<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0728">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 728 諸法集要經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 728 諸法集要經</title>
			<author>觀無畏尊者集  宋 日稱等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>10卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">728</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">諸法集要經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jaero Chen</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jaero Chen 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【卍續-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="7" type="品">7 訶厭五欲品(三-四)</cb:mulu><cb:div type="pin">
<milestone n="4" unit="juan"/>
<pb n="0475c" ed="T" xml:id="T17.0728.0475c"/>
<lb n="0475c01" ed="T"/>
<lb n="0475c02" ed="T"/><cb:juan n="004" fun="open"><cb:mulu n="004" type="卷"/><cb:jhead><title>諸法集要經</title>卷第四</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0475c03" ed="T"/>
<lb n="0475c04" ed="T"/><byline cb:type="Collector">觀無畏尊者集</byline>
<lb n="0475c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西天譯經三藏朝散大夫
<lb n="0475c06" ed="T"/>試鴻臚卿宣梵大師賜紫
<lb n="0475c07" ed="T"/>沙門臣日稱等奉　詔譯</byline>
<lb n="0475c08" ed="T"/><head type="pin">訶厭五欲品第七之餘</head>
<lb n="0475c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0475c0901"><l>欲境如夢事，</l><l>亦猶尋香城，</l>
<lb n="0475c10" ed="T"/><l>猛熾若焰然，</l><l>諸天由是墮。</l>
<lb n="0475c11" ed="T"/><l>若於欲生愛，</l><l>後則爲所損，</l>
<lb n="0475c12" ed="T"/><l>曲戾無正思，</l><l>諸天由是墮。</l>
<lb n="0475c13" ed="T"/><l>極下惡可厭，</l><l>流注若河源，</l>
<lb n="0475c14" ed="T"/><l>譬之深險坑，</l><l>諸天由是墮。</l>
<lb n="0475c15" ed="T"/><l>欲性本動搖，</l><l>猶風浪水月，</l>
<lb n="0475c16" ed="T"/><l>如蛇舌不停，</l><l>諸天由是墮。</l>
<lb n="0475c17" ed="T"/><l>欲如飛電轉，</l><l>亦如於陽焰，</l>
<lb n="0475c18" ed="T"/><l>如聚沫不堅，</l><l>諸天由是墮。</l>
<lb n="0475c19" ed="T"/><l>欲如迅河流，</l><l>如象耳常動，</l>
<lb n="0475c20" ed="T"/><l>如芭蕉不實，</l><l>諸天由是墮。</l>
<lb n="0475c21" ed="T"/><l>欲如彼幻事，</l><l>如金播歌果，</l>
<lb n="0475c22" ed="T"/><l>如魚吞其鉤，</l><l>諸天由是墮。</l>
<lb n="0475c23" ed="T"/><l>當以眞實智，</l><l>斷除於欲境，</l>
<lb n="0475c24" ed="T"/><l>解脫不善果，</l><l>及諸不饒益。</l>
<lb n="0475c25" ed="T"/><l>起妄想思惟，</l><l>於欲生欣樂，</l>
<lb n="0475c26" ed="T"/><l>則爲欲羂拘，</l><l>壽命豈能久？</l>
<lb n="0475c27" ed="T"/><l>衆生心輕動，</l><l>咸爲欲所牽，</l>
<lb n="0475c28" ed="T"/><l>愚癡無覺知，</l><l>彼爲自欺誑。</l>
<lb n="0475c29" ed="T"/><l>若爲欲境動，</l><l>則是諸苦本，</l>
<pb n="0476a" ed="T" xml:id="T17.0728.0476a"/>
<lb n="0476a01" ed="T"/><l>如乾闥婆城，</l><l>當知不久<anchor xml:id="nkr_note_add_0476a0101" n="0476a0101"/><anchor xml:id="beg0476a0101" n="0476a0101"/>住<anchor xml:id="end0476a0101"/>。</l>
<lb n="0476a02" ed="T"/><l>若於欲生貪，</l><l>彼瞋則隨轉，</l>
<lb n="0476a03" ed="T"/><l>如是諸衆生，</l><l>速趣於惡道。</l>
<lb n="0476a04" ed="T"/><l>是故彼正士，</l><l>捨欲除瞋恚，</l>
<lb n="0476a05" ed="T"/><l>離癡等過失，</l><l>顯發於明慧。</l>
<lb n="0476a06" ed="T"/><l>若人厭欲境，</l><l>悟彼如深冤，</l>
<lb n="0476a07" ed="T"/><l>以智爲良朋，</l><l>速證眞常果。</l>
<lb n="0476a08" ed="T"/><l>於欲不生著，</l><l>得離諸垢染，</l>
<lb n="0476a09" ed="T"/><l>斯爲具智人，</l><l>諸天咸敬奉。</l>
<lb n="0476a10" ed="T"/><l>善超欲淤泥，</l><l>能與衆生樂，</l>
<lb n="0476a11" ed="T"/><l>心離縛寂靜，</l><l>降伏諸魔軍。</l></lg></cb:div>
<lb n="0476a12" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="8" type="品">8 離愛品(四)</cb:mulu><head>離愛品第八</head>
<lb n="0476a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0476a1301"><l>愛火起於心，</l><l>迷者謂淸涼，</l>
<lb n="0476a14" ed="T"/><l>猶勝地獄火，</l><l>此乃遍三界。</l>
<lb n="0476a15" ed="T"/><l>又彼地獄中，</l><l>能生於劫火，</l>
<lb n="0476a16" ed="T"/><l>極炎猛熾然，</l><l>皆從愛所起。</l>
<lb n="0476a17" ed="T"/><l>地獄苦衆生，</l><l>業盡必當出，</l>
<lb n="0476a18" ed="T"/><l>三界諸有情，</l><l>愛火無休息。</l>
<lb n="0476a19" ed="T"/><l>由愛所縛故，</l><l>輪迴無有窮，</l>
<lb n="0476a20" ed="T"/><l>何況地獄中，</l><l>更生於愛火？</l>
<lb n="0476a21" ed="T"/><l>又地獄業火，</l><l>但能然彼身，</l>
<lb n="0476a22" ed="T"/><l>愛火損衆生，</l><l>燒心及其體；</l>
<lb n="0476a23" ed="T"/><l>是二種差別，</l><l>今當分別之，</l>
<lb n="0476a24" ed="T"/><l>獄火雖熾炎，</l><l>愛火復過彼。</l>
<lb n="0476a25" ed="T"/><l>由三業所起，</l><l>遍三有燒然，</l>
<lb n="0476a26" ed="T"/><l>損害於善因，</l><l>唯愛火爲毒。</l>
<lb n="0476a27" ed="T"/><l>貪火燒諸天，</l><l>瞋火亦復爾，</l>
