</rdg></app>
<app from="#beg0145025" to="#end0145025"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">觀</rdg></app>
<app from="#beg0145026" to="#end0145026"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg0145027" to="#end0145027"><lem wit="#wit.orig">法<lb n="0145b25" ed="T"/>道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">法首</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">法益</rdg></app>
<app from="#beg0145028" to="#end0145028"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衆香</rdg></app>
<app from="#beg0145029" to="#end0145029"><lem wit="#wit.orig">照明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">明明照</rdg></app>
<app from="#beg0145030" to="#end0145030"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">意</rdg></app>
<app from="#beg0145031" to="#end0145031"><lem wit="#wit.orig">善目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">菩薩白</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0144026"><lem wit="#wit.orig">曜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">耀</rdg></app>
<app from="#beg0145032" to="#end0145032"><lem wit="#wit.orig">雨<lb n="0145c03" ed="T"/>王、法王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">法王雨王</rdg></app>
<app from="#beg0145033" to="#end0145033"><lem wit="#wit.orig">后魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">石魔</rdg></app>
<app from="#beg0145034" to="#end0145034"><lem wit="#wit.orig">勸樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">歡樂</rdg></app>
<app from="#beg0145035" to="#end0145035"><lem wit="#wit.orig">監</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">鑒</rdg></app>
<app from="#beg0145036" to="#end0145036"><lem wit="#wit.orig">洪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0145037" to="#end0145037"><lem wit="#wit.orig">海宮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">海中</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0145018"><lem wit="#wit.orig">甜柔神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">恬柔神</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><g ref="#CB11822">䏦</g>柔神</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0145022"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">妓</rdg></app>
<app from="#beg0145038" to="#end0145038"><lem wit="#wit.orig">忍力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">忍辱</rdg></app>
<app from="#beg0145039" to="#end0145039"><lem wit="#wit.orig">慧智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">智慧</rdg></app>
<app from="#beg0145040" to="#end0145040"><lem wit="#wit.orig">奮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">壅</rdg></app>
<app from="#beg0145041" to="#end0145041"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">導</rdg></app>
<app from="#beg0145042" to="#end0145042"><lem wit="#wit.orig">罄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">聲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">磬</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">御</rdg></app>
<app from="#beg0145043" to="#end0145043"><lem wit="#wit.orig">講歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">讚歎</rdg></app>
<app from="#beg0146001" to="#end0146001"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">著</rdg></app>
<app from="#beg0146002" to="#end0146002"><lem wit="#wit.orig">恣塵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">欲塵</rdg></app>
<app from="#beg0146003" to="#end0146003"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">寶</rdg></app>
<app from="#beg0146004" to="#end0146004"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0146005" to="#end0146005"><lem wit="#wit.orig">垣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">桓</rdg></app>
<app from="#beg0146006" to="#end0146006"><lem wit="#wit.orig">踰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">喩</rdg></app>
<app from="#beg0146007" to="#end0146007"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漠</rdg></app>
<app from="#beg0146008" to="#end0146008"><lem wit="#wit.orig">甜<lb n="0146a21" ed="T"/>柔神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恬柔神</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><g ref="#CB13474">𭥹</g>柔神</rdg></app>
<app from="#beg0146010" to="#end0146010"><lem wit="#wit.orig">詣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諸</rdg></app>
<app from="#beg0146009" to="#end0146009"><lem wit="#wit.orig">海城，<note n="0146010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">詣＝諸【知】</note><note n="0146010" resp="#resp1" type="mod">詣【大】，諸【知】</note><app n="0146010"><lem wit="#wit.orig">詣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諸</rdg></app>海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">海岸諸海</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">海域諸海</rdg></app>
<app from="#beg0146011" to="#end0146011"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0146012" to="#end0146012"><lem wit="#wit.orig">山神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0146013" to="#end0146013"><lem wit="#wit.orig">脫法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">說法</rdg></app>
<app from="#beg0146014" to="#end0146014"><lem wit="#wit.orig">自見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">目見</rdg></app>
<app from="#beg0146015" to="#end0146015"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0146016" to="#end0146016"><lem wit="#wit.orig">若干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若千</rdg></app>
<app from="#beg0146017" to="#end0146017"><lem wit="#wit.orig">種類形貌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">種形顏貌</rdg></app>
<app from="#beg0146018" to="#end0146018"><lem wit="#wit.orig">或興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">惑興</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">惑與</rdg></app>
<app from="#beg0146019" to="#end0146019"><lem wit="#wit.orig">各各自受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">各白受之</rdg></app>
<app from="#beg0146020" to="#end0146020"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0146018"><lem wit="#wit.orig">或興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">惑興</rdg></app>
<app from="#beg0146021" to="#end0146021"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">行諸善德奉行</rdg></app>
<app from="#beg0146022" to="#end0146022"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">惑</rdg></app>
<app from="#beg0146023" to="#end0146023"><lem wit="#wit.orig">蔭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">陰</rdg></app>
<app from="#beg0146024" to="#end0146024"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">且</rdg></app>
<app from="#beg0146025" to="#end0146025"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit6">行</rdg></app>
<app from="#beg0146026" to="#end0146026"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0146027" to="#end0146027"><lem wit="#wit.orig">不<lb n="0146b16" ed="T"/>敢視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">視不敢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">不敢</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0145018"><lem wit="#wit.orig">甜柔神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">恬柔神</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><g ref="#CB11822">䏦</g>柔神</rdg></app>
<app from="#beg0146028" to="#end0146028"><lem wit="#wit.orig">細</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">細滑</rdg></app>
<app from="#beg0146029" to="#end0146029"><lem wit="#wit.orig">從心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">德心</rdg></app>
<app from="#beg0146030" to="#end0146030"><lem wit="#wit.orig">已殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">已植</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以値</rdg></app>
<app from="#beg0146031" to="#end0146031"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0146032" to="#end0146032"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0146033" to="#end0146033"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0146034" to="#end0146034"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0146035" to="#end0146035"><lem wit="#wit.orig">何謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">何等</rdg></app>
<app from="#beg0146036" to="#end0146036"><lem wit="#wit.orig">十事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">十善</rdg></app>
<app from="#beg0146037" to="#end0146037"><lem wit="#wit.orig">嫉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">貪</rdg></app>
<app from="#beg0146038" to="#end0146038"><lem wit="#wit.orig">寂法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">然法</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0145007"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">甞</rdg></app>
<app from="#beg0146039" to="#end0146039"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0146040" to="#end0146040"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">主</rdg></app>
<app from="#beg0146041" to="#end0146041"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">語</rdg></app>
<app from="#beg0146042" to="#end0146042"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">大財</rdg></app>
<app from="#beg0146043" to="#end0146043"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0146044" to="#end0146044"><lem wit="#wit.orig">官</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宮</rdg></app>
<app from="#beg0146045" to="#end0146045"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">無能</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">子無能</rdg></app>
<app from="#beg0146046" to="#end0146046"><lem wit="#wit.orig">到處寂然，所至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">所至到處寂然</rdg></app>
<app from="#beg0146047" to="#end0146047"><lem wit="#wit.orig">慧施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">惠施</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0144015"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">植</rdg></app>
<app from="#beg0146048" to="#end0146048"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">已</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0146049" to="#end0146049"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0146050" to="#end0146050"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0146051" to="#end0146051"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">便</rdg></app>
<app from="#beg0146052" to="#end0146052"><lem wit="#wit.orig">離諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0146034"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0146053" to="#end0146053"><lem wit="#wit.orig">以是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0146054" to="#end0146054"><lem wit="#wit.orig">馬陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">陰馬</rdg></app>
<app from="#beg0146055" to="#end0146055"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">難</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0146035"><lem wit="#wit.orig">何謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">何等</rdg></app>
<app from="#beg0146056" to="#end0146056"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app>
<app from="#beg0147001" to="#end0147001"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諭</rdg></app>
