<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1425">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<author>東晉 佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>共法顯譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.eva</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>40卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1425</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">摩訶僧祇律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00128">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00128</charName>
				<mapping cb:dec="983168" type="PUA">U+F0080</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3466</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+戾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00395">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00395</charName>
				<mapping cb:dec="983435" type="PUA">U+F018B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22931</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+龍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00654">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00654</charName>
				<mapping cb:dec="983694" type="PUA">U+F028E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+238CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夌*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01925">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01925</charName>
				<mapping cb:dec="984965" type="PUA">U+F0785</mapping>
			<mapping type="unicode">U+299BE</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>驃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[驃*寸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01969">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01969</charName>
				<mapping cb:dec="985009" type="PUA">U+F07B1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25276</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>睩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[目*鹿]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:08:53">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="其他">比丘僧戒法</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="2" type="其他">2 明僧殘戒(十三僧伽婆尸沙法)</cb:mulu><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:div type="other">
<milestone n="7" unit="juan"/>
<lb n="0281a13" ed="T"/>
<lb n="0281a14" ed="T"/>
<lb n="0281a15" ed="T"/><cb:juan n="007" fun="open"><cb:mulu n="007" type="卷"/><cb:mulu level="3">3</cb:mulu><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281004" n="0281004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281004" n="0281004"/><anchor xml:id="beg0281004" n="0281004"/>七<anchor xml:id="end0281004"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0281a16" ed="T"/>
<lb n="0281a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT22p0281a07"/>東晉天竺三藏佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>
<lb n="0281a18" ed="T"/>共法顯譯</byline>
<lb n="0281a19" ed="T"/><cb:div type="other"><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0281005" n="0281005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281005" n="0281005"/><anchor xml:id="beg0281005" n="0281005"/>明僧殘戒之餘<anchor xml:id="end0281005"/></head>
<lb n="0281a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0281a2001">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281006" n="0281006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281006" n="0281006"/><anchor xml:id="beg0281006" n="0281006"/>住<anchor xml:id="end0281006"/><name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。時尊者陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281007" n="0281007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281007" n="0281007"/><anchor xml:id="beg0281007" n="0281007"/>驃<anchor xml:id="end0281007"/>摩羅
<lb n="0281a21" ed="T"/>子，衆僧拜典知九事，如上說。乃至六群比丘，
<lb n="0281a22" ed="T"/>受得下房麁食，心常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281008" n="0281008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281008" n="0281008"/><anchor xml:id="beg0281008" n="0281008"/>愁<anchor xml:id="end0281008"/>苦，乃至念言：「是長
<lb n="0281a23" ed="T"/>老<name role="" type="person">陀驃摩羅子</name>久在梵行者，我等常得苦惱。
<lb n="0281a24" ed="T"/>又世尊制戒，不聽以無根波羅夷法謗，今當
<lb n="0281a25" ed="T"/>求其罪過根原。」作是語已，常隨逐尊者陀驃
<lb n="0281a26" ed="T"/>摩羅子，若行、若住、若坐、若臥，常隨左右至月
<lb n="0281a27" ed="T"/>八日、十四日、十五日。諸比丘尼來禮佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281009" n="0281009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281009" n="0281009"/><anchor xml:id="beg0281009" n="0281009"/>足<anchor xml:id="end0281009"/>，是
<lb n="0281a28" ed="T"/>時尊者<name role="" type="person">陀驃摩羅子</name>去佛不遠，於一面坐。諸
<lb n="0281a29" ed="T"/>比丘尼禮佛足已，次來禮尊者<name role="" type="person">陀驃摩羅子</name>。
<pb n="0281b" ed="T" xml:id="T22.1425.0281b"/>
<lb n="0281b01" ed="T"/><name role="" type="person">陀驃摩羅子</name>時有姊妹比丘尼，禮拜時風吹
<lb n="0281b02" ed="T"/>衣角，墮<name role="" type="person">陀驃摩羅子</name>膝上，卽以手擧去。時六
<lb n="0281b03" ed="T"/>群比丘便作是言：「長老陀驃汝犯波羅夷。」陀
<lb n="0281b04" ed="T"/>驃言：「我無是事。」六群比丘復言：「我已見事，何
<lb n="0281b05" ed="T"/>所復疑？誰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281010" n="0281010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281010" n="0281010"/><anchor xml:id="beg0281010" n="0281010"/>復<anchor xml:id="end0281010"/>作賊，自言是賊。」便於屛處及
<lb n="0281b06" ed="T"/>多人中，乃至僧中說是事。爾時陀驃以是因
<lb n="0281b07" ed="T"/>緣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281011" n="0281011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281011" n="0281011"/><anchor xml:id="beg0281011" n="0281011"/>具<anchor xml:id="end0281011"/>白世尊，佛言：「呼六群比丘來。」卽便呼
<lb n="0281b08" ed="T"/>來。佛問六群比丘：「汝實以無根波羅夷謗陀
<lb n="0281b09" ed="T"/>驃摩羅子耶？」答言：「不也。世尊！實有根本。」佛言：
<lb n="0281b10" ed="T"/>「有何根本？」六群比丘白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281012" n="0281012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281012" n="0281012"/><anchor xml:id="beg0281012" n="0281012"/>時一<anchor xml:id="end0281012"/>齋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281013" n="0281013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281013" n="0281013"/><anchor xml:id="beg0281013" n="0281013"/>日<anchor xml:id="end0281013"/>有
<lb n="0281b11" ed="T"/>諸比丘尼來禮世尊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281014" n="0281014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281014" n="0281014"/><anchor xml:id="beg0281014" n="0281014"/>次<anchor xml:id="end0281014"/>禮長老陀驃。爾時
<lb n="0281b12" ed="T"/>風吹尼衣，拂陀驃膝上。爾時陀驃手捉彼衣，
<lb n="0281b13" ed="T"/>是爲根本。」佛言：「癡人！此非波羅夷根本，此是
<lb n="0281b14" ed="T"/>異分中小小事。」佛語六群比丘：「汝常不聞，世
<lb n="0281b15" ed="T"/>尊種種因緣，於梵行人所起恭敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281015" n="0281015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281015" n="0281015"/><anchor xml:id="beg0281015" n="0281015"/>心<anchor xml:id="end0281015"/>、慈身口
<lb n="0281b16" ed="T"/>意耶？汝今云何於淸淨無罪比丘，欲破彼淨
<lb n="0281b17" ed="T"/>行故，以異分中小小事非波羅夷比丘，以波
<lb n="0281b18" ed="T"/>羅夷法謗？此非法、非律、非是佛敎，不可以是
<lb n="0281b19" ed="T"/>長養善法。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>比丘皆
<lb n="0281b20" ed="T"/>悉令集，以十利故爲諸比丘制戒，乃至已聞
<lb n="0281b21" ed="T"/>者當重聞。若比丘瞋恨不喜故，以異分中小
<lb n="0281b22" ed="T"/>小事非波羅夷比丘，以波羅夷法謗，欲破彼
<lb n="0281b23" ed="T"/>梵行。彼於後時，若撿挍、若不撿挍，以異分中
<lb n="0281b24" ed="T"/>小小事，是比丘住瞋恨故說，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0281b2417" cb:place="inline">比
<lb n="0281b25" ed="T"/>丘瞋恨不喜者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0281b2510" cb:place="inline">異分者，除四波羅夷、
<lb n="0281b26" ed="T"/>十三僧伽婆尸沙，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281016" n="0281016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281016" n="0281016"/><anchor xml:id="beg0281016" n="0281016"/>爲<anchor xml:id="end0281016"/>異分小小事者，衆學
<lb n="0281b27" ed="T"/>法及威儀也。</p><p xml:id="pT22p0281b2706" cb:place="inline">非波羅夷比丘，以波羅夷法謗
<lb n="0281b28" ed="T"/>者，四波羅夷中，若一一事謗者，無事說過欲
<lb n="0281b29" ed="T"/>破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281017" n="0281017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281017" n="0281017"/><anchor xml:id="beg0281017" n="0281017"/>彼<anchor xml:id="end0281017"/>梵行者，欲令彼非比丘非沙門、非釋種
<pb n="0281c" ed="T" xml:id="T22.1425.0281c"/>
<lb n="0281c01" ed="T"/>子，欲令作沙彌、作俗人、作園民、作外道。</p><p xml:id="pT22p0281c0116" cb:place="inline">後時
<lb n="0281c02" ed="T"/>若撿挍、若不撿挍。撿挍者，「汝見何事？婬耶？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281018" n="0281018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281018" n="0281018"/><anchor xml:id="beg0281018" n="0281018"/>盜<anchor xml:id="end0281018"/>
<lb n="0281c03" ed="T"/>耶？故殺人耶？不實稱過人法耶？云何見？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281019" n="0281019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281019" n="0281019"/><anchor xml:id="beg0281019" n="0281019"/>何因
<lb n="0281c04" ed="T"/>緣見<anchor xml:id="end0281019"/>？何處見？」是名爲撿挍。若不如是問者，是
<lb n="0281c05" ed="T"/>名不撿挍。</p><p xml:id="pT22p0281c0505" cb:place="inline">淸淨無罪比丘，以異分中小小事，
<lb n="0281c06" ed="T"/>住瞋恨故說者，僧伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT22p0281c0612" cb:place="inline">僧伽婆尸沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281020" n="0281020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281020" n="0281020"/><anchor xml:id="beg0281020" n="0281020"/>者<anchor xml:id="end0281020"/>，
<lb n="0281c07" ed="T"/>如上說。</p><p xml:id="pT22p0281c0704" cb:place="inline">若比丘瞋恨，謗二相似者：淨、不淨。淸
<lb n="0281c08" ed="T"/>淨者言：「見我犯何罪？」一切如上無根中說，乃
<lb n="0281c09" ed="T"/>至謗俗人，越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281021" n="0281021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281021" n="0281021"/><anchor xml:id="beg0281021" n="0281021"/>比尼<anchor xml:id="end0281021"/>心悔。是故說：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281022" n="0281022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281022" n="0281022"/><anchor xml:id="beg0281022" n="0281022"/>若比丘<anchor xml:id="end0281022"/>瞋
<lb n="0281c10" ed="T"/>恨不喜故，以異分中小小事，乃至住瞋恨故
<lb n="0281c11" ed="T"/>說，僧伽婆尸沙。」</p>
<lb n="0281c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0281c1201">佛住<name role="" type="person">王舍城</name>，廣說如上。是時提婆達多欲破
<lb n="0281c13" ed="T"/>和合僧故勤方便執持破僧事，於十二修多
<lb n="0281c14" ed="T"/>羅、戒序、四波羅夷、十三僧伽婆尸沙、二不定
<lb n="0281c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0281023" n="0281023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281023" n="0281023"/><anchor xml:id="beg0281023" n="0281023"/>法<anchor xml:id="end0281023"/>、三十尼薩耆波夜提、九十二波夜提、四
<lb n="0281c16" ed="T"/>波羅提提舍尼、衆學法、七滅諍法、隨順法，不
<lb n="0281c17" ed="T"/>制者制、已制者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281024" n="0281024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281024" n="0281024"/><anchor xml:id="beg0281024" n="0281024"/>便<anchor xml:id="end0281024"/>開，乃至在家出家共行
<lb n="0281c18" ed="T"/>法，所謂九部經：修多羅、祇夜、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281025" n="0281025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281025" n="0281025"/><anchor xml:id="beg0281025" n="0281025"/>授<anchor xml:id="end0281025"/>記、伽陀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281026" n="0281026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281026" n="0281026"/><anchor xml:id="beg0281026" n="0281026"/>優<anchor xml:id="end0281026"/>
<lb n="0281c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0281027" n="0281027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281027" n="0281027"/><anchor xml:id="beg0281027" n="0281027"/>陀<anchor xml:id="end0281027"/>那、如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281028" n="0281028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281028" n="0281028"/><anchor xml:id="beg0281028" n="0281028"/>語<anchor xml:id="end0281028"/>經、本生經、方廣、未曾有法，於
<lb n="0281c20" ed="T"/>此九部經更作異句、異字、異味、異義，各各異
<lb n="0281c21" ed="T"/>文辭說，自誦習<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281029" n="0281029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281029" n="0281029"/><anchor xml:id="beg0281029" n="0281029"/>持亦<anchor xml:id="end0281029"/>敎他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281030" n="0281030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281030" n="0281030"/><anchor xml:id="beg0281030" n="0281030"/>誦<anchor xml:id="end0281030"/>持。時諸比丘
<lb n="0281c22" ed="T"/>語提婆達多：「汝莫作方便壞和合僧，莫執持
<lb n="0281c23" ed="T"/>破僧事，汝莫爲破和合僧故勤方便，莫受破
<lb n="0281c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0281031" n="0281031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281031" n="0281031"/><anchor xml:id="beg0281031" n="0281031"/>僧<anchor xml:id="end0281031"/>事故共諍。長老當與僧同事。何以故？僧
<lb n="0281c25" ed="T"/>和合歡喜不諍，共一學如水乳合，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281032" n="0281032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281032" n="0281032"/><anchor xml:id="beg0281032" n="0281032"/>如法說<anchor xml:id="end0281032"/>法
<lb n="0281c26" ed="T"/>照明安樂住。」如是一諫不止，第二、第三諫亦
<lb n="0281c27" ed="T"/>復不止。諸比丘以是因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0281033" n="0281033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0281033" n="0281033"/><anchor xml:id="beg0281033" n="0281033"/>往<anchor xml:id="end0281033"/>白佛言：「世尊！
<lb n="0281c28" ed="T"/>提婆達多欲破和合僧故勤方便執持破僧
<lb n="0281c29" ed="T"/>事，從戒序乃至九部法，異句、異字、異味、異義，
<pb n="0282a" ed="T" xml:id="T22.1425.0282a"/>
<lb n="0282a01" ed="T"/>各各異文辭說，自誦習亦敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282001" n="0282001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282001" n="0282001"/><anchor xml:id="beg0282001" n="0282001"/>他<anchor xml:id="end0282001"/>。時諸比丘一
<lb n="0282a02" ed="T"/>諫不止，二諫、三諫猶故不止。」佛吿諸比丘：「若
<lb n="0282a03" ed="T"/>是提婆達多愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282002" n="0282002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282002" n="0282002"/><anchor xml:id="beg0282002" n="0282002"/>癡<anchor xml:id="end0282002"/>人！欲破和合僧故勤方便
<lb n="0282a04" ed="T"/>執持破僧事，乃至九部法作異句、異字、異味、
<lb n="0282a05" ed="T"/>異義，各各異文辭說。三諫不止者，汝去應當
<lb n="0282a06" ed="T"/>屛處三諫，多人中三諫。僧中三諫，令捨是事。」
<lb n="0282a07" ed="T"/>比丘屛處諫者，應作是說：「汝提婆達多！實欲
<lb n="0282a08" ed="T"/>破和合僧執持破僧事，乃至九部法，異句、異
<lb n="0282a09" ed="T"/>字、異味、異義，異文辭說，自誦習亦復敎他不？」
<lb n="0282a10" ed="T"/>答言：「實爾。」復應語提婆達多：「汝莫破和合僧
<lb n="0282a11" ed="T"/>故勤方便，莫執持破僧事。長老提婆達多！破
<lb n="0282a12" ed="T"/>和合僧最是大惡重罪，當墮惡道入泥犁中，
<lb n="0282a13" ed="T"/>經劫受罪。提婆達多！我今慈心饒益故，當受
<lb n="0282a14" ed="T"/>我語。一諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282003" n="0282003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282003" n="0282003"/><anchor xml:id="beg0282003" n="0282003"/>已<anchor xml:id="end0282003"/>過二諫在，捨此事不？」不捨者，
<lb n="0282a15" ed="T"/>第二、第三諫亦如是。復於多人中三諫亦如
<lb n="0282a16" ed="T"/>是。猶不止者，將詣僧中應作求聽羯磨。羯磨
<lb n="0282a17" ed="T"/>者作如是說：「大德僧聽！是長老提婆達多
<lb n="0282a18" ed="T"/>欲破和合僧故勤方便執持破僧事住，於十
<lb n="0282a19" ed="T"/>二事，乃至九部經，異句、異字、異味、異義，異文
<lb n="0282a20" ed="T"/>辭說，自誦亦敎他。已屛處三諫、多人中三諫，
<lb n="0282a21" ed="T"/>猶故不止。若僧時到，僧今於僧中當三諫令
<lb n="0282a22" ed="T"/>止。」僧中應問提婆達多：「汝實於十二法，乃至
<lb n="0282a23" ed="T"/>九部經，異句、異字、異味、異義，異文辭說，自誦
<lb n="0282a24" ed="T"/>復持敎他。諸比丘已屛處三諫、多人中三諫，
<lb n="0282a25" ed="T"/>猶故不止耶？」答言：「實爾。」僧中應諫言：「汝提婆
<lb n="0282a26" ed="T"/>達多！莫爲破和合僧故勤方便莫執持破僧
<lb n="0282a27" ed="T"/>事，乃至於九部經中，異句、異字、異味、異義，異
<lb n="0282a28" ed="T"/>文辭說。汝莫破和合僧，破和合僧者是大惡
<lb n="0282a29" ed="T"/>事，是重罪墮惡道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282004" n="0282004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282004" n="0282004"/><anchor xml:id="beg0282004" n="0282004"/>入<anchor xml:id="end0282004"/>泥犁中，經劫受罪。今
<pb n="0282b" ed="T" xml:id="T22.1425.0282b"/>
<lb n="0282b01" ed="T"/>日衆僧中慈心諫汝，欲饒益<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282005" n="0282005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282005" n="0282005"/><anchor xml:id="beg0282005" n="0282005"/>故<anchor xml:id="end0282005"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282006" n="0282006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282006" n="0282006"/><anchor xml:id="beg0282006" n="0282006"/>當<anchor xml:id="end0282006"/>受僧語。
<lb n="0282b02" ed="T"/>一諫已過二諫在，當捨此事。」若不捨，如是第
<lb n="0282b03" ed="T"/>二、第三諫猶故不止。諸比丘復以是事，往白
<lb n="0282b04" ed="T"/>世尊：「是提婆達多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282007" n="0282007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282007" n="0282007"/><anchor xml:id="beg0282007" n="0282007"/>已<anchor xml:id="end0282007"/>於屛處三諫、多人中
<lb n="0282b05" ed="T"/>三諫、僧中三諫，此事猶故不捨。」佛語諸比丘：
<lb n="0282b06" ed="T"/>「是提婆達多癡人！破和合僧勤方便執持破
<lb n="0282b07" ed="T"/>僧事，<anchor xml:id="beg_198" type="star"/>已<anchor xml:id="end_198"/>屛處三諫、多人中三諫、僧中三諫，
<lb n="0282b08" ed="T"/>此事猶故不捨者，僧應與作擧羯磨。」</p><p xml:id="pT22p0282b0815" cb:place="inline">諸比丘
<lb n="0282b09" ed="T"/>白佛言：「世尊！云何是提婆達多不受諸比丘
<lb n="0282b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0282008" n="0282008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282008" n="0282008"/><anchor xml:id="beg0282008" n="0282008"/>諫<anchor xml:id="end0282008"/>，自受苦惱。」佛吿諸比丘：「不但今日不信他
<lb n="0282b11" ed="T"/>語自受苦惱，過去世時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282009" n="0282009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282009" n="0282009"/><anchor xml:id="beg0282009" n="0282009"/>已<anchor xml:id="end0282009"/>曾如是。」諸比丘白
<lb n="0282b12" ed="T"/>佛言：「<anchor xml:id="beg_199" type="star"/>已<anchor xml:id="end_199"/>曾爾耶？」佛言：「如是。過去世時有城，
<lb n="0282b13" ed="T"/>名波羅奈，國名伽尸。時有一婆羅門，於曠野
<lb n="0282b14" ed="T"/>中造立義井，爲放牧取薪草人行來者，皆就
<lb n="0282b15" ed="T"/>井飮幷洗浴。時日向暮有群野干，來趣井飮
<lb n="0282b16" ed="T"/>地殘水。有野干主，不飮地水，便內頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282010" n="0282010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282010" n="0282010"/><anchor xml:id="beg0282010" n="0282010"/>罐<anchor xml:id="end0282010"/>中
<lb n="0282b17" ed="T"/>飮水。飮水已戴罐高擧，撲破瓦罐，罐口猶貫
<lb n="0282b18" ed="T"/>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282011" n="0282011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282011" n="0282011"/><anchor xml:id="beg0282011" n="0282011"/>項<anchor xml:id="end0282011"/>。諸野干輩語主野干：『若濕樹葉可用
<lb n="0282b19" ed="T"/>者，常當護之，況復此罐利益行人。』野干主言：
<lb n="0282b20" ed="T"/>『我作是事樂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282012" n="0282012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282012" n="0282012"/><anchor xml:id="beg0282012" n="0282012"/>但<anchor xml:id="end0282012"/>當快心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282013" n="0282013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282013" n="0282013"/><anchor xml:id="beg0282013" n="0282013"/>那<anchor xml:id="end0282013"/>知他事？』時行人
<lb n="0282b21" ed="T"/>語婆羅門：『汝井上罐已破。』復更著之，猶如前
<lb n="0282b22" ed="T"/>法，爲野干所破；如是非一，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282014" n="0282014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282014" n="0282014"/><anchor xml:id="beg0282014" n="0282014"/>破<anchor xml:id="end0282014"/>十四罐。
<lb n="0282b23" ed="T"/>諸野干輩數數諫之，猶不受語。時婆羅門便
<lb n="0282b24" ed="T"/>自念言：『是誰於我福德義井作障礙者，今當
<lb n="0282b25" ed="T"/>往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282015" n="0282015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282015" n="0282015"/><anchor xml:id="beg0282015" n="0282015"/>觀<anchor xml:id="end0282015"/>。』知其所以，卽持罐往著井上，於屛處
<lb n="0282b26" ed="T"/>微伺見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282016" n="0282016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282016" n="0282016"/><anchor xml:id="beg0282016" n="0282016"/>之<anchor xml:id="end0282016"/>。諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282017" n="0282017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282017" n="0282017"/><anchor xml:id="beg0282017" n="0282017"/>行人<anchor xml:id="end0282017"/>飮水而去，無破罐者。至
<lb n="0282b27" ed="T"/>日向暮，見群野干來飮地殘水，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282018" n="0282018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282018" n="0282018"/><anchor xml:id="beg0282018" n="0282018"/>唯<anchor xml:id="end0282018"/>野干主，飮
<lb n="0282b28" ed="T"/>罐中水，然後撲破。見已便作是念：『正是野干
<lb n="0282b29" ed="T"/>於我福德井而作留難。』便作木罐堅固難破，
<pb n="0282c" ed="T" xml:id="T22.1425.0282c"/>
<lb n="0282c01" ed="T"/>令入頭易出頭難，持著井邊，捉杖屛處伺之。
<lb n="0282c02" ed="T"/>行人飮訖，向暮野干群集，如前飮地殘水，唯
<lb n="0282c03" ed="T"/>野干主飮罐中水訖，便撲地不能令破。時婆
<lb n="0282c04" ed="T"/>羅門捉杖來出打殺野干。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282019" n="0282019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282019" n="0282019"/><anchor xml:id="beg0282019" n="0282019"/>時<anchor xml:id="end0282019"/>空中有天，說此
<lb n="0282c05" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0282c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0282c0601"><l>「『知識慈心語，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0282020" n="0282020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282020" n="0282020"/><anchor xml:id="beg0282020" n="0282020"/>佷<g ref="#CB00128">㑦</g><anchor xml:id="end0282020"/>不受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282021" n="0282021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282021" n="0282021"/><anchor xml:id="beg0282021" n="0282021"/>諫<anchor xml:id="end0282021"/>；</l>
<lb n="0282c07" ed="T"/><l>守頑招此禍，</l><l>自喪其身命；</l>
<lb n="0282c08" ed="T"/><l>是故癡野干，</l><l>遭斯木罐苦。』」</l></lg>
<lb n="0282c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0282c0901">佛吿諸比丘：「爾時野干主者，今提婆達多是。
<lb n="0282c10" ed="T"/>時群野干者，今諸比丘諫提婆達多者是。比
<lb n="0282c11" ed="T"/>丘當知，於過去時已曾不受知識軟語，自喪
<lb n="0282c12" ed="T"/>身命。今復不受諸比丘諫，當墮惡道長夜受
<lb n="0282c13" ed="T"/>苦。」佛吿諸比丘：「依止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282022" n="0282022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282022" n="0282022"/><anchor xml:id="beg0282022" n="0282022"/>舍衛<anchor xml:id="end0282022"/>城比丘皆悉令
<lb n="0282c14" ed="T"/>集，以十利故爲諸比丘制戒，乃至已聞者當
<lb n="0282c15" ed="T"/>重聞。若比丘欲破和合僧故勤方便執持破
<lb n="0282c16" ed="T"/>僧事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282023" n="0282023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282023" n="0282023"/><anchor xml:id="beg0282023" n="0282023"/>故<anchor xml:id="end0282023"/>共諍，諸比丘語是比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282024" n="0282024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282024" n="0282024"/><anchor xml:id="beg0282024" n="0282024"/>言<anchor xml:id="end0282024"/>：『長老！莫
<lb n="0282c17" ed="T"/>破和合僧故勤方便執持破僧事故共諍，當
<lb n="0282c18" ed="T"/>與僧同事。何以故？和合僧歡喜不諍，共一學
<lb n="0282c19" ed="T"/>如水乳合，<anchor xml:id="beg_19a" type="star"/>如法說<anchor xml:id="end_19a"/>法照明安樂住。長老捨此
<lb n="0282c20" ed="T"/>破僧因緣事。』是比丘諸比丘如是諫時，堅持
<lb n="0282c21" ed="T"/>是事不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282025" n="0282025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282025" n="0282025"/><anchor xml:id="beg0282025" n="0282025"/>者<anchor xml:id="end0282025"/>，諸比丘應第二、第三諫。爲捨是
<lb n="0282c22" ed="T"/>事故，第二、第三諫時，捨是事好；若不捨者，僧
<lb n="0282c23" ed="T"/>伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0282c2305" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0282c2311" cb:place="inline">和合僧者，不別
<lb n="0282c24" ed="T"/>衆，諸比丘雖復鬪諍更相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282026" n="0282026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282026" n="0282026"/><anchor xml:id="beg0282026" n="0282026"/>導<anchor xml:id="end0282026"/>說，但一界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282027" n="0282027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282027" n="0282027"/><anchor xml:id="beg0282027" n="0282027"/>一
<lb n="0282c25" ed="T"/>衆<anchor xml:id="end0282027"/>一處住一布薩自恣故，名爲和合僧。齊幾
<lb n="0282c26" ed="T"/>許當言破和合僧勤方便執持破僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0282028" n="0282028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0282028" n="0282028"/><anchor xml:id="beg0282028" n="0282028"/>事<anchor xml:id="end0282028"/>？若比
<lb n="0282c27" ed="T"/>丘於十二事：戒序、四波羅夷、十三僧伽婆尸
<lb n="0282c28" ed="T"/>沙、二不定、三十尼薩耆波夜提、九十二波夜
<lb n="0282c29" ed="T"/>提、四波羅提提舍尼、衆學法、七滅諍法、隨
<pb n="0283a" ed="T" xml:id="T22.1425.0283a"/>
<lb n="0283a01" ed="T"/>順法，不制者制、制者便開，是名破和合僧事。
<lb n="0283a02" ed="T"/>復次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283001" n="0283001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283001" n="0283001"/><anchor xml:id="beg0283001" n="0283001"/>五<anchor xml:id="end0283001"/>衆罪不制者制、制者便開，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283002" n="0283002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283002" n="0283002"/><anchor xml:id="beg0283002" n="0283002"/>破<anchor xml:id="end0283002"/>
<lb n="0283a03" ed="T"/>和合僧事。復次四衆罪不制者制、制者便開，
<lb n="0283a04" ed="T"/>是名破和合僧事。復次三衆罪、二衆罪、一衆
<lb n="0283a05" ed="T"/>罪、四波羅夷，不制者制、制者便開，是名破和
<lb n="0283a06" ed="T"/>合僧事。復次六作捨法：折伏羯磨、不語羯磨、
<lb n="0283a07" ed="T"/>發喜羯磨、擯出羯磨、擧羯磨、別住羯磨，於此
<lb n="0283a08" ed="T"/>六作捨法，不制者制、制者便開，是名破和合
<lb n="0283a09" ed="T"/>僧事。</p><p xml:id="pT22p0283a0903" cb:place="inline">破和合僧比丘者，如提婆達多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283003" n="0283003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283003" n="0283003"/><anchor xml:id="beg0283003" n="0283003"/>也<anchor xml:id="end0283003"/>。</p><p xml:id="pT22p0283a0916" cb:place="inline">諸
<lb n="0283a10" ed="T"/>比丘者，若一、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283004" n="0283004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283004" n="0283004"/><anchor xml:id="beg0283004" n="0283004"/>二、若<anchor xml:id="end0283004"/>衆多、若衆僧。</p><p xml:id="pT22p0283a1014" cb:place="inline">三諫者，
<lb n="0283a11" ed="T"/>屛處三諫，多人中三諫，衆僧中三諫。屛處
<lb n="0283a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0283005" n="0283005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283005" n="0283005"/><anchor xml:id="beg0283005" n="0283005"/>三<anchor xml:id="end0283005"/>諫者，問言：「長老！汝實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283006" n="0283006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283006" n="0283006"/><anchor xml:id="beg0283006" n="0283006"/>破<anchor xml:id="end0283006"/>和合僧故勤方
<lb n="0283a13" ed="T"/>便執持破僧事，乃至十二法不制者制、制者
<lb n="0283a14" ed="T"/>便開耶？」答言：「實爾。」是比丘卽便諫言：「長老！汝
<lb n="0283a15" ed="T"/>莫爲破和合僧故勤方便執持破僧事，於十
<lb n="0283a16" ed="T"/>二事不制者制、制者便開。破僧者，此是大罪，
<lb n="0283a17" ed="T"/>墮惡道入泥犁中，長夜受苦。我今慈心諫汝，
<lb n="0283a18" ed="T"/>饒益故受我語，一諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283007" n="0283007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283007" n="0283007"/><anchor xml:id="beg0283007" n="0283007"/>已<anchor xml:id="end0283007"/>過餘二諫在，捨此
<lb n="0283a19" ed="T"/>事不？」若不捨，第二、第三亦如是。多人前三諫，
<lb n="0283a20" ed="T"/>亦如是。復不止者，將至僧中，應作求聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283008" n="0283008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283008" n="0283008"/><anchor xml:id="beg0283008" n="0283008"/>羯
<lb n="0283a21" ed="T"/>磨<anchor xml:id="end0283008"/>：「大德僧聽！是某甲比丘爲破和合僧故勤
<lb n="0283a22" ed="T"/>方便執持破僧事，已於屛處三諫、多人中三
<lb n="0283a23" ed="T"/>諫，猶故不止。若僧時到，今於僧中三諫令止。」
<lb n="0283a24" ed="T"/>僧中復問言：「長老！汝實爲破和合僧故勤方
<lb n="0283a25" ed="T"/>便執持破僧事，乃至不制者制、制者便開耶？」
<lb n="0283a26" ed="T"/>答言：「實爾。」卽應諫言：「今衆僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283009" n="0283009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283009" n="0283009"/><anchor xml:id="beg0283009" n="0283009"/>諫<anchor xml:id="end0283009"/>汝，長老！莫
<lb n="0283a27" ed="T"/>爲破和合僧故勤方便執持破僧事，乃至不
<lb n="0283a28" ed="T"/>制者制、制者便開。破僧者，最大惡深重，當於
<lb n="0283a29" ed="T"/>惡道中長夜受苦。今日衆僧慈心呵汝，當止
<pb n="0283b" ed="T" xml:id="T22.1425.0283b"/>
<lb n="0283b01" ed="T"/>此事。」若不捨者，復第二、第三諫，亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283010" n="0283010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283010" n="0283010"/><anchor xml:id="beg0283010" n="0283010"/>是<anchor xml:id="end0283010"/>說。
<lb n="0283b02" ed="T"/>如是諫時，若捨者善；若不捨者，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="0283b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0283b0301">僧伽婆尸沙者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0283b0310" cb:place="inline">是比丘於屛處諫時，
<lb n="0283b04" ed="T"/>一諫不止，犯越比尼罪。第二、第三亦如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283011" n="0283011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283011" n="0283011"/><anchor xml:id="beg0283011" n="0283011"/>諫<anchor xml:id="end0283011"/>。
<lb n="0283b05" ed="T"/>多人中諫時，一諫不止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283012" n="0283012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283012" n="0283012"/><anchor xml:id="beg0283012" n="0283012"/>犯<anchor xml:id="end0283012"/>越比尼罪。第二、第
<lb n="0283b06" ed="T"/>三諫時，亦如是。至僧中初諫時，說未竟，越比
<lb n="0283b07" ed="T"/>尼罪；說竟，偷蘭罪。第二諫說未竟，越比尼罪；
<lb n="0283b08" ed="T"/>說竟，偷蘭罪。第三諫說未竟，偷蘭罪；說竟，得
<lb n="0283b09" ed="T"/>僧伽婆尸沙。僧伽婆尸沙罪起已，屛處諫、多
<lb n="0283b10" ed="T"/>人中諫及僧中諫，諸越比尼罪、諸偷蘭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283013" n="0283013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283013" n="0283013"/><anchor xml:id="beg0283013" n="0283013"/>罪<anchor xml:id="end0283013"/>，
<lb n="0283b11" ed="T"/>一切盡合成一僧伽婆尸沙。若中間止者，隨
<lb n="0283b12" ed="T"/>所止處治罪。是故說：「若比丘欲破和合僧故
<lb n="0283b13" ed="T"/>勤方便執持破僧事，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283014" n="0283014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283014" n="0283014"/><anchor xml:id="beg0283014" n="0283014"/>三諫<anchor xml:id="end0283014"/>不捨者，僧伽
<lb n="0283b14" ed="T"/>婆尸沙。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283015" n="0283015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283015" n="0283015"/><anchor xml:id="beg0283015" n="0283015"/><note place="inline">第十戒竟</note><anchor xml:id="end0283015"/></p>
<lb n="0283b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0283b1501">佛住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283016" n="0283016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283016" n="0283016"/><anchor xml:id="beg0283016" n="0283016"/>舍衛<anchor xml:id="end0283016"/>城，廣說如上。爾時諸比丘爲提婆
<lb n="0283b16" ed="T"/>達多作擧羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283017" n="0283017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283017" n="0283017"/><anchor xml:id="beg0283017" n="0283017"/>時<anchor xml:id="end0283017"/>，初羯磨竟無有遮者，第
<lb n="0283b17" ed="T"/>二羯磨竟亦無有遮者，第三羯磨時，提婆達
<lb n="0283b18" ed="T"/>多看六群比丘面，而作是言：「六群比丘！汝等
<lb n="0283b19" ed="T"/>長夜承事我，共我從事。今衆僧爲我作擧羯
<lb n="0283b20" ed="T"/>磨，已至再說而皆默然。汝等今日持我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283018" n="0283018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283018" n="0283018"/><anchor xml:id="beg0283018" n="0283018"/>任<anchor xml:id="end0283018"/>
<lb n="0283b21" ed="T"/>於衆人如酪塗<g ref="#CB00595">麨</g>與烏；如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283019" n="0283019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283019" n="0283019"/><anchor xml:id="beg0283019" n="0283019"/>酥<anchor xml:id="end0283019"/>塗餠與那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283020" n="0283020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283020" n="0283020"/><anchor xml:id="beg0283020" n="0283020"/>俱<anchor xml:id="end0283020"/>
<lb n="0283b22" ed="T"/>羅；如油和飯與野干。修梵行者，爲人所困，而
<lb n="0283b23" ed="T"/>坐觀之。」六群比丘卽起作是言：「如是！如是！長
<lb n="0283b24" ed="T"/>老！是法語比丘、律語比丘。是比丘所說，皆是
