<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0721">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 721 正法念處經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 721 正法念處經</title>
			<author>元魏 瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>70卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">721</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-09-23 23:38:54 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">正法念處經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jaero Chen</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jaero Chen 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB03197">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03197</charName>
				<mapping cb:dec="986237" type="PUA">U+F0C7D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26CCA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[蓾-├]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:15:50">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="品">3 地獄品(五-一五)</cb:mulu><cb:mulu level="2">10</cb:mulu><cb:div type="pin">
<milestone n="15" unit="juan"/>
<lb n="0085b13" ed="T"/>
<lb n="0085b14" ed="T"/>
<lb n="0085b15" ed="T"/><cb:juan n="015" fun="open"><cb:mulu n="015" type="卷"/><cb:mulu level="2">11</cb:mulu><cb:jhead><title>正法念處經</title>卷第十五</cb:jhead>
<lb n="0085b16" ed="T"/>
<lb n="0085b17" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元魏婆羅門瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯</byline>
<lb n="0085b18" ed="T"/><cb:jhead type="pin">地獄<anchor xml:id="fxT17p0085b04"/>品之十一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0085b19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0085b1901">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0085b20" ed="T"/>見聞知：復有異處名黑肚處，是彼地獄第
<lb n="0085b21" ed="T"/>六別處。衆生何業生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085006" n="0085006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085006" n="0085006"/><anchor xml:id="beg0085006" n="0085006"/>於<anchor xml:id="end0085006"/>彼處？彼見聞<anchor xml:id="nkr_note_add_0085b2101" n="0085b2101"/><anchor xml:id="beg0085b2101" n="0085b2101"/>知<anchor xml:id="end0085b2101"/>：若
<lb n="0085b22" ed="T"/>何等人取佛財物而自食用，不還不償，不
<lb n="0085b23" ed="T"/>信彼業而復更取、復敎他取，爲作住持；或
<lb n="0085b24" ed="T"/>施佛已，復還攝取；或他與物令使施佛，而自
<lb n="0085b25" ed="T"/>食用。彼人以是惡業因緣，身壞命終墮於
<lb n="0085b26" ed="T"/>惡處，在彼地獄生黑肚處受大苦惱。所謂
<lb n="0085b27" ed="T"/>苦者，如前所說，活、黑繩等七大地獄所受
<lb n="0085b28" ed="T"/>苦惱，彼一切苦此中具受百倍更重。復有
<lb n="0085b29" ed="T"/>勝者，所謂：彼處飢渴燒身，自食其身，食已
<pb n="0085c" ed="T" xml:id="T17.0721.0085c"/>
<lb n="0085c01" ed="T"/>復生，食已復生。如是無量百千億歲，食已
<lb n="0085c02" ed="T"/>復生，生已增長。兩重受苦飢渴苦惱，於彼惡
<lb n="0085c03" ed="T"/>業所受苦惱百倍更重，自作苦惱還自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085007" n="0085007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085007" n="0085007"/><anchor xml:id="beg0085007" n="0085007"/>押<anchor xml:id="end0085007"/>
<lb n="0085c04" ed="T"/>身。彼人如是自食身肉，處處馳走，旣如是
<lb n="0085c05" ed="T"/>走，有黑肚蛇如黑雲色，執彼罪人，從足甲
<lb n="0085c06" ed="T"/>等稍稍漸齧，合骨而食，食已復生；生已復
<lb n="0085c07" ed="T"/>食，食已復生。如是久時，以惡業故，如是被
<lb n="0085c08" ed="T"/>食，以彼罪人食用佛物；諸福田中，佛福田
<lb n="0085c09" ed="T"/>勝，損佛物故如是受苦。旣得脫已，入焰鐵
<lb n="0085c10" ed="T"/>地，佉陀羅炭火炎相似，入彼地中一由旬
<lb n="0085c11" ed="T"/>量，彼人入火，無量百千億歲煮燒，復更增
<lb n="0085c12" ed="T"/>長，如是極煮。若得脫已，望救望歸，彼處復
<lb n="0085c13" ed="T"/>有閻魔羅人以焰鐵鉗，鉗取其身置鐵鑊
<lb n="0085c14" ed="T"/>中，煮之極熟如大小豆，燒煮轉捩，若浮若
<lb n="0085c15" ed="T"/>沈，受堅鞕苦、第一惡苦，如是苦惱不可譬
<lb n="0085c16" ed="T"/>喩。一切三界因果相似，彼人所受地獄苦中，
<lb n="0085c17" ed="T"/>百分千分、歌羅分中不及其一。如是苦惱百
<lb n="0085c18" ed="T"/>千勢力，第一苦惱大海所漂，自業果證。乃
<lb n="0085c19" ed="T"/>至作集惡不善業未壞未爛、業氣未盡，於
<lb n="0085c20" ed="T"/>一切時與苦不止；若惡業盡，於彼黑肚地獄
<lb n="0085c21" ed="T"/>之處爾乃得脫。旣得脫已，千二百世生於
<lb n="0085c22" ed="T"/>食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085008" n="0085008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085008" n="0085008"/><anchor xml:id="beg0085008" n="0085008"/>屎<anchor xml:id="end0085008"/>餓鬼之中。若得脫已，於七百世生於
<lb n="0085c23" ed="T"/>食吐畜生之中。旣得脫已，難得人身，如龜遇
<lb n="0085c24" ed="T"/>孔。若生人中同業之處，作食<anchor xml:id="beg_9d" type="star"/>屎<anchor xml:id="end_9d"/>等邪見外
<lb n="0085c25" ed="T"/>道。是彼惡業餘殘果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0085009" n="0085009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0085009" n="0085009"/><anchor xml:id="beg0085009" n="0085009"/>報<anchor xml:id="end0085009"/>。</p>
<lb n="0085c26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0085c2601">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0085c27" ed="T"/>見聞知：復有異處名身洋處，是彼地獄第
<lb n="0085c28" ed="T"/>七別處。衆生何業生於彼處？彼見聞知：有
<lb n="0085c29" ed="T"/>人行惡，取法財物，<anchor xml:id="nkr_note_add_0085c2901" n="0085c2901"/><anchor xml:id="beg0085c2901" n="0085c2901"/>而<anchor xml:id="end0085c2901"/>自食用，作而復集，業
<pb n="0086a" ed="T" xml:id="T17.0721.0086a"/>
<lb n="0086a01" ed="T"/>業普遍，作業究竟，復敎他作。彼人以是惡
<lb n="0086a02" ed="T"/>業因緣，身壞命終墮於惡處，在彼地獄生
<lb n="0086a03" ed="T"/>身洋處受大苦惱。所謂苦者，如前所說，活、
<lb n="0086a04" ed="T"/>黑繩等七大地獄所受苦惱，彼一切苦此
<lb n="0086a05" ed="T"/>中具受百倍更重。復有勝者，所謂：彼處有
<lb n="0086a06" ed="T"/>二鐵樹皆悉焰燃，惡業風吹迭互相合，彼
<lb n="0086a07" ed="T"/>地獄人在二樹中，極勢相觸如多羅葉，機
<lb n="0086a08" ed="T"/>關壓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086001" n="0086001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086001" n="0086001"/><anchor xml:id="beg0086001" n="0086001"/>拶<anchor xml:id="end0086001"/>身體消洋，又復更生，生已復拶。兩
<lb n="0086a09" ed="T"/>樹直來，兩邊拶身受大苦惱，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086002" n="0086002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086002" n="0086002"/><anchor xml:id="beg0086002" n="0086002"/>蹉<anchor xml:id="end0086002"/>捩消
<lb n="0086a10" ed="T"/>洋墮地。彼有鐵鳥，金剛惡嘴，在彼樹上啄
<lb n="0086a11" ed="T"/>罪人頭，啄已上樹，數數如是，罪人頭破，啄
<lb n="0086a12" ed="T"/>眼而食，罪人唱喚悲啼號哭，復食其眼，破
<lb n="0086a13" ed="T"/>其頭已，而飮其腦；旣飮腦已，次劈其心；旣
<lb n="0086a14" ed="T"/>劈心已，而飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086003" n="0086003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086003" n="0086003"/><anchor xml:id="beg0086003" n="0086003"/>肉<anchor xml:id="end0086003"/>血；彼旣飮已，次食其腸；旣
<lb n="0086a15" ed="T"/>食腸已，次食其胃；旣食胃已，次食熟藏；食
<lb n="0086a16" ed="T"/>熟藏已，次食其髖；旣食髖已，次食其髀；旣
<lb n="0086a17" ed="T"/>食髀已，次食其脛；旣食脛已，次食足趺；食
<lb n="0086a18" ed="T"/>足趺已，次食足指。彼人如是受堅鞕苦，於
<lb n="0086a19" ed="T"/>長久時年歲無數，百年中數亦不可盡，無少
<lb n="0086a20" ed="T"/>相似，今說少分，如大海中取一掬水置於異
<lb n="0086a21" ed="T"/>處，如是所說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086004" n="0086004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086004" n="0086004"/><anchor xml:id="beg0086004" n="0086004"/>唯<anchor xml:id="end0086004"/>說一分。彼惡業人如是長
<lb n="0086a22" ed="T"/>時受堅鞕苦，如是乃至作集惡業未壞未
<lb n="0086a23" ed="T"/>爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若惡業
<lb n="0086a24" ed="T"/>盡，彼地獄處爾乃得脫。旣得脫已，於一千
<lb n="0086a25" ed="T"/>世生於食唾餓鬼之中，有命而已，第一飢
<lb n="0086a26" ed="T"/>渴苦惱燒身。彼處若脫，生畜生中而作大魚，
<lb n="0086a27" ed="T"/>在大海中醎水之處，常在大海水中而住，謂
<lb n="0086a28" ed="T"/>那迦羅，若摩伽羅，若作大龜，常患飢渴，醎
<lb n="0086a29" ed="T"/>水中行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086005" n="0086005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086005" n="0086005"/><anchor xml:id="beg0086005" n="0086005"/>經<anchor xml:id="end0086005"/>一千世。旣脫彼處，於過去世有
<pb n="0086b" ed="T" xml:id="T17.0721.0086b"/>
<lb n="0086b01" ed="T"/>人業熟，若生人中同業之處，所在國土二王
<lb n="0086b02" ed="T"/>中間疆界之處，彼二國王常共鬪諍。彼人
<lb n="0086b03" ed="T"/>財物聚集得已，爲他所取，王罰而取；旣奪取
<lb n="0086b04" ed="T"/>已，獄中守掌，飢渴燒身，從他得食，受極苦
<lb n="0086b05" ed="T"/>惱。是彼惡業餘殘果報。</p>
<lb n="0086b06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0086b0601">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0086b07" ed="T"/>見聞知：復有異處名夢見畏，是彼地獄第
<lb n="0086b08" ed="T"/>八別處。衆生何業生於彼處？彼見聞知：若
