<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1425">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<author>東晉 佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>共法顯譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.eva</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>40卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1425</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">摩訶僧祇律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00568">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00568</charName>
				<mapping cb:dec="983608" type="PUA">U+F0238</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28108</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+梁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00654">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00654</charName>
				<mapping cb:dec="983694" type="PUA">U+F028E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+238CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夌*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00795">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00795</charName>
				<mapping cb:dec="983835" type="PUA">U+F031B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22A9B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+(改-己)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01174">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01174</charName>
				<mapping cb:dec="984214" type="PUA">U+F0496</mapping>
			<mapping type="unicode">U+298FA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[馬*奔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01676">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01676</charName>
				<mapping cb:dec="984716" type="PUA">U+F068C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DF6D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[皮*叔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01677">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01677</charName>
				<mapping cb:dec="984717" type="PUA">U+F068D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2501D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[皮*宿]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:08:53">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="其他">比丘僧戒法</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="1" type="其他">1 四波羅夷法</cb:mulu><cb:mulu level="3">3</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="4" unit="juan"/>
<lb n="0253c02" ed="T"/>
<lb n="0253c03" ed="T"/>
<lb n="0253c04" ed="T"/><cb:juan n="004" fun="open"><cb:mulu n="004" type="卷"/><cb:mulu level="3">4</cb:mulu><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253020" n="0253020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253020" n="0253020"/><anchor xml:id="beg0253020" n="0253020"/>四<anchor xml:id="end0253020"/></cb:jhead>
<lb n="0253c05" ed="T"/>
<lb n="0253c06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT22p0253c01"/>東晉天竺三藏佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>
<lb n="0253c07" ed="T"/>共法顯譯</byline>
<lb n="0253c08" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253021" n="0253021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253021" n="0253021"/><anchor xml:id="beg0253021" n="0253021"/>明四波羅夷法之四<anchor xml:id="end0253021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253022" n="0253022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253022" n="0253022"/><anchor xml:id="beg0253022" n="0253022"/><note place="inline">殺戒</note><anchor xml:id="end0253022"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0253c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0253c0901">佛住毘舍離，時毘舍離有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253023" n="0253023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253023" n="0253023"/><anchor xml:id="beg0253023" n="0253023"/>一<anchor xml:id="end0253023"/>病比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253024" n="0253024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253024" n="0253024"/><anchor xml:id="beg0253024" n="0253024"/>嬰<anchor xml:id="end0253024"/>患
<lb n="0253c10" ed="T"/>經久治不時差。看病比丘心生疲厭，便語病
<lb n="0253c11" ed="T"/>比丘言：「長老！我看病久，不得奉侍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253025" n="0253025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253025" n="0253025"/><anchor xml:id="beg0253025" n="0253025"/>和上<anchor xml:id="end0253025"/>、阿闍
<lb n="0253c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253026" n="0253026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253026" n="0253026"/><anchor xml:id="beg0253026" n="0253026"/>梨<anchor xml:id="end0253026"/>，亦不得受經誦經、思惟行道。長老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253027" n="0253027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253027" n="0253027"/><anchor xml:id="beg0253027" n="0253027"/>疾病<anchor xml:id="end0253027"/>
<lb n="0253c13" ed="T"/>旣久治不可差，我亦疲苦。」病比丘言：「當奈之
<lb n="0253c14" ed="T"/>何？我亦患厭苦痛難忍，汝若能殺我者善。」是
<lb n="0253c15" ed="T"/>比丘卽便殺之。諸比丘聞已，以是因緣具白
<lb n="0253c16" ed="T"/>世尊，佛言：「呼彼比丘來。」來已，佛廣問上事：「比
<lb n="0253c17" ed="T"/>丘！汝實作是事不？」答言：「實爾。世尊！」佛言：「癡人！
<lb n="0253c18" ed="T"/>汝常不聞我無量方便稱讚於梵行人所，身行
<lb n="0253c19" ed="T"/>慈、口行慈、意行慈，供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253028" n="0253028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253028" n="0253028"/><anchor xml:id="beg0253028" n="0253028"/>供<anchor xml:id="end0253028"/>給所須。汝今云何
<lb n="0253c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253029" n="0253029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253029" n="0253029"/><anchor xml:id="beg0253029" n="0253029"/>手自<anchor xml:id="end0253029"/>斷人命根？此非法、非律、非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253030" n="0253030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253030" n="0253030"/><anchor xml:id="beg0253030" n="0253030"/>如<anchor xml:id="end0253030"/>佛敎，不
<lb n="0253c21" ed="T"/>可以是事長養善法。」佛吿諸比丘：「依止毘舍
<lb n="0253c22" ed="T"/>離比丘皆悉令集，以十利故爲諸比丘制戒，乃
<lb n="0253c23" ed="T"/>至已聞者當重聞。若比丘<anchor xml:id="beg_a4" type="star"/>手自<anchor xml:id="end_a4"/>斷人命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253031" n="0253031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253031" n="0253031"/><anchor xml:id="beg0253031" n="0253031"/>根<anchor xml:id="end0253031"/>，
<lb n="0253c24" ed="T"/>是比丘波羅夷，不應共住。」</p>
<lb n="0253c25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0253c2501">復次佛住毘舍離，時有一病比丘，得患<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253032" n="0253032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253032" n="0253032"/><anchor xml:id="beg0253032" n="0253032"/>經<anchor xml:id="end0253032"/>久
<lb n="0253c26" ed="T"/>治不能差。看病比丘心生疲厭，便語病比丘
<lb n="0253c27" ed="T"/>言：「長老我看病來久，不得奉事和上、阿闍
<lb n="0253c28" ed="T"/>梨，不得受經誦經、思惟行道。長老疾病旣久
<lb n="0253c29" ed="T"/>治不可差。我亦疲苦。」病比丘言：「當奈之何？我
<pb n="0254a" ed="T" xml:id="T22.1425.0254a"/>
<lb n="0254a01" ed="T"/>亦患此苦痛難忍，汝若能殺我者善。」是比丘
<lb n="0254a02" ed="T"/>言：「世尊制戒不得自手殺人。」病比丘言：「汝若
<lb n="0254a03" ed="T"/>不能自手殺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254001" n="0254001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254001" n="0254001"/><anchor xml:id="beg0254001" n="0254001"/>我<anchor xml:id="end0254001"/>者，汝可爲我求持刀者來。」是
<lb n="0254a04" ed="T"/>時看病比丘便往鹿杖外道所語言：「長壽！汝
<lb n="0254a05" ed="T"/>能殺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254002" n="0254002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254002" n="0254002"/><anchor xml:id="beg0254002" n="0254002"/>某<anchor xml:id="end0254002"/>比丘者，當與汝衣鉢。」彼便如語殺之，
<lb n="0254a06" ed="T"/>取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254003" n="0254003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254003" n="0254003"/><anchor xml:id="beg0254003" n="0254003"/>其<anchor xml:id="end0254003"/>衣鉢。諸比丘聞已，以是因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254004" n="0254004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254004" n="0254004"/><anchor xml:id="beg0254004" n="0254004"/>具<anchor xml:id="end0254004"/>白世
<lb n="0254a07" ed="T"/>尊，佛言：「呼看病比丘來。」來已，佛問看病比丘：
<lb n="0254a08" ed="T"/>「汝實作是事不？」答言：「實爾。」佛言：「癡人！汝常不
<lb n="0254a09" ed="T"/>聞我無量方便稱讚於梵行人所，身行慈、口行
<lb n="0254a10" ed="T"/>慈、意行慈，供養<anchor xml:id="beg_a5" type="star"/>供<anchor xml:id="end_a5"/>給所須。汝今云何求持
<lb n="0254a11" ed="T"/>刀者斷人命<anchor xml:id="beg_a6" type="star"/>根<anchor xml:id="end_a6"/>？此非法、非律、非是佛敎，不可
<lb n="0254a12" ed="T"/>以是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254005" n="0254005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254005" n="0254005"/><anchor xml:id="beg0254005" n="0254005"/>事<anchor xml:id="end0254005"/>長養善法。」佛吿諸比丘：「依止毘舍離
<lb n="0254a13" ed="T"/>比丘皆悉令集，以十利故爲諸比丘制戒，乃
<lb n="0254a14" ed="T"/>至已聞者當重聞。若比丘自手斷人命，求持
<lb n="0254a15" ed="T"/>刀者令奪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254006" n="0254006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254006" n="0254006"/><anchor xml:id="beg0254006" n="0254006"/>人<anchor xml:id="end0254006"/>命，是比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254007" n="0254007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254007" n="0254007"/><anchor xml:id="beg0254007" n="0254007"/>得<anchor xml:id="end0254007"/>波羅夷，不應共
<lb n="0254a16" ed="T"/>住。」</p>
<lb n="0254a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0254a1701">復次佛住毘舍離，時有長病比丘、有看病
<lb n="0254a18" ed="T"/>比丘，乃至語長病比丘言：「我不得受經誦
<lb n="0254a19" ed="T"/>經、思惟行道，又復從人求索隨病飮食、湯藥，
<lb n="0254a20" ed="T"/>人皆厭我，我亦疲苦。」病比丘言：「當如之何？
<lb n="0254a21" ed="T"/>我亦患此苦痛難忍，汝能殺我者善。」是比丘
<lb n="0254a22" ed="T"/>言：「汝不聞世尊制戒，不得手自殺人耶？」病
<lb n="0254a23" ed="T"/>比丘言：「若爾者，汝爲我呼持刀者來。」比丘
<lb n="0254a24" ed="T"/>復言：「汝不聞世尊制<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254008" n="0254008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254008" n="0254008"/><anchor xml:id="beg0254008" n="0254008"/>戒<anchor xml:id="end0254008"/>，不得求持刀者令
<lb n="0254a25" ed="T"/>殺人耶？」病比丘言：「今當奈何？」看病比丘言：
<lb n="0254a26" ed="T"/>「汝但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254009" n="0254009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254009" n="0254009"/><anchor xml:id="beg0254009" n="0254009"/>自<anchor xml:id="end0254009"/>求活、不欲死，若欲死者汝自有刀，可
<lb n="0254a27" ed="T"/>用自殺、亦可飮毒、用繩自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254010" n="0254010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254010" n="0254010"/><anchor xml:id="beg0254010" n="0254010"/>勠<anchor xml:id="end0254010"/>、投坑赴火、抱
<lb n="0254a28" ed="T"/>石沈淵，自殺之法亦甚衆多。」作是讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254011" n="0254011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254011" n="0254011"/><anchor xml:id="beg0254011" n="0254011"/>說<anchor xml:id="end0254011"/>已，
<lb n="0254a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0254012" n="0254012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254012" n="0254012"/><anchor xml:id="beg0254012" n="0254012"/>乃<anchor xml:id="end0254012"/>避出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254013" n="0254013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254013" n="0254013"/><anchor xml:id="beg0254013" n="0254013"/>外<anchor xml:id="end0254013"/>。時病比丘於後自殺。諸比丘以
<pb n="0254b" ed="T" xml:id="T22.1425.0254b"/>
<lb n="0254b01" ed="T"/>是事<anchor xml:id="nkr_note_add_0254b0101" n="0254b0101"/><anchor xml:id="beg0254b0101" n="0254b0101"/>具<anchor xml:id="end0254b0101"/>白世尊，佛言：「呼彼看病比丘來。」來已，
<lb n="0254b02" ed="T"/>佛廣問上事：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝
<lb n="0254b03" ed="T"/>常不聞我無量方便稱讚於梵行人所，身行慈、
<lb n="0254b04" ed="T"/>口行慈、意行慈，供養供給所須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254014" n="0254014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254014" n="0254014"/><anchor xml:id="beg0254014" n="0254014"/>耶<anchor xml:id="end0254014"/>？汝今云何
<lb n="0254b05" ed="T"/>譽死歎死？此非法、非律、非如佛敎。不可以是
<lb n="0254b06" ed="T"/>事長養善法。」佛吿諸比丘：「依止毘舍離比丘
<lb n="0254b07" ed="T"/>皆悉令集，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254015" n="0254015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254015" n="0254015"/><anchor xml:id="beg0254015" n="0254015"/>以<anchor xml:id="end0254015"/>十利故爲諸比丘制戒，乃至已
<lb n="0254b08" ed="T"/>聞者當重聞。若比丘自手斷人命，求持刀與
<lb n="0254b09" ed="T"/>殺者，敎死、譽死，是比丘得波羅夷，不應共
<lb n="0254b10" ed="T"/>住。」</p>
<lb n="0254b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0254b1101">復次佛住毘舍離，廣說如上。時鹿杖外道殺
<lb n="0254b12" ed="T"/>比丘已，甚大憂惱作是念言：「我今云何斷梵
<lb n="0254b13" ed="T"/>行人命作是惡法？我命終後將無墮惡道入
<lb n="0254b14" ed="T"/>泥犁中。」爾時天魔波旬常作方便增長諸惡，
<lb n="0254b15" ed="T"/>便於空中語外道言：「汝莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254016" n="0254016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254016" n="0254016"/><anchor xml:id="beg0254016" n="0254016"/>愁<anchor xml:id="end0254016"/>惱畏墮惡道。所
<lb n="0254b16" ed="T"/>以者何？汝今所作脫人苦患，未度者度，功德
<lb n="0254b17" ed="T"/>無量。」時彼外道卽作是念：「我殺比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254017" n="0254017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254017" n="0254017"/><anchor xml:id="beg0254017" n="0254017"/>乃<anchor xml:id="end0254017"/>獲大
<lb n="0254b18" ed="T"/>福，能使諸天隨喜讚善。」作是念已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254018" n="0254018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254018" n="0254018"/><anchor xml:id="beg0254018" n="0254018"/>後<anchor xml:id="end0254018"/>持利
<lb n="0254b19" ed="T"/>刀至僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254019" n="0254019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254019" n="0254019"/><anchor xml:id="beg0254019" n="0254019"/>房<anchor xml:id="end0254019"/>中及經行處，處處唱令語諸比丘：
<lb n="0254b20" ed="T"/>「誰欲離苦？誰求度者？我能脫苦能令得度。」爾
<lb n="0254b21" ed="T"/>時世尊爲諸比丘說不淨觀，時諸比丘修不
<lb n="0254b22" ed="T"/>淨觀患厭身苦，中有以繩自<anchor xml:id="beg_a7" type="star"/>勠<anchor xml:id="end_a7"/>、飮服毒藥、
<lb n="0254b23" ed="T"/>以刀自害、投<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254020" n="0254020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254020" n="0254020"/><anchor xml:id="beg0254020" n="0254020"/>坑<anchor xml:id="end0254020"/>赴火、自殺者衆。又爲鹿杖
<lb n="0254b24" ed="T"/>外道前後所殺者，非是一人、二人，三、四、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254021" n="0254021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254021" n="0254021"/><anchor xml:id="beg0254021" n="0254021"/>人<anchor xml:id="end0254021"/>，
<lb n="0254b25" ed="T"/>十人乃至六十人。爾時世尊月十五日坐於
<lb n="0254b26" ed="T"/>僧中，前後圍遶欲作布薩。世尊左右觀察見
<lb n="0254b27" ed="T"/>衆僧少，問阿難言：「今比丘僧何以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254022" n="0254022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254022" n="0254022"/><anchor xml:id="beg0254022" n="0254022"/>故<anchor xml:id="end0254022"/>希，何
<lb n="0254b28" ed="T"/>以不見某<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254023" n="0254023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254023" n="0254023"/><anchor xml:id="beg0254023" n="0254023"/>甲<anchor xml:id="end0254023"/>比丘等？」阿難白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254024" n="0254024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254024" n="0254024"/><anchor xml:id="beg0254024" n="0254024"/>佛<anchor xml:id="end0254024"/>言：「世尊先
<lb n="0254b29" ed="T"/>爲諸比丘說不淨觀，讚歎修習不淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254025" n="0254025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254025" n="0254025"/><anchor xml:id="beg0254025" n="0254025"/>觀<anchor xml:id="end0254025"/>功德。
<pb n="0254c" ed="T" xml:id="T22.1425.0254c"/>
<lb n="0254c01" ed="T"/>是諸比丘勤修不淨觀，修不淨觀已極厭患
<lb n="0254c02" ed="T"/>身，或有以刀自殺，乃至使鹿杖外道斷其命
<lb n="0254c03" ed="T"/>者，半月之中乃至六十人，諸不來者皆悉命
<lb n="0254c04" ed="T"/>過。唯願世尊更開餘法，不令諸比丘厭身自
<lb n="0254c05" ed="T"/>殺，令諸賢聖久存於世利益天人。」於是佛吿
<lb n="0254c06" ed="T"/>阿難：「更有三昧，使諸比丘快樂善學不極厭
<lb n="0254c07" ed="T"/>身。何等三昧快樂善學不極厭身？所謂阿那
<lb n="0254c08" ed="T"/>般那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254026" n="0254026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254026" n="0254026"/><anchor xml:id="beg0254026" n="0254026"/>念<anchor xml:id="end0254026"/>。阿難！云何比丘修阿那般那念，作
<lb n="0254c09" ed="T"/>證成就遊安樂住？若比丘依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254027" n="0254027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254027" n="0254027"/><anchor xml:id="beg0254027" n="0254027"/>止<anchor xml:id="end0254027"/>城邑聚落住，
<lb n="0254c10" ed="T"/>時到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254028" n="0254028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254028" n="0254028"/><anchor xml:id="beg0254028" n="0254028"/>著<anchor xml:id="end0254028"/>衣持鉢入城乞食，攝身口意善住身
<lb n="0254c11" ed="T"/>念，心不馳亂常行正受，攝持諸根入城乞食。
<lb n="0254c12" ed="T"/>乞食已還至彼寂靜處安坐，謂於空地、山<g ref="#CB00589">㵎</g>、
<lb n="0254c13" ed="T"/>巖窟、塚間，敷草正坐。除諸貪欲、瞋恚、睡眠、掉
<lb n="0254c14" ed="T"/>悔、疑蓋、滅諸障礙，心慧力明繫心在息，息入
<lb n="0254c15" ed="T"/>時知息入、息出時知息出、息入長時知息入
<lb n="0254c16" ed="T"/>長、息出長時知息出長、息入短時知息入短、
<lb n="0254c17" ed="T"/>息出短時知息出短、息入遍身時知息入遍
<lb n="0254c18" ed="T"/>身、出息遍身時知出息遍身、入息身行捨時
<lb n="0254c19" ed="T"/>知入息身行捨、出息身行捨時知出息身行
<lb n="0254c20" ed="T"/>捨、入息喜時知入息喜、出息喜時知出息喜、
<lb n="0254c21" ed="T"/>入息樂時知入息樂、出息樂時知出息樂、入
<lb n="0254c22" ed="T"/>息意行時知入息意行、出息意行時知出息
<lb n="0254c23" ed="T"/>意行、入息意行捨時知入息意行捨、出息
<lb n="0254c24" ed="T"/>意行捨時知出息意行捨、入息知心時知入
<lb n="0254c25" ed="T"/>息知心、出息知心時知出息知心、入息心悅
<lb n="0254c26" ed="T"/>時知入息心悅、出息心悅時知出息心悅、入
<lb n="0254c27" ed="T"/>息心定時知入息心定、出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254029" n="0254029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254029" n="0254029"/><anchor xml:id="beg0254029" n="0254029"/>息<anchor xml:id="end0254029"/>心定時知出息
<lb n="0254c28" ed="T"/>心定、入息心解脫時知入<anchor xml:id="beg_a8" type="star"/>息<anchor xml:id="end_a8"/>心解脫、出息心
<lb n="0254c29" ed="T"/>解脫時知出息心解脫、入<anchor xml:id="beg_a9" type="star"/>息<anchor xml:id="end_a9"/>無常時知入息
<pb n="0255a" ed="T" xml:id="T22.1425.0255a"/>
<lb n="0255a01" ed="T"/>無常、出息無常時知出息無常、入息斷時知
<lb n="0255a02" ed="T"/>入息斷、出息斷時知出息斷、入息無欲時知
<lb n="0255a03" ed="T"/>入息無欲、出息無欲時知出息無欲、入息滅
<lb n="0255a04" ed="T"/>時知入息滅、出息滅時知出息滅。如是阿難！
<lb n="0255a05" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255001" n="0255001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255001" n="0255001"/><anchor xml:id="beg0255001" n="0255001"/>是<anchor xml:id="end0255001"/>念者，名爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255002" n="0255002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255002" n="0255002"/><anchor xml:id="beg0255002" n="0255002"/>快<anchor xml:id="end0255002"/>樂善學不極厭身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255003" n="0255003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255003" n="0255003"/><anchor xml:id="beg0255003" n="0255003"/>令<anchor xml:id="end0255003"/>諸
<lb n="0255a06" ed="T"/>賢聖久住於世利益天人。」佛吿諸比丘：「依止
<lb n="0255a07" ed="T"/>毘舍離比丘皆悉令集，以十利故爲諸比丘
<lb n="0255a08" ed="T"/>制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘<anchor xml:id="fxT22p0255a01"/>自手奪
<lb n="0255a09" ed="T"/>人命，求持刀與殺者，敎死、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255004" n="0255004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255004" n="0255004"/><anchor xml:id="beg0255004" n="0255004"/>歎<anchor xml:id="end0255004"/>死：『咄男子！用
<lb n="0255a10" ed="T"/>惡活爲？死勝生。』如是意、如是想，方便歎譽死、
<lb n="0255a11" ed="T"/>快令彼死，非餘者，是比丘波羅夷，不應共住。」</p>
<lb n="0255a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0255a1201">比丘者，乃至年滿二十受具足，是名比丘。</p><p xml:id="pT22p0255a1217" cb:place="inline">自
<lb n="0255a13" ed="T"/>手者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255005" n="0255005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255005" n="0255005"/><anchor xml:id="beg0255005" n="0255005"/>自<anchor xml:id="end0255005"/>身、身分、身勢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255006" n="0255006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255006" n="0255006"/><anchor xml:id="beg0255006" n="0255006"/>力<anchor xml:id="end0255006"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255007" n="0255007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255007" n="0255007"/><anchor xml:id="beg0255007" n="0255007"/>自<anchor xml:id="end0255007"/>身者，全身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255008" n="0255008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255008" n="0255008"/><anchor xml:id="beg0255008" n="0255008"/>堆
<lb n="0255a14" ed="T"/>壓<anchor xml:id="end0255008"/>殺人，波羅夷，是名自身也。身分者，若手、
<lb n="0255a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255009" n="0255009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255009" n="0255009"/><anchor xml:id="beg0255009" n="0255009"/>若肘、若脚<anchor xml:id="end0255009"/>、若膝，及餘身分殺人者，波羅夷，是
<lb n="0255a16" ed="T"/>名身分。身勢<anchor xml:id="beg_aa" type="star"/>力<anchor xml:id="end_aa"/>者，若杖、若石、若塼，遙擲殺
<lb n="0255a17" ed="T"/>人，波羅夷，是名身勢<anchor xml:id="beg_ab" type="star"/>力<anchor xml:id="end_ab"/>。</p><p xml:id="pT22p0255a1710" cb:place="inline">人者，有命人趣所
<lb n="0255a18" ed="T"/>攝。</p><p xml:id="pT22p0255a1802" cb:place="inline">奪命者，令彼命根不相續、四大分散，是名
<lb n="0255a19" ed="T"/>奪命。</p><p xml:id="pT22p0255a1903" cb:place="inline">求者，求持刀人，若男女、大小、在家、出家。</p>
<lb n="0255a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0255a2001">刀者，若劍戟、長刀、短刀、鉾矟、鐵輪，一切利器
<lb n="0255a21" ed="T"/>乃至鍼等。</p><p xml:id="pT22p0255a2105" cb:place="inline">歎死者，言：「用惡活爲？死則勝生。」如
<lb n="0255a22" ed="T"/>是意者殺意也，如是想者殺想也。</p><p xml:id="pT22p0255a2214" cb:place="inline">歎譽死快
<lb n="0255a23" ed="T"/>者，令彼人死。</p><p xml:id="pT22p0255a2306" cb:place="inline">非餘者，因是死，是比丘波羅夷，
<lb n="0255a24" ed="T"/>不應共住。</p><p xml:id="pT22p0255a2405" cb:place="inline">波羅夷者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255010" n="0255010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255010" n="0255010"/><anchor xml:id="beg0255010" n="0255010"/>爲<anchor xml:id="end0255010"/>於法智退沒墮落，無
<lb n="0255a25" ed="T"/>道果分，如是乃至盡智、無生智，於此諸智退
<lb n="0255a26" ed="T"/>沒墮落，無道果分，是名波羅夷。又復波羅夷
<lb n="0255a27" ed="T"/>者，於泥洹退沒墮落，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255011" n="0255011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255011" n="0255011"/><anchor xml:id="beg0255011" n="0255011"/>證<anchor xml:id="end0255011"/>果分，是名波羅夷。
<lb n="0255a28" ed="T"/>又復波羅夷者，離於不殺退沒墮落，是名波
<lb n="0255a29" ed="T"/>羅夷。又復波羅夷者，所可犯罪不可發露悔
<pb n="0255b" ed="T" xml:id="T22.1425.0255b"/>
<lb n="0255b01" ed="T"/>過，是名波羅夷。</p><p xml:id="pT22p0255b0107" cb:place="inline">比丘殺人者，若用刀殺、若毒
<lb n="0255b02" ed="T"/>殺、若塗殺、若吐殺、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255012" n="0255012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255012" n="0255012"/><anchor xml:id="beg0255012" n="0255012"/>若下殺、若墮胎殺<anchor xml:id="end0255012"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255013" n="0255013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255013" n="0255013"/><anchor xml:id="beg0255013" n="0255013"/>若<anchor xml:id="end0255013"/>說相
<lb n="0255b03" ed="T"/>殺、歎譽殺。</p><p xml:id="pT22p0255b0305" cb:place="inline">刀者，若劍、大小刀乃至鍼等。殺心，
<lb n="0255b04" ed="T"/>身動時，得越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255014" n="0255014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255014" n="0255014"/><anchor xml:id="beg0255014" n="0255014"/>比尼<anchor xml:id="end0255014"/>罪；觸彼身時，偷蘭罪；因
<lb n="0255b05" ed="T"/>是死非餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255015" n="0255015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255015" n="0255015"/><anchor xml:id="beg0255015" n="0255015"/>者<anchor xml:id="end0255015"/>，波羅夷。是名刀殺。</p><p xml:id="pT22p0255b0513" cb:place="inline">毒藥殺者，
<lb n="0255b06" ed="T"/>有三種藥：有生毒藥、有作毒藥、有蠱毒藥。生
<lb n="0255b07" ed="T"/>毒藥者，有國土地生毒藥，如倪樓國生勝渠
<lb n="0255b08" ed="T"/>毒藥、欝闍尼國生伽羅毒藥，是名生毒藥。作
<lb n="0255b09" ed="T"/>毒藥者，如獵師作毒藥，根莖花葉合和爲藥，
<lb n="0255b10" ed="T"/>是名作毒藥。蠱毒藥者，若蛇毒、那俱羅毒、猫
<lb n="0255b11" ed="T"/>子毒、鼠毒、狗毒、羆毒、人毒，如是種種毒，是名
<lb n="0255b12" ed="T"/>蠱毒。若比丘以殺人心，取此三種藥，得越比
<lb n="0255b13" ed="T"/>尼罪；到彼身，偷蘭罪；若因是藥死者，波羅夷。
<lb n="0255b14" ed="T"/>是名毒藥殺。</p><p xml:id="pT22p0255b1406" cb:place="inline">塗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255016" n="0255016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255016" n="0255016"/><anchor xml:id="beg0255016" n="0255016"/>藥殺<anchor xml:id="end0255016"/>者，若比丘欲殺人故，
<lb n="0255b15" ed="T"/>手捉毒藥時，得越比尼罪；塗彼身分，得偷蘭
<lb n="0255b16" ed="T"/>罪；彼因是死，波羅夷。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255017" n="0255017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255017" n="0255017"/><anchor xml:id="beg0255017" n="0255017"/>名<anchor xml:id="end0255017"/>塗藥殺。</p><p xml:id="pT22p0255b1614" cb:place="inline">吐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255018" n="0255018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255018" n="0255018"/><anchor xml:id="beg0255018" n="0255018"/>殺<anchor xml:id="end0255018"/>
<lb n="0255b17" ed="T"/>者，若比丘欲殺人故，合吐藥，作是念：「我持是
<lb n="0255b18" ed="T"/>藥與彼，當令吐膿血內藏。」得越比尼罪；與彼
<lb n="0255b19" ed="T"/>藥，得偷蘭罪；彼因是藥吐死，波羅夷。</p><p xml:id="pT22p0255b1915" cb:place="inline">下藥者，
<lb n="0255b20" ed="T"/>比丘欲殺人故，作下藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255019" n="0255019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255019" n="0255019"/><anchor xml:id="beg0255019" n="0255019"/>時<anchor xml:id="end0255019"/>作是念：「持是藥與
<lb n="0255b21" ed="T"/>彼，令下膿血及下內藏。」得越比尼罪；若與彼
<lb n="0255b22" ed="T"/>藥，得偷蘭罪；若因是下藥死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255020" n="0255020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255020" n="0255020"/><anchor xml:id="beg0255020" n="0255020"/>者，得<anchor xml:id="end0255020"/>波羅夷。
<lb n="0255b23" ed="T"/>是名下藥<anchor xml:id="beg_ac" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_ac"/>。</p><p xml:id="pT22p0255b2306" cb:place="inline">墮胎<anchor xml:id="beg_ad" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_ad"/>者，<anchor xml:id="beg_ae" type="star"/>若<anchor xml:id="end_ae"/>比丘欲殺母人
<lb n="0255b24" ed="T"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255021" n="0255021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255021" n="0255021"/><anchor xml:id="beg0255021" n="0255021"/>胎墮<anchor xml:id="end0255021"/>者，得越比尼罪；欲墮胎而母死者，
<lb n="0255b25" ed="T"/>得越比尼罪；欲殺母，母死者，得波羅夷；欲墮
<lb n="0255b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255022" n="0255022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255022" n="0255022"/><anchor xml:id="beg0255022" n="0255022"/>胎<anchor xml:id="end0255022"/>，胎分乃至身根命根墮者，波羅夷。若人壞
<lb n="0255b27" ed="T"/>畜生胎墮者，得越比尼罪。是名爲墮胎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255023" n="0255023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255023" n="0255023"/><anchor xml:id="beg0255023" n="0255023"/>殺<anchor xml:id="end0255023"/>。</p>
<lb n="0255b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0255b2801">說相者，若比丘語人言：「我今所見汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255024" n="0255024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255024" n="0255024"/><anchor xml:id="beg0255024" n="0255024"/>必定<anchor xml:id="end0255024"/>
<lb n="0255b29" ed="T"/>死，便可自殺，用是苦活爲？」是人因是死者，是
<pb n="0255c" ed="T" xml:id="T22.1425.0255c"/>
<lb n="0255c01" ed="T"/>比丘得波羅夷。又復言：「如我夢所見，汝今定
<lb n="0255c02" ed="T"/>死。」又復言：「我聞野干<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255025" n="0255025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255025" n="0255025"/><anchor xml:id="beg0255025" n="0255025"/>土<anchor xml:id="end0255025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255026" n="0255026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255026" n="0255026"/><anchor xml:id="beg0255026" n="0255026"/>梟<anchor xml:id="end0255026"/>烏鵲鳴，我今
<lb n="0255c03" ed="T"/>見汝面色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255027" n="0255027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255027" n="0255027"/><anchor xml:id="beg0255027" n="0255027"/>鼻曲<anchor xml:id="end0255027"/>，汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255028" n="0255028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255028" n="0255028"/><anchor xml:id="beg0255028" n="0255028"/>將<anchor xml:id="end0255028"/>定死。便可自殺，用苦
<lb n="0255c04" ed="T"/>活爲？」是人因是死<anchor xml:id="beg_af" type="star"/>者<anchor xml:id="end_af"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255029" n="0255029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255029" n="0255029"/><anchor xml:id="beg0255029" n="0255029"/>是比丘<anchor xml:id="end0255029"/>得波羅夷。又
<lb n="0255c05" ed="T"/>復問言：「汝幾歲？」答言：「我爾許歲。」又言：「我解
<lb n="0255c06" ed="T"/>一切性命，汝今年必死，汝不如自殺，用惡活
<lb n="0255c07" ed="T"/>爲？」因是死者，是比丘<anchor xml:id="beg_b0" type="star"/>得<anchor xml:id="end_b0"/>波羅夷。又復言：「汝
<lb n="0255c08" ed="T"/>屬何星？」答言：「我屬某星。」便言：「我知彼星，當
<lb n="0255c09" ed="T"/>知汝今必死無疑。何不自殺，用苦活爲？」是人
<lb n="0255c10" ed="T"/>因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255030" n="0255030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255030" n="0255030"/><anchor xml:id="beg0255030" n="0255030"/>是<anchor xml:id="end0255030"/>死，是比丘得波羅夷。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255031" n="0255031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255031" n="0255031"/><anchor xml:id="beg0255031" n="0255031"/>又復問言<anchor xml:id="end0255031"/>：「汝名
<lb n="0255c11" ed="T"/>何等？」答言：「我名某甲。」復言：「我解一切名字，汝
<lb n="0255c12" ed="T"/>必定死。」復問：「汝何姓？」答言：「我姓某。」復言：「我
<lb n="0255c13" ed="T"/>解一切名姓，汝今必死。」復問：「汝何所食？」答言：
<lb n="0255c14" ed="T"/>「食如是食。」便敎令吐，吐已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255032" n="0255032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255032" n="0255032"/><anchor xml:id="beg0255032" n="0255032"/>語<anchor xml:id="end0255032"/>言：「汝食此食，
<lb n="0255c15" ed="T"/>必死無疑。」復問：「汝何處食？」答言：「某處食。」復敎
<lb n="0255c16" ed="T"/>令吐，吐已語言：「某處有毒，汝今必死。何不自
<lb n="0255c17" ed="T"/>殺，用苦活爲？」是人因是死，是比丘<anchor xml:id="beg_b1" type="star"/>得<anchor xml:id="end_b1"/>波羅
<lb n="0255c18" ed="T"/>夷。若比丘欲殺人故說相，得越比尼罪；彼作
<lb n="0255c19" ed="T"/>方便欲自殺，得偷蘭罪；若自殺已，<anchor xml:id="beg_b2" type="star"/>得<anchor xml:id="end_b2"/>波羅
<lb n="0255c20" ed="T"/>夷。是名說相殺。</p><p xml:id="pT22p0255c2007" cb:place="inline">歎譽殺者，施戒果施者，比丘
<lb n="0255c21" ed="T"/>問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255033" n="0255033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255033" n="0255033"/><anchor xml:id="beg0255033" n="0255033"/>言<anchor xml:id="end0255033"/>：「汝布施不？」答言：「布施。」比丘言：「汝已作
