<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1421">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1421 彌沙塞部和醯五分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1421 彌沙塞部和醯五分律</title>
			<author>劉宋 佛陀什共<name role="" type="person">竺道生</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>30卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1421</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-10-03 21:24:04 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">彌沙塞部和醯五分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Nanlin Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，南林尼僧苑提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【思溪-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00166">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00166</charName>
				<mapping cb:dec="983206" type="PUA">U+F00A6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+267DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>傭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*庸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="pi">Pali</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:08:41">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="2" type="其他">第二分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="4" type="其他">4 尼律墮法</cb:mulu><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:div type="fen"><cb:div type="other">
<milestone n="14" unit="juan"/>
<pb n="0094c" ed="T" xml:id="T22.1421.0094c"/>
<lb n="0094c01" ed="T"/>
<lb n="0094c02" ed="T"/><cb:juan n="014" fun="open"><cb:mulu n="014" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="fxT22p0094c01"/><title>五分律</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094012" n="0094012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094012" n="0094012"/><anchor xml:id="beg0094012" n="0094012"/>第<anchor xml:id="end0094012"/>十四<anchor xml:id="fxT22p0094c02"/><note place="inline">彌沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094013" n="0094013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094013" n="0094013"/><anchor xml:id="beg0094013" n="0094013"/>塞<anchor xml:id="end0094013"/></note></cb:jhead>
<lb n="0094c03" ed="T"/>
<lb n="0094c04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT22p0094c03"/>宋<name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀什
<lb n="0094c05" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺道生</name><anchor xml:id="fxT22p0094c04"/>等譯</byline>
<lb n="0094c06" ed="T"/><cb:jhead type="pin">第二分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094014" n="0094014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094014" n="0094014"/><anchor xml:id="beg0094014" n="0094014"/>之四<anchor xml:id="end0094014"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0094014" n="0094014"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0094c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0094c0701">爾時諸比丘尼著革屣、持蓋，詣諸白衣。諸白
<lb n="0094c08" ed="T"/>衣譏呵言：「此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094015" n="0094015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094015" n="0094015"/><anchor xml:id="beg0094015" n="0094015"/>諸比<anchor xml:id="end0094015"/>丘尼如婬女行來！」諸長老
<lb n="0094c09" ed="T"/>比丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結
<lb n="0094c10" ed="T"/>戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0094c1014" cb:place="inline">「若比丘尼，
<lb n="0094c11" ed="T"/>著革屣，捉蓋行來，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0094c1111" cb:place="inline">蓋者：乃至草蓋。</p><p xml:id="pT22p0094c1117" cb:place="inline">革
<lb n="0094c12" ed="T"/>屣者：乃至一重。</p><p xml:id="pT22p0094c1207" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0094c1217" cb:place="inline">不
<lb n="0094c13" ed="T"/>犯如上。</p>
<lb n="0094c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0094c1401">爾時有夫婦二人，俱時出家，彼夫比丘乞食
<lb n="0094c15" ed="T"/>持還，至婦比丘尼住處食；其婦比丘尼捉水
<lb n="0094c16" ed="T"/>甁立前，以扇扇之，與水，輒問冷暖。彼夫比丘
<lb n="0094c17" ed="T"/>低頭食，不視、不共語。彼比丘先白衣時，有私
<lb n="0094c18" ed="T"/>通女人亦出家，在彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094016" n="0094016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094016" n="0094016"/><anchor xml:id="beg0094016" n="0094016"/>住<anchor xml:id="end0094016"/>，來出見之，比丘便
<lb n="0094c19" ed="T"/>笑。其婦比丘尼嫉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094017" n="0094017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094017" n="0094017"/><anchor xml:id="beg0094017" n="0094017"/>姤<anchor xml:id="end0094017"/>心發，卽以水甁打比丘
<lb n="0094c20" ed="T"/>頭破。諸比丘尼呵言：「云何比丘尼捉水甁及
<lb n="0094c21" ed="T"/>扇，立比丘前給水及扇？遂復打其頭破！」諸長
<lb n="0094c22" ed="T"/>老比丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼
<lb n="0094c23" ed="T"/>結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0094c2315" cb:place="inline">「若比丘
<lb n="0094c24" ed="T"/>尼，捉水甁及扇，立比丘前，若給水、若扇，波逸
<lb n="0094c25" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0094c2502" cb:place="inline">若欲給水，與竟應遠去，不應住前立。</p><p xml:id="pT22p0094c2516" cb:place="inline">式叉
<lb n="0094c26" ed="T"/>摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0094c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0094c2701">爾時諸比丘尼誦治病經方，諸白衣譏呵言：
<lb n="0094c28" ed="T"/>「此等但學醫術，無求道意！何不以此誦讀佛
<lb n="0094c29" ed="T"/>經？」諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸
<pb n="0095a" ed="T" xml:id="T22.1421.0095a"/>
<lb n="0095a01" ed="T"/>比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p>
<lb n="0095a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095a0201">「若比丘尼，誦治病經方，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095a0213" cb:place="inline">式叉摩那、沙
<lb n="0095a03" ed="T"/>彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0095a0306" cb:place="inline">若爲自病，若慈愍，若強力所逼
<lb n="0095a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0095001" n="0095001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095001" n="0095001"/><anchor xml:id="beg0095001" n="0095001"/>差<anchor xml:id="end0095001"/>讀，不犯。</p>
<lb n="0095a05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095a0501">爾時諸比丘尼敎他誦治病經方，諸白衣譏
<lb n="0095a06" ed="T"/>呵。諸長老比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095002" n="0095002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095002" n="0095002"/><anchor xml:id="beg0095002" n="0095002"/>聞<anchor xml:id="end0095002"/>，種種呵責，乃至今爲諸
<lb n="0095a07" ed="T"/>比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p>
<lb n="0095a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095a0801">「若比丘尼，敎他誦治病經方，波逸提。」餘如上
<lb n="0095a09" ed="T"/>說。</p>
<lb n="0095a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095a1001">爾時諸比丘尼爲人治病，合和煮擣諸藥，初
<lb n="0095a11" ed="T"/>夜、後夜未曾休息。諸白衣見，譏呵言：「此等如
<lb n="0095a12" ed="T"/>醫、如醫弟子！何不求道，療生死病，而反營此
<lb n="0095a13" ed="T"/>世俗事爲？」諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至
<lb n="0095a14" ed="T"/>今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應
<lb n="0095a15" ed="T"/>如是說：</p><p xml:id="pT22p0095a1504" cb:place="inline">「若比丘尼，爲人治病，以爲生業，波逸
<lb n="0095a16" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0095a1602" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0095a1612" cb:place="inline">若憐愍，若強力
<lb n="0095a17" ed="T"/>所逼，不爲利養，不犯。</p>
<lb n="0095a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095a1801">爾時諸比丘尼敎人治病，諸白衣來，語言：「爲
<lb n="0095a19" ed="T"/>我說法！」便語言：「治熱如是，治冷如是，治風
<lb n="0095a20" ed="T"/>如是，治諸病如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095003" n="0095003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095003" n="0095003"/><anchor xml:id="beg0095003" n="0095003"/>是<anchor xml:id="end0095003"/>。」諸白衣言：「我爲法來，不
<lb n="0095a21" ed="T"/>爲治病！」復譏呵言：「此等唯學醫術，不知道法！
<lb n="0095a22" ed="T"/>若不爾者，何不以法敎我？」諸長老比丘尼聞，
<lb n="0095a23" ed="T"/>種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上
<lb n="0095a24" ed="T"/>說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095a2410" cb:place="inline">「若比丘尼，敎他治病，
<lb n="0095a25" ed="T"/>以爲生業，波逸提。」餘如上說。</p>
<lb n="0095a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095a2601">爾時諸比丘尼爲知識家作，諸居士譏呵言：
<lb n="0095a27" ed="T"/>「此等捨本家作，爲他家作！無沙門行，破沙門
<lb n="0095a28" ed="T"/>法！」諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸
<lb n="0095a29" ed="T"/>比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p>
<pb n="0095b" ed="T" xml:id="T22.1421.0095b"/>
<lb n="0095b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095b0101">「若比丘尼，以飮食故，爲白衣家作，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095b0117" cb:place="inline">式
<lb n="0095b02" ed="T"/>叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0095b0210" cb:place="inline">若憐愍，若強力所逼，
<lb n="0095b03" ed="T"/>不犯。</p>
<lb n="0095b04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095b0401">爾時諸比丘尼，與白衣及外道婦女同衣臥，
<lb n="0095b05" ed="T"/>身體相觸，生愛欲心，不樂梵行，遂致反俗、作
<lb n="0095b06" ed="T"/>外道者。諸婦女後隨知識，語言：「某甲比丘尼
<lb n="0095b07" ed="T"/>身體，有如是如是好！」諸白衣後見比丘尼，便
<lb n="0095b08" ed="T"/>指弄言：「好身體者，此比丘尼是！彼比丘尼是！」
<lb n="0095b09" ed="T"/>諸比丘尼以此羞恥。諸長老比丘尼聞，種種
<lb n="0095b10" ed="T"/>呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從
<lb n="0095b11" ed="T"/>今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095b1108" cb:place="inline">「若比丘尼，共白衣及外道
<lb n="0095b12" ed="T"/>婦女同衣臥，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095b1209" cb:place="inline">若同床共被，內衣應使
<lb n="0095b13" ed="T"/>有隔。</p><p xml:id="pT22p0095b1303" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0095b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095b1401">爾時諸比丘尼，與比丘尼、式叉摩那、沙彌尼
<lb n="0095b15" ed="T"/>同衣臥，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。
<lb n="0095b16" ed="T"/>「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095b1609" cb:place="inline">「若比丘尼，與比丘尼、式
<lb n="0095b17" ed="T"/>叉摩那、沙彌尼同衣臥，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095b1713" cb:place="inline">餘如上說。</p>
<lb n="0095b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095b1801">爾時諸比丘尼，與白衣及外道婦女更相覆
<lb n="0095b19" ed="T"/>眠，相見形體，生愛欲心，乃至今爲諸比丘尼
<lb n="0095b20" ed="T"/>結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095b2015" cb:place="inline">「若比丘
<lb n="0095b21" ed="T"/>尼，與白衣及外道婦女更相覆眠，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095b2117" cb:place="inline">餘
<lb n="0095b22" ed="T"/>如上說。</p><p xml:id="pT22p0095b2204" cb:place="inline">若先已有覆，重覆，不犯。</p>
<lb n="0095b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095b2301">爾時諸比丘尼，與比丘尼、式叉摩那、沙彌尼，
<lb n="0095b24" ed="T"/>更相覆眠，相見形體，乃至今爲諸比丘尼結
<lb n="0095b25" ed="T"/>戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095b2514" cb:place="inline">「若比丘尼，
<lb n="0095b26" ed="T"/>與比丘尼、式叉摩那、沙彌尼，更相覆眠，波逸
<lb n="0095b27" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0095b2702" cb:place="inline">餘如上說。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095004" n="0095004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095004" n="0095004"/><anchor xml:id="beg0095004" n="0095004"/><note place="inline">一百五十</note><anchor xml:id="end0095004"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0095004" n="0095004"/></p>
<lb n="0095b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095b2801">爾時諸比丘尼以香塗身，亦使人塗，生愛欲
<lb n="0095b29" ed="T"/>心，不樂修梵行，遂致反俗、作外道者。諸白衣
<pb n="0095c" ed="T" xml:id="T22.1421.0095c"/>
<lb n="0095c01" ed="T"/>聞其香氣，譏呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095005" n="0095005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095005" n="0095005"/><anchor xml:id="beg0095005" n="0095005"/>言<anchor xml:id="end0095005"/>：「此等以香塗身，同於婬
<lb n="0095c02" ed="T"/>女！無沙門行，破沙門法！」諸長老比丘尼聞，種
<lb n="0095c03" ed="T"/>種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。
<lb n="0095c04" ed="T"/>「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095c0409" cb:place="inline">「若比丘尼，以香塗身，波
<lb n="0095c05" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095c0503" cb:place="inline">香者：根香、莖香、葉香、華香、蟲香、膠香。</p><p xml:id="pT22p0095c0517" cb:place="inline">式
<lb n="0095c06" ed="T"/>叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0095c0610" cb:place="inline">若爲治病，若強力所
<lb n="0095c07" ed="T"/>逼塗，不犯。</p>
<lb n="0095c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095c0801">爾時諸比丘尼以澤枯揩身，令有光潤。諸白
<lb n="0095c09" ed="T"/>衣譏呵言：「此等以澤枯揩身，令有光潤，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095006" n="0095006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095006" n="0095006"/><anchor xml:id="beg0095006" n="0095006"/>婬<anchor xml:id="end0095006"/>
<lb n="0095c10" ed="T"/>女人！無沙門行，破沙門法！」諸長老比丘尼聞，
<lb n="0095c11" ed="T"/>種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上
<lb n="0095c12" ed="T"/>說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095c1210" cb:place="inline">「若比丘尼，以澤枯揩
<lb n="0095c13" ed="T"/>身，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095c1305" cb:place="inline">時跋陀迦毘羅比丘尼身體少潤，
<lb n="0095c14" ed="T"/>枯燥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095007" n="0095007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095007" n="0095007"/><anchor xml:id="beg0095007" n="0095007"/>擗<anchor xml:id="end0095007"/>裂，問醫。醫言：「應用澤枯揩身！」答言：「佛
<lb n="0095c15" ed="T"/>不聽我澤枯揩身，願更思餘治！」醫言：「更無餘
<lb n="0095c16" ed="T"/>治！」比丘尼作是念：「若世尊聽病時澤枯揩身，
<lb n="0095c17" ed="T"/>我乃不復有此苦患！」以是白佛。佛以是事集
<lb n="0095c18" ed="T"/>二部僧，吿諸比丘：「今聽比丘尼病時以澤枯
<lb n="0095c19" ed="T"/>揩身。從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095c1911" cb:place="inline">「若比丘尼，無病
<lb n="0095c20" ed="T"/>以澤枯揩身，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095c2009" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉
<lb n="0095c21" ed="T"/>羅。</p>
<lb n="0095c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095c2201">爾時諸比丘尼畜華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095008" n="0095008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095008" n="0095008"/><anchor xml:id="beg0095008" n="0095008"/>鬘<anchor xml:id="end0095008"/>、或著，生染著心，不樂
<lb n="0095c23" ed="T"/>修梵行，遂致反俗、作外道者。諸長老比丘尼
<lb n="0095c24" ed="T"/>見，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如
<lb n="0095c25" ed="T"/>上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0095c2511" cb:place="inline">「若比丘尼，畜華<anchor xml:id="beg_12c" type="star"/>鬘<anchor xml:id="end_12c"/>、
<lb n="0095c26" ed="T"/>若著，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0095c2606" cb:place="inline">乃至以草葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095009" n="0095009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095009" n="0095009"/><anchor xml:id="beg0095009" n="0095009"/>係<anchor xml:id="end0095009"/>頭爲好，皆名著