<app from="#beg0147002" to="#end0147002"><lem wit="#wit.orig">任信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">信任</rdg></app>
<app from="#beg0147003" to="#end0147003"><lem wit="#wit.orig">散</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit6">敢</rdg></app>
<app from="#beg0147004" to="#end0147004"><lem wit="#wit.orig">傲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit6">敎</rdg></app>
<app from="#beg0147005" to="#end0147005"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0147006" to="#end0147006"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">不</rdg></app>
<app from="#beg0147007" to="#end0147007"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">無</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0144026"><lem wit="#wit.orig">曜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">耀</rdg></app>
<app from="#beg0147008" to="#end0147008"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0147009" to="#end0147009"><lem wit="#wit.orig">冤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">怨</rdg></app>
<app from="#beg0147010" to="#end0147010"><lem wit="#wit.orig">嫉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">疾</rdg></app>
<app from="#beg0147011" to="#end0147011"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">于</rdg></app>
<app from="#beg0147012" to="#end0147012"><lem wit="#wit.orig">安祥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">安庠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">安祥</rdg></app>
<app from="#beg0147013" to="#end0147013"><lem wit="#wit.orig">聖賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">賢聖</rdg></app>
<app from="#beg0147014" to="#end0147014"><lem wit="#wit.orig">殊好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">殊好</rdg></app>
<app from="#beg0147015" to="#end0147015"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0147016" to="#end0147016"><lem wit="#wit.orig">道意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">之道</rdg></app>
<app from="#beg0147017" to="#end0147017"><lem wit="#wit.orig">法德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">法</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">德法</rdg></app>
<app from="#beg0147018" to="#end0147018"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">等爲</rdg></app>
<app from="#beg0147019" to="#end0147019"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">仁</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0146034"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0147020" to="#end0147020"><lem wit="#wit.orig">懷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">恒</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0147001"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諭</rdg></app>
<app from="#beg0147021" to="#end0147021"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">持</rdg></app>
<app from="#beg0147022" to="#end0147022"><lem wit="#wit.orig">貪身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">貪瞋</rdg></app>
<app from="#beg0147023" to="#end0147023"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諸</rdg></app>
<app from="#beg0147024" to="#end0147024"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">與</rdg></app>
<app from="#beg0147025" to="#end0147025"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">以是</rdg></app>
<app from="#beg0147026" to="#end0147026"><lem wit="#wit.orig">近得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">得近</rdg></app>
<app from="#beg0147027" to="#end0147027"><lem wit="#wit.orig">逸態</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit6">妷態</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">泆態</rdg></app>
<app from="#beg0147028" to="#end0147028"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0147029" to="#end0147029"><lem wit="#wit.orig">女人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">者人</rdg></app>
<app from="#beg0147030" to="#end0147030"><lem wit="#wit.orig">具足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">之具</rdg></app>
<app from="#beg0147031" to="#end0147031"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諸</rdg></app>
<app from="#beg0147032" to="#end0147032"><lem wit="#wit.orig">怨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">惡</rdg></app>
<app from="#beg0147033" to="#end0147033"><lem wit="#wit.orig">枉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">住</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">往</rdg></app>
<app from="#beg0147034" to="#end0147034"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">梨</rdg></app>
<app from="#beg0147035" to="#end0147035"><lem wit="#wit.orig">恩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">思</rdg></app>
<app from="#beg0147036" to="#end0147036"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0147037" to="#end0147037"><lem wit="#wit.orig">神足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">身心</rdg></app>
<app from="#beg0147038" to="#end0147038"><lem wit="#wit.orig">直<lb n="0147c17" ed="T"/>心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">眞心</rdg></app>
<app from="#beg0147039" to="#end0147039"><lem wit="#wit.orig">權</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">擁</rdg></app>
<app from="#beg0147040" to="#end0147040"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">之是</rdg></app>
<app from="#beg0147041" to="#end0147041"><lem wit="#wit.orig">具足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit6">是</rdg></app>
<app from="#beg0147042" to="#end0147042"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覆</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0144015"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">植</rdg></app>
<app from="#beg0147043" to="#end0147043"><lem wit="#wit.orig">十善之德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">十德之善</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0146034"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0147044" to="#end0147044"><lem wit="#wit.orig">陰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諸</rdg></app>
<app from="#beg0148001" to="#end0148001"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0148002" to="#end0148002"><lem wit="#wit.orig">無想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">無相</rdg></app>
<app from="#beg0148003" to="#end0148003"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0148004" to="#end0148004"><lem wit="#wit.orig">歡喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">歡樂</rdg></app>
<app from="#beg0148005" to="#end0148005"><lem wit="#wit.orig">正信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">正性</rdg></app>
<app from="#beg0148006" to="#end0148006"><lem wit="#wit.orig">念歡悅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">念</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">志歡悅</rdg></app>
<app from="#beg0148007" to="#end0148007"><lem wit="#wit.orig">淸淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">情淨</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0147039"><lem wit="#wit.orig">權</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">擁</rdg></app>
<app from="#beg0148008" to="#end0148008"><lem wit="#wit.orig">超</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">越</rdg></app>
<app from="#beg0148009" to="#end0148009"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">謂</rdg></app>
<app from="#beg0148010" to="#end0148010"><lem wit="#wit.orig">超</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">起</rdg></app>
<app from="#beg0148011" to="#end0148011"><lem wit="#wit.orig">危<lb n="0148a24" ed="T"/>懼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">危難</rdg></app>
<app from="#beg0148012" to="#end0148012"><lem wit="#wit.orig">像，根相具足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">像相姟種種具足</rdg></app>
<app from="#beg0148013" to="#end0148013"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">合</rdg></app>
<app from="#beg0148014" to="#end0148014"><lem wit="#wit.orig">貌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">根</rdg></app>
<app from="#beg0148015" to="#end0148015"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0148016" to="#end0148016"><lem wit="#wit.orig">何等四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0148017" to="#end0148017"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0148018" to="#end0148018"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0145007"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">甞</rdg></app>
<app from="#beg0148019" to="#end0148019"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">人</rdg></app>
<app from="#beg0148020" to="#end0148020"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">四事得眷屬繁熾</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0147001"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諭</rdg></app>
<app from="#beg0148021" to="#end0148021"><lem wit="#wit.orig">厭疲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">疲厭</rdg></app>
<app from="#beg0148022" to="#end0148022"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0148023" to="#end0148023"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">四事</rdg></app>
<app from="#beg0148024" to="#end0148024"><lem wit="#wit.orig">天華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">大華</rdg></app>
<app from="#beg0148025" to="#end0148025"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">最勝</rdg></app>
<app from="#beg0148026" to="#end0148026"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">之</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0147001"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">諭</rdg></app>
<app from="#beg0148027" to="#end0148027"><lem wit="#wit.orig">已覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">以學</rdg></app>
<app from="#beg0148028" to="#end0148028"><lem wit="#wit.orig">諛諂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">證我</rdg></app>
<app from="#beg0148029" to="#end0148029"><lem wit="#wit.orig">十力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">十方</rdg></app>
<app from="#beg0148030" to="#end0148030"><lem wit="#wit.orig">怯弱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">虛弱</rdg></app>
<app from="#beg0148031" to="#end0148031"><lem wit="#wit.orig">慈愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">慈悲</rdg></app>
<app from="#beg0148032" to="#end0148032"><lem wit="#wit.orig">受善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">受吾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">授吾</rdg></app>
<app from="#beg0148033" to="#end0148033"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">莂</rdg></app>
<app from="#beg0148034" to="#end0148034"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">志</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0144014"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0148035" to="#end0148035"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">心</rdg></app>
<app from="#beg0148036" to="#end0148036"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">具</rdg></app>
<app from="#beg0148037" to="#end0148037"><lem wit="#wit.orig">幡幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">幢幡</rdg></app>
<app from="#beg0148038" to="#end0148038"><lem wit="#wit.orig">欣樂仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">勸樂人</rdg></app>