<lb n="0255c22" ed="T"/>功德必生善處。何不自殺，用苦活爲？」是名施
<lb n="0255c23" ed="T"/>戒者。比丘問人：「汝持戒不？」答言：「持戒。」「世尊
<lb n="0255c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255034" n="0255034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255034" n="0255034"/><anchor xml:id="beg0255034" n="0255034"/>說<anchor xml:id="end0255034"/>持戒生二處：<anchor xml:id="beg_b3" type="star"/>若<anchor xml:id="end_b3"/>天上、<anchor xml:id="beg_b4" type="star"/>若<anchor xml:id="end_b4"/>人中，用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255035" n="0255035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255035" n="0255035"/><anchor xml:id="beg0255035" n="0255035"/>是<anchor xml:id="end0255035"/>苦
<lb n="0255c25" ed="T"/>活爲？」是名讚持戒果者。比丘言：「汝已得須陀
<lb n="0255c26" ed="T"/>洹果不墮惡趣，極至七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255036" n="0255036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255036" n="0255036"/><anchor xml:id="beg0255036" n="0255036"/>反<anchor xml:id="end0255036"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255037" n="0255037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255037" n="0255037"/><anchor xml:id="beg0255037" n="0255037"/>人<anchor xml:id="end0255037"/>往來，便盡
<lb n="0255c27" ed="T"/>苦邊閉惡趣門。何不自殺，用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255038" n="0255038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255038" n="0255038"/><anchor xml:id="beg0255038" n="0255038"/>苦<anchor xml:id="end0255038"/>活爲？」又言：
<lb n="0255c28" ed="T"/>「汝已得斯陀含，一來世間便盡苦邊。何不自
<lb n="0255c29" ed="T"/>殺，用苦活爲？」復言：「汝已得阿那含，不還世間
<pb n="0256a" ed="T" xml:id="T22.1425.0256a"/>
<lb n="0256a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0256001" n="0256001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256001" n="0256001"/><anchor xml:id="beg0256001" n="0256001"/>便盡苦邊<anchor xml:id="end0256001"/>。何不自殺，用苦活爲？」復言：「汝已得
<lb n="0256a02" ed="T"/>阿羅漢，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256002" n="0256002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256002" n="0256002"/><anchor xml:id="beg0256002" n="0256002"/>婬<anchor xml:id="end0256002"/>怒癡盡，不隨煩惱心得自在。何不
<lb n="0256a03" ed="T"/>自殺，用苦活爲？」若比丘欲殺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256003" n="0256003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256003" n="0256003"/><anchor xml:id="beg0256003" n="0256003"/>人<anchor xml:id="end0256003"/>故，讚歎施
<lb n="0256a04" ed="T"/>戒果者，得越比尼罪；彼方便欲自殺時，得偷
<lb n="0256a05" ed="T"/>蘭罪；若自殺已，波羅夷。</p><p xml:id="pT22p0256a0510" cb:place="inline">若行、若獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256004" n="0256004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256004" n="0256004"/><anchor xml:id="beg0256004" n="0256004"/>廢<anchor xml:id="end0256004"/>、若毘
<lb n="0256a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0256005" n="0256005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256005" n="0256005"/><anchor xml:id="beg0256005" n="0256005"/>陀<anchor xml:id="end0256005"/>羅呪、若屑藥、若烏滿吐、若坑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256006" n="0256006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256006" n="0256006"/><anchor xml:id="beg0256006" n="0256006"/>陷<anchor xml:id="end0256006"/>、若阿波
<lb n="0256a07" ed="T"/>欽滿、若示道、若河、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256007" n="0256007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256007" n="0256007"/><anchor xml:id="beg0256007" n="0256007"/>大<anchor xml:id="end0256007"/>臣、若僧坊、若虎、若外
<lb n="0256a08" ed="T"/>道。</p><p xml:id="pT22p0256a0802" cb:place="inline">行者，若十人、若二十人共隨道行，比丘
<lb n="0256a09" ed="T"/>先有怨嫌，欲害前人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256008" n="0256008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256008" n="0256008"/><anchor xml:id="beg0256008" n="0256008"/>誤<anchor xml:id="end0256008"/>害中人，得越比尼
<lb n="0256a10" ed="T"/>罪；欲害中人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256009" n="0256009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256009" n="0256009"/><anchor xml:id="beg0256009" n="0256009"/>誤<anchor xml:id="end0256009"/>害後人，得越比尼罪；欲害
<lb n="0256a11" ed="T"/>後人誤害中人，得越比尼罪；欲害中人誤害
<lb n="0256a12" ed="T"/>前人，得越比尼罪；欲害前人害前人者，波羅
<lb n="0256a13" ed="T"/>夷；欲害中後人害中後人者，波羅夷。若都一
<lb n="0256a14" ed="T"/>切有殺心者，隨所害人，得波羅夷。是名行殺。</p>
<lb n="0256a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0256a1501">獨<anchor xml:id="beg_b5" type="star"/>廢<anchor xml:id="end_b5"/><anchor xml:id="beg_b6" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_b6"/>者，若比丘有<anchor xml:id="beg_b7" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_b7"/>心，作獨<anchor xml:id="beg_b8" type="star"/>廢<anchor xml:id="end_b8"/>，若於
<lb n="0256a16" ed="T"/>道中安施獨<anchor xml:id="beg_b9" type="star"/>廢<anchor xml:id="end_b9"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0256010" n="0256010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256010" n="0256010"/><anchor xml:id="beg0256010" n="0256010"/>時<anchor xml:id="end0256010"/>，得越比尼罪；彼受苦
<lb n="0256a17" ed="T"/>痛時，得偷蘭罪；若彼死者，得波羅夷。是名獨
<lb n="0256a18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_ba" type="star"/>廢<anchor xml:id="end_ba"/>殺。</p><p xml:id="pT22p0256a1803" cb:place="inline">毘陀羅呪者，若比丘欲殺人故，作毘
<lb n="0256a19" ed="T"/>陀羅呪，害心作呪時，得越比尼罪；令彼生恐
<lb n="0256a20" ed="T"/>怖時，得偷蘭罪；彼死者得波羅夷。是名毘陀
<lb n="0256a21" ed="T"/>羅呪殺。</p><p xml:id="pT22p0256a2104" cb:place="inline">屑藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256011" n="0256011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256011" n="0256011"/><anchor xml:id="beg0256011" n="0256011"/>殺<anchor xml:id="end0256011"/>者，若比丘欲殺人故，作末
<lb n="0256a22" ed="T"/>屑藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256012" n="0256012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256012" n="0256012"/><anchor xml:id="beg0256012" n="0256012"/>時<anchor xml:id="end0256012"/>作是念：「持是藥當殺彼人。」者，得越比
<lb n="0256a23" ed="T"/>尼罪；若藥著彼身者，得偷蘭罪；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256013" n="0256013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256013" n="0256013"/><anchor xml:id="beg0256013" n="0256013"/>彼<anchor xml:id="end0256013"/>死者，波
<lb n="0256a24" ed="T"/>羅夷。是名屑藥殺。</p><p xml:id="pT22p0256a2408" cb:place="inline">烏滿吐者，若比丘欲殺人
<lb n="0256a25" ed="T"/>故，於道中作烏滿吐，若比丘殺心作時，得越
<lb n="0256a26" ed="T"/>比尼罪；彼受苦痛得，偷蘭罪；若死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256014" n="0256014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256014" n="0256014"/><anchor xml:id="beg0256014" n="0256014"/>者<anchor xml:id="end0256014"/>，波羅
<lb n="0256a27" ed="T"/>夷。是名烏滿吐殺。</p><p xml:id="pT22p0256a2708" cb:place="inline">坑<anchor xml:id="beg_bb" type="star"/>陷<anchor xml:id="end_bb"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0256015" n="0256015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256015" n="0256015"/><anchor xml:id="beg0256015" n="0256015"/>殺<anchor xml:id="end0256015"/>者，<anchor xml:id="beg_bc" type="star"/>若<anchor xml:id="end_bc"/>比丘欲
<lb n="0256a28" ed="T"/>殺人故，當道中作坑安種種利槍，以草土覆
<lb n="0256a29" ed="T"/>上令彼墮死，殺心作時，得越比尼罪；若受苦
<pb n="0256b" ed="T" xml:id="T22.1425.0256b"/>
<lb n="0256b01" ed="T"/>痛時，得偷蘭罪；若死<anchor xml:id="beg_bd" type="star"/>者<anchor xml:id="end_bd"/>，波羅夷。是名坑<anchor xml:id="beg_be" type="star"/>陷<anchor xml:id="end_be"/>
<lb n="0256b02" ed="T"/>殺。</p><p xml:id="pT22p0256b0202" cb:place="inline">阿波欽滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256016" n="0256016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256016" n="0256016"/><anchor xml:id="beg0256016" n="0256016"/>殺<anchor xml:id="end0256016"/>者，若比丘欲殺人故，於道
<lb n="0256b03" ed="T"/>中安施阿波欽滿，比丘殺心作時，得越比尼
<lb n="0256b04" ed="T"/>罪；若受苦痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256017" n="0256017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256017" n="0256017"/><anchor xml:id="beg0256017" n="0256017"/>時<anchor xml:id="end0256017"/>，得偷蘭罪；若死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256018" n="0256018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256018" n="0256018"/><anchor xml:id="beg0256018" n="0256018"/>者<anchor xml:id="end0256018"/>，得波羅
<lb n="0256b05" ed="T"/>夷。是名阿波欽滿殺。</p><p xml:id="pT22p0256b0509" cb:place="inline">示道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256019" n="0256019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256019" n="0256019"/><anchor xml:id="beg0256019" n="0256019"/>殺<anchor xml:id="end0256019"/>者，若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256020" n="0256020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256020" n="0256020"/><anchor xml:id="beg0256020" n="0256020"/>在<anchor xml:id="end0256020"/>
<lb n="0256b06" ed="T"/>道邊經行，有人來問比丘言：「長老！我欲至某
<lb n="0256b07" ed="T"/>聚落，道在何處？」比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256021" n="0256021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256021" n="0256021"/><anchor xml:id="beg0256021" n="0256021"/>先與彼人<anchor xml:id="end0256021"/>有怨嫌，便
<lb n="0256b08" ed="T"/>作是念：「我今得是人便，當示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256022" n="0256022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256022" n="0256022"/><anchor xml:id="beg0256022" n="0256022"/>惡<anchor xml:id="end0256022"/>道令死，使無
<lb n="0256b09" ed="T"/>一活。」便指示惡道，若王難、若師子、虎狼難、若
<lb n="0256b10" ed="T"/>毒螫難，示是等惡道時，得越比尼罪；若受苦
<lb n="0256b11" ed="T"/>痛時，<anchor xml:id="beg_bf" type="star"/>得<anchor xml:id="end_bf"/>偷蘭罪；若死<anchor xml:id="beg_c0" type="star"/>者<anchor xml:id="end_c0"/>，波羅夷。是名示道
<lb n="0256b12" ed="T"/>殺。</p><p xml:id="pT22p0256b1202" cb:place="inline">河殺者，若比丘在河邊經行，有人來問
<lb n="0256b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0256023" n="0256023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256023" n="0256023"/><anchor xml:id="beg0256023" n="0256023"/>言<anchor xml:id="end0256023"/>：「長老！我欲至某處，應從何處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256024" n="0256024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256024" n="0256024"/><anchor xml:id="beg0256024" n="0256024"/>渡<anchor xml:id="end0256024"/>？」是比丘
<lb n="0256b14" ed="T"/>於彼人先有怨嫌，便作是念：「我今得是人便，
<lb n="0256b15" ed="T"/>示此非濟處，勿令一人得脫。」便示非濟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256025" n="0256025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256025" n="0256025"/><anchor xml:id="beg0256025" n="0256025"/>處<anchor xml:id="end0256025"/>，若
<lb n="0256b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0256026" n="0256026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256026" n="0256026"/><anchor xml:id="beg0256026" n="0256026"/>洄澓<anchor xml:id="end0256026"/>處、伏石機激尸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256027" n="0256027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256027" n="0256027"/><anchor xml:id="beg0256027" n="0256027"/>收<anchor xml:id="end0256027"/>摩羅等處，若上彼
<lb n="0256b17" ed="T"/>岸處，有王禁難、有賊難、有師子虎狼毒虫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256028" n="0256028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256028" n="0256028"/><anchor xml:id="beg0256028" n="0256028"/>等
<lb n="0256b18" ed="T"/>難<anchor xml:id="end0256028"/>，示彼非濟處時，得越比尼罪；若受苦痛時，
<lb n="0256b19" ed="T"/>得偷蘭罪；若死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256029" n="0256029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256029" n="0256029"/><anchor xml:id="beg0256029" n="0256029"/>者<anchor xml:id="end0256029"/>，波羅夷。是名河殺。</p><p xml:id="pT22p0256b1915" cb:place="inline">大臣
<lb n="0256b20" ed="T"/>者，若有大臣暴虐無道，貪取人物用自供給，
<lb n="0256b21" ed="T"/>不畏罪罰，恣意放逸作是念言：「寧作今日烏，
<lb n="0256b22" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256030" n="0256030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256030" n="0256030"/><anchor xml:id="beg0256030" n="0256030"/>作<anchor xml:id="end0256030"/>明日孔雀。」王聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256031" n="0256031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256031" n="0256031"/><anchor xml:id="beg0256031" n="0256031"/>是<anchor xml:id="end0256031"/>已，攝錄囚繫責之
<lb n="0256b23" ed="T"/>以罪；彼畏死故，一切資財用持贖命。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256032" n="0256032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256032" n="0256032"/><anchor xml:id="beg0256032" n="0256032"/>爾<anchor xml:id="end0256032"/>時有
<lb n="0256b24" ed="T"/>比丘出入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256033" n="0256033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256033" n="0256033"/><anchor xml:id="beg0256033" n="0256033"/>其<anchor xml:id="end0256033"/>家，便往慰勞，問其家苦樂。其婦
<lb n="0256b25" ed="T"/>答言：「家主有事繫閉在獄，何得有樂？阿闍梨
<lb n="0256b26" ed="T"/>當知，今我家主恐罪至死，故一切資財盡持
<lb n="0256b27" ed="T"/>贖命，錢財若盡便當貧窮無由自活。」比丘言：
<lb n="0256b28" ed="T"/>「汝莫愁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256034" n="0256034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256034" n="0256034"/><anchor xml:id="beg0256034" n="0256034"/>悒<anchor xml:id="end0256034"/>，我當語汝夫不令用財。」便至獄
<lb n="0256b29" ed="T"/>上慰勞言：「無病。長壽！」大臣見比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256035" n="0256035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256035" n="0256035"/><anchor xml:id="beg0256035" n="0256035"/>來<anchor xml:id="end0256035"/>心大歡
<pb n="0256c" ed="T" xml:id="T22.1425.0256c"/>
<lb n="0256c01" ed="T"/>喜言：「阿闍梨！外何所聞？」比丘答言：「聞汝當死，
<lb n="0256c02" ed="T"/>欲盡持家財自用贖命。若如是者，汝後妻子
<lb n="0256c03" ed="T"/>當遭貧困飢寒乞匃，又汝家門戶惡名流布。」
<lb n="0256c04" ed="T"/>大臣答言：「當如之何？」比丘言：「是王無道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256036" n="0256036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256036" n="0256036"/><anchor xml:id="beg0256036" n="0256036"/>設<anchor xml:id="end0256036"/>
<lb n="0256c05" ed="T"/>使盡輸汝財，會不相活，愼莫與物。但當任其
<lb n="0256c06" ed="T"/>裁量。」若彼大臣然可其語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256037" n="0256037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256037" n="0256037"/><anchor xml:id="beg0256037" n="0256037"/>時<anchor xml:id="end0256037"/>，是比丘得越比
<lb n="0256c07" ed="T"/>尼罪；若受苦痛時，得偷蘭罪；若死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256038" n="0256038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256038" n="0256038"/><anchor xml:id="beg0256038" n="0256038"/>者<anchor xml:id="end0256038"/>，波羅
<lb n="0256c08" ed="T"/>夷。若大臣聞彼比丘語，答言：「阿闍梨是我知
<lb n="0256c09" ed="T"/>識，而惜錢財不用活我。我死之後，假使日
<lb n="0256c10" ed="T"/>月不出非我所憂，況復餘事！阿闍梨還去，思
<lb n="0256c11" ed="T"/>惟佛語吉凶好惡，無豫尊事。」爾時得越比尼
<lb n="0256c12" ed="T"/>罪。大臣尋卽思惟：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256039" n="0256039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256039" n="0256039"/><anchor xml:id="beg0256039" n="0256039"/>如<anchor xml:id="end0256039"/>比丘語，是王無道，設
<lb n="0256c13" ed="T"/>盡與財會必殺我。我旣唐死，妻子飢寒無由
<lb n="0256c14" ed="T"/>自活，門戶恥辱痛甚於死。我今身自當之，不
<lb n="0256c15" ed="T"/>與財物。」以不卽用比丘語故，是人死者，<anchor xml:id="beg_c1" type="star"/>是<anchor xml:id="end_c1"/>比
<lb n="0256c16" ed="T"/>丘以先敎方便故，得偷蘭罪。有人犯王法，有
<lb n="0256c17" ed="T"/>伺捕得縛送與王，王敎將去隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256040" n="0256040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256040" n="0256040"/><anchor xml:id="beg0256040" n="0256040"/>罪治之<anchor xml:id="end0256040"/>。時典
<lb n="0256c18" ed="T"/>刑者以伽毘羅花莊嚴罪人頭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256041" n="0256041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256041" n="0256041"/><anchor xml:id="beg0256041" n="0256041"/>反<anchor xml:id="end0256041"/>縛兩手打
<lb n="0256c19" ed="T"/>鼓吹貝周<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256042" n="0256042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256042" n="0256042"/><anchor xml:id="beg0256042" n="0256042"/>匝<anchor xml:id="end0256042"/>唱令。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256043" n="0256043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256043" n="0256043"/><anchor xml:id="beg0256043" n="0256043"/>唱令<anchor xml:id="end0256043"/>已，將出城門向刑
<lb n="0256c20" ed="T"/>罪人處。時有摩訶羅比丘不善知戒相，愍此
<lb n="0256c21" ed="T"/>罪人苦痛，語典刑者言：「此人可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256044" n="0256044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256044" n="0256044"/><anchor xml:id="beg0256044" n="0256044"/>愍<anchor xml:id="end0256044"/>，莫使苦
<lb n="0256c22" ed="T"/>痛，汝持刀爲作一瘡。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0256045" n="0256045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256045" n="0256045"/><anchor xml:id="beg0256045" n="0256045"/>爾<anchor xml:id="end0256045"/>時魁膾答言：「如敎。」便
<lb n="0256c23" ed="T"/>持利刀，爲作一瘡。是摩訶羅比丘，得波羅
<lb n="0256c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0256046" n="0256046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0256046" n="0256046"/><anchor xml:id="beg0256046" n="0256046"/>夷<anchor xml:id="end0256046"/>。若魁膾答比丘言：「汝用知是爲？如王敎
<pb n="0257a" ed="T" xml:id="T22.1425.0257a"/>
<lb n="0257a01" ed="T"/>令我自行之，汝且還去思惟佛語。」爾時<anchor xml:id="beg_c2" type="star"/>得<anchor xml:id="end_c2"/>越
<lb n="0257a02" ed="T"/>比尼罪。魁膾尋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257001" n="0257001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257001" n="0257001"/><anchor xml:id="beg0257001" n="0257001"/>便<anchor xml:id="end0257001"/>思惟：「用比丘語爲作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257002" n="0257002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257002" n="0257002"/><anchor xml:id="beg0257002" n="0257002"/>一<anchor xml:id="end0257002"/>
<lb n="0257a03" ed="T"/>瘡。」以不卽用比丘語故，是摩訶羅比丘得偷
<lb n="0257a04" ed="T"/>蘭罪。是名大臣。</p><p xml:id="pT22p0257a0407" cb:place="inline">僧坊者，有客比丘來，應次受
<lb n="0257a05" ed="T"/>房舍。時知房舍比丘與客比丘先有嫌，便作
<lb n="0257a06" ed="T"/>是念：「我今得子便，當與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257003" n="0257003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257003" n="0257003"/><anchor xml:id="beg0257003" n="0257003"/>破<anchor xml:id="end0257003"/>房，令其必死。」便
<lb n="0257a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0257004" n="0257004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257004" n="0257004"/><anchor xml:id="beg0257004" n="0257004"/>與<anchor xml:id="end0257004"/>敗房柱壁危壞，近毘多羅恐怖之處、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257005" n="0257005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257005" n="0257005"/><anchor xml:id="beg0257005" n="0257005"/>富<anchor xml:id="end0257005"/>
<lb n="0257a08" ed="T"/>單那諸惡鬼處、近蚖蛇處。若示與時，得越比
<lb n="0257a09" ed="T"/>尼罪；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257006" n="0257006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257006" n="0257006"/><anchor xml:id="beg0257006" n="0257006"/>彼<anchor xml:id="end0257006"/>受苦痛時，得偷蘭罪；若死<anchor xml:id="beg_c3" type="star"/>者<anchor xml:id="end_c3"/>，波羅
<lb n="0257a10" ed="T"/>夷。彼客比丘晨朝起，從舊比丘索洗手物，舊
<lb n="0257a11" ed="T"/>比丘取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257007" n="0257007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257007" n="0257007"/><anchor xml:id="beg0257007" n="0257007"/>蜂<anchor xml:id="end0257007"/>蝎蜈蚣蚖蛇著甁中，覆口語客比
<lb n="0257a12" ed="T"/>丘言：「是甁中有洗手物，汝恣意取用。」客比丘
<lb n="0257a13" ed="T"/>取時，得越比尼罪；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257008" n="0257008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257008" n="0257008"/><anchor xml:id="beg0257008" n="0257008"/>受<anchor xml:id="end0257008"/>苦痛時，得偷蘭罪；若死
<lb n="0257a14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c4" type="star"/>者<anchor xml:id="end_c4"/>，波羅夷。是名僧坊殺。</p><p xml:id="pT22p0257a1410" cb:place="inline">虎者，阿練若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257009" n="0257009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257009" n="0257009"/><anchor xml:id="beg0257009" n="0257009"/>住<anchor xml:id="end0257009"/>處
<lb n="0257a15" ed="T"/>常有虎害人，時衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257010" n="0257010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257010" n="0257010"/><anchor xml:id="beg0257010" n="0257010"/>集聚<anchor xml:id="end0257010"/>一處作是議言：「諸長
<lb n="0257a16" ed="T"/>老！是中阿練若住處，有虎恐傷害人，誰能伏
<lb n="0257a17" ed="T"/>此虎者？」爾時衆中有一比丘，與一比丘有嫌，
<lb n="0257a18" ed="T"/>語衆人言：「我能伏虎。」是比丘向暮持弓箭出，
<lb n="0257a19" ed="T"/>彼時所嫌比丘著黃色衣頭面黑，出到大小
<lb n="0257a20" ed="T"/>行處。是比丘爾時欲殺比丘而殺虎者，得越
<lb n="0257a21" ed="T"/>比尼罪；若欲殺虎而殺比丘者，得越比尼罪；
<lb n="0257a22" ed="T"/>欲殺比丘而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257011" n="0257011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257011" n="0257011"/><anchor xml:id="beg0257011" n="0257011"/>殺<anchor xml:id="end0257011"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257012" n="0257012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257012" n="0257012"/><anchor xml:id="beg0257012" n="0257012"/>者<anchor xml:id="end0257012"/>，波羅夷。欲殺虎而
<lb n="0257a23" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c5" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_c5"/>虎<anchor xml:id="beg_c6" type="star"/>者<anchor xml:id="end_c6"/>，波逸提。<anchor xml:id="beg_c7" type="star"/>若<anchor xml:id="end_c7"/>二處俱有殺心而害者，
<lb n="0257a24" ed="T"/>隨其所殺得罪，比丘則波羅夷，虎則波逸提。
<lb n="0257a25" ed="T"/>是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257013" n="0257013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257013" n="0257013"/><anchor xml:id="beg0257013" n="0257013"/>虎<anchor xml:id="end0257013"/>。</p><p xml:id="pT22p0257a2504" cb:place="inline">外道者，有諸外道奉事日月，日月
<lb n="0257a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0257014" n="0257014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257014" n="0257014"/><anchor xml:id="beg0257014" n="0257014"/>蝕<anchor xml:id="end0257014"/>時諸婆羅門群<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257015" n="0257015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257015" n="0257015"/><anchor xml:id="beg0257015" n="0257015"/>儻<anchor xml:id="end0257015"/>相逐，手執器杖擧聲
<lb n="0257a27" ed="T"/>喚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257016" n="0257016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257016" n="0257016"/><anchor xml:id="beg0257016" n="0257016"/>呼<anchor xml:id="end0257016"/>，爲救日月故過精舍邊，見諸比丘便
<lb n="0257a28" ed="T"/>瞋恚言：「是沙門釋子是阿脩羅黨，今當殺之。」
<lb n="0257a29" ed="T"/>時比丘聞是惡音聲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257017" n="0257017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257017" n="0257017"/><anchor xml:id="beg0257017" n="0257017"/>聞是惡音聲已<anchor xml:id="end0257017"/>卽打揵
<pb n="0257b" ed="T" xml:id="T22.1425.0257b"/>
<lb n="0257b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0257018" n="0257018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257018" n="0257018"/><anchor xml:id="beg0257018" n="0257018"/>椎<anchor xml:id="end0257018"/>集<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257019" n="0257019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257019" n="0257019"/><anchor xml:id="beg0257019" n="0257019"/>僧<anchor xml:id="end0257019"/>，有比丘言：「我等今日當共作要，治
<lb n="0257b02" ed="T"/>此惡邪外道，無使一人得活。」作非法要故，一
<lb n="0257b03" ed="T"/>切僧得越比尼罪；彼受苦痛，一切僧得偷蘭
<lb n="0257b04" ed="T"/>罪；若彼死者，一切僧得波羅夷。若共要言：「莫
<lb n="0257b05" ed="T"/>令使死，但受苦痛，改惡思善。」若作此要，一切
<lb n="0257b06" ed="T"/>僧得越比尼罪；受苦痛時，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257020" n="0257020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257020" n="0257020"/><anchor xml:id="beg0257020" n="0257020"/>僧<anchor xml:id="end0257020"/>得偷蘭
<lb n="0257b07" ed="T"/>罪。爾時諸比丘言：「諸長老！不應害彼，亦不應
<lb n="0257b08" ed="T"/>加痛於人。如世尊說：『比丘！若賊怨家，若以鋸
<lb n="0257b09" ed="T"/>刀割截身體，爾時不應起惡心，口不應惡語
<lb n="0257b10" ed="T"/>加人，當起慈心、饒益心、忍辱心。』諸比丘當共
<lb n="0257b11" ed="T"/>思惟世尊《鋸刀喩經》，少作方便能行忍辱，然
<lb n="0257b12" ed="T"/>後但牢閉門戶，擧聲大喚恐彼外道。」無罪。一
<lb n="0257b13" ed="T"/>切僧共作法要誓，一切僧無罪。有一比丘打
<lb n="0257b14" ed="T"/>婆羅門子垂死，便自思惟：「此人若死者，破沙
<lb n="0257b15" ed="T"/>門釋子法，今當求醫治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257021" n="0257021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257021" n="0257021"/><anchor xml:id="beg0257021" n="0257021"/>之<anchor xml:id="end0257021"/>令差。」<anchor xml:id="beg_c8" type="star"/>若<anchor xml:id="end_c8"/>更有異
<lb n="0257b16" ed="T"/>比丘語是比丘：「汝作何等？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257022" n="0257022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257022" n="0257022"/><anchor xml:id="beg0257022" n="0257022"/>答<anchor xml:id="end0257022"/>言：「我打是婆
<lb n="0257b17" ed="T"/>羅門垂死，我還自念：『若當死者，破沙門釋子
<lb n="0257b18" ed="T"/>法，今欲求醫治之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257023" n="0257023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257023" n="0257023"/><anchor xml:id="beg0257023" n="0257023"/>令<anchor xml:id="end0257023"/>差。』」<anchor xml:id="beg_c9" type="star"/>若<anchor xml:id="end_c9"/>異比丘言：「汝去
<lb n="0257b19" ed="T"/>覓醫，我爲汝守之。」是打比丘去後，異比丘於
<lb n="0257b20" ed="T"/>後便竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257024" n="0257024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257024" n="0257024"/><anchor xml:id="beg0257024" n="0257024"/>其<anchor xml:id="end0257024"/>命。前打比丘，得偷蘭罪；後殺比丘，
<lb n="0257b21" ed="T"/><anchor xml:id="beg_ca" type="star"/>得<anchor xml:id="end_ca"/>波羅夷。此名外道。若一比丘爲殺人故，
<lb n="0257b22" ed="T"/>捉刀，得越比尼罪；若觸彼身，得偷蘭罪；若<anchor xml:id="beg_cb" type="star"/>彼<anchor xml:id="end_cb"/>
<lb n="0257b23" ed="T"/>死，波羅夷。若二、若三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257025" n="0257025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257025" n="0257025"/><anchor xml:id="beg0257025" n="0257025"/>乃至<anchor xml:id="end0257025"/>衆多，爲殺人故，捉
<lb n="0257b24" ed="T"/>刀，得越比尼罪；乃至死，<anchor xml:id="beg_cc" type="star"/>得<anchor xml:id="end_cc"/>波羅夷。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257026" n="0257026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257026" n="0257026"/><anchor xml:id="beg0257026" n="0257026"/>一<anchor xml:id="end0257026"/>比
<lb n="0257b25" ed="T"/>丘遣一比丘，爲殺人故，捉刀<anchor xml:id="beg_cd" type="star"/>時<anchor xml:id="end_cd"/>，得越比尼罪；
<lb n="0257b26" ed="T"/>乃至死，波羅夷。遣二<anchor xml:id="beg_ce" type="star"/>人<anchor xml:id="end_ce"/>、遣三<anchor xml:id="beg_cf" type="star"/>人<anchor xml:id="end_cf"/>乃至衆多
<lb n="0257b27" ed="T"/>比丘，爲殺人故，捉刀<anchor xml:id="beg_d0" type="star"/>時<anchor xml:id="end_d0"/>，得越比尼罪；乃至死，
<lb n="0257b28" ed="T"/>波羅夷。受遣比丘爲殺人故，復遣一比丘捉
<lb n="0257b29" ed="T"/>刀，得越比尼罪；乃至死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257027" n="0257027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257027" n="0257027"/><anchor xml:id="beg0257027" n="0257027"/>犯<anchor xml:id="end0257027"/>，波羅夷。如是第二、
<pb n="0257c" ed="T" xml:id="T22.1425.0257c"/>
<lb n="0257c01" ed="T"/>第三，乃至遣衆多比丘捉刀時，得越比尼罪；
<lb n="0257c02" ed="T"/>乃至死，波羅夷。如是毒殺、塗殺、吐下殺、墮胎
<lb n="0257c03" ed="T"/>殺、說相殺、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257028" n="0257028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257028" n="0257028"/><anchor xml:id="beg0257028" n="0257028"/>歎譽<anchor xml:id="end0257028"/>殺亦如是。</p><p xml:id="pT22p0257c0311" cb:place="inline">有五事具足殺
<lb n="0257c04" ed="T"/>人，<anchor xml:id="beg_d1" type="star"/>犯<anchor xml:id="end_d1"/>波羅夷。何等五？一者人；二者人想；三
<lb n="0257c05" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257029" n="0257029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257029" n="0257029"/><anchor xml:id="beg0257029" n="0257029"/>興<anchor xml:id="end0257029"/>方便；四者殺心；五者斷命。是名五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257030" n="0257030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257030" n="0257030"/><anchor xml:id="beg0257030" n="0257030"/>事<anchor xml:id="end0257030"/>。
<lb n="0257c06" ed="T"/>若遣奴殺，若作人、若知識、若試作、若未曾作
<lb n="0257c07" ed="T"/>而作，無智無羞淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257031" n="0257031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257031" n="0257031"/><anchor xml:id="beg0257031" n="0257031"/>想<anchor xml:id="end0257031"/>，皆犯。不犯者，狂癡、心亂，
<lb n="0257c08" ed="T"/>無罪。是故說：「若比丘自手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257032" n="0257032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257032" n="0257032"/><anchor xml:id="beg0257032" n="0257032"/>奪<anchor xml:id="end0257032"/>人命，求持刀
<lb n="0257c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0257033" n="0257033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257033" n="0257033"/><anchor xml:id="beg0257033" n="0257033"/>與殺<anchor xml:id="end0257033"/>者，敎死、歎死：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257034" n="0257034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257034" n="0257034"/><anchor xml:id="beg0257034" n="0257034"/>咄<anchor xml:id="end0257034"/>！人用惡活爲？死勝生。』
<lb n="0257c10" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257035" n="0257035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257035" n="0257035"/><anchor xml:id="beg0257035" n="0257035"/>是<anchor xml:id="end0257035"/>意、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257036" n="0257036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257036" n="0257036"/><anchor xml:id="beg0257036" n="0257036"/>作<anchor xml:id="end0257036"/>是想，方便歎譽死、快令彼人死，
<lb n="0257c11" ed="T"/>非餘<anchor xml:id="beg_d2" type="star"/>者<anchor xml:id="end_d2"/>，是比丘波羅夷，不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257037" n="0257037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257037" n="0257037"/><anchor xml:id="beg0257037" n="0257037"/>共住<anchor xml:id="end0257037"/>。」</p>
<lb n="0257c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0257c1201">世尊於毘舍離城，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257038" n="0257038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257038" n="0257038"/><anchor xml:id="beg0257038" n="0257038"/>成<anchor xml:id="end0257038"/>佛六年冬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257039" n="0257039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257039" n="0257039"/><anchor xml:id="beg0257039" n="0257039"/>分<anchor xml:id="end0257039"/>第三半
<lb n="0257c13" ed="T"/>月九日，食前北向坐一人半影，爲衆多看病
<lb n="0257c14" ed="T"/>比丘、因鹿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257040" n="0257040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257040" n="0257040"/><anchor xml:id="beg0257040" n="0257040"/>杖<anchor xml:id="end0257040"/>外道制此戒。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257041" n="0257041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257041" n="0257041"/><anchor xml:id="beg0257041" n="0257041"/>已<anchor xml:id="end0257041"/>制當隨順<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257042" n="0257042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257042" n="0257042"/><anchor xml:id="beg0257042" n="0257042"/>行<anchor xml:id="end0257042"/>，