<lb n="0095c27" ed="T"/>華<anchor xml:id="beg_12d" type="star"/>鬘<anchor xml:id="end_12d"/>。</p><p xml:id="pT22p0095c2703" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0095c2713" cb:place="inline">若強力所逼，
<lb n="0095c28" ed="T"/>不犯。</p>
<lb n="0095c29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0095c2901">爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095010" n="0095010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095010" n="0095010"/><anchor xml:id="beg0095010" n="0095010"/>比丘<anchor xml:id="end0095010"/>尼著寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095011" n="0095011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095011" n="0095011"/><anchor xml:id="beg0095011" n="0095011"/>瓔珞<anchor xml:id="end0095011"/>，生愛欲心，不樂修
<pb n="0096a" ed="T" xml:id="T22.1421.0096a"/>
<lb n="0096a01" ed="T"/>梵行，遂致反俗、作外道者。諸長老比丘尼見，
<lb n="0096a02" ed="T"/>種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上
<lb n="0096a03" ed="T"/>說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096a0310" cb:place="inline">「若比丘尼，著寶<anchor xml:id="beg_12e" type="star"/>瓔珞<anchor xml:id="end_12e"/>，
<lb n="0096a04" ed="T"/>波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096a0404" cb:place="inline">乃至以木作<anchor xml:id="beg_12f" type="star"/>瓔珞<anchor xml:id="end_12f"/>，亦如是。</p><p xml:id="pT22p0096a0414" cb:place="inline">式叉摩那、
<lb n="0096a05" ed="T"/>沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096a0507" cb:place="inline">不犯如上。</p>
<lb n="0096a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096a0601">爾時諸比丘尼著卑身衣，使形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096001" n="0096001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096001" n="0096001"/><anchor xml:id="beg0096001" n="0096001"/><g ref="#CB00166">𦟛</g><anchor xml:id="end0096001"/>纖得中，生
<lb n="0096a07" ed="T"/>愛欲心，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。
<lb n="0096a08" ed="T"/>「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096a0809" cb:place="inline">「若比丘尼，著卑身衣，波
<lb n="0096a09" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096a0903" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096a0913" cb:place="inline">不犯如上。</p>
<lb n="0096a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096a1001">爾時諸比丘尼畜種種嚴身具，生愛欲心，乃
<lb n="0096a11" ed="T"/>至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒
<lb n="0096a12" ed="T"/>應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096a1205" cb:place="inline">「若比丘尼，畜種種嚴身具，波逸提。」</p>
<lb n="0096a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096a1301">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0096a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096a1401">爾時諸比丘尼畜髮，乃至今爲諸比丘尼結
<lb n="0096a15" ed="T"/>戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096a1514" cb:place="inline">「若比丘尼，
<lb n="0096a16" ed="T"/>畜髮，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096a1606" cb:place="inline">比丘尼髮長，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0096a1614" cb:place="inline">式叉摩那、
<lb n="0096a17" ed="T"/>沙彌尼，畜髮及髮長不剃，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096a1714" cb:place="inline">半月一剃；
<lb n="0096a18" ed="T"/>過此，名爲髮長。</p><p xml:id="pT22p0096a1807" cb:place="inline">若無人剃及強力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096002" n="0096002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096002" n="0096002"/><anchor xml:id="beg0096002" n="0096002"/>所<anchor xml:id="end0096002"/>逼不得
<lb n="0096a19" ed="T"/>剃，皆不犯。</p>
<lb n="0096a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096a2001">爾時諸比丘尼，著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096003" n="0096003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096003" n="0096003"/><anchor xml:id="beg0096003" n="0096003"/>白衣<anchor xml:id="end0096003"/>女人嚴身具，生愛欲
<lb n="0096a21" ed="T"/>心。</p><p xml:id="pT22p0096a2102" cb:place="inline">時偷羅難陀比丘尼主人，新取婦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096004" n="0096004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096004" n="0096004"/><anchor xml:id="beg0096004" n="0096004"/>婦<anchor xml:id="end0096004"/>以嚴
<lb n="0096a22" ed="T"/>身具與令著。著已，覆頭眠床上。婿從外還，欲
<lb n="0096a23" ed="T"/>近其婦，發頭方知，呵言：「我若不發頭，便行欲
<lb n="0096a24" ed="T"/>者，豈不致大罪耶？云何比丘尼作如此事？無
<lb n="0096a25" ed="T"/>沙門行！破沙門法！」諸長老比丘尼聞，種種呵
<lb n="0096a26" ed="T"/>責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今
<lb n="0096a27" ed="T"/>是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096a2707" cb:place="inline">「若比丘尼，著嚴身具，波逸提。」</p>
<lb n="0096a28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096a2801">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096a2811" cb:place="inline">不犯如上。</p>
<lb n="0096a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096a2901">爾時諸比丘尼爲他作嚴身具，諸白衣譏呵
<pb n="0096b" ed="T" xml:id="T22.1421.0096b"/>
<lb n="0096b01" ed="T"/>言：「此等如婬女人作嚴身具！」諸長老比丘
<lb n="0096b02" ed="T"/>尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦
<lb n="0096b03" ed="T"/>如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096b0312" cb:place="inline">「若比丘尼，爲他
<lb n="0096b04" ed="T"/>作嚴身具，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096b0408" cb:place="inline">式<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096005" n="0096005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096005" n="0096005"/><anchor xml:id="beg0096005" n="0096005"/>叉<anchor xml:id="end0096005"/>摩那、沙彌尼，突吉
<lb n="0096b05" ed="T"/>羅。</p>
<lb n="0096b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096b0601">爾時諸比丘尼績縷，諸白衣譏呵言：「此等衣
<lb n="0096b07" ed="T"/>食仰他，不念行道以報信施，績縷何爲？無沙
<lb n="0096b08" ed="T"/>門行！破沙門法！」諸長老比丘尼聞，種種呵責，
<lb n="0096b09" ed="T"/>乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是
<lb n="0096b10" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096b1006" cb:place="inline">「若比丘尼，績縷，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096b1015" cb:place="inline">式叉摩
<lb n="0096b11" ed="T"/>那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096b1108" cb:place="inline">若作腰繩、禪帶、絡囊、縫衣
<lb n="0096b12" ed="T"/>縷，不犯。<anchor xml:id="fxT22p0096b01"/><note place="inline">一百六十</note></p>
<lb n="0096b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096b1301">爾時諸比丘尼，隨知識白衣家敷臥具住，諸
<lb n="0096b14" ed="T"/>白衣譏呵言：「云何出自家，住他家？我等不喜
<lb n="0096b15" ed="T"/>見此不吉利物！」諸長老比丘尼聞，種種呵責，
<lb n="0096b16" ed="T"/>乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是
<lb n="0096b17" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096b1706" cb:place="inline">「若比丘尼，不問白衣，輒在其家
<lb n="0096b18" ed="T"/>敷臥具住，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096b1808" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0096b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096b1901">若親里家，住，不犯。</p>
<lb n="0096b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096b2001">爾時諸比丘尼，在白衣家敷主人坐臥具，若
<lb n="0096b21" ed="T"/>使人敷。去時，不自擧、不敎人擧。諸白衣譏呵
<lb n="0096b22" ed="T"/>言：「云何比丘尼敷人坐臥具，去復不擧！我等
<lb n="0096b23" ed="T"/>常爲此等作奴婢！」諸長老比丘尼聞，種種呵
<lb n="0096b24" ed="T"/>責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今
<lb n="0096b25" ed="T"/>是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096b2507" cb:place="inline">「若比丘尼，至白衣家，敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096006" n="0096006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096006" n="0096006"/><anchor xml:id="beg0096006" n="0096006"/>主人<anchor xml:id="end0096006"/>
<lb n="0096b26" ed="T"/>坐臥具，若使人敷。去時，不自擧、不敎人擧，波逸
<lb n="0096b27" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0096b2702" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096b2712" cb:place="inline">若囑擧，不犯。</p>
<lb n="0096b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096b2801">爾時諸比丘尼自煮生物作食，諸白衣譏呵
<lb n="0096b29" ed="T"/>言：「云何比丘尼自煮生物？旣自煮作食，何爲
<pb n="0096c" ed="T" xml:id="T22.1421.0096c"/>
<lb n="0096c01" ed="T"/>復就人乞耶？無沙門行，破沙門法！」諸長老比
<lb n="0096c02" ed="T"/>丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，
<lb n="0096c03" ed="T"/>亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096c0313" cb:place="inline">「若比丘尼，自
<lb n="0096c04" ed="T"/>煮生物作食，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096c0409" cb:place="inline">若爲病，不犯。</p>
<lb n="0096c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096c0501">爾時<name role="" type="person">差摩比丘</name>尼來至<name role="" type="person">舍衛城</name>，旃荼修摩那
<lb n="0096c06" ed="T"/>比丘尼以精舍借令住止。差摩得慈心三昧，
<lb n="0096c07" ed="T"/>有大威德，眷屬成就，旃荼弟子皆共尊重，並
<lb n="0096c08" ed="T"/>欲隨逐。旃荼覺之，便瞋罵言：「我以精舍借汝
<lb n="0096c09" ed="T"/>令住，反更誘人弟子！」諸長老比丘尼聞，種種
<lb n="0096c10" ed="T"/>呵責：「云何借他精舍，而後瞋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096007" n="0096007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096007" n="0096007"/><anchor xml:id="beg0096007" n="0096007"/>謗<anchor xml:id="end0096007"/>？」乃至今爲諸
<lb n="0096c11" ed="T"/>比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p>
<lb n="0096c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096c1201">「若比丘尼，先聽住，後瞋<anchor xml:id="beg_130" type="star"/>謗<anchor xml:id="end_130"/>者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096c1215" cb:place="inline">式叉摩
<lb n="0096c13" ed="T"/>那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096c1308" cb:place="inline">若有實，而瞋恨，不犯。</p>
<lb n="0096c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096c1401">爾時跋陀伽毘羅比丘尼髀裏生癰，不白僧，
<lb n="0096c15" ed="T"/>輒使男子醫破，出膿、洗訖布藥。諸長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096008" n="0096008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096008" n="0096008"/><anchor xml:id="beg0096008" n="0096008"/>老<anchor xml:id="end0096008"/>比丘
<lb n="0096c16" ed="T"/>尼見，呵責言：「汝已離欲，故可如此！若未離欲
<lb n="0096c17" ed="T"/>人，不當犯大事耶？」乃至今爲諸比丘尼結戒，
<lb n="0096c18" ed="T"/>亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096c1813" cb:place="inline">「若比丘尼，不
<lb n="0096c19" ed="T"/>白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096009" n="0096009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096009" n="0096009"/><anchor xml:id="beg0096009" n="0096009"/>僧<anchor xml:id="end0096009"/>，輒使男子治病，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096c1912" cb:place="inline">若欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096010" n="0096010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096010" n="0096010"/><anchor xml:id="beg0096010" n="0096010"/>令<anchor xml:id="end0096010"/>男子
<lb n="0096c20" ed="T"/>治病，應打<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096011" n="0096011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096011" n="0096011"/><anchor xml:id="beg0096011" n="0096011"/>犍<anchor xml:id="end0096011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0096012" n="0096012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096012" n="0096012"/><anchor xml:id="beg0096012" n="0096012"/>稚<anchor xml:id="end0096012"/>集僧，來在病人前，然後衣
<lb n="0096c21" ed="T"/>裹身體，唯留可應治處。</p><p xml:id="pT22p0096c2110" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突
<lb n="0096c22" ed="T"/>吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096c2203" cb:place="inline">若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096013" n="0096013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096013" n="0096013"/><anchor xml:id="beg0096013" n="0096013"/>使<anchor xml:id="end0096013"/>女人治，不犯。</p>
<lb n="0096c23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096c2301">爾時諸比丘尼夜輒開都門出，不語後人令
<lb n="0096c24" ed="T"/>閉，夜有賊來，奪諸比丘尼衣鉢。諸長老比丘
<lb n="0096c25" ed="T"/>尼種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如
<lb n="0096c26" ed="T"/>上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0096c2611" cb:place="inline">「若比丘尼，夜輒開
<lb n="0096c27" ed="T"/>都門出，不語餘比丘尼令閉，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0096c2715" cb:place="inline">式叉摩
<lb n="0096c28" ed="T"/>那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0096c2808" cb:place="inline">無恐怖處，不犯。</p>
<lb n="0096c29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0096c2901">爾時諸比丘尼非時到白衣家。有一家大富，
<pb n="0097a" ed="T" xml:id="T22.1421.0097a"/>
<lb n="0097a01" ed="T"/>賊常欲劫之，而未得便，借問行人：「誰出入此
<lb n="0097a02" ed="T"/>家者？」有人言：「偷羅難陀比丘尼與此家善，數
<lb n="0097a03" ed="T"/>相往返。」賊便往語偷羅難陀言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097001" n="0097001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097001" n="0097001"/><anchor xml:id="beg0097001" n="0097001"/>阿姨<anchor xml:id="end0097001"/>！某甲
<lb n="0097a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0097002" n="0097002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097002" n="0097002"/><anchor xml:id="beg0097002" n="0097002"/>喚<anchor xml:id="end0097002"/>汝。」卽從語暮往，主人爲開門，賊便突入，
<lb n="0097a05" ed="T"/>劫物蕩盡。主人瞋呵言：「若此比丘尼不非時
<lb n="0097a06" ed="T"/>來，我不開門，不遭此難！供養望福，而反致禍，
<lb n="0097a07" ed="T"/>與養怨家有何等異？」諸長老比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097003" n="0097003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097003" n="0097003"/><anchor xml:id="beg0097003" n="0097003"/>尼<anchor xml:id="end0097003"/>種種呵
<lb n="0097a08" ed="T"/>責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今
<lb n="0097a09" ed="T"/>是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0097a0907" cb:place="inline">「若比丘尼，非時入白衣家，波
<lb n="0097a10" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0097a1003" cb:place="inline">復有諸比丘尼，白衣呼不敢往，以是白
<lb n="0097a11" ed="T"/>佛。佛以是事集二部僧，吿諸比丘：「今聽比丘
<lb n="0097a12" ed="T"/>尼，白衣喚得往。從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0097a1215" cb:place="inline">「若比丘
<lb n="0097a13" ed="T"/>尼，白衣不喚，非時入其家，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0097a1314" cb:place="inline">非時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097004" n="0097004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097004" n="0097004"/><anchor xml:id="beg0097004" n="0097004"/>者<anchor xml:id="end0097004"/>：從
<lb n="0097a14" ed="T"/>中後，至明相未出。</p><p xml:id="pT22p0097a1408" cb:place="inline">若白衣喚，應詳察，彼使是
<lb n="0097a15" ed="T"/>可信人不？又應審問，知其虛實；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097005" n="0097005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097005" n="0097005"/><anchor xml:id="beg0097005" n="0097005"/>猶<anchor xml:id="end0097005"/>有疑，至
<lb n="0097a16" ed="T"/>門，應先問其家：「竟爲喚不？」然後乃入。復應籌
<lb n="0097a17" ed="T"/>量，非是可畏時不？</p><p xml:id="pT22p0097a1708" cb:place="inline">若非時往白衣家，一脚出
<lb n="0097a18" ed="T"/>門，突吉羅；兩脚出，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0097a1811" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，
<lb n="0097a19" ed="T"/>突吉羅。</p>
