<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00463">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00463</charName>
				<mapping cb:dec="983503" type="PUA">U+F01CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A6D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>羈</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[革*奇]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="分">初分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="2" type="其他">2 十三僧殘法</cb:mulu><cb:mulu level="3">3</cb:mulu><cb:div type="fen"><cb:div type="other">
<milestone n="5" unit="juan"/>
<pb n="0594c" ed="T" xml:id="T22.1428.0594c"/>
<lb n="0594c01" ed="T"/>
<lb n="0594c02" ed="T"/><cb:juan n="005" fun="open"><cb:mulu n="005" type="卷"/><cb:mulu level="3">4</cb:mulu><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0594c01"/>律</title>卷第五<note place="inline">初分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594013" n="0594013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594013" n="0594013"/><anchor xml:id="beg0594013" n="0594013"/>之五<anchor xml:id="end0594013"/></note></cb:jhead>
<lb n="0594c03" ed="T"/>
<lb n="0594c04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="fxT22p0594c02"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0594c05" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0594c03"/>等譯</byline>
<lb n="0594c06" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594014" n="0594014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594014" n="0594014"/><anchor xml:id="beg0594014" n="0594014"/>十三僧殘法之四<anchor xml:id="end0594014"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0594c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0594c0701"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594015" n="0594015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594015" n="0594015"/>世尊爾時以無數方便呵責：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594016" n="0594016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594016" n="0594016"/><anchor xml:id="beg0594016" n="0594016"/>汝<anchor xml:id="end0594016"/>云何以
<lb n="0594c08" ed="T"/>五法敎諸比丘？廣說如上。提婆達！汝莫斷
<lb n="0594c09" ed="T"/>四聖種。何等四？如上所說。提婆達！汝今莫
<lb n="0594c10" ed="T"/>方便破和合僧，莫方便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594017" n="0594017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594017" n="0594017"/><anchor xml:id="beg0594017" n="0594017"/>受<anchor xml:id="end0594017"/>破和合僧堅持
<lb n="0594c11" ed="T"/>不捨，汝當與僧和合不鬪諍，同一水乳於
<lb n="0594c12" ed="T"/>佛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594018" n="0594018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594018" n="0594018"/><anchor xml:id="beg0594018" n="0594018"/>中<anchor xml:id="end0594018"/>安樂住。是故提婆達！當知破和合
<lb n="0594c13" ed="T"/>僧甚惡艱難得大重罪，破和合僧在泥犁
<lb n="0594c14" ed="T"/>中一劫受罪不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594019" n="0594019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594019" n="0594019"/><anchor xml:id="beg0594019" n="0594019"/>救<anchor xml:id="end0594019"/>。」時世尊以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594020" n="0594020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594020" n="0594020"/><anchor xml:id="beg0594020" n="0594020"/>無數<anchor xml:id="end0594020"/>方
<lb n="0594c15" ed="T"/>便令提婆達破僧心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594021" n="0594021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594021" n="0594021"/><anchor xml:id="beg0594021" n="0594021"/>暫<anchor xml:id="end0594021"/>息。以無數方便呵
<lb n="0594c16" ed="T"/>責提婆達已，吿諸比丘：「聽僧與提婆達呵
<lb n="0594c17" ed="T"/>諫，捨此事故，白四羯磨。衆中應差堪能羯
<lb n="0594c18" ed="T"/>磨者如上，作如是白：『大德僧聽！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594022" n="0594022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594022" n="0594022"/><anchor xml:id="beg0594022" n="0594022"/>此<anchor xml:id="end0594022"/>提婆
<lb n="0594c19" ed="T"/>達欲方便破和合僧，堅持不捨。若僧時到僧
<lb n="0594c20" ed="T"/>忍聽與作呵諫，捨此事故：「提婆達！汝莫破
<lb n="0594c21" ed="T"/>和合僧堅持不捨，汝提婆達當與僧和合，
<lb n="0594c22" ed="T"/>歡喜不諍同一水乳，於佛法中安樂住。」白
<lb n="0594c23" ed="T"/>如是。』『大德僧聽！此提婆達欲受破和合僧
<lb n="0594c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594023" n="0594023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594023" n="0594023"/><anchor xml:id="beg0594023" n="0594023"/>法<anchor xml:id="end0594023"/>堅持不捨，今僧與呵諫，捨此事故：「汝
<lb n="0594c25" ed="T"/>莫破和合僧堅持不捨，汝提婆達當與僧
<lb n="0594c26" ed="T"/>和合，歡喜不諍同一水乳，於佛法中安樂
<lb n="0594c27" ed="T"/>住。」誰諸長老忍僧與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594024" n="0594024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594024" n="0594024"/><anchor xml:id="beg0594024" n="0594024"/>提婆達呵諫<anchor xml:id="end0594024"/>捨此事
<lb n="0594c28" ed="T"/>者默然，誰不忍者說。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594025" n="0594025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594025" n="0594025"/><anchor xml:id="beg0594025" n="0594025"/>初<anchor xml:id="end0594025"/>羯磨。』第二、第三
<lb n="0594c29" ed="T"/>亦如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594026" n="0594026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594026" n="0594026"/><anchor xml:id="beg0594026" n="0594026"/>說<anchor xml:id="end0594026"/>。『僧已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594027" n="0594027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594027" n="0594027"/><anchor xml:id="beg0594027" n="0594027"/>忍<anchor xml:id="end0594027"/>與提婆達呵諫捨
<pb n="0595a" ed="T" xml:id="T22.1428.0595a"/>
<lb n="0595a01" ed="T"/>此事竟，僧忍，默然故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595001" n="0595001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595001" n="0595001"/><anchor xml:id="beg0595001" n="0595001"/>是事<anchor xml:id="end0595001"/>如是持。』應作如
<lb n="0595a02" ed="T"/>是呵諫。」</p><p xml:id="pT22p0595a0204" cb:place="inline">僧爲提婆達作如是呵諫白四羯
<lb n="0595a03" ed="T"/>磨，諸比丘以此事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595002" n="0595002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595002" n="0595002"/><anchor xml:id="beg0595002" n="0595002"/>故<anchor xml:id="end0595002"/>白世尊。世尊吿言：「若
<lb n="0595a04" ed="T"/>餘比丘，方便欲破和合僧者，亦當以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595003" n="0595003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595003" n="0595003"/><anchor xml:id="beg0595003" n="0595003"/>此<anchor xml:id="end0595003"/>
<lb n="0595a05" ed="T"/>白四羯磨呵諫。自今已去爲諸比丘結戒，
<lb n="0595a06" ed="T"/>集十句義乃至正法久住，欲說戒者當如
<lb n="0595a07" ed="T"/>是說：若比丘欲壞和合僧，方便受壞和合
<lb n="0595a08" ed="T"/>僧法，堅持不捨。彼比丘應諫是比丘：『大德！
<lb n="0595a09" ed="T"/>莫壞和合僧，莫方便壞和合僧，莫受壞僧
<lb n="0595a10" ed="T"/>法堅持不捨。大德！應與僧和合，與僧和合
<lb n="0595a11" ed="T"/>歡喜不諍，同一師學如水乳合，於佛法中
<lb n="0595a12" ed="T"/>有增益安樂住。』是比丘如是諫時堅持不
<lb n="0595a13" ed="T"/>捨，彼比丘應三諫，捨此事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595004" n="0595004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595004" n="0595004"/><anchor xml:id="beg0595004" n="0595004"/>故<anchor xml:id="end0595004"/>。乃至三諫
<lb n="0595a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0595005" n="0595005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595005" n="0595005"/><anchor xml:id="beg0595005" n="0595005"/>時<anchor xml:id="end0595005"/>，捨者善；不捨者，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0595a1413" cb:place="inline">比丘義如
<lb n="0595a15" ed="T"/>上說。</p><p xml:id="pT22p0595a1503" cb:place="inline">和合者，同一羯磨、同一說戒。</p><p xml:id="pT22p0595a1514" cb:place="inline">僧者，四比
<lb n="0595a16" ed="T"/>丘、若五、若十，乃至無數。</p><p xml:id="pT22p0595a1610" cb:place="inline">破者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595006" n="0595006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595006" n="0595006"/><anchor xml:id="beg0595006" n="0595006"/>破<anchor xml:id="end0595006"/>有十八事：
<lb n="0595a17" ed="T"/>法非法、律非律、犯不犯、若輕若重、有殘無殘、
<lb n="0595a18" ed="T"/>麁惡非麁惡、常所行、非常所行、制非制、說非
<lb n="0595a19" ed="T"/>說，是爲十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595007" n="0595007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595007" n="0595007"/><anchor xml:id="beg0595007" n="0595007"/>八<anchor xml:id="end0595007"/>。住破僧法者，卽住此十八
<lb n="0595a20" ed="T"/>事是。若比丘方便欲破和合僧，受破僧法
<lb n="0595a21" ed="T"/>堅持不捨，彼比丘當諫此比丘言：「大德！莫
<lb n="0595a22" ed="T"/>方便欲破和合僧，莫受破僧法堅持不捨。
<lb n="0595a23" ed="T"/>大德！當與僧和合，歡喜不諍同一水乳，於
<lb n="0595a24" ed="T"/>佛法中有增益安樂住。大德！可捨此事，莫
<lb n="0595a25" ed="T"/>令僧作呵諫而犯重罪。」若用語者善；若不
<lb n="0595a26" ed="T"/>用語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595008" n="0595008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595008" n="0595008"/><anchor xml:id="beg0595008" n="0595008"/>者<anchor xml:id="end0595008"/>，復令比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，
<lb n="0595a27" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595009" n="0595009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595009" n="0595009"/><anchor xml:id="beg0595009" n="0595009"/>王<anchor xml:id="end0595009"/>、大臣、種種異道沙門、婆羅門求。若餘方
<lb n="0595a28" ed="T"/>比丘聞知其人信用言者應來。若用言者
<lb n="0595a29" ed="T"/>善，若不用言者應作白，作白已應更求：
<pb n="0595b" ed="T" xml:id="T22.1428.0595b"/>
<lb n="0595b01" ed="T"/>「大德！我已白竟，餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595010" n="0595010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595010" n="0595010"/><anchor xml:id="beg0595010" n="0595010"/>有<anchor xml:id="end0595010"/>羯磨在。汝今可捨此
<lb n="0595b02" ed="T"/>事，莫令僧爲汝作羯磨更犯重罪。」若用語
<lb n="0595b03" ed="T"/>者善，不用語者應作初羯磨。作初羯磨已
<lb n="0595b04" ed="T"/>應更求：「大德！我已白、作初羯磨竟，餘有二
<lb n="0595b05" ed="T"/>羯磨在。汝可捨此事，莫令僧更爲汝作羯
<lb n="0595b06" ed="T"/>磨而犯重罪。」若用語者善，不用語者應作
<lb n="0595b07" ed="T"/>第二羯磨。作第二羯磨已應更求：「大德！我
<lb n="0595b08" ed="T"/>已作白二羯磨竟，餘有一羯磨在。汝可捨
<lb n="0595b09" ed="T"/>此事，莫令僧更爲汝作羯磨而犯重罪。」若
<lb n="0595b10" ed="T"/>能捨者善，若不捨者與說第三羯磨竟，僧伽
<lb n="0595b11" ed="T"/>婆尸沙。作白二羯磨竟，捨者，三偷蘭遮。作
<lb n="0595b12" ed="T"/>白一羯磨竟，捨者，二偷蘭遮。作白竟，捨者，一
<lb n="0595b13" ed="T"/>偷蘭遮。若初白未竟捨者，突吉羅。若一切
<lb n="0595b14" ed="T"/>未白，方便欲破和合僧，受破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595011" n="0595011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595011" n="0595011"/><anchor xml:id="beg0595011" n="0595011"/>和合<anchor xml:id="end0595011"/>僧法堅
<lb n="0595b15" ed="T"/>持不捨，一切突吉羅。若僧爲破僧人作呵
<lb n="0595b16" ed="T"/>諫羯磨時，有比丘敎言：「莫捨。」此比丘，偷蘭
<lb n="0595b17" ed="T"/>遮。若不呵諫，突吉羅。若比丘尼敎言：「莫捨。」
<lb n="0595b18" ed="T"/>尼偷蘭遮。未作呵諫尼敎莫捨，突吉羅。除
<lb n="0595b19" ed="T"/>比丘、比丘尼，更有餘人敎莫捨，盡突吉羅。</p>
<lb n="0595b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0595b2001">比丘尼，僧伽婆尸沙；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，
<lb n="0595b21" ed="T"/>突吉羅。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595012" n="0595012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595012" n="0595012"/><anchor xml:id="beg0595012" n="0595012"/>謂<anchor xml:id="end0595012"/>爲犯。</p><p xml:id="pT22p0595b2108" cb:place="inline">不犯者，初諫便捨，若非
<lb n="0595b22" ed="T"/>法別衆作呵諫、非法和合衆作呵諫，法別
<lb n="0595b23" ed="T"/>衆、法相似別衆、法相似和合衆、非法非
<lb n="0595b24" ed="T"/>律非佛所敎。若一切未作呵諫，若破惡友、
<lb n="0595b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0595013" n="0595013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595013" n="0595013"/><anchor xml:id="beg0595013" n="0595013"/>惡<anchor xml:id="end0595013"/>知識，若破方便欲破僧者遮令不破，若
<lb n="0595b26" ed="T"/>破方便助破僧者，二三人羯磨，若欲作非
<lb n="0595b27" ed="T"/>法非毘尼羯磨，若爲僧、爲塔、爲和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595014" n="0595014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595014" n="0595014"/><anchor xml:id="beg0595014" n="0595014"/>上<anchor xml:id="end0595014"/>、同和
<lb n="0595b28" ed="T"/><anchor xml:id="beg_73" type="star"/>上<anchor xml:id="end_73"/>、爲阿闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595015" n="0595015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595015" n="0595015"/><anchor xml:id="beg0595015" n="0595015"/>梨<anchor xml:id="end0595015"/>、同阿闍<anchor xml:id="beg_74" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_74"/>、爲知識，作損減、
<lb n="0595b29" ed="T"/>作無住處破者，是謂不犯。</p><p xml:id="pT22p0595b2911" cb:place="inline">不犯者，最初未制
<pb n="0595c" ed="T" xml:id="T22.1428.0595c"/>
<lb n="0595c01" ed="T"/>戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">十竟</note></p>
<lb n="0595c02" ed="T"/><p xml:id="pT22p0595c0201">佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，時提婆達故執此
<lb n="0595c03" ed="T"/>五法，復往敎諸比丘言：「世尊以無數方便
<lb n="0595c04" ed="T"/>常歎說頭陀，少欲知足、樂出離者，盡形壽乞
<lb n="0595c05" ed="T"/>食、著糞掃衣、露坐、不食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595016" n="0595016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595016" n="0595016"/><anchor xml:id="beg0595016" n="0595016"/>酥<anchor xml:id="end0595016"/>鹽、不食魚及
<lb n="0595c06" ed="T"/>肉。」時諸比丘語提婆達言：「汝莫破和合僧，
<lb n="0595c07" ed="T"/>莫住破僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595017" n="0595017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595017" n="0595017"/><anchor xml:id="beg0595017" n="0595017"/>法<anchor xml:id="end0595017"/>堅持不捨。何以故？與僧和
<lb n="0595c08" ed="T"/>合歡喜不諍同一水乳，於佛法中有增益
<lb n="0595c09" ed="T"/>安樂住。」時提婆達伴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595018" n="0595018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595018" n="0595018"/><anchor xml:id="beg0595018" n="0595018"/>黨<anchor xml:id="end0595018"/>方便助破和合僧比
<lb n="0595c10" ed="T"/>丘，語諸比丘言：「汝莫呵提婆達所說，提婆
<lb n="0595c11" ed="T"/>達是法語比丘、律語比丘，提婆達所說我等
<lb n="0595c12" ed="T"/>忍可。」諸比丘聞，中有少欲知足、行頭陀、樂
<lb n="0595c13" ed="T"/>學戒、知慚愧者，嫌責提婆達伴黨比丘：「汝
<lb n="0595c14" ed="T"/>等云何言：『提婆達是法語比丘、律語比丘，提
<lb n="0595c15" ed="T"/>婆達所說我等忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595019" n="0595019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595019" n="0595019"/><anchor xml:id="beg0595019" n="0595019"/>可<anchor xml:id="end0595019"/>。』」諸比丘嫌責已，往世
<lb n="0595c16" ed="T"/>尊所，頭面禮足在一面坐，以此因緣具白
<lb n="0595c17" ed="T"/>世尊。世尊以此因緣集比丘僧，無數方便
<lb n="0595c18" ed="T"/>呵責提婆達伴黨比丘：「汝所爲非，非威儀、
<lb n="0595c19" ed="T"/>非沙門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595020" n="0595020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595020" n="0595020"/><anchor xml:id="beg0595020" n="0595020"/>法<anchor xml:id="end0595020"/>、非淨行、非隨順行，所不應爲。
<lb n="0595c20" ed="T"/>云何語諸比丘言：『莫呵提婆達所說，提婆
<lb n="0595c21" ed="T"/>達是法語比丘、律語比丘，提婆達所說我等
<lb n="0595c22" ed="T"/>忍可。』」爾時世尊以無數方便，呵責提婆達伴
<lb n="0595c23" ed="T"/>黨比丘已，吿諸比丘：「聽僧與提婆達伴黨
<lb n="0595c24" ed="T"/>比丘作呵諫，捨此法故，白四羯磨。衆中當
<lb n="0595c25" ed="T"/>差堪能羯磨者如上，作如是白：『大德僧
<lb n="0595c26" ed="T"/>聽！此提婆達伴黨比丘，順從提婆達，作如
<lb n="0595c27" ed="T"/>是言：「汝等諸比丘莫呵提婆達。何以故？提
<lb n="0595c28" ed="T"/>婆達是法語比丘、律語比丘，提婆達所說我
<lb n="0595c29" ed="T"/>等忍可。」若僧時到僧忍聽，僧今與提婆達伴
<pb n="0596a" ed="T" xml:id="T22.1428.0596a"/>
<lb n="0596a01" ed="T"/>黨比丘作呵諫，捨此事故：「汝等莫言：『提婆
<lb n="0596a02" ed="T"/>達是法語比丘、律語比丘，提婆達所說我等
<lb n="0596a03" ed="T"/>忍可。』然提婆達非法語比丘、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596001" n="0596001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596001" n="0596001"/><anchor xml:id="beg0596001" n="0596001"/>非<anchor xml:id="end0596001"/>律語比丘，
<lb n="0596a04" ed="T"/>汝莫欲壞和合僧，汝等當助和合僧。大德！
<lb n="0596a05" ed="T"/>與僧和合歡喜不諍同一水乳，於佛法中
<lb n="0596a06" ed="T"/>有增益安樂住。」白如是。』『大德僧聽！此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596002" n="0596002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596002" n="0596002"/><anchor xml:id="beg0596002" n="0596002"/>提婆
<lb n="0596a07" ed="T"/>達<anchor xml:id="end0596002"/>伴黨比丘，順從提婆達，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596003" n="0596003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596003" n="0596003"/><anchor xml:id="beg0596003" n="0596003"/>如<anchor xml:id="end0596003"/>是語：「汝等
<lb n="0596a08" ed="T"/>諸比丘莫呵提婆達，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596004" n="0596004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596004" n="0596004"/><anchor xml:id="beg0596004" n="0596004"/>提婆達<anchor xml:id="end0596004"/>是法語比丘、
<lb n="0596a09" ed="T"/>律語比丘。提婆達所說我等忍可。」僧今爲提
<lb n="0596a10" ed="T"/>婆達伴黨比丘作呵諫，捨此事故：「大德！莫
<lb n="0596a11" ed="T"/>作如是語：『提婆達是法語比丘、律語比丘，
<lb n="0596a12" ed="T"/>提婆達所說我等忍可。』而提婆達非法語比
<lb n="0596a13" ed="T"/>丘、非律語比丘，汝等莫壞和合僧，汝等當
<lb n="0596a14" ed="T"/>助和合僧。大德！與僧和合歡喜不諍同一
<lb n="0596a15" ed="T"/>水乳，於佛法中有增益安樂住。」誰諸長老
<lb n="0596a16" ed="T"/>忍僧呵諫提婆達伴黨比丘令捨此事者
<lb n="0596a17" ed="T"/>默然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596005" n="0596005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596005" n="0596005"/><anchor xml:id="beg0596005" n="0596005"/>誰<anchor xml:id="end0596005"/>不忍者說。是初羯磨。』第二、第三亦
<lb n="0596a18" ed="T"/>如是說。『僧已忍呵諫提婆達伴黨比丘令
<lb n="0596a19" ed="T"/>捨此事竟，僧忍，默然故，是事如是持。』當作
<lb n="0596a20" ed="T"/>如是呵諫提婆達伴黨比丘白四羯磨。」諸比
<lb n="0596a21" ed="T"/>丘白佛，佛吿諸比丘：「從今已去若有如是
<lb n="0596a22" ed="T"/>伴黨，相助壞和合僧者，亦當作如是呵諫
<lb n="0596a23" ed="T"/>白四羯磨。自今已去與諸比丘結戒，集十
<lb n="0596a24" ed="T"/>句義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：
<lb n="0596a25" ed="T"/>若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596006" n="0596006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596006" n="0596006"/><anchor xml:id="beg0596006" n="0596006"/>有餘伴黨<anchor xml:id="end0596006"/>、若一、若二、若三乃至無
