<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00762">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00762</charName>
				<mapping cb:dec="983802" type="PUA">U+F02FA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3592</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*弟]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="2" type="分">第二分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="4" type="其他">4 尼戒法一百七十八單提法</cb:mulu><cb:mulu level="3">3</cb:mulu><cb:div type="fen"><cb:div type="other">
<milestone n="27" unit="juan"/>
<lb n="0750a22" ed="T"/>
<lb n="0750a23" ed="T"/>
<lb n="0750a24" ed="T"/><cb:juan n="027" fun="open"><cb:mulu n="027" type="卷"/><cb:mulu level="3">4</cb:mulu><cb:jhead><anchor xml:id="fxT22p0750a03"/><title>四分律</title>卷第二十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750006" n="0750006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750006" n="0750006"/><anchor xml:id="beg0750006" n="0750006"/><note place="inline">二分之六明尼戒法</note><anchor xml:id="end0750006"/></cb:jhead>
<lb n="0750a25" ed="T"/>
<lb n="0750a26" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="fxT22p0750a04"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0750a27" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0750a05"/>等譯</byline>
<lb n="0750a28" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0750007" n="0750007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750007" n="0750007"/><anchor xml:id="beg0750007" n="0750007"/>一百七十八單提法之四<anchor xml:id="end0750007"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0750a29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0750a2901">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時
<pb n="0750b" ed="T" xml:id="T22.1428.0750b"/>
<lb n="0750b01" ed="T"/>偷羅難陀比丘尼有親舊檀越欲爲僧設
<lb n="0750b02" ed="T"/>食幷施衣。偷羅難陀聞，卽往問言：「我聞汝
<lb n="0750b03" ed="T"/>欲設食幷施僧衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750008" n="0750008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750008" n="0750008"/><anchor xml:id="beg0750008" n="0750008"/>實<anchor xml:id="end0750008"/>爾以不？」檀越報言：「爾。」
<lb n="0750b04" ed="T"/>偷羅難陀言：「衆僧大功德、大威神，多檀越布
<lb n="0750b05" ed="T"/>施，汝供給處多。今但可施食，不須施衣。」檀
<lb n="0750b06" ed="T"/>越卽言：「可爾。」不復作衣，卽其夜辦具飮食。
<lb n="0750b07" ed="T"/>明日淸旦往白時到，諸比丘尼著衣持鉢，往
<lb n="0750b08" ed="T"/>詣其家就座而坐。時檀越觀諸比丘尼僧，
<lb n="0750b09" ed="T"/>威儀庠序法服齊整，見已自悔，不覺發言：「如
<lb n="0750b10" ed="T"/>是好衆，云何使我留難不作衣供養耶？」時
<lb n="0750b11" ed="T"/>諸比丘尼卽問言：「以何因緣乃發是言？」時檀
<lb n="0750b12" ed="T"/>越卽具白因緣。比丘尼聞，其中有少欲知足、
<lb n="0750b13" ed="T"/>行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責偷羅難陀
<lb n="0750b14" ed="T"/>言：「云何與衆僧衣作留難？」時諸比丘尼白
<lb n="0750b15" ed="T"/>諸比丘，諸比丘往白佛。佛以此因緣集比
<lb n="0750b16" ed="T"/>丘僧，呵責偷羅難陀：「汝所爲非，非威儀、非
<lb n="0750b17" ed="T"/>沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云
<lb n="0750b18" ed="T"/>何與僧衣作留難？」以無數方便呵責已，吿
<lb n="0750b19" ed="T"/>諸比丘：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750009" n="0750009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750009" n="0750009"/><anchor xml:id="beg0750009" n="0750009"/>偷<anchor xml:id="end0750009"/>羅難陀比丘尼多種有漏處，最初
<lb n="0750b20" ed="T"/>犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句義
<lb n="0750b21" ed="T"/>乃至正法久住，欲說戒者當如是說：若比
<lb n="0750b22" ed="T"/>丘尼，與衆僧衣作留難者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0750b2214" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0750b23" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0750b2304" cb:place="inline">衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750010" n="0750010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750010" n="0750010"/><anchor xml:id="beg0750010" n="0750010"/>僧<anchor xml:id="end0750010"/>者，如上。</p><p xml:id="pT22p0750b2309" cb:place="inline">衣者，十種如上。</p><p xml:id="pT22p0750b2315" cb:place="inline">彼比
<lb n="0750b24" ed="T"/>丘尼與衆僧衣作留難者，波逸提。除衆僧，
<lb n="0750b25" ed="T"/>與餘人作留難者，突吉羅。除衣，餘物作留
<lb n="0750b26" ed="T"/>難，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0750b2605" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌
<lb n="0750b27" ed="T"/>尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0750b2709" cb:place="inline">不犯者，欲施少者勸
<lb n="0750b28" ed="T"/>使多與，欲施少人勸與多人，欲施麁勸
<lb n="0750b29" ed="T"/>施細者、或戲笑語、或屛處語、或疾疾語、或
<pb n="0750c" ed="T" xml:id="T22.1428.0750c"/>
<lb n="0750c01" ed="T"/>夢中語、或欲說此錯說彼，無犯。</p><p xml:id="pT22p0750c0113" cb:place="inline">無犯者，最
<lb n="0750c02" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750011" n="0750011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750011" n="0750011"/><anchor xml:id="beg0750011" n="0750011"/><note place="inline">五</note><anchor xml:id="end0750011"/></p>
<lb n="0750c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0750c0301">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時
<lb n="0750c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0750012" n="0750012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750012" n="0750012"/><anchor xml:id="beg0750012" n="0750012"/>有<anchor xml:id="end0750012"/>比丘尼，著他僧伽梨，不語主入村乞
<lb n="0750c05" ed="T"/>食。時衣主不知，作失衣意，於後求覓，乃見
<lb n="0750c06" ed="T"/>彼比丘尼著行。卽語：「汝犯偷。」彼言：「我不偷
<lb n="0750c07" ed="T"/>汝衣，以親厚意故，取汝衣著耳。」時諸比丘
<lb n="0750c08" ed="T"/>尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知
<lb n="0750c09" ed="T"/>慚愧者，呵責此比丘尼言：「汝云何不語主
<lb n="0750c10" ed="T"/>盜著他衣，使他作失衣意求覓耶？」卽往白
<lb n="0750c11" ed="T"/>諸比丘，諸比丘白佛。佛以此因緣集比丘
<lb n="0750c12" ed="T"/>僧，呵責此比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非
<lb n="0750c13" ed="T"/>沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云
<lb n="0750c14" ed="T"/>何，比丘尼！不語主盜著他衣，使衣主作失
<lb n="0750c15" ed="T"/>衣意求覓耶？」時世尊以無數方便呵責已，
<lb n="0750c16" ed="T"/>吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。
<lb n="0750c17" ed="T"/>自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至
<lb n="0750c18" ed="T"/>正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼
<lb n="0750c19" ed="T"/>不問主便著他衣者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0750c1912" cb:place="inline">比丘尼義如
<lb n="0750c20" ed="T"/>上。</p><p xml:id="pT22p0750c2002" cb:place="inline">彼比丘尼取他衣著，不語主入村乞食
<lb n="0750c21" ed="T"/>者，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0750c2105" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌
<lb n="0750c22" ed="T"/>尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0750c2209" cb:place="inline">不犯者，若問主、若是
<lb n="0750c23" ed="T"/>親厚、若親厚語言：「汝但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750013" n="0750013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750013" n="0750013"/><anchor xml:id="beg0750013" n="0750013"/>著<anchor xml:id="end0750013"/>，我當爲汝語主。」
<lb n="0750c24" ed="T"/>不犯。</p><p xml:id="pT22p0750c2403" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱
<lb n="0750c25" ed="T"/>所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0750014" n="0750014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750014" n="0750014"/><anchor xml:id="beg0750014" n="0750014"/><note place="inline">六</note><anchor xml:id="end0750014"/></p>
<lb n="0750c26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0750c2601"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0750015" n="0750015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0750015" n="0750015"/>爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時
<lb n="0750c27" ed="T"/><name role="" type="person">跋難陀</name>釋子有二沙彌：一名耳、二名蜜，一人
<lb n="0750c28" ed="T"/>休道，一人著袈裟入外道衆中。時六群比
<lb n="0750c29" ed="T"/>丘尼以沙門衣，施與休道者及與彼入外
<pb n="0751a" ed="T" xml:id="T22.1428.0751a"/>
<lb n="0751a01" ed="T"/>道者。爾時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行
<lb n="0751a02" ed="T"/>頭陀、樂學戒、知慚愧者，呵責六群比丘尼：
<lb n="0751a03" ed="T"/>「汝云何持沙門衣，施與休道者及與彼入外
<lb n="0751a04" ed="T"/>道者？」諸比丘尼往白諸比丘，諸比丘往白
<lb n="0751a05" ed="T"/>佛。佛以此因緣集比丘僧，呵責六群比丘
<lb n="0751a06" ed="T"/>尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨
<lb n="0751a07" ed="T"/>行、非隨順行，所不應爲。云何汝等以沙
<lb n="0751a08" ed="T"/>門衣與彼休道及入外道者？」爾時世尊以無
<lb n="0751a09" ed="T"/>數方便呵責六群比丘尼已，吿諸比丘：「此
<lb n="0751a10" ed="T"/>諸比丘尼，多種有漏處，最初犯戒。自今已去
<lb n="0751a11" ed="T"/>與比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，
<lb n="0751a12" ed="T"/>欲說戒者當如是說：若比丘尼持沙門衣
<lb n="0751a13" ed="T"/>施與外道白衣者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0751a1311" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p>
<lb n="0751a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0751a1401">白衣者，在家人。</p><p xml:id="pT22p0751a1407" cb:place="inline">外道者，在佛法外出家人。</p><p xml:id="pT22p0751a1417" cb:place="inline">沙
<lb n="0751a15" ed="T"/>門衣者，染<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751001" n="0751001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751001" n="0751001"/><anchor xml:id="beg0751001" n="0751001"/>曬<anchor xml:id="end0751001"/>衣。</p><p xml:id="pT22p0751a1507" cb:place="inline">彼比丘尼以沙門衣施與
<lb n="0751a16" ed="T"/>彼受者，波逸提。此與彼不受，突吉羅。方便欲
<lb n="0751a17" ed="T"/>與而不與，期要當與而不與，一切突吉羅。</p>
<lb n="0751a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0751a1801">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。
<lb n="0751a19" ed="T"/>是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0751a1905" cb:place="inline">不犯者，若與父母，若與塔作人，
<lb n="0751a20" ed="T"/>與講堂屋舍作人計挍食直與，或爲強力者
<lb n="0751a21" ed="T"/>所奪，無犯。</p><p xml:id="pT22p0751a2105" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、
<lb n="0751a22" ed="T"/>痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751002" n="0751002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751002" n="0751002"/><anchor xml:id="beg0751002" n="0751002"/><note place="inline">七</note><anchor xml:id="end0751002"/></p>
<lb n="0751a23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0751a2301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0751003" n="0751003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751003" n="0751003"/><anchor xml:id="beg0751003" n="0751003"/>爾時<anchor xml:id="end0751003"/>婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時
<lb n="0751a24" ed="T"/>比丘尼衆得如法施衣欲分，時偷羅難陀多
<lb n="0751a25" ed="T"/>諸弟子分散行不在。時偷羅難陀作是意：
<lb n="0751a26" ed="T"/>「遮衆僧如法分衣，恐弟子不得。」諸比丘尼
<lb n="0751a27" ed="T"/>知如是意。諸比丘尼聞，其中有少欲知足、
<lb n="0751a28" ed="T"/>行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責偷羅難
<lb n="0751a29" ed="T"/>陀：「云何作是意：『遮衆僧如法分衣，恐弟子
<pb n="0751b" ed="T" xml:id="T22.1428.0751b"/>
<lb n="0751b01" ed="T"/>不得。』？」時諸比丘尼往白諸比丘，諸比丘往
<lb n="0751b02" ed="T"/>白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵責偷
<lb n="0751b03" ed="T"/>羅難陀：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨
<lb n="0751b04" ed="T"/>行、非隨順行，所不應爲。云何作是意：『遮
<lb n="0751b05" ed="T"/>衆僧如法分衣，恐弟子不得。』？」時世尊以無
<lb n="0751b06" ed="T"/>數方便呵責偷羅難陀已，吿諸比丘：「此比
<lb n="0751b07" ed="T"/>丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比
<lb n="0751b08" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說
<lb n="0751b09" ed="T"/>戒者當如是說：若比丘尼作如是意：『衆僧
<lb n="0751b10" ed="T"/>如法分衣遮令不分，恐弟子不得。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751004" n="0751004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751004" n="0751004"/><anchor xml:id="beg0751004" n="0751004"/>者<anchor xml:id="end0751004"/>，波逸