<lb n="0097a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097a2001">爾時有居士請比丘尼僧食。諸比丘尼食前
<lb n="0097a21" ed="T"/>著衣持鉢往到其家，從作食人索飮、或索釜
<lb n="0097a22" ed="T"/>燋、或索飯。作食人，作是念：「今辦此食，正爲此
<lb n="0097a23" ed="T"/>輩，前與、後與，亦復何在？」便盡與之，飯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097006" n="0097006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097006" n="0097006"/><anchor xml:id="beg0097006" n="0097006"/>飮<anchor xml:id="end0097006"/>都
<lb n="0097a24" ed="T"/>盡。主人至時打<anchor xml:id="beg_131" type="star"/>犍<anchor xml:id="end_131"/>槌集僧，勅使下食，作食人
<lb n="0097a25" ed="T"/>具以事答，居士便譏呵言：「此諸比丘尼如小
<lb n="0097a26" ed="T"/>兒，不能小忍！貪食如此，何道之有？」諸長老比
<lb n="0097a27" ed="T"/>丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，
<lb n="0097a28" ed="T"/>亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0097a2813" cb:place="inline">「若比丘尼，受
<lb n="0097a29" ed="T"/>請，主人未唱隨意食；食者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0097a2914" cb:place="inline">若未唱隨
<pb n="0097b" ed="T" xml:id="T22.1421.0097b"/>
<lb n="0097b01" ed="T"/>意食食，口口波逸提。</p><p xml:id="pT22p0097b0109" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉
<lb n="0097b02" ed="T"/>羅。<anchor xml:id="fxT22p0097b01"/><note place="inline">一百七十</note></p>
<lb n="0097b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097b0301">爾時諸比丘尼如法作驅出羯磨竟，被驅比
<lb n="0097b04" ed="T"/>丘尼不肯去。諸長老比丘尼種種呵責言：「被
<lb n="0097b05" ed="T"/>驅出羯磨與不被驅出羯磨，有何等異？」乃至
<lb n="0097b06" ed="T"/>今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應
<lb n="0097b07" ed="T"/>如是說：</p><p xml:id="pT22p0097b0704" cb:place="inline">「若比丘尼，被驅出羯磨，不去者，波逸
<lb n="0097b08" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0097b0802" cb:place="inline">驅出羯磨者：白四羯磨。</p><p xml:id="pT22p0097b0811" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，
<lb n="0097b09" ed="T"/>突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0097b0904" cb:place="inline">若病、若八難起、若非法羯磨，皆不犯。</p>
<lb n="0097b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097b1001">爾時諸比丘尼如法集僧時，有比丘尼不卽
<lb n="0097b11" ed="T"/>往，諸比丘尼待之，以妨行道。諸長老比丘尼
<lb n="0097b12" ed="T"/>種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上
<lb n="0097b13" ed="T"/>說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0097b1310" cb:place="inline">「若比丘尼，僧如法集
<lb n="0097b14" ed="T"/>會，不卽往，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0097b1408" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0097b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097b1501">若病，若不聞，若八難起，不犯。</p>
<lb n="0097b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097b1601">爾時諸比丘尼往觀歌舞作伎，生染著心，不
<lb n="0097b17" ed="T"/>復樂道，遂有反俗、作外道者。諸白衣見，譏呵
<lb n="0097b18" ed="T"/>言：「此等觀歌舞作伎，如<anchor xml:id="beg_132" type="star"/>婬<anchor xml:id="end_132"/>女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097007" n="0097007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097007" n="0097007"/><anchor xml:id="beg0097007" n="0097007"/>人<anchor xml:id="end0097007"/>！無沙門行，
<lb n="0097b19" ed="T"/>破沙門法！」諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至
<lb n="0097b20" ed="T"/>今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應
<lb n="0097b21" ed="T"/>如是說：</p><p xml:id="pT22p0097b2104" cb:place="inline">「若比丘尼，觀歌舞作伎，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0097b2116" cb:place="inline">式叉
<lb n="0097b22" ed="T"/>摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0097b2209" cb:place="inline">不犯，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097008" n="0097008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097008" n="0097008"/><anchor xml:id="beg0097008" n="0097008"/>上<anchor xml:id="end0097008"/>觀王宮、觀
<lb n="0097b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0097009" n="0097009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097009" n="0097009"/><anchor xml:id="beg0097009" n="0097009"/>畫<anchor xml:id="end0097009"/>中說。</p>
<lb n="0097b24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097b2401">爾時諸比丘尼往至邊地，邊地人抄取作婢，
<lb n="0097b25" ed="T"/>或奪衣鉢，或破梵行。諸長老比丘尼聞，種種
<lb n="0097b26" ed="T"/>呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從
<lb n="0097b27" ed="T"/>今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0097b2708" cb:place="inline">「若比丘尼，往邊地，波逸提。」</p>
<lb n="0097b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097b2801">邊地者：無比丘、比丘尼處。</p><p xml:id="pT22p0097b2811" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，
<lb n="0097b29" ed="T"/>突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0097b2904" cb:place="inline">若飛行，不犯。</p>
<pb n="0097c" ed="T" xml:id="T22.1421.0097c"/>
<lb n="0097c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097c0101">爾時諸比丘尼度二根人，諸白衣譏呵言：「云
<lb n="0097c02" ed="T"/>何比丘尼度二根人？無可度、不可度者！無沙
<lb n="0097c03" ed="T"/>門行，破沙門法！」諸長老比丘尼聞，種種呵責，
<lb n="0097c04" ed="T"/>乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是
<lb n="0097c05" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0097c0506" cb:place="inline">「若比丘尼，度二根人，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0097c0517" cb:place="inline">若
<lb n="0097c06" ed="T"/>疑，應先看。</p><p xml:id="pT22p0097c0605" cb:place="inline">發心，乃至三羯磨未竟，突吉羅。竟，
<lb n="0097c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0097010" n="0097010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097010" n="0097010"/><anchor xml:id="beg0097010" n="0097010"/>和尙<anchor xml:id="end0097010"/>，波逸提；餘尼師僧，突吉羅。</p>
<lb n="0097c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097c0801">爾時諸比丘尼度二道合作一道女人。諸長
<lb n="0097c09" ed="T"/>老比丘尼種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結
<lb n="0097c10" ed="T"/>戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0097c1014" cb:place="inline">「若比丘尼，
<lb n="0097c11" ed="T"/>度二道合作一道女人，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0097c1113" cb:place="inline">若度竟，有是
<lb n="0097c12" ed="T"/>病，不犯。餘如上說。</p>
<lb n="0097c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097c1301">爾時諸比丘尼度常有月水女人，行乞食血
<lb n="0097c14" ed="T"/>流汚脚。諸白衣見，惡賤譏呵言：「諸比丘尼無
<lb n="0097c15" ed="T"/>可度、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097011" n="0097011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097011" n="0097011"/><anchor xml:id="beg0097011" n="0097011"/>可<anchor xml:id="end0097011"/>度，度如此輩汚人床席！無沙門行，
<lb n="0097c16" ed="T"/>破沙門法！」諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至
<lb n="0097c17" ed="T"/>今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應
<lb n="0097c18" ed="T"/>如是說：</p><p xml:id="pT22p0097c1804" cb:place="inline">「若比丘尼，度常有月水女人，波逸提。」</p>
<lb n="0097c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097c1901">餘如上說。</p>
<lb n="0097c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097c2001">爾時諸比丘尼不禮比丘，不迎不送，亦不請
<lb n="0097c21" ed="T"/>坐。諸比丘瞋，不復敎誡，諸比丘尼愚闇無知
<lb n="0097c22" ed="T"/>不能學戒。諸長老比丘尼見，種種呵責，以是
<lb n="0097c23" ed="T"/>白佛。佛以是事集二部僧，問諸比丘尼：「汝等
<lb n="0097c24" ed="T"/>實爾不？」答言：「實爾。世尊！」佛種種呵責言：「我先
<lb n="0097c25" ed="T"/>不說八敬法，應禮比丘耶？從今是戒應如是
<lb n="0097c26" ed="T"/>說：</p><p xml:id="pT22p0097c2602" cb:place="inline">「若比丘尼，見比丘不起、不禮、不請坐，波逸
<lb n="0097c27" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0097c2702" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0097c2712" cb:place="inline">若病；若先有怨
<lb n="0097c28" ed="T"/>嫌，不共語，不犯。</p>
<lb n="0097c29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0097c2901">爾時諸比丘尼作是念：「佛不聽我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097012" n="0097012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097012" n="0097012"/><anchor xml:id="beg0097012" n="0097012"/>等<anchor xml:id="end0097012"/>剃隱處
<pb n="0098a" ed="T" xml:id="T22.1421.0098a"/>
<lb n="0098a01" ed="T"/>毛，今當火燒！」卽便燒之。時有婆羅門失羊覓
<lb n="0098a02" ed="T"/>之，到比丘尼巷聞燒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098001" n="0098001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098001" n="0098001"/><anchor xml:id="beg0098001" n="0098001"/>毛<anchor xml:id="end0098001"/>氣，謂比丘尼偷殺其
<lb n="0098a03" ed="T"/>羊，便至王所，以事白王。王卽呼比丘尼問言：
<lb n="0098a04" ed="T"/>「阿姨！殺婆羅門羊不？」答言：「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098002" n="0098002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098002" n="0098002"/><anchor xml:id="beg0098002" n="0098002"/>殺<anchor xml:id="end0098002"/>！」問：「若不殺，那
<lb n="0098a05" ed="T"/>得有燒羊毛氣？」便以實答。王聞大笑卽放令
<lb n="0098a06" ed="T"/>去，諸臣聞之譏呵言：「云何比丘尼不念行道，
<lb n="0098a07" ed="T"/>乃燒隱處毛？」諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃
<lb n="0098a08" ed="T"/>至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒
<lb n="0098a09" ed="T"/>應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098a0905" cb:place="inline">「若比丘尼，燒隱處毛，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098a0916" cb:place="inline">餘如
<lb n="0098a10" ed="T"/>剃隱處毛中說。</p>
<lb n="0098a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098a1101">爾時諸比丘尼不著僧祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098003" n="0098003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098003" n="0098003"/><anchor xml:id="beg0098003" n="0098003"/>支<anchor xml:id="end0098003"/>往白衣舍，風吹
<lb n="0098a12" ed="T"/>上衣，露其身體。諸白衣見，便弄，共說麁惡語，
<lb n="0098a13" ed="T"/>以此羞恥。諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至
<lb n="0098a14" ed="T"/>今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應
<lb n="0098a15" ed="T"/>如是說：</p><p xml:id="pT22p0098a1504" cb:place="inline">「若比丘尼，不著僧祇<anchor xml:id="beg_133" type="star"/>支<anchor xml:id="end_133"/>入白衣家，波
<lb n="0098a16" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098a1603" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0098a1613" cb:place="inline">若浣染打縫，
<lb n="0098a17" ed="T"/>若無，皆不犯。<anchor xml:id="fxT22p0098a02"/><note place="inline">一百八十</note></p>
<lb n="0098a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098a1801">爾時諸比丘尼與白衣對坐，臨身相近說法，
<lb n="0098a19" ed="T"/>似若私語，於中生染著心，遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098004" n="0098004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098004" n="0098004"/><anchor xml:id="beg0098004" n="0098004"/>致返<anchor xml:id="end0098004"/>俗、作外道
<lb n="0098a20" ed="T"/>者，諸白衣譏呵。諸長老比丘尼聞，種種呵責，
<lb n="0098a21" ed="T"/>乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是
<lb n="0098a22" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098a2206" cb:place="inline">「若比丘尼，與白衣對坐，臨身相
<lb n="0098a23" ed="T"/>近說法，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098a2307" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0098a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098a2401">爾時諸比丘尼自歌舞，諸居士譏呵言：「此比
<lb n="0098a25" ed="T"/>丘尼自歌舞，如婬女<anchor xml:id="beg_134" type="star"/>人<anchor xml:id="end_134"/>！」諸長老比丘尼聞，種
<lb n="0098a26" ed="T"/>種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。
<lb n="0098a27" ed="T"/>「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098a2709" cb:place="inline">「若比丘尼，自歌舞，波逸
<lb n="0098a28" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0098a2802" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0098a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098a2901">爾時諸比丘尼遮受迦絺那衣，諸比丘尼待
<pb n="0098b" ed="T" xml:id="T22.1421.0098b"/>
<lb n="0098b01" ed="T"/>久不至，妨廢行道。諸長老比丘尼種種呵責，
<lb n="0098b02" ed="T"/>乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是
<lb n="0098b03" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098b0306" cb:place="inline">「若比丘尼，遮受迦絺那衣，波逸
<lb n="0098b04" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0098b0402" cb:place="inline">若病，若不聞，不犯。</p>
<lb n="0098b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098b0501">爾時諸比丘尼遮捨迦絺那衣，乃至今爲諸
<lb n="0098b06" ed="T"/>比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p>
<lb n="0098b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098b0701">「若比丘尼，遮捨迦絺那衣，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098b0714" cb:place="inline">餘如上說。</p>
<lb n="0098b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098b0801">爾時<name role="" type="person">差摩比丘</name>尼聰明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098005" n="0098005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098005" n="0098005"/><anchor xml:id="beg0098005" n="0098005"/>機辯<anchor xml:id="end0098005"/>，難問諸比丘。諸
<lb n="0098b09" ed="T"/>比丘不能答，便大羞恥，後見諸比丘尼輒下
<lb n="0098b10" ed="T"/>路避之，遂無復敎誡比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098006" n="0098006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098006" n="0098006"/><anchor xml:id="beg0098006" n="0098006"/>者<anchor xml:id="end0098006"/>，愚闇無知不
<lb n="0098b11" ed="T"/>能學戒。諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至今
<lb n="0098b12" ed="T"/>爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如
<lb n="0098b13" ed="T"/>是說：</p><p xml:id="pT22p0098b1303" cb:place="inline">「若比丘尼，問難比丘，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098b1314" cb:place="inline">有諸比丘
<lb n="0098b14" ed="T"/>尼有疑，不敢問難，以此復愚闇無知不能學
<lb n="0098b15" ed="T"/>戒。以是白佛。佛以是事集二部僧，吿諸比丘：
<lb n="0098b16" ed="T"/>「今聽諸比丘尼先白比丘，聽問者問。從今是
<lb n="0098b17" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098b1706" cb:place="inline">「若比丘尼，不白比丘，輒問義者，
<lb n="0098b18" ed="T"/>波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098b1804" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0098b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098b1901">爾時<name role="" type="person">跋難陀</name>常出入偷羅難陀比丘尼所；後
<lb n="0098b20" ed="T"/>時著衣持鉢往到彼所，坐起輕脫，更相見形。
<lb n="0098b21" ed="T"/><name role="" type="person">跋難陀</name>遂失不淨，偷羅難陀取內衣浣，以不
<lb n="0098b22" ed="T"/>淨自內形中，遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098007" n="0098007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098007" n="0098007"/><anchor xml:id="beg0098007" n="0098007"/>致<anchor xml:id="end0098007"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098008" n="0098008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098008" n="0098008"/><anchor xml:id="beg0098008" n="0098008"/>娠<anchor xml:id="end0098008"/>。諸比丘尼見，問言：
<lb n="0098b23" ed="T"/>「汝不修梵行耶？」答言：「非不修梵行！我以男子
<lb n="0098b24" ed="T"/>不淨，自內形中，致此<anchor xml:id="beg_135" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_135"/>耳！」諸長老比丘尼聞，
<lb n="0098b25" ed="T"/>種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上
<lb n="0098b26" ed="T"/>說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098b2610" cb:place="inline">「若比丘尼，以男子不
<lb n="0098b27" ed="T"/>淨自內形中，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098b2709" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉
<lb n="0098b28" ed="T"/>羅。</p>