<lb n="0596a26" ed="T"/>數，彼比丘語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596007" n="0596007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596007" n="0596007"/><anchor xml:id="beg0596007" n="0596007"/>是<anchor xml:id="end0596007"/>比丘：『大德！莫諫此比丘，此
<lb n="0596a27" ed="T"/>比丘是法語比丘、律語比丘，此比丘所說我
<lb n="0596a28" ed="T"/>等喜樂，此比丘所說我等忍可。』彼比丘言：『大
<lb n="0596a29" ed="T"/>德！莫作是說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596008" n="0596008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596008" n="0596008"/><anchor xml:id="beg0596008" n="0596008"/>言<anchor xml:id="end0596008"/>：「此比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596009" n="0596009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596009" n="0596009"/><anchor xml:id="beg0596009" n="0596009"/>法<anchor xml:id="end0596009"/>語比丘、律語
<pb n="0596b" ed="T" xml:id="T22.1428.0596b"/>
<lb n="0596b01" ed="T"/>比丘，此比丘所說我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596010" n="0596010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596010" n="0596010"/><anchor xml:id="beg0596010" n="0596010"/>喜樂，此比丘所說
<lb n="0596b02" ed="T"/>我等<anchor xml:id="end0596010"/>忍可。」然此比丘非法語比丘、非律語比
<lb n="0596b03" ed="T"/>丘。大德！莫欲破壞和合僧，汝等當樂欲和
<lb n="0596b04" ed="T"/>合僧。大德！與僧和合歡喜不諍，同一師學
<lb n="0596b05" ed="T"/>如水乳合，於佛法中有增益安樂住。』是比
<lb n="0596b06" ed="T"/>丘如是諫時堅持不捨，彼比丘應三諫，捨
<lb n="0596b07" ed="T"/>是事故。乃至三諫，捨者善；不捨者，僧伽婆尸
<lb n="0596b08" ed="T"/>沙。」</p><p xml:id="pT22p0596b0802" cb:place="inline">比丘義如上說。</p><p xml:id="pT22p0596b0808" cb:place="inline">順從者有二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596011" n="0596011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596011" n="0596011"/><anchor xml:id="beg0596011" n="0596011"/>順從<anchor xml:id="end0596011"/>：法順
<lb n="0596b09" ed="T"/>從、衣食順從。法順從者，以法敎授，增戒、增心、
<lb n="0596b10" ed="T"/>增慧，諷誦承<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596012" n="0596012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596012" n="0596012"/><anchor xml:id="beg0596012" n="0596012"/>受<anchor xml:id="end0596012"/>。衣食順從者，給與衣被、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596013" n="0596013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596013" n="0596013"/><anchor xml:id="beg0596013" n="0596013"/>飯<anchor xml:id="end0596013"/>
<lb n="0596b11" ed="T"/>食、床臥、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596014" n="0596014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596014" n="0596014"/><anchor xml:id="beg0596014" n="0596014"/>敷<anchor xml:id="end0596014"/>具、病瘦醫藥。</p><p xml:id="pT22p0596b1110" cb:place="inline">伴黨者，若四、若過四
<lb n="0596b12" ed="T"/>人。</p><p xml:id="pT22p0596b1202" cb:place="inline">助伴黨語者，若一、若二、若三、若衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596015" n="0596015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596015" n="0596015"/><anchor xml:id="beg0596015" n="0596015"/>多<anchor xml:id="end0596015"/>。
<lb n="0596b13" ed="T"/>若比丘作非法群黨，語諸比丘言：「大德！
<lb n="0596b14" ed="T"/>汝莫諫此比丘，此比丘是法語比丘、律語比
<lb n="0596b15" ed="T"/>丘。此比丘所說我等忍可。」「汝莫作是語：『此
<lb n="0596b16" ed="T"/>比丘是法語比丘、律語比丘。此比丘所說我
<lb n="0596b17" ed="T"/>等忍可。』而此比丘非法語比丘非、律語比丘，
<lb n="0596b18" ed="T"/>汝等莫壞和合僧，當助和合僧。大德！與僧
<lb n="0596b19" ed="T"/>和合歡喜不諍同一水乳，於佛法中有增
<lb n="0596b20" ed="T"/>益安樂住。可捨此事，勿爲僧所呵更犯重
<lb n="0596b21" ed="T"/>罪。」若隨語者善，若不隨語者當白。白已當
<lb n="0596b22" ed="T"/>語彼人言：「我已白，餘有羯磨在，汝可捨此
<lb n="0596b23" ed="T"/>事，勿爲僧所呵更犯重罪。」若隨語者善，
<lb n="0596b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596016" n="0596016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596016" n="0596016"/><anchor xml:id="beg0596016" n="0596016"/>若<anchor xml:id="end0596016"/>不隨語者當作初羯磨。作初羯磨已，
<lb n="0596b25" ed="T"/>當語彼人言：「我已白及初羯磨，餘有二羯
<lb n="0596b26" ed="T"/>磨在，可捨此事，勿爲僧所呵更犯重罪。」
<lb n="0596b27" ed="T"/>若隨語者善，不隨語者當作第二羯磨。
<lb n="0596b28" ed="T"/>作第二羯磨已，當語彼人言：「已白二羯磨
<lb n="0596b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596017" n="0596017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596017" n="0596017"/><anchor xml:id="beg0596017" n="0596017"/>竟<anchor xml:id="end0596017"/>，餘有一羯磨在，汝可捨此事，勿爲僧
<pb n="0596c" ed="T" xml:id="T22.1428.0596c"/>
<lb n="0596c01" ed="T"/>所呵更犯重罪。」若隨語者善，不隨語者作
<lb n="0596c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596018" n="0596018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596018" n="0596018"/><anchor xml:id="beg0596018" n="0596018"/>三<anchor xml:id="end0596018"/>羯磨。作<anchor xml:id="beg_75" type="star"/>三<anchor xml:id="end_75"/>羯磨竟，僧伽婆尸沙。白竟二
<lb n="0596c03" ed="T"/>羯磨捨者，三偷蘭遮。白竟一羯磨捨者，二偷
<lb n="0596c04" ed="T"/>蘭遮。白竟捨者，一偷蘭遮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596019" n="0596019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596019" n="0596019"/><anchor xml:id="beg0596019" n="0596019"/>作<anchor xml:id="end0596019"/>白未竟捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596020" n="0596020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596020" n="0596020"/><anchor xml:id="beg0596020" n="0596020"/>者<anchor xml:id="end0596020"/>，
<lb n="0596c05" ed="T"/>突吉羅。若未白，一切隨破僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596021" n="0596021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596021" n="0596021"/><anchor xml:id="beg0596021" n="0596021"/>伴<anchor xml:id="end0596021"/>黨，盡突吉
<lb n="0596c06" ed="T"/>羅。若比丘諫群黨比丘時，更有餘比丘
<lb n="0596c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596022" n="0596022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596022" n="0596022"/><anchor xml:id="beg0596022" n="0596022"/>語<anchor xml:id="end0596022"/>：「莫捨。」此比丘，偷蘭遮。若未作呵諫，突吉
<lb n="0596c08" ed="T"/>羅。若比丘諫群黨比丘時，比丘尼語：「堅持
<lb n="0596c09" ed="T"/>莫捨。」者，尼偷蘭遮。若未作諫，尼言：「莫捨。」
<lb n="0596c10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_76" type="star"/>者<anchor xml:id="end_76"/>，突吉羅。除比丘比丘尼，餘人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596023" n="0596023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596023" n="0596023"/><anchor xml:id="beg0596023" n="0596023"/>敎<anchor xml:id="end0596023"/>言：「莫
<lb n="0596c11" ed="T"/>捨。」盡突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0596c1106" cb:place="inline">比丘尼，僧伽婆尸沙；式叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596024" n="0596024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596024" n="0596024"/><anchor xml:id="beg0596024" n="0596024"/>磨<anchor xml:id="end0596024"/>
<lb n="0596c12" ed="T"/>那、沙彌、沙彌尼，突吉羅，是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0596c1214" cb:place="inline">不犯者，
<lb n="0596c13" ed="T"/>初語時捨，非法別衆、非法和合衆、法別
<lb n="0596c14" ed="T"/>衆、法相似別衆、法相似和合衆，非法、非律、
<lb n="0596c15" ed="T"/>非佛所敎，若一切未作呵諫，不犯。</p><p xml:id="pT22p0596c1514" cb:place="inline">不犯
<lb n="0596c16" ed="T"/>者，最初未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596025" n="0596025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596025" n="0596025"/><anchor xml:id="beg0596025" n="0596025"/>制<anchor xml:id="end0596025"/>戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">十一竟</note></p>
<lb n="0596c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0596c1701">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，時<g ref="#CB00463">䩭</g>連有
<lb n="0596c18" ed="T"/>二比丘：一名阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596026" n="0596026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596026" n="0596026"/><anchor xml:id="beg0596026" n="0596026"/>濕<anchor xml:id="end0596026"/>婆，二名富那婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596027" n="0596027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596027" n="0596027"/><anchor xml:id="beg0596027" n="0596027"/>娑<anchor xml:id="end0596027"/>，在
<lb n="0596c19" ed="T"/><g ref="#CB00463">䩭</g>連行惡行汚他家，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596028" n="0596028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596028" n="0596028"/><anchor xml:id="beg0596028" n="0596028"/>汚他家<anchor xml:id="end0596028"/>亦見亦聞，
<lb n="0596c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596029" n="0596029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596029" n="0596029"/><anchor xml:id="beg0596029" n="0596029"/>行惡行<anchor xml:id="end0596029"/>亦見亦聞。彼作如是非法行，自種
<lb n="0596c21" ed="T"/>華樹、敎人種花樹，自漑灌、敎人漑灌，自摘
<lb n="0596c22" ed="T"/>花、敎人摘花，自作華鬘、敎人作華鬘，自以
<lb n="0596c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596030" n="0596030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596030" n="0596030"/><anchor xml:id="beg0596030" n="0596030"/>綫<anchor xml:id="end0596030"/>貫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596031" n="0596031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596031" n="0596031"/><anchor xml:id="beg0596031" n="0596031"/>繫、若<anchor xml:id="end0596031"/>敎人<anchor xml:id="beg_77" type="star"/>綫<anchor xml:id="end_77"/>貫繫，自持花、敎人持
<lb n="0596c24" ed="T"/>花，自持華鬘與人、敎人持華鬘與人。若
<lb n="0596c25" ed="T"/>彼村落中有婦女、若童女，共同一床坐起，同
<lb n="0596c26" ed="T"/>一器飮食，言語、戲笑，或自歌舞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596032" n="0596032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596032" n="0596032"/><anchor xml:id="beg0596032" n="0596032"/>倡<anchor xml:id="end0596032"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0596033" n="0596033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596033" n="0596033"/><anchor xml:id="beg0596033" n="0596033"/>伎<anchor xml:id="end0596033"/>，或他
<lb n="0596c27" ed="T"/>作已唱和，或俳說，或彈鼓簧、吹貝，作孔雀音
<lb n="0596c28" ed="T"/>或作衆鳥鳴，或走或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596034" n="0596034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596034" n="0596034"/><anchor xml:id="beg0596034" n="0596034"/>佯<anchor xml:id="end0596034"/>跛行，或嘯、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596035" n="0596035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596035" n="0596035"/><anchor xml:id="beg0596035" n="0596035"/>或<anchor xml:id="end0596035"/>自
<pb n="0597a" ed="T" xml:id="T22.1428.0597a"/>
<lb n="0597a01" ed="T"/>作弄身、或受雇戲笑。時有衆多比丘，從迦
<lb n="0597a02" ed="T"/>尸國漸漸遊行，至<g ref="#CB00463">䩭</g>連止宿。晨朝著衣持
<lb n="0597a03" ed="T"/>鉢入村乞食，法服齊整，行步庠序，低<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597001" n="0597001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597001" n="0597001"/><anchor xml:id="beg0597001" n="0597001"/>目<anchor xml:id="end0597001"/>直
<lb n="0597a04" ed="T"/>前，不左右顧視，以次乞食。時諸居士見已自
<lb n="0597a05" ed="T"/>相謂言：「此是何人低<anchor xml:id="beg_78" type="star"/>目<anchor xml:id="end_78"/>而行，不左右顧視，
<lb n="0597a06" ed="T"/>亦不言笑，亦不周接，亦不善言問訊，我等
<lb n="0597a07" ed="T"/>不應與其飮食。我等阿<anchor xml:id="beg_79" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_79"/>婆、富那婆娑二
<lb n="0597a08" ed="T"/>人，亦不低目而行，左右顧視與人周接、善言
<lb n="0597a09" ed="T"/>問訊，應與飮食供養。」時彼比丘在<g ref="#CB00463">䩭</g>連乞
<lb n="0597a10" ed="T"/>食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597002" n="0597002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597002" n="0597002"/><anchor xml:id="beg0597002" n="0597002"/>困<anchor xml:id="end0597002"/>乃得之，彼自念言：「此住處惡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597003" n="0597003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597003" n="0597003"/><anchor xml:id="beg0597003" n="0597003"/>惡<anchor xml:id="end0597003"/>比丘
<lb n="0597a11" ed="T"/>在此住，彼作如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597004" n="0597004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597004" n="0597004"/><anchor xml:id="beg0597004" n="0597004"/>惡<anchor xml:id="end0597004"/>乃至受雇戲笑。」時
<lb n="0597a12" ed="T"/>諸比丘卽從<g ref="#CB00463">䩭</g>連往至<name role="" type="person">舍衛城</name>，到世尊所，
<lb n="0597a13" ed="T"/>頭面禮足在一面坐。爾時世尊慰問客比
<lb n="0597a14" ed="T"/>丘言：「汝等住止安樂不？衆僧和合不？不以
<lb n="0597a15" ed="T"/>飮食爲苦耶？」諸比丘白世尊：「大德！住止安
<lb n="0597a16" ed="T"/>樂衆僧和合，我曹從<name role="" type="person">迦尸國</name>遊行至<g ref="#CB00463">䩭</g>連。」
<lb n="0597a17" ed="T"/>以上因緣具白世尊。世尊爾時以無數方
<lb n="0597a18" ed="T"/>便遙呵責阿濕婆、富那婆娑二比丘：「汝所爲
<lb n="0597a19" ed="T"/>非，非威儀非沙門法、非淨行、非隨順行，
<lb n="0597a20" ed="T"/>所不應爲。云何阿<anchor xml:id="beg_7a" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_7a"/>婆、富那婆娑，在<g ref="#CB00463">䩭</g>
<lb n="0597a21" ed="T"/>連汚他家、行惡行，汚他家亦見亦聞、行惡
<lb n="0597a22" ed="T"/>行亦見亦聞，乃至受雇戲笑。」</p><p xml:id="pT22p0597a2212" cb:place="inline">時世尊以無
<lb n="0597a23" ed="T"/>數方便呵責已，吿舍利弗、目連：「汝等二人，
<lb n="0597a24" ed="T"/>往<g ref="#CB00463">䩭</g>連與阿<anchor xml:id="beg_7b" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_7b"/>婆、富那婆娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597005" n="0597005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597005" n="0597005"/><anchor xml:id="beg0597005" n="0597005"/>作<anchor xml:id="end0597005"/>羯磨。何
<lb n="0597a25" ed="T"/>以故？是汝等弟子故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597006" n="0597006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597006" n="0597006"/><anchor xml:id="beg0597006" n="0597006"/>應<anchor xml:id="end0597006"/>作白四羯磨，應如
<lb n="0597a26" ed="T"/>是作：集僧已爲彼二人作擧，作擧已爲
<lb n="0597a27" ed="T"/>作憶念，作憶念已應與罪。衆中應差堪
<lb n="0597a28" ed="T"/>能羯磨人如上，作如是白：『大德僧聽！此阿
<lb n="0597a29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7c" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_7c"/>婆、富那婆娑在<g ref="#CB00463">䩭</g>連汚他家、行惡行，
<pb n="0597b" ed="T" xml:id="T22.1428.0597b"/>
<lb n="0597b01" ed="T"/>汚他家亦見亦聞、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597007" n="0597007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597007" n="0597007"/><anchor xml:id="beg0597007" n="0597007"/>行惡行亦見亦聞<anchor xml:id="end0597007"/>。若僧
<lb n="0597b02" ed="T"/>時到僧忍聽，今僧爲阿濕婆、富那婆娑作擯
<lb n="0597b03" ed="T"/>羯磨。「汝等汚他家、行惡行，汚他家亦見亦
<lb n="0597b04" ed="T"/>聞、行惡行亦見亦聞。汝等行惡行，出去，不
<lb n="0597b05" ed="T"/>應在此住。」白如是。』『大德僧聽！此阿<anchor xml:id="beg_7d" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_7d"/>婆、
<lb n="0597b06" ed="T"/>富那婆娑在<g ref="#CB00463">䩭</g>連汚他家、行惡行，汚他家
<lb n="0597b07" ed="T"/>亦見亦聞、行惡行亦見亦聞。今僧與阿<anchor xml:id="beg_7e" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_7e"/>
<lb n="0597b08" ed="T"/>婆、富那婆娑作擯羯磨：「此二人汚他家、行
<lb n="0597b09" ed="T"/>惡行，汚他家亦見亦聞、行惡行亦見亦聞。
<lb n="0597b10" ed="T"/>汝等汚他家出去，不應在此住。」誰諸長老
<lb n="0597b11" ed="T"/>忍僧爲此二人作擯羯磨者默然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597008" n="0597008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597008" n="0597008"/><anchor xml:id="beg0597008" n="0597008"/>誰<anchor xml:id="end0597008"/>不
<lb n="0597b12" ed="T"/>忍者說。此是初羯磨。』第二，第三亦如是說。
<lb n="0597b13" ed="T"/>『僧已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597009" n="0597009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597009" n="0597009"/><anchor xml:id="beg0597009" n="0597009"/>忍<anchor xml:id="end0597009"/>與阿<anchor xml:id="beg_7f" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_7f"/>婆、富那婆娑作擯羯磨
<lb n="0597b14" ed="T"/>竟，僧忍，默然故，<anchor xml:id="beg_80" type="star"/>是事<anchor xml:id="end_80"/>如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0597b1412" cb:place="inline">爾時舍利弗、
<lb n="0597b15" ed="T"/>目連聞佛敎已，卽從坐起禮佛足遶三匝
<lb n="0597b16" ed="T"/>而去。舍利弗、目連著衣持鉢與五百大比
<lb n="0597b17" ed="T"/>丘衆俱，從<name role="" type="person">迦尸國</name>遊行至<g ref="#CB00463">䩭</g>連。時阿<anchor xml:id="beg_81" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_81"/>婆、
<lb n="0597b18" ed="T"/>富那婆娑，聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597010" n="0597010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597010" n="0597010"/><anchor xml:id="beg0597010" n="0597010"/>舍利弗、目連<anchor xml:id="end0597010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0597011" n="0597011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597011" n="0597011"/><anchor xml:id="beg0597011" n="0597011"/>將<anchor xml:id="end0597011"/>五百大比丘
<lb n="0597b19" ed="T"/>衆俱從<name role="" type="person">迦尸國</name>遊行來至<g ref="#CB00463">䩭</g>連，必爲我等
<lb n="0597b20" ed="T"/>作擯羯磨。彼二人卽往詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597012" n="0597012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597012" n="0597012"/><anchor xml:id="beg0597012" n="0597012"/>諸<anchor xml:id="end0597012"/>居士所語言：
<lb n="0597b21" ed="T"/>「今有二比丘來：一名舍利弗，二名目連。其
<lb n="0597b22" ed="T"/>一比丘善能幻術飛行虛空，第二比丘行
<lb n="0597b23" ed="T"/>惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597013" n="0597013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597013" n="0597013"/><anchor xml:id="beg0597013" n="0597013"/>行<anchor xml:id="end0597013"/>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597014" n="0597014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597014" n="0597014"/><anchor xml:id="beg0597014" n="0597014"/>能<anchor xml:id="end0597014"/>說法，汝等好自觀察莫爲彼
<lb n="0597b24" ed="T"/>所惑。」時舍利弗、目連從<name role="" type="person">迦尸國</name>漸漸遊行，
<lb n="0597b25" ed="T"/>來至<g ref="#CB00463">䩭</g>連止宿。晨朝著衣持鉢入村乞食，
<lb n="0597b26" ed="T"/><name role="" type="person">大目連</name>現神足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597015" n="0597015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597015" n="0597015"/><anchor xml:id="beg0597015" n="0597015"/>踊<anchor xml:id="end0597015"/>身空中，舍利弗親自說
<lb n="0597b27" ed="T"/>法。時諸居士見已自相謂言：「此二比丘：一