<lb n="0751b11" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0751b1102" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0751b1108" cb:place="inline">衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751005" n="0751005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751005" n="0751005"/><anchor xml:id="beg0751005" n="0751005"/>僧<anchor xml:id="end0751005"/>者，如上。</p><p xml:id="pT22p0751b1113" cb:place="inline">法者，如法
<lb n="0751b12" ed="T"/>如律、如佛所敎。</p><p xml:id="pT22p0751b1207" cb:place="inline">衣者，有十種如上。</p><p xml:id="pT22p0751b1214" cb:place="inline">彼比丘
<lb n="0751b13" ed="T"/>尼作如是意：「衆僧如法分衣遮令不分，恐
<lb n="0751b14" ed="T"/>弟子不得。」波逸提。</p><p xml:id="pT22p0751b1408" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙
<lb n="0751b15" ed="T"/>彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0751b1512" cb:place="inline">不犯者，或非時
<lb n="0751b16" ed="T"/>分，非法別衆、非法和合衆、法別衆、似法別
<lb n="0751b17" ed="T"/>衆、似法和合衆、非法非律非佛所敎，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751006" n="0751006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751006" n="0751006"/><anchor xml:id="beg0751006" n="0751006"/>欲<anchor xml:id="end0751006"/>
<lb n="0751b18" ed="T"/>分時恐失、若壞遮令不分，無犯。</p><p xml:id="pT22p0751b1813" cb:place="inline">無犯者，最
<lb n="0751b19" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751007" n="0751007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751007" n="0751007"/><anchor xml:id="beg0751007" n="0751007"/><note place="inline">八</note><anchor xml:id="end0751007"/></p>
<lb n="0751b20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0751b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0751008" n="0751008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751008" n="0751008"/><anchor xml:id="beg0751008" n="0751008"/>爾時<anchor xml:id="end0751008"/>婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時
<lb n="0751b21" ed="T"/>諸比丘尼衆僧如法出迦絺那衣，六群比丘
<lb n="0751b22" ed="T"/>尼作是念：「令衆僧今不出迦絺那衣，後當
<lb n="0751b23" ed="T"/>出。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751009" n="0751009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751009" n="0751009"/><anchor xml:id="beg0751009" n="0751009"/>令<anchor xml:id="end0751009"/>五事久得放捨。」時諸比丘尼知六群
<lb n="0751b24" ed="T"/>比丘尼作如是意：「令衆僧今不出迦絺那
<lb n="0751b25" ed="T"/>衣，欲令五事久得放捨。」時諸比丘尼聞，其
<lb n="0751b26" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0751b27" ed="T"/>呵責六群比丘尼言：「汝云何作是意：『令衆
<lb n="0751b28" ed="T"/>僧今不出迦絺那衣，欲令五事久得放捨。』
<lb n="0751b29" ed="T"/>耶？」諸比丘尼白諸比丘，諸比丘往白世尊。
<pb n="0751c" ed="T" xml:id="T22.1428.0751c"/>
<lb n="0751c01" ed="T"/>世尊以此因緣集諸比丘僧，呵責六群比
<lb n="0751c02" ed="T"/>丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨
<lb n="0751c03" ed="T"/>行、非隨順行，所不應爲。云何作如是意：
<lb n="0751c04" ed="T"/>『令衆僧今不出迦絺那衣，欲令五事久得
<lb n="0751c05" ed="T"/>放捨。』？」以無數方便呵責已，吿諸比丘：「此六
<lb n="0751c06" ed="T"/>群比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去
<lb n="0751c07" ed="T"/>與比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，
<lb n="0751c08" ed="T"/>欲說戒者當如是說：若比丘尼作如是意：
<lb n="0751c09" ed="T"/>『令衆僧今不得出迦絺那衣，後當出欲令
<lb n="0751c10" ed="T"/>五事久得放捨。』波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0751c1010" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0751c1016" cb:place="inline">僧
<lb n="0751c11" ed="T"/>者，如上。</p><p xml:id="pT22p0751c1104" cb:place="inline">法者，如法如律、如佛所敎。</p><p xml:id="pT22p0751c1114" cb:place="inline">彼比丘
<lb n="0751c12" ed="T"/>尼作如是意：「停衆僧如法出迦絺那衣，欲
<lb n="0751c13" ed="T"/>令五事久得放捨。」者，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0751c1312" cb:place="inline">比丘，突吉羅；
<lb n="0751c14" ed="T"/>式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0751c1417" cb:place="inline">不
<lb n="0751c15" ed="T"/>犯者，若非時出，非法別衆、非法和合衆、法別
<lb n="0751c16" ed="T"/>衆、似法別衆、似法和合衆、非法非律非佛
<lb n="0751c17" ed="T"/>所敎、若出時恐失、壞遮令不出，無犯。</p><p xml:id="pT22p0751c1715" cb:place="inline">無犯
<lb n="0751c18" ed="T"/>者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751010" n="0751010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751010" n="0751010"/><anchor xml:id="beg0751010" n="0751010"/><note place="inline">九</note><anchor xml:id="end0751010"/></p>
<lb n="0751c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0751c1901">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751011" n="0751011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751011" n="0751011"/><anchor xml:id="beg0751011" n="0751011"/>時<anchor xml:id="end0751011"/>
<lb n="0751c20" ed="T"/>比丘尼僧欲出迦絺那衣。時六群比丘尼
<lb n="0751c21" ed="T"/>作是意：「今比丘尼僧如法出迦絺那衣，遮使
<lb n="0751c22" ed="T"/>不出，欲令久得五事放捨。」諸比丘尼知六
<lb n="0751c23" ed="T"/>群比丘尼作如是意：「遮比丘尼僧如法出
<lb n="0751c24" ed="T"/>迦絺那衣，欲令五事久得放捨。」諸比丘尼
<lb n="0751c25" ed="T"/>聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚
<lb n="0751c26" ed="T"/>愧者，嫌責六群比丘尼言：「云何作是意：『遮
<lb n="0751c27" ed="T"/>比丘尼僧如法出迦絺那衣，欲令五事久得
<lb n="0751c28" ed="T"/>放捨。』？」往白諸比丘，諸比丘往白佛。佛以此
<lb n="0751c29" ed="T"/>因緣集比丘僧，呵責六群比丘尼言：「汝所
<pb n="0752a" ed="T" xml:id="T22.1428.0752a"/>
<lb n="0752a01" ed="T"/>爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，
<lb n="0752a02" ed="T"/>所不應爲。比丘尼衆欲如法出迦絺那衣，
<lb n="0752a03" ed="T"/>云何遮令不出，欲令久得五事放捨耶？」
<lb n="0752a04" ed="T"/>以無數方便呵責已，吿諸比丘：「此比丘尼多
<lb n="0752a05" ed="T"/>種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘尼結
<lb n="0752a06" ed="T"/>戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒者當
<lb n="0752a07" ed="T"/>如是說：若比丘尼作如是意：『遮比丘尼僧
<lb n="0752a08" ed="T"/>不出迦絺那衣，欲令久得五事放捨。』波逸
<lb n="0752a09" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0752a0902" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0752a0908" cb:place="inline">僧者，如上。</p><p xml:id="pT22p0752a0912" cb:place="inline">法者，如法如
<lb n="0752a10" ed="T"/>律如佛所敎。</p><p xml:id="pT22p0752a1006" cb:place="inline">彼比丘尼作是意：「遮比丘尼
<lb n="0752a11" ed="T"/>僧如法出迦絺那衣，欲令久得五事放捨。」
<lb n="0752a12" ed="T"/>說而了了者，波逸提；不了了者，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0752a1216" cb:place="inline">比丘，
<lb n="0752a13" ed="T"/>突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂
<lb n="0752a14" ed="T"/>爲犯。</p><p xml:id="pT22p0752a1403" cb:place="inline">不犯者，出迦絺那衣非時，非法別衆、
<lb n="0752a15" ed="T"/>非法和合衆、法別衆、似法別衆、似法和合衆、
<lb n="0752a16" ed="T"/>非法非律非佛所敎，若出恐失壞，如是遮
<lb n="0752a17" ed="T"/>者，無犯。</p><p xml:id="pT22p0752a1704" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛
<lb n="0752a18" ed="T"/>惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752001" n="0752001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752001" n="0752001"/><anchor xml:id="beg0752001" n="0752001"/><note place="inline">十</note><anchor xml:id="end0752001"/></p>
<lb n="0752a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0752a1901">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有比丘
<lb n="0752a20" ed="T"/>尼共諍鬪，至偷羅難陀比丘尼所語言：「與
<lb n="0752a21" ed="T"/>我止此鬪諍！」偷羅難陀比丘尼聰明智慧，諍
<lb n="0752a22" ed="T"/>事起能滅，竟不爲方便滅此諍事。時彼比
<lb n="0752a23" ed="T"/>丘尼以鬪諍事不得和合，愁憂遂便休道。
<lb n="0752a24" ed="T"/>時比丘尼衆聞，其中有少欲知足、行頭陀、
<lb n="0752a25" ed="T"/>樂學戒、知慚愧者，嫌責偷羅難陀言：「云何
<lb n="0752a26" ed="T"/>比丘尼語言：『爲我滅諍事！』而竟不爲方便
<lb n="0752a27" ed="T"/>滅此諍事，令彼比丘尼，以此諍事不和解，
<lb n="0752a28" ed="T"/>遂便休道耶？」卽往白諸比丘，諸比丘往白世
<lb n="0752a29" ed="T"/>尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵責偷羅難
<pb n="0752b" ed="T" xml:id="T22.1428.0752b"/>
<lb n="0752b01" ed="T"/>陀：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非
<lb n="0752b02" ed="T"/>隨順行，所不應爲。云何竟不與彼和解鬪
<lb n="0752b03" ed="T"/>諍事，使彼休道耶？」時世尊以無數方便呵
<lb n="0752b04" ed="T"/>責已，吿諸比丘：「此偷羅難陀比丘尼多種有
<lb n="0752b05" ed="T"/>漏處，最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，
<lb n="0752b06" ed="T"/>集十句義乃至正法久住，欲說戒者當如
<lb n="0752b07" ed="T"/>是說：若比丘尼，餘比丘尼語言：『爲我滅此
<lb n="0752b08" ed="T"/>諍事！』而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752002" n="0752002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752002" n="0752002"/><anchor xml:id="beg0752002" n="0752002"/>不<anchor xml:id="end0752002"/>作方便令滅者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0752b0814" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0752b09" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0752b0904" cb:place="inline">鬪諍，有四種，如上。</p><p xml:id="pT22p0752b0911" cb:place="inline">彼比丘尼，語餘
<lb n="0752b10" ed="T"/>比丘尼言：「爲我滅此諍事！」而不與方便
<lb n="0752b11" ed="T"/>滅此諍事，波逸提。除鬪諍已，若更有餘小
<lb n="0752b12" ed="T"/>小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752003" n="0752003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752003" n="0752003"/><anchor xml:id="beg0752003" n="0752003"/>事諍<anchor xml:id="end0752003"/>，不方便滅，突吉羅。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752004" n="0752004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752004" n="0752004"/><anchor xml:id="beg0752004" n="0752004"/>己<anchor xml:id="end0752004"/>身鬪諍
<lb n="0752b13" ed="T"/>事，不方便滅，突吉羅。除比丘比丘尼，餘人
<lb n="0752b14" ed="T"/>有鬪諍，不方便滅，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0752b1411" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式
<lb n="0752b15" ed="T"/>叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0752b1516" cb:place="inline">不犯
<lb n="0752b16" ed="T"/>者，若爲滅、若與作方便、若病、若言不行、若
<lb n="0752b17" ed="T"/>彼破戒、破見、破威儀、若被擧、若滅擯、若應
<lb n="0752b18" ed="T"/>滅擯，若以此事有命難、梵行難，不方便滅
<lb n="0752b19" ed="T"/>者，無犯。</p><p xml:id="pT22p0752b1904" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛
<lb n="0752b20" ed="T"/>惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752005" n="0752005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752005" n="0752005"/><anchor xml:id="beg0752005" n="0752005"/><note place="inline">十一</note><anchor xml:id="end0752005"/></p>
<lb n="0752b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0752b2101">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時跋
<lb n="0752b22" ed="T"/>難陀釋子有二沙彌：一名耳、二名蜜，一人
<lb n="0752b23" ed="T"/>罷道、一人著袈裟入外道衆。時六群比丘尼，
<lb n="0752b24" ed="T"/>持食與白衣、入外道者。時諸比丘尼聞，其
<lb n="0752b25" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0752b26" ed="T"/>呵責六群比丘尼言：「汝云何持食與白衣、
<lb n="0752b27" ed="T"/>入外道者？」時諸比丘尼白諸比丘，諸比丘
<lb n="0752b28" ed="T"/>往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵責
<lb n="0752b29" ed="T"/>六群比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門
<pb n="0752c" ed="T" xml:id="T22.1428.0752c"/>
<lb n="0752c01" ed="T"/>法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何汝
<lb n="0752c02" ed="T"/>等持食與白衣、入外道者？」以無數方便呵
<lb n="0752c03" ed="T"/>責已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初
<lb n="0752c04" ed="T"/>犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句義
<lb n="0752c05" ed="T"/>乃至正法久住，欲說戒者當如是說：若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752006" n="0752006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752006" n="0752006"/><anchor xml:id="beg0752006" n="0752006"/>比
<lb n="0752c06" ed="T"/>丘尼<anchor xml:id="end0752006"/>與白衣、入外道者可噉食者，波逸提。」
<lb n="0752c07" ed="T"/>如是世尊與比丘尼結戒。彼疑不敢置地
<lb n="0752c08" ed="T"/>與，不敢使人與。佛言：「聽使人與、若置地
<lb n="0752c09" ed="T"/>與。自今已去當如是說戒：若比丘尼自手持
<lb n="0752c10" ed="T"/>食與白衣、入外道食者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0752c1013" cb:place="inline">比丘尼義
<lb n="0752c11" ed="T"/>如上。</p><p xml:id="pT22p0752c1103" cb:place="inline">白衣者，未出家人。</p><p xml:id="pT22p0752c1110" cb:place="inline">外道者，在佛法外
<lb n="0752c12" ed="T"/>出家者是。</p><p xml:id="pT22p0752c1205" cb:place="inline">可食噉者，如上。</p><p xml:id="pT22p0752c1211" cb:place="inline">彼比丘尼自手
<lb n="0752c13" ed="T"/>持食與白衣、入外道，此與彼受者，波逸提。
<lb n="0752c14" ed="T"/>不受者，突吉羅。方便欲與而不與、若期當
