<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0839">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 839 占察善惡業報經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 839 占察善惡業報經</title>
			<author>隋 菩提燈譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">839</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-04-16 00:12:24 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">占察善惡業報經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Ven. Dingguang, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，定廣法師輸入，北美某大德提供，<name role="" type="person">西蓮淨苑</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00799">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00799</charName>
				<mapping cb:dec="983839" type="PUA">U+F031F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2AFBC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[目*壹]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:42">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:div type="jing">
<milestone n="2" unit="juan"/>
<lb n="0906c23" ed="T"/>
<lb n="0906c24" ed="T"/>
<lb n="0906c25" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="open"><cb:mulu n="002" type="卷"/><cb:jhead><title>占察善惡業報經</title>卷下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906021" n="0906021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906021" n="0906021"/><anchor xml:id="beg0906021" n="0906021"/><note place="inline">出六根聚經中</note><anchor xml:id="end0906021"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0906c26" ed="T"/>
<lb n="0906c27" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT17p0906c01"/>天竺三藏菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906022" n="0906022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906022" n="0906022"/><anchor xml:id="beg0906022" n="0906022"/>燈<anchor xml:id="end0906022"/>譯</byline>
<lb n="0906c28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0906c2801">爾時堅淨信菩薩摩訶薩問地藏菩薩摩訶薩
<lb n="0906c29" ed="T"/>言：「云何開示求向大乘者，進趣方便？」</p><p xml:id="pT17p0906c2915" cb:place="inline">地藏菩
<pb n="0907a" ed="T" xml:id="T17.0839.0907a"/>
<lb n="0907a01" ed="T"/>薩摩訶薩言：「善男子！若有衆生欲向大乘者，
<lb n="0907a02" ed="T"/>應當先知最初所行根本之業。其最初所行
<lb n="0907a03" ed="T"/>根本業者，所謂依止一實境界以修信解，
<lb n="0907a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0907001" n="0907001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907001" n="0907001"/><anchor xml:id="beg0907001" n="0907001"/>因<anchor xml:id="end0907001"/>信解力增長故，速疾得入菩薩種性。所言
<lb n="0907a05" ed="T"/>一實境界者，謂衆生心體，從本以來，不生不
<lb n="0907a06" ed="T"/>滅，自性淸淨，無障無礙，猶如虛空。離分別故，
<lb n="0907a07" ed="T"/>平等普遍，無所不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907002" n="0907002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907002" n="0907002"/><anchor xml:id="beg0907002" n="0907002"/>至<anchor xml:id="end0907002"/>，圓滿十方，究竟一相，無
<lb n="0907a08" ed="T"/>二無別，不變不異，無增無減。以一切衆生心，
<lb n="0907a09" ed="T"/>一切聲聞、辟支佛心，一切菩薩心，一切諸佛心，
<lb n="0907a10" ed="T"/>皆同不生不滅，無染寂靜，眞如相故。所以者
<lb n="0907a11" ed="T"/>何？一切有心起分別者，猶如幻化，無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907003" n="0907003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907003" n="0907003"/><anchor xml:id="beg0907003" n="0907003"/>定<anchor xml:id="end0907003"/>
<lb n="0907a12" ed="T"/>實。所謂識、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907004" n="0907004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907004" n="0907004"/><anchor xml:id="beg0907004" n="0907004"/>受、想<anchor xml:id="end0907004"/>、行、憶念、緣慮、覺知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907005" n="0907005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907005" n="0907005"/><anchor xml:id="beg0907005" n="0907005"/>等<anchor xml:id="end0907005"/>，種種
<lb n="0907a13" ed="T"/>心數，非靑非黃，非赤非白，亦非雜色，無有長
<lb n="0907a14" ed="T"/>短、方圓、大小。乃至盡於十方虛空一切世界，
<lb n="0907a15" ed="T"/>求心形狀，無一區分而可得者。但以衆生無
<lb n="0907a16" ed="T"/>明癡闇熏習因緣，現妄境界，令生念著。所謂
<lb n="0907a17" ed="T"/>此心不能自知，妄自謂有，起覺知想，計我、我
<lb n="0907a18" ed="T"/>所，而實無有覺知之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907006" n="0907006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907006" n="0907006"/><anchor xml:id="beg0907006" n="0907006"/>想<anchor xml:id="end0907006"/>。以此妄心畢竟無體，
<lb n="0907a19" ed="T"/>不可見故。若無覺知能分別者，則無十方三
<lb n="0907a20" ed="T"/>世一切境界差別之相。以一切法皆不能自
<lb n="0907a21" ed="T"/>有，但依妄心分別故有。所謂一切境界，各各
<lb n="0907a22" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907007" n="0907007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907007" n="0907007"/><anchor xml:id="beg0907007" n="0907007"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0907007"/>自念爲有，知此爲自，知彼爲他。是故
<lb n="0907a23" ed="T"/>一切法不能自有，則無別異。唯依妄心，不知
<lb n="0907a24" ed="T"/>不了內自無故，謂有前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907008" n="0907008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907008" n="0907008"/><anchor xml:id="beg0907008" n="0907008"/>外<anchor xml:id="end0907008"/>境界，妄生種種法
<lb n="0907a25" ed="T"/>想，謂有謂無，謂彼謂此，謂是謂非，謂好謂惡，
<lb n="0907a26" ed="T"/>乃至妄生無量無邊法想。當如是知，一切諸
<lb n="0907a27" ed="T"/>法，皆從妄想生，依妄心爲本。</p><p xml:id="pT17p0907a2712" cb:place="inline">「然此妄心無自
<lb n="0907a28" ed="T"/>相故，亦依境界而有，所謂緣念覺知前境界
<lb n="0907a29" ed="T"/>故，說名爲心。又此妄心與前境界，雖俱相依，
<pb n="0907b" ed="T" xml:id="T17.0839.0907b"/>
<lb n="0907b01" ed="T"/>起無先後，而此妄心能爲一切境界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907009" n="0907009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907009" n="0907009"/><anchor xml:id="beg0907009" n="0907009"/>原<anchor xml:id="end0907009"/>主。所
<lb n="0907b02" ed="T"/>以者何？謂依妄心，不了法界一相故，說心有
<lb n="0907b03" ed="T"/>無明。依無明力因故，現妄境界。亦依無明滅
<lb n="0907b04" ed="T"/>故，一切境界滅。非依一切境界自不了故，說
<lb n="0907b05" ed="T"/>境界有。無明亦非依境界故，生於無明。以一
<lb n="0907b06" ed="T"/>切諸佛，於一切境界不生無明故。又復不依
<lb n="0907b07" ed="T"/>境界滅故，無明心滅。以一切境界，從本已來，
<lb n="0907b08" ed="T"/>體性自滅，未曾有故。因如此義，是故但說一
<lb n="0907b09" ed="T"/>切諸法依心爲本。當知一切諸法，悉名爲心，
<lb n="0907b10" ed="T"/>以義、體不異，爲心所攝故。又一切諸法，從心
<lb n="0907b11" ed="T"/>所起，與心作相，和合而有，共生共滅，同無有
<lb n="0907b12" ed="T"/>住。以一切境界，但隨心所緣，念念相續故，而
<lb n="0907b13" ed="T"/>得住持，暫時爲有。</p><p xml:id="pT17p0907b1308" cb:place="inline">「如是所說心義者，有二種
<lb n="0907b14" ed="T"/>相。何等爲二？一者心內相，二者心外相。心內
<lb n="0907b15" ed="T"/>相者，復有二種。云何爲二？一者眞，二者妄。
<lb n="0907b16" ed="T"/>所言眞者，謂心體本相，如如不異，淸淨圓滿，
<lb n="0907b17" ed="T"/>無障無礙，微密難見，以遍一切處，常恒不壞，
<lb n="0907b18" ed="T"/>建立生長一切法故。所言妄者，謂起念、分
<lb n="0907b19" ed="T"/>別、覺知、緣慮、憶想等事，雖復相續，能生一切
<lb n="0907b20" ed="T"/>種種境界，而內虛僞，無有眞實，不可見故。所
<lb n="0907b21" ed="T"/>言心外相者，謂一切諸法種種境界等，隨有
<lb n="0907b22" ed="T"/>所念，境界現前故，知有內心及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907010" n="0907010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907010" n="0907010"/><anchor xml:id="beg0907010" n="0907010"/>外心<anchor xml:id="end0907010"/>差別。如