<lb n="0597b28" ed="T"/>善知幻術飛行空中，第二比丘行惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597016" n="0597016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597016" n="0597016"/><anchor xml:id="beg0597016" n="0597016"/>行<anchor xml:id="end0597016"/>自
<lb n="0597b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0597017" n="0597017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597017" n="0597017"/><anchor xml:id="beg0597017" n="0597017"/>能<anchor xml:id="end0597017"/>說法。」時舍利弗、目連，卽爲<g ref="#CB00463">䩭</g>連諸居士
<pb n="0597c" ed="T" xml:id="T22.1428.0597c"/>
<lb n="0597c01" ed="T"/>說法令得信樂。時尊者舍利弗、目連食訖洗
<lb n="0597c02" ed="T"/>鉢還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597018" n="0597018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597018" n="0597018"/><anchor xml:id="beg0597018" n="0597018"/>至<anchor xml:id="end0597018"/>住處，以此因緣集比丘僧，集僧
<lb n="0597c03" ed="T"/>已爲阿<anchor xml:id="beg_82" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_82"/>婆、富那婆娑作擧，作擧已爲作
<lb n="0597c04" ed="T"/>憶念，作憶念已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597019" n="0597019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597019" n="0597019"/><anchor xml:id="beg0597019" n="0597019"/>與<anchor xml:id="end0597019"/>罪。時舍利弗在衆中
<lb n="0597c05" ed="T"/>卽作羯磨如上說時，阿<anchor xml:id="beg_83" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_83"/>婆、富那婆娑僧
<lb n="0597c06" ed="T"/>爲作羯磨時作是言：「衆僧有愛、有恚、有怖、
<lb n="0597c07" ed="T"/>有癡，更有餘同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597020" n="0597020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597020" n="0597020"/><anchor xml:id="beg0597020" n="0597020"/>罪<anchor xml:id="end0597020"/>比丘，有驅者、有不驅
<lb n="0597c08" ed="T"/>者，而獨驅我。」時舍利弗、目連在<g ref="#CB00463">䩭</g>連爲阿
<lb n="0597c09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_84" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_84"/>婆、富那婆娑作羯磨已，還<name role="" type="person">舍衛國</name>祇樹
<lb n="0597c10" ed="T"/><name role="" type="person">給孤獨園</name>，至世尊所，頭面禮足在一面坐，
<lb n="0597c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0597021" n="0597021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597021" n="0597021"/><anchor xml:id="beg0597021" n="0597021"/>一面<anchor xml:id="end0597021"/>坐已白佛言：「我等已於<g ref="#CB00463">䩭</g>連與阿
<lb n="0597c12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_85" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_85"/>婆、富那婆娑作擯羯磨已。衆僧作擯羯
<lb n="0597c13" ed="T"/>磨時，阿<anchor xml:id="beg_86" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_86"/>婆、富那婆娑作如是言：『衆僧有
<lb n="0597c14" ed="T"/>愛、有恚、有怖、有癡，有如是同罪比丘，有驅
<lb n="0597c15" ed="T"/>者、有不驅者。』」爾時世尊以無數方便，遙訶
<lb n="0597c16" ed="T"/>責阿<anchor xml:id="beg_87" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_87"/>婆、富那婆娑：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597022" n="0597022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597022" n="0597022"/><anchor xml:id="beg0597022" n="0597022"/>汝<anchor xml:id="end0597022"/>所爲非，非威儀、
<lb n="0597c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0597023" n="0597023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597023" n="0597023"/><anchor xml:id="beg0597023" n="0597023"/>非沙門、法<anchor xml:id="end0597023"/>非淨行、非隨順行，所不應爲。
<lb n="0597c18" ed="T"/>云何衆僧與作擯羯磨時言：『衆僧有愛、有
<lb n="0597c19" ed="T"/>恚、有怖、有癡，有如是同罪比丘，有驅者、
<lb n="0597c20" ed="T"/>有不驅者。』」世尊以無數方便呵責彼阿<anchor xml:id="beg_88" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_88"/>
<lb n="0597c21" ed="T"/>婆、富那婆娑已，吿諸比丘：「自今已去，聽僧
<lb n="0597c22" ed="T"/>與阿<anchor xml:id="beg_89" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_89"/>婆、富那婆娑作呵諫白四羯磨。衆
<lb n="0597c23" ed="T"/>中應差堪能羯磨人如上，應作如是白：『大
<lb n="0597c24" ed="T"/>德僧聽！此阿<anchor xml:id="beg_8a" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_8a"/>婆、富那婆娑在<g ref="#CB00463">䩭</g>連，僧與
<lb n="0597c25" ed="T"/>作擯羯磨時便作是言：「僧有愛、有恚、有怖、
<lb n="0597c26" ed="T"/>有癡，有如是同罪比丘，有驅者、有不驅
<lb n="0597c27" ed="T"/>者。」若僧時到僧忍聽，今僧與阿<anchor xml:id="beg_8b" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_8b"/>婆、富那
<lb n="0597c28" ed="T"/>婆娑作呵諫，捨此事故：「汝等莫作是言：
<lb n="0597c29" ed="T"/>『僧有愛、有恚、有怖、有癡，有如是同罪比丘，
<pb n="0598a" ed="T" xml:id="T22.1428.0598a"/>
<lb n="0598a01" ed="T"/>有驅者、有不驅者。』而諸比丘不愛、不恚、不
<lb n="0598a02" ed="T"/>怖、不癡。汝等汚他家、行惡行，汚他家亦
<lb n="0598a03" ed="T"/>見亦聞、行惡行亦見亦聞。汝等汚他家、行
<lb n="0598a04" ed="T"/>惡行。」白如是。』『大德僧聽！此阿<anchor xml:id="beg_8c" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_8c"/>婆、富那婆
<lb n="0598a05" ed="T"/>娑在<g ref="#CB00463">䩭</g>連，僧與作羯磨時便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598001" n="0598001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598001" n="0598001"/><anchor xml:id="beg0598001" n="0598001"/>作是<anchor xml:id="end0598001"/>言：「僧
<lb n="0598a06" ed="T"/>有愛、有恚、有怖、有癡，有如是同罪比丘，有
<lb n="0598a07" ed="T"/>驅者、有不驅者。」僧今與阿<anchor xml:id="beg_8d" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_8d"/>婆、富那婆娑
<lb n="0598a08" ed="T"/>作呵諫，捨此事故：「汝等莫作是言：『僧有愛、
<lb n="0598a09" ed="T"/>有恚、有怖、有癡，有如是同罪比丘，有驅
<lb n="0598a10" ed="T"/>者、有不驅者。』而諸比丘不愛、不恚、不怖、不
<lb n="0598a11" ed="T"/>癡。汝等汚他家、行惡行，汚他家亦見亦聞、
<lb n="0598a12" ed="T"/>行惡行亦見亦聞。汝等汚他家、行惡行。」誰
<lb n="0598a13" ed="T"/>諸長老忍僧與阿<anchor xml:id="beg_8e" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_8e"/>婆、富那婆娑作呵諫
<lb n="0598a14" ed="T"/>捨此事者默然，誰不忍者說。是初羯磨。』第
<lb n="0598a15" ed="T"/>二、第三亦如是說。『僧已忍與阿<anchor xml:id="beg_8f" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_8f"/>婆、富那
<lb n="0598a16" ed="T"/>婆娑作呵諫捨此事竟，僧忍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598002" n="0598002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598002" n="0598002"/><anchor xml:id="beg0598002" n="0598002"/>默然故<anchor xml:id="end0598002"/>，<anchor xml:id="beg_90" type="star"/>是
<lb n="0598a17" ed="T"/>事<anchor xml:id="end_90"/>如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0598a1705" cb:place="inline">如是與阿<anchor xml:id="beg_91" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_91"/>婆、富那婆娑作呵
<lb n="0598a18" ed="T"/>諫白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598003" n="0598003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598003" n="0598003"/><anchor xml:id="beg0598003" n="0598003"/>四<anchor xml:id="end0598003"/>羯磨已，時諸比丘往白佛，佛言：「若
<lb n="0598a19" ed="T"/>有餘比丘，若僧已擯、若擯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598004" n="0598004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598004" n="0598004"/><anchor xml:id="beg0598004" n="0598004"/>時<anchor xml:id="end0598004"/>、若未擯，作如
<lb n="0598a20" ed="T"/>是言：『僧有愛、有恚、有怖、有癡。』亦應如是與
<lb n="0598a21" ed="T"/>作呵諫白四羯磨呵諫。自今已去與諸比
<lb n="0598a22" ed="T"/>丘結戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒
<lb n="0598a23" ed="T"/>者當如是說：若比丘依聚落、若城邑住，汚
<lb n="0598a24" ed="T"/>他家、行惡行，汚他家亦見亦聞、行惡行亦
<lb n="0598a25" ed="T"/>見亦聞。諸比丘當語是比丘言：『大德！汚他
<lb n="0598a26" ed="T"/>家、行惡行，汚他家亦見亦聞、行惡行亦見
<lb n="0598a27" ed="T"/>亦聞。大德！汝汚他家、行惡行，今可遠此聚
<lb n="0598a28" ed="T"/>落去，不須住此。』是比丘語彼比丘作是
<lb n="0598a29" ed="T"/>語：『大德！諸比丘有愛、有恚、有怖、有癡，有如
<pb n="0598b" ed="T" xml:id="T22.1428.0598b"/>
<lb n="0598b01" ed="T"/>是同罪比丘，有驅者、有不驅者。』諸比丘報
<lb n="0598b02" ed="T"/>言：『大德！莫作是語：「有愛、有恚、有怖、有癡，
<lb n="0598b03" ed="T"/>有如是同罪比丘，有驅者、有不驅者。」而諸
<lb n="0598b04" ed="T"/>比丘不愛、不恚、不怖、不癡。大德！汚他家
<lb n="0598b05" ed="T"/>行惡行，汚他家亦見亦聞，行惡行亦見亦
<lb n="0598b06" ed="T"/>聞。』是比丘如是諫時，堅持不捨者，彼比丘
<lb n="0598b07" ed="T"/>應再三諫，捨此事故。乃至三諫，捨者善；不
<lb n="0598b08" ed="T"/>捨者，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0598b0808" cb:place="inline">比丘義如上。</p><p xml:id="pT22p0598b0813" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0598005" n="0598005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598005" n="0598005"/><anchor xml:id="beg0598005" n="0598005"/>村<anchor xml:id="end0598005"/>者，有
<lb n="0598b09" ed="T"/>四種，如上。</p><p xml:id="pT22p0598b0905" cb:place="inline">聚落城邑者，屬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598006" n="0598006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598006" n="0598006"/><anchor xml:id="beg0598006" n="0598006"/>王<anchor xml:id="end0598006"/>。</p><p xml:id="pT22p0598b0912" cb:place="inline">家者，有男有
<lb n="0598b10" ed="T"/>女。</p><p xml:id="pT22p0598b1002" cb:place="inline">汚他家者，有四種事：依家汚家、依利
<lb n="0598b11" ed="T"/>養汚家、依親友汚家、依僧伽藍汚家。云
<lb n="0598b12" ed="T"/>何依家汚家？從一家得物與一家。所得物
<lb n="0598b13" ed="T"/>處聞之不喜，所與物處思當報恩，卽作是
<lb n="0598b14" ed="T"/>言：「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598007" n="0598007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598007" n="0598007"/><anchor xml:id="beg0598007" n="0598007"/>有<anchor xml:id="end0598007"/>與我者我當報之，若不與我者
<lb n="0598b15" ed="T"/>我何故與？」是爲依家汚家。云何依利養汚家？
<lb n="0598b16" ed="T"/>若比丘如法得利，乃至鉢中之餘，或與一居
<lb n="0598b17" ed="T"/>士、不與一居士，彼得者卽生是念：「當報其
<lb n="0598b18" ed="T"/>恩，其有與我者我當報之；若不與我，我
<lb n="0598b19" ed="T"/>何故與？」是爲依利養汚家。云何依親友汚家？
<lb n="0598b20" ed="T"/>若比丘依王、若大臣，或爲一居士、或不爲
<lb n="0598b21" ed="T"/>一居士，所爲者卽思當報恩：「其爲我者我
<lb n="0598b22" ed="T"/>當供養，不爲我者我不供養。」是爲依親友
<lb n="0598b23" ed="T"/>汚家。云何依僧伽藍汚家？若比丘取僧華
<lb n="0598b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0598008" n="0598008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598008" n="0598008"/><anchor xml:id="beg0598008" n="0598008"/>果<anchor xml:id="end0598008"/>與一居士、不與一居士，卽作是念：「其
<lb n="0598b25" ed="T"/>有與我者我當供養，不與我者我不供
<lb n="0598b26" ed="T"/>養。」是爲依僧伽藍汚家。以此四事故汚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598009" n="0598009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598009" n="0598009"/><anchor xml:id="beg0598009" n="0598009"/>家<anchor xml:id="end0598009"/>，
<lb n="0598b27" ed="T"/>是故言汚他家。</p><p xml:id="pT22p0598b2707" cb:place="inline">行惡行者，自種華樹、敎
<lb n="0598b28" ed="T"/>人種華樹，乃至受雇戲笑，如上說。</p><p xml:id="pT22p0598b2814" cb:place="inline">若比丘
<lb n="0598b29" ed="T"/>依聚落住，汚他家、行惡行，汚他家亦見
<pb n="0598c" ed="T" xml:id="T22.1428.0598c"/>
<lb n="0598c01" ed="T"/>亦聞、行惡行亦見亦聞。彼比丘諫此比丘
<lb n="0598c02" ed="T"/>言：「大德！汚他家亦見亦聞、行惡行亦見亦
<lb n="0598c03" ed="T"/>聞。大德！汚他家、行惡行。可捨此事，莫爲
<lb n="0598c04" ed="T"/>僧所呵更犯重罪。」若隨語者善，若不隨語
<lb n="0598c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0598010" n="0598010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598010" n="0598010"/><anchor xml:id="beg0598010" n="0598010"/>者<anchor xml:id="end0598010"/>應作白。作白已應求言：「大德！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598011" n="0598011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598011" n="0598011"/><anchor xml:id="beg0598011" n="0598011"/>已<anchor xml:id="end0598011"/>作白，
<lb n="0598c06" ed="T"/>餘有三羯磨在。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598012" n="0598012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598012" n="0598012"/><anchor xml:id="beg0598012" n="0598012"/>可<anchor xml:id="end0598012"/>捨此事，莫爲僧所呵
<lb n="0598c07" ed="T"/>更犯重罪。」若捨者善，若不捨者應作初羯
<lb n="0598c08" ed="T"/>磨。作初羯磨已，應更求：「大德！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598013" n="0598013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598013" n="0598013"/><anchor xml:id="beg0598013" n="0598013"/>已<anchor xml:id="end0598013"/>作白作
<lb n="0598c09" ed="T"/>初羯磨竟，餘有二羯磨在。大德！可捨此事，
<lb n="0598c10" ed="T"/>莫爲僧所呵更犯重罪。」若隨語者善，不
<lb n="0598c11" ed="T"/>隨語者，應作第二羯磨。作第二羯磨已，應
<lb n="0598c12" ed="T"/>更求：「大德！已作第二羯磨已，餘有一羯磨
<lb n="0598c13" ed="T"/>在。大德！可捨此事，莫爲僧所呵更犯重
<lb n="0598c14" ed="T"/>罪。」若隨語者善，若不隨語者，作第三羯磨。
<lb n="0598c15" ed="T"/>作第三羯磨<anchor xml:id="beg_92" type="star"/>已<anchor xml:id="end_92"/>，僧伽婆尸沙。若白二羯磨
<lb n="0598c16" ed="T"/>捨者，三偷蘭遮。若白一羯磨捨者，二偷蘭遮。
<lb n="0598c17" ed="T"/>若白竟捨者，一偷蘭遮。若初白未竟捨者，突
<lb n="0598c18" ed="T"/>吉羅。若未白前言：「僧有愛、有恚、有怖、有癡。」
<lb n="0598c19" ed="T"/>一切突吉羅。若僧作呵諫時，更有餘比丘
<lb n="0598c20" ed="T"/>敎莫捨，此比丘偷蘭遮。若未作呵諫者，突
<lb n="0598c21" ed="T"/>吉羅。若僧作呵諫時，有比丘尼敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598014" n="0598014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598014" n="0598014"/><anchor xml:id="beg0598014" n="0598014"/>言：「莫
<lb n="0598c22" ed="T"/>捨。」者<anchor xml:id="end0598014"/>，尼偷蘭遮。若未作呵諫前敎者，尼突
<lb n="0598c23" ed="T"/>吉羅。除比丘比丘尼，餘人敎莫捨，呵不呵
<lb n="0598c24" ed="T"/>盡突吉羅。若不看書持往，突吉羅。若爲白衣
<lb n="0598c25" ed="T"/>作信使，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0598c2507" cb:place="inline">比丘尼，僧伽婆尸沙；式叉摩
<lb n="0598c26" ed="T"/>那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0598c2614" cb:place="inline">不犯者，
<lb n="0598c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0598015" n="0598015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598015" n="0598015"/><anchor xml:id="beg0598015" n="0598015"/>初<anchor xml:id="end0598015"/>語時捨，非法別衆、非法和合衆，法別衆、
<lb n="0598c28" ed="T"/>法相似別衆、法相似和合衆，非法、非律、非
<lb n="0598c29" ed="T"/>佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598016" n="0598016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598016" n="0598016"/><anchor xml:id="beg0598016" n="0598016"/>敎<anchor xml:id="end0598016"/>，若一切未作呵諫前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598017" n="0598017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598017" n="0598017"/><anchor xml:id="beg0598017" n="0598017"/>若<anchor xml:id="end0598017"/>與父
<pb n="0599a" ed="T" xml:id="T22.1428.0599a"/>
<lb n="0599a01" ed="T"/>母、若與病人、與小兒、與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599001" n="0599001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599001" n="0599001"/><anchor xml:id="beg0599001" n="0599001"/>妊<anchor xml:id="end0599001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599002" n="0599002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599002" n="0599002"/><anchor xml:id="beg0599002" n="0599002"/>娠<anchor xml:id="end0599002"/>婦女、與牢
<lb n="0599a02" ed="T"/>獄繫人、與寺中客作者，不犯。若種花樹復
<lb n="0599a03" ed="T"/>敎人種供養佛法僧，敎人取花供養佛法
<lb n="0599a04" ed="T"/>僧，自造花鬘敎人造供養佛法僧，自以
<lb n="0599a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599003" n="0599003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599003" n="0599003"/><anchor xml:id="beg0599003" n="0599003"/>線<anchor xml:id="end0599003"/>貫花敎人貫供養佛法僧，自持花敎
<lb n="0599a06" ed="T"/>人持花供養佛法僧，自以<anchor xml:id="beg_93" type="star"/>線<anchor xml:id="end_93"/>貫華鬘敎
<lb n="0599a07" ed="T"/>人貫持供養佛法僧，皆不犯。若人擧手欲
<lb n="0599a08" ed="T"/>打，若被賊、若象、熊羆、師子、虎狼來恐難之處，
<lb n="0599a09" ed="T"/>若擔刺棘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599004" n="0599004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599004" n="0599004"/><anchor xml:id="beg0599004" n="0599004"/>來<anchor xml:id="end0599004"/>於中走避者，不犯。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599005" n="0599005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599005" n="0599005"/><anchor xml:id="beg0599005" n="0599005"/>渡<anchor xml:id="end0599005"/>河
<lb n="0599a10" ed="T"/>溝、渠坑，跳躑者，不犯。若同伴行在後，還顧不
<lb n="0599a11" ed="T"/>見而嘯喚者，不犯。若爲父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599006" n="0599006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599006" n="0599006"/><anchor xml:id="beg0599006" n="0599006"/>母<anchor xml:id="end0599006"/>病、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599007" n="0599007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599007" n="0599007"/><anchor xml:id="beg0599007" n="0599007"/>閉<anchor xml:id="end0599007"/>在
<lb n="0599a12" ed="T"/>獄、若爲篤信優婆塞有病、若閉在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599008" n="0599008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599008" n="0599008"/><anchor xml:id="beg0599008" n="0599008"/>獄<anchor xml:id="end0599008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599009" n="0599009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599009" n="0599009"/><anchor xml:id="beg0599009" n="0599009"/>看<anchor xml:id="end0599009"/>
<lb n="0599a13" ed="T"/>書往、若爲塔、爲僧、爲病比丘事持書往返
<lb n="0599a14" ed="T"/>者，一切不犯。</p><p xml:id="pT22p0599a1406" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心
<lb n="0599a15" ed="T"/>亂、痛惱所纏。<note place="inline">十<anchor xml:id="nkr_note_add_0599a1501" n="0599a1501"/><anchor xml:id="beg0599a1501" n="0599a1501"/>二<anchor xml:id="end0599a1501"/>竟</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599010" n="0599010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599010" n="0599010"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0599a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0599a1601"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599011" n="0599011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599011" n="0599011"/>爾時佛在拘睒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599012" n="0599012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599012" n="0599012"/><anchor xml:id="beg0599012" n="0599012"/>毘<anchor xml:id="end0599012"/>國<name role="" type="person">瞿師羅</name>園，時尊者闡
<lb n="0599a17" ed="T"/>陀比丘惡性不受人語，語諸比丘言：「汝莫
<lb n="0599a18" ed="T"/>語我若好若惡，我亦不語諸大德若好若
<lb n="0599a19" ed="T"/>惡。諸大德止！莫有所說。何用敎我爲？我應
<lb n="0599a20" ed="T"/>敎諸大德！何以故？我聖主得正覺故，譬如
<lb n="0599a21" ed="T"/>大水初來漂諸草木積在一處，諸大德亦復
<lb n="0599a22" ed="T"/>如是，種種姓、種種名、種種家出家，集在一處。
<lb n="0599a23" ed="T"/>亦如大風吹諸草木集在一處，諸大德亦
