<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01720">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01720</charName>
				<mapping cb:dec="984760" type="PUA">U+F06B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3972</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[眞/心]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="2" type="分">第二分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="4" type="其他">4 尼戒法一百七十八單提法</cb:mulu><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:div type="fen"><cb:div type="other">
<milestone n="26" unit="juan"/>
<lb n="0743a13" ed="T"/>
<lb n="0743a14" ed="T"/>
<lb n="0743a15" ed="T"/><cb:juan n="026" fun="open"><cb:mulu n="026" type="卷"/><cb:mulu level="3">3</cb:mulu><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0743a02"/>律</title>卷第二十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743005" n="0743005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743005" n="0743005"/><anchor xml:id="beg0743005" n="0743005"/><note place="inline">二分之五明尼戒法</note><anchor xml:id="end0743005"/></cb:jhead>
<lb n="0743a16" ed="T"/>
<lb n="0743a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="fxT22p0743a03"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0743a18" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0743a04"/>等譯</byline>
<lb n="0743a19" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743006" n="0743006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743006" n="0743006"/><anchor xml:id="beg0743006" n="0743006"/>一百七十八單提法之三<anchor xml:id="end0743006"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0743a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0743a2001"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743007" n="0743007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743007" n="0743007"/>爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時
<lb n="0743a21" ed="T"/>提舍難陀比丘尼，是讖摩比丘尼弟子。師語：
<lb n="0743a22" ed="T"/>「汝取衣鉢、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743008" n="0743008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743008" n="0743008"/><anchor xml:id="beg0743008" n="0743008"/>尼師檀<anchor xml:id="end0743008"/>、針筒來。」時提舍比丘尼，
<lb n="0743a23" ed="T"/>受師敎不審諦，語諸比丘尼言：「師敎我偷
<lb n="0743a24" ed="T"/>衣鉢、尼師檀、針筒。」時諸比丘尼聞此語已，卽
<lb n="0743a25" ed="T"/>問讖摩比丘尼：「汝實敎弟子偷衣鉢、尼師檀、
<lb n="0743a26" ed="T"/>針筒耶？」答言：「諸妹！我豈當有此意敎弟子
<lb n="0743a27" ed="T"/>偷衣鉢、尼師檀、針筒耶？我直<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743009" n="0743009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743009" n="0743009"/><anchor xml:id="beg0743009" n="0743009"/>語<anchor xml:id="end0743009"/>取衣鉢尼
<lb n="0743a28" ed="T"/>師檀針筒來，不敎偷也。」時諸比丘尼聞，其
<lb n="0743a29" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<pb n="0743b" ed="T" xml:id="T22.1428.0743b"/>
<lb n="0743b01" ed="T"/>嫌責提舍難陀比丘尼：「云何汝受師語不
<lb n="0743b02" ed="T"/>審諦？向諸比丘尼言：『師敎我偷衣鉢、尼師
<lb n="0743b03" ed="T"/>檀、針筒。』」時諸比丘尼往白諸比丘，諸比丘往
<lb n="0743b04" ed="T"/>白世尊。世尊爾時以此因緣集比丘僧，呵
<lb n="0743b05" ed="T"/>責提舍難陀比丘尼：「汝所爲非，非威儀、非
<lb n="0743b06" ed="T"/>沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云
<lb n="0743b07" ed="T"/>何受師語不審諦，便語諸比丘尼言：『師敎
<lb n="0743b08" ed="T"/>我偷衣鉢尼師檀針筒』耶？」時世尊以無數方
<lb n="0743b09" ed="T"/>便呵責提舍難陀比丘尼已，吿諸比丘：「此
<lb n="0743b10" ed="T"/>提舍難陀比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自
<lb n="0743b11" ed="T"/>今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至正
<lb n="0743b12" ed="T"/>法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼不
<lb n="0743b13" ed="T"/>審諦受語，便向人說，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0743b1312" cb:place="inline">比丘尼義如上。
<lb n="0743b14" ed="T"/>彼比丘尼不審諦受語，便語諸比丘尼言：
<lb n="0743b15" ed="T"/>「師敎我偷衣鉢、尼師檀、針筒。」說而了了者，波
<lb n="0743b16" ed="T"/>逸提；不了了者，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0743b1610" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩
<lb n="0743b17" ed="T"/>那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0743b1714" cb:place="inline">不犯者，其
<lb n="0743b18" ed="T"/>事實爾，語言：「汝往偷取衣鉢、尼師檀、針筒來。」
<lb n="0743b19" ed="T"/>語諸比丘尼言：「師敎我偷衣鉢、尼師檀、針
<lb n="0743b20" ed="T"/>筒來。」或戲笑語、或疾疾語、或獨語、或夢中
<lb n="0743b21" ed="T"/>語、或欲說此乃錯說彼，不犯。</p><p xml:id="pT22p0743b2112" cb:place="inline">不犯者，最初
<lb n="0743b22" ed="T"/>未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline">八十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743010" n="0743010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743010" n="0743010"/><anchor xml:id="beg0743010" n="0743010"/>竟<anchor xml:id="end0743010"/></note></p>
<lb n="0743b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0743b2301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743011" n="0743011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743011" n="0743011"/><anchor xml:id="beg0743011" n="0743011"/>爾時<anchor xml:id="end0743011"/>婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時
<lb n="0743b24" ed="T"/>六群比丘尼，以小事便共瞋恚作呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743012" n="0743012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743012" n="0743012"/><anchor xml:id="beg0743012" n="0743012"/>詛<anchor xml:id="end0743012"/>言
<lb n="0743b25" ed="T"/>墮三惡道、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743013" n="0743013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743013" n="0743013"/><anchor xml:id="beg0743013" n="0743013"/>不<anchor xml:id="end0743013"/>生佛法中：「我若作是事者，
<lb n="0743b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743014" n="0743014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743014" n="0743014"/><anchor xml:id="beg0743014" n="0743014"/>使<anchor xml:id="end0743014"/>我墮三惡道、不<anchor xml:id="fxT22p0743b01"/>生佛法中；若汝作是
<lb n="0743b27" ed="T"/>事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743015" n="0743015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743015" n="0743015"/><anchor xml:id="beg0743015" n="0743015"/>者<anchor xml:id="end0743015"/>，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743016" n="0743016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743016" n="0743016"/><anchor xml:id="beg0743016" n="0743016"/>墮<anchor xml:id="end0743016"/>三惡道、不生佛法中。」時諸比
<lb n="0743b28" ed="T"/>丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、
<lb n="0743b29" ed="T"/>知慚愧者，嫌責六群比丘尼：「云何汝等自
<pb n="0743c" ed="T" xml:id="T22.1428.0743c"/>
<lb n="0743c01" ed="T"/>有小事便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743017" n="0743017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743017" n="0743017"/><anchor xml:id="beg0743017" n="0743017"/><g ref="#CB01720">㥲</g>恚<anchor xml:id="end0743017"/>作是呪<anchor xml:id="beg_3cc" type="star"/>詛<anchor xml:id="end_3cc"/>言墮三惡道、
<lb n="0743c02" ed="T"/>不生佛法中：『若我有是事，使我墮三惡道、
<lb n="0743c03" ed="T"/>不生佛法中；若汝有是事，亦墮三惡道、不
<lb n="0743c04" ed="T"/>生佛法中。』」時諸比丘尼往白諸比丘，諸比
<lb n="0743c05" ed="T"/>丘往白世尊。世尊爾時以此因緣集比丘
<lb n="0743c06" ed="T"/>僧，呵責六群比丘尼：「汝所爲非，非威儀、非
<lb n="0743c07" ed="T"/>沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云
<lb n="0743c08" ed="T"/>何，六群比丘尼！自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743018" n="0743018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743018" n="0743018"/><anchor xml:id="beg0743018" n="0743018"/>有<anchor xml:id="end0743018"/>小事便<g ref="#CB01720">㥲</g>恚作是呪
<lb n="0743c09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3cd" type="star"/>詛<anchor xml:id="end_3cd"/>言墮三惡道、不生佛法中：『若我有是
<lb n="0743c10" ed="T"/>事，使我入三惡道、不生佛法中；若汝有是
<lb n="0743c11" ed="T"/>事，亦當墮三惡道、不生佛法中。』」時世尊以
<lb n="0743c12" ed="T"/>無數方便呵責六群比丘尼已，吿諸比丘：
<lb n="0743c13" ed="T"/>「此六群比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今
<lb n="0743c14" ed="T"/>已去與比丘尼結戒，集十句義乃至正法
<lb n="0743c15" ed="T"/>久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼有小
<lb n="0743c16" ed="T"/>因緣事便呪<anchor xml:id="beg_3ce" type="star"/>詛<anchor xml:id="end_3ce"/>墮三惡道、不生佛法中：
<lb n="0743c17" ed="T"/>『若我有如是事，墮三惡道、不生佛法中；若
<lb n="0743c18" ed="T"/>汝有如是事，亦墮三惡道、不生佛法中。』波
<lb n="0743c19" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0743c1903" cb:place="inline">比丘尼義如上。佛言：「自今已去聽稱
<lb n="0743c20" ed="T"/>南無佛，若我有如是事南無佛；若汝有如
<lb n="0743c21" ed="T"/>是事，亦南無佛。」</p><p xml:id="pT22p0743c2107" cb:place="inline">彼比丘尼有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743019" n="0743019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743019" n="0743019"/><anchor xml:id="beg0743019" n="0743019"/>小<anchor xml:id="end0743019"/>事便自
<lb n="0743c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743020" n="0743020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743020" n="0743020"/><anchor xml:id="beg0743020" n="0743020"/>呪<anchor xml:id="beg_3cf" type="star"/>詛<anchor xml:id="end_3cf"/><anchor xml:id="end0743020"/>墮三惡道、不生佛法中：「若我有是
<lb n="0743c23" ed="T"/>事，墮三惡道、不生佛法中；若汝有是事，亦
<lb n="0743c24" ed="T"/>入三惡道、不生佛法中。」說而了了者，波逸
<lb n="0743c25" ed="T"/>提；不了了者，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0743c2509" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、
<lb n="0743c26" ed="T"/>沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0743c2613" cb:place="inline">不犯者，若言
<lb n="0743c27" ed="T"/>南無佛、或戲笑語、或疾疾語、或獨語、或夢中
<lb n="0743c28" ed="T"/>語、或欲說此錯說彼，不犯。</p><p xml:id="pT22p0743c2811" cb:place="inline">不犯者，最初未
<lb n="0743c29" ed="T"/>制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743021" n="0743021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743021" n="0743021"/><anchor xml:id="beg0743021" n="0743021"/>八十八<anchor xml:id="end0743021"/></note></p>
<pb n="0744a" ed="T" xml:id="T22.1428.0744a"/>
<lb n="0744a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0744a0101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744001" n="0744001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744001" n="0744001"/><anchor xml:id="beg0744001" n="0744001"/>爾時<anchor xml:id="end0744001"/>世尊在拘睒彌<name role="" type="person">瞿師羅</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744002" n="0744002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744002" n="0744002"/><anchor xml:id="beg0744002" n="0744002"/>園<anchor xml:id="end0744002"/>中。時迦羅
<lb n="0744a02" ed="T"/>比丘尼與他共鬪諍，不善憶持諍事，便自
<lb n="0744a03" ed="T"/>手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744003" n="0744003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744003" n="0744003"/><anchor xml:id="beg0744003" n="0744003"/>搥<anchor xml:id="end0744003"/>胸啼哭。時比丘尼聞，其中有少欲知
<lb n="0744a04" ed="T"/>足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，呵責迦羅比
<lb n="0744a05" ed="T"/>丘尼：「汝云何與他共鬪諍，自手<anchor xml:id="beg_3d0" type="star"/>搥<anchor xml:id="end_3d0"/>胸啼哭？」
<lb n="0744a06" ed="T"/>時諸比丘尼往白諸比丘，諸比丘往白世尊。
<lb n="0744a07" ed="T"/>世尊爾時以此因緣集比丘僧，呵責迦羅
<lb n="0744a08" ed="T"/>比丘尼：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨
<lb n="0744a09" ed="T"/>行、非隨順行，所不應爲。云何，迦羅比丘尼！
<lb n="0744a10" ed="T"/>與他共鬪諍，手<anchor xml:id="beg_3d1" type="star"/>搥<anchor xml:id="end_3d1"/>胸啼哭？」時世尊以無數
<lb n="0744a11" ed="T"/>方便呵責迦羅比丘尼已，吿諸比丘：「此迦
<lb n="0744a12" ed="T"/>羅比丘尼多種有漏處最初犯戒。自今已去
<lb n="0744a13" ed="T"/>與比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，
<lb n="0744a14" ed="T"/>欲說戒者當如是說：若比丘尼共鬪諍，不
<lb n="0744a15" ed="T"/>善憶持諍事，<anchor xml:id="beg_3d2" type="star"/>搥<anchor xml:id="end_3d2"/>胸啼哭者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0744a1514" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0744a16" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0744a1604" cb:place="inline">彼比丘尼，與他共鬪諍者，有四種
<lb n="0744a17" ed="T"/>諍如上。</p><p xml:id="pT22p0744a1704" cb:place="inline">若比丘尼共鬪諍，不善憶持諍事，
<lb n="0744a18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3d3" type="star"/>搥<anchor xml:id="end_3d3"/>胸啼哭，一<anchor xml:id="beg_3d4" type="star"/>搥<anchor xml:id="end_3d4"/>胸一波逸提。一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744004" n="0744004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744004" n="0744004"/><anchor xml:id="beg0744004" n="0744004"/>渧<anchor xml:id="end0744004"/>淚墮
<lb n="0744a19" ed="T"/>一波逸提。</p><p xml:id="pT22p0744a1905" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌
<lb n="0744a20" ed="T"/>尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0744a2009" cb:place="inline">不犯者，或時有如是
<lb n="0744a21" ed="T"/>病，或食噎而自<anchor xml:id="beg_3d5" type="star"/>搥<anchor xml:id="end_3d5"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744005" n="0744005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744005" n="0744005"/><anchor xml:id="beg0744005" n="0744005"/>或<anchor xml:id="end0744005"/>因大小便淚出，或
<lb n="0744a22" ed="T"/>因風寒熱淚出，或烟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744006" n="0744006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744006" n="0744006"/><anchor xml:id="beg0744006" n="0744006"/>熏<anchor xml:id="end0744006"/>淚出，或聞法心生
<lb n="0744a23" ed="T"/>厭離淚出，或眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744007" n="0744007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744007" n="0744007"/><anchor xml:id="beg0744007" n="0744007"/>病<anchor xml:id="end0744007"/>著藥淚出，不犯。</p><p xml:id="pT22p0744a2314" cb:place="inline">不犯者，
<lb n="0744a24" ed="T"/>最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744008" n="0744008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744008" n="0744008"/><anchor xml:id="beg0744008" n="0744008"/>八十九<anchor xml:id="end0744008"/></note></p>