<lb n="0907b23" ed="T"/>是當知，內妄<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>想<anchor xml:id="end_d"/>者，爲因爲體。外妄相者，爲果
<lb n="0907b24" ed="T"/>爲用。依如此等義，是故我說一切諸法悉名
<lb n="0907b25" ed="T"/>爲心。</p><p xml:id="pT17p0907b2503" cb:place="inline">「又復當知，心外相者，如夢所見種種境
<lb n="0907b26" ed="T"/>界，唯心想作，無實外事。一切境界，悉亦如是，
<lb n="0907b27" ed="T"/>以皆依無明識夢所見，妄想作故。</p><p xml:id="pT17p0907b2714" cb:place="inline">「復次，應知
<lb n="0907b28" ed="T"/>內心念念不住故，所見、所緣一切境界亦隨
<lb n="0907b29" ed="T"/>心念念不住，所謂心生故種種法生，心滅故
<pb n="0907c" ed="T" xml:id="T17.0839.0907c"/>
<lb n="0907c01" ed="T"/>種種法滅。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907011" n="0907011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907011" n="0907011"/><anchor xml:id="beg0907011" n="0907011"/>而<anchor xml:id="end0907011"/>生滅相，但有名字，實不可得。以
<lb n="0907c02" ed="T"/>心不往至於境界，境界亦不來至於心。如鏡
<lb n="0907c03" ed="T"/>中像，無來無去。是故一切法，求生滅定相，了
<lb n="0907c04" ed="T"/>不可得。所謂一切法畢竟無體，本來常空，實
<lb n="0907c05" ed="T"/>不生滅故。如是一切法實不生滅者，則無一
<lb n="0907c06" ed="T"/>切境界差別之相，寂靜一味，名爲眞如、第一
<lb n="0907c07" ed="T"/>義諦、自性淸淨心。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907012" n="0907012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907012" n="0907012"/><anchor xml:id="beg0907012" n="0907012"/>彼自性淸淨心<anchor xml:id="end0907012"/>，湛然圓滿，
<lb n="0907c08" ed="T"/>以無分別相故。無分別相者，於一切處，無所
<lb n="0907c09" ed="T"/>不在。無所不在者，以能依持建立一切法故。</p>
<lb n="0907c10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0907c1001">「復次，彼心名如來藏，所謂具足無量無邊不
<lb n="0907c11" ed="T"/>可思議無漏淸淨功德之業。以諸佛法身，從
<lb n="0907c12" ed="T"/>無始本際來，無障無礙，自在不滅，一切現化
<lb n="0907c13" ed="T"/>種種功業，恒常熾然，未曾休息。所謂遍一切
<lb n="0907c14" ed="T"/>世界，皆示作業，種種化益故。以一佛身，卽是
<lb n="0907c15" ed="T"/>一切諸佛身。一切諸佛身，卽是一佛身。所有作
<lb n="0907c16" ed="T"/>業亦皆共一，所謂無分別相，不念彼此，平等
<lb n="0907c17" ed="T"/>無二。以依一法性而有作業，同自然化，體無
<lb n="0907c18" ed="T"/>別異故。如是諸佛法身，遍一切處，圓滿不動
<lb n="0907c19" ed="T"/>故，隨諸衆生死此生彼，恒爲作依。譬如虛空，
<lb n="0907c20" ed="T"/>悉能容受一切色像種種形類，以一切色像
<lb n="0907c21" ed="T"/>種種形類，皆依虛空而有，建立生長。住虛空
<lb n="0907c22" ed="T"/>中，爲虛空處所攝。以虛空爲體，無有能出虛
<lb n="0907c23" ed="T"/>空界分者。當知色像之中，虛空之界不可毀
<lb n="0907c24" ed="T"/>滅。色像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907013" n="0907013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907013" n="0907013"/><anchor xml:id="beg0907013" n="0907013"/>終<anchor xml:id="end0907013"/>壞時，還歸虛空。而虛空本界，無增
<lb n="0907c25" ed="T"/>無減，不動不變。諸佛法身，亦復如是，悉能容
<lb n="0907c26" ed="T"/>受一切衆生種種果報。以一切衆生種種果
<lb n="0907c27" ed="T"/>報，皆依諸佛法身而有建立生長。住法身中，
<lb n="0907c28" ed="T"/>爲法身處所攝。以法身爲體，無有能出法身
<lb n="0907c29" ed="T"/>界分者。</p><p xml:id="pT17p0907c2904" cb:place="inline">「當知一切衆生身中，諸佛法身亦不
<pb n="0908a" ed="T" xml:id="T17.0839.0908a"/>
<lb n="0908a01" ed="T"/>可毀滅。若煩惱斷壞時，還歸法身。而法身本
<lb n="0908a02" ed="T"/>界，無增無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908001" n="0908001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908001" n="0908001"/><anchor xml:id="beg0908001" n="0908001"/>減<anchor xml:id="end0908001"/>，不動不變。但從無始世來，與無
<lb n="0908a03" ed="T"/>明心俱，癡闇因緣熏習力故，現妄境界。以依
<lb n="0908a04" ed="T"/>妄境界熏習因緣故，起妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908002" n="0908002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908002" n="0908002"/><anchor xml:id="beg0908002" n="0908002"/>想<anchor xml:id="end0908002"/>相應心，計我、我
<lb n="0908a05" ed="T"/>所，造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908003" n="0908003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908003" n="0908003"/><anchor xml:id="beg0908003" n="0908003"/>集<anchor xml:id="end0908003"/>諸業，受生死苦，說彼法身名爲衆
<lb n="0908a06" ed="T"/>生。若如是衆生中，法身熏習而有力者，煩惱
<lb n="0908a07" ed="T"/>漸薄，能厭世間，求涅槃道，信歸一實，修六波
<lb n="0908a08" ed="T"/>羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908004" n="0908004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908004" n="0908004"/><anchor xml:id="beg0908004" n="0908004"/>蜜<anchor xml:id="end0908004"/>等一切菩提分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908005" n="0908005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908005" n="0908005"/><anchor xml:id="beg0908005" n="0908005"/>法<anchor xml:id="end0908005"/>，名爲菩薩。若如是
<lb n="0908a09" ed="T"/>菩薩中，修行一切善法滿足，究竟得離無明睡
<lb n="0908a10" ed="T"/>者，轉名爲佛。當知如是衆生、菩薩、佛等，但依
<lb n="0908a11" ed="T"/>世間假名言說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908006" n="0908006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908006" n="0908006"/><anchor xml:id="beg0908006" n="0908006"/>故<anchor xml:id="end0908006"/>有差別。而法身之體，畢竟
<lb n="0908a12" ed="T"/>平等，無有異相。</p><p xml:id="pT17p0908a1207" cb:place="inline">「善男子！是名略說一實境界
<lb n="0908a13" ed="T"/>義。若欲依一實境界修信解者，應當學習二
<lb n="0908a14" ed="T"/>種觀道。何等爲二？一者唯心識觀，二者眞如
<lb n="0908a15" ed="T"/>實觀。學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908007" n="0908007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908007" n="0908007"/><anchor xml:id="beg0908007" n="0908007"/>唯<anchor xml:id="end0908007"/>心識觀者，所謂於一切時一切處，
<lb n="0908a16" ed="T"/>隨身口意所有作業，悉當觀察，知唯是心。乃
<lb n="0908a17" ed="T"/>至一切境界，若心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908008" n="0908008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908008" n="0908008"/><anchor xml:id="beg0908008" n="0908008"/>住<anchor xml:id="end0908008"/>念，皆當察知，勿令使心
<lb n="0908a18" ed="T"/>無記攀緣，不自覺知。於念念間，悉應觀察。隨
<lb n="0908a19" ed="T"/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908009" n="0908009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908009" n="0908009"/><anchor xml:id="beg0908009" n="0908009"/>有所<anchor xml:id="end0908009"/>緣念，還當使心隨逐彼念，令心自知。
<lb n="0908a20" ed="T"/>知己內心自生想念，非一切境界有念有分別
<lb n="0908a21" ed="T"/>也。所謂內心自生長短、好惡、是非、得失、衰利、
<lb n="0908a22" ed="T"/>有無等見，無量諸想。而一切境界，未曾有想，起
<lb n="0908a23" ed="T"/>於分別。</p><p xml:id="pT17p0908a2304" cb:place="inline">「當知一切境界自無分別想故，卽自
<lb n="0908a24" ed="T"/>非長非短、非好非惡，乃至非有非無，離一切相。
<lb n="0908a25" ed="T"/>如是觀察，一切法唯心想生。若使離心，則無
<lb n="0908a26" ed="T"/>一法一<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>想<anchor xml:id="end_e"/>而能自見有差別也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908010" n="0908010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908010" n="0908010"/><anchor xml:id="beg0908010" n="0908010"/>常<anchor xml:id="end0908010"/>應如是守
<lb n="0908a27" ed="T"/>記內心，知唯妄念，無實境界，勿令休廢。是名
<lb n="0908a28" ed="T"/>修學唯心識觀。若心無記，不知自心念者，卽
<lb n="0908a29" ed="T"/>謂有前境界，不名唯心識觀。</p><p xml:id="pT17p0908a2912" cb:place="inline">「又守記內心者，
<pb n="0908b" ed="T" xml:id="T17.0839.0908b"/>
<lb n="0908b01" ed="T"/>則知貪想、瞋想，及愚癡、邪見想。知善、知不善、
<lb n="0908b02" ed="T"/>知無記，知心勞慮種種諸苦。若於坐時，隨心
<lb n="0908b03" ed="T"/>所緣，念念觀知唯心生滅。譬如水流燈炎，無
<lb n="0908b04" ed="T"/>暫時住。從是當得色寂三昧。</p><p xml:id="pT17p0908b0412" cb:place="inline">「得此三昧已，次
<lb n="0908b05" ed="T"/>應學習信奢摩他觀心，及信毗婆舍那觀心。
<lb n="0908b06" ed="T"/>習信奢摩他觀心者，思惟內心不可見相，圓