<lb n="0283b25" ed="T"/>我等欲忍可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283021" n="0283021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283021" n="0283021"/><anchor xml:id="beg0283021" n="0283021"/>事<anchor xml:id="end0283021"/>。是比丘所見欲忍可事，我
<lb n="0283b26" ed="T"/>等亦欲忍可。是比丘知說，非不知說。」是時有
<lb n="0283b27" ed="T"/>多人遮羯磨不成，時諸比丘語六群比丘：「長
<lb n="0283b28" ed="T"/>老！莫助提婆達多作破和合僧同語同見，當
<lb n="0283b29" ed="T"/>與僧同事。一切僧和合歡喜不諍，共一學如
<pb n="0283c" ed="T" xml:id="T22.1425.0283c"/>
<lb n="0283c01" ed="T"/>水乳合，如法說法照明安樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283022" n="0283022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283022" n="0283022"/><anchor xml:id="beg0283022" n="0283022"/>住<anchor xml:id="end0283022"/>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283023" n="0283023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283023" n="0283023"/><anchor xml:id="beg0283023" n="0283023"/>作<anchor xml:id="end0283023"/>如是一
<lb n="0283c02" ed="T"/>諫不止，第二、第三諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283024" n="0283024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283024" n="0283024"/><anchor xml:id="beg0283024" n="0283024"/>猶<anchor xml:id="end0283024"/>故不止。諸比丘以是
<lb n="0283c03" ed="T"/>因緣，具白世尊。佛吿諸比丘：「是六群比丘與
<lb n="0283c04" ed="T"/>愚癡提婆達多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283025" n="0283025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283025" n="0283025"/><anchor xml:id="beg0283025" n="0283025"/>欲<anchor xml:id="end0283025"/>破和合僧，同語同見，已一
<lb n="0283c05" ed="T"/>諫、二諫、三諫不止者。汝去屛處三諫、多人中
<lb n="0283c06" ed="T"/>三諫，應僧中三諫，令捨是事。」比丘受敎卽於
<lb n="0283c07" ed="T"/>屛處問六群比丘：「汝等實與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283026" n="0283026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283026" n="0283026"/><anchor xml:id="beg0283026" n="0283026"/>愚癡<anchor xml:id="end0283026"/>提婆達多，
<lb n="0283c08" ed="T"/>破和合僧，同語同見爲黨。諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283027" n="0283027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283027" n="0283027"/><anchor xml:id="beg0283027" n="0283027"/>已<anchor xml:id="end0283027"/>再三諫，
<lb n="0283c09" ed="T"/>故不止耶？」答言：「實爾。」卽便諫之：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283028" n="0283028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283028" n="0283028"/><anchor xml:id="beg0283028" n="0283028"/>汝<anchor xml:id="end0283028"/>六群比
<lb n="0283c10" ed="T"/>丘！莫與提婆達多破和合僧同語同見，汝等
<lb n="0283c11" ed="T"/>當與僧同事，一切僧和合歡喜無諍，同一學
<lb n="0283c12" ed="T"/>如水乳合，如法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283029" n="0283029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283029" n="0283029"/><anchor xml:id="beg0283029" n="0283029"/>說法<anchor xml:id="end0283029"/>照明安樂住。諸長老！
<lb n="0283c13" ed="T"/>破和合僧是最大罪，墮惡道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283030" n="0283030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283030" n="0283030"/><anchor xml:id="beg0283030" n="0283030"/>入<anchor xml:id="end0283030"/>泥犁中長
<lb n="0283c14" ed="T"/>夜受苦。我今慈心諫汝，<anchor xml:id="beg_19b" type="star"/>欲<anchor xml:id="end_19b"/>饒益故，當受我
<lb n="0283c15" ed="T"/>語。一諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283031" n="0283031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283031" n="0283031"/><anchor xml:id="beg0283031" n="0283031"/>已<anchor xml:id="end0283031"/>過二諫在，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283032" n="0283032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283032" n="0283032"/><anchor xml:id="beg0283032" n="0283032"/>當<anchor xml:id="end0283032"/>捨是事。」若不止，第
<lb n="0283c16" ed="T"/>二、第三亦如是說。復於多人中三諫亦如是。
<lb n="0283c17" ed="T"/>復不止者，僧中應作求聽羯磨：「大德僧聽！是
<lb n="0283c18" ed="T"/>六群比丘與提婆達多破和合僧同語同見，
<lb n="0283c19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_19c" type="star"/>已<anchor xml:id="end_19c"/>於屛處三諫、多人中三諫，猶故不止。若
<lb n="0283c20" ed="T"/>僧時到，當於僧中三諫令止。」卽於僧中問六
<lb n="0283c21" ed="T"/>群比丘：「汝等實與提婆達多破和合僧同語
<lb n="0283c22" ed="T"/>同見，已屛處三諫、多人中三諫，猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283033" n="0283033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283033" n="0283033"/><anchor xml:id="beg0283033" n="0283033"/>故<anchor xml:id="end0283033"/>不止
<lb n="0283c23" ed="T"/>耶？」答言：「實爾。」卽復諫言：「六群比丘！汝等莫與
<lb n="0283c24" ed="T"/>提婆達多共破和合僧同語同見。破和合僧
<lb n="0283c25" ed="T"/>最是惡事，墮惡道<anchor xml:id="beg_19d" type="star"/>入<anchor xml:id="end_19d"/>泥梨中長夜受苦。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283034" n="0283034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283034" n="0283034"/><anchor xml:id="beg0283034" n="0283034"/>今<anchor xml:id="end0283034"/>
<lb n="0283c26" ed="T"/>僧慈心諫汝，饒益故，當受僧語。一諫已過二
<lb n="0283c27" ed="T"/>諫在，汝捨是事。」若不止者，第二、第三亦如是
<lb n="0283c28" ed="T"/>諫，猶故不捨。諸比丘復以是事具白世尊，佛
<lb n="0283c29" ed="T"/>言：「呼六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283035" n="0283035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283035" n="0283035"/><anchor xml:id="beg0283035" n="0283035"/>來。」卽呼<anchor xml:id="end0283035"/>來。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0283036" n="0283036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0283036" n="0283036"/><anchor xml:id="beg0283036" n="0283036"/>來<anchor xml:id="end0283036"/>已，佛問六群
<pb n="0284a" ed="T" xml:id="T22.1425.0284a"/>
<lb n="0284a01" ed="T"/>比丘：「汝等實與愚癡提婆達多同語同見破
<lb n="0284a02" ed="T"/>和合僧，諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284001" n="0284001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284001" n="0284001"/><anchor xml:id="beg0284001" n="0284001"/>已<anchor xml:id="end0284001"/>屛處三諫、多人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284002" n="0284002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284002" n="0284002"/><anchor xml:id="beg0284002" n="0284002"/>中<anchor xml:id="end0284002"/>三諫、
<lb n="0284a03" ed="T"/>僧中三諫，猶故不捨耶？」答言：「實爾。世尊！」佛
<lb n="0284a04" ed="T"/>言：「比丘！此是惡事，汝常不聞我種種因緣，呵
<lb n="0284a05" ed="T"/>責<g ref="#CB00395">𢤱</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284003" n="0284003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284003" n="0284003"/><anchor xml:id="beg0284003" n="0284003"/>悷<anchor xml:id="end0284003"/>難諫，種種因緣讚歎柔軟易諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284004" n="0284004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284004" n="0284004"/><anchor xml:id="beg0284004" n="0284004"/>耶<anchor xml:id="end0284004"/>？
<lb n="0284a06" ed="T"/>汝等云何<g ref="#CB00395">𢤱</g><anchor xml:id="beg_19e" type="star"/>悷<anchor xml:id="end_19e"/>難諫？此非法、非律、非是佛
<lb n="0284a07" ed="T"/>敎，不可以是長養善法。」</p><p xml:id="pT22p0284a0710" cb:place="inline">諸比丘白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284005" n="0284005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284005" n="0284005"/><anchor xml:id="beg0284005" n="0284005"/>佛言<anchor xml:id="end0284005"/>：「世
<lb n="0284a08" ed="T"/>尊！云何是六群比丘共提婆達多同語同見
<lb n="0284a09" ed="T"/>徒自受苦？」佛吿諸比丘：「是六群比丘不但今
<lb n="0284a10" ed="T"/>日同語同見徒自受苦，過去世時已曾如是。」
<lb n="0284a11" ed="T"/>諸比丘白佛言：「已曾爾耶？唯願說之。」佛吿諸
<lb n="0284a12" ed="T"/>比丘：「過去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284006" n="0284006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284006" n="0284006"/><anchor xml:id="beg0284006" n="0284006"/>世時<anchor xml:id="end0284006"/>，有城名波羅奈，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284007" n="0284007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284007" n="0284007"/><anchor xml:id="beg0284007" n="0284007"/>國<anchor xml:id="end0284007"/>名伽尸，
<lb n="0284a13" ed="T"/>於空閑處有五百獼猴，遊行林中，到一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284008" n="0284008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284008" n="0284008"/><anchor xml:id="beg0284008" n="0284008"/>尼<anchor xml:id="end0284008"/>俱
<lb n="0284a14" ed="T"/>律<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284009" n="0284009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284009" n="0284009"/><anchor xml:id="beg0284009" n="0284009"/>樹<anchor xml:id="end0284009"/>。樹下有井，井中有月影現。時獼猴主
<lb n="0284a15" ed="T"/>見是月影，語諸伴言：『月今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284010" n="0284010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284010" n="0284010"/><anchor xml:id="beg0284010" n="0284010"/>日<anchor xml:id="end0284010"/>死，落在井中，
<lb n="0284a16" ed="T"/>當共出之，莫令世間長夜闇冥。』共作議言：『云
<lb n="0284a17" ed="T"/>何能出？』時獼猴主言：『我知出法，我捉樹枝，汝
<lb n="0284a18" ed="T"/>捉我尾，展轉相連，乃可出之。』時諸獼猴卽如
<lb n="0284a19" ed="T"/>主語，展轉相捉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284011" n="0284011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284011" n="0284011"/><anchor xml:id="beg0284011" n="0284011"/>小<anchor xml:id="end0284011"/>未至水，連獼猴重，樹弱
<lb n="0284a20" ed="T"/>枝折，一切獼猴墮井水中。爾時樹神便說偈
<lb n="0284a21" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0284a22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0284a2201"><l>「『是等騃榛獸，</l><l>癡衆共相隨；</l>
<lb n="0284a23" ed="T"/><l>坐自生苦惱，</l><l>何能救世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284012" n="0284012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284012" n="0284012"/><anchor xml:id="beg0284012" n="0284012"/>間<anchor xml:id="end0284012"/>？』」</l></lg>
<lb n="0284a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0284a2401">佛吿諸比丘：「爾時獼猴主者，今提婆達多是。
<lb n="0284a25" ed="T"/>爾時餘獼猴者，今六群比丘是。爾時已曾更
<lb n="0284a26" ed="T"/>相隨順受諸苦惱，今復如是。」佛吿諸比丘：「依
<lb n="0284a27" ed="T"/>止<name role="" type="person">王舍城</name>比丘皆悉令集，以十利故爲諸比
<lb n="0284a28" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘同意相
<lb n="0284a29" ed="T"/>助，若一、若二、若衆多同語同見，欲破和合僧。
<pb n="0284b" ed="T" xml:id="T22.1425.0284b"/>
<lb n="0284b01" ed="T"/>是比丘諸比丘諫時，是同意比丘言：『長老！莫
<lb n="0284b02" ed="T"/>說是比丘好惡事。何以故？是法語比丘、律語
<lb n="0284b03" ed="T"/>比丘。是比丘所說，皆是我等欲忍可<anchor xml:id="beg_19f" type="star"/>事<anchor xml:id="end_19f"/>。是比
<lb n="0284b04" ed="T"/>丘所見欲忍可事，我等亦<anchor xml:id="beg_1a0" type="star"/>欲<anchor xml:id="end_1a0"/>忍可。是比丘
<lb n="0284b05" ed="T"/>知說，非不知說。』諸比丘諫是同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284013" n="0284013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284013" n="0284013"/><anchor xml:id="beg0284013" n="0284013"/>意<anchor xml:id="end0284013"/>比丘：『長
<lb n="0284b06" ed="T"/>老！莫作是語「是法語比丘、律語比丘。」何以故？
<lb n="0284b07" ed="T"/>是非法語比丘、非律語比丘。諸長老！莫助破
<lb n="0284b08" ed="T"/>僧事，當樂助和合僧。何以故？僧和合歡喜不
<lb n="0284b09" ed="T"/>諍，共一學如水乳合，如法說法照明安樂住。
<lb n="0284b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284014" n="0284014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284014" n="0284014"/><anchor xml:id="beg0284014" n="0284014"/>諸<anchor xml:id="end0284014"/>長老！當捨此破僧事。』是同意比丘，諸比
<lb n="0284b11" ed="T"/>丘如是諫時，堅持不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284015" n="0284015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284015" n="0284015"/><anchor xml:id="beg0284015" n="0284015"/>捨<anchor xml:id="end0284015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284016" n="0284016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284016" n="0284016"/><anchor xml:id="beg0284016" n="0284016"/>者<anchor xml:id="end0284016"/>，諸比丘應第二、
<lb n="0284b12" ed="T"/>第三諫，捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284017" n="0284017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284017" n="0284017"/><anchor xml:id="beg0284017" n="0284017"/>此<anchor xml:id="end0284017"/>事故。第二、第三諫時，捨是事
<lb n="0284b13" ed="T"/>好；若不捨者，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0284b1311" cb:place="inline">比丘者，提婆達多
<lb n="0284b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284018" n="0284018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284018" n="0284018"/><anchor xml:id="beg0284018" n="0284018"/>是<anchor xml:id="end0284018"/>。</p><p xml:id="pT22p0284b1402" cb:place="inline">同語同見比丘者，六群比丘也。若一、若
<lb n="0284b15" ed="T"/>二、若衆多同語同見者，或有同語不同見、或
<lb n="0284b16" ed="T"/>有同見不同語、或有同語亦同見、或非同語
<lb n="0284b17" ed="T"/>非同見。同語非同見者，言語相助不同彼見，
<lb n="0284b18" ed="T"/>是名同語非同見。同見不同語者，同彼所見
<lb n="0284b19" ed="T"/>而不助說，是名同見不同語。同語同見者，助
<lb n="0284b20" ed="T"/>彼言語同其所見，是名同語同見。非同語非
<lb n="0284b21" ed="T"/>同見者，不助彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284019" n="0284019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284019" n="0284019"/><anchor xml:id="beg0284019" n="0284019"/>語<anchor xml:id="end0284019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284020" n="0284020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284020" n="0284020"/><anchor xml:id="beg0284020" n="0284020"/>亦<anchor xml:id="end0284020"/>不同見，是名非同語
<lb n="0284b22" ed="T"/>非同見。是中同語非同見及同語同見者，當
<lb n="0284b23" ed="T"/>呵諫。云何名爲同語同見法？於十二法不制
<lb n="0284b24" ed="T"/>者制、制者便開，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284021" n="0284021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284021" n="0284021"/><anchor xml:id="beg0284021" n="0284021"/>名<anchor xml:id="end0284021"/>同語同見法。復次五
<lb n="0284b25" ed="T"/>衆罪不制者制、制者便開，四衆、三衆、二衆、一
<lb n="0284b26" ed="T"/>衆罪，亦如是，不制者制、制者便開。復次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284022" n="0284022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284022" n="0284022"/><anchor xml:id="beg0284022" n="0284022"/>六<anchor xml:id="end0284022"/>
<lb n="0284b27" ed="T"/>作捨法不制者制、制者便開，是名同語同見
<lb n="0284b28" ed="T"/>法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284023" n="0284023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284023" n="0284023"/><anchor xml:id="beg0284023" n="0284023"/>諸<anchor xml:id="end0284023"/>比丘當諫是比丘言：「長老！莫與破和合
<lb n="0284b29" ed="T"/>僧勤方便同語同見。」<anchor xml:id="beg_1a1" type="star"/>諸<anchor xml:id="end_1a1"/>比丘諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284024" n="0284024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284024" n="0284024"/><anchor xml:id="beg0284024" n="0284024"/>是<anchor xml:id="end0284024"/>比丘時，
<pb n="0284c" ed="T" xml:id="T22.1425.0284c"/>
<lb n="0284c01" ed="T"/>執是事堅持者，謂六群比丘也。</p><p xml:id="pT22p0284c0113" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_1a2" type="star"/>諸<anchor xml:id="end_1a2"/>比丘者，若
<lb n="0284c02" ed="T"/>僧、若多人、若一人也。</p><p xml:id="pT22p0284c0209" cb:place="inline">三諫者，屛處三諫、多人
<lb n="0284c03" ed="T"/>中三諫、僧中三諫也。屛處諫者：「汝諸長老實
<lb n="0284c04" ed="T"/>與破和合僧勤方便同語同見耶？」答言：「實爾。」
<lb n="0284c05" ed="T"/>復言：「長老！汝莫與破和合僧勤方便同語同
<lb n="0284c06" ed="T"/>見。破僧者最大惡事，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284025" n="0284025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284025" n="0284025"/><anchor xml:id="beg0284025" n="0284025"/>墮<anchor xml:id="end0284025"/>惡道長夜受苦。
<lb n="0284c07" ed="T"/>我今慈心諫汝，當捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284026" n="0284026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284026" n="0284026"/><anchor xml:id="beg0284026" n="0284026"/>是<anchor xml:id="end0284026"/>事。一諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284027" n="0284027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284027" n="0284027"/><anchor xml:id="beg0284027" n="0284027"/>已<anchor xml:id="end0284027"/>過二諫
<lb n="0284c08" ed="T"/>在。捨此事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284028" n="0284028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284028" n="0284028"/><anchor xml:id="beg0284028" n="0284028"/>好<anchor xml:id="end0284028"/>。」若不捨者，第二、第三亦如是
<lb n="0284c09" ed="T"/>說。多人中三諫，亦復如是。復於僧中三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284029" n="0284029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284029" n="0284029"/><anchor xml:id="beg0284029" n="0284029"/>羯
<lb n="0284c10" ed="T"/>磨<anchor xml:id="end0284029"/>諫，猶不止者，僧伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT22p0284c1012" cb:place="inline">僧伽婆尸沙者，
<lb n="0284c11" ed="T"/>如上說。</p><p xml:id="pT22p0284c1104" cb:place="inline">是比丘屛處一諫不止，越比尼罪。第
<lb n="0284c12" ed="T"/>二、第三亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284030" n="0284030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284030" n="0284030"/><anchor xml:id="beg0284030" n="0284030"/>是<anchor xml:id="end0284030"/>。多人中三諫，亦如是。僧中
<lb n="0284c13" ed="T"/>初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284031" n="0284031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284031" n="0284031"/><anchor xml:id="beg0284031" n="0284031"/>羯磨<anchor xml:id="end0284031"/>未竟，不止，越比尼罪；說竟，偷蘭罪。
<lb n="0284c14" ed="T"/>第二<anchor xml:id="beg_1a3" type="star"/>羯磨<anchor xml:id="end_1a3"/>未竟，不止，越比尼罪；說竟，偷蘭罪。
<lb n="0284c15" ed="T"/>第三<anchor xml:id="beg_1a4" type="star"/>羯磨<anchor xml:id="end_1a4"/>未竟，偷蘭罪；說竟，僧伽婆尸沙。僧
<lb n="0284c16" ed="T"/>伽婆尸沙罪起已，屛處三諫越比尼罪、多
<lb n="0284c17" ed="T"/>人中三諫越比尼罪，及僧中偷蘭罪，一切盡
<lb n="0284c18" ed="T"/>共成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284032" n="0284032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284032" n="0284032"/><anchor xml:id="beg0284032" n="0284032"/>一<anchor xml:id="end0284032"/>僧伽婆尸沙。中間止者，隨止處治
<lb n="0284c19" ed="T"/>罪。是故世尊說：「若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284033" n="0284033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284033" n="0284033"/><anchor xml:id="beg0284033" n="0284033"/>同意<anchor xml:id="end0284033"/>相助，若一、若
<lb n="0284c20" ed="T"/>二、若衆多同語同見，乃至三諫不捨者，僧伽
<lb n="0284c21" ed="T"/>婆尸沙。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284034" n="0284034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284034" n="0284034"/><anchor xml:id="beg0284034" n="0284034"/><note place="inline">十一戒竟</note><anchor xml:id="end0284034"/></p>
<lb n="0284c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0284c2201">佛住俱舍彌國，廣說如上。爾時長老闡陀惡
<lb n="0284c23" ed="T"/>性難共語，諸比丘如法、如律敎，作不可共語，
<lb n="0284c24" ed="T"/>如是言：「諸長老！莫語我若好若惡，我亦不語
<lb n="0284c25" ed="T"/>諸長老若好若惡。何以故？汝等皆是雜姓，我
<lb n="0284c26" ed="T"/>家民吏，譬如烏鳥銜雜類骨聚在一處，何能敎
<lb n="0284c27" ed="T"/>我佛法僧事？皆是我許。從菩薩出家，我常隨
<lb n="0284c28" ed="T"/>侍，至于今日。唯佛敎我，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284035" n="0284035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284035" n="0284035"/><anchor xml:id="beg0284035" n="0284035"/>我<anchor xml:id="end0284035"/>當受持。」時諸比
<lb n="0284c29" ed="T"/>丘語闡陀言：「長老！諸比丘善說所犯波羅提
<pb n="0285a" ed="T" xml:id="T22.1425.0285a"/>
<lb n="0285a01" ed="T"/>木叉中事，汝莫自身作不可共語，汝身當作
<lb n="0285a02" ed="T"/>可共語。長老！汝當爲諸比丘說，如法、如律敎，
<lb n="0285a03" ed="T"/>諸比丘亦當爲汝說，如法、如律敎。何以故？如
<lb n="0285a04" ed="T"/>來衆得如是增長，所謂共語共說共諫，共罪
<lb n="0285a05" ed="T"/>中出故。長老捨自身作不可共語。」一諫不捨，
<lb n="0285a06" ed="T"/>第二、第三諫猶故不止。諸比丘以是因緣，往
<lb n="0285a07" ed="T"/>白世尊：「長老闡陀自身作不可共語，乃至三
<lb n="0285a08" ed="T"/>諫不止。」佛吿諸比丘：「是闡陀自用不可共語，
<lb n="0285a09" ed="T"/>乃至三諫不止者。汝去屛處三諫不止者，復
<lb n="0285a10" ed="T"/>於多人中三諫。復不止者，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285001" n="0285001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285001" n="0285001"/><anchor xml:id="beg0285001" n="0285001"/>僧<anchor xml:id="end0285001"/>中作求聽
<lb n="0285a11" ed="T"/>羯磨。」應作是說：「大德僧聽！是長老闡陀惡性
<lb n="0285a12" ed="T"/>難共語，諸比丘如法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285002" n="0285002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285002" n="0285002"/><anchor xml:id="beg0285002" n="0285002"/>善<anchor xml:id="end0285002"/>說所犯波羅提木叉
<lb n="0285a13" ed="T"/>中事，自用作不可共語，乃至已於屛處三諫、
<lb n="0285a14" ed="T"/>多人中三諫，猶故不止。若僧時到，今於僧中
<lb n="0285a15" ed="T"/>三諫，令止此事。」卽於僧中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285003" n="0285003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285003" n="0285003"/><anchor xml:id="beg0285003" n="0285003"/>諫<anchor xml:id="end0285003"/>：「長老闡陀！汝
<lb n="0285a16" ed="T"/>實惡性難共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285004" n="0285004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285004" n="0285004"/><anchor xml:id="beg0285004" n="0285004"/>語<anchor xml:id="end0285004"/>，諸比丘如法如律說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285005" n="0285005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285005" n="0285005"/><anchor xml:id="beg0285005" n="0285005"/>汝<anchor xml:id="end0285005"/>自
<lb n="0285a17" ed="T"/>作不可共語，乃至已屛處三諫、多人中三諫，
<lb n="0285a18" ed="T"/>猶故不止耶？」答言：「實爾。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285006" n="0285006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285006" n="0285006"/><anchor xml:id="beg0285006" n="0285006"/>應僧中<anchor xml:id="end0285006"/>諫言：「長老！
<lb n="0285a19" ed="T"/>汝莫惡性難共語，諸比丘如法善說所犯波
<lb n="0285a20" ed="T"/>羅提木叉中事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285007" n="0285007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285007" n="0285007"/><anchor xml:id="beg0285007" n="0285007"/>汝<anchor xml:id="end0285007"/>莫自身作不可共語，乃至
<lb n="0285a21" ed="T"/>如來衆得如是增長，所謂共語、共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285008" n="0285008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285008" n="0285008"/><anchor xml:id="beg0285008" n="0285008"/>說<anchor xml:id="end0285008"/>、共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285009" n="0285009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285009" n="0285009"/><anchor xml:id="beg0285009" n="0285009"/>諫<anchor xml:id="end0285009"/>、
<lb n="0285a22" ed="T"/>共罪中出故。僧今慈心諫汝，饒益故。一諫已
<lb n="0285a23" ed="T"/>過二諫在，當止此事。」若不捨者，更第二、第三
<lb n="0285a24" ed="T"/>亦如是諫，猶故不止。諸比丘復以是事，往白
<lb n="0285a25" ed="T"/>世尊，佛言：「呼闡陀來。」卽便呼來。佛問闡陀：
<lb n="0285a26" ed="T"/>「汝實惡性難共語，乃至僧中三諫不止耶？」答
<lb n="0285a27" ed="T"/>言：「實爾。」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285010" n="0285010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285010" n="0285010"/><anchor xml:id="beg0285010" n="0285010"/>言<anchor xml:id="end0285010"/>：「闡陀！此是惡事。汝常不聞我
<lb n="0285a28" ed="T"/>種種因緣，呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285011" n="0285011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285011" n="0285011"/><anchor xml:id="beg0285011" n="0285011"/>責<anchor xml:id="end0285011"/>自用、讚歎不自用。汝今云何
<lb n="0285a29" ed="T"/>自用反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285012" n="0285012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285012" n="0285012"/><anchor xml:id="beg0285012" n="0285012"/>戾<anchor xml:id="end0285012"/>？此非法、非律、非是佛敎，不可以
<pb n="0285b" ed="T" xml:id="T22.1425.0285b"/>
<lb n="0285b01" ed="T"/>是長養善法。」</p><p xml:id="pT22p0285b0106" cb:place="inline">諸比丘白佛言：「世尊！云何是闡
<lb n="0285b02" ed="T"/>陀比丘而自用意作是言：『唯有佛語，我當受
<lb n="0285b03" ed="T"/>佛語。』」「諸比丘！是闡陀比丘，不但今日不受餘
<lb n="0285b04" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285013" n="0285013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285013" n="0285013"/><anchor xml:id="beg0285013" n="0285013"/>語<anchor xml:id="end0285013"/>，但信我語。過去世時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285014" n="0285014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285014" n="0285014"/><anchor xml:id="beg0285014" n="0285014"/>亦<anchor xml:id="end0285014"/>曾如是。」諸比
<lb n="0285b05" ed="T"/>丘白佛言：「已曾爾耶？唯願樂聞。」佛言：「如是。
<lb n="0285b06" ed="T"/>過去世時有城名波羅奈，國名伽尸。爾時有
<lb n="0285b07" ed="T"/>一長者，有奴字<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285015" n="0285015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285015" n="0285015"/><anchor xml:id="beg0285015" n="0285015"/>阿磨<anchor xml:id="end0285015"/>由，爲性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285016" n="0285016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285016" n="0285016"/><anchor xml:id="beg0285016" n="0285016"/>兇<anchor xml:id="end0285016"/>惡。爾時長
<lb n="0285b08" ed="T"/>者與諸婆羅門子遊戲園林，諸從人輩皆在
<lb n="0285b09" ed="T"/>園門外住。時阿磨由在園門外打<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285017" n="0285017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285017" n="0285017"/><anchor xml:id="beg0285017" n="0285017"/>諸<anchor xml:id="end0285017"/>從人，
<lb n="0285b10" ed="T"/>時諸從人被打者各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285018" n="0285018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285018" n="0285018"/><anchor xml:id="beg0285018" n="0285018"/>吿<anchor xml:id="end0285018"/>其主，時諸婆羅門
<lb n="0285b11" ed="T"/>子盡出呵之。時阿磨由不受其語，答諸婆羅
<lb n="0285b12" ed="T"/>門子言：『不隨汝語，我大家來呵我者，當受其
<lb n="0285b13" ed="T"/>語。』遂打不止。卽來吿阿摩由主。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285019" n="0285019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285019" n="0285019"/><anchor xml:id="beg0285019" n="0285019"/>阿<anchor xml:id="end0285019"/>摩由主生
<lb n="0285b14" ed="T"/>得天眼，觀是鬪處下有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285020" n="0285020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285020" n="0285020"/><anchor xml:id="beg0285020" n="0285020"/>金<anchor xml:id="end0285020"/>銀伏藏，其<anchor xml:id="nkr_note_add_0285b1401" n="0285b1401"/><anchor xml:id="beg0285b1401" n="0285b1401"/>地<anchor xml:id="end0285b1401"/>凶故
<lb n="0285b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285021" n="0285021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285021" n="0285021"/><anchor xml:id="beg0285021" n="0285021"/>令<anchor xml:id="end0285021"/>其鬪耳。卽往訶之，時奴卽止。」佛吿諸比
<lb n="0285b16" ed="T"/>丘：「爾時長者豈異人乎？卽我身是。爾時阿
<lb n="0285b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285022" n="0285022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285022" n="0285022"/><anchor xml:id="beg0285022" n="0285022"/>摩<anchor xml:id="end0285022"/>由者，今闡陀比丘是。」</p><p xml:id="pT22p0285b1710" cb:place="inline">諸比丘白佛言：「世
<lb n="0285b18" ed="T"/>尊！云何是闡陀恃怙世尊，陵於他人。」佛言：「比
<lb n="0285b19" ed="T"/>丘！是闡陀比丘，不但今日恃我輕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285023" n="0285023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285023" n="0285023"/><anchor xml:id="beg0285023" n="0285023"/>於他<anchor xml:id="end0285023"/>人，過
<lb n="0285b20" ed="T"/>去世時已曾恃我輕於他人。」諸比丘白佛言：
<lb n="0285b21" ed="T"/>「已曾爾耶？」佛言：「如是。過去世時有城名波羅
<lb n="0285b22" ed="T"/>奈，國名伽尸。時有弗盧醯大學婆羅門，爲
<lb n="0285b23" ed="T"/>國王師，常敎學五百童子。時婆羅門家生一
<lb n="0285b24" ed="T"/>奴，名迦羅呵，常使供給諸童子等。婆羅門法，
<lb n="0285b25" ed="T"/>餘姓不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285024" n="0285024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285024" n="0285024"/><anchor xml:id="beg0285024" n="0285024"/>妄<anchor xml:id="end0285024"/>聞。以奴親近供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285025" n="0285025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285025" n="0285025"/><anchor xml:id="beg0285025" n="0285025"/>故<anchor xml:id="end0285025"/>，得在其
<lb n="0285b26" ed="T"/>邊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285026" n="0285026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285026" n="0285026"/><anchor xml:id="beg0285026" n="0285026"/>爲<anchor xml:id="end0285026"/>諸童子說婆羅門法。是奴利根，聞說法
<lb n="0285b27" ed="T"/>言盡能憶持。此奴一時共諸童子，小有嫌恨，
<lb n="0285b28" ed="T"/>便走他國。詐自稱言：『我是弗盧醯婆羅門子，
<pb n="0285c" ed="T" xml:id="T22.1425.0285c"/>
<lb n="0285c01" ed="T"/>字耶若達多。』語此國王師婆羅門言：『我是波
<lb n="0285c02" ed="T"/>羅奈國王師，弗盧醯子。故來至此，欲投大師
<lb n="0285c03" ed="T"/>學婆羅門法。』師答言：『可爾。』是奴聰明本已曾
<lb n="0285c04" ed="T"/>聞，今復重聞，聞悉能持。其師大喜，卽令敎授
<lb n="0285c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285027" n="0285027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285027" n="0285027"/><anchor xml:id="beg0285027" n="0285027"/>五百<anchor xml:id="end0285027"/>門徒。五百童子言：『汝代我敎，我當往
<lb n="0285c06" ed="T"/>來王家。』是師婆羅門無有男兒，唯有一女，便
<lb n="0285c07" ed="T"/>作是念：『今可以女妻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285028" n="0285028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285028" n="0285028"/><anchor xml:id="beg0285028" n="0285028"/>之<anchor xml:id="end0285028"/>耶？若達多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285029" n="0285029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285029" n="0285029"/><anchor xml:id="beg0285029" n="0285029"/>常<anchor xml:id="end0285029"/>在我
<lb n="0285c08" ed="T"/>家，便如我子。』卽吿之曰：『耶若達多當用我語。』
<lb n="0285c09" ed="T"/>答言：『從敎。』復吿之言：『汝莫還波羅奈，常住此
<lb n="0285c10" ed="T"/>國，我今以女妻汝。』答言：『從敎。』卽與。其女在
<lb n="0285c11" ed="T"/>家，如兒共作生活，家漸豐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285030" n="0285030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285030" n="0285030"/><anchor xml:id="beg0285030" n="0285030"/>樂<anchor xml:id="end0285030"/>。是耶若達多
<lb n="0285c12" ed="T"/>爲人難可，婦爲作食恒懷瞋恚，甜酢醎淡生
<lb n="0285c13" ed="T"/>熟不能適口。婦常念言：『脫有行人，從波羅奈
<lb n="0285c14" ed="T"/>來者，當從彼受作飮食法，然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285031" n="0285031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285031" n="0285031"/><anchor xml:id="beg0285031" n="0285031"/>後<anchor xml:id="end0285031"/>作供養夫
<lb n="0285c15" ed="T"/>主。』彼弗盧醯婆羅門具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285032" n="0285032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285032" n="0285032"/><anchor xml:id="beg0285032" n="0285032"/>聞<anchor xml:id="end0285032"/>是事，便作是念：
<lb n="0285c16" ed="T"/>『我奴迦羅呵逃在他國，當往捉來，或可得奴。』
<lb n="0285c17" ed="T"/>直便詣彼國。時耶若達多與諸門徒，詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285033" n="0285033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285033" n="0285033"/><anchor xml:id="beg0285033" n="0285033"/>園<anchor xml:id="end0285033"/>遊
<lb n="0285c18" ed="T"/>戲在於中路，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285034" n="0285034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285034" n="0285034"/><anchor xml:id="beg0285034" n="0285034"/>遙見<anchor xml:id="end0285034"/>本主，卽便驚怖密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285035" n="0285035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285035" n="0285035"/><anchor xml:id="beg0285035" n="0285035"/>語<anchor xml:id="end0285035"/>門
<lb n="0285c19" ed="T"/>徒：『諸童子汝等還去，各自誦習。』門徒去已便
<lb n="0285c20" ed="T"/>到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285036" n="0285036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285036" n="0285036"/><anchor xml:id="beg0285036" n="0285036"/>主<anchor xml:id="end0285036"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285037" n="0285037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285037" n="0285037"/><anchor xml:id="beg0285037" n="0285037"/>前<anchor xml:id="end0285037"/>，頭面禮足，白其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285038" n="0285038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285038" n="0285038"/><anchor xml:id="beg0285038" n="0285038"/>主<anchor xml:id="end0285038"/>言：『我來此國，
<lb n="0285c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285039" n="0285039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285039" n="0285039"/><anchor xml:id="beg0285039" n="0285039"/>稱噵<anchor xml:id="end0285039"/>大家是我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285040" n="0285040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285040" n="0285040"/><anchor xml:id="beg0285040" n="0285040"/>之<anchor xml:id="end0285040"/>父，便投此國師大學婆
<lb n="0285c22" ed="T"/>羅門爲師。以大學經典故，師婆羅門與女爲
<lb n="0285c23" ed="T"/>婦，願尊今日勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285041" n="0285041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285041" n="0285041"/><anchor xml:id="beg0285041" n="0285041"/>彰<anchor xml:id="end0285041"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285042" n="0285042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285042" n="0285042"/><anchor xml:id="beg0285042" n="0285042"/>是<anchor xml:id="end0285042"/>事，當與奴直奉上
<lb n="0285c24" ed="T"/>大家主。』婆羅門善解世事，卽便答言：『汝實我