<lb n="0476a28" ed="T"/><l>癡火逐愚夫，</l><l>愛火隨所至；</l>
<lb n="0476a29" ed="T"/><l>嫉慢復如火，</l><l>從我執薪生，</l>
<pb n="0476b" ed="T" xml:id="T17.0728.0476b"/>
<lb n="0476b01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0476b0101" n="0476b0101"/><anchor xml:id="beg0476b0101" n="0476b0101"/>愛<anchor xml:id="end0476b0101"/>火燒世間，</l><l>無薪常熾盛。</l>
<lb n="0476b02" ed="T"/><l>於境生戀著，</l><l>爲愛蛇所傷，</l>
<lb n="0476b03" ed="T"/><l>瞻視及承迎，</l><l>展轉而增長。</l>
<lb n="0476b04" ed="T"/><l>如火增其薪，</l><l>相續而不絕，</l>
<lb n="0476b05" ed="T"/><l>世火猶可防，</l><l>愛火無能制。</l>
<lb n="0476b06" ed="T"/><l>若爲愛欺罔，</l><l>隨世間流轉，</l>
<lb n="0476b07" ed="T"/><l>彼則如冤敵，</l><l>無有能勝者。</l>
<lb n="0476b08" ed="T"/><l>由愛之所覆，</l><l>趣海求諸珍，</l>
<lb n="0476b09" ed="T"/><l>恐怖軍陣中，</l><l>深入而鬪戰。</l>
<lb n="0476b10" ed="T"/><l>王者愛其國，</l><l>乃互相侵競，</l>
<lb n="0476b11" ed="T"/><l>以至母及子，</l><l>因財而起諍。</l>
<lb n="0476b12" ed="T"/><l>若解脫彼愛，</l><l>捐捨諸珍玩，</l>
<lb n="0476b13" ed="T"/><l>視之如瓦礫，</l><l>則近菩提道。</l>
<lb n="0476b14" ed="T"/><l>由愛於財故，</l><l>墮地獄趣中，</l>
<lb n="0476b15" ed="T"/><l>彼熱惱難堪，</l><l>是故當遠離。</l>
<lb n="0476b16" ed="T"/><l>當以其智水，</l><l>沃之令永滅，</l>
<lb n="0476b17" ed="T"/><l>若不除愛火，</l><l>去菩提則遠。</l>
<lb n="0476b18" ed="T"/><l>若遠離其愛，</l><l>於諸珍不著，</l>
<lb n="0476b19" ed="T"/><l>是人於世間，</l><l>則無微少苦。</l>
<lb n="0476b20" ed="T"/><l>如網捕於魚，</l><l>悉遺諸螺蜆，</l>
<lb n="0476b21" ed="T"/><l>愛縛彼衆生，</l><l>無有能免者。</l>
<lb n="0476b22" ed="T"/><l>如鹿中毒箭，</l><l>則四向馳走，</l>
<lb n="0476b23" ed="T"/><l>毒處處相隨，</l><l>寧逃於苦惱。</l>
<lb n="0476b24" ed="T"/><l>愛火亦如是，</l><l>彼毒常隨逐，</l>
<lb n="0476b25" ed="T"/><l>燒愚癡凡夫，</l><l>何由能出離？</l>
<lb n="0476b26" ed="T"/><l>暫生於適意，</l><l>果報常燒然，</l>
<lb n="0476b27" ed="T"/><l>求出世樂者，</l><l>應當去其愛。</l>
<lb n="0476b28" ed="T"/><l>如魚食其餌，</l><l>彼必當趣死，</l>
<lb n="0476b29" ed="T"/><l>人爲愛所牽，</l><l>中夭無疑惑。</l>
<pb n="0476c" ed="T" xml:id="T17.0728.0476c"/>
<lb n="0476c01" ed="T"/><l>墮鬼境界中，</l><l>熱惱遍馳走，</l>
<lb n="0476c02" ed="T"/><l>及地獄有情，</l><l>多由心起愛。</l>
<lb n="0476c03" ed="T"/><l>乃至向他門，</l><l>求乞而活命，</l>
<lb n="0476c04" ed="T"/><l>皆由愛使然，</l><l>是佛之所說。</l>
<lb n="0476c05" ed="T"/><l>愛火燒諸天，</l><l>不須薪少許，</l>
<lb n="0476c06" ed="T"/><l>由著於境界，</l><l>從六根發起。</l>
<lb n="0476c07" ed="T"/><l>受具足快樂，</l><l>常迷醉其心，</l>
<lb n="0476c08" ed="T"/><l>墮落不覺知，</l><l>由愛之所誤。</l>
<lb n="0476c09" ed="T"/><l>一切輪迴因，</l><l>皆從愛所得，</l>
<lb n="0476c10" ed="T"/><l>愛鎖拘有情，</l><l>令墮於惡趣。</l>
<lb n="0476c11" ed="T"/><l>又天中愛火，</l><l>欲境常圍繞，</l>
<lb n="0476c12" ed="T"/><l>由愚癡自在，</l><l>燒彼著欲者。</l>
<lb n="0476c13" ed="T"/><l>如火得乾薪，</l><l>騰焰則彌盛，</l>
<lb n="0476c14" ed="T"/><l>欲樂適其心，</l><l>其愛轉增長。</l>
<lb n="0476c15" ed="T"/><l>世火極炎猛，</l><l>人皆能遠之，</l>
<lb n="0476c16" ed="T"/><l>愛火燒世間，</l><l>無能免斯害。</l>
<lb n="0476c17" ed="T"/><l>若人不生愛，</l><l>得最上寂靜，</l>
<lb n="0476c18" ed="T"/><l>出過患稠林，</l><l>能超於苦海。</l>
<lb n="0476c19" ed="T"/><l>離和合過失，</l><l>則斷愛欲索，</l>
<lb n="0476c20" ed="T"/><l>解脫諸罪垢，</l><l>乃是無憂者。</l>
<lb n="0476c21" ed="T"/><l>百千俱胝劫，</l><l>常爲愛所欺，</l>
<lb n="0476c22" ed="T"/><l>愚夫不棄捨，</l><l>爲幻網維縶。</l>
<lb n="0476c23" ed="T"/><l>謂由愛所覆，</l><l>樂親近承事，</l>
<lb n="0476c24" ed="T"/><l>如彼傭力人，</l><l>渴飮其醎水；</l>
<lb n="0476c25" ed="T"/><l>飮已渴暫息，</l><l>須臾喉復乾，</l>
<lb n="0476c26" ed="T"/><l>渴愛在於心，</l><l>非道何由止？</l>
<lb n="0476c27" ed="T"/><l>是故當遠離，</l><l>諸惡由之生，</l>
<lb n="0476c28" ed="T"/><l>爲愛所伏者，</l><l>沈淪無出期。</l>
<lb n="0476c29" ed="T"/><l>受天中最勝，</l><l>上妙五欲樂，</l>
<pb n="0477a" ed="T" xml:id="T17.0728.0477a"/>
<lb n="0477a01" ed="T"/><l>終爲愛索牽，</l><l>復墮於惡趣。</l>
<lb n="0477a02" ed="T"/><l>若人近於愛，</l><l>苦惱常充滿，</l>
<lb n="0477a03" ed="T"/><l>依正敎所明，</l><l>此定非饒益。</l>
<lb n="0477a04" ed="T"/><l>若著愛境界，</l><l>則無有厭足，</l>
<lb n="0477a05" ed="T"/><l>能棄彼愛者，</l><l>是人無憂患。</l>
<lb n="0477a06" ed="T"/><l>諸天由愛故，</l><l>則生於放逸，</l>
<lb n="0477a07" ed="T"/><l>耽著復追求，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0477a0701" n="0477a0701"/><anchor xml:id="beg0477a0701" n="0477a0701"/>後<anchor xml:id="end0477a0701"/>墮於地獄。</l>
<lb n="0477a08" ed="T"/><l>諸天若退失，</l><l>爲第一慚恥，</l>
<lb n="0477a09" ed="T"/><l>由著上妙樂，</l><l>則受極重苦。</l>
<lb n="0477a10" ed="T"/><l>愛覆於自心，</l><l>其心則狂亂，</l>
<lb n="0477a11" ed="T"/><l>不怖於輪迴，</l><l>長時而縱逸。</l>
<lb n="0477a12" ed="T"/><l>衆生由欲樂，</l><l>復增長其愛，</l>