<app from="#beg0148039" to="#end0148039"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0148040" to="#end0148040"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit6">尊</rdg></app>
<app from="#beg0149001" to="#end0149001"><lem wit="#wit.orig">授決</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">受決</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受法</rdg></app>
<app from="#beg0149002" to="#end0149002"><lem wit="#wit.orig">所持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">差特</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">差持</rdg></app>
<app from="#beg0149003" to="#end0149003"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">至</rdg></app>
<app from="#beg0149004" to="#end0149004"><lem wit="#wit.orig">仁等<lb n="0149a14" ed="T"/>解人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">仁等人解</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">人等人解</rdg></app>
<app from="#beg0149005" to="#end0149005"><lem wit="#wit.orig">無相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit6">無想</rdg></app>
<app from="#beg0149006" to="#end0149006"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">受受</rdg></app>
<app from="#beg0149007" to="#end0149007"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">授</rdg></app>
<app from="#beg0149008" to="#end0149008"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">無所</rdg></app>
<app from="#beg0149009" to="#end0149009"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0149010" to="#end0149010"><lem wit="#wit.orig">脫相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">無相</rdg></app>
<app from="#beg0149011" to="#end0149011"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149012" to="#end0149012"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">持</rdg></app>
<app from="#beg0149013" to="#end0149013"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">與</rdg></app>
<app from="#beg0149014" to="#end0149014"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">無無</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0149014"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">無無</rdg></app>
<app from="#beg0149015" to="#end0149015"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149016" to="#end0149016"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">自</rdg></app>
<app from="#beg0149017" to="#end0149017"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149018" to="#end0149018"><lem wit="#wit.orig">號名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">名曰</rdg></app>
<app from="#beg0149019" to="#end0149019"><lem wit="#wit.orig">姝好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">殊好</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0145007"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">甞</rdg></app>
<app from="#beg0149020" to="#end0149020"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">散</rdg></app>
<app from="#beg0149021" to="#end0149021"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">願</rdg></app>
<app from="#beg0149022" to="#end0149022"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149023" to="#end0149023"><lem wit="#wit.orig">是非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">非是</rdg></app>
<app from="#beg0149024" to="#end0149024"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149025" to="#end0149025"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">已</rdg></app>
<app from="#beg0149026" to="#end0149026"><lem wit="#wit.orig">譬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">才</rdg></app>
<app from="#beg0149027" to="#end0149027"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0149028" to="#end0149028"><lem wit="#wit.orig">勞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149029" to="#end0149029"><lem wit="#wit.orig">俗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">續</rdg></app>
<app from="#beg0150001" to="#end0150001"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">若</rdg></app>
<app from="#beg0150002" to="#end0150002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">不不</rdg></app>
<app from="#beg0150003" to="#end0150003"><lem wit="#wit.orig">仁言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">言仁</rdg></app>
<app from="#beg0150004" to="#end0150004"><lem wit="#wit.orig">無爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">爲無</rdg></app>
<app from="#beg0150005" to="#end0150005"><lem wit="#wit.orig">女：「汝等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">而女等</rdg></app>
<app from="#beg0150006" to="#end0150006"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">等等</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0147013"><lem wit="#wit.orig">聖賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">賢聖</rdg></app>
<app from="#beg0150007" to="#end0150007"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">不</rdg></app>
<app from="#beg0150008" to="#end0150008"><lem wit="#wit.orig">設使賢聖等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">設賢耶等</rdg></app>
<app from="#beg0150009" to="#end0150009"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150010" to="#end0150010"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150011" to="#end0150011"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150012" to="#end0150012"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">信見</rdg></app>
<app from="#beg0150013" to="#end0150013"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">令使</rdg></app>
<app from="#beg0150014" to="#end0150014"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150015" to="#end0150015"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150016" to="#end0150016"><lem wit="#wit.orig">汝設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">設汝</rdg></app>
<app from="#beg0150017" to="#end0150017"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答</rdg></app>
<app from="#beg0150018" to="#end0150018"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">諸</rdg></app>
<app from="#beg0150019" to="#end0150019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0150019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150020" to="#end0150020"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">常無所住</rdg></app>
<app from="#beg0150021" to="#end0150021"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0150022" to="#end0150022"><lem wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">輪</rdg></app>
<app from="#beg0150023" to="#end0150023"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">之道</rdg></app>
<app from="#beg0150024" to="#end0150024"><lem wit="#wit.orig">假<lb n="0150b21" ed="T"/>令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">假使</rdg></app>
<app from="#beg0150025" to="#end0150025"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">覺者</rdg></app>
<app from="#beg0150026" to="#end0150026"><lem wit="#wit.orig">天常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">天帝</rdg></app>
<app from="#beg0150027" to="#end0150027"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">俱</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0150021"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0150028" to="#end0150028"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150029" to="#end0150029"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">勉</rdg></app>
<app from="#beg0150030" to="#end0150030"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit6">於</rdg></app>
<app from="#beg0150031" to="#end0150031"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">慈</rdg></app>
<app from="#beg0150032" to="#end0150032"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">音</rdg></app>
<app from="#beg0150033" to="#end0150033"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150034" to="#end0150034"><lem wit="#wit.orig">三千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit6">二千</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0144012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144012">佛說海龍王經卷第三西晉<name role="" type="person">月氏國</name>三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯【大】，〔－〕【知】，海龍王經卷第三西晉<name role="" type="person">月氏國</name>三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯【宋】【元】</note>
<note n="0144013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144013">請【大】，海龍王經請【知】</note>
<note n="0144014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144014">于【大】＊，於【明】＊</note>
<note n="0144015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144015">殖【大】＊，植【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0144016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144016">源【大】，原【宋】【宮】【知】</note>
<note n="0144017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144017">幷【大】，亦【元】【明】</note>
<note n="0144018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144018">心【大】，也【知】</note>
<note n="0144019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144019">龍民【大】，宮中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0144020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144020">垂【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0144021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144021">俱【大】，具【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0144022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144022">補【大】，捕【知】</note>
<note n="0144023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144023">當【大】，豈【知】</note>
<note n="0144024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144024">此【大】，斯【知】</note>
<note n="0144025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144025">王【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0144026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144026">曜【大】＊，耀【知】＊</note>
<note n="0144027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144027">難【大】，歎【宋】【宮】</note>
<note n="0144028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144028">當【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0144029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144029">又【大】，及【明】</note>
<note n="0144030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144030">致敬宣【大】，致敬班宣【宋】【元】【宮】，至敬班宣【明】</note>
<note n="0144031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144031">命諸【大】，令詣【元】【明】【知】</note>
<note n="0144032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144032">威【大】，誡【宮】</note>
<note n="0144033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144033">歡喜【大】，歡悅【知】</note>
<note n="0144034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144034">迦歡喜【大】，加歡喜【元】，那歡喜【明】，加歡【知】</note>
<note n="0144035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144035">宮內【大】，官裏【知】</note>
<note n="0144036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144036">宣令【大】，宣命【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0144037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144037">琉璃【大】＊，流離【知】＊</note>
<note n="0144038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144038">黃金【大】，金色【知】</note>
<note n="0144039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144039">寶珠【大】，珠寶【知】</note>
<note n="0144040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144040">欄【大】，蘭【知】</note>
