<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1425">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1425 摩訶僧祇律</title>
			<author>東晉 佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>共法顯譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.eva</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>40卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1425</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">摩訶僧祇律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00063">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00063</charName>
				<mapping cb:dec="983103" type="PUA">U+F003F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20CBF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00404">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00404</charName>
				<mapping cb:dec="983444" type="PUA">U+F0194</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23DFD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>浸</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+侵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00762">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00762</charName>
				<mapping cb:dec="983802" type="PUA">U+F02FA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3592</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*弟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00944">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00944</charName>
				<mapping cb:dec="983984" type="PUA">U+F03B0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+210A1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*數]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01020">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01020</charName>
				<mapping cb:dec="984060" type="PUA">U+F03FC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D27E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*專]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01023">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01023</charName>
				<mapping cb:dec="984063" type="PUA">U+F03FF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35F1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*集]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01121">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01121</charName>
				<mapping cb:dec="984161" type="PUA">U+F0461</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35D8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*尃]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01981">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01981</charName>
				<mapping cb:dec="985021" type="PUA">U+F07BD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+87FD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*(這-言+幸)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:08:53">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="其他">比丘僧戒法</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="8" type="其他">7 衆學法</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="22" unit="juan"/>
<lb n="0403a22" ed="T"/>
<lb n="0403a23" ed="T"/>
<lb n="0403a24" ed="T"/><cb:juan n="022" fun="open"><cb:mulu n="022" type="卷"/><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第二十二</cb:jhead>
<lb n="0403a25" ed="T"/>
<lb n="0403a26" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT22p0403a02"/>東晉<anchor xml:id="fxT22p0403a03"/>天竺三藏佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>
<lb n="0403a27" ed="T"/>共<anchor xml:id="fxT22p0403a04"/>法顯譯</byline>
<lb n="0403a28" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0403007" n="0403007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403007" n="0403007"/><anchor xml:id="beg0403007" n="0403007"/>明衆學法之餘<anchor xml:id="end0403007"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0403a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0403a2901">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘交脚
<pb n="0403b" ed="T" xml:id="T22.1425.0403b"/>
<lb n="0403b01" ed="T"/>白衣家坐，爲世人所譏：「云何沙門釋子如王
<lb n="0403b02" ed="T"/>子、大臣交脚坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403008" n="0403008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403008" n="0403008"/><anchor xml:id="beg0403008" n="0403008"/>家<anchor xml:id="end0403008"/>內？此壞敗人，有何道法？」諸
<lb n="0403b03" ed="T"/>比丘以是因緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘
<lb n="0403b04" ed="T"/>來。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403009" n="0403009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403009" n="0403009"/><anchor xml:id="beg0403009" n="0403009"/>來已<anchor xml:id="end0403009"/>，佛問比丘：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛
<lb n="0403b05" ed="T"/>言：「從今日後不得交脚家內坐。」佛吿諸比丘：
<lb n="0403b06" ed="T"/>「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，以十利故與諸
<lb n="0403b07" ed="T"/>比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得交脚坐
<lb n="0403b08" ed="T"/>家內，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0403b0806" cb:place="inline">交脚者，髀著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403010" n="0403010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403010" n="0403010"/><anchor xml:id="beg0403010" n="0403010"/>髀<anchor xml:id="end0403010"/>上、膝著膝上、
<lb n="0403b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0403b0901" n="0403b0901"/><anchor xml:id="beg0403b0901" n="0403b0901"/>膞<anchor xml:id="end0403b0901"/>膓著脚脛上、脚著脚趺上。不得交脚坐家
<lb n="0403b10" ed="T"/>內，應正兩足。若精舍中食上、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403011" n="0403011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403011" n="0403011"/><anchor xml:id="beg0403011" n="0403011"/>和上<anchor xml:id="end0403011"/>、阿闍梨、長
<lb n="0403b11" ed="T"/>老比丘前，不得交脚坐。若病得交脚坐、見上
<lb n="0403b12" ed="T"/>座來當正坐。若塗足、挑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403012" n="0403012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403012" n="0403012"/><anchor xml:id="beg0403012" n="0403012"/>刺<anchor xml:id="end0403012"/>交脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403013" n="0403013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403013" n="0403013"/><anchor xml:id="beg0403013" n="0403013"/>坐<anchor xml:id="end0403013"/>無罪。若
<lb n="0403b13" ed="T"/>放恣諸根交脚坐家內，越學法。狂、癡、心亂無
<lb n="0403b14" ed="T"/>罪。是故說，不得交脚坐家內，應當學。</p>
<lb n="0403b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0403b1501">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403014" n="0403014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403014" n="0403014"/><anchor xml:id="beg0403014" n="0403014"/>腰<anchor xml:id="end0403014"/>
<lb n="0403b16" ed="T"/>白衣家內坐，爲世人所譏：「云何沙門釋子如
<lb n="0403b17" ed="T"/>王子、大臣、力士，叉<anchor xml:id="beg_409" type="star"/>腰<anchor xml:id="end_409"/>坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403015" n="0403015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403015" n="0403015"/><anchor xml:id="beg0403015" n="0403015"/>家<anchor xml:id="end0403015"/>內？此壞敗人，有
<lb n="0403b18" ed="T"/>何道法？」諸比丘以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403016" n="0403016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403016" n="0403016"/><anchor xml:id="beg0403016" n="0403016"/>是<anchor xml:id="end0403016"/>因緣往白世尊。佛言：
<lb n="0403b19" ed="T"/>「呼六群比丘來。」<anchor xml:id="beg_40a" type="star"/>來已<anchor xml:id="end_40a"/>，佛問比丘：「汝實爾不？」
<lb n="0403b20" ed="T"/>答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得叉腰坐家內。」
<lb n="0403b21" ed="T"/>佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令集，以
<lb n="0403b22" ed="T"/>十利故與諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。
<lb n="0403b23" ed="T"/>不得叉腰坐家內，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0403b2311" cb:place="inline">叉腰者，一手叉、兩
<lb n="0403b24" ed="T"/>手叉，不得叉腰坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403017" n="0403017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403017" n="0403017"/><anchor xml:id="beg0403017" n="0403017"/>家<anchor xml:id="end0403017"/>內。若精舍中食上、<anchor xml:id="beg_40b" type="star"/>和
<lb n="0403b25" ed="T"/>上<anchor xml:id="end_40b"/>、阿闍梨、長老比丘前，不得叉腰坐。若老病、
<lb n="0403b26" ed="T"/>若風動腰痛，叉腰無罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403018" n="0403018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403018" n="0403018"/><anchor xml:id="beg0403018" n="0403018"/>若癰<anchor xml:id="end0403018"/>痤瘡癬以藥塗
<lb n="0403b27" ed="T"/>之，畏汚衣故叉腰無罪，若見上座來應下。若
<lb n="0403b28" ed="T"/>放恣諸根叉腰坐家內者，越學法。狂、癡、心亂
<lb n="0403b29" ed="T"/>無罪。是故說，不得叉腰坐家內，應當學。</p>
<pb n="0403c" ed="T" xml:id="T22.1425.0403c"/>
<lb n="0403c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0403c0101">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘白衣
<lb n="0403c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0403019" n="0403019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403019" n="0403019"/><anchor xml:id="beg0403019" n="0403019"/>家<anchor xml:id="end0403019"/>搖足坐，舞手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403020" n="0403020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403020" n="0403020"/><anchor xml:id="beg0403020" n="0403020"/>並<anchor xml:id="end0403020"/>復折草，爲世人所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403021" n="0403021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403021" n="0403021"/><anchor xml:id="beg0403021" n="0403021"/>譏<anchor xml:id="end0403021"/>：「云
<lb n="0403c03" ed="T"/>何沙門釋子如放逸伎兒，在家內坐，手足不
<lb n="0403c04" ed="T"/>住？此壞敗人，有何道法？」諸比丘以是因緣往
<lb n="0403c05" ed="T"/>白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」<anchor xml:id="beg_40c" type="star"/>來已<anchor xml:id="end_40c"/>，佛問比
<lb n="0403c06" ed="T"/>丘：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不
<lb n="0403c07" ed="T"/>得動手足白衣家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403022" n="0403022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403022" n="0403022"/><anchor xml:id="beg0403022" n="0403022"/>內<anchor xml:id="end0403022"/>坐。」佛吿諸比丘：「依止舍
<lb n="0403c08" ed="T"/>衛城住者皆悉令集，以十利故與諸比丘制
<lb n="0403c09" ed="T"/>戒，乃至已聞者當重聞。不得動手足坐家內，
<lb n="0403c10" ed="T"/>應當學。」</p><p xml:id="pT22p0403c1004" cb:place="inline">不得動手足家內坐者，不得動手動
<lb n="0403c11" ed="T"/>足舞手舞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403023" n="0403023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403023" n="0403023"/><anchor xml:id="beg0403023" n="0403023"/>足<anchor xml:id="end0403023"/>，幷折草坐，當安詳靖住。若有
<lb n="0403c12" ed="T"/>所問者，當先護戒隨順而答。若問四塔者，得
<lb n="0403c13" ed="T"/>指示是生處、是得道處、轉法輪處、般泥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403024" n="0403024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403024" n="0403024"/><anchor xml:id="beg0403024" n="0403024"/>洹<anchor xml:id="end0403024"/>處，
<lb n="0403c14" ed="T"/>無罪。若檀越欲令比丘起精舍者，應觀地形
<lb n="0403c15" ed="T"/>勢，隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403025" n="0403025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403025" n="0403025"/><anchor xml:id="beg0403025" n="0403025"/>作<anchor xml:id="end0403025"/>便指示，此中可起精舍、此中可起
<lb n="0403c16" ed="T"/>講堂、此中可起溫室、此中可起僧房，得指
<lb n="0403c17" ed="T"/>示無罪。若放恣諸根動手足坐家內者，越學
<lb n="0403c18" ed="T"/>法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得動手足坐家
<lb n="0403c19" ed="T"/>內，應當學。</p>
<lb n="0403c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0403c2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0403026" n="0403026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403026" n="0403026"/><anchor xml:id="beg0403026" n="0403026"/>佛<anchor xml:id="end0403026"/>住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有檀越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403027" n="0403027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403027" n="0403027"/><anchor xml:id="beg0403027" n="0403027"/>於<anchor xml:id="end0403027"/>精
<lb n="0403c21" ed="T"/>舍中設供飯僧下食，時六群比丘方索水洗
<lb n="0403c22" ed="T"/>手滌鉢，檀越聞已，卽持熱飯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403028" n="0403028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403028" n="0403028"/><anchor xml:id="beg0403028" n="0403028"/>筐<anchor xml:id="end0403028"/>撲地，嫌言：
<lb n="0403c23" ed="T"/>「我<anchor xml:id="nkr_note_add_0403c2301" n="0403c2301"/><anchor xml:id="beg0403c2301" n="0403c2301"/>廢<anchor xml:id="end0403c2301"/>家務就寺設供，望衆僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403029" n="0403029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403029" n="0403029"/><anchor xml:id="beg0403029" n="0403029"/>齋<anchor xml:id="end0403029"/>，同淨心修福。
<lb n="0403c24" ed="T"/>今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403030" n="0403030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403030" n="0403030"/><anchor xml:id="beg0403030" n="0403030"/>欲<anchor xml:id="end0403030"/>下食，方有所索。出家之人應專心受食，
<lb n="0403c25" ed="T"/>云何食上多有所索？」諸比丘以是因緣往白
<lb n="0403c26" ed="T"/>世尊。佛言：「呼六群比丘來。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0403031" n="0403031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0403031" n="0403031"/><anchor xml:id="beg0403031" n="0403031"/>來已<anchor xml:id="end0403031"/>，佛問比丘：
<lb n="0403c27" ed="T"/>「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後應一心
<lb n="0403c28" ed="T"/>受食。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令
<lb n="0403c29" ed="T"/>集，以十利故與諸比丘制戒，乃至已聞者當
<pb n="0404a" ed="T" xml:id="T22.1425.0404a"/>
<lb n="0404a01" ed="T"/>重聞。一心受食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0404a0110" cb:place="inline">一心受食時，不得兩
<lb n="0404a02" ed="T"/>手按鉢在脚前，當先淨洗手滌鉢，行食至當
<lb n="0404a03" ed="T"/>一心受。若直月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404001" n="0404001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404001" n="0404001"/><anchor xml:id="beg0404001" n="0404001"/>監<anchor xml:id="end0404001"/>食人後來，得索水洗手滌
<lb n="0404a04" ed="T"/>鉢無罪。若放恣諸根不一心受食者，越學法。
<lb n="0404a05" ed="T"/>狂、癡、心亂無罪。是故說，一心受食，應當學。</p>
<lb n="0404a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0404a0601">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有長者就精舍
<lb n="0404a07" ed="T"/>中飯僧，六群比丘先多受羹，後受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404002" n="0404002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404002" n="0404002"/><anchor xml:id="beg0404002" n="0404002"/>飯<anchor xml:id="end0404002"/>。時鉢
<lb n="0404a08" ed="T"/>中溢出墮地，檀越嫌言：「我奪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404003" n="0404003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404003" n="0404003"/><anchor xml:id="beg0404003" n="0404003"/>妻<anchor xml:id="end0404003"/>子分飯食衆
<lb n="0404a09" ed="T"/>僧，欲盡令食而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404004" n="0404004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404004" n="0404004"/><anchor xml:id="beg0404004" n="0404004"/>今<anchor xml:id="end0404004"/>棄地。尊者不知耶？此一
<lb n="0404a10" ed="T"/>粒飯中而有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404005" n="0404005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404005" n="0404005"/><anchor xml:id="beg0404005" n="0404005"/>百<anchor xml:id="end0404005"/>功。」諸比丘以是因緣往白世
<lb n="0404a11" ed="T"/>尊。佛言：「呼六群比丘來。」<anchor xml:id="beg_40d" type="star"/>來已<anchor xml:id="end_40d"/>，佛問比丘：「汝
<lb n="0404a12" ed="T"/>實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後羹飯等
<lb n="0404a13" ed="T"/>受。」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404006" n="0404006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404006" n="0404006"/><anchor xml:id="beg0404006" n="0404006"/>言<anchor xml:id="end0404006"/>：「諸比丘依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者皆悉令
<lb n="0404a14" ed="T"/>集，以十利故與諸比丘制戒，乃至已聞者當
<lb n="0404a15" ed="T"/>重聞。羹飯等受，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0404a1510" cb:place="inline">羹飯等受者，不得先
<lb n="0404a16" ed="T"/>取羹後取飯，當先取飯按已後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404007" n="0404007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404007" n="0404007"/><anchor xml:id="beg0404007" n="0404007"/>取<anchor xml:id="end0404007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0404008" n="0404008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404008" n="0404008"/><anchor xml:id="beg0404008" n="0404008"/>羹<anchor xml:id="end0404008"/>。若國
<lb n="0404a17" ed="T"/>俗法先行羹後行飯者，當取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404009" n="0404009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404009" n="0404009"/><anchor xml:id="beg0404009" n="0404009"/>揵<anchor xml:id="end0404009"/>鎡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404010" n="0404010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404010" n="0404010"/><anchor xml:id="beg0404010" n="0404010"/>拘<anchor xml:id="end0404010"/>鉢受。
<lb n="0404a18" ed="T"/>若無者，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404011" n="0404011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404011" n="0404011"/><anchor xml:id="beg0404011" n="0404011"/>用<anchor xml:id="end0404011"/>樹葉椀受。復無葉者，得以鉢受
<lb n="0404a19" ed="T"/>羹，但受飯時應以手遮徐徐下鉢中，莫令溢
<lb n="0404a20" ed="T"/>出。若比丘病宜多須羹者，多取無罪。若放恣
<lb n="0404a21" ed="T"/>諸根不羹飯等受者，越學法。狂、癡、心亂無罪。
<lb n="0404a22" ed="T"/>是故說，羹飯等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404012" n="0404012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404012" n="0404012"/><anchor xml:id="beg0404012" n="0404012"/>受<anchor xml:id="end0404012"/>，應當學。</p>
<lb n="0404a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0404a2301">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士就精舍
<lb n="0404a24" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘刳四邊食留中央，
<lb n="0404a25" ed="T"/>爲世人所譏：「云何沙門釋子如放逸人，周匝
<lb n="0404a26" ed="T"/>刳食留中央？此壞敗人，有何道法？」諸比丘以
<lb n="0404a27" ed="T"/>是因緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」<anchor xml:id="beg_40e" type="star"/>來
<lb n="0404a28" ed="T"/>已<anchor xml:id="end_40e"/>，佛問比丘：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今
<lb n="0404a29" ed="T"/>日後不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404013" n="0404013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404013" n="0404013"/><anchor xml:id="beg0404013" n="0404013"/>偏<anchor xml:id="end0404013"/>刳食。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>
<pb n="0404b" ed="T" xml:id="T22.1425.0404b"/>
<lb n="0404b01" ed="T"/>住者皆悉令集，以十利故與諸比丘制戒，乃
<lb n="0404b02" ed="T"/>至已聞者當重聞。不得<anchor xml:id="beg_40f" type="star"/>偏<anchor xml:id="end_40f"/>刳食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0404b0216" cb:place="inline">刳
<lb n="0404b03" ed="T"/>食者，刳四邊留中央。當先受飯，按著一邊，後
<lb n="0404b04" ed="T"/>受羹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404014" n="0404014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404014" n="0404014"/><anchor xml:id="beg0404014" n="0404014"/>和合<anchor xml:id="end0404014"/>而食。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404015" n="0404015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404015" n="0404015"/><anchor xml:id="beg0404015" n="0404015"/>酥<anchor xml:id="end0404015"/>膩入飯中，不得以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404016" n="0404016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404016" n="0404016"/><anchor xml:id="beg0404016" n="0404016"/>羹<anchor xml:id="end0404016"/>
<lb n="0404b05" ed="T"/>故<anchor xml:id="beg_410" type="star"/>偏<anchor xml:id="end_410"/>刳取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404017" n="0404017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404017" n="0404017"/><anchor xml:id="beg0404017" n="0404017"/>食，當<anchor xml:id="end0404017"/>次第取。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404018" n="0404018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404018" n="0404018"/><anchor xml:id="beg0404018" n="0404018"/>欲<anchor xml:id="end0404018"/>與人者，得截
<lb n="0404b06" ed="T"/>半與。若放恣諸根，周匝刳食者，越學法。狂、癡、
<lb n="0404b07" ed="T"/>心亂無罪。是故說，不得<anchor xml:id="beg_411" type="star"/>偏<anchor xml:id="end_411"/>刳食，應當學。</p>
<lb n="0404b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0404b0801">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時居士就精舍中
<lb n="0404b09" ed="T"/>設供飯僧，時六群比丘口中迴食食，爲世人
<lb n="0404b10" ed="T"/>所譏：「云何沙門釋子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404019" n="0404019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404019" n="0404019"/><anchor xml:id="beg0404019" n="0404019"/>放逸<anchor xml:id="end0404019"/>人，如駝牛羊口
<lb n="0404b11" ed="T"/>中迴食食？此壞敗人，有何道法？」諸比丘以是
<lb n="0404b12" ed="T"/>因緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」<anchor xml:id="beg_412" type="star"/>來已<anchor xml:id="end_412"/>，
<lb n="0404b13" ed="T"/>佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404020" n="0404020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404020" n="0404020"/><anchor xml:id="beg0404020" n="0404020"/>問<anchor xml:id="end0404020"/>：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後
<lb n="0404b14" ed="T"/>不得口中迴食食。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>
<lb n="0404b15" ed="T"/>住者皆悉令集，以十利故與諸比丘制戒，乃
<lb n="0404b16" ed="T"/>至已聞者當重聞。不得口中迴食食，應當學。」</p>
<lb n="0404b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0404b1701">口中迴食者，含飯團從一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404021" n="0404021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404021" n="0404021"/><anchor xml:id="beg0404021" n="0404021"/>頰<anchor xml:id="end0404021"/>迴至一<anchor xml:id="beg_413" type="star"/>頰<anchor xml:id="end_413"/>。當
<lb n="0404b18" ed="T"/>一邊嚼，卽嚼邊咽。若比丘食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404022" n="0404022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404022" n="0404022"/><anchor xml:id="beg0404022" n="0404022"/><g ref="#CB00595">麨</g><anchor xml:id="end0404022"/>粳米者，當一
<lb n="0404b19" ed="T"/>邊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404023" n="0404023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404023" n="0404023"/><anchor xml:id="beg0404023" n="0404023"/><g ref="#CB00404">𣷽</g><anchor xml:id="end0404023"/>一邊嚼無罪。若放恣諸根口中迴食食
<lb n="0404b20" ed="T"/>者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得口中
<lb n="0404b21" ed="T"/>迴食食，應當學。</p>
<lb n="0404b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0404b2201">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時居士就精舍中
<lb n="0404b23" ed="T"/>設供飯僧，時六群比丘吐舌食，爲世人所譏：
<lb n="0404b24" ed="T"/>「云何沙門釋子如放逸人，如蛇、如鼠、如狗、如
<lb n="0404b25" ed="T"/>猫吐舌食？此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404024" n="0404024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404024" n="0404024"/><anchor xml:id="beg0404024" n="0404024"/>壞敗<anchor xml:id="end0404024"/>人，有何道法？」諸比丘以
<lb n="0404b26" ed="T"/>是因緣往白世尊，佛言：「呼六群比丘來。」來已，
<lb n="0404b27" ed="T"/>佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後
<lb n="0404b28" ed="T"/>不得吐舌食。」佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者
<lb n="0404b29" ed="T"/>皆悉令集，以十利故與諸比丘制戒，乃至已
<pb n="0404c" ed="T" xml:id="T22.1425.0404c"/>
<lb n="0404c01" ed="T"/>聞者當重聞。不得吐舌食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0404c0114" cb:place="inline">吐舌食者，
<lb n="0404c02" ed="T"/>吐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404025" n="0404025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404025" n="0404025"/><anchor xml:id="beg0404025" n="0404025"/>出舌<anchor xml:id="end0404025"/>以食著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404026" n="0404026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404026" n="0404026"/><anchor xml:id="beg0404026" n="0404026"/>舌<anchor xml:id="end0404026"/>上然後合口。若直月及
<lb n="0404c03" ed="T"/>監食人，欲知生熟、醎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404027" n="0404027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404027" n="0404027"/><anchor xml:id="beg0404027" n="0404027"/>淡、甜<anchor xml:id="end0404027"/>酢，得著掌中舌
<lb n="0404c04" ed="T"/>舐，無罪。若病，得置鹽掌中舐，無罪。若放恣諸
<lb n="0404c05" ed="T"/>根吐舌食者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，
<lb n="0404c06" ed="T"/>不吐舌食，應當學。</p>
<lb n="0404c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0404c0701">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士就精舍
<lb n="0404c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0404028" n="0404028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404028" n="0404028"/><anchor xml:id="beg0404028" n="0404028"/>中<anchor xml:id="end0404028"/>設供飯僧，時六群比丘大團飯食，爲世人
<lb n="0404c09" ed="T"/>所譏：「云何沙門釋子如放逸人，如牛羊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404029" n="0404029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404029" n="0404029"/><anchor xml:id="beg0404029" n="0404029"/>駱<anchor xml:id="end0404029"/>
<lb n="0404c10" ed="T"/>駝、如獄<anchor xml:id="beg_414" type="star"/>中<anchor xml:id="end_414"/>餓囚大團飯食？此壞敗人，有何道
<lb n="0404c11" ed="T"/>法？」諸比丘以是因緣往白世尊，佛言：「呼六群
<lb n="0404c12" ed="T"/>比丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛
<lb n="0404c13" ed="T"/>言：「從今日後不得大團飯食。」佛吿諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404030" n="0404030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404030" n="0404030"/><anchor xml:id="beg0404030" n="0404030"/>比丘<anchor xml:id="end0404030"/>：
<lb n="0404c14" ed="T"/>「皆悉令集，以十利故<anchor xml:id="nkr_note_add_0404c1401" n="0404c1401"/><anchor xml:id="beg0404c1401" n="0404c1401"/>與<anchor xml:id="end0404c1401"/>諸比丘制戒，乃至已
<lb n="0404c15" ed="T"/>聞者當重聞。不得大團飯食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0404c1515" cb:place="inline">不得大、
<lb n="0404c16" ed="T"/>不得小，如婬女人兩粒三粒而食，當可口食。
<lb n="0404c17" ed="T"/>若比丘食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404031" n="0404031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404031" n="0404031"/><anchor xml:id="beg0404031" n="0404031"/>粳<anchor xml:id="end0404031"/>米滿口無罪。若放恣諸根大團
<lb n="0404c18" ed="T"/>飯食者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得
<lb n="0404c19" ed="T"/>大團飯食，應當學。</p>
<lb n="0404c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0404c2001">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士就精舍
<lb n="0404c21" ed="T"/><anchor xml:id="beg_415" type="star"/>中<anchor xml:id="end_415"/>設供飯僧，時六群比丘張口待飯食，爲世
<lb n="0404c22" ed="T"/>人所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404032" n="0404032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404032" n="0404032"/><anchor xml:id="beg0404032" n="0404032"/>譏<anchor xml:id="end0404032"/>：「云何沙門釋子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404033" n="0404033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404033" n="0404033"/><anchor xml:id="beg0404033" n="0404033"/>放<anchor xml:id="end0404033"/>逸人，如龜鼈、
<lb n="0404c23" ed="T"/>蝦蟆張口待<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404034" n="0404034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404034" n="0404034"/><anchor xml:id="beg0404034" n="0404034"/>食<anchor xml:id="end0404034"/>？此<anchor xml:id="beg_416" type="star"/>壞敗<anchor xml:id="end_416"/>人，有何道法？」諸比
<lb n="0404c24" ed="T"/>丘以是因緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」