<lb n="0285c25" ed="T"/>兒何所復言？但作方便早見發遣。』卽將歸家，
<lb n="0285c26" ed="T"/>吿家中言：『我所親來。』其婦歡喜，辦種種飮食，
<lb n="0285c27" ed="T"/>奉食已訖，小空閑時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285043" n="0285043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285043" n="0285043"/><anchor xml:id="beg0285043" n="0285043"/>密<anchor xml:id="end0285043"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285044" n="0285044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285044" n="0285044"/><anchor xml:id="beg0285044" n="0285044"/>禮<anchor xml:id="end0285044"/>婆羅門足，而問
<lb n="0285c28" ed="T"/>之曰：『我奉事夫耶若達多，飮食供養常不可
<pb n="0286a" ed="T" xml:id="T22.1425.0286a"/>
<lb n="0286a01" ed="T"/>意，願今指授本在家時何所食噉，當如先法
<lb n="0286a02" ed="T"/>爲作飮食。』客婆羅門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286001" n="0286001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286001" n="0286001"/><anchor xml:id="beg0286001" n="0286001"/>便卽<anchor xml:id="end0286001"/>瞋恚，而作是念：
<lb n="0286a03" ed="T"/>『如是！如是！子困苦他子女。』語此女言：『汝但速
<lb n="0286a04" ed="T"/>發遣我，我臨去時，當敎汝一偈，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286002" n="0286002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286002" n="0286002"/><anchor xml:id="beg0286002" n="0286002"/>汝<anchor xml:id="end0286002"/>誦是偈
<lb n="0286a05" ed="T"/>時，當使汝夫無言。』是女卽語夫言：『尊婆羅門
<lb n="0286a06" ed="T"/>故從遠來，宜早發遣。』夫卽念言：『如婦所說，宜
<lb n="0286a07" ed="T"/>應早遣莫令久住，言語漏失，損我不少。』便大
<lb n="0286a08" ed="T"/>與財物，敎婦作食，自行爲主求伴。婦於後奉
<lb n="0286a09" ed="T"/>食訖已，禮足辭別請求先偈。卽敎說偈言：</p>
<lb n="0286a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0286a1001"><l>「『無親遊他方，</l><l>欺誑天下人，</l>
<lb n="0286a11" ed="T"/><l>麁食是常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286003" n="0286003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286003" n="0286003"/><anchor xml:id="beg0286003" n="0286003"/>食<anchor xml:id="end0286003"/>，</l><l>但食復何嫌？</l></lg>
<lb n="0286a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0286a1201">「『今與汝此偈，若彼瞋恚嫌食惡時，便在其邊，
<lb n="0286a13" ed="T"/>背面微誦，令其得聞。』作是敎已，便還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286004" n="0286004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286004" n="0286004"/><anchor xml:id="beg0286004" n="0286004"/>本<anchor xml:id="end0286004"/>國。
<lb n="0286a14" ed="T"/>是耶若達多送主去已，每至食時，還復瞋恚。
<lb n="0286a15" ed="T"/>婦於夫邊試誦其偈，時夫聞是偈已，心卽不
<lb n="0286a16" ed="T"/>喜，便作是念：『咄是老物，發我臭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286005" n="0286005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286005" n="0286005"/><anchor xml:id="beg0286005" n="0286005"/>穢<anchor xml:id="end0286005"/>。』從是已
<lb n="0286a17" ed="T"/>後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286006" n="0286006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286006" n="0286006"/><anchor xml:id="beg0286006" n="0286006"/>常<anchor xml:id="end0286006"/>作軟語，恐婦向人說其陰私。」佛吿諸比
<lb n="0286a18" ed="T"/>丘：「時波羅奈國弗盧醯婆羅門者，豈異人乎？
<lb n="0286a19" ed="T"/>卽我身是。時奴迦羅呵者，今闡陀比丘是。彼
<lb n="0286a20" ed="T"/>於爾時已曾恃我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286007" n="0286007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286007" n="0286007"/><anchor xml:id="beg0286007" n="0286007"/><g ref="#CB00654">𣣋</g><anchor xml:id="end0286007"/>易他人，今復如是恃我
<lb n="0286a21" ed="T"/>勢力<anchor xml:id="beg_1a5" type="star"/><g ref="#CB00654">𣣋</g><anchor xml:id="end_1a5"/>易他人。」</p><p xml:id="pT22p0286a2107" cb:place="inline">佛吿諸比丘：「依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286008" n="0286008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286008" n="0286008"/><anchor xml:id="beg0286008" n="0286008"/>止<anchor xml:id="end0286008"/>俱舍彌
<lb n="0286a22" ed="T"/>比丘，皆盡令集，乃至已聞者，當重聞。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286009" n="0286009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286009" n="0286009"/><anchor type="circle"/>
<lb n="0286a23" ed="T"/><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0286010" n="0286010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286010" n="0286010"/>若比丘自用<anchor xml:id="beg_1a6" type="star"/>戾<anchor xml:id="end_1a6"/>語，諸比丘如法、如律敎時，
<lb n="0286a24" ed="T"/>便自用意，作是言：『汝莫語我若好若惡，我亦
<lb n="0286a25" ed="T"/>不語汝若好若惡。』諸比丘諫彼比丘言：『長老！
<lb n="0286a26" ed="T"/>諸比丘如法、如律敎，汝莫自用意。諸比丘敎
<lb n="0286a27" ed="T"/>汝應當信受，汝亦應如法如律敎諸比丘。何
<lb n="0286a28" ed="T"/>以故？如來弟子衆展轉相敎、展轉相諫、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286011" n="0286011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286011" n="0286011"/><anchor xml:id="beg0286011" n="0286011"/>共<anchor xml:id="end0286011"/>
<pb n="0286b" ed="T" xml:id="T22.1425.0286b"/>
<lb n="0286b01" ed="T"/>罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286012" n="0286012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286012" n="0286012"/><anchor xml:id="beg0286012" n="0286012"/>中出<anchor xml:id="end0286012"/>故，善法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286013" n="0286013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286013" n="0286013"/><anchor xml:id="beg0286013" n="0286013"/>得<anchor xml:id="end0286013"/>增長。』諸比丘諫是比丘
<lb n="0286b02" ed="T"/>時，應捨是事。若不捨者，復第二、第三諫。捨者
<lb n="0286b03" ed="T"/>善，若不捨者，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0286b0311" cb:place="inline">比丘自用戾語
<lb n="0286b04" ed="T"/>者，闡陀比丘也。</p><p xml:id="pT22p0286b0407" cb:place="inline">諸比丘如法、如律敎者，謂戒
<lb n="0286b05" ed="T"/>序、四波羅夷、十三僧伽婆尸沙、二不定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286014" n="0286014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286014" n="0286014"/><anchor xml:id="beg0286014" n="0286014"/>法<anchor xml:id="end0286014"/>、
<lb n="0286b06" ed="T"/>三十尼薩耆波夜提、九十二波夜提、四波羅
<lb n="0286b07" ed="T"/>提提舍尼、衆學法、七滅諍法、隨順法，以此法
<lb n="0286b08" ed="T"/>律展轉相敎。復次五衆罪法、四衆罪法、三衆
<lb n="0286b09" ed="T"/>罪法、二衆罪法、一衆罪法。復次六作捨法，展
<lb n="0286b10" ed="T"/>轉相敎。復次波羅夷法、僧伽婆尸沙、波夜提，
<lb n="0286b11" ed="T"/>乃至越比尼罪，實非不實、時非不時、饒益
<lb n="0286b12" ed="T"/>非不饒益、軟語非麁言，慈心故，不求過，是名
<lb n="0286b13" ed="T"/>如法如律展轉相敎也。</p><p xml:id="pT22p0286b1310" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0286015" n="0286015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286015" n="0286015"/><anchor xml:id="beg0286015" n="0286015"/>是<anchor xml:id="end0286015"/>比丘者，闡陀是
<lb n="0286b14" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT22p0286b1402" cb:place="inline">諸比丘者，謂一人、多人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286016" n="0286016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286016" n="0286016"/><anchor xml:id="beg0286016" n="0286016"/>僧<anchor xml:id="end0286016"/>。</p><p xml:id="pT22p0286b1412" cb:place="inline">三諫者，屛處三
<lb n="0286b15" ed="T"/>諫、多人中三諫、僧中三諫也。屛處者，問言：
<lb n="0286b16" ed="T"/>「長老！汝實自用<anchor xml:id="beg_1a7" type="star"/>戾<anchor xml:id="end_1a7"/>語，諸比丘如法、如律敎，汝
<lb n="0286b17" ed="T"/>自身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286017" n="0286017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286017" n="0286017"/><anchor xml:id="beg0286017" n="0286017"/>作<anchor xml:id="end0286017"/>不可共語耶？」答言：「實爾。」卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286018" n="0286018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286018" n="0286018"/><anchor xml:id="beg0286018" n="0286018"/>便<anchor xml:id="end0286018"/>諫言：
<lb n="0286b18" ed="T"/>「長老！汝莫自用<anchor xml:id="beg_1a8" type="star"/>戾<anchor xml:id="end_1a8"/>語，諸比丘如法、如律敎，
<lb n="0286b19" ed="T"/>汝應當受，莫自身作不可共語，乃至展轉相
<lb n="0286b20" ed="T"/>敎，得善法增長故。我今慈心敎，汝當捨此事，
<lb n="0286b21" ed="T"/>一諫<anchor xml:id="beg_1a9" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1a9"/>過二諫在。」若不捨者，第二、第三亦復
<lb n="0286b22" ed="T"/>如是諫。多人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286019" n="0286019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286019" n="0286019"/><anchor xml:id="beg0286019" n="0286019"/>中<anchor xml:id="end0286019"/>三諫亦如是。猶不止者，僧
<lb n="0286b23" ed="T"/>中作求聽羯磨。白言：「大德僧聽！是某甲比丘
<lb n="0286b24" ed="T"/>自用<anchor xml:id="beg_1aa" type="star"/>戾<anchor xml:id="end_1aa"/>語。諸比丘如法、如律敎，不受其語，
<lb n="0286b25" ed="T"/>已於屛處三諫、多人中三諫，猶故不止。若僧
<lb n="0286b26" ed="T"/>時到，當於僧中三諫，令止此事。」卽僧中問言：
<lb n="0286b27" ed="T"/>「長老實自用<anchor xml:id="beg_1ab" type="star"/>戾<anchor xml:id="end_1ab"/>語，諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286020" n="0286020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286020" n="0286020"/><anchor xml:id="beg0286020" n="0286020"/>如法<anchor xml:id="end0286020"/>、如律敎，不
<lb n="0286b28" ed="T"/>受其語，屛處三諫、多人中三諫，猶故不受耶？」
<pb n="0286c" ed="T" xml:id="T22.1425.0286c"/>
<lb n="0286c01" ed="T"/>答言：「實爾。」卽復僧中諫言：「長老！莫自用意，諸
<lb n="0286c02" ed="T"/>比丘如法、如律敎，乃至展轉相敎，得善法增
<lb n="0286c03" ed="T"/>長故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286021" n="0286021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286021" n="0286021"/><anchor xml:id="beg0286021" n="0286021"/>今<anchor xml:id="end0286021"/>僧慈心諫汝，饒益故，當受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286022" n="0286022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286022" n="0286022"/><anchor xml:id="beg0286022" n="0286022"/>僧<anchor xml:id="end0286022"/>語，捨
<lb n="0286c04" ed="T"/>此事。僧一諫<anchor xml:id="beg_1ac" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1ac"/>過，二諫在。」若不止者，至第
<lb n="0286c05" ed="T"/>二、第三諫捨者善；不捨者，僧伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT22p0286c0516" cb:place="inline">僧伽
<lb n="0286c06" ed="T"/>婆尸沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286023" n="0286023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286023" n="0286023"/><anchor xml:id="beg0286023" n="0286023"/>者<anchor xml:id="end0286023"/>，如上說。</p><p xml:id="pT22p0286c0608" cb:place="inline">若比丘於屛處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286024" n="0286024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286024" n="0286024"/><anchor xml:id="beg0286024" n="0286024"/>三諫<anchor xml:id="end0286024"/>，若
<lb n="0286c07" ed="T"/>多人中三諫時不止者，諫諫犯越比尼罪。僧
<lb n="0286c08" ed="T"/>中諫時，初諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286025" n="0286025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286025" n="0286025"/><anchor xml:id="beg0286025" n="0286025"/>時<anchor xml:id="end0286025"/>未竟，越比尼罪；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286026" n="0286026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286026" n="0286026"/><anchor xml:id="beg0286026" n="0286026"/>羯磨<anchor xml:id="end0286026"/>說竟，
<lb n="0286c09" ed="T"/>偷蘭罪。第二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286027" n="0286027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286027" n="0286027"/><anchor xml:id="beg0286027" n="0286027"/>羯磨<anchor xml:id="end0286027"/>未竟，越比尼罪；說竟，偷
<lb n="0286c10" ed="T"/>蘭罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286028" n="0286028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286028" n="0286028"/><anchor xml:id="beg0286028" n="0286028"/>若<anchor xml:id="end0286028"/>第三<anchor xml:id="beg_1ad" type="star"/>羯磨<anchor xml:id="end_1ad"/>未竟，偷蘭罪；說竟，僧伽
<lb n="0286c11" ed="T"/>婆尸沙，僧伽婆尸沙罪起已，屛處諫乃至僧
<lb n="0286c12" ed="T"/>中一切越比尼罪、一切偷蘭罪，皆合成一僧
<lb n="0286c13" ed="T"/>伽婆尸沙。中間止者，隨止處治罪。是故世尊
<lb n="0286c14" ed="T"/>說：「若比丘自用<anchor xml:id="beg_1ae" type="star"/>戾<anchor xml:id="end_1ae"/>語，乃至三諫不捨者，僧
<lb n="0286c15" ed="T"/>伽婆尸沙。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286029" n="0286029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286029" n="0286029"/><anchor xml:id="beg0286029" n="0286029"/><note place="inline">十二戒竟</note><anchor xml:id="end0286029"/></p>
<lb n="0286c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0286c1601">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。時六群比丘於迦尸
<lb n="0286c17" ed="T"/>黑山聚落作諸非威儀事：身非威儀、口非威
<lb n="0286c18" ed="T"/>儀、身口非威儀。身非威儀者，若走來走去、跳
<lb n="0286c19" ed="T"/>行跳躑、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286030" n="0286030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286030" n="0286030"/><anchor xml:id="beg0286030" n="0286030"/>倒<anchor xml:id="end0286030"/>行匍匐、扣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286031" n="0286031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286031" n="0286031"/><anchor xml:id="beg0286031" n="0286031"/>盆<anchor xml:id="end0286031"/>戲笑、遞相擔負，作
<lb n="0286c20" ed="T"/>如是比種種身戲。口非威儀者，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286032" n="0286032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286032" n="0286032"/><anchor xml:id="beg0286032" n="0286032"/>象<anchor xml:id="end0286032"/>鳴、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286033" n="0286033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286033" n="0286033"/><anchor xml:id="beg0286033" n="0286033"/>駝<anchor xml:id="end0286033"/>
<lb n="0286c21" ed="T"/>鳴、牛鳴、羊鳴、長聲、短聲、或相唃耳，作如是比
<lb n="0286c22" ed="T"/>種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286034" n="0286034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286034" n="0286034"/><anchor xml:id="beg0286034" n="0286034"/>音聲<anchor xml:id="end0286034"/>戲笑。身口非威儀者，令身斑駮半
<lb n="0286c23" ed="T"/>邊白、塗面令黑、染髮令白、拍鼓彈琴、擊節舞
<lb n="0286c24" ed="T"/>戲。時諸優婆塞來詣比丘，欲禮拜聽法，見如
<lb n="0286c25" ed="T"/>是事，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286035" n="0286035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286035" n="0286035"/><anchor xml:id="beg0286035" n="0286035"/>生<anchor xml:id="end0286035"/>不喜，便作是言：「阿闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286036" n="0286036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286036" n="0286036"/><anchor xml:id="beg0286036" n="0286036"/>梨<anchor xml:id="end0286036"/>！沙門之
<lb n="0286c26" ed="T"/>法所爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286037" n="0286037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286037" n="0286037"/><anchor xml:id="beg0286037" n="0286037"/>善<anchor xml:id="end0286037"/>行，當令不信者信，信者增信。而
<lb n="0286c27" ed="T"/>今所爲悉皆非法，更令不信增長，信者心壞。」
<lb n="0286c28" ed="T"/>六群比丘卽瞋恚言：「汝爲我師，爲我和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286038" n="0286038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286038" n="0286038"/><anchor xml:id="beg0286038" n="0286038"/>尙<anchor xml:id="end0286038"/>？
<pb n="0287a" ed="T" xml:id="T22.1425.0287a"/>
<lb n="0287a01" ed="T"/>此是逆理，我當敎汝，汝反敎我。」瞋恚增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287001" n="0287001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287001" n="0287001"/><anchor xml:id="beg0287001" n="0287001"/>盛<anchor xml:id="end0287001"/>，
<lb n="0287a02" ed="T"/>作身害、口害、身口害。身害者，入其家中牽曳
<lb n="0287a03" ed="T"/>小兒、打拍推撲、破損器物、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287002" n="0287002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287002" n="0287002"/><anchor xml:id="beg0287002" n="0287002"/>折<anchor xml:id="end0287002"/>犢子脚、刺壞
<lb n="0287a04" ed="T"/>羊眼，至市肆上種種穀米、小麥、大麥、鹽、<g ref="#CB00595">麨</g>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287003" n="0287003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287003" n="0287003"/><anchor xml:id="beg0287003" n="0287003"/>酥<anchor xml:id="end0287003"/>、
<lb n="0287a05" ed="T"/>油、乳酪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287004" n="0287004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287004" n="0287004"/><anchor xml:id="beg0287004" n="0287004"/>悉<anchor xml:id="end0287004"/>和雜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287005" n="0287005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287005" n="0287005"/><anchor xml:id="beg0287005" n="0287005"/>合<anchor xml:id="end0287005"/>，不可分別。田中生苗，其
<lb n="0287a06" ed="T"/>須水者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287006" n="0287006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287006" n="0287006"/><anchor xml:id="beg0287006" n="0287006"/>開<anchor xml:id="end0287006"/>水令去，不須水者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287007" n="0287007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287007" n="0287007"/><anchor xml:id="beg0287007" n="0287007"/>決<anchor xml:id="end0287007"/>令滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287008" n="0287008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287008" n="0287008"/><anchor xml:id="beg0287008" n="0287008"/>中<anchor xml:id="end0287008"/>，
<lb n="0287a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287009" n="0287009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287009" n="0287009"/><anchor xml:id="beg0287009" n="0287009"/>刈<anchor xml:id="end0287009"/>殺生苗焚燒熟穀，是名身暴害。口暴害
<lb n="0287a08" ed="T"/>者，詣王讒人加誣良<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287010" n="0287010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287010" n="0287010"/><anchor xml:id="beg0287010" n="0287010"/>善<anchor xml:id="end0287010"/>，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287011" n="0287011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287011" n="0287011"/><anchor xml:id="beg0287011" n="0287011"/>口暴<anchor xml:id="end0287011"/>害。身口
<lb n="0287a09" ed="T"/>暴害者，屛處藏身恐怖其人、牽挽無辜，是
<lb n="0287a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287012" n="0287012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287012" n="0287012"/><anchor xml:id="beg0287012" n="0287012"/>名<anchor xml:id="end0287012"/>身口暴害。諸優婆塞皆瞋恚言：「沙門釋子
<lb n="0287a11" ed="T"/>作是非法，我等從今莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287013" n="0287013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287013" n="0287013"/><anchor xml:id="beg0287013" n="0287013"/>與<anchor xml:id="end0287013"/>供養。」時彼比丘遂
<lb n="0287a12" ed="T"/>持鉢乞食，其家見已，猶故與食，不至大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287014" n="0287014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287014" n="0287014"/><anchor xml:id="beg0287014" n="0287014"/>惜<anchor xml:id="end0287014"/>。
<lb n="0287a13" ed="T"/>諸優婆塞復作是要：「沙門釋子作是暴害，我
<lb n="0287a14" ed="T"/>等從今莫令入門。」然後是比丘便到諸不信
<lb n="0287a15" ed="T"/>家乞食，初時與食。後續聞優婆塞斷食不與：
<lb n="0287a16" ed="T"/>「定是惡人，我何以與食？」復不聽入。然後便作
<lb n="0287a17" ed="T"/>身邪命、口邪命、身口邪命。身邪命者，作水
<lb n="0287a18" ed="T"/>甁、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287015" n="0287015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287015" n="0287015"/><anchor xml:id="beg0287015" n="0287015"/>木<anchor xml:id="end0287015"/>器賣、作盛酥、革囊、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287016" n="0287016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287016" n="0287016"/><anchor xml:id="beg0287016" n="0287016"/>繩索<anchor xml:id="end0287016"/>、結網、縫衣。學
<lb n="0287a19" ed="T"/>作餠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287017" n="0287017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287017" n="0287017"/><anchor xml:id="beg0287017" n="0287017"/>賣<anchor xml:id="end0287017"/>、學賣醫藥、爲人傳信，如是種種求
<lb n="0287a20" ed="T"/>食，是名身邪命。口邪命者，誦呪行術，呪蛇呪
<lb n="0287a21" ed="T"/>龍、呪鬼呪病、呪水呪火，如是種種求食，是名
<lb n="0287a22" ed="T"/>口邪命。身口邪命者，手自然火、口說呪術、手
<lb n="0287a23" ed="T"/>灌酥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287018" n="0287018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287018" n="0287018"/><anchor xml:id="beg0287018" n="0287018"/>油<anchor xml:id="end0287018"/>、灑散芥子，如是種種求食，是名身口
<lb n="0287a24" ed="T"/>邪命。時黑山聚落諸優婆塞，來詣<name role="" type="person">舍衛城</name>料
<lb n="0287a25" ed="T"/>理官事，官事訖已，往詣世尊，頂禮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287019" n="0287019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287019" n="0287019"/><anchor xml:id="beg0287019" n="0287019"/>佛<anchor xml:id="end0287019"/>足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287020" n="0287020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287020" n="0287020"/><anchor xml:id="beg0287020" n="0287020"/>已<anchor xml:id="end0287020"/>，
<lb n="0287a26" ed="T"/>却住一面白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287021" n="0287021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287021" n="0287021"/><anchor xml:id="beg0287021" n="0287021"/>佛言<anchor xml:id="end0287021"/>：「世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287022" n="0287022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287022" n="0287022"/><anchor xml:id="beg0287022" n="0287022"/>尊<anchor xml:id="end0287022"/>！我是黑山聚落優婆
<lb n="0287a27" ed="T"/>塞，六群比丘在彼間住，於彼聚落作諸非法。
<lb n="0287a28" ed="T"/>廣說如上。唯願世尊！當約勅之，令不在彼住
<lb n="0287a29" ed="T"/>者善。」</p>
<pb n="0287b" ed="T" xml:id="T22.1425.0287b"/>
<lb n="0287b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0287b0101">爾時世尊爲優婆塞，隨順說法示敎利喜已，
<lb n="0287b02" ed="T"/>禮足而去。爾時世尊吿阿難言：「汝往黑山聚
<lb n="0287b03" ed="T"/>落，爲六群比丘作驅出羯磨。」爾時阿難白佛
<lb n="0287b04" ed="T"/>言：「我不敢去。」佛言：「何故？」阿難答言：「世尊六群
<lb n="0287b05" ed="T"/>比丘躁性強暴，我若往者，譬如甘蔗田人乘
<lb n="0287b06" ed="T"/>車載甘蔗歸，諸童子輩逆出村外，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287023" n="0287023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287023" n="0287023"/><anchor xml:id="beg0287023" n="0287023"/>捉甘蔗<anchor xml:id="end0287023"/>亂
<lb n="0287b07" ed="T"/>取就外噉食。彼六群比丘亦復如是，聞我往
<lb n="0287b08" ed="T"/>者，逆來道邊作非法事，或能爲我作驅出羯
<lb n="0287b09" ed="T"/>磨，是故難去。」佛吿阿難：「汝與三十人衆俱去，
<lb n="0287b10" ed="T"/>足能伏彼。」是時阿難與三十人，前後圍遶，往
<lb n="0287b11" ed="T"/>到黑山聚落。復有三十比丘，聞尊者阿難往
<lb n="0287b12" ed="T"/>到黑山聚落，自相謂言：「我未曾聞作驅出羯
<lb n="0287b13" ed="T"/>磨，當隨阿難到彼聚落，聽作驅出羯磨。」幷前
<lb n="0287b14" ed="T"/>三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287024" n="0287024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287024" n="0287024"/><anchor xml:id="beg0287024" n="0287024"/>人<anchor xml:id="end0287024"/>合六十比丘，大衆而去。時六群比丘
<lb n="0287b15" ed="T"/>聞尊者阿難與六十人俱眷屬而來，爲我作
<lb n="0287b16" ed="T"/>驅出羯磨，卽生恐怖。時三文陀達多、摩醯沙
<lb n="0287b17" ed="T"/>達多走到王道聚落。長老闡陀、<name role="" type="person">迦留陀夷</name>，便
<lb n="0287b18" ed="T"/>一由旬迎尊者阿難，卽懺悔言：「長老！我所作
<lb n="0287b19" ed="T"/>非善，犯諸過惡，從今已去不敢復作。」爾時衆
<lb n="0287b20" ed="T"/>僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287025" n="0287025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287025" n="0287025"/><anchor xml:id="beg0287025" n="0287025"/>受<anchor xml:id="end0287025"/>其懺悔。尊者阿難前到聚落，彼二人已
<lb n="0287b21" ed="T"/>懺悔，二人已走<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287026" n="0287026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287026" n="0287026"/><anchor xml:id="beg0287026" n="0287026"/>去<anchor xml:id="end0287026"/>；餘有殘住者，爲作驅出
<lb n="0287b22" ed="T"/>羯磨。世尊不聽衆羯磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287027" n="0287027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287027" n="0287027"/><anchor xml:id="beg0287027" n="0287027"/>羯磨<anchor xml:id="end0287027"/>衆故，二人、三
<lb n="0287b23" ed="T"/>人爲作羯磨。羯磨者應作是說：「大德僧聽！是
<lb n="0287b24" ed="T"/>某甲比丘等，於此聚落身非威儀，數作不止，
<lb n="0287b25" ed="T"/>道俗悉知。若僧時到，僧當爲某甲比丘等身
<lb n="0287b26" ed="T"/>非威儀故作驅出羯磨，如是白。」「大德僧聽！是長
<lb n="0287b27" ed="T"/>老某甲比丘等身非威儀，數數不止，道俗
<lb n="0287b28" ed="T"/>悉知，僧今爲某甲比丘等作驅出羯磨。諸大
<lb n="0287b29" ed="T"/>德忍某甲比丘等身非威儀作驅出羯磨，忍
<pb n="0287c" ed="T" xml:id="T22.1425.0287c"/>
<lb n="0287c01" ed="T"/>者默然，若不忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287028" n="0287028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287028" n="0287028"/><anchor xml:id="beg0287028" n="0287028"/>者<anchor xml:id="end0287028"/>便說，是初羯磨說竟。」第
<lb n="0287c02" ed="T"/>二、第三亦如是說。「僧已與某甲比丘等身非
<lb n="0287c03" ed="T"/>威儀作驅出羯磨竟，僧忍默然故，是事如是
<lb n="0287c04" ed="T"/>持。」如是口非威儀、身口非威儀亦如是；身害、
<lb n="0287c05" ed="T"/>口害、身口害亦如是；身邪命、口邪命、身口邪
<lb n="0287c06" ed="T"/>命亦如是，說白三羯磨。羯磨已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287029" n="0287029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287029" n="0287029"/><anchor xml:id="beg0287029" n="0287029"/>是<anchor xml:id="end0287029"/>六群比
<lb n="0287c07" ed="T"/>丘被驅出者，語諸比丘言：「闡陀比丘、迦留陀
<lb n="0287c08" ed="T"/>夷比丘亦行非法，何故獨驅我出而不驅彼？」
<lb n="0287c09" ed="T"/>衆僧語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287030" n="0287030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287030" n="0287030"/><anchor xml:id="beg0287030" n="0287030"/>彼<anchor xml:id="end0287030"/>言：「是二比丘於一由旬迎僧懺悔，
<lb n="0287c10" ed="T"/>僧已聽悔。三文陀達多、摩醯沙達多走到王道
<lb n="0287c11" ed="T"/>聚落。汝等現在旣不迎僧懺悔又復不走，故
<lb n="0287c12" ed="T"/>作羯磨驅出。」彼復作是言：「長老！僧今隨愛、隨
<lb n="0287c13" ed="T"/>瞋、隨怖、隨癡俱共同罪，有驅出者、有不驅者。」
<lb n="0287c14" ed="T"/>諸比丘復諫：「長老！莫以非理謗僧，僧不隨愛、
<lb n="0287c15" ed="T"/>不隨瞋、不隨怖、不隨癡，不於同罪有驅出者、
<lb n="0287c16" ed="T"/>有不驅者。」諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287031" n="0287031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287031" n="0287031"/><anchor xml:id="beg0287031" n="0287031"/>如是<anchor xml:id="end0287031"/>諫時，彼故不止。復第
<lb n="0287c17" ed="T"/>二、第三諫，堅持不止。尊者阿難爲諸優婆塞，
<lb n="0287c18" ed="T"/>隨順說法，令其歡喜，供養衆僧還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287032" n="0287032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287032" n="0287032"/><anchor xml:id="beg0287032" n="0287032"/>復<anchor xml:id="end0287032"/>如前。
<lb n="0287c19" ed="T"/>尊者阿難及諸大衆欲還舍衛，時諸比丘白
<lb n="0287c20" ed="T"/>尊者阿難：「今僧悉還，是僧伽藍與誰典知？」阿
<lb n="0287c21" ed="T"/>難言：「誰應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287033" n="0287033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287033" n="0287033"/><anchor xml:id="beg0287033" n="0287033"/>任<anchor xml:id="end0287033"/>知？」諸比丘言：「長老闡陀應住。」
<lb n="0287c22" ed="T"/>阿難復言：「闡陀先已有過，令他生不信，何可
<lb n="0287c23" ed="T"/>留住？」便更安餘比丘已。</p><p xml:id="pT22p0287c2310" cb:place="inline">尊者阿難還<name role="" type="person">舍衛城</name>，
<lb n="0287c24" ed="T"/>禮世尊足於一面立。世尊知而故問：「阿難！汝
<lb n="0287c25" ed="T"/>等已於黑山聚落，作驅出羯磨耶？」答言：「已作。
<lb n="0287c26" ed="T"/>世尊！闡陀比丘、<name role="" type="person">迦留陀夷</name>比丘，於一由旬迎
<lb n="0287c27" ed="T"/>僧懺悔。三文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287034" n="0287034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287034" n="0287034"/><anchor xml:id="beg0287034" n="0287034"/>陀<anchor xml:id="end0287034"/>達多、摩醯沙達多，卽便走到
<lb n="0287c28" ed="T"/>王道聚落，餘諸比丘不來懺悔，復不走<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287035" n="0287035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287035" n="0287035"/><anchor xml:id="beg0287035" n="0287035"/>去<anchor xml:id="end0287035"/>，衆
<lb n="0287c29" ed="T"/>僧爲作驅出羯磨。彼見闡陀、<name role="" type="person">迦留陀夷</name>不被
<pb n="0288a" ed="T" xml:id="T22.1425.0288a"/>
<lb n="0288a01" ed="T"/>驅出，便以非理謗僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288001" n="0288001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288001" n="0288001"/><anchor xml:id="beg0288001" n="0288001"/>言：『僧<anchor xml:id="end0288001"/>隨愛、隨瞋、隨怖、隨
<lb n="0288a02" ed="T"/>癡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288002" n="0288002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288002" n="0288002"/><anchor xml:id="beg0288002" n="0288002"/>有<anchor xml:id="end0288002"/>同共犯罪，有驅出者、有不驅者。』」佛吿比
<lb n="0288a03" ed="T"/>丘：「是六群比丘以非理謗僧言：『隨愛、隨瞋、隨
<lb n="0288a04" ed="T"/>怖、隨癡，<anchor xml:id="beg_1af" type="star"/>有<anchor xml:id="end_1af"/>同共犯罪，有驅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288003" n="0288003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288003" n="0288003"/><anchor xml:id="beg0288003" n="0288003"/>出<anchor xml:id="end0288003"/>者、有不驅者。』
<lb n="0288a05" ed="T"/>作是語者，汝當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288004" n="0288004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288004" n="0288004"/><anchor xml:id="beg0288004" n="0288004"/>去<anchor xml:id="end0288004"/>屛處三諫、多人中三諫、
<lb n="0288a06" ed="T"/>僧中三諫，令止此事。」屛處問言：「汝等實以闡
<lb n="0288a07" ed="T"/>陀比丘、<name role="" type="person">迦留陀夷</name>故，非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288005" n="0288005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288005" n="0288005"/><anchor xml:id="beg0288005" n="0288005"/>理<anchor xml:id="end0288005"/>謗僧言：『隨愛、隨瞋、
<lb n="0288a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0288006" n="0288006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288006" n="0288006"/><anchor xml:id="beg0288006" n="0288006"/>隨癡、隨怖<anchor xml:id="end0288006"/>，俱共犯罪，有驅出者、有不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288007" n="0288007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288007" n="0288007"/><anchor xml:id="beg0288007" n="0288007"/>驅<anchor xml:id="end0288007"/>者
<lb n="0288a09" ed="T"/>耶？』」答言：「實爾。」卽屛處諫言：「長老！莫以非理
<lb n="0288a10" ed="T"/>謗僧。何以故？衆僧不隨愛、不隨瞋、不隨怖、不
<lb n="0288a11" ed="T"/>隨癡，不於同罪，有驅出者、有不驅出者。汝
<lb n="0288a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0288008" n="0288008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288008" n="0288008"/><anchor xml:id="beg0288008" n="0288008"/>等莫作<anchor xml:id="end0288008"/>隨愛、隨瞋、隨怖、隨癡語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288009" n="0288009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288009" n="0288009"/><anchor xml:id="beg0288009" n="0288009"/>言<anchor xml:id="end0288009"/>。長老！我
<lb n="0288a13" ed="T"/>今慈心諫汝，饒益故，當捨此事。一諫<anchor xml:id="beg_1b0" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1b0"/>過，
<lb n="0288a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0288010" n="0288010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288010" n="0288010"/><anchor xml:id="beg0288010" n="0288010"/>二<anchor xml:id="end0288010"/>諫在。」若不捨者，第二、第三亦如是諫。及
<lb n="0288a15" ed="T"/>多人中三諫，猶復不止者，僧中作求聽羯磨。
<lb n="0288a16" ed="T"/>羯磨人應作是說：「大德僧聽！是六群比丘以
<lb n="0288a17" ed="T"/>非理謗僧，已於屛處三諫、多人中三諫不止。
<lb n="0288a18" ed="T"/>若僧時到，當於僧中三諫，令止此事。」卽於僧
<lb n="0288a19" ed="T"/>中問是比丘：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288011" n="0288011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288011" n="0288011"/><anchor xml:id="beg0288011" n="0288011"/>汝<anchor xml:id="end0288011"/>實非理謗僧，已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288012" n="0288012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288012" n="0288012"/><anchor xml:id="beg0288012" n="0288012"/>於<anchor xml:id="end0288012"/>屛處三
<lb n="0288a20" ed="T"/>諫、多人中三諫不止耶？」答言：「實爾。」僧應諫
<lb n="0288a21" ed="T"/>言：「長老！莫以非理謗僧。何以故？僧不隨愛、不
<lb n="0288a22" ed="T"/>隨瞋、不隨怖、不隨癡，不同犯罪，有驅<anchor xml:id="beg_1b1" type="star"/>出<anchor xml:id="end_1b1"/>者、
<lb n="0288a23" ed="T"/>有不驅者。今僧慈心諫汝，饒益故，當捨此
<lb n="0288a24" ed="T"/>事。一諫<anchor xml:id="beg_1b2" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1b2"/>過、二諫在。」若不止者，第二、第三
<lb n="0288a25" ed="T"/>亦如是諫，猶故不止。諸比丘以是因緣，具
<lb n="0288a26" ed="T"/>白世尊：「六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288013" n="0288013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288013" n="0288013"/><anchor xml:id="beg0288013" n="0288013"/>已<anchor xml:id="end0288013"/>屛處三諫，乃至僧中
<lb n="0288a27" ed="T"/>三諫，猶故不止。」佛言：「呼六群比丘來。」來已，
<lb n="0288a28" ed="T"/>佛問六群比丘：「汝實非理謗僧，已屛處三
<lb n="0288a29" ed="T"/>諫，乃至僧中三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288014" n="0288014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288014" n="0288014"/><anchor xml:id="beg0288014" n="0288014"/>諫<anchor xml:id="end0288014"/>，故不止耶？」答言：「實爾。世
<pb n="0288b" ed="T" xml:id="T22.1425.0288b"/>
<lb n="0288b01" ed="T"/>尊！」佛吿六群比丘：「此是惡事，汝不聞世尊常
<lb n="0288b02" ed="T"/>讚歎易諫、呵<anchor xml:id="beg_1b3" type="star"/>責<anchor xml:id="end_1b3"/>難諫耶？汝今云何難諫，執持
<lb n="0288b03" ed="T"/>不捨？六群比丘！此非法、非律、非如佛敎，不可
<lb n="0288b04" ed="T"/>以是長養善法。」</p><p xml:id="pT22p0288b0407" cb:place="inline">諸比丘白佛言：「世尊！云何此
<lb n="0288b05" ed="T"/>六群比丘，以闡陀、<name role="" type="person">迦留陀夷</name>不驅出故，非理
