<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1425">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<author>東晉 佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>共法顯譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.eva</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>40卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1425</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">摩訶僧祇律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01358">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01358</charName>
				<mapping cb:dec="984398" type="PUA">U+F054E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A59</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*玄]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01662">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01662</charName>
				<mapping cb:dec="984702" type="PUA">U+F067E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+344C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+匡]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01698">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01698</charName>
				<mapping cb:dec="984738" type="PUA">U+F06A2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D6A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+羨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01959">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01959</charName>
				<mapping cb:dec="984999" type="PUA">U+F07A7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DA6B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*仝]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02009">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02009</charName>
				<mapping cb:dec="985049" type="PUA">U+F07D9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28015</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+匡]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02406">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02406</charName>
				<mapping cb:dec="985446" type="PUA">U+F0966</mapping>
			<mapping type="unicode">U+236A6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>弶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[木*(強-ㄙ+口)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:08:53">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="其他">比丘僧戒法</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="6" type="其他">5 單提九十二事法</cb:mulu><cb:mulu level="3">7</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="19" unit="juan"/>
<pb n="0376c" ed="T" xml:id="T22.1425.0376c"/>
<lb n="0376c01" ed="T"/>
<lb n="0376c02" ed="T"/><cb:juan n="019" fun="open"><cb:mulu n="019" type="卷"/><cb:mulu level="3">8</cb:mulu><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第十九</cb:jhead>
<lb n="0376c03" ed="T"/>
<lb n="0376c04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT22p0376c01"/>東晉天竺三藏佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>
<lb n="0376c05" ed="T"/>共法顯譯</byline>
<lb n="0376c06" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="fxT22p0376c02"/>明單提九十二事法之八</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0376c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0376c0701">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時優波難陀語兄
<lb n="0376c08" ed="T"/>難陀共行弟子作如是言：「阿浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376022" n="0376022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376022" n="0376022"/><anchor xml:id="beg0376022" n="0376022"/>婆<anchor xml:id="end0376022"/>共汝入聚
<lb n="0376c09" ed="T"/>落，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376023" n="0376023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376023" n="0376023"/><anchor xml:id="beg0376023" n="0376023"/>間<anchor xml:id="end0376023"/>當與汝飮食。我若彼作非威儀事，
<lb n="0376c10" ed="T"/>汝當覆藏，莫向人說。我是汝叔父，我亦覆汝
<lb n="0376c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0376024" n="0376024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376024" n="0376024"/><anchor xml:id="beg0376024" n="0376024"/>和上<anchor xml:id="end0376024"/>罪。」答言：「正使我父祖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376025" n="0376025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376025" n="0376025"/><anchor xml:id="beg0376025" n="0376025"/>翁<anchor xml:id="end0376025"/>及和上有罪，
<lb n="0376c12" ed="T"/>尙不覆藏，況復叔父。汝自可覆藏我和尙罪，
<lb n="0376c13" ed="T"/>我終不能覆藏汝罪。」優波難陀聞是語已，卽
<lb n="0376c14" ed="T"/>作是念：「今日當令汝得苦惱事。」卽共入城，到
<lb n="0376c15" ed="T"/>長者家。檀越見已，歡喜問訊，卽請留食。優波
<lb n="0376c16" ed="T"/>難陀復作是念：「我當觀望日時欲至遣還精
<lb n="0376c17" ed="T"/>舍，令不及衆食，復失此供，進退失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376026" n="0376026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376026" n="0376026"/><anchor xml:id="beg0376026" n="0376026"/>食<anchor xml:id="end0376026"/>時足
<lb n="0376c18" ed="T"/>得苦惱。」作是念已，時至卽遣彼還。恐失食，故
<lb n="0376c19" ed="T"/>並看日時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376027" n="0376027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376027" n="0376027"/><anchor xml:id="beg0376027" n="0376027"/>疾疾而<anchor xml:id="end0376027"/>還。衆食已訖，出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376028" n="0376028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376028" n="0376028"/><anchor xml:id="beg0376028" n="0376028"/>祇洹<anchor xml:id="end0376028"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0376029" n="0376029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376029" n="0376029"/><anchor xml:id="beg0376029" n="0376029"/>門<anchor xml:id="end0376029"/>
<lb n="0376c20" ed="T"/>間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376030" n="0376030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376030" n="0376030"/><anchor xml:id="beg0376030" n="0376030"/>傍佯<anchor xml:id="end0376030"/>經行，遙見彼來，口脣乾燥，似未得
<lb n="0376c21" ed="T"/>食。卽戲調言：「汝朝隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376031" n="0376031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376031" n="0376031"/><anchor xml:id="beg0376031" n="0376031"/>敎化<anchor xml:id="end0376031"/>比丘入城，得何等
<lb n="0376c22" ed="T"/>種種美食？」答言：「唯有苦惱，何處得食？」諸比丘
<lb n="0376c23" ed="T"/>聞已，以是因緣，往白世尊。佛言：「呼優波難陀
<lb n="0376c24" ed="T"/>來。」來已，佛具問上事：「汝實爾不？」答言：「實爾。」
<lb n="0376c25" ed="T"/>佛言：「此是惡事，非法、非律、非如佛敎，不可以
<lb n="0376c26" ed="T"/>是長養善法。從今日後知比丘麁罪，不得覆
<lb n="0376c27" ed="T"/>藏。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，
<lb n="0376c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0376032" n="0376032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376032" n="0376032"/><anchor xml:id="beg0376032" n="0376032"/>以<anchor xml:id="end0376032"/>十利故爲諸比丘制戒，乃至已聞者當
<lb n="0376c29" ed="T"/>重聞。若比丘知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376033" n="0376033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376033" n="0376033"/><anchor xml:id="beg0376033" n="0376033"/>他<anchor xml:id="end0376033"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0376034" n="0376034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0376034" n="0376034"/><anchor xml:id="beg0376034" n="0376034"/>犯<anchor xml:id="end0376034"/>麁罪，覆藏者，波夜
<pb n="0377a" ed="T" xml:id="T22.1425.0377a"/>
<lb n="0377a01" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0377a0102" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0377a0108" cb:place="inline">知者，若自知、若從他聞。</p><p xml:id="pT22p0377a0117" cb:place="inline">麁
<lb n="0377a02" ed="T"/>罪者，四波羅夷、十三僧伽婆尸沙，是名麁罪。</p>
<lb n="0377a03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0377a0301">覆藏者，不欲令他知。</p><p xml:id="pT22p0377a0309" cb:place="inline">波夜提者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0377a0316" cb:place="inline">比
<lb n="0377a04" ed="T"/>丘見他犯麁惡罪，不得覆藏。覆藏者，波夜提。
<lb n="0377a05" ed="T"/>應向人說，說時不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377001" n="0377001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377001" n="0377001"/><anchor xml:id="beg0377001" n="0377001"/>輒<anchor xml:id="end0377001"/>向人說，當向善比
<lb n="0377a06" ed="T"/>丘說，若同和上、阿闍梨。若彼<anchor xml:id="beg_36f" type="star"/>犯<anchor xml:id="end_36f"/>罪比丘兇
<lb n="0377a07" ed="T"/>暴，若依王力、大臣力、兇惡人力、或起奪命因
<lb n="0377a08" ed="T"/>緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377002" n="0377002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377002" n="0377002"/><anchor xml:id="beg0377002" n="0377002"/>毀<anchor xml:id="end0377002"/>傷梵行者，應作是念：「彼罪行業必自有
<lb n="0377a09" ed="T"/>報，彼自應知。喩如失火，但自救身焉知餘事。」
<lb n="0377a10" ed="T"/>爾時但護根相應無罪。若比丘知他比丘犯
<lb n="0377a11" ed="T"/>四事、十三僧伽婆尸沙，若一一覆藏者，波夜提。
<lb n="0377a12" ed="T"/>三十尼薩耆、九十二波夜提，若一一覆藏者，
<lb n="0377a13" ed="T"/>越毘尼罪。四波羅提提舍尼、衆學法，一一覆
<lb n="0377a14" ed="T"/>藏者，越毘尼心悔。若覆藏比丘尼八波羅夷、
<lb n="0377a15" ed="T"/>十九僧伽婆尸沙，一一覆藏者，偷蘭遮。三十
<lb n="0377a16" ed="T"/>尼薩耆、百四十一波夜提，若一一覆藏者，越
<lb n="0377a17" ed="T"/>毘尼罪。八波羅提提舍尼、衆學法，若一一覆
<lb n="0377a18" ed="T"/>藏者，越毘尼心悔。式叉摩尼十八行法，更受
<lb n="0377a19" ed="T"/>學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377003" n="0377003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377003" n="0377003"/><anchor xml:id="beg0377003" n="0377003"/>法<anchor xml:id="end0377003"/>，若一一覆藏者，越毘尼罪。沙彌、沙彌
<lb n="0377a20" ed="T"/>尼十戒，若一一覆藏，更與出家法，越毘尼罪。
<lb n="0377a21" ed="T"/>下至俗人五戒，若一一覆藏者，越毘尼心悔。
<lb n="0377a22" ed="T"/>是故說。</p>
<lb n="0377a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0377a2301"><l>蟲水及無衣，</l><l>婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377004" n="0377004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377004" n="0377004"/><anchor xml:id="beg0377004" n="0377004"/>處<anchor xml:id="end0377004"/>屛處坐，</l>
<lb n="0377a24" ed="T"/><l>往觀三軍陣，</l><l>打掌刀覆藏。</l>
<lb n="0377a25" ed="T"/><l>第六跋渠竟。</l></lg>
<lb n="0377a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0377a2601">佛住毘舍離，廣說如上。爾時有人著鎧持弓
<lb n="0377a27" ed="T"/>箭，入精舍中，脫鎧放<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377005" n="0377005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377005" n="0377005"/><anchor xml:id="beg0377005" n="0377005"/>仗<anchor xml:id="end0377005"/>止息樹下。精舍中
<lb n="0377a28" ed="T"/>庭前沙地有衆鴿鳥，在中戲食。時尊者優陀
<lb n="0377a29" ed="T"/>夷見鳥已，卽語：「長壽！借我弓箭試我手看。」答
<pb n="0377b" ed="T" xml:id="T22.1425.0377b"/>
<lb n="0377b01" ed="T"/>言：「可爾。」卽捉弓幷注五箭，挽弓放發射殺五
<lb n="0377b02" ed="T"/>鴿，卽取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377006" n="0377006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377006" n="0377006"/><anchor xml:id="beg0377006" n="0377006"/>搣<anchor xml:id="end0377006"/>毛以木貫之，持授世尊：「此是鳥
<lb n="0377b03" ed="T"/>肉。」佛言：「何處得？」答言：「有人著鎧持弓箭至精
<lb n="0377b04" ed="T"/>舍庭前，止息樹下。從借弓箭，試手射鳥，本習
<lb n="0377b05" ed="T"/>射法猶故不失。」佛言：「癡人！此是惡法，應早捨
<lb n="0377b06" ed="T"/>棄，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377007" n="0377007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377007" n="0377007"/><anchor xml:id="beg0377007" n="0377007"/>方<anchor xml:id="end0377007"/>言本習，手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377008" n="0377008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377008" n="0377008"/><anchor xml:id="beg0377008" n="0377008"/>猶<anchor xml:id="end0377008"/>故在。汝常不聞，我以無
<lb n="0377b07" ed="T"/>量方便，毀訾殺生，讚歎不殺。而今作是惡不
<lb n="0377b08" ed="T"/>善法，此非法、非律、非如佛敎，不可以是長養
<lb n="0377b09" ed="T"/>善法。」諸比丘白佛言：「世尊！衆生應起慈心救
<lb n="0377b10" ed="T"/>護，云何<name role="" type="person">優陀夷</name>反奪其命而無慈心？」佛言：「不
<lb n="0377b11" ed="T"/>但今日不起慈心，過去世時已曾如是。如《釋
<lb n="0377b12" ed="T"/>提桓因本生經》中廣說。」佛吿諸比丘：「依止毘
<lb n="0377b13" ed="T"/>舍離城住者皆悉令集，<anchor xml:id="beg_370" type="star"/>以<anchor xml:id="end_370"/>十利故與諸比
<lb n="0377b14" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘故奪畜
<lb n="0377b15" ed="T"/>生命，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0377b1506" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0377b1512" cb:place="inline">故者，先作方便。</p>
<lb n="0377b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0377b1601">奪畜生命者，若身、身分、身方便。身者，一切身，
<lb n="0377b17" ed="T"/>於衆生身上跳蹈、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377009" n="0377009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377009" n="0377009"/><anchor xml:id="beg0377009" n="0377009"/>堆<anchor xml:id="end0377009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0377010" n="0377010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377010" n="0377010"/><anchor xml:id="beg0377010" n="0377010"/>壓<anchor xml:id="end0377010"/>欲令彼死，死者，
<lb n="0377b18" ed="T"/>波夜提。身分者，欲害衆生故，若手、若脚、若膝、
<lb n="0377b19" ed="T"/>若肘、若齒、若爪等一一用殺，是名身分。身方
<lb n="0377b20" ed="T"/>便者，若手捉杖、木、瓦、石等，若就打、若遙擲欲
<lb n="0377b21" ed="T"/>令死，死者，波夜提。</p><p xml:id="pT22p0377b2108" cb:place="inline">波夜提者，如上說。若比
<lb n="0377b22" ed="T"/>丘欲斷畜生命，若刀、藥塗、吐下、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377011" n="0377011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377011" n="0377011"/><anchor xml:id="beg0377011" n="0377011"/>墮<anchor xml:id="end0377011"/>胎。刀者，大
<lb n="0377b23" ed="T"/>小刀乃至鍼。若比丘殺心捉刀時，越毘尼心
<lb n="0377b24" ed="T"/>悔。觸彼身，越毘尼罪。命根斷者，波夜提，是
<lb n="0377b25" ed="T"/>名刀。藥者，有三種：生、合、毒。生者，如尼樓國土、
<lb n="0377b26" ed="T"/>欝闍尼國土，有毒草名迦羅，是名生。合者，如
<lb n="0377b27" ed="T"/>獵師合藥，若根、若莖、若葉、若花、若果，衆草和
<lb n="0377b28" ed="T"/>合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377012" n="0377012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377012" n="0377012"/><anchor xml:id="beg0377012" n="0377012"/>藥<anchor xml:id="end0377012"/>，是名合。毒者，蛇毒、鼠毒、狼毒、猫毒、狗
<lb n="0377b29" ed="T"/>毒、熊羆毒、人毒，如是種種。若生、若合、若毒，如
<pb n="0377c" ed="T" xml:id="T22.1425.0377c"/>
<lb n="0377c01" ed="T"/>是一切是名藥。若比丘殺心，欲殺畜生，合藥
<lb n="0377c02" ed="T"/>時，越毘尼心悔。觸彼身，越毘尼罪。命根斷，
<lb n="0377c03" ed="T"/>波夜提，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377013" n="0377013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377013" n="0377013"/><anchor xml:id="beg0377013" n="0377013"/>藥<anchor xml:id="end0377013"/>。</p><p xml:id="pT22p0377c0307" cb:place="inline">塗者，若比丘殺心，以藥欲塗
<lb n="0377c04" ed="T"/>畜生時，作是念：「若塗頭脚身，令枯乾死。」捉藥
<lb n="0377c05" ed="T"/>時，越毘尼心悔。觸彼身者，越毘尼罪。因是死
<lb n="0377c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0377014" n="0377014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377014" n="0377014"/><anchor xml:id="beg0377014" n="0377014"/>者<anchor xml:id="end0377014"/>，波夜提，是名塗。</p><p xml:id="pT22p0377c0608" cb:place="inline">吐者，若比丘殺心合吐
<lb n="0377c07" ed="T"/>藥，欲令吐膿血、吐腸死，合藥時，越毘尼心悔。
<lb n="0377c08" ed="T"/>觸彼身者，越毘尼罪。因是死<anchor xml:id="beg_371" type="star"/>者<anchor xml:id="end_371"/>，波夜提，是
<lb n="0377c09" ed="T"/>名吐。</p><p xml:id="pT22p0377c0903" cb:place="inline">下者，若比丘殺心作下藥，欲令彼下膿
<lb n="0377c10" ed="T"/>血腸肚死，作藥時，越毘尼心悔。觸彼身，越毘
<lb n="0377c11" ed="T"/>尼罪。因是死<anchor xml:id="beg_372" type="star"/>者<anchor xml:id="end_372"/>，波夜提。</p><p xml:id="pT22p0377c1110" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_373" type="star"/>墮<anchor xml:id="end_373"/>胎者，若比丘殺
<lb n="0377c12" ed="T"/>心欲墮畜生胎，作方便時，越毘尼心悔。觸彼
<lb n="0377c13" ed="T"/>身，越毘尼罪。欲殺母而墮胎者，越毘尼罪。欲
<lb n="0377c14" ed="T"/>殺胎而母死者，越毘尼罪。欲殺母母死者，波
<lb n="0377c15" ed="T"/>夜提。欲殺胎胎死者，亦波夜提。若畜生懷人
<lb n="0377c16" ed="T"/>胎，越毘尼罪，是名<anchor xml:id="beg_374" type="star"/>墮<anchor xml:id="end_374"/>胎。</p><p xml:id="pT22p0377c1610" cb:place="inline">行、毘陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377015" n="0377015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377015" n="0377015"/><anchor xml:id="beg0377015" n="0377015"/>羅<anchor xml:id="end0377015"/>呪、屑末、
<lb n="0377c17" ed="T"/>羂、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377016" n="0377016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377016" n="0377016"/><anchor xml:id="beg0377016" n="0377016"/>弶、坑<anchor xml:id="end0377016"/>埳、道、河。</p><p xml:id="pT22p0377c1707" cb:place="inline">行者，有畜生若五、若十、若二
<lb n="0377c18" ed="T"/>十作行列行時，若欲殺前誤殺中、欲殺中
<lb n="0377c19" ed="T"/>誤殺後、欲殺後誤殺中、欲殺中誤殺前，皆越
<lb n="0377c20" ed="T"/>毘尼罪。若欲殺前前死、欲殺中中死、欲殺後
<lb n="0377c21" ed="T"/>後死<anchor xml:id="beg_375" type="star"/>者<anchor xml:id="end_375"/>，皆波夜提。若一切無當死者，波夜
<lb n="0377c22" ed="T"/>提，是名行。</p><p xml:id="pT22p0377c2205" cb:place="inline">毘陀羅呪者，若比丘爲殺畜生，讀
<lb n="0377c23" ed="T"/>毘陀羅呪起死人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0377017" n="0377017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377017" n="0377017"/><anchor xml:id="beg0377017" n="0377017"/>誦<anchor xml:id="end0377017"/>呪時，越毘尼心悔。心
<lb n="0377c24" ed="T"/>驚毛竪，越毘尼罪。因是死<anchor xml:id="beg_376" type="star"/>者<anchor xml:id="end_376"/>，波夜提，是名
<lb n="0377c25" ed="T"/>毘陀羅呪。</p><p xml:id="pT22p0377c2505" cb:place="inline">屑末者，若比丘爲殺畜生故，作屑
<lb n="0377c26" ed="T"/>末坌衆生身，欲令乾枯死。作方便時，越毘尼
<lb n="0377c27" ed="T"/>心悔。觸彼身，越毘尼罪。因是死<anchor xml:id="beg_377" type="star"/>者<anchor xml:id="end_377"/>，波夜提。</p>
<lb n="0377c28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0377c2801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0377018" n="0377018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0377018" n="0377018"/><anchor xml:id="beg0377018" n="0377018"/>羂<anchor xml:id="end0377018"/>者，若比丘殺心，於畜生常行處、食處、飮水
<lb n="0377c29" ed="T"/>處，施羂時，越毘尼心悔。觸彼身者，越毘尼
<pb n="0378a" ed="T" xml:id="T22.1425.0378a"/>
<lb n="0378a01" ed="T"/>罪。因是死<anchor xml:id="beg_378" type="star"/>者<anchor xml:id="end_378"/>，波夜提，是名<anchor xml:id="beg_379" type="star"/>羂<anchor xml:id="end_379"/>。</p><p xml:id="pT22p0378a0112" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0378001" n="0378001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378001" n="0378001"/><anchor xml:id="beg0378001" n="0378001"/>弶<anchor xml:id="end0378001"/>者，若比
<lb n="0378a02" ed="T"/>丘殺心，於畜生常行處、食處、飮水處。施<anchor xml:id="beg_37a" type="star"/>弶<anchor xml:id="end_37a"/>
<lb n="0378a03" ed="T"/>時，越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378002" n="0378002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378002" n="0378002"/><anchor xml:id="beg0378002" n="0378002"/>比尼<anchor xml:id="end0378002"/>心悔。觸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378003" n="0378003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378003" n="0378003"/><anchor xml:id="beg0378003" n="0378003"/>彼<anchor xml:id="end0378003"/>身者，越毘尼罪。因是
<lb n="0378a04" ed="T"/>死者，波夜提，是名<anchor xml:id="beg_37b" type="star"/>弶<anchor xml:id="end_37b"/>。</p><p xml:id="pT22p0378a0409" cb:place="inline">坑埳者，若比丘殺心，
<lb n="0378a05" ed="T"/>於畜生常行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378004" n="0378004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378004" n="0378004"/><anchor xml:id="beg0378004" n="0378004"/>處<anchor xml:id="end0378004"/>、食處、飮水處，作坑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378005" n="0378005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378005" n="0378005"/><anchor xml:id="beg0378005" n="0378005"/>陷<anchor xml:id="end0378005"/>以草
<lb n="0378a06" ed="T"/>土覆上，作時，越毘尼心悔。墮中時，越毘尼罪。
<lb n="0378a07" ed="T"/>因是死者，波夜提，是名坑埳。</p><p xml:id="pT22p0378a0712" cb:place="inline">道者，若比丘於
<lb n="0378a08" ed="T"/>道頭經行見畜生來，見已作是念：「今當令此
<lb n="0378a09" ed="T"/>無一得脫者。」殺心驅向師子虎狼恐怖處，若
<lb n="0378a10" ed="T"/>國王獵處驅時，越毘尼心悔。受苦痛時，越毘
<lb n="0378a11" ed="T"/>尼罪。因是死<anchor xml:id="beg_37c" type="star"/>者<anchor xml:id="end_37c"/>，波夜提，是名道。</p><p xml:id="pT22p0378a1113" cb:place="inline">河者，若僧
<lb n="0378a12" ed="T"/>伽藍近河邊，比丘在岸上經行，有畜生來，比
<lb n="0378a13" ed="T"/>丘見已，作是念：「今當令此畜生無一得活者。」
<lb n="0378a14" ed="T"/>殺心驅向非濟處、若迴波旋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378006" n="0378006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378006" n="0378006"/><anchor xml:id="beg0378006" n="0378006"/>覆<anchor xml:id="end0378006"/>處、尸收摩羅
<lb n="0378a15" ed="T"/>處，渡彼岸復有師子虎狼處，及王遊獵處驅
<lb n="0378a16" ed="T"/>時，越毘尼心悔。受苦痛時，越毘尼罪。因是死
<lb n="0378a17" ed="T"/>者，波夜提，是名河。</p><p xml:id="pT22p0378a1708" cb:place="inline">一比丘殺心捉刀時，越毘
<lb n="0378a18" ed="T"/>尼心悔。受苦痛時，越毘尼罪。因是死<anchor xml:id="beg_37d" type="star"/>者<anchor xml:id="end_37d"/>，波
<lb n="0378a19" ed="T"/>夜提。如是二比丘、衆多比丘亦如是。若比丘
<lb n="0378a20" ed="T"/>爲殺故與刀遣使，若一人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378007" n="0378007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378007" n="0378007"/><anchor xml:id="beg0378007" n="0378007"/>若<anchor xml:id="end0378007"/>二人，乃至衆多