<lb n="0404c25" ed="T"/>來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今
<lb n="0404c26" ed="T"/>日後不得張口待飯食。」佛吿諸<anchor xml:id="beg_417" type="star"/>比丘<anchor xml:id="end_417"/>：「皆悉令
<lb n="0404c27" ed="T"/>集，以十利故與諸比丘制戒，乃至已聞者當
<lb n="0404c28" ed="T"/>重聞。不得張口待飯食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0404c2813" cb:place="inline">不得張口待
<lb n="0404c29" ed="T"/>飯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0404035" n="0404035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404035" n="0404035"/><anchor xml:id="beg0404035" n="0404035"/>食<anchor xml:id="end0404035"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0404036" n="0404036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0404036" n="0404036"/><anchor xml:id="beg0404036" n="0404036"/>者<anchor xml:id="end0404036"/>，比丘食時當如雪山象王食法，食
<pb n="0405a" ed="T" xml:id="T22.1425.0405a"/>
<lb n="0405a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405001" n="0405001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405001" n="0405001"/><anchor xml:id="beg0405001" n="0405001"/>入<anchor xml:id="end0405001"/>口已，並以鼻作後口分齊。前食咽已，續
<lb n="0405a02" ed="T"/>內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405002" n="0405002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405002" n="0405002"/><anchor xml:id="beg0405002" n="0405002"/>後<anchor xml:id="end0405002"/>團，不得張口而待<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405003" n="0405003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405003" n="0405003"/><anchor xml:id="beg0405003" n="0405003"/>食<anchor xml:id="end0405003"/>。若口有瘡，得豫
<lb n="0405a03" ed="T"/>張口無罪。若放恣諸根張口待飯食者，越學
<lb n="0405a04" ed="T"/>法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得張口待飯食，
<lb n="0405a05" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="0405a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0405a0601">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時居士於精舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405004" n="0405004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405004" n="0405004"/><anchor xml:id="beg0405004" n="0405004"/>中<anchor xml:id="end0405004"/>
<lb n="0405a07" ed="T"/>設供飯僧時，六群比丘張口擲團食，爲世人
<lb n="0405a08" ed="T"/>所譏：「云何沙門釋子如婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405005" n="0405005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405005" n="0405005"/><anchor xml:id="beg0405005" n="0405005"/>妷<anchor xml:id="end0405005"/>人擲團而食？此
<lb n="0405a09" ed="T"/>壞敗人，有何道法？」諸比丘以是因緣往白世
<lb n="0405a10" ed="T"/>尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾
<lb n="0405a11" ed="T"/>不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405006" n="0405006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405006" n="0405006"/><anchor xml:id="beg0405006" n="0405006"/>擲<anchor xml:id="end0405006"/>團食。」
<lb n="0405a12" ed="T"/>佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405007" n="0405007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405007" n="0405007"/><anchor xml:id="beg0405007" n="0405007"/>十<anchor xml:id="end0405007"/>利故與諸比丘
<lb n="0405a13" ed="T"/>制戒，乃至已聞者當重聞。不得擲團食，應當
<lb n="0405a14" ed="T"/>學。」</p><p xml:id="pT22p0405a1402" cb:place="inline">擲團<anchor xml:id="beg_418" type="star"/>食<anchor xml:id="end_418"/>者，不得團飯遙擲口中。若酸
<lb n="0405a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405008" n="0405008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405008" n="0405008"/><anchor xml:id="beg0405008" n="0405008"/>棗<anchor xml:id="end0405008"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405009" n="0405009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405009" n="0405009"/><anchor xml:id="beg0405009" n="0405009"/>葡萄<anchor xml:id="end0405009"/>，如是種種乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405010" n="0405010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405010" n="0405010"/><anchor xml:id="beg0405010" n="0405010"/>熬<anchor xml:id="end0405010"/>豆，挑擲噉無
<lb n="0405a16" ed="T"/>罪。若放恣諸根擲團食者，越學法。狂、癡、心亂
<lb n="0405a17" ed="T"/>無罪。是故說，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405011" n="0405011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405011" n="0405011"/><anchor xml:id="beg0405011" n="0405011"/>擲<anchor xml:id="end0405011"/>團食，應當學。</p>
<lb n="0405a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0405a1801">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0405a19" ed="T"/>設供飯僧，時六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405012" n="0405012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405012" n="0405012"/><anchor xml:id="beg0405012" n="0405012"/>囓<anchor xml:id="end0405012"/>半食半還著鉢中，
<lb n="0405a20" ed="T"/>爲世人所譏：「云何沙門釋子如放逸人<anchor xml:id="beg_419" type="star"/>囓<anchor xml:id="end_419"/>半
<lb n="0405a21" ed="T"/>食。此壞敗人，有何道法？」諸比丘以是因緣往
<lb n="0405a22" ed="T"/>白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實
<lb n="0405a23" ed="T"/>爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得<anchor xml:id="beg_41a" type="star"/>囓<anchor xml:id="end_41a"/>半
<lb n="0405a24" ed="T"/>食。」佛吿諸<anchor xml:id="beg_41b" type="star"/>比丘<anchor xml:id="end_41b"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405013" n="0405013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405013" n="0405013"/><anchor xml:id="beg0405013" n="0405013"/>皆悉<anchor xml:id="end0405013"/>令集，<anchor xml:id="fxT22p0405a05"/>十利故與諸
<lb n="0405a25" ed="T"/>比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得<anchor xml:id="beg_41c" type="star"/>囓<anchor xml:id="end_41c"/>半食，
<lb n="0405a26" ed="T"/>應當學。」</p><p xml:id="pT22p0405a2604" cb:place="inline">不得<anchor xml:id="beg_41d" type="star"/>囓<anchor xml:id="end_41d"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405014" n="0405014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405014" n="0405014"/><anchor xml:id="beg0405014" n="0405014"/>半食<anchor xml:id="end0405014"/>半還著鉢中，當段段
<lb n="0405a27" ed="T"/>可口食。若<g ref="#CB00595">麨</g>團大，當手中分令可口。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405015" n="0405015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405015" n="0405015"/><anchor xml:id="beg0405015" n="0405015"/>欲食<anchor xml:id="end0405015"/>
<lb n="0405a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405016" n="0405016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405016" n="0405016"/><anchor xml:id="beg0405016" n="0405016"/>菓蓏<anchor xml:id="end0405016"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405017" n="0405017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405017" n="0405017"/><anchor xml:id="beg0405017" n="0405017"/>苷<anchor xml:id="end0405017"/>蔗、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405018" n="0405018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405018" n="0405018"/><anchor xml:id="beg0405018" n="0405018"/>若<anchor xml:id="end0405018"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405019" n="0405019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405019" n="0405019"/><anchor xml:id="beg0405019" n="0405019"/>蕪菁<anchor xml:id="end0405019"/>根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405020" n="0405020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405020" n="0405020"/><anchor xml:id="beg0405020" n="0405020"/>等<anchor xml:id="end0405020"/>，得<anchor xml:id="beg_41e" type="star"/>囓<anchor xml:id="end_41e"/>無罪。若
<lb n="0405a29" ed="T"/>餠，當手作分齊令可口。若放恣諸根<anchor xml:id="beg_41f" type="star"/>囓<anchor xml:id="end_41f"/>半食
<pb n="0405b" ed="T" xml:id="T22.1425.0405b"/>
<lb n="0405b01" ed="T"/>者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得<anchor xml:id="beg_420" type="star"/>囓<anchor xml:id="end_420"/>
<lb n="0405b02" ed="T"/>半食，應當學。</p>
<lb n="0405b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0405b0301">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0405b04" ed="T"/>設供飯僧，時六群比丘含食語，爲世人所譏：
<lb n="0405b05" ed="T"/>「云何沙門釋子如放逸人，如駝、牛、羊、驢含食
<lb n="0405b06" ed="T"/>鳴喚？此壞敗人，有何道法？」諸比丘以是因緣
<lb n="0405b07" ed="T"/>往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝
<lb n="0405b08" ed="T"/>實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得含食
<lb n="0405b09" ed="T"/>語。」佛吿諸<anchor xml:id="beg_421" type="star"/>比丘<anchor xml:id="end_421"/>：「皆悉令集，<anchor xml:id="fxT22p0405b03"/>十利故與諸比
<lb n="0405b10" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得含食語，應
<lb n="0405b11" ed="T"/>當學。」</p><p xml:id="pT22p0405b1103" cb:place="inline">不得含食語<anchor xml:id="beg_422" type="star"/>者<anchor xml:id="end_422"/>，若食上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405021" n="0405021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405021" n="0405021"/><anchor xml:id="beg0405021" n="0405021"/>和上<anchor xml:id="end0405021"/>、阿闍梨、
<lb n="0405b12" ed="T"/>長老比丘喚時，咽未盡能使聲不異者得應；
<lb n="0405b13" ed="T"/>若不能得者，咽已然後應。若前人嫌者，應答
<lb n="0405b14" ed="T"/>言：「我口中有食，是故不卽應。」若放恣諸根含
<lb n="0405b15" ed="T"/>食語者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不含
<lb n="0405b16" ed="T"/>食語，應當學。</p>
<lb n="0405b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0405b1701"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405022" n="0405022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405022" n="0405022"/><anchor xml:id="beg0405022" n="0405022"/>交脚坐家內，</l><l>叉腰動手足，</l><anchor xml:id="end0405022"/>
<lb n="0405b18" ed="T"/><l>專意等飯羹，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405023" n="0405023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405023" n="0405023"/><anchor xml:id="beg0405023" n="0405023"/>偏<anchor xml:id="end0405023"/>刳迴頰食，</l>
<lb n="0405b19" ed="T"/><l>吐舌及大團，</l><l>張口與遙擲，</l>
<lb n="0405b20" ed="T"/><l>囓半含食語。</l><l>第三跋渠竟。</l></lg>
<lb n="0405b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0405b2101">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0405b22" ed="T"/>設供飯僧，時六群比丘以指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405024" n="0405024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405024" n="0405024"/><anchor xml:id="beg0405024" n="0405024"/>抆<anchor xml:id="end0405024"/>鉢食，爲世人
<lb n="0405b23" ed="T"/>所譏：「云何沙門釋子如小兒食，如獄中餓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405025" n="0405025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405025" n="0405025"/><anchor xml:id="beg0405025" n="0405025"/>囚<anchor xml:id="end0405025"/>
<lb n="0405b24" ed="T"/>食？」問言：「尊者！飮食極豐，何以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405026" n="0405026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405026" n="0405026"/><anchor xml:id="beg0405026" n="0405026"/>故爲<anchor xml:id="end0405026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405027" n="0405027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405027" n="0405027"/><anchor xml:id="beg0405027" n="0405027"/>抆<anchor xml:id="end0405027"/>鉢？此
<lb n="0405b25" ed="T"/>壞敗人，有何道法？」諸比丘以是因緣往白世
<lb n="0405b26" ed="T"/>尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾
<lb n="0405b27" ed="T"/>不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得指抆鉢
<lb n="0405b28" ed="T"/>食。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405028" n="0405028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405028" n="0405028"/><anchor xml:id="beg0405028" n="0405028"/>十利<anchor xml:id="end0405028"/>故與諸比
<lb n="0405b29" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得指抆鉢食，
<pb n="0405c" ed="T" xml:id="T22.1425.0405c"/>
<lb n="0405c01" ed="T"/>應當學。」</p><p xml:id="pT22p0405c0104" cb:place="inline">不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405029" n="0405029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405029" n="0405029"/><anchor xml:id="beg0405029" n="0405029"/>指<anchor xml:id="end0405029"/>抆鉢食者，不得曲指抆鉢。
<lb n="0405c02" ed="T"/>若酥油蜜著鉢者，不得曲指抆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405030" n="0405030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405030" n="0405030"/><anchor xml:id="beg0405030" n="0405030"/>鉢<anchor xml:id="end0405030"/>，當以指
<lb n="0405c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405031" n="0405031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405031" n="0405031"/><anchor xml:id="beg0405031" n="0405031"/>拘<anchor xml:id="end0405031"/>聚然後撮食。若放恣諸根指抆鉢食者，越
<lb n="0405c04" ed="T"/>學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得指抆鉢食，
<lb n="0405c05" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="0405c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0405c0601">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士精舍中
<lb n="0405c07" ed="T"/>設供飯僧，時六群比丘舐手食，爲世人所
<lb n="0405c08" ed="T"/>譏：「云何沙門釋子如小兒得食舐手而食？」問
<lb n="0405c09" ed="T"/>言：「尊者！我自恣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405032" n="0405032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405032" n="0405032"/><anchor xml:id="beg0405032" n="0405032"/>飽<anchor xml:id="end0405032"/>食，何故舐手？此壞敗人，
<lb n="0405c10" ed="T"/>有何道法？」諸比丘以是因緣往白世尊。佛言：
<lb n="0405c11" ed="T"/>「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實
<lb n="0405c12" ed="T"/>爾。」佛言：「從今日後不得舐手食。」佛吿諸比丘：
<lb n="0405c13" ed="T"/>「皆悉令集，十利故與諸比丘制戒，乃至已聞
<lb n="0405c14" ed="T"/>者當重聞。不得舐手食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0405c1413" cb:place="inline">不得反覆舐
<lb n="0405c15" ed="T"/>手食，若酥油蜜石蜜著手者，當就鉢緣上槪
<lb n="0405c16" ed="T"/>聚著一處，然後取食。若放恣諸根舐手食者，
<lb n="0405c17" ed="T"/>越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得舐手食，
<lb n="0405c18" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="0405c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0405c1901">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0405c20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_423" type="star"/>中<anchor xml:id="end_423"/>設供飯僧，時六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405033" n="0405033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0405033" n="0405033"/><anchor xml:id="beg0405033" n="0405033"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end0405033"/>指食，爲世人
<lb n="0405c21" ed="T"/>所譏：「云何沙門釋子如小兒<anchor xml:id="beg_424" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_424"/>指食？」問言：
<lb n="0405c22" ed="T"/>「尊者！我自恣施食，何以<anchor xml:id="beg_425" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_425"/>指<anchor xml:id="beg_426" type="star"/>食<anchor xml:id="end_426"/>？此壞敗人，
<lb n="0405c23" ed="T"/>有何道法？」諸比丘以是因緣往白世尊。佛言：
<lb n="0405c24" ed="T"/>「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實
<lb n="0405c25" ed="T"/>爾。」佛言：「從今日後不得<anchor xml:id="beg_427" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_427"/>指食。」佛吿諸比
<lb n="0405c26" ed="T"/>丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_428" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_428"/>故與諸比丘制戒，乃至
<lb n="0405c27" ed="T"/>已聞者當重聞。不得<anchor xml:id="beg_429" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_429"/>指食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0405c2715" cb:place="inline">不得
<lb n="0405c28" ed="T"/><anchor xml:id="beg_42a" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_42a"/>指食<anchor xml:id="beg_42b" type="star"/>者<anchor xml:id="end_42b"/>，若比丘食羹臛甜膩物著指不
<lb n="0405c29" ed="T"/>得<anchor xml:id="beg_42c" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_42c"/>，當鉢緣上槪聚一處，然後取食。若蜜、
<pb n="0406a" ed="T" xml:id="T22.1425.0406a"/>
<lb n="0406a01" ed="T"/>石蜜、鹽著指頭，得<anchor xml:id="beg_42d" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_42d"/>無罪。若放恣諸根<anchor xml:id="beg_42e" type="star"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end_42e"/>
<lb n="0406a02" ed="T"/>指食者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得
<lb n="0406a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406001" n="0406001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406001" n="0406001"/><anchor xml:id="beg0406001" n="0406001"/><g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end0406001"/>指食，應當學。</p>
<lb n="0406a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0406a0401">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0406a05" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406002" n="0406002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406002" n="0406002"/><anchor xml:id="beg0406002" n="0406002"/><g ref="#CB01121">㗘</g><anchor xml:id="end0406002"/><g ref="#CB01023">㗱</g>作聲食，爲
<lb n="0406a06" ed="T"/>世人所譏：「云何沙門釋子如猪鼠食聲？此壞
<lb n="0406a07" ed="T"/>敗人，有何道法？」諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406003" n="0406003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406003" n="0406003"/><anchor xml:id="beg0406003" n="0406003"/>比丘<anchor xml:id="end0406003"/>以是因緣往白世
<lb n="0406a08" ed="T"/>尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾
<lb n="0406a09" ed="T"/>不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得<anchor xml:id="beg_42f" type="star"/><g ref="#CB01121">㗘</g><anchor xml:id="end_42f"/><g ref="#CB01023">㗱</g>作
<lb n="0406a10" ed="T"/>聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406004" n="0406004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406004" n="0406004"/><anchor xml:id="beg0406004" n="0406004"/>食<anchor xml:id="end0406004"/>。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，十利故與諸
<lb n="0406a11" ed="T"/>比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得<anchor xml:id="beg_430" type="star"/><g ref="#CB01121">㗘</g><anchor xml:id="end_430"/><g ref="#CB01023">㗱</g>
<lb n="0406a12" ed="T"/>食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406005" n="0406005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406005a" n="0406005a"/><anchor xml:id="beg0406005a" n="0406005a"/>應當學<anchor xml:id="end0406005a"/>。」</p><p xml:id="pT22p0406a1205" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406005b" n="0406005b"/><anchor xml:id="beg0406005b" n="0406005b"/>不得<anchor xml:id="beg_431" type="star"/><g ref="#CB01121">㗘</g><anchor xml:id="end_431"/><g ref="#CB01023">㗱</g>作聲<anchor xml:id="end0406005b"/>，若放恣諸根
<lb n="0406a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_432" type="star"/><g ref="#CB01121">㗘</g><anchor xml:id="end_432"/><g ref="#CB01023">㗱</g>食者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，
<lb n="0406a14" ed="T"/>不得<anchor xml:id="beg_433" type="star"/><g ref="#CB01121">㗘</g><anchor xml:id="end_433"/><g ref="#CB01023">㗱</g>作聲食，應當學。</p>
<lb n="0406a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0406a1501">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有檀越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406006" n="0406006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406006" n="0406006"/><anchor xml:id="beg0406006" n="0406006"/>於<anchor xml:id="end0406006"/>精舍
<lb n="0406a16" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘吸飯作聲食，爲世
<lb n="0406a17" ed="T"/>人所譏：「云何沙門釋子如駱駝牛驢吸食<anchor xml:id="beg_434" type="star"/>食<anchor xml:id="end_434"/>？
<lb n="0406a18" ed="T"/>此壞敗人有何道法？」諸比丘以是因緣往白
<lb n="0406a19" ed="T"/>世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾
<lb n="0406a20" ed="T"/>不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得吸食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406007" n="0406007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406007" n="0406007"/><anchor xml:id="beg0406007" n="0406007"/>作
<lb n="0406a21" ed="T"/>聲<anchor xml:id="end0406007"/>食。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_435" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_435"/>故與諸
<lb n="0406a22" ed="T"/>比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得吸食食，
<lb n="0406a23" ed="T"/>應當學。」</p><p xml:id="pT22p0406a2304" cb:place="inline">若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406008" n="0406008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406008" n="0406008"/><anchor xml:id="beg0406008" n="0406008"/>食<anchor xml:id="end0406008"/>薄粥、乳酪、羹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406009" n="0406009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406009" n="0406009"/><anchor xml:id="beg0406009" n="0406009"/>飯<anchor xml:id="end0406009"/>，不得吸使作
<lb n="0406a24" ed="T"/>聲，當徐徐咽。若放恣諸根吸食食。越學法。狂、
<lb n="0406a25" ed="T"/>癡、心亂無罪。是故說，不得吸食食，應當學。</p>
<lb n="0406a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0406a2601">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0406a27" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘全吞食嗗嗗作聲，
<lb n="0406a28" ed="T"/>爲世人所譏：「云何沙門釋子如牛驢駱駝食
<lb n="0406a29" ed="T"/>嗗嗗作聲？此壞敗人，有何道法？」諸比丘以是
<pb n="0406b" ed="T" xml:id="T22.1425.0406b"/>
<lb n="0406b01" ed="T"/>因緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛
<lb n="0406b02" ed="T"/>問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不
<lb n="0406b03" ed="T"/>得全吞食。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_436" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_436"/>故
<lb n="0406b04" ed="T"/>與諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得全
<lb n="0406b05" ed="T"/>吞食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0406b0506" cb:place="inline">不得全吞食，使嗗嗗作聲。若比
<lb n="0406b06" ed="T"/>丘咽喉病，作聲無罪。若咽喉乾燥，當以水通
<lb n="0406b07" ed="T"/>之，然後咽食。若放恣諸根全吞食者，越學法。
<lb n="0406b08" ed="T"/>狂、癡、心亂無罪。是故說，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406010" n="0406010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406010" n="0406010"/><anchor xml:id="beg0406010" n="0406010"/>得<anchor xml:id="end0406010"/>全吞食，應當學。</p>
<lb n="0406b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0406b0901">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0406b10" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘落飯食，半入口中半
<lb n="0406b11" ed="T"/>墮地，爲世人所譏：「云何沙門釋子如放逸人
<lb n="0406b12" ed="T"/>落飯食？」問言：「大德！謂呼此食是無種錢作耶？
<lb n="0406b13" ed="T"/>我奪妻子分布施求福，計此一粒百功乃成，
<lb n="0406b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406011" n="0406011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406011" n="0406011"/><anchor xml:id="beg0406011" n="0406011"/>當應<anchor xml:id="end0406011"/>盡食。何故棄地？此壞敗人，有何道法？」
<lb n="0406b15" ed="T"/>諸比丘以是因緣往白世尊。佛言：「呼六群比
<lb n="0406b16" ed="T"/>丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：
<lb n="0406b17" ed="T"/>「從今日後不得落飯食。」佛吿諸比丘：「皆悉令
<lb n="0406b18" ed="T"/>集，<anchor xml:id="beg_437" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_437"/>故與諸比丘制戒，乃至已聞者當
<lb n="0406b19" ed="T"/>重聞。不得落飯食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0406b1911" cb:place="inline">受食時不得令一
<lb n="0406b20" ed="T"/>粒落地，若淨人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406012" n="0406012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406012" n="0406012"/><anchor xml:id="beg0406012" n="0406012"/>瀉<anchor xml:id="end0406012"/>時墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406013" n="0406013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406013" n="0406013"/><anchor xml:id="beg0406013" n="0406013"/>地<anchor xml:id="end0406013"/>無罪。<anchor xml:id="beg_438" type="star"/>食<anchor xml:id="end_438"/>著口中
<lb n="0406b21" ed="T"/>時勿令落地，誤落<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406014" n="0406014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406014" n="0406014"/><anchor xml:id="beg0406014" n="0406014"/>地<anchor xml:id="end0406014"/>者無罪。若噉魚肉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406015" n="0406015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406015" n="0406015"/><anchor xml:id="beg0406015" n="0406015"/>菓
<lb n="0406b22" ed="T"/>蓏<anchor xml:id="end0406015"/><anchor xml:id="beg_439" type="star"/>苷<anchor xml:id="end_439"/>蔗時，皮核滓骨不得縱橫棄地，當聚足
<lb n="0406b23" ed="T"/>邊。若放恣諸根落粒食者，越學法。狂、癡、心亂
<lb n="0406b24" ed="T"/>無罪。是故說，不得落飯食，應當學。</p>
<lb n="0406b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0406b2501">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406016" n="0406016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406016" n="0406016"/><anchor xml:id="beg0406016" n="0406016"/>時<anchor xml:id="end0406016"/>有居士於精舍中
<lb n="0406b26" ed="T"/>設供飯僧，時六群比丘振手食，汚比坐比丘
<lb n="0406b27" ed="T"/>衣。比坐卽問：「長老！何故振手？爲蜈蚣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406017" n="0406017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406017" n="0406017"/><anchor xml:id="beg0406017" n="0406017"/>蜂蠆<anchor xml:id="end0406017"/>
<lb n="0406b28" ed="T"/>所螫耶？」諸比丘以是因緣往白世尊。佛言：「呼
<lb n="0406b29" ed="T"/>六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實
<pb n="0406c" ed="T" xml:id="T22.1425.0406c"/>
<lb n="0406c01" ed="T"/>爾。」佛言：「從今日後不得振手食。」佛吿諸比丘：
<lb n="0406c02" ed="T"/>「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_43a" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_43a"/>故與諸比丘制戒，乃至已
<lb n="0406c03" ed="T"/>聞者當重聞。不得振手食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0406c0314" cb:place="inline">若振手
<lb n="0406c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406018" n="0406018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406018" n="0406018"/><anchor xml:id="beg0406018" n="0406018"/>食時<anchor xml:id="end0406018"/>，不得向比坐振<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406019" n="0406019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406019" n="0406019"/><anchor xml:id="beg0406019" n="0406019"/>手<anchor xml:id="end0406019"/>。若食著手，當向己
<lb n="0406c05" ed="T"/>前振<anchor xml:id="beg_43b" type="star"/>手<anchor xml:id="end_43b"/>、若鉢中抖擻。若放恣諸根振手食
<lb n="0406c06" ed="T"/>者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得振手
<lb n="0406c07" ed="T"/>食，應當學。</p>
<lb n="0406c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0406c0801">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406020" n="0406020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406020" n="0406020"/><anchor xml:id="beg0406020" n="0406020"/>有<anchor xml:id="end0406020"/>居士於精舍
<lb n="0406c09" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406021" n="0406021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406021" n="0406021"/><anchor xml:id="beg0406021" n="0406021"/>嫌心<anchor xml:id="end0406021"/>看比坐鉢，若
<lb n="0406c10" ed="T"/>見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406022" n="0406022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406022" n="0406022"/><anchor xml:id="beg0406022" n="0406022"/>少<anchor xml:id="end0406022"/>者便言：「貞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406023" n="0406023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406023" n="0406023"/><anchor xml:id="beg0406023" n="0406023"/>廉<anchor xml:id="end0406023"/>自節，若飽不用，當與我。」
<lb n="0406c11" ed="T"/>若見捉大鉢者，復言：「咄！咄！此貪食人，鉢如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406024" n="0406024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406024" n="0406024"/><anchor xml:id="beg0406024" n="0406024"/>似<anchor xml:id="end0406024"/>
<lb n="0406c12" ed="T"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406025" n="0406025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406025" n="0406025"/><anchor xml:id="beg0406025" n="0406025"/>釜<anchor xml:id="end0406025"/>。檀越所供正可滿是，我等餘人當復那
<lb n="0406c13" ed="T"/>得？」諸比丘聞已慚愧，以是因緣往白世尊。佛
<lb n="0406c14" ed="T"/>言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答
