<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01720">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01720</charName>
				<mapping cb:dec="984760" type="PUA">U+F06B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3972</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[眞/心]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="2" type="分">第二分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="2" type="其他">2 尼戒法十七僧殘法</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><cb:div type="fen"><cb:div type="other">
<milestone n="23" unit="juan"/>
<lb n="0721b02" ed="T"/>
<lb n="0721b03" ed="T"/>
<lb n="0721b04" ed="T"/><cb:juan n="023" fun="open"><cb:mulu n="023" type="卷"/><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0721b02"/>律</title>卷第二十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721008" n="0721008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721008" n="0721008"/><anchor xml:id="beg0721008" n="0721008"/><note place="inline">二分之二明尼戒法</note><anchor xml:id="end0721008"/></cb:jhead>
<lb n="0721b05" ed="T"/>
<lb n="0721b06" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="fxT22p0721b03"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0721b07" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0721b04"/>等譯</byline>
<lb n="0721b08" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0721009" n="0721009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721009" n="0721009"/><anchor xml:id="beg0721009" n="0721009"/>十七<anchor xml:id="end0721009"/>僧殘法之餘</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0721b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0721b0901"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0721010" n="0721010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721010" n="0721010"/>爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>，時世穀米<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721011" n="0721011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721011" n="0721011"/><anchor xml:id="beg0721011" n="0721011"/>勇<anchor xml:id="end0721011"/>貴，乞食難
<lb n="0721b10" ed="T"/>得。時有比丘尼入城乞食，空鉢而還。時提
<lb n="0721b11" ed="T"/>舍難陀比丘尼，到時著衣持鉢入城乞食，
<lb n="0721b12" ed="T"/>漸次到一販賣人家默然而立。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721012" n="0721012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721012" n="0721012"/><anchor xml:id="beg0721012" n="0721012"/>堤<anchor xml:id="end0721012"/>舍比
<lb n="0721b13" ed="T"/>丘尼顏貌端政，販賣人見已便繫心在彼，卽
<lb n="0721b14" ed="T"/>前問言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721013" n="0721013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721013" n="0721013"/><anchor xml:id="beg0721013" n="0721013"/>阿姨<anchor xml:id="end0721013"/>！何所求索？」報言：「我欲乞食。」彼
<lb n="0721b15" ed="T"/>言：「授鉢來。」卽便與鉢。彼盛滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721014" n="0721014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721014" n="0721014"/><anchor xml:id="beg0721014" n="0721014"/>鉢<anchor xml:id="end0721014"/>羹飯，授
<lb n="0721b16" ed="T"/>與<anchor xml:id="beg_37a" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_37a"/>舍比丘尼。<anchor xml:id="beg_37b" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_37b"/>舍比丘尼後數數著衣
<lb n="0721b17" ed="T"/>持鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721015" n="0721015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721015" n="0721015"/><anchor xml:id="beg0721015" n="0721015"/>詣<anchor xml:id="end0721015"/>販賣人家默然而立。彼復問言：
<lb n="0721b18" ed="T"/>「<anchor xml:id="beg_37c" type="star"/>阿姨<anchor xml:id="end_37c"/>！何所求索？」報言：「我欲乞食。」彼卽復盛
<lb n="0721b19" ed="T"/>滿鉢羹飯授與。諸比丘尼見已便問言：「如今
<lb n="0721b20" ed="T"/>穀米勇貴，乞求難得，我等諸人入城乞食空
<lb n="0721b21" ed="T"/>鉢而還，汝日日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721016" n="0721016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721016" n="0721016"/><anchor xml:id="beg0721016" n="0721016"/>乞食<anchor xml:id="end0721016"/>滿鉢而來，何由得爾？」報
<lb n="0721b22" ed="T"/>言：「諸妹乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721017" n="0721017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721017" n="0721017"/><anchor xml:id="beg0721017" n="0721017"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0721017"/>可得耳。」<anchor xml:id="beg_37d" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_37d"/>舍比丘尼復於異
<lb n="0721b23" ed="T"/>日，到時著衣持鉢詣販賣人家。彼人遙見
<lb n="0721b24" ed="T"/>比丘尼來，便自計念：「如我前後與此比丘尼
<lb n="0721b25" ed="T"/>食，計價可五百金錢，足直一女人。」卽前捉
<lb n="0721b26" ed="T"/>比丘尼欲行婬，比丘尼卽喚言：「莫爾！莫爾。」
<lb n="0721b27" ed="T"/>比近販賣者卽問言：「向者何故大喚？」答言：「此
<lb n="0721b28" ed="T"/>人捉我。」彼問言：「汝何故捉比丘尼耶？」販賣
<lb n="0721b29" ed="T"/>人答言：「我前後與此比丘尼食，計其價可
<pb n="0721c" ed="T" xml:id="T22.1428.0721c"/>
<lb n="0721c01" ed="T"/>五百金錢，足直一女人。若此比丘尼意不
<lb n="0721c02" ed="T"/>貪樂我者，何以受我食？」彼人問比丘尼
<lb n="0721c03" ed="T"/>言：「汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721018" n="0721018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721018" n="0721018"/><anchor xml:id="beg0721018" n="0721018"/>實<anchor xml:id="end0721018"/>爾不？」答言：「實爾。」彼問比丘尼言：「汝
<lb n="0721c04" ed="T"/>知彼與汝食意不？」答言：「知。」彼復言：「汝若知
<lb n="0721c05" ed="T"/>者何故大喚？」時諸比丘尼聞，其中有少欲知
<lb n="0721c06" ed="T"/>足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責提舍難
<lb n="0721c07" ed="T"/>陀比丘尼：「云何比丘尼染汚心受染汚心人
<lb n="0721c08" ed="T"/>食？」諸比丘尼白諸比丘，諸比丘往白世尊。
<lb n="0721c09" ed="T"/>世尊爾時以此因緣集比丘僧，呵責提舍
<lb n="0721c10" ed="T"/>難陀比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門
<lb n="0721c11" ed="T"/>法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何以
<lb n="0721c12" ed="T"/>染汚心受染汚心人食？」以無數方便呵責
<lb n="0721c13" ed="T"/>已，吿諸比丘：「此提舍難陀比丘尼多種有漏
<lb n="0721c14" ed="T"/>處，最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集
<lb n="0721c15" ed="T"/>十句義乃至正法久住，欲說戒者當如是
<lb n="0721c16" ed="T"/>說：若比丘尼有染汚心，從染汚心男子受
<lb n="0721c17" ed="T"/>可食者及食幷餘物，是比丘尼犯初法應捨，
<lb n="0721c18" ed="T"/>僧伽婆尸沙。」如是世尊與比丘尼結戒。時
<lb n="0721c19" ed="T"/>諸比丘尼亦不知有染汚心、無染汚心，後方
<lb n="0721c20" ed="T"/>知有染汚心，或有言犯僧伽婆尸沙，或有
<lb n="0721c21" ed="T"/>疑者。「不知者，不犯。自今已去當如是說戒：
<lb n="0721c22" ed="T"/>若比丘尼染汚心，知染汚心男子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721019" n="0721019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721019" n="0721019"/><anchor xml:id="beg0721019" n="0721019"/>從<anchor xml:id="end0721019"/>彼受
<lb n="0721c23" ed="T"/>可食者及食幷餘物，是比丘尼犯初法應捨，
<lb n="0721c24" ed="T"/>僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0721c2406" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0721c2412" cb:place="inline">染汚心者，欲染
<lb n="0721c25" ed="T"/>著心。</p><p xml:id="pT22p0721c2503" cb:place="inline">染汚心男子者，亦欲心染著。</p><p xml:id="pT22p0721c2514" cb:place="inline">可食者，根
<lb n="0721c26" ed="T"/>食、莖食、葉食、華食、果食、油食、胡麻食、黑石蜜食、
<lb n="0721c27" ed="T"/>細末食也。</p><p xml:id="pT22p0721c2705" cb:place="inline">食者，飯、<g ref="#CB00595">麨</g>、乾飯、魚及肉。</p><p xml:id="pT22p0721c2714" cb:place="inline">餘物者，金
<lb n="0721c28" ed="T"/>銀、珍寶、摩尼、眞珠、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721020" n="0721020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721020" n="0721020"/><anchor xml:id="beg0721020" n="0721020"/>玭<anchor xml:id="end0721020"/>琉璃、珂貝、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721021" n="0721021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721021" n="0721021"/><anchor xml:id="beg0721021" n="0721021"/>璧<anchor xml:id="end0721021"/>玉、珊瑚、若
<lb n="0721c29" ed="T"/>錢、生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721022" n="0721022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721022" n="0721022"/><anchor xml:id="beg0721022" n="0721022"/>像<anchor xml:id="end0721022"/>金。</p><p xml:id="pT22p0721c2905" cb:place="inline">若比丘尼染汚心，知染汚心男
<pb n="0722a" ed="T" xml:id="T22.1428.0722a"/>
<lb n="0722a01" ed="T"/>子，<anchor xml:id="beg_37e" type="star"/>從<anchor xml:id="end_37e"/>受可食物及食幷餘物者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722001" n="0722001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722001" n="0722001"/><anchor xml:id="beg0722001" n="0722001"/>彼與此<anchor xml:id="end0722001"/>
<lb n="0722a02" ed="T"/>受，僧伽婆尸沙。<anchor xml:id="beg_37f" type="star"/>彼與此<anchor xml:id="end_37f"/>不受，偷蘭遮。方便
<lb n="0722a03" ed="T"/>欲與而不與，若共期若悔還，一切偷蘭遮。
<lb n="0722a04" ed="T"/>天子、阿<anchor xml:id="nkr_note_add_0722a0401" n="0722a0401"/><anchor xml:id="beg0722a0401" n="0722a0401"/>修<anchor xml:id="end0722a0401"/>羅子、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722002" n="0722002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722002" n="0722002"/><anchor xml:id="beg0722002" n="0722002"/>揵闥婆<anchor xml:id="end0722002"/>子、夜叉子、餓鬼子、畜
<lb n="0722a05" ed="T"/>生能變形者，從受可食者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722003" n="0722003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722003" n="0722003"/><anchor xml:id="beg0722003" n="0722003"/>及食<anchor xml:id="end0722003"/>幷餘物，彼
<lb n="0722a06" ed="T"/>與此受，偷蘭遮。不能變形者，突吉羅。從染汚
<lb n="0722a07" ed="T"/>心女人，受可食者及食幷餘物，突吉羅。染
<lb n="0722a08" ed="T"/>汚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722004" n="0722004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722004" n="0722004"/><anchor xml:id="beg0722004" n="0722004"/>心<anchor xml:id="end0722004"/>染汚心想，僧伽婆尸沙。染汚心疑，偷蘭
<lb n="0722a09" ed="T"/>遮。不染汚心染汚心想，偷蘭遮。不染汚心疑，
<lb n="0722a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0722005" n="0722005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722005" n="0722005"/><anchor xml:id="beg0722005" n="0722005"/>突吉羅<anchor xml:id="end0722005"/>。</p><p xml:id="pT22p0722a1004" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，
<lb n="0722a11" ed="T"/>突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0722a1108" cb:place="inline">不犯者，先不知，若<anchor xml:id="nkr_note_add_0722a1101" n="0722a1101"/><anchor xml:id="beg0722a1101" n="0722a1101"/>己<anchor xml:id="end0722a1101"/>無
<lb n="0722a12" ed="T"/>染汚心、彼亦無染汚心，不犯。</p><p xml:id="pT22p0722a1212" cb:place="inline">不犯者，最初
<lb n="0722a13" ed="T"/>未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">八竟</note></p>
<lb n="0722a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0722a1401">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時世穀米
<lb n="0722a15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_380" type="star"/>勇<anchor xml:id="end_380"/>貴，乞求難得。時諸比丘尼入城乞食空鉢
<lb n="0722a16" ed="T"/>而還，<anchor xml:id="beg_381" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_381"/>舍難陀比丘尼亦入城乞食空鉢而
<lb n="0722a17" ed="T"/>還。諸比丘尼見已問堤舍比丘尼言：「汝常乞
<lb n="0722a18" ed="T"/>食滿鉢而歸，今何以空鉢而歸，乞求難得耶？」
<lb n="0722a19" ed="T"/>答言：「實爾。」問言：「何以故爾？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722006" n="0722006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722006" n="0722006"/><anchor xml:id="beg0722006" n="0722006"/>答<anchor xml:id="end0722006"/>言：「諸妹！我前常
<lb n="0722a20" ed="T"/>詣販賣人乞故易得，而今不往從乞，是以
<lb n="0722a21" ed="T"/>難得。」時六群比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722007" n="0722007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722007" n="0722007"/><anchor xml:id="beg0722007" n="0722007"/>偷羅<anchor xml:id="end0722007"/>難陀及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722008" n="0722008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722008" n="0722008"/><anchor xml:id="beg0722008" n="0722008"/>堤<anchor xml:id="end0722008"/>舍比
<lb n="0722a22" ed="T"/>丘尼母，語<anchor xml:id="beg_382" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_382"/>舍比丘尼言：「正使彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722009" n="0722009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722009" n="0722009"/><anchor xml:id="beg0722009" n="0722009"/>有<anchor xml:id="end0722009"/>染
<lb n="0722a23" ed="T"/>汚心、無染汚心，能那汝何？汝自無染汚心，
<lb n="0722a24" ed="T"/>若得食，但以時淸淨受取。」時諸比丘尼聞，其
<lb n="0722a25" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0722a26" ed="T"/>嫌責六群偷羅難陀及<anchor xml:id="beg_383" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_383"/>舍比丘尼母言：
<lb n="0722a27" ed="T"/>「汝等云何語<anchor xml:id="beg_384" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_384"/>舍比丘尼言：『正使彼染汚
<lb n="0722a28" ed="T"/>心、無染汚心，能那汝何？汝自無染汚心，若得
<lb n="0722a29" ed="T"/>食，但以時淸淨受。』」時諸比丘尼白諸比丘，
<pb n="0722b" ed="T" xml:id="T22.1428.0722b"/>
<lb n="0722b01" ed="T"/>諸比丘往白世尊。世尊爾時以此因緣集
<lb n="0722b02" ed="T"/>諸比丘僧，呵責六群偷羅難陀及<anchor xml:id="beg_385" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_385"/>舍比丘
<lb n="0722b03" ed="T"/>尼母：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、
<lb n="0722b04" ed="T"/>非隨順行，所不應爲。云何汝等語<anchor xml:id="beg_386" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_386"/>舍
<lb n="0722b05" ed="T"/>比丘尼言：『正使彼有染汚心、無染汚心，能
<lb n="0722b06" ed="T"/>那汝何？汝自無染汚心，若得食，但以時淸
<lb n="0722b07" ed="T"/>淨受。』」時世尊以無數方便呵責六群偷羅難
<lb n="0722b08" ed="T"/>陀及<anchor xml:id="beg_387" type="star"/>堤<anchor xml:id="end_387"/>舍比丘尼母已，吿諸比丘：「此比丘
<lb n="0722b09" ed="T"/>尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘
<lb n="0722b10" ed="T"/>尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒
<lb n="0722b11" ed="T"/>者當如是說：若比丘尼，敎比丘尼作如是
<lb n="0722b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0722010" n="0722010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722010" n="0722010"/><anchor xml:id="beg0722010" n="0722010"/>語<anchor xml:id="end0722010"/>：『大姊！彼有染汚心、無染汚心，能那汝
<lb n="0722b13" ed="T"/>何？汝自無染汚心，於彼若得食，以時淸淨
<lb n="0722b14" ed="T"/>受取。』此比丘尼犯初法應捨，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0722b1417" cb:place="inline">比
<lb n="0722b15" ed="T"/>丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0722b1506" cb:place="inline">彼比丘尼語比丘尼言：「大姊！
<lb n="0722b16" ed="T"/>正使彼人有染汚心、無染汚心，能那汝何？
<lb n="0722b17" ed="T"/>汝自無染汚心，若得食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722011" n="0722011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722011" n="0722011"/><anchor xml:id="beg0722011" n="0722011"/>但<anchor xml:id="end0722011"/>以時淸淨受取。」
<lb n="0722b18" ed="T"/>說而了了，僧伽婆尸沙；說不了了者，偷蘭遮。</p>
<lb n="0722b19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0722b1901">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。
<lb n="0722b20" ed="T"/>是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0722b2005" cb:place="inline">不犯者，或戲笑說，若疾疾說，獨處
<lb n="0722b21" ed="T"/>說夢中說，欲說此錯說彼，不犯。</p><p xml:id="pT22p0722b2113" cb:place="inline">不犯者，最
<lb n="0722b22" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">九竟</note></p>
<lb n="0722b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0722b2301">爾時佛在羅閱城<name role="" type="person">耆闍崛山</name>中。時世尊以
<lb n="0722b24" ed="T"/>此因緣集比丘僧，吿諸比丘：「自今已去與
<lb n="0722b25" ed="T"/>比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲
<lb n="0722b26" ed="T"/>說戒者當如是說：若比丘尼，欲壞和合僧，