<lb n="0908b07" ed="T"/>滿不動，無來無去，本性不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908011" n="0908011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908011" n="0908011"/><anchor xml:id="beg0908011" n="0908011"/>生<anchor xml:id="end0908011"/>，離分別故。習信
<lb n="0908b08" ed="T"/>毗婆舍那觀心者，想見內外色，隨心生，隨心
<lb n="0908b09" ed="T"/>滅。乃至習想見佛色身，亦復如是。隨心生，隨
<lb n="0908b10" ed="T"/>心滅，如幻如化，如水中月，如鏡中像。非心不
<lb n="0908b11" ed="T"/>離心，非來非不來，非去非不去，非生非不生，
<lb n="0908b12" ed="T"/>非作非不作。</p><p xml:id="pT17p0908b1206" cb:place="inline">「善男子！若能習信此二觀心者，
<lb n="0908b13" ed="T"/>速得趣會一乘之道。當知如是唯心識觀，名
<lb n="0908b14" ed="T"/>爲最上智慧之門。所謂能令其心猛利，長信
<lb n="0908b15" ed="T"/>解力，疾入空義，得發無上大菩提心故。若學
<lb n="0908b16" ed="T"/>習眞如實觀者，思惟心性無生無滅，不住見
<lb n="0908b17" ed="T"/>聞覺知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908012" n="0908012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908012" n="0908012"/><anchor xml:id="beg0908012" n="0908012"/>永<anchor xml:id="end0908012"/>離一切分別之想。漸漸能過空處、
<lb n="0908b18" ed="T"/>識處、無少處、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908013" n="0908013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908013" n="0908013"/><anchor xml:id="beg0908013" n="0908013"/>非<anchor xml:id="end0908013"/>想非非想處等定境界相，得
<lb n="0908b19" ed="T"/>相似空三昧。得相似空三昧時，識想受行麁
<lb n="0908b20" ed="T"/>分別相不現在前。從此修學，爲善知識大慈
<lb n="0908b21" ed="T"/>悲者守護長養，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908014" n="0908014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908014" n="0908014"/><anchor xml:id="beg0908014" n="0908014"/>是<anchor xml:id="end0908014"/>故離諸障礙，勤修不廢，展
<lb n="0908b22" ed="T"/>轉能入心寂三昧。得是三昧已，卽復能入一
<lb n="0908b23" ed="T"/>行三昧。入是一行三昧已，見佛無數，發深廣
<lb n="0908b24" ed="T"/>行心，住堅信位。所謂於奢摩他、毗婆舍那二
<lb n="0908b25" ed="T"/>種觀道，決定信解，能決定向。隨所修學世間
<lb n="0908b26" ed="T"/>諸禪三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908015" n="0908015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908015" n="0908015"/><anchor xml:id="beg0908015" n="0908015"/>之<anchor xml:id="end0908015"/>業，無所樂著。乃至遍修一切善
<lb n="0908b27" ed="T"/>根菩提分法，於生死中無所怯畏，不樂二乘。
<lb n="0908b28" ed="T"/>以依能習向二觀心最妙巧便，衆智所依，行
<lb n="0908b29" ed="T"/>根本故。</p><p xml:id="pT17p0908b2904" cb:place="inline">「復次，修學如上信解者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908016" n="0908016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908016" n="0908016"/><anchor xml:id="beg0908016" n="0908016"/>人<anchor xml:id="end0908016"/>有二種。
<pb n="0908c" ed="T" xml:id="T17.0839.0908c"/>
<lb n="0908c01" ed="T"/>何等爲二？一者利根，二者鈍根。其利根者，先
<lb n="0908c02" ed="T"/>已能知一切外諸境界，唯心所作，虛誑不實，如
<lb n="0908c03" ed="T"/>夢如幻等，決定無有疑慮。陰蓋輕微，散亂心
<lb n="0908c04" ed="T"/>少。如是等人，卽應學習眞如實觀。其鈍根者，
<lb n="0908c05" ed="T"/>先未能知一切外諸境界，悉唯是心，虛誑不實
<lb n="0908c06" ed="T"/>故，染著情厚，蓋障數起，心難調伏，應當先學
<lb n="0908c07" ed="T"/>唯心識觀。</p><p xml:id="pT17p0908c0705" cb:place="inline">「若人雖學如是信解，而善根業薄，
<lb n="0908c08" ed="T"/>未能進趣。諸惡煩惱，不得漸伏。其心疑怯，畏
<lb n="0908c09" ed="T"/>墮三惡道，生八難處。畏不常値佛菩薩等，不
<lb n="0908c10" ed="T"/>得供養聽受正法。畏菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908017" n="0908017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908017" n="0908017"/><anchor xml:id="beg0908017" n="0908017"/>信<anchor xml:id="end0908017"/>難可成就。有如
<lb n="0908c11" ed="T"/>此疑怖及種種障礙等者，應於一切時一切
<lb n="0908c12" ed="T"/>處，常勤誦念我之名字。若得一心，善根增長，
<lb n="0908c13" ed="T"/>其意猛利，當觀我法身，及一切諸佛法身，與
<lb n="0908c14" ed="T"/>己自身，體性平等，無二無別，不生不滅，常樂
<lb n="0908c15" ed="T"/>我淨，功德圓滿，是可歸依。</p><p xml:id="pT17p0908c1511" cb:place="inline">「又復觀察己身心
<lb n="0908c16" ed="T"/>相，無常、苦、無我、不淨，如幻如化，是可厭離。若
<lb n="0908c17" ed="T"/>能修學如是觀者，速得增長淨信之心，所有
<lb n="0908c18" ed="T"/>諸障，漸漸損減。何以故？此人名爲學習聞我
<lb n="0908c19" ed="T"/>名者，亦能學習聞十方諸佛名者；名爲學至
<lb n="0908c20" ed="T"/>心禮拜供養我者，亦能學至心禮拜供養十
<lb n="0908c21" ed="T"/>方諸佛者；名爲學聞大乘深經者；名爲學執
<lb n="0908c22" ed="T"/>持書寫供養恭敬大乘深經者；名爲學受持
<lb n="0908c23" ed="T"/>讀誦大乘深經者；名爲學遠離邪見，於深正
<lb n="0908c24" ed="T"/>義中不墮謗者；名爲於究竟甚深第一實義
<lb n="0908c25" ed="T"/>中學信解者；名爲能除諸罪障者；名爲當得
<lb n="0908c26" ed="T"/>無量功德聚者。此人捨身，終不墮惡道、八難
<lb n="0908c27" ed="T"/>之處，還聞正法，習信修行，亦能隨願往生他
<lb n="0908c28" ed="T"/>方淨佛國土。</p><p xml:id="pT17p0908c2806" cb:place="inline">「復次，若人欲生他方現在淨<anchor xml:id="nkr_note_add_0908c2801" n="0908c2801"/><anchor xml:id="beg0908c2801" n="0908c2801"/>佛<anchor xml:id="end0908c2801"/>國
<lb n="0908c29" ed="T"/>者，應當隨彼世界佛之名字，專意誦念，一心
<pb n="0909a" ed="T" xml:id="T17.0839.0909a"/>
<lb n="0909a01" ed="T"/>不亂。如上觀察者，決定得生彼佛淨國，善根
<lb n="0909a02" ed="T"/>增長，速獲不退。當知如上一心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909001" n="0909001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909001" n="0909001"/><anchor xml:id="beg0909001" n="0909001"/>係<anchor xml:id="end0909001"/>念思惟諸
<lb n="0909a03" ed="T"/>佛平等法身，一切善根中，其業最勝。所謂勤
<lb n="0909a04" ed="T"/>修習者，漸漸能向一行三昧。若到一行三昧
<lb n="0909a05" ed="T"/>者，則成廣大微妙行心，名得相似無生法忍。
<lb n="0909a06" ed="T"/>以能得聞我名字故，亦能得聞十方諸佛名
<lb n="0909a07" ed="T"/>字故；以能至心禮拜供養我故，亦能至心禮
<lb n="0909a08" ed="T"/>拜供養十方諸佛故。以能得聞大乘深經故，
<lb n="0909a09" ed="T"/>能執持書寫供養恭敬大乘深經故，能受持
<lb n="0909a10" ed="T"/>讀誦大乘深經故。能於究竟甚深第一實義
<lb n="0909a11" ed="T"/>中不生怖畏，遠離誹謗，得正見心，能信解故。
<lb n="0909a12" ed="T"/>決定除滅諸罪障故，現證無量功德聚故。所
<lb n="0909a13" ed="T"/>以者何？謂無分別菩提心，寂靜智現，起發方
<lb n="0909a14" ed="T"/>便業，種種願行故。能聞我名者，謂得決定信
<lb n="0909a15" ed="T"/>利益行故。乃至一切所能者，皆得不退一乘
<lb n="0909a16" ed="T"/>因故。若雜亂垢心，雖復稱誦我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909002" n="0909002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909002" n="0909002"/><anchor xml:id="beg0909002" n="0909002"/>之<anchor xml:id="end0909002"/>名字，而
<lb n="0909a17" ed="T"/>不名爲聞。以不能生決定信解，但獲世間善
<lb n="0909a18" ed="T"/>報，不得廣大深妙利益。如是雜亂垢心，隨其
<lb n="0909a19" ed="T"/>所修一切諸善，皆不能得深大利益。</p><p xml:id="pT17p0909a1915" cb:place="inline">「善男子！
<lb n="0909a20" ed="T"/>當知如上勤心修學無相禪者，不久能獲深
<lb n="0909a21" ed="T"/>大利益，漸次作佛。</p><p xml:id="pT17p0909a2108" cb:place="inline">「深大利益者，所謂得入堅
<lb n="0909a22" ed="T"/>信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909003" n="0909003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909003" n="0909003"/><anchor xml:id="beg0909003" n="0909003"/>之<anchor xml:id="end0909003"/>位，成就信忍故。入堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909004" n="0909004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909004" n="0909004"/><anchor xml:id="beg0909004" n="0909004"/>法<anchor xml:id="end0909004"/>位，成就順忍
<lb n="0909a23" ed="T"/>故。入正眞位，成就無生忍故。又成就信忍者，
<lb n="0909a24" ed="T"/>能作如來種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909005" n="0909005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909005" n="0909005"/><anchor xml:id="beg0909005" n="0909005"/>性<anchor xml:id="end0909005"/>故。成就順忍者，能解如來行
<lb n="0909a25" ed="T"/>故。成就無生忍者，得如來業故。</p><p xml:id="pT17p0909a2513" cb:place="inline">「漸次作佛者，
<lb n="0909a26" ed="T"/>略說有四種。何等爲四？一者，信滿法故作佛。
<lb n="0909a27" ed="T"/>所謂依種性地，決定信諸法不生不滅，淸淨平
<lb n="0909a28" ed="T"/>等，無可願求故。二者，解滿法故作佛。所謂
<lb n="0909a29" ed="T"/>依解行地，深解法性，知如來業無造無作，於生
<pb n="0909b" ed="T" xml:id="T17.0839.0909b"/>