<lb n="0744a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0744a2501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744009" n="0744009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744009" n="0744009"/><anchor xml:id="beg0744009" n="0744009"/>爾時<anchor xml:id="end0744009"/>婆伽婆在婆祇陀國。時六群比丘尼
<lb n="0744a26" ed="T"/>二人同一床臥，諸比丘尼見謂與男子共臥，
<lb n="0744a27" ed="T"/>見起時乃知非男子。時有一大將，勇健多
<lb n="0744a28" ed="T"/>智、衆術備具善能鬪戰，始娶婦未久被官
<lb n="0744a29" ed="T"/>勅當征，便生此念：「我今遠征，婦當付誰？」正
<pb n="0744b" ed="T" xml:id="T22.1428.0744b"/>
<lb n="0744b01" ed="T"/>欲付囑居士，居士家多諸男子，不得付囑。
<lb n="0744b02" ed="T"/>大將先與跋提迦毘羅比丘尼知識，念言：「我
<lb n="0744b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744010" n="0744010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744010" n="0744010"/><anchor xml:id="beg0744010" n="0744010"/>今<anchor xml:id="end0744010"/>寧可將婦付囑迦毘羅比丘尼已，然後
<lb n="0744b04" ed="T"/>出征。」卽便付之。時迦毘羅比丘尼受其婦，
<lb n="0744b05" ed="T"/>爲擁護故共同床止宿。此迦毘羅比丘尼身
<lb n="0744b06" ed="T"/>體細軟，此婦人身觸生染著心。時大將征還
<lb n="0744b07" ed="T"/>迎婦歸家，其婦樂著比丘尼身細軟，便逃走
<lb n="0744b08" ed="T"/>還至彼尼所。此大將作是念：「我欲作好而
<lb n="0744b09" ed="T"/>更得惡，云何我婦今不愛樂我，染著比丘
<lb n="0744b10" ed="T"/>尼，逃走還趣彼所？」時諸比丘尼聞，其中有
<lb n="0744b11" ed="T"/>少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責
<lb n="0744b12" ed="T"/>六群比丘尼及跋提迦毘羅比丘尼：「云何汝
<lb n="0744b13" ed="T"/>等，二人同床共臥？」時諸比丘尼往白諸比丘，
<lb n="0744b14" ed="T"/>諸比丘往白世尊。世尊爾時以此因緣集
<lb n="0744b15" ed="T"/>比丘僧，呵責六群比丘尼及迦毘羅比丘尼：
<lb n="0744b16" ed="T"/>「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨
<lb n="0744b17" ed="T"/>順行，所不應爲。云何汝等二人，共同床臥？」
<lb n="0744b18" ed="T"/>時世尊以無數方便呵責<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744011" n="0744011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744011" n="0744011"/><anchor xml:id="beg0744011" n="0744011"/>六群<anchor xml:id="end0744011"/>及迦毘羅
<lb n="0744b19" ed="T"/>比丘尼已，吿諸比丘：「此<anchor xml:id="beg_3d6" type="star"/>六群<anchor xml:id="end_3d6"/>及迦毘羅比
<lb n="0744b20" ed="T"/>丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比
<lb n="0744b21" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說
<lb n="0744b22" ed="T"/>戒者當如是說：若比丘尼二人共同床臥者，
<lb n="0744b23" ed="T"/>波逸提。」如是世尊與比丘尼結戒。</p><p xml:id="pT22p0744b2314" cb:place="inline">時有疑
<lb n="0744b24" ed="T"/>者，不敢與病比丘尼共床臥，亦不敢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744012" n="0744012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744012" n="0744012"/><anchor xml:id="beg0744012" n="0744012"/>更互
<lb n="0744b25" ed="T"/>坐、更互臥<anchor xml:id="end0744012"/>。佛言：「聽與病者同床臥。聽更坐
<lb n="0744b26" ed="T"/>更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744013" n="0744013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744013" n="0744013"/><anchor xml:id="beg0744013" n="0744013"/>臥<anchor xml:id="end0744013"/>。自今已去應如是結戒：若比丘尼無
<lb n="0744b27" ed="T"/>病，二人共床臥，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0744b2710" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0744b2716" cb:place="inline">床者，
<lb n="0744b28" ed="T"/>有五種如上。</p><p xml:id="pT22p0744b2806" cb:place="inline">彼比丘尼無病，二人共同床
<lb n="0744b29" ed="T"/>臥，隨脇著床敷，一一波逸提。隨轉，一一波逸
<pb n="0744c" ed="T" xml:id="T22.1428.0744c"/>
<lb n="0744c01" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT22p0744c0102" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉
<lb n="0744c02" ed="T"/>羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0744c0206" cb:place="inline">不犯者，若與病人共床臥，若
<lb n="0744c03" ed="T"/>更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744014" n="0744014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744014" n="0744014"/><anchor xml:id="beg0744014" n="0744014"/>互<anchor xml:id="end0744014"/>坐更<anchor xml:id="beg_3d7" type="star"/>互<anchor xml:id="end_3d7"/>臥，或病倒地、爲強力者所
<lb n="0744c04" ed="T"/>執、或被縛、或命難、梵行難，不犯。</p><p xml:id="pT22p0744c0413" cb:place="inline">不犯者，最
<lb n="0744c05" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744015" n="0744015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744015" n="0744015"/><anchor xml:id="beg0744015" n="0744015"/>九十<anchor xml:id="end0744015"/></note></p>
<lb n="0744c06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0744c0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744016" n="0744016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744016" n="0744016"/><anchor xml:id="beg0744016" n="0744016"/>爾時<anchor xml:id="end0744016"/>婆伽婆在婆祇陀國。時六群比丘尼
<lb n="0744c07" ed="T"/>二人同一褥、同一被共臥。時諸比丘尼見謂
<lb n="0744c08" ed="T"/>與男子共臥，起時乃知非男子。時諸比丘
<lb n="0744c09" ed="T"/>尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知
<lb n="0744c10" ed="T"/>慚愧者，嫌責六群比丘尼：「云何汝等二人同
<lb n="0744c11" ed="T"/>一褥、同一被共臥？」時諸比丘尼往白諸比丘，
<lb n="0744c12" ed="T"/>諸比丘往白世尊。世尊爾時以此因緣集
<lb n="0744c13" ed="T"/>比丘僧，呵責六群比丘尼：「汝所爲非，非威
<lb n="0744c14" ed="T"/>儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應
<lb n="0744c15" ed="T"/>爲。云何汝等二人同一褥、同一被共臥耶？」時
<lb n="0744c16" ed="T"/>世尊以無數方便呵責六群比丘尼已，吿
<lb n="0744c17" ed="T"/>諸比丘：「此六群比丘尼多種有漏處，最初犯
<lb n="0744c18" ed="T"/>戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃
<lb n="0744c19" ed="T"/>至正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘
<lb n="0744c20" ed="T"/>尼二人同一褥、同一被共臥，波逸提。」如是世
<lb n="0744c21" ed="T"/>尊與比丘尼結戒。</p><p xml:id="pT22p0744c2108" cb:place="inline">彼比丘尼有一敷，或是
<lb n="0744c22" ed="T"/>草、或是樹葉，諸比丘尼疑不敢共臥。佛言：
<lb n="0744c23" ed="T"/>「聽諸比丘尼各別敷臥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744017" n="0744017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744017" n="0744017"/><anchor xml:id="beg0744017" n="0744017"/>氈<anchor xml:id="end0744017"/>，若寒時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744018" n="0744018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744018" n="0744018"/><anchor xml:id="beg0744018" n="0744018"/>正<anchor xml:id="end0744018"/>有一
<lb n="0744c24" ed="T"/>被，聽各內著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744019" n="0744019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744019" n="0744019"/><anchor xml:id="beg0744019" n="0744019"/>襯<anchor xml:id="end0744019"/>身衣得共臥。自今已去
<lb n="0744c25" ed="T"/>應如是結戒：若比丘尼共一褥<anchor xml:id="nkr_note_add_0744c2501" n="0744c2501"/><anchor xml:id="beg0744c2501" n="0744c2501"/>同一<anchor xml:id="end0744c2501"/>被臥，除
<lb n="0744c26" ed="T"/>餘時，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0744c2606" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0744c2612" cb:place="inline">彼比丘尼二人
<lb n="0744c27" ed="T"/>同一褥、共一被臥，隨脇著床，波逸提。隨轉，一
<lb n="0744c28" ed="T"/>一波逸提。若同一褥別被，突吉羅。若同一被
<lb n="0744c29" ed="T"/>別褥，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0744c2906" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙
<pb n="0745a" ed="T" xml:id="T22.1428.0745a"/>
<lb n="0745a01" ed="T"/>彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0745a0110" cb:place="inline">不犯者，若有一敷、
<lb n="0745a02" ed="T"/>若草、若葉敷，各別敷臥氈；若寒時同一被內
<lb n="0745a03" ed="T"/>各著<anchor xml:id="beg_3d8" type="star"/>襯<anchor xml:id="end_3d8"/>身衣、或病倒地、或爲強力者所執、
<lb n="0745a04" ed="T"/>或被繫或命難、或梵行難，不犯。</p><p xml:id="pT22p0745a0413" cb:place="inline">不犯者，最初
<lb n="0745a05" ed="T"/>未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745001" n="0745001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745001" n="0745001"/><anchor xml:id="beg0745001" n="0745001"/><note place="inline">九十一</note><anchor xml:id="end0745001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745002" n="0745002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745002" n="0745002"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0745a06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0745a0601">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時六
<lb n="0745a07" ed="T"/>群比丘尼爲惱故，先住後至、後至先住，故在
<lb n="0745a08" ed="T"/>前誦經、問義、敎授。時諸比丘尼聞，其中有少
<lb n="0745a09" ed="T"/>欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責六
<lb n="0745a10" ed="T"/>群比丘尼：「云何汝等爲惱故，先住後至、後至
<lb n="0745a11" ed="T"/>先住，在前誦經、問義、敎授？」時諸比丘尼往白
<lb n="0745a12" ed="T"/>諸比丘，諸比丘往白世尊。世尊爾時以此因
<lb n="0745a13" ed="T"/>緣集比丘僧，呵責六群比丘尼：「云何汝等
<lb n="0745a14" ed="T"/>爲惱故，先住後至、後至先住，在前誦經、問義、
<lb n="0745a15" ed="T"/>敎授耶？」時世尊以無數方便呵責六群比丘
<lb n="0745a16" ed="T"/>尼已，吿諸比丘：「此六群比丘尼多種有漏處，
<lb n="0745a17" ed="T"/>最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十
<lb n="0745a18" ed="T"/>句義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：
<lb n="0745a19" ed="T"/>若比丘尼爲惱故，先住後至、後至先住，在前
<lb n="0745a20" ed="T"/>誦經、問義、敎授，波逸提。」如是世尊與比丘尼
<lb n="0745a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0745a2101" n="0745a2101"/><anchor xml:id="beg0745a2101" n="0745a2101"/>結戒<anchor xml:id="end0745a2101"/>。</p><p xml:id="pT22p0745a2103" cb:place="inline">彼比丘尼，亦不知是先住非先住、不
<lb n="0745a22" ed="T"/>知後至非後至，後乃知，其中或有作波逸
<lb n="0745a23" ed="T"/>提懺者、或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745003" n="0745003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745003" n="0745003"/><anchor xml:id="beg0745003" n="0745003"/>有<anchor xml:id="end0745003"/>疑者。「不知者，不犯。自今
<lb n="0745a24" ed="T"/>已去當如是結戒：若比丘尼知先住後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745004" n="0745004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745004" n="0745004"/><anchor xml:id="beg0745004" n="0745004"/>至<anchor xml:id="end0745004"/>、
<lb n="0745a25" ed="T"/>後至先住，爲惱故在前誦經、問義、敎授者，波
<lb n="0745a26" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0745a2603" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0745a2609" cb:place="inline">彼比丘尼知先住後
<lb n="0745a27" ed="T"/>至、後至先住，爲惱故在前誦經、問義、敎授，說
<lb n="0745a28" ed="T"/>而了了者，波逸提；不了了者，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0745a2815" cb:place="inline">比丘，突
<lb n="0745a29" ed="T"/>吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲
<pb n="0745b" ed="T" xml:id="T22.1428.0745b"/>
<lb n="0745b01" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0745b0102" cb:place="inline">不犯者，若不知、若先聽、若是親厚、若親
<lb n="0745b02" ed="T"/>厚人語言：「汝但敎授，我當爲汝語。」若先住
<lb n="0745b03" ed="T"/>者從後至者受經，若後至從先住者受誦，
<lb n="0745b04" ed="T"/>若二人共從他受，若彼問此答、若共誦、若戲
<lb n="0745b05" ed="T"/>笑語、若疾疾語、若夢中語、若欲說此乃錯
<lb n="0745b06" ed="T"/>說彼，不犯。</p><p xml:id="pT22p0745b0605" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、
<lb n="0745b07" ed="T"/>痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745005" n="0745005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745005" n="0745005"/><anchor xml:id="beg0745005" n="0745005"/>九十二<anchor xml:id="end0745005"/></note></p>
<lb n="0745b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0745b0801">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時偷
<lb n="0745b09" ed="T"/>羅難陀比丘尼，同活比丘尼病而不瞻視。諸
<lb n="0745b10" ed="T"/>比丘尼語言：「汝同活比丘尼病，何不看視？」彼
<lb n="0745b11" ed="T"/>猶故不瞻視，以不瞻視故彼遂命過。時諸
<lb n="0745b12" ed="T"/>比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學
<lb n="0745b13" ed="T"/>戒、知慚愧者，嫌責偷羅難陀比丘尼：「汝云
<lb n="0745b14" ed="T"/>何同活比丘尼病而不瞻視？諸比丘尼勸
<lb n="0745b15" ed="T"/>汝，而不從語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745006" n="0745006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745006" n="0745006"/><anchor xml:id="beg0745006" n="0745006"/>瞻<anchor xml:id="end0745006"/>視，遂令命終。」時諸比丘
<lb n="0745b16" ed="T"/>尼往白諸比丘，諸比丘往白世尊。世尊爾時
<lb n="0745b17" ed="T"/>以此因緣集比丘僧，呵責偷羅難陀比丘
<lb n="0745b18" ed="T"/>尼：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、
<lb n="0745b19" ed="T"/>非隨順行，所不應爲。云何，偷羅難陀比丘
<lb n="0745b20" ed="T"/>尼！同活比丘尼病而不瞻視？諸比丘尼勸
<lb n="0745b21" ed="T"/>汝看視，而不從語，遂令命終。」時世尊以無
<lb n="0745b22" ed="T"/>數方便呵責偷羅難陀比丘尼已，吿諸比
<lb n="0745b23" ed="T"/>丘：「此偷羅難陀比丘尼多種有漏處，最初犯
<lb n="0745b24" ed="T"/>戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃
<lb n="0745b25" ed="T"/>至正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘
<lb n="0745b26" ed="T"/>尼同活比丘尼病，不瞻視者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0745b2615" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0745b27" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0745b2704" cb:place="inline">同活者，二比丘尼共生活。</p><p xml:id="pT22p0745b2714" cb:place="inline">彼比丘尼，
<lb n="0745b28" ed="T"/>同生活比丘尼病，不看視者，波逸提。除同
<lb n="0745b29" ed="T"/>活病，若餘比丘尼病，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745007" n="0745007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745007" n="0745007"/><anchor xml:id="beg0745007" n="0745007"/>和上<anchor xml:id="end0745007"/>、若阿闍梨，若
<pb n="0745c" ed="T" xml:id="T22.1428.0745c"/>
<lb n="0745c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745008" n="0745008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745008" n="0745008"/><anchor xml:id="beg0745008" n="0745008"/>同和上<anchor xml:id="end0745008"/>、同阿闍梨，若弟子、親厚知識病，不
<lb n="0745c02" ed="T"/>瞻視，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0745c0208" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙
<lb n="0745c03" ed="T"/>彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0745c0312" cb:place="inline">不犯者，瞻視
<lb n="0745c04" ed="T"/>同活病、若己身病不堪瞻視病者，若由是
<lb n="0745c05" ed="T"/>故命難或梵行難不看，不犯。</p><p xml:id="pT22p0745c0512" cb:place="inline">不犯者，最初
<lb n="0745c06" ed="T"/>未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745009" n="0745009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745009" n="0745009"/><anchor xml:id="beg0745009" n="0745009"/>九十三<anchor xml:id="end0745009"/></note></p>
<lb n="0745c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0745c0701">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時偷
<lb n="0745c08" ed="T"/>羅難陀比丘尼，安居初聽餘比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745010" n="0745010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745010" n="0745010"/><anchor xml:id="beg0745010" n="0745010"/>在<anchor xml:id="end0745010"/>房
