<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0721">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 721 正法念處經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 721 正法念處經</title>
			<author>元魏 瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>70卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">721</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-09-23 23:38:54 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">正法念處經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jaero Chen</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jaero Chen 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00468">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00468</charName>
				<mapping cb:dec="983508" type="PUA">U+F01D4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A55</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*卬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01037">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01037</charName>
				<mapping cb:dec="984077" type="PUA">U+F040D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2539E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[矛*(替-曰+貝)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01420">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01420</charName>
				<mapping cb:dec="984460" type="PUA">U+F058C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4527</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/梨]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:15:50">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="品">3 地獄品(五-一五)</cb:mulu><cb:mulu level="2">1</cb:mulu><cb:div type="pin">
<milestone n="6" unit="juan"/>
<lb n="0029a16" ed="T"/>
<lb n="0029a17" ed="T"/>
<lb n="0029a18" ed="T"/><cb:juan n="006" fun="open"><cb:mulu n="006" type="卷"/><cb:mulu level="2">2</cb:mulu><cb:jhead><title>正法念處經</title>卷第六</cb:jhead>
<lb n="0029a19" ed="T"/>
<lb n="0029a20" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元魏婆羅門瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯</byline>
<lb n="0029a21" ed="T"/><cb:jhead type="pin">地獄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029006" n="0029006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029006" n="0029006"/><anchor xml:id="beg0029006" n="0029006"/>品<anchor xml:id="end0029006"/>之二</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0029a22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0029a2201">「<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029007" n="0029007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029007" n="0029007"/>又彼比丘觀活地獄，第六別處名不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029008" n="0029008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029008" n="0029008"/><anchor xml:id="beg0029008" n="0029008"/>喜<anchor xml:id="end0029008"/>
<lb n="0029a23" ed="T"/>處。彼業果報，衆生何業生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029009" n="0029009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029009" n="0029009"/><anchor xml:id="beg0029009" n="0029009"/>於<anchor xml:id="end0029009"/>彼處？彼見聞
<lb n="0029a24" ed="T"/>知：行惡之人，心常憶念欲殺衆生，爲獵殺
<lb n="0029a25" ed="T"/>故，遊行林野、吹貝打鼓種種方便作大惡
<lb n="0029a26" ed="T"/>聲，聲甚可畏，林行衆生⸺鹿鳥師子虎豹熊
<lb n="0029a27" ed="T"/>羆猿猴等畜⸺遊行無畏，行惡業者爲欲殺故，
<lb n="0029a28" ed="T"/>作彼畏聲，爲獵殺故，遊行林野；爲欲奉王、若
<lb n="0029a29" ed="T"/>奉王等。彼人以是惡業因緣，身壞命終墮活
<pb n="0029b" ed="T" xml:id="T17.0721.0029b"/>
<lb n="0029b01" ed="T"/>地獄，生不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029010" n="0029010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029010" n="0029010"/><anchor xml:id="beg0029010" n="0029010"/>喜<anchor xml:id="end0029010"/>處。如彼業因相似受果，如作
<lb n="0029b02" ed="T"/>業時令他衆生心不生喜，墮在地獄，入火炎
<lb n="0029b03" ed="T"/>中，熱炎嘴鳥極大惡聲，獯狐烏鷲狗犬野
<lb n="0029b04" ed="T"/>干食其耳根，令心不喜；彼有惡聲，最爲極
<lb n="0029b05" ed="T"/>惡，不可愛樂、心不喜聞，一切聲中最可怖
<lb n="0029b06" ed="T"/>畏；金剛嘴虫，入其骨裏、行其骨中、噉食其
<lb n="0029b07" ed="T"/>耳；如是乃至惡業未盡。心彌泥魚愛河中
<lb n="0029b08" ed="T"/>行，瞋心旋轉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029011" n="0029011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029011" n="0029011"/><anchor xml:id="beg0029011" n="0029011"/>浚<anchor xml:id="end0029011"/>波漂流，生死山中常所止
<lb n="0029b09" ed="T"/>宿，欲瞋癡分，貪少味欲，爲鉤所釣，常行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029012" n="0029012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029012" n="0029012"/><anchor xml:id="beg0029012" n="0029012"/>邪<anchor xml:id="end0029012"/>
<lb n="0029b10" ed="T"/>見深水之處，於三界中若退若生，以爲身
<lb n="0029b11" ed="T"/>滑，常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029013" n="0029013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029013" n="0029013"/><anchor xml:id="beg0029013" n="0029013"/>渴<anchor xml:id="end0029013"/>聲、觸、味、色、香等如是罪業，作時喜
<lb n="0029b12" ed="T"/>笑，得殃報時號哭而受。」爾時，世尊而說偈
<lb n="0029b13" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0029b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0029b1401"><l>「癡心彌泥魚，</l><l>住於愛舍宅，</l>
<lb n="0029b15" ed="T"/><l>作業時喜笑，</l><l>受苦時號哭。</l></lg>
<lb n="0029b16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0029b1601">「若其惡業彼處受盡爾乃得出，復生餓鬼、畜
<lb n="0029b17" ed="T"/>生之中。若其前世過去久遠有少善業，若生
<lb n="0029b18" ed="T"/>人中，常懷愁苦，於一切時聞不吉聲，心不
<lb n="0029b19" ed="T"/>曾喜，所謂常聞不饒益事：妻子死亡、財物散
<lb n="0029b20" ed="T"/>失、眷屬有殃、若殺若縛、常懷悲惱、心初不
<lb n="0029b21" ed="T"/>喜。彼不善業，因果相似。</p>
<lb n="0029b22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0029b2201">「又彼比丘觀活地獄，第七別處名極苦處。衆
<lb n="0029b23" ed="T"/>生何業生於彼處？彼見聞知：行惡業者作惡
<lb n="0029b24" ed="T"/>業時，深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029014" n="0029014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029014" n="0029014"/><anchor xml:id="beg0029014" n="0029014"/>厚<anchor xml:id="end0029014"/>結使、極深怨惡，多殺衆生而行
<lb n="0029b25" ed="T"/>放逸。彼人以是惡業因緣，身壞命終墮活
<lb n="0029b26" ed="T"/>地獄，生極苦處，受熱鐵火極重苦惱，墮嶮
<lb n="0029b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029015" n="0029015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029015" n="0029015"/><anchor xml:id="beg0029015" n="0029015"/>崖<anchor xml:id="end0029015"/>下，鐵鉤炎鬘；如是受苦，常不休息，日夜
<lb n="0029b28" ed="T"/>不停。</p><p xml:id="pT17p0029b2803" cb:place="inline">「又彼比丘諦知業果，求涅槃城，諦知
<lb n="0029b29" ed="T"/>世間生死苦惱，觀察黑繩大地獄處。如是黑
<pb n="0029c" ed="T" xml:id="T17.0721.0029c"/>
<lb n="0029c01" ed="T"/>繩大地獄處，有何異處？彼見聞知：黑繩地
<lb n="0029c02" ed="T"/>獄，有處名曰等喚受苦，彼處惡燒，受苦無
<lb n="0029c03" ed="T"/>間。衆生何業生於彼處？彼見聞知：若人說
<lb n="0029c04" ed="T"/>法依惡見論，以因譬喩，一切不實；不顧一
<lb n="0029c05" ed="T"/>切投崖自殺；無正善戒。彼人以是惡業因
<lb n="0029c06" ed="T"/>緣，身壞命終墮在黑繩大地獄中，生等喚
<lb n="0029c07" ed="T"/>處受大苦惱，彼受極苦：擧在嶮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029016" n="0029016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029016" n="0029016"/><anchor xml:id="beg0029016" n="0029016"/>崖<anchor xml:id="end0029016"/>，無量由
<lb n="0029c08" ed="T"/>旬，熱炎黑繩束縛繫已，然後推之墮利鐵刀
<lb n="0029c09" ed="T"/>熱地之上，鐵炎牙狗之所噉食，一切身分，分
<lb n="0029c10" ed="T"/>分分離；唱聲吼喚，無有救者、無有護者、無
<lb n="0029c11" ed="T"/>所歸訴、無有安慰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029017" n="0029017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029017" n="0029017"/><anchor xml:id="beg0029017" n="0029017"/>令<anchor xml:id="end0029017"/>離苦者。自心所誑，在
<lb n="0029c12" ed="T"/>生死輪，常恒疾轉，癡闇盲冥，身如普燒黑
<lb n="0029c13" ed="T"/>林相似彼地獄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029018" n="0029018"/>地；見閻羅人，苦切偈語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029019" n="0029019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029019" n="0029019"/><anchor xml:id="beg0029019" n="0029019"/>責<anchor xml:id="end0029019"/>
<lb n="0029c14" ed="T"/>疏之言：</p>
<lb n="0029c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0029c1501"><l>「『汝邪見愚癡，</l><l>癡羂所縛人，</l>
<lb n="0029c16" ed="T"/><l>今墮此地獄，</l><l>在於大苦海，</l>
<lb n="0029c17" ed="T"/><l>惡見燒福盡，</l><l>人中最凡鄙，</l>
<lb n="0029c18" ed="T"/><l>汝畏地獄縛，</l><l>此是汝舍宅。</l>
<lb n="0029c19" ed="T"/><l>若屬邪見者，</l><l>彼人非黠慧，</l>
<lb n="0029c20" ed="T"/><l>一切地獄行，</l><l>怨家心所誑。</l>
<lb n="0029c21" ed="T"/><l>心是第一怨，</l><l>此怨最爲惡，</l>
<lb n="0029c22" ed="T"/><l>此怨能縛人，</l><l>送到閻羅處。</l>
<lb n="0029c23" ed="T"/><l>心常馳諸境，</l><l>不曾行正法，</l>
<lb n="0029c24" ed="T"/><l>迷謬正法道，</l><l>送在地獄殺。</l>
<lb n="0029c25" ed="T"/><l>心不可調御，</l><l>甚於大猛火，</l>
<lb n="0029c26" ed="T"/><l>速行不可調，</l><l>牽人到地獄。</l>