<lb n="0599a24" ed="T"/>如是，種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599013" n="0599013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599013" n="0599013"/><anchor xml:id="beg0599013" n="0599013"/>姓<anchor xml:id="end0599013"/>、種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599014" n="0599014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599014" n="0599014"/><anchor xml:id="beg0599014" n="0599014"/>名<anchor xml:id="end0599014"/>、種種家出家，集在一
<lb n="0599a25" ed="T"/>處。是故諸大德，不應敎我，我應敎諸大
<lb n="0599a26" ed="T"/>德！何以故？我聖主得正覺故。」時諸比丘聞，
<lb n="0599a27" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒知慚愧者，
<lb n="0599a28" ed="T"/>嫌責闡陀比丘：「云何惡性不受人語，語諸
<lb n="0599a29" ed="T"/>比丘言：『諸大德！莫語我若好若惡，我亦不
<pb n="0599b" ed="T" xml:id="T22.1428.0599b"/>
<lb n="0599b01" ed="T"/>語諸大德若好若惡。諸大德且止，莫有所
<lb n="0599b02" ed="T"/>說。何用敎授我爲？我應敎諸大德！何以
<lb n="0599b03" ed="T"/>故？我聖主得正覺故。譬如大水初來漂諸
<lb n="0599b04" ed="T"/>草木集在一處，亦如大風吹諸草木聚在
<lb n="0599b05" ed="T"/>一處，諸大德亦復如是，種種姓、種種名、種種
<lb n="0599b06" ed="T"/>家出家，集在一處。是故我應敎諸大德，諸大
<lb n="0599b07" ed="T"/>德不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599015" n="0599015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599015" n="0599015"/><anchor xml:id="beg0599015" n="0599015"/>敎<anchor xml:id="end0599015"/>我。何以故？我聖主得正覺故。』」
<lb n="0599b08" ed="T"/>諸比丘往到世尊所，頭面禮足在一面坐，
<lb n="0599b09" ed="T"/>以此因緣具白世尊。世尊爾時以此因緣
<lb n="0599b10" ed="T"/>集比丘僧，以無數方便呵責闡陀比丘：「汝
<lb n="0599b11" ed="T"/>所爲非，非威儀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599016" n="0599016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599016" n="0599016"/><anchor xml:id="beg0599016" n="0599016"/>非沙門法<anchor xml:id="end0599016"/>、非淨行、非隨
<lb n="0599b12" ed="T"/>順行，所不應爲。云何闡陀惡性不受人語，
<lb n="0599b13" ed="T"/>廣說如上，乃至我聖主得正覺。」時世尊呵
<lb n="0599b14" ed="T"/>責闡陀已，吿諸比丘：「聽僧與闡陀比丘作
<lb n="0599b15" ed="T"/>呵諫白四羯磨。如是呵諫。僧中應差堪能
<lb n="0599b16" ed="T"/>羯磨者如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599017" n="0599017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599017" n="0599017"/><anchor xml:id="beg0599017" n="0599017"/>上<anchor xml:id="end0599017"/>，作如是白：『大德僧聽！此闡陀
<lb n="0599b17" ed="T"/>比丘惡性不受人語，諸比丘以戒律如法
<lb n="0599b18" ed="T"/>敎授，自作不可共語，語諸比丘言：「大德！莫
<lb n="0599b19" ed="T"/>語我若好若惡，我亦不語諸大德若好若
<lb n="0599b20" ed="T"/>惡。大德且止，不須敎我。」若僧時到僧忍聽，
<lb n="0599b21" ed="T"/>僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599018" n="0599018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599018" n="0599018"/><anchor xml:id="beg0599018" n="0599018"/>今<anchor xml:id="end0599018"/>與闡陀比丘作呵諫捨此事故：「汝
<lb n="0599b22" ed="T"/>闡陀莫自作不可共語，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599019" n="0599019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599019" n="0599019"/><anchor xml:id="beg0599019" n="0599019"/>當<anchor xml:id="end0599019"/>作可共語。闡陀
<lb n="0599b23" ed="T"/>汝應如法諫諸比丘，諸比丘亦當如法諫
<lb n="0599b24" ed="T"/>汝，如是佛弟子衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599020" n="0599020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599020" n="0599020"/><anchor xml:id="beg0599020" n="0599020"/>得<anchor xml:id="end0599020"/>增益，展轉相敎、展轉
<lb n="0599b25" ed="T"/>相諫、展轉懺悔。」白如是。』『大德僧聽！此闡陀比
<lb n="0599b26" ed="T"/>丘惡性不受人語，諸比丘以戒律如法敎
<lb n="0599b27" ed="T"/>授，自作不可共語，語諸比丘言：「大德！莫語
<lb n="0599b28" ed="T"/>我若好若惡，我亦不語諸大德若好若惡。
<lb n="0599b29" ed="T"/>大德且止，不須敎我。」今僧爲闡陀比丘作
<pb n="0599c" ed="T" xml:id="T22.1428.0599c"/>
<lb n="0599c01" ed="T"/>呵諫捨此事故：「汝闡陀莫自作不可共語，
<lb n="0599c02" ed="T"/>當作可共語。汝當如法諫諸比丘，諸比丘
<lb n="0599c03" ed="T"/>亦當如法諫汝。如是佛弟子衆得增益，展
<lb n="0599c04" ed="T"/>轉相敎、展轉相諫、展轉懺悔。」誰諸長老忍僧
<lb n="0599c05" ed="T"/>爲闡陀比丘作呵諫捨此事者默然，誰
<lb n="0599c06" ed="T"/>不忍者說。是初羯磨。』第二、第三亦如是說。
<lb n="0599c07" ed="T"/>『僧已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599021" n="0599021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599021" n="0599021"/><anchor xml:id="beg0599021" n="0599021"/>忍<anchor xml:id="end0599021"/>與闡陀比丘作呵諫捨此事竟，
<lb n="0599c08" ed="T"/>僧忍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599022" n="0599022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599022" n="0599022"/><anchor xml:id="beg0599022" n="0599022"/>默然故<anchor xml:id="end0599022"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599023" n="0599023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599023" n="0599023"/><anchor xml:id="beg0599023" n="0599023"/>是事<anchor xml:id="end0599023"/>如是持。』當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599024" n="0599024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599024" n="0599024"/><anchor xml:id="beg0599024" n="0599024"/>如<anchor xml:id="end0599024"/>是呵諫。」
<lb n="0599c09" ed="T"/>僧與闡陀比丘作呵諫白四羯磨，令捨此
<lb n="0599c10" ed="T"/>事已。諸比丘白佛，佛言：「若有餘比丘，惡性
<lb n="0599c11" ed="T"/>不受人語者，僧亦當與作如是呵諫白四
<lb n="0599c12" ed="T"/>羯磨。自今已去，與諸比丘結戒，集十句義
<lb n="0599c13" ed="T"/>乃至正法久住，欲說戒者當如是說：若比
<lb n="0599c14" ed="T"/>丘惡性不受人語，於戒法中諸比丘如法
<lb n="0599c15" ed="T"/>諫已，自身不受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599025" n="0599025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599025" n="0599025"/><anchor xml:id="beg0599025" n="0599025"/>諫<anchor xml:id="end0599025"/>，語言：『諸大德！莫向我
<lb n="0599c16" ed="T"/>說若好若惡，我亦不向諸大德說若好若
<lb n="0599c17" ed="T"/>惡。諸大德且止，莫諫我。』彼比丘諫是比丘
<lb n="0599c18" ed="T"/>言：『大德！莫自身不受諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599026" n="0599026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599026" n="0599026"/><anchor xml:id="beg0599026" n="0599026"/>語<anchor xml:id="end0599026"/>，大德！自身當
<lb n="0599c19" ed="T"/>受諫語。大德如法諫諸比丘，諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599027" n="0599027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599027" n="0599027"/><anchor xml:id="beg0599027" n="0599027"/>亦<anchor xml:id="end0599027"/>
<lb n="0599c20" ed="T"/>如法諫大德！如是佛弟子衆得增益，展轉
<lb n="0599c21" ed="T"/>相諫、展轉相敎、展轉懺悔。』是比丘如是諫
<lb n="0599c22" ed="T"/>時堅持不捨，彼比丘應三諫捨是事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599028" n="0599028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599028" n="0599028"/><anchor xml:id="beg0599028" n="0599028"/>故<anchor xml:id="end0599028"/>。
<lb n="0599c23" ed="T"/>乃至三諫，捨者善；不捨者，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0599c2316" cb:place="inline">比
<lb n="0599c24" ed="T"/>丘義如上說。</p><p xml:id="pT22p0599c2406" cb:place="inline">惡性不受語者，不忍、不受
<lb n="0599c25" ed="T"/>人敎誨。</p><p xml:id="pT22p0599c2504" cb:place="inline">以戒律如法敎授者，有七犯聚：波
<lb n="0599c26" ed="T"/>羅夷、僧伽婆尸沙、波逸提、波羅提提舍尼、
<lb n="0599c27" ed="T"/>偷蘭遮、突吉羅、惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599029" n="0599029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599029" n="0599029"/><anchor xml:id="beg0599029" n="0599029"/>說<anchor xml:id="end0599029"/>。</p><p xml:id="pT22p0599c2709" cb:place="inline">如法者，如法、如律、
<lb n="0599c28" ed="T"/>如佛所敎。</p><p xml:id="pT22p0599c2805" cb:place="inline">若比丘惡性不受人語，諸比丘
<lb n="0599c29" ed="T"/>以戒律如法敎授，自身作不可共語：「大德
<pb n="0600a" ed="T" xml:id="T22.1428.0600a"/>
<lb n="0600a01" ed="T"/>莫語我若好若惡，我亦不語諸大德若好
<lb n="0600a02" ed="T"/>若惡。大德！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600001" n="0600001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600001" n="0600001"/><anchor xml:id="beg0600001" n="0600001"/>且<anchor xml:id="end0600001"/>止，不須諫我。」彼比丘諫此
<lb n="0600a03" ed="T"/>比丘言：「大德莫自作不可共語，當作可共
<lb n="0600a04" ed="T"/>語。大德如法諫諸比丘，諸比丘亦當如法
<lb n="0600a05" ed="T"/>諫大德！如是佛弟子衆得增益，展轉相敎、
<lb n="0600a06" ed="T"/>展轉相諫、展轉懺悔。大德，可捨此事，莫爲
<lb n="0600a07" ed="T"/>僧所呵更犯重罪。」若隨語者善，不隨語者
<lb n="0600a08" ed="T"/>應作白。作白已應更求：「大德！我已作白
<lb n="0600a09" ed="T"/>竟，餘有三羯磨在。大德可捨此事，勿爲僧
<lb n="0600a10" ed="T"/>所呵更犯重罪。」若隨語者善，不隨語者
<lb n="0600a11" ed="T"/>作初羯磨。作初羯磨已應更求：「大德！已作
<lb n="0600a12" ed="T"/>白初羯磨竟，餘有二羯磨在。大德！可捨
<lb n="0600a13" ed="T"/>此事，勿爲僧所訶更犯重罪。」若隨語者
<lb n="0600a14" ed="T"/>善，不隨語者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600002" n="0600002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600002" n="0600002"/><anchor xml:id="beg0600002" n="0600002"/>爲<anchor xml:id="end0600002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600003" n="0600003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600003" n="0600003"/><anchor xml:id="beg0600003" n="0600003"/>說<anchor xml:id="end0600003"/>第二羯磨。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600004" n="0600004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600004" n="0600004"/><anchor xml:id="beg0600004" n="0600004"/>說<anchor xml:id="end0600004"/>第二
<lb n="0600a15" ed="T"/>羯磨已，應更求：「大德！我已作白第二羯磨
<lb n="0600a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600005" n="0600005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600005" n="0600005"/><anchor xml:id="beg0600005" n="0600005"/>竟<anchor xml:id="end0600005"/>，餘有一羯磨在。大德！可捨此事，勿
<lb n="0600a17" ed="T"/>爲僧所呵更犯重罪。」若隨語者善，不隨語
<lb n="0600a18" ed="T"/>者爲說第三羯磨。說第三羯磨竟，僧伽婆尸
<lb n="0600a19" ed="T"/>沙。白二羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600006" n="0600006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600006" n="0600006"/><anchor xml:id="beg0600006" n="0600006"/>捨者<anchor xml:id="end0600006"/>，三偷蘭遮。白一羯磨<anchor xml:id="beg_94" type="star"/>捨
<lb n="0600a20" ed="T"/>者<anchor xml:id="end_94"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600007" n="0600007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600007" n="0600007"/><anchor xml:id="beg0600007" n="0600007"/>二<anchor xml:id="end0600007"/>偷蘭遮。白已捨者，一偷蘭遮。作白未
<lb n="0600a21" ed="T"/>竟捨者，突吉羅。未白前惡性不受人語，盡
<lb n="0600a22" ed="T"/>突吉羅。若爲惡性作呵諫時，若有餘比丘
<lb n="0600a23" ed="T"/>敎言：「莫捨。」此比丘偷蘭遮。若未作呵諫而
<lb n="0600a24" ed="T"/>語者，突吉羅。若比丘尼敎言：「莫捨。」此比丘尼
<lb n="0600a25" ed="T"/>偷蘭遮。若未呵諫，突吉羅。除比丘、比丘尼，
<lb n="0600a26" ed="T"/>餘人敎莫捨，呵不呵盡突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0600a2613" cb:place="inline">比丘尼，僧伽
<lb n="0600a27" ed="T"/>婆尸沙；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂
<lb n="0600a28" ed="T"/>爲犯。</p><p xml:id="pT22p0600a2803" cb:place="inline">不犯者，初語時捨，非法別衆、非法和合
<lb n="0600a29" ed="T"/>衆，法別衆、法相似別衆、法相似和合衆，
<pb n="0600b" ed="T" xml:id="T22.1428.0600b"/>
<lb n="0600b01" ed="T"/>非法非律非佛所敎，若一切未作呵諫前，
<lb n="0600b02" ed="T"/>不犯。若爲無智人呵諫時，語彼如是言：「汝
<lb n="0600b03" ed="T"/>和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600008" n="0600008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600008" n="0600008"/><anchor xml:id="beg0600008" n="0600008"/>上<anchor xml:id="end0600008"/>、阿闍梨所行亦如是，汝可更學問誦
<lb n="0600b04" ed="T"/>經。」若其事如是，若戲笑語、若疾疾語、若獨語、
<lb n="0600b05" ed="T"/>若夢中語、欲說此錯說彼，是謂不犯。</p><p xml:id="pT22p0600b0515" cb:place="inline">不
<lb n="0600b06" ed="T"/>犯者，最初未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600009" n="0600009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600009" n="0600009"/><anchor xml:id="beg0600009" n="0600009"/>制<anchor xml:id="end0600009"/>戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。
<lb n="0600b07" ed="T"/><note place="inline">十三竟</note></p></cb:div>
<lb n="0600b08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="3" type="其他">3 二不定法</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600010" n="0600010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600010" n="0600010"/><anchor xml:id="beg0600010" n="0600010"/>二<anchor xml:id="end0600010"/>不定法</head>
<lb n="0600b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0600b0901">爾時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，迦留陀
<lb n="0600b10" ed="T"/>夷先白衣時有親友婦，名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600011" n="0600011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600011" n="0600011"/><anchor xml:id="beg0600011" n="0600011"/>齋<anchor xml:id="end0600011"/>優婆私，顏
<lb n="0600b11" ed="T"/>貌端正，<name role="" type="person">迦留陀夷</name>亦顏貌端正。<name role="" type="person">迦留陀夷</name>繫
<lb n="0600b12" ed="T"/>意在彼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600012" n="0600012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600012" n="0600012"/><anchor xml:id="beg0600012" n="0600012"/>彼<anchor xml:id="end0600012"/>優婆私亦繫意在<name role="" type="person">迦留陀夷</name>。時
<lb n="0600b13" ed="T"/><name role="" type="person">迦留陀夷</name>，到時著衣持鉢詣<anchor xml:id="fxT22p0600b01"/>齋優婆私家，
<lb n="0600b14" ed="T"/>與共獨屛覆處坐。時<name role="" type="person">迦留陀夷</name>與齋優婆私
<lb n="0600b15" ed="T"/>語。時有<name role="" type="person">毘舍佉母</name>，有小緣事往彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600013" n="0600013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600013" n="0600013"/><anchor xml:id="beg0600013" n="0600013"/>比<anchor xml:id="end0600013"/>
<lb n="0600b16" ed="T"/>舍，遙聞<name role="" type="person">迦留陀夷</name>語聲。此優婆私有信樂之
<lb n="0600b17" ed="T"/>心，聞內比丘語聲，作是念：「或能說法。」卽就
<lb n="0600b18" ed="T"/>倚壁而聽，但聞說非法語聲。復念言：「聞比
<lb n="0600b19" ed="T"/>丘聲而說非法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600014" n="0600014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600014" n="0600014"/><anchor xml:id="beg0600014" n="0600014"/>言<anchor xml:id="end0600014"/>，比丘不應作如是語。」
<lb n="0600b20" ed="T"/>卽闚看之，見<name role="" type="person">迦留陀夷</name>與齋優婆私共床
<lb n="0600b21" ed="T"/>坐、作非法語。見已便作是念：「此比丘在非
<lb n="0600b22" ed="T"/>法處坐，又說非法言。若此夫主見，當呵罵
<lb n="0600b23" ed="T"/>其婦，生不信心。」時優婆私卽還出其舍，疾
<lb n="0600b24" ed="T"/>疾往世尊所，頭面禮足在一面立，以此因
<lb n="0600b25" ed="T"/>緣具白世尊。白世尊已，頭面禮足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600015" n="0600015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600015" n="0600015"/><anchor xml:id="beg0600015" n="0600015"/>遶<anchor xml:id="end0600015"/>三
<lb n="0600b26" ed="T"/>匝而去。時世尊集比丘僧，知而故問迦留陀
<lb n="0600b27" ed="T"/>夷言：「汝審與齋優婆私獨在屛覆處坐耶？」
<lb n="0600b28" ed="T"/>答言：「實爾。世尊！」世尊以無數方便呵責：「汝
<lb n="0600b29" ed="T"/>所爲非，非威儀、<anchor xml:id="beg_95" type="star"/>非沙門法<anchor xml:id="end_95"/>、非淨行、非隨
<pb n="0600c" ed="T" xml:id="T22.1428.0600c"/>
<lb n="0600c01" ed="T"/>順行，所不應爲。汝今云何與齋優婆私獨
<lb n="0600c02" ed="T"/>在屛覆處坐耶？」時世尊以無數方便，呵責
<lb n="0600c03" ed="T"/><name role="" type="person">迦留陀夷</name>已，吿諸比丘：「<name role="" type="person">迦留陀夷</name>愚人，多
<lb n="0600c04" ed="T"/>種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘結戒，
<lb n="0600c05" ed="T"/>集十句義乃至正法久住，欲說戒者當如
<lb n="0600c06" ed="T"/>是說：若比丘共女人獨在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600016" n="0600016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600016" n="0600016"/><anchor xml:id="beg0600016" n="0600016"/>屛<anchor xml:id="end0600016"/>覆處、障處、可
<lb n="0600c07" ed="T"/>作婬處坐，說非法語。有住信優婆私，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600017" n="0600017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600017" n="0600017"/><anchor xml:id="beg0600017" n="0600017"/>於<anchor xml:id="end0600017"/>
<lb n="0600c08" ed="T"/>三法中一一法說，若波羅夷、若僧伽婆尸沙、
<lb n="0600c09" ed="T"/>若波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600018" n="0600018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600018" n="0600018"/><anchor xml:id="beg0600018" n="0600018"/>逸<anchor xml:id="end0600018"/>提。是坐比丘自言：『我犯是罪。』於
<lb n="0600c10" ed="T"/>三法中應一一治，若波羅夷、若僧伽婆尸沙、
<lb n="0600c11" ed="T"/>若波<anchor xml:id="beg_96" type="star"/>逸<anchor xml:id="end_96"/>提。如住信優婆私所說，應如法治
<lb n="0600c12" ed="T"/>是比丘，是名不定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600019" n="0600019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600019" n="0600019"/><anchor xml:id="beg0600019" n="0600019"/>法<anchor xml:id="end0600019"/>。」</p><p xml:id="pT22p0600c1209" cb:place="inline">比丘義如上說。</p><p xml:id="pT22p0600c1215" cb:place="inline">女人
<lb n="0600c13" ed="T"/>者，人女有智未命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600020" n="0600020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600020" n="0600020"/><anchor xml:id="beg0600020" n="0600020"/>終<anchor xml:id="end0600020"/>。</p><p xml:id="pT22p0600c1309" cb:place="inline">獨者，一比丘、一女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600021" n="0600021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600021" n="0600021"/><anchor xml:id="beg0600021" n="0600021"/>人<anchor xml:id="end0600021"/>。</p>
<lb n="0600c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0600c1401">屛覆者二種：一者見屛覆，二者聞屛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600022" n="0600022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600022" n="0600022"/><anchor xml:id="beg0600022" n="0600022"/>覆<anchor xml:id="end0600022"/>。見
<lb n="0600c15" ed="T"/>屛覆者，若塵、若霧、若黑暗中不相見也。聞
<lb n="0600c16" ed="T"/>屛覆者，乃至常語不聞聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600023" n="0600023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600023" n="0600023"/><anchor xml:id="beg0600023" n="0600023"/>處<anchor xml:id="end0600023"/>。</p><p xml:id="pT22p0600c1612" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600024" n="0600024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600024" n="0600024"/><anchor xml:id="beg0600024" n="0600024"/>障覆<anchor xml:id="end0600024"/>者，若
<lb n="0600c17" ed="T"/>樹、若牆壁、若籬、若衣，及餘物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600025" n="0600025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600025" n="0600025"/><anchor xml:id="beg0600025" n="0600025"/>障<anchor xml:id="end0600025"/>。</p><p xml:id="pT22p0600c1713" cb:place="inline">可作婬處者，