<lb n="0098b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098b2901">爾時諸比丘尼作外道事火法，然火及誦其
<pb n="0098c" ed="T" xml:id="T22.1421.0098c"/>
<lb n="0098c01" ed="T"/>呪語。諸居士譏呵言：「此等尙不能淨其見，何
<lb n="0098c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0098009" n="0098009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098009" n="0098009"/><anchor xml:id="beg0098009" n="0098009"/>得有<anchor xml:id="end0098009"/>道？無沙門行，破沙門法！」諸長老比丘尼
<lb n="0098c03" ed="T"/>聞，種種呵責，乃至今爲，諸比丘尼結戒，亦如
<lb n="0098c04" ed="T"/>上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098c0411" cb:place="inline">「若比丘尼，作外道
<lb n="0098c05" ed="T"/>事火法然火，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098c0509" cb:place="inline">若以邪見作之，偷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098010" n="0098010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098010" n="0098010"/><anchor xml:id="beg0098010" n="0098010"/>蘭<anchor xml:id="end0098010"/>遮；
<lb n="0098c06" ed="T"/>若作種種諸外道事，皆波逸提。</p><p xml:id="pT22p0098c0613" cb:place="inline">式叉摩那、沙
<lb n="0098c07" ed="T"/>彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0098c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098c0801">爾時諸比丘尼在有人處浴，衆人見之，觀看
<lb n="0098c09" ed="T"/>戲弄。諸長老比丘尼見，種種呵責，乃至今爲
<lb n="0098c10" ed="T"/>諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是
<lb n="0098c11" ed="T"/>說：</p><p xml:id="pT22p0098c1102" cb:place="inline">「若比丘尼，在有人處浴，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098c1114" cb:place="inline">式叉摩那、
<lb n="0098c12" ed="T"/>沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0098c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098c1301">爾時諸比丘尼誦外道呪術。諸白衣譏呵：「此
<lb n="0098c14" ed="T"/>等誦外道呪，無求道心！」乃至今爲諸比丘尼
<lb n="0098c15" ed="T"/>結戒，皆如誦治病經方中說。「從今是戒應如
<lb n="0098c16" ed="T"/>是說：</p><p xml:id="pT22p0098c1603" cb:place="inline">「若比丘尼，誦外道呪術，若敎人誦，波逸
<lb n="0098c17" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0098c1702" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0098c18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098c1801">爾時諸比丘尼衆自授具足戒，彼愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098011" n="0098011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098011" n="0098011"/><anchor xml:id="beg0098011" n="0098011"/>闇<anchor xml:id="end0098011"/>無知
<lb n="0098c19" ed="T"/>不能學戒。諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至
<lb n="0098c20" ed="T"/>今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應
<lb n="0098c21" ed="T"/>如是說：</p><p xml:id="pT22p0098c2104" cb:place="inline">「若比丘尼，一衆授具足戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098c2117" cb:place="inline">發
<lb n="0098c22" ed="T"/>心，乃至白四羯磨未竟，突吉羅。竟，和尙，波逸
<lb n="0098c23" ed="T"/>提；餘師僧，突吉羅。<anchor xml:id="fxT22p0098c01"/><note place="inline">一百九十</note></p>
<lb n="0098c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0098c2401">爾時諸比丘尼自作畜衆羯磨、自作二歲學
<lb n="0098c25" ed="T"/>戒羯磨、自授二歲學戒，不能敎誡弟子，愚闇
<lb n="0098c26" ed="T"/>無知不能學戒。諸長老比丘尼聞，種種呵責。
<lb n="0098c27" ed="T"/>乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是
<lb n="0098c28" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0098c2806" cb:place="inline">「若比丘尼，自作畜衆羯磨，波逸
<lb n="0098c29" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0098c2902" cb:place="inline">「若比丘尼，自作二歲學戒羯磨，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0098c2917" cb:place="inline">「若
<pb n="0099a" ed="T" xml:id="T22.1421.0099a"/>
<lb n="0099a01" ed="T"/>比丘尼，自授二歲學戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099a0113" cb:place="inline">餘如上說。</p>
<lb n="0099a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099a0201">爾時諸比丘尼作二歲學戒竟羯磨，經宿乃
<lb n="0099a03" ed="T"/>與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099001" n="0099001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099001" n="0099001"/><anchor xml:id="beg0099001" n="0099001"/>授<anchor xml:id="end0099001"/>具足戒，中間有難，遂不得受具足戒。諸
<lb n="0099a04" ed="T"/>長老比丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘
<lb n="0099a05" ed="T"/>尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099a0516" cb:place="inline">「若比
<lb n="0099a06" ed="T"/>丘尼，作二歲學戒竟羯磨，經宿乃授具足戒，波
<lb n="0099a07" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099a0703" cb:place="inline">發心，乃至明相未出，突吉羅。明相出已，
<lb n="0099a08" ed="T"/>和尙，波逸提；餘師衆，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0099a0812" cb:place="inline">若病，若難起，若
<lb n="0099a09" ed="T"/>僧不集會，不犯。</p>
<lb n="0099a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099a1001">爾時諸比丘尼作二歲學戒羯磨竟，經宿乃
<lb n="0099a11" ed="T"/>授其學戒，其中難起，遂不得受。諸長老比丘
<lb n="0099a12" ed="T"/>尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦
<lb n="0099a13" ed="T"/>如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099a1312" cb:place="inline">「若比丘尼，作二
<lb n="0099a14" ed="T"/>歲學戒羯磨竟，經宿乃授其學戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099a1417" cb:place="inline">發
<lb n="0099a15" ed="T"/>心，乃至明相未出，突吉羅。明相出已，和尙，波
<lb n="0099a16" ed="T"/>逸提；餘師衆，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0099a1609" cb:place="inline">不犯如上說。</p>
<lb n="0099a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099a1701">爾時諸比丘尼自織作衣，諸白衣譏呵言：「云
<lb n="0099a18" ed="T"/>何比丘尼，不念行道？身自織作，如餘織師！」諸
<lb n="0099a19" ed="T"/>長老比丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘
<lb n="0099a20" ed="T"/>尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099a2016" cb:place="inline">「若比
<lb n="0099a21" ed="T"/>丘尼，自織作衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="beg0099002" n="0099002"/>著<anchor xml:id="end0099002"/>，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099a2111" cb:place="inline">若織擲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="beg0099003" n="0099003"/>梭<anchor xml:id="end0099003"/>，擲擲
<lb n="0099a22" ed="T"/>波逸提。</p><p xml:id="pT22p0099a2204" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0099a2214" cb:place="inline">若織腰繩、
<lb n="0099a23" ed="T"/>禪帶，不犯。</p>
<lb n="0099a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099a2401">爾時波斯匿王左右人及諸比丘尼，於恐怖
<lb n="0099a25" ed="T"/>處遊看，爲賊所剝，或破梵行、或虜將去。餘比
<lb n="0099a26" ed="T"/>丘尼以是白王，王言：「我今不得自在，當奈比
<lb n="0099a27" ed="T"/>丘尼何？」諸長老比丘尼聞，種種呵責言：「何以
<lb n="0099a28" ed="T"/>於恐怖處遊行？」乃至今爲諸比丘尼結戒，亦
<lb n="0099a29" ed="T"/>如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099a2912" cb:place="inline">「若比丘尼，國內
<pb n="0099b" ed="T" xml:id="T22.1421.0099b"/>
<lb n="0099b01" ed="T"/>恐怖處於中遊行，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099b0111" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，
<lb n="0099b02" ed="T"/>突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0099b0204" cb:place="inline">若先在路行，後有難起，不犯。</p>
<lb n="0099b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099b0301">爾時諸比丘尼自作己像，亦使人作。</p><p xml:id="pT22p0099b0315" cb:place="inline">時偷羅
<lb n="0099b04" ed="T"/>難陀亦使人作，見己像已，生染著心，作是念：
<lb n="0099b05" ed="T"/>「我色貌如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="beg0099004" n="0099004"/>是<anchor xml:id="end0099004"/>，云何毀之，修於梵行？」諸長老比
<lb n="0099b06" ed="T"/>丘尼見，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，
<lb n="0099b07" ed="T"/>亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099b0713" cb:place="inline">「若比丘尼，自
<lb n="0099b08" ed="T"/>作己像，若使人作，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099b0811" cb:place="inline">作己像者：或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="beg0099005" n="0099005"/>畫<anchor xml:id="end0099005"/>、或
<lb n="0099b09" ed="T"/>以木、或以泥。</p><p xml:id="pT22p0099b0906" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0099b0916" cb:place="inline">若人
<lb n="0099b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0099006" n="0099006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099006" n="0099006"/><anchor xml:id="beg0099006" n="0099006"/>密<anchor xml:id="end0099006"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099007" n="0099007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099007" n="0099007"/><anchor xml:id="beg0099007" n="0099007"/>示<anchor xml:id="end0099007"/>之，不犯。</p>
<lb n="0099b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099b1101">爾時諸比丘尼莊嚴女人，便生不樂道心，遂
<lb n="0099b12" ed="T"/>致反俗、作外道者。諸白衣譏呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099008" n="0099008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099008" n="0099008"/><anchor xml:id="beg0099008" n="0099008"/>言<anchor xml:id="end0099008"/>：「云何比丘
<lb n="0099b13" ed="T"/>尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099009" n="0099009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099009" n="0099009"/><anchor xml:id="beg0099009" n="0099009"/>莊<anchor xml:id="end0099009"/>嚴女人，如<anchor xml:id="beg_136" type="star"/>莊<anchor xml:id="end_136"/>母耶？與自<anchor xml:id="beg_137" type="star"/>莊<anchor xml:id="end_137"/>嚴有何等
<lb n="0099b14" ed="T"/>異？不念行道，但作邪飾，無沙門行，破沙門法！」
<lb n="0099b15" ed="T"/>諸長老比丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比
<lb n="0099b16" ed="T"/>丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099b1617" cb:place="inline">「若
<lb n="0099b17" ed="T"/>比丘尼，<anchor xml:id="beg_138" type="star"/>莊<anchor xml:id="end_138"/>嚴女人，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099b1711" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_139" type="star"/>莊<anchor xml:id="end_139"/>嚴者：爲其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099010" n="0099010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099010" n="0099010"/><anchor xml:id="beg0099010" n="0099010"/>梳<anchor xml:id="end0099010"/>
<lb n="0099b18" ed="T"/>頭，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099011" n="0099011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099011" n="0099011"/><anchor xml:id="beg0099011" n="0099011"/>插<anchor xml:id="end0099011"/>一華，著一釧，一一波逸提。</p><p xml:id="pT22p0099b1815" cb:place="inline">式叉摩
<lb n="0099b19" ed="T"/>那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0099b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099b2001">爾時諸比丘尼水中洗浴，逆流行，爲水所觸，
<lb n="0099b21" ed="T"/>生愛欲心，遂致反俗、作外道者。諸長老比丘
<lb n="0099b22" ed="T"/>尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦
<lb n="0099b23" ed="T"/>如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099b2312" cb:place="inline">「若比丘尼，水中
<lb n="0099b24" ed="T"/>逆流行，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099b2407" cb:place="inline">若逆流行，步步波逸提；失不
<lb n="0099b25" ed="T"/>淨，偷羅遮。</p><p xml:id="pT22p0099b2505" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0099b2515" cb:place="inline">若無欲
<lb n="0099b26" ed="T"/>心，不犯。</p>
<lb n="0099b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099b2701">爾時諸比丘尼仰臥屋溜處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099012" n="0099012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099012" n="0099012"/><anchor xml:id="beg0099012" n="0099012"/>渧<anchor xml:id="end0099012"/>入形中，生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099013" n="0099013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099013" n="0099013"/><anchor xml:id="beg0099013" n="0099013"/>愛<anchor xml:id="end0099013"/>
<lb n="0099b28" ed="T"/>欲心，遂致反俗、作外道者。諸長老比丘尼聞，
<lb n="0099b29" ed="T"/>種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上
<pb n="0099c" ed="T" xml:id="T22.1421.0099c"/>
<lb n="0099c01" ed="T"/>說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099c0110" cb:place="inline">「若比丘尼，仰臥水來
<lb n="0099c02" ed="T"/>下處，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099c0206" cb:place="inline">餘如上說。</p>
<lb n="0099c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099c0301">爾時諸比丘尼以繩纏腰，欲使細好，生愛欲
<lb n="0099c04" ed="T"/>心。諸白衣譏呵言：「此等治腰使細，如婬女人！
<lb n="0099c05" ed="T"/>無有道心，但作邪事！」諸長老比丘尼聞，種種
<lb n="0099c06" ed="T"/>呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從
<lb n="0099c07" ed="T"/>今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099c0708" cb:place="inline">「若比丘尼，治腰使細，波逸
<lb n="0099c08" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0099c0802" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。<anchor xml:id="fxT22p0099c01"/><note place="inline">二百</note></p>
<lb n="0099c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099c0901">爾時諸比丘尼種種治身令好，生愛欲心，乃
<lb n="0099c10" ed="T"/>至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒
<lb n="0099c11" ed="T"/>應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099c1105" cb:place="inline">「若比丘尼，種種治身，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099c1116" cb:place="inline">餘如
<lb n="0099c12" ed="T"/>上說。</p>
<lb n="0099c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099c1301">爾時諸比丘尼如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099014" n="0099014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099014" n="0099014"/><anchor xml:id="beg0099014" n="0099014"/>妓<anchor xml:id="end0099014"/>女法著衣，生不樂道心，
<lb n="0099c14" ed="T"/>遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099015" n="0099015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099015" n="0099015"/><anchor xml:id="beg0099015" n="0099015"/>至<anchor xml:id="end0099015"/>反俗，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上
<lb n="0099c15" ed="T"/>說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099c1510" cb:place="inline">「若比丘尼，如妓<anchor xml:id="fxT22p0099c02"/>女法
<lb n="0099c16" ed="T"/>著衣，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099c1606" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0099c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099c1701">爾時諸比丘尼如白衣婦女法著衣，生不樂
<lb n="0099c18" ed="T"/>道心，乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從
<lb n="0099c19" ed="T"/>今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099c1908" cb:place="inline">「若比丘尼，如白衣婦女法
<lb n="0099c20" ed="T"/>著衣，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099c2006" cb:place="inline">餘如上說。</p>
<lb n="0099c21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099c2101">爾時諸比丘尼以欲心，自觀形體，生愛欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099016" n="0099016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099016" n="0099016"/><anchor xml:id="beg0099016" n="0099016"/>意<anchor xml:id="end0099016"/>，
<lb n="0099c22" ed="T"/>乃至今爲諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是
<lb n="0099c23" ed="T"/>戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0099c2306" cb:place="inline">「若比丘尼，以欲心，自觀形體，波
<lb n="0099c24" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099c2403" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0099c25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099c2501">爾時諸比丘尼照鏡，生不樂道心，乃至今爲