<note n="0144041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144041">而以熏之【大】，而勳之【知】</note>
<note n="0144042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144042">而【大】，而共【元】【明】</note>
<note n="0144043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144043">饌具【大】，食饌【知】</note>
<note n="0144044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144044">龍王【大】，海龍王【知】</note>
<note n="0144045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144045">知【大】，智【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0144046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144046">眼【大】，明【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0144047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144047">已【大】，以【宋】【宮】</note>
<note n="0144048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144048">自【大】，目【宮】</note>
<note n="0144049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144049">和仁【大】，仁和【元】【明】【知】</note>
<note n="0144050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144050">響雷【大】，響電【宮】，嚮雷【知】</note>
<note n="0144051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144051">衆生【大】，群生【知】</note>
<note n="0144052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144052">願【大】，勝【宋】【宮】【知】</note>
<note n="0144053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144053">惟【大】，唯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0144054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0144054">住【大】，抂【宋】【元】【宮】，枉【明】，柱【知】</note>
<note n="0145001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145001">方別【大】，分別【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0145002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145002">已【大】，以【宮】</note>
<note n="0145003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145003">總得【大】，總持【知】</note>
<note n="0145004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145004">德【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0145005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145005">者【大】，志【宮】</note>
<note n="0145006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145006">滋【大】，慈【知】</note>
<note n="0145007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145007">曾【大】＊，甞【知】＊</note>
<note n="0145008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145008">於【大】，于【明】</note>
<note n="0145009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145009">分別【大】，分布【知】</note>
<note n="0145010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145010">如斯【大】，如時【宋】【宮】，知時【元】【明】【知】</note>
<note n="0145011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145011">龍【大】，龍王【知】</note>
<note n="0145012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145012">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0145013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145013">此【大】，斯【知】</note>
<note n="0145014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145014">三【大】，三道【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0145015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145015">於是【大】，爾時【宋】【元】【明】【宮】，於時【知】</note>
<note n="0145016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145016">子【大】，子如身等【知】</note>
<note n="0145017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145017">鳳凰【大】下同，鳳皇【宋】【元】【宮】【知】下同</note>
<note n="0145018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145018">甜柔神【大】下同，恬柔神【宋】下同【元】下同【明】下同，<g ref="#CB13474">𭥹</g>柔神【宮】，<g ref="#CB11822">䏦</g>柔神【知】＊</note>
<note n="0145019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145019">欣【大】，欲【知】</note>
<note n="0145020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145020">昇寶階涉於中【大】，外寶階而處中【知】</note>
<note n="0145021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145021">涉【大】，陟【元】【明】</note>
<note n="0145022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145022">伎【大】＊，妓【知】＊</note>
<note n="0145023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145023">以用奉佛【大】，以奉上佛【知】</note>
<note n="0145024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145024">勸海【大】，觀海【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0145025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145025">光【大】，觀【知】</note>
<note n="0145026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145026">現【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0145027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145027">法道【大】，法首【元】【明】，法益【知】</note>
<note n="0145028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145028">香【大】，衆香【宮】</note>
<note n="0145029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145029">照明【大】，明明照【知】</note>
<note n="0145030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145030">音【大】，意【知】</note>
<note n="0145031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145031">善目【大】，菩薩白【知】</note>
<note n="0145032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145032">雨王法王【大】，法王雨王【知】</note>
<note n="0145033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145033">后魔【大】，石魔【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0145034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145034">勸樂【大】，歡樂【元】【明】</note>
<note n="0145035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145035">監【大】，鑒【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0145036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145036">洪【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0145037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145037">海宮【大】，海中【知】</note>
<note n="0145038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145038">忍力【大】，忍辱【知】</note>
<note n="0145039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145039">慧智【大】，智慧【知】</note>
<note n="0145040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145040">奮【大】，壅【宮】</note>
<note n="0145041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145041">道【大】，導【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0145042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145042">罄【大】，聲【宋】，磬【宮】，御【知】</note>
<note n="0145043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0145043">講歎【大】，讚歎【元】【明】</note>
<note n="0146001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146001">普【大】，著【明】</note>
<note n="0146002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146002">恣塵【大】，欲塵【元】【明】</note>
<note n="0146003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146003">實【大】，寶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146004">著【大】，者【宮】</note>
<note n="0146005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146005">垣【大】，桓【元】【明】【知】</note>
<note n="0146006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146006">踰【大】，喩【宋】【宮】</note>
<note n="0146007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146007">寞【大】，漠【宮】</note>
<note n="0146008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146008">甜柔神【大】下同，恬柔神【宮】，<g ref="#CB13474">𭥹</g>柔神【知】下同</note>
<note n="0146009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146009">海城詣海【大】，海岸諸海【宋】【宮】，海域諸海【元】【明】</note>
<note n="0146010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146010">詣【大】，諸【知】</note>
<note n="0146011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146011">座【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0146012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146012">山神【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146013">脫法【大】，說法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146014">自見【大】，目見【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0146015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146015">猗【大】下同，倚【宋】下同【元】下同【明】下同</note>
<note n="0146016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146016">若干【大】，若千【元】</note>
<note n="0146017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146017">種類形貌【大】，種形顏貌【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0146018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146018">或興【大】＊，惑興【宋】【元】【明】【宮】＊，惑與【知】</note>
<note n="0146019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146019">各各自受【大】，各白受之【知】</note>
<note n="0146020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146020">法【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0146021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146021">行【大】，行諸善德奉行【知】</note>
<note n="0146022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146022">或【大】，惑【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0146023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146023">蔭【大】，陰【元】【明】【知】</note>
<note n="0146024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146024">具【大】，且【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0146025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146025">釋【大】，行【宮】【知】</note>
<note n="0146026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146026">目【大】，自【明】</note>
<note n="0146027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146027">不敢視【大】，視不敢【元】【明】【宮】，不敢【知】</note>
<note n="0146028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146028">細【大】，細滑【知】</note>
<note n="0146029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146029">從心【大】，德心【知】</note>
<note n="0146030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146030">已殖【大】，已植【宋】【元】【明】【宮】，以値【知】</note>
<note n="0146031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146031">諸【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0146032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146032">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146033">事【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146034">已【大】＊，以【知】＊</note>
<note n="0146035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146035">何謂【大】＊，何等【知】＊</note>
<note n="0146036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146036">十事【大】，十善【知】</note>
<note n="0146037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146037">嫉【大】，貪【元】【明】</note>
<note n="0146038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146038">寂法【大】，然法【知】</note>
<note n="0146039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146039">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146040">生【大】，主【宮】</note>
<note n="0146041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146041">吿【大】，語【知】</note>
<note n="0146042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146042">大【大】，大財【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146043">無【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0146044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146044">官【大】，宮【宮】</note>
<note n="0146045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146045">能【大】，無能【宋】【宮】，子無能【知】</note>
<note n="0146046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146046">到處寂然所至【大】，所至到處寂然【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0146047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146047">慧施【大】，惠施【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0146048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146048">志【大】，已【宋】【元】【明】【宮】，以【知】</note>
<note n="0146049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146049">眞【大】，其【宮】</note>