<lb n="0745c09" ed="T"/>中敷床，安居中<g ref="#CB01720">㥲</g>恚挽床驅出。時彼比丘尼
<lb n="0745c10" ed="T"/>慚愧懼失宿，卽便休道。時諸比丘尼聞，其中
<lb n="0745c11" ed="T"/>有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌
<lb n="0745c12" ed="T"/>責偷羅難陀比丘尼：「汝云何安居初聽餘比
<lb n="0745c13" ed="T"/>丘尼在房中安床，安居中<g ref="#CB01720">㥲</g>恚挽床驅出，使
<lb n="0745c14" ed="T"/>彼慚愧休道？」時諸比丘尼往白諸比丘，諸比
<lb n="0745c15" ed="T"/>丘往白世尊。世尊爾時以此因緣集比丘
<lb n="0745c16" ed="T"/>僧，呵責偷羅難陀比丘尼：「汝所爲非，非威
<lb n="0745c17" ed="T"/>儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應
<lb n="0745c18" ed="T"/>爲。云何，偷羅難陀比丘尼！安居初聽餘比丘
<lb n="0745c19" ed="T"/>尼在房中安床，安居中<g ref="#CB01720">㥲</g>恚挽床驅出，使
<lb n="0745c20" ed="T"/>彼慚愧休道？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745011" n="0745011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745011" n="0745011"/><anchor xml:id="beg0745011" n="0745011"/>時<anchor xml:id="end0745011"/>世尊以無數方便呵責偷
<lb n="0745c21" ed="T"/>羅難陀比丘尼已，吿諸比丘：「此偷羅難陀比
<lb n="0745c22" ed="T"/>丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比
<lb n="0745c23" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說
<lb n="0745c24" ed="T"/>戒者當如是說：若比丘尼安居初聽餘比
<lb n="0745c25" ed="T"/>丘尼在房中安床，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚驅出者，波逸提。」</p>
<lb n="0745c26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0745c2601">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0745c2607" cb:place="inline">安居中者，受安居已。</p><p xml:id="pT22p0745c2615" cb:place="inline">床<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745012" n="0745012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745012" n="0745012"/><anchor xml:id="beg0745012" n="0745012"/>者<anchor xml:id="end0745012"/>，
<lb n="0745c27" ed="T"/>五種床如上。</p><p xml:id="pT22p0745c2706" cb:place="inline">彼比丘尼安居初聽餘比丘尼
<lb n="0745c28" ed="T"/>在房中安床，後<g ref="#CB01720">㥲</g>恚驅出，隨作方便，隨出
<lb n="0745c29" ed="T"/>門一一波逸提。若方便驅衆多人出衆多
<pb n="0746a" ed="T" xml:id="T22.1428.0746a"/>
<lb n="0746a01" ed="T"/>戶，衆多波逸提。若方便驅衆多人出一戶，
<lb n="0746a02" ed="T"/>衆多波逸提。若方便驅一人出衆多戶，衆
<lb n="0746a03" ed="T"/>多波逸提。若方便驅一人出一戶，一波逸
<lb n="0746a04" ed="T"/>提。若出餘衣物者，突吉羅。若閉戶使不得
<lb n="0746a05" ed="T"/>入，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0746a0505" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌
<lb n="0746a06" ed="T"/>尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0746a0609" cb:place="inline">不犯者，不以<g ref="#CB01720">㥲</g>恚，隨
<lb n="0746a07" ed="T"/>上座次驅下座出；未受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746001" n="0746001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746001" n="0746001"/><anchor xml:id="beg0746001" n="0746001"/>大<anchor xml:id="end0746001"/>戒人共宿，過
<lb n="0746a08" ed="T"/>二宿第三宿驅出；若令病人出在大小便處
<lb n="0746a09" ed="T"/>便利；若破戒、破見、破威儀、若被擧、若滅擯、
<lb n="0746a10" ed="T"/>若應滅擯；若以此事命難、梵行難，一切驅
<lb n="0746a11" ed="T"/>出，不犯。</p><p xml:id="pT22p0746a1104" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛
<lb n="0746a12" ed="T"/>惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746002" n="0746002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746002" n="0746002"/><anchor xml:id="beg0746002" n="0746002"/>九十四<anchor xml:id="end0746002"/></note></p>
<lb n="0746a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0746a1301">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時六
<lb n="0746a14" ed="T"/>群比丘尼，春夏冬一切時人間遊行。時遇
<lb n="0746a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746003" n="0746003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746003" n="0746003"/><anchor xml:id="beg0746003" n="0746003"/>暴<anchor xml:id="end0746003"/>雨河水汎漲，漂失衣鉢、尼師檀、針筒，踏
<lb n="0746a16" ed="T"/>殺生草。時諸居士見皆共譏嫌言：「此比丘尼，
<lb n="0746a17" ed="T"/>不知慚愧、斷衆生命，外自稱言：『我知正法。』
<lb n="0746a18" ed="T"/>如是有何正法？云何比丘尼春夏冬一切時
<lb n="0746a19" ed="T"/>人間遊行，遇天暴雨河水汎漲漂失雜物，
<lb n="0746a20" ed="T"/>又踏殺生草斷衆生命？」時諸比丘尼聞，其
<lb n="0746a21" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0746a22" ed="T"/>呵責六群比丘尼：「云何汝等，春夏冬一切時
<lb n="0746a23" ed="T"/>人間遊行，遇雨河水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746004" n="0746004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746004" n="0746004"/><anchor xml:id="beg0746004" n="0746004"/>汎<anchor xml:id="end0746004"/>漲漂失衣物，踏殺
<lb n="0746a24" ed="T"/>生草，使居士譏嫌？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746005" n="0746005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746005" n="0746005"/><anchor xml:id="beg0746005" n="0746005"/>時<anchor xml:id="end0746005"/>諸比丘尼往白諸比
<lb n="0746a25" ed="T"/>丘，諸比丘往白世尊。世尊爾時以此因緣
<lb n="0746a26" ed="T"/>集比丘僧，呵責六群比丘尼：「汝所爲非，非
<lb n="0746a27" ed="T"/>威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不
<lb n="0746a28" ed="T"/>應爲。云何，六群比丘尼！春夏冬一切時人間
<lb n="0746a29" ed="T"/>遊行，遇雨河水<anchor xml:id="beg_3d9" type="star"/>汎<anchor xml:id="end_3d9"/>漲漂失衣物，踏殺生草，
<pb n="0746b" ed="T" xml:id="T22.1428.0746b"/>
<lb n="0746b01" ed="T"/>使居士等譏嫌？」時世尊以無數方便呵責
<lb n="0746b02" ed="T"/>六群比丘尼已，吿諸比丘：「此六群比丘尼多
<lb n="0746b03" ed="T"/>種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘尼結
<lb n="0746b04" ed="T"/>戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒者當
<lb n="0746b05" ed="T"/>如是說：若比丘尼，春夏冬一切時人間遊行
<lb n="0746b06" ed="T"/>者，波逸提。」如是世尊與比丘尼結戒。</p><p xml:id="pT22p0746b0615" cb:place="inline">若彼
<lb n="0746b07" ed="T"/>比丘尼，爲佛事法事僧事病比丘尼事。佛言：
<lb n="0746b08" ed="T"/>「聽受七日法出界去。自今已去當如是說
<lb n="0746b09" ed="T"/>戒：若比丘尼，春夏冬一切時人間遊行，除餘
<lb n="0746b10" ed="T"/>因緣者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0746b1007" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0746b1013" cb:place="inline">彼比丘尼春
<lb n="0746b11" ed="T"/>夏冬一切時人間遊行，隨入村界，一一波逸
<lb n="0746b12" ed="T"/>提。若無村無界處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746006" n="0746006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746006" n="0746006"/><anchor xml:id="beg0746006" n="0746006"/>行<anchor xml:id="end0746006"/>十里間者，波逸提。減
<lb n="0746b13" ed="T"/>一村、減十里者，突吉羅。一村間行一界內者，
<lb n="0746b14" ed="T"/>突吉羅。方便欲去而不去，若共期去而不
<lb n="0746b15" ed="T"/>去，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0746b1507" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、
<lb n="0746b16" ed="T"/>沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0746b1611" cb:place="inline">不犯者，爲佛法
<lb n="0746b17" ed="T"/>僧事，爲病比丘尼事，受七日法出界行；或
<lb n="0746b18" ed="T"/>爲強者所執、或被縛去、或命難、或梵行難，
<lb n="0746b19" ed="T"/>不犯。</p><p xml:id="pT22p0746b1903" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱
<lb n="0746b20" ed="T"/>所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746007" n="0746007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746007" n="0746007"/><anchor xml:id="beg0746007" n="0746007"/>九十五<anchor xml:id="end0746007"/></note></p>
<lb n="0746b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0746b2101">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時
<lb n="0746b22" ed="T"/>舍衛諸居士，請讖摩比丘尼共立制度：「我
<lb n="0746b23" ed="T"/>等共供養衆僧乃至安居竟。」讖摩比丘尼
<lb n="0746b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746008" n="0746008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746008" n="0746008"/><anchor xml:id="beg0746008" n="0746008"/>安居竟<anchor xml:id="end0746008"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746009" n="0746009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746009" n="0746009"/><anchor xml:id="beg0746009" n="0746009"/>而<anchor xml:id="end0746009"/>彼卽住不去。時諸居士皆譏嫌
<lb n="0746b25" ed="T"/>言：「我等先有制度，請讖摩比丘尼來，共供
<lb n="0746b26" ed="T"/>養衆僧，乃至安居竟。讖摩比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746010" n="0746010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746010" n="0746010"/><anchor xml:id="beg0746010" n="0746010"/>尼<anchor xml:id="end0746010"/>而今安居
<lb n="0746b27" ed="T"/>竟，猶故不去。」時諸比丘尼聞，其中有少欲知
<lb n="0746b28" ed="T"/>足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責讖摩比
<lb n="0746b29" ed="T"/>丘尼言：「諸居士共立制度，請讖摩比丘尼
<pb n="0746c" ed="T" xml:id="T22.1428.0746c"/>
<lb n="0746c01" ed="T"/>來，共供養衆僧至安居竟。今安居已訖，故
<lb n="0746c02" ed="T"/>住不去。」爾時諸比丘尼往白諸比丘，諸比丘
<lb n="0746c03" ed="T"/>往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵責
<lb n="0746c04" ed="T"/>讖摩比丘尼：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、
<lb n="0746c05" ed="T"/>非淨行、非隨順行，所不應爲。云何居士供
<lb n="0746c06" ed="T"/>養汝夏安居，今者已訖，云何故住，使諸居
<lb n="0746c07" ed="T"/>士譏嫌？」爾時世尊以無數方便呵責讖摩
<lb n="0746c08" ed="T"/>比丘尼已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，
<lb n="0746c09" ed="T"/>最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十
<lb n="0746c10" ed="T"/>句義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：
<lb n="0746c11" ed="T"/>若比丘尼夏安居訖不去者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0746c1115" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0746c12" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0746c1204" cb:place="inline">若比丘尼安居竟，應出行乃至一宿。
<lb n="0746c13" ed="T"/>若比丘尼安居竟不出行，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0746c1314" cb:place="inline">比丘，突吉
<lb n="0746c14" ed="T"/>羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p>
<lb n="0746c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0746c1501">不犯者，夏安居訖去，若彼居士更請住，我當
<lb n="0746c16" ed="T"/>更供養；若家家傳食、若親里男女請，今日食
<lb n="0746c17" ed="T"/>或明日食，若遇病無伴瞻視者、或水難、或惡
<lb n="0746c18" ed="T"/>獸難、或賊難、或水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746011" n="0746011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746011" n="0746011"/><anchor xml:id="beg0746011" n="0746011"/>瀑<anchor xml:id="end0746011"/>漲、或爲強力所執、或
<lb n="0746c19" ed="T"/>被繫縛、或命難、梵行難，如是諸難夏安居
<lb n="0746c20" ed="T"/>訖不出行者，無犯。</p><p xml:id="pT22p0746c2008" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡
<lb n="0746c21" ed="T"/>狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746012" n="0746012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746012" n="0746012"/><anchor xml:id="beg0746012" n="0746012"/>九十六<anchor xml:id="end0746012"/></note></p>
<lb n="0746c22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0746c2201">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時王
<lb n="0746c23" ed="T"/>波斯匿邊界人民反叛。時六群比丘尼，於彼
<lb n="0746c24" ed="T"/>人間有疑恐怖處遊行。時諸賊見已作是
<lb n="0746c25" ed="T"/>言：「此六群比丘尼，皆爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746013" n="0746013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746013" n="0746013"/><anchor xml:id="beg0746013" n="0746013"/>波<anchor xml:id="end0746013"/>斯匿王所供養，
<lb n="0746c26" ed="T"/>我等當共觸嬈。」<anchor xml:id="beg_3da" type="star"/>時<anchor xml:id="end_3da"/>諸居士見已皆譏嫌言：
<lb n="0746c27" ed="T"/>「此比丘尼，無有慚愧皆犯梵行。外自稱言：
<lb n="0746c28" ed="T"/>『我修正法。』如是有何正法？於邊界人間恐
<lb n="0746c29" ed="T"/>怖處遊行，與賊女婬女無異。」時諸比丘尼
<pb n="0747a" ed="T" xml:id="T22.1428.0747a"/>
<lb n="0747a01" ed="T"/>聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚
<lb n="0747a02" ed="T"/>愧者，呵責六群比丘尼：「汝等云何於人間
<lb n="0747a03" ed="T"/>恐怖處遊行？」卽往白諸比丘，諸比丘白佛。
<lb n="0747a04" ed="T"/>佛爾時以此因緣集比丘僧，呵責六群比
<lb n="0747a05" ed="T"/>丘尼：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、
<lb n="0747a06" ed="T"/>非隨順行，所不應爲。云何汝等在人間恐
<lb n="0747a07" ed="T"/>怖處遊行？」爾時世尊以無數方便呵責已，吿
<lb n="0747a08" ed="T"/>諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自
<lb n="0747a09" ed="T"/>今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至正
<lb n="0747a10" ed="T"/>法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼，邊
<lb n="0747a11" ed="T"/>界有疑恐怖處人間遊行者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0747a1115" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0747a12" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0747a1204" cb:place="inline">邊界者，遠城處。</p><p xml:id="pT22p0747a1210" cb:place="inline">有疑者，疑有賊
<lb n="0747a13" ed="T"/>盜。</p><p xml:id="pT22p0747a1302" cb:place="inline">恐怖者，恐有賊盜。</p><p xml:id="pT22p0747a1309" cb:place="inline">彼比丘尼，於邊界有
<lb n="0747a14" ed="T"/>疑恐怖處遊行，隨入村行一一界，一一波
<lb n="0747a15" ed="T"/>逸提。無村阿蘭若處行十里，一波逸提。行減
<lb n="0747a16" ed="T"/>一村、減十里，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0747001" n="0747001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0747001" n="0747001"/><anchor xml:id="beg0747001" n="0747001"/>一<anchor xml:id="end0747001"/>突吉羅。若村中行一界內，突
<lb n="0747a17" ed="T"/>吉羅。方便欲去共期而不去，一切突吉羅。</p>
<lb n="0747a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0747a1801">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。
<lb n="0747a19" ed="T"/>是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0747a1905" cb:place="inline">不犯者，若被喚、若被請、若有所
<lb n="0747a20" ed="T"/>白、若爲強力者所執、若被繫縛、或命難、梵
<lb n="0747a21" ed="T"/>行難，若先至後有疑恐怖事起者，無犯。</p><p xml:id="pT22p0747a2116" cb:place="inline">無
<lb n="0747a22" ed="T"/>犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0747002" n="0747002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0747002" n="0747002"/><anchor xml:id="beg0747002" n="0747002"/>九十七<anchor xml:id="end0747002"/></note></p>
<lb n="0747a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0747a2301">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時波
<lb n="0747a24" ed="T"/>斯匿王界內人民反叛。爾時六群比丘尼，在
<lb n="0747a25" ed="T"/>彼界內有疑恐怖處遊行。時諸賊見已皆
<lb n="0747a26" ed="T"/>作是言：「此六群比丘尼，皆爲波斯匿王所
<lb n="0747a27" ed="T"/>供養，我等當共觸嬈。」時諸居士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0747003" n="0747003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0747003" n="0747003"/><anchor xml:id="beg0747003" n="0747003"/>見<anchor xml:id="end0747003"/>皆共譏
<lb n="0747a28" ed="T"/>嫌言：「此比丘尼，無有慚愧皆犯梵行，外自
<lb n="0747a29" ed="T"/>稱言：『我修正法。』如是有何正法？乃於界內，
<pb n="0747b" ed="T" xml:id="T22.1428.0747b"/>
<lb n="0747b01" ed="T"/>有疑恐怖處遊行，如賊女婬女無異。」時諸
<lb n="0747b02" ed="T"/>比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學