<lb n="0406c15" ed="T"/>言：「實爾。」佛言：「從今日後不得嫌心看比坐鉢。」
<lb n="0406c16" ed="T"/>佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_43c" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_43c"/>故與諸比丘
<lb n="0406c17" ed="T"/>制戒，乃至已聞者當重聞。不得嫌心看比坐
<lb n="0406c18" ed="T"/>鉢，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0406c1805" cb:place="inline">不得嫌心視比坐鉢者，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406026" n="0406026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406026" n="0406026"/><anchor xml:id="beg0406026" n="0406026"/>監<anchor xml:id="end0406026"/>食人
<lb n="0406c19" ed="T"/>看食何處得？何處不得？得看無罪。若共行弟
<lb n="0406c20" ed="T"/>子、若依止弟子病<anchor xml:id="beg_43d" type="star"/>者<anchor xml:id="end_43d"/>，看其鉢中是應病食不？
<lb n="0406c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406027" n="0406027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406027" n="0406027"/><anchor xml:id="beg0406027" n="0406027"/>得<anchor xml:id="end0406027"/>看無罪。若看上下坐爲得不？無罪。若放恣
<lb n="0406c22" ed="T"/>諸根嫌心看比坐鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406028" n="0406028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406028" n="0406028"/><anchor xml:id="beg0406028" n="0406028"/>者<anchor xml:id="end0406028"/>，越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406029" n="0406029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406029" n="0406029"/><anchor xml:id="beg0406029" n="0406029"/>學法<anchor xml:id="end0406029"/>。狂、癡、心亂
<lb n="0406c23" ed="T"/>無罪。是故說，不得嫌心看比坐鉢，應當學。</p>
<lb n="0406c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0406c2401">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍中
<lb n="0406c25" ed="T"/>設供飯僧，時有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406030" n="0406030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406030" n="0406030"/><anchor xml:id="beg0406030" n="0406030"/>比丘<anchor xml:id="end0406030"/>置鉢在前迴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406031" n="0406031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406031" n="0406031"/><anchor xml:id="beg0406031" n="0406031"/>顧<anchor xml:id="end0406031"/>，共比
<lb n="0406c26" ed="T"/>坐語。六群比丘取鉢著餘處，行食次至，不視
<lb n="0406c27" ed="T"/>鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406032" n="0406032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406032" n="0406032"/><anchor xml:id="beg0406032" n="0406032"/>捫摸<anchor xml:id="end0406032"/>地汚手。從檀越索水洗手時，檀越棄
<lb n="0406c28" ed="T"/>飯筐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406033" n="0406033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406033" n="0406033"/><anchor xml:id="beg0406033" n="0406033"/>著<anchor xml:id="end0406033"/>地，嫌言：「我廢家務修福飯僧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406034" n="0406034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406034" n="0406034"/><anchor xml:id="beg0406034" n="0406034"/>僧<anchor xml:id="end0406034"/>應
<lb n="0406c29" ed="T"/>齊集受食。今行食時方索水洗手。出家之人
<pb n="0407a" ed="T" xml:id="T22.1425.0407a"/>
<lb n="0407a01" ed="T"/>當端心觀鉢食，此壞敗人，有何道法？」諸比丘
<lb n="0407a02" ed="T"/>以是因緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來
<lb n="0407a03" ed="T"/>已，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407001" n="0407001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407001" n="0407001"/><anchor xml:id="beg0407001" n="0407001"/>問<anchor xml:id="end0407001"/>：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日
<lb n="0407a04" ed="T"/>後當端心觀鉢食。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，十
<lb n="0407a05" ed="T"/>利故與諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。端
<lb n="0407a06" ed="T"/>心觀鉢食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0407a0608" cb:place="inline">端心觀鉢者，不得放鉢在
<lb n="0407a07" ed="T"/>前共比坐語。若有因緣須共左右語者，左手
<lb n="0407a08" ed="T"/>撫鉢上。若行食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407002" n="0407002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407002" n="0407002"/><anchor xml:id="beg0407002" n="0407002"/>人<anchor xml:id="end0407002"/>到第三人時，當先滌鉢豫
<lb n="0407a09" ed="T"/>擎待至。若放恣諸根不學端心觀鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407003" n="0407003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407003" n="0407003"/><anchor xml:id="beg0407003" n="0407003"/>食<anchor xml:id="end0407003"/>者，越
<lb n="0407a10" ed="T"/>學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，端心觀鉢食，應
<lb n="0407a11" ed="T"/>當學。</p>
<lb n="0407a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0407a1201">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0407a13" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘索飯索羹，爲檀越
<lb n="0407a14" ed="T"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407004" n="0407004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407004" n="0407004"/><anchor xml:id="beg0407004" n="0407004"/>譏<anchor xml:id="end0407004"/>：「云何沙門釋子食上索飯索羹？」問言：
<lb n="0407a15" ed="T"/>「尊者！我自恣與食，何故喚索？」諸比丘以是因
<lb n="0407a16" ed="T"/>緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：
<lb n="0407a17" ed="T"/>「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後，不聽
<lb n="0407a18" ed="T"/>索食。」</p>
<lb n="0407a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0407a1901">復次佛住迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407005" n="0407005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407005" n="0407005"/><anchor xml:id="beg0407005" n="0407005"/>維<anchor xml:id="end0407005"/>羅衛國釋氏精舍，如來、應供、
<lb n="0407a20" ed="T"/>正遍知以五事利益故，五日一行諸比丘房，
<lb n="0407a21" ed="T"/>見一病比丘羸瘦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407006" n="0407006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407006" n="0407006"/><anchor xml:id="beg0407006" n="0407006"/>痿<anchor xml:id="end0407006"/>悴。佛知而故問：「比丘！
<lb n="0407a22" ed="T"/>汝病何似？」答言：「世尊！我病苦不適。」佛語比
<lb n="0407a23" ed="T"/>丘：「汝不能索隨病食、隨病藥耶？」答言：「世尊制
<lb n="0407a24" ed="T"/>戒不聽索食。」佛言：「從今日後聽病比丘索食。」
<lb n="0407a25" ed="T"/>佛吿諸比丘：「依止<name role="" type="person">迦維羅衛</name>城住者皆悉令
<lb n="0407a26" ed="T"/>集，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407007" n="0407007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407007" n="0407007"/><anchor xml:id="beg0407007" n="0407007"/>以<anchor xml:id="end0407007"/>十利故與諸比丘制戒，乃至已聞者
<lb n="0407a27" ed="T"/>當重聞。不得無病爲<anchor xml:id="nkr_note_add_0407a2701" n="0407a2701"/><anchor xml:id="beg0407a2701" n="0407a2701"/>己<anchor xml:id="end0407a2701"/>索食，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0407a2715" cb:place="inline">不得無
<lb n="0407a28" ed="T"/>病爲己索羹飯，若病須多羹得索無罪。若放
<lb n="0407a29" ed="T"/>恣諸根無病爲己索食者，越學法。狂、癡、心亂
<pb n="0407b" ed="T" xml:id="T22.1425.0407b"/>
<lb n="0407b01" ed="T"/>無罪。是故說，比丘不病，不得爲己索食，應當
<lb n="0407b02" ed="T"/>學。</p>
<lb n="0407b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0407b0301">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407008" n="0407008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407008" n="0407008"/><anchor xml:id="beg0407008" n="0407008"/>於<anchor xml:id="end0407008"/>精舍
<lb n="0407b04" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘先受魚肉羹、後以
<lb n="0407b05" ed="T"/>飯覆上。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407009" n="0407009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407009" n="0407009"/><anchor xml:id="beg0407009" n="0407009"/>監<anchor xml:id="end0407009"/>食人看見已，卽問言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407010" n="0407010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407010" n="0407010"/><anchor xml:id="beg0407010" n="0407010"/>長老<anchor xml:id="end0407010"/>！得魚
<lb n="0407b06" ed="T"/>肉羹不？」答言：「長壽！汝見色自知。何故復問？」
<lb n="0407b07" ed="T"/><anchor xml:id="beg_43e" type="star"/>監<anchor xml:id="end_43e"/>食人問行食人：「何以不與此中魚肉羹？」答
<lb n="0407b08" ed="T"/>言：「何處不得？」「此中未得。」又言：「我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407011" n="0407011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407011" n="0407011"/><anchor xml:id="beg0407011" n="0407011"/>已<anchor xml:id="end0407011"/>與，何故
<lb n="0407b09" ed="T"/>言不得？」諸比丘以是因緣往白世尊。佛言：「呼
<lb n="0407b10" ed="T"/>六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實
<lb n="0407b11" ed="T"/>爾。」佛言：「從今日後不得以飯覆羹更望得。」佛
<lb n="0407b12" ed="T"/>吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_43f" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_43f"/>故與諸比丘制
<lb n="0407b13" ed="T"/>戒，乃至已聞者當重聞。不得以飯覆羹更望
<lb n="0407b14" ed="T"/>得，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0407b1405" cb:place="inline">若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407012" n="0407012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407012" n="0407012"/><anchor xml:id="beg0407012" n="0407012"/>比坐<anchor xml:id="end0407012"/>迎食慮汚衣者，不得盡
<lb n="0407b15" ed="T"/>覆，當露一邊。若一切覆者，前人問：「得未？」應答：
<lb n="0407b16" ed="T"/>「已得。」若放恣諸根以飯覆羹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407013" n="0407013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407013" n="0407013"/><anchor xml:id="beg0407013" n="0407013"/>更望得者<anchor xml:id="end0407013"/>，越學
<lb n="0407b17" ed="T"/>法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得以飯覆羹更
<lb n="0407b18" ed="T"/>望得，應當學。</p>
<lb n="0407b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0407b1901">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士於精舍
<lb n="0407b20" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘膩手捉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407014" n="0407014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407014" n="0407014"/><anchor xml:id="beg0407014" n="0407014"/>飮<anchor xml:id="end0407014"/>器，比坐
<lb n="0407b21" ed="T"/>惡不受。諸比丘以是因緣往白世尊。佛言：「呼
<lb n="0407b22" ed="T"/>六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」
<lb n="0407b23" ed="T"/>佛言：「從今日後不得膩手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407015" n="0407015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407015" n="0407015"/><anchor xml:id="beg0407015" n="0407015"/>捉<anchor xml:id="end0407015"/>飮器。」佛吿諸比
<lb n="0407b24" ed="T"/>丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_440" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_440"/>故與諸比丘制戒，乃至已
<lb n="0407b25" ed="T"/>聞者當重聞。不得膩手受飮器，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0407b2516" cb:place="inline">不得
<lb n="0407b26" ed="T"/>膩手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407016" n="0407016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407016" n="0407016"/><anchor xml:id="beg0407016" n="0407016"/>受<anchor xml:id="end0407016"/>飮器者，比丘食時應護左手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407017" n="0407017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407017" n="0407017"/><anchor xml:id="beg0407017" n="0407017"/>令淨<anchor xml:id="end0407017"/>，
<lb n="0407b27" ed="T"/>當以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407018" n="0407018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407018" n="0407018"/><anchor xml:id="beg0407018" n="0407018"/>右<anchor xml:id="end0407018"/>手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407019" n="0407019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407019" n="0407019"/><anchor xml:id="beg0407019" n="0407019"/>受<anchor xml:id="end0407019"/>飮器，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407020" n="0407020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407020" n="0407020"/><anchor xml:id="beg0407020" n="0407020"/>拄<anchor xml:id="end0407020"/>脣而飮。不得口深含
<lb n="0407b28" ed="T"/>器緣，亦不得令緣觸鼻額，不得盡飮，當留少
<lb n="0407b29" ed="T"/>許，當口處<anchor xml:id="beg_441" type="star"/>瀉<anchor xml:id="end_441"/>棄之，更以水滌，次行與下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407021" n="0407021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407021" n="0407021"/><anchor xml:id="beg0407021" n="0407021"/>座<anchor xml:id="end0407021"/>。
<pb n="0407c" ed="T" xml:id="T22.1425.0407c"/>
<lb n="0407c01" ed="T"/>若左手病瘡者，右手就鉢緣上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407022" n="0407022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407022" n="0407022"/><anchor xml:id="beg0407022" n="0407022"/>槪<anchor xml:id="end0407022"/>去膩淨
<lb n="0407c02" ed="T"/>水。洗若不淨，以葉承取飮，已如上說。若放恣
<lb n="0407c03" ed="T"/>諸根以膩手<anchor xml:id="beg_442" type="star"/>捉<anchor xml:id="end_442"/>飮器者，越學法。狂、癡、心亂無
<lb n="0407c04" ed="T"/>罪。是故說，不得以膩手受飮器，應當學。</p>
<lb n="0407c05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0407c0501">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時有居士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407023" n="0407023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407023" n="0407023"/><anchor xml:id="beg0407023" n="0407023"/>於<anchor xml:id="end0407023"/>精舍
<lb n="0407c06" ed="T"/>中設供飯僧，時六群比丘鉢中餘食蕩已棄
<lb n="0407c07" ed="T"/>地，檀越嫌言：「尊者謂此食是無子錢作耶？我
<lb n="0407c08" ed="T"/>奪妻子分爲福德故，一粒百功，云何<anchor xml:id="beg_443" type="star"/>瀉<anchor xml:id="end_443"/>地？
<lb n="0407c09" ed="T"/>此壞敗人，有何道法？」諸比丘以是因緣往白
<lb n="0407c10" ed="T"/>世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，佛問：「汝實爾
<lb n="0407c11" ed="T"/>不？」答言：「實爾。」佛言：「從今日後不得鉢中殘食
<lb n="0407c12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_444" type="star"/>瀉<anchor xml:id="end_444"/>地。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_445" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_445"/>故與諸
<lb n="0407c13" ed="T"/>比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得以鉢中
<lb n="0407c14" ed="T"/>殘食棄地，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0407c1408" cb:place="inline">不得鉢中殘食棄地者，食
<lb n="0407c15" ed="T"/>時當稱腹而取，不得多受。若淨人卒與多者，
<lb n="0407c16" ed="T"/>未噉時應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407024" n="0407024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407024" n="0407024"/><anchor xml:id="beg0407024" n="0407024"/>減<anchor xml:id="end0407024"/>與比坐。若比坐不取，應與沙彌
<lb n="0407c17" ed="T"/>及園民。若洗鉢時，不得一粒<anchor xml:id="beg_446" type="star"/>瀉<anchor xml:id="end_446"/>棄地；若有者，
<lb n="0407c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0407025" n="0407025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407025" n="0407025"/><anchor xml:id="beg0407025" n="0407025"/>當<anchor xml:id="end0407025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0407026" n="0407026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407026" n="0407026"/><anchor xml:id="beg0407026" n="0407026"/>聚<anchor xml:id="end0407026"/>著板上葉上。若細粒、若<g ref="#CB00595">麨</g>，不可得<anchor xml:id="beg_447" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_447"/>
<lb n="0407c19" ed="T"/>者無罪。若放恣諸根以鉢中殘食<anchor xml:id="beg_448" type="star"/>瀉<anchor xml:id="end_448"/>地者，越
<lb n="0407c20" ed="T"/>學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得以鉢中殘
<lb n="0407c21" ed="T"/>食棄地，應當學。</p>
<lb n="0407c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0407c2201"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0407027" n="0407027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407027" n="0407027"/><anchor xml:id="beg0407027" n="0407027"/>抆舐<g ref="#CB00063">𠲿</g><anchor xml:id="end0407027"/>作聲，</l><l>全吞幷落粒，</l>
<lb n="0407c23" ed="T"/><l>振手看<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407028" n="0407028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407028" n="0407028"/><anchor xml:id="beg0407028" n="0407028"/>他<anchor xml:id="end0407028"/>鉢，</l><l>端心爲己索，</l>
<lb n="0407c24" ed="T"/><l>覆羹膩手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407029" n="0407029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407029" n="0407029"/><anchor xml:id="beg0407029" n="0407029"/>棄<anchor xml:id="end0407029"/>。</l><l>四跋渠說竟。</l></lg>
<lb n="0407c25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0407c2501">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0407c26" ed="T"/>立爲坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407030" n="0407030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407030" n="0407030"/><anchor xml:id="beg0407030" n="0407030"/>梨車<anchor xml:id="end0407030"/>童子說法，爲世人所譏：「云何沙
<lb n="0407c27" ed="T"/>門釋子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407031" n="0407031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407031" n="0407031"/><anchor xml:id="beg0407031" n="0407031"/>彼<anchor xml:id="end0407031"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0407032" n="0407032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407032" n="0407032"/><anchor xml:id="beg0407032" n="0407032"/>伎<anchor xml:id="end0407032"/>人立爲坐人說法？此壞敗
<lb n="0407c28" ed="T"/>人，有何道法？然此童子無恭敬心，說如是微
<lb n="0407c29" ed="T"/>妙法時應與床坐，云何坐聽，令彼立說？」諸比
<pb n="0408a" ed="T" xml:id="T22.1425.0408a"/>
<lb n="0408a01" ed="T"/>丘以是因緣往白世尊。佛言：「呼難陀、優波難
<lb n="0408a02" ed="T"/>陀來。」來已，佛問上事：「汝實爾不？」答言：「實爾。」
<lb n="0408a03" ed="T"/>佛言：「汝云何立爲無病坐人說法？從今日後
<lb n="0408a04" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408001" n="0408001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408001" n="0408001"/><anchor xml:id="beg0408001" n="0408001"/>得<anchor xml:id="end0408001"/>立爲坐人說法。」佛吿諸比丘：「依止毘
<lb n="0408a05" ed="T"/>舍離城住者皆悉令集，<anchor xml:id="beg_449" type="star"/>以<anchor xml:id="end_449"/>十利故與諸比
<lb n="0408a06" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。人坐、比丘立，不
<lb n="0408a07" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408002" n="0408002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408002" n="0408002"/><anchor xml:id="beg0408002" n="0408002"/>爲<anchor xml:id="end0408002"/>說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0408a0710" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。
<lb n="0408a08" ed="T"/>說者，爲前人開解其義分別演說，欲令如說
<lb n="0408a09" ed="T"/>修行。法者，佛所說、佛所印可。佛所說者，如來、
<lb n="0408a10" ed="T"/>應供、正遍知自說。佛所印可者，聲聞所說，佛
<lb n="0408a11" ed="T"/>讚：「善哉！」是名印可。不得立爲坐人說法，前人
<lb n="0408a12" ed="T"/>病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408003" n="0408003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408003" n="0408003"/><anchor xml:id="beg0408003" n="0408003"/>者<anchor xml:id="end0408003"/>無罪。若比丘爲塔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408004" n="0408004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408004" n="0408004"/><anchor xml:id="beg0408004" n="0408004"/>事<anchor xml:id="end0408004"/>、爲僧事，詣王、若
<lb n="0408a13" ed="T"/>地主，彼言：「比丘爲我說法。」不得語令起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408005" n="0408005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408005" n="0408005"/><anchor xml:id="beg0408005" n="0408005"/>恐<anchor xml:id="end0408005"/>
<lb n="0408a14" ed="T"/>彼疑故。若邊有立人者，卽作意爲立人說
<lb n="0408a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0408006" n="0408006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408006" n="0408006"/><anchor xml:id="beg0408006" n="0408006"/>法<anchor xml:id="end0408006"/>，王雖聽，比丘無罪。若放恣諸根立爲無病
<lb n="0408a16" ed="T"/>坐人說法者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，
<lb n="0408a17" ed="T"/>人坐比丘立不得爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0408a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0408a1801">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0408a19" ed="T"/>坐爲臥人說法，爲世人所譏：「云何沙門釋子
<lb n="0408a20" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408007" n="0408007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408007" n="0408007"/><anchor xml:id="beg0408007" n="0408007"/>伎人<anchor xml:id="end0408007"/>坐爲臥人說法？此壞敗人，有何道法？
<lb n="0408a21" ed="T"/>此聽法人無恭敬心，聞說如是微妙法，云何
<lb n="0408a22" ed="T"/>臥聽？」諸比丘以是因緣往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408008" n="0408008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408008" n="0408008"/><anchor xml:id="beg0408008" n="0408008"/>白<anchor xml:id="end0408008"/>世尊。佛言：「呼
<lb n="0408a23" ed="T"/>難陀、優波難陀來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：
<lb n="0408a24" ed="T"/>「實爾。」佛言：「汝云何坐爲無病臥人說法？從今
<lb n="0408a25" ed="T"/>日後人臥、比丘坐，不得爲說法，除病。」佛吿諸
<lb n="0408a26" ed="T"/>比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_44a" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_44a"/>故與諸比丘制戒，乃
<lb n="0408a27" ed="T"/>至已聞者當重聞。人臥、比丘坐，不得爲說法，
<lb n="0408a28" ed="T"/>除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0408a2806" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。說法者，如上
<lb n="0408a29" ed="T"/>說。若比丘爲塔、爲僧事，若詣王、若地主時，彼
<pb n="0408b" ed="T" xml:id="T22.1425.0408b"/>
<lb n="0408b01" ed="T"/>言：「比丘爲我說法。」不得語令起，恐生疑故。若
<lb n="0408b02" ed="T"/>邊有坐人者，當爲坐人說<anchor xml:id="beg_44b" type="star"/>法<anchor xml:id="end_44b"/>，王雖聽，比丘無
<lb n="0408b03" ed="T"/>罪。若放恣諸根坐爲無病臥人說法者，越學
<lb n="0408b04" ed="T"/>法。狂、癡、心亂無罪。是故說，人臥、比丘坐，不得
<lb n="0408b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0408009" n="0408009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408009" n="0408009"/><anchor xml:id="beg0408009" n="0408009"/>爲<anchor xml:id="end0408009"/>說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0408b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0408b0601">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0408b07" ed="T"/>坐卑小床，爲高床上軍將師子說法，爲世人
<lb n="0408b08" ed="T"/>所譏：「云何沙門釋子如似伎兒自坐卑小床，
<lb n="0408b09" ed="T"/>爲高床上人說法？此壞敗人，何道之有？然此
<lb n="0408b10" ed="T"/>師子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408010" n="0408010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408010" n="0408010"/><anchor xml:id="beg0408010" n="0408010"/>軍將<anchor xml:id="end0408010"/>無恭敬心，聞如是微妙法時，云何
<lb n="0408b11" ed="T"/>自坐高床，使彼坐卑小床而爲說法？」諸比丘
<lb n="0408b12" ed="T"/>以是因緣往白世尊。佛言：「呼難陀、優波難陀
<lb n="0408b13" ed="T"/>來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝
<lb n="0408b14" ed="T"/>云何坐卑下床爲高床上人說法？從今日後
<lb n="0408b15" ed="T"/>人在高床上、己在下，不得爲說法，除病。」佛吿
<lb n="0408b16" ed="T"/>諸比丘：「皆悉令集，十利故與諸比丘制戒，乃
<lb n="0408b17" ed="T"/>至已聞者當重聞。人在高床、比丘在卑床，不
<lb n="0408b18" ed="T"/>得爲說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0408b1810" cb:place="inline">卑床，有二種：一者下
<lb n="0408b19" ed="T"/>床名卑，二者麁弊亦名卑。高者，二種：高大名
<lb n="0408b20" ed="T"/>高，妙好者亦名高。病者，世尊說無罪。說法者，
<lb n="0408b21" ed="T"/>如上說。不得坐卑床爲坐高床<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408011" n="0408011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408011" n="0408011"/><anchor xml:id="beg0408011" n="0408011"/>上<anchor xml:id="end0408011"/>人說法，病
<lb n="0408b22" ed="T"/>人無罪。若比丘爲塔、爲僧事，詣王、若地主，彼
<lb n="0408b23" ed="T"/>言：「比丘爲我說法。」爾時不得語令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408012" n="0408012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408012" n="0408012"/><anchor xml:id="beg0408012" n="0408012"/>起<anchor xml:id="end0408012"/>易坐，恐
<lb n="0408b24" ed="T"/>生疑故。若邊有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408013" n="0408013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408013" n="0408013"/><anchor xml:id="beg0408013" n="0408013"/>下<anchor xml:id="end0408013"/>人，應作意爲下人說，王雖
<lb n="0408b25" ed="T"/>坐高床聽，比丘無罪。若放恣諸根在卑床爲
<lb n="0408b26" ed="T"/>坐高床人說法者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是
<lb n="0408b27" ed="T"/>故說，人在高床、比丘在卑床，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408014" n="0408014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408014" n="0408014"/><anchor xml:id="beg0408014" n="0408014"/>不得<anchor xml:id="end0408014"/>爲說法，除
<lb n="0408b28" ed="T"/>病，應當學。</p>
<lb n="0408b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0408b2901">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<pb n="0408c" ed="T" xml:id="T22.1425.0408c"/>
<lb n="0408c01" ed="T"/>爲著革屣梨車童子說法，爲世人所譏：「云何
<lb n="0408c02" ed="T"/>沙門釋子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408015" n="0408015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408015" n="0408015"/><anchor xml:id="beg0408015" n="0408015"/>諸伎兒<anchor xml:id="end0408015"/>爲著革屣人說法？此壞
<lb n="0408c03" ed="T"/>敗人，有何道法？而此童子聞說妙法無恭敬
<lb n="0408c04" ed="T"/>心，不脫革屣聽法。」諸比丘以是因緣往白世
<lb n="0408c05" ed="T"/>尊。佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛問比丘：
<lb n="0408c06" ed="T"/>「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何爲無病著
<lb n="0408c07" ed="T"/>革屣人說法？從今日後不得爲著革屣人說
<lb n="0408c08" ed="T"/>法，除病。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_44c" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_44c"/>故與
<lb n="0408c09" ed="T"/>諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得爲著
<lb n="0408c10" ed="T"/>革屣人說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0408c1011" cb:place="inline">革屣者，若一重、若
<lb n="0408c11" ed="T"/>兩重。說法者，如上說。不得爲無病著革屣人
<lb n="0408c12" ed="T"/>說法，病者佛說無罪。若比丘爲塔事、僧事，乃
<lb n="0408c13" ed="T"/>至邊有淨人者，當立意爲彼人說，王聽，無罪。
<lb n="0408c14" ed="T"/>若比丘在嶮路<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408016" n="0408016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408016" n="0408016"/><anchor xml:id="beg0408016" n="0408016"/>恐<anchor xml:id="end0408016"/>怖處，防衛人言：「尊者爲
<lb n="0408c15" ed="T"/>我說法。」彼雖著革屣，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408017" n="0408017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408017" n="0408017"/><anchor xml:id="beg0408017" n="0408017"/>說<anchor xml:id="end0408017"/>無罪。若放恣諸
<lb n="0408c16" ed="T"/>根爲無病著革屣人說法者，越學法。狂、癡、心
<lb n="0408c17" ed="T"/>亂無罪。是故說，不得爲著革屣人說法，除病，
<lb n="0408c18" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="0408c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0408c1901">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0408c20" ed="T"/>爲著木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408018" n="0408018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408018" n="0408018"/><anchor xml:id="beg0408018" n="0408018"/>屐<anchor xml:id="end0408018"/>梨車童子說法，爲世人所譏：「云何
<lb n="0408c21" ed="T"/>沙門釋子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408019" n="0408019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408019" n="0408019"/><anchor xml:id="beg0408019" n="0408019"/>伎兒<anchor xml:id="end0408019"/>爲著屐人說法？此壞敗
<lb n="0408c22" ed="T"/>人有何道法？而此童子無恭敬心，聞如是微
<lb n="0408c23" ed="T"/>妙法應當脫屐。云何著屐聽法？」諸比丘以是
<lb n="0408c24" ed="T"/>因緣往白世尊。佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來
<lb n="0408c25" ed="T"/>已，佛問比丘：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝
<lb n="0408c26" ed="T"/>云何爲無病著屐人說法？從今日後不得爲
<lb n="0408c27" ed="T"/>著屐人說法，除病。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，
<lb n="0408c28" ed="T"/><anchor xml:id="beg_44d" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_44d"/>故與諸比丘制戒，乃至已聞者當重
<lb n="0408c29" ed="T"/>聞。不得爲著屐人說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0408c2915" cb:place="inline">病者，世
<pb n="0409a" ed="T" xml:id="T22.1425.0409a"/>
<lb n="0409a01" ed="T"/>尊說無罪。屐者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409001" n="0409001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409001" n="0409001"/><anchor xml:id="beg0409001" n="0409001"/>有<anchor xml:id="end0409001"/>十四種：金屐、銀屐、摩尼
<lb n="0409a02" ed="T"/>屐、牙屐、木屐、多羅屐、皮屐、欽婆羅屐、綖屐、芒
<lb n="0409a03" ed="T"/>屐、樹皮屐、婆迦屐、草屐，如是等種種屐，是名
<lb n="0409a04" ed="T"/>屐。說法者，如上說。若比丘爲塔、爲僧事，詣
<lb n="0409a05" ed="T"/>王、若地主，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409002" n="0409002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409002" n="0409002"/><anchor xml:id="beg0409002" n="0409002"/>彼<anchor xml:id="end0409002"/>言：「比丘爲我說法。」不應語