<lb n="0029c27" ed="T"/><l>心第一難調，</l><l>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029020" n="0029020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029020" n="0029020"/><anchor xml:id="beg0029020" n="0029020"/>火<anchor xml:id="end0029020"/>甚於火，</l>
<lb n="0029c28" ed="T"/><l>難調速疾行，</l><l>地獄中地獄。</l>
<lb n="0029c29" ed="T"/><l>若人心自在，</l><l>則行於地獄；</l>
<pb n="0030a" ed="T" xml:id="T17.0721.0030a"/>
<lb n="0030a01" ed="T"/><l>若人能制心，</l><l>則不受苦惱。</l>
<lb n="0030a02" ed="T"/><l>欲爲第一火，</l><l>癡爲第一闇，</l>
<lb n="0030a03" ed="T"/><l>瞋爲第一怨，</l><l>此三秉世間。</l>
<lb n="0030a04" ed="T"/><l>汝前作惡時，</l><l>自心思惟作，</l>
<lb n="0030a05" ed="T"/><l>汝本癡心作，</l><l>今受此惡報。</l>
<lb n="0030a06" ed="T"/><l>心好偷他物，</l><l>竊行他婦女，</l>
<lb n="0030a07" ed="T"/><l>常殺害衆生，</l><l>自心之所誑；</l>
<lb n="0030a08" ed="T"/><l>如是業自在，</l><l>將汝到此處，</l>
<lb n="0030a09" ed="T"/><l>是汝本惡業，</l><l>何故爾呻喚？</l>
<lb n="0030a10" ed="T"/><l>若人作惡已，</l><l>後懊惱則癡，</l>
<lb n="0030a11" ed="T"/><l>彼不得果報，</l><l>如下種醎地。</l>
<lb n="0030a12" ed="T"/><l>欲者少味利，</l><l>受苦報則多，</l>
<lb n="0030a13" ed="T"/><l>癡人貪著欲，</l><l>彼從闇入闇。</l>
<lb n="0030a14" ed="T"/><l>癡人作諸惡，</l><l>爲饒益妻子，</l>
<lb n="0030a15" ed="T"/><l>獨受地獄苦，</l><l>自業之所誑。</l>
<lb n="0030a16" ed="T"/><l>若爲妻子故，</l><l>造作諸惡業，</l>
<lb n="0030a17" ed="T"/><l>則到此地獄，</l><l>今受此苦惱。</l>
<lb n="0030a18" ed="T"/><l>非妻子非物，</l><l>非知識能救，</l>
<lb n="0030a19" ed="T"/><l>人中欲死時，</l><l>無能救護者。</l>
<lb n="0030a20" ed="T"/><l>若人染欲心，</l><l>爲愛之所誑，</l>
<lb n="0030a21" ed="T"/><l>而共相隨行，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030001" n="0030001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030001" n="0030001"/><anchor xml:id="beg0030001" n="0030001"/>今<anchor xml:id="end0030001"/>得如是苦。</l>
<lb n="0030a22" ed="T"/><l>本爲境界劫，</l><l>已爲愛所誑，</l>
<lb n="0030a23" ed="T"/><l>自作此惡業，</l><l>今何故呻喚？』</l></lg>
<lb n="0030a24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0030a2401">「於彼等喚受苦惱處如是受苦，閻魔羅人如
<lb n="0030a25" ed="T"/>是治罪，彼地獄人如是受苦，如是無量百
<lb n="0030a26" ed="T"/>千年歲受第一苦，如是乃至惡業離散、破
<lb n="0030a27" ed="T"/>壞爛盡，爾乃得脫。若於前世過去久遠，有
<lb n="0030a28" ed="T"/>善業熟，若生人中，不善業故，在於邊地⸺陀
<lb n="0030a29" ed="T"/>毘羅國、婆婆羅國、海畔境界、辛頭境界、洲
<pb n="0030b" ed="T" xml:id="T17.0721.0030b"/>
<lb n="0030b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030002" n="0030002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030002" n="0030002"/><anchor xml:id="beg0030002" n="0030002"/>潬<anchor xml:id="end0030002"/>境界⸺爲人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030003" n="0030003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030003" n="0030003"/><anchor xml:id="beg0030003" n="0030003"/>抄<anchor xml:id="end0030003"/>劫掠其財物，於極苦惱貧
<lb n="0030b02" ed="T"/>處爲奴；若作門兵，身體癃殘；一切身分，鄙
<lb n="0030b03" ed="T"/>劣不具；飢渴燒惱、寒熱衝逼，如箭射<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030004" n="0030004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030004" n="0030004"/><anchor xml:id="beg0030004" n="0030004"/>埵<anchor xml:id="end0030004"/>，受
<lb n="0030b04" ed="T"/>極苦惱；常被誣枉，爲諸小兒木石塼等之所
<lb n="0030b05" ed="T"/>打擲；爲一切人之所嫌賤；無妻、無子；一切
<lb n="0030b06" ed="T"/>人中最爲凡賤，受第一苦；餘業果報，與因相
<lb n="0030b07" ed="T"/>似，因緣相似，如本所作，後如是受。若彼比
<lb n="0030b08" ed="T"/>丘如是觀察地獄黑闇極苦惱業，於生死中
<lb n="0030b09" ed="T"/>得離欲縛。</p>
<lb n="0030b10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0030b1001">「又修行者觀彼比丘常勤精進、諦見業果、善
<lb n="0030b11" ed="T"/>行正行，厭離世間一切生死，斷絕第一堅牢
<lb n="0030b12" ed="T"/>魔縛，不肯住於魔之境界，於煩惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030005" n="0030005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030005" n="0030005"/><anchor xml:id="beg0030005" n="0030005"/>地<anchor xml:id="end0030005"/>不樂共
<lb n="0030b13" ed="T"/>住，心不喜樂染著垢愛。彼地夜叉見彼比
<lb n="0030b14" ed="T"/>丘有如是等功德相應，轉復上聞虛空夜叉，
<lb n="0030b15" ed="T"/>如前所說，次第乃至大梵身天，廣說如上。</p><p xml:id="pT17p0030b1517" cb:place="inline">「又
<lb n="0030b16" ed="T"/>彼比丘觀察黑繩之大地獄，復有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030006" n="0030006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030006" n="0030006"/><anchor xml:id="beg0030006" n="0030006"/>異<anchor xml:id="end0030006"/>處，彼
<lb n="0030b17" ed="T"/>見有處名曰旃荼黑繩地獄。衆生何業生於
<lb n="0030b18" ed="T"/>彼處？彼見：有人床臥敷具、病所須藥，非已
<lb n="0030b19" ed="T"/>所應而多食用；俗人愚癡覆藏惡業，若自殺
<lb n="0030b20" ed="T"/>羊、若他敎殺，如婆羅門外道所誑。彼人以是
<lb n="0030b21" ed="T"/>惡業因緣，身壞命終墮於惡處黑繩地獄，生
<lb n="0030b22" ed="T"/>旃荼處，受大苦惱，所謂：惡鳥⸺若烏、若鷲、若惡
<lb n="0030b23" ed="T"/>猪等，拔其眼根；彼地獄主，若以杵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030007" n="0030007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030007" n="0030007"/><anchor xml:id="beg0030007" n="0030007"/>枷<anchor xml:id="end0030007"/>、若以
<lb n="0030b24" ed="T"/>大斧、若以惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030008" n="0030008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030008" n="0030008"/><anchor xml:id="beg0030008" n="0030008"/>火<anchor xml:id="end0030008"/>，極怒急瞋，種種苦逼。旣生
<lb n="0030b25" ed="T"/>如是地獄之中，復受種種極重苦惱，所謂：挑
<lb n="0030b26" ed="T"/>眼、若拔其舌，一切身分，分分皆拔；飮熱銅
<lb n="0030b27" ed="T"/>汁；三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030009" n="0030009"/>奇熱鐵，遍刺其身；削<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030010" n="0030010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030010" n="0030010"/><anchor xml:id="beg0030010" n="0030010"/>躄<anchor xml:id="end0030010"/>其足，烏鳥所
<lb n="0030b28" ed="T"/>食；一切病集，啼哭號咷，無主無伴；閻魔羅
<lb n="0030b29" ed="T"/>人瞋怒極打。如是黑繩地獄之處，乃至無
<pb n="0030c" ed="T" xml:id="T17.0721.0030c"/>
<lb n="0030c01" ed="T"/>量百千年歲，惡業壞爛爾乃得脫。若於前世
<lb n="0030c02" ed="T"/>過去久遠善業未熟，則生餓鬼、畜生之中；若
<lb n="0030c03" ed="T"/>生人中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030011" n="0030011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030011" n="0030011"/><anchor xml:id="beg0030011" n="0030011"/>瘻<anchor xml:id="end0030011"/>脊目盲、壽命短促，人中死已，復
<lb n="0030c04" ed="T"/>入惡道。如是衆生業<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030012" n="0030012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030012" n="0030012"/><anchor xml:id="beg0030012" n="0030012"/>鎖<anchor xml:id="end0030012"/>所縛，行善業者則
<lb n="0030c05" ed="T"/>得善報，作惡業者則得惡報，業果所縛，常在
<lb n="0030c06" ed="T"/>生死。</p>
<lb n="0030c07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0030c0701">「又彼比丘觀察黑繩大地獄處，名畏鷲處，衆
<lb n="0030c08" ed="T"/>生何業生於彼處？彼見：有人貪物因緣，而
<lb n="0030c09" ed="T"/>殺他人，若縛、若餓、若奪飮食。彼人以是惡
<lb n="0030c10" ed="T"/>業因緣，身壞命終墮於惡道黑繩地獄，生
<lb n="0030c11" ed="T"/>畏鷲處，受大苦惱。彼地獄處，鐵地火燃普
<lb n="0030c12" ed="T"/>皆水色，十千由旬周遍炎起，有鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030013" n="0030013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030013" n="0030013"/><anchor xml:id="beg0030013" n="0030013"/>蒺<g ref="#CB01420">䔧</g><anchor xml:id="end0030013"/>彼
<lb n="0030c13" ed="T"/>地獄人怒杖急打，晝夜常走；火炎刀枷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030014" n="0030014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030014" n="0030014"/><anchor xml:id="beg0030014" n="0030014"/>挽<anchor xml:id="end0030014"/>
<lb n="0030c14" ed="T"/>弓弩箭，隨後走逐；鐵錐尋刺，恒常急走；閻
<lb n="0030c15" ed="T"/>魔羅人手執鐵刀鐵枷鐵箭，皆悉炎燃，斫
<lb n="0030c16" ed="T"/>打射之；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030015" n="0030015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030015" n="0030015"/><anchor xml:id="beg0030015" n="0030015"/>唯<anchor xml:id="end0030015"/>行彼處，飢渴所逼，命常欲斷，無
<lb n="0030c17" ed="T"/>救無歸，氣息欲絕，有命而已，他人所秉，具
<lb n="0030c18" ed="T"/>受衆苦。」爾時，世尊而說偈言：</p>
<lb n="0030c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0030c1901"><l>「多人共相隨，</l><l>造作不善業，</l>
<lb n="0030c20" ed="T"/><l>後惡業熟時，</l><l>有生獨受果。</l>
<lb n="0030c21" ed="T"/><l>火刀怨毒等，</l><l>雖害猶可忍，</l>
<lb n="0030c22" ed="T"/><l>若自造惡業，</l><l>後苦過於是。</l>
<lb n="0030c23" ed="T"/><l>親眷皆分離，</l><l>唯業不相捨，</l>
<lb n="0030c24" ed="T"/><l>善惡未來世，</l><l>一切時隨逐。</l>
<lb n="0030c25" ed="T"/><l>隨花何處去，</l><l>其香亦隨逐；</l>
<lb n="0030c26" ed="T"/><l>若作善惡業，</l><l>隨逐亦如是。</l>
<lb n="0030c27" ed="T"/><l>衆鳥依樹林，</l><l>旦去暮還集，</l>
<lb n="0030c28" ed="T"/><l>衆生亦如是，</l><l>後時還合會。</l>
<lb n="0030c29" ed="T"/><l>毀滅他勝事，</l><l>自取而陵他，</l>
<pb n="0031a" ed="T" xml:id="T17.0721.0031a"/>
<lb n="0031a01" ed="T"/><l>隨作何惡業，</l><l>彼人癡所誑。</l>
<lb n="0031a02" ed="T"/><l>若不趣涅槃，</l><l>復不向天處，</l>
<lb n="0031a03" ed="T"/><l>彼癡第一因，</l><l>從闇復入闇。</l></lg>
<lb n="0031a04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0031a0401">「彼人如是自作惡業，受地獄苦，乃經無量百
<lb n="0031a05" ed="T"/>千年歲地獄流轉，乃至惡業破壞爛盡爾
<lb n="0031a06" ed="T"/>乃得脫。然後復生畜生、餓鬼；若生人中，爲放
<lb n="0031a07" ed="T"/>牧人，若放駱駝、若放餘畜、若放牛驢、若放