<lb n="0086b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0086006" n="0086006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086006" n="0086006"/><anchor xml:id="beg0086006" n="0086006"/>何等人<anchor xml:id="end0086006"/>於多比丘衆聚和合欲食之食，取而
<lb n="0086b10" ed="T"/>食之，令彼衆僧不得飮食，身受飢苦，不得
<lb n="0086b11" ed="T"/>念善、不得坐禪、心不寂靜。彼惡業人取僧
<lb n="0086b12" ed="T"/>現食，取已不懺、心不生悔，復於僧食憙樂
<lb n="0086b13" ed="T"/>欲取，復敎他人，心生隨喜，業業普遍，作業
<lb n="0086b14" ed="T"/>究竟。彼人以是惡業因緣，身壞命終墮於惡
<lb n="0086b15" ed="T"/>處，在彼地獄夢見畏處受大苦惱。所謂苦
<lb n="0086b16" ed="T"/>者，如前所說，活、黑繩等七大地獄所受苦惱，
<lb n="0086b17" ed="T"/>彼一切苦此中具受百倍更重。復有勝者：一
<lb n="0086b18" ed="T"/>切衆生不知其名，彼大苦惱皆悉堅鞕，甚
<lb n="0086b19" ed="T"/>切難忍，所受苦惱自業所起，今說少分如
<lb n="0086b20" ed="T"/>海一渧，如人夢中所見不實，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086007" n="0086007"/><anchor xml:id="beg0086007" n="0086007"/>此<anchor xml:id="end0086007"/>地獄中所見
<lb n="0086b21" ed="T"/>如夢。見有惡人甚可怖畏，彼人手執種種
<lb n="0086b22" ed="T"/>器仗，若枷若杵，取地獄人、惡業行人置在
<lb n="0086b23" ed="T"/>鐵地，坐鐵凾中，以熱鐵杵，搗築其身幷骨
<lb n="0086b24" ed="T"/>碎散，如蠟蜜塊，又復更生，生已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086008" n="0086008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086008" n="0086008"/><anchor xml:id="beg0086008" n="0086008"/>棒<anchor xml:id="end0086008"/>打破壞
<lb n="0086b25" ed="T"/>碎散，是彼惡業作集勢力，受彼果報。若脫
<lb n="0086b26" ed="T"/>彼凾所受苦惱，復入鐵林，自業道行入彼
<lb n="0086b27" ed="T"/>鐵林，一切身分分分析裂，劈割令散，墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086009" n="0086009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086009" n="0086009"/><anchor xml:id="beg0086009" n="0086009"/>鐵
<lb n="0086b28" ed="T"/>床<anchor xml:id="end0086009"/>上，彼惡業人一切身分皆悉破壞。若脫
<lb n="0086b29" ed="T"/>彼處，望救望歸，處處馳走，復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086010" n="0086010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086010" n="0086010"/><anchor xml:id="beg0086010" n="0086010"/>雨<anchor xml:id="end0086010"/>鐵刀劈割
<pb n="0086c" ed="T" xml:id="T17.0721.0086c"/>
<lb n="0086c01" ed="T"/>其身，一切筋脈斷絕破壞，唯有骨網，無有
<lb n="0086c02" ed="T"/>少肉可停蠅處，皮骨筋連，<anchor xml:id="beg_9e" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_9e"/>是骨網。更復
<lb n="0086c03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9f" type="star"/>雨<anchor xml:id="end_9f"/>鐵劈裂破碎，悲苦唱喚啼哭而走，處處
<lb n="0086c04" ed="T"/>馳走而不得脫。自惡業起、不善業起，乃至
<lb n="0086c05" ed="T"/>作集不善惡業未盡未壞，極急燒煮一切身
<lb n="0086c06" ed="T"/>熟破滅壞爛，不善業故長遠時受，不得解脫；
<lb n="0086c07" ed="T"/>若彼惡業一切受盡，爾乃得脫。旣得脫已，於
<lb n="0086c08" ed="T"/>一千世生食瘡汁餓鬼之中。若脫彼處，於五
<lb n="0086c09" ed="T"/>百世生畜生中，常有石墮壓拶之處，身如
<lb n="0086c10" ed="T"/>葦等，受大苦惱，因此致死。彼處得脫，若生
<lb n="0086c11" ed="T"/>人中同業之處，常貧常病，爲他所使，曠野
<lb n="0086c12" ed="T"/>嶮岸饒沙之處、草<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086011" n="0086011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086011" n="0086011"/><anchor xml:id="beg0086011" n="0086011"/>稀<anchor xml:id="end0086011"/>之處、無草之處、無水
<lb n="0086c13" ed="T"/>之處、離澤之處、常怖畏處、惡國土生。是彼
<lb n="0086c14" ed="T"/>惡業餘殘果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086012" n="0086012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086012" n="0086012"/><anchor xml:id="beg0086012" n="0086012"/>報<anchor xml:id="end0086012"/>。</p>
<lb n="0086c15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0086c1501">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0086c16" ed="T"/>見聞知：復有異處名曰身洋受苦惱處，是
<lb n="0086c17" ed="T"/>彼地獄第九別處。衆生何業生於彼處？彼見
<lb n="0086c18" ed="T"/>聞知：有檀越家，常有好心正信成就，恒於
<lb n="0086c19" ed="T"/>病人、於出家人爲差病故與其財物。如此
<lb n="0086c20" ed="T"/>財物，隨何病人令得病差。而有惡人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086013" n="0086013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086013" n="0086013"/><anchor xml:id="beg0086013" n="0086013"/>貝<anchor xml:id="end0086013"/>聲
<lb n="0086c21" ed="T"/>行人，內心不善，離善知識遠無漏道，被服
<lb n="0086c22" ed="T"/>袈裟而是大賊，食彼供養病人財物，用已
<lb n="0086c23" ed="T"/>不懺、心不生悔、不還不償，復敎他人令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086014" n="0086014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0086014" n="0086014"/><anchor xml:id="beg0086014" n="0086014"/>往<anchor xml:id="end0086014"/>
<lb n="0086c24" ed="T"/>隨喜，而復貪取。彼人以是惡業因緣，身壞命
<lb n="0086c25" ed="T"/>終墮於惡處，在彼地獄生在身洋受苦惱
<lb n="0086c26" ed="T"/>處，受大苦惱。所謂苦者，如前所說，活、黑繩
<lb n="0086c27" ed="T"/>等七大地獄所受苦惱，彼一切苦此中具受
<lb n="0086c28" ed="T"/>百倍更重。復有勝者：彼地獄處一由旬量熱
<lb n="0086c29" ed="T"/>沸鐵樹，彼樹焰燃，惡業所作。彼地獄處有
<pb n="0087a" ed="T" xml:id="T17.0721.0087a"/>
<lb n="0087a01" ed="T"/>熱焰石，金剛相似，觸甚堅鞕，百倍焰燒。如
<lb n="0087a02" ed="T"/>是火樹熾然極<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087001" n="0087001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0087001" n="0087001"/><anchor xml:id="beg0087001" n="0087001"/>高<anchor xml:id="end0087001"/>，樹根下處彼地獄生，四
<lb n="0087a03" ed="T"/>百四病增長苦惱，獨而無伴，頭面在下，脚
<lb n="0087a04" ed="T"/>足在上。彼樹炎熱勢力熾盛，形地獄火，則
<lb n="0087a05" ed="T"/>如氷冷。彼樹根汁，一種苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087002" n="0087002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0087002" n="0087002"/><anchor xml:id="beg0087002" n="0087002"/>壓<anchor xml:id="end0087002"/>遍罪人身無
<lb n="0087a06" ed="T"/>毛頭許。彼病苦重於火百倍，樹<anchor xml:id="beg_a0" type="star"/>壓<anchor xml:id="end_a0"/>苦惱復
<lb n="0087a07" ed="T"/>過於是，時節久遠，年歲無數受如是苦。彼
<lb n="0087a08" ed="T"/>處復有閻魔羅人手執鐵刀，脈脈遍割。彼
<lb n="0087a09" ed="T"/>地獄處受五種苦，謂樹、火、鐵、飢渴、病苦，於
<lb n="0087a10" ed="T"/>長久時年歲無數，聞者毛起百那由他，此
<lb n="0087a11" ed="T"/>說少分堅鞕苦惱、惡味苦惱。乃至惡業未
<lb n="0087a12" ed="T"/>壞未爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若
<lb n="0087a13" ed="T"/>惡業盡，彼地獄處爾乃得脫。旣得脫已，於
<lb n="0087a14" ed="T"/>七百世生食火烟餓鬼之中，飢渴燒身，如燒
<lb n="0087a15" ed="T"/>林屋。彼處得脫，於五百世生畜生中，作被
<lb n="0087a16" ed="T"/>燒龍，常雨熱沙墮其身上而被燒煮。於畜
<lb n="0087a17" ed="T"/>生中旣得脫已，若生人中同業之處，住叢
<lb n="0087a18" ed="T"/>林中常負塼等，盡生極苦，不曾一飽、不得
<lb n="0087a19" ed="T"/>美食，唯聞好食美味之名，爲奴他使，貧病凡
<lb n="0087a20" ed="T"/>賤。是彼惡業餘殘果報。</p>
<lb n="0087a21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0087a2101">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0087a22" ed="T"/>見聞知：復有異處名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087003" n="0087003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0087003" n="0087003"/><anchor xml:id="beg0087003" n="0087003"/>兩<anchor xml:id="end0087003"/>山聚，是彼地獄第
<lb n="0087a23" ed="T"/>十別處。衆生何業生於彼處？彼見聞知：有人
<lb n="0087a24" ed="T"/>行惡，於辟支佛飢欲噉食，而便偷取。彼人以
<lb n="0087a25" ed="T"/>是惡業因緣，身壞命終墮於惡處，在彼地獄
<lb n="0087a26" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a1" type="star"/>兩<anchor xml:id="end_a1"/>山聚處受大苦惱。所謂苦者，如前所說，
<lb n="0087a27" ed="T"/>活、黑繩等七大地獄所受苦惱，彼一切苦此
<lb n="0087a28" ed="T"/>中具受百倍更重。復有勝者，所謂：彼處多有
<lb n="0087a29" ed="T"/>鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087004" n="0087004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0087004" n="0087004"/><anchor xml:id="beg0087004" n="0087004"/>棒<anchor xml:id="end0087004"/>鐵戟、鐵鑊鐵凾苦惱，上<anchor xml:id="beg_a2" type="star"/>兩<anchor xml:id="end_a2"/>鐵山，與種
<pb n="0087b" ed="T" xml:id="T17.0721.0087b"/>
<lb n="0087b01" ed="T"/>種苦。彼處多雨勝勝山聚，從上而墮一由旬量
<lb n="0087b02" ed="T"/>唯<anchor xml:id="beg_a3" type="star"/>兩<anchor xml:id="end_a3"/>山聚。打彼罪人，身體散壞猶如沙摶，
<lb n="0087b03" ed="T"/>散已復生；生已復散，散已復生。有十一焰周
<lb n="0087b04" ed="T"/>遍燒身，火燒身已，次復破眼，破已復生。閻
<lb n="0087b05" ed="T"/>魔羅人復割其舌，割已復生，復割其鼻，熱
<lb n="0087b06" ed="T"/>白鑞汁置其割處。復割其耳，熱赤銅汁置
<lb n="0087b07" ed="T"/>耳令滿，以熱鐵鉢盛熱沸灰，以灑其耳，復
<lb n="0087b08" ed="T"/>以利刀割而復削。四百四病常具足有。火
<lb n="0087b09" ed="T"/>焰普遍合爲一焰，受極熱苦。彼地獄處於
<lb n="0087b10" ed="T"/>長久時，無有年數，乃至作集不善惡業未
<lb n="0087b11" ed="T"/>壞未爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若
<lb n="0087b12" ed="T"/>惡業盡，彼地獄處爾乃得脫。旣得脫已，於
<lb n="0087b13" ed="T"/>五百世，生蠅虫等遍覆其身，常所唼食，身有
<lb n="0087b14" ed="T"/>瘡孔，孔有惡虫噉食其身，在屛中住，常食
<lb n="0087b15" ed="T"/>糞<anchor xml:id="beg_a4" type="star"/>屎<anchor xml:id="end_a4"/>餓鬼之中。若脫彼處，於七百世生畜