<lb n="0288b06" ed="T"/>謗僧？」佛言：「此六群比丘不但今日以非理謗
<lb n="0288b07" ed="T"/>僧，過去世時已曾非理謗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288015" n="0288015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288015" n="0288015"/><anchor xml:id="beg0288015" n="0288015"/>僧<anchor xml:id="end0288015"/>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288016" n="0288016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288016" n="0288016"/><anchor xml:id="beg0288016" n="0288016"/>諸<anchor xml:id="end0288016"/>比丘言：「已
<lb n="0288b08" ed="T"/>曾爾耶？」佛言：「曾爾。」「唯願欲聞。」佛言：「過去世
<lb n="0288b09" ed="T"/>時有城，名波羅奈，國名伽尸。時王家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288017" n="0288017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288017" n="0288017"/><anchor xml:id="beg0288017" n="0288017"/>畜<anchor xml:id="end0288017"/>養
<lb n="0288b10" ed="T"/>二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288018" n="0288018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288018" n="0288018"/><anchor xml:id="beg0288018" n="0288018"/>狗<anchor xml:id="end0288018"/>，以金銀鎖繫、食用寶器，夜則解放令
<lb n="0288b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0288019" n="0288019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288019" n="0288019"/><anchor xml:id="beg0288019" n="0288019"/>備守<anchor xml:id="end0288019"/>門戶。時王得頭痛病，經十二年療治不
<lb n="0288b12" ed="T"/>差，後漸得差。時王於眠中聞狗吠聲，王卽驚
<lb n="0288b13" ed="T"/>覺頭痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288020" n="0288020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288020" n="0288020"/><anchor xml:id="beg0288020" n="0288020"/>便<anchor xml:id="end0288020"/>增。王問侍者：『向何等聲？』答言：『狗
<lb n="0288b14" ed="T"/>吠。』王卽瞋怒，敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288021" n="0288021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288021" n="0288021"/><anchor xml:id="beg0288021" n="0288021"/>勅<anchor xml:id="end0288021"/>侍者：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288022" n="0288022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288022" n="0288022"/><anchor xml:id="beg0288022" n="0288022"/>現<anchor xml:id="end0288022"/><anchor xml:id="beg_1b4" type="star"/>狗<anchor xml:id="end_1b4"/>驅出。』卽如
<lb n="0288b15" ed="T"/>敎驅出。時有一狗問驅者言：『何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288023" n="0288023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288023" n="0288023"/><anchor xml:id="beg0288023" n="0288023"/>故<anchor xml:id="end0288023"/>驅我？』驅
<lb n="0288b16" ed="T"/>者答言：『王病小差，眠中聞<anchor xml:id="beg_1b5" type="star"/>狗<anchor xml:id="end_1b5"/>吠聲，驚覺增
<lb n="0288b17" ed="T"/>病，是故驅汝。』狗復問言：『一切狗盡被驅出耶？』
<lb n="0288b18" ed="T"/>答言：『盡驅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288024" n="0288024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288024" n="0288024"/><anchor xml:id="beg0288024" n="0288024"/>出<anchor xml:id="end0288024"/>。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288025" n="0288025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288025" n="0288025"/><anchor xml:id="beg0288025" n="0288025"/>又<anchor xml:id="end0288025"/>問：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288026" n="0288026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288026" n="0288026"/><anchor xml:id="beg0288026" n="0288026"/>王<anchor xml:id="end0288026"/>家二狗亦被驅耶？』
<lb n="0288b19" ed="T"/>答言：『王家二<anchor xml:id="beg_1b6" type="star"/>狗<anchor xml:id="end_1b6"/>不驅，餘者盡驅。』狗便瞋恚
<lb n="0288b20" ed="T"/>言：『是王無道，隨愛、隨瞋、隨怖、隨癡。』<anchor xml:id="beg_1b7" type="star"/>狗<anchor xml:id="end_1b7"/>卽說
<lb n="0288b21" ed="T"/>頌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288027" n="0288027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288027" n="0288027"/><anchor xml:id="beg0288027" n="0288027"/>曰<anchor xml:id="end0288027"/>：</p>
<lb n="0288b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0288b2201"><l>「『若以<anchor xml:id="beg_1b8" type="star"/>狗<anchor xml:id="end_1b8"/>爲患，</l><l>一切應驅出；</l>
<lb n="0288b23" ed="T"/><l>而今不盡驅，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0288b2301" n="0288b2301"/><anchor xml:id="beg0288b2301" n="0288b2301"/>知<anchor xml:id="end0288b2301"/>是王無道。</l>
<lb n="0288b24" ed="T"/><l>家自養二狗，</l><l>不遣獨驅我；</l>
<lb n="0288b25" ed="T"/><l>當知是惡王，</l><l>隨愛瞋怖癡。』」</l></lg>
<lb n="0288b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0288b2601">佛吿諸比丘：「時王家狗者，今闡陀、<name role="" type="person">迦留陀夷</name>
<lb n="0288b27" ed="T"/>比丘是。餘<anchor xml:id="beg_1b9" type="star"/>狗<anchor xml:id="end_1b9"/>者，今餘六群比丘是。爾時被
<lb n="0288b28" ed="T"/>驅，以二<anchor xml:id="beg_1ba" type="star"/>狗<anchor xml:id="end_1ba"/>不驅故，非理誹謗。今日被驅亦復
<lb n="0288b29" ed="T"/>如是，以闡陀、<name role="" type="person">迦留陀夷</name>比丘不被驅故，非理
<pb n="0288c" ed="T" xml:id="T22.1425.0288c"/>
<lb n="0288c01" ed="T"/>謗僧。」</p><p xml:id="pT22p0288c0103" cb:place="inline">諸比丘白佛言：「世尊！云何是闡陀比丘，
<lb n="0288c02" ed="T"/>衆人欲安處知事，而阿難不聽？」佛吿諸比丘：
<lb n="0288c03" ed="T"/>「是闡陀比丘不但今日欲還知事，阿難不聽；
<lb n="0288c04" ed="T"/>過去世時已曾欲擧爲王，阿難不聽。」諸比丘
<lb n="0288c05" ed="T"/>白佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288028" n="0288028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288028" n="0288028"/><anchor xml:id="beg0288028" n="0288028"/>言：「世尊<anchor xml:id="end0288028"/>！已曾爾耶？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288029" n="0288029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288029" n="0288029"/><anchor xml:id="beg0288029" n="0288029"/>佛言：「如是<anchor xml:id="end0288029"/>。」「唯願欲
<lb n="0288c06" ed="T"/>聞。」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288030" n="0288030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288030" n="0288030"/><anchor xml:id="beg0288030" n="0288030"/>言<anchor xml:id="end0288030"/>：「過去世時，雪山根底曲山壅中，有
<lb n="0288c07" ed="T"/>向陽暖處，有衆鳥類雲集其中。便共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288031" n="0288031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288031" n="0288031"/><anchor xml:id="beg0288031" n="0288031"/>議<anchor xml:id="end0288031"/>言：
<lb n="0288c08" ed="T"/>『我等今日當推擧一鳥爲王，令衆畏難不作
<lb n="0288c09" ed="T"/>非法。』衆鳥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288032" n="0288032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288032" n="0288032"/><anchor xml:id="beg0288032" n="0288032"/>言：『善<anchor xml:id="end0288032"/>！誰應爲王？』有一鳥言：『當推
<lb n="0288c10" ed="T"/>鶬鵠。』有一鳥言：『不可！何以故？高脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288033" n="0288033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288033" n="0288033"/><anchor xml:id="beg0288033" n="0288033"/>長頸<anchor xml:id="end0288033"/>，衆
<lb n="0288c11" ed="T"/>鳥脫犯啄我等腦。』衆咸言：『爾。』復有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288034" n="0288034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288034" n="0288034"/><anchor xml:id="beg0288034" n="0288034"/>一<anchor xml:id="end0288034"/>鳥言：『當
<lb n="0288c12" ed="T"/>推鵝爲王，其色絕白衆鳥所敬。』衆鳥復言：『此
<lb n="0288c13" ed="T"/>亦不可！顏貌雖白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288035" n="0288035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288035" n="0288035"/><anchor xml:id="beg0288035" n="0288035"/>項<anchor xml:id="end0288035"/>長且曲，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288036" n="0288036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288036" n="0288036"/><anchor xml:id="beg0288036" n="0288036"/>頸<anchor xml:id="end0288036"/>不直，安
<lb n="0288c14" ed="T"/>能正他？』又復言：『正有孔雀，毛衣彩飾，觀者悅
<lb n="0288c15" ed="T"/>目，可應爲王。』復言：『不可！所以者何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288037" n="0288037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288037" n="0288037"/><anchor xml:id="beg0288037" n="0288037"/>衣毛<anchor xml:id="end0288037"/>雖
<lb n="0288c16" ed="T"/>好而無慚愧，每至舞時醜形出現，是故不可。』
<lb n="0288c17" ed="T"/>有一鳥言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288038" n="0288038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288038" n="0288038"/><anchor xml:id="beg0288038" n="0288038"/>禿<anchor xml:id="end0288038"/>梟應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288039" n="0288039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288039" n="0288039"/><anchor xml:id="beg0288039" n="0288039"/>爲<anchor xml:id="end0288039"/>王。所以者何？晝則安
<lb n="0288c18" ed="T"/>靜、夜則勤伺，守護我等，堪爲王者。』衆咸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288040" n="0288040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288040" n="0288040"/><anchor xml:id="beg0288040" n="0288040"/>言<anchor xml:id="end0288040"/>：
<lb n="0288c19" ed="T"/>『可。』爾時有一鸚鵡鳥，在一處住，有智慧，作是
<lb n="0288c20" ed="T"/>念：『衆鳥之法夜應眠息；是<anchor xml:id="beg_1bb" type="star"/>禿<anchor xml:id="end_1bb"/>梟法夜則不
<lb n="0288c21" ed="T"/>眠。而諸衆鳥圍侍左右，晝夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288041" n="0288041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288041" n="0288041"/><anchor xml:id="beg0288041" n="0288041"/>警<anchor xml:id="end0288041"/>宿不得眠
<lb n="0288c22" ed="T"/>睡，甚爲苦事。我今設語，彼當瞋恚拔我毛羽。』
<lb n="0288c23" ed="T"/>正欲不言，『衆鳥之類長夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288042" n="0288042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288042" n="0288042"/><anchor xml:id="beg0288042" n="0288042"/>受困<anchor xml:id="end0288042"/>，寧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288043" n="0288043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288043" n="0288043"/><anchor xml:id="beg0288043" n="0288043"/>受<anchor xml:id="end0288043"/>拔毛
<lb n="0288c24" ed="T"/>不越正理。』便到衆鳥前，擧翅恭敬，白衆鳥言：
<lb n="0288c25" ed="T"/>『願聽我說一偈。』時衆鳥卽說偈答言：</p>
<lb n="0288c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0288c2601"><l>「『黠慧廣知義，</l><l>不必以年耆；</l>
<lb n="0288c27" ed="T"/><l>汝年雖幼小，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0288044" n="0288044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288044" n="0288044"/><anchor xml:id="beg0288044" n="0288044"/>智<anchor xml:id="end0288044"/>者宜時說。』</l></lg>
<lb n="0288c28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0288c2801">「時鸚鵡聞衆鳥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0288045" n="0288045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0288045" n="0288045"/><anchor xml:id="beg0288045" n="0288045"/>說偈<anchor xml:id="end0288045"/>，聽已卽說偈言：</p>
<lb n="0288c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0288c2901"><l>「『若從我意者，</l><l>不用<anchor xml:id="beg_1bc" type="star"/>禿<anchor xml:id="end_1bc"/>梟王；</l>
<pb n="0289a" ed="T" xml:id="T22.1425.0289a"/>
<lb n="0289a01" ed="T"/><l>歡喜時覩面，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0289001" n="0289001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289001" n="0289001"/><anchor xml:id="beg0289001" n="0289001"/>尙<anchor xml:id="end0289001"/>令衆鳥怖。</l>
<lb n="0289a02" ed="T"/><l>況復瞋恚時，</l><l>其面<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289002" n="0289002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289002" n="0289002"/><anchor xml:id="beg0289002" n="0289002"/>不<anchor xml:id="end0289002"/>可觀。』</l></lg>
<lb n="0289a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0289a0301">「時衆鳥咸言：『實如所說。』卽共集<anchor xml:id="beg_1bd" type="star"/>議<anchor xml:id="end_1bd"/>：『此鸚鵡
<lb n="0289a04" ed="T"/>鳥聰明黠慧，堪應爲王。』便拜爲王。」佛吿諸比
<lb n="0289a05" ed="T"/>丘：「彼時<anchor xml:id="beg_1be" type="star"/>禿<anchor xml:id="end_1be"/>梟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289003" n="0289003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289003" n="0289003"/><anchor xml:id="beg0289003" n="0289003"/>者<anchor xml:id="end0289003"/>，今闡陀比丘是。鸚鵡鳥者，
<lb n="0289a06" ed="T"/>今阿難是。彼於爾時已曾遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289004" n="0289004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289004" n="0289004"/><anchor xml:id="beg0289004" n="0289004"/>彼<anchor xml:id="end0289004"/>，不聽爲王；
<lb n="0289a07" ed="T"/>今復遮彼，不聽知事。」佛吿諸比丘：「依止舍衛
<lb n="0289a08" ed="T"/>城比丘皆悉令集，乃至已聞者當重聞。有諸
<lb n="0289a09" ed="T"/>比丘依止城、若聚落住，汚他家、行惡行，汚他
<lb n="0289a10" ed="T"/>家亦見亦聞，行惡行亦見亦聞。諸比丘應語
<lb n="0289a11" ed="T"/>是比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289005" n="0289005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289005" n="0289005"/><anchor xml:id="beg0289005" n="0289005"/>言<anchor xml:id="end0289005"/>：『長老！汝等汚他家、行惡行，汚他
<lb n="0289a12" ed="T"/>家亦見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289006" n="0289006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289006" n="0289006"/><anchor xml:id="beg0289006" n="0289006"/>亦<anchor xml:id="end0289006"/>聞，行惡行亦見亦聞。長老！汝等
<lb n="0289a13" ed="T"/>出去，不應是中住。』是比丘語諸比丘言：『大德！
<lb n="0289a14" ed="T"/>僧隨愛、隨瞋、隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289007" n="0289007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289007" n="0289007"/><anchor xml:id="beg0289007" n="0289007"/>怖<anchor xml:id="end0289007"/>、隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289008" n="0289008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289008" n="0289008"/><anchor xml:id="beg0289008" n="0289008"/>癡<anchor xml:id="end0289008"/>。何以故？有如是同
<lb n="0289a15" ed="T"/>罪比丘，有驅者、有不驅者。』諸比丘應語是比
<lb n="0289a16" ed="T"/>丘言：『長老！汝等莫作是語「僧隨愛、隨瞋、隨怖、
<lb n="0289a17" ed="T"/>隨癡，有如是同罪比丘有驅者、有不驅者。」何
<lb n="0289a18" ed="T"/>以故？僧不隨愛、不隨瞋、不隨怖、不隨癡。諸長
<lb n="0289a19" ed="T"/>老！汝等汚他家、行惡行，汚他家亦見亦聞，行
<lb n="0289a20" ed="T"/>惡行亦見亦聞，汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289009" n="0289009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289009" n="0289009"/><anchor xml:id="beg0289009" n="0289009"/>等<anchor xml:id="end0289009"/>出去，莫此中住。』是比
<lb n="0289a21" ed="T"/>丘諸比丘如是諫時，若堅持是事不捨<anchor xml:id="beg_1bf" type="star"/>者<anchor xml:id="end_1bf"/>，
<lb n="0289a22" ed="T"/>諸比丘應第二、第三諫，捨是事故。第二、第三
<lb n="0289a23" ed="T"/>諫時，捨者善；若不捨者，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0289a2315" cb:place="inline">諸比丘
<lb n="0289a24" ed="T"/>者，若僧、若多人、若一人。</p><p xml:id="pT22p0289a2410" cb:place="inline">依止城、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289010" n="0289010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289010" n="0289010"/><anchor xml:id="beg0289010" n="0289010"/>若<anchor xml:id="end0289010"/>聚落住
<lb n="0289a25" ed="T"/>者，云何依止聚落住？若比丘於彼聚落中得
<lb n="0289a26" ed="T"/>衣被、飮食、床臥、病瘦湯藥等，是名依止住。若
<lb n="0289a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0289011" n="0289011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289011" n="0289011"/><anchor xml:id="beg0289011" n="0289011"/>復<anchor xml:id="end0289011"/>不得衣食、床臥、病瘦湯藥等，但依止聚落，
<lb n="0289a28" ed="T"/>得免諸難，亦名依止住。若復比丘不依聚落
<lb n="0289a29" ed="T"/>免難，但依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289012" n="0289012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289012" n="0289012"/><anchor xml:id="beg0289012" n="0289012"/>止<anchor xml:id="end0289012"/>聚落界住者，亦名依止住。</p><p xml:id="pT22p0289a2916" cb:place="inline">汚
<pb n="0289b" ed="T" xml:id="T22.1425.0289b"/>
<lb n="0289b01" ed="T"/>他家者，他家名若刹利家、婆羅門家、若毘舍
<lb n="0289b02" ed="T"/>家、首陀羅家，是名他家。汚者，若比丘於聚落
<lb n="0289b03" ed="T"/>中作非梵行、飮酒、非時食，是不名汚他家。若
<lb n="0289b04" ed="T"/>聚落中人先有信心供養衆僧、興立塔寺，令
<lb n="0289b05" ed="T"/>彼退<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289013" n="0289013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289013" n="0289013"/><anchor xml:id="beg0289013" n="0289013"/>滅<anchor xml:id="end0289013"/>，是名汚他家。</p><p xml:id="pT22p0289b0509" cb:place="inline">行惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289014" n="0289014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289014" n="0289014"/><anchor xml:id="beg0289014" n="0289014"/>行者<anchor xml:id="end0289014"/>，身非威
<lb n="0289b06" ed="T"/>儀、口非威儀、身口非威儀、身暴害、口暴害、身
<lb n="0289b07" ed="T"/>口暴害、身邪命、口邪命、身口邪命。</p><p xml:id="pT22p0289b0714" cb:place="inline">汚他家行
<lb n="0289b08" ed="T"/>惡行亦見亦聞者，作諸惡行，聚落中人亦見
<lb n="0289b09" ed="T"/>亦聞。</p><p xml:id="pT22p0289b0903" cb:place="inline">諸比丘語是比丘言：「長老！汝等汚他家、
<lb n="0289b10" ed="T"/>行惡行，汚他家亦見亦聞，行惡行亦見亦聞，
<lb n="0289b11" ed="T"/>莫此中住。」是比丘作是言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289015" n="0289015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289015" n="0289015"/><anchor xml:id="beg0289015" n="0289015"/>諸<anchor xml:id="end0289015"/>長老！僧隨愛、
<lb n="0289b12" ed="T"/>隨瞋、隨怖、隨癡，有同罪比丘，有驅者、有不驅
<lb n="0289b13" ed="T"/>者。」諸比丘復語是比丘言：「長老！莫作是語，僧
<lb n="0289b14" ed="T"/>不隨愛、不隨瞋、不隨怖、不隨癡，汝捨是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289016" n="0289016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289016" n="0289016"/><anchor xml:id="beg0289016" n="0289016"/>事<anchor xml:id="end0289016"/>。」</p>
<lb n="0289b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0289b1501">是比丘故堅持不捨，非理謗僧者，六群比丘
<lb n="0289b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0289017" n="0289017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289017" n="0289017"/><anchor xml:id="beg0289017" n="0289017"/>是<anchor xml:id="end0289017"/>也。</p><p xml:id="pT22p0289b1603" cb:place="inline">諸比丘者，若僧、若衆多人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289018" n="0289018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289018a" n="0289018a"/><anchor xml:id="beg0289018a" n="0289018a"/>若一人。<anchor xml:id="end0289018a"/></p><p xml:id="pT22p0289b1616" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289018b" n="0289018b"/><anchor xml:id="beg0289018b" n="0289018b"/>三
<lb n="0289b17" ed="T"/>諫者，屛處三諫、多人<anchor xml:id="end0289018b"/>中三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289019" n="0289019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289019" n="0289019"/><anchor xml:id="beg0289019" n="0289019"/>諫<anchor xml:id="end0289019"/>、僧中三諫也。
<lb n="0289b18" ed="T"/>屛處諫者，屛處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289020" n="0289020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289020" n="0289020"/><anchor xml:id="beg0289020" n="0289020"/>問<anchor xml:id="end0289020"/>言：「汝長老！實以非理謗
<lb n="0289b19" ed="T"/>僧言：『隨愛、隨瞋、隨怖、隨癡，有同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289021" n="0289021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289021" n="0289021"/><anchor xml:id="beg0289021" n="0289021"/>罪<anchor xml:id="end0289021"/>比丘，有
<lb n="0289b20" ed="T"/>驅者、有不驅者耶？』」答言：「實爾。」卽復呵言：「長
<lb n="0289b21" ed="T"/>老！莫作是語，非理謗僧。何以故？僧不隨愛、不
<lb n="0289b22" ed="T"/>隨瞋、不隨怖、不隨癡，不於同罪中有驅者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289022" n="0289022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289022" n="0289022"/><anchor xml:id="beg0289022" n="0289022"/>有<anchor xml:id="end0289022"/>
<lb n="0289b23" ed="T"/>不驅者。我今慈心諫汝，饒益故，當止此事，一
<lb n="0289b24" ed="T"/>諫已過二諫在。」若不止者，復第二、第三諫。多
<lb n="0289b25" ed="T"/>人中三諫，猶故不止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289023" n="0289023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289023" n="0289023"/><anchor xml:id="beg0289023" n="0289023"/>者<anchor xml:id="end0289023"/>，僧中作求聽羯磨。唱
<lb n="0289b26" ed="T"/>言：「大德僧聽！某<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289024" n="0289024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289024" n="0289024"/><anchor xml:id="beg0289024" n="0289024"/>甲<anchor xml:id="end0289024"/>比丘非理謗僧，已於屛
<lb n="0289b27" ed="T"/>處三諫、多人中三諫，猶故不止。若僧時到，今
<lb n="0289b28" ed="T"/>於僧中三諫，令止是事。」僧中應問：「長老！汝實
<lb n="0289b29" ed="T"/>非理謗僧，作是語：『僧隨愛、隨瞋、隨怖、隨癡。』乃
<pb n="0289c" ed="T" xml:id="T22.1425.0289c"/>
<lb n="0289c01" ed="T"/>至屛處三諫、多人中三諫，猶故不止耶？」答言：
<lb n="0289c02" ed="T"/>「實爾。」僧應諫言：「長老！汝莫非理謗僧。何以
<lb n="0289c03" ed="T"/>故？僧不隨愛、不隨瞋、不隨怖、不隨癡，不於
<lb n="0289c04" ed="T"/>同罪，有驅者、有不驅者。今衆僧慈心諫汝，饒
<lb n="0289c05" ed="T"/>益故，一諫已過，二諫在，當捨此事。」若不捨者，
<lb n="0289c06" ed="T"/>應第二、第三諫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289025" n="0289025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289025" n="0289025"/><anchor xml:id="beg0289025" n="0289025"/>捨<anchor xml:id="end0289025"/>者善；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289026" n="0289026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289026" n="0289026"/><anchor xml:id="beg0289026" n="0289026"/>若不捨<anchor xml:id="end0289026"/>，僧伽婆尸
<lb n="0289c07" ed="T"/>沙。</p><p xml:id="pT22p0289c0702" cb:place="inline">僧伽婆尸沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289027" n="0289027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289027" n="0289027"/><anchor xml:id="beg0289027" n="0289027"/>者<anchor xml:id="end0289027"/>，如上說。</p><p xml:id="pT22p0289c0711" cb:place="inline">是比丘屛處諫
<lb n="0289c08" ed="T"/>時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289028" n="0289028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289028" n="0289028"/><anchor xml:id="beg0289028" n="0289028"/>三<anchor xml:id="end0289028"/>諫不止，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289029" n="0289029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289029" n="0289029"/><anchor xml:id="beg0289029" n="0289029"/>諫<anchor xml:id="end0289029"/>諫越比尼罪。多人中三
<lb n="0289c09" ed="T"/>諫，亦復如是。僧中初說未竟，越比尼罪；說竟，
<lb n="0289c10" ed="T"/>偷蘭罪。第二說未竟，越比尼罪；說竟，偷蘭罪。
<lb n="0289c11" ed="T"/>第三說未竟，偷蘭罪；說竟，僧伽婆尸沙。僧
<lb n="0289c12" ed="T"/>伽婆尸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289030" n="0289030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289030" n="0289030"/><anchor xml:id="beg0289030" n="0289030"/>沙<anchor xml:id="end0289030"/>起已，除四偷蘭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289031" n="0289031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289031" n="0289031"/><anchor xml:id="beg0289031" n="0289031"/>罪<anchor xml:id="end0289031"/>非理謗僧，諸
<lb n="0289c13" ed="T"/>餘屛處三諫、多人中三諫、僧中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289032" n="0289032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289032" n="0289032"/><anchor xml:id="beg0289032" n="0289032"/>三<anchor xml:id="end0289032"/>諫，一切
<lb n="0289c14" ed="T"/>越比尼罪、一切偷蘭罪，都合成一僧伽婆尸
<lb n="0289c15" ed="T"/>沙。中間止者，隨止處治罪。是故說：「有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289033" n="0289033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289033" n="0289033"/><anchor xml:id="beg0289033" n="0289033"/>諸<anchor xml:id="end0289033"/>
<lb n="0289c16" ed="T"/>比丘依止城、若聚落住，乃至第二、第三諫時，
<lb n="0289c17" ed="T"/>捨者善；若不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289034" n="0289034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289034" n="0289034"/><anchor xml:id="beg0289034" n="0289034"/>者<anchor xml:id="end0289034"/>，僧伽婆尸沙。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289035" n="0289035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289035" n="0289035"/><anchor xml:id="beg0289035" n="0289035"/><note place="inline">十三戒竟</note><anchor xml:id="end0289035"/></p></cb:div>
<lb n="0289c18" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="4" type="其他">3 二不定法</cb:mulu><head>二不定法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289036" n="0289036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289036" n="0289036"/><anchor xml:id="beg0289036" n="0289036"/>初<anchor xml:id="end0289036"/></head>
<lb n="0289c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0289c1901">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時長老<name role="" type="person">優陀夷</name>同
<lb n="0289c20" ed="T"/>聚落舊知識婆羅門有一女，新到夫家，愁憂
<lb n="0289c21" ed="T"/>不樂，遣信白父：「願來看我，若不能得來者，語
<lb n="0289c22" ed="T"/>阿闍梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289037" n="0289037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289037" n="0289037"/><anchor xml:id="beg0289037" n="0289037"/><name role="" type="person">優陀夷</name><anchor xml:id="end0289037"/>來看我。」其父聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289038" n="0289038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289038" n="0289038"/><anchor xml:id="beg0289038" n="0289038"/>已<anchor xml:id="end0289038"/>，詣優陀
<lb n="0289c23" ed="T"/>夷所語言：「我女新到夫家，愁憂不樂，遣信喚
<lb n="0289c24" ed="T"/>我，幷喚阿闍梨。我今俗人多事不能得往，願
<lb n="0289c25" ed="T"/>阿闍梨數數往看。」<name role="" type="person">優陀夷</name>言：「可爾！汝不囑我
<lb n="0289c26" ed="T"/>尙欲往看，何況相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289039" n="0289039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289039" n="0289039"/><anchor xml:id="beg0289039" n="0289039"/>囑<anchor xml:id="end0289039"/>。」長老<name role="" type="person">優陀夷</name>明日晨朝
<lb n="0289c27" ed="T"/>著入聚落衣，往到其家。時彼女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289040" n="0289040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289040" n="0289040"/><anchor xml:id="beg0289040" n="0289040"/>人<anchor xml:id="end0289040"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0289041" n="0289041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289041" n="0289041"/><anchor xml:id="beg0289041" n="0289041"/>掩<anchor xml:id="end0289041"/>戶而
<lb n="0289c28" ed="T"/>坐。<name role="" type="person">優陀夷</name>在外喚言：「某甲在不？」女言：「是誰？」答
<lb n="0289c29" ed="T"/>言：「我是<name role="" type="person">優陀夷</name>！」女言：「阿闍梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0289042" n="0289042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0289042" n="0289042"/><anchor xml:id="beg0289042" n="0289042"/>來<anchor xml:id="end0289042"/>入！阿闍梨
<pb n="0290a" ed="T" xml:id="T22.1425.0290a"/>
<lb n="0290a01" ed="T"/>來入！」卽入其房。於房內坐，與共語言。時姑毘
<lb n="0290a02" ed="T"/>舍佉鹿母，有三十二子，亦有三十二兒，婦皆
<lb n="0290a03" ed="T"/>悉福德吉相成就。是時毘舍佉鹿母常敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290001" n="0290001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290001" n="0290001"/><anchor xml:id="beg0290001" n="0290001"/>誡<anchor xml:id="end0290001"/>
<lb n="0290a04" ed="T"/>兒子諸婦，勸導父母親屬，次到是女房前。是
<lb n="0290a05" ed="T"/>毘舍佉鹿母，善解時宜不卒入房，踟蹰戶外。
<lb n="0290a06" ed="T"/>戶孔中見房內有人剃髮著染衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290002" n="0290002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290002" n="0290002"/><anchor xml:id="beg0290002" n="0290002"/>睩<anchor xml:id="end0290002"/>瞬細語，
<lb n="0290a07" ed="T"/>知是出家人。但不知是比丘，爲是比丘尼，便
<lb n="0290a08" ed="T"/>喚此婦。婦應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290003" n="0290003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290003" n="0290003"/><anchor xml:id="beg0290003" n="0290003"/>曰<anchor xml:id="end0290003"/>：「是誰？」答言：「是我。」白言：「大家
<lb n="0290a09" ed="T"/>來前。」問：「汝邊是誰婦？」答言：「阿闍梨<name role="" type="person">優陀夷</name>！」優
<lb n="0290a10" ed="T"/>陀夷言：「優婆夷，何以不前？」鹿母卽入而作是
<lb n="0290a11" ed="T"/>言：「阿闍梨<name role="" type="person">優陀夷</name>！此間坐耶？」答言：「如是。」白
<lb n="0290a12" ed="T"/>言：「阿闍梨此坐非明白處，設有善惡誰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290004" n="0290004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290004" n="0290004"/><anchor xml:id="beg0290004" n="0290004"/>證
<lb n="0290a13" ed="T"/>知者<anchor xml:id="end0290004"/>？當以此事，語諸比丘。」<name role="" type="person">優陀夷</name>言：「汝說何
<lb n="0290a14" ed="T"/>等？」毘舍佉鹿母言：「見<name role="" type="person">優陀夷</name>與女<anchor xml:id="beg_1c0" type="star"/>人<anchor xml:id="end_1c0"/>共坐。」
<lb n="0290a15" ed="T"/><name role="" type="person">優陀夷</name>言：「我亦當向佛說汝。」毘舍佉鹿母言：
<lb n="0290a16" ed="T"/>「欲說何等？」<name role="" type="person">優陀夷</name>言：「我見毘舍佉鹿母，與他
<lb n="0290a17" ed="T"/>男子共坐。」毘舍佉鹿母言：「何等男子？」<name role="" type="person">優陀夷</name>
<lb n="0290a18" ed="T"/>言：「我非男子耶？」毘舍佉鹿母言：「阿闍梨！佛不
<lb n="0290a19" ed="T"/>制我不與男子共坐，然阿闍梨是出家人，應
<lb n="0290a20" ed="T"/>護沙門法。」<name role="" type="person">優陀夷</name>言：「咄哉！汝惱我不少。」便起
<lb n="0290a21" ed="T"/>出去，復在一露處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290005" n="0290005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290005" n="0290005"/><anchor xml:id="beg0290005" n="0290005"/>與<anchor xml:id="end0290005"/>女人共坐。毘舍佉鹿
<lb n="0290a22" ed="T"/>母敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290006" n="0290006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290006" n="0290006"/><anchor xml:id="beg0290006" n="0290006"/>誡<anchor xml:id="end0290006"/>兒婦已出，復見<name role="" type="person">優陀夷</name><anchor xml:id="beg_1c1" type="star"/>與<anchor xml:id="end_1c1"/>女人露
<lb n="0290a23" ed="T"/>處共坐語，往到其邊，語<name role="" type="person">優陀夷</name>言：「此是不善，
<lb n="0290a24" ed="T"/>非沙門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290007" n="0290007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290007" n="0290007"/><anchor xml:id="beg0290007" n="0290007"/>法<anchor xml:id="end0290007"/>。云何與女人露處共坐？當以是事
<lb n="0290a25" ed="T"/>語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290008" n="0290008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290008" n="0290008"/><anchor xml:id="beg0290008" n="0290008"/>諸<anchor xml:id="end0290008"/>比丘。」<name role="" type="person">優陀夷</name>言：「何所說？」毘舍佉鹿母
<lb n="0290a26" ed="T"/>言：「見<name role="" type="person">優陀夷</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0290009" n="0290009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290009" n="0290009"/><anchor xml:id="beg0290009" n="0290009"/>獨與<anchor xml:id="end0290009"/>女人露處共坐。」語<name role="" type="person">優陀夷</name>
<lb n="0290a27" ed="T"/>言：「我亦當向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290010" n="0290010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290010" n="0290010"/><anchor xml:id="beg0290010" n="0290010"/>佛<anchor xml:id="end0290010"/>說汝事。」毘舍佉鹿母言：「爲
<lb n="0290a28" ed="T"/>何所說？」<name role="" type="person">優陀夷</name>言：「我見鹿母與男子露處共
<lb n="0290a29" ed="T"/>坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290011" n="0290011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290011" n="0290011"/><anchor xml:id="beg0290011" n="0290011"/>語<anchor xml:id="end0290011"/>。」毘舍佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290012" n="0290012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290012" n="0290012"/><anchor xml:id="beg0290012" n="0290012"/>鹿<anchor xml:id="end0290012"/>母言：「何等男子？」答言：「我非
<pb n="0290b" ed="T" xml:id="T22.1425.0290b"/>
<lb n="0290b01" ed="T"/>男子耶？」<name role="" type="person">毘舍佉母</name>言：「我是俗人共男子坐，
<lb n="0290b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0290013" n="0290013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290013" n="0290013"/><anchor xml:id="beg0290013" n="0290013"/>佛<anchor xml:id="end0290013"/>法所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290014" n="0290014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290014" n="0290014"/><anchor xml:id="beg0290014" n="0290014"/>聽<anchor xml:id="end0290014"/>。尊是沙門應自防護，云何爾耶？」
<lb n="0290b03" ed="T"/><name role="" type="person">優陀夷</name>言：「汝處處惱我。」作是語已，卽便起去。
<lb n="0290b04" ed="T"/>時<name role="" type="person">毘舍佉母</name>卽以是事白諸比丘，諸比丘以
<lb n="0290b05" ed="T"/>是事，具白世尊，佛言：「喚<name role="" type="person">優陀夷</name>來。」卽便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290015" n="0290015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290015" n="0290015"/><anchor xml:id="beg0290015" n="0290015"/>喚<anchor xml:id="end0290015"/>
<lb n="0290b06" ed="T"/>來。佛問<name role="" type="person">優陀夷</name>：「汝實爾不？」答言：「實爾。世尊！」佛
<lb n="0290b07" ed="T"/>吿<name role="" type="person">優陀夷</name>：「此是惡事。汝愚癡人！俗人尙知出
<lb n="0290b08" ed="T"/>家宜法應行不應行。汝出家人而更不知坐
<lb n="0290b09" ed="T"/>起言語，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290016" n="0290016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290016" n="0290016"/><anchor xml:id="beg0290016" n="0290016"/>與<anchor xml:id="end0290016"/>不應<anchor xml:id="beg_1c2" type="star"/>與<anchor xml:id="end_1c2"/>。汝常不聞世尊種種