<lb n="0909b01" ed="T"/>死涅槃不起二想，心無所怖故。三者，證滿法
<lb n="0909b02" ed="T"/>故作佛。所謂依淨心地，以得無分別寂靜法
<lb n="0909b03" ed="T"/>智，及不思議自然之業，無求想故。四者，一切
<lb n="0909b04" ed="T"/>功德行滿足故作佛。所謂依究竟菩薩地，能
<lb n="0909b05" ed="T"/>除一切諸障，無明夢盡故。</p><p xml:id="pT17p0909b0511" cb:place="inline">「復次，當知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909006" n="0909006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909006" n="0909006"/><anchor xml:id="beg0909006" n="0909006"/>若<anchor xml:id="end0909006"/>修學
<lb n="0909b06" ed="T"/>世間有相禪者，有三種。何等爲三？一者，無方
<lb n="0909b07" ed="T"/>便信解力故，貪受諸禪三昧功德而生憍慢，
<lb n="0909b08" ed="T"/>爲禪所縛，退求世間。二者，無方便信解力故，
<lb n="0909b09" ed="T"/>依禪發起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909007" n="0909007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909007" n="0909007"/><anchor xml:id="beg0909007" n="0909007"/>偏<anchor xml:id="end0909007"/>厭離行，怖怯生死，退墮二乘。三
<lb n="0909b10" ed="T"/>者，有方便信解力，所謂依止一實境界，習近
<lb n="0909b11" ed="T"/>奢摩他、毗婆舍那二種觀道故，能信解一切
<lb n="0909b12" ed="T"/>法唯心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909008" n="0909008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909008" n="0909008"/><anchor xml:id="beg0909008" n="0909008"/>想<anchor xml:id="end0909008"/>生，如夢如幻等。雖獲世間諸禪功
<lb n="0909b13" ed="T"/>德，而不堅著，不復退求三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909009" n="0909009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909009" n="0909009"/><anchor xml:id="beg0909009" n="0909009"/>有<anchor xml:id="end0909009"/>之果。又信知生
<lb n="0909b14" ed="T"/>死卽涅槃故，亦不怖怯，退求二乘。</p><p xml:id="pT17p0909b1414" cb:place="inline">「如是修學
<lb n="0909b15" ed="T"/>一切諸禪三昧法者，當知有十種次第相門，
<lb n="0909b16" ed="T"/>具足攝取禪定之業，能令學者成就相應，不
<lb n="0909b17" ed="T"/>錯不謬。何等爲十？一者，攝念方便相。二者，欲
<lb n="0909b18" ed="T"/>住境界相。三者，初住境界，分明了了知出、知
<lb n="0909b19" ed="T"/>入相。四者，善住境界得堅固相。五者，所作思
<lb n="0909b20" ed="T"/>惟，方便勇猛，轉求進趣相。六者，漸得調順，稱
<lb n="0909b21" ed="T"/>心喜樂，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909010" n="0909010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909010" n="0909010"/><anchor xml:id="beg0909010" n="0909010"/>疑<anchor xml:id="end0909010"/>信解，自安慰相。七者，剋獲勝進，
<lb n="0909b22" ed="T"/>意所專者，少分相應，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909011" n="0909011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909011" n="0909011"/><anchor xml:id="beg0909011" n="0909011"/>覺<anchor xml:id="end0909011"/>知利益相。八者，轉修
<lb n="0909b23" ed="T"/>增明，所習堅固，得勝功德，對治成就相；九者，
<lb n="0909b24" ed="T"/>隨心有所念作，外現功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909012" n="0909012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909012" n="0909012"/><anchor xml:id="beg0909012" n="0909012"/>德<anchor xml:id="end0909012"/>，如意相應，不錯不
<lb n="0909b25" ed="T"/>謬相。十者，若更異修，依前所得而起方便，次
<lb n="0909b26" ed="T"/>第成就，出入隨心，超越自在相。是名十種次
<lb n="0909b27" ed="T"/>第相門，攝修禪定之業。」</p>
<lb n="0909b28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0909b2801">爾時，堅淨信菩薩摩訶薩問地藏菩薩摩訶薩
<lb n="0909b29" ed="T"/>言：「汝云何巧說深法，能令衆生得離怯弱？」</p><p xml:id="pT17p0909b2917" cb:place="inline">地
<pb n="0909c" ed="T" xml:id="T17.0839.0909c"/>
<lb n="0909c01" ed="T"/>藏菩薩摩訶薩言：「善男子！當知初學發意，求
<lb n="0909c02" ed="T"/>向大乘，未得信心者，於無上道甚深之法，喜
<lb n="0909c03" ed="T"/>生疑怯。我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909013" n="0909013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909013" n="0909013"/><anchor xml:id="beg0909013" n="0909013"/>常<anchor xml:id="end0909013"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909014" n="0909014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909014" n="0909014"/><anchor xml:id="beg0909014" n="0909014"/>方<anchor xml:id="end0909014"/>便，宣顯實義而安慰之，
<lb n="0909c04" ed="T"/>令離怯弱，是故號我爲善安慰說者。云何
<lb n="0909c05" ed="T"/>安慰？所謂鈍根小心衆生，聞無上道最勝最
<lb n="0909c06" ed="T"/>妙，意雖貪樂，發心願向。而復思念求無上道
<lb n="0909c07" ed="T"/>者，要須積功廣極，難行苦行，自度度他，劫數
<lb n="0909c08" ed="T"/>長遠，於生死中久受勤苦，方乃得獲。以是之
<lb n="0909c09" ed="T"/>故，心生怯弱。我卽爲說眞實之義，所謂一切
<lb n="0909c10" ed="T"/>諸法，本性自空，畢竟無我，無作無受，無自無
<lb n="0909c11" ed="T"/>他，無行無到，無有方所，亦無過去現在、未來。
<lb n="0909c12" ed="T"/>乃至爲說十八空等，無有生死、涅槃一切諸
<lb n="0909c13" ed="T"/>法定實之相而可得者。又復爲說一切諸法
<lb n="0909c14" ed="T"/>如幻如化，如水中月，如鏡中像，如乾闥婆城，如
<lb n="0909c15" ed="T"/>空谷響，如陽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909015" n="0909015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909015" n="0909015"/><anchor xml:id="beg0909015" n="0909015"/>焰<anchor xml:id="end0909015"/>，如泡，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909016" n="0909016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909016" n="0909016"/><anchor xml:id="beg0909016" n="0909016"/>露<anchor xml:id="end0909016"/>，如燈，如目<g ref="#CB00799">𪾼</g>，如夢，
<lb n="0909c16" ed="T"/>如電，如雲。煩惱生死，性甚微弱，易可令滅。又
<lb n="0909c17" ed="T"/>煩惱生死，畢竟無體，求不可得。本來不生，實
<lb n="0909c18" ed="T"/>更無滅。自性寂靜，卽是涅槃。如此所說，能破
<lb n="0909c19" ed="T"/>一切諸見，損自身心執著想故，得離怯弱。</p><p xml:id="pT17p0909c1917" cb:place="inline">「復
<lb n="0909c20" ed="T"/>有衆生，不解如來言說旨意故而生怯弱。當
<lb n="0909c21" ed="T"/>知如來言說旨意者，所謂如來見彼一實境界
<lb n="0909c22" ed="T"/>故，究竟得離生老病死衆惡之法，證彼法身
<lb n="0909c23" ed="T"/>常恒淸涼不變<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909017" n="0909017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909017" n="0909017"/><anchor xml:id="beg0909017" n="0909017"/>異<anchor xml:id="end0909017"/>等無量功德聚。復能了了
<lb n="0909c24" ed="T"/>見一切衆生身中，皆有如是眞實微妙淸淨功
<lb n="0909c25" ed="T"/>德，而爲無明闇染之所覆障，長夜恒受生老
<lb n="0909c26" ed="T"/>病死無量衆苦。如來於此起大慈悲意，欲令
<lb n="0909c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909018" n="0909018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909018" n="0909018"/><anchor xml:id="beg0909018" n="0909018"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0909018"/>一切衆生離於衆苦，同獲法身第一義樂。
<lb n="0909c28" ed="T"/>而彼法身，是無分別離念之法。唯有能滅虛妄
<lb n="0909c29" ed="T"/>識想不起念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909019" n="0909019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909019" n="0909019"/><anchor xml:id="beg0909019" n="0909019"/>著<anchor xml:id="end0909019"/>，乃所應得。但一切衆生，常樂
<pb n="0910a" ed="T" xml:id="T17.0839.0910a"/>
<lb n="0910a01" ed="T"/>分別取著諸法，以顚倒妄想故而受生死。</p><p xml:id="pT17p0910a0117" cb:place="inline">「是
<lb n="0910a02" ed="T"/>故如來爲欲令彼離於分別執著想故，說一切
<lb n="0910a03" ed="T"/>世間法，畢竟體空無所有。乃至一切出世間
<lb n="0910a04" ed="T"/>法，亦畢竟體空無所有。若廣說者，如十八空。
<lb n="0910a05" ed="T"/>如是顯示一切諸法，皆不離菩提體。菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910001" n="0910001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910001" n="0910001"/><anchor xml:id="beg0910001" n="0910001"/>體<anchor xml:id="end0910001"/>
<lb n="0910a06" ed="T"/>者，非有、非無、非非有、非非無、非有無俱，非一、
<lb n="0910a07" ed="T"/>非異、非非一、非非異、非一異俱。乃至畢竟無
<lb n="0910a08" ed="T"/>有一相而可得者，以離一切相故。離一切相
<lb n="0910a09" ed="T"/>者，所謂不可依言說取。以菩提法中，無有受
<lb n="0910a10" ed="T"/>言說者，及無能言說者故。又不可依心念知。
<lb n="0910a11" ed="T"/>以菩提法中，無有能取、可取，無自無他，離分