<note n="0146050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146050">以【大】，已【宮】</note>
<note n="0146051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146051">使【大】，便【知】</note>
<note n="0146052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146052">離諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0146053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146053">以是【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0146054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146054">馬陰【大】，陰馬【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0146055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146055">歎【大】，難【宋】【宮】</note>
<note n="0146056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0146056">成【大】，或【宮】</note>
<note n="0147001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147001">諛【大】＊，諭【知】＊</note>
<note n="0147002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147002">任信【大】，信任【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0147003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147003">散【大】，敢【宮】【知】</note>
<note n="0147004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147004">傲【大】，敎【宋】【元】【明】【知】</note>
<note n="0147005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147005">信【大】，言【宮】</note>
<note n="0147006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147006">無【大】，不【知】</note>
<note n="0147007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147007">不【大】，無【知】</note>
<note n="0147008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147008">德【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0147009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147009">冤【大】，怨【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0147010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147010">嫉【大】，疾【知】</note>
<note n="0147011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147011">於【大】，于【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0147012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147012">安祥【大】，安庠【宋】【元】【明】【宮】，安祥【知】</note>
<note n="0147013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147013">聖賢【大】＊，賢聖【知】＊</note>
<note n="0147014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147014">殊好【大】，殊好【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0147015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147015">八【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0147016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147016">道意【大】，之道【知】</note>
<note n="0147017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147017">法德【大】，法【宋】【宮】，德法【元】【明】</note>
<note n="0147018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147018">等【大】，等爲【知】</note>
<note n="0147019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147019">人【大】，仁【知】</note>
<note n="0147020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147020">懷【大】，恒【知】</note>
<note n="0147021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147021">特【大】，持【知】</note>
<note n="0147022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147022">貪身【大】，貪瞋【元】【明】</note>
<note n="0147023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147023">於【大】，諸【知】</note>
<note n="0147024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147024">於【大】，與【明】</note>
<note n="0147025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147025">已【大】，以是【元】【明】【知】</note>
<note n="0147026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147026">近得【大】，得近【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0147027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147027">逸態【大】，妷態【宋】【宮】【知】，泆態【元】【明】</note>
<note n="0147028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147028">者【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0147029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147029">女人【大】，者人【知】</note>
<note n="0147030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147030">具足【大】，之具【知】</note>
<note n="0147031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147031">謂【大】，諸【知】</note>
<note n="0147032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147032">怨【大】，惡【知】</note>
<note n="0147033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147033">枉【大】，住【宋】【元】【明】【宮】，往【知】</note>
<note n="0147034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147034">黎【大】，梨【知】</note>
<note n="0147035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147035">恩【大】，思【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0147036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147036">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0147037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147037">神足【大】，身心【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0147038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147038">直心【大】，眞心【知】</note>
<note n="0147039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147039">權【大】＊，擁【知】＊</note>
<note n="0147040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147040">之【大】，之是【知】</note>
<note n="0147041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147041">具足【大】，是【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0147042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147042">普【大】，覆【宮】</note>
<note n="0147043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147043">十善之德【大】，十德之善【知】</note>
<note n="0147044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0147044">陰【大】，諸【知】</note>
<note n="0148001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148001">在【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0148002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148002">無想【大】，無相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0148003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148003">無【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0148004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148004">歡喜【大】，歡樂【知】</note>
<note n="0148005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148005">正信【大】，正性【知】</note>
<note n="0148006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148006">念歡悅【大】，念【宋】【元】【明】【宮】，志歡悅【知】</note>
<note n="0148007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148007">淸淨【大】，情淨【明】</note>
<note n="0148008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148008">超【大】，越【知】</note>
<note n="0148009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148009">等【大】，謂【知】</note>
<note n="0148010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148010">超【大】，起【知】</note>
<note n="0148011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148011">危懼【大】，危難【知】</note>
<note n="0148012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148012">像根相具足【大】，像相姟種種具足【知】</note>
<note n="0148013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148013">令【大】，合【知】</note>
<note n="0148014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148014">貌【大】，根【知】</note>
<note n="0148015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148015">事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0148016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148016">何等四【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0148017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148017">生【大】，以【知】</note>
<note n="0148018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148018">得【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0148019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148019">他【大】，人【知】</note>
<note n="0148020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148020">四【大】，四事得眷屬繁熾【知】</note>
<note n="0148021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148021">厭疲【大】，疲厭【知】</note>
<note n="0148022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148022">於【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0148023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148023">四【大】，四事【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0148024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148024">天華【大】，大華【知】</note>
<note n="0148025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148025">世尊【大】，最勝【知】</note>
<note n="0148026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148026">人【大】，之【元】【明】【知】</note>
<note n="0148027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148027">已覺【大】，以學【知】</note>
<note n="0148028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148028">諛諂【大】，證我【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0148029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148029">十力【大】，十方【宋】【宮】</note>
<note n="0148030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148030">怯弱【大】，虛弱【明】</note>
<note n="0148031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148031">慈愍【大】，慈悲【知】</note>
<note n="0148032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148032">受善【大】，受吾【宋】【元】【明】【宮】，授吾【知】</note>
<note n="0148033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148033">別【大】，莂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0148034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148034">悉【大】，志【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0148035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148035">志【大】，心【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0148036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148036">其【大】，具【宋】</note>
<note n="0148037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148037">幡幢【大】，幢幡【知】</note>
<note n="0148038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148038">欣樂仁【大】，勸樂人【知】</note>
<note n="0148039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148039">當【大】，常【宋】【宮】</note>
<note n="0148040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0148040">道【大】，尊【元】【宮】【知】</note>
<note n="0149001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149001">授決【大】，受決【宋】【宮】，受法【明】</note>
<note n="0149002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149002">所持【大】，差特【宋】【元】【明】【宮】，差持【知】</note>
<note n="0149003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149003">正【大】，至【宮】</note>
<note n="0149004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149004">仁等解人【大】，仁等人解【宋】【宮】，人等人解【知】</note>
<note n="0149005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149005">無相【大】＊，無想【宋】【宮】【知】＊</note>
<note n="0149006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149006">受【大】，受受【知】</note>
<note n="0149007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149007">受【大】，授【知】</note>
<note n="0149008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149008">無【大】，無所【知】</note>
<note n="0149009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149009">愚【大】，如【元】【明】</note>
<note n="0149010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149010">脫相【大】，無相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0149011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149011">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0149012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149012">特【大】，持【知】</note>
<note n="0149013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149013">興【大】，與【知】</note>
<note n="0149014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149014">無【大】＊，無無【宋】【元】【明】【宮】【知】＊</note>