<lb n="0290b10" ed="T"/>因緣，呵責隨順婬欲，讚歎離欲耶？汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290017" n="0290017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290017" n="0290017"/><anchor xml:id="beg0290017" n="0290017"/>今<anchor xml:id="end0290017"/>云何
<lb n="0290b11" ed="T"/>作此惡事？此非法、非律、非如佛敎，不可以是
<lb n="0290b12" ed="T"/>長養善法。」佛吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290018" n="0290018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290018" n="0290018"/><anchor xml:id="beg0290018" n="0290018"/>諸<anchor xml:id="end0290018"/>比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>比丘皆
<lb n="0290b13" ed="T"/>悉令集。」集已，爾時世尊以是因緣，向諸比丘
<lb n="0290b14" ed="T"/>廣說過患事，起種種因緣，呵責過患。起已爲
<lb n="0290b15" ed="T"/>諸比丘隨順說法：「有十事利益<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290019" n="0290019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290019" n="0290019"/><anchor xml:id="beg0290019" n="0290019"/>故<anchor xml:id="end0290019"/>，如來應供
<lb n="0290b16" ed="T"/>正遍知爲諸弟子制戒，立說波羅提木叉法。
<lb n="0290b17" ed="T"/>何等十？一者攝僧故；二者極攝僧故；三者令
<lb n="0290b18" ed="T"/>僧安樂故；四者折伏無羞人故；五者有慚愧
<lb n="0290b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0290020" n="0290020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290020" n="0290020"/><anchor xml:id="beg0290020" n="0290020"/>者<anchor xml:id="end0290020"/>得安樂住故；六者不信者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290021" n="0290021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290021" n="0290021"/><anchor xml:id="beg0290021" n="0290021"/>令<anchor xml:id="end0290021"/>信故；七者
<lb n="0290b20" ed="T"/>已信者增益信故；八者於現法中得漏盡故；
<lb n="0290b21" ed="T"/>九者未生諸漏令不生故；十者正法得久住
<lb n="0290b22" ed="T"/>爲諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290022" n="0290022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290022" n="0290022"/><anchor xml:id="beg0290022" n="0290022"/>世<anchor xml:id="end0290022"/>人開甘露<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290023" n="0290023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290023" n="0290023"/><anchor xml:id="beg0290023" n="0290023"/>施<anchor xml:id="end0290023"/>門故，是名十。如來、
<lb n="0290b23" ed="T"/>應供、正遍知爲諸弟子制戒，未聞者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290024" n="0290024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290024" n="0290024"/><anchor xml:id="beg0290024" n="0290024"/>聞<anchor xml:id="end0290024"/>，已聞
<lb n="0290b24" ed="T"/>者當重聞。若比丘與女人獨屛覆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290025" n="0290025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290025" n="0290025"/><anchor xml:id="beg0290025" n="0290025"/>處<anchor xml:id="end0290025"/>、可婬處
<lb n="0290b25" ed="T"/>坐，可信優婆夷於三法中一一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290026" n="0290026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290026" n="0290026"/><anchor xml:id="beg0290026" n="0290026"/>法<anchor xml:id="end0290026"/>說，若波
<lb n="0290b26" ed="T"/>羅夷、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290027" n="0290027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290027" n="0290027"/><anchor xml:id="beg0290027" n="0290027"/>僧<anchor xml:id="end0290027"/>伽婆尸沙、若波夜提。比丘自言：
<lb n="0290b27" ed="T"/>『我坐是處。』三法中一一如法治，若波羅夷、若
<lb n="0290b28" ed="T"/>僧伽婆尸沙、若波夜提，應隨可信優婆夷所
<lb n="0290b29" ed="T"/>說，如法治。」彼比丘是初不定法。</p><p xml:id="pT22p0290b2913" cb:place="inline">「若比丘與女
<pb n="0290c" ed="T" xml:id="T22.1425.0290c"/>
<lb n="0290c01" ed="T"/>人獨露現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290028" n="0290028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290028" n="0290028"/><anchor xml:id="beg0290028" n="0290028"/>處<anchor xml:id="end0290028"/>、不可婬處坐，可信優婆夷，於
<lb n="0290c02" ed="T"/>二法中一一法說，若僧伽婆尸沙、若波夜提。
<lb n="0290c03" ed="T"/>比丘自言：『我坐是處。』二法中一一如法治，若
<lb n="0290c04" ed="T"/>僧伽婆尸沙、若波夜提，應隨可信優婆夷所
<lb n="0290c05" ed="T"/>說，如法治。」彼比丘是二不定法。</p><p xml:id="pT22p0290c0513" cb:place="inline">比丘者，受具
<lb n="0290c06" ed="T"/>足善受具足，一白三羯磨，無遮法，和合非
<lb n="0290c07" ed="T"/>不和合，十衆、十衆已上，年滿二十非不滿
<lb n="0290c08" ed="T"/>二十，是名比丘。</p><p xml:id="pT22p0290c0807" cb:place="inline">女人者，若母、姊妹、親里、非
<lb n="0290c09" ed="T"/>親里；若老、若少、在家、出家。</p><p xml:id="pT22p0290c0911" cb:place="inline">屛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290029" n="0290029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290029" n="0290029"/><anchor xml:id="beg0290029" n="0290029"/>覆<anchor xml:id="end0290029"/>者，若闇
<lb n="0290c10" ed="T"/>處、若覆障處。</p><p xml:id="pT22p0290c1006" cb:place="inline">可婬處者，男女共事無可羞處。</p>
<lb n="0290c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0290c1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0290030" n="0290030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290030" n="0290030"/><anchor xml:id="beg0290030" n="0290030"/>獨<anchor xml:id="end0290030"/>者，一男一女，更無餘人。設有餘人，若眠、
<lb n="0290c12" ed="T"/>若狂、若嬰兒、非人、畜生，亦名獨。</p><p xml:id="pT22p0290c1213" cb:place="inline">共坐者，相近
<lb n="0290c13" ed="T"/>坐。</p><p xml:id="pT22p0290c1302" cb:place="inline">可信優婆夷者，成就十六法，名可信優婆
<lb n="0290c14" ed="T"/>夷。何等十六？歸佛、歸法、歸僧、於佛不壞淨、於
<lb n="0290c15" ed="T"/>法不壞淨、於僧不壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290031" n="0290031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290031" n="0290031"/><anchor xml:id="beg0290031" n="0290031"/>淨<anchor xml:id="end0290031"/>、僧未得利能令得，
<lb n="0290c16" ed="T"/>已得利能令增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290032" n="0290032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290032" n="0290032"/><anchor xml:id="beg0290032" n="0290032"/>長<anchor xml:id="end0290032"/>、僧未有名稱能令名聞遠
<lb n="0290c17" ed="T"/>著、僧有惡名能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290033" n="0290033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290033" n="0290033"/><anchor xml:id="beg0290033" n="0290033"/>速令<anchor xml:id="end0290033"/>滅、不隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290034" n="0290034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290034" n="0290034"/><anchor xml:id="beg0290034" n="0290034"/>愛<anchor xml:id="end0290034"/>、不隨瞋、不
<lb n="0290c18" ed="T"/>隨怖、不隨癡、離欲、向成就聖戒，是十六法成
<lb n="0290c19" ed="T"/>就者，是名可信。</p><p xml:id="pT22p0290c1907" cb:place="inline">是比丘自言：「知事，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290035" n="0290035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290035" n="0290035"/><anchor xml:id="beg0290035" n="0290035"/>知<anchor xml:id="end0290035"/>坐。」
<lb n="0290c20" ed="T"/>應治是事。若言：「知坐，不知事。」應治坐。若言：「知
<lb n="0290c21" ed="T"/>事知坐。」應二俱治。若言：「不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290036" n="0290036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290036" n="0290036"/><anchor xml:id="beg0290036" n="0290036"/>事<anchor xml:id="end0290036"/>不知坐」者，應
<lb n="0290c22" ed="T"/>如優婆夷所說，應作覓罪相羯磨治。</p><p xml:id="pT22p0290c2215" cb:place="inline">比丘者，
<lb n="0290c23" ed="T"/>如上說。</p><p xml:id="pT22p0290c2304" cb:place="inline">女人者，若母、姊妹、若大、若小、在家、
<lb n="0290c24" ed="T"/>出家。</p><p xml:id="pT22p0290c2403" cb:place="inline">獨者，一男一女，更<anchor xml:id="nkr_note_add_0290c2401" n="0290c2401"/><anchor xml:id="beg0290c2401" n="0290c2401"/>無<anchor xml:id="end0290c2401"/>餘人。設有人者，
<lb n="0290c25" ed="T"/>若眠、若狂、嬰兒、非人、畜生，是亦名獨。</p><p xml:id="pT22p0290c2515" cb:place="inline">露現處
<lb n="0290c26" ed="T"/>者，明中露地，無諸屛障，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290037" n="0290037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290037" n="0290037"/><anchor xml:id="beg0290037" n="0290037"/>露<anchor xml:id="end0290037"/>現處。</p><p xml:id="pT22p0290c2615" cb:place="inline">不可
<lb n="0290c27" ed="T"/>婬處者，若男女共事可羞恥處。</p><p xml:id="pT22p0290c2713" cb:place="inline">坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290038" n="0290038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290038" n="0290038"/><anchor xml:id="beg0290038" n="0290038"/>者<anchor xml:id="end0290038"/>，相近
<lb n="0290c28" ed="T"/>坐也。</p><p xml:id="pT22p0290c2803" cb:place="inline">可信優婆夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290039" n="0290039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290039" n="0290039"/><anchor xml:id="beg0290039" n="0290039"/>者<anchor xml:id="end0290039"/>，成就十六法，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0290040" n="0290040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0290040" n="0290040"/><anchor xml:id="beg0290040" n="0290040"/>上<anchor xml:id="end0290040"/>說，
<lb n="0290c29" ed="T"/>是名可信也。</p><p xml:id="pT22p0290c2906" cb:place="inline">是比丘自言：「知事不知坐。」應治
<pb n="0291a" ed="T" xml:id="T22.1425.0291a"/>
<lb n="0291a01" ed="T"/>是事。若言：「知坐不知事。」應治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291001" n="0291001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291001" n="0291001"/><anchor xml:id="beg0291001" n="0291001"/>是<anchor xml:id="end0291001"/>坐。若言：「知
<lb n="0291a02" ed="T"/>事、知坐。」應二俱治。若言：「不知事亦不知坐」者，
<lb n="0291a03" ed="T"/>應如可信優婆夷所說，應作覓罪相羯磨治。
<lb n="0291a04" ed="T"/>是故說：「若比丘與一女人獨屛覆處、可婬處
<lb n="0291a05" ed="T"/>坐，乃至可信優婆夷所說，如法治彼比丘，是
<lb n="0291a06" ed="T"/>初不定法。若比丘與女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291002" n="0291002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291002" n="0291002"/><anchor xml:id="beg0291002" n="0291002"/>人<anchor xml:id="end0291002"/>獨露現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291003" n="0291003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291003" n="0291003"/><anchor xml:id="beg0291003" n="0291003"/>處<anchor xml:id="end0291003"/>、不可
<lb n="0291a07" ed="T"/>婬處坐，乃至可信優婆夷所說，如法治彼比
<lb n="0291a08" ed="T"/>丘，是二不定法。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291004" n="0291004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291004" n="0291004"/><anchor xml:id="beg0291004" n="0291004"/><note place="inline">二不定竟</note><anchor xml:id="end0291004"/></p></cb:div>
<lb n="0291a09" ed="T"/><cb:juan n="007" fun="close"><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291005" n="0291005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291005" n="0291005"/><anchor xml:id="beg0291005" n="0291005"/>七<anchor xml:id="end0291005"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0281004" to="#end0281004"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">八</rdg></app>
<app from="#beg0281005" to="#end0281005"><lem wit="#wit.orig">明僧殘戒之餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281006" to="#end0281006"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">依</rdg></app>
<app from="#beg0281007" to="#end0281007"><lem wit="#wit.orig">驃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01925">𩦾</g></rdg></app>
<app from="#beg0281008" to="#end0281008"><lem wit="#wit.orig">愁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">憂</rdg></app>
<app from="#beg0281009" to="#end0281009"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281010" to="#end0281010"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281011" to="#end0281011"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281012" to="#end0281012"><lem wit="#wit.orig">時一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一時</rdg></app>
<app from="#beg0281013" to="#end0281013"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">白</rdg></app>
<app from="#beg0281014" to="#end0281014"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">次往</rdg></app>
<app from="#beg0281015" to="#end0281015"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281016" to="#end0281016"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">名</rdg></app>
<app from="#beg0281017" to="#end0281017"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281018" to="#end0281018"><lem wit="#wit.orig">盜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">偷</rdg></app>
<app from="#beg0281019" to="#end0281019"><lem wit="#wit.orig">何因<lb n="0281c04" ed="T"/>緣見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">因見</rdg></app>
<app from="#beg0281020" to="#end0281020"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281021" to="#end0281021"><lem wit="#wit.orig">比尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">毘尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比尼罪</rdg></app>
<app from="#beg0281022" to="#end0281022"><lem wit="#wit.orig">若比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281023" to="#end0281023"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281024" to="#end0281024"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281025" to="#end0281025"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0281026" to="#end0281026"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">憂</rdg></app>
<app from="#beg0281027" to="#end0281027"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg0281028" to="#end0281028"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg0281029" to="#end0281029"><lem wit="#wit.orig">持亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦持</rdg></app>
<app from="#beg0281030" to="#end0281030"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281031" to="#end0281031"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">緣</rdg></app>
<app from="#beg0281032" to="#end0281032"><lem wit="#wit.orig">如法說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0281033" to="#end0281033"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282001" to="#end0282001"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">他誦習</rdg></app>
<app from="#beg0282002" to="#end0282002"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282003" to="#end0282003"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0282004" to="#end0282004"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282005" to="#end0282005"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0282006" to="#end0282006"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282007" to="#end0282007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg_198" to="#end_198" corresp="#0282007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0282008" to="#end0282008"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">語</rdg></app>
<app from="#beg0282009" to="#end0282009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg_199" to="#end_199" corresp="#0282009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0282010" to="#end0282010"><lem wit="#wit.orig">罐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">灌</rdg></app>
<app from="#beg0282011" to="#end0282011"><lem wit="#wit.orig">項</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頸</rdg></app>
<app from="#beg0282012" to="#end0282012"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">且</rdg></app>
<app from="#beg0282013" to="#end0282013"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">却</rdg></app>
<app from="#beg0282014" to="#end0282014"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282015" to="#end0282015"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">觀看</rdg></app>
<app from="#beg0282016" to="#end0282016"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282017" to="#end0282017"><lem wit="#wit.orig">行人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人行</rdg></app>
<app from="#beg0282018" to="#end0282018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0282019" to="#end0282019"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282020" to="#end0282020"><lem wit="#wit.orig">佷<g ref="#CB00128">㑦</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">很戾</rdg></app>
<app from="#beg0282021" to="#end0282021"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">敎</rdg></app>
<app from="#beg0282022" to="#end0282022"><lem wit="#wit.orig">舍衛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王舍</rdg></app>
<app from="#beg0282023" to="#end0282023"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282024" to="#end0282024"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19a" to="#end_19a" corresp="#0281032"><lem wit="#wit.orig">如法說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282025" to="#end0282025"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282026" to="#end0282026"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道</rdg></app>
<app from="#beg0282027" to="#end0282027"><lem wit="#wit.orig">一<lb n="0282c25" ed="T"/>衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0282028" to="#end0282028"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">有</rdg></app>
<app from="#beg0283001" to="#end0283001"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四</rdg></app>
<app from="#beg0283002" to="#end0283002"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283003" to="#end0283003"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283004" to="#end0283004"><lem wit="#wit.orig">二、若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283005" to="#end0283005"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283006" to="#end0283006"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欲破</rdg></app>
<app from="#beg0283007" to="#end0283007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0283008" to="#end0283008"><lem wit="#wit.orig">羯<lb n="0283a21" ed="T"/>磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283009" to="#end0283009"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0283010" to="#end0283010"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">上</rdg></app>
<app from="#beg0283011" to="#end0283011"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283012" to="#end0283012"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283013" to="#end0283013"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283014" to="#end0283014"><lem wit="#wit.orig">三諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283015" to="#end0283015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第十戒竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283016" to="#end0283016"><lem wit="#wit.orig">舍衛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王舍</rdg></app>
<app from="#beg0283017" to="#end0283017"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283018" to="#end0283018"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0283019" to="#end0283019"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0283020" to="#end0283020"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鳩</rdg></app>
<app from="#beg0283021" to="#end0283021"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg0283022" to="#end0283022"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283023" to="#end0283023"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283024" to="#end0283024"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283025" to="#end0283025"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283026" to="#end0283026"><lem wit="#wit.orig">愚癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283027" to="#end0283027"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0283028" to="#end0283028"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汝等</rdg></app>
<app from="#beg0283029" to="#end0283029"><lem wit="#wit.orig">說法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283030" to="#end0283030"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19b" to="#end_19b" corresp="#0283025"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283031" to="#end0283031"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0283032" to="#end0283032"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19c" to="#end_19c" corresp="#0283031"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0283033" to="#end0283033"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19d" to="#end_19d" corresp="#0283030"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283034" to="#end0283034"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">合</rdg></app>
<app from="#beg0283035" to="#end0283035"><lem wit="#wit.orig">來。」卽呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0283036" to="#end0283036"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284001" to="#end0284001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284002" to="#end0284002"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284003" to="#end0284003"><lem wit="#wit.orig">悷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">戾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg0284004" to="#end0284004"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19e" to="#end_19e" corresp="#0284003"><lem wit="#wit.orig">悷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">戾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg0284005" to="#end0284005"><lem wit="#wit.orig">佛言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284006" to="#end0284006"><lem wit="#wit.orig">世時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">時世</rdg></app>
<app from="#beg0284007" to="#end0284007"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">同</rdg></app>
<app from="#beg0284008" to="#end0284008"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg0284009" to="#end0284009"><lem wit="#wit.orig">樹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">樹下</rdg></app>
<app from="#beg0284010" to="#end0284010"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284011" to="#end0284011"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">少</rdg></app>
<app from="#beg0284012" to="#end0284012"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">月</rdg></app>
<app from="#beg_19f" to="#end_19f" corresp="#0283021"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a0" to="#end_1a0" corresp="#0283025"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284013" to="#end0284013"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">同意</rdg></app>
<app from="#beg0284014" to="#end0284014"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">語</rdg></app>
<app from="#beg0284015" to="#end0284015"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">持</rdg></app>
<app from="#beg0284016" to="#end0284016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284017" to="#end0284017"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0284018" to="#end0284018"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284019" to="#end0284019"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg0284020" to="#end0284020"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">六</rdg></app>
<app from="#beg0284021" to="#end0284021"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284022" to="#end0284022"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">六種</rdg></app>
<app from="#beg0284023" to="#end0284023"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg_1a1" to="#end_1a1" corresp="#0284023"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0284024" to="#end0284024"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a2" to="#end_1a2" corresp="#0284023"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0284025" to="#end0284025"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">於</rdg></app>
<app from="#beg0284026" to="#end0284026"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0284027" to="#end0284027"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0284028" to="#end0284028"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284029" to="#end0284029"><lem wit="#wit.orig">羯<lb n="0284c10" ed="T"/>磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284030" to="#end0284030"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是說</rdg></app>
<app from="#beg0284031" to="#end0284031"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諫</rdg></app>
<app from="#beg_1a3" to="#end_1a3" corresp="#0284031"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諫</rdg></app>
<app from="#beg_1a4" to="#end_1a4" corresp="#0284031"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諫</rdg></app>
<app from="#beg0284032" to="#end0284032"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0284033" to="#end0284033"><lem wit="#wit.orig">同意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284034" to="#end0284034"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十一戒竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284035" to="#end0284035"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285001" to="#end0285001"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">到僧</rdg></app>
<app from="#beg0285002" to="#end0285002"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">如善</rdg></app>
<app from="#beg0285003" to="#end0285003"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">問</rdg></app>
<app from="#beg0285004" to="#end0285004"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">語<note type="cf1">K21n0889_p0086b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">說</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0285005" to="#end0285005"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0285006" to="#end0285006"><lem wit="#wit.orig">應僧中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">僧應</rdg></app>
<app from="#beg0285007" to="#end0285007"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285008" to="#end0285008"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">諫</rdg></app>
<app from="#beg0285009" to="#end0285009"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg0285010" to="#end0285010"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">問</rdg></app>
<app from="#beg0285011" to="#end0285011"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0285012" to="#end0285012"><lem wit="#wit.orig">戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg0285013" to="#end0285013"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">說</rdg></app>
<app from="#beg0285014" to="#end0285014"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0285015" to="#end0285015"><lem wit="#wit.orig">阿磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">阿摩</rdg></app>
<app from="#beg0285016" to="#end0285016"><lem wit="#wit.orig">兇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">凶</rdg></app>
<app from="#beg0285017" to="#end0285017"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">諸侍</rdg></app>
<app from="#beg0285018" to="#end0285018"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">詣</rdg></app>
<app from="#beg0285019" to="#end0285019"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285020" to="#end0285020"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285b1401" to="#end0285b1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">地<note type="cf1">K21n0889_p0087a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">他</rdg></app>
<app from="#beg0285021" to="#end0285021"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">使</rdg></app>
<app from="#beg0285022" to="#end0285022"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">磨</rdg></app>
<app from="#beg0285023" to="#end0285023"><lem wit="#wit.orig">於他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285024" to="#end0285024"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">望</rdg></app>
<app from="#beg0285025" to="#end0285025"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">故奴</rdg></app>
<app from="#beg0285026" to="#end0285026"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285027" to="#end0285027"><lem wit="#wit.orig">五百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285028" to="#end0285028"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285029" to="#end0285029"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">當</rdg></app>
<app from="#beg0285030" to="#end0285030"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">富</rdg></app>
<app from="#beg0285031" to="#end0285031"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">從法</rdg></app>
<app from="#beg0285032" to="#end0285032"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">門</rdg></app>
<app from="#beg0285033" to="#end0285033"><lem wit="#wit.orig">園</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">園林</rdg></app>
<app from="#beg0285034" to="#end0285034"><lem wit="#wit.orig">遙見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逢其</rdg></app>
<app from="#beg0285035" to="#end0285035"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">吿</rdg></app>
<app from="#beg0285036" to="#end0285036"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285037" to="#end0285037"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所</rdg></app>
<app from="#beg0285038" to="#end0285038"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">王</rdg></app>
<app from="#beg0285039" to="#end0285039"><lem wit="#wit.orig">稱噵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">稱道</rdg></app>
<app from="#beg0285040" to="#end0285040"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285041" to="#end0285041"><lem wit="#wit.orig">彰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">障</rdg></app>
<app from="#beg0285042" to="#end0285042"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285043" to="#end0285043"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285044" to="#end0285044"><lem wit="#wit.orig">禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">禮客</rdg></app>
<app from="#beg0286001" to="#end0286001"><lem wit="#wit.orig">便卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卽便</rdg></app>
<app from="#beg0286002" to="#end0286002"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286003" to="#end0286003"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0286004" to="#end0286004"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0286005" to="#end0286005"><lem wit="#wit.orig">穢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">穢事</rdg></app>
<app from="#beg0286006" to="#end0286006"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0286007" to="#end0286007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00654">𣣋</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">凌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">陵</rdg></app>
<app from="#beg_1a5" to="#end_1a5" corresp="#0286007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00654">𣣋</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">凌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">陵</rdg></app>
<app from="#beg0286008" to="#end0286008"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg_1a6" to="#end_1a6" corresp="#0285012"><lem wit="#wit.orig">戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg0286011" to="#end0286011"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">出</rdg></app>
<app from="#beg0286012" to="#end0286012"><lem wit="#wit.orig">中出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286013" to="#end0286013"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286014" to="#end0286014"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286015" to="#end0286015"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">是名</rdg></app>
<app from="#beg0286016" to="#end0286016"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">僧中</rdg></app>
<app from="#beg_1a7" to="#end_1a7" corresp="#0285012"><lem wit="#wit.orig">戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg0286017" to="#end0286017"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286018" to="#end0286018"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg_1a8" to="#end_1a8" corresp="#0285012"><lem wit="#wit.orig">戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg_1a9" to="#end_1a9" corresp="#0283031"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0286019" to="#end0286019"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">中復</rdg></app>