<lb n="0378a21" ed="T"/>人，亦如是。使復轉遣使，乃至衆多人與刀時，
<lb n="0378a22" ed="T"/>越毘尼心悔。受苦痛，越毘尼罪。因是死者，波
<lb n="0378a23" ed="T"/>夜提。如是藥、毒、塗、吐、下、墮胎，如刀中廣說。</p><p xml:id="pT22p0378a2317" cb:place="inline">若
<lb n="0378a24" ed="T"/>比丘成就五法斷畜生命，波夜提。何等五？畜
<lb n="0378a25" ed="T"/>生、畜生想、殺心、起身業、命根斷，是名五法。
<lb n="0378a26" ed="T"/>是故說。</p>
<lb n="0378a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0378a2701">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘欲令
<lb n="0378a28" ed="T"/>十六群比丘疑悔故，作如是言：「世尊制戒，年
<lb n="0378a29" ed="T"/>滿二十聽受具足。汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378008" n="0378008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378008" n="0378008"/><anchor xml:id="beg0378008" n="0378008"/>等<anchor xml:id="end0378008"/>未滿二十而受具
<pb n="0378b" ed="T" xml:id="T22.1425.0378b"/>
<lb n="0378b01" ed="T"/>足，不名受具足。」聞是語已，卽便大啼。佛聞啼
<lb n="0378b02" ed="T"/>聲，知而故問：「是何等小兒啼聲？」比丘答言：「是
<lb n="0378b03" ed="T"/>六群比丘，欲令十六群比丘疑悔故，作如是
<lb n="0378b04" ed="T"/>言：『世尊制戒，年滿二十聽受具足。汝等未滿
<lb n="0378b05" ed="T"/>二十而受具足，非受具足。』聞是語已，是故啼
<lb n="0378b06" ed="T"/>耳。」佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛具問上事：「汝
<lb n="0378b07" ed="T"/>實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「何故如是？」答言：「我
<lb n="0378b08" ed="T"/>戲樂故。」佛言：「癡人！此是惡事，惱梵行人而言
<lb n="0378b09" ed="T"/>戲樂。」佛言：「汝莫輕彼，彼若入定，以神足力能
<lb n="0378b10" ed="T"/>擲汝著他方世界。此非法、非律、非如佛敎，不
<lb n="0378b11" ed="T"/>可以是長養善法。從今日後不聽令他比丘
<lb n="0378b12" ed="T"/>疑悔。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令
<lb n="0378b13" ed="T"/>集，以十利故爲諸比丘制戒，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378009" n="0378009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378009" n="0378009"/><anchor xml:id="beg0378009" n="0378009"/>已<anchor xml:id="end0378009"/>聞者
<lb n="0378b14" ed="T"/>當重聞。若比丘故令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378010" n="0378010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378010" n="0378010"/><anchor xml:id="beg0378010" n="0378010"/>他<anchor xml:id="end0378010"/>比丘起疑悔，須臾不
<lb n="0378b15" ed="T"/>樂，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0378b1505" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0378b1511" cb:place="inline">故者，先作方便。</p><p xml:id="pT22p0378b1517" cb:place="inline">疑
<lb n="0378b16" ed="T"/>悔者，有七事：生、羯磨、形相、病、罪、罵詈、結使。波
<lb n="0378b17" ed="T"/>夜提者，如上說。生者，作是言：「長老！世尊制戒，
<lb n="0378b18" ed="T"/>年滿二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378011" n="0378011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378011" n="0378011"/><anchor xml:id="beg0378011" n="0378011"/>聽<anchor xml:id="end0378011"/>受具足，汝不滿二十而受具足，
<lb n="0378b19" ed="T"/>不名受具足。」作是語欲令生疑。前人若疑、若
<lb n="0378b20" ed="T"/>不疑，皆波夜提，是名生。羯磨者，作如是言：「長
<lb n="0378b21" ed="T"/>老！世尊制戒，一白三羯磨無遮法，汝白不成
<lb n="0378b22" ed="T"/>就、羯磨不成就、衆不成就，如是一一不成就，
<lb n="0378b23" ed="T"/>非受具足，不名受具足。」作是語欲令他疑悔。
<lb n="0378b24" ed="T"/>前人若疑悔、若不疑悔，皆波夜提，是名羯磨。
<lb n="0378b25" ed="T"/>形相者，作如是言：「長老！世尊制戒，身體成就
<lb n="0378b26" ed="T"/>聽受具足，汝曲脊、跛蹇、眼瞎、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378012" n="0378012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378012" n="0378012"/><anchor xml:id="beg0378012" n="0378012"/><g ref="#CB01662">㑌</g><anchor xml:id="end0378012"/>脚、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378013" n="0378013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378013" n="0378013"/><anchor xml:id="beg0378013" n="0378013"/>搕<anchor xml:id="end0378013"/>頭、鋸
<lb n="0378b27" ed="T"/>齒、身不具足，而受具足，不名受具足。」作是語
<lb n="0378b28" ed="T"/>欲令他疑悔。前人若疑悔、若不疑悔，皆波夜
<lb n="0378b29" ed="T"/>提，是名形相。病者，作是言：「長老！世尊制戒，
<pb n="0378c" ed="T" xml:id="T22.1425.0378c"/>
<lb n="0378c01" ed="T"/>無病聽受具足。汝癬疥、黃爛、癰痤、痔病，如是
<lb n="0378c02" ed="T"/>種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378014" n="0378014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378014" n="0378014"/><anchor xml:id="beg0378014" n="0378014"/>諸<anchor xml:id="end0378014"/>病而受具足，不名受具足。」作是語
<lb n="0378c03" ed="T"/>欲令起疑悔。彼若疑悔、若不疑悔，皆波夜提，
<lb n="0378c04" ed="T"/>是名病。罪者，作是言：「長老！世尊制戒，淸淨者
<lb n="0378c05" ed="T"/>聽受具足。汝犯波羅夷、僧伽婆尸沙、波夜提、
<lb n="0378c06" ed="T"/>波羅提提舍尼、越毘尼罪，而受具足，不名受
<lb n="0378c07" ed="T"/>具足。」作是語欲令疑悔。彼若疑悔、若不疑
<lb n="0378c08" ed="T"/>悔，皆波夜提，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378015" n="0378015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378015" n="0378015"/><anchor xml:id="beg0378015" n="0378015"/>罪<anchor xml:id="end0378015"/>。罵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378016" n="0378016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378016" n="0378016"/><anchor xml:id="beg0378016" n="0378016"/>詈<anchor xml:id="end0378016"/>者，作是言：「長老！
<lb n="0378c09" ed="T"/>世尊制戒，歡喜者聽受具足。汝不歡喜，瞋恚
<lb n="0378c10" ed="T"/>罵詈而受具足，不名受具足。」作是語時欲令
<lb n="0378c11" ed="T"/>疑悔。彼若疑悔、若不疑悔，皆波夜提，是名罵
<lb n="0378c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0378017" n="0378017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378017" n="0378017"/><anchor xml:id="beg0378017" n="0378017"/>詈<anchor xml:id="end0378017"/>。結使者，作是言：「長老！世尊制戒，黠慧人
<lb n="0378c13" ed="T"/>聽受具足。汝癡不黠如泥團、如羊角鵄白鵠
<lb n="0378c14" ed="T"/>受具足，不名受具足。」作是語時欲令疑悔。彼
<lb n="0378c15" ed="T"/>若疑悔、若不疑悔，皆波夜提，是名結使。</p><p xml:id="pT22p0378c1516" cb:place="inline">若有
<lb n="0378c16" ed="T"/>人來欲受具足，若滿二十與受具足；若不滿
<lb n="0378c17" ed="T"/>者，語言：「且住！待滿二十。」若彼便於餘處受具
<lb n="0378c18" ed="T"/>足來者，不得語令疑悔。語者，越毘尼罪。若比
<lb n="0378c19" ed="T"/>丘臨受具足時，若羯磨不成就，應彈指語
<lb n="0378c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0378018" n="0378018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378018" n="0378018"/><anchor xml:id="beg0378018" n="0378018"/>言<anchor xml:id="end0378018"/>：「長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378019" n="0378019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378019" n="0378019"/><anchor xml:id="beg0378019" n="0378019"/>老<anchor xml:id="end0378019"/>！汝羯磨不成就。」若臨時不語者，後
<lb n="0378c21" ed="T"/>不得語令起疑悔言：「汝受具足時白不成就、
<lb n="0378c22" ed="T"/>羯磨不成就、衆不成就。」語者，越毘尼罪。若瞎
<lb n="0378c23" ed="T"/>眼、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378020" n="0378020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378020" n="0378020"/><anchor xml:id="beg0378020" n="0378020"/>僂<anchor xml:id="end0378020"/>脊、脚跛身體不成就，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378021" n="0378021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378021" n="0378021"/><anchor xml:id="beg0378021" n="0378021"/>未<anchor xml:id="end0378021"/>受具足者，應
<lb n="0378c24" ed="T"/>語言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0378022" n="0378022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0378022" n="0378022"/><anchor xml:id="beg0378022" n="0378022"/>且<anchor xml:id="end0378022"/>爾住彼。」若於餘處受具足來者，不得
<lb n="0378c25" ed="T"/>語令疑悔。語者，越毘尼罪。若病人來欲受具
<lb n="0378c26" ed="T"/>足，應語：「<anchor xml:id="beg_37e" type="star"/>且<anchor xml:id="end_37e"/>爾住。」若彼便於餘處受具足來
<lb n="0378c27" ed="T"/>者，不得語令疑悔。語者，越毘尼罪。若疑悔比
<lb n="0378c28" ed="T"/>丘者，波夜提；比丘尼，偷蘭遮；式叉摩尼、沙彌、
<lb n="0378c29" ed="T"/>沙彌尼者，越毘尼罪；若俗人，越毘尼心悔。是
<pb n="0379a" ed="T" xml:id="T22.1425.0379a"/>
<lb n="0379a01" ed="T"/>故說。</p>
<lb n="0379a02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0379a0201">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘數數
<lb n="0379a03" ed="T"/>易著衣，食前著一衣，食後著餘衣。佛知而故
<lb n="0379a04" ed="T"/>問：「是何等衣？」答言：「是我淨施衣。」佛言：「汝云
<lb n="0379a05" ed="T"/>何淨施衣與他，不捨而作三衣受用？從今日
<lb n="0379a06" ed="T"/>後不聽淨施衣不捨而受用。」佛吿諸比丘：「依
<lb n="0379a07" ed="T"/>止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，以十利故與諸比
<lb n="0379a08" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘與比丘、
<lb n="0379a09" ed="T"/>比丘尼、式叉摩尼、沙彌、沙彌尼衣，後不捨而
<lb n="0379a10" ed="T"/>受用者，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0379a1007" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0379a1013" cb:place="inline">與者，淨施
<lb n="0379a11" ed="T"/>與五種人。</p><p xml:id="pT22p0379a1105" cb:place="inline">不捨者，後不捨。</p><p xml:id="pT22p0379a1111" cb:place="inline">受用者，作三衣受
<lb n="0379a12" ed="T"/>用，波夜提。</p><p xml:id="pT22p0379a1205" cb:place="inline">波夜提者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0379a1212" cb:place="inline">若比丘有多衣，
<lb n="0379a13" ed="T"/>忘不識，應取一切衣集著一處，當捨作是言：
<lb n="0379a14" ed="T"/>「此衣淨施與某甲，某甲於我不計意，今還捨。」
<lb n="0379a15" ed="T"/>若是三衣者應別捨：「是我三衣數，此僧伽梨
<lb n="0379a16" ed="T"/>先受持，今捨。」「此僧伽梨，是我三衣數，今受持。」
<lb n="0379a17" ed="T"/>「此欝多羅僧，是我三衣數，先受持，今捨。」「此欝
<lb n="0379a18" ed="T"/>多羅僧，是我三衣數，<anchor xml:id="nkr_note_add_0379a1801" n="0379a1801"/><anchor xml:id="beg0379a1801" n="0379a1801"/>今<anchor xml:id="end0379a1801"/>受持。」「此安陀會，是我
<lb n="0379a19" ed="T"/>三衣數，先受持，今捨。」「此安陀會是我三衣數，
<lb n="0379a20" ed="T"/>今受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379001" n="0379001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379001" n="0379001"/><anchor xml:id="beg0379001" n="0379001"/>持<anchor xml:id="end0379001"/>。」「此是我三衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379002" n="0379002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379002" n="0379002"/><anchor xml:id="beg0379002" n="0379002"/>數<anchor xml:id="end0379002"/>，不離宿受持。」餘衣
<lb n="0379a21" ed="T"/>長二肘，廣一肘以上，盡應淨施。淨施法者，作
<lb n="0379a22" ed="T"/>是言：「長老！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379003" n="0379003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379003" n="0379003"/><anchor xml:id="beg0379003" n="0379003"/>我<anchor xml:id="end0379003"/>此長衣施與某甲，某甲於我不
<lb n="0379a23" ed="T"/>計意，若浣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379004" n="0379004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379004" n="0379004"/><anchor xml:id="beg0379004" n="0379004"/>染<anchor xml:id="end0379004"/>時縫時，有因緣事，我當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379005" n="0379005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379005" n="0379005"/><anchor xml:id="beg0379005" n="0379005"/>捨<anchor xml:id="end0379005"/>用。」
<lb n="0379a24" ed="T"/>受持已，淨施已著衣架上，日日當憶念記識。
<lb n="0379a25" ed="T"/>若忘者，當語共行弟子、依止弟子：「此是我三衣，
<lb n="0379a26" ed="T"/>汝當日日助我憶識。」若無弟子者，應衣角頭
<lb n="0379a27" ed="T"/>書作字。若自身對面淨施不捨而受用者，波
<lb n="0379a28" ed="T"/>夜提。若不對面而自說淨施，不捨而受用者，
<lb n="0379a29" ed="T"/>越毘尼罪。若對他面淨施，不捨而受用者，波
<pb n="0379b" ed="T" xml:id="T22.1425.0379b"/>
<lb n="0379b01" ed="T"/>夜提。復對餘人，不捨受用者，波夜提。不識衣，
<lb n="0379b02" ed="T"/>越毘尼罪。無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379006" n="0379006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379006" n="0379006"/><anchor xml:id="beg0379006" n="0379006"/>三<anchor xml:id="end0379006"/>衣，越毘尼罪。一時捨、一時
<lb n="0379b03" ed="T"/>受，越毘尼罪。不捨，作三衣受用，波夜提。不捨，
<lb n="0379b04" ed="T"/>作塔用、僧用、與人，越毘尼罪。不得對面前說
<lb n="0379b05" ed="T"/>淨施，當餘人邊說淨施，是故說。</p>
<lb n="0379b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0379b0601">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘食前
<lb n="0379b07" ed="T"/>取他僧伽梨、取他鉢藏著異處。是比丘乞食時
<lb n="0379b08" ed="T"/>到，欲入聚落，求僧伽梨不得。復有比丘求鉢
<lb n="0379b09" ed="T"/>不得，是比丘問諸比丘長老：「誰持我僧伽梨
<lb n="0379b10" ed="T"/>去？」復問：「誰持我鉢去？」時六群比丘便笑言：「長
<lb n="0379b11" ed="T"/>老！此僧伽藍大，但求之。」卽求，經久不得。復言：
<lb n="0379b12" ed="T"/>「長老！雇我何物？當助汝求。」聞是語已，知是彼
<lb n="0379b13" ed="T"/>藏。食後復藏尼師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379007" n="0379007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379007" n="0379007"/><anchor xml:id="beg0379007" n="0379007"/>檀<anchor xml:id="end0379007"/>及鍼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379008" n="0379008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379008" n="0379008"/><anchor xml:id="beg0379008" n="0379008"/>筒<anchor xml:id="end0379008"/>。諸比丘食已，
<lb n="0379b14" ed="T"/>欲林中坐禪，求尼師<anchor xml:id="beg_37f" type="star"/>檀<anchor xml:id="end_37f"/>不得，卽言：「長老！誰持
<lb n="0379b15" ed="T"/>我尼師<anchor xml:id="beg_380" type="star"/>檀<anchor xml:id="end_380"/>去。」復有比丘言：「誰持我鍼<anchor xml:id="beg_381" type="star"/>筒<anchor xml:id="end_381"/>去？」
<lb n="0379b16" ed="T"/>六群<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379009" n="0379009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379009" n="0379009"/><anchor xml:id="beg0379009" n="0379009"/>比丘<anchor xml:id="end0379009"/>笑言：「長老！此僧伽藍大，但遍求。」卽
<lb n="0379b17" ed="T"/>求，經久不得。復語言：「汝雇我何物？當助汝求。」
<lb n="0379b18" ed="T"/>聞是語已，知是彼藏。諸比丘以是因緣往白
<lb n="0379b19" ed="T"/>世尊，佛言：「呼六群比丘來。」來已佛具問上事：
<lb n="0379b20" ed="T"/>「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「何以故爾？」答言：
<lb n="0379b21" ed="T"/>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379010" n="0379010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379010" n="0379010"/><anchor xml:id="beg0379010" n="0379010"/>爲<anchor xml:id="end0379010"/>戲樂故。」佛言：「癡人！此是惡事，惱諸梵行人
<lb n="0379b22" ed="T"/>而言戲樂。此非法、非律、非如佛敎，不可以是
<lb n="0379b23" ed="T"/>長養善法。」佛言：「從今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379011" n="0379011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379011" n="0379011"/><anchor xml:id="beg0379011" n="0379011"/>已<anchor xml:id="end0379011"/>後不聽戲笑藏他衣
<lb n="0379b24" ed="T"/>鉢、尼師<anchor xml:id="beg_382" type="star"/>檀<anchor xml:id="end_382"/>、鍼<anchor xml:id="beg_383" type="star"/>筒<anchor xml:id="end_383"/>。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>
<lb n="0379b25" ed="T"/>住者皆悉令集，以十利故與諸比丘制戒，乃
<lb n="0379b26" ed="T"/>至已聞者當重聞。若比丘藏他衣鉢、尼師<anchor xml:id="beg_384" type="star"/>檀<anchor xml:id="end_384"/>、
<lb n="0379b27" ed="T"/>鍼<anchor xml:id="beg_385" type="star"/>筒<anchor xml:id="end_385"/>，乃至戲笑，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0379b2710" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0379b2716" cb:place="inline">衣
<lb n="0379b28" ed="T"/>者，七種衣也。</p><p xml:id="pT22p0379b2806" cb:place="inline">鉢者，瓦鉢、鐵鉢。鉢有三種：上、中、
<lb n="0379b29" ed="T"/>下。</p><p xml:id="pT22p0379b2902" cb:place="inline">尼師<anchor xml:id="beg_386" type="star"/>檀<anchor xml:id="end_386"/>者，如世尊所聽。</p><p xml:id="pT22p0379b2911" cb:place="inline">鍼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379012" n="0379012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379012" n="0379012"/><anchor xml:id="beg0379012" n="0379012"/>筒者<anchor xml:id="end0379012"/>，筒中有
<pb n="0379c" ed="T" xml:id="T22.1425.0379c"/>
<lb n="0379c01" ed="T"/>鍼。</p><p xml:id="pT22p0379c0102" cb:place="inline">藏者，若自藏、若使人藏，乃至戲笑，波夜
<lb n="0379c02" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT22p0379c0202" cb:place="inline">波夜提者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0379c0209" cb:place="inline">三衣中若藏一一衣者，
<lb n="0379c03" ed="T"/>波夜提。若僧祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379013" n="0379013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379013" n="0379013"/><anchor xml:id="beg0379013" n="0379013"/>支<anchor xml:id="end0379013"/>及餘衣等，越毘尼罪。三
<lb n="0379c04" ed="T"/>種鉢中若一一藏，波夜提。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379014" n="0379014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379014" n="0379014"/><anchor xml:id="beg0379014" n="0379014"/>鍵鎡<anchor xml:id="end0379014"/>及餘器，
<lb n="0379c05" ed="T"/>越毘尼罪。藏尼師<anchor xml:id="beg_387" type="star"/>檀<anchor xml:id="end_387"/>者，波夜提。藏餘敷具，
<lb n="0379c06" ed="T"/>越毘尼罪。鍼筒者，有鍼合藏，波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379015" n="0379015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379015" n="0379015"/><anchor xml:id="beg0379015" n="0379015"/>無<anchor xml:id="end0379015"/>鍼，
<lb n="0379c07" ed="T"/>越毘尼罪。藏有縷鍼，波夜提。無縷鍼，越毘尼
<lb n="0379c08" ed="T"/>罪。有縷鍼但脫取縷藏，越毘尼罪。戲笑藏比
<lb n="0379c09" ed="T"/>丘衣，波夜提；比丘尼，偷蘭遮；式叉摩尼、沙彌、
<lb n="0379c10" ed="T"/>沙彌尼，越毘尼罪；下至俗人，越毘尼心悔。是
<lb n="0379c11" ed="T"/>故說。</p>
<lb n="0379c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0379c1201">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘從禪
<lb n="0379c13" ed="T"/>坊中起，在屛處闇地立，悚耳皺面、反眼吐舌，
<lb n="0379c14" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379016" n="0379016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379016" n="0379016"/><anchor xml:id="beg0379016" n="0379016"/>喡喡<anchor xml:id="end0379016"/>聲恐怖十六群比丘。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379017" n="0379017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379017" n="0379017"/><anchor xml:id="beg0379017" n="0379017"/>十六群比丘<anchor xml:id="end0379017"/>聞
<lb n="0379c15" ed="T"/>已，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379018" n="0379018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379018" n="0379018"/><anchor xml:id="beg0379018" n="0379018"/>心<anchor xml:id="end0379018"/>恐怖擧聲啼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379019" n="0379019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379019" n="0379019"/><anchor xml:id="beg0379019" n="0379019"/>喚<anchor xml:id="end0379019"/>。佛知而故問：「是何
<lb n="0379c16" ed="T"/>等小兒啼聲？」諸比丘以是因緣具白世尊。佛
<lb n="0379c17" ed="T"/>言：「呼六群比丘來。」來已，佛問六群比丘：「汝實
<lb n="0379c18" ed="T"/>爾不？」答言：「實爾。」佛言：「何以故爾？」答言：「戲樂
<lb n="0379c19" ed="T"/>故。」佛言：「癡人！此是惡事，惱梵行人而言戲樂。」
<lb n="0379c20" ed="T"/>佛言：「汝莫輕彼，彼若入定，能以神力擲汝著
<lb n="0379c21" ed="T"/>他方世界。此非法、非律、非如佛敎，不可以是
<lb n="0379c22" ed="T"/>長養善法。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆
<lb n="0379c23" ed="T"/>悉令集，以十利故與諸比丘制戒，乃至已聞
<lb n="0379c24" ed="T"/>者當重聞。若比丘恐怖比丘者，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0379c2416" cb:place="inline">比丘
<lb n="0379c25" ed="T"/>者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0379c2505" cb:place="inline">恐怖者，色聲香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379020" n="0379020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379020" n="0379020"/><anchor xml:id="beg0379020" n="0379020"/>味<anchor xml:id="end0379020"/>觸，波夜提。</p><p xml:id="pT22p0379c2516" cb:place="inline">波
<lb n="0379c26" ed="T"/>夜提者，如上說。色者，在闇地悚耳皺面、反眼
<lb n="0379c27" ed="T"/>吐舌，乃至曲一指<anchor xml:id="beg_388" type="star"/>喡喡<anchor xml:id="end_388"/>作恐怖相。彼若畏、若
<lb n="0379c28" ed="T"/>不畏，波夜提，是名色。聲者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379021" n="0379021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379021" n="0379021"/><anchor xml:id="beg0379021" n="0379021"/>作<anchor xml:id="end0379021"/>象聲、馬聲、驢聲，
<lb n="0379c29" ed="T"/>如是等種種聲，或長聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379022" n="0379022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379022" n="0379022"/><anchor xml:id="beg0379022" n="0379022"/>卒<anchor xml:id="end0379022"/>止、卒聲長引，乃至
<pb n="0380a" ed="T" xml:id="T22.1425.0380a"/>
<lb n="0380a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="beg0380001" n="0380001"/>觳<anchor xml:id="end0380001"/>耳作恐怖相。彼若畏、若不畏，波夜提，是
<lb n="0380a02" ed="T"/>名聲。香者，作是言：「長老！是中有蛇香、富單那
<lb n="0380a03" ed="T"/>惡鬼香、蝎香。」作是種種恐怖相。彼若畏若不
<lb n="0380a04" ed="T"/>畏，波夜提，是名香。觸者，熱冷、輕重、滑澁。熱
<lb n="0380a05" ed="T"/>者，若以火，若以日炙衣鉢、鍵鎡，揩戶鑰使熱
<lb n="0380a06" ed="T"/>觸彼身，作是言：「長老！火起！火起！」作如是恐怖
<lb n="0380a07" ed="T"/>相。彼若畏、若不畏，波夜提，是名熱。冷者，若
<lb n="0380a08" ed="T"/>以扇風、衣風，若<anchor xml:id="nkr_note_add_0380a0801" n="0380a0801"/><anchor xml:id="beg0380a0801" n="0380a0801"/>以<anchor xml:id="end0380a0801"/>水灑，作是言：「長老！雨雪！雨雪！」
<lb n="0380a09" ed="T"/>作如是恐怖相。彼若畏、若不畏，波夜提，是名
<lb n="0380a10" ed="T"/>冷。重者，持重拘、攝重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="beg0380002" n="0380002"/>旃<anchor xml:id="end0380002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="beg0380003" n="0380003"/>押<anchor xml:id="end0380003"/>上，作是言：「長老！
<lb n="0380a11" ed="T"/>壁倒！壁倒！」作如是恐怖相。彼若畏、若不畏，波
<lb n="0380a12" ed="T"/>夜提，是名重。輕者。以諸輕細衣覆上，作是言：
<lb n="0380a13" ed="T"/>「長老！雲墮！雲墮！」作如是恐怖相。彼若畏、若不
<lb n="0380a14" ed="T"/>畏。波夜提。是名輕滑者。若優鉢羅花莖、拘牟
<lb n="0380a15" ed="T"/>頭華莖、須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="beg0380004" n="0380004"/>揵<anchor xml:id="end0380004"/>提花莖、若戶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="beg0380005" n="0380005"/>拘<anchor xml:id="end0380005"/>觸彼身，作是
<lb n="0380a16" ed="T"/>言：「長老！是蛇！是蛇！」作如是恐怖相。彼若畏、若
<lb n="0380a17" ed="T"/>不畏，波夜提，是名滑。澁者，鉢頭摩花莖、分陀
<lb n="0380a18" ed="T"/>利花莖觸彼身，作是言：「長老！此是百足蟲。」作
<lb n="0380a19" ed="T"/>如是恐怖相。彼若畏、若不畏，波夜提，是名澁。</p>
<lb n="0380a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0380a2001">恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="beg0380006" n="0380006"/>怖<anchor xml:id="end0380006"/>比丘者，波夜提；比丘尼，偷蘭遮；式叉