<lb n="0722b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0722012" n="0722012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722012" n="0722012"/><anchor xml:id="beg0722012" n="0722012"/>方便<anchor xml:id="end0722012"/>受破僧法，堅持不捨，是比丘尼應諫
<lb n="0722b28" ed="T"/>彼比丘尼言：『大姊！汝莫壞和合僧，莫方便
<lb n="0722b29" ed="T"/>壞和合僧，莫受破僧法，堅持不捨。大姊！
<pb n="0722c" ed="T" xml:id="T22.1428.0722c"/>
<lb n="0722c01" ed="T"/>應與僧和合，與僧和合歡喜不諍，同一師
<lb n="0722c02" ed="T"/>學如水乳合，於佛法中有增益安樂住。』是
<lb n="0722c03" ed="T"/>比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不捨，是比丘
<lb n="0722c04" ed="T"/>尼應三諫，捨此事故。乃至三諫，捨者善；不
<lb n="0722c05" ed="T"/>捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸沙。」
<lb n="0722c06" ed="T"/><note place="inline">十竟</note></p>
<lb n="0722c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0722c0701">爾時佛在羅閱城<name role="" type="person">耆闍崛山</name>中。時世尊以此
<lb n="0722c08" ed="T"/>因緣集比丘僧，吿諸比丘：「自今已去與比
<lb n="0722c09" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說
<lb n="0722c10" ed="T"/>戒者當如是說：若比丘尼有餘比丘尼群
<lb n="0722c11" ed="T"/>黨，若一、若二、若三乃至無數，彼比丘尼語是
<lb n="0722c12" ed="T"/>比丘尼言：『大姊！汝莫諫此比丘尼。此比丘
<lb n="0722c13" ed="T"/>尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722013" n="0722013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722013" n="0722013"/><anchor xml:id="beg0722013" n="0722013"/>是<anchor xml:id="end0722013"/>法語比丘尼、律語比丘尼。此比丘尼
<lb n="0722c14" ed="T"/>所說，我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0722014" n="0722014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0722014" n="0722014"/><anchor xml:id="beg0722014" n="0722014"/>心<anchor xml:id="end0722014"/>憙樂。此比丘尼所說，我等忍
<lb n="0722c15" ed="T"/>可。』是比丘尼語彼比丘尼言：『大姊！莫作是
<lb n="0722c16" ed="T"/>說言：「此比丘尼，是法語比丘尼、律語比丘尼。
<lb n="0722c17" ed="T"/>此比丘尼所說，我等憙樂。此比丘尼所說，我
<lb n="0722c18" ed="T"/>等忍可。」何以故？此比丘尼所說，非法語、非
<lb n="0722c19" ed="T"/>律語。大姊！莫欲破壞和合僧，當樂欲和合
<lb n="0722c20" ed="T"/>僧。大姊！與僧和合歡喜不諍，同一師學如
<lb n="0722c21" ed="T"/>水乳合，於佛法中有增益安樂住。』是比丘
<lb n="0722c22" ed="T"/>尼諫彼比丘尼時，堅持不捨，是比丘尼應
<lb n="0722c23" ed="T"/>三諫，捨此事故。乃至三諫捨者善；不捨者，
<lb n="0722c24" ed="T"/>是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸沙。」<note place="inline">十一竟</note></p>
<lb n="0722c25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0722c2501">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時世尊以
<lb n="0722c26" ed="T"/>此因緣集比丘僧，吿諸比丘：「自今已去與
<lb n="0722c27" ed="T"/>比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲
<lb n="0722c28" ed="T"/>說戒者當如是說：若比丘尼，依城邑、若村
<lb n="0722c29" ed="T"/>落住，汚他家、行惡行，行惡行亦見亦聞、
<pb n="0723a" ed="T" xml:id="T22.1428.0723a"/>
<lb n="0723a01" ed="T"/>汚他家亦見亦聞，是比丘尼諫彼比丘尼
<lb n="0723a02" ed="T"/>言：『大姊！汝汚他家、行惡行，行惡行亦見亦
<lb n="0723a03" ed="T"/>聞、汚他家亦見亦聞。大姊！汝汚他家、行惡
<lb n="0723a04" ed="T"/>行，今可離此村落去，不須住此。』彼比丘
<lb n="0723a05" ed="T"/>尼語此比丘尼作是言：『大姊！諸比丘尼，有
<lb n="0723a06" ed="T"/>愛、有恚、有怖、有癡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723001" n="0723001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723001" n="0723001"/><anchor xml:id="beg0723001" n="0723001"/>有<anchor xml:id="end0723001"/>如是同罪比丘尼，
<lb n="0723a07" ed="T"/>有驅者、有不驅者。』是諸比丘尼語彼比丘
<lb n="0723a08" ed="T"/>尼言：『大姊！莫作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723002" n="0723002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723002" n="0723002"/><anchor xml:id="beg0723002" n="0723002"/>語<anchor xml:id="end0723002"/>：「有愛、有恚、有怖、有
<lb n="0723a09" ed="T"/>癡。」亦莫言：「有如是同罪比丘尼，有驅者、
<lb n="0723a10" ed="T"/>有不驅者。」何以故？而諸比丘尼不愛、不恚、
<lb n="0723a11" ed="T"/>不怖、不癡，有如是同罪比丘尼，有驅者、
<lb n="0723a12" ed="T"/>有不驅者。大姊！汚他家、行惡行，行惡行
<lb n="0723a13" ed="T"/>亦見亦聞、汚他家亦見亦聞。』是比丘尼諫
<lb n="0723a14" ed="T"/>彼比丘尼時，堅持不捨，是比丘尼應三諫，
<lb n="0723a15" ed="T"/>捨此事故。乃至三諫捨者善；不捨者，是比
<lb n="0723a16" ed="T"/>丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸沙。」<note place="inline">十二竟</note></p>
<lb n="0723a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0723a1701">爾時佛在拘睒彌<name role="" type="person">瞿師羅</name>園中。時世尊以此
<lb n="0723a18" ed="T"/>因緣集比丘僧，吿諸比丘：「自今已去與比
<lb n="0723a19" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說
<lb n="0723a20" ed="T"/>戒者當如是說：若比丘尼，惡性不受人語，
<lb n="0723a21" ed="T"/>於戒法中諸比丘尼如法諫已，自身不受
<lb n="0723a22" ed="T"/>諫語，言：『大姊！汝莫向我說若好、若惡，我亦
<lb n="0723a23" ed="T"/>不向汝說若好、若惡。諸姊止！莫諫我。』是比
<lb n="0723a24" ed="T"/>丘尼當諫彼比丘尼言：『大姊！汝莫自身不
<lb n="0723a25" ed="T"/>受諫語。大姊！自身當受諫語。大姊！如法
<lb n="0723a26" ed="T"/>諫諸比丘尼，諸比丘尼亦當如法諫大姊！
<lb n="0723a27" ed="T"/>如是佛弟子衆得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723003" n="0723003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723003" n="0723003"/><anchor xml:id="beg0723003" n="0723003"/>增益<anchor xml:id="end0723003"/>，展轉相諫、展轉相
<lb n="0723a28" ed="T"/>敎、展轉懺悔。』是比丘尼如是諫時，堅持不
<lb n="0723a29" ed="T"/>捨，是比丘尼應三諫，捨此事故。乃至三諫
<pb n="0723b" ed="T" xml:id="T22.1428.0723b"/>
<lb n="0723b01" ed="T"/>捨者善；不捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽
<lb n="0723b02" ed="T"/>婆尸沙。」<note place="inline">十三竟</note></p>
<lb n="0723b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0723b0301">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有二比
<lb n="0723b04" ed="T"/>丘尼：一名蘇摩、二名婆頗夷，常相親近住、
<lb n="0723b05" ed="T"/>共作惡行惡聲流布、展轉共相覆罪。餘比丘
<lb n="0723b06" ed="T"/>尼語言：「大姊！汝等二人莫相親近、共作惡
<lb n="0723b07" ed="T"/>行惡聲流布、展轉共相覆罪。汝等若不相
<lb n="0723b08" ed="T"/>親近、共作惡行惡聲流布、展轉共相覆罪者，
<lb n="0723b09" ed="T"/>於佛法中有增益安樂住。」而彼猶故不改
<lb n="0723b10" ed="T"/>悔。時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭
<lb n="0723b11" ed="T"/>陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責蘇摩婆頗夷比
<lb n="0723b12" ed="T"/>丘尼：「云何汝等相親近、共作惡行惡聲流布、
<lb n="0723b13" ed="T"/>展轉共相覆罪。餘比丘尼語言：『大姊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723004" n="0723004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723004" n="0723004"/><anchor xml:id="beg0723004" n="0723004"/>汝<anchor xml:id="end0723004"/>莫
<lb n="0723b14" ed="T"/>相親近、共作惡行惡聲流布、展轉共相覆罪。
<lb n="0723b15" ed="T"/>汝等若不相親近、共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723005" n="0723005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723005" n="0723005"/><anchor xml:id="beg0723005" n="0723005"/>作<anchor xml:id="end0723005"/>惡行惡聲流布、共
<lb n="0723b16" ed="T"/>相覆罪，於佛法中有增益安樂住。』而彼猶
<lb n="0723b17" ed="T"/>故不改悔？」時諸比丘尼白諸比丘，諸比丘往
<lb n="0723b18" ed="T"/>白世尊。世尊爾時以此因緣集諸比丘僧，
<lb n="0723b19" ed="T"/>呵責蘇摩婆頗夷比丘尼：「汝所爲非，非威
<lb n="0723b20" ed="T"/>儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應
<lb n="0723b21" ed="T"/>爲。云何汝等共相親近、共作惡行惡聲流
<lb n="0723b22" ed="T"/>布、展轉共相覆罪。餘比丘尼語言：『大姊！汝
<lb n="0723b23" ed="T"/>莫相親近、共作惡行惡聲流布、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723006" n="0723006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723006" n="0723006"/><anchor xml:id="beg0723006" n="0723006"/>莫<anchor xml:id="end0723006"/>展轉共
<lb n="0723b24" ed="T"/>相覆罪。汝等若不相親近、共作惡行惡聲
<lb n="0723b25" ed="T"/>流、布展轉共相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723007" n="0723007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723007" n="0723007"/><anchor xml:id="beg0723007" n="0723007"/>覆<anchor xml:id="end0723007"/>罪，於佛法中有增益安
<lb n="0723b26" ed="T"/>樂住。』而猶不改悔耶？」時世尊以無數方便
<lb n="0723b27" ed="T"/>呵責已，吿諸比丘：「聽僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723008" n="0723008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723008" n="0723008"/><anchor xml:id="beg0723008" n="0723008"/>與<anchor xml:id="end0723008"/>蘇摩婆頗夷比
<lb n="0723b28" ed="T"/>丘尼作呵諫捨此事故，白四羯磨。應作如
<lb n="0723b29" ed="T"/>是呵諫。尼衆中應差堪能作羯磨人如上，
<pb n="0723c" ed="T" xml:id="T22.1428.0723c"/>
<lb n="0723c01" ed="T"/>當作如是白：『大姊僧聽！此蘇摩婆頗夷比丘
<lb n="0723c02" ed="T"/>尼，相親近住、共作惡行惡聲流布、展轉共相
<lb n="0723c03" ed="T"/>覆罪。餘比丘尼諫言：「大姊。汝等莫相親近
<lb n="0723c04" ed="T"/>共作惡行，惡聲流布莫相覆罪。汝等若不
<lb n="0723c05" ed="T"/>相親近、共作惡行惡聲流布者，於佛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723009" n="0723009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723009" n="0723009"/><anchor xml:id="beg0723009" n="0723009"/>中<anchor xml:id="end0723009"/>
<lb n="0723c06" ed="T"/>有增益安樂住。」而彼猶故不改悔。若僧時
<lb n="0723c07" ed="T"/>到僧忍聽，僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作訶
<lb n="0723c08" ed="T"/>諫捨此事故：「汝等莫相親近、共作惡行惡
<lb n="0723c09" ed="T"/>聲流布、<anchor xml:id="nkr_note_add_0723c0901" n="0723c0901"/><anchor xml:id="beg0723c0901" n="0723c0901"/>莫<anchor xml:id="end0723c0901"/>共相覆罪。汝等若不相親近、不
<lb n="0723c10" ed="T"/>作惡行惡聲流布，於佛法中有增益安樂
<lb n="0723c11" ed="T"/>住。」白如是。』『大姊僧聽！此蘇摩婆頗夷比丘
<lb n="0723c12" ed="T"/>尼，共相親近、共作惡行惡聲流布、展轉共相
<lb n="0723c13" ed="T"/>覆罪。餘比丘尼語言：「大姊！莫相親近、共作
<lb n="0723c14" ed="T"/>惡行惡聲流布、展轉共相覆罪。汝等若不相
<lb n="0723c15" ed="T"/>親近、共作惡行惡聲流布，於佛法中得增
<lb n="0723c16" ed="T"/>益安樂住。」而彼猶故不改悔。今僧與蘇摩
<lb n="0723c17" ed="T"/>婆頗夷比丘尼作呵諫捨此事故：「汝等莫
<lb n="0723c18" ed="T"/>相親近、共作惡行惡聲流布、莫展轉共相
<lb n="0723c19" ed="T"/>覆罪。汝等若不相親近、共作惡行惡聲流
<lb n="0723c20" ed="T"/>布，於佛法中有增益安樂住。」誰諸大姊忍
<lb n="0723c21" ed="T"/>僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作呵諫捨此事
<lb n="0723c22" ed="T"/>者默然，誰不忍者說。是初羯磨。』第二、第三如
<lb n="0723c23" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723010" n="0723010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723010" n="0723010"/><anchor xml:id="beg0723010" n="0723010"/>說<anchor xml:id="end0723010"/>。『僧已忍與蘇摩婆頗夷比丘尼作呵
<lb n="0723c24" ed="T"/>諫捨此事竟，僧忍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723011" n="0723011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723011" n="0723011"/><anchor xml:id="beg0723011" n="0723011"/>默然故，是事<anchor xml:id="end0723011"/>如是持。』」僧
<lb n="0723c25" ed="T"/>作如是呵諫白四羯磨已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723012" n="0723012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723012" n="0723012"/><anchor xml:id="beg0723012" n="0723012"/>白<anchor xml:id="end0723012"/>諸比丘，諸比
<lb n="0723c26" ed="T"/>丘往白佛，佛言：「若有如此比丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0723013" n="0723013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0723013" n="0723013"/><anchor xml:id="beg0723013" n="0723013"/>比丘尼<anchor xml:id="end0723013"/>
<lb n="0723c27" ed="T"/>僧亦當與作如是呵責白四羯磨。自今已去
<lb n="0723c28" ed="T"/>與比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，
<lb n="0723c29" ed="T"/>欲說戒者當如是說：若比丘尼，相親近住、
<pb n="0724a" ed="T" xml:id="T22.1428.0724a"/>
<lb n="0724a01" ed="T"/>共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724001" n="0724001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724001" n="0724001"/><anchor xml:id="beg0724001" n="0724001"/>作<anchor xml:id="end0724001"/>惡行惡聲流布、展轉共相覆罪，是比
<lb n="0724a02" ed="T"/>丘尼當諫彼比丘尼言：『大姊！汝等莫相親
<lb n="0724a03" ed="T"/>近、共作惡行惡聲流布、共相覆罪。汝等若不
<lb n="0724a04" ed="T"/>相親近，於佛法中得增益安樂住。』是比丘
<lb n="0724a05" ed="T"/>尼諫彼比丘尼時，堅持不捨，是比丘尼應
<lb n="0724a06" ed="T"/>三諫捨此事故。乃至三諫捨者善；不捨者，
<lb n="0724a07" ed="T"/>是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0724a0715" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0724a08" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0724a0804" cb:place="inline">親近者，數數共戲笑、數數共相調、
<lb n="0724a09" ed="T"/>數數共語。</p><p xml:id="pT22p0724a0905" cb:place="inline">惡行者，自種華樹敎人種、自漑
<lb n="0724a10" ed="T"/>灌敎人漑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724002" n="0724002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724002" n="0724002"/><anchor xml:id="beg0724002" n="0724002"/>灌<anchor xml:id="end0724002"/>、自採華敎人採<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724003" n="0724003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724003" n="0724003"/><anchor xml:id="beg0724003" n="0724003"/>華<anchor xml:id="end0724003"/>、自作華
<lb n="0724a11" ed="T"/>鬘敎人作、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724004" n="0724004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724004" n="0724004"/><anchor xml:id="beg0724004" n="0724004"/>自<anchor xml:id="end0724004"/>以線貫敎人貫、自持去敎
<lb n="0724a12" ed="T"/>人持去、自持鬘去敎人持去、自以線貫持
<lb n="0724a13" ed="T"/>去敎人線貫持去；設彼村中若人、若童子，共
<lb n="0724a14" ed="T"/>同一床坐起、同一器飮食、言語戲笑、自歌舞
<lb n="0724a15" ed="T"/>唱伎、或他作己唱和、或俳說、或彈鼓簧吹貝、
<lb n="0724a16" ed="T"/>作孔雀鳴或作衆鳥鳴、或走或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724005" n="0724005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724005" n="0724005"/><anchor xml:id="beg0724005" n="0724005"/>佯<anchor xml:id="end0724005"/>跛行、或
<lb n="0724a17" ed="T"/>嘯或自作弄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724006" n="0724006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724006" n="0724006"/><anchor xml:id="beg0724006" n="0724006"/>身<anchor xml:id="end0724006"/>、或受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724007" n="0724007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724007" n="0724007"/><anchor xml:id="beg0724007" n="0724007"/>雇<anchor xml:id="end0724007"/>戲笑。</p><p xml:id="pT22p0724a1712" cb:place="inline">惡聲者，惡
<lb n="0724a18" ed="T"/>言流遍四方無不聞者。</p><p xml:id="pT22p0724a1810" cb:place="inline">罪者，除八波羅夷
<lb n="0724a19" ed="T"/>法，覆餘罪者是。</p><p xml:id="pT22p0724a1907" cb:place="inline">若比丘尼，共相親近、共作
<lb n="0724a20" ed="T"/>惡行惡聲流布、共相覆罪。餘比丘尼當諫
<lb n="0724a21" ed="T"/>此比丘尼言：「大姊！汝等莫共相親近、共作
<lb n="0724a22" ed="T"/>惡行惡聲流布、共相覆罪。汝等若不相親近，
<lb n="0724a23" ed="T"/>共作惡行惡聲流布，於佛法中得增益安
<lb n="0724a24" ed="T"/>樂住。汝等宜捨此事，勿爲僧所呵諫更
<lb n="0724a25" ed="T"/>犯重罪。」若隨語者善，不隨語者當作白。
<lb n="0724a26" ed="T"/>白已當語言：「妹！我已白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724008" n="0724008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724008" n="0724008"/><anchor xml:id="beg0724008" n="0724008"/>竟<anchor xml:id="end0724008"/>，餘有羯磨在，宜
<lb n="0724a27" ed="T"/>捨此事，莫爲僧所呵諫更犯重罪。」若隨
<lb n="0724a28" ed="T"/>語者善，不隨語者當作初羯磨。作初羯
<lb n="0724a29" ed="T"/>磨已，當復語言：「妹！已作白初羯磨竟，餘有
<pb n="0724b" ed="T" xml:id="T22.1428.0724b"/>
<lb n="0724b01" ed="T"/>二羯磨在，可捨此事，莫爲僧所呵諫更
<lb n="0724b02" ed="T"/>犯重罪。」若隨語者善，不隨語者當作二羯
<lb n="0724b03" ed="T"/>磨。作二羯磨已，當語言：「妹！已白二羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724009" n="0724009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724009" n="0724009"/><anchor xml:id="beg0724009" n="0724009"/>竟<anchor xml:id="end0724009"/>，
<lb n="0724b04" ed="T"/>餘有一羯磨在，可捨此事，莫爲僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724010" n="0724010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724010" n="0724010"/><anchor xml:id="beg0724010" n="0724010"/>所<anchor xml:id="end0724010"/>呵
<lb n="0724b05" ed="T"/>諫更犯重罪。」若隨語者善，不隨語者說
<lb n="0724b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0724011" n="0724011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724011" n="0724011"/><anchor xml:id="beg0724011" n="0724011"/>三<anchor xml:id="end0724011"/>羯磨竟，僧伽婆尸沙。白已二羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724012" n="0724012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724012" n="0724012"/><anchor xml:id="beg0724012" n="0724012"/>竟<anchor xml:id="end0724012"/>捨