<lb n="0099c26" ed="T"/>諸比丘尼結戒，亦如上說。「從今是戒應如是
<lb n="0099c27" ed="T"/>說：</p><p xml:id="pT22p0099c2702" cb:place="inline">「若比丘尼，照鏡，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0099c2711" cb:place="inline">若水中照，突吉羅。</p>
<lb n="0099c28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0099c2801">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0099c2811" cb:place="inline">若面有瘡，照看，不
<lb n="0099c29" ed="T"/>犯。</p>
<pb n="0100a" ed="T" xml:id="T22.1421.0100a"/>
<lb n="0100a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100a0101">爾時諸比丘尼種種自卜，亦從他卜。諸白衣
<lb n="0100a02" ed="T"/>譏呵言：「此等不捨邪見，何應得道？」諸長老比
<lb n="0100a03" ed="T"/>丘尼聞，種種呵責，乃至今爲諸比丘尼結戒，
<lb n="0100a04" ed="T"/>亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0100a0413" cb:place="inline">「若比丘尼，自
<lb n="0100a05" ed="T"/>卜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="beg0100001" n="0100001"/>若<anchor xml:id="end0100001"/>就他卜，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0100a0509" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉
<lb n="0100a06" ed="T"/>羅。</p>
<lb n="0100a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100a0701">爾時諸比丘尼共私論議：「我等出家當得究
<lb n="0100a08" ed="T"/>竟？爲不得究竟？爲應罷道、不應罷道？若罷道
<lb n="0100a09" ed="T"/>者，得好婿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="beg0100002" n="0100002"/>不<anchor xml:id="end0100002"/>？兒子多少？相祿云何？」因此論說，
<lb n="0100a10" ed="T"/>生世俗情，不復樂道，遂致反俗、作外道者。諸
<lb n="0100a11" ed="T"/>長老比丘尼聞，種種呵責言：「云何比丘尼作
<lb n="0100a12" ed="T"/>世俗論，以忘道意？」乃至今爲諸比丘尼結戒，
<lb n="0100a13" ed="T"/>亦如上說。「從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0100a1313" cb:place="inline">「若比丘尼，隨
<lb n="0100a14" ed="T"/>世俗論者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0100a1408" cb:place="inline">式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。
<lb n="0100a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0100003" n="0100003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100003" n="0100003"/><anchor xml:id="beg0100003" n="0100003"/><note place="inline">二百七竟</note><anchor xml:id="end0100003"/></p></cb:div>
<lb n="0100a16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="5" type="其他">5 尼律悔過法</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0100004" n="0100004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100004" n="0100004"/><anchor xml:id="beg0100004" n="0100004"/><title>五分律</title><anchor xml:id="end0100004"/>第二分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100005" n="0100005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100005" n="0100005"/><anchor xml:id="beg0100005" n="0100005"/>之<anchor xml:id="end0100005"/>五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100006" n="0100006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100006" n="0100006"/><anchor xml:id="beg0100006" n="0100006"/>尼律<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100007" n="0100007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100007" n="0100007"/><anchor xml:id="beg0100007" n="0100007"/>悔過法<anchor xml:id="end0100007"/><anchor xml:id="end0100006"/></head>
<lb n="0100a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100a1701">爾時諸比丘尼好食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100008" n="0100008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100008" n="0100008"/><anchor xml:id="beg0100008" n="0100008"/>酥<anchor xml:id="end0100008"/>，數從人乞。諸白衣譏
<lb n="0100a18" ed="T"/>呵言：「酥令人悅澤，世人所食。云何比丘尼不
<lb n="0100a19" ed="T"/>求法味？貪著嗜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100009" n="0100009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100009" n="0100009"/><anchor xml:id="beg0100009" n="0100009"/>美<anchor xml:id="end0100009"/>，求好顏色，與婬女何異？無
<lb n="0100a20" ed="T"/>沙門行！破沙門法！」諸長老比丘尼聞，種種呵
<lb n="0100a21" ed="T"/>責，以是白佛。佛以是事集二部僧，<anchor xml:id="nkr_note_add_0100a2101" n="0100a2101"/><anchor xml:id="beg0100a2101" n="0100a2101"/>問<anchor xml:id="end0100a2101"/>諸比丘
<lb n="0100a22" ed="T"/>尼：「汝等實爾不？」答言：「實爾。世尊！」佛種種呵責
<lb n="0100a23" ed="T"/>已，吿諸比丘：「今爲諸比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100010" n="0100010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100010" n="0100010"/><anchor xml:id="beg0100010" n="0100010"/>結<anchor xml:id="end0100010"/>波羅提提舍
<lb n="0100a24" ed="T"/>尼法，從今是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100011" n="0100011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100011" n="0100011"/><anchor xml:id="beg0100011" n="0100011"/>戒<anchor xml:id="end0100011"/>應如是說：</p><p xml:id="pT22p0100a2411" cb:place="inline">「若比丘尼，食酥，應
<lb n="0100a25" ed="T"/>諸比丘尼邊悔過：『我墮可呵法，今向諸阿姨
<lb n="0100a26" ed="T"/>悔過！』是名悔過法。」</p><p xml:id="pT22p0100a2608" cb:place="inline">時諸比丘尼於僧中食、請
<lb n="0100a27" ed="T"/>家食及乞食，得酥不敢噉。以是白佛。佛以是
<lb n="0100a28" ed="T"/>事集二部僧，吿諸比丘：「今聽比丘尼不乞，得
<lb n="0100a29" ed="T"/>酥應噉。從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0100a2912" cb:place="inline">「若比丘尼，乞酥
<pb n="0100b" ed="T" xml:id="T22.1421.0100b"/>
<lb n="0100b01" ed="T"/>食。是比丘尼應諸比丘尼邊悔過：『我墮可呵
<lb n="0100b02" ed="T"/>法，今向諸阿姨悔過！』是名悔過法。」</p><p xml:id="pT22p0100b0214" cb:place="inline">有諸病
<lb n="0100b03" ed="T"/>比丘尼須酥，不敢乞。以是白佛。佛以是事集
<lb n="0100b04" ed="T"/>二部僧，吿諸比丘：「今聽病比丘尼乞酥食。
<lb n="0100b05" ed="T"/>從今是戒應如是說：</p><p xml:id="pT22p0100b0509" cb:place="inline">「若比丘尼，無病自爲乞
<lb n="0100b06" ed="T"/>酥食。是比丘尼應諸比丘尼邊悔過：『我墮可
<lb n="0100b07" ed="T"/>呵法，今向諸阿姨悔過！』是名悔過法。」</p><p xml:id="pT22p0100b0715" cb:place="inline">式叉
<lb n="0100b08" ed="T"/>摩那、沙彌尼，突吉羅。</p>
<lb n="0100b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100b0901">比丘尼乞油、乞蜜、乞石蜜、乞乳、乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100012" n="0100012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100012" n="0100012"/><anchor xml:id="beg0100012" n="0100012"/>酪<anchor xml:id="end0100012"/>、乞
<lb n="0100b10" ed="T"/>魚、乞肉，皆如上說。</p></cb:div>
<lb n="0100b11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="6" type="其他">6 尼律衆學法</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_13a" type="star"/><title>五分律</title><anchor xml:id="end_13a"/>第二分<anchor xml:id="beg_13b" type="star"/>之<anchor xml:id="end_13b"/>六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100013" n="0100013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100013" n="0100013"/><anchor xml:id="beg0100013" n="0100013"/>尼律衆學法<anchor xml:id="end0100013"/></head>
<lb n="0100b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100b1201">爾時優波離問佛：「世尊已爲諸比丘結應學
<lb n="0100b13" ed="T"/>法：『不高著下衣，應當學。』乃至『樹過人，不得上，
<lb n="0100b14" ed="T"/>除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100014" n="0100014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100014" n="0100014"/><anchor xml:id="beg0100014" n="0100014"/>大<anchor xml:id="end0100014"/>因緣，應當學。』我當云何持？」佛言：「應作
<lb n="0100b15" ed="T"/>二部僧持。從今是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100015" n="0100015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100015" n="0100015"/><anchor xml:id="beg0100015" n="0100015"/>戒<anchor xml:id="end0100015"/>應如是說：</p><p xml:id="pT22p0100b1513" cb:place="inline">「不高著下衣，
<lb n="0100b16" ed="T"/>應當學。」</p><p xml:id="pT22p0100b1604" cb:place="inline">「不下著下衣。」</p><p xml:id="pT22p0100b1609" cb:place="inline">「不參差著下衣。」</p><p xml:id="pT22p0100b1615" cb:place="inline">「不如多
<lb n="0100b17" ed="T"/>羅葉著下衣。」</p><p xml:id="pT22p0100b1706" cb:place="inline">「不如象鼻著下衣。」</p><p xml:id="pT22p0100b1713" cb:place="inline">「不如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100016" n="0100016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100016" n="0100016"/><anchor xml:id="beg0100016" n="0100016"/>圓<g ref="#CB00178">㮈</g><anchor xml:id="end0100016"/>著
<lb n="0100b18" ed="T"/>下衣。」</p><p xml:id="pT22p0100b1803" cb:place="inline">「不細<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100017" n="0100017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100017" n="0100017"/><anchor xml:id="beg0100017" n="0100017"/>襵<anchor xml:id="end0100017"/>著下衣。」</p>
<lb n="0100b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100b1901">「不高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100018" n="0100018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100018" n="0100018"/><anchor xml:id="beg0100018" n="0100018"/>被<anchor xml:id="end0100018"/>衣。」</p><p xml:id="pT22p0100b1905" cb:place="inline">「不下<anchor xml:id="beg_13c" type="star"/>被<anchor xml:id="end_13c"/>衣。」</p><p xml:id="pT22p0100b1909" cb:place="inline">「不參差<anchor xml:id="beg_13d" type="star"/>被<anchor xml:id="end_13d"/>衣。」</p>
<lb n="0100b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100b2001">「好覆身，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2008" cb:place="inline">「好覆身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100019" n="0100019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100019" n="0100019"/><anchor xml:id="beg0100019" n="0100019"/>白<anchor xml:id="end0100019"/>衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2015" cb:place="inline">「不反抄
<lb n="0100b21" ed="T"/>衣著右肩上，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2110" cb:place="inline">「不反抄衣著右肩上，
<lb n="0100b22" ed="T"/>白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2205" cb:place="inline">「不反抄衣著左肩上，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2217" cb:place="inline">「不
<lb n="0100b23" ed="T"/>反抄衣著左肩上，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2312" cb:place="inline">「不左右反抄衣
<lb n="0100b24" ed="T"/>著兩肩上，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2409" cb:place="inline">「不左右反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100020" n="0100020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100020" n="0100020"/><anchor xml:id="beg0100020" n="0100020"/>抄衣<anchor xml:id="end0100020"/>著兩肩
<lb n="0100b25" ed="T"/>上，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2506" cb:place="inline">「不搖身，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2513" cb:place="inline">「不搖身，白衣
<lb n="0100b26" ed="T"/>舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2603" cb:place="inline">「不搖頭，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2610" cb:place="inline">「不搖頭，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2617" cb:place="inline">「不
<lb n="0100b27" ed="T"/>搖肩，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2707" cb:place="inline">「不搖肩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100021" n="0100021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100021" n="0100021"/><anchor xml:id="beg0100021" n="0100021"/>入<anchor xml:id="end0100021"/>白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2715" cb:place="inline">「不携手，
<lb n="0100b28" ed="T"/>入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2805" cb:place="inline">「不携手，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2812" cb:place="inline">「不隱人，入白衣
<lb n="0100b29" ed="T"/>舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2902" cb:place="inline">「不隱人，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100b2909" cb:place="inline">「不扠腰，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100b2916" cb:place="inline">「不扠
<pb n="0100c" ed="T" xml:id="T22.1421.0100c"/>
<lb n="0100c01" ed="T"/>腰，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0106" cb:place="inline">「不拄頰，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0113" cb:place="inline">「不拄頰，白衣
<lb n="0100c02" ed="T"/>舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0203" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100022" n="0100022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100022" n="0100022"/><anchor xml:id="beg0100022" n="0100022"/>掉<anchor xml:id="end0100022"/>臂，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0210" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="beg_13e" type="star"/>掉<anchor xml:id="end_13e"/>臂，白衣舍坐。」</p>
<lb n="0100c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100c0301">「不高視，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0308" cb:place="inline">「不高視，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0315" cb:place="inline">「不左右
<lb n="0100c04" ed="T"/>顧視，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0407" cb:place="inline">「不左右顧視，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0416" cb:place="inline">「不蹲
<lb n="0100c05" ed="T"/>行，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0506" cb:place="inline">「不蹲行，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0513" cb:place="inline">「不企行，入白
<lb n="0100c06" ed="T"/>衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0603" cb:place="inline">「不企行，<anchor xml:id="beg_13f" type="star"/>白<anchor xml:id="end_13f"/>衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0610" cb:place="inline">「不覆頭，入白衣舍。」</p>
<lb n="0100c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100c0701">「不覆頭，白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0708" cb:place="inline">「不戲笑，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0715" cb:place="inline">「不戲笑，
<lb n="0100c08" ed="T"/>白衣舍坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0805" cb:place="inline">「不高聲，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0812" cb:place="inline">「不高聲，白衣舍
<lb n="0100c09" ed="T"/>坐。」</p><p xml:id="pT22p0100c0902" cb:place="inline">「庠序，入白衣舍。」</p><p xml:id="pT22p0100c0908" cb:place="inline">「庠序，白衣舍坐。」</p>
<lb n="0100c10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100c1001">「一心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100023" n="0100023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100023" n="0100023"/><anchor xml:id="beg0100023" n="0100023"/>受<anchor xml:id="end0100023"/>食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1005" cb:place="inline">「不溢鉢受食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1010" cb:place="inline">「羹飯俱食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1014" cb:place="inline">「不於鉢
<lb n="0100c11" ed="T"/>中處處取食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1106" cb:place="inline">「不刳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100024" n="0100024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100024" n="0100024"/><anchor xml:id="beg0100024" n="0100024"/>中<anchor xml:id="end0100024"/>央食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1111" cb:place="inline">「不曲指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100025" n="0100025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100025" n="0100025"/><anchor xml:id="beg0100025" n="0100025"/>收<anchor xml:id="end0100025"/>鉢食。」</p>