<lb n="0380a21" ed="T"/>摩尼、沙彌、沙彌尼，越毘尼罪；下至俗人，越毘
<lb n="0380a22" ed="T"/>尼心悔。是故說。</p>
<lb n="0380a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0380a2301">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，爲諸天世人之所供養，多所利
<lb n="0380a24" ed="T"/>益。爾時<name role="" type="person">舍衛城</name>中有姊妹二人，妊身未產，在
<lb n="0380a25" ed="T"/>家有信出家爲道。諸比丘尼見其腹相，卽便
<lb n="0380a26" ed="T"/>驅出，以是因緣往白世尊。佛言：「在家妊身無
<lb n="0380a27" ed="T"/>罪。」此比丘尼後生男兒，字童子迦葉，至年八
<lb n="0380a28" ed="T"/>歲出家爲道，成阿羅漢。共十六群比丘，各持
<lb n="0380a29" ed="T"/>澡盥，到阿耆羅河邊澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="beg0380007" n="0380007"/>浴<anchor xml:id="end0380007"/>入水，仰覆浮戲渡
<pb n="0380b" ed="T" xml:id="T22.1425.0380b"/>
<lb n="0380b01" ed="T"/>河來往，拍水沐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="beg0380008" n="0380008"/>浴<anchor xml:id="end0380008"/>。爾時波斯匿王在重樓閣
<lb n="0380b02" ed="T"/>上，四望觀看。王未信佛法，見是事已，倍生不
<lb n="0380b03" ed="T"/>信，卽語<name role="" type="person">末利夫人</name>言：「看汝家所事福田。」夫人
<lb n="0380b04" ed="T"/>深信無疑，不迴顧看卽答言：「大王！或是年少
<lb n="0380b05" ed="T"/>出家始受具足，未知戒律，或世尊未制此戒，
<lb n="0380b06" ed="T"/>是故爾耳。」王語夫人言：「喩如家長語時，眷屬
<lb n="0380b07" ed="T"/>隨從。如和上、阿闍梨語時，弟子隨從。沙門瞿
<lb n="0380b08" ed="T"/>曇語時，弟子皆言：『如是。世尊！如是。修伽陀！』我
<lb n="0380b09" ed="T"/>共汝語，而汝不迴顧看。」爾時尊者童子迦葉，
<lb n="0380b10" ed="T"/>於其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="beg0380009" n="0380009"/>水<anchor xml:id="end0380009"/>中入頂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380010" n="0380010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380010" n="0380010"/><anchor xml:id="beg0380010" n="0380010"/>第<anchor xml:id="end0380010"/>四禪，以天耳聞王語聲，
<lb n="0380b11" ed="T"/>卽語諸伴比丘作是言：「長老！王倍生不信。末
<lb n="0380b12" ed="T"/>利夫人心生不悅，今當令彼發歡喜心。」皆言：
<lb n="0380b13" ed="T"/>「善哉！」各各卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380011" n="0380011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380011" n="0380011"/><anchor xml:id="beg0380011" n="0380011"/>提<anchor xml:id="end0380011"/>澡盥盛滿中水，以著於前，結
<lb n="0380b14" ed="T"/>跏趺坐，次第行列<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380012" n="0380012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380012" n="0380012"/><anchor xml:id="beg0380012" n="0380012"/>陵<anchor xml:id="end0380012"/>虛而逝，於王殿上空中
<lb n="0380b15" ed="T"/>而過。時<name role="" type="person">末利夫人</name>在露處坐，見其坐影已，卽
<lb n="0380b16" ed="T"/>便仰觀，見次第行列結跏趺坐前，皆有澡盥
<lb n="0380b17" ed="T"/>乘虛而去似如鴈王。見是事已，心大歡喜，卽
<lb n="0380b18" ed="T"/>白王言：「看我家福田神德如是。」王見已，心大
<lb n="0380b19" ed="T"/>歡喜，作如是言：「善哉！我得善利，願世尊及比
<lb n="0380b20" ed="T"/>丘僧盡壽在我國內，爲良福田。」諸比丘聞王
<lb n="0380b21" ed="T"/>嫌故，以是因緣往白世尊。佛言：「呼十六群比
<lb n="0380b22" ed="T"/>丘來。」來已，佛具問上事：「汝實爾不？」答言：「實爾。」
<lb n="0380b23" ed="T"/>佛言：「我今罰汝，因汝當爲諸比丘制戒。」佛吿
<lb n="0380b24" ed="T"/>諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，以十利
<lb n="0380b25" ed="T"/>故爲諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。若比
<lb n="0380b26" ed="T"/>丘水中戲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380013" n="0380013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380013" n="0380013"/><anchor xml:id="beg0380013" n="0380013"/>者<anchor xml:id="end0380013"/>，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0380b2609" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0380b2615" cb:place="inline">水者，
<lb n="0380b27" ed="T"/>有十種。</p><p xml:id="pT22p0380b2704" cb:place="inline">戲者，跳、渡、還渡、沒、出、撥、拍、澆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380014" n="0380014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380014" n="0380014"/><anchor xml:id="beg0380014" n="0380014"/><g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="end0380014"/>。波
<lb n="0380b28" ed="T"/>夜提。波夜提者，如上說。跳者，戲故跳入水
<lb n="0380b29" ed="T"/>中，波夜提。若行岸崩墮水、若船行衝岸木石
<pb n="0380c" ed="T" xml:id="T22.1425.0380c"/>
<lb n="0380c01" ed="T"/>撥墮水中者，無罪，是名跳。渡者，以戲故渡水，
<lb n="0380c02" ed="T"/>波夜提。若行欲渡、若渡物、若河彼岸有僧事
<lb n="0380c03" ed="T"/>塔事，宜數數經理，若欲學浮渡者，無罪。還者，
<lb n="0380c04" ed="T"/>以戲故還渡水，波夜提。若有所忘失，爲物故
<lb n="0380c05" ed="T"/>還渡取，無罪。沒者，以戲故沐沒，波夜提。若鉢、
<lb n="0380c06" ed="T"/>小鉢、銅<anchor xml:id="nkr_note_add_0380c0601" n="0380c0601"/><anchor xml:id="beg0380c0601" n="0380c0601"/>釪<anchor xml:id="end0380c0601"/>、器物墮水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380015" n="0380015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380015" n="0380015"/><anchor xml:id="beg0380015" n="0380015"/>沒<anchor xml:id="end0380015"/>取<anchor xml:id="beg_389" type="star"/>者<anchor xml:id="end_389"/>，無罪。爲澡洗
<lb n="0380c07" ed="T"/>故沒，無罪。出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380016" n="0380016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380016" n="0380016"/><anchor xml:id="beg0380016" n="0380016"/>入<anchor xml:id="end0380016"/>者，以戲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380017" n="0380017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380017" n="0380017"/><anchor xml:id="beg0380017" n="0380017"/>故<anchor xml:id="end0380017"/>入水出水，波夜
<lb n="0380c08" ed="T"/>提。爲取物故，無罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380018" n="0380018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380018" n="0380018"/><anchor xml:id="beg0380018" n="0380018"/>撥<anchor xml:id="end0380018"/>者，以戲故撥水，波夜
<lb n="0380c09" ed="T"/>提。若水上熱，爲取冷水故撥取下水，無罪。拍
<lb n="0380c10" ed="T"/>者，以戲故拍水，波夜提。若水上有倒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380019" n="0380019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380019" n="0380019"/><anchor xml:id="beg0380019" n="0380019"/>孑<anchor xml:id="end0380019"/>蟲，
<lb n="0380c11" ed="T"/>拍令入下取無蟲水，無罪。澆<g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="beg_38a" type="star"/>者<anchor xml:id="end_38a"/>，以戲故
<lb n="0380c12" ed="T"/>在水中澆<anchor xml:id="beg_38b" type="star"/><g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="end_38b"/>岸上，越毘尼罪。岸上澆<anchor xml:id="beg_38c" type="star"/><g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="end_38c"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380020" n="0380020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380020" n="0380020"/><anchor xml:id="beg0380020" n="0380020"/>水<anchor xml:id="end0380020"/>
<lb n="0380c13" ed="T"/>中者，越毘尼罪。水中澆<anchor xml:id="beg_38d" type="star"/><g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="end_38d"/>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380021" n="0380021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380021" n="0380021"/><anchor xml:id="beg0380021" n="0380021"/>中<anchor xml:id="end0380021"/>，波夜提。陸
<lb n="0380c14" ed="T"/>地澆<anchor xml:id="beg_38e" type="star"/><g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="end_38e"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380022" n="0380022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380022" n="0380022"/><anchor xml:id="beg0380022" n="0380022"/>陸地<anchor xml:id="end0380022"/>者，越毘尼罪。<anchor xml:id="nkr_note_add_0380c1401" n="0380c1401"/><anchor xml:id="beg0380c1401" n="0380c1401"/>若<anchor xml:id="end0380c1401"/>比丘病刺頭
<lb n="0380c15" ed="T"/>出血迷悶、若熱病迷悶，以冷水灑無罪。若比
<lb n="0380c16" ed="T"/>丘誦經時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380023" n="0380023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380023" n="0380023"/><anchor xml:id="beg0380023" n="0380023"/>眠<anchor xml:id="end0380023"/>睡，以冷水灑無罪。若比丘食上
<lb n="0380c17" ed="T"/>沙彌撓亂，恐俗人不信故，知事者以水澆<anchor xml:id="beg_38f" type="star"/><g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="end_38f"/>
<lb n="0380c18" ed="T"/>無罪，是名澆<anchor xml:id="beg_390" type="star"/><g ref="#CB01698">㵪</g><anchor xml:id="end_390"/>。</p><p xml:id="pT22p0380c1807" cb:place="inline">若爲和上、阿闍梨洗<anchor xml:id="nkr_note_add_0380c1801" n="0380c1801"/><anchor xml:id="beg0380c1801" n="0380c1801"/>浴以<anchor xml:id="end0380c1801"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380024" n="0380024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380024" n="0380024"/><anchor xml:id="beg0380024" n="0380024"/>水<anchor xml:id="end0380024"/>
<lb n="0380c19" ed="T"/>畫背，越毘尼罪。若比丘食上戲故，以水畫
<lb n="0380c20" ed="T"/>鉢、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380025" n="0380025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380025" n="0380025"/><anchor xml:id="beg0380025" n="0380025"/>鍵<anchor xml:id="end0380025"/>鎡、器上作字，越毘尼罪。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380026" n="0380026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380026" n="0380026"/><anchor xml:id="beg0380026" n="0380026"/>澆<anchor xml:id="end0380026"/>脚時以
<lb n="0380c21" ed="T"/>水畫木上及畫瓫甕甁，一一越毘尼罪。以指
<lb n="0380c22" ed="T"/>彈水作聲，越毘尼罪。以水跳空中接取，越毘
<lb n="0380c23" ed="T"/>尼罪。是故說。</p>
<lb n="0380c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0380c2401">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380027" n="0380027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380027" n="0380027"/><anchor xml:id="beg0380027" n="0380027"/>月<anchor xml:id="end0380027"/>八日、十四
<lb n="0380c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380028" n="0380028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380028" n="0380028"/><anchor xml:id="beg0380028" n="0380028"/>日<anchor xml:id="end0380028"/>、十五日、齋日，比丘尼來詣佛所，頭面禮
<lb n="0380c26" ed="T"/>拜問訊。時十六群比丘去佛不遠，在一處坐，
<lb n="0380c27" ed="T"/>優鉢羅比丘尼、脂梨沙彌尼，亦來禮拜問
<lb n="0380c28" ed="T"/>訊。禮拜問訊已，往十六群比丘所，以同年
<lb n="0380c29" ed="T"/>少相好樂故，至彼中坐。坐不正故，彼見已
<pb n="0381a" ed="T" xml:id="T22.1425.0381a"/>
<lb n="0381a01" ed="T"/>更相指示而笑。時有婆羅門極醜陋、<anchor xml:id="beg_391" type="star"/>僂<anchor xml:id="end_391"/>脊
<lb n="0381a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="beg0381001" n="0381001"/><g ref="#CB01662">㑌</g><anchor xml:id="end0381001"/>脚，將一年少端正婦來見，諸比丘笑已，
<lb n="0381a03" ed="T"/>作是念：「此諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="beg0381002" n="0381002"/>沙門<anchor xml:id="end0381002"/>見我醜陋，將端正婦，必
<lb n="0381a04" ed="T"/>當笑我。」卽瞋恚言：「沙門釋子不知儀則，而形
<lb n="0381a05" ed="T"/>笑我。」諸比丘卽答言：「我不笑汝。」婆羅門言：「不
<lb n="0381a06" ed="T"/>爾！正笑我耳。」作是語已，往至佛所，作是言：「奇
<lb n="0381a07" ed="T"/>異！瞿曇！沙門釋子不知儀則，見我醜陋，將端
<lb n="0381a08" ed="T"/>正婦而形笑我。」佛卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="beg0381003" n="0381003"/>與<anchor xml:id="end0381003"/>婆羅門隨順說法示
<lb n="0381a09" ed="T"/>敎利喜，歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="beg0381004" n="0381004"/>悅<anchor xml:id="end0381004"/>而去。去已佛言：「呼十六群比
<lb n="0381a10" ed="T"/>丘來。」來已，佛問比丘：「有婆羅門極醜陋，將端
<lb n="0381a11" ed="T"/>正婦，汝見已實笑不？」答言：「不笑婆羅門。」「汝笑
<lb n="0381a12" ed="T"/>誰？」答言：「世尊！齋日優鉢羅比丘尼、脂梨沙彌
<lb n="0381a13" ed="T"/>尼來到我所，坐不正故，我見已互相指示，是
<lb n="0381a14" ed="T"/>故笑耳。」佛言：「梵行尼坐不正，汝當方便令起，
<lb n="0381a15" ed="T"/>云何笑之？今當罰汝，因是爲諸弟子制戒。」佛
<lb n="0381a16" ed="T"/>吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，以十
<lb n="0381a17" ed="T"/>利故爲諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。若
<lb n="0381a18" ed="T"/>比丘以指相指，波夜提。」比丘者，如上說。以
<lb n="0381a19" ed="T"/>一指指，波夜提。乃至五指亦如是。一切手指，
<lb n="0381a20" ed="T"/>波夜提。以拳指，偷蘭遮。若木、若竹指，越毘尼
<lb n="0381a21" ed="T"/>罪。若比丘共諍，以指相指，波夜提。若直月、若
<lb n="0381a22" ed="T"/>知事人差次食，以指指言：「某甲去。」波夜提。若
<lb n="0381a23" ed="T"/>捉竹木指，越毘尼罪。應語言：「某甲，當次食去。」
<lb n="0381a24" ed="T"/>若沙彌眠，欲喚起者，應彈指。若不覺者，不得
<lb n="0381a25" ed="T"/>以指挃，當牽衣挽令覺。若諸比丘在俗人家
<lb n="0381a26" ed="T"/>坐，摩訶羅比丘坐不正者，應語：「汝正坐。」若不
<lb n="0381a27" ed="T"/>覺者，應語：「正汝衣。」復不覺者，應語言：「摩訶羅
<lb n="0381a28" ed="T"/>覆汝形體。」若比丘至比丘尼精舍中坐，比丘
<lb n="0381a29" ed="T"/>尼禮比丘足已，在比丘前坐。若坐不正者，不
<pb n="0381b" ed="T" xml:id="T22.1425.0381b"/>
<lb n="0381b01" ed="T"/>得語令慚愧，應作方便令起取物。若檀越家
<lb n="0381b02" ed="T"/>坐，婦女來禮比丘足，在前坐不正者，不得語
<lb n="0381b03" ed="T"/>令慚愧，當作方便發遣取物。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="beg0381005" n="0381005"/>奸<anchor xml:id="end0381005"/>婬女來
<lb n="0381b04" ed="T"/>試弄比丘，故不正坐者，不得語，但當避去。
<lb n="0381b05" ed="T"/>是故說。</p>
<lb n="0381b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0381b0601">佛住毘舍離，廣說如上。時有一人其婦不可
<lb n="0381b07" ed="T"/>意，瞋恚極打便出。婦作是念：「彼瞋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="beg0381006" n="0381006"/>不<anchor xml:id="end0381006"/>息，若
<lb n="0381b08" ed="T"/>更打者定死無疑，今當走避。」卽便出門。見有
<lb n="0381b09" ed="T"/>比丘乞食還欲出城，婦人卽問言：「阿闍梨欲
<lb n="0381b10" ed="T"/>何處去？」答言：「欲出城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381007" n="0381007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381007" n="0381007"/><anchor xml:id="beg0381007" n="0381007"/>去<anchor xml:id="end0381007"/>。」婦人言：「我欲隨尊
<lb n="0381b11" ed="T"/>去。」比丘言：「姊妹！此是王道何爲見問？」卽隨後
<lb n="0381b12" ed="T"/>去。其夫後作是念：「我婦得打，或能走去。」卽入
<lb n="0381b13" ed="T"/>不見其婦，卽問餘人言：「何處去？」答言：「適出隨
<lb n="0381b14" ed="T"/>是道去。」卽從後逐，見其婦隨比丘後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381008" n="0381008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381008" n="0381008"/><anchor xml:id="beg0381008" n="0381008"/>去<anchor xml:id="end0381008"/>，卽
<lb n="0381b15" ed="T"/>生瞋恚，作是罵言：「弊惡沙門誘我婦去。」便捉
<lb n="0381b16" ed="T"/>比丘熟打，將詣斷事官所，作是言：「此比丘誘
<lb n="0381b17" ed="T"/>我婦去。」斷事人言：「一一將來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381009" n="0381009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381009" n="0381009"/><anchor xml:id="beg0381009" n="0381009"/>撿<anchor xml:id="end0381009"/>問事實。」卽
<lb n="0381b18" ed="T"/>問比丘：「汝出家人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381010" n="0381010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381010" n="0381010"/><anchor xml:id="beg0381010" n="0381010"/>云<anchor xml:id="end0381010"/>何將他婦走？」答言：「不
<lb n="0381b19" ed="T"/>爾。」「何因相隨？」答言：「我乞食還欲出城<anchor xml:id="beg_392" type="star"/>去<anchor xml:id="end_392"/>，婦
<lb n="0381b20" ed="T"/>人問我：『欲何處去？』我答言：『欲出城去。』婦人
<lb n="0381b21" ed="T"/>言：『我欲隨出。』我答言：『姊妹！此是王道何用見
<lb n="0381b22" ed="T"/>問？』事實如是。」斷事人言：「將比丘出，喚婦人
<lb n="0381b23" ed="T"/>來。」問言：「是沙門偷汝去耶？」答言：「不爾。」「何因相
<lb n="0381b24" ed="T"/>隨。」答言：「夫主見打，以夫瞋未息，復恐重打，因
<lb n="0381b25" ed="T"/>懼失命故，是故避走。遇見比丘，卽問言：『尊<anchor xml:id="beg_393" type="star"/>者<anchor xml:id="end_393"/>
<lb n="0381b26" ed="T"/>何處去？』答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381011" n="0381011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381011" n="0381011"/><anchor xml:id="beg0381011" n="0381011"/>言<anchor xml:id="end0381011"/>：『我欲出城。』我言：『欲隨尊去。』比
<lb n="0381b27" ed="T"/>丘言：『此是王道何用見問？』事實如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381012" n="0381012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381012" n="0381012"/><anchor xml:id="beg0381012" n="0381012"/>非<anchor xml:id="end0381012"/>彼所
<lb n="0381b28" ed="T"/>偷。」卽遣婦人出，復呼比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381013" n="0381013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381013" n="0381013"/><anchor xml:id="beg0381013" n="0381013"/>來<anchor xml:id="end0381013"/>，問言：「汝出家
<lb n="0381b29" ed="T"/>人偷他婦去。云何妄語望得脫耶？向者女人
<pb n="0381c" ed="T" xml:id="T22.1425.0381c"/>
<lb n="0381c01" ed="T"/>言：『汝實偷。』汝何言不？」比丘答言：「不爾。」復更重
<lb n="0381c02" ed="T"/>問，答辭如初。遣比丘出，復喚女人問言：「弊死
<lb n="0381c03" ed="T"/>女人，棄夫逃走，妄語欺官望得脫耶？向者比
<lb n="0381c04" ed="T"/>丘言：『實偷汝。』汝何言不？」答言：「實不爾。」如是
<lb n="0381c05" ed="T"/>三問，答辭如初。卽留女人喚比丘來，對驗情
<lb n="0381c06" ed="T"/>狀，觀望顏色知其虛實，答辭如初。官問比丘：
<lb n="0381c07" ed="T"/>「汝鉢何以破？」答言：「破耳。」「衣何故裂壞？」答言：
<lb n="0381c08" ed="T"/>「裂耳。」「肘膝何以傷破？」答言：「傷耳。」婦瞋夫未
<lb n="0381c09" ed="T"/>息，憐彼比丘受苦如是而不語官，卽向官說。
<lb n="0381c10" ed="T"/>官聞是已，極大瞋恚，作如是言：「弊惡罪人！汝
<lb n="0381c11" ed="T"/>便是王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381014" n="0381014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381014" n="0381014"/><anchor xml:id="beg0381014" n="0381014"/>更<anchor xml:id="end0381014"/>無餘人。」卽勅官人料理比丘，給其
<lb n="0381c12" ed="T"/>湯藥，與其衣鉢。卽取是人繫著獄中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381015" n="0381015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381015" n="0381015"/><anchor xml:id="beg0381015" n="0381015"/>籍<anchor xml:id="end0381015"/>家財
<lb n="0381c13" ed="T"/>物沒入官庫。諸比丘以是因緣往白世尊。佛
<lb n="0381c14" ed="T"/>語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381016" n="0381016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381016" n="0381016"/><anchor xml:id="beg0381016" n="0381016"/>比丘<anchor xml:id="end0381016"/>：「何處一切王家得是信心？此不與共
<lb n="0381c15" ed="T"/>期，過患如是，況復共期？從今日後不聽與女
<lb n="0381c16" ed="T"/>人共期<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381017" n="0381017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381017" n="0381017"/><anchor xml:id="beg0381017" n="0381017"/>道<anchor xml:id="end0381017"/>行。」佛吿諸比丘：「依止毘舍離城住
<lb n="0381c17" ed="T"/>者皆悉令集，以十利故爲諸比丘制戒，乃至
<lb n="0381c18" ed="T"/>已聞者當重聞。若比丘與女人共期道行，乃
<lb n="0381c19" ed="T"/>至聚落中間，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0381c1909" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0381c1915" cb:place="inline">女人
<lb n="0381c20" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381018" n="0381018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381018" n="0381018"/><anchor xml:id="beg0381018" n="0381018"/>若<anchor xml:id="end0381018"/>母、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381019" n="0381019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381019" n="0381019"/><anchor xml:id="beg0381019" n="0381019"/>若<anchor xml:id="end0381019"/>姊妹、若大、若小、在家、出家。</p><p xml:id="pT22p0381c2015" cb:place="inline">共期
<lb n="0381c21" ed="T"/>者，若今日、<anchor xml:id="beg_394" type="star"/>若<anchor xml:id="end_394"/>明日、半月、一月。</p><p xml:id="pT22p0381c2112" cb:place="inline">道者，三由延、
<lb n="0381c22" ed="T"/>兩由延、一由延、半由延、一拘盧舍、半拘盧舍，
<lb n="0381c23" ed="T"/>乃至聚落中間者，波夜提。</p><p xml:id="pT22p0381c2311" cb:place="inline">波夜提者，如上說。</p>
<lb n="0381c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0381c2401">若<anchor xml:id="nkr_note_add_0381c2401" n="0381c2401"/><anchor xml:id="beg0381c2401" n="0381c2401"/>比<anchor xml:id="end0381c2401"/>丘與女人共期道行，經一一聚落中間，
<lb n="0381c25" ed="T"/>一一波夜提。若還來者，亦一一波夜提。餘如
<lb n="0381c26" ed="T"/>九十二第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381020" n="0381020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381020" n="0381020"/><anchor xml:id="beg0381020" n="0381020"/>三<anchor xml:id="end0381020"/>跋渠中與比丘尼共期著道行
<lb n="0381c27" ed="T"/>中廣說，此中以女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381021" n="0381021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381021" n="0381021"/><anchor xml:id="beg0381021" n="0381021"/>人<anchor xml:id="end0381021"/>爲異耳。是故說。</p>
<lb n="0381c28" ed="T"/><p xml:id="pT22p0381c2801">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。</p><p xml:id="pT22p0381c2810" cb:place="inline">爾時尊者阿那律在
<lb n="0381c29" ed="T"/>塔山夏安居竟，還<name role="" type="person">舍衛城</name>禮覲問訊世尊。行
<pb n="0382a" ed="T" xml:id="T22.1425.0382a"/>
<lb n="0382a01" ed="T"/>路中間日冥欲入聚落求宿止處。時聚落中
<lb n="0382a02" ed="T"/>有一母人，將一女欲出村取水，道路相逢。女見
<lb n="0382a03" ed="T"/>比丘顏貌端正威儀庠序，卽生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="beg0382001" n="0382001"/>慾<anchor xml:id="end0382001"/>想。比丘入
<lb n="0382a04" ed="T"/>聚落，遍求宿處不得，作是念：「當還出外於樹
<lb n="0382a05" ed="T"/>下宿。」卽便還出，復逢彼母子。時女問母言：「此
<lb n="0382a06" ed="T"/>沙門向冥欲何處去？」答言：「不知。」女言：「阿母可
<lb n="0382a07" ed="T"/>問。」母卽問言：「沙門向冥出聚落欲至何所？」答
<lb n="0382a08" ed="T"/>言：「我入聚落求宿處不得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="beg0382002" n="0382002"/>欲還<anchor xml:id="end0382002"/>出外樹下止
<lb n="0382a09" ed="T"/>宿。」女語母言：「可將歸家借其宿處。」母卽語言：
<lb n="0382a10" ed="T"/>「沙門隨我還家，當借宿處。」比丘卽隨還至家，
<lb n="0382a11" ed="T"/>與一房語言：「沙門此中可宿。」比丘卽敷草蓐
<lb n="0382a12" ed="T"/>結跏趺坐。母子食訖，還自眠處。是比丘道行
<lb n="0382a13" ed="T"/>疲極偃息而臥，女伺母眠熟已，<anchor xml:id="nkr_note_add_0382a1301" n="0382a1301"/><anchor xml:id="beg0382a1301" n="0382a1301"/>徐徐<anchor xml:id="end0382a1301"/>竊起至
<lb n="0382a14" ed="T"/>比丘所牽其草蓐。比丘覺已，起正身坐，女人
<lb n="0382a15" ed="T"/>性弱卽便却去。去已比丘還復臥，此女須臾
<lb n="0382a16" ed="T"/>復來。如世尊所說，有五種人夜多不眠。何等
<lb n="0382a17" ed="T"/>五？女人起欲想憶男子故夜多不眠，男子起
<lb n="0382a18" ed="T"/>欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="beg0382003" n="0382003"/>想<anchor xml:id="end0382003"/>憶女人故夜多不眠，賊有盜心夜多
<lb n="0382a19" ed="T"/>不眠，王憂念國事故夜多不眠，精進比丘修