<app from="#beg_1aa" to="#end_1aa" corresp="#0285012"><lem wit="#wit.orig">戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg_1ab" to="#end_1ab" corresp="#0285012"><lem wit="#wit.orig">戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg0286020" to="#end0286020"><lem wit="#wit.orig">如法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286021" to="#end0286021"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">令</rdg></app>
<app from="#beg0286022" to="#end0286022"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1ac" to="#end_1ac" corresp="#0283031"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0286023" to="#end0286023"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286024" to="#end0286024"><lem wit="#wit.orig">三諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286025" to="#end0286025"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286026" to="#end0286026"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">初諫</rdg></app>
<app from="#beg0286027" to="#end0286027"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諫</rdg></app>
<app from="#beg0286028" to="#end0286028"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1ad" to="#end_1ad" corresp="#0286027"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諫</rdg></app>
<app from="#beg_1ae" to="#end_1ae" corresp="#0285012"><lem wit="#wit.orig">戾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00128">㑦</g></rdg></app>
<app from="#beg0286029" to="#end0286029"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十二戒竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286030" to="#end0286030"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286031" to="#end0286031"><lem wit="#wit.orig">盆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">瓫</rdg></app>
<app from="#beg0286032" to="#end0286032"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鳥</rdg></app>
<app from="#beg0286033" to="#end0286033"><lem wit="#wit.orig">駝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蛇</rdg></app>
<app from="#beg0286034" to="#end0286034"><lem wit="#wit.orig">音聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">聲響</rdg></app>
<app from="#beg0286035" to="#end0286035"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286036" to="#end0286036"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">黎</rdg></app>
<app from="#beg0286037" to="#end0286037"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所</rdg></app>
<app from="#beg0286038" to="#end0286038"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">上</rdg></app>
<app from="#beg0287001" to="#end0287001"><lem wit="#wit.orig">盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">長</rdg></app>
<app from="#beg0287002" to="#end0287002"><lem wit="#wit.orig">折</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">打</rdg></app>
<app from="#beg0287003" to="#end0287003"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0287004" to="#end0287004"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悉皆</rdg></app>
<app from="#beg0287005" to="#end0287005"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0287006" to="#end0287006"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">決</rdg></app>
<app from="#beg0287007" to="#end0287007"><lem wit="#wit.orig">決</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">開渠</rdg></app>
<app from="#beg0287008" to="#end0287008"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287009" to="#end0287009"><lem wit="#wit.orig">刈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">收</rdg></app>
<app from="#beg0287010" to="#end0287010"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">人</rdg></app>
<app from="#beg0287011" to="#end0287011"><lem wit="#wit.orig">口暴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">口</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">曰</rdg></app>
<app from="#beg0287012" to="#end0287012"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287013" to="#end0287013"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">送</rdg></app>
<app from="#beg0287014" to="#end0287014"><lem wit="#wit.orig">惜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg0287015" to="#end0287015"><lem wit="#wit.orig">木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瓦</rdg></app>
<app from="#beg0287016" to="#end0287016"><lem wit="#wit.orig">繩索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">索繩</rdg></app>
<app from="#beg0287017" to="#end0287017"><lem wit="#wit.orig">賣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287018" to="#end0287018"><lem wit="#wit.orig">油</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287019" to="#end0287019"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287020" to="#end0287020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287021" to="#end0287021"><lem wit="#wit.orig">佛言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287022" to="#end0287022"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尊言</rdg></app>
<app from="#beg0287023" to="#end0287023"><lem wit="#wit.orig">捉甘蔗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">縱橫</rdg></app>
<app from="#beg0287024" to="#end0287024"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287025" to="#end0287025"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聽</rdg></app>
<app from="#beg0287026" to="#end0287026"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287027" to="#end0287027"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287028" to="#end0287028"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287029" to="#end0287029"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287030" to="#end0287030"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287031" to="#end0287031"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287032" to="#end0287032"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">伏</rdg></app>
<app from="#beg0287033" to="#end0287033"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0287034" to="#end0287034"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287035" to="#end0287035"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288001" to="#end0288001"><lem wit="#wit.orig">言：『僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288002" to="#end0288002"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1af" to="#end_1af" corresp="#0288002"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288003" to="#end0288003"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288004" to="#end0288004"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288005" to="#end0288005"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">現</rdg></app>
<app from="#beg0288006" to="#end0288006"><lem wit="#wit.orig">隨癡、隨怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隨怖隨癡</rdg></app>
<app from="#beg0288007" to="#end0288007"><lem wit="#wit.orig">驅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">驅出</rdg></app>
<app from="#beg0288008" to="#end0288008"><lem wit="#wit.orig">等莫作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">當捨是</rdg></app>
<app from="#beg0288009" to="#end0288009"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b0" to="#end_1b0" corresp="#0283031"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0288010" to="#end0288010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">餘二</rdg></app>
<app from="#beg0288011" to="#end0288011"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288012" to="#end0288012"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b1" to="#end_1b1" corresp="#0288003"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b2" to="#end_1b2" corresp="#0283031"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0288013" to="#end0288013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0288014" to="#end0288014"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">間</rdg></app>
<app from="#beg_1b3" to="#end_1b3" corresp="#0285011"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0288015" to="#end0288015"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288016" to="#end0288016"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288017" to="#end0288017"><lem wit="#wit.orig">畜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288018" to="#end0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg0288019" to="#end0288019"><lem wit="#wit.orig">備守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">守備</rdg></app>
<app from="#beg0288020" to="#end0288020"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">更</rdg></app>
<app from="#beg0288021" to="#end0288021"><lem wit="#wit.orig">勅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288022" to="#end0288022"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg_1b4" to="#end_1b4" corresp="#0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg0288023" to="#end0288023"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">敢</rdg></app>
<app from="#beg_1b5" to="#end_1b5" corresp="#0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg0288024" to="#end0288024"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288025" to="#end0288025"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288026" to="#end0288026"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg_1b6" to="#end_1b6" corresp="#0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg_1b7" to="#end_1b7" corresp="#0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg0288027" to="#end0288027"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b8" to="#end_1b8" corresp="#0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg0288b2301" to="#end0288b2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">知<note type="cf1">K21n0889_p0091b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg_1b9" to="#end_1b9" corresp="#0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg_1ba" to="#end_1ba" corresp="#0288018"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苟</rdg></app>
<app from="#beg0288028" to="#end0288028"><lem wit="#wit.orig">言：「世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288029" to="#end0288029"><lem wit="#wit.orig">佛言：「如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288030" to="#end0288030"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言如是</rdg></app>
<app from="#beg0288031" to="#end0288031"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg0288032" to="#end0288032"><lem wit="#wit.orig">言：『善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">義言</rdg></app>
<app from="#beg0288033" to="#end0288033"><lem wit="#wit.orig">長頸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頸長</rdg></app>
<app from="#beg0288034" to="#end0288034"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288035" to="#end0288035"><lem wit="#wit.orig">項</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頸</rdg></app>
<app from="#beg0288036" to="#end0288036"><lem wit="#wit.orig">頸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">頂</rdg></app>
<app from="#beg0288037" to="#end0288037"><lem wit="#wit.orig">衣毛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">毛衣</rdg></app>
<app from="#beg0288038" to="#end0288038"><lem wit="#wit.orig">禿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">免</rdg></app>
<app from="#beg0288039" to="#end0288039"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0288040" to="#end0288040"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1bb" to="#end_1bb" corresp="#0288038"><lem wit="#wit.orig">禿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">免</rdg></app>
<app from="#beg0288041" to="#end0288041"><lem wit="#wit.orig">警</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">景</rdg></app>
<app from="#beg0288042" to="#end0288042"><lem wit="#wit.orig">受困</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">困苦</rdg></app>
<app from="#beg0288043" to="#end0288043"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">使</rdg></app>
<app from="#beg0288044" to="#end0288044"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0288045" to="#end0288045"><lem wit="#wit.orig">說偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1bc" to="#end_1bc" corresp="#0288038"><lem wit="#wit.orig">禿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">免</rdg></app>
<app from="#beg0289001" to="#end0289001"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">常</rdg></app>
<app from="#beg0289002" to="#end0289002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">何</rdg></app>
<app from="#beg_1bd" to="#end_1bd" corresp="#0288031"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg_1be" to="#end_1be" corresp="#0288038"><lem wit="#wit.orig">禿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">免</rdg></app>
<app from="#beg0289003" to="#end0289003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289004" to="#end0289004"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289005" to="#end0289005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289006" to="#end0289006"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289007" to="#end0289007"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">癡</rdg></app>
<app from="#beg0289008" to="#end0289008"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">怖</rdg></app>
<app from="#beg0289009" to="#end0289009"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1bf" to="#end_1bf" corresp="#0289003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289010" to="#end0289010"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289011" to="#end0289011"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289012" to="#end0289012"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289013" to="#end0289013"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">減</rdg></app>
<app from="#beg0289014" to="#end0289014"><lem wit="#wit.orig">行者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289015" to="#end0289015"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">語</rdg></app>
<app from="#beg0289016" to="#end0289016"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg0289017" to="#end0289017"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="3" from="#beg0289018a" to="#end0289018a"><lem wit="#wit.orig">若一人。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0289018b" to="#end0289018b"><lem wit="#wit.orig">三<lb n="0289b17" ed="T"/>諫者，屛處三諫、多人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289019" to="#end0289019"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">諫者</rdg></app>
<app from="#beg0289020" to="#end0289020"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">聞</rdg></app>
<app from="#beg0289021" to="#end0289021"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289022" to="#end0289022"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289023" to="#end0289023"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289024" to="#end0289024"><lem wit="#wit.orig">甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289025" to="#end0289025"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">止</rdg></app>
<app from="#beg0289026" to="#end0289026"><lem wit="#wit.orig">若不捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">不捨者</rdg></app>
<app from="#beg0289027" to="#end0289027"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289028" to="#end0289028"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0289029" to="#end0289029"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289030" to="#end0289030"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沙罪</rdg></app>
<app from="#beg0289031" to="#end0289031"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289032" to="#end0289032"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289033" to="#end0289033"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">諫</rdg></app>
<app from="#beg0289034" to="#end0289034"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289035" to="#end0289035"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十三戒竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289036" to="#end0289036"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">第三</rdg></app>
<app from="#beg0289037" to="#end0289037"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">優陀夷</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">憂陀夷</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">憂陁夷<note type="cf1">K21n0889_p0093b10</note></rdg></app>
<app from="#beg0289038" to="#end0289038"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0289039" to="#end0289039"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">屬</rdg></app>
<app from="#beg0289040" to="#end0289040"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0289041" to="#end0289041"><lem wit="#wit.orig">掩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">奄</rdg></app>
<app from="#beg0289042" to="#end0289042"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">可</rdg></app>
<app from="#beg0290001" to="#end0290001"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">戒</rdg></app>
<app from="#beg0290002" to="#end0290002"><lem wit="#wit.orig">睩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01969">𥉶</g></rdg></app>
<app from="#beg0290003" to="#end0290003"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0290004" to="#end0290004"><lem wit="#wit.orig">證<lb n="0290a13" ed="T"/>知者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">當證知</rdg></app>
<app from="#beg_1c0" to="#end_1c0" corresp="#0289040"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290005" to="#end0290005"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">與衆多</rdg></app>
<app from="#beg0290006" to="#end0290006"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">戒</rdg></app>
<app from="#beg_1c1" to="#end_1c1" corresp="#0290005"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">與衆多</rdg></app>
<app from="#beg0290007" to="#end0290007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290008" to="#end0290008"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290009" to="#end0290009"><lem wit="#wit.orig">獨與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">與諸</rdg></app>
<app from="#beg0290010" to="#end0290010"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛亦</rdg></app>
<app from="#beg0290011" to="#end0290011"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290012" to="#end0290012"><lem wit="#wit.orig">鹿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290013" to="#end0290013"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290014" to="#end0290014"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290015" to="#end0290015"><lem wit="#wit.orig">喚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呼</rdg></app>
<app from="#beg0290016" to="#end0290016"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c2" to="#end_1c2" corresp="#0290016"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290017" to="#end0290017"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290018" to="#end0290018"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290019" to="#end0290019"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290020" to="#end0290020"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290021" to="#end0290021"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令得</rdg></app>
<app from="#beg0290022" to="#end0290022"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290023" to="#end0290023"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290024" to="#end0290024"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">當聞</rdg></app>
<app from="#beg0290025" to="#end0290025"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290026" to="#end0290026"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">說</rdg></app>
<app from="#beg0290027" to="#end0290027"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">便</rdg></app>
<app from="#beg0290028" to="#end0290028"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290029" to="#end0290029"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">處</rdg></app>
<app from="#beg0290030" to="#end0290030"><lem wit="#wit.orig">獨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290031" to="#end0290031"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淨於</rdg></app>
<app from="#beg0290032" to="#end0290032"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290033" to="#end0290033"><lem wit="#wit.orig">速令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令速</rdg></app>
<app from="#beg0290034" to="#end0290034"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0290035" to="#end0290035"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290036" to="#end0290036"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">事亦</rdg></app>
<app from="#beg0290c2401" to="#end0290c2401"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">無<note type="cf1">Q20_p0233a07</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">旡<note type="cf1">K21n0889_p0095a02</note></rdg></app>
<app from="#beg0290037" to="#end0290037"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">覆</rdg></app>
<app from="#beg0290038" to="#end0290038"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0290039" to="#end0290039"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">者<note type="cf1">K21n0889_p0095a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">處</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0290040" to="#end0290040"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0291001" to="#end0291001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg0291002" to="#end0291002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0291003" to="#end0291003"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0291004" to="#end0291004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二不定竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0291005" to="#end0291005"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">八</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">九上</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0281004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281004">七【大】，八【元】【明】</note>
<note n="0281005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281005">明僧殘戒之餘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0281006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281006">住【大】，依【元】</note>
<note n="0281007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281007">驃【大】下同，<g ref="#CB01925">𩦾</g>【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0281008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281008">愁【大】，憂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281009">足【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281010">復【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0281011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281011">具【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281012">時一【大】，一時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281013">日【大】，白【聖】</note>
<note n="0281014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281014">次【大】，次往【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281015">心【大】，〔－〕【明】【宮】</note>
<note n="0281016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281016">爲【大】，名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281017">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281018">盜【大】，偷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281019">何因緣見【大】，因見【宮】</note>
<note n="0281020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281020">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281021">比尼【大】下同，毘尼【宋】【元】【明】【宮】下同，比尼罪【聖】</note>
<note n="0281022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281022">若比丘【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0281023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281023">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281024">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281025">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0281026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281026">優【大】，憂【聖】</note>
<note n="0281027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281027">陀【大】，波【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281028">語【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281029">持亦【大】，亦持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0281030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281030">誦【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0281031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281031">僧【大】，緣【宮】【聖】</note>
<note n="0281032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281032">如法說【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0281033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0281033">往【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282001">他【大】，他誦習【宋】【元】【明】</note>
<note n="0282002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282002">癡【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0282003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282003">已【大】，以【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0282004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282004">入【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282005">故【大】，此【宮】</note>
<note n="0282006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282006">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282007">已【大】＊，以【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0282008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282008">諫【大】，語【宮】【聖】</note>
<note n="0282009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282009">已【大】＊，以【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0282010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282010">罐【大】下同，灌【聖】下同</note>
<note n="0282011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282011">項【大】，頸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282012">但【大】，且【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282013">那【大】，却【元】</note>
<note n="0282014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282014">破【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0282015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282015">觀【大】，觀看【聖】</note>
<note n="0282016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282016">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282017">行人【大】，人行【宮】</note>
<note n="0282018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282018">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282019">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0282020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282020">佷<g ref="#CB00128">㑦</g>【大】，很戾【明】</note>
<note n="0282021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282021">諫【大】，敎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282022">舍衛【大】，王舍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282023">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282024">言【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0282025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282025">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282026">導【大】，道【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282027">一衆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0282028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0282028">事【大】，有【宋】【元】</note>
<note n="0283001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283001">五【大】，四【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283002">破【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283003">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283004">二若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283005">三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0283006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283006">破【大】，欲破【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283007">已【大】，以【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0283008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283008">羯磨【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0283009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283009">諫【大】，語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283010">是【大】，上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283011">諫【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283012">犯【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283013">罪【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0283014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283014">三諫【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0283015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283015">第十戒竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0283016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283016">舍衛【大】，王舍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283017">時【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0283018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283018">任【大】，住【元】【明】</note>
<note n="0283019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283019">酥【大】，蘇【聖】</note>
<note n="0283020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283020">俱【大】，鳩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283021">事【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊，是【聖】</note>
<note n="0283022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283022">住【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0283023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283023">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0283024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283024">猶【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0283025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283025">欲【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0283026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283026">愚癡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283027">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283028">汝【大】，汝等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283029">說法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283030">入【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0283031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283031">已【大】＊，以【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0283032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283032">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0283033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283033">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0283034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283034">今【大】，合【明】</note>
<note n="0283035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283035">來卽呼【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0283036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0283036">來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284001">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0284002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284002">中【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0284003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284003">悷【大】＊，戾【宋】【宮】＊，<g ref="#CB00128">㑦</g>【聖】＊</note>