<lb n="0087b16" ed="T"/>生中曠野惡處，常受鹿身，飢渴燒煮。旣得脫
<lb n="0087b17" ed="T"/>已，若生人中同業之處，身常負重，被打身壞，
<lb n="0087b18" ed="T"/>晝夜不安，手足皆破口常乾燥，身體色惡，衣
<lb n="0087b19" ed="T"/>裳破壞，是彼惡業餘殘果報。雖生人中，於五
<lb n="0087b20" ed="T"/>百世非是正人，與鬼相似，身常苦惱晝夜不
<lb n="0087b21" ed="T"/>安。是彼惡業餘殘果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0087005" n="0087005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0087005" n="0087005"/><anchor xml:id="beg0087005" n="0087005"/>報<anchor xml:id="end0087005"/>。</p>
<lb n="0087b22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0087b2201">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0087b23" ed="T"/>見聞知：復有異處，彼處名爲閻婆叵度，是
<lb n="0087b24" ed="T"/>彼地獄第十一處。衆生何業生於彼處？彼見
<lb n="0087b25" ed="T"/>聞知：有人野處於河澤中，取濟活命，彼河
<lb n="0087b26" ed="T"/>澤處是第一業，一切田地穀等食具皆從彼
<lb n="0087b27" ed="T"/>得，以存性命。有惡心人斷截彼河，河旣斷
<lb n="0087b28" ed="T"/>已，彼處國土一切皆失，鳥鹿亦死，況復人
<lb n="0087b29" ed="T"/>類，城邑聚落一切沙門、婆羅門等皆悉渴
<pb n="0087c" ed="T" xml:id="T17.0721.0087c"/>
<lb n="0087c01" ed="T"/>死。彼河斷故，國土人民一切死盡。彼人以
<lb n="0087c02" ed="T"/>是惡業因緣，身壞命終墮於惡處，在彼地
<lb n="0087c03" ed="T"/>獄閻婆叵度別異處生，受大苦惱。所謂苦者，
<lb n="0087c04" ed="T"/>如前所說，活、黑繩等七大地獄所受苦惱，彼
<lb n="0087c05" ed="T"/>一切苦此中具受百倍更重。復有勝者，所
<lb n="0087c06" ed="T"/>謂：彼處七百由旬如大曠野，嶮岸高山大
<lb n="0087c07" ed="T"/>火焰燃，多有鐵樹。彼地獄人顚倒見故，見
<lb n="0087c08" ed="T"/>有河池樹林具足，彼患飢渴第一惡火燒
<lb n="0087c09" ed="T"/>其身已，唱喚號哭走向彼池，作如是意：『我
<lb n="0087c10" ed="T"/>到彼處飮彼池水。』旣到彼池，有熱沸灰滿
<lb n="0087c11" ed="T"/>河池中。於彼池所，閻魔羅人手執鐵刀，執
<lb n="0087c12" ed="T"/>彼罪人以刀削割，受二苦惱：一、刀割苦；二、
<lb n="0087c13" ed="T"/>飢渴苦。彼人如是在曠野處刀破其身，受
<lb n="0087c14" ed="T"/>大苦惱於長久時。若脫彼處，以飢渴故處
<lb n="0087c15" ed="T"/>處馳走，飢渴燒身處處馳走，見有冷河，疾
<lb n="0087c16" ed="T"/>走往趣。彼人旣走，池中有鳥身大如象，名
<lb n="0087c17" ed="T"/>曰閻婆，嘴利生焰，執地獄人上擧在空，擧
<lb n="0087c18" ed="T"/>已遊行，彼地獄人卽失憶念，然後放之，如
<lb n="0087c19" ed="T"/>石墮地。彼中地處，焰堅惡觸，罪人墮地，碎
<lb n="0087c20" ed="T"/>爲百分，復更和合；合已復散，散已復合。鳥
<lb n="0087c21" ed="T"/>復更取，如前所說，與彼苦惱。彼地獄人復
<lb n="0087c22" ed="T"/>有惡病，如前所說。如是無量百千億歲，受
<lb n="0087c23" ed="T"/>如是種惡鳥苦惱。若脫彼處，而復更爲閻魔
<lb n="0087c24" ed="T"/>羅人之所執持，置在熱沸赤銅旋河。旣置彼
<lb n="0087c25" ed="T"/>處，身皆消洋如水沫消，又復更生，彼惡業
<lb n="0087c26" ed="T"/>人惡業行故，長久遠時如是燒煮無有年
<lb n="0087c27" ed="T"/>數。破國土人，若得脫已，飢渴燒身處處馳
<lb n="0087c28" ed="T"/>走，自惡業故，所行之處鐵鉤滿道，其刃極
<lb n="0087c29" ed="T"/>利割破其足，自從足下次第至髀一切破
<pb n="0088a" ed="T" xml:id="T17.0721.0088a"/>
<lb n="0088a01" ed="T"/>裂；足破裂已，其身焰燃受極苦惱，唱聲啼
<lb n="0088a02" ed="T"/>哭，心生悔惱呻號叫喚，一切身分皆悉燒
<lb n="0088a03" ed="T"/>燃，燒已復起，起已復去，彼人如是心亂不
<lb n="0088a04" ed="T"/>正。彼處復有焰齒狗來，遍齧罪人，一切身
<lb n="0088a05" ed="T"/>分皆令破壞，皮肉脂髓皆悉噉食，復飮其
<lb n="0088a06" ed="T"/>汁。彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088001" n="0088001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088001" n="0088001"/><anchor xml:id="beg0088001" n="0088001"/>破<anchor xml:id="end0088001"/>國土惡業行人，自業如是，於長久
<lb n="0088a07" ed="T"/>時受大苦惱，乃至作集惡不善業未壞未
<lb n="0088a08" ed="T"/>爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若惡業
<lb n="0088a09" ed="T"/>盡，彼地獄處爾乃得脫。旣得脫已，於五百
<lb n="0088a10" ed="T"/>世生餓鬼中，極受苦惱。若脫彼處，於五百
<lb n="0088a11" ed="T"/>世生畜生中，作賒羅婆生生之世，入火被
<lb n="0088a12" ed="T"/>燒，或爲蛇食、或爲火燒、或爲風殺。彼處旣
<lb n="0088a13" ed="T"/>脫，若生人中同業之處，無戒時生，一切人
<lb n="0088a14" ed="T"/>中最爲凡鄙。是彼惡業餘殘果報。</p>
<lb n="0088a15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0088a1501">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0088a16" ed="T"/>見聞知：復有異處名星鬘處，是彼地獄第
<lb n="0088a17" ed="T"/>十二處。衆生何業生於彼處？彼見聞知：有人
<lb n="0088a18" ed="T"/>行惡，於起滅定一切煩惱盡滅比丘，初起
<lb n="0088a19" ed="T"/>極飢，偷其食已心生歡喜，食已貪取，口說
<lb n="0088a20" ed="T"/>讚善，復敎他人，業業普遍，作業究竟，作而
<lb n="0088a21" ed="T"/>復集，惡業堅鞕。彼人以是惡業因緣，身壞
<lb n="0088a22" ed="T"/>命終墮於惡處，在彼地獄生星鬘處受大
<lb n="0088a23" ed="T"/>苦惱。所謂苦者，如前所說，活、黑繩等七大地
<lb n="0088a24" ed="T"/>獄所受苦惱，彼一切苦此中具受百倍更
<lb n="0088a25" ed="T"/>重。復有勝者，所謂：彼處地獄二角，普地獄
<lb n="0088a26" ed="T"/>處鑊湯焰燃如虛空星。於一角處，二十億
<lb n="0088a27" ed="T"/>數九那由他九千鉢頭摩六十億阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088002" n="0088002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088002" n="0088002"/><anchor xml:id="beg0088002" n="0088002"/>孚<anchor xml:id="end0088002"/>陀
<lb n="0088a28" ed="T"/>三十大鉢頭摩億百網<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088003" n="0088003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088003" n="0088003"/><anchor xml:id="beg0088003" n="0088003"/>億<anchor xml:id="end0088003"/>二十千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088004" n="0088004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088004" n="0088004"/><anchor xml:id="beg0088004" n="0088004"/>鬘<anchor xml:id="end0088004"/>過如
<lb n="0088a29" ed="T"/>是數時節燒煮，煮熟燒熟，如魚動轉焰燃赤
<pb n="0088b" ed="T" xml:id="T17.0721.0088b"/>
<lb n="0088b01" ed="T"/>沸銅旋鑊中，燒煮增長，一切時燒受堅惡
<lb n="0088b02" ed="T"/>苦。彼惡業人唱喚心悔，自心惡業，長久遠
<lb n="0088b03" ed="T"/>時如是燒煮，如前所說。彼人如是一受苦
<lb n="0088b04" ed="T"/>處若得脫已，又復更入勝熱味風，惡觸如
<lb n="0088b05" ed="T"/>刀，割一切脈，旣割脈已，擧之在上，移向地
<lb n="0088b06" ed="T"/>獄第二角處。彼惡業人旣到地獄第二角已，
<lb n="0088b07" ed="T"/>風吹億劍割彼罪人，一切身分皆悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088005" n="0088005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088005" n="0088005"/><anchor xml:id="beg0088005" n="0088005"/>散<anchor xml:id="end0088005"/>壞，
<lb n="0088b08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a5" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_a5"/>有筋脈。彼人如是身唯筋縷，閻魔羅人
<lb n="0088b09" ed="T"/>然後執持，置在星鬘風吹鑊中，旣置彼已，足
<lb n="0088b10" ed="T"/>在於上，頭面在下，頭面先入。彼復後時，熱
<lb n="0088b11" ed="T"/>沸赤銅先燒其眼，次燒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088006" n="0088006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088006" n="0088006"/><anchor xml:id="beg0088006" n="0088006"/>髑<anchor xml:id="end0088006"/>髏，次燒其面，次
<lb n="0088b12" ed="T"/>燒其齒，次燒咽喉，熱赤銅汁置咽喉中，一
<lb n="0088b13" ed="T"/>切普燒不能唱喚、不能出聲，彼人如是受
<lb n="0088b14" ed="T"/>堅鞕苦。受彼苦已，更復有餘，閻魔羅人手
<lb n="0088b15" ed="T"/>執鐵杵打築其頭，旣築其頭，一切身分皆
<lb n="0088b16" ed="T"/>悉跳建，頭身俱跳如魚動轉，過久遠時。如
<lb n="0088b17" ed="T"/>是兩角星鬘地獄在中煮熟，乃至作集不善
<lb n="0088b18" ed="T"/>惡業未壞未爛、業氣未盡，於一切時與苦
<lb n="0088b19" ed="T"/>不止；若惡業盡，彼地獄處爾乃得脫。旣得
<lb n="0088b20" ed="T"/>脫已，於一千世生在悕望餓鬼之中，常受
<lb n="0088b21" ed="T"/>苦惱，飮食難得，於百年中，或得不得。彼處
<lb n="0088b22" ed="T"/>脫已，於五百世生畜生中，在隘迮處而受
<lb n="0088b23" ed="T"/>鹿身，心常驚恐，於一切人皆生怖畏，於嶮
<lb n="0088b24" ed="T"/>岸中離人之處，常怖畏故羸瘦無色、身體乾
<lb n="0088b25" ed="T"/>枯，惡業力故，獵人所殺。旣得脫已，若生人
<lb n="0088b26" ed="T"/>中同業之處，則常治生，身爲導<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088007" n="0088007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088007" n="0088007"/><anchor xml:id="beg0088007" n="0088007"/>主<anchor xml:id="end0088007"/>，飢渴常
<lb n="0088b27" ed="T"/>乏，一切時行，常繫屬他，爲他所使，依他活
<lb n="0088b28" ed="T"/>命，與人相似，非是正人，常受苦惱。是彼惡
<lb n="0088b29" ed="T"/>業餘殘果報。</p>
<pb n="0088c" ed="T" xml:id="T17.0721.0088c"/>
<lb n="0088c01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0088c0101">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0088c02" ed="T"/>見聞知：復有異處，彼處名爲一切苦旋，是
<lb n="0088c03" ed="T"/>彼地獄第十三處。衆生何業生於彼處？彼見
<lb n="0088c04" ed="T"/>聞知：有惡心人起顚倒意，於一切智所說
<lb n="0088c05" ed="T"/>言語、書<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088008" n="0088008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088008" n="0088008"/><anchor xml:id="beg0088008" n="0088008"/>畫<anchor xml:id="end0088008"/>文字，除滅隱障令失法身，令諸
<lb n="0088c06" ed="T"/>衆生不得信佛。若聞正法則生信心，以無
<lb n="0088c07" ed="T"/>法故衆生不信。如是心意、如是邪見，作集
<lb n="0088c08" ed="T"/>惡業，垢心惡心，若敎他人令住隨喜，如是
<lb n="0088c09" ed="T"/>作已，後復更作，惡心意故，業業普遍，作業
<lb n="0088c10" ed="T"/>究竟，復於彼處，作已復作。彼人以是惡業
<lb n="0088c11" ed="T"/>因緣，身壞命終墮於惡處，在彼地獄一切
<lb n="0088c12" ed="T"/>苦旋別異處生，受大苦惱。所謂苦者，如前
<lb n="0088c13" ed="T"/>所說，活、黑繩等七大地獄所受苦惱，彼一切
<lb n="0088c14" ed="T"/>苦此中具受百倍更重。復有勝者，所謂：彼
<lb n="0088c15" ed="T"/>處熱沸赤銅置其眼中，二眼皆滿，或以熱
<lb n="0088c16" ed="T"/>沙金剛惡觸揩磨其眼，消洋碎散，又復更
<lb n="0088c17" ed="T"/>生，生已復揩。復以利鋸割截其手，截已復