<lb n="0257c15" ed="T"/>是名隨順法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257043" n="0257043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257043" n="0257043"/><anchor xml:id="beg0257043" n="0257043"/><note place="inline">第三戒竟</note><anchor xml:id="end0257043"/></p>
<lb n="0257c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0257c1601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0257044" n="0257044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257044" n="0257044"/>佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時一聚落中有二
<lb n="0257c17" ed="T"/>衆安居，時一衆安居訖還舍衛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257045" n="0257045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257045" n="0257045"/><anchor xml:id="beg0257045" n="0257045"/>城<anchor xml:id="end0257045"/>，問訊世尊
<lb n="0257c18" ed="T"/>頂禮佛足在一面坐。世尊知而故問：「比丘！汝
<lb n="0257c19" ed="T"/>何處安居來？」答言：「某處聚落安居。」佛問比丘：
<lb n="0257c20" ed="T"/>「安居樂不？乞食易得不？行道如法不？安居訖
<lb n="0257c21" ed="T"/>已得安居衣不？諸優婆塞數來往不？」諸比丘
<lb n="0257c22" ed="T"/>白佛言：「世尊！夏安居樂，行道如法，乞食難
<lb n="0257c23" ed="T"/>得，衣物不足，諸優婆塞不數來往。」佛吿諸比
<lb n="0257c24" ed="T"/>丘：「出家人何能恒得世利？比丘當知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257046" n="0257046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257046" n="0257046"/><anchor xml:id="beg0257046" n="0257046"/>世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0257047" n="0257047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0257047" n="0257047"/><anchor xml:id="beg0257047" n="0257047"/>間<anchor xml:id="end0257047"/>
<pb n="0258a" ed="T" xml:id="T22.1425.0258a"/>
<lb n="0258a01" ed="T"/>八法<anchor xml:id="end0257046"/>常隨世人，世人亦常隨世八法。何等爲
<lb n="0258a02" ed="T"/>八？一利、二不利、三稱、四不稱、五譽、六毀、七樂、
<lb n="0258a03" ed="T"/>八苦。如是比丘！愚癡凡夫少聞少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258001" n="0258001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258001" n="0258001"/><anchor xml:id="beg0258001" n="0258001"/>知<anchor xml:id="end0258001"/>，於正法
<lb n="0258a04" ed="T"/>中心不調伏，於賢聖法心未開解。若世利起，
<lb n="0258a05" ed="T"/>不善觀察是世利生卽是無常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258002" n="0258002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258002" n="0258002"/><anchor xml:id="beg0258002" n="0258002"/>磨<anchor xml:id="end0258002"/>滅之法。若
<lb n="0258a06" ed="T"/>法眞實無常<anchor xml:id="beg_d3" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_d3"/>滅者，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258003" n="0258003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258003" n="0258003"/><anchor xml:id="beg0258003" n="0258003"/>知<anchor xml:id="end0258003"/>是利雖生，速滅
<lb n="0258a07" ed="T"/>不住。若不觀察此眞實義，是爲凡夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258004" n="0258004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258004" n="0258004"/><anchor xml:id="beg0258004" n="0258004"/>無<anchor xml:id="end0258004"/>實智
<lb n="0258a08" ed="T"/>慧隨順世法。如是不利乃至樂苦，亦不觀察
<lb n="0258a09" ed="T"/>是樂雖生卽是無常<anchor xml:id="beg_d4" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_d4"/>滅之法。若法眞實無
<lb n="0258a10" ed="T"/>常<anchor xml:id="beg_d5" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_d5"/>滅者，當知是樂苦雖生，速滅不住。若不
<lb n="0258a11" ed="T"/>觀此眞實義<anchor xml:id="beg_d6" type="star"/>者<anchor xml:id="end_d6"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258005" n="0258005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258005" n="0258005"/><anchor xml:id="beg0258005" n="0258005"/>是爲凡夫無實智慧隨順
<lb n="0258a12" ed="T"/>世法<anchor xml:id="end0258005"/>。比丘當知，於此世法不觀察故，若世利
<lb n="0258a13" ed="T"/>起則生貪著，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258006" n="0258006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258006" n="0258006"/><anchor xml:id="beg0258006" n="0258006"/>利不<anchor xml:id="end0258006"/>起則生憂患，乃至樂苦
<lb n="0258a14" ed="T"/>亦復如是。比丘！如是三受增長，三受旣增、四
<lb n="0258a15" ed="T"/>取熾然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258007" n="0258007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258007" n="0258007"/><anchor xml:id="beg0258007" n="0258007"/>四取熾然<anchor xml:id="end0258007"/>故則有生，緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258008" n="0258008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258008" n="0258008"/><anchor xml:id="beg0258008" n="0258008"/>生<anchor xml:id="end0258008"/>老病死
<lb n="0258a16" ed="T"/>憂悲苦惱、心亂發<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258009" n="0258009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258009" n="0258009"/><anchor xml:id="beg0258009" n="0258009"/>狂<anchor xml:id="end0258009"/>，如是習起苦陰增廣。比
<lb n="0258a17" ed="T"/>丘當知，賢聖弟子多聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258010" n="0258010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258010" n="0258010"/><anchor xml:id="beg0258010" n="0258010"/>智<anchor xml:id="end0258010"/>慧，於正法中心善
<lb n="0258a18" ed="T"/>調伏，賢聖法中心得開解。世利旣生，當善觀
<lb n="0258a19" ed="T"/>察世利起者皆悉無常<anchor xml:id="beg_d7" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_d7"/>滅之法。若法眞實
<lb n="0258a20" ed="T"/>無常<anchor xml:id="beg_d8" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_d8"/>滅者，當知是利雖起，速滅不住，乃至
<lb n="0258a21" ed="T"/>樂苦皆悉如是。比丘當知，作是觀者，若世利
<lb n="0258a22" ed="T"/>起不生貪著，世利不起心不憂慼，乃至樂苦
<lb n="0258a23" ed="T"/>亦復如是。愛憎不生，諸覺隨順離諸憂慼，乃
<lb n="0258a24" ed="T"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258011" n="0258011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258011" n="0258011"/><anchor xml:id="beg0258011" n="0258011"/>樂苦<anchor xml:id="end0258011"/>苦陰滅盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258012" n="0258012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258012" n="0258012"/><anchor xml:id="beg0258012" n="0258012"/>則得<anchor xml:id="end0258012"/>涅槃。」爾時世尊說
<lb n="0258a25" ed="T"/>是法已，重說偈言：</p>
<lb n="0258a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0258a2601"><l>「利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258013" n="0258013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258013" n="0258013"/><anchor xml:id="beg0258013" n="0258013"/>衰<anchor xml:id="end0258013"/>及毀譽，</l><l>稱譏若苦樂；</l>
<lb n="0258a27" ed="T"/><l>八法常相尋，</l><l>往復若迴轉。</l>
<lb n="0258a28" ed="T"/><l>八法不牢固，</l><l><anchor xml:id="beg_d9" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_d9"/>滅變化法；</l>
<lb n="0258a29" ed="T"/><l>所謂聖弟子，</l><l>執照無常鏡；</l>
<pb n="0258b" ed="T" xml:id="T22.1425.0258b"/>
<lb n="0258b01" ed="T"/><l>諦觀世八法，</l><l>俄頃不暫停。</l>
<lb n="0258b02" ed="T"/><l>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258014" n="0258014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258014" n="0258014"/><anchor xml:id="beg0258014" n="0258014"/>四樂利中<anchor xml:id="end0258014"/>，</l><l>未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258015" n="0258015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258015" n="0258015"/><anchor xml:id="beg0258015" n="0258015"/>甞<anchor xml:id="end0258015"/>有傾動，</l>
<lb n="0258b03" ed="T"/><l>若遭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258016" n="0258016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258016" n="0258016"/><anchor xml:id="beg0258016" n="0258016"/>毀譏<anchor xml:id="end0258016"/>謗，</l><l>憂慼不經心；</l>
<lb n="0258b04" ed="T"/><l>若離世八法，</l><l>是名智慧士，</l>
<lb n="0258b05" ed="T"/><l>能出欲河流，</l><l>度脫生死海。」</l></lg>
<lb n="0258b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0258b0601">是時諸比丘聞佛所說皆大歡喜，俱白佛言：
<lb n="0258b07" ed="T"/>「世尊善哉！善巧方便說世八法，未曾有也。」佛
<lb n="0258b08" ed="T"/>吿諸比丘：「如來、應供、正遍知三達無礙，智慧
<lb n="0258b09" ed="T"/>之明如月盛滿，說世八法何足爲奇？我於昔
<lb n="0258b10" ed="T"/>時畜生道中作鸚鵡鳥，能爲餘鳥說世八法，
<lb n="0258b11" ed="T"/>此乃爲奇。」諸比丘白佛言：「已曾爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258017" n="0258017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258017" n="0258017"/><anchor xml:id="beg0258017" n="0258017"/>耶<anchor xml:id="end0258017"/>？」佛言：
<lb n="0258b12" ed="T"/>「如是！過去世時有一國王，養二鸚鵡：一名羅
<lb n="0258b13" ed="T"/>大，二名波羅，皆解人語。王甚愛念，盛以金籠，
<lb n="0258b14" ed="T"/>食輒同案。時有大臣，持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258018" n="0258018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258018" n="0258018"/><anchor xml:id="beg0258018" n="0258018"/>一<anchor xml:id="end0258018"/>獼猴兒奉上大
<lb n="0258b15" ed="T"/>王，人情樂新，王卽愛念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258019" n="0258019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258019" n="0258019"/><anchor xml:id="beg0258019" n="0258019"/>飮<anchor xml:id="end0258019"/>食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258020" n="0258020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258020" n="0258020"/><anchor xml:id="beg0258020" n="0258020"/>飼養<anchor xml:id="end0258020"/>勝於鸚
<lb n="0258b16" ed="T"/>鵡。時波羅鸚鵡子便爲羅大而說偈言：</p>
<lb n="0258b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0258b1701"><l>「『先與王同食，</l><l>世間之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258021" n="0258021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258021" n="0258021"/><anchor xml:id="beg0258021" n="0258021"/>上<anchor xml:id="end0258021"/>饌；</l>
<lb n="0258b18" ed="T"/><l>今爲獼猴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258022" n="0258022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258022" n="0258022"/><anchor xml:id="beg0258022" n="0258022"/>奪<anchor xml:id="end0258022"/>，</l><l>宜共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258023" n="0258023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258023" n="0258023"/><anchor xml:id="beg0258023" n="0258023"/><g ref="#CB00654">𣣋</g><anchor xml:id="end0258023"/>虛逝。』</l></lg>
<lb n="0258b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0258b1901">「爾時羅大答言：『斯皆亦無常。今此獼猴子，不
<lb n="0258b20" ed="T"/>久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258024" n="0258024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258024" n="0258024"/><anchor xml:id="beg0258024" n="0258024"/>復當<anchor xml:id="end0258024"/>失此利養。』卽爲波羅而說偈言：</p>
<lb n="0258b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0258b2101"><l>「『利衰及毀譽，</l><l>稱譏若苦樂；</l>
<lb n="0258b22" ed="T"/><l>斯皆非常法，</l><l>何足致憂喜？』</l></lg>
<lb n="0258b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0258b2301">「是時波羅復說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258025" n="0258025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258025" n="0258025"/><anchor xml:id="beg0258025" n="0258025"/>言<anchor xml:id="end0258025"/>：</p>
<lb n="0258b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0258b2401"><l>「『觸目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258026" n="0258026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258026" n="0258026"/><anchor xml:id="beg0258026" n="0258026"/>覩<anchor xml:id="end0258026"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258027" n="0258027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258027" n="0258027"/><anchor xml:id="beg0258027" n="0258027"/>歡<anchor xml:id="end0258027"/>，</l><l>無有愛樂相，</l>
<lb n="0258b25" ed="T"/><l>但聞毀呰聲，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0258028" n="0258028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258028" n="0258028"/><anchor xml:id="beg0258028" n="0258028"/>永<anchor xml:id="end0258028"/>無稱譽者，</l>
<lb n="0258b26" ed="T"/><l>肆我飛禽志，</l><l>何爲受斯苦？』</l></lg>
<lb n="0258b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0258b2701">「是獼猴子小時毛色潤澤跳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258029" n="0258029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258029" n="0258029"/><anchor xml:id="beg0258029" n="0258029"/>踉<anchor xml:id="end0258029"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0258030" n="0258030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258030" n="0258030"/><anchor xml:id="beg0258030" n="0258030"/>超<anchor xml:id="end0258030"/>擲，人所
<lb n="0258b28" ed="T"/>戲弄。漸至長大衣毛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258031" n="0258031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258031" n="0258031"/><anchor xml:id="beg0258031" n="0258031"/>憔<anchor xml:id="end0258031"/>悴人所惡見，竪耳張
<lb n="0258b29" ed="T"/>口恐怖小兒。爾時羅大鸚鵡子便說此偈謂
<pb n="0258c" ed="T" xml:id="T22.1425.0258c"/>
<lb n="0258c01" ed="T"/>波羅言：</p>
<lb n="0258c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0258c0201"><l>「『竪耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258032" n="0258032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258032" n="0258032"/><anchor xml:id="beg0258032" n="0258032"/><g ref="#CB01676">𭽭</g><g ref="#CB01677">𥀝</g><anchor xml:id="end0258032"/>面，</l><l>嘊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258033" n="0258033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258033" n="0258033"/><anchor xml:id="beg0258033" n="0258033"/>喍<anchor xml:id="end0258033"/>怖童子，</l>
<lb n="0258c03" ed="T"/><l>坐自生罪累，</l><l>不久失利養。』</l></lg>
<lb n="0258c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0258c0401">「是獼猴轉大，王愛意遂盡，卽勅左右令繫馬
<lb n="0258c05" ed="T"/>槽柱。時王子年小，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258034" n="0258034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258034" n="0258034"/><anchor xml:id="beg0258034" n="0258034"/>手<anchor xml:id="end0258034"/>捉飮食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258035" n="0258035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258035" n="0258035"/><anchor xml:id="beg0258035" n="0258035"/>至<anchor xml:id="end0258035"/>獼猴邊。獼
<lb n="0258c06" ed="T"/>猴索食，王子不與，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258036" n="0258036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258036" n="0258036"/><anchor xml:id="beg0258036" n="0258036"/>獼猴<anchor xml:id="end0258036"/>瞋怒爴王子面傷、壞
<lb n="0258c07" ed="T"/>裂衣服。王子驚怖，擧聲大喚。王問傍人：『兒何
<lb n="0258c08" ed="T"/>以涕？』傍人以事答王。王便大瞋勅人打殺，擲
<lb n="0258c09" ed="T"/>著塹中令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258037" n="0258037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258037" n="0258037"/><anchor xml:id="beg0258037" n="0258037"/>曼陀<anchor xml:id="end0258037"/>食。時波羅鸚鵡子卽爲羅大
<lb n="0258c10" ed="T"/>而說偈言：</p>
<lb n="0258c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0258c1101"><l>「『汝爲智慧者，</l><l>預覩彼未然，</l>
<lb n="0258c12" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0258038" n="0258038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258038" n="0258038"/><anchor xml:id="beg0258038" n="0258038"/>禽<anchor xml:id="end0258038"/>獸無<anchor xml:id="beg_da" type="star"/>知<anchor xml:id="end_da"/>喪，</l><l>爲彼<anchor xml:id="beg_db" type="star"/>曼陀<anchor xml:id="end_db"/>食。』」</l></lg>
<lb n="0258c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0258c1301">佛吿諸比丘：「爾時羅大鸚鵡子豈異人乎？卽
<lb n="0258c14" ed="T"/>我身是。波羅鸚鵡子者，卽阿難是。我爲鸚鵡
<lb n="0258c15" ed="T"/>時，以能爲彼說世八法無常遷變不可久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258039" n="0258039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258039" n="0258039"/><anchor xml:id="beg0258039" n="0258039"/>保<anchor xml:id="end0258039"/>，
<lb n="0258c16" ed="T"/>況復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258040" n="0258040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258040" n="0258040"/><anchor xml:id="beg0258040" n="0258040"/>今<anchor xml:id="end0258040"/>成正覺說世八法，何足爲奇？」</p><p xml:id="pT22p0258c1615" cb:place="inline">時彼第
<lb n="0258c17" ed="T"/>二衆安居竟，尋卽來至禮世尊足於一面坐。
<lb n="0258c18" ed="T"/>世尊知而故問：「比丘何處安居來？」答言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258041" n="0258041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258041" n="0258041"/><anchor xml:id="beg0258041" n="0258041"/>世
<lb n="0258c19" ed="T"/>尊<anchor xml:id="end0258041"/>！某處安居。」佛問比丘：「安居樂不？行道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258042" n="0258042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258042" n="0258042"/><anchor xml:id="beg0258042" n="0258042"/>疲
<lb n="0258c20" ed="T"/>不<anchor xml:id="end0258042"/>？乞食易得不？夏安居竟得安居衣不？諸優
<lb n="0258c21" ed="T"/>婆塞數來往不？」諸比丘白佛言：「夏安居樂、行
<lb n="0258c22" ed="T"/>道不疲、乞食易得、多得安居衣、諸優婆塞來
<lb n="0258c23" ed="T"/>往者衆。」佛問比丘：「有何因緣，二衆俱共依一
<lb n="0258c24" ed="T"/>聚落安居，一衆獨多得供養，一衆不得？」諸比
<lb n="0258c25" ed="T"/>丘白佛言：「世尊！我等無量方便讚歎三寶，亦
<lb n="0258c26" ed="T"/>常讚歎佛大弟子尊者舍利弗、大目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258043" n="0258043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258043" n="0258043"/><anchor xml:id="beg0258043" n="0258043"/>揵<anchor xml:id="end0258043"/>連等，
<lb n="0258c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0258044" n="0258044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258044" n="0258044"/><anchor xml:id="beg0258044" n="0258044"/>及<anchor xml:id="end0258044"/>自讚歎所修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258045" n="0258045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258045" n="0258045"/><anchor xml:id="beg0258045" n="0258045"/>習<anchor xml:id="end0258045"/>功德。」佛問比丘：「汝所讚
<lb n="0258c28" ed="T"/>歎爲實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0258046" n="0258046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0258046" n="0258046"/><anchor xml:id="beg0258046" n="0258046"/>爾<anchor xml:id="end0258046"/>不？」「世尊！我所讚歎三寶，及尊者舍
<lb n="0258c29" ed="T"/>利弗等是實，自讚歎不實。」佛言：「比丘！此是惡
<pb n="0259a" ed="T" xml:id="T22.1425.0259a"/>
<lb n="0259a01" ed="T"/>事。云何爲身利養，不實空自讚歎？寧噉灰炭、
<lb n="0259a02" ed="T"/>吞食糞土、利刀破腹，不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259001" n="0259001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259001" n="0259001"/><anchor xml:id="beg0259001" n="0259001"/>虛<anchor xml:id="end0259001"/>妄稱過人法而
<lb n="0259a03" ed="T"/>得供養。」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259002" n="0259002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259002" n="0259002"/><anchor xml:id="beg0259002" n="0259002"/>吿<anchor xml:id="end0259002"/>比丘：「我常讚歎少欲知足，汝
<lb n="0259a04" ed="T"/>等云何多欲難滿廣求無厭？此非法、非律、非
<lb n="0259a05" ed="T"/>是佛敎，不可以是長養善法。」世尊種種呵責
<lb n="0259a06" ed="T"/>是比丘已。</p><p xml:id="pT22p0259a0605" cb:place="inline">諸比丘在彼聚落安居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259003" n="0259003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259003" n="0259003"/><anchor xml:id="beg0259003" n="0259003"/>時<anchor xml:id="end0259003"/>，入村
<lb n="0259a07" ed="T"/>乞食有自稱譽者乞食易得，不自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259004" n="0259004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259004" n="0259004"/><anchor xml:id="beg0259004" n="0259004"/>稱譽<anchor xml:id="end0259004"/>者極
<lb n="0259a08" ed="T"/>甚難得。時有一長老比丘，便作是念：「我何爲
<lb n="0259a09" ed="T"/>虛妄而自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259005" n="0259005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259005" n="0259005"/><anchor xml:id="beg0259005" n="0259005"/>讚<anchor xml:id="end0259005"/>歎，得過人法以自活命？我從今
<lb n="0259a10" ed="T"/>日不復虛妄而自<anchor xml:id="fxT22p0259a01"/>稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259006" n="0259006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259006" n="0259006"/><anchor xml:id="beg0259006" n="0259006"/>譽<anchor xml:id="end0259006"/>。」晨朝著入聚落衣
<lb n="0259a11" ed="T"/>持鉢乞食，時有人問言：「長老！汝於聖果有所
<lb n="0259a12" ed="T"/>得不？」是比丘便不自稱譽，卽時乞食處處不
<lb n="0259a13" ed="T"/>得。日時欲過飢乏羸頓，復自稱譽卽有所得。
<lb n="0259a14" ed="T"/>有異比丘聞是長老須臾妄語、須臾實語，便
<lb n="0259a15" ed="T"/>白佛言：「世尊！云何是長老比丘志弱無恒輕
<lb n="0259a16" ed="T"/>躁乃爾？」佛吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259007" n="0259007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259007" n="0259007"/><anchor xml:id="beg0259007" n="0259007"/>諸<anchor xml:id="end0259007"/>比丘：「是長老不但今日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259008" n="0259008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259008" n="0259008"/><anchor xml:id="beg0259008" n="0259008"/>志
<lb n="0259a17" ed="T"/>弱無恒<anchor xml:id="end0259008"/>輕躁，過去世時亦復如是。」諸比丘白
<lb n="0259a18" ed="T"/>佛言：「<anchor xml:id="beg_dc" type="star"/>世尊<anchor xml:id="end_dc"/>！已曾爾耶？」佛言：「如是！過去世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259009" n="0259009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259009" n="0259009"/><anchor xml:id="beg0259009" n="0259009"/>時<anchor xml:id="end0259009"/>
<lb n="0259a19" ed="T"/>非時連雨七日不止，諸放牧者七日不出。時
<lb n="0259a20" ed="T"/>有餓狼飢行求食遍歷聚落，乃至七村都無
<lb n="0259a21" ed="T"/>所得，便自剋責：『我何薄相，經歷七村都無所
<lb n="0259a22" ed="T"/>得？我今不如守齋而住。』便還山林自於窟穴
<lb n="0259a23" ed="T"/>呪願言：『使一切衆生皆得安隱。』然後攝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259010" n="0259010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259010" n="0259010"/><anchor xml:id="beg0259010" n="0259010"/>身<anchor xml:id="end0259010"/>
<lb n="0259a24" ed="T"/>安坐閉目思惟。天帝釋法至齋日，月八日、十四
<lb n="0259a25" ed="T"/>日、十五日，乘伊羅白龍象<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259011" n="0259011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259011" n="0259011"/><anchor xml:id="beg0259011" n="0259011"/>下<anchor xml:id="end0259011"/>觀察世間：何
<lb n="0259a26" ed="T"/>等衆生孝順父母，供養沙門婆羅門，布施持
<lb n="0259a27" ed="T"/>戒修梵行受八戒者？時釋提桓因周行觀察
<lb n="0259a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0259012" n="0259012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259012" n="0259012"/><anchor xml:id="beg0259012" n="0259012"/>到<anchor xml:id="end0259012"/>彼山窟，見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259013" n="0259013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259013" n="0259013"/><anchor xml:id="beg0259013" n="0259013"/>此<anchor xml:id="end0259013"/>狼閉目思惟，便作是念：『咄
<lb n="0259a29" ed="T"/>哉！狼獸甚爲奇特，人尙無有此心，況此狼獸
<pb n="0259b" ed="T" xml:id="T22.1425.0259b"/>
<lb n="0259b01" ed="T"/>而能如是！』便欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259014" n="0259014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259014" n="0259014"/><anchor xml:id="beg0259014" n="0259014"/>試<anchor xml:id="end0259014"/>之知其虛實。釋卽變身化
<lb n="0259b02" ed="T"/>爲一羊在窟前住，高聲命群。狼時見羊便作
<lb n="0259b03" ed="T"/>是念：『奇哉！齋福報應忽至，我遊七村求食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259015" n="0259015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259015" n="0259015"/><anchor xml:id="beg0259015" n="0259015"/>不<anchor xml:id="end0259015"/>
<lb n="0259b04" ed="T"/>獲，今暫守齋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259016" n="0259016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259016" n="0259016"/><anchor xml:id="beg0259016" n="0259016"/>餚<anchor xml:id="end0259016"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0259b0401" n="0259b0401"/><anchor xml:id="beg0259b0401" n="0259b0401"/>饍<anchor xml:id="end0259b0401"/>自來。厨供已到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259017" n="0259017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259017" n="0259017"/><anchor xml:id="beg0259017" n="0259017"/>今<anchor xml:id="end0259017"/>但當
<lb n="0259b05" ed="T"/>食，食已然後守齋。』卽便出穴往趣羊所。羊見
<lb n="0259b06" ed="T"/>狼來便驚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259018" n="0259018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259018" n="0259018"/><anchor xml:id="beg0259018" n="0259018"/>奔<anchor xml:id="end0259018"/>走，狼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259019" n="0259019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259019" n="0259019"/><anchor xml:id="beg0259019" n="0259019"/>便<anchor xml:id="end0259019"/>尋逐羊去不住。追之
<lb n="0259b07" ed="T"/>旣遠羊化爲狗，方口耽耳反來逐狼急聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259020" n="0259020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259020" n="0259020"/><anchor xml:id="beg0259020" n="0259020"/>吠<anchor xml:id="end0259020"/>
<lb n="0259b08" ed="T"/>之。狼見狗來驚怖還走，狗急追之，劣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259021" n="0259021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259021" n="0259021"/><anchor xml:id="beg0259021" n="0259021"/>乃<anchor xml:id="end0259021"/>得
<lb n="0259b09" ed="T"/>免。還至窟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259022" n="0259022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259022" n="0259022"/><anchor xml:id="beg0259022" n="0259022"/>穴<anchor xml:id="end0259022"/>便作是念：『我欲食彼，反欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259023" n="0259023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259023" n="0259023"/><anchor xml:id="beg0259023" n="0259023"/>噉<anchor xml:id="end0259023"/>
<lb n="0259b10" ed="T"/>我。』爾時帝釋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259024" n="0259024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259024" n="0259024"/><anchor xml:id="beg0259024" n="0259024"/>復<anchor xml:id="end0259024"/>於狼前，作跛脚羊鳴喚而
<lb n="0259b11" ed="T"/>住，狼作是念：『前者是狗，我飢悶眼花謂爲是
<lb n="0259b12" ed="T"/>羊。今所見者此眞是羊。』復更諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259025" n="0259025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259025" n="0259025"/><anchor xml:id="beg0259025" n="0259025"/>觀<anchor xml:id="end0259025"/>，看耳角毛
<lb n="0259b13" ed="T"/>尾眞實是羊，便出往趣。羊復驚走，<anchor xml:id="beg_dd" type="star"/>奔<anchor xml:id="end_dd"/>逐垂
<lb n="0259b14" ed="T"/>得，復化作狗反還逐狼亦復如前，『我欲食彼，
<lb n="0259b15" ed="T"/>反欲見噉。』時天帝釋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259026" n="0259026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259026" n="0259026"/><anchor xml:id="beg0259026" n="0259026"/>卽<anchor xml:id="end0259026"/>於狼前化爲羔子鳴
<lb n="0259b16" ed="T"/>群喚母，狼便瞋言：『汝作肉段我尙不出，況爲
<lb n="0259b17" ed="T"/>羔子而欲見欺。』還更守齋靜心思惟。時天帝
<lb n="0259b18" ed="T"/>釋知狼心念還齋，猶故作羊羔於狼前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259027" n="0259027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259027" n="0259027"/><anchor xml:id="beg0259027" n="0259027"/>住<anchor xml:id="end0259027"/>。
<lb n="0259b19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_de" type="star"/>時<anchor xml:id="end_de"/>狼便說偈言：</p>
<lb n="0259b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0259b2001"><l>「『若眞實爲羊，</l><l>猶故不能出；</l>
<lb n="0259b21" ed="T"/><l>況復作虛妄，</l><l>如前恐怖我。</l>
<lb n="0259b22" ed="T"/><l>見我還齋已，</l><l>汝復來見試；</l>
<lb n="0259b23" ed="T"/><l>假使爲肉段，</l><l>猶尙不可信。</l>
<lb n="0259b24" ed="T"/><l>況作羊羔子，</l><l>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259028" n="0259028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259028" n="0259028"/><anchor xml:id="beg0259028" n="0259028"/>詐<anchor xml:id="end0259028"/>喚咩咩。』」</l></lg>
<lb n="0259b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0259b2501">於是世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259029" n="0259029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259029" n="0259029"/><anchor xml:id="beg0259029" n="0259029"/>而<anchor xml:id="end0259029"/>說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259030" n="0259030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259030" n="0259030"/><anchor xml:id="beg0259030" n="0259030"/>言<anchor xml:id="end0259030"/>：</p>
<lb n="0259b26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0259b2601"><l>「若有出家人，</l><l>持戒心輕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259031" n="0259031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259031" n="0259031"/><anchor xml:id="beg0259031" n="0259031"/>躁<anchor xml:id="end0259031"/>，</l>
<lb n="0259b27" ed="T"/><l>不能捨利養，</l><l>猶如狼守齋。」</l></lg>
<lb n="0259b28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0259b2801">爾時世尊吿諸比丘：「彼時狼者豈異人乎？卽
<lb n="0259b29" ed="T"/>此比丘是。本爲狼時志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259032" n="0259032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259032" n="0259032"/><anchor xml:id="beg0259032" n="0259032"/>操<anchor xml:id="end0259032"/>無恒，今雖出家心
<pb n="0259c" ed="T" xml:id="T22.1425.0259c"/>
<lb n="0259c01" ed="T"/>故輕躁。」爾時世尊吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0259033" n="0259033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259033" n="0259033"/><anchor xml:id="beg0259033" n="0259033"/>諸<anchor xml:id="end0259033"/>
<lb n="0259c02" ed="T"/>比丘皆悉令集，以十利故爲諸比丘制戒，乃
<lb n="0259c03" ed="T"/>至已聞者當重聞。若比丘未知未了，自稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259034" n="0259034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259034" n="0259034"/><anchor xml:id="beg0259034" n="0259034"/>得<anchor xml:id="end0259034"/>
<lb n="0259c04" ed="T"/>過人法、聖知見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259035" n="0259035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259035" n="0259035"/><anchor xml:id="beg0259035" n="0259035"/>殊勝<anchor xml:id="end0259035"/>，如是知、如是見者，是比
<lb n="0259c05" ed="T"/>丘<anchor xml:id="beg_df" type="star"/>得<anchor xml:id="end_df"/>波羅夷，不應共住。」</p>
<lb n="0259c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0259c0601">復次佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。時有二比丘在
<lb n="0259c07" ed="T"/>阿練若處住，其一比丘暫成就根力覺道，貪
<lb n="0259c08" ed="T"/>恚不起，語第二比丘言：「長老是我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259036" n="0259036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259036" n="0259036"/><anchor xml:id="beg0259036" n="0259036"/>善<anchor xml:id="end0259036"/>知識所
<lb n="0259c09" ed="T"/>敬重者，今欲向長老說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259037" n="0259037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259037" n="0259037"/><anchor xml:id="beg0259037" n="0259037"/>密<anchor xml:id="end0259037"/>事。」彼言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259038" n="0259038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259038" n="0259038"/><anchor xml:id="beg0259038" n="0259038"/>汝<anchor xml:id="end0259038"/>欲說
<lb n="0259c10" ed="T"/>何等？」便言：「長老！我得阿羅漢。」彼卽答言：「長老！
<lb n="0259c11" ed="T"/>世尊在<name role="" type="person">世親</name>受法敎，勤修精進得成道果，是
<lb n="0259c12" ed="T"/>其宜耳！」是比丘後時遊諸聚落，放縱諸根廢
<lb n="0259c13" ed="T"/>習止觀，便起煩惱覺癡愛生，便語其伴：「我本
<lb n="0259c14" ed="T"/>謂有所得，定自未得。何以知之？自覺心中煩
<lb n="0259c15" ed="T"/>惱猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259039" n="0259039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259039" n="0259039"/><anchor xml:id="beg0259039" n="0259039"/>在<anchor xml:id="end0259039"/>。」彼比丘言：「長老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259040" n="0259040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259040" n="0259040"/><anchor xml:id="beg0259040" n="0259040"/>妄<anchor xml:id="end0259040"/>稱得過人法，犯