<lb n="0100c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100c1201">「不嗅食食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1205" cb:place="inline">「諦視鉢食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1209" cb:place="inline">「不棄飯食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1213" cb:place="inline">「不以食手，捉
<lb n="0100c13" ed="T"/>淨飮器。」</p><p xml:id="pT22p0100c1304" cb:place="inline">「不吸食食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1308" cb:place="inline">「不嚼食作聲。」</p><p xml:id="pT22p0100c1313" cb:place="inline">「不舐取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100026" n="0100026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100026" n="0100026"/><anchor xml:id="beg0100026" n="0100026"/>食<anchor xml:id="end0100026"/>。」</p>
<lb n="0100c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100c1401">「不滿手食食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1406" cb:place="inline">「不大張口食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1411" cb:place="inline">「飯未至，不大張口
<lb n="0100c15" ed="T"/>待。」</p><p xml:id="pT22p0100c1502" cb:place="inline">「不縮鼻食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1506" cb:place="inline">「不含食語。」</p><p xml:id="pT22p0100c1510" cb:place="inline">「不脹頰食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1514" cb:place="inline">「不嚙半
<lb n="0100c16" ed="T"/>食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1602" cb:place="inline">「不舒臂取食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1607" cb:place="inline">「不振手食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1611" cb:place="inline">「不吐舌食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1615" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100027" n="0100027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100027" n="0100027"/><anchor xml:id="beg0100027" n="0100027"/>含<anchor xml:id="end0100027"/>
<lb n="0100c17" ed="T"/>吞食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1703" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100028" n="0100028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100028" n="0100028"/><anchor xml:id="beg0100028" n="0100028"/>揣<anchor xml:id="end0100028"/>飯，遙擲口中。」</p><p xml:id="pT22p0100c1710" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100029" n="0100029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100029" n="0100029"/><anchor xml:id="beg0100029" n="0100029"/>以<anchor xml:id="end0100029"/>鉢中，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100030" n="0100030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100030" n="0100030"/><anchor xml:id="beg0100030" n="0100030"/>飯<anchor xml:id="end0100030"/>水，
<lb n="0100c18" ed="T"/>灑白衣屋內。」</p><p xml:id="pT22p0100c1806" cb:place="inline">「不以飯覆羹，更望得。」</p><p xml:id="pT22p0100c1814" cb:place="inline">「不嫌呵食。」</p>
<lb n="0100c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100c1901">「不爲己索益食。」</p><p xml:id="pT22p0100c1907" cb:place="inline">「不嫌心視比坐鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100031" n="0100031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100031" n="0100031"/><anchor xml:id="beg0100031" n="0100031"/>食<anchor xml:id="end0100031"/>。」</p>
<lb n="0100c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0100c2001">「不立大小便，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2008" cb:place="inline">「不大小便淨水中，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2017" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100032" n="0100032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100032" n="0100032"/><anchor xml:id="beg0100032" n="0100032"/>不
<lb n="0100c21" ed="T"/>大小便，生草菜上，除病<anchor xml:id="end0100032"/>。」</p><p xml:id="pT22p0100c2110" cb:place="inline">「人著屐，不應爲說法，
<lb n="0100c22" ed="T"/>除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2203" cb:place="inline">「人著革屣，不應爲說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2214" cb:place="inline">「人現胸，不
<lb n="0100c23" ed="T"/>應爲說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2307" cb:place="inline">「人坐，比丘尼立，不應爲說法，
<lb n="0100c24" ed="T"/>除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2403" cb:place="inline">「人在高坐，比丘尼在下，不應爲說法，除
<lb n="0100c25" ed="T"/>病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2502" cb:place="inline">「人臥，比丘尼坐，不應爲說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2515" cb:place="inline">「人在前，
<lb n="0100c26" ed="T"/>比丘尼在後，不應爲說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2613" cb:place="inline">「人在道中，比
<lb n="0100c27" ed="T"/>丘尼在道外，不應爲說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2713" cb:place="inline">「不爲覆頭人
<lb n="0100c28" ed="T"/>說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2805" cb:place="inline">「不爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100033" n="0100033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100033" n="0100033"/><anchor xml:id="beg0100033" n="0100033"/>反<anchor xml:id="end0100033"/>抄衣人說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2815" cb:place="inline">「不爲左
<lb n="0100c29" ed="T"/>右反抄衣人說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0100c2910" cb:place="inline">「不爲持蓋覆身人，說
<pb n="0101a" ed="T" xml:id="T22.1421.0101a"/>
<lb n="0101a01" ed="T"/>法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0101a0104" cb:place="inline">「不爲騎乘人說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0101a0113" cb:place="inline">「不爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="beg0101001" n="0101001"/>拄<anchor xml:id="end0101001"/>杖人
<lb n="0101a02" ed="T"/>說法，除病。」</p><p xml:id="pT22p0101a0205" cb:place="inline">「不爲捉刀人說法。」</p><p xml:id="pT22p0101a0212" cb:place="inline">「不爲捉弓箭人
<lb n="0101a03" ed="T"/>說法。」</p><p xml:id="pT22p0101a0303" cb:place="inline">「樹過人不得上，除大因緣，應當學。大因
<lb n="0101a04" ed="T"/>緣者：惡獸諸難，是名大因緣。」</p>
<lb n="0101a05" ed="T"/><cb:juan n="014" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_140" type="star"/><title>五分律</title><anchor xml:id="end_140"/>卷第十四</cb:jhead></cb:juan></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0094012" to="#end0094012"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0094013" to="#end0094013"><lem wit="#wit.orig">塞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">塞部和醯</rdg></app>
<app from="#beg0094014" to="#end0094014"><lem wit="#wit.orig">之四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">墮法之餘尼律</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">單提法之餘</rdg></app>
<app from="#beg0094015" to="#end0094015"><lem wit="#wit.orig">諸比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">比諸</rdg></app>
<app from="#beg0094016" to="#end0094016"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">往</rdg></app>
<app from="#beg0094017" to="#end0094017"><lem wit="#wit.orig">姤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">妬</rdg></app>
<app from="#beg0095001" to="#end0095001"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">看</rdg></app>
<app from="#beg0095002" to="#end0095002"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0095003" to="#end0095003"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是如是</rdg></app>
<app from="#beg0095004" to="#end0095004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一百五十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0095005" to="#end0095005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">責</rdg></app>
<app from="#beg0095006" to="#end0095006"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淫</rdg></app>
<app from="#beg0095007" to="#end0095007"><lem wit="#wit.orig">擗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">劈</rdg></app>
<app from="#beg0095008" to="#end0095008"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鬚</rdg></app>
<app from="#beg_12c" to="#end_12c" corresp="#0095008"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鬚</rdg></app>
<app from="#beg0095009" to="#end0095009"><lem wit="#wit.orig">係</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">插</rdg></app>
<app from="#beg_12d" to="#end_12d" corresp="#0095008"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鬚</rdg></app>
<app from="#beg0095010" to="#end0095010"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">諸比丘</rdg></app>
<app from="#beg0095011" to="#end0095011"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">纓絡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">腰絡</rdg></app>
<app from="#beg_12e" to="#end_12e" corresp="#0095011"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">腰絡</rdg></app>
<app from="#beg_12f" to="#end_12f" corresp="#0095011"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">腰絡</rdg></app>
<app from="#beg0096001" to="#end0096001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00166">𦟛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">濃</rdg></app>
<app from="#beg0096002" to="#end0096002"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0096003" to="#end0096003"><lem wit="#wit.orig">白衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0096004" to="#end0096004"><lem wit="#wit.orig">婦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0096005" to="#end0096005"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">又</rdg></app>
<app from="#beg0096006" to="#end0096006"><lem wit="#wit.orig">主人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0096007" to="#end0096007"><lem wit="#wit.orig">謗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誘</rdg></app>
<app from="#beg_130" to="#end_130" corresp="#0096007"><lem wit="#wit.orig">謗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誘</rdg></app>
<app from="#beg0096008" to="#end0096008"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0096009" to="#end0096009"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">佛</rdg></app>
<app from="#beg0096010" to="#end0096010"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">使</rdg></app>
<app from="#beg0096011" to="#end0096011"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揵</rdg></app>
<app from="#beg0096012" to="#end0096012"><lem wit="#wit.orig">稚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">椎</rdg></app>
<app from="#beg0096013" to="#end0096013"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0097001" to="#end0097001"><lem wit="#wit.orig">阿姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">阿夷</rdg></app>
<app from="#beg0097002" to="#end0097002"><lem wit="#wit.orig">喚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0097003" to="#end0097003"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尼聞</rdg></app>
<app from="#beg0097004" to="#end0097004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">諸</rdg></app>
<app from="#beg0097005" to="#end0097005"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">獨</rdg></app>
<app from="#beg0097006" to="#end0097006"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">食</rdg></app>
<app from="#beg_131" to="#end_131" corresp="#0096011"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揵</rdg></app>
<app from="#beg_132" to="#end_132" corresp="#0095006"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淫</rdg></app>
<app from="#beg0097007" to="#end0097007"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0097008" to="#end0097008"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0097009" to="#end0097009"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">晝</rdg></app>
<app from="#beg0097010" to="#end0097010"><lem wit="#wit.orig">和尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和上</rdg></app>
<app from="#beg0097011" to="#end0097011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">度</rdg></app>
<app from="#beg0097012" to="#end0097012"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">第</rdg></app>
<app from="#beg0098001" to="#end0098001"><lem wit="#wit.orig">毛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">毛之</rdg></app>
<app from="#beg0098002" to="#end0098002"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">殺又</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">又</rdg></app>
<app from="#beg0098003" to="#end0098003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">被</rdg></app>
<app from="#beg_133" to="#end_133" corresp="#0098003"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">被</rdg></app>
<app from="#beg0098004" to="#end0098004"><lem wit="#wit.orig">致返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">致反</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">至反</rdg></app>
<app from="#beg_134" to="#end_134" corresp="#0097007"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0098005" to="#end0098005"><lem wit="#wit.orig">機辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">譏辨</rdg></app>
<app from="#beg0098006" to="#end0098006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">者諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0098007" to="#end0098007"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0098008" to="#end0098008"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">身</rdg></app>
<app from="#beg_135" to="#end_135" corresp="#0098008"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">身</rdg></app>
<app from="#beg0098009" to="#end0098009"><lem wit="#wit.orig">得有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">況得</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0098010" to="#end0098010"><lem wit="#wit.orig">蘭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0098011" to="#end0098011"><lem wit="#wit.orig">闇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">門</rdg></app>
<app from="#beg0099001" to="#end0099001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg0099002" to="#end0099002"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0099003" to="#end0099003"><lem wit="#wit.orig">梭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彬</rdg></app>
<app from="#beg0099004" to="#end0099004"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg0099005" to="#end0099005"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg0099006" to="#end0099006"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0099007" to="#end0099007"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0099008" to="#end0099008"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0099009" to="#end0099009"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">裝</rdg></app>
<app from="#beg_136" to="#end_136" corresp="#0099009"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">裝</rdg></app>
<app from="#beg_137" to="#end_137" corresp="#0099009"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">裝</rdg></app>