<lb n="0910a12" ed="T"/>別<anchor xml:id="nkr_note_add_0910a1201" n="0910a1201"/><anchor xml:id="beg0910a1201" n="0910a1201"/>想<anchor xml:id="end0910a1201"/>故。若有分別想者，則爲虛僞，不名相應。</p>
<lb n="0910a13" ed="T"/><p xml:id="pT17p0910a1301">「如是等說，鈍根衆生不能解者，謂無上道如
<lb n="0910a14" ed="T"/>來法身但唯空法，一向畢竟而無所有，其心
<lb n="0910a15" ed="T"/>怯弱，畏墮無所得中。或生斷滅想，作增減見，
<lb n="0910a16" ed="T"/>轉起誹謗，自輕輕他。我卽爲說如來法身，自
<lb n="0910a17" ed="T"/>性不空，有眞實體，具足無量淸淨功業。從無
<lb n="0910a18" ed="T"/>始世來，自然圓滿，非修非作。乃至一切衆生
<lb n="0910a19" ed="T"/>身中，亦皆具足，不變不異，無增無減。如是等
<lb n="0910a20" ed="T"/>說，能除怯弱，是名安慰。</p><p xml:id="pT17p0910a2010" cb:place="inline">「又復，愚癡堅執衆生，
<lb n="0910a21" ed="T"/>聞如是等說亦生怯弱。以取如來法身本來
<lb n="0910a22" ed="T"/>滿足，非修非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910002" n="0910002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910002" n="0910002"/><anchor xml:id="beg0910002" n="0910002"/>作<anchor xml:id="end0910002"/>相故，起無所得<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>想<anchor xml:id="end_f"/>而生怯
<lb n="0910a23" ed="T"/>弱，或計自然墮邪倒見。我卽爲說修行一切
<lb n="0910a24" ed="T"/>善法，增長滿足，生如來色身，得無量功德淸淨
<lb n="0910a25" ed="T"/>果報。如此等說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910003" n="0910003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910003" n="0910003"/><anchor xml:id="beg0910003" n="0910003"/>令<anchor xml:id="end0910003"/>離怯弱，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910004" n="0910004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910004" n="0910004"/><anchor xml:id="beg0910004" n="0910004"/>爲<anchor xml:id="end0910004"/>安慰。而我
<lb n="0910a26" ed="T"/>所說甚深之義，眞實相應，無有諸過，以離
<lb n="0910a27" ed="T"/>相違說故。云何知離相違相？所謂如來法身
<lb n="0910a28" ed="T"/>中，雖復無有言說境界，離心想念，非空非不
<lb n="0910a29" ed="T"/>空。乃至無一切相，不可依言說示，而據世
<pb n="0910b" ed="T" xml:id="T17.0839.0910b"/>
<lb n="0910b01" ed="T"/>諦幻化因緣假名法中，相待相對，<anchor xml:id="nkr_note_add_0910b0101" n="0910b0101"/><anchor xml:id="beg0910b0101" n="0910b0101"/>則<anchor xml:id="end0910b0101"/>可方便
<lb n="0910b02" ed="T"/>顯示而說。以彼法身性實無分別，離自相、離
<lb n="0910b03" ed="T"/>他相，無空、無不空，乃至遠離一切諸相故，說
<lb n="0910b04" ed="T"/>彼法體爲畢竟空無所有。以離心分別，想念
<lb n="0910b05" ed="T"/>則盡，無一相而能自見自知爲有，是故空義
<lb n="0910b06" ed="T"/>決定眞實，相應不謬。</p>
<lb n="0910b07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0910b0701">「復次，卽彼空義中，以離分別妄想心念故，則
<lb n="0910b08" ed="T"/>盡畢竟無有一相而可空者，以唯有眞實故，
<lb n="0910b09" ed="T"/>卽爲不空。所謂離識想故，無有一切虛僞之
<lb n="0910b10" ed="T"/>相，畢竟常恒，不變不異，以更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910005" n="0910005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910005" n="0910005"/><anchor xml:id="beg0910005" n="0910005"/>無<anchor xml:id="end0910005"/>一相可壞可
<lb n="0910b11" ed="T"/>滅，離增減故。又彼無分別實體之處，從無始
<lb n="0910b12" ed="T"/>世來，具無量功德自然之業，成就相應，不離
<lb n="0910b13" ed="T"/>不脫故，說爲不空。如是實體功德之聚，一切
<lb n="0910b14" ed="T"/>衆生雖復有之，但爲無明曀覆障故而不知
<lb n="0910b15" ed="T"/>見，不能剋獲功德利益，與無莫異，說名未有。
<lb n="0910b16" ed="T"/>以不知見彼法體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910006" n="0910006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910006" n="0910006"/><anchor xml:id="beg0910006" n="0910006"/>故<anchor xml:id="end0910006"/>，所有功德利益之業，非
<lb n="0910b17" ed="T"/>彼衆生所能受用，不名屬彼。唯依遍修一切
<lb n="0910b18" ed="T"/>善法，對治諸障，見彼法身，然後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910007" n="0910007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910007" n="0910007"/><anchor xml:id="beg0910007" n="0910007"/>剋<anchor xml:id="end0910007"/>獲功德利
<lb n="0910b19" ed="T"/>益，是故說修一切善法，生如來色身、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910008" n="0910008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910008" n="0910008"/><anchor xml:id="beg0910008" n="0910008"/>智身<anchor xml:id="end0910008"/>。</p><p xml:id="pT17p0910b1917" cb:place="inline">「善
<lb n="0910b20" ed="T"/>男子！如我所說甚深之義，決定眞實，離相違
<lb n="0910b21" ed="T"/>過，當如是知。」</p><p xml:id="pT17p0910b2106" cb:place="inline">爾時，地藏菩薩摩訶薩說如此
<lb n="0910b22" ed="T"/>等殊勝方便深要法門時，有十萬億衆生，發
<lb n="0910b23" ed="T"/>阿耨多羅三藐三菩提心，住堅信位。復有九
<lb n="0910b24" ed="T"/>萬八千菩薩，得無生法忍。一切大衆各以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910009" n="0910009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910009" n="0910009"/><anchor xml:id="beg0910009" n="0910009"/>天<anchor xml:id="end0910009"/>
<lb n="0910b25" ed="T"/>香花供養於佛，及供養地藏菩薩摩訶薩。</p><p xml:id="pT17p0910b2517" cb:place="inline">爾
<lb n="0910b26" ed="T"/>時，佛吿諸大衆言：「汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910010" n="0910010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910010" n="0910010"/><anchor xml:id="beg0910010" n="0910010"/>等<anchor xml:id="end0910010"/>各各應當受持此法
<lb n="0910b27" ed="T"/>門，隨所住處，廣令流布。所以者何？如此法門，
<lb n="0910b28" ed="T"/>甚爲難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910011" n="0910011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910011" n="0910011"/><anchor xml:id="beg0910011" n="0910011"/>値<anchor xml:id="end0910011"/>，能大利益。若人得聞彼地藏菩薩
<lb n="0910b29" ed="T"/>摩訶薩名號，及信其所說者，當知是人速能
<pb n="0910c" ed="T" xml:id="T17.0839.0910c"/>
<lb n="0910c01" ed="T"/>得離一切所有諸障礙事，疾至無上道。」</p><p xml:id="pT17p0910c0116" cb:place="inline">於是
<lb n="0910c02" ed="T"/>大衆皆同發言：「我當受持，流布世間，不敢令
<lb n="0910c03" ed="T"/>忘。」</p><p xml:id="pT17p0910c0302" cb:place="inline">爾時，堅淨信菩薩摩訶薩白佛言：「世尊，如
<lb n="0910c04" ed="T"/>是所說六根聚修多羅中，名何法門？此法眞
<lb n="0910c05" ed="T"/>要，我當受持，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910012" n="0910012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910012" n="0910012"/><anchor xml:id="beg0910012" n="0910012"/>未來世<anchor xml:id="end0910012"/>普皆得聞。」</p><p xml:id="pT17p0910c0514" cb:place="inline">佛吿堅淨
<lb n="0910c06" ed="T"/>信菩薩摩訶薩言：「此法門名爲『占察善惡業
<lb n="0910c07" ed="T"/>報』；亦名『消除諸障增長淨信』；亦名『開示求向
<lb n="0910c08" ed="T"/>大乘者進趣方便顯出甚深究竟實義』；亦名
<lb n="0910c09" ed="T"/>『善安慰說令離怯弱速入堅信決定法門』。依
<lb n="0910c10" ed="T"/>如是名義，汝當受持。」</p><p xml:id="pT17p0910c1009" cb:place="inline">佛說此法門名已，一切
<lb n="0910c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0910013" n="0910013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910013" n="0910013"/><anchor xml:id="beg0910013" n="0910013"/>衆<anchor xml:id="end0910013"/>會，悉皆歡喜，信受奉行。</p></cb:div>
<lb n="0910c12" ed="T"/><cb:juan n="002" fun="close"><cb:jhead><title>占察善惡業報經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="6" from="#beg0906021" to="#end0906021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">出六根聚經中</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0906022" to="#end0906022"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">登</rdg></app>
<app from="#beg0907001" to="#end0907001"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">因修</rdg></app>
<app from="#beg0907002" to="#end0907002"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">生</rdg></app>
<app from="#beg0907003" to="#end0907003"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">眞</rdg></app>