<lb n="0382a20" ed="T"/>習道業夜多不眠。此女人不得眠，復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="beg0382004" n="0382004"/>竊<anchor xml:id="end0382004"/>起
<lb n="0382a21" ed="T"/>來牽其草蓐。比丘覺已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="beg0382005" n="0382005"/>起<anchor xml:id="end0382005"/>正身坐，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="beg0382006" n="0382006"/>夜<anchor xml:id="end0382006"/>
<lb n="0382a22" ed="T"/>了。明日至佛所，佛遙見已，知而故問：「誰嬈觸
<lb n="0382a23" ed="T"/>汝，顏色不悅？」卽以上事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382007" n="0382007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382007" n="0382007"/><anchor xml:id="beg0382007" n="0382007"/>具<anchor xml:id="end0382007"/>白世尊。佛吿諸
<lb n="0382a24" ed="T"/>比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，以十利故
<lb n="0382a25" ed="T"/>爲諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘
<lb n="0382a26" ed="T"/>與女人同室宿，波夜提。」</p>
<lb n="0382a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0382a2701">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0382a2707" cb:place="inline">女人者，若母、姊妹、若大、若
<lb n="0382a28" ed="T"/>小、在家、出家。</p><p xml:id="pT22p0382a2806" cb:place="inline">室者，同障同覆。</p><p xml:id="pT22p0382a2812" cb:place="inline">宿者，俱眠，波
<lb n="0382a29" ed="T"/>夜提。</p><p xml:id="pT22p0382a2903" cb:place="inline">波夜提者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0382a2910" cb:place="inline">共一房，有隔、別戶，無
<pb n="0382b" ed="T" xml:id="T22.1425.0382b"/>
<lb n="0382b01" ed="T"/>罪。異房無隔，波夜提。共房共隔，波夜提。別
<lb n="0382b02" ed="T"/>房異戶，無罪。有覆有障，波夜提。有覆半障，越
<lb n="0382b03" ed="T"/>毘尼罪。有覆無障，無罪。有障有覆，波夜提。有
<lb n="0382b04" ed="T"/>障半覆，越毘尼罪。有障無覆，無罪。比丘、女人
<lb n="0382b05" ed="T"/>俱室內，波夜提。比丘室內、女人半身在屋內，
<lb n="0382b06" ed="T"/>越毘尼罪。比丘屋內、女人屋外，無罪。女人、比
<lb n="0382b07" ed="T"/>丘俱屋內，波夜提。女人屋內、比丘半身在屋
<lb n="0382b08" ed="T"/>內，越毘尼罪。女人屋內、比丘在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382008" n="0382008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382008" n="0382008"/><anchor xml:id="beg0382008" n="0382008"/>外<anchor xml:id="end0382008"/>，無罪。若
<lb n="0382b09" ed="T"/>佛生日大會、得道日大會、轉法輪日大會、羅
<lb n="0382b10" ed="T"/>云大會、阿難大會、般遮于瑟大會，若通夜說
<lb n="0382b11" ed="T"/>法者，當在露地。若風<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382009" n="0382009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382009" n="0382009"/><anchor xml:id="beg0382009" n="0382009"/>雨<anchor xml:id="end0382009"/>若雪墮寒者，當入
<lb n="0382b12" ed="T"/>屋裏正身坐。若老若病不能坐者，當施障隔。
<lb n="0382b13" ed="T"/>障隔不得用疎物，高齊肩腋。若比丘道路行
<lb n="0382b14" ed="T"/>入聚落宿時，當別房別隔。若無屋者，當露地
<lb n="0382b15" ed="T"/>宿。若風雨寒雪，當入屋內正身坐。若老病劣
<lb n="0382b16" ed="T"/>弱不能坐者，當作障隔。若無障者，女人可信
<lb n="0382b17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_395" type="star"/>者<anchor xml:id="end_395"/>，應語言：「優婆夷！汝先眠，我坐。」比丘欲眠
<lb n="0382b18" ed="T"/>時，語令起：「我欲眠，汝莫眠。眠者汝無福。」若雌
<lb n="0382b19" ed="T"/>象乃至雞、若駱駝、牛驢擎頭時，未得罪。委頭
<lb n="0382b20" ed="T"/>眠者，波夜提。若雌狗舒頭時無罪，屈頭眠時
<lb n="0382b21" ed="T"/>波夜提。鵝孔雀<anchor xml:id="nkr_note_add_0382b2101" n="0382b2101"/><anchor xml:id="beg0382b2101" n="0382b2101"/>雞<anchor xml:id="end0382b2101"/>舒頭，無罪。屈頭著翅下，波
<lb n="0382b22" ed="T"/>夜提。象正立時，無罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382010" n="0382010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382010" n="0382010"/><anchor xml:id="beg0382010" n="0382010"/>倚<anchor xml:id="end0382010"/>時，波夜提。若衆多
<lb n="0382b23" ed="T"/>比丘在房內眠，母人抱眠女兒入者，一切眠
<lb n="0382b24" ed="T"/>比丘，波夜提。若維那知事人，應語母人<anchor xml:id="beg_396" type="star"/>言<anchor xml:id="end_396"/>：
<lb n="0382b25" ed="T"/>「汝正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382011" n="0382011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382011" n="0382011"/><anchor xml:id="beg0382011" n="0382011"/>豎<anchor xml:id="end0382011"/>兒抱入。」是故說。</p>
<lb n="0382b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0382b2601">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時尊者<name role="" type="person">優陀夷</name>，與
<lb n="0382b27" ed="T"/>一知識同聚落婆羅門。婆羅門女出嫁，至異
<lb n="0382b28" ed="T"/>聚落，遣信語父：「若阿闍梨，時時來看我。」如二
<lb n="0382b29" ed="T"/>不定法中，因緣廣說。乃至佛吿：「<name role="" type="person">優陀夷</name>癡人！
<pb n="0382c" ed="T" xml:id="T22.1425.0382c"/>
<lb n="0382c01" ed="T"/>在家俗人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382012" n="0382012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382012" n="0382012"/><anchor xml:id="beg0382012" n="0382012"/>尙<anchor xml:id="end0382012"/>知出家人所應行法、不應行法，
<lb n="0382c02" ed="T"/>汝信心出家而不知出家所應行法？此非法？
<lb n="0382c03" ed="T"/>非律？非如佛敎，不可以是長養善法。從今日
<lb n="0382c04" ed="T"/>後不聽共女人獨空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382013" n="0382013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382013" n="0382013"/><anchor xml:id="beg0382013" n="0382013"/>靜<anchor xml:id="end0382013"/>處坐。」佛吿諸比丘：「依
<lb n="0382c05" ed="T"/>止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，以十利故爲諸比
<lb n="0382c06" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘與女人
<lb n="0382c07" ed="T"/>獨空<anchor xml:id="beg_397" type="star"/>靜<anchor xml:id="end_397"/>處坐，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0382c0709" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0382c0715" cb:place="inline">女人
<lb n="0382c08" ed="T"/>者，若母、姊妹、若大、若小、在家、出家。</p><p xml:id="pT22p0382c0814" cb:place="inline">獨者，獨一
<lb n="0382c09" ed="T"/>女人，更無餘人。設有餘人，若眠、癡狂、心亂、苦
<lb n="0382c10" ed="T"/>痛、嬰兒、非人、畜生，雖有是人，故名獨。</p><p xml:id="pT22p0382c1015" cb:place="inline">空<anchor xml:id="beg_398" type="star"/>靜<anchor xml:id="end_398"/>
<lb n="0382c11" ed="T"/>者，寂<anchor xml:id="beg_399" type="star"/>靜<anchor xml:id="end_399"/>處。</p><p xml:id="pT22p0382c1105" cb:place="inline">坐者。共坐，波夜提。</p><p xml:id="pT22p0382c1112" cb:place="inline">波夜提者，如
<lb n="0382c12" ed="T"/>上說。</p><p xml:id="pT22p0382c1203" cb:place="inline">若比丘與女人共坐，竟日坐者，一波夜
<lb n="0382c13" ed="T"/>提。若比丘、女人中間起，更坐，一一波夜提。若
<lb n="0382c14" ed="T"/>比丘受請到檀越家坐，女人下食已坐比丘
<lb n="0382c15" ed="T"/>前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382014" n="0382014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382014" n="0382014"/><anchor xml:id="beg0382014" n="0382014"/>復<anchor xml:id="end0382014"/>起益食。如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382015" n="0382015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382015" n="0382015"/><anchor xml:id="beg0382015" n="0382015"/>復<anchor xml:id="end0382015"/>起復坐，一一波夜提。
<lb n="0382c16" ed="T"/>一女人比丘邊坐，一女人來往益食，女人出時
<lb n="0382c17" ed="T"/>比丘應起。起時不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382016" n="0382016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382016" n="0382016"/><anchor xml:id="beg0382016" n="0382016"/>輒爾<anchor xml:id="end0382016"/>起，恐彼女疑，謂
<lb n="0382c18" ed="T"/>呼比丘有異想，應先語：「姊妹！我欲起。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382017" n="0382017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382017" n="0382017"/><anchor xml:id="beg0382017" n="0382017"/>問言<anchor xml:id="end0382017"/>：
<lb n="0382c19" ed="T"/>「何故起？」答言：「世尊制戒，不聽共女人獨空<anchor xml:id="beg_39a" type="star"/>靜<anchor xml:id="end_39a"/>
<lb n="0382c20" ed="T"/>處坐，是故起耳。」女言：「尊者莫起，我自起。」起
<lb n="0382c21" ed="T"/>者無罪。減七歲女在階道板上坐，坐已復第
<lb n="0382c22" ed="T"/>二板上坐，坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382018" n="0382018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382018" n="0382018"/><anchor xml:id="beg0382018" n="0382018"/>已<anchor xml:id="end0382018"/>復起第三板上坐，如是一一
<lb n="0382c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382019" n="0382019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382019" n="0382019"/><anchor xml:id="beg0382019" n="0382019"/>徙<anchor xml:id="end0382019"/>處坐，一一波夜提。若家中作務淨人來往
<lb n="0382c24" ed="T"/>不斷者，無罪。若門向道，道中行人如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382020" n="0382020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382020" n="0382020"/><anchor xml:id="beg0382020" n="0382020"/>比丘乞<anchor xml:id="end0382020"/>
<lb n="0382c25" ed="T"/>食頃不斷，彼卽當淨人，無罪。若比丘、女人於
<lb n="0382c26" ed="T"/>閣上共坐，閣下淨人遙見比丘，比丘亦見淨
<lb n="0382c27" ed="T"/>人，無罪。比丘、女人在閣下坐，閣上人亦如是。
<lb n="0382c28" ed="T"/>或見而非聞、或聞而非見、亦見亦聞、非見非
<lb n="0382c29" ed="T"/>聞。見而非聞者，淨人遙見比丘、女人共坐，不
<pb n="0383a" ed="T" xml:id="T22.1425.0383a"/>
<lb n="0383a01" ed="T"/>聞語聲，越毘尼罪。聞而非見者，聞語聲、不見
<lb n="0383a02" ed="T"/>其人，越毘尼罪。亦見亦聞者，見共坐、聞語聲，
<lb n="0383a03" ed="T"/>無罪。非見非聞者，波夜提。盲淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="beg0383001" n="0383001"/>人<anchor xml:id="end0383001"/>，越毘尼
<lb n="0383a04" ed="T"/>罪。聾淨人，越毘尼罪。盲聾淨人者，波夜提。一
<lb n="0383a05" ed="T"/>盲、一聾淨人者，無罪。若淨人眠者，當動令覺，
<lb n="0383a06" ed="T"/>此罪。亦是聚落、亦阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="beg0383002" n="0383002"/>練<anchor xml:id="end0383002"/>若處、亦是時亦非
<lb n="0383a07" ed="T"/>時、亦是晝亦是夜、是屛處非露處、是空<anchor xml:id="beg_39b" type="star"/>靜<anchor xml:id="end_39b"/>
<lb n="0383a08" ed="T"/>非衆多、是近非遠，是故說。</p>
<lb n="0383a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0383a0901"><l>故奪及疑悔，</l><l>不捨藏畏怖，</l>
<lb n="0383a10" ed="T"/><l>水戲指相擬，</l><l>共行同室宿，</l>
<lb n="0383a11" ed="T"/><l>空<anchor xml:id="beg_39c" type="star"/>靜<anchor xml:id="end_39c"/>處亦然。</l><l>第七跋渠竟。</l></lg>
<lb n="0383a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0383a1201">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時毘舍佉鹿母，長
<lb n="0383a13" ed="T"/>請祇洹僧次第到其舍，食時毘舍佉鹿母頭
<lb n="0383a14" ed="T"/>面禮僧足。次第而下，到十六群比丘所，見其
<lb n="0383a15" ed="T"/>年少身色柔軟而能捨家。女人多慈起兒子
<lb n="0383a16" ed="T"/>想，亦敬法故，卽便問言：「祇洹衆僧無供時，尊
<lb n="0383a17" ed="T"/>者何處得食？」答言：「時到著衣持鉢，家家乞食。」
<lb n="0383a18" ed="T"/>卽語尊者：「若無供時，來我家食。我自今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="beg0383003" n="0383003"/>已<anchor xml:id="end0383003"/>後，
<lb n="0383a19" ed="T"/>若無人供日，我當施食。」年少比丘聞是語已，
<lb n="0383a20" ed="T"/>卽便受請，至無供日，到其家食。鹿母長請佛，
<lb n="0383a21" ed="T"/>時尊者阿難日日到彼，爲請食故，見十六群
<lb n="0383a22" ed="T"/>比丘在其家食，此諸年少起憍恣言：「母！此食
<lb n="0383a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0383a2301" n="0383a2301"/><anchor xml:id="beg0383a2301" n="0383a2301"/>太<anchor xml:id="end0383a2301"/>多。」答言：「子減之。」復言：「太少。」答言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="beg0383004" n="0383004"/>子<anchor xml:id="end0383004"/>當益。」
<lb n="0383a24" ed="T"/>如是或嫌冷熱、堅軟、甜酢、醎淡，如是種種難
<lb n="0383a25" ed="T"/>可稱適。鹿母信心多慈，答言：「子隨索隨與。」阿
<lb n="0383a26" ed="T"/>難見已，作是念：「若此是不信家，便起惡心。」以
<lb n="0383a27" ed="T"/>是因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="beg0383005" n="0383005"/>往<anchor xml:id="end0383005"/>白佛言：「善哉世尊！願從今日勿與
<lb n="0383a28" ed="T"/>小兒受具足戒。」佛言：「從今日後年未滿二十，
<lb n="0383a29" ed="T"/>不得與受具足。」</p>
<pb n="0383b" ed="T" xml:id="T22.1425.0383b"/>
<lb n="0383b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0383b0101">復次佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時摩訶羅父
<lb n="0383b02" ed="T"/>子二人在家，有信捨家修道，其子沙彌供給
<lb n="0383b03" ed="T"/>五百比丘。諸比丘或索楊枝、或索樹葉，如是
<lb n="0383b04" ed="T"/>衆多不能得供。時摩訶羅念曰：「我正有一子，
<lb n="0383b05" ed="T"/>供給五百比丘，所索衆多不能得供。如是不
<lb n="0383b06" ed="T"/>久，必當生病。然世尊制戒年未滿二十。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383006" n="0383006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383006" n="0383006"/><anchor xml:id="beg0383006" n="0383006"/>應<anchor xml:id="end0383006"/>
<lb n="0383b07" ed="T"/>與受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383007" n="0383007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383007" n="0383007"/><anchor xml:id="beg0383007" n="0383007"/>具<anchor xml:id="end0383007"/>戒。雖知不應且與受之，令其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383008" n="0383008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383008" n="0383008"/><anchor xml:id="beg0383008" n="0383008"/>免<anchor xml:id="end0383008"/>苦。」
<lb n="0383b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0383009" n="0383009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383009" n="0383009"/><anchor xml:id="beg0383009" n="0383009"/>卽<anchor xml:id="end0383009"/>將比丘出到戒場<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383010" n="0383010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383010" n="0383010"/><anchor xml:id="beg0383010" n="0383010"/>上<anchor xml:id="end0383010"/>，與受具足。受具足
<lb n="0383b09" ed="T"/>已，諸比丘猶如前法喚言：「沙彌與我知淨楊
<lb n="0383b10" ed="T"/>枝及草樹葉。」彼卽答言：「我<anchor xml:id="beg_39d" type="star"/>已<anchor xml:id="end_39d"/>受具足，云何
<lb n="0383b11" ed="T"/>故喚沙彌？」諸比丘言：「誰與汝受？」答言：「我婆樓
<lb n="0383b12" ed="T"/>醯。」諸比丘以是因緣，具白世尊，佛言：「呼摩訶
<lb n="0383b13" ed="T"/>羅來。」來已，佛具問上事：「汝實爾不？」答言：「實
<lb n="0383b14" ed="T"/>爾。」佛言：「此是惡事。摩訶羅！汝云何知人年未
<lb n="0383b15" ed="T"/>滿二十，而與受具足？」佛言：「從今日後，不聽年
<lb n="0383b16" ed="T"/>未滿二十而受具足。」佛吿諸比丘：「依止舍衛
<lb n="0383b17" ed="T"/>城住者皆悉令集，以十利故爲諸比丘制戒，
<lb n="0383b18" ed="T"/>乃至已聞者當重聞。若比丘知人年不滿二
<lb n="0383b19" ed="T"/>十，與受具足，波夜提。諸比丘應訶責，是人不
<lb n="0383b20" ed="T"/>名受具足。」</p><p xml:id="pT22p0383b2005" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0383b2011" cb:place="inline">知者，若自知、若從
<lb n="0383b21" ed="T"/>他人聞。</p><p xml:id="pT22p0383b2104" cb:place="inline">不滿者，不滿二十。雨減二十年，是名
<lb n="0383b22" ed="T"/>不滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383011" n="0383011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383011" n="0383011"/><anchor xml:id="beg0383011" n="0383011"/>二十<anchor xml:id="end0383011"/>。減二十雨滿二十年，是名不滿二
<lb n="0383b23" ed="T"/>十。減二十雨過二十年，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383012" n="0383012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383012" n="0383012"/><anchor xml:id="beg0383012" n="0383012"/>名不<anchor xml:id="end0383012"/>滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383013" n="0383013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383013" n="0383013"/><anchor xml:id="beg0383013" n="0383013"/>二十<anchor xml:id="end0383013"/>。冬
<lb n="0383b24" ed="T"/>時生還冬時受，未經安居竟，是名不滿。春時
<lb n="0383b25" ed="T"/>生還春時受，未經安居竟，是名不滿。前安居
<lb n="0383b26" ed="T"/>生還前安居受，未經前安居竟，是名不滿。後
<lb n="0383b27" ed="T"/>安居生還後安居受，未經後安居竟，是名不
<lb n="0383b28" ed="T"/>滿。此人減二十時，人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383014" n="0383014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383014" n="0383014"/><anchor xml:id="beg0383014" n="0383014"/>半<anchor xml:id="end0383014"/>謂減、半謂滿。半謂
<lb n="0383b29" ed="T"/>減者，波夜提。謂滿者，無罪，此人名受具足。
<pb n="0383c" ed="T" xml:id="T22.1425.0383c"/>
<lb n="0383c01" ed="T"/>此人年減二十時，人一切謂不滿，與受具足，
<lb n="0383c02" ed="T"/>一切波夜提，此人不名受具足。此人年減二
<lb n="0383c03" ed="T"/>十時，人一切謂滿，與受具足，一切無罪，此人
<lb n="0383c04" ed="T"/>名受具足。滿二十雨減二十年，是名滿二十。
<lb n="0383c05" ed="T"/>滿二十雨滿二十年，是名滿二十。滿二十雨
<lb n="0383c06" ed="T"/>過二十年，是名滿二十。冬時生、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383015" n="0383015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383015" n="0383015"/><anchor xml:id="beg0383015" n="0383015"/>經<anchor xml:id="end0383015"/>安居竟、受
<lb n="0383c07" ed="T"/>具足，是名滿二十。春時生、安居竟、受具足，是
<lb n="0383c08" ed="T"/>名滿二十。前安居時生前安居竟，受具足，是
<lb n="0383c09" ed="T"/>名滿二十。後安居時生後安居竟，受具足，是
<lb n="0383c10" ed="T"/>名滿二十。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383016" n="0383016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383016" n="0383016"/><anchor xml:id="beg0383016" n="0383016"/>雨<anchor xml:id="end0383016"/>滿二十雨時，人半謂滿、半謂不
<lb n="0383c11" ed="T"/>滿，謂不滿者越毘尼罪，謂滿者無罪，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383017" n="0383017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383017" n="0383017"/><anchor xml:id="beg0383017" n="0383017"/>人<anchor xml:id="end0383017"/>
<lb n="0383c12" ed="T"/>名受具足。滿二十雨時，人一切謂不滿，一切
<lb n="0383c13" ed="T"/>越毘尼罪，是<anchor xml:id="beg_39e" type="star"/>人<anchor xml:id="end_39e"/>不名受具足。滿二十雨，一切
<lb n="0383c14" ed="T"/>謂滿，一切無罪，是人善受具足。若比丘知人
<lb n="0383c15" ed="T"/>不滿二十，與受具足，此諸比丘應呵責已，波
<lb n="0383c16" ed="T"/>夜提悔過。</p><p xml:id="pT22p0383c1605" cb:place="inline">波夜提者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0383c1612" cb:place="inline">若有人來欲受
<lb n="0383c17" ed="T"/>具足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383018" n="0383018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383018" n="0383018"/><anchor xml:id="beg0383018" n="0383018"/>月<anchor xml:id="end0383018"/>滿者應與受具足，不滿者應語令
<lb n="0383c18" ed="T"/>待滿。若前人不知者，當問其父母親里。若復
<lb n="0383c19" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383019" n="0383019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383019" n="0383019"/><anchor xml:id="beg0383019" n="0383019"/>知<anchor xml:id="end0383019"/>，當看生年板。若復無是者，當觀其顏狀，
<lb n="0383c20" ed="T"/>觀時不得直觀形體，或貴樂家子形大年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383020" n="0383020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383020" n="0383020"/><anchor xml:id="beg0383020" n="0383020"/>少<anchor xml:id="end0383020"/>。
<lb n="0383c21" ed="T"/>當觀其手足成就不？若如是復不知者，當問
<lb n="0383c22" ed="T"/>何王？何歲？國土豐儉、旱澇時節。是故說。</p>
<lb n="0383c23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0383c2301">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時舍衛、毘舍離二
<lb n="0383c24" ed="T"/>國有嫌，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383021" n="0383021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383021" n="0383021"/><anchor xml:id="beg0383021" n="0383021"/>年年<anchor xml:id="end0383021"/>互相抄伐。時毘舍離人來舍
<lb n="0383c25" ed="T"/>衛抄劫人民，得物去，還入本界生安隱想，解
<lb n="0383c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0383022" n="0383022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383022" n="0383022"/><anchor xml:id="beg0383022" n="0383022"/>仗<anchor xml:id="end0383022"/>止息。舍衛王作是念：「我爲國王，應却<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383023" n="0383023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383023" n="0383023"/><anchor xml:id="beg0383023" n="0383023"/>隣<anchor xml:id="end0383023"/>
<lb n="0383c27" ed="T"/>敵安民，云何使賊劫掠人物？」卽勅將士：「仰汝
<lb n="0383c28" ed="T"/>追捕必使擒獲，若不得者不足空還。」將士念
<lb n="0383c29" ed="T"/>言：「王敎嚴重，事應宜速。」卽集兵衆尋蹤掩
<pb n="0384a" ed="T" xml:id="T22.1425.0384a"/>
<lb n="0384a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="beg0384001" n="0384001"/>襲<anchor xml:id="end0384001"/>。時舍衛比丘安居竟，欲詣毘舍離，諸比
<lb n="0384a02" ed="T"/>丘失道，墮彼賊中。賊便驚愕，問比丘：「比丘！汝
<lb n="0384a03" ed="T"/>是何人？」答言：「我出家人。」「何道出家？」答言：「釋種
<lb n="0384a04" ed="T"/>出家。」問言：「大德！汝欲那去？」答言：「欲向毘舍
<lb n="0384a05" ed="T"/>離，失道到此。」卽示其道。時比丘問賊：「長壽！汝
<lb n="0384a06" ed="T"/>欲何去？」答言：「向毘舍離。」比丘復言：「當共作
<lb n="0384a07" ed="T"/>伴。」彼卽答言：「我等是賊，劫奪他物，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="beg0384002" n="0384002"/>徑<anchor xml:id="end0384002"/>涉榛
<lb n="0384a08" ed="T"/>木行不擇路。汝是善人，云何隨我？此是直道，
<lb n="0384a09" ed="T"/>可從是去。」比丘復請：「願將我去！勿復令我重
<lb n="0384a10" ed="T"/>遭失道。」賊答如初，如是至三，語言未竟追捕
<lb n="0384a11" ed="T"/>尋至，合捉比丘，將至王所，作如是言：「大王！此
<lb n="0384a12" ed="T"/>是群賊。」王言：「先將比丘來。」來已，王言：「汝出家
<lb n="0384a13" ed="T"/>人，云何作賊？」比丘答言：「我非是賊。」「何故相
<lb n="0384a14" ed="T"/>隨。」比丘以上事具向王說。王言：「遣比丘去。將
<lb n="0384a15" ed="T"/>此賊來。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384003" n="0384003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384003" n="0384003"/><anchor xml:id="beg0384003" n="0384003"/>來已<anchor xml:id="end0384003"/>，問賊言：「此出家人是汝伴不？」
<lb n="0384a16" ed="T"/>答言：「非伴。」「何故相隨？」賊以上事具向王說。王
<lb n="0384a17" ed="T"/>言：「將賊去。更喚比丘來。」來已，王問比丘：「汝
<lb n="0384a18" ed="T"/>出家人，云何作賊？妄語欺官，望得脫耶？賊道
<lb n="0384a19" ed="T"/>汝是伴，何以言非？」比丘答如初。王卽敎勅禁
<lb n="0384a20" ed="T"/>官放比丘去，賊如法治罪。便取五百群賊，著
<lb n="0384a21" ed="T"/>迦毘羅華鬘，打鼓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384004" n="0384004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384004" n="0384004"/><anchor xml:id="beg0384004" n="0384004"/>搖鈴<anchor xml:id="end0384004"/>四交道頭，唱喚而
<lb n="0384a22" ed="T"/>出，欲將殺之，賊大啼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384005" n="0384005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384005" n="0384005"/><anchor xml:id="beg0384005" n="0384005"/>哭<anchor xml:id="end0384005"/>。佛知而故問：「比丘！
<lb n="0384a23" ed="T"/>是何等衆多人聲？」比丘答言：「世尊！是五百群
<lb n="0384a24" ed="T"/>賊，被王敎令將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384006" n="0384006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384006" n="0384006"/><anchor xml:id="beg0384006" n="0384006"/>欲<anchor xml:id="end0384006"/>殺之。是其聲耳。」佛吿阿