<lb n="0031a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031001" n="0031001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031001" n="0031001"/><anchor xml:id="beg0031001" n="0031001"/>草<anchor xml:id="end0031001"/>馬，當象、當狗常驅驢駝，處處治生以自
<lb n="0031a09" ed="T"/>存活；若作圍兵、圍兵主師，貧窮短命。鄙惡
<lb n="0031a10" ed="T"/>作業，餘殘業因，相似果報。</p>
<lb n="0031a11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0031a1101">「又彼比丘觀察黑繩大地獄處，普遍觀察十
<lb n="0031a12" ed="T"/>六別處，如活地獄。</p>
<lb n="0031a13" ed="T"/><p xml:id="pT17p0031a1301">「又彼比丘觀活地獄、黑繩地獄，旣觀察已，知
<lb n="0031a14" ed="T"/>業報法，一切惡業果報堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031002" n="0031002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031002" n="0031002"/><anchor xml:id="beg0031002" n="0031002"/><g ref="#CB00468">䩕</g><anchor xml:id="end0031002"/>，有作而集、集
<lb n="0031a15" ed="T"/>而不作、作而不集。作而集者，則決定受；集
<lb n="0031a16" ed="T"/>不作者，不決定受；作不集者，不決定受。彼
<lb n="0031a17" ed="T"/>見聞知三種惡業及業果報，如實知已，重生
<lb n="0031a18" ed="T"/>厭離，觀察業繩迭相縛處；又復觀察無量種
<lb n="0031a19" ed="T"/>業，又復觀察無量種心動轉攀緣。彼比丘如
<lb n="0031a20" ed="T"/>是觀察，見諸衆生心自在已，又復觀察餘諸
<lb n="0031a21" ed="T"/>地獄，彼見聞知：第三地獄名合地獄。衆生何
<lb n="0031a22" ed="T"/>業而生於彼？所謂作集惡不善業，燒煮衆生。
<lb n="0031a23" ed="T"/>彼見聞知：衆生三種作集惡業，生合地獄，受
<lb n="0031a24" ed="T"/>惡果報，所謂殺生、偷盜、邪行。如是三種惡不
<lb n="0031a25" ed="T"/>善業，生合地獄。彼上惡業，則生如是根本地
<lb n="0031a26" ed="T"/>獄，中、下惡業則生別處，有上中下三種苦受。
<lb n="0031a27" ed="T"/>又作業時，心力異故，彼中受命有上中下。又
<lb n="0031a28" ed="T"/>作業時，心力攀緣有上中下，於彼受苦有上
<lb n="0031a29" ed="T"/>中下。三種業定，身業三種，口、意三種，謂上中
<pb n="0031b" ed="T" xml:id="T17.0721.0031b"/>
<lb n="0031b01" ed="T"/>下；又復三種，謂：欲界生、色界中生、無色界
<lb n="0031b02" ed="T"/>生；又復三種，所謂過去、現在、未來；又復三
<lb n="0031b03" ed="T"/>種，所謂現受、生受、後受；又復三種，謂：善、不
<lb n="0031b04" ed="T"/>善及以無記；又復三種：現縛、中縛、異生處縛；
<lb n="0031b05" ed="T"/>又復三種，人非人縛、非人人縛、自處自縛，所
<lb n="0031b06" ed="T"/>謂捨人還得人身。作地獄業，是業勢力相似
<lb n="0031b07" ed="T"/>所作，業相似生。</p><p xml:id="pT17p0031b0707" cb:place="inline">「如得解脫神通比丘，又復
<lb n="0031b08" ed="T"/>三種：一者作，二者不作，三者縛作。所言作
<lb n="0031b09" ed="T"/>者，初作沙門；言縛作者，後相續縛；言不作
<lb n="0031b10" ed="T"/>者，乃至獲得阿羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031003" n="0031003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031003" n="0031003"/><anchor xml:id="beg0031003" n="0031003"/>漢<anchor xml:id="end0031003"/>果。又復作者，作沙門
<lb n="0031b11" ed="T"/>已，作沙門行。又縛作者，此處退已，於異處
<lb n="0031b12" ed="T"/>生。又復三種：一者禪縛，二者非禪縛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031004" n="0031004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031004" n="0031004"/><anchor xml:id="beg0031004" n="0031004"/>三<anchor xml:id="end0031004"/>、無
<lb n="0031b13" ed="T"/>報縛。彼禪縛者如初禪地、二禪縛地，非第
<lb n="0031b14" ed="T"/>三禪、非第四禪；非禪縛者謂施戒等；無報
<lb n="0031b15" ed="T"/>縛者謂阿羅漢，諸漏旣盡，決定受業，不得
<lb n="0031b16" ed="T"/>果報。彼比丘觀世間海業網繫縛，迭互因生
<lb n="0031b17" ed="T"/>行業果報，非有作者、非有受者、非無因緣，唯
<lb n="0031b18" ed="T"/>有業力。</p><p xml:id="pT17p0031b1804" cb:place="inline">「彼比丘如是思惟，破壞魔軍，修集善
<lb n="0031b19" ed="T"/>法，更復勝上觀合地獄業因果報。云何衆生
<lb n="0031b20" ed="T"/>生於根本合大地獄？彼見：有人殺、盜、邪行，樂
<lb n="0031b21" ed="T"/>行多作；如是之業，普遍究竟，樂行多作，是
<lb n="0031b22" ed="T"/>業則生根本地獄幷及別處。彼人於是根本
<lb n="0031b23" ed="T"/>地獄受大苦惱，作業如前，若人偷盜及作
<lb n="0031b24" ed="T"/>邪行，是人皆名邪行之人。云何名邪？如是異
<lb n="0031b25" ed="T"/>作，復異分別。若人邪行尊者之妻，彼人生
<lb n="0031b26" ed="T"/>於合大地獄受大苦惱，所謂苦者：鐵炎嘴
<lb n="0031b27" ed="T"/>鷲取其腸已，掛在樹頭而噉食之；彼有大
<lb n="0031b28" ed="T"/>河名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031005" n="0031005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031005" n="0031005"/><anchor xml:id="beg0031005" n="0031005"/>饒<anchor xml:id="end0031005"/>鐵鉤，彼有鐵鉤皆悉<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>火<anchor xml:id="end_1b"/>燃，閻魔羅
<lb n="0031b29" ed="T"/>人執地獄人擲彼河中墮鐵鉤上。又彼河
<pb n="0031c" ed="T" xml:id="T17.0721.0031c"/>
<lb n="0031c01" ed="T"/>中有熱炎刀，罪人於彼受大苦惱，彼苦無比，
<lb n="0031c02" ed="T"/>無有譬喩，所謂彼處受燃鉤苦，謂以燃鉤，鉤
<lb n="0031c03" ed="T"/>打其身；閻魔羅人取地獄人置彼河中，按
<lb n="0031c04" ed="T"/>令使沒，彼地獄人迭互相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031006" n="0031006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031006" n="0031006"/><anchor xml:id="beg0031006" n="0031006"/>沈<anchor xml:id="end0031006"/>；旣相沈已，唱
<lb n="0031c05" ed="T"/>喚號哭。河中非水，熱赤銅汁，漂彼罪人猶
<lb n="0031c06" ed="T"/>如漂<anchor xml:id="nkr_note_add_0031c0601" n="0031c0601"/><anchor xml:id="beg0031c0601" n="0031c0601"/>木<anchor xml:id="end0031c0601"/>，流轉不停，如是漂燒受大苦惱。彼
<lb n="0031c07" ed="T"/>鐵鉤河旣燒漂已，彼地獄人，或有身如日初
<lb n="0031c08" ed="T"/>出者；有身沈沒如重石者；有著河岸不沒入
<lb n="0031c09" ed="T"/>者；或有罪人身如水衣；有爲炎嘴鐵鷲食
<lb n="0031c10" ed="T"/>之如食魚者；或有身洋，其身猶如生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031007" n="0031007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031007" n="0031007"/><anchor xml:id="beg0031007" n="0031007"/>酥<anchor xml:id="end0031007"/>塊者；
<lb n="0031c11" ed="T"/>有以鐵塼而打之者；或有身破百千分數如
<lb n="0031c12" ed="T"/>沙<anchor xml:id="nkr_note_add_0031c1201" n="0031c1201"/><anchor xml:id="beg0031c1201" n="0031c1201"/>摶<anchor xml:id="end0031c1201"/>者；有在河中如洋銅者；有以熱灰燒其
<lb n="0031c13" ed="T"/>身者；有以炎鉗鉗其身已置熱灰中，復以鐵
<lb n="0031c14" ed="T"/>鉗連劖刺者；有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031008" n="0031008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031008" n="0031008"/><anchor xml:id="beg0031008" n="0031008"/>擘<anchor xml:id="end0031008"/>其身猶如細縷，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031009" n="0031009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031009" n="0031009"/><anchor xml:id="beg0031009" n="0031009"/>挽<anchor xml:id="end0031009"/>而打
<lb n="0031c15" ed="T"/>者；有<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>挽<anchor xml:id="end_1c"/>其頭，令頭在下，在上打者；有置鑊
<lb n="0031c16" ed="T"/>中湯火煮之如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031010" n="0031010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031010" n="0031010"/><anchor xml:id="beg0031010" n="0031010"/>熱<anchor xml:id="end0031010"/>豆者；有在鑊中迭互上
<lb n="0031c17" ed="T"/>下速翻覆者。有置在鑊偏近一廂，擧手向
<lb n="0031c18" ed="T"/>天而號哭者，有共相近而號哭者，久受大苦
<lb n="0031c19" ed="T"/>無主無救。彼中多有炎嘴鷲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031011" n="0031011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031011" n="0031011"/><anchor xml:id="beg0031011" n="0031011"/>鳥<anchor xml:id="end0031011"/>、野干狗等，
<lb n="0031c20" ed="T"/>在熱地上，不殺而食；屛處受苦，各不相見。種
<lb n="0031c21" ed="T"/>種因緣、種種受苦，彼受無量百千種苦，自
<lb n="0031c22" ed="T"/>心所誑，十不善本邪行所得，緣殺生得，緣
<lb n="0031c23" ed="T"/>偷盜得。</p>
<lb n="0031c24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0031c2401">「又復如是：閻魔羅人以鐵炎杵，築彼罪人，罪
<lb n="0031c25" ed="T"/>人怖走，四向顧望，望有歸救，作如是言：『何人
<lb n="0031c26" ed="T"/>救我？我何所歸？』四向走望，如是行已，炎杵
<lb n="0031c27" ed="T"/>築已，置炎燃河、若炎燃樹、山巖石間、窟穴
<lb n="0031c28" ed="T"/>等中極嶮惡處，受種種苦，謂著樹頭，復推
<lb n="0031c29" ed="T"/>令墮在鐵鉤地，彼身瘡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031012" n="0031012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031012" n="0031012"/><anchor xml:id="beg0031012" n="0031012"/>裂<anchor xml:id="end0031012"/>如是千到、若百
<pb n="0032a" ed="T" xml:id="T17.0721.0032a"/>
<lb n="0032a01" ed="T"/>千到。</p><p xml:id="pT17p0032a0103" cb:place="inline">「又復如是：閻魔羅人取地獄人，置刀
<lb n="0032a02" ed="T"/>葉林⸺刀葉甚多、火炎熾燃，而此罪人見彼
<lb n="0032a03" ed="T"/>樹頭有好端正嚴飾婦女，如是見已，極生
<lb n="0032a04" ed="T"/>愛染。如是婦女妙鬘莊嚴、末香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032001" n="0032001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032001" n="0032001"/><anchor xml:id="beg0032001" n="0032001"/>坌<anchor xml:id="end0032001"/>身、塗香
<lb n="0032a05" ed="T"/>塗身，如是身形第一嚴飾，身極柔軟、指爪
<lb n="0032a06" ed="T"/>纖長、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032002" n="0032002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032002" n="0032002"/><anchor xml:id="beg0032002" n="0032002"/>熈<anchor xml:id="end0032002"/>怡含笑，以種種寶莊嚴其身，種種
<lb n="0032a07" ed="T"/>欲媚，一切愚癡凡夫之人見則牽心。彼地獄
<lb n="0032a08" ed="T"/>人旣見如是端正婦女在樹上已，生如是心：
<lb n="0032a09" ed="T"/>『是我人中本所見者，是我本時先所有者。』彼
<lb n="0032a10" ed="T"/>地獄人自業所誑故如是見；如是見已，卽上
<lb n="0032a11" ed="T"/>彼樹，樹葉如刀，割其身肉；旣割肉已，次割
<lb n="0032a12" ed="T"/>其筋；旣割筋已，次割其骨；旣割骨已，次劈
<lb n="0032a13" ed="T"/>其髓。如是劈割一切處已，乃得上樹，欲近婦
<lb n="0032a14" ed="T"/>女，心轉專念，自心所誑，在彼樹上如是受
<lb n="0032a15" ed="T"/>苦。旣上樹已，見彼婦女復在於地。彼人見
<lb n="0032a16" ed="T"/>已，然彼婦女以欲媚眼上看彼人，美聲語
<lb n="0032a17" ed="T"/>喚，先以甜語作如是言：『念汝因緣，我到此
<lb n="0032a18" ed="T"/>處，汝今何故不來近我？何不抱我？』如是地
<lb n="0032a19" ed="T"/>獄，業化所作。罪人見已，欲心熾盛，刀葉樹
<lb n="0032a20" ed="T"/>頭次第復下。彼人旣下，刀葉向上⸺炎火熾
<lb n="0032a21" ed="T"/>燃、利如剃刀，如是利刀先割其肉，次斷其
<lb n="0032a22" ed="T"/>筋，次割其骨，次割其脈，次割其髓，遍體作