<lb n="0724b07" ed="T"/>者，三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724013" n="0724013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724013" n="0724013"/><anchor xml:id="beg0724013" n="0724013"/>偷羅遮<anchor xml:id="end0724013"/>。白已一羯磨<anchor xml:id="beg_388" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_388"/>捨者，二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724014" n="0724014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724014" n="0724014"/><anchor xml:id="beg0724014" n="0724014"/>偷羅
<lb n="0724b08" ed="T"/>遮<anchor xml:id="end0724014"/>。白已捨者，一<anchor xml:id="beg_389" type="star"/>偷羅遮<anchor xml:id="end_389"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724015" n="0724015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724015" n="0724015"/><anchor xml:id="beg0724015" n="0724015"/>白未<anchor xml:id="end0724015"/>竟捨者，突吉
<lb n="0724b09" ed="T"/>羅。未白前共相親近、共作惡行惡聲流布者，
<lb n="0724b10" ed="T"/>一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0724b1006" cb:place="inline">比丘，隨所犯；式叉摩那、沙彌、沙
<lb n="0724b11" ed="T"/>彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0724b1110" cb:place="inline">不犯者，初語時捨，
<lb n="0724b12" ed="T"/>非法別衆呵諫，非法和合衆、法別衆、似法別
<lb n="0724b13" ed="T"/>衆、似法和合衆，非法非律、非佛所敎呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724016" n="0724016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724016" n="0724016"/><anchor xml:id="beg0724016" n="0724016"/>諫<anchor xml:id="end0724016"/>，
<lb n="0724b14" ed="T"/>若一切不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724017" n="0724017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724017" n="0724017"/><anchor xml:id="beg0724017" n="0724017"/>作<anchor xml:id="end0724017"/>呵諫，不犯。</p><p xml:id="pT22p0724b1410" cb:place="inline">不犯者，最初未
<lb n="0724b15" ed="T"/>制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">十四竟</note></p>
<lb n="0724b16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0724b1601">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時蘇摩婆
<lb n="0724b17" ed="T"/>頗夷比丘尼爲僧呵諫已，六群比丘尼、偷羅
<lb n="0724b18" ed="T"/>難陀比丘尼敎作如是言：「汝等當共住！何
<lb n="0724b19" ed="T"/>以故？我亦見餘比丘尼共住，共相親近、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724018" n="0724018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724018" n="0724018"/><anchor xml:id="beg0724018" n="0724018"/>共<anchor xml:id="end0724018"/>
<lb n="0724b20" ed="T"/>作惡行惡聲流布、共相覆罪，衆僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724019" n="0724019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724019" n="0724019"/><anchor xml:id="beg0724019" n="0724019"/>以<anchor xml:id="end0724019"/>恚故
<lb n="0724b21" ed="T"/>敎汝等別住。」時諸比丘尼聞，其中有少欲知
<lb n="0724b22" ed="T"/>足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責六群比
<lb n="0724b23" ed="T"/>丘尼及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724020" n="0724020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724020" n="0724020"/><anchor xml:id="beg0724020" n="0724020"/>偷羅<anchor xml:id="end0724020"/>難陀比丘尼：「僧與蘇摩婆頗夷
<lb n="0724b24" ed="T"/>比丘尼作呵諫已，云何汝等敎作如是言：
<lb n="0724b25" ed="T"/>『汝等莫別住！何以故？我亦見諸比丘尼共相
<lb n="0724b26" ed="T"/>親近、作惡行惡聲流布、共相覆罪。僧以恚
<lb n="0724b27" ed="T"/>故敎汝等別住。』」時諸比丘尼白諸比丘，諸
<lb n="0724b28" ed="T"/>比丘往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，
<lb n="0724b29" ed="T"/>呵責六群及偷羅難陀比丘尼：「僧爲蘇摩婆
<pb n="0724c" ed="T" xml:id="T22.1428.0724c"/>
<lb n="0724c01" ed="T"/>頗夷比丘尼作呵諫，汝等云何敎作如是
<lb n="0724c02" ed="T"/>言：『汝等莫別住！當共住。何以故？我亦見諸
<lb n="0724c03" ed="T"/>比丘尼共住、作惡行惡聲流布、共相覆罪，
<lb n="0724c04" ed="T"/>僧以恚故敎汝等別住。』」時世尊以無數方便
<lb n="0724c05" ed="T"/>呵責<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724021" n="0724021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724021" n="0724021"/><anchor xml:id="beg0724021" n="0724021"/>六群<anchor xml:id="end0724021"/>及偷羅難陀比丘尼已，吿諸比
<lb n="0724c06" ed="T"/>丘：「聽比丘尼僧與<anchor xml:id="beg_38a" type="star"/>六群<anchor xml:id="end_38a"/>及偷羅難陀比丘
<lb n="0724c07" ed="T"/>尼作呵責白四羯磨。當作如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724022" n="0724022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724022" n="0724022"/><anchor xml:id="beg0724022" n="0724022"/>呵<anchor xml:id="end0724022"/>。尼衆
<lb n="0724c08" ed="T"/>中應差堪能作羯磨者如上，當作如是白：
<lb n="0724c09" ed="T"/>『大姊僧聽！此六群比丘尼及偷羅難陀比丘
<lb n="0724c10" ed="T"/>尼，僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724023" n="0724023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724023" n="0724023"/><anchor xml:id="beg0724023" n="0724023"/>呵諫<anchor xml:id="end0724023"/>，而敎
<lb n="0724c11" ed="T"/>作如是言：「汝等莫別住！當共住。何以故？我
<lb n="0724c12" ed="T"/>亦見諸比丘尼共相親近、共作惡行惡聲流
<lb n="0724c13" ed="T"/>布、共相覆罪。僧以恚故敎汝等別住。」若僧
<lb n="0724c14" ed="T"/>時到僧忍聽，僧與<anchor xml:id="beg_38b" type="star"/>六群<anchor xml:id="end_38b"/>及偷羅難陀比丘
<lb n="0724c15" ed="T"/>尼作呵責捨此事故：「汝莫作如是語言：
<lb n="0724c16" ed="T"/>『莫別住！當共住！』亦莫言：『我亦見諸比丘尼
<lb n="0724c17" ed="T"/>共相親近、共作惡行惡聲流布、共相覆罪。僧
<lb n="0724c18" ed="T"/>以恚故敎汝別住。』今正有此二比丘尼，共
<lb n="0724c19" ed="T"/>相親近、<anchor xml:id="beg_38c" type="star"/>共<anchor xml:id="end_38c"/>作惡行惡聲流布、共相覆罪，更
<lb n="0724c20" ed="T"/>無有餘。若此比丘尼，不相親近、共作惡行
<lb n="0724c21" ed="T"/>惡聲流布者，於佛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724024" n="0724024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724024" n="0724024"/><anchor xml:id="beg0724024" n="0724024"/>中<anchor xml:id="end0724024"/>有增益安樂住。」白
<lb n="0724c22" ed="T"/>如是。』『大姊僧聽！此六群<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724025" n="0724025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724025" n="0724025"/><anchor xml:id="beg0724025" n="0724025"/>比丘尼<anchor xml:id="end0724025"/>及偷羅難
<lb n="0724c23" ed="T"/>陀比丘尼，僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作<anchor xml:id="beg_38d" type="star"/>呵
<lb n="0724c24" ed="T"/>諫<anchor xml:id="end_38d"/>，而敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724026" n="0724026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724026" n="0724026"/><anchor xml:id="beg0724026" n="0724026"/>作<anchor xml:id="end0724026"/>如是言：「汝等莫別住！當共住。
<lb n="0724c25" ed="T"/>我亦見諸比丘尼，共相親近、作惡行惡聲流
<lb n="0724c26" ed="T"/>布、共相覆罪。僧以恚故敎汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0724027" n="0724027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0724027" n="0724027"/><anchor xml:id="beg0724027" n="0724027"/>等<anchor xml:id="end0724027"/>別住。」僧今
<lb n="0724c27" ed="T"/>與六群<anchor xml:id="beg_38e" type="star"/>比丘尼<anchor xml:id="end_38e"/>及偷羅難陀比丘尼作呵
<lb n="0724c28" ed="T"/>責捨此事故：「汝等莫別住！當共住！莫言：
<lb n="0724c29" ed="T"/>『我亦見諸比丘尼共相親近、<anchor xml:id="beg_38f" type="star"/>共<anchor xml:id="end_38f"/>作惡行惡
<pb n="0725a" ed="T" xml:id="T22.1428.0725a"/>
<lb n="0725a01" ed="T"/>聲流布、共相覆罪。僧以恚故敎汝等別住。』
<lb n="0725a02" ed="T"/>今正有此二比丘尼，共相親近、作惡行惡聲
<lb n="0725a03" ed="T"/>流布、共相覆罪，更無有餘。若此比丘尼，不
<lb n="0725a04" ed="T"/>相親近者，於佛法有增益安樂住。」誰諸大
<lb n="0725a05" ed="T"/>姊忍僧爲六群<anchor xml:id="beg_390" type="star"/>比丘尼<anchor xml:id="end_390"/>及偷羅難陀比丘尼
<lb n="0725a06" ed="T"/>作訶諫捨此事者默然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725001" n="0725001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725001" n="0725001"/><anchor xml:id="beg0725001" n="0725001"/>若<anchor xml:id="end0725001"/>不忍者說。是
<lb n="0725a07" ed="T"/>初羯磨。』第二、第三亦如是說。『僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725002" n="0725002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725002" n="0725002"/><anchor xml:id="beg0725002" n="0725002"/>已<anchor xml:id="end0725002"/>呵諫六
<lb n="0725a08" ed="T"/>群比丘尼及偷羅難陀比丘尼令捨此事竟，
<lb n="0725a09" ed="T"/>僧忍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725003" n="0725003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725003" n="0725003"/><anchor xml:id="beg0725003" n="0725003"/>默然故<anchor xml:id="end0725003"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725004" n="0725004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725004" n="0725004"/><anchor xml:id="beg0725004" n="0725004"/>是事<anchor xml:id="end0725004"/>如是持。』」僧爲六群<anchor xml:id="beg_391" type="star"/>比
<lb n="0725a10" ed="T"/>丘尼<anchor xml:id="end_391"/>及偷羅難陀比丘尼作訶諫白四羯磨
<lb n="0725a11" ed="T"/>竟。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725005" n="0725005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725005" n="0725005"/><anchor xml:id="beg0725005" n="0725005"/>諸比丘尼白諸比丘<anchor xml:id="end0725005"/>，諸比丘往白佛，佛
<lb n="0725a12" ed="T"/>言：「若復有如此比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725006" n="0725006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725006" n="0725006"/><anchor xml:id="beg0725006" n="0725006"/>丘尼<anchor xml:id="end0725006"/>，僧亦當與作訶諫
<lb n="0725a13" ed="T"/>捨此事白四羯磨。自今已去與比丘尼結
<lb n="0725a14" ed="T"/>戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒者當
<lb n="0725a15" ed="T"/>如是說：若比丘尼，比丘尼僧爲作訶諫時，
<lb n="0725a16" ed="T"/>餘比丘尼敎作如是言：『汝等莫別住！當共
<lb n="0725a17" ed="T"/>住。我亦見餘比丘尼不別住，共住、作惡行
<lb n="0725a18" ed="T"/>惡聲流布、共相覆罪。僧以恚故敎汝別住。』
<lb n="0725a19" ed="T"/>是比丘尼應諫彼比丘尼言：『大姊！汝莫敎
<lb n="0725a20" ed="T"/>餘比丘尼言：「汝等莫別住！我亦見餘比丘尼
<lb n="0725a21" ed="T"/>共住、<anchor xml:id="beg_392" type="star"/>共<anchor xml:id="end_392"/>作惡行惡聲流布、共相覆罪。僧以
<lb n="0725a22" ed="T"/>恚故敎汝別住。」今正有此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725007" n="0725007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725007" n="0725007"/><anchor xml:id="beg0725007" n="0725007"/>二<anchor xml:id="end0725007"/>比丘尼，共住、
<lb n="0725a23" ed="T"/><anchor xml:id="beg_393" type="star"/>共<anchor xml:id="end_393"/>作惡行惡聲流布、共相覆罪，更無有
<lb n="0725a24" ed="T"/>餘。若此比丘尼別住，於佛法中有增益安
<lb n="0725a25" ed="T"/>樂住。』是比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不捨，
<lb n="0725a26" ed="T"/>是比丘尼應三諫，令捨此事故。乃至三諫
<lb n="0725a27" ed="T"/>捨者善；不捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽
<lb n="0725a28" ed="T"/>婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0725a2804" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0725a2810" cb:place="inline">僧者，如上。</p><p xml:id="pT22p0725a2814" cb:place="inline">若比丘
<lb n="0725a29" ed="T"/>尼僧爲作訶諫時，餘比丘尼敎作如是言：
<pb n="0725b" ed="T" xml:id="T22.1428.0725b"/>
<lb n="0725b01" ed="T"/>「汝等莫別住！當共住。我亦見餘比丘尼共
<lb n="0725b02" ed="T"/>相親近<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725008" n="0725008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725008" n="0725008"/><anchor xml:id="beg0725008" n="0725008"/>住、共<anchor xml:id="end0725008"/>作惡行惡聲流布、共相覆罪。
<lb n="0725b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0725009" n="0725009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725009" n="0725009"/><anchor xml:id="beg0725009" n="0725009"/>僧以恚故敎汝等別住。」是比丘尼諫彼比
<lb n="0725b04" ed="T"/>丘尼言：「大姊！汝莫敎餘比丘尼言：『汝等莫
<lb n="0725b05" ed="T"/>別住！當共住。我亦見餘比丘尼共相親近、
<lb n="0725b06" ed="T"/>共作惡行惡聲流布、共相覆罪<anchor xml:id="end0725009"/>。僧以恚故
<lb n="0725b07" ed="T"/>敎汝別住。』今正有此二比丘尼，更無有餘。
<lb n="0725b08" ed="T"/>汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725010" n="0725010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725010" n="0725010"/><anchor xml:id="beg0725010" n="0725010"/>等<anchor xml:id="end0725010"/>共相親近、共作惡行惡聲流布、共相覆
<lb n="0725b09" ed="T"/>罪，若此比丘尼別住者，於佛法有<anchor xml:id="nkr_note_add_0725b0901" n="0725b0901"/><anchor xml:id="beg0725b0901" n="0725b0901"/>增<anchor xml:id="end0725b0901"/>益安
<lb n="0725b10" ed="T"/>樂住。汝今可捨此事，莫爲僧所呵更犯重
<lb n="0725b11" ed="T"/>罪。」若隨語者善，不隨語者當作白。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725011" n="0725011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725011" n="0725011"/><anchor xml:id="beg0725011" n="0725011"/>作<anchor xml:id="end0725011"/>白
<lb n="0725b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0725b1201" n="0725b1201"/><anchor xml:id="beg0725b1201" n="0725b1201"/>已<anchor xml:id="end0725b1201"/>，當語言：「大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725012" n="0725012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725012" n="0725012"/><anchor xml:id="beg0725012" n="0725012"/>妹！我<anchor xml:id="end0725012"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0725b1202" n="0725b1202"/><anchor xml:id="beg0725b1202" n="0725b1202"/>已<anchor xml:id="end0725b1202"/>作白<anchor xml:id="beg_394" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_394"/>，餘有羯磨
<lb n="0725b13" ed="T"/>在，汝可捨此事。」若隨語者善，不隨語者當
<lb n="0725b14" ed="T"/>作初羯磨。作初羯磨竟，當語言：「已白初羯
<lb n="0725b15" ed="T"/>磨<anchor xml:id="beg_395" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_395"/>，餘有二羯磨在，汝可捨此事，莫爲
<lb n="0725b16" ed="T"/>僧所呵諫更犯重罪。」若隨語者善，不隨
<lb n="0725b17" ed="T"/>語者當作二羯磨。作二羯磨已，當語言：「妹！
<lb n="0725b18" ed="T"/>已白二羯磨<anchor xml:id="beg_396" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_396"/>，餘有一羯磨在，汝可捨此
<lb n="0725b19" ed="T"/>事，莫爲僧所呵諫更犯重罪。」若隨語者
<lb n="0725b20" ed="T"/>善，不隨語者作三羯磨竟，僧伽婆尸沙。白
<lb n="0725b21" ed="T"/>二羯磨竟捨者，三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725013" n="0725013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725013" n="0725013"/><anchor xml:id="beg0725013" n="0725013"/>偷蘭遮<anchor xml:id="end0725013"/>。白一羯磨竟捨
<lb n="0725b22" ed="T"/>者，二<anchor xml:id="beg_397" type="star"/>偷蘭遮<anchor xml:id="end_397"/>。白已捨者，一<anchor xml:id="beg_398" type="star"/>偷蘭遮<anchor xml:id="end_398"/>。白未竟
<lb n="0725b23" ed="T"/>捨者，突吉羅。未白前敎言：「汝莫別住！我亦見
<lb n="0725b24" ed="T"/>餘比丘尼共住、共作惡行惡聲流布、共相覆
<lb n="0725b25" ed="T"/>罪。僧以恚故敎汝別住。」一切突吉羅。若有
<lb n="0725b26" ed="T"/>如是比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725014" n="0725014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725014" n="0725014"/><anchor xml:id="beg0725014" n="0725014"/>尼<anchor xml:id="end0725014"/>，僧與作呵諫時，若有比丘敎
<lb n="0725b27" ed="T"/>言：「莫捨。」若呵責，<anchor xml:id="beg_399" type="star"/>偷蘭遮<anchor xml:id="end_399"/>。若不呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725015" n="0725015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725015" n="0725015"/><anchor xml:id="beg0725015" n="0725015"/>責<anchor xml:id="end0725015"/>，突吉
<lb n="0725b28" ed="T"/>羅。若比丘尼敎：「莫捨。」若呵責，<anchor xml:id="beg_39a" type="star"/>偷蘭遮<anchor xml:id="end_39a"/>。若未
<lb n="0725b29" ed="T"/>呵，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0725b2905" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌
<pb n="0725c" ed="T" xml:id="T22.1428.0725c"/>
<lb n="0725c01" ed="T"/>尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0725c0109" cb:place="inline">不犯者，初語時捨，非
<lb n="0725c02" ed="T"/>法別衆呵責，非法和合衆、法別衆、似法別衆、
<lb n="0725c03" ed="T"/>似法和合衆，非法非律、非佛所敎呵責，若
<lb n="0725c04" ed="T"/>一切不呵責，不犯。</p><p xml:id="pT22p0725c0408" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡
<lb n="0725c05" ed="T"/>狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">十五竟</note></p>
<lb n="0725c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0725c0601">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時六群比