<lb n="0747b03" ed="T"/>戒、知慚愧者，嫌責六群比丘尼：「汝等云何
<lb n="0747b04" ed="T"/>於人間恐怖處遊行？」卽往白諸比丘，諸比
<lb n="0747b05" ed="T"/>丘往白世尊。世尊爾時以此因緣集比丘
<lb n="0747b06" ed="T"/>僧，呵責六群比丘尼：「汝所爲非，非威儀、非
<lb n="0747b07" ed="T"/>沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云
<lb n="0747b08" ed="T"/>何汝等在界內人間恐怖處遊行？」時世尊
<lb n="0747b09" ed="T"/>以無數方便呵責已，吿諸比丘：「此六群比丘
<lb n="0747b10" ed="T"/>尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘
<lb n="0747b11" ed="T"/>尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒
<lb n="0747b12" ed="T"/>者當如是說：若比丘尼於界內有疑恐怖
<lb n="0747b13" ed="T"/>處在人間遊行，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0747b1310" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0747b1316" cb:place="inline">界
<lb n="0747b14" ed="T"/>內者，繞城四面。</p><p xml:id="pT22p0747b1407" cb:place="inline">有疑者，疑有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0747004" n="0747004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0747004" n="0747004"/><anchor xml:id="beg0747004" n="0747004"/>賊盜<anchor xml:id="end0747004"/>也。</p><p xml:id="pT22p0747b1415" cb:place="inline">恐
<lb n="0747b15" ed="T"/>怖者，恐有<anchor xml:id="beg_3db" type="star"/>賊盜<anchor xml:id="end_3db"/>。</p><p xml:id="pT22p0747b1507" cb:place="inline">若比丘尼，於彼界內有
<lb n="0747b16" ed="T"/>疑恐怖處人間遊行，隨入村內行一一界，
<lb n="0747b17" ed="T"/>一一波逸提。無村阿蘭若處，行至十里，一波
<lb n="0747b18" ed="T"/>逸提。減一村、減十里，突吉羅。村中行一界內，
<lb n="0747b19" ed="T"/>一突吉羅。若方便欲去而不去、共期去而
<lb n="0747b20" ed="T"/>不去，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0747b2008" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙
<lb n="0747b21" ed="T"/>彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0747b2112" cb:place="inline">不犯者，若有
<lb n="0747b22" ed="T"/>所白、若被喚、若請去、若爲強力者所執、若
<lb n="0747b23" ed="T"/>被繫縛、或命難、梵行難，若先至後有疑恐怖
<lb n="0747b24" ed="T"/>事起者，無犯。</p><p xml:id="pT22p0747b2406" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心
<lb n="0747b25" ed="T"/>亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0747005" n="0747005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0747005" n="0747005"/><anchor xml:id="beg0747005" n="0747005"/>九十八<anchor xml:id="end0747005"/></note></p>
<lb n="0747b26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0747b2601">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有
<lb n="0747b27" ed="T"/>比丘尼，親近居士、居士兒共住作不隨順
<lb n="0747b28" ed="T"/>行。時諸比丘尼諫言：「汝莫親近居士、居士兒
<lb n="0747b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0747006" n="0747006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0747006" n="0747006"/><anchor xml:id="beg0747006" n="0747006"/>作<anchor xml:id="end0747006"/>不隨順行。汝，妹！可別住，汝若別住，於佛
<pb n="0747c" ed="T" xml:id="T22.1428.0747c"/>
<lb n="0747c01" ed="T"/>法中得增益安樂住。」而彼故不別住。時諸
<lb n="0747c02" ed="T"/>比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學
<lb n="0747c03" ed="T"/>戒、知慚愧者，嫌責彼比丘尼：「汝云何親近
<lb n="0747c04" ed="T"/>居士、居士兒共住作不隨順行？」時諸比丘尼
<lb n="0747c05" ed="T"/>往白諸比丘，諸比丘白佛。佛以此因緣集
<lb n="0747c06" ed="T"/>比丘僧，呵責彼比丘尼言：「汝所爲非，非威
<lb n="0747c07" ed="T"/>儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應
<lb n="0747c08" ed="T"/>爲。云何乃與居士、居士兒親近共住作不
<lb n="0747c09" ed="T"/>隨順行？」呵責已吿諸比丘：「自今已去聽僧
<lb n="0747c10" ed="T"/>與彼比丘尼作呵責捨此事故白四羯磨。
<lb n="0747c11" ed="T"/>當作如是呵責捨此事，衆中應差堪能羯
<lb n="0747c12" ed="T"/>磨者如上，當作如是白：『大姊僧聽！此某甲
<lb n="0747c13" ed="T"/>比丘尼，親近居士、居士兒共住作不隨順
<lb n="0747c14" ed="T"/>行。餘比丘尼呵諫言：「汝妹！莫親近居士居士
<lb n="0747c15" ed="T"/>兒作不隨順行。汝，妹！可別住，汝若別住，於
<lb n="0747c16" ed="T"/>佛法有增益安樂住。」彼比丘尼故不改。若
<lb n="0747c17" ed="T"/>僧時到！僧忍聽僧與彼某甲比丘尼作呵
<lb n="0747c18" ed="T"/>責令捨此事：「汝，妹！莫親近居士、居士兒共
<lb n="0747c19" ed="T"/>住作不隨順行。汝，妹！可別住，若別住，於佛
<lb n="0747c20" ed="T"/>法有增益安樂住。」白如是。』『大姊僧聽！此某
<lb n="0747c21" ed="T"/>甲比丘尼，親近居士、居士兒共住作不隨順
<lb n="0747c22" ed="T"/>行。餘比丘尼諫言：「妹！莫親近居士、居士兒
<lb n="0747c23" ed="T"/>共住作不隨順行。汝，妹！今可別住，汝若別住，
<lb n="0747c24" ed="T"/>於佛法有增益安樂住。」而彼故不改。今僧
<lb n="0747c25" ed="T"/>與彼某甲比丘尼作呵責，捨此事故：「汝，妹！
<lb n="0747c26" ed="T"/>莫親近居士、居士兒共住作不隨順行。汝，
<lb n="0747c27" ed="T"/>妹！可別住，汝若別住者，於佛法有增益安
<lb n="0747c28" ed="T"/>樂住。」誰諸大姊忍僧與彼某甲比丘尼作
<lb n="0747c29" ed="T"/>呵責捨此事者默然，誰不忍者說。』如是第
<pb n="0748a" ed="T" xml:id="T22.1428.0748a"/>
<lb n="0748a01" ed="T"/>二、第三說。『僧已忍與彼比丘尼作呵責捨
<lb n="0748a02" ed="T"/>此事竟，僧忍，默然故，是事如是持。』當作如
<lb n="0748a03" ed="T"/>是呵責。」衆僧爲彼比丘尼作呵責，白四羯
<lb n="0748a04" ed="T"/>磨捨此事已。諸比丘尼往白諸比丘，諸比
<lb n="0748a05" ed="T"/>丘往白佛，佛吿諸比丘：「若有如是比丘尼，
<lb n="0748a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0748001" n="0748001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748001" n="0748001"/><anchor xml:id="beg0748001" n="0748001"/>比丘尼<anchor xml:id="end0748001"/>僧亦當作白四羯磨呵諫捨此事。
<lb n="0748a07" ed="T"/>自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至
<lb n="0748a08" ed="T"/>正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼，
<lb n="0748a09" ed="T"/>親近居士、居士兒共住作不隨順行。餘比丘
<lb n="0748a10" ed="T"/>尼諫此比丘尼言：『妹！汝莫親近居士、居士
<lb n="0748a11" ed="T"/>兒共住作不隨順行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748002" n="0748002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748002" n="0748002"/><anchor xml:id="beg0748002" n="0748002"/>妹<anchor xml:id="end0748002"/>！汝可別住，若別住，
<lb n="0748a12" ed="T"/>於佛法中有增益安樂住。』彼比丘尼諫此
<lb n="0748a13" ed="T"/>比丘尼時堅持不捨，彼比丘尼應三諫捨
<lb n="0748a14" ed="T"/>此事故。乃至三諫捨此事善；若不捨者，波
<lb n="0748a15" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0748a1503" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0748a1509" cb:place="inline">親近者，數數語、數數笑、
<lb n="0748a16" ed="T"/>數數調戲。</p><p xml:id="pT22p0748a1605" cb:place="inline">居士者，未出家人。</p><p xml:id="pT22p0748a1612" cb:place="inline">兒者，亦未出家
<lb n="0748a17" ed="T"/>人。</p><p xml:id="pT22p0748a1702" cb:place="inline">彼比丘尼，親近彼居士、居士兒共住作不
<lb n="0748a18" ed="T"/>隨順行。彼比丘尼諫此比丘尼言：「妹！莫親
<lb n="0748a19" ed="T"/>近居士、居士兒作不隨順行。汝當別住，汝若
<lb n="0748a20" ed="T"/>別住，於佛法中有增益安樂住。汝今可捨
<lb n="0748a21" ed="T"/>此事，莫爲僧所呵責而犯重罪。」若隨語
<lb n="0748a22" ed="T"/>者善，不隨語者當作白。白已當語言：「妹！我
<lb n="0748a23" ed="T"/>已白，餘有羯磨在。可捨此事，莫爲僧所呵
<lb n="0748a24" ed="T"/>責而更犯罪。」若隨語者善，不隨語者當作
<lb n="0748a25" ed="T"/>初羯磨。作初羯磨已當語言：「妹！已白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748003" n="0748003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748003" n="0748003"/><anchor xml:id="beg0748003" n="0748003"/>已<anchor xml:id="end0748003"/>作
<lb n="0748a26" ed="T"/>初羯磨，餘有二羯磨在。可捨此事，莫爲僧
<lb n="0748a27" ed="T"/>所呵責而更犯罪。」若隨語者善，不隨語者
<lb n="0748a28" ed="T"/>作第二羯磨。作第二羯磨已當語言：「已作
<lb n="0748a29" ed="T"/>白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748004" n="0748004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748004" n="0748004"/><anchor xml:id="beg0748004" n="0748004"/>第<anchor xml:id="end0748004"/>二羯磨，餘有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748005" n="0748005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748005" n="0748005"/><anchor xml:id="beg0748005" n="0748005"/>一<anchor xml:id="end0748005"/>羯磨在。可捨此事，
<pb n="0748b" ed="T" xml:id="T22.1428.0748b"/>
<lb n="0748b01" ed="T"/>莫爲僧所呵責而更犯罪。」若隨語者善，不
<lb n="0748b02" ed="T"/>隨語者作三羯磨竟，波逸提。若白二羯磨
<lb n="0748b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0748006" n="0748006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748006" n="0748006"/><anchor xml:id="beg0748006" n="0748006"/>竟<anchor xml:id="end0748006"/>，三突吉羅。白一羯磨<anchor xml:id="beg_3dc" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_3dc"/>，二突吉羅。白已，
<lb n="0748b04" ed="T"/>一突吉羅。白未竟、未白前，親近居士、居士兒
<lb n="0748b05" ed="T"/>作不隨順行，如是一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0748b0513" cb:place="inline">比丘，突吉
<lb n="0748b06" ed="T"/>羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p>
<lb n="0748b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0748b0701">不犯者，初語時捨、非法別衆呵責，非法和合
<lb n="0748b08" ed="T"/>衆、法別衆、似法別衆、似法和合衆，非法非
<lb n="0748b09" ed="T"/>律非佛所敎，若一切不作呵責，不犯。</p><p xml:id="pT22p0748b0915" cb:place="inline">不犯
<lb n="0748b10" ed="T"/>者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0748007" n="0748007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748007" n="0748007"/><anchor xml:id="beg0748007" n="0748007"/>九十九<anchor xml:id="end0748007"/></note></p>
<lb n="0748b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0748b1101">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時
<lb n="0748b12" ed="T"/>六群比丘尼，往觀王宮畫堂園林浴池。諸居
<lb n="0748b13" ed="T"/>士見皆共譏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748008" n="0748008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748008" n="0748008"/><anchor xml:id="beg0748008" n="0748008"/>嫌<anchor xml:id="end0748008"/>：「此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748009" n="0748009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748009" n="0748009"/><anchor xml:id="beg0748009" n="0748009"/>諸<anchor xml:id="end0748009"/>比丘尼，不知慚愧
<lb n="0748b14" ed="T"/>犯梵行，外自稱言：『我知正法。』如是有何正
<lb n="0748b15" ed="T"/>法？乃往觀王宮、畫堂、園林、浴池，如賊女婬
<lb n="0748b16" ed="T"/>女無異。」爾時諸比丘尼聞，其中有少欲知
<lb n="0748b17" ed="T"/>足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責六群比
<lb n="0748b18" ed="T"/>丘尼：「汝云何乃往觀王宮、畫堂、園林、浴池？」爾
<lb n="0748b19" ed="T"/>時諸比丘尼往白<anchor xml:id="beg_3dd" type="star"/>諸<anchor xml:id="end_3dd"/>比丘，<anchor xml:id="beg_3de" type="star"/>諸<anchor xml:id="end_3de"/>比丘往白佛。
<lb n="0748b20" ed="T"/>佛爾時以此因緣集比丘僧，呵責六群比
<lb n="0748b21" ed="T"/>丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨
<lb n="0748b22" ed="T"/>行、非隨順行，所不應爲。云何，六群比丘尼！
<lb n="0748b23" ed="T"/>乃往觀王宮、畫堂、園林、浴池？」世尊以無數方
<lb n="0748b24" ed="T"/>便呵責六群比丘尼已，吿諸比丘：「此比丘
<lb n="0748b25" ed="T"/>尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘
<lb n="0748b26" ed="T"/>尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒
<lb n="0748b27" ed="T"/>者當如是說：若比丘尼往觀王宮文飾、畫堂、
<lb n="0748b28" ed="T"/>園林、浴池者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0748b2809" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0748b2815" cb:place="inline">若比丘
<lb n="0748b29" ed="T"/>尼往觀王宮、文飾、畫堂、園林、浴池，從道至道、
<pb n="0748c" ed="T" xml:id="T22.1428.0748c"/>
<lb n="0748c01" ed="T"/>從道至非道、從非道至道、從高至下、從
<lb n="0748c02" ed="T"/>下至高，去而見者，波逸提。不見者，突吉羅。
<lb n="0748c03" ed="T"/>方便欲去而不去，若共期去而不去，一切
<lb n="0748c04" ed="T"/>突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0748c0404" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，
<lb n="0748c05" ed="T"/>突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0748c0508" cb:place="inline">不犯者，若入王宮有所
<lb n="0748c06" ed="T"/>白、若喚若請、若路由中過、若寄宿、若爲強
<lb n="0748c07" ed="T"/>力者所執、或被縛將去、或命難、梵行難；若復
<lb n="0748c08" ed="T"/>爲僧事塔事而往觀看畫堂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748010" n="0748010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748010" n="0748010"/><anchor xml:id="beg0748010" n="0748010"/>欲取<anchor xml:id="end0748010"/>摸法，
<lb n="0748c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0748011" n="0748011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748011" n="0748011"/><anchor xml:id="beg0748011" n="0748011"/>不犯<anchor xml:id="end0748011"/>。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748012" n="0748012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748012" n="0748012"/><anchor xml:id="beg0748012" n="0748012"/>至僧伽藍中受敎授聽法，或被
<lb n="0748c10" ed="T"/>請<anchor xml:id="end0748012"/>道由中過，若寄宿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748013" n="0748013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748013" n="0748013"/><anchor xml:id="beg0748013" n="0748013"/>或<anchor xml:id="end0748013"/>爲強力者所執，
<lb n="0748c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0748014" n="0748014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748014" n="0748014"/><anchor xml:id="beg0748014" n="0748014"/>或<anchor xml:id="end0748014"/>被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748015" n="0748015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748015" n="0748015"/><anchor xml:id="beg0748015" n="0748015"/>縛<anchor xml:id="end0748015"/>將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748016" n="0748016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748016" n="0748016"/><anchor xml:id="beg0748016" n="0748016"/>去<anchor xml:id="end0748016"/>，或爲僧事、塔事往觀園林
<lb n="0748c12" ed="T"/>浴池欲取摸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748017" n="0748017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748017" n="0748017"/><anchor xml:id="beg0748017" n="0748017"/>法<anchor xml:id="end0748017"/>者，不犯。</p><p xml:id="pT22p0748c1210" cb:place="inline">不犯者，最初未
<lb n="0748c13" ed="T"/>制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0748018" n="0748018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748018" n="0748018"/><anchor xml:id="beg0748018" n="0748018"/>一百<anchor xml:id="end0748018"/></note></p>
<lb n="0748c14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0748c1401">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時
<lb n="0748c15" ed="T"/>六群比丘尼，露身在河水、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748019" n="0748019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748019" n="0748019"/><anchor xml:id="beg0748019" n="0748019"/>泉水<anchor xml:id="end0748019"/>、池水、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748020" n="0748020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748020" n="0748020"/><anchor xml:id="beg0748020" n="0748020"/>深<anchor xml:id="end0748020"/>水
<lb n="0748c16" ed="T"/>中浴。時有賊女婬女，往比丘尼所語言：「汝