<lb n="0477a13" ed="T"/><l>愛火地獄火，</l><l>爲彼彼燒害。</l>
<lb n="0477a14" ed="T"/><l>彼愛若增長，</l><l>展轉則無窮，</l>
<lb n="0477a15" ed="T"/><l>已有生防護，</l><l>未得常追求。</l>
<lb n="0477a16" ed="T"/><l>由起追求故，</l><l>其心常不足，</l>
<lb n="0477a17" ed="T"/><l>是人無樂分，</l><l>如來所印可。</l>
<lb n="0477a18" ed="T"/><l>由心無厭故，</l><l>常思其欲味，</l>
<lb n="0477a19" ed="T"/><l>則爲彼愛火，</l><l>相續而燒然。</l>
<lb n="0477a20" ed="T"/><l>若於欲生怖，</l><l>離愛火所逼，</l>
<lb n="0477a21" ed="T"/><l>解脫愛垢染，</l><l>不復墮惡道。</l>
<lb n="0477a22" ed="T"/><l>由自邪思惟，</l><l>起三毒塵坌，</l>
<lb n="0477a23" ed="T"/><l>溺放逸深淵，</l><l>常貪於女色，</l>
<lb n="0477a24" ed="T"/><l>歌樂妙音聲，</l><l>引生於散亂，</l>
<lb n="0477a25" ed="T"/><l>其心無暫停，</l><l>猶如於駃水。</l>
<lb n="0477a26" ed="T"/><l>愛如深險河，</l><l>欲如漏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0477001" n="0477001"/>舡舫，</l>
<lb n="0477a27" ed="T"/><l>愚者之所乘，</l><l>卽爲彼沈喪。</l>
<lb n="0477a28" ed="T"/><l>愛如猛熾焰，</l><l>三毒如乾薪，</l>
<lb n="0477a29" ed="T"/><l>放逸如迅風，</l><l>燒諸天不覺。</l>
<pb n="0477b" ed="T" xml:id="T17.0728.0477b"/>
<lb n="0477b01" ed="T"/><l>諸天著欲樂，</l><l>則爲愛降伏，</l>
<lb n="0477b02" ed="T"/><l>於頃刻須臾，</l><l>暫無其少暇。</l>
<lb n="0477b03" ed="T"/><l>愛爲欲所依，</l><l>生百千障礙，</l>
<lb n="0477b04" ed="T"/><l>諸天著樂故，</l><l>於善不能作。</l>
<lb n="0477b05" ed="T"/><l>愛蛇有五首，</l><l>其性極暴惡，</l>
<lb n="0477b06" ed="T"/><l>螫彼貪欲人，</l><l>是苦難堪忍。</l>
<lb n="0477b07" ed="T"/><l>愛河極深廣，</l><l>從五欲出生，</l>
<lb n="0477b08" ed="T"/><l>欲達彼岸者，</l><l>匪善何能越？</l>
<lb n="0477b09" ed="T"/><l>愛如幻伎兒，</l><l>充遍於三有，</l>
<lb n="0477b10" ed="T"/><l>誑惑諸天人，</l><l>於益無少分。</l>
<lb n="0477b11" ed="T"/><l>五根取欲境，</l><l>未曾有厭怠，</l>
<lb n="0477b12" ed="T"/><l>如酥投火中，</l><l>念念而增長。</l>
<lb n="0477b13" ed="T"/><l>又復彼愛者，</l><l>能開惡趣門，</l>
<lb n="0477b14" ed="T"/><l>地獄鬼畜生，</l><l>如是常往返。</l>
<lb n="0477b15" ed="T"/><l>愚夫由起愛，</l><l>墮死魔口中，</l>
<lb n="0477b16" ed="T"/><l>善離斯過失，</l><l>不爲彼所噉。</l>
<lb n="0477b17" ed="T"/><l>諸有具智人，</l><l>能降伏彼愛，</l>
<lb n="0477b18" ed="T"/><l>離憂惱怖畏，</l><l>坐臥常安隱，</l>
<lb n="0477b19" ed="T"/><l>若離彼愛纏，</l><l>則不生諸苦。</l>
<lb n="0477b20" ed="T"/><l>愚者多希求，</l><l>常興於損害，</l>
<lb n="0477b21" ed="T"/><l>於其晝夜中，</l><l>心不生慈愍，</l>
<lb n="0477b22" ed="T"/><l>他所有珍財，</l><l>意欲皆希取。</l>
<lb n="0477b23" ed="T"/><l>是輩如劫火，</l><l>其性常兇險，</l>
<lb n="0477b24" ed="T"/><l>遠離於善人，</l><l>如毒蛇處穴。</l>
<lb n="0477b25" ed="T"/><l>由增上愛故，</l><l>爲熱惱燒煮，</l>
<lb n="0477b26" ed="T"/><l>死墮地獄中，</l><l>復生於鬼趣；</l>
<lb n="0477b27" ed="T"/><l>從惡道出已，</l><l>得生於人間，</l>
<lb n="0477b28" ed="T"/><l>向五百生中，</l><l>常於他求乞；</l>
<lb n="0477b29" ed="T"/><l>下色常低言，</l><l>匱乏心逼迫，</l>
<pb n="0477c" ed="T" xml:id="T17.0728.0477c"/>
<lb n="0477c01" ed="T"/><l>唯苦爲己分，</l><l>皆由愛所得。</l>
<lb n="0477c02" ed="T"/><l>若人斷其愛，</l><l>常樂求佛慧，</l>
<lb n="0477c03" ed="T"/><l>斯爲其正人，</l><l>得最上寂靜。</l>
<lb n="0477c04" ed="T"/><l>若遣心中愛，</l><l>如驅蛇出穴，</l>
<lb n="0477c05" ed="T"/><l>愛毒未蠲除，</l><l>決定當破壞。</l>
<lb n="0477c06" ed="T"/><l>若決定造作，</l><l>彼愛常現前，</l>
<lb n="0477c07" ed="T"/><l>如火擲乾薪，</l><l>其焰則彌盛。</l>
<lb n="0477c08" ed="T"/><l>衆生貪珍財，</l><l>積聚無止足，</l>
<lb n="0477c09" ed="T"/><l>彼於命終時，</l><l>皆爲他所有。</l>
<lb n="0477c10" ed="T"/><l>由愛所獲咎，</l><l>財散罪不消，</l>
<lb n="0477c11" ed="T"/><l>由業之所牽，</l><l>含悲趣地獄。</l>
<lb n="0477c12" ed="T"/><l>財爲他受用，</l><l>罪則當己身，</l>
<lb n="0477c13" ed="T"/><l>墮彼惡趣中，</l><l>後悔徒熱惱。</l>
<lb n="0477c14" ed="T"/><l>財散名爲衰，</l><l>樂壞則爲苦，</l>
<lb n="0477c15" ed="T"/><l>親友忽如冤，</l><l>皆從愛心轉。</l>
<lb n="0477c16" ed="T"/><l>智人不起愛；</l><l>愛火常熾然，</l>
<lb n="0477c17" ed="T"/><l>損害諸有情，</l><l>令墮於惡道。</l>
<lb n="0477c18" ed="T"/><l>積財如彼山，</l><l>守禦常憂怖，</l>
<lb n="0477c19" ed="T"/><l>云何造諸罪，</l><l>非理而持用？</l>
<lb n="0477c20" ed="T"/><l>不樂畜財者，</l><l>無怖無防護，</l>
<lb n="0477c21" ed="T"/><l>是離貪智人，</l><l>在處常安住。</l>
<lb n="0477c22" ed="T"/><l>樂求於富樂，</l><l>倐然而散壞，</l>
<lb n="0477c23" ed="T"/><l>盛衰不久停，</l><l>如日之輪轉。</l>
<lb n="0477c24" ed="T"/><l>榮富者如縛，</l><l>貧乏者如罪，</l>
<lb n="0477c25" ed="T"/><l>皆爲愛所使，</l><l>於欲無厭患。</l>
<lb n="0477c26" ed="T"/><l>受上妙快樂，</l><l>所欲皆如意，</l>
<lb n="0477c27" ed="T"/><l>爲愛火所逼，</l><l>身樂俱散壞。</l>
<lb n="0477c28" ed="T"/><l>若諸天及人，</l><l>由於欲無厭，</l>
<lb n="0477c29" ed="T"/><l>皆爲愛所燒，</l><l>如來悉知見。</l>
<pb n="0478a" ed="T" xml:id="T17.0728.0478a"/>