<lb n="0600c18" ed="T"/>得容行婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600026" n="0600026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600026" n="0600026"/><anchor xml:id="beg0600026" n="0600026"/>處<anchor xml:id="end0600026"/>。</p><p xml:id="pT22p0600c1806" cb:place="inline">說非法語者，說婬欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600027" n="0600027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600027" n="0600027"/><anchor xml:id="beg0600027" n="0600027"/>法<anchor xml:id="end0600027"/>。</p><p xml:id="pT22p0600c1815" cb:place="inline">信
<lb n="0600c19" ed="T"/>樂優婆私者，信佛法僧、歸依佛法僧，不殺、
<lb n="0600c20" ed="T"/>不盜、不邪婬、不妄語、不飮酒，善憶持事，不錯
<lb n="0600c21" ed="T"/>所說，眞實而不虛妄。</p><p xml:id="pT22p0600c2109" cb:place="inline">若比丘自言所趣向處、
<lb n="0600c22" ed="T"/>自言所到處、自言坐、自言臥、自言作，卽應
<lb n="0600c23" ed="T"/>如比丘所語治。若比丘自言所趣向處、自言
<lb n="0600c24" ed="T"/>所到處、自言坐、自言臥，不自言作，應如
<lb n="0600c25" ed="T"/>優婆私所說治。若比丘自言所趣向處、自言
<lb n="0600c26" ed="T"/>所到處、自言坐，不自言臥、不自言作，應
<lb n="0600c27" ed="T"/>如優婆私所說治。若比丘自言所趣向處、自
<lb n="0600c28" ed="T"/>言所到處，不自言坐、不自言臥、不自言作，
<lb n="0600c29" ed="T"/>應如優婆私所說治。若比丘自言所趣向
<pb n="0601a" ed="T" xml:id="T22.1428.0601a"/>
<lb n="0601a01" ed="T"/>處，不自言所到處、不自言坐、不自言臥、
<lb n="0601a02" ed="T"/>不自言作，應如優婆私所說治。若比丘不
<lb n="0601a03" ed="T"/>自言所趣向處、不自言所到處，不自言坐、
<lb n="0601a04" ed="T"/>不自言臥、不自言作，應如優婆私所說治。
<lb n="0601a05" ed="T"/>是中無定法，故言不定。<note place="inline">一竟</note></p>
<lb n="0601a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0601a0601">爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601001" n="0601001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601001" n="0601001"/><anchor xml:id="beg0601001" n="0601001"/>世尊<anchor xml:id="end0601001"/>在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時迦
<lb n="0601a07" ed="T"/>留陀夷先白衣時有知友婦，名曰齋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601002" n="0601002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601002" n="0601002"/><anchor xml:id="beg0601002" n="0601002"/>優婆
<lb n="0601a08" ed="T"/>私<anchor xml:id="end0601002"/>，顏貌端正，<name role="" type="person">迦留陀夷</name>亦顏貌端正。迦留陀
<lb n="0601a09" ed="T"/>夷常繫意在齋優婆私，齋優婆私亦繫意
<lb n="0601a10" ed="T"/>在<name role="" type="person">迦留陀夷</name>。時尊者<name role="" type="person">迦留陀夷</name>，到時著衣持
<lb n="0601a11" ed="T"/>鉢往至齋優婆私家，二人俱露現處坐共語。
<lb n="0601a12" ed="T"/>時<name role="" type="person">毘舍佉母</name>以小因緣往<anchor xml:id="fxT22p0601a01"/>到比舍，遙聞迦
<lb n="0601a13" ed="T"/>留陀夷語聲，作是念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601003" n="0601003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601003" n="0601003"/><anchor xml:id="beg0601003" n="0601003"/>言<anchor xml:id="end0601003"/>：「或能說法。」卽就倚
<lb n="0601a14" ed="T"/>壁而聽，但聞在內說非法語聲，復自念
<lb n="0601a15" ed="T"/>言：「聞比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601004" n="0601004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601004" n="0601004"/><anchor xml:id="beg0601004" n="0601004"/>聲<anchor xml:id="end0601004"/>而說非法言，比丘不應作
<lb n="0601a16" ed="T"/>如是語。」卽闚看之，見<name role="" type="person">迦留陀夷</name>與齋優婆
<lb n="0601a17" ed="T"/>私俱露現處共坐說非法語。見已作是念：
<lb n="0601a18" ed="T"/>「今此比丘坐旣非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601005" n="0601005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601005" n="0601005"/><anchor xml:id="beg0601005" n="0601005"/>法<anchor xml:id="end0601005"/>處，又說非法語，夫主見
<lb n="0601a19" ed="T"/>者當呵罵其婦，生不信心。」時優婆私卽還
<lb n="0601a20" ed="T"/>出其家，疾疾往世尊所，頭面禮足在一面
<lb n="0601a21" ed="T"/>立，以此因緣具白世尊。白世尊已，頭面禮
<lb n="0601a22" ed="T"/>足，遶三匝而去。時世尊知而故問<name role="" type="person">迦留陀夷</name>：
<lb n="0601a23" ed="T"/>「汝審與齋優婆私在露現處共坐言語不？」
<lb n="0601a24" ed="T"/>答言：「實爾。世尊！」世尊以無數方便呵責言：
<lb n="0601a25" ed="T"/>「汝所爲非，非威儀、<anchor xml:id="beg_97" type="star"/>非沙門法<anchor xml:id="end_97"/>、非淨行、非
<lb n="0601a26" ed="T"/>隨順行，所不應爲。汝今云何與齋優婆私
<lb n="0601a27" ed="T"/>在露現處共坐說非法事耶？」時世尊以無
<lb n="0601a28" ed="T"/>數方便呵責<name role="" type="person">迦留陀夷</name>已，吿諸比丘：「迦留
<lb n="0601a29" ed="T"/>陀夷癡人，多種有漏處，最初犯戒。自今已去
<pb n="0601b" ed="T" xml:id="T22.1428.0601b"/>
<lb n="0601b01" ed="T"/>與比丘結戒，集十句義乃至正法久住，欲
<lb n="0601b02" ed="T"/>說戒者當如是說：若比丘共女人在露現
<lb n="0601b03" ed="T"/>處、不可作婬處坐作麁惡語。有住信優婆私
<lb n="0601b04" ed="T"/>於二法中一一法說，若僧伽婆尸沙、若波逸
<lb n="0601b05" ed="T"/>提。是坐比丘自言：『我犯是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601006" n="0601006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601006" n="0601006"/><anchor xml:id="beg0601006" n="0601006"/>事<anchor xml:id="end0601006"/>。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601007" n="0601007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601007" n="0601007"/><anchor xml:id="beg0601007" n="0601007"/>於<anchor xml:id="end0601007"/>二法中
<lb n="0601b06" ed="T"/>應一一法治，若僧伽婆尸沙、若波逸提。如住
<lb n="0601b07" ed="T"/>信優婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601008" n="0601008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601008" n="0601008"/><anchor xml:id="beg0601008" n="0601008"/>私<anchor xml:id="end0601008"/>所說，應如法治是比丘，是名不
<lb n="0601b08" ed="T"/>定法。」</p><p xml:id="pT22p0601b0803" cb:place="inline">比丘義如上。</p><p xml:id="pT22p0601b0808" cb:place="inline">露處者，無牆壁、若樹木，
<lb n="0601b09" ed="T"/>無籬障及餘物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601009" n="0601009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601009" n="0601009"/><anchor xml:id="beg0601009" n="0601009"/>障<anchor xml:id="end0601009"/>。</p><p xml:id="pT22p0601b0908" cb:place="inline">不可作婬處者，不容行
<lb n="0601b10" ed="T"/>婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601010" n="0601010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601010" n="0601010"/><anchor xml:id="beg0601010" n="0601010"/>處<anchor xml:id="end0601010"/>。</p><p xml:id="pT22p0601b1003" cb:place="inline">麁惡語者，說婬欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601011" n="0601011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601011" n="0601011"/><anchor xml:id="beg0601011" n="0601011"/>法<anchor xml:id="end0601011"/>、讚歎二道好
<lb n="0601b11" ed="T"/>惡。</p><p xml:id="pT22p0601b1102" cb:place="inline">信樂優婆私者，信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601012" n="0601012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601012" n="0601012"/><anchor xml:id="beg0601012" n="0601012"/>佛<anchor xml:id="end0601012"/>法僧、歸依佛法僧，
<lb n="0601b12" ed="T"/>不殺生、不盜、不邪婬、不妄語、不飮酒，善憶持
<lb n="0601b13" ed="T"/>事不錯、所說眞實而不虛妄。</p><p xml:id="pT22p0601b1312" cb:place="inline">若比丘自言所
<lb n="0601b14" ed="T"/>趣向處、自言所到處、自言坐、自言臥，卽應如
<lb n="0601b15" ed="T"/>比丘語治。若比丘自言所趣向處、自言所到
<lb n="0601b16" ed="T"/>處、自言坐，不自言臥，應如優婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601013" n="0601013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601013" n="0601013"/><anchor xml:id="beg0601013" n="0601013"/>夷<anchor xml:id="end0601013"/>所說
<lb n="0601b17" ed="T"/>治。若比丘自言所趣向處、自言所到處，不
<lb n="0601b18" ed="T"/>自言坐、不自言臥，應如優婆<anchor xml:id="beg_98" type="star"/>私<anchor xml:id="end_98"/>所說治。
<lb n="0601b19" ed="T"/>若比丘自言所趣向處，不自言所到處、不
<lb n="0601b20" ed="T"/>自言坐、不自言臥，應如優婆私所說治。若
<lb n="0601b21" ed="T"/>比丘不自言所趣向處、不自言所到處、不
<lb n="0601b22" ed="T"/>自言坐、不自言臥，應如優婆<anchor xml:id="beg_99" type="star"/>私<anchor xml:id="end_99"/>所說治。
<lb n="0601b23" ed="T"/>是中無定法，故言不定。<note place="inline">二不定法竟</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601014" n="0601014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601014" n="0601014"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0601b24" ed="T"/><cb:juan n="005" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0601b03"/>律</title>卷第五</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0594013" to="#end0594013"><lem wit="#wit.orig">之五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594014" to="#end0594014"><lem wit="#wit.orig">十三僧殘法之四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594016" to="#end0594016"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提婆達汝</rdg></app>
<app from="#beg0594017" to="#end0594017"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594018" to="#end0594018"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">中有益</rdg></app>
<app from="#beg0594019" to="#end0594019"><lem wit="#wit.orig">救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">救療</rdg></app>
<app from="#beg0594020" to="#end0594020"><lem wit="#wit.orig">無數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594021" to="#end0594021"><lem wit="#wit.orig">暫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594022" to="#end0594022"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此大德</rdg></app>
<app from="#beg0594023" to="#end0594023"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594024" to="#end0594024"><lem wit="#wit.orig">提婆達呵諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵責提婆達</rdg></app>
<app from="#beg0594025" to="#end0594025"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲初</rdg></app>
<app from="#beg0594026" to="#end0594026"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0594027" to="#end0594027"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595001" to="#end0595001"><lem wit="#wit.orig">是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595002" to="#end0595002"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595003" to="#end0595003"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595004" to="#end0595004"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595005" to="#end0595005"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595006" to="#end0595006"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595007" to="#end0595007"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">八也</rdg></app>
<app from="#beg0595008" to="#end0595008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595009" to="#end0595009"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王者</rdg></app>
<app from="#beg0595010" to="#end0595010"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">餘有</rdg></app>
<app from="#beg0595011" to="#end0595011"><lem wit="#wit.orig">和合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595012" to="#end0595012"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595013" to="#end0595013"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0595014" to="#end0595014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尙</rdg></app>
<app from="#beg_73" to="#end_73" corresp="#0595014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尙</rdg></app>
<app from="#beg0595015" to="#end0595015"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">黎</rdg></app>
<app from="#beg_74" to="#end_74" corresp="#0595015"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">黎</rdg></app>
<app from="#beg0595016" to="#end0595016"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0595017" to="#end0595017"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法中</rdg></app>
<app from="#beg0595018" to="#end0595018"><lem wit="#wit.orig">黨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黨比丘</rdg></app>
<app from="#beg0595019" to="#end0595019"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可耶</rdg></app>
<app from="#beg0595020" to="#end0595020"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596001" to="#end0596001"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596002" to="#end0596002"><lem wit="#wit.orig">提婆<lb n="0596a07" ed="T"/>達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提婆達比丘</rdg></app>
<app from="#beg0596003" to="#end0596003"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596004" to="#end0596004"><lem wit="#wit.orig">提婆達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596005" to="#end0596005"><lem wit="#wit.orig">誰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0596006" to="#end0596006"><lem wit="#wit.orig">有餘伴黨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">群黨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">伴黨</rdg></app>
<app from="#beg0596007" to="#end0596007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596008" to="#end0596008"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596009" to="#end0596009"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">是法</rdg></app>
<app from="#beg0596010" to="#end0596010"><lem wit="#wit.orig">喜樂，此比丘所說<lb n="0596b02" ed="T"/>我等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596011" to="#end0596011"><lem wit="#wit.orig">順從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596012" to="#end0596012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受也</rdg></app>
<app from="#beg0596013" to="#end0596013"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">飮</rdg></app>
<app from="#beg0596014" to="#end0596014"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596015" to="#end0596015"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多人也</rdg></app>
<app from="#beg0596016" to="#end0596016"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596017" to="#end0596017"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596018" to="#end0596018"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">第三</rdg></app>
<app from="#beg_75" to="#end_75" corresp="#0596018"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">第三</rdg></app>
<app from="#beg0596019" to="#end0596019"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若作</rdg></app>
<app from="#beg0596020" to="#end0596020"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596021" to="#end0596021"><lem wit="#wit.orig">伴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596022" to="#end0596022"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">語言</rdg></app>
<app from="#beg_76" to="#end_76" corresp="#0596020"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596023" to="#end0596023"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596024" to="#end0596024"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg0596025" to="#end0596025"><lem wit="#wit.orig">制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">結</rdg></app>
<app from="#beg0596026" to="#end0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0596027" to="#end0596027"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596028" to="#end0596028"><lem wit="#wit.orig">汚他家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">行惡行</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0596029" to="#end0596029"><lem wit="#wit.orig">行惡行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">汚他家</rdg></app>
<app from="#beg0596030" to="#end0596030"><lem wit="#wit.orig">綫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">線</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綖</rdg></app>
<app from="#beg0596031" to="#end0596031"><lem wit="#wit.orig">繫、若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">若繫</rdg></app>
<app from="#beg_77" to="#end_77" corresp="#0596030"><lem wit="#wit.orig">綫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">線</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綖</rdg></app>
<app from="#beg0596032" to="#end0596032"><lem wit="#wit.orig">倡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唱</rdg></app>
<app from="#beg0596033" to="#end0596033"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">妓</rdg></app>
<app from="#beg0596034" to="#end0596034"><lem wit="#wit.orig">佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">揚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">楊</rdg></app>
<app from="#beg0596035" to="#end0596035"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0597001" to="#end0597001"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">頭</rdg></app>
<app from="#beg_78" to="#end_78" corresp="#0597001"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">頭</rdg></app>
<app from="#beg_79" to="#end_79" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597002" to="#end0597002"><lem wit="#wit.orig">困</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">因</rdg></app>
<app from="#beg0597003" to="#end0597003"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0597004" to="#end0597004"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">惡行</rdg></app>
<app from="#beg_7a" to="#end_7a" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_7b" to="#end_7b" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597005" to="#end0597005"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">作擯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作擯</rdg></app>
<app from="#beg0597006" to="#end0597006"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7c" to="#end_7c" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597007" to="#end0597007"><lem wit="#wit.orig">行惡行亦見亦聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7d" to="#end_7d" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_7e" to="#end_7e" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597008" to="#end0597008"><lem wit="#wit.orig">誰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0597009" to="#end0597009"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7f" to="#end_7f" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_80" to="#end_80" corresp="#0595001"><lem wit="#wit.orig">是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_81" to="#end_81" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597010" to="#end0597010"><lem wit="#wit.orig">舍利弗、目連</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">目連舍利弗</rdg></app>