<lb n="0752c15" ed="T"/>與悔不與，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0752c1510" cb:place="inline">比丘，波逸提；式叉
<lb n="0752c16" ed="T"/>摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0752c1615" cb:place="inline">不犯者，
<lb n="0752c17" ed="T"/>或置地與、或使人與、若與父母、若與塔作
<lb n="0752c18" ed="T"/>人、若爲強力者所奪，無犯。</p><p xml:id="pT22p0752c1811" cb:place="inline">無犯者，最初未
<lb n="0752c19" ed="T"/>制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752007" n="0752007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752007" n="0752007"/><anchor xml:id="beg0752007" n="0752007"/><note place="inline">十二</note><anchor xml:id="end0752007"/></p>
<lb n="0752c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0752c2001">爾時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時六群
<lb n="0752c21" ed="T"/>比丘尼，營理家事，舂磨、或炊飯、或炒麥、或煮
<lb n="0752c22" ed="T"/>食、或敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752008" n="0752008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752008" n="0752008"/><anchor xml:id="beg0752008" n="0752008"/>床<anchor xml:id="end0752008"/>臥具、或掃地、或取水、或受人使
<lb n="0752c23" ed="T"/>令。諸居士見已皆共嗤笑言：「如我婦營理家
<lb n="0752c24" ed="T"/>業，舂磨炊飯乃至受人使令，此六群比丘尼
<lb n="0752c25" ed="T"/>亦復如是。」時諸居士皆生慢心不復恭敬。
<lb n="0752c26" ed="T"/>爾時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、
<lb n="0752c27" ed="T"/>樂學戒、知慚愧者，嫌責六群比丘尼言：「云
<lb n="0752c28" ed="T"/>何營理家業，舂磨乃至受人使令，如俗人
<lb n="0752c29" ed="T"/>無異耶？」往白諸比丘，諸比丘白佛。佛以此
<pb n="0753a" ed="T" xml:id="T22.1428.0753a"/>
<lb n="0753a01" ed="T"/>因緣集比丘僧，呵責六群比丘尼言：「汝所
<lb n="0753a02" ed="T"/>爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順
<lb n="0753a03" ed="T"/>行，所不應爲。云何營理家業，舂磨乃至受
<lb n="0753a04" ed="T"/>使，如俗人無異？」以無數方便呵責已，吿諸
<lb n="0753a05" ed="T"/>比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今
<lb n="0753a06" ed="T"/>已去與比丘尼結戒，集十句義乃至正法
<lb n="0753a07" ed="T"/>久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼爲白
<lb n="0753a08" ed="T"/>衣作使者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0753a0808" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0753a0814" cb:place="inline">爲白衣
<lb n="0753a09" ed="T"/>作使者，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753001" n="0753001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753001" n="0753001"/><anchor xml:id="beg0753001" n="0753001"/>上<anchor xml:id="end0753001"/>舂磨乃至受使者是。</p><p xml:id="pT22p0753a0914" cb:place="inline">彼比丘
<lb n="0753a10" ed="T"/>尼營理家業，舂磨乃至受人使令者，一切波
<lb n="0753a11" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT22p0753a1103" cb:place="inline">比丘，隨所犯；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突
<lb n="0753a12" ed="T"/>吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0753a1207" cb:place="inline">不犯者，若父母病、若被繫
<lb n="0753a13" ed="T"/>閉，爲敷床臥具、掃地取水、供給所須受使；
<lb n="0753a14" ed="T"/>若有信心優婆塞病、若被繫閉，爲敷床臥
<lb n="0753a15" ed="T"/>具、掃地取水受使；若爲強力者所執，如
<lb n="0753a16" ed="T"/>是一切，無犯。</p><p xml:id="pT22p0753a1606" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、
<lb n="0753a17" ed="T"/>痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753002" n="0753002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753002" n="0753002"/><anchor xml:id="beg0753002" n="0753002"/><note place="inline">十三</note><anchor xml:id="end0753002"/></p>
<lb n="0753a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0753a1801">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時六
<lb n="0753a19" ed="T"/>群比丘尼手自紡績。諸居士見已皆共嗤笑
<lb n="0753a20" ed="T"/>言：「如我婦紡績，此比丘尼亦如是。」諸居士
<lb n="0753a21" ed="T"/>卽生慢心無有恭敬心。時諸比丘尼聞，其
<lb n="0753a22" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0753a23" ed="T"/>嫌責六群比丘尼：「汝云何手自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753003" n="0753003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753003" n="0753003"/><anchor xml:id="beg0753003" n="0753003"/>紡績<anchor xml:id="end0753003"/>？」往白
<lb n="0753a24" ed="T"/>諸比丘，諸比丘白佛。佛以此因緣集比丘
<lb n="0753a25" ed="T"/>僧，呵責六群比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、
<lb n="0753a26" ed="T"/>非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。
<lb n="0753a27" ed="T"/>云何自手紡績，與俗人無異耶？」以無數方
<lb n="0753a28" ed="T"/>便呵責已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，
<lb n="0753a29" ed="T"/>最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十
<pb n="0753b" ed="T" xml:id="T22.1428.0753b"/>
<lb n="0753b01" ed="T"/>句義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：
<lb n="0753b02" ed="T"/>若比丘尼自手紡縷者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0753b0213" cb:place="inline">比丘尼義如
<lb n="0753b03" ed="T"/>上。</p><p xml:id="pT22p0753b0302" cb:place="inline">縷者，有十種如上。</p><p xml:id="pT22p0753b0309" cb:place="inline">若比丘尼手自紡
<lb n="0753b04" ed="T"/>縷，一引一波逸提。</p><p xml:id="pT22p0753b0408" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙
<lb n="0753b05" ed="T"/>彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0753b0512" cb:place="inline">不犯者，若自索
<lb n="0753b06" ed="T"/>線<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753004" n="0753004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753004" n="0753004"/><anchor xml:id="beg0753004" n="0753004"/>合<anchor xml:id="end0753004"/>線，或強力所執者，無犯。</p><p xml:id="pT22p0753b0612" cb:place="inline">無犯者，最
<lb n="0753b07" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753005" n="0753005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753005" n="0753005"/><anchor xml:id="beg0753005" n="0753005"/><note place="inline">十四</note><anchor xml:id="end0753005"/></p>
<lb n="0753b08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0753b0801">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時偷
<lb n="0753b09" ed="T"/>羅難陀比丘尼，到時著衣持鉢詣一居士
<lb n="0753b10" ed="T"/>家敷座而坐。時彼居士婦，脫身瓔珞衣服
<lb n="0753b11" ed="T"/>入後園洗浴。時偷羅難陀比丘尼，輒著他
<lb n="0753b12" ed="T"/>瓔珞衣服，在居士床上臥。時彼居士，先出
<lb n="0753b13" ed="T"/>行不在，後行還至家內，卒見偷羅難陀，意
<lb n="0753b14" ed="T"/>謂是己婦，卽便就臥，手捉捫摸嗚口。彼捫摸
<lb n="0753b15" ed="T"/>時，覺其頭禿，方問言：「汝是何人？」報言：「我是
<lb n="0753b16" ed="T"/>偷羅難陀比丘尼。」居士語言：「汝何故著我婦
<lb n="0753b17" ed="T"/>瓔珞衣服？在我床上臥，令我見已謂是我
<lb n="0753b18" ed="T"/>婦。汝可速去！自今已去莫復更來入我家。」
<lb n="0753b19" ed="T"/>時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、
<lb n="0753b20" ed="T"/>樂學戒、知慚愧者，嫌責偷羅難陀言：「汝云
<lb n="0753b21" ed="T"/>何著他婦瓔珞衣服在床上臥？」卽往白諸
<lb n="0753b22" ed="T"/>比丘，諸比丘往白世尊。世尊以此因緣集
<lb n="0753b23" ed="T"/>比丘僧，呵責偷羅難陀言：「汝所爲非，非威
<lb n="0753b24" ed="T"/>儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應
<lb n="0753b25" ed="T"/>爲。云何入居士家，著他婦瓔珞衣服在床
<lb n="0753b26" ed="T"/>上臥，使居士嫌怪耶？」以無數方便呵責已，
<lb n="0753b27" ed="T"/>吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。
<lb n="0753b28" ed="T"/>自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至
<lb n="0753b29" ed="T"/>正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼
<pb n="0753c" ed="T" xml:id="T22.1428.0753c"/>
<lb n="0753c01" ed="T"/>入白衣舍內，在小床、大床上，若坐、若臥，波逸
<lb n="0753c02" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0753c0202" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0753c0208" cb:place="inline">白衣舍者，村。</p><p xml:id="pT22p0753c0213" cb:place="inline">小床者，坐床。</p>
<lb n="0753c03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0753c0301">大床者，臥床。</p><p xml:id="pT22p0753c0306" cb:place="inline">彼比丘尼，入白衣舍內，在小
<lb n="0753c04" ed="T"/>床、大床上若坐若臥，隨脇著床，一轉一一波
<lb n="0753c05" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT22p0753c0503" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突
<lb n="0753c06" ed="T"/>吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0753c0607" cb:place="inline">不犯者，或時有如是病，若
<lb n="0753c07" ed="T"/>坐獨坐床，若爲比丘尼僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753006" n="0753006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753006" n="0753006"/><anchor xml:id="beg0753006" n="0753006"/>敷<anchor xml:id="end0753006"/>衆多坐，若病
<lb n="0753c08" ed="T"/>倒地，若爲強力者所執，若被繫閉，若命難、
<lb n="0753c09" ed="T"/>梵行難，無犯。</p><p xml:id="pT22p0753c0906" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心
<lb n="0753c10" ed="T"/>亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753007" n="0753007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753007" n="0753007"/><anchor xml:id="beg0753007" n="0753007"/><note place="inline">十五</note><anchor xml:id="end0753007"/></p>
<lb n="0753c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0753c1101">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有
<lb n="0753c12" ed="T"/>衆多比丘尼，向拘薩羅國在道行，至一無
<lb n="0753c13" ed="T"/>住處村，語其舍主，於舍內敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753008" n="0753008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753008" n="0753008"/><anchor xml:id="beg0753008" n="0753008"/>敷<anchor xml:id="end0753008"/>具而宿。
<lb n="0753c14" ed="T"/>至明日淸旦，不辭主人而去，後村舍失火
<lb n="0753c15" ed="T"/>燒舍。時被燒居士謂舍內有人，便不往救
<lb n="0753c16" ed="T"/>火，火燒舍盡，卽問：「比丘尼在何處？」答言：「已
<lb n="0753c17" ed="T"/>去。」諸居士皆共譏嫌言：「此比丘尼等不知慚
<lb n="0753c18" ed="T"/>愧，外自稱言：『我修正法。』如是有何正法？云
<lb n="0753c19" ed="T"/>何語主人在舍內止宿，明日不辭主人而
<lb n="0753c20" ed="T"/>去？我等謂舍內有人，而不救火，使燒舍
<lb n="0753c21" ed="T"/>盡。」時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭
<lb n="0753c22" ed="T"/>陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責諸比丘尼言：
<lb n="0753c23" ed="T"/>「汝云何語主人在他舍內宿，去時不語其
<lb n="0753c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0753009" n="0753009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753009" n="0753009"/><anchor xml:id="beg0753009" n="0753009"/>主<anchor xml:id="end0753009"/>，令火燒他舍盡？」卽往白諸比丘，諸比丘
<lb n="0753c25" ed="T"/>往白佛。佛以此因緣集比丘僧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753010" n="0753010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753010" n="0753010"/><anchor xml:id="beg0753010" n="0753010"/>呵<anchor xml:id="end0753010"/>責諸
<lb n="0753c26" ed="T"/>比丘尼言：「汝云何語主人在他舍內宿，去
<lb n="0753c27" ed="T"/>時不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753011" n="0753011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753011" n="0753011"/><anchor xml:id="beg0753011" n="0753011"/>語<anchor xml:id="end0753011"/>，使火燒他舍盡？」以無數方便呵
<lb n="0753c28" ed="T"/>責已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初
<lb n="0753c29" ed="T"/>犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句義
<pb n="0754a" ed="T" xml:id="T22.1428.0754a"/>
<lb n="0754a01" ed="T"/>乃至正法久住，欲說戒者當如是說：若比
<lb n="0754a02" ed="T"/>丘尼至白衣舍，語主人敷座止宿，明日不
<lb n="0754a03" ed="T"/>辭主人而去，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0754a0309" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0754a0315" cb:place="inline">白衣
<lb n="0754a04" ed="T"/>舍者，村。</p><p xml:id="pT22p0754a0404" cb:place="inline">宿者，在中止宿處是。</p><p xml:id="pT22p0754a0412" cb:place="inline">敷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754001" n="0754001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754001" n="0754001"/><anchor xml:id="beg0754001" n="0754001"/>敷<anchor xml:id="end0754001"/>者，或草
<lb n="0754a05" ed="T"/>敷或葉敷，下至自敷臥氈。</p><p xml:id="pT22p0754a0511" cb:place="inline">彼比丘尼，至白
<lb n="0754a06" ed="T"/>衣舍內，語主人敷座止宿。明日不辭而去
<lb n="0754a07" ed="T"/>出門，波逸提。一脚在內、一脚在外，方便欲
<lb n="0754a08" ed="T"/>去而不去，若共期去而不去，一切突吉
<lb n="0754a09" ed="T"/>羅。</p><p xml:id="pT22p0754a0902" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉
<lb n="0754a10" ed="T"/>羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0754a1006" cb:place="inline">不犯者，辭主人而去，若先有
<lb n="0754a11" ed="T"/>人在舍內住、若舍先空、若先爲福舍、若是
<lb n="0754a12" ed="T"/>親厚，親厚者語言：「汝但去，當爲汝語主人。」