<lb n="0478a01" ed="T"/><l>百千諸有情，</l><l>因愛墮險難，</l>
<lb n="0478a02" ed="T"/><l>受無量苦報，</l><l>智者咸興歎。</l>
<lb n="0478a03" ed="T"/><l>壽命速遷謝，</l><l>愚夫不知覺，</l>
<lb n="0478a04" ed="T"/><l>福業悉消除，</l><l>彼愛則增長。</l>
<lb n="0478a05" ed="T"/><l>若人著於愛，</l><l>世世常隨逐，</l>
<lb n="0478a06" ed="T"/><l>彼暗鈍無知，</l><l>不達罪福相。</l>
<lb n="0478a07" ed="T"/><l>若善業果報，</l><l>生諸天受樂；</l>
<lb n="0478a08" ed="T"/><l>不善業因緣，</l><l>從彼而退墮。</l>
<lb n="0478a09" ed="T"/><l>不造善惡業，</l><l>離和合過失，</l>
<lb n="0478a10" ed="T"/><l>棄背老死因，</l><l>住最上安隱。</l>
<lb n="0478a11" ed="T"/><l>貪如彼車輪，</l><l>五欲爲於輻，</l>
<lb n="0478a12" ed="T"/><l>愛轂處其中，</l><l>世間無知者。</l>
<lb n="0478a13" ed="T"/><l>愛河極深廣，</l><l>欲境爲波濤，</l>
<lb n="0478a14" ed="T"/><l>疑惑譬群魚，</l><l>世間無知者。</l>
<lb n="0478a15" ed="T"/><l>於晝夜三時，</l><l>多造諸不善，</l>
<lb n="0478a16" ed="T"/><l>智者不防護，</l><l>卽隨惡流轉。</l>
<lb n="0478a17" ed="T"/><l>美色如幻化，</l><l>了彼則無縛，</l>
<lb n="0478a18" ed="T"/><l>由愛常追求，</l><l>爲縛無能解。</l>
<lb n="0478a19" ed="T"/><l>若爲愛所纏，</l><l>則著於欲樂，</l>
<lb n="0478a20" ed="T"/><l>智慧若現前，</l><l>能除彼過患。</l>
<lb n="0478a21" ed="T"/><l>愛增其黑暗，</l><l>智發於光明，</l>
<lb n="0478a22" ed="T"/><l>當捨暗從明，</l><l>離苦獲安樂。</l>
<lb n="0478a23" ed="T"/><l>智如其利劍，</l><l>能伐愛林木，</l>
<lb n="0478a24" ed="T"/><l>應當善修習，</l><l>獲最上安隱。</l>
<lb n="0478a25" ed="T"/><l>當知愛稠林，</l><l>深密難出離，</l>
<lb n="0478a26" ed="T"/><l>若人善超越，</l><l>則出於三界。</l>
<lb n="0478a27" ed="T"/><l>愛河有三派，</l><l>放逸水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478001" n="0478001"/>彌滿，</l>
<lb n="0478a28" ed="T"/><l>當乘於慧舟，</l><l>能渡於彼岸。</l>
<lb n="0478a29" ed="T"/><l>愛如利刀杖，</l><l>割截愚夫身，</l>
<pb n="0478b" ed="T" xml:id="T17.0728.0478b"/>
<lb n="0478b01" ed="T"/><l>苦惱難堪任，</l><l>是故常遠離。</l>
<lb n="0478b02" ed="T"/><l>愛如惡癰疽，</l><l>從心而生起，</l>
<lb n="0478b03" ed="T"/><l>於其晝夜中，</l><l>曾無於少樂。</l>
<lb n="0478b04" ed="T"/><l>愛如猛熾火，</l><l>疑惑如樵薪，</l>
<lb n="0478b05" ed="T"/><l>由業風所吹，</l><l>燒心生熱惱。</l>
<lb n="0478b06" ed="T"/><l>若人愛所纏，</l><l>其心則輕躁，</l>
<lb n="0478b07" ed="T"/><l>非理取其財，</l><l>則喪於身命。</l>
<lb n="0478b08" ed="T"/><l>世間諸衆生，</l><l>造無邊惡業，</l>
<lb n="0478b09" ed="T"/><l>皆由愛彼財，</l><l>長淪於苦海。</l>
<lb n="0478b10" ed="T"/><l>爲愛之所使，</l><l>勇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0478002" n="0478002"/>捍無怯弱，</l>
<lb n="0478b11" ed="T"/><l>乃至蹈火中，</l><l>不顧其身命。</l>
<lb n="0478b12" ed="T"/><l>若人多起愛，</l><l>心火常燒然，</l>
<lb n="0478b13" ed="T"/><l>無愛意淸涼，</l><l>如深淵澡沐。</l>
<lb n="0478b14" ed="T"/><l>愛如彼烈火，</l><l>投薪則騰焰，</l>
<lb n="0478b15" ed="T"/><l>譬之彼貪夫，</l><l>愈得而無厭。</l>
<lb n="0478b16" ed="T"/><l>具無量珍寶，</l><l>刹利猶不充，</l>
<lb n="0478b17" ed="T"/><l>自餘諸有情，</l><l>少畜則無患。</l>
<lb n="0478b18" ed="T"/><l>若人起於愛，</l><l>樂少而苦多，</l>
<lb n="0478b19" ed="T"/><l>苦樂兩昭然，</l><l>智者善取捨。</l>
<lb n="0478b20" ed="T"/><l>善降彼愛者，</l><l>得最勝寂靜，</l>
<lb n="0478b21" ed="T"/><l>若能常遠之，</l><l>則近菩提道。</l></lg></cb:div>
<lb n="0478b22" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="9" type="品">9 離欲邪行品(四)</cb:mulu><head>離欲邪行品第九</head>
<lb n="0478b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0478b2301"><l>女人爲罪本，</l><l>能散於資生，</l>
<lb n="0478b24" ed="T"/><l>若爲彼所伏，</l><l>於樂則何有？</l>
<lb n="0478b25" ed="T"/><l>女人多諂曲，</l><l>常懷於嫉妬，</l>
<lb n="0478b26" ed="T"/><l>樂造作不善，</l><l>於業得自在；</l>
<lb n="0478b27" ed="T"/><l>巧言誑於他，</l><l>常生和合想，</l>
<lb n="0478b28" ed="T"/><l>無正念思惟，</l><l>喜讚於欲事。</l>
<lb n="0478b29" ed="T"/><l>彼暫生柔順，</l><l>後則多剛狠，</l>
<pb n="0478c" ed="T" xml:id="T17.0728.0478c"/>
<lb n="0478c01" ed="T"/><l>雖珍異莊嚴，</l><l>於恩曾不念。</l>
<lb n="0478c02" ed="T"/><l>設百千衆生，</l><l>咸生於愛樂，</l>
<lb n="0478c03" ed="T"/><l>自性無有常，</l><l>猶如彼飛電。</l>
<lb n="0478c04" ed="T"/><l>若樂於女色，</l><l>斯爲不善因，</l>
<lb n="0478c05" ed="T"/><l>現生及後身，</l><l>悉爲彼破壞。</l>
<lb n="0478c06" ed="T"/><l>若見一姝好，</l><l>心則生散亂，</l>
<lb n="0478c07" ed="T"/><l>樂著彼境界，</l><l>爲貪之所嬈。</l>
<lb n="0478c08" ed="T"/><l>合會必有離，</l><l>由之起愁慼，</l>
<lb n="0478c09" ed="T"/><l>貪欲鎭縈纏，</l><l>皆由女人故。</l>
<lb n="0478c10" ed="T"/><l>是女人貪毒，</l><l>與身俱時起，</l>
<lb n="0478c11" ed="T"/><l>如火生世間，</l><l>熱性則隨有。</l>
<lb n="0478c12" ed="T"/><l>當知是貪火，</l><l>從心中所發，</l>
<lb n="0478c13" ed="T"/><l>相續常燒然，</l><l>於苦無與比，</l>
<lb n="0478c14" ed="T"/><l>破壞於善法，</l><l>及損惱衆生，</l>
<lb n="0478c15" ed="T"/><l>爲惡道之因，</l><l>是諸佛所說。</l>