<note n="0284004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284004">耶【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0284005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284005">佛言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284006">世時【大】，時世【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284007">國【大】，同【元】</note>
<note n="0284008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284008">尼【大】，切【宋】【元】</note>
<note n="0284009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284009">樹【大】，樹下【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0284010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284010">日【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284011">小【大】，少【明】</note>
<note n="0284012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284012">間【大】，月【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0284013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284013">意【大】，同意【宮】</note>
<note n="0284014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284014">諸【大】，語【聖】</note>
<note n="0284015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284015">捨【大】，持【聖】</note>
<note n="0284016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284016">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0284017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284017">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284018">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284019">語【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284020">亦【大】，六【聖】</note>
<note n="0284021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284021">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284022">六【大】，六種【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284023">諸【大】＊，語【宮】＊</note>
<note n="0284024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284024">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284025">墮【大】，於【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0284026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284026">是【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284027">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284028">好【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284029">羯磨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284030">是【大】，是說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0284031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284031">羯磨【大】＊，諫【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0284032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284032">一【大】，此【宮】</note>
<note n="0284033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284033">同意【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0284034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284034">十一戒竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0284035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284035">我【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0285001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285001">僧【大】，到僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285002">善【大】，如善【聖】</note>
<note n="0285003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285003">諫【大】，問【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0285a16.06" target="#nkr_note_mod_0285004">語【CB】【麗-CB】【宮】，說【大】</note>
<note n="0285005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285005">汝【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285006">應僧中【大】，僧應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285007">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285008">說【大】，諫【聖】</note>
<note n="0285009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285009">諫【大】，說【聖】</note>
<note n="0285010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285010">言【大】，問【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285011">責【大】＊，嘖【聖】＊</note>
<note n="0285012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285012">戾【大】＊，<g ref="#CB00128">㑦</g>【聖】＊</note>
<note n="0285013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285013">語【大】，說【元】【明】</note>
<note n="0285014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285014">亦【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285015">阿磨【大】下同，阿摩【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0285016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285016">兇【大】，凶【聖】</note>
<note n="0285017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285017">諸【大】，諸侍【宮】</note>
<note n="0285018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285018">吿【大】，詣【聖】</note>
<note n="0285019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285019">阿【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0285020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285020">金【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0285021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285021">令【大】，使【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285022">摩【大】，磨【聖】</note>
<note n="0285023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285023">於他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285024">妄【大】，望【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285025">故【大】，故奴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285026">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285027">五百【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285028">之【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0285029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285029">常【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285030">樂【大】，富【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285031">後【大】，從法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285032">聞【大】，門【聖】</note>
<note n="0285033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285033">園【大】，園林【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285034">遙見【大】，逢其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285035">語【大】，吿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285036">主【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0285037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285037">前【大】，所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285038">主【大】，王【元】</note>
<note n="0285039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285039">稱噵【大】，言【宋】【元】【明】【宮】，稱道【聖】</note>
<note n="0285040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285040">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285041">彰【大】，障【聖】</note>
<note n="0285042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285042">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285043">密【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0285044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285044">禮【大】，禮客【明】【宮】</note>
<note n="0286001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286001">便卽【大】，卽便【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286002">汝【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0286003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286003">食【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286004">本【大】，大【元】【明】</note>
<note n="0286005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286005">穢【大】，穢事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286006">常【大】，當【明】</note>
<note n="0286007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286007"><g ref="#CB00654">𣣋</g>【大】＊，凌【宋】【元】【宮】＊，陵【明】【聖】＊</note>
<note n="0286008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286008">止【大】，正【宮】</note>
<note n="0286009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286009"><!--CBETA todo type: a-->卷第八終【明】</note>
<note n="0286010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286010"><!--CBETA todo type: a-->卷第九上首【明】</note>
<note n="0286011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286011">共【大】，出【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286012">中出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286013">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286014">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286015">是【大】，是名【聖】</note>
<note n="0286016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286016">僧【大】，僧中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286017">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286018">便【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286019">中【大】，中復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286020">如法【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0286021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286021">今【大】，令【聖】</note>
<note n="0286022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286022">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286023">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286024">三諫【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0286025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286025">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286026">羯磨【大】，初諫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286027">羯磨【大】＊，諫【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0286028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286028">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286029">十二戒竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0286030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286030">倒【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0286031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286031">盆【大】，瓫【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0286032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286032">象【大】，鳥【聖】</note>
<note n="0286033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286033">駝【大】，蛇【聖】</note>
<note n="0286034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286034">音聲【大】，聲響【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0286035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286035">生【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0286036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286036">梨【大】下同，黎【明】下同</note>
<note n="0286037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286037">善【大】，所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286038">尙【大】，上【聖】</note>
<note n="0287001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287001">盛【大】，長【聖】</note>
<note n="0287002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287002">折【大】，打【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287003">酥【大】下同，蘇【聖】下同</note>
<note n="0287004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287004">悉【大】，悉皆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287005">合【大】，令【元】【明】</note>
<note n="0287006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287006">開【大】，決【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287007">決【大】，開渠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287008">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287009">刈【大】，收【宮】</note>
<note n="0287010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287010">善【大】，人【聖】</note>
<note n="0287011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287011">口暴【大】，口【宋】【元】【明】【宮】，曰【聖】</note>
<note n="0287012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287012">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287013">與【大】，送【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287014">惜【大】，苦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287015">木【大】，瓦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287016">繩索【大】，索繩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287017">賣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287018">油【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0287019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287019">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287020">已【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0287021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287021">佛言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287022">尊【大】，尊言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287023">捉甘蔗【大】，縱橫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287024">人【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0287025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287025">受【大】，聽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287026">去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287027">羯磨【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0287028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287028">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287029">是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0287030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287030">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287031">如是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0287032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287032">復【大】，伏【聖】</note>
<note n="0287033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287033">任【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287034">陀【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0287035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287035">去【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0288001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288001">言僧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0288002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288002">有【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0288003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288003">出【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0288004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288004">去【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0288005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288005">理【大】，現【聖】</note>
<note n="0288006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288006">隨癡隨怖【大】，隨怖隨癡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288007"><!--CBETA todo type: ＊-->驅【大】＊，驅出【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0288008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288008">等莫作【大】，當捨是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288009">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288010">二【大】，餘二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288011">汝【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0288012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288012">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288013">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288014">諫【大】，間【聖】</note>
<note n="0288015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288015">僧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0288016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288016">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288017">畜【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0288018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288018">狗【大】＊，苟【聖】＊</note>
<note n="0288019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288019">備守【大】，守備【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288020">便【大】，更【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288021">勅【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0288022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288022">現【大】，見【明】</note>
<note n="0288023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288023">故【大】，敢【宮】</note>
<note n="0288024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288024">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288025">又【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0288026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288026">王【大】，二【元】</note>
<note n="0288027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288027">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288028">言世尊【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288029">佛言如是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288030">言【大】，言如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288031">議【大】＊，義【聖】＊</note>
<note n="0288032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288032">言善【大】，義言【聖】</note>
<note n="0288033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288033">長頸【大】，頸長【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288034">一【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0288035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288035">項【大】，頸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288036">頸【大】，頂【聖】</note>
<note n="0288037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288037">衣毛【大】，毛衣【明】</note>
<note n="0288038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288038">禿【大】＊，免【宮】＊</note>
<note n="0288039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288039">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288040">言【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0288041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288041">警【大】，景【聖】</note>
<note n="0288042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288042">受困【大】，困苦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288043">受【大】，使【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288044">智【大】，知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0288045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0288045">說偈【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289001">尙【大】，常【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0289002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289002">不【大】，何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289003">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0289004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289004">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0289005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289005">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289006">亦【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0289007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289007">怖【大】，癡【聖】</note>
<note n="0289008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289008">癡【大】，怖【聖】</note>
<note n="0289009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289009">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289010">若【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0289011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289011">復【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0289012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289012">止【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289013">滅【大】，減【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289014">行者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289015">諸【大】，語【聖】</note>
<note n="0289016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289016">事【大】，此【宮】</note>
<note n="0289017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289017">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289018a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289018a">若一人【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0289018b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289018b">（三諫…人）九字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0289019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289019">諫【大】，諫者【聖】</note>
<note n="0289020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289020">問【大】，聞【聖】</note>
<note n="0289021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289021">罪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289022">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289023">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289024">甲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289025">捨【大】，止【聖】</note>
<note n="0289026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289026">若不捨【大】，不捨者【明】</note>
<note n="0289027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289027">者【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0289028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289028">三【大】，二【宮】</note>
<note n="0289029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289029">諫【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0289030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289030">沙【大】，沙罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0289031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289031">罪【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0289032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289032">三【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0289033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289033">諸【大】，諫【聖】</note>
<note n="0289034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289034">者【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0289035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289035">十三戒竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0289036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289036">初【大】，第三【明】</note>
<note n="0289037" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0289c22.04" target="#nkr_note_mod_0289037"><name role="" type="person">優陀夷</name>【大】下同，憂陀夷【聖】下同，憂陁夷【麗-CB】</note>
<note n="0289038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289038">已【大】，以【宮】</note>
<note n="0289039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289039">囑【大】，屬【聖】</note>
<note n="0289040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289040">人【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0289041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289041">掩【大】，奄【聖】</note>
<note n="0289042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0289042">來【大】，可【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0290001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290001">誡【大】，戒【聖】</note>
<note n="0290002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290002">睩【大】，<g ref="#CB01969">𥉶</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290003">曰【大】，言【明】</note>
<note n="0290004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290004">證知者【大】，當證知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290005">與【大】＊，與衆多【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0290006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290006">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0290007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290007">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290008">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290009">獨與【大】，與諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290010">佛【大】，佛亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290011">語【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290012">鹿【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290013">佛【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0290014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290014">聽【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0290015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290015">喚【大】，呼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290016">與【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0290017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290017">今【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290018">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290019">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0290020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290020">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290021">令【大】，令得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290022">世【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290023">施【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290024">聞【大】，當聞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290025">處【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290026">法【大】，說【明】</note>
<note n="0290027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290027">僧【大】，便【宮】</note>
<note n="0290028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290028">處【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0290029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290029">覆【大】，處【聖】</note>
<note n="0290030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290030">獨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290031">淨【大】，淨於【聖】</note>
<note n="0290032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290032">長【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290033">速令【大】，令速【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290034">愛【大】，欲【宮】</note>
<note n="0290035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290035">知【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0290036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290036">事【大】，事亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0290037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290037">露【大】，覆【宮】</note>
<note n="0290038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290038">者【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0290039" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0290c28.08" target="#nkr_note_mod_0290039">者【CB】【麗-CB】【聖】【宮】，處【大】</note>
<note n="0290040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0290040">上【大】，此【宋】【元】【明】</note>
<note n="0291001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291001">是【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0291002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291002">人【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0291003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291003">處【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0291004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291004">二不定竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0291005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291005">七【大】，八【元】，九上【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0281004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281004">七＝八【元】【明】</note>
<note n="0281005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281005">〔明僧殘戒之餘〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0281006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281006">住＝依【元】</note>
<note n="0281007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281007">驃＝<g ref="#CB01925">𩦾</g>【三】【宮】下同</note>
<note n="0281008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281008">愁＝憂【三】【宮】</note>
<note n="0281009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281009">〔足〕－【三】【宮】</note>
<note n="0281010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281010">〔復〕－【宮】</note>
<note n="0281011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281011">〔具〕－【三】【宮】</note>
<note n="0281012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281012">時一＝一時【三】【宮】</note>
<note n="0281013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281013">日＝白【聖】</note>
<note n="0281014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281014">次＋（往）【三】【宮】</note>
<note n="0281015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281015">〔心〕－【明】【宮】</note>
<note n="0281016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281016">爲＝名【三】【宮】</note>
<note n="0281017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281017">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0281018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281018">盜＝偷【三】【宮】</note>
<note n="0281019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281019">何因緣見＝因見【宮】</note>
<note n="0281020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281020">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0281021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281021">比尼＝毘尼【三】【宮】下同，比尼＋（罪）【聖】</note>
<note n="0281022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281022">〔若比丘〕－【宮】</note>
<note n="0281023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281023">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0281024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281024">〔便〕－【三】【宮】</note>
<note n="0281025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281025">授＝受【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0281026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281026">優＝憂【聖】</note>
<note n="0281027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281027">陀＝波【三】【宮】</note>
<note n="0281028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281028">語＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0281029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281029">持亦＝亦持【三】【宮】</note>
<note n="0281030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281030">〔誦〕－【宮】</note>
<note n="0281031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281031">僧＝緣【宮】【聖】</note>
<note n="0281032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281032">〔如法說〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0281033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0281033">〔往〕－【三】【宮】</note>
<note n="0282001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282001">他＋（誦習）【三】</note>
<note n="0282002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282002">〔癡〕－【聖】</note>
<note n="0282003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282003">已＝以【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0282004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282004">〔入〕－【三】【宮】</note>
<note n="0282005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282005">故＝此【宮】</note>
<note n="0282006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282006">〔當〕－【三】【宮】</note>
<note n="0282007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282007">已＝以【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0282008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282008">諫＝語【宮】【聖】</note>
<note n="0282009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282009">已＝以【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0282010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282010">罐＝灌【聖】下同</note>
<note n="0282011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282011">項＝頸【三】【宮】</note>
<note n="0282012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282012">但＝且【三】【宮】</note>
<note n="0282013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282013">那＝却【元】</note>
<note n="0282014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282014">〔破〕－【聖】</note>
<note n="0282015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282015">觀＋（看）【聖】</note>
<note n="0282016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282016">〔之〕－【三】【宮】</note>
<note n="0282017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282017">行人＝人行【宮】</note>
<note n="0282018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282018">唯＝惟【三】【宮】</note>
<note n="0282019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282019">〔時〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0282020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282020">佷<g ref="#CB00128">㑦</g>＝很戾【明】</note>