<lb n="0088c18" ed="T"/>生，生已復截。復置焰鑊，頭在下入，身在鑊
<lb n="0088c19" ed="T"/>外，如是極煮，半身鑊外，利刀割削。以眼看
<lb n="0088c20" ed="T"/>法，滅壞法故，受如是報；以手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088009" n="0088009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088009" n="0088009"/><anchor xml:id="beg0088009" n="0088009"/>揩<anchor xml:id="end0088009"/>磨滅壞法
<lb n="0088c21" ed="T"/>故，受鋸截報；以本惡心隱滅法故，在鑊中
<lb n="0088c22" ed="T"/>坐。金剛嘴鳥拔心而食，飮其心汁，以惡心
<lb n="0088c23" ed="T"/>故受如是苦。身坐鑊中，背分在上，不入鑊
<lb n="0088c24" ed="T"/>處，閻魔羅人執利斤斧，以斤其皮，令使下
<lb n="0088c25" ed="T"/>脫，嚴熱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0088010" n="0088010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0088010" n="0088010"/><anchor xml:id="beg0088010" n="0088010"/>灰<anchor xml:id="end0088010"/>汁而灌洗之，焰熱利針遍刺其
<lb n="0088c26" ed="T"/>身，焰熱鐵輪疾轉在頭，如是受苦。若脫彼
<lb n="0088c27" ed="T"/>處，墮消洋地苦常不斷，作集業故，於地獄
<lb n="0088c28" ed="T"/>中受如是苦。乃至惡業未壞未爛、業氣未
<lb n="0088c29" ed="T"/>盡，於一切時與苦不止；若惡業盡，彼地獄
<pb n="0089a" ed="T" xml:id="T17.0721.0089a"/>
<lb n="0089a01" ed="T"/>處爾乃得脫。雖脫彼處，於五百世生在食煙
<lb n="0089a02" ed="T"/>餓鬼之中，惡行覆身，心受苦惱、心亂不止。若
<lb n="0089a03" ed="T"/>脫彼處，於七百世生畜生中作夜行虫，若
<lb n="0089a04" ed="T"/>作獯狐兔梟等鳥。脫彼處已，過去久遠有
<lb n="0089a05" ed="T"/>人業者，若生人中同業之處，生雪山中，食
<lb n="0089a06" ed="T"/>惡飮食，恒常貧窮，於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089001" n="0089001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089001" n="0089001"/><anchor xml:id="beg0089001" n="0089001"/>三<anchor xml:id="end0089001"/>百世夷人中生。是
<lb n="0089a07" ed="T"/>彼惡業餘殘果報。</p>
<lb n="0089a08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0089a0801">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0089a09" ed="T"/>見聞知：復有異處名臭氣覆，是彼地獄第十
<lb n="0089a10" ed="T"/>四處。衆生何業生於彼處？彼見聞知：有人
<lb n="0089a11" ed="T"/>邪見故，以惡心憶念思惟，隨順瞋心生喜樂
<lb n="0089a12" ed="T"/>意，於僧田地或甘蔗田、園林果樹，或復衆僧
<lb n="0089a13" ed="T"/>餘受用處，放火焚燒，如此燒僧所受用物，
<lb n="0089a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0089002" n="0089002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089002" n="0089002"/><anchor xml:id="beg0089002" n="0089002"/>令<anchor xml:id="end0089002"/>諸比丘衰損失壞，業業普遍，作業究竟，
<lb n="0089a15" ed="T"/>和合相應。彼人以是惡業因緣，身壞命終墮
<lb n="0089a16" ed="T"/>於惡處，在彼地獄臭氣覆處受大苦惱。所謂
<lb n="0089a17" ed="T"/>苦者，如前所說，活、黑繩等七大地獄所受苦
<lb n="0089a18" ed="T"/>惱，彼一切苦此中具受百倍更重。復有勝
<lb n="0089a19" ed="T"/>者，所謂：彼處有熱焰網名針孔網，熱焰普
<lb n="0089a20" ed="T"/>遍遍地獄中，惡業罪人旣生彼處，閻魔羅
<lb n="0089a21" ed="T"/>人焰利大刀、<anchor xml:id="nkr_note_add_0089a2101" n="0089a2101"/><anchor xml:id="beg0089a2101" n="0089a2101"/>熱<anchor xml:id="end0089a2101"/>箭射之，驅入焰燃針孔網
<lb n="0089a22" ed="T"/>中不能得走，彼惡業人彼處繫縛不能得
<lb n="0089a23" ed="T"/>脫。彼網極利削割其手，復削其脇，復削其背，
<lb n="0089a24" ed="T"/>一切身分皆悉遍削，唯有骨在。網割削已，閻
<lb n="0089a25" ed="T"/>魔羅人甘蔗杖打，百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089003" n="0089003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089003" n="0089003"/><anchor xml:id="beg0089003" n="0089003"/>倒<anchor xml:id="end0089003"/>千<anchor xml:id="beg_a6" type="star"/>倒<anchor xml:id="end_a6"/>、若百千<anchor xml:id="beg_a7" type="star"/>倒<anchor xml:id="end_a7"/>。
<lb n="0089a26" ed="T"/>彼惡業人惡業<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089004" n="0089004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089004" n="0089004"/><anchor xml:id="beg0089004" n="0089004"/>遍<anchor xml:id="end0089004"/>覆受彼箭苦，於長久時
<lb n="0089a27" ed="T"/>受大苦惱，堅鞕惡觸，所受苦惱無異相似。彼
<lb n="0089a28" ed="T"/>地獄中極受大苦，乃至作集惡不善業未
<lb n="0089a29" ed="T"/>壞未爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若
<pb n="0089b" ed="T" xml:id="T17.0721.0089b"/>
<lb n="0089b01" ed="T"/>惡業盡，彼地獄處爾乃得脫。雖脫彼處，於
<lb n="0089b02" ed="T"/>七百世生於食血餓鬼之中，唯食產血。若
<lb n="0089b03" ed="T"/>脫彼處，於五百世生畜生中，作雞孔雀鸜鵒
<lb n="0089b04" ed="T"/>等鳥。脫彼處已，若生人中同業之處，於旃
<lb n="0089b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0089005" n="0089005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089005" n="0089005"/><anchor xml:id="beg0089005" n="0089005"/>陀<anchor xml:id="end0089005"/>羅屠兒家生。是彼惡業餘殘果報。</p>
<lb n="0089b06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0089b0601">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0089b07" ed="T"/>見聞知：復有異處名鐵鍱處，是彼地獄第十
<lb n="0089b08" ed="T"/>五處。衆生何業生於彼處？彼見聞知：有人
<lb n="0089b09" ed="T"/>輕心誑心惡意，於儉時世請喚比丘，作如
<lb n="0089b10" ed="T"/>是言：『於此年中我家夏坐，病藥所須我皆
<lb n="0089b11" ed="T"/>供給，一切勿憂，莫生異意。』彼諸比丘心皆
<lb n="0089b12" ed="T"/>生信，時世復儉，信彼人故，更不餘求。旣赴
<lb n="0089b13" ed="T"/>夏坐，彼惡心人一切不與，驅令使去。時世
<lb n="0089b14" ed="T"/>儉故，彼諸比丘或有死者，或有比丘失前
<lb n="0089b15" ed="T"/>夏者，或有極受飢渴苦者，或有比丘向異國
<lb n="0089b16" ed="T"/>者。如是惡人棄捨比丘，妨廢惱亂，彼人以
<lb n="0089b17" ed="T"/>是惡業因緣，身壞命終墮於惡處，在彼地
<lb n="0089b18" ed="T"/>獄生鐵鍱處受大苦惱。所謂苦者，如前所
<lb n="0089b19" ed="T"/>說，活、黑繩等七大地獄所受苦惱，彼一切苦
<lb n="0089b20" ed="T"/>此中具受百倍更重。復有勝者，所謂：彼處地
<lb n="0089b21" ed="T"/>獄罪人，十一焰聚周匝圍遶，常患飢渴，閻
<lb n="0089b22" ed="T"/>魔羅人數數常以熱赤銅汁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089006" n="0089006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089006" n="0089006"/><anchor xml:id="beg0089006" n="0089006"/>熟<anchor xml:id="end0089006"/>鐵塊摶，令飮
<lb n="0089b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0089007" n="0089007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089007" n="0089007"/><anchor xml:id="beg0089007" n="0089007"/>令<anchor xml:id="end0089007"/>噉。彼罪人身乃於無量大鉢頭摩三余多
<lb n="0089b24" ed="T"/>數、尼余多數，常燒常煮，乾燥破壞，又復更
<lb n="0089b25" ed="T"/>生。復有勝苦，如業所作，閻魔羅人取熱鐵
<lb n="0089b26" ed="T"/>鍱，廣五由旬，焰火甚熾普一焰鬘，以彼鐵
<lb n="0089b27" ed="T"/>鍱裹其身體，一切爛熟，普身焰燃，唱喚號
<lb n="0089b28" ed="T"/>哭，<anchor xml:id="nkr_note_add_0089b2801" n="0089b2801"/><anchor xml:id="beg0089b2801" n="0089b2801"/>破<anchor xml:id="end0089b2801"/>壞苦惱，無少樂事如針孔許可攀緣
<lb n="0089b29" ed="T"/>處，如是鐵鍱火遍無間，如是惡觸，受苦叵
<pb n="0089c" ed="T" xml:id="T17.0721.0089c"/>
<lb n="0089c01" ed="T"/>耐。如是鐵鍱作飢作渴、作大熾火，受如是
<lb n="0089c02" ed="T"/>苦，乃至惡業未壞未爛、業氣未盡，於一切
<lb n="0089c03" ed="T"/>時與苦不止；若惡業盡，彼地獄處爾乃得
<lb n="0089c04" ed="T"/>脫。脫彼處已，於百千世生於食腦餓鬼之中。
<lb n="0089c05" ed="T"/>若脫彼處，於七百世生於食火畜生之中。彼
<lb n="0089c06" ed="T"/>處脫已，若生人中同業之處，於五百世爲王
<lb n="0089c07" ed="T"/>不信，常繫在獄，飢渴而死。是彼惡業餘殘
<lb n="0089c08" ed="T"/>果報。</p>
<lb n="0089c09" ed="T"/><p xml:id="pT17p0089c0901">「又彼比丘知業果報，復觀阿鼻大地獄處。彼
<lb n="0089c10" ed="T"/>見聞知：復有異處名十一焰，是彼地獄第十
<lb n="0089c11" ed="T"/>六處。衆生何業生於彼處？彼見聞知：有人惡
<lb n="0089c12" ed="T"/>行，若於佛像、若佛塔等、衆僧寺舍破壞拭
<lb n="0089c13" ed="T"/>滅，惡心破壞聖人住處，滅佛畫像；或復有
<lb n="0089c14" ed="T"/>人非佛弟子，於佛不信，而自說言是佛弟
<lb n="0089c15" ed="T"/>子，爲求過失而聽佛法，推求其便，聞已於
<lb n="0089c16" ed="T"/>法不生信入，如是毀呰樂行多作。彼人以是
<lb n="0089c17" ed="T"/>惡業因緣，身壞命終墮於惡處，在彼地獄十
<lb n="0089c18" ed="T"/>一焰處火中而行，受大苦惱。所謂苦者，如
<lb n="0089c19" ed="T"/>前所說，活、黑繩等七大地獄所受苦惱，彼一
<lb n="0089c20" ed="T"/>切苦此中具受百倍更重。復有勝者，所謂：
<lb n="0089c21" ed="T"/>彼處有一千倍嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089008" n="0089008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089008" n="0089008"/><anchor xml:id="beg0089008" n="0089008"/>惡毒<anchor xml:id="end0089008"/>蛇，彼蛇多饒普遍
<lb n="0089c22" ed="T"/>地獄，彼地獄人在中來去。閻魔羅人手執
<lb n="0089c23" ed="T"/>鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089009" n="0089009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089009" n="0089009"/><anchor xml:id="beg0089009" n="0089009"/>棒<anchor xml:id="end0089009"/>，打令疾走爲蛇所齧，復有執火，極熱
<lb n="0089c24" ed="T"/>燒燃。彼人如是二種火燒，謂毒火燒、地獄
<lb n="0089c25" ed="T"/>火燒，唱喚馳走悲號啼哭。以唱喚故，閻魔
<lb n="0089c26" ed="T"/>羅人復爲說偈，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089010" n="0089010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089010" n="0089010"/><anchor xml:id="beg0089010" n="0089010"/>呵責<anchor xml:id="end0089010"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089011" n="0089011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089011" n="0089011"/><anchor xml:id="beg0089011" n="0089011"/>言<anchor xml:id="end0089011"/>：</p>