<lb n="0725c07" ed="T"/>丘尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725016" n="0725016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725016" n="0725016"/><anchor xml:id="beg0725016" n="0725016"/>趣<anchor xml:id="end0725016"/>以一小事瞋恚不喜便作是語：「我
<lb n="0725c08" ed="T"/>捨佛、捨法、捨僧。不獨有沙門釋子！更有餘
<lb n="0725c09" ed="T"/>沙門、婆羅門修梵行者，我等亦可於彼修
<lb n="0725c10" ed="T"/>梵行。」時諸比丘尼聞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725017" n="0725017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725017" n="0725017"/><anchor xml:id="beg0725017" n="0725017"/>其<anchor xml:id="end0725017"/>中有少欲知足、行
<lb n="0725c11" ed="T"/>頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責六群比丘尼：
<lb n="0725c12" ed="T"/>「云何汝等，趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不喜作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725018" n="0725018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725018" n="0725018"/><anchor xml:id="beg0725018" n="0725018"/>如<anchor xml:id="end0725018"/>是
<lb n="0725c13" ed="T"/>語：『我捨佛、捨法、捨僧。不獨有沙門釋子！更
<lb n="0725c14" ed="T"/>有餘沙門、婆羅門修梵行，我等亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0725019" n="0725019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0725019" n="0725019"/><anchor xml:id="beg0725019" n="0725019"/>可<anchor xml:id="end0725019"/>於彼
<lb n="0725c15" ed="T"/>修梵行。』」時諸比丘尼白諸比丘，諸比丘往
<lb n="0725c16" ed="T"/>白世尊。世尊以此因緣集諸比丘僧，呵責
<lb n="0725c17" ed="T"/>六群比丘尼言：「云何汝等，趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>
<lb n="0725c18" ed="T"/>恚不喜作是語：『我捨佛、捨法、捨僧。不獨
<lb n="0725c19" ed="T"/>有沙門釋子！更有餘沙門、婆羅門修梵行，
<lb n="0725c20" ed="T"/>我等亦可於彼修梵行。』」時世尊以無數方
<lb n="0725c21" ed="T"/>便呵責六群比丘尼已，吿諸比丘：「聽僧
<lb n="0725c22" ed="T"/>與六群比丘尼作呵責捨此事故白四羯
<lb n="0725c23" ed="T"/>磨。當作如是呵責。衆中應差堪能羯磨者
<lb n="0725c24" ed="T"/>如上，當作如是白：『大姊僧聽！此六群比丘
<lb n="0725c25" ed="T"/>尼，趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不喜便作是語：「我捨
<lb n="0725c26" ed="T"/>佛、捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子！亦更有
<lb n="0725c27" ed="T"/>餘沙門、婆羅門修梵行者，我等亦可於彼
<lb n="0725c28" ed="T"/>修梵行。」若僧時到僧忍聽，僧今呵責六群比
<lb n="0725c29" ed="T"/>丘尼捨此事：「大妹！莫趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不
<pb n="0726a" ed="T" xml:id="T22.1428.0726a"/>
<lb n="0726a01" ed="T"/>憙便作是語：『我捨佛、捨法、捨僧。不獨有此
<lb n="0726a02" ed="T"/>沙門釋子！更有餘沙門、婆羅門修梵行，我等
<lb n="0726a03" ed="T"/>亦可於彼修梵行。』」白如是。』『大姊僧聽！此六
<lb n="0726a04" ed="T"/>群比丘尼，趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不喜便作是
<lb n="0726a05" ed="T"/>語：「我捨佛、捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子！
<lb n="0726a06" ed="T"/>更有餘沙門、婆羅門修梵行者，我等亦可
<lb n="0726a07" ed="T"/>於彼修梵行。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726001" n="0726001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726001" n="0726001"/><anchor xml:id="beg0726001" n="0726001"/>今<anchor xml:id="end0726001"/>僧與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726002" n="0726002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726002" n="0726002"/><anchor xml:id="beg0726002" n="0726002"/>六群<anchor xml:id="end0726002"/>比丘尼作呵
<lb n="0726a08" ed="T"/>責，捨此事故：「大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726003" n="0726003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726003" n="0726003"/><anchor xml:id="beg0726003" n="0726003"/>姊<anchor xml:id="end0726003"/>！莫趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚
<lb n="0726a09" ed="T"/>不喜便作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726004" n="0726004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726004" n="0726004"/><anchor xml:id="beg0726004" n="0726004"/>語<anchor xml:id="end0726004"/>：『我捨佛、捨法、捨僧。不獨
<lb n="0726a10" ed="T"/>有此沙門釋子！更有餘沙門、婆羅門修梵
<lb n="0726a11" ed="T"/>行者，我等亦可於彼修梵行。』」誰諸大姊忍
<lb n="0726a12" ed="T"/>僧爲六群比丘尼作呵責捨此事者默然，
<lb n="0726a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_39b" type="star"/>若<anchor xml:id="end_39b"/>不忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726005" n="0726005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726005" n="0726005"/><anchor xml:id="beg0726005" n="0726005"/>者<anchor xml:id="end0726005"/>便說。是初羯磨。』第二、第三亦如
<lb n="0726a14" ed="T"/>是說。『僧已忍與六群比丘尼作呵責捨此
<lb n="0726a15" ed="T"/>事竟，僧忍，<anchor xml:id="fxT22p0726a02"/>默然故，是事如是持。』」僧作如是
<lb n="0726a16" ed="T"/>呵責六群比丘尼捨此事白四羯磨已，白
<lb n="0726a17" ed="T"/>諸比丘，諸比丘往白世尊。世尊吿諸比丘：
<lb n="0726a18" ed="T"/>「若有如是比<anchor xml:id="beg_39c" type="star"/>丘尼<anchor xml:id="end_39c"/>，僧當與呵責白四羯磨。
<lb n="0726a19" ed="T"/>自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至
<lb n="0726a20" ed="T"/>正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼
<lb n="0726a21" ed="T"/>趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不憙便作是語：『我捨佛、
<lb n="0726a22" ed="T"/>捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子！亦更有餘
<lb n="0726a23" ed="T"/>沙門、婆羅門修梵行者，我等亦可於彼修
<lb n="0726a24" ed="T"/>梵行。』是比丘尼當諫彼比丘尼言：『大姊！汝
<lb n="0726a25" ed="T"/>莫趣以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不喜便作是語：「我捨
<lb n="0726a26" ed="T"/>佛、捨法、捨僧。不獨有此沙門釋子！亦更有
<lb n="0726a27" ed="T"/>餘沙門、婆羅門修梵行者，我等亦可於彼
<lb n="0726a28" ed="T"/>修梵行。」』若是比丘尼諫彼比丘尼時，堅持不
<lb n="0726a29" ed="T"/>捨，彼比丘尼應三諫捨此事故。乃至三諫
<pb n="0726b" ed="T" xml:id="T22.1428.0726b"/>
<lb n="0726b01" ed="T"/>捨者善；不捨者，是比丘尼犯三法應捨，僧伽
<lb n="0726b02" ed="T"/>婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0726b0204" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0726b0210" cb:place="inline">若比丘尼趣以一小
<lb n="0726b03" ed="T"/>事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不喜便作是語：「我捨佛、捨法、捨僧。
<lb n="0726b04" ed="T"/>不獨有此沙門釋子！亦更有餘沙門、婆羅門
<lb n="0726b05" ed="T"/>修梵行者，我等亦可於彼修梵行。」是比丘
<lb n="0726b06" ed="T"/>尼諫彼比丘尼作是語：「大姊！汝莫趣以一
<lb n="0726b07" ed="T"/>小事瞋恚不喜便作是語：『我捨佛、捨法、捨
<lb n="0726b08" ed="T"/>僧。不獨有此沙門釋子！更有餘沙門、婆羅
<lb n="0726b09" ed="T"/>門修梵行者，我等亦可於彼修梵行。』汝
<lb n="0726b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0726006" n="0726006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726006" n="0726006"/><anchor xml:id="beg0726006" n="0726006"/>可<anchor xml:id="end0726006"/>捨此事，莫爲僧所呵責更犯重罪。」若
<lb n="0726b11" ed="T"/>隨語者善，不隨語者當作白。白已當語
<lb n="0726b12" ed="T"/>言：「我已白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726007" n="0726007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726007" n="0726007"/><anchor xml:id="beg0726007" n="0726007"/>竟<anchor xml:id="end0726007"/>，餘有羯磨在，可捨此事，莫
<lb n="0726b13" ed="T"/>爲僧所呵責更犯重罪。」若隨語者善，不隨
<lb n="0726b14" ed="T"/>語者當作初羯磨。作初羯磨已當語言：「已
<lb n="0726b15" ed="T"/>作白初羯磨竟，餘有二羯磨在，汝可捨此
<lb n="0726b16" ed="T"/>事，莫爲僧所呵責更犯重罪。」若隨語者
<lb n="0726b17" ed="T"/>善，不隨語者當作第二羯磨。作第二羯磨
<lb n="0726b18" ed="T"/>已當復語言：「我已作白二羯磨竟，餘有一
<lb n="0726b19" ed="T"/>羯磨在，汝可捨此事，莫爲僧所呵責更
<lb n="0726b20" ed="T"/>犯重罪。」若隨語者善，不隨語者作三羯磨
<lb n="0726b21" ed="T"/>竟，僧伽婆尸沙。白二羯磨竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726008" n="0726008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726008" n="0726008"/><anchor xml:id="beg0726008" n="0726008"/>捨者<anchor xml:id="end0726008"/>，三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726009" n="0726009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726009" n="0726009"/><anchor xml:id="beg0726009" n="0726009"/>偷羅
<lb n="0726b22" ed="T"/>遮<anchor xml:id="end0726009"/>。白一羯磨竟<anchor xml:id="beg_39d" type="star"/>捨者<anchor xml:id="end_39d"/>，二<anchor xml:id="beg_39e" type="star"/>偷羅遮<anchor xml:id="end_39e"/>。白竟<anchor xml:id="beg_39f" type="star"/>捨者<anchor xml:id="end_39f"/>，
<lb n="0726b23" ed="T"/>一<anchor xml:id="beg_3a0" type="star"/>偷羅遮<anchor xml:id="end_3a0"/>。白未竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726010" n="0726010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726010" n="0726010"/><anchor xml:id="beg0726010" n="0726010"/>捨者<anchor xml:id="end0726010"/>，突吉羅。未白前趣
<lb n="0726b24" ed="T"/>以一小事<g ref="#CB01720">㥲</g>恚不喜便作是語：「我捨佛、捨
<lb n="0726b25" ed="T"/>法、捨僧。不獨有此沙門釋子！更有餘沙門、
<lb n="0726b26" ed="T"/>婆羅門修梵行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726011" n="0726011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726011" n="0726011"/><anchor xml:id="beg0726011" n="0726011"/>者<anchor xml:id="end0726011"/>，我等亦可於彼修梵
<lb n="0726b27" ed="T"/>行。」一切突吉羅。若僧爲如是比丘尼作呵
<lb n="0726b28" ed="T"/>責時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726012" n="0726012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726012" n="0726012"/><anchor xml:id="beg0726012" n="0726012"/>若<anchor xml:id="end0726012"/>比丘敎言：「莫捨。」若僧作呵責，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726013" n="0726013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726013" n="0726013"/><anchor xml:id="beg0726013" n="0726013"/>偷
<lb n="0726b29" ed="T"/>羅遮<anchor xml:id="end0726013"/>。若不呵責，突吉羅。若比丘尼敎言：「莫
<pb n="0726c" ed="T" xml:id="T22.1428.0726c"/>
<lb n="0726c01" ed="T"/>捨。」若僧作呵責，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726014" n="0726014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726014" n="0726014"/><anchor xml:id="beg0726014" n="0726014"/>偷羅遮<anchor xml:id="end0726014"/>。若不呵責，突吉
<lb n="0726c02" ed="T"/>羅。除比丘、比丘尼，敎餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726015" n="0726015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726015" n="0726015"/><anchor xml:id="beg0726015" n="0726015"/>人<anchor xml:id="end0726015"/>莫捨，呵責不呵
<lb n="0726c03" ed="T"/>責，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0726c0307" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、
<lb n="0726c04" ed="T"/>沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0726c0411" cb:place="inline">不犯者，初語時
<lb n="0726c05" ed="T"/>捨，非法別衆呵責，非法和合衆、法別衆、似法
<lb n="0726c06" ed="T"/>別衆、似法和合衆呵責，非法非律非佛所
<lb n="0726c07" ed="T"/>敎，若一切不作呵責，不犯。</p><p xml:id="pT22p0726c0711" cb:place="inline">不犯者，最初未
<lb n="0726c08" ed="T"/>制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">十六竟</note></p>
<lb n="0726c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0726c0901">爾時佛在拘睒彌<name role="" type="person">瞿師羅</name>園中。時有比丘尼
<lb n="0726c10" ed="T"/>名黑，憙鬪諍不善憶持諍事，後遂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作
<lb n="0726c11" ed="T"/>是言：「僧有愛、有恚、有怖、有癡。」時諸比丘尼
<lb n="0726c12" ed="T"/>聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚
<lb n="0726c13" ed="T"/>愧者，嫌責黑比丘尼言：「云何憙鬪諍不善
<lb n="0726c14" ed="T"/>憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：『僧有愛、有恚、有
<lb n="0726c15" ed="T"/>怖、有癡。』」時諸比丘尼往白諸比丘，諸比丘
<lb n="0726c16" ed="T"/>往白世尊。世尊爾時以是因緣集比丘僧，
<lb n="0726c17" ed="T"/>呵責黑比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726016" n="0726016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726016" n="0726016"/><anchor xml:id="beg0726016" n="0726016"/>言<anchor xml:id="end0726016"/>：「汝所爲非，非威儀、非
<lb n="0726c18" ed="T"/>沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。汝
<lb n="0726c19" ed="T"/>云何憙鬪諍不善憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：
<lb n="0726c20" ed="T"/>『僧有愛、有恚、有怖、有癡。』」時世尊以無數方
<lb n="0726c21" ed="T"/>便呵責已，吿諸比丘：「自今已去聽僧與黑
<lb n="0726c22" ed="T"/>比丘尼作呵責捨此事故白四羯磨。當如
<lb n="0726c23" ed="T"/>是作。尼衆中應差堪能羯磨者如上，當作
<lb n="0726c24" ed="T"/>如是白：『大姊僧聽！此黑比丘尼，憙鬪諍不善
<lb n="0726c25" ed="T"/>憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：「僧有愛、有恚、有
<lb n="0726c26" ed="T"/>怖、有癡。」若僧時到僧忍聽，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0726017" n="0726017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0726017" n="0726017"/><anchor xml:id="beg0726017" n="0726017"/>僧今<anchor xml:id="end0726017"/>與黑比丘
<lb n="0726c27" ed="T"/>尼作呵責捨此事故：「大姊！汝莫憙鬪諍不
<lb n="0726c28" ed="T"/>善憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作<anchor xml:id="beg_3a1" type="star"/>如<anchor xml:id="end_3a1"/>是語：『僧有愛、有
<lb n="0726c29" ed="T"/>恚、有怖、有癡。』而僧不愛、不恚、不怖、不癡。
<pb n="0727a" ed="T" xml:id="T22.1428.0727a"/>
<lb n="0727a01" ed="T"/>妹！汝自有愛、有恚、有怖、有癡。」白如是。』『大姊
<lb n="0727a02" ed="T"/>僧聽！此黑比丘尼，憙鬪諍不善憶持諍事，後
<lb n="0727a03" ed="T"/><g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：「僧有愛、有恚、有怖、有癡。」今僧
<lb n="0727a04" ed="T"/>與黑比丘尼作呵責捨此事：「妹！汝莫憙鬪
<lb n="0727a05" ed="T"/>諍不善憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：『僧有愛、
<lb n="0727a06" ed="T"/>有恚、有怖、有癡。』而僧不愛、不恚、不怖、不癡。
<lb n="0727a07" ed="T"/>汝自有愛、有恚、有怖、有癡。」誰諸大姊忍僧
<lb n="0727a08" ed="T"/>與黑比丘尼作呵責捨此事者默然，誰不
<lb n="0727a09" ed="T"/>忍者便說。是初羯磨。』第二、第三亦如是說。『僧
<lb n="0727a10" ed="T"/>已與黑比丘尼作呵責捨此事竟，僧忍，
<lb n="0727a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0727001" n="0727001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727001" n="0727001"/><anchor xml:id="beg0727001" n="0727001"/>默然故，是事<anchor xml:id="end0727001"/>如是持。』」僧與黑比丘尼作呵
<lb n="0727a12" ed="T"/>責白四羯磨已，白諸比丘，諸比丘以此因
<lb n="0727a13" ed="T"/>緣白佛，佛言：「若有如此比丘尼，比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727002" n="0727002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727002" n="0727002"/><anchor xml:id="beg0727002" n="0727002"/>丘<anchor xml:id="end0727002"/>僧
<lb n="0727a14" ed="T"/>亦當與作呵責白四羯磨。自今已去與比
<lb n="0727a15" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說
<lb n="0727a16" ed="T"/>戒者當如是說：若比丘尼，憙鬪諍不善憶
<lb n="0727a17" ed="T"/>持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：『僧有愛、有恚、有怖、
<lb n="0727a18" ed="T"/>有癡。』是比丘尼應諫彼比丘尼言：『妹！汝莫
<lb n="0727a19" ed="T"/>憙鬪諍不善憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：「僧
<lb n="0727a20" ed="T"/>有愛、有恚、有怖、有癡。」而僧不愛、不恚、不怖、
<lb n="0727a21" ed="T"/>不癡。汝自有愛、有恚、有怖、有癡。』是比丘
<lb n="0727a22" ed="T"/>尼諫彼比丘尼時堅持不捨，彼比丘尼應
<lb n="0727a23" ed="T"/>三諫，捨此事故。乃至三諫捨者善；不捨者，
<lb n="0727a24" ed="T"/>是比丘尼犯三法應捨，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT22p0727a2415" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0727a25" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0727a2504" cb:place="inline">鬪諍有四種：言諍、覓諍、犯諍、事諍。</p>
<lb n="0727a26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727a2601">僧者，一羯磨、一說戒。</p><p xml:id="pT22p0727a2609" cb:place="inline">若比丘尼，憙鬪諍不善
<lb n="0727a27" ed="T"/>憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：「僧有愛、有恚、有怖、
<lb n="0727a28" ed="T"/>有癡。」是比丘尼當諫彼比丘尼言：「大姊！汝莫
<lb n="0727a29" ed="T"/>憙鬪諍不善憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是語：『僧有
<pb n="0727b" ed="T" xml:id="T22.1428.0727b"/>
<lb n="0727b01" ed="T"/>愛、有恚、有怖、有癡。』而僧不愛、不恚、不怖、不
<lb n="0727b02" ed="T"/>癡。汝自有愛、有恚、有怖、有癡。汝今可捨
<lb n="0727b03" ed="T"/>此事，莫爲僧所呵責更犯重罪。」若隨語者
<lb n="0727b04" ed="T"/>善，不隨語者當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727003" n="0727003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727003" n="0727003"/><anchor xml:id="beg0727003" n="0727003"/>作<anchor xml:id="end0727003"/>白。<anchor xml:id="beg_3a2" type="star"/>作<anchor xml:id="end_3a2"/>白已語言：「我已
<lb n="0727b05" ed="T"/>白<anchor xml:id="beg_3a3" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_3a3"/>，餘有羯磨在，汝可捨此事，莫爲僧