<lb n="0748c17" ed="T"/>等年少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748021" n="0748021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748021" n="0748021"/><anchor xml:id="beg0748021" n="0748021"/>腋<anchor xml:id="end0748021"/>下未生毛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748022" n="0748022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748022" n="0748022"/><anchor xml:id="beg0748022" n="0748022"/>云何<anchor xml:id="end0748022"/>便出家學道
<lb n="0748c18" ed="T"/>修梵行耶？如今年少，可於愛欲中共相娛
<lb n="0748c19" ed="T"/>樂，老時可修梵行，如是二事俱得。」其中年
<lb n="0748c20" ed="T"/>少者聞便生不樂心。時諸居士見皆共譏嫌
<lb n="0748c21" ed="T"/>言：「此諸比丘尼不知慚愧，外自稱言：『我知
<lb n="0748c22" ed="T"/>正法。』如是有何正法？而露身形在河泉池
<lb n="0748c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0748023" n="0748023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748023" n="0748023"/><anchor xml:id="beg0748023" n="0748023"/>深<anchor xml:id="end0748023"/>水中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0748024" n="0748024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0748024" n="0748024"/><anchor xml:id="beg0748024" n="0748024"/>浴<anchor xml:id="end0748024"/>，如婬女賊女無異。」爾時諸比
<lb n="0748c24" ed="T"/>丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、
<lb n="0748c25" ed="T"/>知慚愧者，嫌責六群比丘尼言：「云何汝等
<lb n="0748c26" ed="T"/>露形在河、泉、池、<anchor xml:id="beg_3df" type="star"/>深<anchor xml:id="end_3df"/>水中浴耶？」時諸比丘尼
<lb n="0748c27" ed="T"/>白諸比丘，諸比丘往白佛。佛爾時以此因
<lb n="0748c28" ed="T"/>緣集比丘僧，呵責六群比丘尼言：「汝所爲
<lb n="0748c29" ed="T"/>非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，
<pb n="0749a" ed="T" xml:id="T22.1428.0749a"/>
<lb n="0749a01" ed="T"/>所不應爲。云何，比丘尼！露形在河、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749001" n="0749001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749001" n="0749001"/><anchor xml:id="beg0749001" n="0749001"/>池、泉<anchor xml:id="end0749001"/>、
<lb n="0749a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0749002" n="0749002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749002" n="0749002"/><anchor xml:id="beg0749002" n="0749002"/>深水<anchor xml:id="end0749002"/>中浴耶？」時世尊以無數方便呵責六
<lb n="0749a03" ed="T"/>群比丘尼已，吿諸比丘：「此六群比丘尼多種
<lb n="0749a04" ed="T"/>有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，
<lb n="0749a05" ed="T"/>集十句義乃至正法久住，欲說戒者當如
<lb n="0749a06" ed="T"/>是說：若比丘尼露身形在河水、泉水、<anchor xml:id="beg_3e0" type="star"/>深水<anchor xml:id="end_3e0"/>、
<lb n="0749a07" ed="T"/>池水中浴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749003" n="0749003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749003" n="0749003"/><anchor xml:id="beg0749003" n="0749003"/>者<anchor xml:id="end0749003"/>，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0749a0709" cb:place="inline">比丘尼義如上。彼比
<lb n="0749a08" ed="T"/>丘尼應以四事覆形洗浴，若在流水岸側
<lb n="0749a09" ed="T"/>曲迴處，若復有樹蔭覆處，若復水覆障，若
<lb n="0749a10" ed="T"/>以衣障身。上三事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749004" n="0749004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749004" n="0749004"/><anchor xml:id="beg0749004" n="0749004"/>不<anchor xml:id="end0749004"/>得相取與器物；以
<lb n="0749a11" ed="T"/>衣障者，一切如法事得作。彼比丘尼，若露
<lb n="0749a12" ed="T"/>形在河、池、泉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749005" n="0749005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749005" n="0749005"/><anchor xml:id="beg0749005" n="0749005"/>深<anchor xml:id="end0749005"/>水中洗浴身，盡漬，波逸提。
<lb n="0749a13" ed="T"/>不盡漬，突吉羅。方便欲洗而不洗，共期<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749006" n="0749006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749006" n="0749006"/><anchor xml:id="beg0749006" n="0749006"/>而<anchor xml:id="end0749006"/>
<lb n="0749a14" ed="T"/>不去，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0749a1408" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙
<lb n="0749a15" ed="T"/>彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0749a1512" cb:place="inline">不犯者，水岸曲
<lb n="0749a16" ed="T"/>迴處、樹蔭覆處、水覆障、若以衣障形、若爲
<lb n="0749a17" ed="T"/>強力所執，無犯。</p><p xml:id="pT22p0749a1707" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、
<lb n="0749a18" ed="T"/>心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749007" n="0749007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749007" n="0749007"/><anchor xml:id="beg0749007" n="0749007"/><note place="inline">一</note><anchor xml:id="end0749007"/></p>
<lb n="0749a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0749a1901">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時
<lb n="0749a20" ed="T"/>世尊聽比丘尼作浴衣。時六群比丘尼聞
<lb n="0749a21" ed="T"/>世尊聽比丘尼作浴衣，便多作廣大浴衣。
<lb n="0749a22" ed="T"/>時比丘尼見已問言：「佛聽諸比丘尼畜五衣。
<lb n="0749a23" ed="T"/>此是何衣？」報言：「此是我等浴衣。」諸比丘尼聞，
<lb n="0749a24" ed="T"/>其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧
<lb n="0749a25" ed="T"/>者，嫌責六群比丘尼言：「世尊聽畜浴衣。云
<lb n="0749a26" ed="T"/>何便多廣大作浴衣耶？」時諸比丘尼白諸比
<lb n="0749a27" ed="T"/>丘，諸比丘往白世尊。世尊以此因緣集比
<lb n="0749a28" ed="T"/>丘僧，呵責六群比丘尼言：「汝所爲非，非威
<lb n="0749a29" ed="T"/>儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應
<pb n="0749b" ed="T" xml:id="T22.1428.0749b"/>
<lb n="0749b01" ed="T"/>爲。云何，比丘尼！多作廣大浴衣耶？」時世尊
<lb n="0749b02" ed="T"/>以無數方便呵責六群比丘尼已，吿諸比
<lb n="0749b03" ed="T"/>丘言：「此六群比丘尼多種有漏處，最初犯戒。
<lb n="0749b04" ed="T"/>自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至
<lb n="0749b05" ed="T"/>正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼，
<lb n="0749b06" ed="T"/>作浴衣應量作。應量作者，長佛六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749008" n="0749008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749008" n="0749008"/><anchor xml:id="beg0749008" n="0749008"/>磔<anchor xml:id="end0749008"/>手、廣
<lb n="0749b07" ed="T"/>二<anchor xml:id="beg_3e1" type="star"/>磔<anchor xml:id="end_3e1"/>手半，若過者波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0749b0711" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p>
<lb n="0749b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0749b0801">浴衣者，障身浴也。</p><p xml:id="pT22p0749b0808" cb:place="inline">彼比丘尼作浴衣，長中過
<lb n="0749b09" ed="T"/>量、廣中足，長中足、廣中過量，若二俱過量，自
<lb n="0749b10" ed="T"/>割截作成者，波逸提；不成者，突吉羅。若語他
<lb n="0749b11" ed="T"/>作割截，成者波逸提；不成者，突吉羅。若爲
<lb n="0749b12" ed="T"/>他作，成不成，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0749b1211" cb:place="inline">比丘，波逸提；式叉
<lb n="0749b13" ed="T"/>摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0749b1315" cb:place="inline">不犯
<lb n="0749b14" ed="T"/>者，如量作減量作，若得已成者，當裁令
<lb n="0749b15" ed="T"/>如法，若重疊，無犯。</p><p xml:id="pT22p0749b1508" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡
<lb n="0749b16" ed="T"/>狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749009" n="0749009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749009" n="0749009"/><anchor xml:id="beg0749009" n="0749009"/><note place="inline">二</note><anchor xml:id="end0749009"/></p>
<lb n="0749b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0749b1701">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾
<lb n="0749b18" ed="T"/>時有一比丘尼，欲裁縫僧伽梨。時偷羅難
<lb n="0749b19" ed="T"/>陀比丘尼言：「妹，持來！我與汝裁縫。」彼卽與
<lb n="0749b20" ed="T"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749010" n="0749010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749010" n="0749010"/><anchor xml:id="beg0749010" n="0749010"/>財<anchor xml:id="end0749010"/>。彼比丘尼聰明多知識，善能敎化。偷羅
<lb n="0749b21" ed="T"/>難陀比丘尼作是意，欲使彼比丘尼久作
<lb n="0749b22" ed="T"/>供養故，便爲裁衣不卽爲縫成。時偷羅難
<lb n="0749b23" ed="T"/>陀比丘尼所住精舍失火，衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749011" n="0749011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749011" n="0749011"/><anchor xml:id="beg0749011" n="0749011"/>財<anchor xml:id="end0749011"/>爲火所燒，
<lb n="0749b24" ed="T"/>又爲風吹零落。時居士見已皆譏嫌言：「此比
<lb n="0749b25" ed="T"/>丘尼不知慚愧，外自稱言：『我修正法。』如是
<lb n="0749b26" ed="T"/>有何正法？云何比丘尼裁他衣，而不卽縫
<lb n="0749b27" ed="T"/>成，爲火所燒風吹零落？」時諸比丘尼聞，其
<lb n="0749b28" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0749b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0749012" n="0749012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749012" n="0749012"/><anchor xml:id="beg0749012" n="0749012"/>呵<anchor xml:id="end0749012"/>責偷羅難陀比丘尼言：「汝云何爲他作
<pb n="0749c" ed="T" xml:id="T22.1428.0749c"/>
<lb n="0749c01" ed="T"/>衣，不卽縫成，爲火所燒風吹零落？」時諸比
<lb n="0749c02" ed="T"/>丘尼白諸比丘，諸比丘往白世尊。世尊以此
<lb n="0749c03" ed="T"/>因緣集比丘僧，呵責偷羅難陀比丘尼：「汝
<lb n="0749c04" ed="T"/>所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順
<lb n="0749c05" ed="T"/>行，所不應爲。云何，比丘尼！裁衣不卽縫成，
<lb n="0749c06" ed="T"/>爲火所燒風吹零落耶？」時世尊以無數方
<lb n="0749c07" ed="T"/>便呵責已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，
<lb n="0749c08" ed="T"/>最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十
<lb n="0749c09" ed="T"/>句義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：
<lb n="0749c10" ed="T"/>若比丘尼縫僧伽梨過五日，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0749c1015" cb:place="inline">比丘
<lb n="0749c11" ed="T"/>尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0749c1105" cb:place="inline">如是世尊與比丘尼結戒，彼求
<lb n="0749c12" ed="T"/>僧伽梨出迦絺那衣，六難事起疑。佛言：「若
<lb n="0749c13" ed="T"/>有如是事無犯。自今已去應如是結戒：若
<lb n="0749c14" ed="T"/>比丘尼縫僧伽梨過五日，除求索僧伽梨
<lb n="0749c15" ed="T"/>出迦絺那衣六難事起者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0749c1514" cb:place="inline">比丘，突吉
<lb n="0749c16" ed="T"/>羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p>
<lb n="0749c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0749c1701">不犯者，求索僧伽梨出功德衣五日六難
<lb n="0749c18" ed="T"/>事起，若縫若料理時，若無刀無鍼，若無線
<lb n="0749c19" ed="T"/>若少不足，若衣主破戒、破見、破威儀，若被
<lb n="0749c20" ed="T"/>擧、若滅擯、若應滅擯，若由此事故，有命難、
<lb n="0749c21" ed="T"/>梵行難，不縫成過五日者，不犯。</p><p xml:id="pT22p0749c2113" cb:place="inline">不犯者，最
<lb n="0749c22" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749013" n="0749013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749013" n="0749013"/><anchor xml:id="beg0749013" n="0749013"/><note place="inline">三</note><anchor xml:id="end0749013"/></p>
<lb n="0749c23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0749c2301">爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣講堂
<lb n="0749c24" ed="T"/>上。時衆僧多得供養。時有比丘尼，置僧伽
<lb n="0749c25" ed="T"/>梨在房，不看曬治虫爛色壞。後時衆僧供
<lb n="0749c26" ed="T"/>養斷，此比丘尼，不看僧伽梨至村邊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0749014" n="0749014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0749014" n="0749014"/><anchor xml:id="beg0749014" n="0749014"/>著<anchor xml:id="end0749014"/>，
<lb n="0749c27" ed="T"/>欲入村方見僧伽梨虫爛色壞。時諸比丘尼
<lb n="0749c28" ed="T"/>聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚
<lb n="0749c29" ed="T"/>愧者，<anchor xml:id="beg_3e2" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_3e2"/>責此比丘尼言：「云何置僧伽梨
<pb n="0750a" ed="T" xml:id="T22.1428.0750a"/>
<lb n="0750a01" ed="T"/>在房，不看曬治使虫爛色壞？」時諸比丘尼
<lb n="0750a02" ed="T"/>往白諸比丘，諸比丘往白世尊。世尊以此
<lb n="0750a03" ed="T"/>因緣集比丘僧，呵責此比丘尼言：「汝所爲
<lb n="0750a04" ed="T"/>非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，
<lb n="0750a05" ed="T"/>所不應爲。云何置僧伽梨在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750001" n="0750001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750001" n="0750001"/><anchor xml:id="beg0750001" n="0750001"/>房<anchor xml:id="end0750001"/>，不看曬
<lb n="0750a06" ed="T"/>治虫爛色壞？」時世尊以無數方便呵責已，吿
<lb n="0750a07" ed="T"/>諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自
<lb n="0750a08" ed="T"/>今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至正
<lb n="0750a09" ed="T"/>法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼過
<lb n="0750a10" ed="T"/>五日不看僧伽梨，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0750a1011" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p>
<lb n="0750a11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0750a1101">彼比丘尼，置僧伽梨在房中，五日、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750002" n="0750002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750002" n="0750002"/><anchor xml:id="beg0750002" n="0750002"/>日<anchor xml:id="end0750002"/>應
<lb n="0750a12" ed="T"/>往看。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750003" n="0750003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750003" n="0750003"/><anchor xml:id="beg0750003" n="0750003"/>看<anchor xml:id="end0750003"/>波逸提。除僧伽梨，餘衣不五日、
<lb n="0750a13" ed="T"/>五日看，突吉羅。除餘衣，若不五日、五日看
<lb n="0750a14" ed="T"/>餘所須之物，令失者虫爛色壞，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0750a1416" cb:place="inline">比丘，
<lb n="0750a15" ed="T"/>突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂
<lb n="0750a16" ed="T"/>爲犯。</p><p xml:id="pT22p0750a1603" cb:place="inline">不犯者，置僧伽梨在<anchor xml:id="beg_3e3" type="star"/>房<anchor xml:id="end_3e3"/>，五日、五日
<lb n="0750a17" ed="T"/>看；若擧處堅牢；若寄人，彼受寄人言：「但安
<lb n="0750a18" ed="T"/>意，我當爲汝看。」彼若看恐失，不五日、五日
<lb n="0750a19" ed="T"/>看，不犯。</p><p xml:id="pT22p0750a1904" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛
<lb n="0750a20" ed="T"/>惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750004" n="0750004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750004" n="0750004"/><anchor xml:id="beg0750004" n="0750004"/><note place="inline">四</note><anchor xml:id="end0750004"/></p>
<lb n="0750a21" ed="T"/><cb:juan n="026" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="fxT22p0750a02"/><title>四分律</title>卷第二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750005" n="0750005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750005" n="0750005"/><anchor xml:id="beg0750005" n="0750005"/>六<anchor xml:id="end0750005"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="8" from="#beg0743005" to="#end0743005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二分之五明尼戒法</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0743006" to="#end0743006"><lem wit="#wit.orig">一百七十八單提法之三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第二分一百七十八單提法之三</rdg></app>