<note n="0149015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149015">住【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0149016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149016">白【大】，自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0149017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149017">女【大】，〔－〕【元】【明】【知】</note>
<note n="0149018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149018">號名【大】，名曰【知】</note>
<note n="0149019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149019">姝好【大】，殊好【知】</note>
<note n="0149020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149020">上【大】，散【知】</note>
<note n="0149021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149021">皆【大】，願【知】</note>
<note n="0149022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149022">無【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0149023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149023">是非【大】，非是【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0149024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149024">耳【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0149025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149025">以【大】，已【知】</note>
<note n="0149026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149026">譬【大】，才【知】</note>
<note n="0149027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149027">響【大】，嚮【知】</note>
<note n="0149028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149028">勞【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0149029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149029">俗【大】，續【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0150001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150001">如【大】，若【知】</note>
<note n="0150002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150002">不【大】，不不【知】</note>
<note n="0150003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150003">仁言【大】，言仁【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0150004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150004">無爲【大】，爲無【知】</note>
<note n="0150005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150005">女汝等【大】，而女等【知】</note>
<note n="0150006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150006">等【大】，等等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0150007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150007">非【大】，不【知】</note>
<note n="0150008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150008">設使賢聖等【大】，設賢耶等【知】</note>
<note n="0150009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150009">等【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0150010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150010">與【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0150011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150011">曰【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0150012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150012">信【大】，信見【知】</note>
<note n="0150013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150013">令【大】，令使【知】</note>
<note n="0150014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150014">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0150015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150015">如【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0150016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150016">汝設【大】，設汝【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0150017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150017">問【大】，答【宮】</note>
<note n="0150018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150018">謂【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0150019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150019">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0150020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150020">常【大】，常無所住【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0150021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150021">唯【大】＊，惟【明】＊</note>
<note n="0150022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150022">轉【大】，輪【知】</note>
<note n="0150023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150023">道【大】，之道【知】</note>
<note n="0150024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150024">假令【大】，假使【知】</note>
<note n="0150025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150025">覺【大】，覺者【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0150026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150026">天常【大】，天帝【元】【明】</note>
<note n="0150027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150027">共【大】，俱【知】</note>
<note n="0150028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150028">悉【大】，〔－〕【知】</note>
<note n="0150029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150029">免【大】，勉【知】</note>
<note n="0150030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150030">于【大】，於【明】【知】</note>
<note n="0150031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150031">悲【大】，慈【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0150032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150032">意【大】，音【宋】【宮】</note>
<note n="0150033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150033">也【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0150034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150034">三千【大】，二千【宋】【元】【明】【宮】【知】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0144012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144012">〔佛說〕－【宋】【元】，〔佛說…譯〕二十字－【知】</note>
<note n="0144013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144013">（海龍王經）＋請【知】</note>
<note n="0144014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144014">于＝於【明】＊</note>
<note n="0144015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144015">殖＝植【三】【宮】＊</note>
<note n="0144016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144016">源＝原【宋】【宮】【知】</note>
<note n="0144017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144017">幷＝亦【元】【明】</note>
<note n="0144018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144018">心＝也【知】</note>
<note n="0144019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144019">龍民＝宮中【三】【宮】</note>
<note n="0144020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144020">〔垂〕－【知】</note>
<note n="0144021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144021">俱＝具【三】【宮】</note>
<note n="0144022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144022">補＝捕【知】</note>
<note n="0144023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144023">當＝豈【知】</note>
<note n="0144024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144024">此＝斯【知】</note>
<note n="0144025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144025">〔王〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0144026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144026">曜＝耀【知】＊</note>
<note n="0144027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144027">難＝歎【宋】【宮】</note>
<note n="0144028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144028">〔當〕－【知】</note>
<note n="0144029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144029">又＝及【明】</note>
<note n="0144030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144030">致敬宣＝致敬班宣【宋】【元】【宮】，至敬班宣【明】</note>
<note n="0144031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144031">命諸＝令詣【元】【明】【知】</note>
<note n="0144032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144032">威＝誡【宮】</note>
<note n="0144033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144033">歡喜＝歡悅【知】</note>
<note n="0144034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144034">迦歡喜＝加歡喜【元】，那歡喜【明】，加歡【知】</note>
<note n="0144035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144035">宮內＝官裏【知】</note>
<note n="0144036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144036">宣令＝宣命【三】【宮】【知】</note>
<note n="0144037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144037">琉璃＝流離【知】＊</note>
<note n="0144038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144038">黃金＝金色【知】</note>
<note n="0144039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144039">寶珠＝珠寶【知】</note>
<note n="0144040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144040">欄＝蘭【知】</note>
<note n="0144041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144041">而以熏之＝而勳之【知】</note>
<note n="0144042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144042">而＋（共）【元】【明】</note>
<note n="0144043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144043">饌具＝食饌【知】</note>
<note n="0144044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144044">（海）＋龍王【知】</note>
<note n="0144045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144045">知＝智【三】【宮】【知】</note>
<note n="0144046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144046">眼＝明【三】【宮】【知】</note>
<note n="0144047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144047">已＝以【宋】【宮】</note>
<note n="0144048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144048">自＝目【宮】</note>
<note n="0144049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144049">和仁＝仁和【元】【明】【知】</note>
<note n="0144050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144050">響雷＝響電【宮】，嚮雷【知】</note>
<note n="0144051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144051">衆生＝群生【知】</note>
<note n="0144052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144052">願＝勝【宋】【宮】【知】</note>
<note n="0144053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144053">惟＝唯【三】【宮】</note>
<note n="0144054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0144054">住＝抂【宋】【元】【宮】，枉【明】，柱【知】</note>
<note n="0145001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145001">方別＝分別【三】【宮】</note>
<note n="0145002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145002">已＝以【宮】</note>
<note n="0145003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145003">總得＝總持【知】</note>
<note n="0145004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145004">德＝得【三】【宮】</note>
<note n="0145005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145005">者＝志【宮】</note>
<note n="0145006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145006">滋＝慈【知】</note>
<note n="0145007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145007">曾＝甞【知】＊</note>
<note n="0145008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145008">於＝于【明】</note>
<note n="0145009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145009">分別＝分布【知】</note>
<note n="0145010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145010">如斯＝如時【宋】【宮】，知時【元】【明】【知】</note>
<note n="0145011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145011">龍＋（王）【知】</note>
<note n="0145012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145012">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0145013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145013">此＝斯【知】</note>
<note n="0145014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145014">三＋（道）【三】【宮】</note>
<note n="0145015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145015">於是＝爾時【三】【宮】，於時【知】</note>
<note n="0145016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145016">子＋（如身等）【知】</note>