<lb n="0478c16" ed="T"/><l>口雖出美言，</l><l>心中常蘊毒，</l>
<lb n="0478c17" ed="T"/><l>於其所戀慕，</l><l>其志曾無定。</l>
<lb n="0478c18" ed="T"/><l>設暫生愛著，</l><l>不久則棄捐，</l>
<lb n="0478c19" ed="T"/><l>所說無有誠，</l><l>彼意則非實。</l>
<lb n="0478c20" ed="T"/><l>以方便欺誑，</l><l>習染欲因緣，</l>
<lb n="0478c21" ed="T"/><l>於己生貪人，</l><l>恃之生憍慢。</l>
<lb n="0478c22" ed="T"/><l>天人阿脩羅、</l><l>夜叉鬼神等，</l>
<lb n="0478c23" ed="T"/><l>墮於險難中，</l><l>皆由女人故。</l>
<lb n="0478c24" ed="T"/><l>又彼女人者，</l><l>不知恩念善，</l>
<lb n="0478c25" ed="T"/><l>其心無暫停，</l><l>如日之旋轉。</l>
<lb n="0478c26" ed="T"/><l>見其榮盛人，</l><l>則樂於承奉，</l>
<lb n="0478c27" ed="T"/><l>彼若有衰危，</l><l>殊無少憂慮。</l>
<lb n="0478c28" ed="T"/><l>如蜂採其花，</l><l>花乾卽捨去，</l>
<lb n="0478c29" ed="T"/><l>應知彼女人，</l><l>棄舊亦如是。</l>
<pb n="0479a" ed="T" xml:id="T17.0728.0479a"/>
<lb n="0479a01" ed="T"/><l>女人無慈心，</l><l>常懷於嫉妬，</l>
<lb n="0479a02" ed="T"/><l>此非無端由，</l><l>皆因於男子。</l>
<lb n="0479a03" ed="T"/><l>諸天唯女人，</l><l>餘無能降彼，</l>
<lb n="0479a04" ed="T"/><l>由女縛所牽，</l><l>則墮於惡趣。</l>
<lb n="0479a05" ed="T"/><l>若樂著女色，</l><l>此失無與等，</l>
<lb n="0479a06" ed="T"/><l>貪火鎭燒心，</l><l>何由能出離？</l>
<lb n="0479a07" ed="T"/><l>若爲欲所牽，</l><l>貪業皆可見，</l>
<lb n="0479a08" ed="T"/><l>常惛醉其意，</l><l>樂作諸不善。</l>
<lb n="0479a09" ed="T"/><l>女人惡所纏，</l><l>多興於潛意，</l>
<lb n="0479a10" ed="T"/><l>棄彼昔所眷，</l><l>如蛇委其蛻。</l>
<lb n="0479a11" ed="T"/><l>女人最險詐，</l><l>無能過彼者，</l>
<lb n="0479a12" ed="T"/><l>多作於方便，</l><l>而希於寵愛。</l>
<lb n="0479a13" ed="T"/><l>又諸女人者，</l><l>自性多流蕩，</l>
<lb n="0479a14" ed="T"/><l>智者有先見，</l><l>愼勿相隨順。</l>
<lb n="0479a15" ed="T"/><l>若習近女人，</l><l>則失於善利，</l>
<lb n="0479a16" ed="T"/><l>設求生天中，</l><l>此亦不能得。</l>
<lb n="0479a17" ed="T"/><l>天中妙樂音，</l><l>聞者咸生愛，</l>
<lb n="0479a18" ed="T"/><l>若樂著不捨，</l><l>引生於苦難。</l>
<lb n="0479a19" ed="T"/><l>女人心動轉，</l><l>於餘生染愛，</l>
<lb n="0479a20" ed="T"/><l>愛火或暫息，</l><l>則生於棄捨。</l>
<lb n="0479a21" ed="T"/><l>女人志堅著，</l><l>樂行於鄙事，</l>
<lb n="0479a22" ed="T"/><l>若見彼衰殘，</l><l>則生於棄捨。</l>
<lb n="0479a23" ed="T"/><l>女人多諂媚，</l><l>使彼如癡鹿，</l>
<lb n="0479a24" ed="T"/><l>見禍患所侵，</l><l>則生於棄捨。</l>
<lb n="0479a25" ed="T"/><l>女人極險惡，</l><l>不念其恩德，</l>
<lb n="0479a26" ed="T"/><l>彼厄難相臨，</l><l>則生於棄捨。</l>
<lb n="0479a27" ed="T"/><l>女人心散亂，</l><l>起種種思惟，</l>
<lb n="0479a28" ed="T"/><l>能誑誘於他，</l><l>如蜜和諸毒。</l>
<lb n="0479a29" ed="T"/><l>女人多巧言，</l><l>能惑愚癡者，</l>
<pb n="0479b" ed="T" xml:id="T17.0728.0479b"/>
<lb n="0479b01" ed="T"/><l>智士善思惟，</l><l>彼意曾無動。</l>
<lb n="0479b02" ed="T"/><l>由愚癡著欲，</l><l>於財無慳悋，</l>
<lb n="0479b03" ed="T"/><l>不修彼福因，</l><l>如鼠常藏竄。</l>
<lb n="0479b04" ed="T"/><l>女色如彼索，</l><l>而第一堅牢，</l>
<lb n="0479b05" ed="T"/><l>縛彼迷士夫，</l><l>令墜三有海。</l>
<lb n="0479b06" ed="T"/><l>是索非縛體，</l><l>唯能縶於心，</l>
<lb n="0479b07" ed="T"/><l>心若爲彼纏，</l><l>苦則爲己有；</l>
<lb n="0479b08" ed="T"/><l>餘索縛於人，</l><l>燒斫皆令斷，</l>
<lb n="0479b09" ed="T"/><l>是女索不然，</l><l>能牽趣惡道。</l>
<lb n="0479b10" ed="T"/><l>身有其相狀，</l><l>彼索則能縛，</l>
<lb n="0479b11" ed="T"/><l>心本無形質，</l><l>非女索不可。</l>
<lb n="0479b12" ed="T"/><l>若爲索所縛，</l><l>其量人皆見，</l>
<lb n="0479b13" ed="T"/><l>女索縛於人，</l><l>是量無知者；</l>
<lb n="0479b14" ed="T"/><l>暫生其少樂，</l><l>後脫則爲難，</l>
<lb n="0479b15" ed="T"/><l>能縛諸衆生，</l><l>常淪愛苦海。</l>
<lb n="0479b16" ed="T"/><l>又彼女索者，</l><l>善縛於六根，</l>
<lb n="0479b17" ed="T"/><l>常索無其能，</l><l>唯縛身及頸。</l>
<lb n="0479b18" ed="T"/><l>妻子幷眷屬，</l><l>爲縛最堅牢，</l>
<lb n="0479b19" ed="T"/><l>愚人生妄心，</l><l>皆執爲己有。</l>
<lb n="0479b20" ed="T"/><l>於女色生愛，</l><l>彼唯筋肉纏，</l>
<lb n="0479b21" ed="T"/><l>便利之所依，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0479001" n="0479001"/>汝愛復來此。</l>
<lb n="0479b22" ed="T"/><l>好發巧言詞，</l><l>誑惑而無媿，</l>
<lb n="0479b23" ed="T"/><l>當知女人者，</l><l>與冤則無異。</l>
<lb n="0479b24" ed="T"/><l>以衆妙嚴飾，</l><l>令他生愛樂，</l>
<lb n="0479b25" ed="T"/><l>其心常動轉，</l><l>所說多虛假。</l>
<lb n="0479b26" ed="T"/><l>女人性多毒，</l><l>如迦羅俱吒，</l>
<lb n="0479b27" ed="T"/><l>損彼著欲人，</l><l>無能免其難。</l>
<lb n="0479b28" ed="T"/><l>具百千方便，</l><l>不能防女人，</l>
<lb n="0479b29" ed="T"/><l>如風火虛空，</l><l>無能縛彼者。</l>
<pb n="0479c" ed="T" xml:id="T17.0728.0479c"/>
<lb n="0479c01" ed="T"/><l>造諸非律儀，</l><l>遭病難夭喪，</l>
<lb n="0479c02" ed="T"/><l>皆因於女人，</l><l>破其解脫行。</l>
<lb n="0479c03" ed="T"/><l>世間諸衆生，</l><l>造作衆罪業，</l>
<lb n="0479c04" ed="T"/><l>皆因於女人，</l><l>恐怖常迫窄。</l>