<lb n="0032a23" ed="T"/>瘡。彼地獄人如是被割、如是被劈，脈脈斷
<lb n="0032a24" ed="T"/>已，看彼婦女，欲愛燒心；旣如是看，炎嘴鷲
<lb n="0032a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0032003" n="0032003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032003" n="0032003"/><anchor xml:id="beg0032003" n="0032003"/>鳥<anchor xml:id="end0032003"/>卽啄其眼，火燃刀葉先割其耳，如是被
<lb n="0032a26" ed="T"/>割，唱聲吼喚；刀葉炎燃次割其舌，次割其
<lb n="0032a27" ed="T"/>鼻，如是遍割一切身分，欲愛牽心。如是到
<lb n="0032a28" ed="T"/>地，旣到地已，而彼婦女復在樹頭，彼人見
<lb n="0032a29" ed="T"/>已，而復上樹，如前所說。彼業力故，如是無
<pb n="0032b" ed="T" xml:id="T17.0721.0032b"/>
<lb n="0032b01" ed="T"/>量百千年歲，如是無量百千億歲，自心所誑，
<lb n="0032b02" ed="T"/>彼地獄中如是轉行。彼地獄人如是被燒，何
<lb n="0032b03" ed="T"/>因故燒？邪欲爲因。彼人如是猶不捨欲，無始
<lb n="0032b04" ed="T"/>來心，如是轉行，在於地獄、餓鬼、畜生。衆生之
<lb n="0032b05" ed="T"/>心不可調順，在地獄中猶故如是，當知是
<lb n="0032b06" ed="T"/>心不可信也。</p>
<lb n="0032b07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0032b0701">「又復如是合大地獄，彼中有山名爲鷲遍，彼
<lb n="0032b08" ed="T"/>地獄人燒身飢渴走赴彼山，而彼山中處
<lb n="0032b09" ed="T"/>處皆有炎嘴鐵鷲，壯身大肚，而彼鐵鷲，身
<lb n="0032b10" ed="T"/>內肚中有地獄人名爲火人。彼地獄人望
<lb n="0032b11" ed="T"/>救、望歸，故赴彼山；旣到彼山，彼鐵鷲鳥先
<lb n="0032b12" ed="T"/>破其頭，開髑髏骨而取其腦，復挑其眼；彼
<lb n="0032b13" ed="T"/>地獄人號哭唱喚，然無救者；旣破其頭，飮
<lb n="0032b14" ed="T"/>腦盡已，擲頭異處；彼地獄人無頭無眼，而
<lb n="0032b15" ed="T"/>復走向闇冥地獄，罪業力故。復有鐵鷲，其身
<lb n="0032b16" ed="T"/>極大，彼鷲腹中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032004" n="0032004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032004" n="0032004"/><anchor xml:id="beg0032004" n="0032004"/>悉<anchor xml:id="end0032004"/>有火人，來向罪人，到卽
<lb n="0032b17" ed="T"/>吞之。彼地獄人入鷲腹中，卽爲火人；本侵
<lb n="0032b18" ed="T"/>他妻罪業所致。</p>
<lb n="0032b19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0032b1901">「彼殺生因，樂行多作，乃經無量百千年歲，常
<lb n="0032b20" ed="T"/>被燒燃，而復不死。彼邪行因，樂行多作，則見
<lb n="0032b21" ed="T"/>婦女在刀葉林。彼偷盜因，樂行多作，入異
<lb n="0032b22" ed="T"/>地獄在於一處，彼處是河，其河名曰無邊彼
<lb n="0032b23" ed="T"/>岸，熱沸銅汁滿彼河中。地獄罪人見河彼
<lb n="0032b24" ed="T"/>岸，多有種種第一淨食、佉陀尼食、蒲闍尼
<lb n="0032b25" ed="T"/>食，有好敷具、有好樹林，林有邃影，復有陂
<lb n="0032b26" ed="T"/>池、河流淸水。彼地獄人如是見已，卽發大
<lb n="0032b27" ed="T"/>聲，迭相招喚，作如是言：『汝來，汝來！我今得
<lb n="0032b28" ed="T"/>樂。今有種種佉陀尼食、蒲闍尼食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032005" n="0032005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032005" n="0032005"/><anchor xml:id="beg0032005" n="0032005"/>有<anchor xml:id="end0032005"/>好敷
<lb n="0032b29" ed="T"/>具。』如前所說。彼地獄人如是唱喚，餘地獄
<pb n="0032c" ed="T" xml:id="T17.0721.0032c"/>
<lb n="0032c01" ed="T"/>人旣聞聲已，皆共馳走，謂有能救、謂有可
<lb n="0032c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0032006" n="0032006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032006" n="0032006"/><anchor xml:id="beg0032006" n="0032006"/>歸<anchor xml:id="end0032006"/>，和集一處，迭相問言：『我今當於何處得
<lb n="0032c03" ed="T"/>樂？何救何歸？』復有異人，不喚而來，指示之
<lb n="0032c04" ed="T"/>言：『汝今看此無邊彼岸、大河彼岸，如是多
<lb n="0032c05" ed="T"/>有佉陀尼食、蒲闍尼食、敷具樹林、蔭影淸
<lb n="0032c06" ed="T"/>涼。』如前所說。彼地獄人，如是一切迭相和
<lb n="0032c07" ed="T"/>集，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032007" n="0032007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032007" n="0032007"/><anchor xml:id="beg0032007" n="0032007"/>俱<anchor xml:id="end0032007"/>走往赴無邊彼岸、大河彼岸。如是河
<lb n="0032c08" ed="T"/>中熱白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032008" n="0032008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032008" n="0032008"/><anchor xml:id="beg0032008" n="0032008"/>鑞<anchor xml:id="end0032008"/>汁、熱鉛錫汁沫覆其上。彼地獄
<lb n="0032c09" ed="T"/>人旣如是走，墮在彼河；旣墮彼已，其身有
<lb n="0032c10" ed="T"/>如生<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_1d"/>塊者，有消洋者，有炎嘴烏食噉之
<lb n="0032c11" ed="T"/>者，有熱炎口惡魚食者，有身分散而消洋者。
<lb n="0032c12" ed="T"/>彼地獄人在彼河中，如是一切如是受苦，是
<lb n="0032c13" ed="T"/>彼惡業因緣勢力作集所致，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032009" n="0032009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032009" n="0032009"/><anchor xml:id="beg0032009" n="0032009"/>受<anchor xml:id="end0032009"/>苦。彼地
<lb n="0032c14" ed="T"/>獄人，如是無量百千年歲，燒煮熟爛、分散消
<lb n="0032c15" ed="T"/>洋，乃至作集惡業破壞、無氣腐爛，彼地獄
<lb n="0032c16" ed="T"/>中，爾乃得脫。</p><p xml:id="pT17p0032c1606" cb:place="inline">「彼地獄中閻魔羅人，<anchor xml:id="fxT17p0032c02"/>責<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032010" n="0032010"/>疏罪
<lb n="0032c17" ed="T"/>人而說偈言：</p>
<lb n="0032c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0032c1801"><l>「『妻子羂所縛，</l><l>將來地獄舍，</l>
<lb n="0032c19" ed="T"/><l>何故爲心誑，</l><l>造作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032011" n="0032011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032011" n="0032011"/><anchor xml:id="beg0032011" n="0032011"/>彼<anchor xml:id="end0032011"/>惡業？</l>
<lb n="0032c20" ed="T"/><l>汝本爲妻子、</l><l>知識親眷等，</l>
<lb n="0032c21" ed="T"/><l>造作諸惡業，</l><l>非是黠慧人。</l>
<lb n="0032c22" ed="T"/><l>汝實不自愛，</l><l>今到地獄處，</l>
<lb n="0032c23" ed="T"/><l>何故爲兒子，</l><l>作惡業至此？</l>
<lb n="0032c24" ed="T"/><l>若爲妻子誑，</l><l>造作諸惡業，</l>
<lb n="0032c25" ed="T"/><l>後心不生悔，</l><l>彼人入地獄。</l>
<lb n="0032c26" ed="T"/><l>汝獨地獄燒，</l><l>爲惡業所食，</l>
<lb n="0032c27" ed="T"/><l>妻子兄弟等，</l><l>親眷不能救。</l>
<lb n="0032c28" ed="T"/><l>若爲癡所誑，</l><l>而不作善業，</l>
<lb n="0032c29" ed="T"/><l>後則不得樂，</l><l>汝今徒悔恨。</l>
<pb n="0033a" ed="T" xml:id="T17.0721.0033a"/>
<lb n="0033a01" ed="T"/><l>若隨順欲瞋，</l><l>癡心第一誑，</l>
<lb n="0033a02" ed="T"/><l>爲妻子樂故，</l><l>一切向下行。</l>
<lb n="0033a03" ed="T"/><l>自業自與果，</l><l>衆生業至此，</l>
<lb n="0033a04" ed="T"/><l>作善業生天，</l><l>作惡來此處。』</l></lg>
<lb n="0033a05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0033a0501">「如是彼處閻魔羅人，如是多多<anchor xml:id="fxT17p0033a01"/>責地獄人，
<lb n="0033a06" ed="T"/>如是如是責疏之言：『若汝自身造作惡業，
<lb n="0033a07" ed="T"/>今欲令誰食如是食？若自作善，還自得善；若
<lb n="0033a08" ed="T"/>作不善，自得不善；不作不得，作則不失。汝
<lb n="0033a09" ed="T"/>本作業，今得此報。』彼地獄人如是久在合
<lb n="0033a10" ed="T"/>大地獄，乃經無量百千年中常被燒煮，乃
<lb n="0033a11" ed="T"/>至惡業未壞未爛、業氣未盡，如是殺生、偷盜、
<lb n="0033a12" ed="T"/>邪行，樂行多作，所得果報，於一切時與苦
<lb n="0033a13" ed="T"/>不止；若惡業盡，彼地獄中爾乃得脫。若於
<lb n="0033a14" ed="T"/>前世過去久遠有善業熟，不生餓鬼、畜生之
<lb n="0033a15" ed="T"/>道；若生人中貧窮短命，得下劣妻，設得好
<lb n="0033a16" ed="T"/>者，共異人通；若或無妻，得凡鄙身，爲他所
<lb n="0033a17" ed="T"/>使。彼業勢力餘殘果報，得如是等如是惡業，
<lb n="0033a18" ed="T"/>能誑惑人令入地獄。</p><p xml:id="pT17p0033a1809" cb:place="inline">「又彼比丘知業果報，次
<lb n="0033a19" ed="T"/>復觀察合大地獄十六別處，何等十六？一名
<lb n="0033a20" ed="T"/>大量受苦惱處；二名割刳處；三名脈脈斷處；
<lb n="0033a21" ed="T"/>四名惡見處；五名團處；六名多苦惱處；七名
<lb n="0033a22" ed="T"/>忍苦處；八名朱誅朱誅處；九名何何奚處；十
<lb n="0033a23" ed="T"/>名淚火出處；十一名一切根滅處；十二名無
<lb n="0033a24" ed="T"/>彼岸受苦處；十三名鉢頭摩處；十四名大鉢
<lb n="0033a25" ed="T"/>頭摩處；十五名火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033001" n="0033001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033001" n="0033001"/><anchor xml:id="beg0033001" n="0033001"/>盆<anchor xml:id="end0033001"/>處；十六名鐵火末處。
<lb n="0033a26" ed="T"/>合大地獄有如是等十六別處，衆生何業生
<lb n="0033a27" ed="T"/>於彼處？彼比丘思惟觀察：若人三種惡不
<lb n="0033a28" ed="T"/>善業，所謂殺生、偷盜、邪行，樂行多作，彼決定
<lb n="0033a29" ed="T"/>受合大地獄，受苦惱處。</p><p xml:id="pT17p0033a2910" cb:place="inline">「衆生何業生初大
<pb n="0033b" ed="T" xml:id="T17.0721.0033b"/>
<lb n="0033b01" ed="T"/>量受苦惱處？彼見：有人不應行婬、不正觀
<lb n="0033b02" ed="T"/>察、樂邪欲行，生彼大量受苦惱處地獄之中，
<lb n="0033b03" ed="T"/>受大苦惱，所謂：炎熱鋒利鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033002" n="0033002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033002" n="0033002"/><anchor xml:id="beg0033002" n="0033002"/><g ref="#CB01037">𥎞</g><anchor xml:id="end0033002"/>刺令穿徹，
<lb n="0033b04" ed="T"/>以彼鐵<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/><g ref="#CB01037">𥎞</g><anchor xml:id="end_1e"/>從下刺之，背上而出；又復刺之，
<lb n="0033b05" ed="T"/>腹上而出；又復刺之，腰中而出；又復刺之，
<lb n="0033b06" ed="T"/>肩上而出；又復刺之，從脇而出；又復刺之，從
<lb n="0033b07" ed="T"/>咽而出；又復刺之，從口而出；復破髑髏而從
<lb n="0033b08" ed="T"/>其出；又復刺之，從耳而出。彼地獄人如是
<lb n="0033b09" ed="T"/>被<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/><g ref="#CB01037">𥎞</g><anchor xml:id="end_1f"/>，一切身分皆悉穿破，受大苦惱，若燒
<lb n="0033b10" ed="T"/>若煮一切身分。彼受如是諸苦惱已，又復
<lb n="0033b11" ed="T"/>更與極重苦惱，所謂：復以熱炎鐵鉗，挾拔其
<lb n="0033b12" ed="T"/>卵；若鐵鷲<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>鳥<anchor xml:id="end_20"/>，挽拔其卵而食之者。如是乃
<lb n="0033b13" ed="T"/>至所作集業未壞未爛、業氣未盡，於一切時
<lb n="0033b14" ed="T"/>與苦不止；若惡業盡，彼地獄處爾乃得脫。若
<lb n="0033b15" ed="T"/>於前世過去久遠有善業熟，不生餓鬼、畜生
<lb n="0033b16" ed="T"/>之道；若生人中同業之處，爲第三人，謂內官
<lb n="0033b17" ed="T"/>等，彼不善業餘殘果報。</p><p xml:id="pT17p0033b1710" cb:place="inline">「又彼比丘知業果
<lb n="0033b18" ed="T"/>報，次復觀察合大地獄，復有何處？彼見聞
<lb n="0033b19" ed="T"/>知復有異處名割刳處，是合地獄第二別處。
<lb n="0033b20" ed="T"/>衆生何業生於彼處？彼見：有人殺、盜、邪行，樂