<lb n="0754a13" ed="T"/>若舍崩壞、若爲火燒、若中有毒蛇惡獸、若
<lb n="0754a14" ed="T"/>有賊入、或爲強力者所執、若被繫閉、或命
<lb n="0754a15" ed="T"/>難、梵行難，不犯。</p><p xml:id="pT22p0754a1507" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、
<lb n="0754a16" ed="T"/>心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754002" n="0754002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754002" n="0754002"/><anchor xml:id="beg0754002" n="0754002"/><note place="inline">十六</note><anchor xml:id="end0754002"/></p>
<lb n="0754a17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0754a1701">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有
<lb n="0754a18" ed="T"/>六群比丘尼，誦種種雜呪術、或支節呪、或刹
<lb n="0754a19" ed="T"/>利呪、鬼呪、吉凶呪，或習轉鹿輪卜、或習解
<lb n="0754a20" ed="T"/>知音聲。時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行
<lb n="0754a21" ed="T"/>頭陀、樂學戒、知慚愧者，呵責六群比丘尼
<lb n="0754a22" ed="T"/>言：「汝云何習誦如是種種支節呪，乃至解
<lb n="0754a23" ed="T"/>諸音聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754003" n="0754003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754003" n="0754003"/><anchor xml:id="beg0754003" n="0754003"/>呪<anchor xml:id="end0754003"/>？」呵責已往白諸比丘，諸比丘往
<lb n="0754a24" ed="T"/>白佛。佛以此因緣集比丘僧，呵責六群比
<lb n="0754a25" ed="T"/>丘尼：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、
<lb n="0754a26" ed="T"/>非隨順行，所不應爲。云何誦習種種呪術，
<lb n="0754a27" ed="T"/>乃至解知音聲耶？」呵責已，吿諸比丘：「此比丘
<lb n="0754a28" ed="T"/>尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘
<lb n="0754a29" ed="T"/>尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒
<pb n="0754b" ed="T" xml:id="T22.1428.0754b"/>
<lb n="0754b01" ed="T"/>者當如是說：若比丘尼誦習世俗呪術者，
<lb n="0754b02" ed="T"/>波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0754b0204" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0754b0210" cb:place="inline">世俗呪術者，支節乃
<lb n="0754b03" ed="T"/>至解知音聲也。</p><p xml:id="pT22p0754b0307" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0754004" n="0754004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754004" n="0754004"/><anchor xml:id="beg0754004" n="0754004"/>比<anchor xml:id="end0754004"/>丘尼誦習世俗呪術乃至
<lb n="0754b04" ed="T"/>音聲，若口受、若執文誦，說而了了，波逸提；不
<lb n="0754b05" ed="T"/>了了，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0754b0506" cb:place="inline">比丘，突吉羅；式叉摩那、沙彌、沙
<lb n="0754b06" ed="T"/>彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0754b0610" cb:place="inline">不犯者，若誦治腹
<lb n="0754b07" ed="T"/>內虫病呪、若誦治宿食不消呪、若學書、若誦
<lb n="0754b08" ed="T"/>世俗降伏外道呪、若誦治毒呪以護身故，
<lb n="0754b09" ed="T"/>無犯。</p><p xml:id="pT22p0754b0903" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱
<lb n="0754b10" ed="T"/>所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754005" n="0754005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754005" n="0754005"/><anchor xml:id="beg0754005" n="0754005"/><note place="inline">十七</note><anchor xml:id="end0754005"/></p>
<lb n="0754b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0754b1101">若比丘尼，敎人誦習呪術者，波逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754006" n="0754006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754006" n="0754006"/><anchor xml:id="beg0754006" n="0754006"/><note place="inline">十八</note><anchor xml:id="end0754006"/></p>
<lb n="0754b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0754b1201">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有一比
<lb n="0754b13" ed="T"/>丘尼名婆羅，度他妊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754007" n="0754007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754007" n="0754007"/><anchor xml:id="beg0754007" n="0754007"/>娠<anchor xml:id="end0754007"/>女人受具足戒
<lb n="0754b14" ed="T"/>已，後便生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754008" n="0754008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754008" n="0754008"/><anchor xml:id="beg0754008" n="0754008"/>男兒<anchor xml:id="end0754008"/>，自抱入村乞食。時諸居士
<lb n="0754b15" ed="T"/>見已皆譏嫌言：「此比丘尼，不知慚愧犯不
<lb n="0754b16" ed="T"/>淨行，外自稱言：『我修正法。』如是何有正法？
<lb n="0754b17" ed="T"/>看此出家人新生兒。」時諸比丘尼聞，其中有
<lb n="0754b18" ed="T"/>少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，呵責
<lb n="0754b19" ed="T"/>婆羅比丘尼言：「汝云何度他妊<anchor xml:id="beg_3e4" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_3e4"/>女人？」往
<lb n="0754b20" ed="T"/>白諸比丘，諸比丘白佛。佛以此因緣集比
<lb n="0754b21" ed="T"/>丘僧，呵責婆羅比丘尼言：「汝所爲非，非威
<lb n="0754b22" ed="T"/>儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應
<lb n="0754b23" ed="T"/>爲。云何度他妊<anchor xml:id="beg_3e5" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_3e5"/>女人？」以無數方便呵責
<lb n="0754b24" ed="T"/>已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯
<lb n="0754b25" ed="T"/>戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃
<lb n="0754b26" ed="T"/>至正法久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754009" n="0754009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754009" n="0754009"/><anchor xml:id="beg0754009" n="0754009"/>住<anchor xml:id="end0754009"/>，欲說戒者當如是說：若比丘
<lb n="0754b27" ed="T"/>尼度他妊<anchor xml:id="beg_3e6" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_3e6"/>女人授具足戒者，波逸提。」如
<lb n="0754b28" ed="T"/>是世尊與比丘尼結戒。</p><p xml:id="pT22p0754b2810" cb:place="inline">時諸比丘尼，不知
<lb n="0754b29" ed="T"/>妊<anchor xml:id="beg_3e7" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_3e7"/>不妊<anchor xml:id="beg_3e8" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_3e8"/>，後乃知妊<anchor xml:id="beg_3e9" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_3e9"/>，其中或作波
<pb n="0754c" ed="T" xml:id="T22.1428.0754c"/>
<lb n="0754c01" ed="T"/>逸提懺或疑。「不知者無犯。自今已去當如
<lb n="0754c02" ed="T"/>是說戒：若比丘尼，知女人妊娠，度與授具
<lb n="0754c03" ed="T"/>足戒者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0754c0307" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0754c0313" cb:place="inline">彼比丘尼，
<lb n="0754c04" ed="T"/>若知女人妊娠，度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754010" n="0754010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754010" n="0754010"/><anchor xml:id="beg0754010" n="0754010"/>授<anchor xml:id="end0754010"/>具足戒，作三羯磨竟，
<lb n="0754c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0754011" n="0754011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754011" n="0754011"/><anchor xml:id="beg0754011" n="0754011"/>和上尼<anchor xml:id="end0754011"/>，波逸提。白二羯磨竟三，突吉羅。白一
<lb n="0754c06" ed="T"/>羯磨竟二，突吉羅。白已，一突吉羅。白未竟，突
<lb n="0754c07" ed="T"/>吉羅。未白前與剃頭著衣與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754012" n="0754012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754012" n="0754012"/><anchor xml:id="beg0754012" n="0754012"/>受<anchor xml:id="end0754012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0754013" n="0754013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754013" n="0754013"/><anchor xml:id="beg0754013" n="0754013"/>戒<anchor xml:id="end0754013"/>，若集
<lb n="0754c08" ed="T"/>衆衆滿，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0754c0809" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲
<lb n="0754c09" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0754c0902" cb:place="inline">不犯者，若不知。若信彼人言、若信可信
<lb n="0754c10" ed="T"/>人語、或信父母語，與<anchor xml:id="beg_3ea" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3ea"/>具足戒後生兒，不
<lb n="0754c11" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0754c1102" cb:place="inline">若生已，疑不敢捉抱。佛言：「若未能離母
<lb n="0754c12" ed="T"/>自活，聽一切如母法乳哺長養。」後有疑不
<lb n="0754c13" ed="T"/>敢與此男兒同室宿。佛言：「若未能離母宿，
<lb n="0754c14" ed="T"/>聽共一處宿。」無犯。</p><p xml:id="pT22p0754c1408" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡
<lb n="0754c15" ed="T"/>狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754014" n="0754014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754014" n="0754014"/><anchor xml:id="beg0754014" n="0754014"/><note place="inline">十九</note><anchor xml:id="end0754014"/></p>
<lb n="0754c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0754c1601">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有比丘
<lb n="0754c17" ed="T"/>尼，度他乳兒婦女，留兒在家，後家中送兒
<lb n="0754c18" ed="T"/>還之，此比丘尼抱兒入村乞食。時諸居士
<lb n="0754c19" ed="T"/>見已皆共譏嫌言：「此比丘尼，不知慚愧犯
<lb n="0754c20" ed="T"/>不淨行。外自稱言：『我修正法。』如是何有正
<lb n="0754c21" ed="T"/>法？看此出家人生兒抱行乞食。」時諸比丘尼
<lb n="0754c22" ed="T"/>聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚
<lb n="0754c23" ed="T"/>愧者，呵責彼比丘尼言：「汝云何乃度他乳
<lb n="0754c24" ed="T"/>兒婦女令諸居士譏嫌？」往白諸比丘，諸比
<lb n="0754c25" ed="T"/>丘白佛。佛以此因緣集比丘僧，呵責彼比
<lb n="0754c26" ed="T"/>丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨
<lb n="0754c27" ed="T"/>行、非隨順行，所不應爲。云何度他乳兒婦
<lb n="0754c28" ed="T"/>女？」以無數方便呵責已，吿諸比丘：「此比丘
<lb n="0754c29" ed="T"/>尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘
<pb n="0755a" ed="T" xml:id="T22.1428.0755a"/>
<lb n="0755a01" ed="T"/>尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒
<lb n="0755a02" ed="T"/>者當如是說：若比丘尼度他乳兒婦女<anchor xml:id="beg_3eb" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3eb"/>
<lb n="0755a03" ed="T"/>具足戒，波逸提。」如是世尊與比丘尼結戒。</p>
<lb n="0755a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0755a0401">時諸比丘尼，不知產乳不產乳，後乃知產
<lb n="0755a05" ed="T"/>乳。「不知者無犯。自今已去當如是說戒：若
<lb n="0755a06" ed="T"/>比丘尼，知婦女乳兒，與授具足戒，波逸提。」</p>
<lb n="0755a07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0755a0701">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0755a0707" cb:place="inline">彼比丘尼，知他婦女有乳
<lb n="0755a08" ed="T"/>兒，度授具足戒，作三羯磨竟，<anchor xml:id="beg_3ec" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3ec"/>，波逸
<lb n="0755a09" ed="T"/>提。白二羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755001" n="0755001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755001" n="0755001"/><anchor xml:id="beg0755001" n="0755001"/>竟<anchor xml:id="end0755001"/>，三突吉羅。白一羯磨<anchor xml:id="beg_3ed" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_3ed"/>，二
<lb n="0755a10" ed="T"/>突吉羅。白竟，一突吉羅。白未竟，突吉羅。未白
<lb n="0755a11" ed="T"/>前與剃髮、與出家、與著衣、與授戒，若集衆
<lb n="0755a12" ed="T"/>衆滿，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0755a1208" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p>
<lb n="0755a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0755a1301">不犯者，若不知，信彼人言、信可信人言、或
<lb n="0755a14" ed="T"/>信父母語，而度與授具足戒已，後送兒
<lb n="0755a15" ed="T"/>來，不犯。</p><p xml:id="pT22p0755a1504" cb:place="inline">其母疑不敢抱養。佛言：「若未能自
<lb n="0755a16" ed="T"/>活，聽如母法乳養至斷乳止。」後母與此兒
<lb n="0755a17" ed="T"/>同處宿有疑。佛言：「自今已去聽未斷乳者無
<lb n="0755a18" ed="T"/>犯。」</p><p xml:id="pT22p0755a1802" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所
<lb n="0755a19" ed="T"/>纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755002" n="0755002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755002" n="0755002"/><anchor xml:id="beg0755002" n="0755002"/><note place="inline">二十</note><anchor xml:id="end0755002"/></p>
<lb n="0755a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0755a2001">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸比丘
<lb n="0755a21" ed="T"/>尼聞佛制戒得度人，輒度小年童女，不知
<lb n="0755a22" ed="T"/>有欲心、無欲心，後便與染汚心男子共立共
<lb n="0755a23" ed="T"/>語調戲。時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行
<lb n="0755a24" ed="T"/>頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責諸比丘尼言：
<lb n="0755a25" ed="T"/>「世尊制戒聽度人，汝等云何乃度小年童女，
<lb n="0755a26" ed="T"/>與染汚心人共立共語調戲耶？」卽白諸比
<lb n="0755a27" ed="T"/>丘，諸比丘往白佛。佛以此因緣集比丘僧，
<lb n="0755a28" ed="T"/>呵責諸比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙
<lb n="0755a29" ed="T"/>門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何
<pb n="0755b" ed="T" xml:id="T22.1428.0755b"/>
<lb n="0755b01" ed="T"/>乃度小年童女，不知有染汚心無染汚心，
<lb n="0755b02" ed="T"/>後與染汚心人共立共語調戲耶？」以無數
<lb n="0755b03" ed="T"/>方便呵責比丘尼已，吿諸比丘尼言：「汝等
<lb n="0755b04" ed="T"/>諦聽！若欲在寺內剃髮者，當語一切尼
<lb n="0755b05" ed="T"/>僧令知，若作白已然後與剃髮。當作如
<lb n="0755b06" ed="T"/>是白：『大姊僧聽！此某甲欲從某甲求剃髮，
<lb n="0755b07" ed="T"/>若僧時到僧忍聽，爲某甲剃髮。白如是。』作
<lb n="0755b08" ed="T"/>如是白已，然後與剃髮。若欲在寺內與
<lb n="0755b09" ed="T"/>出家者，當語一切尼僧。若作白已與出家，
<lb n="0755b10" ed="T"/>當作如是白：『大姊僧聽！此某甲從某甲求
<lb n="0755b11" ed="T"/>出家，若僧時到僧忍聽，與某甲出家。白如
<lb n="0755b12" ed="T"/>是。』作如是白已，然後與出家。當作如是
<lb n="0755b13" ed="T"/>出家。與剃髮著袈裟已，敎右膝著地、合掌
<lb n="0755b14" ed="T"/>作如是語：『我某甲歸依佛、歸依法、歸依
<lb n="0755b15" ed="T"/>僧，我於如來法中求出家，<anchor xml:id="beg_3ee" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3ee"/>某甲，如
<lb n="0755b16" ed="T"/>來、至眞、等正覺是我世尊。』如是第二、第三說。
<lb n="0755b17" ed="T"/>『我某甲歸依佛竟、歸依法竟、歸依僧竟。我
<lb n="0755b18" ed="T"/>於如來法中求出家，<anchor xml:id="beg_3ef" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3ef"/>某甲，如來、至
<lb n="0755b19" ed="T"/>眞、等正覺是我世尊。』如是第二、第三說已。次
<lb n="0755b20" ed="T"/>應與<anchor xml:id="fxT22p0755b03"/>授戒。『盡形壽不殺生，是沙彌尼戒，汝
<lb n="0755b21" ed="T"/>能持不？』能持者答言：『能。』『盡形壽不盜，是沙彌
<lb n="0755b22" ed="T"/>尼戒，汝能持不？』能持者答言：『能。』『盡形壽不婬，
<lb n="0755b23" ed="T"/>是沙彌尼戒，汝能持不？』能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755003" n="0755003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755003" n="0755003"/><anchor xml:id="beg0755003" n="0755003"/>者<anchor xml:id="end0755003"/>答言：『能。』『盡形
<lb n="0755b24" ed="T"/>壽不妄語，是沙彌尼戒，汝能持不？』能者答言：
<lb n="0755b25" ed="T"/>『能。』『盡形壽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755004" n="0755004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755004" n="0755004"/><anchor xml:id="beg0755004" n="0755004"/>不<anchor xml:id="end0755004"/>飮酒，是沙彌尼戒，汝能持不？』
<lb n="0755b26" ed="T"/>能者答言：『能。』『盡形壽不著華香瓔珞，是沙彌
<lb n="0755b27" ed="T"/>尼戒，汝能持不？』能者答言：『能。』『盡形壽不歌舞
<lb n="0755b28" ed="T"/>伎樂不得往看，是沙彌尼戒，汝能持不？』能
<lb n="0755b29" ed="T"/>者答言：『能。』『盡形壽不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755005" n="0755005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755005" n="0755005"/><anchor xml:id="beg0755005" n="0755005"/>得<anchor xml:id="end0755005"/>高廣大床上坐，是
<pb n="0755c" ed="T" xml:id="T22.1428.0755c"/>
<lb n="0755c01" ed="T"/>沙彌尼戒，汝能持不？』能者答言：『能。』『盡形壽不
<lb n="0755c02" ed="T"/>非時食，是沙彌尼戒，汝能持不？』能者答言：『能。』
<lb n="0755c03" ed="T"/>『盡形壽不得捉金銀錢，是沙彌尼戒，汝能
<lb n="0755c04" ed="T"/>持不？』能者答言：『能。』『是爲沙彌尼十戒，盡形壽
<lb n="0755c05" ed="T"/>能持不？』能者答言：『能。』自今已去聽年十八童
<lb n="0755c06" ed="T"/>女二歲學戒，年滿二十得受具足戒，白四羯
<lb n="0755c07" ed="T"/>磨當如是說戒。沙彌尼當詣僧中偏露右
<lb n="0755c08" ed="T"/>肩、脫革屣、禮比丘尼僧足、右膝著地，合掌
<lb n="0755c09" ed="T"/>當作是語：『大姊僧聽！我某甲沙彌尼，今從
<lb n="0755c10" ed="T"/>僧乞二歲學戒，某甲尼爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755006" n="0755006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755006" n="0755006"/><anchor xml:id="beg0755006" n="0755006"/>和上<anchor xml:id="end0755006"/>，願僧與我
<lb n="0755c11" ed="T"/>二歲學戒，慈愍故。』第二、第三如是說已。沙彌
<lb n="0755c12" ed="T"/>尼應往離聞處著見處已，比丘尼衆中當
<lb n="0755c13" ed="T"/>差堪能羯磨者如上，應作白：『大姊僧聽！彼
<lb n="0755c14" ed="T"/>某甲沙彌尼，今從僧乞二歲學戒，<anchor xml:id="beg_3f0" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3f0"/>
<lb n="0755c15" ed="T"/>某甲。若僧時到僧忍聽，與某甲沙彌尼二歲
<lb n="0755c16" ed="T"/>學戒，<anchor xml:id="beg_3f1" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3f1"/>某甲。白如是。』『大姊僧聽！彼某
<lb n="0755c17" ed="T"/>甲沙彌尼，從僧乞二歲學戒，<anchor xml:id="beg_3f2" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3f2"/>某甲。
<lb n="0755c18" ed="T"/>今僧與某甲沙彌尼二歲學戒，<anchor xml:id="beg_3f3" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3f3"/>某甲。
<lb n="0755c19" ed="T"/>誰諸大姊忍僧與彼某甲沙彌尼二歲學戒，
<lb n="0755c20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3f4" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3f4"/>某甲者默然，不忍者說。是初羯磨。』
<lb n="0755c21" ed="T"/>如是第二、第三說。『衆僧已忍與某甲沙彌尼
<lb n="0755c22" ed="T"/>二歲學戒，<anchor xml:id="beg_3f5" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_3f5"/>某甲竟，僧忍，默然故，是
<lb n="0755c23" ed="T"/>事如是持。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755007" n="0755007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755007" n="0755007"/><anchor xml:id="beg0755007" n="0755007"/>彼<anchor xml:id="end0755007"/>式叉摩那一切戒應學，除自
<lb n="0755c24" ed="T"/>手取食、授食與他。彼二歲學戒已，年滿二
<lb n="0755c25" ed="T"/>十當與授具足戒白四羯磨。自今已去與
<lb n="0755c26" ed="T"/>比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲
<lb n="0755c27" ed="T"/>說戒者當如是說：若比丘尼，年滿十八童女
<lb n="0755c28" ed="T"/>二歲學戒已，滿二十與授具足戒。若比丘尼
<lb n="0755c29" ed="T"/>年減二十<anchor xml:id="beg_3f6" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3f6"/>具足戒者，波逸提。」如是世尊
<pb n="0756a" ed="T" xml:id="T22.1428.0756a"/>
<lb n="0756a01" ed="T"/>與比丘尼結戒。</p><p xml:id="pT22p0756a0107" cb:place="inline">時諸比丘尼，不知滿二十
<lb n="0756a02" ed="T"/>不滿二十，後方知不滿二十或作波逸提
<lb n="0756a03" ed="T"/>懺、或有疑者。「不知者不犯。自今已去當如
<lb n="0756a04" ed="T"/>是結戒：若比丘尼，知年不滿二十，與授具
<lb n="0756a05" ed="T"/>足戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0756a0506" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0756a0512" cb:place="inline">彼比丘尼知
<lb n="0756a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756001" n="0756001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756001" n="0756001"/><anchor xml:id="beg0756001" n="0756001"/>年<anchor xml:id="end0756001"/>不滿二十授具足戒，三羯磨竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756002" n="0756002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756002" n="0756002"/><anchor xml:id="beg0756002" n="0756002"/>和上尼<anchor xml:id="end0756002"/>，
<lb n="0756a07" ed="T"/>波逸提。白二羯磨竟，三突吉羅。白一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756003" n="0756003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756003" n="0756003"/><anchor xml:id="beg0756003" n="0756003"/>羯磨<anchor xml:id="end0756003"/>，二
<lb n="0756a08" ed="T"/>突吉羅。白已，一突吉羅。白未竟，一突吉羅。若
<lb n="0756a09" ed="T"/>未白前集衆衆滿，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0756a0913" cb:place="inline">比丘，突吉羅。
<lb n="0756a10" ed="T"/>是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0756a1005" cb:place="inline">不犯者，年滿十八、二歲學戒、滿二
<lb n="0756a11" ed="T"/>十<anchor xml:id="beg_3f7" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3f7"/>具足戒，若不知、若自言滿二十，若
<lb n="0756a12" ed="T"/>信可信人語，若信父母語。若受戒後疑，當
<lb n="0756a13" ed="T"/>數胎中月，當數閏月，數十四日說戒日，無
<lb n="0756a14" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0756a1402" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所
<lb n="0756a15" ed="T"/>纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756004" n="0756004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756004" n="0756004"/><anchor xml:id="beg0756004" n="0756004"/><note place="inline">二十一</note><anchor xml:id="end0756004"/></p>
<lb n="0756a16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0756a1601">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸
<lb n="0756a17" ed="T"/>比丘尼，聞世尊制戒年十八、二歲學戒，滿二
<lb n="0756a18" ed="T"/>十<anchor xml:id="beg_3f8" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3f8"/>具足戒。彼非是十八、不二歲學戒，年
<lb n="0756a19" ed="T"/>滿二十與授具足戒。闕二歲學戒，彼<anchor xml:id="beg_3f9" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3f9"/>具
<lb n="0756a20" ed="T"/>足戒已，不知當學何戒？時諸比丘尼聞，其
<lb n="0756a21" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0756a22" ed="T"/>呵責諸比丘尼言：「世尊制戒年十八、二歲學
<lb n="0756a23" ed="T"/>戒，滿二十與授具足戒。汝云何非是年十八，
<lb n="0756a24" ed="T"/>不二歲學戒，年二十便與授具足戒，闕二
<lb n="0756a25" ed="T"/>歲學戒而不知當學何戒耶？」時諸比丘尼
<lb n="0756a26" ed="T"/>往白諸比丘，諸比丘往白世尊。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756005" n="0756005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756005" n="0756005"/><anchor xml:id="beg0756005" n="0756005"/>世尊<anchor xml:id="end0756005"/>以此
<lb n="0756a27" ed="T"/>因緣集比丘僧，呵責諸比丘尼言：「汝所爲
<lb n="0756a28" ed="T"/>非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所
<lb n="0756a29" ed="T"/>不應爲。世尊制戒年十八與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756006" n="0756006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756006" n="0756006"/><anchor xml:id="beg0756006" n="0756006"/>二<anchor xml:id="end0756006"/>歲學戒，
<pb n="0756b" ed="T" xml:id="T22.1428.0756b"/>
<lb n="0756b01" ed="T"/>滿二十<anchor xml:id="beg_3fa" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3fa"/>具足戒。汝云何非是年十八，不
<lb n="0756b02" ed="T"/>二歲學戒，滿二十<anchor xml:id="beg_3fb" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3fb"/>具足戒。闕二歲學戒，
<lb n="0756b03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3fc" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3fc"/>具足戒已，不知當學何戒耶？」爾時世
<lb n="0756b04" ed="T"/>尊以無數方便呵責諸比丘尼已，吿諸比
<lb n="0756b05" ed="T"/>丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已
<lb n="0756b06" ed="T"/>去與比丘尼結戒，集十句義乃至正法久
<lb n="0756b07" ed="T"/>住，欲說戒者當如是說：若比丘尼年十八
<lb n="0756b08" ed="T"/>童女，不與二歲學戒，年滿二十便與授具足
<lb n="0756b09" ed="T"/>戒者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0756b0906" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0756b0912" cb:place="inline">彼比丘尼若
<lb n="0756b10" ed="T"/>年十八童女，不二歲學戒，便與授具足戒，
<lb n="0756b11" ed="T"/>唱三羯磨竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756007" n="0756007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756007" n="0756007"/><anchor xml:id="beg0756007" n="0756007"/>和上尼<anchor xml:id="end0756007"/>，波逸提。白二羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756008" n="0756008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756008" n="0756008"/><anchor xml:id="beg0756008" n="0756008"/>竟<anchor xml:id="end0756008"/>，
<lb n="0756b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756009" n="0756009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756009" n="0756009"/><anchor xml:id="beg0756009" n="0756009"/>三<anchor xml:id="end0756009"/>突吉羅。白一羯磨，二突吉羅。白已，一突吉
<lb n="0756b13" ed="T"/>羅。白未竟，突吉羅。未白前集衆及衆滿者，一
<lb n="0756b14" ed="T"/>切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0756b1405" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0756b1414" cb:place="inline">不犯者，
<lb n="0756b15" ed="T"/>年十八童女，二歲學戒，滿二十與授具足戒，
<lb n="0756b16" ed="T"/>無犯。</p><p xml:id="pT22p0756b1603" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱
<lb n="0756b17" ed="T"/>所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756010" n="0756010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756010" n="0756010"/><anchor xml:id="beg0756010" n="0756010"/><note place="inline">二十二</note><anchor xml:id="end0756010"/></p>
<lb n="0756b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0756b1801">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸
<lb n="0756b19" ed="T"/>比丘尼聞世尊制戒年十八童女，與二歲學
<lb n="0756b20" ed="T"/>戒，與六法滿，二十與授具足戒。彼不與六
<lb n="0756b21" ed="T"/>法，便與授具足戒。彼學戒時，作不淨行、盜
<lb n="0756b22" ed="T"/>取五錢、斷人命、自稱得上人法、過中食、飮
<lb n="0756b23" ed="T"/>酒。時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行頭
<lb n="0756b24" ed="T"/>陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責諸比丘尼言：
<lb n="0756b25" ed="T"/>「世尊制戒年十八童女，與二歲學戒，與六法
<lb n="0756b26" ed="T"/>滿，二十與授具足戒。汝云何不敎六法事
<lb n="0756b27" ed="T"/>授具足戒，犯梵行、盜五錢乃至飮酒？」卽白
<lb n="0756b28" ed="T"/>諸比丘，諸比丘往白世尊。<anchor xml:id="beg_3fd" type="star"/>世尊<anchor xml:id="end_3fd"/>以此因緣
<lb n="0756b29" ed="T"/>集比丘僧，呵責彼比丘尼言：「汝所爲非，非
<pb n="0756c" ed="T" xml:id="T22.1428.0756c"/>