<lb n="0727b06" ed="T"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727004" n="0727004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727004" n="0727004"/><anchor xml:id="beg0727004" n="0727004"/>呵<anchor xml:id="end0727004"/>責<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727005" n="0727005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727005" n="0727005"/><anchor xml:id="beg0727005" n="0727005"/>更<anchor xml:id="end0727005"/>犯重罪。」若隨語者善，不隨語
<lb n="0727b07" ed="T"/>者當作初羯磨。作初羯磨已當復語言：「我
<lb n="0727b08" ed="T"/>已作初羯磨<anchor xml:id="beg_3a4" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_3a4"/>，餘二羯磨在，汝可捨此
<lb n="0727b09" ed="T"/>事，莫爲僧所呵責更犯重罪。」若隨語者
<lb n="0727b10" ed="T"/>善，不隨語者當作二羯磨。作二羯磨已
<lb n="0727b11" ed="T"/>當復語言：「我已作白二羯磨<anchor xml:id="beg_3a5" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_3a5"/>，餘有一羯
<lb n="0727b12" ed="T"/>磨在，汝可捨此事，莫爲僧所呵責更犯
<lb n="0727b13" ed="T"/>重罪。」若隨語者善，不隨語者作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727006" n="0727006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727006" n="0727006"/><anchor xml:id="beg0727006" n="0727006"/>三<anchor xml:id="end0727006"/>羯磨
<lb n="0727b14" ed="T"/>竟，僧伽婆尸沙。白二羯磨竟捨者，三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727007" n="0727007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727007" n="0727007"/><anchor xml:id="beg0727007" n="0727007"/>偷羅遮<anchor xml:id="end0727007"/>。
<lb n="0727b15" ed="T"/>白初羯磨竟捨者，二<anchor xml:id="beg_3a6" type="star"/>偷羅遮<anchor xml:id="end_3a6"/>。白竟捨者，一偷
<lb n="0727b16" ed="T"/>羅遮。白未竟捨者，突吉羅。未白前憙鬪諍不
<lb n="0727b17" ed="T"/>善憶持諍事，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚言：「僧有愛、有恚、有怖、
<lb n="0727b18" ed="T"/>有癡。」一切突吉羅。若比丘尼憙鬪諍，僧
<lb n="0727b19" ed="T"/>與呵責時，比丘敎言：「莫捨。」若僧作呵責，
<lb n="0727b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0727008" n="0727008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727008" n="0727008"/><anchor xml:id="beg0727008" n="0727008"/>偷羅遮<anchor xml:id="end0727008"/>。若不呵責，突吉羅。若比丘尼敎言：
<lb n="0727b21" ed="T"/>「莫捨。」若作呵責，<anchor xml:id="beg_3a7" type="star"/>偷羅遮<anchor xml:id="end_3a7"/>。若不作呵責，突
<lb n="0727b22" ed="T"/>吉羅。除比丘、比丘尼，敎餘人莫捨，一切突
<lb n="0727b23" ed="T"/>吉羅。</p><p xml:id="pT22p0727b2303" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突
<lb n="0727b24" ed="T"/>吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0727b2407" cb:place="inline">不犯者，初語時捨，非法別
<lb n="0727b25" ed="T"/>衆呵責，非法和合衆、法別衆、似法別衆、似法
<lb n="0727b26" ed="T"/>和合衆，非法非律非佛所敎，若一切不作
<lb n="0727b27" ed="T"/>呵責，不犯。</p><p xml:id="pT22p0727b2705" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、
<lb n="0727b28" ed="T"/>痛惱所纏。<note place="inline">十七竟</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0727009" n="0727009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727009" n="0727009"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0727b29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="3" type="其他">3 尼戒法三十捨墮法</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0727010" n="0727010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727010" n="0727010"/><anchor xml:id="beg0727010" n="0727010"/>三十捨墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727011" n="0727011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727011" n="0727011"/><anchor xml:id="beg0727011" n="0727011"/>法<anchor xml:id="end0727011"/><anchor xml:id="end0727010"/></head>
<pb n="0727c" ed="T" xml:id="T22.1428.0727c"/>
<lb n="0727c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727c0101">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時世尊以
<lb n="0727c02" ed="T"/>此因緣集比丘僧，吿諸比丘：「自今已去與
<lb n="0727c03" ed="T"/>比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲
<lb n="0727c04" ed="T"/>說戒者當如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727012" n="0727012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727012" n="0727012"/><anchor xml:id="beg0727012" n="0727012"/>此<anchor xml:id="end0727012"/>說：若比丘尼，衣已竟、迦絺
<lb n="0727c05" ed="T"/>那衣已捨，畜長衣經十日不淨施得持。若
<lb n="0727c06" ed="T"/>過，尼薩耆波逸提。」<note place="inline">一竟</note></p>
<lb n="0727c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727c0701">若比丘尼，衣已竟、迦絺那衣已捨，五衣中若
<lb n="0727c08" ed="T"/>離一一衣異處宿經一夜，除僧羯磨，尼薩
<lb n="0727c09" ed="T"/>耆波逸提。<note place="inline">二竟</note></p>
<lb n="0727c10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727c1001">若比丘尼，衣已竟、迦絺那衣已捨，若得非時
<lb n="0727c11" ed="T"/>衣欲須便受，受已疾疾成衣。若足者善，若
<lb n="0727c12" ed="T"/>不足者得畜一月，爲滿足故。若過畜者，尼
<lb n="0727c13" ed="T"/>薩耆波逸提<note place="inline">三竟</note></p>
<lb n="0727c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727c1401">若比丘尼，從非親里居士、居士婦乞衣，除
<lb n="0727c15" ed="T"/>餘時，尼薩耆波逸提。是中時者，若奪衣、失衣、
<lb n="0727c16" ed="T"/>燒衣、漂衣，是名時。<note place="inline">四竟</note></p>
<lb n="0727c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727c1701">若比丘尼，奪衣、失衣、燒衣、漂衣，是非親里居
<lb n="0727c18" ed="T"/>士、若居士婦自恣請多與衣，是比丘尼當
<lb n="0727c19" ed="T"/>知足受衣。若過，尼薩耆波逸提。<note place="inline">五竟</note></p>
<lb n="0727c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727c2001">若居士、居士婦爲比丘尼辦衣價，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727013" n="0727013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727013" n="0727013"/><anchor xml:id="beg0727013" n="0727013"/>買<anchor xml:id="end0727013"/>如
<lb n="0727c21" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727014" n="0727014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727014" n="0727014"/><anchor xml:id="beg0727014" n="0727014"/>衣<anchor xml:id="end0727014"/>與某甲比丘尼，是比丘尼先不受自
<lb n="0727c22" ed="T"/>恣請，到居士家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727015" n="0727015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727015" n="0727015"/><anchor xml:id="beg0727015" n="0727015"/>作<anchor xml:id="end0727015"/>如是說：「善哉居士！爲
<lb n="0727c23" ed="T"/>我辦如是如是衣價與我，爲好故。」若得
<lb n="0727c24" ed="T"/>衣者，尼薩耆波逸提<note place="inline">六竟</note></p>
<lb n="0727c25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0727c2501">若二居士、居士婦與比丘尼辦衣價，我曹
<lb n="0727c26" ed="T"/>辦如是衣價，與某甲比丘尼。是比丘尼先
<lb n="0727c27" ed="T"/>不受自恣請，到二居士家作如是言：「善哉
<lb n="0727c28" ed="T"/>居士！辦如是如是衣價與我，共作一衣，
<lb n="0727c29" ed="T"/>爲好故。」若得衣，尼薩耆波逸提。<note place="inline">七竟</note></p>
<pb n="0728a" ed="T" xml:id="T22.1428.0728a"/>
<lb n="0728a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728a0101">若比丘尼，若王、若大臣、若婆羅門、若居士、居士
<lb n="0728a02" ed="T"/>婦，遣使爲比丘尼送衣價，持如是衣價與
<lb n="0728a03" ed="T"/>某甲比丘尼。彼使至比丘尼所語言：「<anchor xml:id="beg_3a8" type="star"/>阿姨<anchor xml:id="end_3a8"/>！
<lb n="0728a04" ed="T"/>爲汝送衣價，受取。」是比丘尼語彼使如是
<lb n="0728a05" ed="T"/>言：「我不應受此衣價，我若須衣，合時淸淨
<lb n="0728a06" ed="T"/>當受。」彼使語比丘尼言：「<anchor xml:id="beg_3a9" type="star"/>阿姨<anchor xml:id="end_3a9"/>！有執事人
<lb n="0728a07" ed="T"/>不？」須衣比丘尼言：「有！若僧伽藍民、若優婆
<lb n="0728a08" ed="T"/>塞，此是比丘尼執事人，常爲比丘尼執事。」
<lb n="0728a09" ed="T"/>彼使至執事人所，與衣價已，還到比丘尼
<lb n="0728a10" ed="T"/>所如是言：「阿姨！所示某甲執事人，我已與
<lb n="0728a11" ed="T"/>衣價。大姊！知時往彼當得衣。」比丘尼若須
<lb n="0728a12" ed="T"/>衣者，當往彼執事人所二反、三反語言：「我
<lb n="0728a13" ed="T"/>須衣。」若二反、三反爲作憶念得衣者善，若
<lb n="0728a14" ed="T"/>不得衣，四反、五反、六反在前默然住令彼憶
<lb n="0728a15" ed="T"/>念。若四反、五反、六反在前默然住得衣者善，
<lb n="0728a16" ed="T"/>若不得衣，過是求得衣者，尼薩耆波逸提。
<lb n="0728a17" ed="T"/>若不得衣，隨使所來處，若自往、若遣使往
<lb n="0728a18" ed="T"/>語言：「汝先遣使持衣價，與某甲比丘尼，是
<lb n="0728a19" ed="T"/>比丘尼竟不得，汝還取莫使失，此是時。」<note place="inline">八竟</note></p>
<lb n="0728a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728a2001">若比丘尼，自取金銀、若錢，若敎人取、若口
<lb n="0728a21" ed="T"/>可受，尼薩耆波逸提。<note place="inline">九竟</note></p>
<lb n="0728a22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728a2201">若比丘尼，種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728001" n="0728001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728001" n="0728001"/><anchor xml:id="beg0728001" n="0728001"/>買賣<anchor xml:id="end0728001"/>寶物者，尼薩耆波逸
<lb n="0728a23" ed="T"/>提。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0728002" n="0728002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728002" n="0728002"/><anchor xml:id="beg0728002" n="0728002"/>十竟<anchor xml:id="end0728002"/></note></p>
<lb n="0728a24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728a2401">若比丘尼，種種販賣者，尼薩耆波逸提。<note place="inline">十一竟</note></p>
<lb n="0728a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728a2501">若比丘尼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728003" n="0728003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728003" n="0728003"/><anchor xml:id="beg0728003" n="0728003"/>畜<anchor xml:id="end0728003"/>鉢減五綴不漏更求新鉢，爲
<lb n="0728a26" ed="T"/>好故，尼薩耆波逸提。是比丘尼，當持此鉢
<lb n="0728a27" ed="T"/>於尼衆中捨。從次第貿至下坐，以下坐
<lb n="0728a28" ed="T"/>鉢與此比丘尼言：「妹！持此鉢乃至破，此是
<lb n="0728a29" ed="T"/>時。」<note place="inline">十二竟</note></p>
<pb n="0728b" ed="T" xml:id="T22.1428.0728b"/>
<lb n="0728b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728b0101">若比丘尼，自求縷使非親里織師織作衣
<lb n="0728b02" ed="T"/>者，尼薩耆波逸提。<note place="inline">十三竟</note></p>
<lb n="0728b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728b0301">若比丘尼，居士、居士婦，使織師爲比丘尼
<lb n="0728b04" ed="T"/>織作衣。彼比丘尼先不受自恣請，便往到
<lb n="0728b05" ed="T"/>彼所，語織師言：「此衣爲我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728004" n="0728004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728004" n="0728004"/><anchor xml:id="beg0728004" n="0728004"/>織<anchor xml:id="end0728004"/>極好，織令
<lb n="0728b06" ed="T"/>廣長堅緻齊整好，我當少多與汝價。」若比丘
<lb n="0728b07" ed="T"/>尼與價乃至一食，得衣者，尼薩耆波逸提。<note place="inline">十四竟</note></p>
<lb n="0728b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728b0801">若比丘尼，與比丘尼衣已，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚，若自奪、
<lb n="0728b09" ed="T"/>若敎人奪取。「還我衣來！不與汝。」是比丘尼
<lb n="0728b10" ed="T"/>應還衣，彼取衣者，尼薩耆波逸提。<note place="inline">十五竟</note></p>
<lb n="0728b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728b1101">若諸病比丘尼，畜藥、酥油、生酥、蜜、石蜜得食
<lb n="0728b12" ed="T"/>殘宿，乃至七日得服。若過七日服，尼薩耆
<lb n="0728b13" ed="T"/>波逸提。<note place="inline">十六竟</note></p>
<lb n="0728b14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728b1401">若比丘尼，十日未滿夏三月，若有急施衣，
<lb n="0728b15" ed="T"/>比丘尼知是急施衣應受，受已乃至衣時應
<lb n="0728b16" ed="T"/>畜。若過畜，尼薩耆波逸提。<note place="inline">十七竟</note></p>
<lb n="0728b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0728b1701">若比丘尼，知物向僧，自求入己，尼薩耆
<lb n="0728b18" ed="T"/>波逸提。<note place="inline">十八竟</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0728005" n="0728005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728005" n="0728005"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0728b19" ed="T"/><cb:juan n="023" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0728b01"/>律</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728006" n="0728006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728006" n="0728006"/><anchor xml:id="beg0728006" n="0728006"/>第二十三<anchor xml:id="end0728006"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0721008" to="#end0721008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二分之二明尼戒法</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721009" to="#end0721009"><lem wit="#wit.orig">十七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第二分十七</rdg></app>
<app from="#beg0721011" to="#end0721011"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">湧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">踴</rdg></app>
<app from="#beg0721012" to="#end0721012"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">提</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">坻</rdg></app>
<app from="#beg0721013" to="#end0721013"><lem wit="#wit.orig">阿姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">阿夷</rdg></app>
<app from="#beg0721014" to="#end0721014"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_37a" to="#end_37a" corresp="#0721012"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">提</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">坻</rdg></app>
<app from="#beg_37b" to="#end_37b" corresp="#0721012"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">提</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">坻</rdg></app>
<app from="#beg0721015" to="#end0721015"><lem wit="#wit.orig">詣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">來詣</rdg></app>
<app from="#beg_37c" to="#end_37c" corresp="#0721013"><lem wit="#wit.orig">阿姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">阿夷</rdg></app>
<app from="#beg0721016" to="#end0721016"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">乞食<note type="cf1">K23n0896_p0220c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit8">乞食</rdg></app>
<app from="#beg0721017" to="#end0721017"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7"><space quantity="0"/><note type="cf1">K23n0896_p0220c19</note><note type="cf2">Q22_p0082b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">食</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_37d" to="#end_37d" corresp="#0721012"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">提</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">坻</rdg></app>
<app from="#beg0721018" to="#end0721018"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8">審</rdg></app>
<app from="#beg0721019" to="#end0721019"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">後</rdg></app>
<app from="#beg0721020" to="#end0721020"><lem wit="#wit.orig">玭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">毘</rdg></app>
<app from="#beg0721021" to="#end0721021"><lem wit="#wit.orig">璧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721022" to="#end0721022"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">象</rdg></app>
<app from="#beg_37e" to="#end_37e" corresp="#0721019"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">後</rdg></app>
<app from="#beg0722001" to="#end0722001"><lem wit="#wit.orig">彼與此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">此與彼</rdg></app>
<app from="#beg_37f" to="#end_37f" corresp="#0722001"><lem wit="#wit.orig">彼與此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">此與彼</rdg></app>
<app from="#beg0722a0401" to="#end0722a0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">修<note type="cf1">K23n0896_p0221b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">脩</rdg></app>
<app from="#beg0722002" to="#end0722002"><lem wit="#wit.orig">揵闥婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">健闥婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">乾闥婆</rdg></app>
<app from="#beg0722003" to="#end0722003"><lem wit="#wit.orig">及食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722004" to="#end0722004"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722005" to="#end0722005"><lem wit="#wit.orig">突吉羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0722a1101" to="#end0722a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg_380" to="#end_380" corresp="#0721011"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">湧</rdg></app>