<app from="#beg0907004" to="#end0907004"><lem wit="#wit.orig">受、想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想受</rdg></app>
<app from="#beg0907005" to="#end0907005"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">等法</rdg></app>
<app from="#beg0907006" to="#end0907006"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0907007" to="#end0907007"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp4" cb:provider="來函：Jk (2023-11-25)"><space quantity="0"/><note type="cf1">QC040n0432_p0222b02</note><note type="cf2">P053n0490_p0458b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">同</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0907008" to="#end0907008"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">外所知</rdg></app>
<app from="#beg0907009" to="#end0907009"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">源</rdg></app>
<app from="#beg0907010" to="#end0907010"><lem wit="#wit.orig">外心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">內心</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0907006"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0907011" to="#end0907011"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">是</rdg></app>
<app from="#beg0907012" to="#end0907012"><lem wit="#wit.orig">彼自性淸淨心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0907013" to="#end0907013"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0908001" to="#end0908001"><lem wit="#wit.orig">減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">滅</rdg></app>
<app from="#beg0908002" to="#end0908002"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0908003" to="#end0908003"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">習</rdg></app>
<app from="#beg0908004" to="#end0908004"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0908005" to="#end0908005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">別</rdg></app>
<app from="#beg0908006" to="#end0908006"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">故而</rdg></app>
<app from="#beg0908007" to="#end0908007"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">唯</lem><rdg wit="#wit.orig">惟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg0908008" to="#end0908008"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往</rdg></app>
<app from="#beg0908009" to="#end0908009"><lem wit="#wit.orig">有所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所有</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0907006"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0908010" to="#end0908010"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">常<note type="cf1">K13n0421_p0667a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">當</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0908011" to="#end0908011"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">生不滅</rdg></app>
<app from="#beg0908012" to="#end0908012"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">求</rdg></app>
<app from="#beg0908013" to="#end0908013"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦</rdg></app>
<app from="#beg0908014" to="#end0908014"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0908015" to="#end0908015"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">定</rdg></app>
<app from="#beg0908016" to="#end0908016"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">又</rdg></app>
<app from="#beg0908017" to="#end0908017"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app>
<app from="#beg0908c2801" to="#end0908c2801"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">佛<note type="cf1">K13n0421_p0668a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0909001" to="#end0909001"><lem wit="#wit.orig">係</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">繫</rdg></app>
<app from="#beg0909002" to="#end0909002"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0909003" to="#end0909003"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0909004" to="#end0909004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">修</rdg></app>
<app from="#beg0909005" to="#end0909005"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">信</rdg></app>
<app from="#beg0909006" to="#end0909006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0909007" to="#end0909007"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">徧</rdg></app>
<app from="#beg0909008" to="#end0909008"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0909009" to="#end0909009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">月</rdg></app>
<app from="#beg0909010" to="#end0909010"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">疑惑</rdg></app>
<app from="#beg0909011" to="#end0909011"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">學</rdg></app>
<app from="#beg0909012" to="#end0909012"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">業</rdg></app>
<app from="#beg0909013" to="#end0909013"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">甞</rdg></app>
<app from="#beg0909014" to="#end0909014"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">巧</rdg></app>
<app from="#beg0909015" to="#end0909015"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">光</rdg></app>
<app from="#beg0909016" to="#end0909016"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">焰</rdg></app>
<app from="#beg0909017" to="#end0909017"><lem wit="#wit.orig">異</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0909018" to="#end0909018"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">使</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0909019" to="#end0909019"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0910001" to="#end0910001"><lem wit="#wit.orig">體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0910a1201" to="#end0910a1201"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">想<note type="cf1">K13n0421_p0669c13</note><note type="cf2">T17n0839_p0908a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">相</rdg></app>
<app from="#beg0910002" to="#end0910002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0907006"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0910003" to="#end0910003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">令</lem><rdg wit="#wit.orig">今</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0910004" to="#end0910004"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">名</rdg></app>
<app from="#beg0910b0101" to="#end0910b0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">則<note type="cf1">K13n0421_p0670a12</note><note type="cf2">X21n0370_p0419a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">卽</rdg></app>