<lb n="0756c01" ed="T"/>威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所不
<lb n="0756c02" ed="T"/>應爲。汝等比丘尼應年十八童女，與二歲
<lb n="0756c03" ed="T"/>學戒，與六法，滿二十與授具足戒。而云何
<lb n="0756c04" ed="T"/>不與六法，令犯婬乃至飮酒耶？」以無數方
<lb n="0756c05" ed="T"/>便呵責已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，
<lb n="0756c06" ed="T"/>最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十
<lb n="0756c07" ed="T"/>句義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：
<lb n="0756c08" ed="T"/>若比丘尼，年十八童女，與二歲學戒，不與
<lb n="0756c09" ed="T"/>六法，滿二十便與授具足戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0756c0915" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0756c10" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0756c1004" cb:place="inline">若式叉摩那犯婬，應滅擯。若有染汚
<lb n="0756c11" ed="T"/>心與染汚心男子身相觸，缺戒，應更與戒。
<lb n="0756c12" ed="T"/>若偷五錢過五錢，應滅擯。若減五錢，缺戒，
<lb n="0756c13" ed="T"/>應更與戒。若斷人命，應滅擯。若斷畜生命，
<lb n="0756c14" ed="T"/>缺戒，應更與戒。若自言得上人法者，應滅
<lb n="0756c15" ed="T"/>擯。若在衆中故妄語者，缺戒，應更與戒。若
<lb n="0756c16" ed="T"/>非時食，缺戒，應更與戒。若飮酒，缺戒，應更
<lb n="0756c17" ed="T"/>與戒。若比丘尼，年十八童女，與二歲學戒，
<lb n="0756c18" ed="T"/>不與六法，滿二十便與授具足戒，唱三羯
<lb n="0756c19" ed="T"/>磨竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756011" n="0756011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756011" n="0756011"/><anchor xml:id="beg0756011" n="0756011"/>尼和上<anchor xml:id="end0756011"/>，波逸提。白二羯磨<anchor xml:id="beg_3fe" type="star"/>竟<anchor xml:id="end_3fe"/>，三突吉
<lb n="0756c20" ed="T"/>羅。白一羯磨，二突吉羅。白已，一突吉羅。白未
<lb n="0756c21" ed="T"/>竟，一突吉羅。未白前集衆及衆滿，一切突吉
<lb n="0756c22" ed="T"/>羅。</p><p xml:id="pT22p0756c2202" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0756c2211" cb:place="inline">不犯者，年十八
<lb n="0756c23" ed="T"/>童女，二歲學戒，與六法已<anchor xml:id="beg_3ff" type="star"/>受<anchor xml:id="end_3ff"/>具足戒，不犯。</p>
<lb n="0756c24" ed="T"/><p xml:id="pT22p0756c2401">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。
<lb n="0756c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756012" n="0756012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756012" n="0756012"/><anchor xml:id="beg0756012" n="0756012"/><note place="inline">二十三</note><anchor xml:id="end0756012"/></p>
<lb n="0756c26" ed="T"/><p xml:id="pT22p0756c2601">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。諸比
<lb n="0756c27" ed="T"/>丘尼聞世尊制戒，年滿十八童女，二歲學戒，
<lb n="0756c28" ed="T"/>與六法，滿二十與授具足戒。時諸比丘尼，
<lb n="0756c29" ed="T"/>便度盲瞎癃躄、跛聾瘖瘂及餘種種病者，毀
<pb n="0757a" ed="T" xml:id="T22.1428.0757a"/>
<lb n="0757a01" ed="T"/>辱衆僧。時諸比丘尼聞，其中有少欲知足、行
<lb n="0757a02" ed="T"/>頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責諸比丘尼言：
<lb n="0757a03" ed="T"/>「世尊制戒，年十八童女，與二歲學戒，與六
<lb n="0757a04" ed="T"/>法，滿二十與授具足戒。汝云何乃度盲瞎
<lb n="0757a05" ed="T"/>及諸病者，毀辱衆僧？」時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757001" n="0757001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757001" n="0757001"/><anchor xml:id="beg0757001" n="0757001"/>比丘尼<anchor xml:id="end0757001"/>往白諸比
<lb n="0757a06" ed="T"/>丘，諸比丘往白世尊。世尊以此因緣集比
<lb n="0757a07" ed="T"/>丘僧，呵責諸比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、
<lb n="0757a08" ed="T"/>非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。
<lb n="0757a09" ed="T"/>比丘尼應十八童女，與二歲學戒，滿二十
<lb n="0757a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757002" n="0757002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757002" n="0757002"/><anchor xml:id="beg0757002" n="0757002"/>與<anchor xml:id="end0757002"/>授具足戒。汝云何乃度盲瞎及諸病人
<lb n="0757a11" ed="T"/>耶？」以無數方便呵責已，吿諸比丘：「自今已
<lb n="0757a12" ed="T"/>去當與比丘尼竪立具足戒白四羯磨。當
<lb n="0757a13" ed="T"/>作如是與。安受戒人離聞處著見處已，
<lb n="0757a14" ed="T"/>是中戒師，應作白差敎授師。當作如是
<lb n="0757a15" ed="T"/>白：『大姊僧聽！彼某甲，從<anchor xml:id="beg_400" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_400"/>某甲，求
<lb n="0757a16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_401" type="star"/>受<anchor xml:id="end_401"/>具足戒。若僧時到僧忍聽，某甲爲敎授
<lb n="0757a17" ed="T"/>師。白如是。』彼人當往受戒人所語言：『妹！此
<lb n="0757a18" ed="T"/>是安陀會、此是欝多羅僧、此是僧伽梨、此是
<lb n="0757a19" ed="T"/>僧祇支、此是覆肩衣、此是鉢。此衣鉢是汝有
<lb n="0757a20" ed="T"/>不？妹聽！今是眞誠時、實語時，我今問汝，實
<lb n="0757a21" ed="T"/>當言實、不實當言不實。汝字何等？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757003" n="0757003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757003" n="0757003"/><anchor xml:id="beg0757003" n="0757003"/>和上<anchor xml:id="end0757003"/>
<lb n="0757a22" ed="T"/>字誰？年滿二十未？衣鉢具足不？父母聽汝
<lb n="0757a23" ed="T"/>不？夫主聽汝不？汝不負債不？汝非婢不？汝
<lb n="0757a24" ed="T"/>是女人不？女人有如是諸病，癩、癰疽、白癩、乾
<lb n="0757a25" ed="T"/>痟、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757004" n="0757004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757004" n="0757004"/><anchor xml:id="beg0757004" n="0757004"/>瘨<anchor xml:id="end0757004"/>狂、二形、二道合、道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757005" n="0757005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757005" n="0757005"/><anchor xml:id="beg0757005" n="0757005"/>小<anchor xml:id="end0757005"/>、常漏大小便、<g ref="#CB00762">㖒</g>唾
<lb n="0757a26" ed="T"/>常流出，汝有如此病不？』若言：『無。』當復語言：
<lb n="0757a27" ed="T"/>『如我向問汝事，在衆中亦當如是問，如
<lb n="0757a28" ed="T"/>汝向者答我，衆僧中亦當如是答。』時敎授
<lb n="0757a29" ed="T"/>師問已，如常威儀還來入衆中，舒手相及處
<pb n="0757b" ed="T" xml:id="T22.1428.0757b"/>
<lb n="0757b01" ed="T"/>立，作如是白：『大姊僧聽！彼某甲，從某甲求
<lb n="0757b02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_402" type="star"/>受<anchor xml:id="end_402"/>具足戒。若僧時到僧忍聽，我已敎授竟
<lb n="0757b03" ed="T"/>聽使來。白如是。』彼卽應語言：『汝來！』來已。
<lb n="0757b04" ed="T"/>敎授師應爲捉衣鉢，敎禮尼僧足已，在戒
<lb n="0757b05" ed="T"/>師前，右膝著地合掌。敎授師敎作如是白：
<lb n="0757b06" ed="T"/>『大姊僧聽！我某甲，從<anchor xml:id="fxT22p0757b02"/>和上尼某甲，求受具
<lb n="0757b07" ed="T"/>足戒。我某甲今從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="beg0757006" n="0757006"/>衆<anchor xml:id="end0757006"/>僧乞受具足戒，某甲
<lb n="0757b08" ed="T"/>尼爲<anchor xml:id="beg_403" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_403"/>，衆僧慈愍故，拔濟我。』如是第二、
<lb n="0757b09" ed="T"/>第三說。戒師應作白：『大姊僧聽！此某甲，從
<lb n="0757b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="beg0757007" n="0757007"/>和上尼<anchor xml:id="end0757007"/>某甲，求<anchor xml:id="beg_404" type="star"/>受<anchor xml:id="end_404"/>具足戒。此某甲，今從衆
<lb n="0757b11" ed="T"/>僧乞<anchor xml:id="beg_405" type="star"/>受<anchor xml:id="end_405"/>具足戒，某甲尼爲<anchor xml:id="beg_406" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_406"/>。若僧時
<lb n="0757b12" ed="T"/>到僧忍聽，我問諸難事。白如是。』彼當語言：
<lb n="0757b13" ed="T"/>『妹諦聽！今是眞誠時，我今問汝，實當言實、
<lb n="0757b14" ed="T"/>不實當言不實。汝字何等？<anchor xml:id="fxT22p0757b07"/>和上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="beg0757008" n="0757008"/>字<anchor xml:id="end0757008"/>誰？年
<lb n="0757b15" ed="T"/>滿二十不？衣鉢具足不？父母聽汝不？夫主聽
<lb n="0757b16" ed="T"/>汝不？汝不負<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="beg0757009" n="0757009"/>債<anchor xml:id="end0757009"/>耶？汝非婢耶？汝是女人
<lb n="0757b17" ed="T"/>不？女人有如是諸病：癩、癰疽、白癩、乾痟、<anchor xml:id="beg_407" type="star"/>瘨<anchor xml:id="end_407"/>
<lb n="0757b18" ed="T"/>狂、二形、二道合、道<anchor xml:id="beg_408" type="star"/>小<anchor xml:id="end_408"/>、常漏大小便、<g ref="#CB00762">㖒</g>唾常流
<lb n="0757b19" ed="T"/>出。汝有如是病不？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757010" n="0757010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757010" n="0757010"/><anchor xml:id="beg0757010" n="0757010"/>若<anchor xml:id="end0757010"/>言：『無。』當作白。『大姊
<lb n="0757b20" ed="T"/>僧聽！此某甲，從<anchor xml:id="beg_409" type="star"/>和上尼<anchor xml:id="end_409"/>某甲，求<anchor xml:id="beg_40a" type="star"/>受<anchor xml:id="end_40a"/>具足
<lb n="0757b21" ed="T"/>戒。此某甲今從衆僧乞<anchor xml:id="beg_40b" type="star"/>受<anchor xml:id="end_40b"/>具足戒，某甲尼
<lb n="0757b22" ed="T"/>爲<anchor xml:id="beg_40c" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_40c"/>。某甲自說，淸淨無諸難事，年滿二
<lb n="0757b23" ed="T"/>十衣鉢具足。若僧時到僧忍聽，授某甲具足
<lb n="0757b24" ed="T"/>戒，某甲尼爲<anchor xml:id="beg_40d" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_40d"/>。白如是。』『大姊僧聽！此某
<lb n="0757b25" ed="T"/>甲，從和上尼某甲，求<anchor xml:id="beg_40e" type="star"/>受<anchor xml:id="end_40e"/>具足戒。此某甲今
<lb n="0757b26" ed="T"/>從衆僧乞<anchor xml:id="beg_40f" type="star"/>受<anchor xml:id="end_40f"/>具足戒，某甲尼爲<anchor xml:id="beg_410" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_410"/>，某
<lb n="0757b27" ed="T"/>甲自說，淸淨無諸難事，年滿二十，衣鉢具足。
<lb n="0757b28" ed="T"/>今僧授某甲具足戒，某甲尼爲<anchor xml:id="beg_411" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_411"/>。誰諸
<lb n="0757b29" ed="T"/>大姊忍僧授某甲具足戒，某甲尼爲<anchor xml:id="beg_412" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_412"/>
<pb n="0757c" ed="T" xml:id="T22.1428.0757c"/>
<lb n="0757c01" ed="T"/>者默然，若不忍者說。此是初羯磨。』第二、第三
<lb n="0757c02" ed="T"/>亦如是說。『<anchor xml:id="beg_413" type="star"/>衆<anchor xml:id="end_413"/>僧已忍授某甲具足戒，某甲
<lb n="0757c03" ed="T"/>尼爲<anchor xml:id="beg_414" type="star"/>和上<anchor xml:id="end_414"/>竟，僧忍，默然故，是事如是持。』</p>
<lb n="0757c04" ed="T"/><cb:juan n="027" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0757c03"/>律</title>卷第二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757011" n="0757011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757011" n="0757011"/><anchor xml:id="beg0757011" n="0757011"/>七<anchor xml:id="end0757011"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="8" from="#beg0750006" to="#end0750006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二分之六明尼戒法</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0750007" to="#end0750007"><lem wit="#wit.orig">一百七十八單提法之四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第二分一百七十八單提法之四</rdg></app>
<app from="#beg0750008" to="#end0750008"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">審</rdg></app>
<app from="#beg0750009" to="#end0750009"><lem wit="#wit.orig">偷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">此偷</rdg></app>
<app from="#beg0750010" to="#end0750010"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0750011" to="#end0750011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百五竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">五竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0750012" to="#end0750012"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">在</rdg></app>
<app from="#beg0750013" to="#end0750013"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">著去</rdg></app>
<app from="#beg0750014" to="#end0750014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百六竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">六竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0751001" to="#end0751001"><lem wit="#wit.orig">曬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">色</rdg></app>
<app from="#beg0751002" to="#end0751002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">七</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百七竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">七竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0751003" to="#end0751003"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衆僧如法分衣遮令不分戒爾時</rdg></app>
<app from="#beg0751004" to="#end0751004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0751005" to="#end0751005"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0751006" to="#end0751006"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0751007" to="#end0751007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">八</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百八竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">八竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0751008" to="#end0751008"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">僧卽座出功德遮令不出戒爾時</rdg></app>