<lb n="0259c16" ed="T"/>波羅夷。」是比丘言：「我非知而妄語，謂爲實
<lb n="0259c17" ed="T"/>耳。」諸比丘以是事具白世尊：「某甲比丘妄語
<lb n="0259c18" ed="T"/><anchor xml:id="fxT22p0259c02"/>自稱得過人法。」佛言：「呼來！」來已，佛問比丘：
<lb n="0259c19" ed="T"/>「汝實虛妄自稱得過人法耶？」「世尊！我不虛妄
<lb n="0259c20" ed="T"/>自稱得過人法，我想謂得，如是想說耳。」佛問
<lb n="0259c21" ed="T"/>比丘：「汝何因緣而作是說？」比丘白佛言：「世
<lb n="0259c22" ed="T"/>尊！我於阿練若處<anchor xml:id="beg_e0" type="star"/>住<anchor xml:id="end_e0"/>，修習根力覺道，煩惱不
<lb n="0259c23" ed="T"/>起。我謂得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259041" n="0259041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259041" n="0259041"/><anchor xml:id="beg0259041" n="0259041"/>阿<anchor xml:id="end0259041"/>羅漢，便語同伴說<anchor xml:id="nkr_note_add_0259c2301" n="0259c2301"/><anchor xml:id="beg0259c2301" n="0259c2301"/>己<anchor xml:id="end0259c2301"/>所得。我
<lb n="0259c24" ed="T"/>於餘時遊行聚落，不攝諸根煩惱便起。卽生
<lb n="0259c25" ed="T"/>疑悔語是比丘，非是虛<anchor xml:id="beg_e1" type="star"/>妄<anchor xml:id="end_e1"/>。」爾時世尊吿諸比
<lb n="0259c26" ed="T"/>丘：「是比丘非故虛妄說得過人法，當知此比
<lb n="0259c27" ed="T"/>丘是增上慢。」佛吿比丘：「云何於正法中信家
<lb n="0259c28" ed="T"/>非家、捨家出家起增上慢？汝當方便除增上
<lb n="0259c29" ed="T"/>慢可得羅漢。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0259042" n="0259042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0259042" n="0259042"/><anchor xml:id="beg0259042" n="0259042"/>時彼<anchor xml:id="end0259042"/>比丘大自慚愧，卽於佛前
<pb n="0260a" ed="T" xml:id="T22.1425.0260a"/>
<lb n="0260a01" ed="T"/>精進方便修行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260001" n="0260001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260001" n="0260001"/><anchor xml:id="beg0260001" n="0260001"/>正<anchor xml:id="end0260001"/>觀，除增上慢得羅漢果。</p><p xml:id="pT22p0260a0117" cb:place="inline">諸
<lb n="0260a02" ed="T"/>比丘白佛言：「甚奇世尊！是比丘蒙佛慈恩，精
<lb n="0260a03" ed="T"/>勤方便修行<anchor xml:id="beg_e2" type="star"/>正<anchor xml:id="end_e2"/>觀，除增上慢得羅漢果。」佛吿
<lb n="0260a04" ed="T"/>諸比丘：「是比丘不但今日蒙我恩故，精勤方
<lb n="0260a05" ed="T"/>便修習<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260002" n="0260002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260002" n="0260002"/><anchor xml:id="beg0260002" n="0260002"/>正<anchor xml:id="end0260002"/>觀，除增上慢得羅漢果。過去世時
<lb n="0260a06" ed="T"/>亦蒙我恩，精勤不懈獲大果報。」諸比丘白佛
<lb n="0260a07" ed="T"/>言：「已曾爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260003" n="0260003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260003" n="0260003"/><anchor xml:id="beg0260003" n="0260003"/>耶<anchor xml:id="end0260003"/>？」佛言：「如是。」佛吿諸比丘：「過去
<lb n="0260a08" ed="T"/>世時有國名迦尸城名波羅奈，時彼國中人
<lb n="0260a09" ed="T"/>民<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260004" n="0260004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260004" n="0260004"/><anchor xml:id="beg0260004" n="0260004"/>豐<anchor xml:id="end0260004"/>樂三毒熾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260005" n="0260005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260005" n="0260005"/><anchor xml:id="beg0260005" n="0260005"/>盛<anchor xml:id="end0260005"/>。有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260006" n="0260006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260006" n="0260006"/><anchor xml:id="beg0260006" n="0260006"/>一<anchor xml:id="end0260006"/>貧窮婆羅門，從外
<lb n="0260a10" ed="T"/>聚落來入城內。是節會日，城中諸人有乘象
<lb n="0260a11" ed="T"/>者、有乘馬者、有乘車者、有乘輿者，洗浴塗香
<lb n="0260a12" ed="T"/>著新衣服，五欲自恣種種戲樂。時婆羅門渴
<lb n="0260a13" ed="T"/>愛心生，便問人言：『此諸人輩作何因緣得是
<lb n="0260a14" ed="T"/>快樂？』答言：『婆羅門，汝不知耶？』答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260007" n="0260007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260007" n="0260007"/><anchor xml:id="beg0260007" n="0260007"/>言<anchor xml:id="end0260007"/>：『不知。』時
<lb n="0260a15" ed="T"/>人便語婆羅門：『是輩先世修行功德，又復今
<lb n="0260a16" ed="T"/>世勤爲家業，故得斯樂。』時婆羅門便作是念：
<lb n="0260a17" ed="T"/>『此諸人等手足四體與我無異，我今但當勤
<lb n="0260a18" ed="T"/>身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260008" n="0260008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260008" n="0260008"/><anchor xml:id="beg0260008" n="0260008"/>傭<anchor xml:id="end0260008"/>力，可得財物自恣快樂，與彼無異。』便自
<lb n="0260a19" ed="T"/>還家謂其婦言：『我欲遠行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260009" n="0260009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260009" n="0260009"/><anchor xml:id="beg0260009" n="0260009"/>傭<anchor xml:id="end0260009"/>力求財。』其婦答
<lb n="0260a20" ed="T"/>言：『隨在近處乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260010" n="0260010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260010" n="0260010"/><anchor xml:id="beg0260010" n="0260010"/>索<anchor xml:id="end0260010"/>，趣得飮食兒子，何用遠行？』
<lb n="0260a21" ed="T"/>婆羅門言：『事不獲已，宜當遠行。』其婦心念：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260011" n="0260011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260011" n="0260011"/><anchor xml:id="beg0260011" n="0260011"/>其<anchor xml:id="end0260011"/>
<lb n="0260a22" ed="T"/>欲去<anchor xml:id="beg_e3" type="star"/>者<anchor xml:id="end_e3"/>，知復如何？』語婆羅門：『去留隨意，深自
<lb n="0260a23" ed="T"/>保重。』婆羅門勅婦言：『汝自謹愼好看兒子。』時
<lb n="0260a24" ed="T"/>婆羅門於是便去至一海邊聚落，見諸商人
<lb n="0260a25" ed="T"/>祠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260012" n="0260012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260012" n="0260012"/><anchor xml:id="beg0260012" n="0260012"/>祀<anchor xml:id="end0260012"/>聚會宣令里巷：『誰能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260013" n="0260013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260013" n="0260013"/><anchor xml:id="beg0260013" n="0260013"/>隨我<anchor xml:id="end0260013"/>入海共取
<lb n="0260a26" ed="T"/>珍寶？』婆羅門答言：『我欲入海。』商人問言：『<anchor xml:id="beg_e4" type="star"/>汝<anchor xml:id="end_e4"/>
<lb n="0260a27" ed="T"/>有何錢貨？』答言：『我無錢貨，唯欲從汝乞食，爲
<lb n="0260a28" ed="T"/>汝呪願。』時諸商人皆爲福故語令上船，卽得
<lb n="0260a29" ed="T"/>便風至一海渚聚落。時婆羅門入村乞食，並
<pb n="0260b" ed="T" xml:id="T22.1425.0260b"/>
<lb n="0260b01" ed="T"/>役力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260014" n="0260014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260014" n="0260014"/><anchor xml:id="beg0260014" n="0260014"/>求<anchor xml:id="end0260014"/>財，得純金三十二段、摩尼珠十四
<lb n="0260b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0260015" n="0260015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260015" n="0260015"/><anchor xml:id="beg0260015" n="0260015"/>枚<anchor xml:id="end0260015"/>，便隨伴還<name role="" type="person">閻浮提</name>。船著岸渚，時婆羅門便
<lb n="0260b03" ed="T"/>大誇說諸商人等：『持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260016" n="0260016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260016" n="0260016"/><anchor xml:id="beg0260016" n="0260016"/>財<anchor xml:id="end0260016"/>物往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260017" n="0260017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260017" n="0260017"/><anchor xml:id="beg0260017" n="0260017"/>今<anchor xml:id="end0260017"/>得物還，有
<lb n="0260b04" ed="T"/>何奇特？我本空去<anchor xml:id="beg_e5" type="star"/>今<anchor xml:id="end_e5"/>得此寶，可謂爲奇。』不
<lb n="0260b05" ed="T"/>勝歡喜，便捉寶物手中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260018" n="0260018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260018" n="0260018"/><anchor xml:id="beg0260018" n="0260018"/>挑<anchor xml:id="end0260018"/>弄不止，卽失寶物
<lb n="0260b06" ed="T"/>落海水中。時婆羅門甚大憂惱：『我極辛苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260019" n="0260019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260019" n="0260019"/><anchor xml:id="beg0260019" n="0260019"/>得
<lb n="0260b07" ed="T"/>是寶物<anchor xml:id="end0260019"/>，如何一旦忽然落水。我要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260020" n="0260020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260020" n="0260020"/><anchor xml:id="beg0260020" n="0260020"/>當<anchor xml:id="end0260020"/>抒海求
<lb n="0260b08" ed="T"/>覓此寶。』卽便上岸求得好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260021" n="0260021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260021" n="0260021"/><anchor xml:id="beg0260021" n="0260021"/>木<anchor xml:id="end0260021"/>，持詣木師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260022" n="0260022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260022" n="0260022"/><anchor xml:id="beg0260022" n="0260022"/>所
<lb n="0260b09" ed="T"/>語<anchor xml:id="end0260022"/>言：『煩君爲我作木魁。』木師爲作已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260023" n="0260023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260023" n="0260023"/><anchor xml:id="beg0260023" n="0260023"/>鏇<anchor xml:id="end0260023"/>師
<lb n="0260b10" ed="T"/>爲<anchor xml:id="beg_e6" type="star"/>鏇<anchor xml:id="end_e6"/>之、鐵師爲鍱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260024" n="0260024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260024" n="0260024"/><anchor xml:id="beg0260024" n="0260024"/>之<anchor xml:id="end0260024"/>。得木魁已持詣海次，
<lb n="0260b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0260025" n="0260025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260025" n="0260025"/><anchor xml:id="beg0260025" n="0260025"/>褰<anchor xml:id="end0260025"/>衣袒臂欲抒海水。時有海神作是思惟：『是
<lb n="0260b12" ed="T"/>婆羅門欲作何等？我當問之。』卽化作婆羅門
<lb n="0260b13" ed="T"/>形往至其所，以偈問言：</p>
<lb n="0260b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260b1401"><l>「『<anchor xml:id="beg_e7" type="star"/>褰<anchor xml:id="end_e7"/>衣而袒臂，</l><l>怱怱似急事；</l>
<lb n="0260b15" ed="T"/><l>我故來問汝，</l><l>爲欲作何等？』</l></lg>
<lb n="0260b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0260b1601">「時婆羅門以偈答言：</p>
<lb n="0260b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260b1701"><l>「『今此大海水，</l><l>深廣衆流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260026" n="0260026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260026" n="0260026"/><anchor xml:id="beg0260026" n="0260026"/>主<anchor xml:id="end0260026"/>；</l>
<lb n="0260b18" ed="T"/><l>我今作方便，</l><l>要欲抒令盡。』</l></lg>
<lb n="0260b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0260b1901">「時海神復說偈言：</p>
<lb n="0260b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260b2001"><l>「『大海衆流<anchor xml:id="beg_e8" type="star"/>主<anchor xml:id="end_e8"/>，</l><l>於汝有何過？</l>
<lb n="0260b21" ed="T"/><l>而汝作方便，</l><l>要欲抒令盡？』</l></lg>
<lb n="0260b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0260b2201">「時婆羅門復說偈言：</p>
<lb n="0260b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260b2301"><l>「『我經大苦難，</l><l><anchor xml:id="beg_e9" type="star"/>渡<anchor xml:id="end_e9"/>海得珍寶，</l>
<lb n="0260b24" ed="T"/><l>眞金三十二，</l><l>摩尼有十四。</l>
<lb n="0260b25" ed="T"/><l>捨船欲上岸，</l><l>寶囊落海中；</l>
<lb n="0260b26" ed="T"/><l>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260027" n="0260027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260027" n="0260027"/><anchor xml:id="beg0260027" n="0260027"/>求寶珠<anchor xml:id="end0260027"/>故，</l><l>抒盡此大海。』</l></lg>
<lb n="0260b27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0260b2701">「時海神復說偈言：</p>
<lb n="0260b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260b2801"><l>「『大海甚深廣，</l><l>百川衆流<anchor xml:id="beg_ea" type="star"/>主<anchor xml:id="end_ea"/>；</l>
<lb n="0260b29" ed="T"/><l>假<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260028" n="0260028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260028" n="0260028"/><anchor xml:id="beg0260028" n="0260028"/>使<anchor xml:id="end0260028"/>百千歲，</l><l>抒之不可盡。』</l></lg>
<pb n="0260c" ed="T" xml:id="T22.1425.0260c"/>
<lb n="0260c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0260c0101">「時婆羅門復說偈答<anchor xml:id="beg_eb" type="star"/>言<anchor xml:id="end_eb"/>：</p>
<lb n="0260c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260c0201"><l>「『日月長謝無窮盡，</l><l>木魁鐵鍱難可壞；</l>
<lb n="0260c03" ed="T"/><l>勤力專精不休息，</l><l>何憂此海不枯竭？』</l></lg>
<lb n="0260c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0260c0401">「時婆羅門說此偈已便抒海水，抒著岸上水
<lb n="0260c05" ed="T"/>還入海。是時海神觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260029" n="0260029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260029" n="0260029"/><anchor xml:id="beg0260029" n="0260029"/>彼<anchor xml:id="end0260029"/>婆羅門意爲懈怠耶？
<lb n="0260c06" ed="T"/>當實堅固？觀已見婆羅門志意專<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260030" n="0260030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260030" n="0260030"/><anchor xml:id="beg0260030" n="0260030"/>精<anchor xml:id="end0260030"/>永無退
<lb n="0260c07" ed="T"/>期，時海神便作是念：『假使百年抒此海水，終
<lb n="0260c08" ed="T"/>不能減如毛髮許。』感其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260031" n="0260031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260031" n="0260031"/><anchor xml:id="beg0260031" n="0260031"/>專精<anchor xml:id="end0260031"/>卽還其寶。是時
<lb n="0260c09" ed="T"/>海神爲婆羅門而說偈言：</p>
<lb n="0260c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260c1001"><l>「『精勤方便士，</l><l>志意不休息；</l>
<lb n="0260c11" ed="T"/><l>專精之所感，</l><l>雖失復還得。』」</l></lg>
<lb n="0260c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0260c1201">佛吿諸比丘：「時海神者豈異人乎？卽我身是
<lb n="0260c13" ed="T"/>也。婆羅門者，此比丘是。過去世時已曾蒙我
<lb n="0260c14" ed="T"/>精勤方便得大果報，今復蒙我精勤方便，修
<lb n="0260c15" ed="T"/>習<anchor xml:id="beg_ec" type="star"/>正<anchor xml:id="end_ec"/>觀除增上慢得阿羅漢。」佛吿諸比丘：「依
<lb n="0260c16" ed="T"/>止<name role="" type="person">舍衛城</name>比丘皆悉令集，以十利故爲諸比丘
<lb n="0260c17" ed="T"/>制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘未知未了，
<lb n="0260c18" ed="T"/>自稱得過人法、聖<anchor xml:id="beg_ed" type="star"/>知<anchor xml:id="end_ed"/>見殊勝、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260032" n="0260032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260032" n="0260032"/><anchor xml:id="beg0260032" n="0260032"/>我<anchor xml:id="end0260032"/>如是知、如是
<lb n="0260c19" ed="T"/>見。彼於後時若撿挍、若不撿挍，犯罪欲求淸
<lb n="0260c20" ed="T"/>淨故作如是言：『長老！我不知言知、不見言見，
<lb n="0260c21" ed="T"/>虛誑不實語。』除增上慢，是比丘得波羅夷，不
<lb n="0260c22" ed="T"/>應共住。」</p><p xml:id="pT22p0260c2204" cb:place="inline">比丘者，乃至年滿二十受具足，是名
<lb n="0260c23" ed="T"/>比丘。</p><p xml:id="pT22p0260c2303" cb:place="inline">未知者，無智故。</p><p xml:id="pT22p0260c2309" cb:place="inline">未了者，未斷故。</p><p xml:id="pT22p0260c2315" cb:place="inline">自稱者，
<lb n="0260c24" ed="T"/>稱己也。</p><p xml:id="pT22p0260c2404" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_ee" type="star"/>得<anchor xml:id="end_ee"/>過人法者，人法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260033" n="0260033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260033" n="0260033"/><anchor xml:id="beg0260033" n="0260033"/>者，所<anchor xml:id="end0260033"/>謂五欲、五
<lb n="0260c25" ed="T"/>下分結、六趣、六諍根、七使、八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0260034" n="0260034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0260034" n="0260034"/><anchor xml:id="beg0260034" n="0260034"/>邪<anchor xml:id="end0260034"/>、世八法、九慢、
<lb n="0260c26" ed="T"/>九惱、十善行迹、十惡行迹。復次人法者，如諸
<lb n="0260c27" ed="T"/>天子以偈問佛：</p>
<lb n="0260c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0260c2801"><l>「何等人趣善？</l><l>何等人生天？</l>
<lb n="0260c29" ed="T"/><l>何等人晝夜，</l><l>長養善功德？」</l></lg>
<pb n="0261a" ed="T" xml:id="T22.1425.0261a"/>
<lb n="0261a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0261a0101">爾時世尊以偈答天子言：</p>
<lb n="0261a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0261a0201"><l>「曠路作好井，</l><l>種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261001" n="0261001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261001" n="0261001"/><anchor xml:id="beg0261001" n="0261001"/>植<anchor xml:id="end0261001"/>園果施，</l>
<lb n="0261a03" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0261002" n="0261002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261002" n="0261002"/><anchor xml:id="beg0261002" n="0261002"/>樹林<anchor xml:id="end0261002"/>施淸涼，</l><l>橋船<anchor xml:id="beg_ef" type="star"/>渡<anchor xml:id="end_ef"/>人民。</l>
<lb n="0261a04" ed="T"/><l>布施修淨戒，</l><l>智慧捨慳貪，</l>
<lb n="0261a05" ed="T"/><l>功德日夜增，</l><l>常生天人中。」</l></lg>
<lb n="0261a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0261a0601">是爲人法。復次孝順父母，供養沙門、婆羅門，
<lb n="0261a07" ed="T"/>及諸尊重修梵行者，是爲人法。過人法者，十
<lb n="0261a08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_f0" type="star"/>智<anchor xml:id="end_f0"/>、法智、未知智、等智、他心智、苦集滅道智、盡
<lb n="0261a09" ed="T"/>智、無生智、滅盡、解脫、增上善心、淳熟善根、淨
<lb n="0261a10" ed="T"/>不淨解脫、明法須陀洹果及所攝三昧，善入
<lb n="0261a11" ed="T"/>出住正受作證。所謂止觀、三三昧、三明、四念
<lb n="0261a12" ed="T"/>處、四正勤、四如意足、四禪、四無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261003" n="0261003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261003" n="0261003"/><anchor xml:id="beg0261003" n="0261003"/>心<anchor xml:id="end0261003"/>、四無色
<lb n="0261a13" ed="T"/>定、四聖道、四聖種、四聖諦、四沙門果、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261004" n="0261004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261004" n="0261004"/><anchor xml:id="beg0261004" n="0261004"/>枝<anchor xml:id="end0261004"/>定、
<lb n="0261a14" ed="T"/>五根、五力、五解脫處、六無上法、六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261005" n="0261005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261005" n="0261005"/><anchor xml:id="beg0261005" n="0261005"/>聖<anchor xml:id="end0261005"/>法、六出
<lb n="0261a15" ed="T"/>要界、六念、六通、七財、七無著法、七三昧、七漏
<lb n="0261a16" ed="T"/>盡力、七覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261006" n="0261006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261006" n="0261006"/><anchor xml:id="beg0261006" n="0261006"/>支<anchor xml:id="end0261006"/>、八正道、八勝處、八解脫、八向道
<lb n="0261a17" ed="T"/>迹、九想、九歡喜法、九淨行滿足、九次第定、十
<lb n="0261a18" ed="T"/>賢聖住處、十一切入、十離熾然法、十無學法、十
<lb n="0261a19" ed="T"/>種漏盡力，此名過人法。</p><p xml:id="pT22p0261a1910" cb:place="inline">聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261007" n="0261007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261007" n="0261007"/><anchor xml:id="beg0261007" n="0261007"/>知<anchor xml:id="end0261007"/>見者，所謂佛
<lb n="0261a20" ed="T"/>及佛弟子所有<anchor xml:id="beg_f1" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f1"/>見。或自稱<anchor xml:id="beg_f2" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f2"/>非見、或自
<lb n="0261a21" ed="T"/>稱見非<anchor xml:id="beg_f3" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f3"/>、或自稱<anchor xml:id="beg_f4" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f4"/>見、或非<anchor xml:id="beg_f5" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f5"/>非見。<anchor xml:id="beg_f6" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f6"/>
<lb n="0261a22" ed="T"/>非見者，言：「我知苦習滅道。」不言：「我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261008" n="0261008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261008" n="0261008"/><anchor xml:id="beg0261008" n="0261008"/>天<anchor xml:id="end0261008"/>眼淸
<lb n="0261a23" ed="T"/>淨，見人死此生彼善趣、惡趣、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261009" n="0261009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261009" n="0261009"/><anchor xml:id="beg0261009" n="0261009"/>若貴、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261010" n="0261010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261010" n="0261010"/><anchor xml:id="beg0261010" n="0261010"/>賤<anchor xml:id="end0261010"/><anchor xml:id="end0261009"/>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261011" n="0261011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261011" n="0261011"/><anchor xml:id="beg0261011" n="0261011"/>不<anchor xml:id="end0261011"/>
<lb n="0261a24" ed="T"/>言：「我得天耳過人所聞，人聲、非人聲、若近、若
<lb n="0261a25" ed="T"/>遠。」又不言：「我知他人心、神足<anchor xml:id="beg_f7" type="star"/><g ref="#CB00654">𣣋</g><anchor xml:id="end_f7"/>虛、自識宿
<lb n="0261a26" ed="T"/>命。」是名<anchor xml:id="beg_f8" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f8"/>而非見。見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261012" n="0261012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261012" n="0261012"/><anchor xml:id="beg0261012" n="0261012"/>而<anchor xml:id="end0261012"/>非<anchor xml:id="beg_f9" type="star"/>知<anchor xml:id="end_f9"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0261013" n="0261013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261013" n="0261013"/><anchor xml:id="beg0261013" n="0261013"/>者<anchor xml:id="end0261013"/>，自言：「我
<lb n="0261a27" ed="T"/>得天眼淸淨乃至自知宿命。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261014" n="0261014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261014" n="0261014"/><anchor xml:id="beg0261014" n="0261014"/>不言：「我知四眞
<lb n="0261a28" ed="T"/>諦<anchor xml:id="end0261014"/>。」是名見非<anchor xml:id="beg_fa" type="star"/>知<anchor xml:id="end_fa"/>。云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261015" n="0261015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261015" n="0261015"/><anchor xml:id="beg0261015" n="0261015"/>知見<anchor xml:id="end0261015"/>？言：「我知四眞諦
<lb n="0261a29" ed="T"/>乃至自識宿命。」是名<anchor xml:id="beg_fb" type="star"/>知見<anchor xml:id="end_fb"/>。云何名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261016" n="0261016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261016" n="0261016"/><anchor xml:id="beg0261016" n="0261016"/>非知非
<pb n="0261b" ed="T" xml:id="T22.1425.0261b"/>
<lb n="0261b01" ed="T"/>見<anchor xml:id="end0261016"/>？亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261017" n="0261017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261017" n="0261017"/><anchor xml:id="beg0261017" n="0261017"/>不<anchor xml:id="end0261017"/>言：「我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261018" n="0261018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261018" n="0261018"/><anchor xml:id="beg0261018" n="0261018"/>知<anchor xml:id="end0261018"/>四眞諦乃至自識宿命。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261019" n="0261019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261019" n="0261019"/><anchor xml:id="beg0261019" n="0261019"/>是<anchor xml:id="end0261019"/>
<lb n="0261b02" ed="T"/>名<anchor xml:id="fxT22p0261b01"/>非知非見。</p><p xml:id="pT22p0261b0206" cb:place="inline">得殊勝者，如是知、如是見。</p><p xml:id="pT22p0261b0216" cb:place="inline">實
<lb n="0261b03" ed="T"/>不知言知、不見言見，後若撿挍、若不撿挍，撿
<lb n="0261b04" ed="T"/>挍者，有人問言：「長老！汝得聖道果耶？從何等
<lb n="0261b05" ed="T"/>法師學得此果？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261020" n="0261020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261020" n="0261020"/><anchor xml:id="beg0261020" n="0261020"/>汝<anchor xml:id="end0261020"/>何處得？得時云何？」是名
<lb n="0261b06" ed="T"/>撿挍。不撿挍者，無人問，若問、若不問，不實自
<lb n="0261b07" ed="T"/>言得過人法，犯波羅夷。</p><p xml:id="pT22p0261b0710" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0261021" n="0261021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261021" n="0261021"/><anchor xml:id="beg0261021" n="0261021"/>波羅夷<anchor xml:id="end0261021"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261022" n="0261022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261022" n="0261022"/><anchor xml:id="beg0261022" n="0261022"/>四<anchor xml:id="end0261022"/>波羅
<lb n="0261b08" ed="T"/>夷中，若一一犯也。</p><p xml:id="pT22p0261b0808" cb:place="inline">求淸淨者，欲得淸淨，故言：
<lb n="0261b09" ed="T"/>「我不知言知、不見言見。」虛者，空也。誑者，不如
<lb n="0261b10" ed="T"/>實。妄語者，妄自稱說。</p><p xml:id="pT22p0261b1009" cb:place="inline">除增上慢者，世尊所
<lb n="0261b11" ed="T"/>除。</p><p xml:id="pT22p0261b1102" cb:place="inline">波羅夷者如上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261023" n="0261023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261023" n="0261023"/><anchor xml:id="beg0261023" n="0261023"/>說<anchor xml:id="end0261023"/>。復次波羅夷者，離不
<lb n="0261b12" ed="T"/>妄語退沒墮落，是名波羅夷。復次有波羅夷
<lb n="0261b13" ed="T"/>者，所可犯罪不可發露悔過，是名波羅夷。若
<lb n="0261b14" ed="T"/>比丘自言：「我法智耶？」犯越比尼罪。若言：「我法
<lb n="0261b15" ed="T"/>智。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261024" n="0261024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261024" n="0261024"/><anchor xml:id="beg0261024" n="0261024"/>偷<anchor xml:id="end0261024"/>蘭罪。若言：「我得法智。」波羅夷。如是
<lb n="0261b16" ed="T"/>斷、如是修、如是作證，如是一一廣說，乃至言：
<lb n="0261b17" ed="T"/>「我漏盡力耶？」得越比尼罪。若言：「我漏盡力。」得
<lb n="0261b18" ed="T"/>偷蘭罪。若言：「我得漏盡力。」波羅夷。如是斷、
<lb n="0261b19" ed="T"/>如是修、如是作證亦如是。若敎化比丘至檀
<lb n="0261b20" ed="T"/>越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261025" n="0261025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261025" n="0261025"/><anchor xml:id="beg0261025" n="0261025"/>家<anchor xml:id="end0261025"/>語女人言：「優婆夷！某處安居比丘盡
<lb n="0261b21" ed="T"/>非凡夫。」得越比尼罪。若言：「我亦在中。」得偷蘭
<lb n="0261b22" ed="T"/>罪。問言：「長老！得是法耶？」答言：「得。」波羅夷。若
<lb n="0261b23" ed="T"/>比丘言：「優婆夷！某處比丘夏安居盡得<anchor xml:id="beg_fc" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_fc"/>羅
<lb n="0261b24" ed="T"/>漢。」乃至言：「我得是法。」犯波羅夷。又比丘言：「某
<lb n="0261b25" ed="T"/>處比丘夏安居盡得妙勝法。」乃至言：「我得是
<lb n="0261b26" ed="T"/>法。」波羅夷。若言：「某處比丘夏安居竟。」亦如是。
<lb n="0261b27" ed="T"/>若比丘語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261026" n="0261026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261026" n="0261026"/><anchor xml:id="beg0261026" n="0261026"/>優婆塞<anchor xml:id="end0261026"/>、優婆夷言：「某處自恣比丘
<lb n="0261b28" ed="T"/>皆非凡夫，皆是阿羅漢、皆得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261027" n="0261027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261027" n="0261027"/><anchor xml:id="beg0261027" n="0261027"/>殊<anchor xml:id="end0261027"/>勝法。」乃至
<lb n="0261b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0261028" n="0261028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261028" n="0261028"/><anchor xml:id="beg0261028" n="0261028"/>言<anchor xml:id="end0261028"/>：「我得是法。」犯波羅夷。若比丘言：「優婆夷！
<pb n="0261c" ed="T" xml:id="T22.1425.0261c"/>
<lb n="0261c01" ed="T"/>某處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261029" n="0261029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261029" n="0261029"/><anchor xml:id="beg0261029" n="0261029"/>院<anchor xml:id="end0261029"/>內住比丘皆非凡夫，皆阿羅漢、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261030" n="0261030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261030" n="0261030"/><anchor xml:id="beg0261030" n="0261030"/>得<anchor xml:id="end0261030"/>
<lb n="0261c02" ed="T"/>妙勝法。」乃至言：「我得是法。」犯波羅夷。若比
<lb n="0261c03" ed="T"/>丘語優婆夷言：「某處坐上比丘皆非凡夫，皆
<lb n="0261c04" ed="T"/>是阿羅漢、皆得勝妙法。」乃至問言：「長老得是
<lb n="0261c05" ed="T"/>法耶？」答言：「我亦得是法。」犯波羅夷。大王家、大
<lb n="0261c06" ed="T"/>臣家、長者家、居士家、城中、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261031" n="0261031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261031" n="0261031"/><anchor xml:id="beg0261031" n="0261031"/>院中<anchor xml:id="end0261031"/>亦如是。若
<lb n="0261c07" ed="T"/>比丘言：「汝家住比丘、汝家食比丘、爲汝家眷
<lb n="0261c08" ed="T"/>屬授經比丘皆非凡夫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261032" n="0261032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261032" n="0261032"/><anchor xml:id="beg0261032" n="0261032"/>是阿<anchor xml:id="end0261032"/>羅漢、得勝妙法。」
<lb n="0261c09" ed="T"/>乃至「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261033" n="0261033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261033" n="0261033"/><anchor xml:id="beg0261033" n="0261033"/>我<anchor xml:id="end0261033"/>得是法。」犯波羅夷。若言：「持如是鉢、著
<lb n="0261c10" ed="T"/>如是衣、食如是食、如是行、如是住、如是臥皆
<lb n="0261c11" ed="T"/>非凡夫，皆是阿羅漢、得勝妙法。」乃至「自得是
<lb n="0261c12" ed="T"/>法。」犯波羅夷。若言：「是上諸比丘皆得法智。」自
<lb n="0261c13" ed="T"/>言：「我法智耶？」得越比尼罪。「我法智。」偷蘭罪。
<lb n="0261c14" ed="T"/>若言：「我得法智證不實。」波羅夷。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261034" n="0261034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261034" n="0261034"/><anchor xml:id="beg0261034" n="0261034"/>如是知<anchor xml:id="end0261034"/>、如是
<lb n="0261c15" ed="T"/>斷、如是修、如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261035" n="0261035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261035" n="0261035"/><anchor xml:id="beg0261035" n="0261035"/>證<anchor xml:id="end0261035"/>，乃至漏盡力作證，亦如是。
<lb n="0261c16" ed="T"/>若比丘以中國語向邊地說、若以邊地語向
<lb n="0261c17" ed="T"/>中國說、若中國語向中國說、若邊地語向邊
<lb n="0261c18" ed="T"/>地說、若說義不說味，得偷蘭罪。若說味不
<lb n="0261c19" ed="T"/>說義，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261036" n="0261036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261036" n="0261036"/><anchor xml:id="beg0261036" n="0261036"/>越<anchor xml:id="end0261036"/>比尼罪。若說味說義，得波羅夷。
<lb n="0261c20" ed="T"/>若不說義不說味，得越比尼罪。說義不說味
<lb n="0261c21" ed="T"/>者，自稱說我、不稱說羅漢。說味不說義者，稱
<lb n="0261c22" ed="T"/>說羅漢、不自稱說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261037" n="0261037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261037" n="0261037"/><anchor xml:id="beg0261037" n="0261037"/>我<anchor xml:id="end0261037"/>。說義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261038" n="0261038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261038" n="0261038"/><anchor xml:id="beg0261038" n="0261038"/>說<anchor xml:id="end0261038"/>味者，自稱說
<lb n="0261c23" ed="T"/>我是羅漢。不說義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261039" n="0261039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261039" n="0261039"/><anchor xml:id="beg0261039" n="0261039"/>不說<anchor xml:id="end0261039"/>味者，作羅漢相、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261040" n="0261040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261040" n="0261040"/><anchor xml:id="beg0261040" n="0261040"/>或<anchor xml:id="end0261040"/>
<lb n="0261c24" ed="T"/>合眼以手自指，語優婆夷言：「汝愚癡人不知
<lb n="0261c25" ed="T"/>其尊，譬如優曇鉢花時時一出而不知貴。」作
<lb n="0261c26" ed="T"/>如是相者得越比尼罪。比丘若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0261041" n="0261041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0261041" n="0261041"/><anchor xml:id="beg0261041" n="0261041"/>作<anchor xml:id="end0261041"/>書印、若
<lb n="0261c27" ed="T"/>作手相，現義不現味者，得越比尼罪。現味
<lb n="0261c28" ed="T"/>不現義者，越比尼心悔。現義現味，得偷蘭罪。
<lb n="0261c29" ed="T"/>不現義不現味，無罪。除根力覺道種，乃至世
<pb n="0262a" ed="T" xml:id="T22.1425.0262a"/>
<lb n="0262a01" ed="T"/>間善法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262001" n="0262001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262001" n="0262001"/><anchor xml:id="beg0262001" n="0262001"/>小小威儀<anchor xml:id="end0262001"/>不應讚歎，但讚歎佛法僧
<lb n="0262a02" ed="T"/>大弟子舍利弗、目連無罪，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262002" n="0262002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262002" n="0262002"/><anchor xml:id="beg0262002" n="0262002"/>自<anchor xml:id="end0262002"/>讚歎自身，
<lb n="0262a03" ed="T"/>唯有同意問說，實者無罪。是故說：「若比丘未