<app from="#beg0910005" to="#end0910005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">無</lem><rdg wit="#wit.orig">元</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0910006" to="#end0910006"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0910007" to="#end0910007"><lem wit="#wit.orig">剋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">乃</rdg></app>
<app from="#beg0910008" to="#end0910008"><lem wit="#wit.orig">智身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0910009" to="#end0910009"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">天妙</rdg></app>
<app from="#beg0910010" to="#end0910010"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0910011" to="#end0910011"><lem wit="#wit.orig">値</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0910012" to="#end0910012"><lem wit="#wit.orig">未來世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">末世中</rdg></app>
<app from="#beg0910013" to="#end0910013"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">大</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0906021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906021">（出六…中）六字【大】，〔－〕【明】【宮】</note>
<note n="0906022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906022">燈【大】，登【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907001">因【大】，因修【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907002">至【大】，生【宋】</note>
<note n="0907003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907003">定【大】，眞【元】【明】</note>
<note n="0907004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907004">受想【大】，想受【宮】</note>
<note n="0907005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907005">等【大】，等法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907006">想【大】＊，相【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0907007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0907a22.02" target="#nkr_note_mod_0907007">〔－〕【CB】【磧乙-CB】【北藏-CB】【宋】【元】【明】【宮】，同【大】</note>
<note n="0907008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907008">外【大】，外所知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907009">原【大】，源【元】【明】</note>
<note n="0907010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907010">外心【大】，內心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907011">而【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907012">彼自性淸淨心【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0907013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907013">終【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908001">減【大】，滅【明】</note>
<note n="0908002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908002">想【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908003">集【大】，習【宮】</note>
<note n="0908004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908004">蜜【大】，密【宮】</note>
<note n="0908005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908005">法【大】，別【宋】【宮】</note>
<note n="0908006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908006">故【大】，故而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908007">唯【CB】【宋】【元】【明】【宮】，惟【大】</note>
<note n="0908008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908008">住【大】，往【宮】</note>
<note n="0908009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908009">有所【大】，所有【宮】</note>
<note n="0908010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908010">常【CB】【麗-CB】【宮】，當【大】</note>
<note n="0908011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908011">生【大】，生不滅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908012">永【大】，求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908013">非【大】，苦【宮】</note>
<note n="0908014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908014">是【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0908015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908015">之【大】，定【宋】</note>
<note n="0908016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908016">人【大】，又【宮】</note>
<note n="0908017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908017">信【大】，行【明】</note>
<note n="0909001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909001">係【大】，繫【元】【明】</note>
<note n="0909002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909002">之【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0909003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909003">之【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909004">法【大】，修【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909005">性【大】，信【宮】</note>
<note n="0909006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909006">若【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0909007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909007">偏【大】，徧【宮】</note>
<note n="0909008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909008">想【大】，相【宮】</note>
<note n="0909009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909009">有【大】，月【宮】</note>
<note n="0909010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909010">疑【大】，疑惑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0909011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909011">覺【大】，學【宋】【宮】</note>
<note n="0909012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909012">德【大】，業【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909013">常【大】，甞【明】</note>
<note n="0909014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909014">方【大】，巧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909015">焰【大】，光【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909016">露【大】，焰【宋】</note>
<note n="0909017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909017">異【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909018">〔－〕【CB】【元】【明】【宮】，使【大】</note>
<note n="0909019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909019">著【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0910001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910001">體【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0910002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910002">作【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0910003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910003">令【CB】【宮】，今【大】</note>
<note n="0910004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910004">爲【大】，名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0910005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910005">無【CB】【宋】【元】【明】【宮】，元【大】</note>
<note n="0910006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910006">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0910007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910007">剋【大】，乃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0910008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910008">智身【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0910009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910009">天【大】，天妙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0910010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910010">等【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0910011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910011">値【大】，得【宮】</note>