<app from="#beg0751009" to="#end0751009"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">欲令</rdg></app>
<app from="#beg0751010" to="#end0751010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">九</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百九</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">九竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0751011" to="#end0751011"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">時諸</rdg></app>
<app from="#beg0752001" to="#end0752001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0752002" to="#end0752002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不與</rdg></app>
<app from="#beg0752003" to="#end0752003"><lem wit="#wit.orig">事諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">諍事</rdg></app>
<app from="#beg0752004" to="#end0752004"><lem wit="#wit.orig">己</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0752005" to="#end0752005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十一</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十一竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0752006" to="#end0752006"><lem wit="#wit.orig">比<lb n="0752c06" ed="T"/>丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">比丘尼持食</rdg></app>
<app from="#beg0752007" to="#end0752007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十二</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十二竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0752008" to="#end0752008"><lem wit="#wit.orig">床</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">床座</rdg></app>
<app from="#beg0753001" to="#end0753001"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">如上</rdg></app>
<app from="#beg0753002" to="#end0753002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十三</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十三竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0753003" to="#end0753003"><lem wit="#wit.orig">紡績</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">紡績也</rdg></app>
<app from="#beg0753004" to="#end0753004"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">合接</rdg></app>
<app from="#beg0753005" to="#end0753005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十四</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十四</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十四竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0753006" to="#end0753006"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">數</rdg></app>
<app from="#beg0753007" to="#end0753007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十五</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十五</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十五竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0753008" to="#end0753008"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">臥</rdg></app>
<app from="#beg0753009" to="#end0753009"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">主人</rdg></app>
<app from="#beg0753010" to="#end0753010"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">更呵</rdg></app>
<app from="#beg0753011" to="#end0753011"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">語主</rdg></app>
<app from="#beg0754001" to="#end0754001"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">座</rdg></app>
<app from="#beg0754002" to="#end0754002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十六</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十六竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0754003" to="#end0754003"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0754004" to="#end0754004"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">彼比</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">波比</rdg></app>
<app from="#beg0754005" to="#end0754005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十七</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十七</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十七竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0754006" to="#end0754006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十八</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十八</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十八竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0754007" to="#end0754007"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg0754008" to="#end0754008"><lem wit="#wit.orig">男兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">一男兒</rdg></app>
<app from="#beg_3e4" to="#end_3e4" corresp="#0754007"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg_3e5" to="#end_3e5" corresp="#0754007"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg0754009" to="#end0754009"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">處</rdg></app>
<app from="#beg_3e6" to="#end_3e6" corresp="#0754007"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg_3e7" to="#end_3e7" corresp="#0754007"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg_3e8" to="#end_3e8" corresp="#0754007"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg_3e9" to="#end_3e9" corresp="#0754007"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg0754010" to="#end0754010"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">與授</rdg></app>
<app from="#beg0754011" to="#end0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0754012" to="#end0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0754013" to="#end0754013"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">具足戒</rdg></app>
<app from="#beg_3ea" to="#end_3ea" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0754014" to="#end0754014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十九</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百十九</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">十九竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_3eb" to="#end_3eb" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_3ec" to="#end_3ec" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0755001" to="#end0755001"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3ed" to="#end_3ed" corresp="#0755001"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0755002" to="#end0755002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百二十竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">二十竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_3ee" to="#end_3ee" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_3ef" to="#end_3ef" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0755003" to="#end0755003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">持者</rdg></app>
<app from="#beg0755004" to="#end0755004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不得</rdg></app>
<app from="#beg0755005" to="#end0755005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0755006" to="#end0755006"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_3f0" to="#end_3f0" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_3f1" to="#end_3f1" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_3f2" to="#end_3f2" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_3f3" to="#end_3f3" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_3f4" to="#end_3f4" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_3f5" to="#end_3f5" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0755007" to="#end0755007"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">依</rdg></app>
<app from="#beg_3f6" to="#end_3f6" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0756001" to="#end0756001"><lem wit="#wit.orig">年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0756002" to="#end0756002"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0756003" to="#end0756003"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">羯磨竟</rdg></app>
<app from="#beg_3f7" to="#end_3f7" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0756004" to="#end0756004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百二十一竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">二十一竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_3f8" to="#end_3f8" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_3f9" to="#end_3f9" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0756005" to="#end0756005"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">世尊爾時</rdg></app>
<app from="#beg0756006" to="#end0756006"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不二</rdg></app>
<app from="#beg_3fa" to="#end_3fa" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_3fb" to="#end_3fb" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_3fc" to="#end_3fc" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0756007" to="#end0756007"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">尼和上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0756008" to="#end0756008"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0756009" to="#end0756009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg0756010" to="#end0756010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百二十二竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">二十二竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_3fd" to="#end_3fd" corresp="#0756005"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">世尊爾時</rdg></app>
<app from="#beg0756011" to="#end0756011"><lem wit="#wit.orig">尼和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_3fe" to="#end_3fe" corresp="#0756008"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3ff" to="#end_3ff" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0756012" to="#end0756012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二十三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">一百二十三</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">二十三竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0757001" to="#end0757001"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">諸比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0757002" to="#end0757002"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">學</rdg></app>
<app from="#beg_400" to="#end_400" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_401" to="#end_401" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0757003" to="#end0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0757004" to="#end0757004"><lem wit="#wit.orig">瘨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">顚</rdg></app>
<app from="#beg0757005" to="#end0757005"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">小便</rdg></app>
<app from="#beg_402" to="#end_402" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0757006" to="#end0757006"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_403" to="#end_403" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0757007" to="#end0757007"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_404" to="#end_404" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_405" to="#end_405" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_406" to="#end_406" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0757008" to="#end0757008"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">尼字</rdg></app>