<lb n="0409a06" ed="T"/>令脫屐，恐生疑故。若邊有淨人者，應作意爲
<lb n="0409a07" ed="T"/>淨人說，王聽，無罪。若放恣諸根爲無病著屐
<lb n="0409a08" ed="T"/>人說法者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不
<lb n="0409a09" ed="T"/>得爲著屐人說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0409a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0409a1001">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0409a11" ed="T"/>爲覆頭梨車童子說法，爲世人所譏：「云何沙
<lb n="0409a12" ed="T"/>門釋子如<anchor xml:id="beg_44e" type="star"/>伎兒<anchor xml:id="end_44e"/>爲覆頭人說法？此壞敗人，有
<lb n="0409a13" ed="T"/>何道法？而此童子無恭敬心，聞如是微妙法，
<lb n="0409a14" ed="T"/>應却頭上覆，云何覆頭聽法？」諸比丘以是因
<lb n="0409a15" ed="T"/>緣往白世尊。佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，
<lb n="0409a16" ed="T"/>佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何爲
<lb n="0409a17" ed="T"/>無病覆頭人說法？從今日後不得爲覆頭人
<lb n="0409a18" ed="T"/>說法，除病。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_44f" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_44f"/>故
<lb n="0409a19" ed="T"/>與諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得爲
<lb n="0409a20" ed="T"/>覆頭人說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0409a2011" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。
<lb n="0409a21" ed="T"/>覆頭者，一切覆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409003" n="0409003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409003" n="0409003"/><anchor xml:id="beg0409003" n="0409003"/>頭<anchor xml:id="end0409003"/>。說法者，如上說。得爲病人
<lb n="0409a22" ed="T"/>說法，無罪。若比丘爲塔、爲僧事，詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409004" n="0409004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409004" n="0409004"/><anchor xml:id="beg0409004" n="0409004"/>王<anchor xml:id="end0409004"/>、若地主
<lb n="0409a23" ed="T"/>時，乃至邊有淨人者，當立意爲彼人說，王聽，
<lb n="0409a24" ed="T"/>無罪。若比丘在怖畏嶮道行時，防衛人言：「尊
<lb n="0409a25" ed="T"/>者！爲我說法。」彼雖覆頭，爲說<anchor xml:id="beg_450" type="star"/>法<anchor xml:id="end_450"/>無罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409005" n="0409005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409005" n="0409005"/><anchor xml:id="beg0409005" n="0409005"/>若<anchor xml:id="end0409005"/>放
<lb n="0409a26" ed="T"/>恣諸根爲無病覆頭人說法者，越學法。狂、癡、
<lb n="0409a27" ed="T"/>心亂無罪。是故說，不得爲覆頭人說法，除病，
<lb n="0409a28" ed="T"/>應當學。</p>
<lb n="0409a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0409a2901">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<pb n="0409b" ed="T" xml:id="T22.1425.0409b"/>
<lb n="0409b01" ed="T"/>爲纏頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409006" n="0409006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409006" n="0409006"/><anchor xml:id="beg0409006" n="0409006"/>梨車<anchor xml:id="end0409006"/>童子說法，爲世人所譏：「云何沙
<lb n="0409b02" ed="T"/>門釋子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409007" n="0409007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409007" n="0409007"/><anchor xml:id="beg0409007" n="0409007"/>伎說人<anchor xml:id="end0409007"/>爲纏頭人說法？此壞敗人，
<lb n="0409b03" ed="T"/>有何道法？然此童子無恭敬心，聞是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409008" n="0409008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409008" n="0409008"/><anchor xml:id="beg0409008" n="0409008"/>妙<anchor xml:id="end0409008"/>法，
<lb n="0409b04" ed="T"/>云何纏頭聽說<anchor xml:id="beg_451" type="star"/>法<anchor xml:id="end_451"/>？」諸比丘以是因緣往白世
<lb n="0409b05" ed="T"/>尊。佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛問：「汝實
<lb n="0409b06" ed="T"/>爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何爲無病纏頭人
<lb n="0409b07" ed="T"/>說法？從今日後不得爲纏頭人說法，除病。」佛
<lb n="0409b08" ed="T"/>吿諸比丘：「依止毘舍離城住者皆悉令集，
<lb n="0409b09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_452" type="star"/>以<anchor xml:id="end_452"/>十利故與諸比丘制戒，乃至已聞者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409009" n="0409009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409009" n="0409009"/><anchor xml:id="beg0409009" n="0409009"/>當<anchor xml:id="end0409009"/>
<lb n="0409b10" ed="T"/>重聞。不得爲纏頭人說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0409b1016" cb:place="inline">病者，
<lb n="0409b11" ed="T"/>世尊說無罪。纏頭者，若衣纏、若絹纏。說法者，
<lb n="0409b12" ed="T"/>如上說。得爲病纏頭人說法，無罪。若比丘爲
<lb n="0409b13" ed="T"/>塔、爲僧事故，詣王、若地主，彼作是言：「比丘爲
<lb n="0409b14" ed="T"/>我說法。」不得語令解纏，恐生疑心故。若邊有
<lb n="0409b15" ed="T"/>淨人者，當作意爲彼說，王雖聽，無罪。若比丘
<lb n="0409b16" ed="T"/>在怖畏嶮道行時，防衛人言：「尊者！爲我說法。」
<lb n="0409b17" ed="T"/>彼人雖纏頭，爲說無罪。若放恣諸根爲無病
<lb n="0409b18" ed="T"/>纏頭人說法者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故
<lb n="0409b19" ed="T"/>說，不得爲纏頭人說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0409b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0409b2001">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0409b21" ed="T"/>爲梨車童子抱膝蹲人說法，爲世人所譏：「云
<lb n="0409b22" ed="T"/>何沙門釋子如<anchor xml:id="beg_453" type="star"/>伎說人<anchor xml:id="end_453"/>爲抱膝蹲人說法？此
<lb n="0409b23" ed="T"/>壞敗人，有何道法？而此童子無恭敬心，聞如
<lb n="0409b24" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409010" n="0409010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409010" n="0409010"/><anchor xml:id="beg0409010" n="0409010"/>微<anchor xml:id="end0409010"/>妙法，應如法坐，云何抱膝蹲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409011" n="0409011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409011" n="0409011"/><anchor xml:id="beg0409011" n="0409011"/>聽<anchor xml:id="end0409011"/>？」諸比
<lb n="0409b25" ed="T"/>丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409012" n="0409012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409012" n="0409012"/><anchor xml:id="beg0409012" n="0409012"/>以<anchor xml:id="end0409012"/>是因緣往白世尊。佛言：「呼難陀、優波難
<lb n="0409b26" ed="T"/>陀來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：
<lb n="0409b27" ed="T"/>「汝云何爲無病抱膝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409013" n="0409013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409013" n="0409013"/><anchor xml:id="beg0409013" n="0409013"/>蹲<anchor xml:id="end0409013"/>人說法？從今日後不
<lb n="0409b28" ed="T"/>得爲抱膝<anchor xml:id="beg_454" type="star"/>蹲<anchor xml:id="end_454"/>人說法，除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409014" n="0409014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409014" n="0409014"/><anchor xml:id="beg0409014" n="0409014"/>病<anchor xml:id="end0409014"/>。」佛吿諸比丘：「皆悉
<lb n="0409b29" ed="T"/>令集，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409015" n="0409015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409015" n="0409015"/><anchor xml:id="beg0409015" n="0409015"/>十<anchor xml:id="end0409015"/>利故與諸比丘制戒，乃至已聞者
<pb n="0409c" ed="T" xml:id="T22.1425.0409c"/>
<lb n="0409c01" ed="T"/>當重聞。不得爲抱膝蹲人說法，除病，應當學。」</p>
<lb n="0409c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0409c0201">病者，世尊說無罪。抱膝者，手抱、衣抱、帶抱。說
<lb n="0409c03" ed="T"/>法者，如上說。爲病人說，無罪。若比丘爲塔、爲
<lb n="0409c04" ed="T"/>僧事，詣王、若地主時，乃至邊有淨人，應作意
<lb n="0409c05" ed="T"/>爲淨人說，王雖聽，爲說無罪。若放恣諸根爲
<lb n="0409c06" ed="T"/>無病抱膝人說法者，越學法。狂、癡、心亂無罪。
<lb n="0409c07" ed="T"/>是故說，不得爲抱膝蹲人說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0409c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0409c0801">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0409c09" ed="T"/>爲翹脚坐梨車童子說法，爲世人所譏：「云何
<lb n="0409c10" ed="T"/>沙門釋子如<anchor xml:id="beg_455" type="star"/>伎說人<anchor xml:id="end_455"/>爲翹脚人說法？此壞敗
<lb n="0409c11" ed="T"/>人，有何道法？然此童子無恭敬心，聞是妙法
<lb n="0409c12" ed="T"/>應正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409016" n="0409016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409016" n="0409016"/><anchor xml:id="beg0409016" n="0409016"/>坐<anchor xml:id="end0409016"/>，云何翹脚<anchor xml:id="beg_456" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_456"/>？」諸比丘以是因緣往
<lb n="0409c13" ed="T"/>白世尊。佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛問：
<lb n="0409c14" ed="T"/>「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何爲無病翹
<lb n="0409c15" ed="T"/>脚人說法？從今日後不得爲翹脚人說法，除
<lb n="0409c16" ed="T"/>病。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_457" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_457"/>故與諸比
<lb n="0409c17" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得爲翹脚人
<lb n="0409c18" ed="T"/>說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0409c1808" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。翹脚
<lb n="0409c19" ed="T"/>者，髀著髀上、膝著膝上、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409017" n="0409017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409017" n="0409017"/><anchor xml:id="beg0409017" n="0409017"/>膊<anchor xml:id="end0409017"/>著脛上、脚著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409018" n="0409018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409018" n="0409018"/><anchor xml:id="beg0409018" n="0409018"/>脚<anchor xml:id="end0409018"/>
<lb n="0409c20" ed="T"/>趺上。說法者，如上說。不得爲無病翹脚人說
<lb n="0409c21" ed="T"/>法，病者爲說無罪。若比丘爲塔、爲僧事，詣王、
<lb n="0409c22" ed="T"/>若地主，彼言：「比丘爲我說法。」不得語彼令正
<lb n="0409c23" ed="T"/>坐，恐生疑心故。彼邊有淨人者，當作意爲彼
<lb n="0409c24" ed="T"/>人說，王雖聽，無罪。若放恣諸根爲無病翹脚
<lb n="0409c25" ed="T"/>人說法者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不
<lb n="0409c26" ed="T"/>得爲翹脚人說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0409c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0409c2701"><l>爲坐及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409019" n="0409019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409019" n="0409019"/><anchor xml:id="beg0409019" n="0409019"/>臥<anchor xml:id="end0409019"/>說，</l><l>高床著革<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409020" n="0409020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409020" n="0409020"/><anchor xml:id="beg0409020" n="0409020"/>屣<anchor xml:id="end0409020"/>，</l>
<lb n="0409c28" ed="T"/><l>著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409021" n="0409021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409021" n="0409021"/><anchor xml:id="beg0409021" n="0409021"/>屐<anchor xml:id="end0409021"/>幷覆頭，</l><l>纏頭抱膝蹲，</l>
<lb n="0409c29" ed="T"/><l>不爲翹脚說。</l><l>第五跋渠竟。</l></lg>
<pb n="0410a" ed="T" xml:id="T22.1425.0410a"/>
<lb n="0410a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0410a0101">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0410a02" ed="T"/>爲持刀梨車童子說法，爲世人所譏：「云何沙
<lb n="0410a03" ed="T"/>門釋子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410001" n="0410001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410001" n="0410001"/><anchor xml:id="beg0410001" n="0410001"/>伎人<anchor xml:id="end0410001"/>爲捉刀人說法？此壞敗人，有
<lb n="0410a04" ed="T"/>何道法？然此童子無恭敬心，聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410002" n="0410002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410002" n="0410002"/><anchor xml:id="beg0410002" n="0410002"/>是<anchor xml:id="end0410002"/>妙法，應
<lb n="0410a05" ed="T"/>當一心合掌。云何如屠兒捉刀聽法？」諸比丘
<lb n="0410a06" ed="T"/>以是因緣往白世尊。佛言：「呼難陀、優波難陀
<lb n="0410a07" ed="T"/>來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝
<lb n="0410a08" ed="T"/>云何爲捉刀人說法？從今日後不得爲持刀
<lb n="0410a09" ed="T"/>人說法。」佛吿諸比丘：「依止毘舍離城住者皆
<lb n="0410a10" ed="T"/>悉令集，<anchor xml:id="beg_458" type="star"/>以<anchor xml:id="end_458"/>十利故與諸比丘制戒，乃至已
<lb n="0410a11" ed="T"/>聞者當重聞。不得爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410003" n="0410003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410003" n="0410003"/><anchor xml:id="beg0410003" n="0410003"/>持<anchor xml:id="end0410003"/>刀人說法，應當學。」</p>
<lb n="0410a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0410a1201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410004" n="0410004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410004" n="0410004"/><anchor xml:id="beg0410004" n="0410004"/>持<anchor xml:id="end0410004"/>者，手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410005" n="0410005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410005" n="0410005"/><anchor xml:id="beg0410005" n="0410005"/>捉<anchor xml:id="end0410005"/>。刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410006" n="0410006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410006" n="0410006"/><anchor xml:id="beg0410006" n="0410006"/>者，大刀<anchor xml:id="end0410006"/>、小刀、劍。說法者，如
<lb n="0410a13" ed="T"/>上說。不得爲持刀人說法，若比丘爲塔、爲僧
<lb n="0410a14" ed="T"/>事，詣王、若地主，彼言：「比丘爲我說法。」不得語
<lb n="0410a15" ed="T"/>令放刀，恐生疑心故。若邊有淨人，當作意爲
<lb n="0410a16" ed="T"/>淨人說，王雖聽，無罪。若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410007" n="0410007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410007" n="0410007"/><anchor xml:id="beg0410007" n="0410007"/>在<anchor xml:id="end0410007"/>嶮道恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410008" n="0410008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410008" n="0410008"/><anchor xml:id="beg0410008" n="0410008"/>怖<anchor xml:id="end0410008"/>
<lb n="0410a17" ed="T"/>處行時，防衛人言：「尊者爲我說法。」彼雖捉刀，
<lb n="0410a18" ed="T"/>爲說無罪。若放恣諸根爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410009" n="0410009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410009" n="0410009"/><anchor xml:id="beg0410009" n="0410009"/>捉刀<anchor xml:id="end0410009"/>人說法者，越
<lb n="0410a19" ed="T"/>學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得爲持刀人
<lb n="0410a20" ed="T"/>說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410010" n="0410010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410010" n="0410010"/><anchor xml:id="beg0410010" n="0410010"/>法<anchor xml:id="end0410010"/>，應當學。</p>
<lb n="0410a21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0410a2101">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0410a22" ed="T"/>爲持弓箭梨車童子說法，爲世人所譏：「云何
<lb n="0410a23" ed="T"/>沙門釋子如<anchor xml:id="beg_459" type="star"/>伎人<anchor xml:id="end_459"/>爲持弓箭人說法？此壞敗
<lb n="0410a24" ed="T"/>人，有何道法？然此童子無恭敬心，聞是妙法
<lb n="0410a25" ed="T"/>應放弓箭，云何如獵師捉弓箭聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410011" n="0410011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410011" n="0410011"/><anchor xml:id="beg0410011" n="0410011"/>法<anchor xml:id="end0410011"/>？」諸比丘
<lb n="0410a26" ed="T"/>以是因緣往白世尊。佛言：「呼難陀、優波難陀
<lb n="0410a27" ed="T"/>來。」來已，佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝
<lb n="0410a28" ed="T"/>云何爲持弓箭人說法？」佛言：「從今日後不得
<lb n="0410a29" ed="T"/>爲持弓箭人說法。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，
<pb n="0410b" ed="T" xml:id="T22.1425.0410b"/>
<lb n="0410b01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_45a" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_45a"/>故與諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。
<lb n="0410b02" ed="T"/>不得爲持弓箭人說法，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0410b0213" cb:place="inline">持者，手捉。弓
<lb n="0410b03" ed="T"/>箭者，防衛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410012" n="0410012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410012" n="0410012"/><anchor xml:id="beg0410012" n="0410012"/>仗<anchor xml:id="end0410012"/>也。說法者，如上說。不得爲持
<lb n="0410b04" ed="T"/>弓箭人說法，若比丘爲塔、爲僧事，詣王、若地
<lb n="0410b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410013" n="0410013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410013" n="0410013"/><anchor xml:id="beg0410013" n="0410013"/>主<anchor xml:id="end0410013"/>，彼言：「比丘爲我說法。」不得語令放弓箭，
<lb n="0410b06" ed="T"/>恐彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410014" n="0410014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410014" n="0410014"/><anchor xml:id="beg0410014" n="0410014"/>人<anchor xml:id="end0410014"/>生疑。若邊有淨人者，應作意爲淨人
<lb n="0410b07" ed="T"/>說，王雖聽，無罪。若比丘<anchor xml:id="beg_45b" type="star"/>在<anchor xml:id="end_45b"/>怖畏嶮道行時，
<lb n="0410b08" ed="T"/>防衛人言：「尊者爲我說法。」彼雖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410015" n="0410015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410015" n="0410015"/><anchor xml:id="beg0410015" n="0410015"/>捉<anchor xml:id="end0410015"/>弓箭，爲
<lb n="0410b09" ed="T"/>說無罪。若放恣諸根爲捉弓箭人說法者，越
<lb n="0410b10" ed="T"/>學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得爲持弓箭
<lb n="0410b11" ed="T"/>人說<anchor xml:id="beg_45c" type="star"/>法<anchor xml:id="end_45c"/>，應當學。</p>
<lb n="0410b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0410b1201">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0410b13" ed="T"/>爲持杖梨車童子說法，爲世人所譏：「云何沙
<lb n="0410b14" ed="T"/>門釋子如<anchor xml:id="beg_45d" type="star"/>伎人<anchor xml:id="end_45d"/>爲捉杖人說法？此壞敗人，有
<lb n="0410b15" ed="T"/>何道法？然此童子無恭敬心，聞是妙法應當
<lb n="0410b16" ed="T"/>捨杖，云何捉杖聽法？」諸比丘以是因緣往白
<lb n="0410b17" ed="T"/>世尊。佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛問：「汝
<lb n="0410b18" ed="T"/>實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何爲無病捉杖
<lb n="0410b19" ed="T"/>人說法？從今日後不得爲持杖人說法，除病。」
<lb n="0410b20" ed="T"/>佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_45e" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_45e"/>故與諸比丘制
<lb n="0410b21" ed="T"/>戒，乃至已聞者當重聞。不得爲持杖人說法，
<lb n="0410b22" ed="T"/>除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0410b2206" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。捉杖者，一切
<lb n="0410b23" ed="T"/>杖。說法者，如上說。不得爲無病持杖人說法，
<lb n="0410b24" ed="T"/>病者無罪。若比丘爲塔、爲僧事，詣王、若地主，
<lb n="0410b25" ed="T"/>彼言：「比丘爲我說法。」不得語令放杖，恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410016" n="0410016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410016" n="0410016"/><anchor xml:id="beg0410016" n="0410016"/>生<anchor xml:id="end0410016"/>
<lb n="0410b26" ed="T"/>疑心故。若邊有淨人者，應作意爲淨人說，王
<lb n="0410b27" ed="T"/>雖聽，無罪。若比丘在怖畏嶮道行時，防衛人
<lb n="0410b28" ed="T"/>言：「尊者爲我說法。」彼雖捉杖，爲說<anchor xml:id="beg_45f" type="star"/>法<anchor xml:id="end_45f"/>無罪。
<lb n="0410b29" ed="T"/>若放恣諸根爲無病捉杖人說法者，越學法。
<pb n="0410c" ed="T" xml:id="T22.1425.0410c"/>
<lb n="0410c01" ed="T"/>狂、癡、心亂無罪。是故說，不得爲持杖人說法，
<lb n="0410c02" ed="T"/>除病，應當學。</p>
<lb n="0410c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0410c0301">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0410c04" ed="T"/>爲持蓋梨車童子說法，爲世人所譏：「云何沙
<lb n="0410c05" ed="T"/>門釋子如<anchor xml:id="beg_460" type="star"/>伎人<anchor xml:id="end_460"/>，爲持蓋人說法？此壞敗人，有
<lb n="0410c06" ed="T"/>何道法？然此童子無恭敬心，聞是妙法應當
<lb n="0410c07" ed="T"/>却蓋，云何捉蓋聽法？」諸比丘以是因緣，往白
<lb n="0410c08" ed="T"/>世尊，佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410017" n="0410017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410017" n="0410017"/><anchor xml:id="beg0410017" n="0410017"/>問<anchor xml:id="end0410017"/>：
<lb n="0410c09" ed="T"/>「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何爲無病持
<lb n="0410c10" ed="T"/>蓋人說法？從今日後不得爲持蓋人說法，除
<lb n="0410c11" ed="T"/>病。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_461" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_461"/>故與諸比
<lb n="0410c12" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得爲持蓋人
<lb n="0410c13" ed="T"/>說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0410c1308" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。蓋者，
<lb n="0410c14" ed="T"/>樹皮蓋、多羅葉蓋、多梨葉蓋、竹傘蓋、疊傘
<lb n="0410c15" ed="T"/>蓋、孔雀尾蓋，如是等種種能遮雨日者，皆名
<lb n="0410c16" ed="T"/>傘蓋。說法者，如上說。不得爲無病捉蓋人說
<lb n="0410c17" ed="T"/>法，病者無罪。若比丘爲塔、爲僧事，詣王、若地
<lb n="0410c18" ed="T"/>主，彼言：「比丘爲我說法。」不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410018" n="0410018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410018" n="0410018"/><anchor xml:id="beg0410018" n="0410018"/>語<anchor xml:id="end0410018"/>令却蓋，恐
<lb n="0410c19" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410019" n="0410019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410019" n="0410019"/><anchor xml:id="beg0410019" n="0410019"/>疑<anchor xml:id="end0410019"/>故。若邊有淨人，應作意爲淨人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410020" n="0410020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410020" n="0410020"/><anchor xml:id="beg0410020" n="0410020"/>說<anchor xml:id="end0410020"/>，王
<lb n="0410c20" ed="T"/>雖聽，無罪。若法師、若律師，風雨、寒雪、大熱時，
<lb n="0410c21" ed="T"/>捉蓋爲說，無罪。若放恣諸根爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410021" n="0410021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410021" n="0410021"/><anchor xml:id="beg0410021" n="0410021"/>無<anchor xml:id="end0410021"/>病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410022" n="0410022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410022" n="0410022"/><anchor xml:id="beg0410022" n="0410022"/>捉<anchor xml:id="end0410022"/>蓋
<lb n="0410c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410023" n="0410023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410023" n="0410023"/><anchor xml:id="beg0410023" n="0410023"/>人<anchor xml:id="end0410023"/>說法者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，
<lb n="0410c23" ed="T"/>不得爲持蓋人說法除病，應當學。</p>
<lb n="0410c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0410c2401">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0410c25" ed="T"/>隨梨車童子後行說法，爲世人所譏：「云何沙
<lb n="0410c26" ed="T"/>門釋子如<anchor xml:id="beg_462" type="star"/>伎人<anchor xml:id="end_462"/>隨人後爲說法？此壞敗人，有
<lb n="0410c27" ed="T"/>何道法？然此童子無恭敬心，聞是妙法應當
<lb n="0410c28" ed="T"/>在後而聽。」諸比丘以是因緣往白世尊。佛言：
<lb n="0410c29" ed="T"/>「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛問：「汝實爾不？」
<pb n="0411a" ed="T" xml:id="T22.1425.0411a"/>
<lb n="0411a01" ed="T"/>答言：「實爾。」佛言：「汝云何隨無病人後爲說法？
<lb n="0411a02" ed="T"/>從今日後人在前、不得隨後爲說法，除病。」佛
<lb n="0411a03" ed="T"/>吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_463" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_463"/>故與諸比丘制
<lb n="0411a04" ed="T"/>戒，乃至已聞者當重聞。人在前不得隨後爲
<lb n="0411a05" ed="T"/>說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0411a0508" cb:place="inline">病者世尊說無罪。後者，人
<lb n="0411a06" ed="T"/>在前、比丘在後。說法者，如上說。不得隨無病
<lb n="0411a07" ed="T"/>人後而爲說法，病者無罪。若比丘爲塔、爲僧
<lb n="0411a08" ed="T"/>事，詣王、若地主，彼言：「比丘爲我說法。」不得語
<lb n="0411a09" ed="T"/>令在後，恐生疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411001" n="0411001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411001" n="0411001"/><anchor xml:id="beg0411001" n="0411001"/>心故<anchor xml:id="end0411001"/>。若邊有淨人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411002" n="0411002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411002" n="0411002"/><anchor xml:id="beg0411002" n="0411002"/>者<anchor xml:id="end0411002"/>，應作
<lb n="0411a10" ed="T"/>意爲淨人說，王雖聽，無罪。若比丘在怖畏嶮
<lb n="0411a11" ed="T"/>道行時，防衛人言：「此處賊常喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411003" n="0411003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411003" n="0411003"/><anchor xml:id="beg0411003" n="0411003"/>在<anchor xml:id="end0411003"/>前發，我
<lb n="0411a12" ed="T"/>當在前，尊者在後爲我說法。」爲說無罪。若比
<lb n="0411a13" ed="T"/>丘眼惡，前人捉杖牽前，爲說<anchor xml:id="beg_464" type="star"/>法<anchor xml:id="end_464"/>無罪。若放恣
<lb n="0411a14" ed="T"/>諸根在無病人後說法者，越學法。狂、癡、心亂
<lb n="0411a15" ed="T"/>無罪。是故說。人在前、比丘在後，不得爲說法，
<lb n="0411a16" ed="T"/>除病，應當學。</p>
<lb n="0411a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0411a1701">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0411a18" ed="T"/>爲騎乘梨車童子說法，爲世人所譏：「云何
<lb n="0411a19" ed="T"/>沙門釋子如<anchor xml:id="beg_465" type="star"/>伎人<anchor xml:id="end_465"/>爲騎乘人說法？此壞敗人，
<lb n="0411a20" ed="T"/>有何道法？而此童子無恭敬心，聞是妙法應
<lb n="0411a21" ed="T"/>當下乘，云何騎乘聽法？」諸比丘以是因緣往
<lb n="0411a22" ed="T"/>白世尊。
<lb n="0411a23" ed="T"/>佛言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411004" n="0411004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411004" n="0411004"/><anchor xml:id="beg0411004" n="0411004"/>具<anchor xml:id="end0411004"/>問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411005" n="0411005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411005" n="0411005"/><anchor xml:id="beg0411005" n="0411005"/>上
<lb n="0411a24" ed="T"/>事<anchor xml:id="end0411005"/>：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何爲無
<lb n="0411a25" ed="T"/>病騎乘人說法？從今日後騎乘人不得爲說
<lb n="0411a26" ed="T"/>法，除病。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_466" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_466"/>故與
<lb n="0411a27" ed="T"/>諸比丘制戒，乃至已聞者當重聞。騎乘人不
<lb n="0411a28" ed="T"/>得爲說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0411a2810" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。乘
<lb n="0411a29" ed="T"/>者，有八種：象乘、馬乘、牛乘、驢乘、船乘、車乘、
<pb n="0411b" ed="T" xml:id="T22.1425.0411b"/>
<lb n="0411b01" ed="T"/>輿乘、輦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411006" n="0411006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411006" n="0411006"/><anchor xml:id="beg0411006" n="0411006"/>乘<anchor xml:id="end0411006"/>。說法者，如上說。不得爲無病騎
<lb n="0411b02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_467" type="star"/>乘<anchor xml:id="end_467"/>人說法，病者無罪。若比丘爲塔、爲僧事，
<lb n="0411b03" ed="T"/>詣王、若地主，彼言：「比丘爲我說法。」不應語令
<lb n="0411b04" ed="T"/>下乘，恐生疑心故。若邊有淨人者。應作意爲
<lb n="0411b05" ed="T"/>淨人說，王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411007" n="0411007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411007" n="0411007"/><anchor xml:id="beg0411007" n="0411007"/>雖<anchor xml:id="end0411007"/>聽，無罪。若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411008" n="0411008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411008" n="0411008"/><anchor xml:id="beg0411008" n="0411008"/>在<anchor xml:id="end0411008"/>怖畏嶮道
<lb n="0411b06" ed="T"/>行時，防衛人言：「尊者爲我說法。」彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411009" n="0411009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411009" n="0411009"/><anchor xml:id="beg0411009" n="0411009"/>騎乘人<anchor xml:id="end0411009"/>，
<lb n="0411b07" ed="T"/>爲說無罪。若放恣諸根爲無病騎乘人說法
<lb n="0411b08" ed="T"/>者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得爲騎
<lb n="0411b09" ed="T"/>乘人說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0411b10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0411b1001">佛住毘舍離，廣說如上。爾時難陀、優波難陀
<lb n="0411b11" ed="T"/>在道外爲道中梨車童子說法，爲世人所譏：
<lb n="0411b12" ed="T"/>「云何沙門釋子如<anchor xml:id="beg_468" type="star"/>伎人<anchor xml:id="end_468"/>，己在道外、爲道中人
<lb n="0411b13" ed="T"/>說法？此壞敗人，有何道法？而此童子無恭敬
<lb n="0411b14" ed="T"/>心，聞是妙法應避道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411010" n="0411010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411010" n="0411010"/><anchor xml:id="beg0411010" n="0411010"/>聽<anchor xml:id="end0411010"/>、令比丘道中，云何
<lb n="0411b15" ed="T"/>自在道中？」諸比丘以是因緣往白世尊。佛
<lb n="0411b16" ed="T"/>言：「呼難陀、優波難陀來。」來已，佛問：「汝實爾不？」
<lb n="0411b17" ed="T"/>答言：「實爾。」佛言：「汝云何在道外、人在道中爲
<lb n="0411b18" ed="T"/>說法？從今日後不得道外爲道中人說法，除
<lb n="0411b19" ed="T"/>病。」佛吿諸比丘：「皆悉令集，<anchor xml:id="beg_469" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_469"/>故與諸比
<lb n="0411b20" ed="T"/>丘制戒，乃至已聞者當重聞。不得道外爲道
<lb n="0411b21" ed="T"/>中人說法，除病，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0411b2110" cb:place="inline">病者，世尊說無罪。道
<lb n="0411b22" ed="T"/>外者，比丘在道外。道中者，前聽人。說法者，如
<lb n="0411b23" ed="T"/>上說。不得道外爲無病道中人說法，病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411011" n="0411011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411011" n="0411011"/><anchor xml:id="beg0411011" n="0411011"/>者<anchor xml:id="end0411011"/>無