<lb n="0089c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0089c2701"><l>「『汝以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089012" n="0089012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089012" n="0089012"/><anchor xml:id="beg0089012" n="0089012"/>愛<anchor xml:id="end0089012"/>毒醉，</l><l>一切癡心力，</l>
<lb n="0089c28" ed="T"/><l>於正法頑鈍，</l><l>今者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0089013" n="0089013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0089013" n="0089013"/><anchor xml:id="beg0089013" n="0089013"/>徒<anchor xml:id="end0089013"/>叫喚。</l>
<lb n="0089c29" ed="T"/><l>見惡業喜樂，</l><l>唯貪現在樂，</l>
<pb n="0090a" ed="T" xml:id="T17.0721.0090a"/>
<lb n="0090a01" ed="T"/><l>作惡初雖甜，</l><l>後則如火毒。</l>
<lb n="0090a02" ed="T"/><l>作惡業之人，</l><l>一切人毀呰；</l>
<lb n="0090a03" ed="T"/><l>作善者皆讚，</l><l>如是應捨惡。</l>
<lb n="0090a04" ed="T"/><l>見者不愛樂，</l><l>惡報受苦惱，</l>
<lb n="0090a05" ed="T"/><l>作惡得惡報，</l><l>如是黠慧捨。</l>
<lb n="0090a06" ed="T"/><l>作惡不失壞，</l><l>一切惡有報，</l>
<lb n="0090a07" ed="T"/><l>惡皆從作得，</l><l>因心故有作。</l>
<lb n="0090a08" ed="T"/><l>由心故作惡，</l><l>由心有果報，</l>
<lb n="0090a09" ed="T"/><l>一切皆心作，</l><l>一切皆因心。</l>
<lb n="0090a10" ed="T"/><l>心能誑衆生，</l><l>將來向惡處，</l>
<lb n="0090a11" ed="T"/><l>此地獄惡處，</l><l>最是苦惡處。</l>
<lb n="0090a12" ed="T"/><l>莫繫屬於心，</l><l>常應隨法行，</l>
<lb n="0090a13" ed="T"/><l>法行則常樂，</l><l>惡行不寂靜。</l>
<lb n="0090a14" ed="T"/><l>非法無善果，</l><l>以不顚倒受，</l>
<lb n="0090a15" ed="T"/><l>一切種種果，</l><l>如因相似見。</l>
<lb n="0090a16" ed="T"/><l>果與因相似，</l><l>異相非因果，</l>
<lb n="0090a17" ed="T"/><l>如是無常法，</l><l>皆因緣而生。</l>
<lb n="0090a18" ed="T"/><l>非無因見果，</l><l>地獄中最勝；</l>
<lb n="0090a19" ed="T"/><l>如因果相應，</l><l>地獄中熟煮。</l>
<lb n="0090a20" ed="T"/><l>作集業堅鞕，</l><l>決定惡處行，</l>
<lb n="0090a21" ed="T"/><l>業果相續縛，</l><l>地獄中煮熟。</l>
<lb n="0090a22" ed="T"/><l>若懺悔方便，</l><l>惡業則破壞，</l>
<lb n="0090a23" ed="T"/><l>不見不愛果，</l><l>實見者所說。</l>
<lb n="0090a24" ed="T"/><l>世間因光明，</l><l>如業因得果，</l>
<lb n="0090a25" ed="T"/><l>業果迭相因，</l><l>一切法如是。</l>
<lb n="0090a26" ed="T"/><l>見迭互因緣，</l><l>迭互自在行，</l>
<lb n="0090a27" ed="T"/><l>相似隨順縛，</l><l>實見者所說。</l>
<lb n="0090a28" ed="T"/><l>一切世間法，</l><l>非是無因果，</l>
<lb n="0090a29" ed="T"/><l>非自在等作，</l><l>實見者所說。</l>
<pb n="0090b" ed="T" xml:id="T17.0721.0090b"/>
<lb n="0090b01" ed="T"/><l>無始生死來，</l><l>皆因緣而生，</l>
<lb n="0090b02" ed="T"/><l>如業相似見，</l><l>無法不相似。</l>
<lb n="0090b03" ed="T"/><l>若知愛作業，</l><l>衆生業因生，</l>
<lb n="0090b04" ed="T"/><l>彼人知業果，</l><l>故名寂靜人。</l>
<lb n="0090b05" ed="T"/><l>自體作惡人，</l><l>常爲癡羂縛，</l>
<lb n="0090b06" ed="T"/><l>已作惡業竟，</l><l>云何心生悔？</l>
<lb n="0090b07" ed="T"/><l>惡常依止惡，</l><l>法常依止法，</l>
<lb n="0090b08" ed="T"/><l>黠慧人俱捨，</l><l>實見者所說。</l>
<lb n="0090b09" ed="T"/><l>若迷道非道，</l><l>則迷於佛法，</l>
<lb n="0090b10" ed="T"/><l>彼不得寂靜，</l><l>如日中無闇。</l>
<lb n="0090b11" ed="T"/><l>若人迷因緣，</l><l>迷於法非法，</l>
<lb n="0090b12" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090001" n="0090001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090001" n="0090001"/><anchor xml:id="beg0090001" n="0090001"/>法<anchor xml:id="end0090001"/>到惡地獄，</l><l>極苦惱之處。』</l></lg>
<lb n="0090b13" ed="T"/><p xml:id="pT17p0090b1301">「閻魔羅人因相應語呵責之已，復執<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090002" n="0090002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090002" n="0090002"/><anchor xml:id="beg0090002" n="0090002"/>戟鉾<anchor xml:id="end0090002"/>，
<lb n="0090b14" ed="T"/>以瞋怒心，復以無量種種器<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090003" n="0090003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090003" n="0090003"/><anchor xml:id="beg0090003" n="0090003"/>仗<anchor xml:id="end0090003"/>縛地獄人，
<lb n="0090b15" ed="T"/>無量百千鉢頭摩數，於長遠時斫刺打築，自
<lb n="0090b16" ed="T"/>業所作，如是受苦。乃至作集惡不善業未壞
<lb n="0090b17" ed="T"/>未爛、業氣未盡，於一切時與苦不止；若惡
<lb n="0090b18" ed="T"/>業盡，彼地獄處爾乃得脫。旣得脫已，於七百
<lb n="0090b19" ed="T"/>世生食糞<anchor xml:id="beg_a8" type="star"/>屎<anchor xml:id="end_a8"/>餓鬼之中，是彼惡業餘殘勢力。
<lb n="0090b20" ed="T"/>若脫彼處，於五百世生畜生中作蚯蚓等，彼
<lb n="0090b21" ed="T"/>業勢力餘殘果報。脫彼處已，若生人中同業
<lb n="0090b22" ed="T"/>之處，生於邊地，身體黑色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090004" n="0090004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090004" n="0090004"/><anchor xml:id="beg0090004" n="0090004"/>漁<anchor xml:id="end0090004"/>人之屬下濕
<lb n="0090b23" ed="T"/>之處，水田無食，飮食難得，食水中虫。是彼
<lb n="0090b24" ed="T"/>惡業餘殘果報。</p>
<lb n="0090b25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0090b2501">「又彼比丘知業果報，觀察阿鼻大地獄處，更
<lb n="0090b26" ed="T"/>不見有第十七處，下向亦無、傍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090005" n="0090005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090005" n="0090005"/><anchor xml:id="beg0090005" n="0090005"/>廂<anchor xml:id="end0090005"/>亦無、麁
<lb n="0090b27" ed="T"/>細俱無、近遠皆無，更無所攝，一切不見。彼
<lb n="0090b28" ed="T"/>比丘如是思惟⸺見道思惟觀察盡邊：八大地
<lb n="0090b29" ed="T"/>獄各十六處眷屬之處，如是盡邊惡業人地，
<pb n="0090c" ed="T" xml:id="T17.0721.0090c"/>
<lb n="0090c01" ed="T"/>一切愚癡凡夫之人作集此地，作惡業人受
<lb n="0090c02" ed="T"/>證之處。八大地獄幷眷屬處，我更不見異大
<lb n="0090c03" ed="T"/>地獄，更無異業一種生處，更無惡處如此阿
<lb n="0090c04" ed="T"/>鼻大地獄處，何處衆生得大苦惱！如此阿鼻
<lb n="0090c05" ed="T"/>大地獄處，毛起地獄於千分中不說一分。
<lb n="0090c06" ed="T"/>何以故？不可說盡，不可得聽，不可譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090006" n="0090006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090006" n="0090006"/><anchor xml:id="beg0090006" n="0090006"/>喩<anchor xml:id="end0090006"/>。地
<lb n="0090c07" ed="T"/>獄苦惱如是極惡、如是堅鞕、如是大苦、如
<lb n="0090c08" ed="T"/>是叵耐、如是苦惱，無異相似，不可喩苦。何
<lb n="0090c09" ed="T"/>以故？無人能說、無人能聽。若有人說、若有
<lb n="0090c10" ed="T"/>人聽，如是之人吐血而死。此大地獄不可
<lb n="0090c11" ed="T"/>愛樂、不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090007" n="0090007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090007" n="0090007"/><anchor xml:id="beg0090007" n="0090007"/>憶<anchor xml:id="end0090007"/>念，彼地獄苦，苦中之苦。</p><p xml:id="pT17p0090c1115" cb:place="inline">「彼比
<lb n="0090c12" ed="T"/>丘如是觀察大地獄已，則於一切生死苦惱，
<lb n="0090c13" ed="T"/>心生厭離，觀察無常、苦、空、無我，見一切法皆
<lb n="0090c14" ed="T"/>悉無常，思惟聖諦，則於生死重生厭離，毀呰
<lb n="0090c15" ed="T"/>生死。如是生死，最爲鄙惡。彼比丘如是見
<lb n="0090c16" ed="T"/>已，生如是心：『此諸衆生無有天眼，不知過
<lb n="0090c17" ed="T"/>去，離聞正法，復於地獄極苦惱處，第一苦處、
<lb n="0090c18" ed="T"/>第一惡處而復更生。此如是等愚癡凡夫，愛
<lb n="0090c19" ed="T"/>羂所縛，無始生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090008" n="0090008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090008" n="0090008"/><anchor xml:id="beg0090008" n="0090008"/>死<anchor xml:id="end0090008"/>。』</p>
<lb n="0090c20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0090c2001">「又修行者內心思惟⸺隨順正法觀察法行，知
<lb n="0090c21" ed="T"/>彼比丘次第觀察一切惡處，從活地獄次
<lb n="0090c22" ed="T"/>第乃至<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>，彼業果報一切悉知，得十
<lb n="0090c23" ed="T"/>三地，不樂魔界愛不自在，爲脫愛縛，不住
<lb n="0090c24" ed="T"/>魔界喜樂無常。彼比丘欲斷使結，入涅槃城。
<lb n="0090c25" ed="T"/>彼地夜叉見其精進，心生歡喜，轉復上聞虛
<lb n="0090c26" ed="T"/>空夜叉說如是言：『<name role="" type="person">閻浮提</name>中某國某村某善
<lb n="0090c27" ed="T"/>男子，某姓某名，剃除鬚髮被服法衣，正信
<lb n="0090c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0090009" n="0090009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0090009" n="0090009"/><anchor xml:id="beg0090009" n="0090009"/>出家<anchor xml:id="end0090009"/>，正行正道，正見不邪，行出世道，知業
<lb n="0090c29" ed="T"/>報法，得十三地，盡見一切地獄邊底，知無
<pb n="0091a" ed="T" xml:id="T17.0721.0091a"/>
<lb n="0091a01" ed="T"/>間苦。』彼地夜叉，如是如是具足傳聞虛空
<lb n="0091a02" ed="T"/>夜叉，虛空夜叉向四大王，如前所說。彼四
<lb n="0091a03" ed="T"/>大王向四天王亦如是說，彼四天王向三
<lb n="0091a04" ed="T"/>十三天說如是，<name role="" type="person">三十三天</name>向<name role="" type="person">夜摩天</name>亦如
<lb n="0091a05" ed="T"/>是說，彼<name role="" type="person">夜摩天</name>向<name role="" type="person">兜率天</name>亦如是說，彼兜
<lb n="0091a06" ed="T"/>率天向化樂天亦如是說，彼化樂天向第
<lb n="0091a07" ed="T"/>六天亦如是說，次第乃至向少光天，如是