<lb n="0384a25" ed="T"/>難：「汝往語王：『汝是人王，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384007" n="0384007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384007" n="0384007"/><anchor xml:id="beg0384007" n="0384007"/>慈<anchor xml:id="end0384007"/>民如子，云何
<lb n="0384a26" ed="T"/>一時殺五百人？』」阿難受敎，卽詣王所，具說佛
<lb n="0384a27" ed="T"/>語。王言：「尊者阿難！我知是事，<anchor xml:id="beg_39f" type="star"/>若<anchor xml:id="end_39f"/>殺一人罪
<lb n="0384a28" ed="T"/>報甚多，況復五百人。但是賊數數來壞我聚
<lb n="0384a29" ed="T"/>落、抄掠人民，若世尊能使是人不復作賊者，
<pb n="0384b" ed="T" xml:id="T22.1425.0384b"/>
<lb n="0384b01" ed="T"/>可放令活。」阿難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384008" n="0384008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384008" n="0384008"/><anchor xml:id="beg0384008" n="0384008"/>卽<anchor xml:id="end0384008"/>還，以王所說具白佛。佛語
<lb n="0384b02" ed="T"/>阿難：「更往語王：『王但放去，我能令此人從今
<lb n="0384b03" ed="T"/>日後更不作賊。』」阿難受敎已，先到刑處，語監
<lb n="0384b04" ed="T"/>殺者言：「是諸罪人世尊已救，未可便殺。」復語
<lb n="0384b05" ed="T"/>賊言：「汝能出家不？」賊言：「尊者！我本若出家不
<lb n="0384b06" ed="T"/>遭此苦，今甚願樂，何由可得？」阿難卽至王所，
<lb n="0384b07" ed="T"/>作是言：「世尊語王：『我能令此人從今日後更
<lb n="0384b08" ed="T"/>不作賊。』」王卽勅監官：「可原生命，且未解縛，送
<lb n="0384b09" ed="T"/>詣世尊，佛自放之。」爾時世尊欲度彼人故，在
<lb n="0384b10" ed="T"/>露地坐，賊遙見佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384009" n="0384009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384009" n="0384009"/><anchor xml:id="beg0384009" n="0384009"/>繫<anchor xml:id="end0384009"/>縛自解，頭面禮足，却
<lb n="0384b11" ed="T"/>住一面。佛觀其宿緣隨順說法，布施持戒行
<lb n="0384b12" ed="T"/>業報應，苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384010" n="0384010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384010" n="0384010"/><anchor xml:id="beg0384010" n="0384010"/>習<anchor xml:id="end0384010"/>盡道四眞諦法，卽於是時得須
<lb n="0384b13" ed="T"/>陀洹道。問言：「汝等樂出家不？」答言：「世尊！我等
<lb n="0384b14" ed="T"/>先若出家不遭此苦，唯願今者度我出家。」佛
<lb n="0384b15" ed="T"/>言：「善來比丘！」作是語時，五百群賊擧身被服
<lb n="0384b16" ed="T"/>變爲三衣，自然鉢器、威儀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384011" n="0384011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384011" n="0384011"/><anchor xml:id="beg0384011" n="0384011"/>庠<anchor xml:id="end0384011"/>序，如似百歲舊
<lb n="0384b17" ed="T"/>比丘，皆成羅漢。諸比丘白佛言：「世尊！云何五
<lb n="0384b18" ed="T"/>百群賊蒙世尊恩自然解脫？」佛言：「不但今日
<lb n="0384b19" ed="T"/>蒙我解脫，過去世時已曾蒙我，如《獼猴本生
<lb n="0384b20" ed="T"/>經》中廣說。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆
<lb n="0384b21" ed="T"/>悉令集，以十利故爲諸比丘制戒，乃至已聞
<lb n="0384b22" ed="T"/>者當重聞。若比丘與賊期共道行，乃至聚落
<lb n="0384b23" ed="T"/>間，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0384b2305" cb:place="inline">比丘者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0384b2311" cb:place="inline">賊者，劫盜。</p><p xml:id="pT22p0384b2315" cb:place="inline">期者，
<lb n="0384b24" ed="T"/>若今日、明日、一月、半月。</p><p xml:id="pT22p0384b2410" cb:place="inline">道者，三由延、二由延、一
<lb n="0384b25" ed="T"/>由延、一拘盧舍、半拘盧舍，乃至聚落，波夜
<lb n="0384b26" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT22p0384b2602" cb:place="inline">波夜提者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0384b2609" cb:place="inline">不得與賊共期道行，若
<lb n="0384b27" ed="T"/>比丘欲行時，當求車伴、人伴。賊相貌有三事
<lb n="0384b28" ed="T"/>可知：香、色、莊嚴。香者，在曠野中食熟肉生肉。
<lb n="0384b29" ed="T"/>氣色者，常恐怖色。莊嚴者，終日結束，面黑、髮
<pb n="0384c" ed="T" xml:id="T22.1425.0384c"/>
<lb n="0384c01" ed="T"/>黃，兇惡似閻羅人，是三種名爲賊相，不應共
<lb n="0384c02" ed="T"/>行。若賊詐稱作好人，著好衣服，到空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384012" n="0384012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384012" n="0384012"/><anchor xml:id="beg0384012" n="0384012"/>逈<anchor xml:id="end0384012"/>處，
<lb n="0384c03" ed="T"/>展轉相語：「今日當入是聚落，破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384013" n="0384013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384013" n="0384013"/><anchor xml:id="beg0384013" n="0384013"/>壞<anchor xml:id="end0384013"/>牆壁、劫奪
<lb n="0384c04" ed="T"/>財物，不問沙門婆羅門，一切盡取。」當知是賊，
<lb n="0384c05" ed="T"/>是時不得卽便捨離，且隨順去。若近聚落，方
<lb n="0384c06" ed="T"/>便捨去。若賊覺者，應語：「長壽！我正到此耳。」若
<lb n="0384c07" ed="T"/>與賊共期道行，波夜提。與女賊共行亦如是。
<lb n="0384c08" ed="T"/>與偷金賊共行，波夜提。與叛負<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384014" n="0384014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384014" n="0384014"/><anchor xml:id="beg0384014" n="0384014"/>債<anchor xml:id="end0384014"/>人共行，
<lb n="0384c09" ed="T"/>越毘尼罪。是故說。</p>
<lb n="0384c10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0384c1001">佛住曠野精舍，廣說如上。爾時營事比丘，自
<lb n="0384c11" ed="T"/>掘地作基作塼作泥，爲世人所譏：「沙門瞿曇
<lb n="0384c12" ed="T"/>無量方便，毀呰殺生、讚歎不殺，而今自手掘
<lb n="0384c13" ed="T"/>地作基作塼作泥，故傷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384015" n="0384015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384015" n="0384015"/><anchor xml:id="beg0384015" n="0384015"/>破<anchor xml:id="end0384015"/>根命。此是敗人，何
<lb n="0384c14" ed="T"/>道之有？」諸比丘以是因緣，往白世尊，佛言：「呼
<lb n="0384c15" ed="T"/>營事比丘來。」來已，佛問比丘：「汝實爾不？」答言：
<lb n="0384c16" ed="T"/>「實爾。」佛語比丘：「此中雖無命根，出家之人所
<lb n="0384c17" ed="T"/>不應作，當少事少務，莫爲世人所譏，失他善
<lb n="0384c18" ed="T"/>福。從今日後不得自手掘地。」佛吿諸比丘：「依
<lb n="0384c19" ed="T"/>止曠野<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384016" n="0384016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384016" n="0384016"/><anchor xml:id="beg0384016" n="0384016"/>諸<anchor xml:id="end0384016"/>比丘皆悉令集，以十利故與諸比
<lb n="0384c20" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。若比丘自手掘
<lb n="0384c21" ed="T"/>地、若使人掘、指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384017" n="0384017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384017" n="0384017"/><anchor xml:id="beg0384017" n="0384017"/>示<anchor xml:id="end0384017"/>語掘，波夜提。」</p><p xml:id="pT22p0384c2113" cb:place="inline">比丘者，如
<lb n="0384c22" ed="T"/>上說。</p><p xml:id="pT22p0384c2203" cb:place="inline">自手者，若身、身分、身方便。身者，擧身跳
<lb n="0384c23" ed="T"/>躑、走來、走去，欲令壞地者，波夜提，是名身。身
<lb n="0384c24" ed="T"/>分者，若手、若脚、若膝、若肘、若指爪，是名身
<lb n="0384c25" ed="T"/>分。身方便者，若鍬钁、斧鑿、竹木自手掘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384018" n="0384018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384018" n="0384018"/><anchor xml:id="beg0384018" n="0384018"/>地<anchor xml:id="end0384018"/>，
<lb n="0384c26" ed="T"/>若遙擲欲令壞，壞者，波夜提。</p><p xml:id="pT22p0384c2612" cb:place="inline">地者，生、作。生
<lb n="0384c27" ed="T"/>者，大地是名生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384019" n="0384019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384019" n="0384019"/><anchor xml:id="beg0384019" n="0384019"/>作<anchor xml:id="end0384019"/>者，基作、上作。基作者，露
<lb n="0384c28" ed="T"/>地牆壁。上作者，重閣屋上覆土，是名上作。</p><p xml:id="pT22p0384c2817" cb:place="inline">自
<lb n="0384c29" ed="T"/>掘者，自掘。</p><p xml:id="pT22p0384c2905" cb:place="inline">使人掘，乃至言：「掘是地。」波夜提。</p><p xml:id="pT22p0384c2917" cb:place="inline">波
<pb n="0385a" ed="T" xml:id="T22.1425.0385a"/>
<lb n="0385a01" ed="T"/>夜提者，如上說。</p><p xml:id="pT22p0385a0107" cb:place="inline">若自方便多掘，一波夜提。
<lb n="0385a02" ed="T"/>若中間止住，一一波夜提。使人者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385001" n="0385001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385001" n="0385001"/><anchor xml:id="beg0385001" n="0385001"/>使<anchor xml:id="end0385001"/>他人掘，
<lb n="0385a03" ed="T"/>前人多掘，一波夜提。若重語：「使掘！疾掘！」語語
<lb n="0385a04" ed="T"/>波夜提。若比丘欲使地平作方便掃地，越毘
<lb n="0385a05" ed="T"/>尼罪。若傷如蚊脚，波夜提。不作方便，無罪。若
<lb n="0385a06" ed="T"/>方便牽曳木欲使破地，牽時越毘尼罪。若傷
<lb n="0385a07" ed="T"/>如蚊脚，波夜提。不作方便，無罪。若驅牛馬欲
<lb n="0385a08" ed="T"/>使破地，亦如是。不作方便，無罪。若欲使地平
<lb n="0385a09" ed="T"/>故經行，行時越毘尼罪。傷如蚊脚，波夜提。住
<lb n="0385a10" ed="T"/>坐臥亦如是，不故者無罪。若比丘河邊坎上
<lb n="0385a11" ed="T"/>以脚踏墮，踏踏波夜提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="beg0385002" n="0385002"/>池<anchor xml:id="end0385002"/>坎岸邊行，土崩無
<lb n="0385a12" ed="T"/>罪。若土塊一人不勝，破者，波夜提。破減一人
<lb n="0385a13" ed="T"/>重者，無罪。若比丘捉木石、塼瓦、鍬钁擲地，不
<lb n="0385a14" ed="T"/>故雖傷，無罪。若營事比丘多有塔物、僧物，欲
<lb n="0385a15" ed="T"/>藏地中，若在露處生地不得自掘，當使淨人
<lb n="0385a16" ed="T"/>知；若在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="beg0385003" n="0385003"/>覆<anchor xml:id="end0385003"/>處、死地得自掘藏。若地打<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385004" n="0385004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385004" n="0385004"/><anchor xml:id="beg0385004" n="0385004"/>杙<anchor xml:id="end0385004"/>，越
<lb n="0385a17" ed="T"/>毘尼罪。傷如蚊脚，波夜提。拔<anchor xml:id="beg_3a0" type="star"/>杙<anchor xml:id="end_3a0"/>時，越毘尼
<lb n="0385a18" ed="T"/>罪。傷如蚊脚，波夜提。若比丘欲張氈<g ref="#CB00626">㲲</g>須釘
<lb n="0385a19" ed="T"/>四角，若覆處死地自釘無罪；若露處生地，當
<lb n="0385a20" ed="T"/>使淨人知。拔時當使淨人知。若比丘房內釘
<lb n="0385a21" ed="T"/>壁毀損成功，越毘尼罪。若先有故孔，無罪。若
<lb n="0385a22" ed="T"/>比丘外被雨地傷如蚊脚，波夜提。若欲畫地，
<lb n="0385a23" ed="T"/>越毘尼罪。傷如蚊脚，波夜提。畫末<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385005" n="0385005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385005" n="0385005"/><anchor xml:id="beg0385005" n="0385005"/>土<anchor xml:id="end0385005"/>無罪。
<lb n="0385a24" ed="T"/>若營事比丘欲作摸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385006" n="0385006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385006" n="0385006"/><anchor xml:id="beg0385006" n="0385006"/>式<anchor xml:id="end0385006"/>，當畫板木塼上，若泥
<lb n="0385a25" ed="T"/>覆朽故房舍，欲撤時不得自撤，當使淨人。若
<lb n="0385a26" ed="T"/>欲壞壁時，當使淨人却泥，然後自得摘塼，至
<lb n="0385a27" ed="T"/>基際使淨人摘。若壁不泥者，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385007" n="0385007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385007" n="0385007"/><anchor xml:id="beg0385007" n="0385007"/>曾<anchor xml:id="end0385007"/>被雨，使
<lb n="0385a28" ed="T"/>淨人摘兩三行，然後自摘至地際，復使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385008" n="0385008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385008" n="0385008"/><anchor xml:id="beg0385008" n="0385008"/>淨<anchor xml:id="end0385008"/>
<lb n="0385a29" ed="T"/>人摘。若塼坏聚被雨已，不得自取，使淨人取
<pb n="0385b" ed="T" xml:id="T22.1425.0385b"/>
<lb n="0385b01" ed="T"/>上兩三重，然後自取至地際，復使淨人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385009" n="0385009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385009" n="0385009"/><anchor xml:id="beg0385009" n="0385009"/>取<anchor xml:id="end0385009"/>。
<lb n="0385b02" ed="T"/>若覆上者得自取，到地際應使淨人取，塼
<lb n="0385b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0385010" n="0385010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385010" n="0385010"/><anchor xml:id="beg0385010" n="0385010"/>聚<anchor xml:id="end0385010"/>亦如是。若死土被雨已，比丘不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385011" n="0385011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385011" n="0385011"/><anchor xml:id="beg0385011" n="0385011"/>自取<anchor xml:id="end0385011"/>，
<lb n="0385b04" ed="T"/>使淨人取盡雨所洽際，然後自取，無罪。若鼠
<lb n="0385b05" ed="T"/>壤被雨不得取，應使淨人<anchor xml:id="beg_3a1" type="star"/>取<anchor xml:id="end_3a1"/>。若新雨後比丘
<lb n="0385b06" ed="T"/>不得自抒井，應使淨人抒。若淨人小不能者，
<lb n="0385b07" ed="T"/>當先下淨人擾令濁，然後自抒。若池水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385012" n="0385012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385012" n="0385012"/><anchor xml:id="beg0385012" n="0385012"/>洸<anchor xml:id="end0385012"/>
<lb n="0385b08" ed="T"/>水新雨後，比丘不得自抒。若牛馬先涉，得自
<lb n="0385b09" ed="T"/>抒。若泥被雨後不得自取，使淨人取。若池泥
<lb n="0385b10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3a2" type="star"/>洸<anchor xml:id="end_3a2"/>泥新雨後，比丘不得自取，使淨人<anchor xml:id="beg_3a3" type="star"/>取<anchor xml:id="end_3a3"/>。若
<lb n="0385b11" ed="T"/>水瀆若屋流水道新雨後，比丘不得自抒，使
<lb n="0385b12" ed="T"/>淨人抒。若大小行用水時手摩地，波夜提。當
<lb n="0385b13" ed="T"/>用灰土、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385013" n="0385013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385013" n="0385013"/><anchor xml:id="beg0385013" n="0385013"/>豆末<anchor xml:id="end0385013"/>。若雨澇推土聚一處，比丘不
<lb n="0385b14" ed="T"/>得<anchor xml:id="beg_3a4" type="star"/>自取<anchor xml:id="end_3a4"/>，使淨人取。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385014" n="0385014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385014" n="0385014"/><anchor xml:id="beg0385014" n="0385014"/>瓮<anchor xml:id="end0385014"/>甁器物在露地經
<lb n="0385b15" ed="T"/>雨已，比丘不得自取，使淨人取。若洗脚木經
<lb n="0385b16" ed="T"/>雨後不得<anchor xml:id="beg_3a5" type="star"/>自取<anchor xml:id="end_3a5"/>，若木石、塼瓦種種諸物在露
<lb n="0385b17" ed="T"/>地，雨後比丘不得<anchor xml:id="beg_3a6" type="star"/>自取<anchor xml:id="end_3a6"/>，使淨人知。掘地，波
<lb n="0385b18" ed="T"/>夜提。半沙，越毘尼罪。純沙，無罪。石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385015" n="0385015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385015" n="0385015"/><anchor xml:id="beg0385015" n="0385015"/>礓<anchor xml:id="end0385015"/>、石糞灰
<lb n="0385b19" ed="T"/>亦如是。是故說。</p>
<lb n="0385b20" ed="T"/><cb:juan n="019" fun="close"><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第十九</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0376022" to="#end0376022"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">娑</rdg></app>
<app from="#beg0376023" to="#end0376023"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0376024" to="#end0376024"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0376025" to="#end0376025"><lem wit="#wit.orig">翁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">公</rdg></app>
<app from="#beg0376026" to="#end0376026"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0376027" to="#end0376027"><lem wit="#wit.orig">疾疾而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">中</rdg></app>
<app from="#beg0376028" to="#end0376028"><lem wit="#wit.orig">祇洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">祇桓</rdg></app>
<app from="#beg0376029" to="#end0376029"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">門門</rdg></app>
<app from="#beg0376030" to="#end0376030"><lem wit="#wit.orig">傍佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彷徉</rdg></app>
<app from="#beg0376031" to="#end0376031"><lem wit="#wit.orig">敎化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">他</rdg></app>
<app from="#beg0376032" to="#end0376032"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0376033" to="#end0376033"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0376034" to="#end0376034"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377001" to="#end0377001"><lem wit="#wit.orig">輒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">趣</rdg></app>
<app from="#beg_36f" to="#end_36f" corresp="#0376034"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377002" to="#end0377002"><lem wit="#wit.orig">毀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377003" to="#end0377003"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法法</rdg></app>
<app from="#beg0377004" to="#end0377004"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">坐</rdg></app>
<app from="#beg0377005" to="#end0377005"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">杖</rdg></app>
<app from="#beg0377006" to="#end0377006"><lem wit="#wit.orig">搣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">滅</rdg></app>
<app from="#beg0377007" to="#end0377007"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">乃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">何</rdg></app>
<app from="#beg0377008" to="#end0377008"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">准</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">準</rdg></app>
<app from="#beg_370" to="#end_370" corresp="#0376032"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377009" to="#end0377009"><lem wit="#wit.orig">堆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">推</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">椎</rdg></app>
<app from="#beg0377010" to="#end0377010"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">押</rdg></app>
<app from="#beg0377011" to="#end0377011"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377012" to="#end0377012"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377013" to="#end0377013"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">藥殺</rdg></app>
<app from="#beg0377014" to="#end0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_371" to="#end_371" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_372" to="#end_372" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_373" to="#end_373" corresp="#0377011"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_374" to="#end_374" corresp="#0377011"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377015" to="#end0377015"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">罪</rdg></app>
<app from="#beg0377016" to="#end0377016"><lem wit="#wit.orig">弶、坑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01358">䩙</g><g ref="#CB02406">𣚦</g></rdg></app>
<app from="#beg_375" to="#end_375" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377017" to="#end0377017"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">讀</rdg></app>
<app from="#beg_376" to="#end_376" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_377" to="#end_377" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0377018" to="#end0377018"><lem wit="#wit.orig">羂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01358">䩙</g></rdg></app>
<app from="#beg_378" to="#end_378" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_379" to="#end_379" corresp="#0377018"><lem wit="#wit.orig">羂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01358">䩙</g></rdg></app>
<app from="#beg0378001" to="#end0378001"><lem wit="#wit.orig">弶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB02406">𣚦</g></rdg></app>
<app from="#beg_37a" to="#end_37a" corresp="#0378001"><lem wit="#wit.orig">弶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB02406">𣚦</g></rdg></app>
<app from="#beg0378002" to="#end0378002"><lem wit="#wit.orig">比尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">毘尼</rdg></app>
<app from="#beg0378003" to="#end0378003"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_37b" to="#end_37b" corresp="#0378001"><lem wit="#wit.orig">弶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB02406">𣚦</g></rdg></app>
<app from="#beg0378004" to="#end0378004"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378005" to="#end0378005"><lem wit="#wit.orig">陷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_37c" to="#end_37c" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378006" to="#end0378006"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">澓</rdg></app>
<app from="#beg_37d" to="#end_37d" corresp="#0377014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378007" to="#end0378007"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378008" to="#end0378008"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378009" to="#end0378009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0378010" to="#end0378010"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378011" to="#end0378011"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378012" to="#end0378012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01662">㑌</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB02009">𨀕</g></rdg></app>
<app from="#beg0378013" to="#end0378013"><lem wit="#wit.orig">搕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">榼</rdg></app>
<app from="#beg0378014" to="#end0378014"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378015" to="#end0378015"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378016" to="#end0378016"><lem wit="#wit.orig">詈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378017" to="#end0378017"><lem wit="#wit.orig">詈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378018" to="#end0378018"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0378019" to="#end0378019"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0378020" to="#end0378020"><lem wit="#wit.orig">僂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘻</rdg></app>
<app from="#beg0378021" to="#end0378021"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">來</rdg></app>
<app from="#beg0378022" to="#end0378022"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">但</rdg></app>
<app from="#beg_37e" to="#end_37e" corresp="#0378022"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">但</rdg></app>