<app from="#beg_138" to="#end_138" corresp="#0099009"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">裝</rdg></app>
<app from="#beg_139" to="#end_139" corresp="#0099009"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">裝</rdg></app>
<app from="#beg0099010" to="#end0099010"><lem wit="#wit.orig">梳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疎</rdg></app>
<app from="#beg0099011" to="#end0099011"><lem wit="#wit.orig">插</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">棰</rdg></app>
<app from="#beg0099012" to="#end0099012"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">滴</rdg></app>
<app from="#beg0099013" to="#end0099013"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg0099014" to="#end0099014"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">伎</rdg></app>
<app from="#beg0099015" to="#end0099015"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">致</rdg></app>
<app from="#beg0099016" to="#end0099016"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">心</rdg></app>
<app from="#beg0100001" to="#end0100001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">亦</rdg></app>
<app from="#beg0100002" to="#end0100002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">生</rdg></app>
<app from="#beg0100003" to="#end0100003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二百七竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><note place="inline">凡一百五戒</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">凡二百五戒</note></rdg></app>
<app from="#beg0100004" to="#end0100004"><lem wit="#wit.orig"><title>五分律</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100005" to="#end0100005"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">第</rdg></app>
<app from="#beg0100007" to="#end0100007"><lem wit="#wit.orig">悔過法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">八提舍尼法</rdg></app>
<app from="#beg0100006" to="#end0100006"><lem wit="#wit.orig">尼律<note n="0100007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">悔過法＝八提舍尼法【三】【宮】</note><note n="0100007" resp="#resp1" type="mod">悔過法【大】，八提舍尼法【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0100007"><lem wit="#wit.orig">悔過法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">八提舍尼法</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100008" to="#end0100008"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0100009" to="#end0100009"><lem wit="#wit.orig">美</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">美味</rdg></app>
<app from="#beg0100a2101" to="#end0100a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">問<note type="cf1">K22n0895_p1120b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">聞</rdg></app>
<app from="#beg0100010" to="#end0100010"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">結戒</rdg></app>
<app from="#beg0100011" to="#end0100011"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0100012" to="#end0100012"><lem wit="#wit.orig">酪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">酥</rdg></app>
<app from="#beg_13a" to="#end_13a" corresp="#0100004"><lem wit="#wit.orig"><title>五分律</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_13b" to="#end_13b" corresp="#0100005"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">第</rdg></app>
<app from="#beg0100013" to="#end0100013"><lem wit="#wit.orig">尼律衆學法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100014" to="#end0100014"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100015" to="#end0100015"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0100016" to="#end0100016"><lem wit="#wit.orig">圓<g ref="#CB00178">㮈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">團柰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">團<g ref="#CB00178">㮈</g></rdg></app>
<app from="#beg0100017" to="#end0100017"><lem wit="#wit.orig">襵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">攝</rdg></app>
<app from="#beg0100018" to="#end0100018"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">披</rdg></app>
<app from="#beg_13c" to="#end_13c" corresp="#0100018"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">披</rdg></app>
<app from="#beg_13d" to="#end_13d" corresp="#0100018"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">披</rdg></app>
<app from="#beg0100019" to="#end0100019"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">入白</rdg></app>
<app from="#beg0100020" to="#end0100020"><lem wit="#wit.orig">抄衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">沙衣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">衣抄</rdg></app>
<app from="#beg0100021" to="#end0100021"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100022" to="#end0100022"><lem wit="#wit.orig">掉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">挑</rdg></app>
<app from="#beg_13e" to="#end_13e" corresp="#0100022"><lem wit="#wit.orig">掉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">挑</rdg></app>
<app from="#beg_13f" to="#end_13f" corresp="#0100019"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">入白</rdg></app>
<app from="#beg0100023" to="#end0100023"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愛</rdg></app>
<app from="#beg0100024" to="#end0100024"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">鉢中</rdg></app>
<app from="#beg0100025" to="#end0100025"><lem wit="#wit.orig">收</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">抆</rdg></app>
<app from="#beg0100026" to="#end0100026"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100027" to="#end0100027"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">全</rdg></app>
<app from="#beg0100028" to="#end0100028"><lem wit="#wit.orig">揣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摶</rdg></app>
<app from="#beg0100029" to="#end0100029"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100030" to="#end0100030"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">食</rdg></app>
<app from="#beg0100031" to="#end0100031"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0100032" to="#end0100032"><lem wit="#wit.orig">不<lb n="0100c21" ed="T"/>大小便，生草菜上，除病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0100033" to="#end0100033"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">及</rdg></app>
<app from="#beg0101001" to="#end0101001"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柱</rdg></app>
<app from="#beg_140" to="#end_140" corresp="#0100004"><lem wit="#wit.orig"><title>五分律</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="tt">
<head>多語詞條對照</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0094012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094012">第【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0094013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094013">塞【大】，塞部和醯【聖】</note>
<note n="0094014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094014">之四【大】，墮法之餘尼律【宋】【元】，單提法之餘【宮】，第四尼律墮法之三【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->之四第百四十事【明】</note>
<note n="0094015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094015">諸比【大】，比諸【元】</note>
<note n="0094016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094016">住【大】，往【明】</note>
<note n="0094017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094017">姤【大】，妬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0095001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095001">差【大】，看【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0095002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095002">聞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0095003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095003">是【大】，是如是【聖】</note>
<note n="0095004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095004"><!--CBETA todo type: ＊-->一百五十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】，以下總宋元明三本宮本聖本俱無記數細註＊</note>
<note n="0095005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095005">言【大】，責【聖】</note>
<note n="0095006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095006">婬【大】＊，淫【聖】＊</note>
<note n="0095007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095007">擗【大】，劈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0095008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095008">鬘【大】＊，鬚【聖】＊</note>
<note n="0095009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095009">係【大】，插【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0095010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095010">比丘【大】，諸比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0095011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095011">瓔珞【大】＊，纓絡【宋】【元】【宮】，腰絡【聖】＊</note>
<note n="0096001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096001"><g ref="#CB00166">𦟛</g>【大】，濃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0096002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096002">所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0096003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096003">白衣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0096004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096004">婦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0096005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096005">叉【大】，又【明】</note>
<note n="0096006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096006">主人【大】，其【宮】【聖】</note>
<note n="0096007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096007">謗【大】＊，誘【宮】＊</note>
<note n="0096008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096008">老【大】，者【聖】</note>
<note n="0096009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096009">僧【大】，佛【宮】</note>
<note n="0096010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096010">令【大】，使【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0096011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096011">犍【大】＊，揵【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0096012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096012">稚【大】，椎【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0096013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096013">使【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0097001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097001">阿姨【大】下同，阿夷【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0097002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097002">喚【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0097003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097003">尼【大】，尼聞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0097004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097004">者【大】，諸【宮】</note>
<note n="0097005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097005">猶【大】，獨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0097006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097006">飮【大】，食【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0097007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097007">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->＊【聖】</note>
<note n="0097008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097008">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0097009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097009">畫【大】，晝【聖】</note>
<note n="0097010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097010">和尙【大】下同，和上【聖】下同</note>
<note n="0097011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097011">可【大】，度【聖】</note>
<note n="0097012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097012">等【大】，第【聖】</note>
<note n="0098001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098001">毛【大】，毛之【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0098002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098002">殺【大】，殺又【宋】【元】【明】【宮】，又【聖】</note>
<note n="0098003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098003">支【大】＊，被【聖】＊</note>
<note n="0098004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098004">致返【大】，致反【宋】【元】【宮】，至反【明】</note>
<note n="0098005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098005">機辯【大】，譏辨【聖】</note>
<note n="0098006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098006">者【大】，者諸比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0098007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098007">致【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0098008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098008">娠【大】＊，身【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0098009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098009">得有【大】，況得【宋】【元】【明】【宮】，得【聖】</note>
<note n="0098010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098010">蘭【大】，羅【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0098011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098011">闇【大】，門【聖】</note>
<note n="0099001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099001">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0099002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099002">著【大】，者【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0099003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099003">梭【大】，彬【聖】</note>
<note n="0099004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099004">是【大】，此【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0099005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099005">畫【大】，盡【聖】</note>
<note n="0099006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099006">密【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0099007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099007">示【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099008">言【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0099009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099009">莊【大】＊，裝【聖】＊</note>
<note n="0099010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099010">梳【大】，疎【聖】</note>
<note n="0099011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099011">插【大】，棰【聖】</note>
<note n="0099012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099012">渧【大】，滴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099013">愛【大】，受【聖】</note>
<note n="0099014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099014"><!--CBETA todo type: ＊-->妓【大】＊，伎【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0099015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099015">至【大】，致【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0099016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099016">意【大】，心【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0100001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100001">若【大】，亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100002">不【大】，生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100003">二百七竟【大】，凡一百五戒【宋】【元】【明】【宮】，凡二百五戒【聖】</note>