<app from="#beg_381" to="#end_381" corresp="#0721012"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">提</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">坻</rdg></app>
<app from="#beg0722006" to="#end0722006"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">提舍</rdg></app>
<app from="#beg0722007" to="#end0722007"><lem wit="#wit.orig">偷羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8">偷蘭</rdg></app>
<app from="#beg0722008" to="#end0722008"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">提</rdg></app>
<app from="#beg_382" to="#end_382" corresp="#0722008"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">提</rdg></app>
<app from="#beg0722009" to="#end0722009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_383" to="#end_383" corresp="#0722008"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">提</rdg></app>
<app from="#beg_384" to="#end_384" corresp="#0722008"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">提</rdg></app>
<app from="#beg_385" to="#end_385" corresp="#0722008"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">提</rdg></app>
<app from="#beg_386" to="#end_386" corresp="#0722008"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">提</rdg></app>
<app from="#beg_387" to="#end_387" corresp="#0722008"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">提</rdg></app>
<app from="#beg0722010" to="#end0722010"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit8">說</rdg></app>
<app from="#beg0722011" to="#end0722011"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722012" to="#end0722012"><lem wit="#wit.orig">方便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">勤方便</rdg></app>
<app from="#beg0722013" to="#end0722013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0722014" to="#end0722014"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0723001" to="#end0723001"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0723002" to="#end0723002"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">語言</rdg></app>
<app from="#beg0723003" to="#end0723003"><lem wit="#wit.orig">增益</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">增長</rdg></app>
<app from="#beg0723004" to="#end0723004"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0723005" to="#end0723005"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">行</rdg></app>
<app from="#beg0723006" to="#end0723006"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0723007" to="#end0723007"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">覆藏</rdg></app>
<app from="#beg0723008" to="#end0723008"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0723009" to="#end0723009"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0723c0901" to="#end0723c0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">莫</lem><rdg wit="#wit.orig">茣</rdg></app>
<app from="#beg0723010" to="#end0723010"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0723011" to="#end0723011"><lem wit="#wit.orig">默然故，是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">故默然</rdg></app>
<app from="#beg0723012" to="#end0723012"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">時諸比丘尼白</rdg></app>
<app from="#beg0723013" to="#end0723013"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724001" to="#end0724001"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">住</rdg></app>
<app from="#beg0724002" to="#end0724002"><lem wit="#wit.orig">灌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724003" to="#end0724003"><lem wit="#wit.orig">華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724004" to="#end0724004"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">目</rdg></app>
<app from="#beg0724005" to="#end0724005"><lem wit="#wit.orig">佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit8">陽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">揚</rdg></app>
<app from="#beg0724006" to="#end0724006"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">臭</rdg></app>
<app from="#beg0724007" to="#end0724007"><lem wit="#wit.orig">雇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">顧</rdg></app>
<app from="#beg0724008" to="#end0724008"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724009" to="#end0724009"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724010" to="#end0724010"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">作</rdg></app>
<app from="#beg0724011" to="#end0724011"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">二</rdg></app>
<app from="#beg0724012" to="#end0724012"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724013" to="#end0724013"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg_388" to="#end_388" corresp="#0724012"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724014" to="#end0724014"><lem wit="#wit.orig">偷羅<lb n="0724b08" ed="T"/>遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg_389" to="#end_389" corresp="#0724014"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0724015" to="#end0724015"><lem wit="#wit.orig">白未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">未白</rdg></app>
<app from="#beg0724016" to="#end0724016"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">責者</rdg></app>
<app from="#beg0724017" to="#end0724017"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724018" to="#end0724018"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724019" to="#end0724019"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724020" to="#end0724020"><lem wit="#wit.orig">偷羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偷蘭</rdg></app>
<app from="#beg0724021" to="#end0724021"><lem wit="#wit.orig">六群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">六群比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_38a" to="#end_38a" corresp="#0724021"><lem wit="#wit.orig">六群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">六群比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0724022" to="#end0724022"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">呵諫</rdg></app>
<app from="#beg0724023" to="#end0724023"><lem wit="#wit.orig">呵諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">呵責</rdg></app>
<app from="#beg_38b" to="#end_38b" corresp="#0724021"><lem wit="#wit.orig">六群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">六群比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_38c" to="#end_38c" corresp="#0724018"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724024" to="#end0724024"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0724025" to="#end0724025"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">比丘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_38d" to="#end_38d" corresp="#0724023"><lem wit="#wit.orig">呵<lb n="0724c24" ed="T"/>諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵責</rdg></app>
<app from="#beg0724026" to="#end0724026"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">代</rdg></app>
<app from="#beg0724027" to="#end0724027"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_38e" to="#end_38e" corresp="#0724025"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_38f" to="#end_38f" corresp="#0724018"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_390" to="#end_390" corresp="#0724025"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725001" to="#end0725001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">誰</rdg></app>
<app from="#beg0725002" to="#end0725002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">已忍</rdg></app>
<app from="#beg0725003" to="#end0725003"><lem wit="#wit.orig">默然故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">故默然</rdg></app>
<app from="#beg0725004" to="#end0725004"><lem wit="#wit.orig">是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_391" to="#end_391" corresp="#0724025"><lem wit="#wit.orig">比<lb n="0725a10" ed="T"/>丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0725005" to="#end0725005"><lem wit="#wit.orig">諸比丘尼白諸比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725006" to="#end0725006"><lem wit="#wit.orig">丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_392" to="#end_392" corresp="#0724018"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725007" to="#end0725007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二三</rdg></app>
<app from="#beg_393" to="#end_393" corresp="#0724018"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725008" to="#end0725008"><lem wit="#wit.orig">住、共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit8">共住</rdg></app>
<app cb:word-count="60" from="#beg0725009" to="#end0725009"><lem wit="#wit.orig">僧以恚故敎汝等別住。」是比丘尼諫彼比<lb n="0725b04" ed="T"/>丘尼言：「大姊！汝莫敎餘比丘尼言：『汝等莫<lb n="0725b05" ed="T"/>別住！當共住。我亦見餘比丘尼共相親近、<lb n="0725b06" ed="T"/>共作惡行惡聲流布、共相覆罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725010" to="#end0725010"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725b0901" to="#end0725b0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">增<note type="cf1">K23n0896_p0226b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">僧</rdg></app>
<app from="#beg0725011" to="#end0725011"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725b1201" to="#end0725b1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">已</lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app>
<app from="#beg0725012" to="#end0725012"><lem wit="#wit.orig">妹！我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">姊我</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">姊</rdg></app>
<app from="#beg0725b1202" to="#end0725b1202"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">已</lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app>
<app from="#beg_394" to="#end_394" corresp="#0724012"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_395" to="#end_395" corresp="#0724012"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_396" to="#end_396" corresp="#0724012"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725013" to="#end0725013"><lem wit="#wit.orig">偷蘭遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">偷羅遮</rdg></app>
<app from="#beg_397" to="#end_397" corresp="#0725013"><lem wit="#wit.orig">偷蘭遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">偷羅遮</rdg></app>
<app from="#beg_398" to="#end_398" corresp="#0725013"><lem wit="#wit.orig">偷蘭遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">偷羅遮</rdg></app>
<app from="#beg0725014" to="#end0725014"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_399" to="#end_399" corresp="#0725013"><lem wit="#wit.orig">偷蘭遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">偷羅遮</rdg></app>
<app from="#beg0725015" to="#end0725015"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39a" to="#end_39a" corresp="#0725013"><lem wit="#wit.orig">偷蘭遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">偷羅遮</rdg></app>
<app from="#beg0725016" to="#end0725016"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">輒</rdg></app>
<app from="#beg0725017" to="#end0725017"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725018" to="#end0725018"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0725019" to="#end0725019"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0726001" to="#end0726001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0726002" to="#end0726002"><lem wit="#wit.orig">六群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">彼六群</rdg></app>
<app from="#beg0726003" to="#end0726003"><lem wit="#wit.orig">姊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">妹</rdg></app>
<app from="#beg0726004" to="#end0726004"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">諸</rdg></app>
<app from="#beg_39b" to="#end_39b" corresp="#0725001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">誰</rdg></app>
<app from="#beg0726005" to="#end0726005"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39c" to="#end_39c" corresp="#0725006"><lem wit="#wit.orig">丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726006" to="#end0726006"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726007" to="#end0726007"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726008" to="#end0726008"><lem wit="#wit.orig">捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726009" to="#end0726009"><lem wit="#wit.orig">偷羅<lb n="0726b22" ed="T"/>遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39d" to="#end_39d" corresp="#0726008"><lem wit="#wit.orig">捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39e" to="#end_39e" corresp="#0724014"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg_39f" to="#end_39f" corresp="#0726008"><lem wit="#wit.orig">捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3a0" to="#end_3a0" corresp="#0724014"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0726010" to="#end0726010"><lem wit="#wit.orig">捨者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726011" to="#end0726011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726012" to="#end0726012"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726013" to="#end0726013"><lem wit="#wit.orig">偷<lb n="0726b29" ed="T"/>羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0726014" to="#end0726014"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0726015" to="#end0726015"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">人敎</rdg></app>
<app from="#beg0726016" to="#end0726016"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0726017" to="#end0726017"><lem wit="#wit.orig">僧今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">今僧</rdg></app>
<app from="#beg_3a1" to="#end_3a1" corresp="#0725018"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0727001" to="#end0727001"><lem wit="#wit.orig">默然故，是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">故默然</rdg></app>
<app from="#beg0727002" to="#end0727002"><lem wit="#wit.orig">丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0727003" to="#end0727003"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3a2" to="#end_3a2" corresp="#0727003"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3a3" to="#end_3a3" corresp="#0726007"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0727004" to="#end0727004"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0727005" to="#end0727005"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">重</rdg></app>
<app from="#beg_3a4" to="#end_3a4" corresp="#0726007"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3a5" to="#end_3a5" corresp="#0726007"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0727006" to="#end0727006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">二</rdg></app>