<app from="#beg0379a1801" to="#end0379a1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">今<note type="cf1">K21n0889_p0225c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">令</rdg></app>
<app from="#beg0379001" to="#end0379001"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379002" to="#end0379002"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379003" to="#end0379003"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379004" to="#end0379004"><lem wit="#wit.orig">染</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379005" to="#end0379005"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379006" to="#end0379006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379007" to="#end0379007"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壇</rdg></app>
<app from="#beg0379008" to="#end0379008"><lem wit="#wit.orig">筒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">筩</rdg></app>
<app from="#beg_37f" to="#end_37f" corresp="#0379007"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壇</rdg></app>
<app from="#beg_380" to="#end_380" corresp="#0379007"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壇</rdg></app>
<app from="#beg_381" to="#end_381" corresp="#0379008"><lem wit="#wit.orig">筒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">筩</rdg></app>
<app from="#beg0379009" to="#end0379009"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379010" to="#end0379010"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379011" to="#end0379011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg_382" to="#end_382" corresp="#0379007"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壇</rdg></app>
<app from="#beg_383" to="#end_383" corresp="#0379008"><lem wit="#wit.orig">筒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">筩</rdg></app>
<app from="#beg_384" to="#end_384" corresp="#0379007"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壇</rdg></app>
<app from="#beg_385" to="#end_385" corresp="#0379008"><lem wit="#wit.orig">筒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">筩</rdg></app>
<app from="#beg_386" to="#end_386" corresp="#0379007"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壇</rdg></app>
<app from="#beg0379012" to="#end0379012"><lem wit="#wit.orig">筒者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379013" to="#end0379013"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">枝</rdg></app>
<app from="#beg0379014" to="#end0379014"><lem wit="#wit.orig">鍵鎡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">犍慈</rdg></app>
<app from="#beg_387" to="#end_387" corresp="#0379007"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壇</rdg></app>
<app from="#beg0379015" to="#end0379015"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379016" to="#end0379016"><lem wit="#wit.orig">喡喡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喂喂</rdg></app>
<app from="#beg0379017" to="#end0379017"><lem wit="#wit.orig">十六群比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0379018" to="#end0379018"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379019" to="#end0379019"><lem wit="#wit.orig">喚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">哭</rdg></app>
<app from="#beg0379020" to="#end0379020"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_388" to="#end_388" corresp="#0379016"><lem wit="#wit.orig">喡喡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喂喂</rdg></app>
<app from="#beg0379021" to="#end0379021"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379022" to="#end0379022"><lem wit="#wit.orig">卒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">或</rdg></app>
<app from="#beg0380001" to="#end0380001"><lem wit="#wit.orig">觳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">悚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">聲</rdg></app>
<app from="#beg0380a0801" to="#end0380a0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">以<note type="cf1">K21n0889_p0226c23</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380002" to="#end0380002"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">坑</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">氈</rdg></app>
<app from="#beg0380003" to="#end0380003"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg0380004" to="#end0380004"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">犍</rdg></app>
<app from="#beg0380005" to="#end0380005"><lem wit="#wit.orig">拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鉤</rdg></app>
<app from="#beg0380006" to="#end0380006"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380007" to="#end0380007"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洗</rdg></app>
<app from="#beg0380008" to="#end0380008"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沒</rdg></app>
<app from="#beg0380009" to="#end0380009"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380010" to="#end0380010"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380011" to="#end0380011"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">捉</rdg></app>
<app from="#beg0380012" to="#end0380012"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">凌</rdg></app>
<app from="#beg0380013" to="#end0380013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380014" to="#end0380014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">㵪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">濺</rdg></app>
<app from="#beg0380c0601" to="#end0380c0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">釪<note type="cf1">K21n0889_p0227c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">釬</rdg></app>
<app from="#beg0380015" to="#end0380015"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沒沒</rdg></app>
<app from="#beg_389" to="#end_389" corresp="#0380013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380016" to="#end0380016"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380017" to="#end0380017"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380018" to="#end0380018"><lem wit="#wit.orig">撥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">發</rdg></app>
<app from="#beg0380019" to="#end0380019"><lem wit="#wit.orig">孑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">苟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">子</rdg></app>
<app from="#beg_38a" to="#end_38a" corresp="#0380013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_38b" to="#end_38b" corresp="#0380014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">㵪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">濺</rdg></app>
<app from="#beg_38c" to="#end_38c" corresp="#0380014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">㵪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">濺</rdg></app>
<app from="#beg0380020" to="#end0380020"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">水水</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">其水</rdg></app>
<app from="#beg_38d" to="#end_38d" corresp="#0380014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">㵪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">濺</rdg></app>
<app from="#beg0380021" to="#end0380021"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">中者</rdg></app>
<app from="#beg_38e" to="#end_38e" corresp="#0380014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">㵪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">濺</rdg></app>
<app from="#beg0380022" to="#end0380022"><lem wit="#wit.orig">陸地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380c1401" to="#end0380c1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">若<note type="cf1">K21n0889_p0228a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">非</rdg></app>
<app from="#beg0380023" to="#end0380023"><lem wit="#wit.orig">眠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">眼</rdg></app>
<app from="#beg_38f" to="#end_38f" corresp="#0380014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">㵪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">濺</rdg></app>
<app from="#beg_390" to="#end_390" corresp="#0380014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01698">㵪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">濺</rdg></app>
<app from="#beg0380c1801" to="#end0380c1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">浴以<note type="cf1">K21n0889_p0228a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg></app>
<app from="#beg0380024" to="#end0380024"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">水<note type="cf1">K21n0889_p0228a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">浴</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">水</rdg></app>
<app from="#beg0380025" to="#end0380025"><lem wit="#wit.orig">鍵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">犍</rdg></app>
<app from="#beg0380026" to="#end0380026"><lem wit="#wit.orig">澆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洗</rdg></app>
<app from="#beg0380027" to="#end0380027"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380028" to="#end0380028"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_391" to="#end_391" corresp="#0378020"><lem wit="#wit.orig">僂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘻</rdg></app>
<app from="#beg0381001" to="#end0381001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01662">㑌</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02009">𨀕</g></rdg></app>
<app from="#beg0381002" to="#end0381002"><lem wit="#wit.orig">沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0381003" to="#end0381003"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0381004" to="#end0381004"><lem wit="#wit.orig">悅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喜</rdg></app>
<app from="#beg0381005" to="#end0381005"><lem wit="#wit.orig">奸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">姦</rdg></app>
<app from="#beg0381006" to="#end0381006"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">未</rdg></app>
<app from="#beg0381007" to="#end0381007"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381008" to="#end0381008"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381009" to="#end0381009"><lem wit="#wit.orig">撿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">驗</rdg></app>
<app from="#beg0381010" to="#end0381010"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_392" to="#end_392" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_393" to="#end_393" corresp="#0380013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381011" to="#end0381011"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381012" to="#end0381012"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">實非</rdg></app>
<app from="#beg0381013" to="#end0381013"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381014" to="#end0381014"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">便</rdg></app>
<app from="#beg0381015" to="#end0381015"><lem wit="#wit.orig">籍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">藉</rdg></app>
<app from="#beg0381016" to="#end0381016"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸比丘</rdg></app>
<app from="#beg0381017" to="#end0381017"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381018" to="#end0381018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">苦</rdg></app>
<app from="#beg0381019" to="#end0381019"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_394" to="#end_394" corresp="#0381019"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381c2401" to="#end0381c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">比</lem><rdg wit="#wit.orig">此</rdg></app>
<app from="#beg0381020" to="#end0381020"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0381021" to="#end0381021"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382001" to="#end0382001"><lem wit="#wit.orig">慾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0382002" to="#end0382002"><lem wit="#wit.orig">欲還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">還欲</rdg></app>
<app from="#beg0382a1301" to="#end0382a1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">徐徐<note type="cf1">K21n0889_p0230a03-04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">除除</rdg></app>
<app from="#beg0382003" to="#end0382003"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382004" to="#end0382004"><lem wit="#wit.orig">竊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">徑竊</rdg></app>
<app from="#beg0382005" to="#end0382005"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0382006" to="#end0382006"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">地</rdg></app>
<app from="#beg0382007" to="#end0382007"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">俱</rdg></app>
<app from="#beg0382008" to="#end0382008"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">屋外</rdg></app>
<app from="#beg0382009" to="#end0382009"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若雨</rdg></app>
<app from="#beg_395" to="#end_395" corresp="#0380013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382b2101" to="#end0382b2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">雞<note type="cf1">K21n0889_p0230c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鷄</rdg></app>
<app from="#beg0382010" to="#end0382010"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">猗眠</rdg></app>
<app from="#beg_396" to="#end_396" corresp="#0381011"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382011" to="#end0382011"><lem wit="#wit.orig">豎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">竪</rdg></app>
<app from="#beg0382012" to="#end0382012"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382013" to="#end0382013"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg_397" to="#end_397" corresp="#0382013"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg_398" to="#end_398" corresp="#0382013"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg_399" to="#end_399" corresp="#0382013"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg0382014" to="#end0382014"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">後</rdg></app>
<app from="#beg0382015" to="#end0382015"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隨</rdg></app>
<app from="#beg0382016" to="#end0382016"><lem wit="#wit.orig">輒爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">趣</rdg></app>
<app from="#beg0382017" to="#end0382017"><lem wit="#wit.orig">問言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39a" to="#end_39a" corresp="#0382013"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg0382018" to="#end0382018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382019" to="#end0382019"><lem wit="#wit.orig">徙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">從</rdg></app>
<app from="#beg0382020" to="#end0382020"><lem wit="#wit.orig">比丘乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乞比丘</rdg></app>
<app from="#beg0383001" to="#end0383001"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人者</rdg></app>
<app from="#beg0383002" to="#end0383002"><lem wit="#wit.orig">練</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蘭</rdg></app>
<app from="#beg_39b" to="#end_39b" corresp="#0382013"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg_39c" to="#end_39c" corresp="#0382013"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">靖</rdg></app>
<app from="#beg0383003" to="#end0383003"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0383a2301" to="#end0383a2301"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">太<note type="cf1">Q20_p0322b09</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">大<note type="cf1">K21n0889_p0231c04</note></rdg></app>
<app from="#beg0383004" to="#end0383004"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兒</rdg></app>
<app from="#beg0383005" to="#end0383005"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383006" to="#end0383006"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383007" to="#end0383007"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383008" to="#end0383008"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">勉</rdg></app>
<app from="#beg0383009" to="#end0383009"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼卽</rdg></app>
<app from="#beg0383010" to="#end0383010"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39d" to="#end_39d" corresp="#0383003"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0383011" to="#end0383011"><lem wit="#wit.orig">二十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">二十雨</rdg></app>
<app from="#beg0383012" to="#end0383012"><lem wit="#wit.orig">名不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不名</rdg></app>
<app from="#beg0383013" to="#end0383013"><lem wit="#wit.orig">二十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383014" to="#end0383014"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">年</rdg></app>
<app from="#beg0383015" to="#end0383015"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383016" to="#end0383016"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383017" to="#end0383017"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39e" to="#end_39e" corresp="#0383017"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383018" to="#end0383018"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">日</rdg></app>
<app from="#beg0383019" to="#end0383019"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知者</rdg></app>
<app from="#beg0383020" to="#end0383020"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">小</rdg></app>
<app from="#beg0383021" to="#end0383021"><lem wit="#wit.orig">年年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383022" to="#end0383022"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伏</rdg></app>
<app from="#beg0383023" to="#end0383023"><lem wit="#wit.orig">隣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384001" to="#end0384001"><lem wit="#wit.orig">襲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">捕</rdg></app>
<app from="#beg0384002" to="#end0384002"><lem wit="#wit.orig">徑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經</rdg></app>
<app from="#beg0384003" to="#end0384003"><lem wit="#wit.orig">來已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384004" to="#end0384004"><lem wit="#wit.orig">搖鈴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">巡令</rdg></app>
<app from="#beg0384005" to="#end0384005"><lem wit="#wit.orig">哭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喚</rdg></app>
<app from="#beg0384006" to="#end0384006"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384007" to="#end0384007"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愍</rdg></app>
<app from="#beg_39f" to="#end_39f" corresp="#0381019"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384008" to="#end0384008"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384009" to="#end0384009"><lem wit="#wit.orig">繫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">結</rdg></app>
<app from="#beg0384010" to="#end0384010"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg0384011" to="#end0384011"><lem wit="#wit.orig">庠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">翔</rdg></app>
<app from="#beg0384012" to="#end0384012"><lem wit="#wit.orig">逈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">迴</rdg></app>
<app from="#beg0384013" to="#end0384013"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384014" to="#end0384014"><lem wit="#wit.orig">債</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">責</rdg></app>
<app from="#beg0384015" to="#end0384015"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一</rdg></app>
<app from="#beg0384016" to="#end0384016"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384017" to="#end0384017"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384018" to="#end0384018"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384019" to="#end0384019"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0385001" to="#end0385001"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若使</rdg></app>