<note n="0100004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100004">五分律【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0100005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100005">之【大】＊，第【明】＊</note>
<note n="0100006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100006">尼律悔過法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0100007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100007">悔過法【大】，八提舍尼法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100008">酥【大】下同，蘇【聖】下同</note>
<note n="0100009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100009">美【大】，美味【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100010">結【大】，結戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100011">戒【大】，法【聖】</note>
<note n="0100012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100012">酪【大】，酥【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100013">尼律衆學法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0100014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100014">大【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0100015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100015">戒【大】，法【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0100016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100016">圓<g ref="#CB00178">㮈</g>【大】，團柰【宋】【宮】，團<g ref="#CB00178">㮈</g>【元】【明】</note>
<note n="0100017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100017">襵【大】，攝【聖】</note>
<note n="0100018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100018">被【大】＊，披【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0100019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100019">白【大】＊，入白【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0100020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100020">抄衣【大】，沙衣【宋】，衣抄【元】【明】</note>
<note n="0100021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100021">入【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0100022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100022">掉【大】＊，挑【聖】＊</note>
<note n="0100023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100023">受【大】，愛【聖】</note>
<note n="0100024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100024">中【大】，鉢中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100025">收【大】，抆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100026">食【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0100027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100027">含【大】，全【宮】【聖】</note>
<note n="0100028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100028">揣【大】，摶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100029">以【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0100030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100030">飯【大】，食【聖】</note>
<note n="0100031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100031">食【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0100032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100032">（不大…病）十字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0100033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100033">反【大】，及【聖】</note>
<note n="0101001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101001">拄【大】，柱【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0094012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094012">〔第〕－【聖】</note>
<note n="0094013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094013">塞＋（部和醯）【聖】</note>
<note n="0094014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094014">之四＝墮法之餘尼律【宋】【元】，第四尼律墮法之三【明】，之四第百四十事【明】，單提法之餘【宮】</note>
<note n="0094015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094015">諸比＝比諸【元】</note>
<note n="0094016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094016">住＝往【明】</note>
<note n="0094017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094017">姤＝妬【三】【宮】</note>
<note n="0095001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095001">差＝看【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0095002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095002">〔聞〕－【三】【宮】</note>
<note n="0095003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095003">是＋（如是）【聖】</note>
<note n="0095004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095004">〔一百五十〕－【三】【宮】【聖】，以下總宋元明三本宮本聖本俱無記數細註＊</note>
<note n="0095005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095005">言＝責【聖】</note>
<note n="0095006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095006">婬＝淫【聖】＊</note>
<note n="0095007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095007">擗＝劈【三】【宮】</note>
<note n="0095008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095008">鬘＝鬚【聖】＊</note>
<note n="0095009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095009">係＝插【三】【宮】</note>
<note n="0095010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095010">（諸）＋比丘【三】【宮】</note>
<note n="0095011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095011">瓔珞＝纓絡【宋】【元】【宮】，腰絡【聖】＊</note>
<note n="0096001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096001"><g ref="#CB00166">𦟛</g>＝濃【三】【宮】</note>
<note n="0096002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096002">〔所〕－【三】【宮】</note>
<note n="0096003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096003">〔白衣〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0096004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096004">〔婦〕－【三】【宮】</note>
<note n="0096005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096005">叉＝又【明】</note>
<note n="0096006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096006">主人＝其【宮】【聖】</note>
<note n="0096007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096007">謗＝誘【宮】＊</note>
<note n="0096008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096008">老＝者【聖】</note>
<note n="0096009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096009">僧＝佛【宮】</note>
<note n="0096010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096010">令＝使【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0096011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096011">犍＝揵【三】【宮】＊</note>
<note n="0096012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096012">稚＝椎【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0096013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096013">〔使〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0097001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097001">阿姨＝阿夷【三】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0097002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097002">喚字明本缺</note>
<note n="0097003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097003">尼＋（聞）【三】【宮】</note>
<note n="0097004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097004">者＝諸【宮】</note>
<note n="0097005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097005">猶＝獨【三】【宮】</note>
<note n="0097006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097006">飮＝食【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0097007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097007">〔人〕－【三】【宮】，＊【聖】</note>
<note n="0097008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097008">〔上〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0097009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097009">畫＝晝【聖】</note>
<note n="0097010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097010">和尙＝和上【聖】下同</note>
<note n="0097011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097011">可＝度【聖】</note>
<note n="0097012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097012">等＝第【聖】</note>
<note n="0098001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098001">毛＋（之）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0098002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098002">殺＋（又）【三】【宮】，殺＝又【聖】</note>
<note n="0098003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098003">支＝被【聖】＊</note>
<note n="0098004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098004">致返＝致反【宋】【元】【宮】，至反【明】</note>
<note n="0098005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098005">機辯＝譏辨【聖】</note>
<note n="0098006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098006">者＋（諸比丘尼）【三】【宮】</note>
<note n="0098007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098007">〔致〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0098008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098008">娠＝身【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0098009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098009">得有＝況得【三】【宮】，得【聖】</note>
<note n="0098010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098010">蘭＝羅【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0098011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098011">闇＝門【聖】</note>
<note n="0099001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099001">授＝受【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0099002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099002">著＝者【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0099003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099003">梭＝彬【聖】</note>
<note n="0099004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099004">是＝此【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0099005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099005">畫＝盡【聖】</note>
<note n="0099006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099006">〔密〕－【宮】</note>
<note n="0099007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099007">〔示〕－【三】【宮】</note>
<note n="0099008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099008">〔言〕－【聖】</note>
<note n="0099009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099009">莊＝裝【聖】＊</note>
<note n="0099010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099010">梳＝疎【聖】</note>
<note n="0099011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099011">插＝棰【聖】</note>
<note n="0099012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099012">渧＝滴【三】【宮】</note>
<note n="0099013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099013">愛＝受【聖】</note>
<note n="0099014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099014">妓＝伎【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0099015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099015">至＝致【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0099016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099016">意＝心【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0100001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100001">若＝亦【三】【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100002">不＝生【三】【宮】</note>
<note n="0100003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100003">二百七竟＝凡一百五戒【三】【宮】，凡二百五戒【聖】</note>
<note n="0100004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100004">〔五分律〕－【明】＊</note>
<note n="0100005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100005">之＝第【明】＊</note>
<note n="0100006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100006">〔尼律悔過法〕－【聖】</note>
<note n="0100007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100007">悔過法＝八提舍尼法【三】【宮】</note>
<note n="0100008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100008">酥＝蘇【聖】下同</note>
<note n="0100009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100009">美＋（味）【三】【宮】</note>
<note n="0100010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100010">結＋（戒）【三】【宮】</note>
<note n="0100011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100011">戒＝法【聖】</note>
<note n="0100012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100012">酪＝酥【三】【宮】</note>
<note n="0100013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100013">〔尼律衆學法〕－【聖】</note>
<note n="0100014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100014">〔大〕－【宮】</note>
<note n="0100015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100015">戒＝法【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0100016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100016">圓<g ref="#CB00178">㮈</g>＝團柰【宋】【宮】，團<g ref="#CB00178">㮈</g>【元】【明】</note>
<note n="0100017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100017">襵＝攝【聖】</note>
<note n="0100018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100018">被＝披【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0100019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100019">（入）＋白【三】【宮】＊</note>
<note n="0100020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100020">抄衣＝沙衣【宋】，衣抄【元】【明】</note>
<note n="0100021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100021">〔入〕－【聖】</note>
<note n="0100022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100022">掉＝挑【聖】＊</note>
<note n="0100023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100023">受＝愛【聖】</note>
<note n="0100024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100024">（鉢）＋中【三】【宮】</note>
<note n="0100025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100025">收＝抆【三】【宮】</note>
<note n="0100026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100026">〔食〕－【聖】</note>
<note n="0100027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100027">含＝全【宮】【聖】</note>
<note n="0100028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100028">揣＝摶【三】【宮】</note>
<note n="0100029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100029">〔以〕－【聖】</note>
<note n="0100030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100030">飯＝食【聖】</note>
<note n="0100031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100031">〔食〕－【聖】</note>
<note n="0100032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100032">〔不大…病〕十字－【聖】</note>
<note n="0100033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100033">反＝及【聖】</note>
<note n="0101001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101001">拄＝柱【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0100a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0100a21.14" target="#nkr_note_add_0100a2101">問【CB】【麗-CB】，聞【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0094014" resp="#resp1" type="rest" target="#nkr_note_rest_0094014">之四＝第四尼律墮法之三【明】，之四第百四十事【明】</note>
<note n="0095004" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0095004">以下總宋元明三本宮本聖本俱無記數細註＊</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>