<note n="0145017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145017">鳳凰＝鳳皇【宋】【元】【宮】【知】下同</note>
<note n="0145018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145018">甜柔神＝恬柔神【三】下同，<g ref="#CB13474">𭥹</g>柔神【宮】，<g ref="#CB11822">䏦</g>柔神【知】＊</note>
<note n="0145019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145019">欣＝欲【知】</note>
<note n="0145020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145020">昇寶階涉於中＝外寶階而處中【知】</note>
<note n="0145021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145021">涉＝陟【元】【明】</note>
<note n="0145022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145022">伎＝妓【知】＊</note>
<note n="0145023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145023">以用奉佛＝以奉上佛【知】</note>
<note n="0145024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145024">勸海＝觀海【三】【宮】【知】</note>
<note n="0145025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145025">光＝觀【知】</note>
<note n="0145026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145026">現＝見【三】【宮】</note>
<note n="0145027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145027">法道＝法首【元】【明】，法益【知】</note>
<note n="0145028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145028">（衆）＋香【宮】</note>
<note n="0145029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145029">照明＝明明照【知】</note>
<note n="0145030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145030">音＝意【知】</note>
<note n="0145031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145031">善目＝菩薩白【知】</note>
<note n="0145032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145032">雨王法王＝法王雨王【知】</note>
<note n="0145033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145033">后魔＝石魔【三】【宮】【知】</note>
<note n="0145034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145034">勸樂＝歡樂【元】【明】</note>
<note n="0145035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145035">監＝鑒【三】【宮】【知】</note>
<note n="0145036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145036">〔洪〕－【知】</note>
<note n="0145037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145037">海宮＝海中【知】</note>
<note n="0145038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145038">忍力＝忍辱【知】</note>
<note n="0145039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145039">慧智＝智慧【知】</note>
<note n="0145040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145040">奮＝壅【宮】</note>
<note n="0145041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145041">道＝導【三】【宮】</note>
<note n="0145042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145042">罄＝聲【宋】，磬【宮】，御【知】</note>
<note n="0145043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0145043">講歎＝讚歎【元】【明】</note>
<note n="0146001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146001">普＝著【明】</note>
<note n="0146002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146002">恣塵＝欲塵【元】【明】</note>
<note n="0146003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146003">實＝寶【三】【宮】</note>
<note n="0146004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146004">著＝者【宮】</note>
<note n="0146005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146005">垣＝桓【元】【明】【知】</note>
<note n="0146006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146006">踰＝喩【宋】【宮】</note>
<note n="0146007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146007">寞＝漠【宮】</note>
<note n="0146008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146008">甜柔神＝恬柔神【宮】，<g ref="#CB13474">𭥹</g>柔神【知】下同</note>
<note n="0146009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146009">海城詣海＝海岸諸海【宋】【宮】，海域諸海【元】【明】</note>
<note n="0146010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146010">詣＝諸【知】</note>
<note n="0146011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146011">〔座〕－【知】</note>
<note n="0146012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146012">〔山神〕－【三】【宮】</note>
<note n="0146013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146013">脫法＝說法【三】【宮】</note>
<note n="0146014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146014">自見＝目見【三】【宮】【知】</note>
<note n="0146015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146015">猗＝倚【三】下同</note>
<note n="0146016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146016">若干＝若千【元】</note>
<note n="0146017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146017">種類形貌＝種形顏貌【三】【宮】【知】</note>
<note n="0146018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146018">或興＝惑興【三】【宮】＊，惑與【知】</note>
<note n="0146019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146019">各各自受＝各白受之【知】</note>
<note n="0146020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146020">〔法〕－【知】</note>
<note n="0146021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146021">行＋（諸善德奉行）【知】</note>
<note n="0146022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146022">或＝惑【三】【宮】【知】</note>
<note n="0146023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146023">蔭＝陰【元】【明】【知】</note>
<note n="0146024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146024">具＝且【三】【宮】【知】</note>
<note n="0146025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146025">釋＝行【宮】【知】</note>
<note n="0146026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146026">目＝自【明】</note>
<note n="0146027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146027">不敢視＝視不敢【元】【明】【宮】，不敢【知】</note>
<note n="0146028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146028">細＋（滑）【知】</note>
<note n="0146029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146029">從心＝德心【知】</note>
<note n="0146030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146030">已殖＝已植【三】【宮】，以値【知】</note>
<note n="0146031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146031">〔諸〕－【宮】</note>
<note n="0146032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146032">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0146033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146033">事＝法【三】【宮】</note>
<note n="0146034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146034">已＝以【知】＊</note>
<note n="0146035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146035">何謂＝何等【知】＊</note>
<note n="0146036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146036">十事＝十善【知】</note>
<note n="0146037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146037">嫉＝貪【元】【明】</note>
<note n="0146038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146038">寂法＝然法【知】</note>
<note n="0146039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146039">以＝已【三】【宮】</note>
<note n="0146040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146040">生＝主【宮】</note>
<note n="0146041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146041">吿＝語【知】</note>
<note n="0146042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146042">大＋（財）【三】【宮】</note>
<note n="0146043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146043">〔無〕－【知】</note>
<note n="0146044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146044">官＝宮【宮】</note>
<note n="0146045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146045">（無）＋能【宋】【宮】，（子無）＋能【知】</note>
<note n="0146046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146046">到處寂然所至＝所至到處寂然【三】【宮】【知】</note>
<note n="0146047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146047">慧施＝惠施【三】【宮】【知】</note>
<note n="0146048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146048">志＝已【三】【宮】，以【知】</note>
<note n="0146049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146049">眞＝其【宮】</note>
<note n="0146050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146050">以＝已【宮】</note>
<note n="0146051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146051">使＝便【知】</note>
<note n="0146052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146052">〔離諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0146053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146053">〔以是〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0146054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146054">馬陰＝陰馬【三】【宮】【知】</note>
<note n="0146055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146055">歎＝難【宋】【宮】</note>
<note n="0146056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0146056">成＝或【宮】</note>
<note n="0147001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147001">諛＝諭【知】＊</note>
<note n="0147002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147002">任信＝信任【三】【宮】</note>
<note n="0147003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147003">散＝敢【宮】【知】</note>
<note n="0147004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147004">傲＝敎【三】【知】</note>
<note n="0147005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147005">信＝言【宮】</note>
<note n="0147006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147006">無＝不【知】</note>
<note n="0147007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147007">不＝無【知】</note>
<note n="0147008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147008">德＝得【三】【宮】</note>
<note n="0147009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147009">冤＝怨【三】【宮】【知】</note>
<note n="0147010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147010">嫉＝疾【知】</note>
<note n="0147011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147011">於＝于【三】【宮】【知】</note>
<note n="0147012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147012">安祥＝安庠【三】【宮】，安祥【知】</note>
<note n="0147013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147013">聖賢＝賢聖【知】＊</note>
<note n="0147014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147014">殊好＝殊好【三】【宮】【知】</note>
<note n="0147015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147015">〔八〕－【知】</note>
<note n="0147016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147016">道意＝之道【知】</note>
<note n="0147017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147017">法德＝法【宋】【宮】，德法【元】【明】</note>
<note n="0147018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147018">等＋（爲）【知】</note>
<note n="0147019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147019">人＝仁【知】</note>
<note n="0147020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147020">懷＝恒【知】</note>
<note n="0147021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147021">特＝持【知】</note>
<note n="0147022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147022">貪身＝貪瞋【元】【明】</note>
<note n="0147023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147023">於＝諸【知】</note>
<note n="0147024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147024">於＝與【明】</note>
<note n="0147025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147025">已＝以是【元】【明】【知】</note>
<note n="0147026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147026">近得＝得近【三】【宮】【知】</note>
<note n="0147027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147027">逸態＝妷態【宋】【宮】【知】，泆態【元】【明】</note>
<note n="0147028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147028">〔者〕－【知】</note>
<note n="0147029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147029">女人＝者人【知】</note>
<note n="0147030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147030">具足＝之具【知】</note>
<note n="0147031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147031">謂＝諸【知】</note>