<app from="#beg0385002" to="#end0385002"><lem wit="#wit.orig">池</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385003" to="#end0385003"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">露</rdg></app>
<app from="#beg0385004" to="#end0385004"><lem wit="#wit.orig">杙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01959">𭩫</g></rdg></app>
<app from="#beg_3a0" to="#end_3a0" corresp="#0385004"><lem wit="#wit.orig">杙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01959">𭩫</g></rdg></app>
<app from="#beg0385005" to="#end0385005"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">上</rdg></app>
<app from="#beg0385006" to="#end0385006"><lem wit="#wit.orig">式</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拭</rdg></app>
<app from="#beg0385007" to="#end0385007"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385008" to="#end0385008"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385009" to="#end0385009"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385010" to="#end0385010"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg0385011" to="#end0385011"><lem wit="#wit.orig">自取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg_3a1" to="#end_3a1" corresp="#0385009"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385012" to="#end0385012"><lem wit="#wit.orig">洸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洗</rdg></app>
<app from="#beg_3a2" to="#end_3a2" corresp="#0385012"><lem wit="#wit.orig">洸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洗</rdg></app>
<app from="#beg_3a3" to="#end_3a3" corresp="#0385009"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385013" to="#end0385013"><lem wit="#wit.orig">豆末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">巨磨</rdg></app>
<app from="#beg_3a4" to="#end_3a4" corresp="#0385011"><lem wit="#wit.orig">自取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg0385014" to="#end0385014"><lem wit="#wit.orig">瓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瓦</rdg></app>
<app from="#beg_3a5" to="#end_3a5" corresp="#0385011"><lem wit="#wit.orig">自取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg_3a6" to="#end_3a6" corresp="#0385011"><lem wit="#wit.orig">自取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg0385015" to="#end0385015"><lem wit="#wit.orig">礓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">薑</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0376022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376022">婆【大】，娑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376023">間【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0376024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376024">和上【大】下同，和尙【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0376025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376025">翁【大】，公【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376026">食【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376027">疾疾而【大】，中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376028">祇洹【大】，祇桓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376029">門【大】，門門【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376030">傍佯【大】，彷徉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376031">敎化【大】，他【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376032">以【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0376033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376033">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0376034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0376034">犯【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0377001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377001">輒【大】，趣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377002">毀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377003">法【大】，法法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377004">處【大】，坐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377005">仗【大】，杖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377006">搣【大】，滅【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0377007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377007">方【大】，乃【元】，何【明】</note>
<note n="0377008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377008">猶【大】，准【宋】【元】【宮】，準【明】</note>
<note n="0377009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377009">堆【大】，推【宋】【明】【宮】，椎【元】</note>
<note n="0377010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377010">壓【大】，押【宋】【宮】</note>
<note n="0377011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377011">墮【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0377012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377012">藥【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377013">藥【大】，藥殺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377014">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0377015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377015">羅【大】，罪【宋】【宮】</note>
<note n="0377016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377016">弶坑【大】，<g ref="#CB01358">䩙</g><g ref="#CB02406">𣚦</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377017">誦【大】，讀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0377018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0377018">羂【大】＊，<g ref="#CB01358">䩙</g>【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0378001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378001">弶【大】＊，<g ref="#CB02406">𣚦</g>【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0378002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378002">比尼【大】，毘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378003">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378004">處【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378005">陷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378006">覆【大】，澓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378007">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378008">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378009">已【大】，以【宮】</note>
<note n="0378010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378010">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378011">聽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378012"><!--CBETA todo type: ＊--><g ref="#CB01662">㑌</g>【大】＊，<g ref="#CB02009">𨀕</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0378013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378013">搕【大】，榼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0378014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378014">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378015">罪【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0378016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378016"><!--CBETA todo type: ＊-->詈【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0378017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378017">詈【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378018">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378019">老【大】，者【明】</note>
<note n="0378020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378020">僂【大】＊，瘻【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0378021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378021">未【大】，來【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0378022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0378022">且【大】＊，但【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0379001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379001">持【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379002">數【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379003">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379004">染【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379005">捨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379006">三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379007">檀【大】＊，壇【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0379008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379008">筒【大】＊，筩【明】＊</note>
<note n="0379009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379009">比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379010">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379011">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379012">筒者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379013">支【大】，枝【宮】</note>
<note n="0379014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379014">鍵鎡【大】，犍慈【宮】</note>
<note n="0379015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379015">無【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0379016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379016">喡喡【大】＊，喂喂【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0379017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379017">十六群比丘【大】，〔－〕【宮】，比丘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0379018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379018">心【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0379019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379019">喚【大】，哭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379020">味【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0379021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379021">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379022">卒【大】，或【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380001">觳【大】，悚【元】【明】，聲【宮】</note>
<note n="0380002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380002">旃【大】，坑【宋】【元】【宮】，氈【明】</note>
<note n="0380003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380003">押【大】，壓【明】</note>
<note n="0380004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380004">揵【大】，犍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380005">拘【大】，鉤【明】</note>
<note n="0380006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380006">怖【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380007">浴【大】，洗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380008">浴【大】，沒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380009">水【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380010">第【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380011">提【大】，捉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380012">陵【大】，凌【明】</note>
<note n="0380013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380013">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0380014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380014"><g ref="#CB01698">㵪</g>【大】＊，濺【元】【明】＊</note>
<note n="0380015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380015">沒【大】，沒沒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380016">入【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380017">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380018">撥【大】，發【元】</note>
<note n="0380019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380019">孑【大】，苟【宋】【宮】，子【元】</note>
<note n="0380020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380020">水【大】，水水【宋】【元】【宮】，其水【明】</note>
<note n="0380021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380021">中【大】，中者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380022">陸地【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0380023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380023">眠【大】，眼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380024">水【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】，浴【大】</note>
<note n="0380025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380025">鍵【大】，犍【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0380026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380026">澆【大】，洗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380027">月【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380028">日【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381001"><g ref="#CB01662">㑌</g>【大】，<g ref="#CB02009">𨀕</g>【明】</note>
<note n="0381002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381002">沙門【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381003">與【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381004">悅【大】，喜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381005">奸【大】，姦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381006">不【大】，未【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381007">去【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0381008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381008">去【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0381009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381009">撿【大】，驗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381010"><!--CBETA todo type: ＊-->云【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0381011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381011">言【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0381012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381012">非【大】，實非【宋】【元】【明】</note>
<note n="0381013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381013">來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381014">更【大】，便【元】【明】</note>
<note n="0381015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381015">籍【大】，藉【宮】</note>
<note n="0381016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381016">比丘【大】，諸比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381017">道【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381018">若【大】，苦【元】</note>
<note n="0381019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381019">若【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0381020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381020">三【大】，二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381021">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382001">慾【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382002">欲還【大】，還欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382003">想【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382004">竊【大】，徑竊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382005">起【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382006">夜【大】，地【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382007">具【大】，俱【元】</note>
<note n="0382008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382008">外【大】，屋外【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382009">雨【大】，若雨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382010">倚【大】，猗眠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382011">豎【大】，竪【宮】</note>
<note n="0382012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382012">尙【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382013">靜【大】＊，靖【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0382014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382014">復【大】，後【宮】</note>
<note n="0382015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382015">復【大】，隨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382016">輒爾【大】，趣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382017">問言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382018">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382019">徙【大】，從【宋】【元】</note>
<note n="0382020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382020">比丘乞【大】，乞比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383001">人【大】，人者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383002">練【大】，蘭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383003">已【大】＊，以【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0383004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383004">子【大】，兒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383005">往【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383006">應【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383007">具【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383008">免【大】，勉【宮】</note>
<note n="0383009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383009">卽【大】，彼卽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383010">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383011">二十【大】，二十雨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383012">名不【大】，不名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383013">二十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383014">半【大】，年【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383015">經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383016">雨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383017">人【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0383018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383018">月【大】，日【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383019">知【大】，知者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383020">少【大】，小【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383021">年年【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383022">仗【大】，伏【宮】</note>
<note n="0383023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383023">隣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384001">襲【大】，捕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384002">徑【大】，經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384003">來已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384004">搖鈴【大】，巡令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384005">哭【大】，喚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384006">欲【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0384007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384007">慈【大】，愍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384008">卽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384009">繫【大】，結【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384010">習【大】，集【明】</note>
<note n="0384011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384011">庠【大】，翔【宮】</note>
<note n="0384012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384012">逈【大】，迴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384013">壞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384014">債【大】，責【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0384015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384015">破【大】，一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384016">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384017">示【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384018">地【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384019">作【大】，於【宋】【宮】</note>
<note n="0385001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385001">使【大】，若使【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385002">池【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385003">覆【大】，露【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385004">杙【大】＊，<g ref="#CB01959">𭩫</g>【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0385005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385005">土【大】，上【宋】【元】</note>
<note n="0385006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385006">式【大】，拭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385007">曾【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0385008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385008">淨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385009">取【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0385010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385010">聚【大】，取【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385011">自取【大】＊，取【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0385012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385012">洸【大】＊，洗【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0385013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385013">豆末【大】，巨磨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385014">瓮【大】，瓦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385015">礓【大】，薑【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0376022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376022">婆＝娑【三】【宮】</note>
<note n="0376023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376023">〔間〕－【宮】</note>
<note n="0376024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376024">和上＝和尙【三】【宮】下同</note>
<note n="0376025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376025">翁＝公【三】【宮】</note>