<lb n="0411b24" ed="T"/>罪。若比丘爲塔、爲僧事，詣王、若地主，彼言：「比
<lb n="0411b25" ed="T"/>丘爲我說法。」比丘不得語令在道外，恐彼生
<lb n="0411b26" ed="T"/>疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411012" n="0411012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411012" n="0411012"/><anchor xml:id="beg0411012" n="0411012"/>故<anchor xml:id="end0411012"/>。若邊有淨人者，當作意爲淨人說，王
<lb n="0411b27" ed="T"/>雖聽，無罪。若比丘在怖畏嶮道行時，防衛人
<lb n="0411b28" ed="T"/>言：「尊者在道外，我在道中，若有賊出我當拒
<lb n="0411b29" ed="T"/>之。尊者！爲我說法。」彼雖在道中，爲說無罪。若
<pb n="0411c" ed="T" xml:id="T22.1425.0411c"/>
<lb n="0411c01" ed="T"/>放恣諸根在道外爲無病道中人說法者，越
<lb n="0411c02" ed="T"/>學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得在道外爲
<lb n="0411c03" ed="T"/>道中人說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0411c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0411c0401">佛住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411013" n="0411013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411013" n="0411013"/><anchor xml:id="beg0411013" n="0411013"/><name role="" type="person">舍衛城</name><anchor xml:id="end0411013"/>，廣說如上。爾時波斯匿王欲詣
<lb n="0411c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411014" n="0411014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411014" n="0411014"/><anchor xml:id="beg0411014" n="0411014"/>東<anchor xml:id="end0411014"/>庫園林池觀，語侍者言：「明當與夫人婇女
<lb n="0411c06" ed="T"/>出東園遊看，可掃灑莊嚴敷施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411015" n="0411015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411015" n="0411015"/><anchor xml:id="beg0411015" n="0411015"/>床<anchor xml:id="end0411015"/>褥。」時六群
<lb n="0411c07" ed="T"/>比丘聞已，先往到彼，於軟草上<g ref="#CB00762">㖒</g>唾。復取樹
<lb n="0411c08" ed="T"/>葉裹不淨，著池水中浮。其日王出，夫人婇女
<lb n="0411c09" ed="T"/>在宮日久，常思遊看，今得從意如囚出獄。到
<lb n="0411c10" ed="T"/>園中見諸軟草各各馳趣，並遙占言：「此是我
<lb n="0411c11" ed="T"/>許！此是我許！」卽便坐上，<g ref="#CB00762">㖒</g>唾汚衣，各趣池水
<lb n="0411c12" ed="T"/>洗手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411016" n="0411016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411016" n="0411016"/><anchor xml:id="beg0411016" n="0411016"/>濺<anchor xml:id="end0411016"/>衣，見池水上有諸葉裹，又作是念：
<lb n="0411c13" ed="T"/>「將是諸年少聞我等當出，必裹諸香著此水
<lb n="0411c14" ed="T"/>中，以待我輩。」各各諍之：「此是我許！此是我許！」
<lb n="0411c15" ed="T"/>競捉葉裹，不淨灒出汚諸衣物，展轉相謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411017" n="0411017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411017" n="0411017"/><anchor xml:id="beg0411017" n="0411017"/>言<anchor xml:id="end0411017"/>：
<lb n="0411c16" ed="T"/>「奇事！奇事！本謂是香，乃是不淨。」卽白王言：「此
<lb n="0411c17" ed="T"/>是奇怪，王先勅掃灑，今不淨乃爾。」王問園民：
<lb n="0411c18" ed="T"/>「誰汚此園？」園民白王：「昨日六群比丘在此中
<lb n="0411c19" ed="T"/>戲良久乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411018" n="0411018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411018" n="0411018"/><anchor xml:id="beg0411018" n="0411018"/>去<anchor xml:id="end0411018"/>，或是彼汚。」諸比丘以是因緣
<lb n="0411c20" ed="T"/>往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已佛具問
<lb n="0411c21" ed="T"/>上事：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝等云何
<lb n="0411c22" ed="T"/>生草上及水中大小便涕唾？從今日後不聽
<lb n="0411c23" ed="T"/>生草上水中大小便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411019" n="0411019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411019" n="0411019"/><anchor xml:id="beg0411019" n="0411019"/><g ref="#CB00762">㖒</g><anchor xml:id="end0411019"/>唾。」佛吿諸比丘：「皆悉
<lb n="0411c24" ed="T"/>令集，<anchor xml:id="beg_46a" type="star"/>十利<anchor xml:id="end_46a"/>故與諸比丘制戒，乃至已聞者
<lb n="0411c25" ed="T"/>當重聞。不得生草上大小便<g ref="#CB00762">㖒</g>唾，應當學。不
<lb n="0411c26" ed="T"/>得水中大小便<g ref="#CB00762">㖒</g>唾，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0411c2612" cb:place="inline">不得生草上大
<lb n="0411c27" ed="T"/>小便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411020" n="0411020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411020" n="0411020"/><anchor xml:id="beg0411020" n="0411020"/>唾<anchor xml:id="end0411020"/>，當在無草地。若夏月生草<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411021" n="0411021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411021" n="0411021"/><anchor xml:id="beg0411021" n="0411021"/>普<anchor xml:id="end0411021"/>茂無
<lb n="0411c28" ed="T"/>空缺處者，當在駱駝牛馬驢羊行處。若復無
<lb n="0411c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411022" n="0411022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411022" n="0411022"/><anchor xml:id="beg0411022" n="0411022"/>是<anchor xml:id="end0411022"/>者，當在塼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411023" n="0411023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411023" n="0411023"/><anchor xml:id="beg0411023" n="0411023"/>瓦石<anchor xml:id="end0411023"/>上。若復無者，當在乾草
<pb n="0412a" ed="T" xml:id="T22.1425.0412a"/>
<lb n="0412a01" ed="T"/>葉上。若復無者，當以木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412001" n="0412001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412001" n="0412001"/><anchor xml:id="beg0412001" n="0412001"/>枝<anchor xml:id="end0412001"/>承，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412002" n="0412002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412002" n="0412002"/><anchor xml:id="beg0412002" n="0412002"/>糞<anchor xml:id="end0412002"/>先墮木
<lb n="0412a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412003" n="0412003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412003" n="0412003"/><anchor xml:id="beg0412003" n="0412003"/>枝<anchor xml:id="end0412003"/>上，後墮地。若比丘經行時，不得<g ref="#CB00762">㖒</g>唾生
<lb n="0412a03" ed="T"/>草上。經行頭當著唾壺，瓦石、草葉以細灰土
<lb n="0412a04" ed="T"/>著唾壺中，然後唾上。若大小便<g ref="#CB00762">㖒</g>唾汚手脚，
<lb n="0412a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412004" n="0412004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412004" n="0412004"/><anchor xml:id="beg0412004" n="0412004"/>不<anchor xml:id="end0412004"/>得拭生草。水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412005" n="0412005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412005" n="0412005"/><anchor xml:id="beg0412005" n="0412005"/>者<anchor xml:id="end0412005"/>，十種，如上說。不得大小
<lb n="0412a06" ed="T"/>便<g ref="#CB00762">㖒</g>唾水中，當在陸地。若雨時水卒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412006" n="0412006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412006" n="0412006"/><anchor xml:id="beg0412006" n="0412006"/>起<anchor xml:id="end0412006"/>浮滿，
<lb n="0412a07" ed="T"/>當在土塊上。若無是者，當於瓦石上、若竹木
<lb n="0412a08" ed="T"/>上，先墮木上，然後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412007" n="0412007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412007" n="0412007"/><anchor xml:id="beg0412007" n="0412007"/>墮<anchor xml:id="end0412007"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0412007" n="0412007"/>水中。若掘地作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412008" n="0412008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412008" n="0412008"/><anchor xml:id="beg0412008" n="0412008"/>圊<anchor xml:id="end0412008"/>廁
<lb n="0412a09" ed="T"/>底水出者，比丘不得先在上起止，當先使淨
<lb n="0412a10" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412009" n="0412009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412009" n="0412009"/><anchor xml:id="beg0412009" n="0412009"/>行<anchor xml:id="end0412009"/>，然後比丘<anchor xml:id="beg_46b" type="star"/>行<anchor xml:id="end_46b"/>無罪。若<anchor xml:id="beg_46c" type="star"/>圊<anchor xml:id="end_46c"/>廁底有流
<lb n="0412a11" ed="T"/>水，當以木承已後墮水中。若大小便<g ref="#CB00762">㖒</g>唾，汚
<lb n="0412a12" ed="T"/>手脚得水洗，水中洗大小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412010" n="0412010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412010" n="0412010"/><anchor xml:id="beg0412010" n="0412010"/>便<anchor xml:id="end0412010"/>行無罪。若比丘
<lb n="0412a13" ed="T"/>入水浴時，不得唾中。若遠岸者，當唾手中，然
<lb n="0412a14" ed="T"/>後棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412011" n="0412011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412011" n="0412011"/><anchor xml:id="beg0412011" n="0412011"/>之<anchor xml:id="end0412011"/>。若放恣諸根生草上大小便涕唾者，
<lb n="0412a15" ed="T"/>越學法。狂、癡、心亂無罪。若放恣諸根水中大
<lb n="0412a16" ed="T"/>小便涕唾者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，
<lb n="0412a17" ed="T"/>不得生草上大小便涕唾，應當學。不得水中
<lb n="0412a18" ed="T"/>大小便涕唾，應當學。</p>
<lb n="0412a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0412a1901">佛住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時六群比丘立大
<lb n="0412a20" ed="T"/>小便，爲世人所譏：「云何沙門釋子如牛驢駱
<lb n="0412a21" ed="T"/>駝立大小便？此壞敗人，有何道法？」諸比丘以
<lb n="0412a22" ed="T"/>是因緣往白世尊。佛言：「呼六群比丘來。」來已，
<lb n="0412a23" ed="T"/>佛問：「汝實爾不？」答言：「實爾。」佛言：「汝云何立大
<lb n="0412a24" ed="T"/>小便？從今日後不得立大小便。」佛吿諸比丘：
<lb n="0412a25" ed="T"/>「皆悉令集，十利故與諸比丘制戒，乃至已聞
<lb n="0412a26" ed="T"/>者當重聞。不得立大小便，應當學。」</p><p xml:id="pT22p0412a2614" cb:place="inline">不得立大
<lb n="0412a27" ed="T"/>小便，若脚有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412012" n="0412012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412012" n="0412012"/><anchor xml:id="beg0412012" n="0412012"/>埿<anchor xml:id="end0412012"/>土，畏汚衣者得立，無罪。脚若
<lb n="0412a28" ed="T"/>病若瘡若腫，得立無罪。若放恣諸根立大小
<lb n="0412a29" ed="T"/>便者，越學法。狂、癡、心亂無罪。是故說，不得立
<pb n="0412b" ed="T" xml:id="T22.1425.0412b"/>
<lb n="0412b01" ed="T"/>大小便，應當學。</p>
<lb n="0412b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0412b0201"><l>捉刀持弓箭，</l><l>持杖幷傘蓋，</l>
<lb n="0412b03" ed="T"/><l>後行騎乘人，</l><l>道外生草上，</l>
<lb n="0412b04" ed="T"/><l>水中立便利。</l><l>第六跋渠竟。</l></lg>
<lb n="0412b05" ed="T"/><p xml:id="pT22p0412b0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412013" n="0412013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412013" n="0412013"/><anchor xml:id="beg0412013" n="0412013"/>佛<anchor xml:id="end0412013"/>住<name role="" type="person">舍衛城</name>，廣說如上。爾時佛吿阿難：「僧有
<lb n="0412b06" ed="T"/>諍事，汝往斷滅，令止諍事。」阿難白言：「云何僧
<lb n="0412b07" ed="T"/>諍事斷當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412014" n="0412014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412014" n="0412014"/><anchor xml:id="beg0412014" n="0412014"/>令<anchor xml:id="end0412014"/>滅？」佛言：「六群比丘知僧如法
<lb n="0412b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412015" n="0412015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412015" n="0412015"/><anchor xml:id="beg0412015" n="0412015"/>如律<anchor xml:id="end0412015"/>、如毘尼斷諍滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412016" n="0412016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412016" n="0412016"/><anchor xml:id="beg0412016" n="0412016"/>已<anchor xml:id="end0412016"/>，後更擧諸比丘，諍
<lb n="0412b09" ed="T"/>事更起，作是言：『是<anchor xml:id="beg_46d" type="star"/>法<anchor xml:id="end_46d"/>非法，乃至是處羯磨
<lb n="0412b10" ed="T"/>非處羯磨。』如波夜提中廣說。乃至世尊弟子
<lb n="0412b11" ed="T"/>僧無量常所行事，一切七止諍法滅，是名常
<lb n="0412b12" ed="T"/>所行事七止諍法滅，是故說。若比丘知僧如
<lb n="0412b13" ed="T"/>法如毘尼滅，乃至後更擧，波夜提。七滅諍法
<lb n="0412b14" ed="T"/>竟。」法隨順法者，如二部。毘尼隨順者，順行此
<lb n="0412b15" ed="T"/>法也。波羅提木叉分別竟。</p></cb:div>
<lb n="0412b16" ed="T"/><cb:juan n="022" fun="close"><cb:jhead><title>摩訶僧祇律</title>卷第二十二</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="6" from="#beg0403007" to="#end0403007"><lem wit="#wit.orig">明衆學法之餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403008" to="#end0403008"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403009" to="#end0403009"><lem wit="#wit.orig">來已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403010" to="#end0403010"><lem wit="#wit.orig">髀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">脚</rdg></app>
<app from="#beg0403b0901" to="#end0403b0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">膞<note type="cf1">K21n0889_p0261c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">膊</rdg></app>
<app from="#beg0403011" to="#end0403011"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0403012" to="#end0403012"><lem wit="#wit.orig">刺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">剌</rdg></app>
<app from="#beg0403013" to="#end0403013"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403014" to="#end0403014"><lem wit="#wit.orig">腰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">脚</rdg></app>
<app from="#beg_409" to="#end_409" corresp="#0403014"><lem wit="#wit.orig">腰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">脚</rdg></app>
<app from="#beg0403015" to="#end0403015"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403016" to="#end0403016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg_40a" to="#end_40a" corresp="#0403009"><lem wit="#wit.orig">來已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403017" to="#end0403017"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_40b" to="#end_40b" corresp="#0403011"><lem wit="#wit.orig">和<lb n="0403b25" ed="T"/>上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0403018" to="#end0403018"><lem wit="#wit.orig">若癰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">臀</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">若癰漏</rdg></app>
<app from="#beg0403019" to="#end0403019"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">家內</rdg></app>
<app from="#beg0403020" to="#end0403020"><lem wit="#wit.orig">並</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">並行</rdg></app>
<app from="#beg0403021" to="#end0403021"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg_40c" to="#end_40c" corresp="#0403009"><lem wit="#wit.orig">來已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403022" to="#end0403022"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403023" to="#end0403023"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">足手</rdg></app>
<app from="#beg0403024" to="#end0403024"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">槃</rdg></app>
<app from="#beg0403025" to="#end0403025"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0403026" to="#end0403026"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">覆身內諦視，小聲不大笑，覆頭及抄衣，翹脚抱膝蹲，叉腰動手足，第二跋渠竟佛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">覆身內諦視，小聲不大笑，覆頭及抄衣，交脚抱膝蹲，叉腰動手足，第二跋渠竟佛</rdg></app>
<app from="#beg0403027" to="#end0403027"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403028" to="#end0403028"><lem wit="#wit.orig">筐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">逆</rdg></app>
<app from="#beg0403c2301" to="#end0403c2301"><lem wit="#wit.orig">廢</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">廢<note type="cf1">Q20_p0342c2</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">癈<note type="cf1">K21n0889_p0262b22</note></rdg></app>
<app from="#beg0403029" to="#end0403029"><lem wit="#wit.orig">齋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">齊</rdg></app>
<app from="#beg0403030" to="#end0403030"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0403031" to="#end0403031"><lem wit="#wit.orig">來已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404001" to="#end0404001"><lem wit="#wit.orig">監</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鑒</rdg></app>
<app from="#beg0404002" to="#end0404002"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">飯受飯</rdg></app>
<app from="#beg0404003" to="#end0404003"><lem wit="#wit.orig">妻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">要</rdg></app>
<app from="#beg0404004" to="#end0404004"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0404005" to="#end0404005"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">多</rdg></app>
<app from="#beg_40d" to="#end_40d" corresp="#0403009"><lem wit="#wit.orig">來已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404006" to="#end0404006"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">吿</rdg></app>
<app from="#beg0404007" to="#end0404007"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">半</rdg></app>
<app from="#beg0404008" to="#end0404008"><lem wit="#wit.orig">羹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">半羹</rdg></app>
<app from="#beg0404009" to="#end0404009"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鍵</rdg></app>
<app from="#beg0404010" to="#end0404010"><lem wit="#wit.orig">拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鉤</rdg></app>
<app from="#beg0404011" to="#end0404011"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">作</rdg></app>
<app from="#beg0404012" to="#end0404012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">食</rdg></app>
<app from="#beg_40e" to="#end_40e" corresp="#0403009"><lem wit="#wit.orig">來<lb n="0404a28" ed="T"/>已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404013" to="#end0404013"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">徧</rdg></app>
<app from="#beg_40f" to="#end_40f" corresp="#0404013"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">徧</rdg></app>
<app from="#beg0404014" to="#end0404014"><lem wit="#wit.orig">和合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">合和</rdg></app>
<app from="#beg0404015" to="#end0404015"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0404016" to="#end0404016"><lem wit="#wit.orig">羹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">美</rdg></app>
<app from="#beg_410" to="#end_410" corresp="#0404013"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">徧</rdg></app>
<app from="#beg0404017" to="#end0404017"><lem wit="#wit.orig">食，當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0404018" to="#end0404018"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">次</rdg></app>
<app from="#beg_411" to="#end_411" corresp="#0404013"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">徧</rdg></app>
<app from="#beg0404019" to="#end0404019"><lem wit="#wit.orig">放逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">放恣</rdg></app>
<app from="#beg_412" to="#end_412" corresp="#0403009"><lem wit="#wit.orig">來已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404020" to="#end0404020"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">問比丘</rdg></app>
<app from="#beg0404021" to="#end0404021"><lem wit="#wit.orig">頰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">類</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">刺</rdg></app>
<app from="#beg_413" to="#end_413" corresp="#0404021"><lem wit="#wit.orig">頰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">類</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">刺</rdg></app>
<app from="#beg0404022" to="#end0404022"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00595">麨</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">熬</rdg></app>
<app from="#beg0404023" to="#end0404023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00404">𣷽</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">浸</rdg></app>
<app from="#beg0404024" to="#end0404024"><lem wit="#wit.orig">壞敗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">敗壞</rdg></app>
<app from="#beg0404025" to="#end0404025"><lem wit="#wit.orig">出舌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">舌出</rdg></app>
<app from="#beg0404026" to="#end0404026"><lem wit="#wit.orig">舌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404027" to="#end0404027"><lem wit="#wit.orig">淡、甜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">醈恬</rdg></app>
<app from="#beg0404028" to="#end0404028"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404029" to="#end0404029"><lem wit="#wit.orig">駱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_414" to="#end_414" corresp="#0404028"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404030" to="#end0404030"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比丘依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者</rdg></app>
<app from="#beg0404c1401" to="#end0404c1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">與<note type="cf1">K21n0889_p0263c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">爲</rdg></app>
<app from="#beg0404031" to="#end0404031"><lem wit="#wit.orig">粳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">熬</rdg></app>
<app from="#beg_415" to="#end_415" corresp="#0404028"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404032" to="#end0404032"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">慊</rdg></app>
<app from="#beg0404033" to="#end0404033"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">婬</rdg></app>
<app from="#beg0404034" to="#end0404034"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">飯食</rdg></app>
<app from="#beg_416" to="#end_416" corresp="#0404024"><lem wit="#wit.orig">壞敗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">敗壞</rdg></app>
<app from="#beg_417" to="#end_417" corresp="#0404030"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比丘依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者</rdg></app>
<app from="#beg0404035" to="#end0404035"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0404036" to="#end0404036"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405001" to="#end0405001"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">合</rdg></app>
<app from="#beg0405002" to="#end0405002"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">復</rdg></app>
<app from="#beg0405003" to="#end0405003"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405004" to="#end0405004"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">舍</rdg></app>
<app from="#beg0405005" to="#end0405005"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">泆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">逸</rdg></app>
<app from="#beg0405006" to="#end0405006"><lem wit="#wit.orig">擲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">挑</rdg></app>
<app from="#beg0405007" to="#end0405007"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以十</rdg></app>
<app from="#beg_418" to="#end_418" corresp="#0405003"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405008" to="#end0405008"><lem wit="#wit.orig">棗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">來</rdg></app>
<app from="#beg0405009" to="#end0405009"><lem wit="#wit.orig">葡萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">蒱桃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">蒲桃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蒲萄</rdg></app>
<app from="#beg0405010" to="#end0405010"><lem wit="#wit.orig">熬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故</rdg></app>
<app from="#beg0405011" to="#end0405011"><lem wit="#wit.orig">擲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">挑</rdg></app>
<app from="#beg0405012" to="#end0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg_419" to="#end_419" corresp="#0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg_41a" to="#end_41a" corresp="#0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg_41b" to="#end_41b" corresp="#0404030"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比丘依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者</rdg></app>
<app from="#beg0405013" to="#end0405013"><lem wit="#wit.orig">皆悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悉皆</rdg></app>
<app from="#beg_41c" to="#end_41c" corresp="#0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg_41d" to="#end_41d" corresp="#0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg0405014" to="#end0405014"><lem wit="#wit.orig">半食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405015" to="#end0405015"><lem wit="#wit.orig">欲食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">飮食</rdg></app>
<app from="#beg0405016" to="#end0405016"><lem wit="#wit.orig">菓蓏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">爪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蓏</rdg></app>
<app from="#beg0405017" to="#end0405017"><lem wit="#wit.orig">苷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">甘</rdg></app>
<app from="#beg0405018" to="#end0405018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405019" to="#end0405019"><lem wit="#wit.orig">蕪菁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405020" to="#end0405020"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg_41e" to="#end_41e" corresp="#0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg_41f" to="#end_41f" corresp="#0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg_420" to="#end_420" corresp="#0405012"><lem wit="#wit.orig">囓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚙</rdg></app>
<app from="#beg_421" to="#end_421" corresp="#0404030"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比丘依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者</rdg></app>
<app from="#beg_422" to="#end_422" corresp="#0404036"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405021" to="#end0405021"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和尙</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0405022" to="#end0405022"><lem wit="#wit.orig"><l>交脚坐家內，</l><l>叉腰動手足，</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405023" to="#end0405023"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">匝</rdg></app>
<app from="#beg0405024" to="#end0405024"><lem wit="#wit.orig">抆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">收</rdg></app>
<app from="#beg0405025" to="#end0405025"><lem wit="#wit.orig">囚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">因</rdg></app>
<app from="#beg0405026" to="#end0405026"><lem wit="#wit.orig">故爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405027" to="#end0405027"><lem wit="#wit.orig">抆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">牧</rdg></app>
<app from="#beg0405028" to="#end0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0405029" to="#end0405029"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405030" to="#end0405030"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405031" to="#end0405031"><lem wit="#wit.orig">拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">跔</rdg></app>
<app from="#beg0405032" to="#end0405032"><lem wit="#wit.orig">飽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">施</rdg></app>
<app from="#beg_423" to="#end_423" corresp="#0405004"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0405033" to="#end0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_424" to="#end_424" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_425" to="#end_425" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_426" to="#end_426" corresp="#0405003"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_427" to="#end_427" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_428" to="#end_428" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg_429" to="#end_429" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_42a" to="#end_42a" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_42b" to="#end_42b" corresp="#0404036"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_42c" to="#end_42c" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_42d" to="#end_42d" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg_42e" to="#end_42e" corresp="#0405033"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg></app>