<lb n="0033b21" ed="T"/>行多作，墮合地獄，生割刳處。殺生、偷盜業
<lb n="0033b22" ed="T"/>及果報，如前所說。何者邪行？謂：於婦女不應
<lb n="0033b23" ed="T"/>行處，口中行婬。彼人以是惡業因緣，身壞
<lb n="0033b24" ed="T"/>命終墮於惡處合大地獄，生割刳處，受大苦
<lb n="0033b25" ed="T"/>惱，所謂苦者：閻魔羅人以熱鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033003" n="0033003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033003" n="0033003"/><anchor xml:id="beg0033003" n="0033003"/>釘<anchor xml:id="end0033003"/>，釘其口
<lb n="0033b26" ed="T"/>中，從頭而出，出已急拔。又釘其口，耳中而
<lb n="0033b27" ed="T"/>出；復以鐵鉢盛熱銅汁，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033004" n="0033004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033004" n="0033004"/><anchor xml:id="beg0033004" n="0033004"/>瀉<anchor xml:id="end0033004"/>其口中，銅汁熱
<lb n="0033b28" ed="T"/>炎燒燃其脣，次燒其舌；旣燒舌已，次燒其
<lb n="0033b29" ed="T"/>眼，如是燒咽，次燒其心，次燒其肚，如是次
<pb n="0033c" ed="T" xml:id="T17.0721.0033c"/>
<lb n="0033c01" ed="T"/>第，乃至糞門，從下而出。如是邪行，樂行多
<lb n="0033c02" ed="T"/>作，惡業果報在於地獄，如是如是種種受
<lb n="0033c03" ed="T"/>苦，乃經無量百千億歲，常被燒煮，乃至惡
<lb n="0033c04" ed="T"/>業未壞未爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；
<lb n="0033c05" ed="T"/>若惡業盡，彼地獄處爾乃得脫。若於前世過
<lb n="0033c06" ed="T"/>去久遠有善業熟，不生餓鬼、畜生之道；若
<lb n="0033c07" ed="T"/>生人中同業之處，口中常臭如爛氣臭，如是
<lb n="0033c08" ed="T"/>熏他一切所惡，是彼惡業餘殘果報。</p>
<lb n="0033c09" ed="T"/><p xml:id="pT17p0033c0901">「又彼比丘知業果報，次復觀察合大地獄，復
<lb n="0033c10" ed="T"/>有何處？彼見聞知：復有異處，彼處名爲脈脈
<lb n="0033c11" ed="T"/>斷處，是合地獄第三別處。衆生何業生於彼
<lb n="0033c12" ed="T"/>處？彼見：有人殺、盜、邪行，樂行多作，墮合地獄
<lb n="0033c13" ed="T"/>脈脈斷處。殺生、偷盜業及果報，如前所說。何
<lb n="0033c14" ed="T"/>者邪行？謂：於婦女非道行婬，彼不隨順，自力
<lb n="0033c15" ed="T"/>強逼。彼人以是惡業因緣，身壞命終墮於惡
<lb n="0033c16" ed="T"/>處合大地獄脈脈斷處，受大苦惱，所謂：熱筒
<lb n="0033c17" ed="T"/>盛熱銅汁，置口令滿，唱聲吼喚作如是言：『我
<lb n="0033c18" ed="T"/>今孤獨。』如是無量百千年歲，乃至惡業未壞
<lb n="0033c19" ed="T"/>未爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若惡
<lb n="0033c20" ed="T"/>業盡，彼地獄處爾乃得脫。若於前世過去久
<lb n="0033c21" ed="T"/>遠有善業熟，不生餓鬼、畜生之道；若生人
<lb n="0033c22" ed="T"/>中，所得妻婦貪愛他人，彼人見之，不能遮
<lb n="0033c23" ed="T"/>障，是彼惡業餘殘果報。彼作集業果報不失，
<lb n="0033c24" ed="T"/>猶故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033005" n="0033005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033005" n="0033005"/><anchor xml:id="beg0033005" n="0033005"/>須<anchor xml:id="end0033005"/>受。</p><p xml:id="pT17p0033c2405" cb:place="inline">「又彼比丘知業果報，次復觀察
<lb n="0033c25" ed="T"/>合大地獄，復有何處？彼見聞知：復有異處名
<lb n="0033c26" ed="T"/>惡見處，是合地獄第四別處。衆生何業生於
<lb n="0033c27" ed="T"/>彼處？彼見：有人殺、盜、邪行，樂行多作，墮合地
<lb n="0033c28" ed="T"/>獄生惡見處。殺生、偷盜業及果報，如前所說。
<lb n="0033c29" ed="T"/>何者邪行？所謂：有人取他兒子，強逼邪行，自
<pb n="0034a" ed="T" xml:id="T17.0721.0034a"/>
<lb n="0034a01" ed="T"/>旣力多，令彼啼哭。彼人以是惡業因緣，身
<lb n="0034a02" ed="T"/>壞命終墮於惡處合大地獄，生惡見處，受大
<lb n="0034a03" ed="T"/>苦惱，所謂自見己之兒子：以惡業故，見自兒
<lb n="0034a04" ed="T"/>子在地獄中，於彼兒子生重愛心，如本人
<lb n="0034a05" ed="T"/>中。如是見已，閻魔羅人若以鐵杖、若以鐵
<lb n="0034a06" ed="T"/>錐刺其陰中，若以鐵鉤釘其陰中。旣見自
<lb n="0034a07" ed="T"/>子如是苦事，自生大苦，愛心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034001" n="0034001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034001" n="0034001"/><anchor xml:id="beg0034001" n="0034001"/>悲<anchor xml:id="end0034001"/>絕不可堪
<lb n="0034a08" ed="T"/>忍。此愛心苦，於火燒苦十六分中不及其
<lb n="0034a09" ed="T"/>一。彼人如是心苦逼已，復受身苦，所謂：彼
<lb n="0034a10" ed="T"/>處閻魔羅人之所執持，頭面在下，熱炎鐵鉢
<lb n="0034a11" ed="T"/>盛熱銅汁，灌其糞門入其身內、燒其熟藏；燒
<lb n="0034a12" ed="T"/>熟藏已，次燒大腸；燒大腸已，次燒小腸；燒
<lb n="0034a13" ed="T"/>小腸已，次燒其胃；旣燒胃已，如是次第：次
<lb n="0034a14" ed="T"/>燒其咽；旣燒咽已，次燒其喉；旣燒喉已；次
<lb n="0034a15" ed="T"/>燒舌根；燒舌根已，次燒其舌；旣燒舌已，次
<lb n="0034a16" ed="T"/>燒其齗；旣燒齗已，次燒其頭；旣燒頭已，次
<lb n="0034a17" ed="T"/>燒其腦；如是燒已，在下而出。彼邪行人受
<lb n="0034a18" ed="T"/>如是苦，如是無量百千年中，以業化故，見
<lb n="0034a19" ed="T"/>自兒子，自身心苦，具受如是身、心二苦，如
<lb n="0034a20" ed="T"/>是無量百千年中，常受大苦，乃至惡業未壞
<lb n="0034a21" ed="T"/>未爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若惡
<lb n="0034a22" ed="T"/>業盡，彼地獄處爾乃得脫。若於前世過去久
<lb n="0034a23" ed="T"/>遠有善業熟，不生餓鬼、畜生之道；若生人
<lb n="0034a24" ed="T"/>中則無兒息，雖有不淨，不成種子，世人皆
<lb n="0034a25" ed="T"/>言：『此人不男。』一切嫌賤，是彼惡業餘殘果
<lb n="0034a26" ed="T"/>報。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034002" n="0034002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034002" n="0034002"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0034a27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0034a2701">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034003" n="0034003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034003" n="0034003"/><anchor type="circle"/>又彼比丘知業果報，次復觀察合大地獄，
<lb n="0034a28" ed="T"/>爲當更有異處以不？彼見聞知：復有異處名
<lb n="0034a29" ed="T"/>爲團處，急團相似，是合地獄第五別處。衆生
<pb n="0034b" ed="T" xml:id="T17.0721.0034b"/>
<lb n="0034b01" ed="T"/>何業生於彼處？彼見：有人殺、盜、邪行，樂行多
<lb n="0034b02" ed="T"/>作，墮合地獄，生於團處。殺生、偷盜及以果
<lb n="0034b03" ed="T"/>報，如前所說。何者邪行？所謂：有人若見牸
<lb n="0034b04" ed="T"/>牛、若草馬等婬道處已，心生分別：『此如是處，
<lb n="0034b05" ed="T"/>與人婦女不應有異。』如是念已，卽便生於人
<lb n="0034b06" ed="T"/>婦女想而行婬欲。彼人以是惡業因緣，身壞
<lb n="0034b07" ed="T"/>命終，墮於惡處合大地獄，生於團處，受大
<lb n="0034b08" ed="T"/>苦惱，所謂：見彼若牛、若馬惡業因故，地獄中
<lb n="0034b09" ed="T"/>見，自心分別，如前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034004" n="0034004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034004" n="0034004"/><anchor xml:id="beg0034004" n="0034004"/>憶<anchor xml:id="end0034004"/>念人婦女想，若本牸
<lb n="0034b10" ed="T"/>牛、若本草馬見已卽生人婦女想，欲心熾
<lb n="0034b11" ed="T"/>盛，卽便走向如是牛馬。有鐵炎火滿牛馬
<lb n="0034b12" ed="T"/>內，彼人旣近牛馬根門，惡業因故，入彼根
<lb n="0034b13" ed="T"/>門，卽入其腹，滿中熱火，彼處受苦，乃經無
<lb n="0034b14" ed="T"/>量百千年中常被燒煮，其身熟爛不能出聲。
<lb n="0034b15" ed="T"/>於彼腹中闇處苦逼，乃至惡業未壞未爛、業
<lb n="0034b16" ed="T"/>氣未盡，於一切時常被燒燃；若惡業盡，彼
<lb n="0034b17" ed="T"/>地獄處爾乃得脫。若於前世過去久遠有善
<lb n="0034b18" ed="T"/>業熟，不生餓鬼、畜生之道；若生人中同業之
<lb n="0034b19" ed="T"/>處，則生無禮非仁之國，以己之妻令他侵近，
<lb n="0034b20" ed="T"/>不生妬忌，邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034005" n="0034005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034005" n="0034005"/><anchor xml:id="beg0034005" n="0034005"/>行<anchor xml:id="end0034005"/>業因餘殘果報。</p>
<lb n="0034b21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0034b2101">「又彼比丘知業果報，次復觀察合大地獄，爲
<lb n="0034b22" ed="T"/>當更有異處以不？彼見聞知：復有異處名
<lb n="0034b23" ed="T"/>多苦惱，是合地獄第六別處。衆生何業生於
<lb n="0034b24" ed="T"/>彼處？彼見：有人殺、盜、邪行，樂行多作，墮合
<lb n="0034b25" ed="T"/>地獄多苦惱處。殺生、偷盜業及果報，如前所
<lb n="0034b26" ed="T"/>說；何者邪行？謂：男行男。彼人以是惡業因
<lb n="0034b27" ed="T"/>緣，身壞命終墮於惡處⸺合大地獄多苦惱處，
<lb n="0034b28" ed="T"/>受大苦惱。作集業力，於地獄中見本男子，熱
<lb n="0034b29" ed="T"/>炎頭髮，一切身體皆悉熱炎，其身堅<anchor xml:id="beg_21" type="star"/><g ref="#CB00468">䩕</g><anchor xml:id="end_21"/>猶
<pb n="0034c" ed="T" xml:id="T17.0721.0034c"/>
<lb n="0034c01" ed="T"/>如金剛，來抱其身。旣被抱已，一切身分皆
<lb n="0034c02" ed="T"/>悉解散，猶如沙摶；死已復活，以本不善惡
<lb n="0034c03" ed="T"/>業因故。於彼炎人，極生怖畏，走避而去，墮
<lb n="0034c04" ed="T"/>於嶮岸，下未至地，在於空中有炎嘴烏，分
<lb n="0034c05" ed="T"/>分攫斲，令如芥子，尋復還合，然後到地。旣
<lb n="0034c06" ed="T"/>到地已，彼地復有炎口野干而噉食之，唯有
<lb n="0034c07" ed="T"/>骨在，復還生肉。旣生肉已，閻魔羅人取置
<lb n="0034c08" ed="T"/>炎鼎而復煮之，如是無量百千年歲，煮之
<lb n="0034c09" ed="T"/>食之、分之散之，乃至惡業未壞未爛、業氣
<lb n="0034c10" ed="T"/>未盡，於一切時與苦不止；若惡業盡，於多
<lb n="0034c11" ed="T"/>苦處爾乃得脫。若於前世過去久遠有善業
<lb n="0034c12" ed="T"/>熟，不生餓鬼、畜生之道；若生人中同業之處，
<lb n="0034c13" ed="T"/>失無量妻，不得一妻，究竟如是。設自有妻，
<lb n="0034c14" ed="T"/>則厭離之，喜樂他人；邪行業因餘殘果報。</p><p xml:id="pT17p0034c1417" cb:place="inline">「又
<lb n="0034c15" ed="T"/>彼比丘知業果報，次復觀察合大地獄，爲
<lb n="0034c16" ed="T"/>當更有異處以不？彼見聞知：復有異處名
<lb n="0034c17" ed="T"/>忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034006" n="0034006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034006" n="0034006"/><anchor xml:id="beg0034006" n="0034006"/>苦<anchor xml:id="end0034006"/>處，是合地獄第七別處。衆生何業生於
<lb n="0034c18" ed="T"/>彼處？彼見：有人殺、盜、邪行，樂行多作，墮合地
<lb n="0034c19" ed="T"/>獄，生忍苦處。殺生、偷盜業及果報，如前所說。
<lb n="0034c20" ed="T"/>何者邪行？所謂：有人破他軍國，得婦女已，若
<lb n="0034c21" ed="T"/>或自行、若自取已給與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034007" n="0034007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034007" n="0034007"/><anchor xml:id="beg0034007" n="0034007"/>他<anchor xml:id="end0034007"/>人，若依道行、若
<lb n="0034c22" ed="T"/>不依道。彼人以是惡業因緣，身壞命終墮
<lb n="0034c23" ed="T"/>於惡處合大地獄，生忍苦處，受大苦惱，所
<lb n="0034c24" ed="T"/>謂苦者：閻魔羅人懸之在樹，頭面在下，足
<lb n="0034c25" ed="T"/>在於上，下燃大火燒一切身，從面而起。彼
<lb n="0034c26" ed="T"/>地獄火，熱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034008" n="0034008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034008" n="0034008"/><anchor xml:id="beg0034008" n="0034008"/>勢<anchor xml:id="end0034008"/>甚熾，彼罪人身，危脆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034009" n="0034009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034009" n="0034009"/><anchor xml:id="beg0034009" n="0034009"/>衃<anchor xml:id="end0034009"/>軟，眼