<app from="#beg0727007" to="#end0727007"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg_3a6" to="#end_3a6" corresp="#0727007"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0727008" to="#end0727008"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg_3a7" to="#end_3a7" corresp="#0727008"><lem wit="#wit.orig">偷羅遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0727011" to="#end0727011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">法三</rdg></app>
<app from="#beg0727010" to="#end0727010"><lem wit="#wit.orig">三十捨墮<note n="0727011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">法＋（三）【宋】</note><note n="0727011" resp="#resp1" type="mod">法【大】，法三【宋】</note><app n="0727011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">法三</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">第二分三十捨墮法三</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">第三分三十捨墮法</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">四分律藏第二分之三</rdg></app>
<app from="#beg0727012" to="#end0727012"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg0727013" to="#end0727013"><lem wit="#wit.orig">買</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">具</rdg></app>
<app from="#beg0727014" to="#end0727014"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">衣買</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">衣價</rdg></app>
<app from="#beg0727015" to="#end0727015"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3a8" to="#end_3a8" corresp="#0721013"><lem wit="#wit.orig">阿姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">阿夷</rdg></app>
<app from="#beg_3a9" to="#end_3a9" corresp="#0721013"><lem wit="#wit.orig">阿姨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">阿夷</rdg></app>
<app from="#beg0728001" to="#end0728001"><lem wit="#wit.orig">買賣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">賣買</rdg></app>
<app from="#beg0728002" to="#end0728002"><lem wit="#wit.orig">十竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">十事竟</rdg></app>
<app from="#beg0728003" to="#end0728003"><lem wit="#wit.orig">畜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0728004" to="#end0728004"><lem wit="#wit.orig">織</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">作與我</rdg></app>
<app from="#beg0728006" to="#end0728006"><lem wit="#wit.orig">第二十三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">第二十三第三分卷第二</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0721008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721008">二分之二明尼戒法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0721009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721009">十七【大】，第二分十七【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0721010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721010"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及章【聖】</note>
<note n="0721011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721011">勇【大】＊，湧【明】＊，踴【聖】</note>
<note n="0721012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721012">堤【大】＊，提【宋】【元】【明】【宮】＊，坻【聖乙】＊</note>
<note n="0721013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721013">阿姨【大】＊，阿夷【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0721014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721014">鉢【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0721015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721015">詣【大】，來詣【聖】【聖乙】</note>
<note n="0721016" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0721b21.07" target="#nkr_note_mod_0721016">乞食【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】，乞【大】</note>
<note n="0721017" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0721b22.05" target="#nkr_note_mod_0721017">〔－〕【CB】【麗-CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】，食【大】</note>
<note n="0721018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721018">實【大】，審【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0721019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721019">從【大】＊，後【聖乙】＊</note>
<note n="0721020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721020">玭【大】，毘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0721021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721021">璧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0721022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721022">像【大】，象【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722001">彼與此【大】＊，此與彼【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0722002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722002">揵闥婆【大】，健闥婆【宋】【元】【宮】，乾闥婆【明】</note>
<note n="0722003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722003">及食【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722004">心【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722005">突吉羅【大】，偷蘭遮【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722006">答【大】，提舍【宮】</note>
<note n="0722007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722007">偷羅【大】，偷蘭【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722008">堤【大】＊，提【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0722009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722009">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0722010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722010">語【大】，說【宮】【聖乙】</note>
<note n="0722011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722011">但【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0722012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722012">方便【大】，勤方便【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722013">是【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0722014">心【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0723001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723001">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723002">語【大】，語言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0723003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723003">增益【大】，增長【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723004">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723005">作【大】，行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0723006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723006">莫【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0723007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723007">覆【大】，覆藏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0723008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723008">與【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0723009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723009">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0723010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723010">說【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0723011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723011">默然故是事【大】，故默然【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723012">白【大】，時諸比丘尼白【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0723013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0723013">比丘尼【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724001">作【大】，住【聖乙】</note>
<note n="0724002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724002">灌【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724003">華【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0724004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724004">自【大】，目【宋】</note>
<note n="0724005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724005">佯【大】，陽【宋】【聖】【聖乙】，揚【宮】</note>
<note n="0724006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724006">身【大】，臭【宮】</note>
<note n="0724007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724007">雇【大】，顧【明】</note>
<note n="0724008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724008">竟【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724009">竟【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0724010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724010">所【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724011">三【大】，二【聖乙】</note>
<note n="0724012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724012">竟【大】＊，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0724013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724013">偷羅遮【大】，偷蘭遮【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724014">偷羅遮【大】＊，偷蘭遮【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0724015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724015">白未【大】，未白【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724016">諫【大】，責者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724017">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724018">共【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0724019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724019">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0724020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724020">偷羅【大】，偷蘭【聖】</note>
<note n="0724021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724021">六群【大】＊，六群比丘尼【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0724022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724022">呵【大】，呵諫【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724023">呵諫【大】＊，呵責【聖】＊【聖乙】</note>
<note n="0724024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724024"><!--CBETA todo type: ＊-->中【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724025">比丘尼【大】＊，比丘【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0724026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724026">作【大】，代【聖乙】</note>
<note n="0724027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0724027">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725001">若【大】＊，誰【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0725002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725002">已【大】，已忍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725003">默然故【大】＊，故默然【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0725004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725004">是事【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725005">（諸比…丘）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725006">丘尼【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0725007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725007">二【大】，二三【聖】</note>
<note n="0725008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725008">住共【大】，共住【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0725009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725009">（僧以…罪）六十字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0725010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725010">等【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0725011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725011">作【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725012">妹我【大】，姊我【宋】【元】【明】【宮】，姊【聖】</note>
<note n="0725013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725013">偷蘭遮【大】＊，偷羅遮【明】【宮】＊</note>
<note n="0725014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725014">尼【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0725015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725015">責【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725016">趣【大】下同，輒【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0725017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725017">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0725018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725018">如【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0725019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0725019">可【大】，不【聖】</note>
<note n="0726001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726001">今【大】，令【聖】</note>
<note n="0726002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726002">六群【大】，彼六群【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726003">姊【大】，妹【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0726004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726004">語【大】，諸【聖】</note>
<note n="0726005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726005">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726006">可【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0726007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726007">竟【大】＊，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0726008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726008">捨者【大】＊，〔－〕【宮】【聖】＊【聖乙】</note>
<note n="0726009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726009">偷羅遮【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0726010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726010">捨者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0726011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726011">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0726012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726012"><!--CBETA todo type: ＊-->若【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0726013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726013">偷羅遮【大】，偷蘭遮【明】</note>
<note n="0726014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726014">偷羅遮【大】，偷蘭遮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0726015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726015"><!--CBETA todo type: ＊-->人【大】＊，人敎【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0726016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726016">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0726017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0726017">僧今【大】，今僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0727001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727001">默然故是事【大】，故默然【聖】【聖乙】</note>
<note n="0727002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727002">丘【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0727003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727003">作【大】＊，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0727004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727004">呵【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0727005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727005">更【大】，重【宋】</note>
<note n="0727006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727006">三【大】，二【聖乙】</note>
<note n="0727007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727007">偷羅遮【大】＊，偷蘭遮【元】【明】＊</note>
<note n="0727008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727008">偷羅遮【大】＊，偷蘭遮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0727009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727009"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->四分律藏卷第二十三第二分卷第二終【聖】，四分律藏卷第十八終【聖乙】，此下聖本聖乙本有光明皇后願文</note>
<note n="0727010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727010">三十捨墮法【大】，第二分三十捨墮法三【宋】【宮】，第三分三十捨墮法【元】【明】，四分律藏第二分之三【聖】</note>