<lb n="0262a04" ed="T"/>知未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262003" n="0262003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262003" n="0262003"/><anchor xml:id="beg0262003" n="0262003"/>了<anchor xml:id="end0262003"/>，自稱得過人法、聖<anchor xml:id="beg_fd" type="star"/>知見<anchor xml:id="end_fd"/>殊勝，如是
<lb n="0262a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0262004" n="0262004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262004" n="0262004"/><anchor xml:id="beg0262004" n="0262004"/>知<anchor xml:id="end0262004"/>、如是見。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262005" n="0262005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262005" n="0262005"/><anchor xml:id="beg0262005" n="0262005"/>後<anchor xml:id="end0262005"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262006" n="0262006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262006" n="0262006"/><anchor xml:id="beg0262006" n="0262006"/>異<anchor xml:id="end0262006"/>時若撿挍、若不撿挍，犯
<lb n="0262a06" ed="T"/>罪欲求淸淨故作如是言：『長老！我不知言知、
<lb n="0262a07" ed="T"/>不見言見，空誑不實語。』除增<anchor xml:id="nkr_note_add_0262a0701" n="0262a0701"/><anchor xml:id="beg0262a0701" n="0262a0701"/>上<anchor xml:id="end0262a0701"/>慢，是比丘得
<lb n="0262a08" ed="T"/>波羅夷，不應共住。」</p><p xml:id="pT22p0262a0808" cb:place="inline">世尊於<name role="" type="person">舍衛城</name>，成佛六年
<lb n="0262a09" ed="T"/>冬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262007" n="0262007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262007" n="0262007"/><anchor xml:id="beg0262007" n="0262007"/>分<anchor xml:id="end0262007"/>第四半月十三日，食後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262008" n="0262008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262008" n="0262008"/><anchor xml:id="beg0262008" n="0262008"/>東向坐三人
<lb n="0262a10" ed="T"/>半影<anchor xml:id="end0262008"/>，爲聚落中衆多比丘制<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262009" n="0262009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262009" n="0262009"/><anchor xml:id="beg0262009" n="0262009"/>此<anchor xml:id="end0262009"/>戒，及增上慢
<lb n="0262a11" ed="T"/>比丘。已制當隨順<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262010" n="0262010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262010" n="0262010"/><anchor xml:id="beg0262010" n="0262010"/>行<anchor xml:id="end0262010"/>，是名隨順法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262011" n="0262011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262011" n="0262011"/><anchor xml:id="beg0262011" n="0262011"/><note place="inline">妄語戒竟</note><anchor xml:id="end0262011"/></p></cb:div>
<lb n="0262a12" ed="T"/><cb:juan n="004" fun="close"><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0262012" n="0262012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0262012" n="0262012"/><anchor xml:id="beg0262012" n="0262012"/>四<anchor xml:id="end0262012"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0253020" to="#end0253020"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">五</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0253021" to="#end0253021"><lem wit="#wit.orig">明四波羅夷法之四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">四波羅夷第三戒初</rdg></app>
<app from="#beg0253022" to="#end0253022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">殺戒</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0253023" to="#end0253023"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0253024" to="#end0253024"><lem wit="#wit.orig">嬰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">癭</rdg></app>
<app from="#beg0253025" to="#end0253025"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0253026" to="#end0253026"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">黎</rdg></app>
<app from="#beg0253027" to="#end0253027"><lem wit="#wit.orig">疾病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">病疾</rdg></app>
<app from="#beg0253028" to="#end0253028"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">恭</rdg></app>
<app from="#beg0253029" to="#end0253029"><lem wit="#wit.orig">手自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自手</rdg></app>
<app from="#beg0253030" to="#end0253030"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg_a4" to="#end_a4" corresp="#0253029"><lem wit="#wit.orig">手自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自手</rdg></app>
<app from="#beg0253031" to="#end0253031"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0253032" to="#end0253032"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254001" to="#end0254001"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0254002" to="#end0254002"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">其</rdg></app>
<app from="#beg0254003" to="#end0254003"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254004" to="#end0254004"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">其</rdg></app>
<app from="#beg_a5" to="#end_a5" corresp="#0253028"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">恭</rdg></app>
<app from="#beg_a6" to="#end_a6" corresp="#0253031"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254005" to="#end0254005"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254006" to="#end0254006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254007" to="#end0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254008" to="#end0254008"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254009" to="#end0254009"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254010" to="#end0254010"><lem wit="#wit.orig">勠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戮</rdg></app>
<app from="#beg0254011" to="#end0254011"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254012" to="#end0254012"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254013" to="#end0254013"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">在外</rdg></app>
<app from="#beg0254b0101" to="#end0254b0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">具<note type="cf1">K21n0889_p0041b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">貝</rdg></app>
<app from="#beg0254014" to="#end0254014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254015" to="#end0254015"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254016" to="#end0254016"><lem wit="#wit.orig">愁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">憂</rdg></app>
<app from="#beg0254017" to="#end0254017"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg0254018" to="#end0254018"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0254019" to="#end0254019"><lem wit="#wit.orig">房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">坊</rdg></app>
<app from="#beg_a7" to="#end_a7" corresp="#0254010"><lem wit="#wit.orig">勠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戮</rdg></app>
<app from="#beg0254020" to="#end0254020"><lem wit="#wit.orig">坑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">抗</rdg></app>
<app from="#beg0254021" to="#end0254021"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254022" to="#end0254022"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254023" to="#end0254023"><lem wit="#wit.orig">甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254024" to="#end0254024"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254025" to="#end0254025"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254026" to="#end0254026"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254027" to="#end0254027"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254028" to="#end0254028"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著入聚落</rdg></app>
<app from="#beg0254029" to="#end0254029"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鳥</rdg></app>
<app from="#beg_a8" to="#end_a8" corresp="#0254029"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鳥</rdg></app>
<app from="#beg_a9" to="#end_a9" corresp="#0254029"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鳥</rdg></app>
<app from="#beg0255001" to="#end0255001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0255002" to="#end0255002"><lem wit="#wit.orig">快</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">悅</rdg></app>
<app from="#beg0255003" to="#end0255003"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">命</rdg></app>
<app from="#beg0255004" to="#end0255004"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">難</rdg></app>
<app from="#beg0255005" to="#end0255005"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255006" to="#end0255006"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255007" to="#end0255007"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255008" to="#end0255008"><lem wit="#wit.orig">堆<lb n="0255a14" ed="T"/>壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">塠壓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">搥壓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">塠押</rdg></app>
<app from="#beg0255009" to="#end0255009"><lem wit="#wit.orig">若肘、若脚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若脚若肘</rdg></app>
<app from="#beg_aa" to="#end_aa" corresp="#0255006"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_ab" to="#end_ab" corresp="#0255006"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255010" to="#end0255010"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255011" to="#end0255011"><lem wit="#wit.orig">證</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">道</rdg></app>
<app from="#beg0255012" to="#end0255012"><lem wit="#wit.orig">若下殺、若墮胎殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">若墮胎殺若下殺</rdg></app>
<app from="#beg0255013" to="#end0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255014" to="#end0255014"><lem wit="#wit.orig">比尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">毘尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">毘貳</rdg></app>
<app from="#beg0255015" to="#end0255015"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255016" to="#end0255016"><lem wit="#wit.orig">藥殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255017" to="#end0255017"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">爲</rdg></app>
<app from="#beg0255018" to="#end0255018"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255019" to="#end0255019"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255020" to="#end0255020"><lem wit="#wit.orig">者，得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_ac" to="#end_ac" corresp="#0255018"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_ad" to="#end_ad" corresp="#0255018"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_ae" to="#end_ae" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255021" to="#end0255021"><lem wit="#wit.orig">胎墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">墮胎</rdg></app>
<app from="#beg0255022" to="#end0255022"><lem wit="#wit.orig">胎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">胎者</rdg></app>
<app from="#beg0255023" to="#end0255023"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255024" to="#end0255024"><lem wit="#wit.orig">必定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">將必</rdg></app>
<app from="#beg0255025" to="#end0255025"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">嵬</rdg></app>
<app from="#beg0255026" to="#end0255026"><lem wit="#wit.orig">梟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">鳥</rdg></app>
<app from="#beg0255027" to="#end0255027"><lem wit="#wit.orig">鼻曲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相怨</rdg></app>
<app from="#beg0255028" to="#end0255028"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_af" to="#end_af" corresp="#0255015"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255029" to="#end0255029"><lem wit="#wit.orig">是比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">比丘</rdg></app>
<app from="#beg_b0" to="#end_b0" corresp="#0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255030" to="#end0255030"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是事</rdg></app>
<app from="#beg0255031" to="#end0255031"><lem wit="#wit.orig">又復問言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復問</rdg></app>
<app from="#beg0255032" to="#end0255032"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">說</rdg></app>
<app from="#beg_b1" to="#end_b1" corresp="#0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b2" to="#end_b2" corresp="#0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255033" to="#end0255033"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0255034" to="#end0255034"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b3" to="#end_b3" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b4" to="#end_b4" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255035" to="#end0255035"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255036" to="#end0255036"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0255037" to="#end0255037"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">上</rdg></app>
<app from="#beg0255038" to="#end0255038"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惡</rdg></app>
<app from="#beg0256001" to="#end0256001"><lem wit="#wit.orig">便盡苦邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256002" to="#end0256002"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">浮</rdg></app>
<app from="#beg0256003" to="#end0256003"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">入</rdg></app>
<app from="#beg0256004" to="#end0256004"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg0256005" to="#end0256005"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">多</rdg></app>
<app from="#beg0256006" to="#end0256006"><lem wit="#wit.orig">陷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">埳</rdg></app>
<app from="#beg0256007" to="#end0256007"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256008" to="#end0256008"><lem wit="#wit.orig">誤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg0256009" to="#end0256009"><lem wit="#wit.orig">誤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">語</rdg></app>
<app from="#beg_b5" to="#end_b5" corresp="#0256004"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg_b6" to="#end_b6" corresp="#0255018"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b7" to="#end_b7" corresp="#0255018"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b8" to="#end_b8" corresp="#0256004"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg_b9" to="#end_b9" corresp="#0256004"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg0256010" to="#end0256010"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg_ba" to="#end_ba" corresp="#0256004"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg0256011" to="#end0256011"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256012" to="#end0256012"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256013" to="#end0256013"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256014" to="#end0256014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_bb" to="#end_bb" corresp="#0256006"><lem wit="#wit.orig">陷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">埳</rdg></app>
<app from="#beg0256015" to="#end0256015"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_bc" to="#end_bc" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_bd" to="#end_bd" corresp="#0256014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_be" to="#end_be" corresp="#0256006"><lem wit="#wit.orig">陷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">埳</rdg></app>
<app from="#beg0256016" to="#end0256016"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256017" to="#end0256017"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">時得</rdg></app>
<app from="#beg0256018" to="#end0256018"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">老</rdg></app>
<app from="#beg0256019" to="#end0256019"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256020" to="#end0256020"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256021" to="#end0256021"><lem wit="#wit.orig">先與彼人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">與彼人先</rdg></app>
<app from="#beg0256022" to="#end0256022"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_bf" to="#end_bf" corresp="#0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c0" to="#end_c0" corresp="#0256014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256023" to="#end0256023"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0256024" to="#end0256024"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">度</rdg></app>
<app from="#beg0256025" to="#end0256025"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256026" to="#end0256026"><lem wit="#wit.orig">洄澓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">迴覆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">泗澓</rdg></app>
<app from="#beg0256027" to="#end0256027"><lem wit="#wit.orig">收</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">牧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00795">𢪛</g></rdg></app>
<app from="#beg0256028" to="#end0256028"><lem wit="#wit.orig">等<lb n="0256b18" ed="T"/>難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">難等</rdg></app>
<app from="#beg0256029" to="#end0256029"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0256030" to="#end0256030"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">能</rdg></app>
<app from="#beg0256031" to="#end0256031"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256032" to="#end0256032"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256033" to="#end0256033"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">某</rdg></app>
<app from="#beg0256034" to="#end0256034"><lem wit="#wit.orig">悒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">邑</rdg></app>
<app from="#beg0256035" to="#end0256035"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256036" to="#end0256036"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">徦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">假</rdg></app>
<app from="#beg0256037" to="#end0256037"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256038" to="#end0256038"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">者得<note type="cf1">K21n0889_p0045a13</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">者得</rdg></app>
<app from="#beg0256039" to="#end0256039"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">信如</rdg></app>
<app from="#beg_c1" to="#end_c1" corresp="#0256031"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256040" to="#end0256040"><lem wit="#wit.orig">罪治之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法治罪</rdg></app>
<app from="#beg0256041" to="#end0256041"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg0256042" to="#end0256042"><lem wit="#wit.orig">匝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迎</rdg></app>
<app from="#beg0256043" to="#end0256043"><lem wit="#wit.orig">唱令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0256044" to="#end0256044"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">撛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">憐</rdg></app>
<app from="#beg0256045" to="#end0256045"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于</rdg></app>
<app from="#beg0256046" to="#end0256046"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">夷罪</rdg></app>
<app from="#beg_c2" to="#end_c2" corresp="#0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257001" to="#end0257001"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0257002" to="#end0257002"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0257003" to="#end0257003"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">披</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg0257004" to="#end0257004"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0257005" to="#end0257005"><lem wit="#wit.orig">富</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">軍</rdg></app>
<app from="#beg0257006" to="#end0257006"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c3" to="#end_c3" corresp="#0256038"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257007" to="#end0257007"><lem wit="#wit.orig">蜂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蝮</rdg></app>
<app from="#beg0257008" to="#end0257008"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c4" to="#end_c4" corresp="#0256038"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257009" to="#end0257009"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257010" to="#end0257010"><lem wit="#wit.orig">集聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聚集</rdg></app>
<app from="#beg0257011" to="#end0257011"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257012" to="#end0257012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">死者</rdg></app>
<app from="#beg_c5" to="#end_c5" corresp="#0257011"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c6" to="#end_c6" corresp="#0257012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">死者</rdg></app>
<app from="#beg_c7" to="#end_c7" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257013" to="#end0257013"><lem wit="#wit.orig">虎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">虎者</rdg></app>
<app from="#beg0257014" to="#end0257014"><lem wit="#wit.orig">蝕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">食</rdg></app>
<app from="#beg0257015" to="#end0257015"><lem wit="#wit.orig">儻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">黨</rdg></app>
<app from="#beg0257016" to="#end0257016"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">吁</rdg></app>
<app from="#beg0257017" to="#end0257017"><lem wit="#wit.orig">聞是惡音聲已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257018" to="#end0257018"><lem wit="#wit.orig">椎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">槌</rdg></app>
<app from="#beg0257019" to="#end0257019"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257020" to="#end0257020"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257021" to="#end0257021"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c8" to="#end_c8" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257022" to="#end0257022"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是比丘</rdg></app>
<app from="#beg0257023" to="#end0257023"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg_c9" to="#end_c9" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257024" to="#end0257024"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_ca" to="#end_ca" corresp="#0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_cb" to="#end_cb" corresp="#0257006"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257025" to="#end0257025"><lem wit="#wit.orig">乃至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">共乃至</rdg></app>
<app from="#beg_cc" to="#end_cc" corresp="#0254007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257026" to="#end0257026"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_cd" to="#end_cd" corresp="#0256037"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_ce" to="#end_ce" corresp="#0254021"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_cf" to="#end_cf" corresp="#0254021"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d0" to="#end_d0" corresp="#0256037"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257027" to="#end0257027"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257028" to="#end0257028"><lem wit="#wit.orig">歎譽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">譽歎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">難譽</rdg></app>
<app from="#beg_d1" to="#end_d1" corresp="#0257027"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257029" to="#end0257029"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257030" to="#end0257030"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257031" to="#end0257031"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0257032" to="#end0257032"><lem wit="#wit.orig">奪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">斷</rdg></app>
<app from="#beg0257033" to="#end0257033"><lem wit="#wit.orig">與殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257034" to="#end0257034"><lem wit="#wit.orig">咄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">吐</rdg></app>
<app from="#beg0257035" to="#end0257035"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如是</rdg></app>
<app from="#beg0257036" to="#end0257036"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg_d2" to="#end_d2" corresp="#0257012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">死者</rdg></app>
<app from="#beg0257037" to="#end0257037"><lem wit="#wit.orig">共住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">共住第三戒竟</rdg></app>
<app from="#beg0257038" to="#end0257038"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257039" to="#end0257039"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257040" to="#end0257040"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">丈</rdg></app>
<app from="#beg0257041" to="#end0257041"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0257042" to="#end0257042"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257043" to="#end0257043"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第三戒竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">第三說戒竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0257045" to="#end0257045"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257047" to="#end0257047"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0257046" to="#end0257046"><lem wit="#wit.orig">世<note n="0257047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔間〕－【三】</note><note n="0257047" resp="#resp1" type="mod">間【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note><app n="0257047"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<lb n="0258a01" ed="T"/>八法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人世法</rdg></app>
<app from="#beg0258001" to="#end0258001"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">智</rdg></app>
<app from="#beg0258002" to="#end0258002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg_d3" to="#end_d3" corresp="#0258002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg0258003" to="#end0258003"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0258004" to="#end0258004"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d4" to="#end_d4" corresp="#0258002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg_d5" to="#end_d5" corresp="#0258002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg_d6" to="#end_d6" corresp="#0257012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">死者</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0258005" to="#end0258005"><lem wit="#wit.orig">是爲凡夫無實智慧隨順<lb n="0258a12" ed="T"/>世法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0258006" to="#end0258006"><lem wit="#wit.orig">利不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不利</rdg></app>
<app from="#beg0258007" to="#end0258007"><lem wit="#wit.orig">四取熾然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">熾然緣</rdg></app>
<app from="#beg0258008" to="#end0258008"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0258009" to="#end0258009"><lem wit="#wit.orig">狂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">犯</rdg></app>
<app from="#beg0258010" to="#end0258010"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">知</rdg></app>
<app from="#beg_d7" to="#end_d7" corresp="#0258002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg_d8" to="#end_d8" corresp="#0258002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg0258011" to="#end0258011"><lem wit="#wit.orig">樂苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0258012" to="#end0258012"><lem wit="#wit.orig">則得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0258013" to="#end0258013"><lem wit="#wit.orig">衰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">哀</rdg></app>
<app from="#beg_d9" to="#end_d9" corresp="#0258002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg0258014" to="#end0258014"><lem wit="#wit.orig">四樂利中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼四樂利</rdg></app>
<app from="#beg0258015" to="#end0258015"><lem wit="#wit.orig">甞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg0258016" to="#end0258016"><lem wit="#wit.orig">毀譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">譏毀</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">毀譽</rdg></app>
<app from="#beg0258017" to="#end0258017"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">也</rdg></app>
<app from="#beg0258018" to="#end0258018"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">十</rdg></app>
<app from="#beg0258019" to="#end0258019"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">餘</rdg></app>
<app from="#beg0258020" to="#end0258020"><lem wit="#wit.orig">飼養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">養育</rdg></app>
<app from="#beg0258021" to="#end0258021"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盛</rdg></app>
<app from="#beg0258022" to="#end0258022"><lem wit="#wit.orig">奪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尊</rdg></app>
<app from="#beg0258023" to="#end0258023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00654">𣣋</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">凌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">陵</rdg></app>
<app from="#beg0258024" to="#end0258024"><lem wit="#wit.orig">復當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">當復</rdg></app>
<app from="#beg0258025" to="#end0258025"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">答</rdg></app>
<app from="#beg0258026" to="#end0258026"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">都</rdg></app>
<app from="#beg0258027" to="#end0258027"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">權</rdg></app>
<app from="#beg0258028" to="#end0258028"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">曾</rdg></app>
<app from="#beg0258029" to="#end0258029"><lem wit="#wit.orig">踉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><g ref="#CB00568">𨄈</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">梁</rdg></app>
<app from="#beg0258030" to="#end0258030"><lem wit="#wit.orig">超</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">趒</rdg></app>
<app from="#beg0258031" to="#end0258031"><lem wit="#wit.orig">憔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">燋</rdg></app>