<note n="0282021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282021">諫＝敎【三】【宮】</note>
<note n="0282022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282022">舍衛＝王舍【三】【宮】</note>
<note n="0282023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282023">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0282024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282024">〔言〕－【宮】</note>
<note n="0282025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282025">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0282026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282026">導＝道【三】【宮】</note>
<note n="0282027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282027">〔一衆〕－【三】【宮】</note>
<note n="0282028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0282028">事＝有【宋】【元】</note>
<note n="0283001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283001">五＝四【三】【宮】</note>
<note n="0283002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283002">〔破〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283003">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283004">〔二若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283005">〔三〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0283006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283006">（欲）＋破【三】【宮】</note>
<note n="0283007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283007">已＝以【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0283008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283008">〔羯磨〕－【宮】</note>
<note n="0283009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283009">諫＝語【三】【宮】</note>
<note n="0283010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283010">是＝上【三】【宮】</note>
<note n="0283011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283011">〔諫〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283012">〔犯〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283013">〔罪〕－【宮】</note>
<note n="0283014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283014">〔三諫〕－【宮】</note>
<note n="0283015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283015">〔第十戒竟〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0283016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283016">舍衛＝王舍【三】【宮】</note>
<note n="0283017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283017">〔時〕－【聖】</note>
<note n="0283018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283018">任＝住【元】【明】</note>
<note n="0283019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283019">酥＝蘇【聖】</note>
<note n="0283020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283020">俱＝鳩【三】【宮】</note>
<note n="0283021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283021">〔事〕－【三】【宮】＊，事＝是【聖】</note>
<note n="0283022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283022">〔住〕－【宮】</note>
<note n="0283023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283023">〔作〕－【三】</note>
<note n="0283024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283024">〔猶〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0283025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283025">〔欲〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0283026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283026">〔愚癡〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283027">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0283028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283028">汝＋（等）【三】【宮】</note>
<note n="0283029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283029">〔說法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283030">〔入〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0283031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283031">已＝以【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0283032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283032">〔當〕－【三】【宮】</note>
<note n="0283033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283033">〔故〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0283034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283034">今＝合【明】</note>
<note n="0283035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283035">〔來卽呼〕－【聖】</note>
<note n="0283036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0283036">〔來〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284001">〔已〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0284002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284002">〔中〕－【聖】</note>
<note n="0284003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284003">悷＝戾【宋】【宮】＊，<g ref="#CB00128">㑦</g>【聖】＊</note>
<note n="0284004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284004">〔耶〕－【聖】</note>
<note n="0284005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284005">〔佛言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284006">世時＝時世【三】【宮】</note>
<note n="0284007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284007">國＝同【元】</note>
<note n="0284008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284008">尼＝切【宋】【元】</note>
<note n="0284009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284009">樹＋（下）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0284010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284010">〔日〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284011">小＝少【明】</note>
<note n="0284012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284012">間＝月【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0284013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284013">（同）＋意【宮】</note>
<note n="0284014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284014">諸＝語【聖】</note>
<note n="0284015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284015">捨＝持【聖】</note>
<note n="0284016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284016">〔者〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0284017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284017">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0284018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284018">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284019">語＝說【三】【宮】</note>
<note n="0284020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284020">亦＝六【聖】</note>
<note n="0284021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284021">〔名〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284022">六＋（種）【三】【宮】</note>
<note n="0284023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284023">諸＝語【宮】＊</note>
<note n="0284024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284024">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284025">墮＝於【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0284026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284026">是＝此【三】【宮】</note>
<note n="0284027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284027">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0284028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284028">〔好〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284029">〔羯磨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0284030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284030">是＋（說）【三】【宮】</note>
<note n="0284031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284031">羯磨＝諫【三】【宮】＊</note>
<note n="0284032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284032">一＝此【宮】</note>
<note n="0284033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284033">〔同意〕－【宮】</note>
<note n="0284034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284034">〔十一戒竟〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0284035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284035">〔我〕－【聖】</note>
<note n="0285001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285001">（到）＋僧【三】【宮】</note>
<note n="0285002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285002">（如）＋善【聖】</note>
<note n="0285003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285003">諫＝問【三】【宮】</note>
<note n="0285004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285004">說＝語【宮】</note>
<note n="0285005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285005">汝＝法【三】【宮】</note>
<note n="0285006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285006">應僧中＝僧應【三】【宮】</note>
<note n="0285007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285007">〔汝〕－【三】【宮】</note>
<note n="0285008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285008">說＝諫【聖】</note>
<note n="0285009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285009">諫＝說【聖】</note>
<note n="0285010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285010">言＝問【三】【宮】</note>
<note n="0285011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285011">責＝嘖【聖】＊</note>
<note n="0285012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285012">戾＝<g ref="#CB00128">㑦</g>【聖】＊</note>
<note n="0285013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285013">語＝說【元】【明】</note>
<note n="0285014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285014">亦＝已【三】【宮】</note>
<note n="0285015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285015">阿磨＝阿摩【三】【宮】下同</note>
<note n="0285016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285016">兇＝凶【聖】</note>
<note n="0285017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285017">諸＋（侍）【宮】</note>
<note n="0285018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285018">吿＝詣【聖】</note>
<note n="0285019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285019">〔阿〕－【宮】</note>
<note n="0285020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285020">〔金〕－【宮】</note>
<note n="0285021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285021">令＝使【三】【宮】</note>
<note n="0285022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285022">摩＝磨【聖】</note>
<note n="0285023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285023">〔於他〕－【三】【宮】</note>
<note n="0285024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285024">妄＝望【三】【宮】</note>
<note n="0285025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285025">故＋（奴）【三】【宮】</note>
<note n="0285026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285026">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0285027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285027">〔五百〕－【三】【宮】</note>
<note n="0285028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285028">〔之〕－【宮】</note>
<note n="0285029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285029">常＝當【三】【宮】</note>
<note n="0285030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285030">樂＝富【三】【宮】</note>
<note n="0285031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285031">後＝從法【三】【宮】</note>
<note n="0285032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285032">聞＝門【聖】</note>
<note n="0285033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285033">園＋（林）【三】【宮】</note>
<note n="0285034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285034">遙見＝逢其【三】【宮】</note>
<note n="0285035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285035">語＝吿【三】【宮】</note>
<note n="0285036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285036">〔主〕－【聖】</note>
<note n="0285037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285037">前＝所【三】【宮】</note>
<note n="0285038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285038">主＝王【元】</note>
<note n="0285039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285039">稱噵＝言【三】【宮】，稱道【聖】</note>
<note n="0285040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285040">〔之〕－【三】【宮】</note>
<note n="0285041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285041">彰＝障【聖】</note>
<note n="0285042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285042">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0285043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285043">〔密〕－【宮】</note>
<note n="0285044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285044">禮＋（客）【明】【宮】</note>
<note n="0286001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286001">便卽＝卽便【三】【宮】</note>
<note n="0286002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286002">〔汝〕－【聖】</note>
<note n="0286003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286003">食＝法【三】【宮】</note>
<note n="0286004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286004">本＝大【元】【明】</note>
<note n="0286005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286005">穢＋（事）【三】【宮】</note>
<note n="0286006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286006">常＝當【明】</note>
<note n="0286007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286007"><g ref="#CB00654">𣣋</g>＝凌【宋】【元】【宮】＊，陵【明】【聖】＊</note>
<note n="0286008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286008">止＝正【宮】</note>
<note n="0286009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286009">卷第八終【明】</note>
<note n="0286010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286010">卷第九上首【明】</note>
<note n="0286011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286011">共＝出【三】【宮】</note>
<note n="0286012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286012">〔中出〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286013">〔得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286014">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286015">是＋（名）【聖】</note>
<note n="0286016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286016">僧＋（中）【三】【宮】</note>
<note n="0286017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286017">〔作〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286018">便＝復【三】【宮】</note>
<note n="0286019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286019">中＋（復）【三】【宮】</note>
<note n="0286020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286020">〔如法〕－【宮】</note>
<note n="0286021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286021">今＝令【聖】</note>
<note n="0286022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286022">〔僧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286023">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286024">〔三諫〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0286025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286025">〔時〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286026">羯磨＝初諫【三】【宮】</note>
<note n="0286027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286027">羯磨＝諫【三】【宮】＊</note>
<note n="0286028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286028">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286029">〔十二戒竟〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0286030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286030">〔倒〕－【宮】</note>
<note n="0286031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286031">盆＝瓫【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0286032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286032">象＝鳥【聖】</note>
<note n="0286033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286033">駝＝蛇【聖】</note>
<note n="0286034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286034">音聲＝聲響【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0286035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286035">〔生〕－【聖】</note>
<note n="0286036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286036">梨＝黎【明】下同</note>
<note n="0286037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286037">善＝所【三】【宮】</note>
<note n="0286038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286038">尙＝上【聖】</note>
<note n="0287001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287001">盛＝長【聖】</note>
<note n="0287002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287002">折＝打【三】【宮】</note>
<note n="0287003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287003">酥＝蘇【聖】下同</note>
<note n="0287004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287004">悉＋（皆）【三】【宮】</note>
<note n="0287005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287005">合＝令【元】【明】</note>
<note n="0287006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287006">開＝決【三】【宮】</note>
<note n="0287007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287007">決＝開渠【三】【宮】</note>
<note n="0287008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287008">〔中〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287009">刈＝收【宮】</note>
<note n="0287010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287010">善＝人【聖】</note>
<note n="0287011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287011">口暴＝口【三】【宮】，曰【聖】</note>
<note n="0287012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287012">〔名〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287013">與＝送【三】【宮】</note>
<note n="0287014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287014">惜＝苦【三】【宮】</note>
<note n="0287015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287015">木＝瓦【三】【宮】</note>
<note n="0287016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287016">繩索＝索繩【三】【宮】</note>
<note n="0287017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287017">〔賣〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287018">〔油〕－【宮】</note>
<note n="0287019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287019">〔佛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287020">〔已〕－【聖】</note>
<note n="0287021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287021">〔佛言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287022">尊＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0287023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287023">捉甘蔗＝縱橫【三】【宮】</note>
<note n="0287024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287024">〔人〕－【宮】</note>
<note n="0287025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287025">受＝聽【三】【宮】</note>
<note n="0287026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287026">〔去〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287027">〔羯磨〕－【聖】</note>
<note n="0287028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287028">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287029">〔是〕－【聖】</note>
<note n="0287030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287030">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0287031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287031">〔如是〕－【聖】</note>
<note n="0287032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287032">復＝伏【聖】</note>
<note n="0287033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287033">任＝住【三】【宮】</note>
<note n="0287034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287034">〔陀〕－【聖】</note>
<note n="0287035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287035">〔去〕－【宮】</note>
<note n="0288001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288001">〔言僧〕－【聖】</note>
<note n="0288002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288002">〔有〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0288003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288003">〔出〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0288004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288004">〔去〕－【聖】</note>
<note n="0288005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288005">理＝現【聖】</note>
<note n="0288006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288006">隨癡隨怖＝隨怖隨癡【三】【宮】</note>
<note n="0288007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288007">驅＋（出）【三】【宮】＊</note>
<note n="0288008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288008">等莫作＝當捨是【三】【宮】</note>
<note n="0288009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288009">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288010">（餘）＋二【三】【宮】</note>
<note n="0288011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288011">〔汝〕－【宮】</note>
<note n="0288012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288012">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288013">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0288014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288014">諫＝間【聖】</note>
<note n="0288015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288015">〔僧〕－【聖】</note>
<note n="0288016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288016">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288017">〔畜〕－【聖】</note>
<note n="0288018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288018">狗＝苟【聖】＊</note>
<note n="0288019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288019">備守＝守備【三】【宮】</note>
<note n="0288020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288020">便＝更【三】【宮】</note>
<note n="0288021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288021">〔勅〕－【宮】</note>
<note n="0288022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288022">現＝見【明】</note>
<note n="0288023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288023">故＝敢【宮】</note>
<note n="0288024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288024">〔出〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288025">〔又〕－【宮】</note>
<note n="0288026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288026">王＝二【元】</note>
<note n="0288027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288027">〔曰〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288028">〔言世尊〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288029">〔佛言如是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288030">言＋（如是）【三】【宮】</note>
<note n="0288031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288031">議＝義【聖】＊</note>
<note n="0288032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288032">言善＝義言【聖】</note>
<note n="0288033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288033">長頸＝頸長【三】【宮】</note>
<note n="0288034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288034">〔一〕－【宮】</note>
<note n="0288035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288035">項＝頸【三】【宮】</note>
<note n="0288036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288036">頸＝頂【聖】</note>
<note n="0288037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288037">衣毛＝毛衣【明】</note>
<note n="0288038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288038">禿＝免【宮】＊</note>
<note n="0288039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288039">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0288040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288040">〔言〕－【聖】</note>
<note n="0288041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288041">警＝景【聖】</note>
<note n="0288042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288042">受困＝困苦【三】【宮】</note>
<note n="0288043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288043">受＝使【三】【宮】</note>
<note n="0288044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288044">智＝知【三】【宮】</note>
<note n="0288045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0288045">〔說偈〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289001">尙＝常【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0289002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289002">不＝何【三】【宮】</note>
<note n="0289003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289003">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0289004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289004">〔彼〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0289005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289005">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289006">〔亦〕－【聖】</note>
<note n="0289007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289007">怖＝癡【聖】</note>
<note n="0289008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289008">癡＝怖【聖】</note>
<note n="0289009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289009">〔等〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289010">〔若〕－【宮】</note>
<note n="0289011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289011">〔復〕－【聖】</note>
<note n="0289012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289012">〔止〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289013">滅＝減【三】【宮】</note>
<note n="0289014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289014">〔行者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289015">諸＝語【聖】</note>
<note n="0289016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289016">事＝此【宮】</note>
<note n="0289017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289017">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289018">〔若一…人〕十二字－【聖】</note>
<note n="0289019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289019">諫＋（者）【聖】</note>
<note n="0289020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289020">問＝聞【聖】</note>
<note n="0289021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289021">〔罪〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289022">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289023">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289024">〔甲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0289025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289025">捨＝止【聖】</note>
<note n="0289026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289026">若不捨＝不捨者【明】</note>
<note n="0289027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289027">〔者〕－【宮】</note>
<note n="0289028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289028">三＝二【宮】</note>
<note n="0289029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289029">〔諫〕－【宮】</note>
<note n="0289030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289030">沙＋（罪）【三】【宮】</note>
<note n="0289031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289031">〔罪〕－【宮】</note>
<note n="0289032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289032">〔三〕－【宮】</note>
<note n="0289033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289033">諸＝諫【聖】</note>
<note n="0289034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289034">〔者〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0289035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289035">〔十三戒竟〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0289036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289036">初＝第三【明】</note>
<note n="0289037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289037"><name role="" type="person">優陀夷</name>＝憂陀夷【聖】下同</note>
<note n="0289038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289038">已＝以【宮】</note>
<note n="0289039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289039">囑＝屬【聖】</note>
<note n="0289040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289040">〔人〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0289041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289041">掩＝奄【聖】</note>
<note n="0289042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0289042">來＝可【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0290001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290001">誡＝戒【聖】</note>
<note n="0290002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290002">睩＝<g ref="#CB01969">𥉶</g>【三】【宮】</note>
<note n="0290003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290003">曰＝言【明】</note>
<note n="0290004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290004">證知者＝當證知【三】【宮】</note>
<note n="0290005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290005">與＋（衆多）【三】【宮】＊</note>
<note n="0290006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290006">誡＝戒【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0290007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290007">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290008">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290009">獨與＝與諸【三】【宮】</note>
<note n="0290010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290010">佛＋（亦）【三】【宮】</note>
<note n="0290011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290011">〔語〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290012">〔鹿〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290013">〔佛〕－【宮】</note>
<note n="0290014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290014">〔聽〕－【宮】</note>
<note n="0290015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290015">喚＝呼【三】【宮】</note>
<note n="0290016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290016">〔與〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0290017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290017">〔今〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290018">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290019">〔故〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0290020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290020">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290021">令＋（得）【三】【宮】</note>
<note n="0290022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290022">〔世〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290023">〔施〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290024">（當）＋聞【三】【宮】</note>
<note n="0290025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290025">〔處〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290026">法＝說【明】</note>
<note n="0290027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290027">僧＝便【宮】</note>
<note n="0290028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290028">〔處〕－【宮】</note>
<note n="0290029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290029">覆＝處【聖】</note>
<note n="0290030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290030">〔獨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290031">淨＋（於）【聖】</note>
<note n="0290032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290032">〔長〕－【三】【宮】</note>
<note n="0290033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290033">速令＝令速【三】【宮】</note>
<note n="0290034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290034">愛＝欲【宮】</note>
<note n="0290035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290035">〔知〕－【宮】</note>
<note n="0290036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290036">事＋（亦）【三】【宮】</note>
<note n="0290037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290037">露＝覆【宮】</note>
<note n="0290038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290038">〔者〕－【明】</note>
<note n="0290039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290039">處＝者【聖】【宮】</note>
<note n="0290040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0290040">上＝此【三】</note>
<note n="0291001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291001">是＝彼【三】【宮】</note>
<note n="0291002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291002">〔人〕－【聖】</note>
<note n="0291003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291003">〔處〕－【三】【宮】</note>
<note n="0291004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291004">〔二不定竟〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0291005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291005">七＝八【元】，九上【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0285b1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0285b14.15" target="#nkr_note_add_0285b1401">地【CB】【麗-CB】，他【大】</note>
<note n="0288b2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0288b23.06" target="#nkr_note_add_0288b2301">知【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
<note n="0290c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0290c24.10" target="#nkr_note_add_0290c2401">無【大】【磧-CB】，旡【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>