<note n="0727011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727011">法【大】，法三【宋】</note>
<note n="0727012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727012">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0727013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727013">買【大】，具【聖乙】</note>
<note n="0727014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727014">衣【大】，衣買【宋】【元】【明】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->衣價【聖乙】</note>
<note n="0727015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727015">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0728001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728001">買賣【大】，賣買【聖乙】</note>
<note n="0728002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728002">十竟【大】，十事竟【聖乙】</note>
<note n="0728003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728003">畜【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0728004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728004">織【大】，作與我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0728005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728005"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及章【聖乙】</note>
<note n="0728006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728006">第二十三【大】，第二十三第三分卷第二【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0721008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721008">〔二分之二明尼戒法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0721009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721009">（第二分）＋十七【三】【宮】</note>
<note n="0721010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721010">不分卷及章【聖】</note>
<note n="0721011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721011">勇＝湧【明】＊，踴【聖】</note>
<note n="0721012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721012">堤＝提【三】【宮】＊，坻【聖乙】＊</note>
<note n="0721013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721013">阿姨＝阿夷【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0721014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721014">〔鉢〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0721015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721015">（來）＋詣【聖】【聖乙】</note>
<note n="0721016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721016">乞＋（食）【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0721017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721017">〔食〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0721018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721018">實＝審【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0721019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721019">從＝後【聖乙】＊</note>
<note n="0721020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721020">玭＝毘【三】【宮】</note>
<note n="0721021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721021">〔璧〕－【聖】</note>
<note n="0721022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721022">像＝象【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722001">彼與此＝此與彼【三】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0722002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722002">揵闥婆＝健闥婆【宋】【元】【宮】，乾闥婆【明】</note>
<note n="0722003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722003">〔及食〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722004">〔心〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722005">突吉羅＝偷蘭遮【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722006">答＝提舍【宮】</note>
<note n="0722007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722007">偷羅＝偷蘭【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722008">堤＝提【三】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0722009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722009">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0722010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722010">語＝說【宮】【聖乙】</note>
<note n="0722011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722011">〔但〕－【三】【宮】</note>
<note n="0722012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722012">（勤）＋方便【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722013">〔是〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0722014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0722014">〔心〕－【宮】</note>
<note n="0723001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723001">〔有〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723002">語＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0723003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723003">增益＝增長【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723004">〔汝〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723005">作＝行【三】【宮】</note>
<note n="0723006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723006">〔莫〕－【三】【宮】</note>
<note n="0723007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723007">覆＋（藏）【三】【宮】</note>
<note n="0723008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723008">〔與〕－【聖乙】</note>
<note n="0723009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723009">〔中〕－【三】【宮】</note>
<note n="0723010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723010">〔說〕－【聖乙】</note>
<note n="0723011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723011">默然故是事＝故默然【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0723012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723012">（時諸比丘尼）＋白【三】【宮】</note>
<note n="0723013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0723013">〔比丘尼〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724001">作＝住【聖乙】</note>
<note n="0724002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724002">〔灌〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724003">〔華〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0724004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724004">自＝目【宋】</note>
<note n="0724005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724005">佯＝陽【宋】【聖】【聖乙】，揚【宮】</note>
<note n="0724006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724006">身＝臭【宮】</note>
<note n="0724007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724007">雇＝顧【明】</note>
<note n="0724008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724008">〔竟〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724009">〔竟〕－【宮】</note>
<note n="0724010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724010">所＝作【三】【宮】</note>
<note n="0724011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724011">三＝二【聖乙】</note>
<note n="0724012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724012">〔竟〕－【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0724013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724013">偷羅遮＝偷蘭遮【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724014">偷羅遮＝偷蘭遮【三】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0724015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724015">白未＝未白【三】【宮】</note>
<note n="0724016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724016">諫＝責者【三】【宮】</note>
<note n="0724017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724017">〔作〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724018">〔共〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0724019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724019">〔以〕－【三】【宮】</note>
<note n="0724020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724020">偷羅＝偷蘭【聖】</note>
<note n="0724021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724021">六群＋（比丘尼）【三】【宮】＊</note>
<note n="0724022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724022">呵＋（諫）【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724023">呵諫＝呵責【聖】＊【聖乙】</note>
<note n="0724024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724024">〔中〕－【三】【宮】＊【聖】【聖乙】</note>
<note n="0724025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724025">比丘尼＝比丘【三】【宮】，〔比丘尼〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0724026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724026">作＝代【聖乙】</note>
<note n="0724027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0724027">〔等〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725001">若＝誰【三】【宮】＊</note>
<note n="0725002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725002">已＋（忍）【三】【宮】</note>
<note n="0725003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725003">默然故＝故默然【三】【宮】＊</note>
<note n="0725004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725004">〔是事〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725005">〔諸比…丘〕八字－【三】【宮】</note>
<note n="0725006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725006">〔丘尼〕－【聖】＊</note>
<note n="0725007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725007">二＋（三）【聖】</note>
<note n="0725008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725008">住共＝共住【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0725009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725009">〔僧以…罪〕六十字－【宮】</note>
<note n="0725010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725010">〔等〕－【聖】</note>
<note n="0725011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725011">〔作〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725012">妹我＝姊我【三】【宮】，姊【聖】</note>
<note n="0725013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725013">偷蘭遮＝偷羅遮【明】【宮】＊</note>
<note n="0725014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725014">〔尼〕－【聖乙】</note>
<note n="0725015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725015">〔責〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0725016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725016">趣＝輒【三】【宮】下同</note>
<note n="0725017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725017">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note n="0725018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725018">〔如〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0725019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0725019">可＝不【聖】</note>
<note n="0726001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726001">今＝令【聖】</note>
<note n="0726002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726002">（彼）＋六群【三】【宮】</note>
<note n="0726003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726003">姊＝妹【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0726004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726004">語＝諸【聖】</note>
<note n="0726005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726005">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0726006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726006">〔可〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0726007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726007">〔竟〕－【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0726008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726008">〔捨者〕－【宮】【聖】＊【聖乙】</note>
<note n="0726009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726009">〔偷羅遮〕－【三】</note>
<note n="0726010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726010">〔捨者〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0726011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726011">〔者〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0726012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726012">〔若〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0726013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726013">偷羅遮＝偷蘭遮【明】</note>
<note n="0726014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726014">偷羅遮＝偷蘭遮【三】【宮】</note>
<note n="0726015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726015">人＋（敎）【三】【宮】＊</note>
<note n="0726016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726016">〔言〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0726017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0726017">僧今＝今僧【三】【宮】</note>
<note n="0727001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727001">默然故是事＝故默然【聖】【聖乙】</note>
<note n="0727002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727002">〔丘〕－【聖】</note>
<note n="0727003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727003">〔作〕－【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0727004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727004">〔呵〕－【聖】</note>
<note n="0727005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727005">更＝重【宋】</note>
<note n="0727006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727006">三＝二【聖乙】</note>
<note n="0727007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727007">偷羅遮＝偷蘭遮【元】【明】＊</note>
<note n="0727008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727008">偷羅遮＝偷蘭遮【三】【宮】＊</note>
<note n="0727009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727009">四分律藏卷第二十三第二分卷第二終【聖】，四分律藏卷第十八終【聖乙】，此下聖本聖乙本有光明皇后願文</note>
<note n="0727010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727010">三十捨墮法＝第二分三十捨墮法三【宋】【宮】，第三分三十捨墮法【元】【明】，四分律藏第二分之三【聖】</note>
<note n="0727011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727011">法＋（三）【宋】</note>
<note n="0727012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727012">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0727013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727013">買＝具【聖乙】</note>
<note n="0727014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727014">衣＋（買）【三】【宮】，（價）【聖乙】</note>
<note n="0727015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727015">〔作〕－【三】【宮】</note>
<note n="0728001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728001">買賣＝賣買【聖乙】</note>
<note n="0728002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728002">十竟＝十事竟【聖乙】</note>
<note n="0728003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728003">〔畜〕－【聖乙】</note>
<note n="0728004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728004">織＝作與我【三】【宮】</note>
<note n="0728005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728005">不分卷及章【聖乙】</note>
<note n="0728006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728006">第二十三＋（第三分卷第二）【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0722a0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0722a04.04" target="#nkr_note_add_0722a0401">修【CB】【麗-CB】，脩【大】</note>
<note n="0722a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0722a1101">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0723c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0723c0901">莫【CB】，茣【大】</note>
<note n="0725b0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0725b09.14" target="#nkr_note_add_0725b0901">增【CB】【麗-CB】，僧【大】</note>
<note n="0725b1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0725b1201">已【CB】，己【大】</note>
<note n="0725b1202" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0725b1202">已【CB】，己【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>