<app from="#beg0406001" to="#end0406001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00944">𡂡</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">數</rdg></app>
<app from="#beg0406002" to="#end0406002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K21n0889_p0265c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">𭉾</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app>
<app from="#beg0406003" to="#end0406003"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比丘聞已</rdg></app>
<app from="#beg_42f" to="#end_42f" corresp="#0406002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K21n0889_p0265c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">𭉾</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app>
<app from="#beg0406004" to="#end0406004"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">食食</rdg></app>
<app from="#beg_430" to="#end_430" corresp="#0406002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K21n0889_p0265c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">𭉾</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app>
<app cb:word-count="3" from="#beg0406005a" to="#end0406005a"><lem wit="#wit.orig">應當學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_431" to="#end_431" corresp="#0406002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K21n0889_p0265c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">𭉾</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0406005b" to="#end0406005b"><lem wit="#wit.orig">不得<app type="star" corresp="#0406002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K21n0889_p0265c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">𭉾</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app><g ref="#CB01023">㗱</g>作聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_432" to="#end_432" corresp="#0406002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K21n0889_p0265c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">𭉾</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app>
<app from="#beg_433" to="#end_433" corresp="#0406002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB01121">㗘</g><note type="cf1">K21n0889_p0265c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01020">𭉾</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">博</rdg></app>
<app from="#beg0406006" to="#end0406006"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_434" to="#end_434" corresp="#0405003"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406007" to="#end0406007"><lem wit="#wit.orig">作<lb n="0406a21" ed="T"/>聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_435" to="#end_435" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0406008" to="#end0406008"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406009" to="#end0406009"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">飮</rdg></app>
<app from="#beg_436" to="#end_436" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0406010" to="#end0406010"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406011" to="#end0406011"><lem wit="#wit.orig">當應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">應當</rdg></app>
<app from="#beg_437" to="#end_437" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0406012" to="#end0406012"><lem wit="#wit.orig">瀉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寫</rdg></app>
<app from="#beg0406013" to="#end0406013"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_438" to="#end_438" corresp="#0406008"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406014" to="#end0406014"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406015" to="#end0406015"><lem wit="#wit.orig">菓<lb n="0406b22" ed="T"/>蓏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">菓苽</rdg></app>
<app from="#beg_439" to="#end_439" corresp="#0405017"><lem wit="#wit.orig">苷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">甘</rdg></app>
<app from="#beg0406016" to="#end0406016"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爾時</rdg></app>
<app from="#beg0406017" to="#end0406017"><lem wit="#wit.orig">蜂蠆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01981">蟽</g>蝲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蟥蜂</rdg></app>
<app from="#beg_43a" to="#end_43a" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0406018" to="#end0406018"><lem wit="#wit.orig">食時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">時</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">食</rdg></app>
<app from="#beg0406019" to="#end0406019"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_43b" to="#end_43b" corresp="#0406019"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406020" to="#end0406020"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406021" to="#end0406021"><lem wit="#wit.orig">嫌心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406022" to="#end0406022"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">小</rdg></app>
<app from="#beg0406023" to="#end0406023"><lem wit="#wit.orig">廉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">良</rdg></app>
<app from="#beg0406024" to="#end0406024"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0406025" to="#end0406025"><lem wit="#wit.orig">釜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_43c" to="#end_43c" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0406026" to="#end0406026"><lem wit="#wit.orig">監</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">鑑</rdg></app>
<app from="#beg_43d" to="#end_43d" corresp="#0404036"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406027" to="#end0406027"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0406028" to="#end0406028"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">看</rdg></app>
<app from="#beg0406029" to="#end0406029"><lem wit="#wit.orig">學法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比尼法</rdg></app>
<app from="#beg0406030" to="#end0406030"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">六群比丘</rdg></app>
<app from="#beg0406031" to="#end0406031"><lem wit="#wit.orig">顧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">頭</rdg></app>
<app from="#beg0406032" to="#end0406032"><lem wit="#wit.orig">捫摸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">闇摸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">闇擲</rdg></app>
<app from="#beg0406033" to="#end0406033"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">放</rdg></app>
<app from="#beg0406034" to="#end0406034"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407001" to="#end0407001"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">問比丘</rdg></app>
<app from="#beg0407002" to="#end0407002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407003" to="#end0407003"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407004" to="#end0407004"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">慊</rdg></app>
<app from="#beg0407005" to="#end0407005"><lem wit="#wit.orig">維</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惟</rdg></app>
<app from="#beg0407006" to="#end0407006"><lem wit="#wit.orig">痿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">萎</rdg></app>
<app from="#beg0407007" to="#end0407007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407a2701" to="#end0407a2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0407008" to="#end0407008"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407009" to="#end0407009"><lem wit="#wit.orig">監</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">鑒</rdg></app>
<app from="#beg0407010" to="#end0407010"><lem wit="#wit.orig">長老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">長者</rdg></app>
<app from="#beg_43e" to="#end_43e" corresp="#0407009"><lem wit="#wit.orig">監</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">鑒</rdg></app>
<app from="#beg0407011" to="#end0407011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_43f" to="#end_43f" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0407012" to="#end0407012"><lem wit="#wit.orig">比坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0407013" to="#end0407013"><lem wit="#wit.orig">更望得者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0407014" to="#end0407014"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">飯</rdg></app>
<app from="#beg0407015" to="#end0407015"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg_440" to="#end_440" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0407016" to="#end0407016"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg0407017" to="#end0407017"><lem wit="#wit.orig">令淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令得</rdg></app>
<app from="#beg0407018" to="#end0407018"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">左</rdg></app>
<app from="#beg0407019" to="#end0407019"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg0407020" to="#end0407020"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5">柱</rdg></app>
<app from="#beg_441" to="#end_441" corresp="#0406012"><lem wit="#wit.orig">瀉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寫</rdg></app>
<app from="#beg0407021" to="#end0407021"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407022" to="#end0407022"><lem wit="#wit.orig">槪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淨槪</rdg></app>
<app from="#beg_442" to="#end_442" corresp="#0407015"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">取</rdg></app>
<app from="#beg0407023" to="#end0407023"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_443" to="#end_443" corresp="#0406012"><lem wit="#wit.orig">瀉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寫</rdg></app>
<app from="#beg_444" to="#end_444" corresp="#0406012"><lem wit="#wit.orig">瀉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寫</rdg></app>
<app from="#beg_445" to="#end_445" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0407024" to="#end0407024"><lem wit="#wit.orig">減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">咸</rdg></app>
<app from="#beg_446" to="#end_446" corresp="#0406012"><lem wit="#wit.orig">瀉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寫</rdg></app>
<app from="#beg0407025" to="#end0407025"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">應</rdg></app>
<app from="#beg0407026" to="#end0407026"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">取</rdg></app>
<app from="#beg_447" to="#end_447" corresp="#0407026"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">取</rdg></app>
<app from="#beg_448" to="#end_448" corresp="#0406012"><lem wit="#wit.orig">瀉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寫</rdg></app>
<app from="#beg0407027" to="#end0407027"><lem wit="#wit.orig">抆舐<g ref="#CB00063">𠲿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">嚼飯及</rdg></app>
<app from="#beg0407028" to="#end0407028"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">地</rdg></app>
<app from="#beg0407029" to="#end0407029"><lem wit="#wit.orig">棄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0407030" to="#end0407030"><lem wit="#wit.orig">梨車</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">離車</rdg></app>
<app from="#beg0407031" to="#end0407031"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407032" to="#end0407032"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">妓</rdg></app>
<app from="#beg0408001" to="#end0408001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聽</rdg></app>
<app from="#beg_449" to="#end_449" corresp="#0407007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408002" to="#end0408002"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">爲坐人</rdg></app>
<app from="#beg0408003" to="#end0408003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408004" to="#end0408004"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408005" to="#end0408005"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">畏</rdg></app>
<app from="#beg0408006" to="#end0408006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408007" to="#end0408007"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0408008" to="#end0408008"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">向</rdg></app>
<app from="#beg_44a" to="#end_44a" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg_44b" to="#end_44b" corresp="#0408006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408009" to="#end0408009"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">爲臥人</rdg></app>
<app from="#beg0408010" to="#end0408010"><lem wit="#wit.orig">軍將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">將軍</rdg></app>
<app from="#beg0408011" to="#end0408011"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408012" to="#end0408012"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408013" to="#end0408013"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408014" to="#end0408014"><lem wit="#wit.orig">不得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408015" to="#end0408015"><lem wit="#wit.orig">諸伎兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伎說兒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg_44c" to="#end_44c" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0408016" to="#end0408016"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惶</rdg></app>
<app from="#beg0408017" to="#end0408017"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說法</rdg></app>
<app from="#beg0408018" to="#end0408018"><lem wit="#wit.orig">屐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">跋</rdg></app>
<app from="#beg0408019" to="#end0408019"><lem wit="#wit.orig">伎兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">諸伎兒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">俳說兒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg_44d" to="#end_44d" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0409001" to="#end0409001"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409002" to="#end0409002"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_44e" to="#end_44e" corresp="#0408019"><lem wit="#wit.orig">伎兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg_44f" to="#end_44f" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0409003" to="#end0409003"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409004" to="#end0409004"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">王前</rdg></app>
<app from="#beg_450" to="#end_450" corresp="#0408006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409005" to="#end0409005"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409006" to="#end0409006"><lem wit="#wit.orig">梨車</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">離車</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">梨昌</rdg></app>
<app from="#beg0409007" to="#end0409007"><lem wit="#wit.orig">伎說人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0409008" to="#end0409008"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">微妙</rdg></app>
<app from="#beg_451" to="#end_451" corresp="#0408006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_452" to="#end_452" corresp="#0407007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409009" to="#end0409009"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">常</rdg></app>
<app from="#beg_453" to="#end_453" corresp="#0409007"><lem wit="#wit.orig">伎說人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0409010" to="#end0409010"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409011" to="#end0409011"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">聽法</rdg></app>
<app from="#beg0409012" to="#end0409012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比</rdg></app>
<app from="#beg0409013" to="#end0409013"><lem wit="#wit.orig">蹲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蹲蹲</rdg></app>
<app from="#beg_454" to="#end_454" corresp="#0409013"><lem wit="#wit.orig">蹲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409014" to="#end0409014"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">病應當學</rdg></app>
<app from="#beg0409015" to="#end0409015"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">以十</rdg></app>
<app from="#beg_455" to="#end_455" corresp="#0409007"><lem wit="#wit.orig">伎說人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0409016" to="#end0409016"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">坐聽</rdg></app>
<app from="#beg_456" to="#end_456" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">坐聽</rdg></app>
<app from="#beg_457" to="#end_457" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0409017" to="#end0409017"><lem wit="#wit.orig">膊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">腨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">髀</rdg></app>
<app from="#beg0409018" to="#end0409018"><lem wit="#wit.orig">脚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">髀</rdg></app>
<app from="#beg0409019" to="#end0409019"><lem wit="#wit.orig">臥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">眠</rdg></app>
<app from="#beg0409020" to="#end0409020"><lem wit="#wit.orig">屣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">屐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">跋</rdg></app>
<app from="#beg0409021" to="#end0409021"><lem wit="#wit.orig">屐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">屣</rdg></app>
<app from="#beg0410001" to="#end0410001"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0410002" to="#end0410002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此</rdg></app>
<app from="#beg_458" to="#end_458" corresp="#0407007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0410003" to="#end0410003"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">捉</rdg></app>
<app from="#beg0410004" to="#end0410004"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">持力</rdg></app>
<app from="#beg0410005" to="#end0410005"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">振</rdg></app>
<app from="#beg0410006" to="#end0410006"><lem wit="#wit.orig">者，大刀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">若夫</rdg></app>
<app from="#beg0410007" to="#end0410007"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0410008" to="#end0410008"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">畏</rdg></app>
<app from="#beg0410009" to="#end0410009"><lem wit="#wit.orig">捉刀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">不病持刀</rdg></app>
<app from="#beg0410010" to="#end0410010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法除病</rdg></app>
<app from="#beg_459" to="#end_459" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0410011" to="#end0410011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_45a" to="#end_45a" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0410012" to="#end0410012"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">杖</rdg></app>
<app from="#beg0410013" to="#end0410013"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5">主時</rdg></app>
<app from="#beg0410014" to="#end0410014"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_45b" to="#end_45b" corresp="#0410007"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0410015" to="#end0410015"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg_45c" to="#end_45c" corresp="#0410010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法除病</rdg></app>
<app from="#beg_45d" to="#end_45d" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg_45e" to="#end_45e" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0410016" to="#end0410016"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg_45f" to="#end_45f" corresp="#0410010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法除病</rdg></app>
<app from="#beg_460" to="#end_460" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0410017" to="#end0410017"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">問比丘</rdg></app>
<app from="#beg_461" to="#end_461" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0410018" to="#end0410018"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0410019" to="#end0410019"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">疑心</rdg></app>
<app from="#beg0410020" to="#end0410020"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">說法</rdg></app>
<app from="#beg0410021" to="#end0410021"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">不</rdg></app>
<app from="#beg0410022" to="#end0410022"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">持</rdg></app>
<app from="#beg0410023" to="#end0410023"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_462" to="#end_462" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg_463" to="#end_463" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0411001" to="#end0411001"><lem wit="#wit.orig">心故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">心</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故</rdg></app>
<app from="#beg0411002" to="#end0411002"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411003" to="#end0411003"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_464" to="#end_464" corresp="#0410010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法除病</rdg></app>
<app from="#beg_465" to="#end_465" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0411004" to="#end0411004"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411005" to="#end0411005"><lem wit="#wit.orig">上<lb n="0411a24" ed="T"/>事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_466" to="#end_466" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0411006" to="#end0411006"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_467" to="#end_467" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411007" to="#end0411007"><lem wit="#wit.orig">雖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411008" to="#end0411008"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411009" to="#end0411009"><lem wit="#wit.orig">騎乘人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">雖騎乘</rdg></app>
<app from="#beg_468" to="#end_468" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">伎人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">俳說人</rdg></app>
<app from="#beg0411010" to="#end0411010"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_469" to="#end_469" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0411011" to="#end0411011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411012" to="#end0411012"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411013" to="#end0411013"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">舍衛城</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">毘舍離</rdg></app>
<app from="#beg0411014" to="#end0411014"><lem wit="#wit.orig">東</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">車</rdg></app>
<app from="#beg0411015" to="#end0411015"><lem wit="#wit.orig">床</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">坐</rdg></app>
<app from="#beg0411016" to="#end0411016"><lem wit="#wit.orig">濺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">湔</rdg></app>
<app from="#beg0411017" to="#end0411017"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411018" to="#end0411018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">出</rdg></app>
<app from="#beg0411019" to="#end0411019"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00762">㖒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">涕</rdg></app>
<app from="#beg_46a" to="#end_46a" corresp="#0405028"><lem wit="#wit.orig">十利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">以十利</rdg></app>
<app from="#beg0411020" to="#end0411020"><lem wit="#wit.orig">唾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">涕唾</rdg></app>
<app from="#beg0411021" to="#end0411021"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">並</rdg></app>
<app from="#beg0411022" to="#end0411022"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411023" to="#end0411023"><lem wit="#wit.orig">瓦石</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">石瓦</rdg></app>
<app from="#beg0412001" to="#end0412001"><lem wit="#wit.orig">枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">支</rdg></app>
<app from="#beg0412002" to="#end0412002"><lem wit="#wit.orig">糞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412003" to="#end0412003"><lem wit="#wit.orig">枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412004" to="#end0412004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412005" to="#end0412005"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">者有</rdg></app>
<app from="#beg0412006" to="#end0412006"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412007" to="#end0412007"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412008" to="#end0412008"><lem wit="#wit.orig">圊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">溷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">圂</rdg></app>
<app from="#beg0412009" to="#end0412009"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_46b" to="#end_46b" corresp="#0412009"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_46c" to="#end_46c" corresp="#0412008"><lem wit="#wit.orig">圊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">溷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">圂</rdg></app>
<app from="#beg0412010" to="#end0412010"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412011" to="#end0412011"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412012" to="#end0412012"><lem wit="#wit.orig">埿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">泥</rdg></app>
<app from="#beg0412013" to="#end0412013"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">七滅諍法第八佛</rdg></app>
<app from="#beg0412014" to="#end0412014"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0412015" to="#end0412015"><lem wit="#wit.orig">如律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412016" to="#end0412016"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_46d" to="#end_46d" corresp="#0410010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法除病</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0403007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403007">（明衆…餘）六字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0403008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403008">家【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0403009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403009">來已【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊【聖】</note>
<note n="0403010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403010">髀【大】，脚【聖】</note>
<note n="0403011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403011">和上【大】＊，和尙【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0403012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403012">刺【大】，剌【明】</note>
<note n="0403013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403013">坐【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403014">腰【大】＊，脚【聖】＊</note>
<note n="0403015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403015">家【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0403016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403016">是【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403017">家【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0403018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403018">若癰【大】，臀【宋】【元】【明】【宮】，若癰漏【聖】</note>