<note n="0147032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147032">怨＝惡【知】</note>
<note n="0147033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147033">枉＝住【三】【宮】，往【知】</note>
<note n="0147034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147034">黎＝梨【知】</note>
<note n="0147035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147035">恩＝思【三】【宮】</note>
<note n="0147036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147036">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0147037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147037">神足＝身心【三】【宮】【知】</note>
<note n="0147038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147038">直心＝眞心【知】</note>
<note n="0147039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147039">權＝擁【知】＊</note>
<note n="0147040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147040">之＋（是）【知】</note>
<note n="0147041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147041">具足＝是【元】【明】【宮】【知】</note>
<note n="0147042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147042">普＝覆【宮】</note>
<note n="0147043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147043">十善之德＝十德之善【知】</note>
<note n="0147044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0147044">陰＝諸【知】</note>
<note n="0148001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148001">〔在〕－【知】</note>
<note n="0148002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148002">無想＝無相【三】【宮】</note>
<note n="0148003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148003">〔無〕－【宮】</note>
<note n="0148004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148004">歡喜＝歡樂【知】</note>
<note n="0148005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148005">正信＝正性【知】</note>
<note n="0148006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148006">念歡悅＝念【三】【宮】，志歡悅【知】</note>
<note n="0148007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148007">淸淨＝情淨【明】</note>
<note n="0148008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148008">超＝越【知】</note>
<note n="0148009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148009">等＝謂【知】</note>
<note n="0148010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148010">超＝起【知】</note>
<note n="0148011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148011">危懼＝危難【知】</note>
<note n="0148012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148012">像根相具足＝像相姟種種具足【知】</note>
<note n="0148013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148013">令＝合【知】</note>
<note n="0148014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148014">貌＝根【知】</note>
<note n="0148015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148015">〔事〕－【三】【宮】</note>
<note n="0148016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148016">〔何等四〕－【三】【宮】</note>
<note n="0148017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148017">生＝以【知】</note>
<note n="0148018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148018">〔得〕－【知】</note>
<note n="0148019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148019">他＝人【知】</note>
<note n="0148020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148020">四＋（事得眷屬繁熾）【知】</note>
<note n="0148021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148021">厭疲＝疲厭【知】</note>
<note n="0148022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148022">〔於〕－【知】</note>
<note n="0148023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148023">四＋（事）【三】【宮】【知】</note>
<note n="0148024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148024">天華＝大華【知】</note>
<note n="0148025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148025">世尊＝最勝【知】</note>
<note n="0148026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148026">人＝之【元】【明】【知】</note>
<note n="0148027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148027">已覺＝以學【知】</note>
<note n="0148028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148028">諛諂＝證我【三】【宮】【知】</note>
<note n="0148029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148029">十力＝十方【宋】【宮】</note>
<note n="0148030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148030">怯弱＝虛弱【明】</note>
<note n="0148031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148031">慈愍＝慈悲【知】</note>
<note n="0148032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148032">受善＝受吾【三】【宮】，授吾【知】</note>
<note n="0148033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148033">別＝莂【三】【宮】</note>
<note n="0148034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148034">悉＝志【三】【宮】【知】</note>
<note n="0148035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148035">志＝心【三】【宮】【知】</note>
<note n="0148036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148036">其＝具【宋】</note>
<note n="0148037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148037">幡幢＝幢幡【知】</note>
<note n="0148038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148038">欣樂仁＝勸樂人【知】</note>
<note n="0148039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148039">當＝常【宋】【宮】</note>
<note n="0148040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0148040">道＝尊【元】【宮】【知】</note>
<note n="0149001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149001">授決＝受決【宋】【宮】，受法【明】</note>
<note n="0149002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149002">所持＝差特【三】【宮】，差持【知】</note>
<note n="0149003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149003">正＝至【宮】</note>
<note n="0149004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149004">仁等解人＝仁等人解【宋】【宮】，人等人解【知】</note>
<note n="0149005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149005">無相＝無想【宋】【宮】【知】＊</note>
<note n="0149006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149006">受＋（受）【知】</note>
<note n="0149007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149007">受＝授【知】</note>
<note n="0149008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149008">無＋（所）【知】</note>
<note n="0149009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149009">愚＝如【元】【明】</note>
<note n="0149010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149010">脫相＝無相【三】【宮】</note>
<note n="0149011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149011">〔無〕－【三】【宮】</note>
<note n="0149012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149012">特＝持【知】</note>
<note n="0149013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149013">興＝與【知】</note>
<note n="0149014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149014">無＋（無）【三】【宮】【知】＊</note>
<note n="0149015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149015">〔住〕－【知】</note>
<note n="0149016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149016">白＝自【三】【宮】</note>
<note n="0149017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149017">〔女〕－【元】【明】【知】</note>
<note n="0149018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149018">號名＝名曰【知】</note>
<note n="0149019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149019">姝好＝殊好【知】</note>
<note n="0149020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149020">上＝散【知】</note>
<note n="0149021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149021">皆＝願【知】</note>
<note n="0149022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149022">〔無〕－【知】</note>
<note n="0149023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149023">是非＝非是【三】【宮】【知】</note>
<note n="0149024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149024">〔耳〕－【知】</note>
<note n="0149025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149025">以＝已【知】</note>
<note n="0149026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149026">譬＝才【知】</note>
<note n="0149027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149027">響＝嚮【知】</note>
<note n="0149028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149028">〔勞〕－【知】</note>
<note n="0149029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0149029">俗＝續【三】【宮】【知】</note>
<note n="0150001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150001">如＝若【知】</note>
<note n="0150002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150002">不＋（不）【知】</note>
<note n="0150003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150003">仁言＝言仁【三】【宮】</note>
<note n="0150004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150004">無爲＝爲無【知】</note>
<note n="0150005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150005">女汝等＝而女等【知】</note>
<note n="0150006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150006">等＋（等）【三】【宮】</note>
<note n="0150007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150007">非＝不【知】</note>
<note n="0150008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150008">設使賢聖等＝設賢耶等【知】</note>
<note n="0150009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150009">〔等〕－【知】</note>
<note n="0150010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150010">〔與〕－【知】</note>
<note n="0150011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150011">〔曰〕－【知】</note>
<note n="0150012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150012">信＋（見）【知】</note>
<note n="0150013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150013">令＋（使）【知】</note>
<note n="0150014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150014">〔中〕－【三】【宮】</note>
<note n="0150015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150015">〔如〕－【知】</note>
<note n="0150016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150016">汝設＝設汝【三】【宮】【知】</note>
<note n="0150017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150017">問＝答【宮】</note>
<note n="0150018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150018">謂＝諸【三】【宮】【知】</note>
<note n="0150019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150019">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0150020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150020">常＋（無所住）【三】【宮】【知】</note>
<note n="0150021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150021">唯＝惟【明】＊</note>
<note n="0150022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150022">轉＝輪【知】</note>
<note n="0150023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150023">（之）＋道【知】</note>
<note n="0150024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150024">假令＝假使【知】</note>
<note n="0150025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150025">覺＋（者）【三】【宮】【知】</note>
<note n="0150026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150026">天常＝天帝【元】【明】</note>
<note n="0150027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150027">共＝俱【知】</note>
<note n="0150028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150028">〔悉〕－【知】</note>
<note n="0150029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150029">免＝勉【知】</note>
<note n="0150030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150030">于＝於【明】【知】</note>
<note n="0150031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150031">悲＝慈【三】【宮】【知】</note>
<note n="0150032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150032">意＝音【宋】【宮】</note>
<note n="0150033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150033">〔也〕－【明】</note>
<note n="0150034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0150034">三千＝二千【三】【宮】【知】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>