<lb n="0479c05" ed="T"/><l>自幼及其耄，</l><l>其心常散亂，</l>
<lb n="0479c06" ed="T"/><l>女人性本然，</l><l>如日光常暖。</l>
<lb n="0479c07" ed="T"/><l>女心無定則，</l><l>猶風中燈焰，</l>
<lb n="0479c08" ed="T"/><l>有怨不暫捨，</l><l>如馬囓其瘡。</l>
<lb n="0479c09" ed="T"/><l>如索縻鼠狼，</l><l>雖縛彼能脫，</l>
<lb n="0479c10" ed="T"/><l>則同彼女人，</l><l>不爲他所制。</l>
<lb n="0479c11" ed="T"/><l>如花蓋毒蛇，</l><l>如灰覆炎火，</l>
<lb n="0479c12" ed="T"/><l>如色蔽人心，</l><l>如女藏惡露。</l>
<lb n="0479c13" ed="T"/><l>如毒樹開花，</l><l>觀者曾無厭，</l>
<lb n="0479c14" ed="T"/><l>是花猶女人，</l><l>畢竟當棄捨。</l>
<lb n="0479c15" ed="T"/><l>常樂求女色，</l><l>境界卽現前，</l>
<lb n="0479c16" ed="T"/><l>此生及後身，</l><l>俱無於樂分。</l>
<lb n="0479c17" ed="T"/><l>非火非刀杖，</l><l>非力非機關，</l>
<lb n="0479c18" ed="T"/><l>爲女所縛者，</l><l>彼惡無能斷。</l>
<lb n="0479c19" ed="T"/><l>於人世天中，</l><l>略述欲過咎，</l>
<lb n="0479c20" ed="T"/><l>智者若遠離，</l><l>作<name role="" type="person">夜摩天</name>主。</l>
<lb n="0479c21" ed="T"/><l>樂彼女色者，</l><l>皆從慣習生，</l>
<lb n="0479c22" ed="T"/><l>世有眞實人，</l><l>則能免其事。</l>
<lb n="0479c23" ed="T"/><l>是人宿善本，</l><l>滅已生天中，</l>
<lb n="0479c24" ed="T"/><l>見諸天女人，</l><l>散亂亦同此。</l>
<lb n="0479c25" ed="T"/><l>則毀樂非眞，</l><l>訶心不寂靜，</l>
<lb n="0479c26" ed="T"/><l>厭女人過患，</l><l>如冤而捨去。</l>
<lb n="0479c27" ed="T"/><l>若習近女人，</l><l>生多種苦惱，</l>
<lb n="0479c28" ed="T"/><l>是故當了知，</l><l>於彼常遠離。</l>
<lb n="0479c29" ed="T"/><l>若起散亂心，</l><l>則生諸過失，</l>
<pb n="0480a" ed="T" xml:id="T17.0728.0480a"/>
<lb n="0480a01" ed="T"/><l>常見於女人，</l><l>而生於戲調。</l>
<lb n="0480a02" ed="T"/><l>日本無黑暗，</l><l>火性無淸涼，</l>
<lb n="0480a03" ed="T"/><l>女人無慈心，</l><l>少分不可得。</l>
<lb n="0480a04" ed="T"/><l>大地無傾搖，</l><l>風狀無安寧，</l>
<lb n="0480a05" ed="T"/><l>女人無善行，</l><l>常樂說諸過。</l>
<lb n="0480a06" ed="T"/><l>又女人之心，</l><l>動亂非長久，</l>
<lb n="0480a07" ed="T"/><l>有難則捨離，</l><l>如池涸鵝去。</l>
<lb n="0480a08" ed="T"/><l>淺瀨鷺所依，</l><l>深淵則無有，</l>
<lb n="0480a09" ed="T"/><l>山嶽有震動，</l><l>彼定無悲愍。</l>
<lb n="0480a10" ed="T"/><l>不稱揚正法，</l><l>樂作諸魔障，</l>
<lb n="0480a11" ed="T"/><l>墮於險難中，</l><l>爲彼之所誑。</l>
<lb n="0480a12" ed="T"/><l>赫日可令冷，</l><l>蒲桃能使剛，</l>
<lb n="0480a13" ed="T"/><l>女人諂嫉心，</l><l>堅著不棄捨。</l>
<lb n="0480a14" ed="T"/><l>於樂同受用，</l><l>於苦則不然，</l>
<lb n="0480a15" ed="T"/><l>少恨常在心，</l><l>於恩而廢忘。</l>
<lb n="0480a16" ed="T"/><l>昔於園苑中，</l><l>而共相娛樂，</l>
<lb n="0480a17" ed="T"/><l>衰難忽相侵，</l><l>毀呰而棄捨。</l>
<lb n="0480a18" ed="T"/><l>女爲世間縛，</l><l>增長於鬪諍，</l>
<lb n="0480a19" ed="T"/><l>爲過失之藏，</l><l>乃非法之器。</l>
<lb n="0480a20" ed="T"/><l>女色惑衆生，</l><l>常懷其欲想，</l>
<lb n="0480a21" ed="T"/><l>起遍計追求，</l><l>其心無暫捨。</l>
<lb n="0480a22" ed="T"/><l>無量愛欲箭，</l><l>損惱諸衆生，</l>
<lb n="0480a23" ed="T"/><l>彼樂何所之？</l><l>悉見其磨滅。</l>
<lb n="0480a24" ed="T"/><l>是欲深可畏，</l><l>如利<anchor xml:id="nkr_note_add_0480a2401" n="0480a2401"/><anchor xml:id="beg0480a2401" n="0480a2401"/>刀<anchor xml:id="end0480a2401"/>猛火，</l>
<lb n="0480a25" ed="T"/><l>智者善了知，</l><l>常一心防護。</l>
<lb n="0480a26" ed="T"/><l>若有持淨戒，</l><l>忽起於欲想，</l>
<lb n="0480a27" ed="T"/><l>招無量誹謗，</l><l>生衆多過患；</l>
<lb n="0480a28" ed="T"/><l>如風觸於火，</l><l>其焰則熾然，</l>
<lb n="0480a29" ed="T"/><l>見女人生貪，</l><l>定爲彼燒害。</l>
<pb n="0480b" ed="T" xml:id="T17.0728.0480b"/>
<lb n="0480b01" ed="T"/><l>若求淸淨樂，</l><l>當遠離女人，</l>
<lb n="0480b02" ed="T"/><l>此世與他生，</l><l>其心常寂靜。</l>
<lb n="0480b03" ed="T"/><l>起勇猛精進，</l><l>修習於勝慧，</l>
<lb n="0480b04" ed="T"/><l>捨欲信因果，</l><l>是人獲大利。</l></lg></cb:div>
<lb n="0480b05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="10" type="品">10 離酒過失品(四)</cb:mulu><head>離酒過失品第十</head>
<lb n="0480b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0480b0601"><l>此說酒爲毒，</l><l>應當遠離之，</l>
<lb n="0480b07" ed="T"/><l>若樂飮酒者，</l><l>則壞於善法。</l>
<lb n="0480b08" ed="T"/><l>若人近於酒，</l><l>不生於明慧，</l>
<lb n="0480b09" ed="T"/><l>彼無解脫分，</l><l>是故常遠離。</l>
<lb n="0480b10" ed="T"/><l>爲第一過失，</l><l>智者之所說，</l>
<lb n="0480b11" ed="T"/><l>損壞於自他，</l><l>是故常遠離。</l>
<lb n="0480b12" ed="T"/><l>若人樂飮酒，</l><l>好說世俗事，</l>
<lb n="0480b13" ed="T"/><l>多言起紛諍，</l><l>是故常遠離。</l>
<lb n="0480b14" ed="T"/><l>飮酒損資財，</l><l>惛迷復懈怠，</l>
<lb n="0480b15" ed="T"/><l>有如是過患，</l><l>是故常遠離。</l>
<lb n="0480b16" ed="T"/><l>由酒發生貪，</l><l>瞋恚亦復爾，</l>
<lb n="0480b17" ed="T"/><l>展轉增愚癡，</l><l>是故常遠離。</l>
<lb n="0480b18" ed="T"/><l>酒爲禍根本，</l><l>令諸根馳散，</l>