<app from="#beg0743008" to="#end0743008"><lem wit="#wit.orig">尼師檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">尼師壇</rdg></app>
<app from="#beg0743009" to="#end0743009"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">語言</rdg></app>
<app from="#beg0743010" to="#end0743010"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0743011" to="#end0743011"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瞋心呪咀戒爾時</rdg></app>
<app from="#beg0743012" to="#end0743012"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">咀</rdg></app>
<app from="#beg0743013" to="#end0743013"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不得</rdg></app>
<app from="#beg0743014" to="#end0743014"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">便</rdg></app>
<app from="#beg0743015" to="#end0743015"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0743016" to="#end0743016"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當入</rdg></app>
<app from="#beg0743017" to="#end0743017"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01720">㥲</g>恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">瞋恚</rdg></app>
<app from="#beg_3cc" to="#end_3cc" corresp="#0743012"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">咀</rdg></app>
<app from="#beg0743018" to="#end0743018"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg_3cd" to="#end_3cd" corresp="#0743012"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">咀</rdg></app>
<app from="#beg_3ce" to="#end_3ce" corresp="#0743012"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">咀</rdg></app>
<app from="#beg0743019" to="#end0743019"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">少</rdg></app>
<app from="#beg_3cf" to="#end_3cf" corresp="#0743012"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">咀</rdg></app>
<app from="#beg0743020" to="#end0743020"><lem wit="#wit.orig">呪<app type="star" corresp="#0743012"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">咀</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呪言</rdg></app>
<app from="#beg0743021" to="#end0743021"><lem wit="#wit.orig">八十八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">八十八竟</rdg></app>
<app from="#beg0744001" to="#end0744001"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因諍瞋心推胸啼哭戒爾時</rdg></app>
<app from="#beg0744002" to="#end0744002"><lem wit="#wit.orig">園</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">國</rdg></app>
<app from="#beg0744003" to="#end0744003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">搥<note type="cf1">K23n0896_p0253a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">推</rdg></app>
<app from="#beg_3d0" to="#end_3d0" corresp="#0744003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">搥<note type="cf1">K23n0896_p0253a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">推</rdg></app>
<app from="#beg_3d1" to="#end_3d1" corresp="#0744003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">搥<note type="cf1">K23n0896_p0253a25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">推</rdg></app>
<app from="#beg_3d2" to="#end_3d2" corresp="#0744003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">搥<note type="cf1">K23n0896_p0253b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">推</rdg></app>
<app from="#beg_3d3" to="#end_3d3" corresp="#0744003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">搥<note type="cf1">K23n0896_p0253b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">推</rdg></app>
<app from="#beg_3d4" to="#end_3d4" corresp="#0744003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">搥<note type="cf1">K23n0896_p0253b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">推</rdg></app>
<app from="#beg0744004" to="#end0744004"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">滴</rdg></app>
<app from="#beg_3d5" to="#end_3d5" corresp="#0744003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">搥<note type="cf1">K23n0896_p0253b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">推</rdg></app>
<app from="#beg0744005" to="#end0744005"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">打或</rdg></app>
<app from="#beg0744006" to="#end0744006"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">勳</rdg></app>
<app from="#beg0744007" to="#end0744007"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">痛</rdg></app>
<app from="#beg0744008" to="#end0744008"><lem wit="#wit.orig">八十九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">八十九竟</rdg></app>
<app from="#beg0744009" to="#end0744009"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">裸身同床臥戒爾時</rdg></app>
<app from="#beg0744010" to="#end0744010"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0744011" to="#end0744011"><lem wit="#wit.orig">六群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">六群比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_3d6" to="#end_3d6" corresp="#0744011"><lem wit="#wit.orig">六群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">六群比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0744012" to="#end0744012"><lem wit="#wit.orig">更互<lb n="0744b25" ed="T"/>坐、更互臥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">更坐更臥</rdg></app>
<app from="#beg0744013" to="#end0744013"><lem wit="#wit.orig">臥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">互臥</rdg></app>
<app from="#beg0744014" to="#end0744014"><lem wit="#wit.orig">互</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3d7" to="#end_3d7" corresp="#0744014"><lem wit="#wit.orig">互</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0744015" to="#end0744015"><lem wit="#wit.orig">九十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十竟</rdg></app>
<app from="#beg0744016" to="#end0744016"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">同被褥臥戒爾時</rdg></app>
<app from="#beg0744017" to="#end0744017"><lem wit="#wit.orig">氈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">褥</rdg></app>
<app from="#beg0744018" to="#end0744018"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">止</rdg></app>
<app from="#beg0744019" to="#end0744019"><lem wit="#wit.orig">襯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">儭</rdg></app>
<app from="#beg0744c2501" to="#end0744c2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">同一<note type="cf1">K23n0896_p0254b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">一同</rdg></app>
<app from="#beg_3d8" to="#end_3d8" corresp="#0744019"><lem wit="#wit.orig">襯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">儭</rdg></app>
<app from="#beg0745001" to="#end0745001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">九十一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><note place="inline">九十一竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0745a2101" to="#end0745a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">結戒<note type="cf1">K23n0896_p0254c24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">戒結</rdg></app>
<app from="#beg0745003" to="#end0745003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0745004" to="#end0745004"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">至知</rdg></app>
<app from="#beg0745005" to="#end0745005"><lem wit="#wit.orig">九十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十二竟</rdg></app>
<app from="#beg0745006" to="#end0745006"><lem wit="#wit.orig">瞻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不瞻</rdg></app>
<app from="#beg0745007" to="#end0745007"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0745008" to="#end0745008"><lem wit="#wit.orig">同和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0745009" to="#end0745009"><lem wit="#wit.orig">九十三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十三竟</rdg></app>
<app from="#beg0745010" to="#end0745010"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0745011" to="#end0745011"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爾時</rdg></app>
<app from="#beg0745012" to="#end0745012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0746001" to="#end0746001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0746002" to="#end0746002"><lem wit="#wit.orig">九十四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十四竟</rdg></app>
<app from="#beg0746003" to="#end0746003"><lem wit="#wit.orig">暴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">暴風</rdg></app>
<app from="#beg0746004" to="#end0746004"><lem wit="#wit.orig">汎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">泛</rdg></app>
<app from="#beg0746005" to="#end0746005"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3d9" to="#end_3d9" corresp="#0746004"><lem wit="#wit.orig">汎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">泛</rdg></app>
<app from="#beg0746006" to="#end0746006"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">遊行</rdg></app>
<app from="#beg0746007" to="#end0746007"><lem wit="#wit.orig">九十五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十五竟</rdg></app>
<app from="#beg0746008" to="#end0746008"><lem wit="#wit.orig">安居竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">去時</rdg></app>
<app from="#beg0746009" to="#end0746009"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">面</rdg></app>
<app from="#beg0746010" to="#end0746010"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尼去時</rdg></app>
<app from="#beg0746011" to="#end0746011"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">暴</rdg></app>
<app from="#beg0746012" to="#end0746012"><lem wit="#wit.orig">九十六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十六竟</rdg></app>
<app from="#beg0746013" to="#end0746013"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">彼</rdg></app>
<app from="#beg_3da" to="#end_3da" corresp="#0746005"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0747001" to="#end0747001"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">一一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0747002" to="#end0747002"><lem wit="#wit.orig">九十七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十七竟</rdg></app>
<app from="#beg0747003" to="#end0747003"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">見已</rdg></app>
<app from="#beg0747004" to="#end0747004"><lem wit="#wit.orig">賊盜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">盜賊</rdg></app>
<app from="#beg_3db" to="#end_3db" corresp="#0747004"><lem wit="#wit.orig">賊盜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">盜賊</rdg></app>
<app from="#beg0747005" to="#end0747005"><lem wit="#wit.orig">九十八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十八竟</rdg></app>
<app from="#beg0747006" to="#end0747006"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">行</rdg></app>
<app from="#beg0748001" to="#end0748001"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748002" to="#end0748002"><lem wit="#wit.orig">妹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">大姊</rdg></app>
<app from="#beg0748003" to="#end0748003"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748004" to="#end0748004"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748005" to="#end0748005"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg0748006" to="#end0748006"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3dc" to="#end_3dc" corresp="#0748006"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748007" to="#end0748007"><lem wit="#wit.orig">九十九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十九竟</rdg></app>
<app from="#beg0748008" to="#end0748008"><lem wit="#wit.orig">嫌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">嫌言</rdg></app>
<app from="#beg0748009" to="#end0748009"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3dd" to="#end_3dd" corresp="#0748009"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3de" to="#end_3de" corresp="#0748009"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748010" to="#end0748010"><lem wit="#wit.orig">欲取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748011" to="#end0748011"><lem wit="#wit.orig">不犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0748012" to="#end0748012"><lem wit="#wit.orig">至僧伽藍中受敎授聽法，或被<lb n="0748c10" ed="T"/>請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748013" to="#end0748013"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">若</rdg></app>
<app from="#beg0748014" to="#end0748014"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">或復</rdg></app>
<app from="#beg0748015" to="#end0748015"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">繫縛</rdg></app>
<app from="#beg0748016" to="#end0748016"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">去或命難梵行難若至僧伽藍中受敎授聽法或被請道由中過若寄宿或爲強力者所執或被縛將去</rdg></app>
<app from="#beg0748017" to="#end0748017"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">法道由中過若寄宿</rdg></app>
<app from="#beg0748018" to="#end0748018"><lem wit="#wit.orig">一百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">一百竟</rdg></app>
<app from="#beg0748019" to="#end0748019"><lem wit="#wit.orig">泉水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748020" to="#end0748020"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">渠</rdg></app>
<app from="#beg0748021" to="#end0748021"><lem wit="#wit.orig">腋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">掖</rdg></app>
<app from="#beg0748022" to="#end0748022"><lem wit="#wit.orig">云何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0748023" to="#end0748023"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">流</rdg></app>