<lb n="0091a08" ed="T"/>說言：『天今當聽！心當正念。<name role="" type="person">閻浮提</name>中某國
<lb n="0091a09" ed="T"/>某村，如是種姓某善男子，剃除鬚髮被服法
<lb n="0091a10" ed="T"/>衣，正信出家，彼正行法不曾休息，心不樂住
<lb n="0091a11" ed="T"/>魔之境界，不樂染愛、不樂欲染，色聲香味觸
<lb n="0091a12" ed="T"/>等境界，得十三地，八大地獄一切業報皆悉
<lb n="0091a13" ed="T"/>盡知。彼比丘如是知已，厭離無明黑闇生死。
<lb n="0091a14" ed="T"/>天今應知！魔分損減，正法增長。』彼少光天
<lb n="0091a15" ed="T"/>如是聞已，極大歡喜。其以得聞魔分損減、正
<lb n="0091a16" ed="T"/>法朋長，是故歡喜。彼處諸天得聞正法，如
<lb n="0091a17" ed="T"/>是歡喜。未聞佛法諸天聞已猶尙歡喜，何
<lb n="0091a18" ed="T"/>況信心隨順行人、諦見正士，聞彼比丘知業
<lb n="0091a19" ed="T"/>報法、增長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091001" n="0091001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091001" n="0091001"/><anchor xml:id="beg0091001" n="0091001"/>正<anchor xml:id="end0091001"/>法而不歡喜？</p></cb:div>
<lb n="0091a20" ed="T"/><cb:juan n="015" fun="close"><cb:jhead><title>正法念處經</title>卷第十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091002" n="0091002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091002" n="0091002"/><anchor xml:id="beg0091002" n="0091002"/>地獄品竟<anchor xml:id="end0091002"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0085006" to="#end0085006"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg0085b2101" to="#end0085b2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">知<note type="cf1">K20n0801_p0119b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0085007" to="#end0085007"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg0085008" to="#end0085008"><lem wit="#wit.orig">屎</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3"><g ref="#CB03197">𦳊</g></rdg></app>
<app from="#beg_9d" to="#end_9d" corresp="#0085008"><lem wit="#wit.orig">屎</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3"><g ref="#CB03197">𦳊</g></rdg></app>
<app from="#beg0085009" to="#end0085009"><lem wit="#wit.orig">報</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">報<note place="inline">壓二藏作押俗</note></rdg></app>
<app from="#beg0085c2901" to="#end0085c2901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">而<note type="cf1">K20n0801_p0120a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">面</rdg></app>
<app from="#beg0086001" to="#end0086001"><lem wit="#wit.orig">拶</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit4">拶<note place="inline">子割</note></rdg></app>
<app from="#beg0086002" to="#end0086002"><lem wit="#wit.orig">蹉</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">搓</rdg></app>
<app from="#beg0086003" to="#end0086003"><lem wit="#wit.orig">肉</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">內</rdg></app>
<app from="#beg0086004" to="#end0086004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0086005" to="#end0086005"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">逕</rdg></app>
<app from="#beg0086006" to="#end0086006"><lem wit="#wit.orig">何等人</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人儉年</rdg></app>
<app from="#beg0086007" to="#end0086007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp6" wit="#wit7">比</rdg></app>
<app from="#beg0086008" to="#end0086008"><lem wit="#wit.orig">棒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">棓</rdg></app>
<app from="#beg0086009" to="#end0086009"><lem wit="#wit.orig">鐵<lb n="0086b28" ed="T"/>床</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">熱鐵</rdg></app>
<app from="#beg0086010" to="#end0086010"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">兩</rdg></app>
<app from="#beg_9e" to="#end_9e" corresp="#0086004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg_9f" to="#end_9f" corresp="#0086010"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">兩</rdg></app>
<app from="#beg0086011" to="#end0086011"><lem wit="#wit.orig">稀</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">希</rdg></app>
<app from="#beg0086012" to="#end0086012"><lem wit="#wit.orig">報</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">報<note place="inline">此地獄北藏作比地獄義通</note></rdg></app>
<app from="#beg0086013" to="#end0086013"><lem wit="#wit.orig">貝</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">具</rdg></app>
<app from="#beg0086014" to="#end0086014"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0087001" to="#end0087001"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">熱</rdg></app>
<app from="#beg0087002" to="#end0087002"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">押</rdg></app>
<app from="#beg_a0" to="#end_a0" corresp="#0087002"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">押</rdg></app>
<app from="#beg0087003" to="#end0087003"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雨</rdg></app>
<app from="#beg_a1" to="#end_a1" corresp="#0087003"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雨</rdg></app>
<app from="#beg0087004" to="#end0087004"><lem wit="#wit.orig">棒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">棓</rdg></app>
<app from="#beg_a2" to="#end_a2" corresp="#0087003"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雨</rdg></app>
<app from="#beg_a3" to="#end_a3" corresp="#0087003"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雨</rdg></app>
<app from="#beg_a4" to="#end_a4" corresp="#0085008"><lem wit="#wit.orig">屎</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3"><g ref="#CB03197">𦳊</g></rdg></app>
<app from="#beg0087005" to="#end0087005"><lem wit="#wit.orig">報</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">報<note place="inline">蠅字上下當有闕文</note></rdg></app>
<app from="#beg0088001" to="#end0088001"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">彼</rdg></app>
<app from="#beg0088002" to="#end0088002"><lem wit="#wit.orig">孚</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">浮</rdg></app>
<app from="#beg0088003" to="#end0088003"><lem wit="#wit.orig">億</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">億億</rdg></app>
<app from="#beg0088004" to="#end0088004"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鬚</rdg></app>
<app from="#beg0088005" to="#end0088005"><lem wit="#wit.orig">散</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">破</rdg></app>
<app from="#beg_a5" to="#end_a5" corresp="#0086004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0088006" to="#end0088006"><lem wit="#wit.orig">髑</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">體</rdg></app>
<app from="#beg0088007" to="#end0088007"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg0088008" to="#end0088008"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">書</rdg></app>
<app from="#beg0088009" to="#end0088009"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">揩<note type="cf1">K20n0801_p0124a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">指</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">揩</rdg></app>
<app from="#beg0088010" to="#end0088010"><lem wit="#wit.orig">灰</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3">炎</rdg></app>
<app from="#beg0089001" to="#end0089001"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">五</rdg></app>
<app from="#beg0089002" to="#end0089002"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0089a2101" to="#end0089a2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">熱<note type="cf1">K20n0801_p0124c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">執</rdg></app>
<app from="#beg0089003" to="#end0089003"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">到</rdg></app>
<app from="#beg_a6" to="#end_a6" corresp="#0089003"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">到</rdg></app>
<app from="#beg_a7" to="#end_a7" corresp="#0089003"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">到</rdg></app>
<app from="#beg0089004" to="#end0089004"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遮</rdg></app>