<app from="#beg0258032" to="#end0258032"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01676">𭽭</g><g ref="#CB01677">𥀝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蹙皺</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">皺肕</rdg></app>
<app from="#beg0258033" to="#end0258033"><lem wit="#wit.orig">喍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">齒</rdg></app>
<app from="#beg0258034" to="#end0258034"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">毛</rdg></app>
<app from="#beg0258035" to="#end0258035"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">到</rdg></app>
<app from="#beg0258036" to="#end0258036"><lem wit="#wit.orig">獼猴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">猴便</rdg></app>
<app from="#beg0258037" to="#end0258037"><lem wit="#wit.orig">曼陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夢陀</rdg></app>
<app from="#beg0258038" to="#end0258038"><lem wit="#wit.orig">禽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">榛</rdg></app>
<app from="#beg_da" to="#end_da" corresp="#0258001"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">智</rdg></app>
<app from="#beg_db" to="#end_db" corresp="#0258037"><lem wit="#wit.orig">曼陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夢陀</rdg></app>
<app from="#beg0258039" to="#end0258039"><lem wit="#wit.orig">保</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">依</rdg></app>
<app from="#beg0258040" to="#end0258040"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">令</rdg></app>
<app from="#beg0258041" to="#end0258041"><lem wit="#wit.orig">世<lb n="0258c19" ed="T"/>尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0258042" to="#end0258042"><lem wit="#wit.orig">疲<lb n="0258c20" ed="T"/>不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">不疲</rdg></app>
<app from="#beg0258043" to="#end0258043"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0258044" to="#end0258044"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">反</rdg></app>
<app from="#beg0258045" to="#end0258045"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0258046" to="#end0258046"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259001" to="#end0259001"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259002" to="#end0259002"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0259003" to="#end0259003"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259004" to="#end0259004"><lem wit="#wit.orig">稱譽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">讚歎</rdg></app>
<app from="#beg0259005" to="#end0259005"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">稱</rdg></app>
<app from="#beg0259006" to="#end0259006"><lem wit="#wit.orig">譽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">歎</rdg></app>
<app from="#beg0259007" to="#end0259007"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259008" to="#end0259008"><lem wit="#wit.orig">志<lb n="0259a17" ed="T"/>弱無恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">無恒志弱</rdg></app>
<app from="#beg_dc" to="#end_dc" corresp="#0258041"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259009" to="#end0259009"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259010" to="#end0259010"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自</rdg></app>
<app from="#beg0259011" to="#end0259011"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259012" to="#end0259012"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">至</rdg></app>
<app from="#beg0259013" to="#end0259013"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259014" to="#end0259014"><lem wit="#wit.orig">試</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誡</rdg></app>
<app from="#beg0259015" to="#end0259015"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0259016" to="#end0259016"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">餚<note type="cf1">K21n0889_p0025a18</note><note type="cf2">Q20_p0186c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">肴</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">饌</rdg></app>
<app from="#beg0259b0401" to="#end0259b0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">饍<note type="cf1">K21n0889_p0048c11</note><note type="cf2">Q20_p0202b28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">膳</rdg></app>
<app from="#beg0259017" to="#end0259017"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259018" to="#end0259018"><lem wit="#wit.orig">奔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB01174">𩣺</g></rdg></app>
<app from="#beg0259019" to="#end0259019"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0259020" to="#end0259020"><lem wit="#wit.orig">吠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">喚</rdg></app>
<app from="#beg0259021" to="#end0259021"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而</rdg></app>
<app from="#beg0259022" to="#end0259022"><lem wit="#wit.orig">穴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">中</rdg></app>
<app from="#beg0259023" to="#end0259023"><lem wit="#wit.orig">噉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伏</rdg></app>
<app from="#beg0259024" to="#end0259024"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">便</rdg></app>
<app from="#beg0259025" to="#end0259025"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_dd" to="#end_dd" corresp="#0259018"><lem wit="#wit.orig">奔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB01174">𩣺</g></rdg></app>
<app from="#beg0259026" to="#end0259026"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0259027" to="#end0259027"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">於</rdg></app>
<app from="#beg_de" to="#end_de" corresp="#0259003"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259028" to="#end0259028"><lem wit="#wit.orig">詐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">作</rdg></app>
<app from="#beg0259029" to="#end0259029"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">而復</rdg></app>
<app from="#beg0259030" to="#end0259030"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">訟曰</rdg></app>
<app from="#beg0259031" to="#end0259031"><lem wit="#wit.orig">躁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">票</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">漂</rdg></app>
<app from="#beg0259032" to="#end0259032"><lem wit="#wit.orig">操</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">躁</rdg></app>
<app from="#beg0259033" to="#end0259033"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259034" to="#end0259034"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259035" to="#end0259035"><lem wit="#wit.orig">殊勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_df" to="#end_df" corresp="#0259034"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259036" to="#end0259036"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259037" to="#end0259037"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0259038" to="#end0259038"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259039" to="#end0259039"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">存</rdg></app>
<app from="#beg0259040" to="#end0259040"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">忘</rdg></app>
<app from="#beg_e0" to="#end_e0" corresp="#0257009"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259041" to="#end0259041"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0259c2301" to="#end0259c2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg_e1" to="#end_e1" corresp="#0259040"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">忘</rdg></app>
<app from="#beg0259042" to="#end0259042"><lem wit="#wit.orig">時彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼時</rdg></app>
<app from="#beg0260001" to="#end0260001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">止</rdg></app>
<app from="#beg_e2" to="#end_e2" corresp="#0260001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">止</rdg></app>
<app from="#beg0260002" to="#end0260002"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">止</rdg></app>
<app from="#beg0260003" to="#end0260003"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶時</rdg></app>
<app from="#beg0260004" to="#end0260004"><lem wit="#wit.orig">豐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">富</rdg></app>
<app from="#beg0260005" to="#end0260005"><lem wit="#wit.orig">盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">火</rdg></app>
<app from="#beg0260006" to="#end0260006"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260007" to="#end0260007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260008" to="#end0260008"><lem wit="#wit.orig">傭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">痛</rdg></app>
<app from="#beg0260009" to="#end0260009"><lem wit="#wit.orig">傭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">庸</rdg></app>
<app from="#beg0260010" to="#end0260010"><lem wit="#wit.orig">索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">匃</rdg></app>
<app from="#beg0260011" to="#end0260011"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼其</rdg></app>
<app from="#beg_e3" to="#end_e3" corresp="#0257012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">死者</rdg></app>
<app from="#beg0260012" to="#end0260012"><lem wit="#wit.orig">祀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">禮</rdg></app>
<app from="#beg0260013" to="#end0260013"><lem wit="#wit.orig">隨我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e4" to="#end_e4" corresp="#0259038"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260014" to="#end0260014"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260015" to="#end0260015"><lem wit="#wit.orig">枚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">牧</rdg></app>
<app from="#beg0260016" to="#end0260016"><lem wit="#wit.orig">財</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">錢</rdg></app>
<app from="#beg0260017" to="#end0260017"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg_e5" to="#end_e5" corresp="#0260017"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0260018" to="#end0260018"><lem wit="#wit.orig">挑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">掉</rdg></app>
<app from="#beg0260019" to="#end0260019"><lem wit="#wit.orig">得<lb n="0260b07" ed="T"/>是寶物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">方得此寶</rdg></app>
<app from="#beg0260020" to="#end0260020"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260021" to="#end0260021"><lem wit="#wit.orig">木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">材</rdg></app>
<app from="#beg0260022" to="#end0260022"><lem wit="#wit.orig">所<lb n="0260b09" ed="T"/>語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260023" to="#end0260023"><lem wit="#wit.orig">鏇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鍦</rdg></app>
<app from="#beg_e6" to="#end_e6" corresp="#0260023"><lem wit="#wit.orig">鏇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鍦</rdg></app>
<app from="#beg0260024" to="#end0260024"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260025" to="#end0260025"><lem wit="#wit.orig">褰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">騫</rdg></app>
<app from="#beg_e7" to="#end_e7" corresp="#0260025"><lem wit="#wit.orig">褰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">騫</rdg></app>
<app from="#beg0260026" to="#end0260026"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg_e8" to="#end_e8" corresp="#0260026"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg_e9" to="#end_e9" corresp="#0256024"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">度</rdg></app>
<app from="#beg0260027" to="#end0260027"><lem wit="#wit.orig">求寶珠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爲求寶</rdg></app>
<app from="#beg_ea" to="#end_ea" corresp="#0260026"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg0260028" to="#end0260028"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">設</rdg></app>
<app from="#beg_eb" to="#end_eb" corresp="#0260007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260029" to="#end0260029"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260030" to="#end0260030"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">向</rdg></app>
<app from="#beg0260031" to="#end0260031"><lem wit="#wit.orig">專精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精專</rdg></app>
<app from="#beg_ec" to="#end_ec" corresp="#0260002"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">止</rdg></app>
<app from="#beg_ed" to="#end_ed" corresp="#0258001"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">智</rdg></app>
<app from="#beg0260032" to="#end0260032"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_ee" to="#end_ee" corresp="#0259034"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260033" to="#end0260033"><lem wit="#wit.orig">者，所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0260034" to="#end0260034"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg0261001" to="#end0261001"><lem wit="#wit.orig">植</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">殖</rdg></app>
<app from="#beg0261002" to="#end0261002"><lem wit="#wit.orig">樹林</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">林木</rdg></app>
<app from="#beg_ef" to="#end_ef" corresp="#0256024"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">度</rdg></app>
<app from="#beg_f0" to="#end_f0" corresp="#0258010"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">知</rdg></app>
<app from="#beg0261003" to="#end0261003"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261004" to="#end0261004"><lem wit="#wit.orig">枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">支</rdg></app>
<app from="#beg0261005" to="#end0261005"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅</rdg></app>
<app from="#beg0261006" to="#end0261006"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">枝</rdg></app>
<app from="#beg0261007" to="#end0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg_f1" to="#end_f1" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg_f2" to="#end_f2" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg_f3" to="#end_f3" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg_f4" to="#end_f4" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg_f5" to="#end_f5" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg_f6" to="#end_f6" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0261008" to="#end0261008"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">無</rdg></app>
<app from="#beg0261010" to="#end0261010"><lem wit="#wit.orig">賤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">賊</rdg></app>
<app from="#beg0261009" to="#end0261009"><lem wit="#wit.orig">若貴、若<note n="0261010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">賤＝賊【聖】</note><note n="0261010" resp="#resp1" type="mod">賤【大】，賊【聖】</note><app n="0261010"><lem wit="#wit.orig">賤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">賊</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若賤若貴</rdg></app>
<app from="#beg0261011" to="#end0261011"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">叉不</rdg></app>
<app from="#beg_f7" to="#end_f7" corresp="#0258023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00654">𣣋</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">凌</rdg></app>
<app from="#beg_f8" to="#end_f8" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0261012" to="#end0261012"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f9" to="#end_f9" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0261013" to="#end0261013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">者不言我知四眞諦</rdg></app>
<app from="#beg0261014" to="#end0261014"><lem wit="#wit.orig">不言：「我知四眞<lb n="0261a28" ed="T"/>諦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_fa" to="#end_fa" corresp="#0261007"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0261015" to="#end0261015"><lem wit="#wit.orig">知見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">見智</rdg></app>
<app from="#beg_fb" to="#end_fb" corresp="#0261015"><lem wit="#wit.orig">知見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">見智</rdg></app>
<app from="#beg0261016" to="#end0261016"><lem wit="#wit.orig">非知非<lb n="0261b01" ed="T"/>見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">非見非智</rdg></app>
<app from="#beg0261017" to="#end0261017"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261018" to="#end0261018"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">見</rdg></app>
<app from="#beg0261019" to="#end0261019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg0261020" to="#end0261020"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">汝當</rdg></app>
<app from="#beg0261021" to="#end0261021"><lem wit="#wit.orig">波羅夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">罪犯</rdg></app>
<app from="#beg0261022" to="#end0261022"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0261023" to="#end0261023"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">說乃至</rdg></app>
<app from="#beg0261024" to="#end0261024"><lem wit="#wit.orig">偷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">犯偷</rdg></app>
<app from="#beg0261025" to="#end0261025"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">舍</rdg></app>
<app from="#beg_fc" to="#end_fc" corresp="#0259041"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261026" to="#end0261026"><lem wit="#wit.orig">優婆塞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261027" to="#end0261027"><lem wit="#wit.orig">殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妙</rdg></app>
<app from="#beg0261028" to="#end0261028"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261029" to="#end0261029"><lem wit="#wit.orig">院</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">援</rdg></app>
<app from="#beg0261030" to="#end0261030"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆得</rdg></app>
<app from="#beg0261031" to="#end0261031"><lem wit="#wit.orig">院中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261032" to="#end0261032"><lem wit="#wit.orig">是阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆是</rdg></app>
<app from="#beg0261033" to="#end0261033"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0261034" to="#end0261034"><lem wit="#wit.orig">如是知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261035" to="#end0261035"><lem wit="#wit.orig">證</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0261036" to="#end0261036"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得越</rdg></app>
<app from="#beg0261037" to="#end0261037"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261038" to="#end0261038"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261039" to="#end0261039"><lem wit="#wit.orig">不說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0261040" to="#end0261040"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惑</rdg></app>
<app from="#beg0261041" to="#end0261041"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遣</rdg></app>
<app from="#beg0262001" to="#end0262001"><lem wit="#wit.orig">小小威儀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0262002" to="#end0262002"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自稱</rdg></app>
<app from="#beg0262003" to="#end0262003"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">子</rdg></app>
<app from="#beg_fd" to="#end_fd" corresp="#0261015"><lem wit="#wit.orig">知見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">見智</rdg></app>
<app from="#beg0262004" to="#end0262004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">智</rdg></app>
<app from="#beg0262005" to="#end0262005"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg0262006" to="#end0262006"><lem wit="#wit.orig">異</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">後</rdg></app>
<app from="#beg0262a0701" to="#end0262a0701"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">上<note type="cf1">Q20_p0205a16</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">比<note type="cf1">K21n0889_p0052c02</note></rdg></app>
<app from="#beg0262007" to="#end0262007"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0262008" to="#end0262008"><lem wit="#wit.orig">東向坐三人<lb n="0262a10" ed="T"/>半影</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三人半影東向坐</rdg></app>
<app from="#beg0262009" to="#end0262009"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0262010" to="#end0262010"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0262011" to="#end0262011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">妄語戒竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><note place="inline">四事竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">第四戒說竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0262012" to="#end0262012"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">五</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0253020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253020">四【大】，五【元】【明】</note>
<note n="0253021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253021">（明四…四）八字【大】，四波羅夷第三戒初【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0253022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253022">殺戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0253023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253023">一【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0253024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253024">嬰【大】，癭【宮】</note>
<note n="0253025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253025">和上【大】下同，和尙【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0253026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253026">梨【大】下同，黎【明】下同</note>
<note n="0253027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253027">疾病【大】，病疾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0253028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253028">供【大】＊，恭【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0253029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253029">手自【大】＊，自手【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0253030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253030">如【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0253031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253031">根【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0253032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253032">經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254001">我【大】，人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254002">某【大】，其【聖】</note>
<note n="0254003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254003">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254004">具【大】，其【聖】</note>
<note n="0254005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254005"><!--CBETA todo type: ＊-->事【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0254006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254006">人【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0254007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254007">得【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0254008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254008">戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254009">自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254010">勠【大】＊，戮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0254011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254011">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254012">乃【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254013">外【大】，在外【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254014">耶【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0254015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254015">以【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0254016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254016">愁【大】，憂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254017">乃【大】，及【元】【明】</note>
<note n="0254018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254018">後【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254019">房【大】，坊【聖】</note>
<note n="0254020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254020">坑【大】，抗【聖】</note>
<note n="0254021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254021">人【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0254022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254022">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254023">甲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254024">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254025">觀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254026">念【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0254027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254027">止【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254028">著【大】，著入聚落【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0254029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254029">息【大】＊，鳥【聖】＊</note>
<note n="0255001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255001">是【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255002">快【大】，悅【聖】</note>
<note n="0255003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255003">令【大】，命【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255004">歎【大】，難【聖】</note>
<note n="0255005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255005">自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0255006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255006">力【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0255007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255007">自【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0255008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255008">堆壓【大】，塠壓【宋】【元】【明】，搥壓【宮】，塠押【聖】</note>
<note n="0255009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255009">若肘若脚【大】，若脚若肘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255010">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255011">證【大】，道【聖】</note>
<note n="0255012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255012">若下殺若墮胎殺【大】，若墮胎殺若下殺【聖】</note>
<note n="0255013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255013">若【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0255014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255014">比尼【大】下同，毘尼【宋】下同【元】下同【明】下同，毘貳【宮】下同</note>
<note n="0255015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255015">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0255016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255016">藥殺【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255017">名【大】，爲【聖】</note>
<note n="0255018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255018">殺【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0255019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255019"><!--CBETA todo type: ＊-->時【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0255020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255020">者得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255021">胎墮【大】，墮胎【宮】</note>
<note n="0255022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255022">胎【大】，胎者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255023">殺【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0255024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255024">必定【大】，將必【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255025">土【大】，嵬【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0255026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255026">梟【大】，鳥【宮】</note>
<note n="0255027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255027">鼻曲【大】，相怨【聖】</note>
<note n="0255028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255028">將【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0255029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255029">是比丘【大】，〔－〕【聖】，比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255030">是【大】，是事【宮】</note>
<note n="0255031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255031">又復問言【大】，復問【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255032">語【大】，說【元】【明】</note>
<note n="0255033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255033">言【大】，人【明】【宮】</note>
<note n="0255034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255034">說【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0255035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255035">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0255036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255036">反【大】，有【宮】</note>
<note n="0255037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255037">人【大】，上【聖】</note>
<note n="0255038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255038">苦【大】，惡【聖】</note>
<note n="0256001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256001">便盡苦邊【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0256002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256002">婬【大】，浮【聖】</note>
<note n="0256003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256003">人【大】，入【聖】</note>
<note n="0256004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256004">廢【大】＊，癡【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0256005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256005">陀【大】，多【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256006">陷【大】＊，埳【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0256007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256007">大【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0256008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256008">誤【大】，說【聖】</note>
<note n="0256009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256009">誤【大】，語【聖】</note>
<note n="0256010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256010">時【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256011">殺【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0256012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256012"><!--CBETA todo type: ＊-->時【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0256013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256013">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256014">者【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note n="0256015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256015">殺【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0256016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256016">殺【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256017">時【大】，時得【聖】</note>