<app from="#beg0597011" to="#end0597011"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">與</rdg></app>
<app from="#beg0597012" to="#end0597012"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0597013" to="#end0597013"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0597014" to="#end0597014"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0597015" to="#end0597015"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">涌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勇</rdg></app>
<app from="#beg0597016" to="#end0597016"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">而</rdg></app>
<app from="#beg0597017" to="#end0597017"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0597018" to="#end0597018"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">坐</rdg></app>
<app from="#beg_82" to="#end_82" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597019" to="#end0597019"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">擧</rdg></app>
<app from="#beg_83" to="#end_83" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597020" to="#end0597020"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">犯罪</rdg></app>
<app from="#beg_84" to="#end_84" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597021" to="#end0597021"><lem wit="#wit.orig">一面</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_85" to="#end_85" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_86" to="#end_86" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_87" to="#end_87" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0597022" to="#end0597022"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0597023" to="#end0597023"><lem wit="#wit.orig">非沙門、法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_88" to="#end_88" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_89" to="#end_89" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_8a" to="#end_8a" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_8b" to="#end_8b" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_8c" to="#end_8c" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0598001" to="#end0598001"><lem wit="#wit.orig">作是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8d" to="#end_8d" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_8e" to="#end_8e" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg_8f" to="#end_8f" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0598002" to="#end0598002"><lem wit="#wit.orig">默然故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">故默然</rdg></app>
<app from="#beg_90" to="#end_90" corresp="#0595001"><lem wit="#wit.orig">是<lb n="0598a17" ed="T"/>事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_91" to="#end_91" corresp="#0596026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隰</rdg></app>
<app from="#beg0598003" to="#end0598003"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0598004" to="#end0598004"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0598005" to="#end0598005"><lem wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說村</rdg></app>
<app from="#beg0598006" to="#end0598006"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王也</rdg></app>
<app from="#beg0598007" to="#end0598007"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欲</rdg></app>
<app from="#beg0598008" to="#end0598008"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">葉果</rdg></app>
<app from="#beg0598009" to="#end0598009"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">他家</rdg></app>
<app from="#beg0598010" to="#end0598010"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0598011" to="#end0598011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">我已</rdg></app>
<app from="#beg0598012" to="#end0598012"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">我可</rdg></app>
<app from="#beg0598013" to="#end0598013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_92" to="#end_92" corresp="#0598013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0598014" to="#end0598014"><lem wit="#wit.orig">言：「莫<lb n="0598c22" ed="T"/>捨。」者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">莫捨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫捨者</rdg></app>
<app from="#beg0598015" to="#end0598015"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">初作</rdg></app>
<app from="#beg0598016" to="#end0598016"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg0598017" to="#end0598017"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不犯若</rdg></app>
<app from="#beg0599001" to="#end0599001"><lem wit="#wit.orig">妊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">任</rdg></app>
<app from="#beg0599002" to="#end0599002"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">身</rdg></app>
<app from="#beg0599003" to="#end0599003"><lem wit="#wit.orig">線</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綖</rdg></app>
<app from="#beg_93" to="#end_93" corresp="#0599003"><lem wit="#wit.orig">線</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綖</rdg></app>
<app from="#beg0599004" to="#end0599004"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599005" to="#end0599005"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">度</rdg></app>
<app from="#beg0599006" to="#end0599006"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">母若爲</rdg></app>
<app from="#beg0599007" to="#end0599007"><lem wit="#wit.orig">閉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲閉</rdg></app>
<app from="#beg0599008" to="#end0599008"><lem wit="#wit.orig">獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">獄者</rdg></app>
<app from="#beg0599009" to="#end0599009"><lem wit="#wit.orig">看</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599a1501" to="#end0599a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">二</lem><rdg wit="#wit.orig">一</rdg></app>
<app from="#beg0599012" to="#end0599012"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">彌</rdg></app>
<app from="#beg0599013" to="#end0599013"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名</rdg></app>
<app from="#beg0599014" to="#end0599014"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">姓</rdg></app>
<app from="#beg0599015" to="#end0599015"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敎授</rdg></app>
<app from="#beg0599016" to="#end0599016"><lem wit="#wit.orig">非沙門法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599017" to="#end0599017"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上說</rdg></app>
<app from="#beg0599018" to="#end0599018"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0599019" to="#end0599019"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當自</rdg></app>
<app from="#beg0599020" to="#end0599020"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得如是</rdg></app>
<app from="#beg0599021" to="#end0599021"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599022" to="#end0599022"><lem wit="#wit.orig">默然故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">故默然</rdg></app>
<app from="#beg0599023" to="#end0599023"><lem wit="#wit.orig">是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599024" to="#end0599024"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作如</rdg></app>
<app from="#beg0599025" to="#end0599025"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599026" to="#end0599026"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599027" to="#end0599027"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599028" to="#end0599028"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0599029" to="#end0599029"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說也</rdg></app>
<app from="#beg0600001" to="#end0600001"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600002" to="#end0600002"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當爲</rdg></app>
<app from="#beg0600003" to="#end0600003"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600004" to="#end0600004"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">說說</rdg></app>
<app from="#beg0600005" to="#end0600005"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600006" to="#end0600006"><lem wit="#wit.orig">捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_94" to="#end_94" corresp="#0600006"><lem wit="#wit.orig">捨<lb n="0600a20" ed="T"/>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600007" to="#end0600007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一</rdg></app>
<app from="#beg0600008" to="#end0600008"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尙</rdg></app>
<app from="#beg0600009" to="#end0600009"><lem wit="#wit.orig">制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">結</rdg></app>
<app from="#beg0600010" to="#end0600010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">初二</rdg></app>
<app from="#beg0600011" to="#end0600011"><lem wit="#wit.orig">齋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">齊</rdg></app>
<app from="#beg0600012" to="#end0600012"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">齊</rdg></app>
<app from="#beg0600013" to="#end0600013"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">毘</rdg></app>
<app from="#beg0600014" to="#end0600014"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">音</rdg></app>
<app from="#beg0600015" to="#end0600015"><lem wit="#wit.orig">遶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遶佛</rdg></app>
<app from="#beg_95" to="#end_95" corresp="#0599016"><lem wit="#wit.orig">非沙門法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600016" to="#end0600016"><lem wit="#wit.orig">屛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屛處</rdg></app>
<app from="#beg0600017" to="#end0600017"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0600018" to="#end0600018"><lem wit="#wit.orig">逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">夜</rdg></app>
<app from="#beg_96" to="#end_96" corresp="#0600018"><lem wit="#wit.orig">逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">夜</rdg></app>
<app from="#beg0600019" to="#end0600019"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法也</rdg></app>
<app from="#beg0600020" to="#end0600020"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">終也</rdg></app>
<app from="#beg0600021" to="#end0600021"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人也</rdg></app>
<app from="#beg0600022" to="#end0600022"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覆也</rdg></app>
<app from="#beg0600023" to="#end0600023"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">處也</rdg></app>
<app from="#beg0600024" to="#end0600024"><lem wit="#wit.orig">障覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覆障</rdg></app>
<app from="#beg0600025" to="#end0600025"><lem wit="#wit.orig">障</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">障也</rdg></app>
<app from="#beg0600026" to="#end0600026"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">處也</rdg></app>
<app from="#beg0600027" to="#end0600027"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法也</rdg></app>
<app from="#beg0601001" to="#end0601001"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg0601002" to="#end0601002"><lem wit="#wit.orig">優婆<lb n="0601a08" ed="T"/>私</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0601003" to="#end0601003"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念言</rdg></app>
<app from="#beg0601004" to="#end0601004"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0601005" to="#end0601005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_97" to="#end_97" corresp="#0599016"><lem wit="#wit.orig">非沙門法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0601006" to="#end0601006"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">罪</rdg></app>
<app from="#beg0601007" to="#end0601007"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0601008" to="#end0601008"><lem wit="#wit.orig">私</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夷</rdg></app>
<app from="#beg0601009" to="#end0601009"><lem wit="#wit.orig">障</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">障也</rdg></app>
<app from="#beg0601010" to="#end0601010"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">處也</rdg></app>
<app from="#beg0601011" to="#end0601011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不淨行說者</rdg></app>
<app from="#beg0601012" to="#end0601012"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0601013" to="#end0601013"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">私</rdg></app>
<app from="#beg_98" to="#end_98" corresp="#0601008"><lem wit="#wit.orig">私</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夷</rdg></app>
<app from="#beg_99" to="#end_99" corresp="#0601008"><lem wit="#wit.orig">私</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0594013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594013">之五【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0594014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594014">十三僧殘法之四【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0594015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594015"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及章【聖】</note>
<note n="0594016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594016">汝【大】，提婆達汝【聖】</note>
<note n="0594017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594017">受【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0594018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594018">中【大】，中有益【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0594019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594019">救【大】，救療【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0594020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594020">無數【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0594021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594021">暫【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0594022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594022">此【大】，此大德【聖】</note>
<note n="0594023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594023">法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0594024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594024">提婆達呵諫【大】，呵責提婆達【聖】</note>
<note n="0594025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594025">初【大】，爲初【聖】</note>
<note n="0594026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594026">說【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0594027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594027">忍【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595001">是事【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0595002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595002">故【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595003">此【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595004">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0595005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595005">時【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595006">破【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595007">八【大】，八也【聖】</note>
<note n="0595008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595008">者【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595009">王【大】，王者【聖】</note>
<note n="0595010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595010">有【大】，餘有【聖】</note>
<note n="0595011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595011">和合【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595012">謂【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0595013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595013">惡【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0595014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595014">上【大】＊，尙【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0595015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595015">梨【大】＊，黎【明】＊</note>
<note n="0595016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595016">酥【大】，蘇【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0595017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595017">法【大】，法中【聖】</note>
<note n="0595018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595018">黨【大】，黨比丘【聖】</note>
<note n="0595019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595019">可【大】，可耶【聖】</note>
<note n="0595020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595020">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596001">非【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0596002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596002">提婆達【大】，提婆達比丘【聖】</note>
<note n="0596003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596003">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596004">提婆達【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0596005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596005">誰【大】，若【聖】</note>