<app from="#beg0089005" to="#end0089005"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg0089006" to="#end0089006"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit9" resp="#resp4">熟<note type="cf1">K20n0801_p0125a21</note><note type="cf2">Q19_p0332c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">熱</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit4">熟</rdg></app>
<app from="#beg0089007" to="#end0089007"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">食</rdg></app>
<app from="#beg0089b2801" to="#end0089b2801"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">破<note type="cf1">K20n0801_p0125b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">石</rdg></app>
<app from="#beg0089008" to="#end0089008"><lem wit="#wit.orig">惡毒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">毒惡</rdg></app>
<app from="#beg0089009" to="#end0089009"><lem wit="#wit.orig">棒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">棓</rdg></app>
<app from="#beg0089010" to="#end0089010"><lem wit="#wit.orig">呵責</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">呵嘖</rdg></app>
<app from="#beg0089011" to="#end0089011"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">言<note place="inline">毒惡北藏作惡毒不心改</note></rdg></app>
<app from="#beg0089012" to="#end0089012"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0089013" to="#end0089013"><lem wit="#wit.orig">徒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">從</rdg></app>
<app from="#beg0090001" to="#end0090001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汝</rdg></app>
<app from="#beg0090002" to="#end0090002"><lem wit="#wit.orig">戟鉾</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鉾戟</rdg></app>
<app from="#beg0090003" to="#end0090003"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1 #wit4">杖</rdg></app>
<app from="#beg_a8" to="#end_a8" corresp="#0085008"><lem wit="#wit.orig">屎</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3"><g ref="#CB03197">𦳊</g></rdg></app>
<app from="#beg0090004" to="#end0090004"><lem wit="#wit.orig">漁</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">漢</rdg></app>
<app from="#beg0090005" to="#end0090005"><lem wit="#wit.orig">廂</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">葙</rdg></app>
<app from="#beg0090006" to="#end0090006"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">諭</rdg></app>
<app from="#beg0090007" to="#end0090007"><lem wit="#wit.orig">憶</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">億</rdg></app>
<app from="#beg0090008" to="#end0090008"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">死<note place="inline">離聞北藏作雖聞非是似有闕北藏漫連下</note></rdg></app>
<app from="#beg0090009" to="#end0090009"><lem wit="#wit.orig">出家</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">佛家</rdg></app>
<app from="#beg0091001" to="#end0091001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg0091002" to="#end0091002"><lem wit="#wit.orig">地獄品竟</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0085006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085006">於【大】下同，于【明】下同</note>
<note n="0085007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085007">押【大】，壓【明】</note>
<note n="0085008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085008">屎【大】＊，<g ref="#CB03197">𦳊</g>【明】＊</note>
<note n="0085009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0085009">報【大】，報<note place="inline">壓二藏作押俗</note>【明】</note>
<note n="0086001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086001">拶【大】，拶<note place="inline">子割</note>【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0086002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086002">蹉【大】，搓【元】【明】</note>
<note n="0086003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086003">肉【大】，內【宮】</note>
<note n="0086004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086004">唯【大】＊，惟【明】＊</note>
<note n="0086005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086005"><!--CBETA todo type: ＊-->經【大】＊，逕【宮】＊</note>
<note n="0086006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086006">何等人【大】，人儉年【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0086008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086008">棒【大】，棓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0086009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086009">鐵床【大】，熱鐵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0086010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086010">雨【大】＊，兩【宮】＊</note>
<note n="0086011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086011">稀【大】，希【宮】</note>
<note n="0086012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086012">報【大】，報<note place="inline">此地獄北藏作比地獄義通</note>【明】</note>
<note n="0086013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086013">貝【大】，具【明】</note>
<note n="0086014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0086014">往【大】，住【明】</note>
<note n="0087001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0087001">高【大】，熱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0087002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0087002">壓【大】＊，押【宋】【宮】＊</note>
<note n="0087003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0087003">兩【大】＊，雨【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0087004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0087004">棒【大】，棓【明】</note>
<note n="0087005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0087005">報【大】，報<note place="inline">蠅字上下當有闕文</note>【明】</note>
<note n="0088001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088001">破【大】，彼【明】</note>
<note n="0088002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088002">孚【大】，浮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0088003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088003">億【大】，億億【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0088004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088004">鬘【大】，鬚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0088005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088005">散【大】，破【明】</note>
<note n="0088006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088006">髑【大】，體【宮】</note>
<note n="0088007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088007">主【大】，王【宮】</note>
<note n="0088008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088008">畫【大】，書【宮】</note>
<note n="0088009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0088c20.12" target="#nkr_note_mod_0088009">揩【CB】【麗-CB】【宮】，指【大】</note>
<note n="0088010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0088010">灰【大】，炎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0089001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089001">三【大】，五【明】</note>
<note n="0089002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089002">令【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="0089003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089003">倒【大】＊，到【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0089004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089004">遍【大】，遮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0089005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089005">陀【大】，荼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0089006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0089b22.12" target="#nkr_note_mod_0089006">熟【CB】【麗-CB】【磧-CB】【宋】【元】【宮】，熱【大】</note>
<note n="0089007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089007">令【大】，食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0089008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089008">惡毒【大】，毒惡【明】</note>
<note n="0089009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089009">棒【大】，棓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0089010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089010">呵責【大】下同，呵嘖【明】下同</note>