<note n="0256018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256018">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，老【聖】</note>
<note n="0256019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256019">殺【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0256020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256020">在【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0256021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256021">先與彼人【大】，與彼人先【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256022">惡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0256023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256023">言【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256024">渡【大】＊，度【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0256025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256025">處【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0256026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256026">洄澓【大】，迴覆【聖】，泗澓【元】</note>
<note n="0256027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256027">收【大】，牧【宋】【元】【明】【宮】，<g ref="#CB00795">𢪛</g>【聖】</note>
<note n="0256028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256028">等難【大】，難等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256029">者【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256030">作【大】，能【聖】</note>
<note n="0256031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256031">是【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0256032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256032">爾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256033">其【大】，某【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256034">悒【大】，邑【聖】</note>
<note n="0256035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256035">來【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0256036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256036">設【大】，徦【宋】【元】【明】，假【宮】</note>
<note n="0256037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256037">時【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0256038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256038">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊，者得【麗-CB】【聖】</note>
<note n="0256039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256039">如【大】，信如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256040">罪治之【大】，法治罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256041">反【大】，及【宮】</note>
<note n="0256042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256042">匝【大】，迎【宮】</note>
<note n="0256043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256043">唱令【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0256044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256044">愍【大】，撛【宋】【元】【明】，憐【宮】</note>
<note n="0256045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256045">爾【大】，于【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0256046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0256046">夷【大】，夷罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257001">便【大】，復【宮】</note>
<note n="0257002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257002">一【大】，二【宋】【元】</note>
<note n="0257003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257003">破【大】，披【明】，彼【宮】</note>
<note n="0257004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257004">與【大】，於【明】</note>
<note n="0257005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257005">富【大】，軍【聖】</note>
<note n="0257006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257006">彼【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0257007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257007">蜂【大】，蝮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257008">受【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257009">住【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0257010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257010">集聚【大】，聚集【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257011">殺【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0257012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257012">者【大】＊，死者【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0257013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257013">虎【大】，虎者【明】</note>
<note n="0257014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257014">蝕【大】，食【宮】【聖】</note>
<note n="0257015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257015">儻【大】，黨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257016">呼【大】，吁【宮】</note>
<note n="0257017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257017">聞是惡音聲已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257018">椎【大】，槌【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0257019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257019">僧【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0257020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257020">僧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0257021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257021">之【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0257022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257022">答【大】，是比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257023">令【大】，今【明】</note>
<note n="0257024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257024">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0257025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257025">乃至【大】，共乃至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257026">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257027">犯【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0257028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257028">歎譽【大】，譽歎【宋】【元】【明】【宮】，難譽【聖】</note>
<note n="0257029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257029">興【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0257030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257030">事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257031">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257032">奪【大】，斷【聖】</note>
<note n="0257033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257033">與殺【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0257034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257034">咄【大】，吐【聖】</note>
<note n="0257035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257035">是【大】，如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257036">作【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257037">共住【大】，共住第三戒竟【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0257038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257038">成【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0257039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257039">分【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0257040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257040">杖【大】，丈【宮】【聖】</note>
<note n="0257041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257041">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0257042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257042">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257043">第三戒竟【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】【聖】，第三說戒竟【明】</note>
<note n="0257044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257044"><!--CBETA todo type: a-->佛【大】，第四戒初佛【宋】【元】【宮】，四波羅夷第四戒初佛【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0257045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257045">城【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0257046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257046">世間八法【大】，人世法【宮】</note>
<note n="0257047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0257047">間【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0258001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258001">知【大】＊，智【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0258002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258002">磨【大】＊，摩【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0258003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258003">知【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258004">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258005">（是爲…法）十二字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0258006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258006">利不【大】，不利【宮】</note>
<note n="0258007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258007">四取熾然【大】，熾然緣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258008">生【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0258009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258009">狂【大】，犯【聖】</note>
<note n="0258010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258010">智【大】＊，知【聖】＊</note>
<note n="0258011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258011">樂苦【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0258012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258012">則得【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0258013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258013">衰【大】，哀【宮】</note>
<note n="0258014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258014">四樂利中【大】，彼四樂利【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258015">甞【大】，常【宮】</note>
<note n="0258016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258016">毀譏【大】，譏毀【宋】【元】【明】【宮】，毀譽【聖】</note>
<note n="0258017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258017">耶【大】，也【聖】</note>
<note n="0258018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258018">一【大】，十【元】【明】</note>
<note n="0258019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258019">飮【大】，餘【聖】</note>
<note n="0258020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258020">飼養【大】，養育【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258021">上【大】，盛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258022">奪【大】，尊【宮】</note>
<note n="0258023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258023"><g ref="#CB00654">𣣋</g>【大】＊，凌【宋】【元】【明】【宮】＊，陵【聖】</note>
<note n="0258024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258024">復當【大】，當復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258025">言【大】，答【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258026">覩【大】，都【聖】</note>
<note n="0258027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258027">歡【大】，權【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258028">永【大】，曾【聖】</note>
<note n="0258029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258029">踉【大】，<g ref="#CB00568">𨄈</g>【宋】【宮】，梁【聖】</note>
<note n="0258030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258030">超【大】，趒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258031">憔【大】，燋【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258032"><g ref="#CB01676">𭽭</g><g ref="#CB01677">𥀝</g>【大】，蹙皺【宋】【元】【明】【宮】，皺肕【聖】</note>
<note n="0258033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258033">喍【大】，齒【宮】</note>
<note n="0258034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258034">手【大】，毛【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0258035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258035">至【大】，到【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258036">獼猴【大】，猴便【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258037">曼陀【大】＊，夢陀【宮】＊</note>
<note n="0258038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258038">禽【大】，榛【宮】</note>
<note n="0258039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258039">保【大】，依【聖】</note>
<note n="0258040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258040">今【大】，令【聖】</note>
<note n="0258041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258041">世尊【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0258042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258042">疲不【大】，不疲【聖】</note>
<note n="0258043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258043">揵【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258044">及【大】，反【聖】</note>
<note n="0258045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258045">習【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0258046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0258046">爾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259001">虛【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0259002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259002">吿【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259003">時【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0259004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259004">稱譽【大】＊，讚歎【聖】＊</note>
<note n="0259005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259005">讚【大】，稱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259006">譽【大】，歎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259007"><!--CBETA todo type: ＊-->諸【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0259008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259008">志弱無恒【大】，無恒志弱【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0259009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259009">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259010">身【大】，自【聖】</note>
<note n="0259011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259011">下【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0259012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259012">到【大】，至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259013">此【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0259014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259014">試【大】，誡【聖】</note>
<note n="0259015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259015">不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259016" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0259b04.06" target="#nkr_note_mod_0259016">餚【CB】【麗-CB】【磧-CB】，肴【大】，饌【宮】</note>
<note n="0259017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259017">今【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0259018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259018">奔【大】＊，<g ref="#CB01174">𩣺</g>【聖】＊</note>
<note n="0259019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259019">便【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259020">吠【大】，喚【聖】</note>
<note n="0259021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259021">乃【大】，而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259022">穴【大】，中【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0259023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259023">噉【大】，伏【宮】</note>
<note n="0259024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259024">復【大】，便【聖】</note>
<note n="0259025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259025">觀【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0259026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259026">卽【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259027">住【大】，〔－〕【宋】，於【元】</note>
<note n="0259028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259028">詐【大】，作【聖】</note>
<note n="0259029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259029">而【大】，而復【聖】</note>
<note n="0259030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259030">言【大】，訟曰【聖】</note>
<note n="0259031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259031">躁【大】，票【宮】，漂【聖】</note>
<note n="0259032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259032">操【大】，躁【宮】</note>
<note n="0259033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259033">諸【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0259034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259034">得【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0259035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259035">殊勝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259036">善【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0259037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259037">密【大】，蜜【聖】</note>
<note n="0259038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259038">汝【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0259039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259039">在【大】，存【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0259040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259040">妄【大】＊，忘【聖】＊</note>
<note n="0259041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259041">阿【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0259042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0259042">時彼【大】，彼時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260001">正【大】＊，止【明】【宮】＊</note>
<note n="0260002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260002">正【大】＊，止【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0260003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260003">耶【大】，耶時【聖】</note>
<note n="0260004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260004">豐【大】，富【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260005">盛【大】，火【聖】</note>
<note n="0260006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260006">一【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0260007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260007">言【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0260008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260008">傭【大】，痛【聖】</note>
<note n="0260009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260009">傭【大】，庸【聖】</note>
<note n="0260010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260010">索【大】，匃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260011">其【大】，彼其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260012">祀【大】，禮【聖】</note>
<note n="0260013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260013">隨我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260014">求【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0260015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260015">枚【大】，牧【聖】</note>
<note n="0260016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260016">財【大】，錢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260017">今【大】＊，令【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0260018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260018">挑【大】，掉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260019">得是寶物【大】，方得此寶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260020">當【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0260021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260021">木【大】，材【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260022">所語【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260023">鏇【大】＊，鍦【聖】＊</note>
<note n="0260024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260024">之【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0260025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260025">褰【大】＊，騫【宋】【元】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0260026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260026">主【大】＊，王【明】【宮】＊</note>
<note n="0260027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260027">求寶珠【大】，爲求寶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260028">使【大】，設【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0260029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260029">彼【大】，此【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0260030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260030">精【大】，向【宮】</note>
<note n="0260031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260031">專精【大】，精專【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260032">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260033">者所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0260034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0260034">邪【大】，耶【宮】</note>
<note n="0261001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261001">植【大】，殖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261002">樹林【大】，林木【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261003">心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0261004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261004">枝【大】，支【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261005">聖【大】，堅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261006">支【大】，枝【聖】</note>
<note n="0261007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261007">知【大】＊，智【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0261008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261008">天【大】，無【聖】</note>
<note n="0261009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261009">若貴若賤【大】，若賤若貴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261010">賤【大】，賊【聖】</note>
<note n="0261011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261011">不【大】，叉不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261012">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261013">者【大】，者不言我知四眞諦【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0261014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261014">不言我知四眞諦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0261015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261015">知見【大】＊，見智【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0261016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261016">非知非見【大】＊，非見非智【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0261017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261017">不【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0261018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261018">知【大】，見【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0261019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261019">是【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261020">汝【大】，汝當【聖】</note>
<note n="0261021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261021">波羅夷【大】，罪犯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261022">四【大】，曰【元】</note>
<note n="0261023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261023">說【大】，說乃至【宮】</note>
<note n="0261024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261024">偷【大】，犯偷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261025">家【大】，舍【聖】</note>
<note n="0261026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261026">優婆塞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261027">殊【大】，妙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261028">言【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0261029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261029">院【大】，援【宮】</note>
<note n="0261030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261030">得【大】，皆得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261031">院中【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0261032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261032">是阿【大】，皆是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261033">我【大】，自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261034">如是知【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261035">證【大】，語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261036">越【大】，得越【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0261037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261037">我【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0261038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261038">說【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0261039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261039">不說【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0261040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261040">或【大】，惑【宮】</note>
<note n="0261041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0261041">作【大】，遣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0262001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262001">小小威儀【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0262002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262002">自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，自稱【聖】</note>
<note n="0262003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262003">了【大】，子【聖】</note>
<note n="0262004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262004">知【大】，智【宮】</note>
<note n="0262005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262005">後【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0262006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262006">異【大】，後【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0262007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262007">分【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0262008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262008">東向坐三人半影【大】，三人半影東向坐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0262009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262009">此【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0262010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262010">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0262011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262011">妄語戒竟【大】，四事竟【宋】【元】【宮】，第四戒說竟【明】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0262012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0262012">四【大】，五【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0253020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253020">四＝五【元】【明】</note>
<note n="0253021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253021">（（明四…四））八字＝（（四波羅夷第三戒初））八字【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0253022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253022">〔殺戒〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0253023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253023">〔一〕－【宮】</note>
<note n="0253024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253024">嬰＝癭【宮】</note>
<note n="0253025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253025">和上＝和尙【三】【宮】下同</note>
<note n="0253026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253026">梨＝黎【明】下同</note>
<note n="0253027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253027">疾病＝病疾【三】【宮】</note>
<note n="0253028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253028">供＝恭【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0253029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253029">手自＝自手【三】【宮】＊</note>
<note n="0253030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253030">如＝是【三】【宮】</note>
<note n="0253031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253031">〔根〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0253032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253032">〔經〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254001">我＝人【三】【宮】</note>
<note n="0254002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254002">某＝其【聖】</note>
<note n="0254003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254003">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254004">具＝其【聖】</note>
<note n="0254005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254005">〔事〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0254006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254006">〔人〕－【聖】</note>
<note n="0254007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254007">〔得〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0254008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254008">〔戒〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254009">〔自〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254010">勠＝戮【三】【宮】＊</note>
<note n="0254011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254011">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254012">〔乃〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254013">（在）＋外【三】【宮】</note>
<note n="0254014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254014">〔耶〕－【聖】</note>
<note n="0254015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254015">〔以〕－【宮】</note>
<note n="0254016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254016">愁＝憂【三】【宮】</note>
<note n="0254017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254017">乃＝及【元】【明】</note>
<note n="0254018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254018">後＝復【三】【宮】</note>
<note n="0254019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254019">房＝坊【聖】</note>
<note n="0254020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254020">坑＝抗【聖】</note>
<note n="0254021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254021">〔人〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0254022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254022">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254023">〔甲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254024">〔佛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254025">〔觀〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254026">〔念〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0254027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254027">〔止〕－【三】【宮】</note>
<note n="0254028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254028">著＋（入聚落）【三】【宮】</note>
<note n="0254029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254029">息＝鳥【聖】＊</note>
<note n="0255001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255001">是＝此【三】【宮】</note>
<note n="0255002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255002">快＝悅【聖】</note>
<note n="0255003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255003">令＝命【三】【宮】</note>
<note n="0255004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255004">歎＝難【聖】</note>
<note n="0255005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255005">〔自〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0255006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255006">〔力〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0255007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255007">〔自〕－【聖】</note>
<note n="0255008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255008">堆＝塠【三】，搥【宮】，堆壓＝塠押【聖】</note>
<note n="0255009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255009">若肘若脚＝若脚若肘【三】【宮】</note>
<note n="0255010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255010">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0255011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255011">證＝道【聖】</note>