<note n="0596006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596006">有餘伴黨【大】，群黨【聖】，伴黨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596007">是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0596008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596008">言【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0596009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596009">法【大】，是法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596010">喜樂此比丘所說我等【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0596011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596011">順從【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0596012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596012">受【大】，受也【聖】</note>
<note n="0596013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596013">飯【大】，飮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596014">敷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0596015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596015">多【大】，多人也【聖】</note>
<note n="0596016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596016">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596017">竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0596018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596018">三【大】＊，第三【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0596019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596019">作【大】，〔－〕【宮】，若作【聖】</note>
<note n="0596020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596020">者【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0596021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596021">伴【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0596022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596022">語【大】，語言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596023">敎【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596024">磨【大】，摩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596025">制【大】，結【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596026">濕【大】＊，隰【聖】＊</note>
<note n="0596027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596027">娑【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0596028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596028">汚他家【大】，行惡行【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0596029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596029">行惡行【大】，汚他家【宋】【元】【明】</note>
<note n="0596030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596030">綫【大】＊，線【宋】【元】【明】【宮】＊，綖【聖】＊</note>
<note n="0596031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596031">繫若【大】，若繫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0596032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596032">倡【大】，唱【聖】</note>
<note n="0596033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596033">伎【大】，妓【明】</note>
<note n="0596034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596034">佯【大】，揚【宮】，楊【聖】</note>
<note n="0596035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596035">或【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0597001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597001">目【大】＊，頭【聖】＊</note>
<note n="0597002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597002">困【大】，因【宋】【元】【明】</note>
<note n="0597003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597003">惡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0597004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597004">惡【大】，惡行【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0597005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597005">作【大】，作擯【宋】【元】【明】【宮】，作擯【聖】</note>
<note n="0597006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597006">應【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0597007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597007">行惡行亦見亦聞【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0597008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597008">誰【大】，若【聖】</note>
<note n="0597009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597009">忍【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0597010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597010">舍利弗目連【大】，目連舍利弗【聖】</note>
<note n="0597011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597011">將【大】，與【聖】</note>
<note n="0597012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597012">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0597013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597013">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0597014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597014">能【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0597015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597015">踊【大】，涌【宋】【元】【明】【宮】，勇【聖】</note>
<note n="0597016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597016">行【大】，而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0597017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597017">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0597018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597018">至【大】，坐【聖】</note>
<note n="0597019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597019">與【大】，擧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0597020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597020">罪【大】，犯罪【聖】</note>
<note n="0597021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597021">一面【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0597022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597022">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0597023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597023">非沙門法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0598001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598001">作是【大】，〔－〕【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0598002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598002">默然故【大】，故默然【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0598003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598003">四【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0598004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598004">時【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0598005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598005">村【大】，說村【聖】</note>
<note n="0598006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598006">王【大】，王也【聖】</note>
<note n="0598007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598007">有【大】，欲【聖】</note>
<note n="0598008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598008">果【大】，葉果【聖】</note>
<note n="0598009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598009">家【大】，他家【聖】</note>
<note n="0598010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598010">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0598011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598011">已【大】，我已【聖】</note>
<note n="0598012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598012">可【大】，我可【聖】</note>
<note n="0598013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598013">已【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0598014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598014">言莫捨者【大】，莫捨【宋】【元】【明】【宮】，莫捨者【聖】</note>
<note n="0598015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598015">初【大】，初作【聖】</note>
<note n="0598016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598016">敎【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0598017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598017">若【大】，不犯若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0599001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599001">妊【大】，任【聖】</note>
<note n="0599002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599002">娠【大】，身【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0599003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599003">線【大】＊，綖【聖】＊</note>
<note n="0599004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599004">來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0599005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599005">渡【大】，度【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0599006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599006">母【大】，母若爲【聖】</note>
<note n="0599007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599007">閉【大】，爲閉【聖】</note>
<note n="0599008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599008">獄【大】，獄者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0599009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599009">看【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0599010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599010"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->四分律藏卷第四終【聖】，此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0599011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599011"><!--CBETA todo type: a-->爾時【大】，惡性拒僧違諫戒爾時【聖】，<!--CBETA todo type: newmod-->律藏初分之第五首【聖】</note>
<note n="0599012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599012">毘【大】，彌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0599013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599013">姓【大】，名【聖】</note>
<note n="0599014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599014">名【大】，姓【聖】</note>
<note n="0599015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599015">敎【大】，敎授【聖】</note>
<note n="0599016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599016">非沙門法【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0599017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599017">上【大】，上說【聖】</note>
<note n="0599018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599018">今【大】，令【元】</note>
<note n="0599019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599019">當【大】，當自【聖】</note>
<note n="0599020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599020">得【大】，得如是【聖】</note>
<note n="0599021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599021">忍【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0599022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599022">默然故【大】，故默然【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0599023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599023">是事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0599024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599024">如【大】，作如【聖】</note>
<note n="0599025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599025">諫【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0599026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599026">語【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0599027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599027">亦【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0599028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599028">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0599029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599029">說【大】，說也【聖】</note>
<note n="0600001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600001">且【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0600002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600002">爲【大】，當爲【聖】</note>
<note n="0600003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600003">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0600004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600004">說【大】，說說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0600005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600005">竟【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0600006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600006">捨者【大】＊，〔－〕【宮】【聖】＊</note>
<note n="0600007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600007">二【大】，一【宋】</note>
<note n="0600008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600008">上【大】，尙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0600009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600009">制【大】，結【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0600010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600010">二【大】，初二【聖】</note>
<note n="0600011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600011">齋【大】下同，齊【宮】下同</note>
<note n="0600012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600012">彼【大】，齊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0600013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600013">比【大】＊，毘【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0600014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600014">言【大】，音【聖】</note>
<note n="0600015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600015">遶【大】，遶佛【聖】</note>
<note n="0600016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600016">屛【大】，屛處【聖】</note>
<note n="0600017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600017">於【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0600018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600018">逸【大】＊，夜【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0600019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600019">法【大】，法也【聖】</note>
<note n="0600020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600020">終【大】，終也【聖】</note>
<note n="0600021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600021">人【大】，人也【聖】</note>
<note n="0600022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600022">覆【大】，覆也【聖】</note>
<note n="0600023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600023">處【大】，處也【聖】</note>
<note n="0600024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600024">障覆【大】，覆障【聖】</note>
<note n="0600025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600025">障【大】，障也【聖】</note>
<note n="0600026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600026">處【大】，處也【聖】</note>
<note n="0600027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600027">法【大】，法也【聖】</note>
<note n="0601001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601001">世尊【大】，佛【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0601002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601002">優婆私【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0601003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601003">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，念言【聖】</note>
<note n="0601004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601004">聲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0601005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601005">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0601006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601006">事【大】，罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0601007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601007">於【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0601008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601008">私【大】＊，夷【聖】＊</note>
<note n="0601009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601009">障【大】，障也【聖】</note>
<note n="0601010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601010">處【大】，處也【聖】</note>
<note n="0601011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601011">法【大】，不淨行說者【聖】</note>
<note n="0601012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601012">佛【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0601013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601013">夷【大】，私【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0601014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601014"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及品【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0594013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594013">〔之五〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0594014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594014">〔十三僧殘法之四〕－【三】【宮】</note>
<note n="0594015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594015">不分卷及章【聖】</note>
<note n="0594016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594016">（提婆達）＋汝【聖】</note>
<note n="0594017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594017">〔受〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0594018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594018">中＋（有益）【三】【宮】</note>
<note n="0594019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594019">救＋（療）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0594020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594020">〔無數〕－【三】【宮】</note>
<note n="0594021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594021">〔暫〕－【聖】</note>
<note n="0594022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594022">此＋（大德）【聖】</note>
<note n="0594023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594023">〔法〕－【聖】</note>
<note n="0594024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594024">提婆達呵諫＝呵責提婆達【聖】</note>
<note n="0594025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594025">（爲）＋初【聖】</note>
<note n="0594026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594026">〔說〕－【聖】</note>