<app from="#beg0748024" to="#end0748024"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">洛</rdg></app>
<app from="#beg_3df" to="#end_3df" corresp="#0748023"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">流</rdg></app>
<app from="#beg0749001" to="#end0749001"><lem wit="#wit.orig">池、泉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">泉池</rdg></app>
<app from="#beg0749002" to="#end0749002"><lem wit="#wit.orig">深水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">渠水</rdg></app>
<app from="#beg_3e0" to="#end_3e0" corresp="#0749002"><lem wit="#wit.orig">深水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">渠水</rdg></app>
<app from="#beg0749003" to="#end0749003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0749004" to="#end0749004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0749005" to="#end0749005"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">流</rdg></app>
<app from="#beg0749006" to="#end0749006"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">去而</rdg></app>
<app from="#beg0749007" to="#end0749007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百一</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">一竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0749008" to="#end0749008"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">搩</rdg></app>
<app from="#beg_3e1" to="#end_3e1" corresp="#0749008"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">搩</rdg></app>
<app from="#beg0749009" to="#end0749009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百二</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">二竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0749010" to="#end0749010"><lem wit="#wit.orig">財</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">裁</rdg></app>
<app from="#beg0749011" to="#end0749011"><lem wit="#wit.orig">財</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">乃</rdg></app>
<app from="#beg0749012" to="#end0749012"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">嫌</rdg></app>
<app from="#beg0749013" to="#end0749013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百三</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">三竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0749014" to="#end0749014"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">看</rdg></app>
<app from="#beg_3e2" to="#end_3e2" corresp="#0749012"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">嫌</rdg></app>
<app from="#beg0750001" to="#end0750001"><lem wit="#wit.orig">房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">房中</rdg></app>
<app from="#beg0750002" to="#end0750002"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">日中</rdg></app>
<app from="#beg0750003" to="#end0750003"><lem wit="#wit.orig">看</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">看者</rdg></app>
<app from="#beg_3e3" to="#end_3e3" corresp="#0750001"><lem wit="#wit.orig">房</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">房中</rdg></app>
<app from="#beg0750004" to="#end0750004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">四</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><note place="inline">一百四</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">四竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><note place="inline">一百四竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0750005" to="#end0750005"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">六<note place="inline">第二分卷第五</note></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0743005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743005">（二分…法）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0743006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743006">一百七十八單提法之三【大】，第二分一百七十八單提法之三【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0743007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743007"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及章【聖】</note>
<note n="0743008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743008">尼師檀【大】下同，尼師壇【宋】下同【元】下同【明】下同</note>
<note n="0743009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743009">語【大】，語言【聖】</note>
<note n="0743010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743010">竟【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0743011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743011">爾時【大】，瞋心呪咀戒爾時【聖】</note>
<note n="0743012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743012">詛【大】＊，咀【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0743013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743013">不【大】，不得【聖】</note>
<note n="0743014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743014">使【大】，便【聖】</note>
<note n="0743015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743015">者【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0743016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743016">墮【大】，當入【聖】</note>
<note n="0743017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743017"><g ref="#CB01720">㥲</g>恚【大】下同，瞋恚【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0743018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743018">有【大】，以【聖】</note>
<note n="0743019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743019">小【大】，少【聖】</note>
<note n="0743020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743020">呪詛【大】，呪言【聖】</note>
<note n="0743021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743021">八十八【大】，八十八竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0744001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744001">爾時【大】，因諍瞋心推胸啼哭戒爾時【聖】</note>
<note n="0744002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744002">園【大】，國【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0744003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0744a03.02" target="#nkr_note_mod_0744003">搥【CB】＊【麗-CB】＊，槌【大】＊，椎【宋】【元】【明】【宮】＊，推【聖】＊</note>
<note n="0744004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744004">渧【大】，滴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0744005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744005">或【大】，打或【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0744006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744006">熏【大】，勳【宋】【元】</note>
<note n="0744007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744007">病【大】，痛【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0744008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744008">八十九【大】，八十九竟【明】【宮】</note>
<note n="0744009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744009">爾時【大】，裸身同床臥戒爾時【聖】</note>
<note n="0744010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744010">今【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0744011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744011">六群【大】＊，六群比丘尼【聖】＊</note>
<note n="0744012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744012">更互坐更互臥【大】，更坐更臥【宮】【聖】</note>
<note n="0744013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744013">臥【大】，互臥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0744014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744014">互【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0744015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744015">九十【大】，九十竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0744016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744016">爾時【大】，同被褥臥戒爾時【聖】</note>
<note n="0744017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744017">氈【大】，褥【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0744018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744018">正【大】，止【明】</note>
<note n="0744019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744019">襯【大】＊，儭【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0745001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745001">九十一【大】，〔－〕【元】，九十一竟【明】【宮】</note>
<note n="0745002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745002"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->四分律藏卷第二十終【聖】，此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0745003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745003">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745004">至【大】，至知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745005">九十二【大】，九十二竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745006">瞻【大】，不瞻【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745007">和上【大】，和尙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745008">同和上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745009">九十三【大】，九十三竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745010">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745011">時【大】，爾時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0745012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745012">者【大】，有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0746001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746001">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746002">九十四【大】，九十四竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746003">暴【大】，暴風【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746004">汎【大】＊，泛【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0746005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746005">時【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0746006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746006">行【大】，遊行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746007">九十五【大】，九十五竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746008">安居竟【大】，去時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746009">而【大】，面【宮】</note>
<note n="0746010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746010">尼【大】，尼去時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746011">瀑【大】，暴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746012">九十六【大】，九十六竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0746013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746013">波【大】，彼【明】</note>
<note n="0747001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0747001">一【大】，一一【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0747002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0747002">九十七【大】，九十七竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0747003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0747003">見【大】，見已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0747004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0747004">賊盜【大】＊，盜賊【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0747005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0747005">九十八【大】，九十八竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0747006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0747006">作【大】，行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748001">比丘尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0748002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748002">妹【大】，大姊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748003">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748004">第【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748005">一【大】，二【宋】【元】</note>
<note n="0748006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748006">竟【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0748007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748007">九十九【大】，九十九竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748008">嫌【大】，嫌言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748009">諸【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0748010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748010">欲取【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0748011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748011">不犯【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0748012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748012">（至僧…請）十三字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0748013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748013">或【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748014">或【大】，或復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748015">縛【大】，繫縛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748016">去【大】，去或命難梵行難若至僧伽藍中受敎授聽法或被請道由中過若寄宿或爲強力者所執或被縛將去【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748017">法【大】，法道由中過若寄宿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748018">一百【大】，一百竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748019">泉水【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748020">深【大】，渠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748021">腋【大】，掖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748022">云何【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0748023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748023">深【大】＊，流【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0748024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0748024">浴【大】，洛【宋】【元】</note>
<note n="0749001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749001">池泉【大】，泉池【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0749002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749002">深水【大】＊，渠水【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0749003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749003">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0749004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749004">不【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0749005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749005">深【大】，流【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0749006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749006">而【大】，去而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0749007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749007">一【大】，一百一【宋】【元】【宮】，一竟【明】</note>