<lb n="0480b19" ed="T"/><l>後墮地獄中，</l><l>皆由酒所敗。</l>
<lb n="0480b20" ed="T"/><l>或高聲戲笑，</l><l>出暴惡語言，</l>
<lb n="0480b21" ed="T"/><l>毀諸良善人，</l><l>後則生憂怖。</l>
<lb n="0480b22" ed="T"/><l>由飮酒醉亂，</l><l>善惡不分別，</l>
<lb n="0480b23" ed="T"/><l>如傍生無知，</l><l>是故當遠離。</l>
<lb n="0480b24" ed="T"/><l>若人爲酒困，</l><l>惛醉則如斃，</l>
<lb n="0480b25" ed="T"/><l>求快樂長年，</l><l>爲患則何有！</l>
<lb n="0480b26" ed="T"/><l>是諸難之本，</l><l>爲過患之源，</l>
<lb n="0480b27" ed="T"/><l>常居癡暗中，</l><l>趣死之階漸；</l>
<lb n="0480b28" ed="T"/><l>後墮地獄中，</l><l>復生於鬼界，</l>
<lb n="0480b29" ed="T"/><l>及彼傍生趣，</l><l>皆爲酒所壞。</l>
<pb n="0480c" ed="T" xml:id="T17.0728.0480c"/>
<lb n="0480c01" ed="T"/><l>酒爲毒中毒，</l><l>疾中之痼疾，</l>
<lb n="0480c02" ed="T"/><l>已苦復加苦，</l><l>是智者所說。</l>
<lb n="0480c03" ed="T"/><l>破壞於慧命，</l><l>竭盡法財寶，</l>
<lb n="0480c04" ed="T"/><l>毀彼淨梵行，</l><l>皆由心樂酒。</l>
<lb n="0480c05" ed="T"/><l>乃至尊崇者，</l><l>醉已無區別，</l>
<lb n="0480c06" ed="T"/><l>爲世人所嗤，</l><l>不生於慚恥。</l>
<lb n="0480c07" ed="T"/><l>酒如其利斧，</l><l>能損諸善法，</l>
<lb n="0480c08" ed="T"/><l>樂飮者無慚，</l><l>爲他所輕賤。</l>
<lb n="0480c09" ed="T"/><l>若人爲酒惑，</l><l>耽湎無罷期，</l>
<lb n="0480c10" ed="T"/><l>不作諸善行，</l><l>彼無識無智。</l>
<lb n="0480c11" ed="T"/><l>若人樂飮酒，</l><l>彼心則狂亂，</l>
<lb n="0480c12" ed="T"/><l>或發於戲笑，</l><l>或起於瞋恚。</l>
<lb n="0480c13" ed="T"/><l>現生及後身，</l><l>無明常覆慧，</l>
<lb n="0480c14" ed="T"/><l>焚燒解脫法，</l><l>皆爲酒所使。</l>
<lb n="0480c15" ed="T"/><l>若嗜其酒味，</l><l>如食金播果，</l>
<lb n="0480c16" ed="T"/><l>初甘後則毒，</l><l>是智者所說。</l>
<lb n="0480c17" ed="T"/><l>是故彼智者，</l><l>於酒深爲誡，</l>
<lb n="0480c18" ed="T"/><l>心不起思念，</l><l>飮則生熱惱。</l>
<lb n="0480c19" ed="T"/><l>富足常飮酒，</l><l>諸天復過是，</l>
<lb n="0480c20" ed="T"/><l>於彼彼快樂，</l><l>後則皆散壞。</l>
<lb n="0480c21" ed="T"/><l>衆生酒所迷，</l><l>其心常醉亂，</l>
<lb n="0480c22" ed="T"/><l>爲彼癡所牽，</l><l>耽著其美味。</l>
<lb n="0480c23" ed="T"/><l>當知酒如繩，</l><l>癡愛常難解，</l>
<lb n="0480c24" ed="T"/><l>寧墮地獄中，</l><l>於酒不應觸。</l>
<lb n="0480c25" ed="T"/><l>因觸聞其香，</l><l>癡人卽樂飮，</l>
<lb n="0480c26" ed="T"/><l>是故於彼酒，</l><l>見<anchor xml:id="nkr_note_add_0480c2601" n="0480c2601"/><anchor xml:id="beg0480c2601" n="0480c2601"/>已<anchor xml:id="end0480c2601"/>當捨去。</l>
<lb n="0480c27" ed="T"/><l>若見卽生貪，</l><l>若觸香卽發，</l>
<lb n="0480c28" ed="T"/><l>由聞彼香故，</l><l>其心不能止。</l>
<lb n="0480c29" ed="T"/><l>是故酒爲毒，</l><l>生過失非一，</l>
<pb n="0481a" ed="T" xml:id="T17.0728.0481a"/>
<lb n="0481a01" ed="T"/><l>壞色力名聞，</l><l>皆因飮彼酒。</l>
<lb n="0481a02" ed="T"/><l>口出於狂言，</l><l>瞪目無定往，</l>
<lb n="0481a03" ed="T"/><l>時臥不覺知，</l><l>所作皆廢忘。</l>
<lb n="0481a04" ed="T"/><l>由偃仆於地，</l><l>爲女人所笑，</l>
<lb n="0481a05" ed="T"/><l>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481001" n="0481001"/>身不動轉，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0481a0501" n="0481a0501"/><anchor xml:id="beg0481a0501" n="0481a0501"/>如<anchor xml:id="end0481a0501"/>枯木相似。</l>
<lb n="0481a06" ed="T"/><l>彼醉酒而臥，</l><l>瞥見謂其死，</l>
<lb n="0481a07" ed="T"/><l>知者咸吿言，</l><l>由飮酒如是。</l>
<lb n="0481a08" ed="T"/><l>常樂飮酒者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481002" n="0481002"/>住三十六失，</l>
<lb n="0481a09" ed="T"/><l>當了知彼過，</l><l>此則常安隱。</l>
<lb n="0481a10" ed="T"/><l>具勝族名稱，</l><l>由酒之所汚，</l>
<lb n="0481a11" ed="T"/><l>是人如蘆花，</l><l>不久自輕棄。</l>
<lb n="0481a12" ed="T"/><l>若人樂飮酒，</l><l>展轉爲境牽，</l>
<lb n="0481a13" ed="T"/><l>墮放逸水中，</l><l>漂流難出離。</l>
<lb n="0481a14" ed="T"/><l>爲境所牽故，</l><l>不知善不善，</l>
<lb n="0481a15" ed="T"/><l>於淸勝園林，</l><l>何用復飮酒？</l>
<lb n="0481a16" ed="T"/><l>若樂於酒味，</l><l>則生諸險難，</l>
<lb n="0481a17" ed="T"/><l>墮於地獄中，</l><l>具受諸苦惱。</l>
<lb n="0481a18" ed="T"/><l>飮已發生癡，</l><l>由癡造衆罪，</l>
<lb n="0481a19" ed="T"/><l>愚人心愛樂，</l><l>何能生遠離？</l>
<lb n="0481a20" ed="T"/><l>起增上耽著，</l><l>受極重苦報，</l>
<lb n="0481a21" ed="T"/><l>若能離彼過，</l><l>則無諸憂惱。</l>
<lb n="0481a22" ed="T"/><l>初則損其慧，</l><l>後則壞其樂，</l>
<lb n="0481a23" ed="T"/><l>是故彼智人，</l><l>於酒常厭捨。</l>
<lb n="0481a24" ed="T"/><l>若人近於酒，</l><l>彼則如飛鳶，</l>
<lb n="0481a25" ed="T"/><l>常爲癡所盲，</l><l>故說酒爲毒。</l>
<lb n="0481a26" ed="T"/><l>於酒作毒想，</l><l>最上第一樂，</l>
<lb n="0481a27" ed="T"/><l>由持淨戒故，</l><l>寧飮於銅汁。</l>
<lb n="0481a28" ed="T"/><l>若樂飮酒者，</l><l>於罪則不免，</l>
<lb n="0481a29" ed="T"/><l>彼增上愚癡，</l><l>常處於惡道。</l>
<pb n="0481b" ed="T" xml:id="T17.0728.0481b"/>