<note n="0594027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0594027">〔忍〕－【聖】</note>
<note n="0595001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595001">〔是事〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0595002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595002">〔故〕－【聖】</note>
<note n="0595003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595003">〔此〕－【聖】</note>
<note n="0595004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595004">〔故〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0595005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595005">〔時〕－【聖】</note>
<note n="0595006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595006">〔破〕－【聖】</note>
<note n="0595007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595007">八＋（也）【聖】</note>
<note n="0595008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595008">〔者〕－【聖】</note>
<note n="0595009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595009">王＋（者）【聖】</note>
<note n="0595010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595010">（餘）＋有【聖】</note>
<note n="0595011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595011">〔和合〕－【聖】</note>
<note n="0595012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595012">〔謂〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0595013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595013">〔惡〕－【聖】</note>
<note n="0595014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595014">上＝尙【三】【宮】＊</note>
<note n="0595015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595015">梨＝黎【明】＊</note>
<note n="0595016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595016">酥＝蘇【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0595017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595017">法＋（中）【聖】</note>
<note n="0595018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595018">黨＋（比丘）【聖】</note>
<note n="0595019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595019">可＋（耶）【聖】</note>
<note n="0595020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0595020">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0596001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596001">〔非〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0596002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596002">提婆達＋（比丘）【聖】</note>
<note n="0596003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596003">〔如〕－【三】【宮】</note>
<note n="0596004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596004">〔提婆達〕－【聖】</note>
<note n="0596005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596005">誰＝若【聖】</note>
<note n="0596006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596006">〔有餘〕－【三】【宮】，有餘伴黨＝群黨【聖】</note>
<note n="0596007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596007">〔是〕－【聖】</note>
<note n="0596008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596008">〔言〕－【聖】</note>
<note n="0596009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596009">（是）＋法【三】【宮】</note>
<note n="0596010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596010">〔喜樂此比丘所說我等〕－【聖】</note>
<note n="0596011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596011">〔順從〕－【聖】</note>
<note n="0596012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596012">受＋（也）【聖】</note>
<note n="0596013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596013">飯＝飮【三】【宮】</note>
<note n="0596014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596014">〔敷〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0596015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596015">多＋（人也）【聖】</note>
<note n="0596016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596016">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0596017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596017">〔竟〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0596018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596018">（第）＋三【三】【聖】＊</note>
<note n="0596019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596019">〔作〕－【宮】，（若）＋作【聖】</note>
<note n="0596020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596020">〔者〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0596021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596021">〔伴〕－【聖】</note>
<note n="0596022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596022">語＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0596023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596023">〔敎〕－【三】【宮】</note>
<note n="0596024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596024">磨＝摩【三】【宮】</note>
<note n="0596025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596025">制＝結【三】【宮】</note>
<note n="0596026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596026">濕＝隰【聖】＊</note>
<note n="0596027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596027">〔娑〕－【聖】</note>
<note n="0596028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596028">汚他家＝行惡行【三】，〔汚他家〕－【宮】</note>
<note n="0596029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596029">行惡行＝汚他家【三】</note>
<note n="0596030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596030">綫＝線【三】【宮】＊，綖【聖】＊</note>
<note n="0596031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596031">繫若＝若繫【三】【宮】</note>
<note n="0596032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596032">倡＝唱【聖】</note>
<note n="0596033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596033">伎＝妓【明】</note>
<note n="0596034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596034">佯＝揚【宮】，楊【聖】</note>
<note n="0596035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0596035">〔或〕－【三】【宮】</note>
<note n="0597001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597001">目＝頭【聖】＊</note>
<note n="0597002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597002">困＝因【三】</note>
<note n="0597003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597003">〔惡〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0597004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597004">惡＋（行）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0597005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597005">作＋（擯）【三】【宮】，作＋（擯）【聖】</note>
<note n="0597006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597006">〔應〕－【三】【宮】</note>
<note n="0597007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597007">〔行惡行亦見亦聞〕－【聖】</note>
<note n="0597008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597008">誰＝若【聖】</note>
<note n="0597009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597009">〔忍〕－【聖】</note>
<note n="0597010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597010">舍利弗目連＝目連舍利弗【聖】</note>
<note n="0597011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597011">將＝與【聖】</note>
<note n="0597012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597012">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0597013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597013">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0597014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597014">〔能〕－【聖】</note>
<note n="0597015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597015">踊＝涌【三】【宮】，勇【聖】</note>
<note n="0597016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597016">行＝而【三】【宮】</note>
<note n="0597017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597017">〔能〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0597018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597018">至＝坐【聖】</note>
<note n="0597019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597019">與＝擧【三】【宮】</note>
<note n="0597020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597020">（犯）＋罪【聖】</note>
<note n="0597021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597021">〔一面〕－【聖】</note>
<note n="0597022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597022">〔汝〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0597023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0597023">〔非沙門法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0598001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598001">〔作是〕－【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0598002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598002">默然故＝故默然【三】【宮】</note>
<note n="0598003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598003">〔四〕－【聖】</note>
<note n="0598004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598004">〔時〕－【聖】</note>
<note n="0598005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598005">（說）＋村【聖】</note>
<note n="0598006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598006">王＋（也）【聖】</note>
<note n="0598007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598007">有＝欲【聖】</note>
<note n="0598008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598008">（葉）＋果【聖】</note>
<note n="0598009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598009">（他）＋家【聖】</note>
<note n="0598010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598010">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0598011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598011">（我）＋已【聖】</note>
<note n="0598012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598012">（我）＋可【聖】</note>
<note n="0598013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598013">〔已〕－【聖】＊</note>
<note n="0598014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598014">言莫捨者＝莫捨【三】【宮】，〔言〕－【聖】</note>
<note n="0598015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598015">初＋（作）【聖】</note>
<note n="0598016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598016">敎＝說【三】【宮】</note>
<note n="0598017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0598017">（不犯）＋若【三】【宮】</note>
<note n="0599001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599001">妊＝任【聖】</note>
<note n="0599002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599002">娠＝身【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0599003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599003">線＝綖【聖】＊</note>
<note n="0599004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599004">〔來〕－【三】【宮】</note>
<note n="0599005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599005">渡＝度【三】【宮】</note>
<note n="0599006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599006">母＋（若爲）【聖】</note>
<note n="0599007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599007">（爲）＋閉【聖】</note>
<note n="0599008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599008">獄＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0599009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599009">〔看〕－【宮】</note>
<note n="0599010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599010">四分律藏卷第四終【聖】，此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0599011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599011">律藏初分之第五首【聖】，（惡性拒僧違諫戒）＋爾時【聖】</note>
<note n="0599012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599012">毘＝彌【三】【宮】</note>
<note n="0599013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599013">姓＝名【聖】</note>
<note n="0599014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599014">名＝姓【聖】</note>
<note n="0599015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599015">敎＋（授）【聖】</note>
<note n="0599016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599016">〔非沙門法〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0599017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599017">上＋（說）【聖】</note>
<note n="0599018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599018">今＝令【元】</note>
<note n="0599019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599019">當＋（自）【聖】</note>
<note n="0599020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599020">得＋（如是）【聖】</note>
<note n="0599021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599021">〔忍〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0599022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599022">默然故＝故默然【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0599023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599023">〔是事〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0599024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599024">（作）＋如【聖】</note>
<note n="0599025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599025">〔諫〕－【聖】</note>
<note n="0599026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599026">〔語〕－【聖】</note>
<note n="0599027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599027">〔亦〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0599028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599028">〔故〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0599029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0599029">說＋（也）【聖】</note>
<note n="0600001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600001">〔且〕－【聖】</note>
<note n="0600002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600002">（當）＋爲【聖】</note>
<note n="0600003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600003">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0600004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600004">說＋（說）【三】【宮】</note>
<note n="0600005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600005">〔竟〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0600006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600006">〔捨者〕－【宮】【聖】＊</note>
<note n="0600007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600007">二＝一【宋】</note>
<note n="0600008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600008">上＝尙【三】【宮】</note>
<note n="0600009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600009">制＝結【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0600010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600010">（初）＋二【聖】</note>
<note n="0600011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600011">齋＝齊【宮】下同</note>
<note n="0600012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600012">彼＝齊【三】【宮】</note>
<note n="0600013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600013">比＝毘【三】【宮】＊</note>
<note n="0600014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600014">言＝音【聖】</note>
<note n="0600015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600015">遶＋（佛）【聖】</note>
<note n="0600016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600016">屛＋（處）【聖】</note>
<note n="0600017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600017">〔於〕－【聖】</note>
<note n="0600018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600018">逸＝夜【三】【宮】＊</note>
<note n="0600019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600019">法＋（也）【聖】</note>
<note n="0600020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600020">終＋（也）【聖】</note>
<note n="0600021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600021">人＋（也）【聖】</note>
<note n="0600022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600022">覆＋（也）【聖】</note>
<note n="0600023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600023">處＋（也）【聖】</note>
<note n="0600024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600024">障覆＝覆障【聖】</note>
<note n="0600025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600025">障＋（也）【聖】</note>
<note n="0600026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600026">處＋（也）【聖】</note>
<note n="0600027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0600027">法＋（也）【聖】</note>
<note n="0601001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601001">世尊＝佛【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0601002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601002">〔優婆私〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0601003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601003">〔言〕－【三】【宮】，（念）＋言【聖】</note>
<note n="0601004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601004">〔聲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0601005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601005">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0601006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601006">事＝罪【三】【宮】</note>
<note n="0601007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601007">〔於〕－【聖】</note>
<note n="0601008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601008">私＝夷【聖】＊</note>
<note n="0601009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601009">障＋（也）【聖】</note>
<note n="0601010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601010">處＋（也）【聖】</note>
<note n="0601011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601011">法＝不淨行說者【聖】</note>
<note n="0601012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601012">〔佛〕－【聖】</note>
<note n="0601013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601013">夷＝私【三】【宮】</note>
<note n="0601014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0601014">不分卷及品【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0599a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0599a1501">二【CB】，一【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>