<note n="0255012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255012">若下殺若墮胎殺＝若墮胎殺若下殺【聖】</note>
<note n="0255013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255013">〔若〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0255014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255014">比尼＝毘尼【三】下同，毘貳【宮】下同</note>
<note n="0255015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255015">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0255016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255016">〔藥殺〕－【三】【宮】</note>
<note n="0255017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255017">名＝爲【聖】</note>
<note n="0255018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255018">〔殺〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0255019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255019">〔時〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0255020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255020">〔者得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0255021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255021">胎墮＝墮胎【宮】</note>
<note n="0255022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255022">胎＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0255023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255023">〔殺〕－【宮】</note>
<note n="0255024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255024">必定＝將必【三】【宮】</note>
<note n="0255025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255025">土＝嵬【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0255026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255026">梟＝鳥【宮】</note>
<note n="0255027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255027">鼻曲＝相怨【聖】</note>
<note n="0255028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255028">〔將〕－【聖】</note>
<note n="0255029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255029">〔是〕－【三】【宮】，〔是比丘〕－【聖】</note>
<note n="0255030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255030">是＋（事）【宮】</note>
<note n="0255031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255031">又復問言＝復問【三】【宮】</note>
<note n="0255032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255032">語＝說【元】【明】</note>
<note n="0255033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255033">言＝人【明】【宮】</note>
<note n="0255034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255034">〔說〕－【聖】</note>
<note n="0255035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255035">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0255036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255036">反＝有【宮】</note>
<note n="0255037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255037">人＝上【聖】</note>
<note n="0255038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255038">苦＝惡【聖】</note>
<note n="0256001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256001">〔便盡苦邊〕－【宮】</note>
<note n="0256002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256002">婬＝浮【聖】</note>
<note n="0256003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256003">人＝入【聖】</note>
<note n="0256004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256004">廢＝癡【三】【宮】＊</note>
<note n="0256005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256005">陀＝多【三】【宮】</note>
<note n="0256006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256006">陷＝埳【三】【宮】＊</note>
<note n="0256007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256007">〔大〕－【宮】</note>
<note n="0256008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256008">誤＝說【聖】</note>
<note n="0256009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256009">誤＝語【聖】</note>
<note n="0256010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256010">時＝者【三】【宮】</note>
<note n="0256011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256011">〔殺〕－【聖】</note>
<note n="0256012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256012">〔時〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0256013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256013">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0256014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256014">〔者〕－【宮】＊</note>
<note n="0256015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256015">〔殺〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0256016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256016">〔殺〕－【三】【宮】</note>
<note n="0256017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256017">時＋（得）【聖】</note>
<note n="0256018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256018">〔者〕－【三】【宮】，者＝老【聖】</note>
<note n="0256019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256019">〔殺〕－【宮】</note>
<note n="0256020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256020">〔在〕－【聖】</note>
<note n="0256021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256021">先與彼人＝與彼人先【三】【宮】</note>
<note n="0256022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256022">〔惡〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0256023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256023">言＝比丘【三】【宮】</note>
<note n="0256024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256024">渡＝度【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0256025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256025">〔處〕－【宮】</note>
<note n="0256026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256026">洄＝泗【元】，洄澓＝迴覆【聖】</note>
<note n="0256027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256027">收＝牧【三】【宮】，<g ref="#CB00795">𢪛</g>【聖】</note>
<note n="0256028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256028">等難＝難等【三】【宮】</note>
<note n="0256029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256029">者＝得【三】【宮】</note>
<note n="0256030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256030">作＝能【聖】</note>
<note n="0256031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256031">〔是〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0256032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256032">〔爾〕－【三】【宮】</note>
<note n="0256033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256033">其＝某【三】【宮】</note>
<note n="0256034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256034">悒＝邑【聖】</note>
<note n="0256035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256035">〔來〕－【聖】</note>
<note n="0256036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256036">設＝徦【三】，假【宮】</note>
<note n="0256037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256037">〔時〕－【聖】＊</note>
<note n="0256038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256038">〔者〕－【三】【宮】＊，者＋（得）【聖】</note>
<note n="0256039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256039">（信）＋如【三】【宮】</note>
<note n="0256040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256040">罪治之＝法治罪【三】【宮】</note>
<note n="0256041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256041">反＝及【宮】</note>
<note n="0256042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256042">匝＝迎【宮】</note>
<note n="0256043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256043">〔唱令〕－【聖】</note>
<note n="0256044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256044">愍＝撛【三】，憐【宮】</note>
<note n="0256045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256045">爾＝于【三】【宮】</note>
<note n="0256046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0256046">夷＋（罪）【三】【宮】</note>
<note n="0257001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257001">便＝復【宮】</note>
<note n="0257002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257002">一＝二【宋】【元】</note>
<note n="0257003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257003">破＝披【明】，彼【宮】</note>
<note n="0257004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257004">與＝於【明】</note>
<note n="0257005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257005">富＝軍【聖】</note>
<note n="0257006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257006">〔彼〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0257007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257007">蜂＝蝮【三】【宮】</note>
<note n="0257008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257008">〔受〕－【三】【宮】</note>
<note n="0257009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257009">〔住〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0257010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257010">集聚＝聚集【三】【宮】</note>
<note n="0257011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257011">〔殺〕－【聖】＊</note>
<note n="0257012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257012">（死）＋者【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0257013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257013">虎＋（者）【明】</note>
<note n="0257014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257014">蝕＝食【宮】【聖】</note>
<note n="0257015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257015">儻＝黨【三】【宮】</note>
<note n="0257016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257016">呼＝吁【宮】</note>
<note n="0257017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257017">〔聞是惡音聲已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0257018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257018">椎＝槌【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0257019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257019">〔僧〕－【宮】</note>
<note n="0257020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257020">〔僧〕－【聖】</note>
<note n="0257021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257021">〔之〕－【宮】</note>
<note n="0257022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257022">答＝是比丘【三】【宮】</note>
<note n="0257023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257023">令＝今【明】</note>
<note n="0257024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257024">〔其〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0257025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257025">（共）＋乃至【三】【宮】</note>
<note n="0257026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257026">〔一〕－【三】【宮】</note>
<note n="0257027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257027">〔犯〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0257028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257028">歎譽＝譽歎【三】【宮】，歎＝難【聖】</note>
<note n="0257029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257029">〔興〕－【宮】</note>
<note n="0257030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257030">〔事〕－【三】【宮】</note>
<note n="0257031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257031">想＝相【三】【宮】</note>
<note n="0257032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257032">奪＝斷【聖】</note>
<note n="0257033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257033">〔與殺〕－【宮】</note>
<note n="0257034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257034">咄＝吐【聖】</note>
<note n="0257035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257035">（如）＋是【三】【宮】</note>
<note n="0257036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257036">作＝如【三】【宮】</note>
<note n="0257037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257037">共住＋（第三戒竟）【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0257038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257038">〔成〕－【聖】</note>
<note n="0257039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257039">〔分〕－【宮】</note>
<note n="0257040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257040">杖＝丈【宮】【聖】</note>
<note n="0257041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257041">已＝以【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0257042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257042">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0257043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257043">〔第三戒竟〕－【宋】【元】【宮】【聖】，第三戒竟＝第三說戒竟【明】</note>
<note n="0257044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257044">（第四戒初）＋佛【宋】【元】【宮】，（四波羅夷第四戒初）＋佛【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0257045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257045">〔城〕－【三】【宮】</note>
<note n="0257046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257046">世間八法＝人世法【宮】</note>
<note n="0257047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0257047">〔間〕－【三】</note>
<note n="0258001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258001">知＝智【三】【宮】＊</note>
<note n="0258002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258002">磨＝摩【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0258003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258003">知＝如【三】【宮】</note>
<note n="0258004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258004">〔無〕－【三】【宮】</note>
<note n="0258005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258005">〔是爲…法〕十二字－【宮】</note>
<note n="0258006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258006">利不＝不利【宮】</note>
<note n="0258007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258007">四取熾然＝熾然緣【三】【宮】</note>
<note n="0258008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258008">〔生〕－【聖】</note>
<note n="0258009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258009">狂＝犯【聖】</note>
<note n="0258010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258010">智＝知【聖】＊</note>
<note n="0258011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258011">〔樂苦〕－【宮】</note>
<note n="0258012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258012">〔則得〕－【宮】</note>
<note n="0258013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258013">衰＝哀【宮】</note>
<note n="0258014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258014">四樂利中＝彼四樂利【三】【宮】</note>
<note n="0258015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258015">甞＝常【宮】</note>
<note n="0258016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258016">毀譏＝譏毀【三】【宮】，毀譽【聖】</note>
<note n="0258017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258017">耶＝也【聖】</note>
<note n="0258018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258018">一＝十【元】【明】</note>
<note n="0258019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258019">飮＝餘【聖】</note>
<note n="0258020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258020">飼養＝養育【三】【宮】</note>
<note n="0258021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258021">上＝盛【三】【宮】</note>
<note n="0258022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258022">奪＝尊【宮】</note>
<note n="0258023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258023"><g ref="#CB00654">𣣋</g>＝凌【三】【宮】＊，陵【聖】</note>
<note n="0258024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258024">復當＝當復【三】【宮】</note>
<note n="0258025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258025">言＝答【三】【宮】</note>
<note n="0258026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258026">覩＝都【聖】</note>
<note n="0258027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258027">歡＝權【三】【宮】</note>
<note n="0258028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258028">永＝曾【聖】</note>
<note n="0258029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258029">踉＝<g ref="#CB00568">𨄈</g>【宋】【宮】，梁【聖】</note>
<note n="0258030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258030">超＝趒【三】【宮】</note>
<note n="0258031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258031">憔＝燋【三】【宮】</note>
<note n="0258032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258032"><g ref="#CB01676">𭽭</g><g ref="#CB01677">𥀝</g>＝蹙皺【三】【宮】，皺肕【聖】</note>
<note n="0258033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258033">喍＝齒【宮】</note>
<note n="0258034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258034">手＝毛【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0258035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258035">至＝到【三】【宮】</note>
<note n="0258036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258036">獼猴＝猴便【三】【宮】</note>
<note n="0258037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258037">曼陀＝夢陀【宮】＊</note>
<note n="0258038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258038">禽＝榛【宮】</note>
<note n="0258039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258039">保＝依【聖】</note>
<note n="0258040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258040">今＝令【聖】</note>
<note n="0258041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258041">〔世尊〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0258042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258042">疲不＝不疲【聖】</note>
<note n="0258043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258043">〔揵〕－【三】【宮】</note>
<note n="0258044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258044">及＝反【聖】</note>
<note n="0258045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258045">〔習〕－【三】【宮】</note>
<note n="0258046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0258046">〔爾〕－【三】【宮】</note>
<note n="0259001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259001">〔虛〕－【聖】</note>
<note n="0259002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259002">吿＝言【三】【宮】</note>
<note n="0259003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259003">〔時〕－【聖】＊</note>
<note n="0259004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259004">稱譽＝讚歎【聖】＊</note>
<note n="0259005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259005">讚＝稱【三】【宮】</note>
<note n="0259006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259006">譽＝歎【三】【宮】</note>
<note n="0259007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259007">〔諸〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0259008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259008">志弱無恒＝無恒志弱【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0259009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259009">〔時〕－【三】【宮】</note>
<note n="0259010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259010">身＝自【聖】</note>
<note n="0259011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259011">〔下〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0259012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259012">到＝至【三】【宮】</note>
<note n="0259013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259013">〔此〕－【聖】</note>
<note n="0259014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259014">試＝誡【聖】</note>
<note n="0259015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259015">不＝無【三】【宮】</note>
<note n="0259016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259016">肴＝饌【宮】</note>
<note n="0259017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259017">〔今〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0259018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259018">奔＝<g ref="#CB01174">𩣺</g>【聖】＊</note>
<note n="0259019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259019">便＝復【三】【宮】</note>
<note n="0259020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259020">吠＝喚【聖】</note>
<note n="0259021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259021">乃＝而【三】【宮】</note>
<note n="0259022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259022">穴＝中【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0259023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259023">噉＝伏【宮】</note>
<note n="0259024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259024">復＝便【聖】</note>
<note n="0259025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259025">〔觀〕－【宮】</note>
<note n="0259026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259026">卽＝復【三】【宮】</note>
<note n="0259027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259027">〔住〕－【宋】，住＝於【元】</note>
<note n="0259028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259028">詐＝作【聖】</note>
<note n="0259029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259029">而＋（復）【聖】</note>
<note n="0259030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259030">言＝訟曰【聖】</note>
<note n="0259031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259031">躁＝票【宮】，漂【聖】</note>
<note n="0259032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259032">操＝躁【宮】</note>
<note n="0259033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259033">〔諸〕－【宮】</note>
<note n="0259034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259034">〔得〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0259035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259035">〔殊勝〕－【三】【宮】</note>
<note n="0259036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259036">〔善〕－【三】【宮】</note>
<note n="0259037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259037">密＝蜜【聖】</note>
<note n="0259038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259038">〔汝〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0259039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259039">在＝存【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0259040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259040">妄＝忘【聖】＊</note>
<note n="0259041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259041">〔阿〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0259042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0259042">時彼＝彼時【三】【宮】</note>
<note n="0260001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260001">正＝止【明】【宮】＊</note>
<note n="0260002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260002">正＝止【三】【宮】＊</note>
<note n="0260003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260003">耶＋（時）【聖】</note>
<note n="0260004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260004">豐＝富【三】【宮】</note>
<note n="0260005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260005">盛＝火【聖】</note>
<note n="0260006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260006">〔一〕－【聖】</note>
<note n="0260007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260007">〔言〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0260008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260008">傭＝痛【聖】</note>
<note n="0260009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260009">傭＝庸【聖】</note>
<note n="0260010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260010">索＝匃【三】【宮】</note>
<note n="0260011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260011">（彼）＋其【三】【宮】</note>
<note n="0260012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260012">祀＝禮【聖】</note>
<note n="0260013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260013">〔隨我〕－【三】【宮】</note>
<note n="0260014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260014">〔求〕－【宮】</note>
<note n="0260015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260015">枚＝牧【聖】</note>
<note n="0260016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260016">財＝錢【三】【宮】</note>
<note n="0260017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260017">今＝令【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0260018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260018">挑＝掉【三】【宮】</note>
<note n="0260019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260019">得是寶物＝方得此寶【三】【宮】</note>
<note n="0260020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260020">〔當〕－【聖】</note>
<note n="0260021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260021">木＝材【三】【宮】</note>
<note n="0260022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260022">〔所語〕－【三】【宮】</note>
<note n="0260023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260023">鏇＝鍦【聖】＊</note>
<note n="0260024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260024">〔之〕－【宮】</note>
<note n="0260025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260025">褰＝騫【宋】【元】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0260026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260026">主＝王【明】【宮】＊</note>
<note n="0260027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260027">求寶珠＝爲求寶【三】【宮】</note>
<note n="0260028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260028">使＝設【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0260029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260029">彼＝此【三】，〔彼〕－【宮】</note>
<note n="0260030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260030">精＝向【宮】</note>
<note n="0260031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260031">專精＝精專【三】【宮】</note>
<note n="0260032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260032">〔我〕－【三】【宮】</note>
<note n="0260033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260033">〔者所〕－【三】【宮】</note>
<note n="0260034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0260034">邪＝耶【宮】</note>
<note n="0261001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261001">植＝殖【三】【宮】</note>
<note n="0261002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261002">樹林＝林木【三】【宮】</note>
<note n="0261003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261003">〔心〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0261004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261004">枝＝支【三】【宮】</note>
<note n="0261005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261005">聖＝堅【三】【宮】</note>
<note n="0261006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261006">支＝枝【聖】</note>
<note n="0261007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261007">知＝智【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0261008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261008">天＝無【聖】</note>
<note n="0261009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261009">若貴若賤＝若賤若貴【三】【宮】</note>
<note n="0261010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261010">賤＝賊【聖】</note>
<note n="0261011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261011">（叉）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0261012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261012">〔而〕－【三】【宮】</note>
<note n="0261013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261013">者＋（不言我知四眞諦）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0261014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261014">〔不言我知四眞諦〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0261015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261015">知見＝見智【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0261016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261016">非知非見＝非見非智【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0261017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261017">〔不〕－【聖】</note>
<note n="0261018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261018">知＝見【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0261019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261019">是＝見【三】【宮】</note>
<note n="0261020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261020">汝＋（當）【聖】</note>
<note n="0261021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261021">波羅夷＝罪犯【三】【宮】</note>
<note n="0261022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261022">四＝曰【元】</note>
<note n="0261023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261023">說＋（乃至）【宮】</note>
<note n="0261024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261024">（犯）＋偷【三】【宮】</note>
<note n="0261025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261025">家＝舍【聖】</note>
<note n="0261026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261026">〔優婆塞〕－【三】【宮】</note>
<note n="0261027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261027">殊＝妙【三】【宮】</note>
<note n="0261028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261028">〔言〕－【聖】</note>
<note n="0261029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261029">院＝援【宮】</note>
<note n="0261030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261030">（皆）＋得【三】【宮】</note>
<note n="0261031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261031">〔院中〕－【宮】</note>
<note n="0261032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261032">是阿＝皆是【三】【宮】</note>
<note n="0261033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261033">我＝自【三】【宮】</note>
<note n="0261034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261034">〔如是知〕－【三】【宮】</note>
<note n="0261035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261035">證＝語【三】【宮】</note>
<note n="0261036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261036">（得）＋越【三】【宮】</note>
<note n="0261037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261037">〔我〕－【聖】</note>
<note n="0261038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261038">〔說〕－【聖】</note>
<note n="0261039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261039">〔不說〕－【聖】</note>
<note n="0261040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261040">或＝惑【宮】</note>
<note n="0261041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0261041">作＝遣【三】【宮】</note>
<note n="0262001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262001">〔小小威儀〕－【宮】</note>
<note n="0262002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262002">〔自〕－【三】【宮】，自＋（稱）【聖】</note>
<note n="0262003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262003">了＝子【聖】</note>
<note n="0262004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262004">知＝智【宮】</note>
<note n="0262005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262005">後＝彼【三】【宮】</note>
<note n="0262006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262006">異＝後【三】【宮】</note>
<note n="0262007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262007">〔分〕－【宮】</note>
<note n="0262008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262008">東向坐三人半影＝三人半影東向坐【三】【宮】</note>
<note n="0262009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262009">〔此〕－【三】【宮】</note>
<note n="0262010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262010">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0262011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262011">妄語戒竟＝四事竟【宋】【元】【宮】，第四戒說竟【明】，〔妄語戒竟〕－【聖】</note>
<note n="0262012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0262012">四＝五【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0254b0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0254b01.03" target="#nkr_note_add_0254b0101">具【CB】【麗-CB】，貝【大】</note>
<note n="0259b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0259b0401">饍【CB】【麗-CB】【磧-CB】，膳【大】</note>
<note n="0259c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0259c2301">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0262a0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0262a07.12" target="#nkr_note_add_0262a0701">上【大】【磧-CB】，比【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>