<lb n="0034c27" ed="T"/>最軟故，燒盡無餘，彼罪人身燒盡復生。彼
<lb n="0034c28" ed="T"/>人如是受極苦惱，堅<anchor xml:id="beg_22" type="star"/><g ref="#CB00468">䩕</g><anchor xml:id="end_22"/>叵耐。彼人如是地獄
<lb n="0034c29" ed="T"/>中生，彼人如是受大苦惱，唱聲吼喚、呻號
<pb n="0035a" ed="T" xml:id="T17.0721.0035a"/>
<lb n="0035a01" ed="T"/>啼哭，唱喚口開，彼地獄火從口而入，火旣
<lb n="0035a02" ed="T"/>入已，先燒其心；旣燒心已，次燒其肺，如是
<lb n="0035a03" ed="T"/>次第至生、熟藏，根及糞門；如是燒已，次燒
<lb n="0035a04" ed="T"/>其足。旣受如是被燒苦已，復有烏來噉食其
<lb n="0035a05" ed="T"/>身。彼受如是二種大苦，唱聲吼喚，而燒不
<lb n="0035a06" ed="T"/>止。如是無量百千年歲，於地獄中受極苦
<lb n="0035a07" ed="T"/>惱。如是苦惱，無異相似。如是無量百千年
<lb n="0035a08" ed="T"/>歲，乃至惡業<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035001" n="0035001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035001" n="0035001"/><anchor xml:id="beg0035001" n="0035001"/>未爛未壞<anchor xml:id="end0035001"/>、業氣未盡，於一切
<lb n="0035a09" ed="T"/>時與苦不止；若惡業盡，彼地獄處爾乃得脫。
<lb n="0035a10" ed="T"/>若於前世過去久遠有善業熟，不生餓鬼、畜
<lb n="0035a11" ed="T"/>生之道；若生人中同業之處，設得好婦端
<lb n="0035a12" ed="T"/>正無雙，則爲官軍破壞劫奪，惡業力故，唱喚
<lb n="0035a13" ed="T"/>號哭，懊惱心碎。彼人如是地獄人中，二時、
<lb n="0035a14" ed="T"/>二處受大苦惱，唱喚號哭、懊惱等苦，邪行
<lb n="0035a15" ed="T"/>業因餘殘果報。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035002" n="0035002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035002" n="0035002"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0035a16" ed="T"/><cb:juan n="006" fun="close"><cb:jhead><title>正法念處經</title>卷第六</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0029006" to="#end0029006"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit4">品第三</rdg></app>
<app from="#beg0029008" to="#end0029008"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg0029009" to="#end0029009"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg0029010" to="#end0029010"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">善</rdg></app>
<app from="#beg0029011" to="#end0029011"><lem wit="#wit.orig">浚</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">迅</rdg></app>
<app from="#beg0029012" to="#end0029012"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">衺</rdg></app>
<app from="#beg0029013" to="#end0029013"><lem wit="#wit.orig">渴</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唱</rdg></app>
<app from="#beg0029014" to="#end0029014"><lem wit="#wit.orig">厚</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">後</rdg></app>
<app from="#beg0029015" to="#end0029015"><lem wit="#wit.orig">崖</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">岸</rdg></app>
<app from="#beg0029016" to="#end0029016"><lem wit="#wit.orig">崖</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">岸</rdg></app>
<app from="#beg0029017" to="#end0029017"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">今</rdg></app>
<app from="#beg0029019" to="#end0029019"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0029020" to="#end0029020"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0030001" to="#end0030001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0030002" to="#end0030002"><lem wit="#wit.orig">潬</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">坦</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">灘</rdg></app>
<app from="#beg0030003" to="#end0030003"><lem wit="#wit.orig">抄</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">鈔</rdg></app>
<app from="#beg0030004" to="#end0030004"><lem wit="#wit.orig">埵</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">垛</rdg></app>
<app from="#beg0030005" to="#end0030005"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蛇</rdg></app>
<app from="#beg0030006" to="#end0030006"><lem wit="#wit.orig">異</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黑</rdg></app>
<app from="#beg0030007" to="#end0030007"><lem wit="#wit.orig">枷</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">加</rdg></app>
<app from="#beg0030008" to="#end0030008"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0030010" to="#end0030010"><lem wit="#wit.orig">躄</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">霹</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">劈</rdg></app>
<app from="#beg0030011" to="#end0030011"><lem wit="#wit.orig">瘻</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">僂</rdg></app>
<app from="#beg0030012" to="#end0030012"><lem wit="#wit.orig">鎖</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit4">璅</rdg></app>
<app from="#beg0030013" to="#end0030013"><lem wit="#wit.orig">蒺<g ref="#CB01420">䔧</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">疾梨</rdg></app>
<app from="#beg0030014" to="#end0030014"><lem wit="#wit.orig">挽</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">輓</rdg></app>
<app from="#beg0030015" to="#end0030015"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0031001" to="#end0031001"><lem wit="#wit.orig">草</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">騲</rdg></app>
<app from="#beg0031002" to="#end0031002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00468">䩕</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鞕</rdg></app>
<app from="#beg0031003" to="#end0031003"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">業</rdg></app>
<app from="#beg0031004" to="#end0031004"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三者</rdg></app>
<app from="#beg0031005" to="#end0031005"><lem wit="#wit.orig">饒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3">燒</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0030008"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0031006" to="#end0031006"><lem wit="#wit.orig">沈</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">況</rdg></app>
<app from="#beg0031c0601" to="#end0031c0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">木<note type="cf1">K20n0801_p0043a24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">本</rdg></app>
<app from="#beg0031007" to="#end0031007"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0031c1201" to="#end0031c1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg0031008" to="#end0031008"><lem wit="#wit.orig">擘</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">劈</rdg></app>
<app from="#beg0031009" to="#end0031009"><lem wit="#wit.orig">挽</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">劖</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0031009"><lem wit="#wit.orig">挽</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">劖</rdg></app>
<app from="#beg0031010" to="#end0031010"><lem wit="#wit.orig">熱</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">熟</rdg></app>
<app from="#beg0031011" to="#end0031011"><lem wit="#wit.orig">鳥</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">烏</rdg></app>
<app from="#beg0031012" to="#end0031012"><lem wit="#wit.orig">裂</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">烈</rdg></app>
<app from="#beg0032001" to="#end0032001"><lem wit="#wit.orig">坌</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">粉</rdg></app>
<app from="#beg0032002" to="#end0032002"><lem wit="#wit.orig">熈</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">睎</rdg></app>
<app from="#beg0032003" to="#end0032003"><lem wit="#wit.orig">鳥</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">烏</rdg></app>
<app from="#beg0032004" to="#end0032004"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">未</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">亦</rdg></app>
<app from="#beg0032005" to="#end0032005"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">有有</rdg></app>
<app from="#beg0032006" to="#end0032006"><lem wit="#wit.orig">歸</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">歸有可歸</rdg></app>
<app from="#beg0032007" to="#end0032007"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">具</rdg></app>
<app from="#beg0032008" to="#end0032008"><lem wit="#wit.orig">鑞</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">獵</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0031007"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0032009" to="#end0032009"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0032011" to="#end0032011"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鄙</rdg></app>