<note n="0403019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403019">家【大】，家內【聖】</note>
<note n="0403020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403020">並【大】，並行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403021">譏【大】，說【宮】</note>
<note n="0403022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403022">內【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403023">足【大】，足手【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403024">洹【大】，槃【聖】</note>
<note n="0403025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403025">作【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403026">佛【大】，（覆身內諦視，小聲不大笑，覆頭及抄衣，翹脚抱膝蹲，叉腰動手足，第二跋渠竟佛）【宋】【元】【明】【宮】，（覆身內諦視，小聲不大笑，覆頭及抄衣，交脚抱膝蹲，叉腰動手足，第二跋渠竟佛）【聖】</note>
<note n="0403027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403027">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403028">筐【大】，逆【聖】</note>
<note n="0403029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403029">齋【大】，齊【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0403030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403030">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0403031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0403031">來已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0404001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404001">監【大】，鑒【聖】</note>
<note n="0404002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404002">飯【大】，飯受飯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404003">妻【大】，要【聖】</note>
<note n="0404004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404004">今【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404005">百【大】，多【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404006">言【大】，曰【宋】【元】【明】，吿【宮】</note>
<note n="0404007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404007">取【大】，半【宮】</note>
<note n="0404008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404008">羹【大】，半羹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404009">揵【大】，鍵【聖】</note>
<note n="0404010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404010">拘【大】，鉤【聖】</note>
<note n="0404011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404011">用【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404012">受【大】，食【聖】</note>
<note n="0404013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404013">偏【大】＊，徧【元】【明】＊</note>
<note n="0404014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404014">和合【大】，合和【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404015">酥【大】，蘇【聖】</note>
<note n="0404016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404016">羹【大】，美【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404017">食當【大】，〔－〕【宮】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0404018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404018">欲【大】，次【宮】</note>
<note n="0404019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404019">放逸【大】，放恣【聖】</note>
<note n="0404020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404020">問【大】，問比丘【聖】</note>
<note n="0404021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404021">頰【大】＊，類【宋】【元】＊，刺【聖】＊</note>
<note n="0404022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404022"><g ref="#CB00595">麨</g>【大】，熬【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0404023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404023"><g ref="#CB00404">𣷽</g>【大】，浸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404024">壞敗【大】＊，敗壞【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0404025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404025">出舌【大】，舌出【聖】</note>
<note n="0404026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404026">舌【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0404027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404027">淡甜【大】，醈恬【聖】</note>
<note n="0404028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404028">中【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0404029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404029">駱【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0404030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404030">比丘【大】＊，比丘依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者【聖】＊</note>
<note n="0404031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404031">粳【大】，熬【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0404032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404032">譏【大】，慊【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0404033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404033">放【大】，婬【聖】</note>
<note n="0404034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404034">食【大】，飯食【聖】</note>
<note n="0404035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404035">食【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0404036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0404036">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0405001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405001">入【大】，合【聖】</note>
<note n="0405002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405002">後【大】，復【元】</note>
<note n="0405003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405003">食【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0405004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405004">中【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊，舍【聖】</note>
<note n="0405005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405005">妷【大】，泆【明】，逸【聖】</note>
<note n="0405006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405006">擲【大】，挑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405007">十【大】，以十【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405008">棗【大】，來【聖】</note>
<note n="0405009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405009">葡萄【大】，蒱桃【宋】【宮】，蒲桃【元】【聖】，蒲萄【明】</note>
<note n="0405010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405010">熬【大】，故【聖】</note>
<note n="0405011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405011">擲【大】，挑【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0405012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405012">囓【大】＊，嚙【聖】＊</note>
<note n="0405013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405013">皆悉【大】，悉皆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405014">半食【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0405015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405015">欲食【大】，飮食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405016">菓蓏【大】，爪【宮】【聖】，蓏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0405017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405017">苷【大】＊，甘【宮】＊</note>
<note n="0405018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405018">若【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0405019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405019">蕪菁【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405020">等【大】，不【宮】</note>
<note n="0405021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405021">和上【大】，和尙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405022">（交脚…足）十字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0405023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405023">偏【大】，匝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405024">抆【大】，收【聖】</note>
<note n="0405025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405025">囚【大】，因【聖】</note>
<note n="0405026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405026">故爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405027">抆【大】，牧【聖】</note>
<note n="0405028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405028">十利【大】＊，以十利【明】【聖】＊</note>
<note n="0405029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405029">指【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405030">鉢【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0405031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405031">拘【大】，跔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405032">飽【大】，施【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0405033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0405033"><g ref="#CB00063">𠲿</g>【大】＊，<g ref="#CB00944">𡂡</g>【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0406001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406001"><g ref="#CB00063">𠲿</g>【大】，<g ref="#CB00944">𡂡</g>【宋】【元】【明】【宮】，數【聖】</note>
<note n="0406002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0406a05.11" target="#nkr_note_mod_0406002"><g ref="#CB01121">㗘</g>【CB】＊【麗-CB】＊，<g ref="#CB01020">𭉾</g>【大】＊，博【宮】＊</note>
<note n="0406003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406003">比丘【大】，比丘聞已【聖】</note>
<note n="0406004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406004">食【大】，食食【聖】</note>
<note n="0406005a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406005a">應當學【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0406005b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406005b">（不得…聲）六字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0406006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406006">於【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0406007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406007">作聲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406008">食【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0406009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406009">飯【大】，飮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406010">得【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0406011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406011">當應【大】，應當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406012">瀉【大】＊，寫【聖】＊</note>
<note n="0406013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406013">地【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0406014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406014">地【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406015">菓蓏【大】，菓苽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406016">時【大】，爾時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406017">蜂蠆【大】，<g ref="#CB01981">蟽</g>蝲【宋】【元】【明】【宮】，蟥蜂【聖】</note>
<note n="0406018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406018">食時【大】，時【宋】【元】【明】【宮】，食【聖】</note>
<note n="0406019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406019">手【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0406020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406020">有【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0406021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406021">嫌心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406022">少【大】，小【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0406023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406023">廉【大】，良【聖】</note>
<note n="0406024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406024">似【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406025">釜【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406026"><!--CBETA todo type: ＊-->監【大】＊，鑑【聖】＊</note>
<note n="0406027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406027">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0406028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406028">者【大】，看【聖】</note>
<note n="0406029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406029">學法【大】，比尼法【聖】</note>
<note n="0406030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406030">比丘【大】，六群比丘【聖】</note>
<note n="0406031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406031">顧【大】，頭【聖】</note>
<note n="0406032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406032">捫摸【大】，闇摸【宮】，闇擲【聖】</note>
<note n="0406033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406033">著【大】，放【聖】</note>
<note n="0406034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406034">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407001">問【大】，問比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407002">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407003">食【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407004">譏【大】，慊【聖】</note>
<note n="0407005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407005">維【大】，惟【聖】</note>
<note n="0407006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407006">痿【大】，萎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407007">以【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0407008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407008">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407009">監【大】＊，鑒【宮】＊</note>
<note n="0407010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407010">長老【大】，長者【聖】</note>
<note n="0407011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407011">已【大】，以【明】</note>
<note n="0407012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407012">比坐【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0407013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407013">更望得者【大】，〔－〕【聖】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407014">飮【大】，飯【聖】</note>
<note n="0407015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407015">捉【大】＊，取【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0407016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407016">受【大】，取【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407017">令淨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，令得【宮】</note>
<note n="0407018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407018">右【大】，左【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0407019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407019">受【大】，取【宮】</note>
<note n="0407020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407020">拄【大】，柱【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0407021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407021">座【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407022">槪【大】，淨槪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407023">於【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0407024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407024">減【大】，咸【聖】</note>
<note n="0407025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407025">當【大】，應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407026">聚【大】＊，取【聖】＊</note>
<note n="0407027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407027">抆舐<g ref="#CB00063">𠲿</g>【大】，嚼飯及【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0407028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407028">他【大】，地【聖】</note>
<note n="0407029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407029">棄【大】，受【聖】</note>
<note n="0407030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407030">梨車【大】下同，離車【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0407031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407031">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0407032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407032">伎【大】，妓【元】</note>
<note n="0408001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408001">得【大】，聽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0408002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408002">爲【大】，爲坐人【聖】</note>
<note n="0408003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408003">者【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0408004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408004">事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0408005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408005">恐【大】，畏【聖】</note>
<note n="0408006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408006">法【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0408007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408007">伎人【大】，俳說人【聖】</note>
<note n="0408008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408008">白【大】，向【元】</note>
<note n="0408009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408009">爲【大】，爲臥人【聖】</note>
<note n="0408010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408010">軍將【大】，將軍【聖】</note>
<note n="0408011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408011">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0408012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408012">起【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0408013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408013">下【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0408014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408014">不得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0408015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408015">諸伎兒【大】，伎說兒【宮】，俳說人【聖】</note>
<note n="0408016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408016">恐【大】，惶【聖】</note>
<note n="0408017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408017">說【大】，說法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0408018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408018">屐【大】，跋【聖】</note>
<note n="0408019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408019">伎兒【大】＊，諸伎兒【宋】【元】【明】，俳說兒【宮】，俳說人【聖】＊</note>
<note n="0409001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409001">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0409002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409002">彼【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0409003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409003">頭【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0409004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409004">王【大】，王前【聖】</note>
<note n="0409005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409005">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0409006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409006">梨車【大】下同，離車【宋】下同【元】下同【明】下同，梨昌【聖】下同</note>
<note n="0409007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409007">伎說人【大】＊，俳說人【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0409008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409008">妙【大】，微妙【聖】</note>
<note n="0409009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409009">當【大】，常【宮】</note>
<note n="0409010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409010">微【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0409011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409011">聽【大】，聽法【聖】</note>
<note n="0409012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409012">以【大】，比【聖】</note>
<note n="0409013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409013">蹲【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊，蹲蹲【聖】</note>
<note n="0409014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409014">病【大】，病應當學【聖】</note>
<note n="0409015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409015">十【大】，以十【聖】</note>
<note n="0409016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409016">坐【大】＊，坐聽【聖】＊</note>
<note n="0409017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409017">膊【大】，腨【元】【明】，髀【聖】</note>
<note n="0409018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409018">脚【大】，髀【聖】</note>
<note n="0409019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409019">臥【大】，眠【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0409020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409020">屣【大】，屐【明】，跋【聖】</note>
<note n="0409021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409021">屐【大】，屣【元】</note>
<note n="0410001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410001">伎人【大】＊，俳說人【聖】＊</note>
<note n="0410002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410002">是【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0410003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410003">持【大】，捉【宮】【聖】</note>
<note n="0410004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410004">持【大】，持力【聖】</note>
<note n="0410005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410005">捉【大】，振【宮】</note>
<note n="0410006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410006">者大刀【大】，若夫【聖】</note>
<note n="0410007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410007">在【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0410008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410008">怖【大】，畏【聖】</note>
<note n="0410009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410009">捉刀【大】，不病持刀【聖】</note>
<note n="0410010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410010">法【大】＊，法除病【聖】＊</note>
<note n="0410011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410011">法【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0410012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410012">仗【大】，杖【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0410013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410013">主【大】，主時【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0410014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410014">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0410015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410015">捉【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0410016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410016">生【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0410017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410017">問【大】，問比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0410018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410018">語【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0410019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410019">疑【大】，疑心【聖】</note>
<note n="0410020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410020">說【大】，說法【聖】</note>
<note n="0410021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410021">無【大】，不【聖】</note>
<note n="0410022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410022">捉【大】，持【聖】</note>
<note n="0410023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410023">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411001">心故【大】，心【宋】【元】【明】【宮】，故【聖】</note>
<note n="0411002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411002">者【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0411003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411003">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411004">具【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0411005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411005">上事【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0411006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411006">乘【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0411007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411007">雖【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0411008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411008">在【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0411009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411009">騎乘人【大】，雖騎乘【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0411010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411010">聽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411011">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411012">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411013"><name role="" type="person">舍衛城</name>【大】，毘舍離【聖】</note>
<note n="0411014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411014">東【大】，車【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411015">床【大】，坐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411016">濺【大】，湔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411017">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0411018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411018">去【大】，出【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0411019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411019"><g ref="#CB00762">㖒</g>【大】下同，涕【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0411020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411020">唾【大】，涕唾【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0411021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411021">普【大】，並【聖】</note>
<note n="0411022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411022">是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0411023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411023">瓦石【大】，石瓦【聖】</note>
<note n="0412001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412001">枝【大】，支【聖】</note>
<note n="0412002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412002">糞【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0412003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412003">枝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0412004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412004">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0412005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412005">者【大】，者有【聖】</note>
<note n="0412006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412006">起【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0412007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412007">墮【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，以下聖本斷缺</note>
<note n="0412008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412008">圊【大】＊，溷【宋】【明】【宮】＊，圂【元】＊</note>
<note n="0412009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412009">行【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0412010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412010">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0412011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412011">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0412012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412012">埿【大】，泥【宮】</note>
<note n="0412013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412013">佛【大】，七滅諍法第八佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0412014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412014">令【大】，今【宮】</note>
<note n="0412015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412015">如律【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0412016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412016">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0403007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403007">〔明衆…餘〕六字－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0403008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403008">〔家〕－【聖】</note>
<note n="0403009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403009">〔來已〕－【三】【宮】＊【聖】</note>
<note n="0403010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403010">髀＝脚【聖】</note>
<note n="0403011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403011">和上＝和尙【三】【宮】＊</note>
<note n="0403012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403012">刺＝剌【明】</note>
<note n="0403013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403013">〔坐〕－【三】【宮】</note>