<lb n="0481b01" ed="T"/><l>飮酒雖一罪，</l><l>能生一切惡，</l>
<lb n="0481b02" ed="T"/><l>是故當制之，</l><l>心戒則爲本。</l>
<lb n="0481b03" ed="T"/><l>比丘樂飮酒，</l><l>則捨阿蘭若，</l>
<lb n="0481b04" ed="T"/><l>離心一境性，</l><l>不思惟正法。</l>
<lb n="0481b05" ed="T"/><l>由樂飮酒故，</l><l>心常生熱惱，</l>
<lb n="0481b06" ed="T"/><l>習近於非法，</l><l>壞二世善利。</l>
<lb n="0481b07" ed="T"/><l>無威儀道行，</l><l>廢說法是分，</l>
<lb n="0481b08" ed="T"/><l>與言行相違，</l><l>空說有何益？</l>
<lb n="0481b09" ed="T"/><l>自不能達解，</l><l>何由悟於他？</l>
<lb n="0481b10" ed="T"/><l>發麁<anchor xml:id="nkr_note_add_0481b1001" n="0481b1001"/><anchor xml:id="beg0481b1001" n="0481b1001"/>獷<anchor xml:id="end0481b1001"/>言詞，</l><l>此非善說法，</l>
<lb n="0481b11" ed="T"/><l>違背於正理，</l><l>識者咸譏誚，</l>
<lb n="0481b12" ed="T"/><l>貧弊人所輕，</l><l>皆由飮於酒。</l>
<lb n="0481b13" ed="T"/><l>過去無憶念，</l><l>現在復忘失，</l>
<lb n="0481b14" ed="T"/><l>未來何所知？</l><l>由酒迷三世。</l>
<lb n="0481b15" ed="T"/><l>失名稱威德，</l><l>令心常馳散，</l>
<lb n="0481b16" ed="T"/><l>引生諸過咎，</l><l>斯爲酒所困。</l>
<lb n="0481b17" ed="T"/><l>若遠離酒者，</l><l>具戒定淸淨，</l>
<lb n="0481b18" ed="T"/><l>住最上安隱，</l><l>得至不滅處。</l></lg></cb:div>
<lb n="0481b19" ed="T"/><cb:juan n="004" fun="close"><cb:jhead><title>諸法集要經</title>卷第四</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0476a0101" to="#end0476a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">住</lem><rdg wit="#wit.orig">往</rdg></app>
<app from="#beg0476b0101" to="#end0476b0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp2">愛<note type="cf1">K41n1494_p0629b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">離</rdg></app>
<app from="#beg0477a0701" to="#end0477a0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp2">後<note type="cf1">K41n1494_p0630a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">復</rdg></app>
<app from="#beg0480a2401" to="#end0480a2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit1 #wit2" resp="#resp2">刀<note type="cf1">K41n1494_p0632c16</note><note type="cf2">X02_p0022b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刃</rdg></app>
<app from="#beg0480c2601" to="#end0480c2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp2">已<note type="cf1">K41n1494_p0633b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app>
<app from="#beg0481a0501" to="#end0481a0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp2">如<note type="cf1">K41n1494_p0633b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">加</rdg></app>
<app from="#beg0481b1001" to="#end0481b1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">獷</lem><rdg wit="#wit.orig">礦</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0477001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0477001">舡忍澂師校刻本作船</note>
<note n="0478001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478001">彌忍澂師校刻本作瀰</note>
<note n="0478002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0478002">捍忍澂師校刻本作悍</note>
<note n="0479001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0479001">忍澂師校註曰汝愛復來此可疑</note>
<note n="0481001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481001">身忍澂師校刻本作心</note>
<note n="0481002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481002">忍澂師校註曰住疑生</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0476a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0476a0101">住【CB】，往【大】</note>
<note n="0476b0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0476b01.01" target="#nkr_note_add_0476b0101">愛【CB】【麗-CB】，離【大】</note>
<note n="0477a0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0477a07.06" target="#nkr_note_add_0477a0701">後【CB】【麗-CB】，復【大】</note>
<note n="0480a2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0480a24.08" target="#nkr_note_add_0480a2401">刀【CB】【麗-CB】【卍續】，刃【大】</note>
<note n="0480c2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0480c26.07" target="#nkr_note_add_0480c2601">已【CB】【麗-CB】，己【大】</note>
<note n="0481a0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0481a05.06" target="#nkr_note_add_0481a0501">如【CB】【麗-CB】，加【大】</note>
<note n="0481b1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0481b1001">獷【CB】，礦【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>