<note n="0910012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910012">未來世【大】，末世中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0910013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910013">衆【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0906021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906021">〔出六…中〕六字－【明】【宮】</note>
<note n="0906022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906022">燈＝登【三】【宮】</note>
<note n="0907001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907001">因＋（修）【三】【宮】</note>
<note n="0907002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907002">至＝生【宋】</note>
<note n="0907003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907003">定＝眞【元】【明】</note>
<note n="0907004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907004">受想＝想受【宮】</note>
<note n="0907005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907005">等＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0907006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907006">想＝相【三】【宮】＊</note>
<note n="0907007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907007">〔同〕－【三】【宮】</note>
<note n="0907008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907008">外＋（所知）【三】【宮】</note>
<note n="0907009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907009">原＝源【元】【明】</note>
<note n="0907010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907010">外心＝內心【三】【宮】</note>
<note n="0907011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907011">而＝是【三】【宮】</note>
<note n="0907012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907012">〔彼自性淸淨心〕－【宮】</note>
<note n="0907013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907013">〔終〕－【三】【宮】</note>
<note n="0908001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908001">減＝滅【明】</note>
<note n="0908002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908002">〔想〕－【三】【宮】</note>
<note n="0908003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908003">集＝習【宮】</note>
<note n="0908004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908004">蜜＝密【宮】</note>
<note n="0908005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908005">法＝別【宋】【宮】</note>
<note n="0908006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908006">故＋（而）【三】【宮】</note>
<note n="0908007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908007">惟＝唯【三】【宮】</note>
<note n="0908008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908008">住＝往【宮】</note>
<note n="0908009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908009">有所＝所有【宮】</note>
<note n="0908010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908010">當＝常【宮】</note>
<note n="0908011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908011">生＋（不滅）【三】【宮】</note>
<note n="0908012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908012">永＝求【三】【宮】</note>
<note n="0908013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908013">非＝苦【宮】</note>
<note n="0908014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908014">〔是〕－【宮】</note>
<note n="0908015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908015">之＝定【宋】</note>
<note n="0908016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908016">人＝又【宮】</note>
<note n="0908017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908017">信＝行【明】</note>
<note n="0909001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909001">係＝繫【元】【明】</note>
<note n="0909002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909002">〔之〕－【宮】</note>
<note n="0909003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909003">之＝法【三】【宮】</note>
<note n="0909004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909004">法＝修【三】【宮】</note>
<note n="0909005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909005">性＝信【宮】</note>
<note n="0909006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909006">〔若〕－【宮】</note>
<note n="0909007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909007">偏＝徧【宮】</note>
<note n="0909008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909008">想＝相【宮】</note>
<note n="0909009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909009">有＝月【宮】</note>
<note n="0909010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909010">疑＋（惑）【三】</note>
<note n="0909011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909011">覺＝學【宋】【宮】</note>
<note n="0909012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909012">德＝業【三】【宮】</note>
<note n="0909013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909013">常＝甞【明】</note>
<note n="0909014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909014">方＝巧【三】【宮】</note>
<note n="0909015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909015">焰＝光【三】【宮】</note>
<note n="0909016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909016">露＝焰【宋】</note>
<note n="0909017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909017">〔異〕－【三】【宮】</note>
<note n="0909018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909018">〔使〕－【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909019">著＝者【三】【宮】</note>
<note n="0910001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910001">〔體〕－【宮】</note>
<note n="0910002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910002">〔作〕－【宮】</note>
<note n="0910003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910003">今＝令【宮】</note>
<note n="0910004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910004">爲＝名【三】【宮】</note>
<note n="0910005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910005">元＝無【三】【宮】</note>
<note n="0910006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910006">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0910007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910007">剋＝乃【三】【宮】</note>
<note n="0910008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910008">〔智身〕－【三】【宮】</note>
<note n="0910009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910009">天＋（妙）【三】【宮】</note>
<note n="0910010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910010">〔等〕－【宮】</note>
<note n="0910011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910011">値＝得【宮】</note>
<note n="0910012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910012">未來世＝末世中【三】【宮】</note>
<note n="0910013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910013">衆＝大【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0908c2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0908c2801">佛【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0910a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0910a1201">想【CB】【麗-CB】，相【大】</note>
<note n="0910b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0910b0101">則【CB】【麗-CB】，卽【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>