<note n="0376026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376026">〔食〕－【三】【宮】</note>
<note n="0376027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376027">疾疾而＝中【三】【宮】</note>
<note n="0376028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376028">祇洹＝祇桓【三】【宮】</note>
<note n="0376029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376029">門＋（門）【三】【宮】</note>
<note n="0376030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376030">傍佯＝彷徉【三】【宮】</note>
<note n="0376031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376031">敎化＝他【三】【宮】</note>
<note n="0376032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376032">〔以〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0376033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376033">〔他〕－【三】【宮】</note>
<note n="0376034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0376034">〔犯〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0377001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377001">輒＝趣【三】【宮】</note>
<note n="0377002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377002">〔毀〕－【三】【宮】</note>
<note n="0377003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377003">法＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0377004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377004">處＝坐【三】【宮】</note>
<note n="0377005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377005">仗＝杖【三】【宮】</note>
<note n="0377006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377006">搣＝滅【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0377007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377007">方＝乃【元】，何【明】</note>
<note n="0377008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377008">猶＝准【宋】【元】【宮】，準【明】</note>
<note n="0377009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377009">堆＝推【宋】【明】【宮】，椎【元】</note>
<note n="0377010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377010">壓＝押【宋】【宮】</note>
<note n="0377011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377011">〔墮〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0377012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377012">〔藥〕－【三】【宮】</note>
<note n="0377013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377013">藥＋（殺）【三】【宮】</note>
<note n="0377014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377014">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0377015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377015">羅＝罪【宋】【宮】</note>
<note n="0377016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377016">弶坑＝<g ref="#CB01358">䩙</g><g ref="#CB02406">𣚦</g>【三】【宮】</note>
<note n="0377017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377017">誦＝讀【三】【宮】</note>
<note n="0377018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0377018">羂＝<g ref="#CB01358">䩙</g>【三】【宮】＊</note>
<note n="0378001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378001">弶＝<g ref="#CB02406">𣚦</g>【三】【宮】＊</note>
<note n="0378002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378002">比尼＝毘尼【三】【宮】</note>
<note n="0378003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378003">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378004">〔處〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378005">〔陷〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378006">覆＝澓【三】【宮】</note>
<note n="0378007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378007">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378008">〔等〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378009">已＝以【宮】</note>
<note n="0378010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378010">〔他〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378011">〔聽〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378012"><g ref="#CB01662">㑌</g>＝<g ref="#CB02009">𨀕</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0378013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378013">搕＝榼【三】</note>
<note n="0378014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378014">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378015">〔罪〕－【宮】</note>
<note n="0378016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378016">〔詈〕－【三】＊</note>
<note n="0378017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378017">〔詈〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378018">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0378019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378019">老＝者【明】</note>
<note n="0378020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378020">僂＝瘻【三】【宮】＊</note>
<note n="0378021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378021">未＝來【三】【宮】</note>
<note n="0378022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0378022">且＝但【三】【宮】＊</note>
<note n="0379001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379001">〔持〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379002">〔數〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379003">〔我〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379004">〔染〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379005">〔捨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379006">〔三〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379007">檀＝壇【三】【宮】＊</note>
<note n="0379008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379008">筒＝筩【明】＊</note>
<note n="0379009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379009">〔比丘〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379010">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379011">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0379012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379012">〔筒者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379013">支＝枝【宮】</note>
<note n="0379014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379014">鍵鎡＝犍慈【宮】</note>
<note n="0379015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379015">〔無〕－【宮】</note>
<note n="0379016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379016">喡喡＝喂喂【三】＊</note>
<note n="0379017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379017">〔十六群〕－【三】，〔十六群比丘〕－【宮】</note>
<note n="0379018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379018">〔心〕－【宮】</note>
<note n="0379019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379019">喚＝哭【三】【宮】</note>
<note n="0379020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379020">〔味〕－【宮】</note>
<note n="0379021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379021">〔作〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379022">卒＝或【三】【宮】</note>
<note n="0380001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380001">觳＝悚【元】【明】，聲【宮】</note>
<note n="0380002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380002">旃＝坑【宋】【元】【宮】，氈【明】</note>
<note n="0380003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380003">押＝壓【明】</note>
<note n="0380004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380004">揵＝犍【三】【宮】</note>
<note n="0380005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380005">拘＝鉤【明】</note>
<note n="0380006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380006">〔怖〕－【三】【宮】</note>
<note n="0380007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380007">浴＝洗【三】【宮】</note>
<note n="0380008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380008">浴＝沒【三】【宮】</note>
<note n="0380009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380009">〔水〕－【三】【宮】</note>
<note n="0380010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380010">〔第〕－【三】【宮】</note>
<note n="0380011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380011">提＝捉【三】【宮】</note>
<note n="0380012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380012">陵＝凌【明】</note>
<note n="0380013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380013">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0380014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380014"><g ref="#CB01698">㵪</g>＝濺【元】【明】＊</note>
<note n="0380015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380015">沒＋（沒）【三】【宮】</note>
<note n="0380016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380016">〔入〕－【三】【宮】</note>
<note n="0380017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380017">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0380018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380018">撥＝發【元】</note>
<note n="0380019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380019">孑＝苟【宋】【宮】，子【元】</note>
<note n="0380020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380020">（水）＋水【宋】【元】【宮】，（其）＋水【明】</note>
<note n="0380021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380021">中＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0380022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380022">〔陸地〕－【宮】</note>
<note n="0380023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380023">眠＝眼【三】【宮】</note>
<note n="0380024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380024">浴＝水【三】【宮】</note>
<note n="0380025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380025">鍵＝犍【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0380026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380026">澆＝洗【三】【宮】</note>
<note n="0380027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380027">〔月〕－【三】【宮】</note>
<note n="0380028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380028">〔日〕－【三】【宮】</note>
<note n="0381001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381001"><g ref="#CB01662">㑌</g>＝<g ref="#CB02009">𨀕</g>【明】</note>
<note n="0381002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381002">沙門＝比丘【三】【宮】</note>
<note n="0381003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381003">與＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0381004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381004">悅＝喜【三】【宮】</note>
<note n="0381005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381005">奸＝姦【三】【宮】</note>
<note n="0381006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381006">不＝未【三】【宮】</note>
<note n="0381007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381007">〔去〕－【宮】</note>
<note n="0381008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381008">〔去〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0381009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381009">撿＝驗【三】【宮】</note>
<note n="0381010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381010">〔云〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0381011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381011">〔言〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0381012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381012">（實）＋非【三】</note>
<note n="0381013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381013">〔來〕－【三】【宮】</note>
<note n="0381014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381014">更＝便【元】【明】</note>
<note n="0381015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381015">籍＝藉【宮】</note>
<note n="0381016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381016">（諸）＋比丘【三】【宮】</note>
<note n="0381017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381017">〔道〕－【三】【宮】</note>
<note n="0381018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381018">若＝苦【元】</note>
<note n="0381019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381019">〔若〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0381020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381020">三＝二【三】【宮】</note>
<note n="0381021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381021">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0382001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382001">慾＝欲【三】【宮】</note>
<note n="0382002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382002">欲還＝還欲【三】【宮】</note>
<note n="0382003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382003">〔想〕－【三】【宮】</note>
<note n="0382004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382004">（徑）＋竊【三】【宮】</note>
<note n="0382005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382005">起＝復【三】【宮】</note>
<note n="0382006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382006">夜＝地【三】【宮】</note>
<note n="0382007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382007">具＝俱【元】</note>
<note n="0382008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382008">（屋）＋外【三】【宮】</note>
<note n="0382009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382009">（若）＋雨【三】【宮】</note>
<note n="0382010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382010">倚＝猗眠【三】【宮】</note>
<note n="0382011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382011">豎＝竪【宮】</note>
<note n="0382012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382012">〔尙〕－【三】【宮】</note>
<note n="0382013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382013">靜＝靖【三】【宮】＊</note>
<note n="0382014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382014">復＝後【宮】</note>
<note n="0382015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382015">復＝隨【三】【宮】</note>
<note n="0382016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382016">輒爾＝趣【三】【宮】</note>
<note n="0382017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382017">〔問言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0382018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382018">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0382019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382019">徙＝從【宋】【元】</note>
<note n="0382020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382020">比丘乞＝乞比丘【三】【宮】</note>
<note n="0383001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383001">人＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0383002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383002">練＝蘭【三】【宮】</note>
<note n="0383003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383003">已＝以【三】【宮】＊</note>
<note n="0383004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383004">子＝兒【三】【宮】</note>
<note n="0383005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383005">〔往〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383006">〔應〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383007">〔具〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383008">免＝勉【宮】</note>
<note n="0383009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383009">（彼）＋卽【三】【宮】</note>
<note n="0383010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383010">〔上〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383011">二十＋（雨）【三】【宮】</note>
<note n="0383012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383012">名不＝不名【三】【宮】</note>
<note n="0383013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383013">〔二十〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383014">半＝年【三】【宮】</note>
<note n="0383015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383015">〔經〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383016">〔雨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383017">〔人〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0383018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383018">月＝日【三】【宮】</note>
<note n="0383019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383019">知＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0383020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383020">少＝小【三】【宮】</note>
<note n="0383021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383021">〔年年〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383022">仗＝伏【宮】</note>
<note n="0383023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383023">〔隣〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384001">襲＝捕【三】【宮】</note>
<note n="0384002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384002">徑＝經【三】【宮】</note>
<note n="0384003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384003">〔來已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384004">搖鈴＝巡令【三】【宮】</note>
<note n="0384005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384005">哭＝喚【三】【宮】</note>
<note n="0384006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384006">〔欲〕－【宮】</note>
<note n="0384007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384007">慈＝愍【三】【宮】</note>
<note n="0384008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384008">〔卽〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384009">繫＝結【三】【宮】</note>
<note n="0384010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384010">習＝集【明】</note>
<note n="0384011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384011">庠＝翔【宮】</note>
<note n="0384012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384012">逈＝迴【三】【宮】</note>
<note n="0384013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384013">〔壞〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384014">債＝責【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0384015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384015">破＝一【三】【宮】</note>
<note n="0384016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384016">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384017">〔示〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384018">〔地〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384019">作＝於【宋】【宮】</note>
<note n="0385001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385001">（若）＋使【三】【宮】</note>
<note n="0385002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385002">〔池〕－【三】【宮】</note>
<note n="0385003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385003">覆＝露【三】【宮】</note>
<note n="0385004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385004">杙＝<g ref="#CB01959">𭩫</g>【三】【宮】＊</note>
<note n="0385005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385005">土＝上【宋】【元】</note>
<note n="0385006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385006">式＝拭【三】【宮】</note>
<note n="0385007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385007">〔曾〕－【宮】</note>
<note n="0385008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385008">〔淨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0385009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385009">〔取〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0385010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385010">聚＝取【三】【宮】</note>
<note n="0385011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385011">自取＝取【三】【宮】＊</note>
<note n="0385012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385012">洸＝洗【三】【宮】＊</note>
<note n="0385013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385013">豆末＝巨磨【三】【宮】</note>
<note n="0385014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385014">瓮＝瓦【三】【宮】</note>
<note n="0385015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385015">礓＝薑【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0379a1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0379a18.09" target="#nkr_note_add_0379a1801">今【CB】【麗-CB】，令【大】</note>
<note n="0380a0801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0380a08.07" target="#nkr_note_add_0380a0801">以【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0380c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0380c06.04" target="#nkr_note_add_0380c0601">釪【CB】【麗-CB】，釬【大】</note>
<note n="0380c1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0380c14.11" target="#nkr_note_add_0380c1401">若【CB】【麗-CB】，非【大】</note>
<note n="0380c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0380c18.15" target="#nkr_note_add_0380c1801">浴以【CB】【麗-CB】，以【大】</note>
<note n="0381c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0381c2401">比【CB】，此【大】</note>
<note n="0382a1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0382a13.13" target="#nkr_note_add_0382a1301">徐徐【CB】【麗-CB】，除除【大】</note>
<note n="0382b2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0382b21.07" target="#nkr_note_add_0382b2101">雞【CB】【麗-CB】，鷄【大】</note>
<note n="0383a2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0383a23.01" target="#nkr_note_add_0383a2301">太【大】【磧-CB】，大【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>