<note n="0749008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749008">磔【大】＊，搩【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0749009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749009">二【大】，一百二【宋】【元】【宮】，二竟【明】</note>
<note n="0749010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749010">財【大】，裁【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0749011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749011"><!--CBETA todo type: ＊-->財【大】＊，乃【宮】＊</note>
<note n="0749012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749012">呵【大】＊，嫌【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0749013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749013">三【大】，一百三【宋】【元】【宮】，三竟【明】</note>
<note n="0749014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0749014">著【大】，看【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750001">房【大】＊，房中【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0750002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750002">日【大】，日中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750003">看【大】，看者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750004">四【大】，一百四【宋】【元】，四竟【明】，一百四竟【宮】</note>
<note n="0750005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750005">六【大】，六<note place="inline">第二分卷第五</note>【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0743005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743005">〔二分…法〕八字－【三】【宮】</note>
<note n="0743006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743006">（第二分）＋一百七十八單提法之三【三】【宮】</note>
<note n="0743007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743007">不分卷及章【聖】</note>
<note n="0743008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743008">尼師檀＝尼師壇【三】下同</note>
<note n="0743009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743009">語＋（言）【聖】</note>
<note n="0743010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743010">〔竟〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0743011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743011">（瞋心呪咀戒）題目＋爾時【聖】</note>
<note n="0743012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743012">詛＝咀【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0743013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743013">不＋（得）【聖】</note>
<note n="0743014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743014">使＝便【聖】</note>
<note n="0743015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743015">〔者〕－【聖】</note>
<note n="0743016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743016">墮＝當入【聖】</note>
<note n="0743017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743017"><g ref="#CB01720">㥲</g>恚＝瞋恚【三】【宮】下同</note>
<note n="0743018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743018">有＝以【聖】</note>
<note n="0743019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743019">小＝少【聖】</note>
<note n="0743020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743020">呪詛＝呪言【聖】</note>
<note n="0743021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743021">八十八＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0744001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744001">（因諍瞋心推胸啼哭戒）題目＋爾時【聖】</note>
<note n="0744002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744002">園＝國【三】【宮】</note>
<note n="0744003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744003">槌＝椎【三】【宮】＊，推【聖】＊</note>
<note n="0744004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744004">渧＝滴【三】【宮】</note>
<note n="0744005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744005">（打）＋或【三】【宮】</note>
<note n="0744006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744006">熏＝勳【宋】【元】</note>
<note n="0744007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744007">病＝痛【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0744008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744008">八十九＋（竟）【明】【宮】</note>
<note n="0744009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744009">（裸身同床臥戒）題目＋爾時【聖】</note>
<note n="0744010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744010">〔今〕－【聖】</note>
<note n="0744011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744011">六群＋（比丘尼）【聖】＊</note>
<note n="0744012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744012">更互坐更互臥＝更坐更臥【宮】【聖】</note>
<note n="0744013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744013">（互）＋臥【三】</note>
<note n="0744014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744014">〔互〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0744015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744015">九十＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0744016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744016">（同被褥臥戒）題目＋爾時【聖】</note>
<note n="0744017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744017">氈＝褥【三】【宮】</note>
<note n="0744018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744018">正＝止【明】</note>
<note n="0744019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744019">襯＝儭【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0745001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745001">〔九十一〕－【元】，＋（竟）【明】【宮】</note>
<note n="0745002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745002">四分律藏卷第二十終【聖】，此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0745003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745003">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0745004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745004">至＋（知）【三】【宮】</note>
<note n="0745005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745005">九十二＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0745006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745006">（不）＋瞻【三】【宮】</note>
<note n="0745007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745007">和上＝和尙【三】【宮】</note>
<note n="0745008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745008">〔同和上〕－【三】【宮】</note>
<note n="0745009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745009">九十三＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0745010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745010">〔在〕－【三】【宮】</note>
<note n="0745011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745011">（爾）＋時【三】【宮】</note>
<note n="0745012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745012">者＝有【三】</note>
<note n="0746001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746001">〔大〕－【三】【宮】</note>
<note n="0746002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746002">九十四＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0746003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746003">暴＋（風）【三】【宮】</note>
<note n="0746004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746004">汎＝泛【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0746005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746005">〔時〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0746006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746006">（遊）＋行【三】【宮】</note>
<note n="0746007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746007">九十五＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0746008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746008">安居竟＝去時【三】【宮】</note>
<note n="0746009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746009">而＝面【宮】</note>
<note n="0746010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746010">尼＋（去時）【三】【宮】</note>
<note n="0746011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746011">瀑＝暴【三】【宮】</note>
<note n="0746012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746012">九十六＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0746013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746013">波＝彼【明】</note>
<note n="0747001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0747001">一＋（一）【三】，〔一〕－【宮】</note>
<note n="0747002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0747002">九十七＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0747003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0747003">見＋（已）【三】【宮】</note>
<note n="0747004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0747004">賊盜＝盜賊【三】【宮】＊</note>
<note n="0747005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0747005">九十八＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0747006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0747006">作＝行【三】【宮】</note>
<note n="0748001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748001">〔比丘尼〕－【三】</note>
<note n="0748002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748002">妹＝大姊【三】【宮】</note>
<note n="0748003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748003">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0748004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748004">〔第〕－【三】【宮】</note>
<note n="0748005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748005">一＝二【宋】【元】</note>
<note n="0748006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748006">〔竟〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0748007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748007">九十九＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0748008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748008">嫌＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0748009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748009">〔諸〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0748010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748010">〔欲取〕－【宮】</note>
<note n="0748011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748011">〔不犯〕－【宮】</note>
<note n="0748012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748012">〔至僧…請〕十三字－【宮】</note>
<note n="0748013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748013">或＝若【三】【宮】</note>
<note n="0748014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748014">或＋（復）【三】【宮】</note>
<note n="0748015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748015">（繫）＋縛【三】【宮】</note>
<note n="0748016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748016">去＋（或命難梵行難若至僧伽藍中受敎授聽法或被請道由中過若寄宿或爲強力者所執或被縛將去）三十九字【三】【宮】</note>
<note n="0748017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748017">法＋（道由中過若寄宿）七字【三】【宮】</note>
<note n="0748018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748018">一百＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0748019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748019">〔泉水〕－【三】【宮】</note>
<note n="0748020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748020">深＝渠【三】【宮】</note>
<note n="0748021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748021">腋＝掖【三】【宮】</note>
<note n="0748022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748022">〔云何〕－【三】【宮】</note>
<note n="0748023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748023">深＝流【三】【宮】＊</note>
<note n="0748024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0748024">浴＝洛【宋】【元】</note>
<note n="0749001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749001">池泉＝泉池【三】【宮】</note>
<note n="0749002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749002">深水＝渠水【三】【宮】＊</note>
<note n="0749003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749003">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0749004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749004">〔不〕－【宮】</note>
<note n="0749005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749005">深＝流【三】【宮】</note>
<note n="0749006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749006">（去）＋而【三】【宮】</note>
<note n="0749007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749007">一＝一百一【宋】【元】【宮】，一竟【明】</note>
<note n="0749008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749008">磔＝搩【三】【宮】＊</note>
<note n="0749009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749009">二＝一百二【宋】【元】【宮】，二竟【明】</note>
<note n="0749010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749010">財＝裁【三】【宮】</note>
<note n="0749011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749011">財＝乃【宮】＊</note>
<note n="0749012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749012">呵＝嫌【三】【宮】＊</note>
<note n="0749013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749013">三＝一百三【宋】【元】【宮】，三竟【明】</note>
<note n="0749014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0749014">著＝看【三】【宮】</note>
<note n="0750001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750001">房＋（中）【三】【宮】＊</note>
<note n="0750002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750002">日＋（中）【三】【宮】</note>
<note n="0750003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750003">看＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0750004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750004">四＝一百四【宋】【元】，四竟【明】，一百四竟【宮】</note>
<note n="0750005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750005">六＋（第二分卷第五）細註【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0744c2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0744c25.13" target="#nkr_note_add_0744c2501">同一【CB】【麗-CB】，一同【大】</note>
<note n="0745a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0745a21.01" target="#nkr_note_add_0745a2101">結戒【CB】【麗-CB】，戒結【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>