<note n="0089011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089011">言【大】，言<note place="inline">毒惡北藏作惡毒不心改</note>【明】</note>
<note n="0089012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089012">愛【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0089013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0089013">徒【大】，從【明】</note>
<note n="0090001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090001">法【大】，汝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0090002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090002">戟鉾【大】，鉾戟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0090003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090003">仗【大】，杖【宋】【宮】</note>
<note n="0090004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090004">漁【大】，漢【宮】</note>
<note n="0090005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090005">廂【大】，葙【宮】</note>
<note n="0090006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090006">喩【大】，諭【明】</note>
<note n="0090007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090007">憶【大】，億【明】</note>
<note n="0090008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090008">死【大】，死<note place="inline">離聞北藏作雖聞非是似有闕北藏漫連下</note>【明】</note>
<note n="0090009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0090009">出家【大】，佛家【宋】</note>
<note n="0091001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091001">正【大】，王【宮】</note>
<note n="0091002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091002">地獄品竟【大】，〔－〕【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0085006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085006">於＝于【明】下同</note>
<note n="0085007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085007">押＝壓【明】</note>
<note n="0085008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085008">屎＝<g ref="#CB03197">𦳊</g>【明】＊</note>
<note n="0085009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0085009">報＋（壓二藏作押俗）夾註【明】</note>
<note n="0086001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086001">拶＋（子割）夾註【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0086002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086002">蹉＝搓【元】【明】</note>
<note n="0086003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086003">肉＝內【宮】</note>
<note n="0086004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086004">唯＝惟【明】＊</note>
<note n="0086005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086005">經＝逕【宮】＊</note>
<note n="0086006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086006">何等人＝人儉年【三】【宮】</note>
<note n="0086007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086007">明註曰此北藏作比</note>
<note n="0086008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086008">棒＝棓【三】【宮】</note>
<note n="0086009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086009">鐵床＝熱鐵【三】【宮】</note>
<note n="0086010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086010">雨＝兩【宮】＊</note>
<note n="0086011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086011">稀＝希【宮】</note>
<note n="0086012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086012">報＋（此地獄北藏作比地獄義通）夾註【明】</note>
<note n="0086013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086013">貝＝具【明】</note>
<note n="0086014" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0086014">往＝住【明】</note>
<note n="0087001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0087001">高＝熱【三】【宮】</note>
<note n="0087002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0087002">壓＝押【宋】【宮】＊</note>
<note n="0087003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0087003">兩＝雨【三】【宮】＊</note>
<note n="0087004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0087004">棒＝棓【明】</note>
<note n="0087005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0087005">報＋（蠅字上下當有闕文）夾註【明】</note>
<note n="0088001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088001">破＝彼【明】</note>
<note n="0088002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088002">孚＝浮【三】【宮】</note>
<note n="0088003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088003">億＋（億）【三】【宮】</note>
<note n="0088004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088004">鬘＝鬚【三】【宮】</note>
<note n="0088005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088005">散＝破【明】</note>
<note n="0088006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088006">髑＝體【宮】</note>
<note n="0088007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088007">主＝王【宮】</note>
<note n="0088008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088008">畫＝書【宮】</note>
<note n="0088009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088009">指＝揩【宮】</note>
<note n="0088010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0088010">灰＝炎【三】</note>
<note n="0089001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089001">三＝五【明】</note>
<note n="0089002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089002">令＝今【三】</note>
<note n="0089003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089003">倒＝到【三】【宮】＊</note>
<note n="0089004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089004">遍＝遮【三】【宮】</note>
<note n="0089005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089005">陀＝荼【三】【宮】</note>
<note n="0089006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089006">熱＝熟【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0089007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089007">令＝食【三】【宮】</note>
<note n="0089008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089008">惡毒＝毒惡【明】</note>
<note n="0089009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089009">棒＝棓【三】【宮】</note>
<note n="0089010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089010">呵責＝呵嘖【明】下同</note>
<note n="0089011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089011">言＋（毒惡北藏作惡毒不心改）夾註【明】</note>
<note n="0089012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089012">愛＝受【三】【宮】</note>
<note n="0089013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0089013">徒＝從【明】</note>
<note n="0090001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090001">法＝汝【三】【宮】</note>
<note n="0090002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090002">戟鉾＝鉾戟【三】【宮】</note>
<note n="0090003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090003">仗＝杖【宋】【宮】</note>
<note n="0090004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090004">漁＝漢【宮】</note>
<note n="0090005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090005">廂＝葙【宮】</note>
<note n="0090006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090006">喩＝諭【明】</note>
<note n="0090007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090007">憶＝億【明】</note>
<note n="0090008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090008">死＋（離聞北藏作雖聞非是似有闕北藏漫連下）夾註【明】</note>
<note n="0090009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0090009">出家＝佛家【宋】</note>
<note n="0091001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091001">正＝王【宮】</note>
<note n="0091002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091002">〔地獄品竟〕－【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0085b2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0085b21.15" target="#nkr_note_add_0085b2101">知【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
<note n="0085c2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0085c29.08" target="#nkr_note_add_0085c2901">而【CB】【麗-CB】，面【大】</note>
<note n="0089a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0089a21.06" target="#nkr_note_add_0089a2101">熱【CB】【麗-CB】，執【大】</note>
<note n="0089b2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0089b2801">破【CB】【麗-CB】，石【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>