<app from="#beg0033001" to="#end0033001"><lem wit="#wit.orig">盆</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">瓮</rdg></app>
<app from="#beg0033002" to="#end0033002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01037">𥎞</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">鑽</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0033002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01037">𥎞</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">鑽</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0033002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01037">𥎞</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">鑽</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0032003"><lem wit="#wit.orig">鳥</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">烏</rdg></app>
<app from="#beg0033003" to="#end0033003"><lem wit="#wit.orig">釘</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">栓</rdg></app>
<app from="#beg0033004" to="#end0033004"><lem wit="#wit.orig">瀉</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寫</rdg></app>
<app from="#beg0033005" to="#end0033005"><lem wit="#wit.orig">須</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0034001" to="#end0034001"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">非</rdg></app>
<app from="#beg0034004" to="#end0034004"><lem wit="#wit.orig">憶</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">億</rdg></app>
<app from="#beg0034005" to="#end0034005"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0031002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00468">䩕</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鞕</rdg></app>
<app from="#beg0034006" to="#end0034006"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0034007" to="#end0034007"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">多</rdg></app>
<app from="#beg0034008" to="#end0034008"><lem wit="#wit.orig">勢</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">熱</rdg></app>
<app from="#beg0034009" to="#end0034009"><lem wit="#wit.orig">衃</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">坏</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0031002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00468">䩕</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鞕</rdg></app>
<app from="#beg0035001" to="#end0035001"><lem wit="#wit.orig">未爛未壞</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">未壞未爛</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0029006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029006">品【大】，品第三【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0029007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029007"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【明】</note>
<note n="0029008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029008">喜【大】，善【宋】【元】【明】</note>
<note n="0029009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029009">於【大】下同，于【明】下同</note>
<note n="0029010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029010"><!--CBETA todo type: ＊-->喜【大】＊，善【宋】＊【元】＊【明】＊【宮】</note>
<note n="0029011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029011">浚【大】，迅【元】【明】</note>
<note n="0029012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029012">邪【大】下同，衺【明】下同</note>
<note n="0029013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029013">渴【大】，唱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0029014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029014">厚【大】，後【明】</note>
<note n="0029015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029015">崖【大】，岸【宮】</note>
<note n="0029016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029016">崖【大】，岸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0029017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029017">令【大】，今【元】</note>
<note n="0029019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029019">責【大】下同，嘖【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0029020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029020">火【大】，大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0030001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030001">今【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0030002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030002">潬【大】，坦【宋】【宮】，灘【明】</note>
<note n="0030003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030003">抄【大】，鈔【明】</note>
<note n="0030004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030004">埵【大】，垛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0030005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030005">地【大】，蛇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0030006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030006">異【大】，黑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0030007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030007">枷【大】，加【明】</note>
<note n="0030008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030008">火【大】＊，大【宮】＊</note>
<note n="0030010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030010">躄【大】，霹【宋】【宮】，劈【元】【明】</note>
<note n="0030011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030011">瘻【大】，僂【元】【明】</note>
<note n="0030012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030012">鎖【大】，璅【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0030013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030013">蒺<g ref="#CB01420">䔧</g>【大】，疾梨【宋】【宮】</note>
<note n="0030014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030014"><!--CBETA todo type: ＊-->挽【大】＊，輓【明】＊</note>
<note n="0030015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030015">唯【大】下同，惟【明】下同</note>
<note n="0031001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031001"><!--CBETA todo type: ＊-->草【大】＊，騲【元】【明】＊</note>
<note n="0031002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0031a14.11" target="#nkr_note_mod_0031002"><g ref="#CB00468">䩕</g>【大】＊，鞕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0031003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031003">漢【大】，業【明】</note>
<note n="0031004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031004">三【大】，三者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031005">饒【大】，燒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0031006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031006">沈【大】，況【宮】</note>
<note n="0031007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031007">酥【大】＊，蘇【宋】【宮】＊</note>
<note n="0031008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031008">擘【大】，劈【明】</note>
<note n="0031009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031009">挽【大】＊，劖【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0031010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031010">熱【大】，熟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031011">鳥【大】，烏【宮】</note>
<note n="0031012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031012">裂【大】，烈【宋】【宮】</note>
<note n="0032001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032001">坌【大】，粉【宮】</note>
<note n="0032002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032002">熈【大】，睎【宋】【宮】</note>
<note n="0032003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032003">鳥【大】＊，烏【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0032004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032004">悉【大】，未【宋】【宮】，亦【元】【明】</note>
<note n="0032005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032005">有【大】，有有【宋】</note>
<note n="0032006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032006">歸【大】，歸有可歸【宋】</note>
<note n="0032007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032007">俱【大】，具【明】</note>
<note n="0032008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032008">鑞【大】，獵【明】</note>
<note n="0032009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032009">受【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0032011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032011">彼【大】，鄙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0033001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033001">盆【大】，瓮【明】</note>
<note n="0033002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033002"><g ref="#CB01037">𥎞</g>【大】＊，鑽【明】＊</note>
<note n="0033003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033003">釘【大】，栓【宮】</note>