<note n="0403014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403014">腰＝脚【聖】＊</note>
<note n="0403015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403015">〔家〕－【宮】</note>
<note n="0403016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403016">是＝此【三】【宮】</note>
<note n="0403017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403017">〔家〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0403018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403018">若癰＝臀【三】【宮】，若癰＋（漏）【聖】</note>
<note n="0403019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403019">家＋（內）【聖】</note>
<note n="0403020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403020">並＋（行）【三】【宮】</note>
<note n="0403021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403021">譏＝說【宮】</note>
<note n="0403022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403022">〔內〕－【三】【宮】</note>
<note n="0403023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403023">足＋（手）【三】【宮】</note>
<note n="0403024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403024">洹＝槃【聖】</note>
<note n="0403025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403025">作＝住【三】【宮】</note>
<note n="0403026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403026">（覆身內諦視，小聲不大笑，覆頭及抄衣，翹脚抱膝蹲，叉腰動手足，第二跋渠竟）＋佛【三】【宮】【聖】，但第十六字翹聖本作交</note>
<note n="0403027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403027">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="0403028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403028">筐＝逆【聖】</note>
<note n="0403029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403029">齋＝齊【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0403030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403030">〔欲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0403031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0403031">〔來已〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0404001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404001">監＝鑒【聖】</note>
<note n="0404002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404002">飯＋（受飯）【三】【宮】</note>
<note n="0404003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404003">妻＝要【聖】</note>
<note n="0404004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404004">今＝令【三】【宮】</note>
<note n="0404005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404005">百＝多【三】【宮】</note>
<note n="0404006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404006">言＝曰【三】，吿【宮】</note>
<note n="0404007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404007">取＝半【宮】</note>
<note n="0404008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404008">（半）＋羹【三】【宮】</note>
<note n="0404009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404009">揵＝鍵【聖】</note>
<note n="0404010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404010">拘＝鉤【聖】</note>
<note n="0404011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404011">用＝作【三】【宮】</note>
<note n="0404012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404012">受＝食【聖】</note>
<note n="0404013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404013">偏＝徧【元】【明】＊</note>
<note n="0404014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404014">和合＝合和【三】【宮】</note>
<note n="0404015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404015">酥＝蘇【聖】</note>
<note n="0404016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404016">羹＝美【三】【宮】</note>
<note n="0404017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404017">〔食〕－【三】，〔食當〕－【宮】</note>
<note n="0404018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404018">欲＝次【宮】</note>
<note n="0404019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404019">放逸＝放恣【聖】</note>
<note n="0404020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404020">問＋（比丘）【聖】</note>
<note n="0404021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404021">頰＝類【宋】【元】＊，刺【聖】＊</note>
<note n="0404022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404022"><g ref="#CB00595">麨</g>＝熬【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0404023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404023"><g ref="#CB00404">𣷽</g>＝浸【三】【宮】</note>
<note n="0404024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404024">壞敗＝敗壞【三】【宮】＊</note>
<note n="0404025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404025">出舌＝舌出【聖】</note>
<note n="0404026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404026">〔舌〕－【三】【宮】</note>
<note n="0404027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404027">淡甜＝醈恬【聖】</note>
<note n="0404028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404028">〔中〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0404029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404029">〔駱〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0404030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404030">比丘＋（依止<name role="" type="person">舍衛城</name>住者）【聖】＊</note>
<note n="0404031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404031">粳＝熬【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0404032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404032">譏＝慊【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0404033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404033">放＝婬【聖】</note>
<note n="0404034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404034">（飯）＋食【聖】</note>
<note n="0404035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404035">〔食〕－【宮】</note>
<note n="0404036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0404036">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0405001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405001">入＝合【聖】</note>
<note n="0405002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405002">後＝復【元】</note>
<note n="0405003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405003">〔食〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0405004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405004">〔中〕－【三】【宮】＊，中＝舍【聖】</note>
<note n="0405005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405005">妷＝泆【明】，逸【聖】</note>
<note n="0405006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405006">擲＝挑【三】【宮】</note>
<note n="0405007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405007">（以）＋十【三】【宮】</note>
<note n="0405008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405008">棗＝來【聖】</note>
<note n="0405009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405009">葡萄＝蒱桃【宋】【宮】，蒲桃【元】【聖】，蒲萄【明】</note>
<note n="0405010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405010">熬＝故【聖】</note>
<note n="0405011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405011">擲＝挑【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0405012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405012">囓＝嚙【聖】＊</note>
<note n="0405013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405013">皆悉＝悉皆【三】【宮】</note>
<note n="0405014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405014">〔半食〕－【聖】</note>
<note n="0405015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405015">欲食＝飮食【三】【宮】</note>
<note n="0405016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405016">〔菓〕－【三】【宮】，菓蓏＝爪【宮】【聖】</note>
<note n="0405017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405017">苷＝甘【宮】＊</note>
<note n="0405018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405018">〔若〕－【聖】</note>
<note n="0405019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405019">〔蕪菁〕－【三】【宮】</note>
<note n="0405020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405020">等＝不【宮】</note>
<note n="0405021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405021">和上＝和尙【三】【宮】</note>
<note n="0405022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405022">〔交脚…足〕十字－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0405023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405023">偏＝匝【三】【宮】</note>
<note n="0405024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405024">抆＝收【聖】</note>
<note n="0405025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405025">囚＝因【聖】</note>
<note n="0405026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405026">〔故爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0405027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405027">抆＝牧【聖】</note>
<note n="0405028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405028">（以）＋十利【明】【聖】＊</note>
<note n="0405029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405029">〔指〕－【三】【宮】</note>
<note n="0405030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405030">〔鉢〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0405031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405031">拘＝跔【三】【宮】</note>
<note n="0405032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405032">飽＝施【三】【宮】</note>
<note n="0405033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0405033"><g ref="#CB00063">𠲿</g>＝<g ref="#CB00944">𡂡</g>【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0406001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406001"><g ref="#CB00063">𠲿</g>＝<g ref="#CB00944">𡂡</g>【三】【宮】，數【聖】</note>
<note n="0406002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406002"><g ref="#CB01020">𭉾</g>＝博【宮】＊</note>
<note n="0406003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406003">比丘＋（聞已）【聖】</note>
<note n="0406004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406004">食＋（食）【聖】</note>
<note n="0406005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406005">〔應當…聲〕九字－【聖】</note>
<note n="0406006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406006">〔於〕－【聖】</note>
<note n="0406007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406007">〔作聲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0406008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406008">〔食〕－【聖】＊</note>
<note n="0406009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406009">飯＝飮【三】【宮】</note>
<note n="0406010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406010">〔得〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0406011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406011">當應＝應當【三】【宮】</note>
<note n="0406012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406012">瀉＝寫【聖】＊</note>
<note n="0406013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406013">〔地〕－【聖】</note>
<note n="0406014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406014">〔地〕－【三】【宮】</note>
<note n="0406015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406015">菓蓏＝菓苽【三】【宮】</note>
<note n="0406016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406016">（爾）＋時【三】【宮】</note>
<note n="0406017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406017">蜂蠆＝<g ref="#CB01981">蟽</g>蝲【三】【宮】，蟥蜂【聖】</note>
<note n="0406018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406018">食時＝時【三】【宮】，食【聖】</note>
<note n="0406019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406019">〔手〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0406020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406020">〔有〕－【聖】</note>
<note n="0406021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406021">〔嫌心〕－【三】【宮】</note>
<note n="0406022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406022">少＝小【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0406023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406023">廉＝良【聖】</note>
<note n="0406024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406024">似＝是【三】【宮】</note>
<note n="0406025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406025">〔釜〕－【三】【宮】</note>
<note n="0406026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406026">監＝鑑【聖】＊</note>
<note n="0406027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406027">〔得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0406028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406028">者＝看【聖】</note>
<note n="0406029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406029">學法＝比尼法【聖】</note>
<note n="0406030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406030">（六群）＋比丘【聖】</note>
<note n="0406031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406031">顧＝頭【聖】</note>
<note n="0406032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406032">捫摸＝闇摸【宮】，闇擲【聖】</note>
<note n="0406033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406033">著＝放【聖】</note>
<note n="0406034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406034">〔僧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0407001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407001">問＋（比丘）【三】【宮】</note>
<note n="0407002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407002">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0407003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407003">〔食〕－【三】【宮】</note>
<note n="0407004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407004">譏＝慊【聖】</note>
<note n="0407005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407005">維＝惟【聖】</note>
<note n="0407006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407006">痿＝萎【三】【宮】</note>
<note n="0407007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407007">〔以〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0407008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407008">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="0407009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407009">監＝鑒【宮】＊</note>
<note n="0407010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407010">長老＝長者【聖】</note>
<note n="0407011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407011">已＝以【明】</note>
<note n="0407012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407012">比坐＝比丘【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0407013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407013">〔更望得〕－【三】【宮】，〔更望得者〕－【聖】</note>
<note n="0407014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407014">飮＝飯【聖】</note>
<note n="0407015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407015">捉＝取【三】【宮】＊</note>
<note n="0407016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407016">受＝取【三】【宮】</note>
<note n="0407017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407017">〔令淨〕－【三】，令淨＝令得【宮】</note>
<note n="0407018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407018">右＝左【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0407019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407019">受＝取【宮】</note>
<note n="0407020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407020">拄＝柱【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0407021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407021">〔座〕－【三】【宮】</note>
<note n="0407022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407022">（淨）＋槪【三】【宮】</note>
<note n="0407023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407023">〔於〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0407024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407024">減＝咸【聖】</note>
<note n="0407025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407025">當＝應【三】【宮】</note>
<note n="0407026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407026">聚＝取【聖】＊</note>
<note n="0407027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407027">抆舐<g ref="#CB00063">𠲿</g>＝嚼飯及【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0407028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407028">他＝地【聖】</note>
<note n="0407029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407029">棄＝受【聖】</note>
<note n="0407030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407030">梨車＝離車【三】【宮】下同</note>
<note n="0407031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407031">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0407032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407032">伎＝妓【元】</note>
<note n="0408001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408001">得＝聽【三】【宮】</note>
<note n="0408002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408002">爲＋（坐人）【聖】</note>
<note n="0408003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408003">〔者〕－【聖】</note>
<note n="0408004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408004">〔事〕－【三】【宮】</note>
<note n="0408005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408005">恐＝畏【聖】</note>
<note n="0408006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408006">〔法〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0408007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408007">伎人＝俳說人【聖】</note>
<note n="0408008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408008">白＝向【元】</note>
<note n="0408009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408009">爲＋（臥人）【聖】</note>
<note n="0408010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408010">軍將＝將軍【聖】</note>
<note n="0408011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408011">〔上〕－【三】【宮】</note>
<note n="0408012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408012">〔起〕－【三】【宮】</note>
<note n="0408013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408013">〔下〕－【三】【宮】</note>
<note n="0408014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408014">〔不得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0408015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408015">諸伎兒＝伎說兒【宮】，俳說人【聖】</note>
<note n="0408016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408016">恐＝惶【聖】</note>
<note n="0408017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408017">說＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0408018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408018">屐＝跋【聖】</note>
<note n="0408019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408019">伎兒＝諸伎兒【三】，俳說兒【宮】，俳說人【聖】＊</note>
<note n="0409001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409001">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0409002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409002">〔彼〕－【聖】</note>
<note n="0409003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409003">〔頭〕－【三】【宮】</note>
<note n="0409004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409004">王＋（前）【聖】</note>
<note n="0409005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409005">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0409006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409006">梨車＝離車【三】下同，梨昌【聖】下同</note>
<note n="0409007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409007">伎說人＝俳說人【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0409008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409008">（微）＋妙【聖】</note>
<note n="0409009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409009">當＝常【宮】</note>
<note n="0409010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409010">〔微〕－【元】【明】</note>
<note n="0409011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409011">聽＋（法）【聖】</note>
<note n="0409012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409012">以＝比【聖】</note>
<note n="0409013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409013">〔蹲〕－【三】【宮】＊，蹲＋（蹲）【聖】</note>
<note n="0409014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409014">病＋（應當學）【聖】</note>
<note n="0409015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409015">（以）＋十【聖】</note>
<note n="0409016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409016">坐＋（聽）【聖】＊</note>
<note n="0409017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409017">膊＝腨【元】【明】，髀【聖】</note>
<note n="0409018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409018">脚＝髀【聖】</note>
<note n="0409019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409019">臥＝眠【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0409020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409020">屣＝屐【明】，跋【聖】</note>
<note n="0409021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409021">屐＝屣【元】</note>
<note n="0410001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410001">伎人＝俳說人【聖】＊</note>
<note n="0410002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410002">是＝此【三】【宮】</note>
<note n="0410003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410003">持＝捉【宮】【聖】</note>
<note n="0410004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410004">持＋（力）【聖】</note>
<note n="0410005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410005">促＝振【宮】</note>
<note n="0410006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410006">者大刀＝若夫【聖】</note>
<note n="0410007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410007">〔在〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0410008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410008">怖＝畏【聖】</note>
<note n="0410009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410009">捉刀＝不病持刀【聖】</note>
<note n="0410010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410010">法＋（除病）【聖】＊</note>
<note n="0410011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410011">〔法〕－【宮】</note>
<note n="0410012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410012">仗＝杖【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0410013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410013">主＋（時）【三】【聖】</note>
<note n="0410014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410014">〔人〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0410015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410015">捉＝持【三】【宮】</note>
<note n="0410016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410016">生＝彼【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0410017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410017">問＋（比丘）【三】【宮】</note>
<note n="0410018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410018">〔語〕－【三】【宮】</note>
<note n="0410019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410019">疑＋（心）【聖】</note>
<note n="0410020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410020">說＋（法）【聖】</note>
<note n="0410021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410021">無＝不【聖】</note>
<note n="0410022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410022">捉＝持【聖】</note>
<note n="0410023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410023">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0411001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411001">心故＝心【三】【宮】，故【聖】</note>
<note n="0411002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411002">〔者〕－【聖】</note>
<note n="0411003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411003">〔在〕－【三】【宮】</note>
<note n="0411004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411004">〔具〕－【聖】</note>
<note n="0411005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411005">〔上事〕－【聖】</note>
<note n="0411006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411006">〔乘〕－【聖】＊</note>
<note n="0411007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411007">〔雖〕－【聖】</note>
<note n="0411008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411008">〔在〕－【明】</note>
<note n="0411009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411009">騎乘人＝雖騎乘【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0411010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411010">〔聽〕－【三】【宮】</note>
<note n="0411011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411011">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0411012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411012">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0411013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411013"><name role="" type="person">舍衛城</name>＝毘舍離【聖】</note>
<note n="0411014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411014">東＝車【三】</note>
<note n="0411015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411015">床＝坐【三】【宮】</note>
<note n="0411016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411016">濺＝湔【三】【宮】</note>
<note n="0411017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411017">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0411018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411018">去＝出【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0411019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411019"><g ref="#CB00762">㖒</g>＝涕【三】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0411020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411020">（涕）＋唾【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0411021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411021">普＝並【聖】</note>
<note n="0411022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411022">〔是〕－【聖】</note>
<note n="0411023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411023">瓦石＝石瓦【聖】</note>
<note n="0412001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412001">枝＝支【聖】</note>
<note n="0412002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412002">〔糞〕－【聖】</note>
<note n="0412003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412003">〔枝〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0412004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412004">〔不〕－【三】【宮】</note>
<note n="0412005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412005">者＋（有）【聖】</note>
<note n="0412006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412006">〔起〕－【三】【宮】</note>
<note n="0412007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412007">〔墮〕－【三】【宮】以下聖本斷缺</note>
<note n="0412008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412008">圊＝溷【宋】【明】【宮】＊，圂【元】＊</note>
<note n="0412009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412009">〔行〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0412010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412010">〔便〕－【三】【宮】</note>
<note n="0412011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412011">〔之〕－【三】【宮】</note>
<note n="0412012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412012">埿＝泥【宮】</note>
<note n="0412013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412013">（七滅諍法第八）＋佛【三】【宮】</note>
<note n="0412014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412014">令＝今【宮】</note>
<note n="0412015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412015">〔如律〕－【三】【宮】</note>
<note n="0412016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412016">〔已〕－【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0403b0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0403b09.01" target="#nkr_note_add_0403b0901">膞【CB】【麗-CB】，膊【大】</note>
<note n="0403c2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0403c23.02" target="#nkr_note_add_0403c2301">廢【大】【磧-CB】，癈【麗-CB】</note>
<note n="0404c1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0404c14.09" target="#nkr_note_add_0404c1401">與【CB】【麗-CB】，爲【大】</note>
<note n="0407a2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0407a27.09" target="#nkr_note_add_0407a2701">己【CB】，已【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0412007" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0412007">以下聖本斷缺</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>