<note n="0033004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033004">瀉【大】，寫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0033005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033005">須【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0034001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034001">悲【大】，非【明】</note>
<note n="0034002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034002"><!--CBETA todo type: a-->卷第六終【明】</note>
<note n="0034003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034003"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->卷第七地獄品第三之三首【明】，明註曰卷首截斷二藏異起今從南藏</note>
<note n="0034004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034004">憶【大】，億【明】</note>
<note n="0034005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034005">行【大】，往【宮】</note>
<note n="0034006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034006">苦【大】，若【明】</note>
<note n="0034007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034007">他【大】，多【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0034008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034008">勢【大】，熱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0034009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034009">衃【大】，坏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0035001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035001">未爛未壞【大】，未壞未爛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0035002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035002"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0029006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029006">品＋（第三）【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0029007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029007">不分卷【明】</note>
<note n="0029008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029008">喜＝善【三】</note>
<note n="0029009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029009">於＝于【明】下同</note>
<note n="0029010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029010">喜＝善【三】＊【宮】</note>
<note n="0029011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029011">浚＝迅【元】【明】</note>
<note n="0029012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029012">邪＝衺【明】下同</note>
<note n="0029013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029013">渴＝唱【三】【宮】</note>
<note n="0029014" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029014">厚＝後【明】</note>
<note n="0029015" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029015">崖＝岸【宮】</note>
<note n="0029016" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029016">崖＝岸【三】【宮】</note>
<note n="0029017" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029017">令＝今【元】</note>
<note n="0029018" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029018">明註曰地當作人</note>
<note n="0029019" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029019">責＝嘖【三】【宮】下同</note>
<note n="0029020" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029020">火＝大【三】</note>
<note n="0030001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030001">今＝令【三】</note>
<note n="0030002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030002">潬＝坦【宋】【宮】，灘【明】</note>
<note n="0030003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030003">抄＝鈔【明】</note>
<note n="0030004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030004">埵＝垛【三】【宮】</note>
<note n="0030005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030005">地＝蛇【三】【宮】</note>
<note n="0030006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030006">異＝黑【三】</note>
<note n="0030007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030007">枷＝加【明】</note>
<note n="0030008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030008">火＝大【宮】＊</note>
<note n="0030009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030009">明註曰奇疑岐</note>
<note n="0030010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030010">躄＝霹【宋】【宮】，劈【元】【明】</note>
<note n="0030011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030011">瘻＝僂【元】【明】</note>
<note n="0030012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030012">鎖＝璅【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0030013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030013">蒺<g ref="#CB01420">䔧</g>＝疾梨【宋】【宮】</note>
<note n="0030014" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030014">挽＝輓【明】＊</note>
<note n="0030015" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030015">唯＝惟【明】下同</note>
<note n="0031001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031001">草＝騲【元】【明】＊</note>
<note n="0031002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031002"><g ref="#CB00468">䩕</g>＝鞕【三】【宮】＊</note>
<note n="0031003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031003">漢＝業【明】</note>
<note n="0031004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031004">三＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0031005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031005">饒＝燒【三】</note>
<note n="0031006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031006">沈＝況【宮】</note>
<note n="0031007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031007">酥＝蘇【宋】【宮】＊</note>
<note n="0031008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031008">擘＝劈【明】</note>
<note n="0031009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031009">挽＝劖【三】【宮】＊</note>
<note n="0031010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031010">熱＝熟【三】【宮】</note>
<note n="0031011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031011">鳥＝烏【宮】</note>
<note n="0031012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031012">裂＝烈【宋】【宮】</note>
<note n="0032001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032001">坌＝粉【宮】</note>
<note n="0032002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032002">熈＝睎【宋】【宮】</note>
<note n="0032003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032003">鳥＝烏【三】【宮】＊</note>
<note n="0032004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032004">悉＝未【宋】【宮】，亦【元】【明】</note>
<note n="0032005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032005">（有）＋有【宋】</note>
<note n="0032006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032006">歸＋（有可歸）【宋】</note>
<note n="0032007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032007">俱＝具【明】</note>
<note n="0032008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032008">鑞＝獵【明】</note>
<note n="0032009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032009">〔受〕－【聖】</note>
<note n="0032010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032010">明註曰疏北藏作數下同</note>
<note n="0032011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032011">彼＝鄙【三】【宮】</note>
<note n="0033001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033001">盆＝瓮【明】</note>
<note n="0033002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033002"><g ref="#CB01037">𥎞</g>＝鑽【明】＊</note>
<note n="0033003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033003">釘＝栓【宮】</note>
<note n="0033004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033004">瀉＝寫【三】【宮】</note>
<note n="0033005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033005">須＝復【三】【宮】</note>
<note n="0034001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034001">悲＝非【明】</note>
<note n="0034002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034002">卷第六終【明】</note>
<note n="0034003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034003">卷第七地獄品第三之三首【明】，明註曰卷首截斷二藏異起今從南藏</note>
<note n="0034004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034004">憶＝億【明】</note>
<note n="0034005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034005">行＝往【宮】</note>
<note n="0034006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034006">苦＝若【明】</note>
<note n="0034007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034007">他＝多【三】【宮】</note>
<note n="0034008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034008">勢＝熱【三】【宮】</note>
<note n="0034009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034009">衃＝坏【三】【宮】</note>
<note n="0035001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035001">未爛未壞＝未壞未爛【三】【宮】</note>
<note n="0035002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035002">不分卷【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0031c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0031c06.03" target="#nkr_note_add_0031c0601">木【CB】【麗-CB】，本【大】</note>
<note n="0031c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0031c1201">摶【CB】，搏【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>