<app from="#beg0757009" to="#end0757009"><lem wit="#wit.orig">債</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">責</rdg></app>
<app from="#beg_407" to="#end_407" corresp="#0757004"><lem wit="#wit.orig">瘨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">顚</rdg></app>
<app from="#beg_408" to="#end_408" corresp="#0757005"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">小便</rdg></app>
<app from="#beg0757010" to="#end0757010"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">答</rdg></app>
<app from="#beg_409" to="#end_409" corresp="#0757007"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg_40a" to="#end_40a" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_40b" to="#end_40b" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_40c" to="#end_40c" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_40d" to="#end_40d" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_40e" to="#end_40e" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_40f" to="#end_40f" corresp="#0754012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg_410" to="#end_410" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_411" to="#end_411" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_412" to="#end_412" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg_413" to="#end_413" corresp="#0757006"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_414" to="#end_414" corresp="#0757003"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0757011" to="#end0757011"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">七<note place="inline">第二分卷第六</note></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0750006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750006">（二分…法）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750007">一百七十八單提法之四【大】，第二分一百七十八單提法之四【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750008">實【大】，審【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750009">偷【大】，此偷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750010">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750011">五【大】，一百五竟【宋】【元】【宮】，五竟【明】</note>
<note n="0750012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750012">有【大】，在【宮】</note>
<note n="0750013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750013">著【大】，著去【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0750014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750014">六【大】，一百六竟【宋】【元】【宮】，六竟【明】</note>
<note n="0750015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0750015"><!--CBETA todo type: a-->四分律藏二分卷第六首，<!--CBETA todo type: newmod-->與俗人外道衣戒初【聖】</note>
<note n="0751001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751001">曬【大】，色【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0751002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751002">七【大】，一百七竟【宋】【元】【宮】，七竟【明】</note>
<note n="0751003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751003">爾時【大】，衆僧如法分衣遮令不分戒爾時【聖】</note>
<note n="0751004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751004">者【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0751005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751005">僧【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0751006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751006">欲【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0751007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751007">八【大】，一百八竟【宋】【元】【宮】，八竟【明】</note>
<note n="0751008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751008">爾時【大】，僧卽座出功德遮令不出戒爾時【聖】</note>
<note n="0751009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751009">令【大】，欲令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0751010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751010">九【大】，一百九【宋】【元】【宮】，九竟【明】</note>
<note n="0751011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751011">時【大】，時諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752001">十【大】，一百十【宋】【元】【宮】，十竟【明】</note>
<note n="0752002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752002">不【大】，不與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752003">事諍【大】，諍事【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752004">己【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752005">十一【大】，一百十一【宋】【元】【宮】，十一竟【明】</note>
<note n="0752006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752006">比丘尼【大】，比丘尼持食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752007">十二【大】，一百十二【宋】【元】【宮】，十二竟【明】</note>
<note n="0752008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752008">床【大】，床座【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753001">上【大】，如上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753002">十三【大】，一百十三【宋】【元】【宮】，十三竟【明】</note>
<note n="0753003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753003">紡績【大】，紡績也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753004">合【大】，合接【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753005">十四【大】，一百十四【宋】【元】【宮】，十四竟【明】</note>
<note n="0753006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753006">敷【大】，數【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753007">十五【大】，一百十五【宋】【元】【宮】，十五竟【明】</note>
<note n="0753008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753008">敷【大】，臥【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753009">主【大】，主人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753010">呵【大】，更呵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753011">語【大】，語主【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754001">敷【大】，座【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754002">十六【大】，一百十六【宋】【元】【宮】，十六竟【明】</note>
<note n="0754003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754003">呪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754004">比【大】，彼比【宋】【元】【明】，波比【宮】</note>
<note n="0754005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754005">十七【大】，一百十七【宋】【元】【宮】，十七竟【明】</note>
<note n="0754006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754006">十八【大】，一百十八【宋】【元】【宮】，十八竟【明】</note>
<note n="0754007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754007">娠【大】＊，身【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0754008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754008">男兒【大】，一男兒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754009">住【大】，處【明】</note>
<note n="0754010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754010">授【大】，與授【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754011">和上尼【大】＊，和尙尼【明】＊</note>
<note n="0754012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754012">受【大】＊，授【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0754013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754013">戒【大】，具足戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754014">十九【大】，一百十九【宋】【元】【宮】，十九竟【明】</note>
<note n="0755001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755001">竟【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0755002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755002">二十【大】，一百二十竟【宋】【元】【宮】，二十竟【明】</note>
<note n="0755003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755003">者【大】，持者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755004">不【大】，不得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755005">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755006">和上【大】，和尙【明】</note>
<note n="0755007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755007">彼【大】，依【宋】【元】【明】</note>
<note n="0756001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756001">年【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756002">和上尼【大】，和尙尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756003">羯磨【大】，羯磨竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756004">二十一【大】，一百二十一竟【宋】【元】【宮】，二十一竟【明】</note>
<note n="0756005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756005">世尊【大】＊，世尊爾時【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0756006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756006">二【大】，不二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756007">和上尼【大】，尼和上【宋】【元】【宮】，和尙尼【明】</note>
<note n="0756008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756008">竟【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note n="0756009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756009">三【大】，二【宋】【元】</note>
<note n="0756010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756010">二十二【大】，一百二十二竟【宋】【元】【宮】，二十二竟【明】</note>
<note n="0756011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756011"><!--CBETA todo type: ＊-->尼和上【大】＊，和尙尼【明】＊</note>
<note n="0756012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756012">二十三【大】，一百二十三【宋】【元】【宮】，二十三竟【明】</note>
<note n="0757001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757001">比丘尼【大】，諸比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757002">與【大】，學【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757003">和上【大】＊，和尙【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757004">瘨【大】＊，顚【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757005">小【大】＊，小便【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757006">衆【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757007">和上尼【大】＊，和尙尼【明】＊</note>
<note n="0757008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757008">字【大】，尼字【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757009">債【大】，責【明】</note>
<note n="0757010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757010">若【大】，答【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757011">七【大】，七<note place="inline">第二分卷第六</note>【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0750006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750006">〔二分…法〕八字－【三】【宮】</note>
<note n="0750007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750007">（第二分）＋一百七十八單提法之四【三】【宮】</note>
<note n="0750008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750008">實＝審【三】【宮】</note>
<note n="0750009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750009">（此）＋偷【三】【宮】</note>
<note n="0750010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750010">〔僧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0750011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750011">五＝一百五竟【宋】【元】【宮】，五竟【明】</note>
<note n="0750012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750012">有＝在【宮】</note>
<note n="0750013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750013">著＋（去）【三】【宮】</note>
<note n="0750014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750014">六＝一百六竟【宋】【元】【宮】，六竟【明】</note>
<note n="0750015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0750015">四分律藏二分卷第六首，與俗人外道衣戒初【聖】</note>
<note n="0751001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751001">曬＝色【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0751002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751002">七＝一百七竟【宋】【元】【宮】，七竟【明】</note>
<note n="0751003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751003">（衆僧如法分衣遮令不分戒）題目＋爾時【聖】</note>
<note n="0751004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751004">〔者〕－【聖】</note>
<note n="0751005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751005">〔僧〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0751006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751006">〔欲〕－【聖】</note>
<note n="0751007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751007">八＝一百八竟【宋】【元】【宮】，八竟【明】</note>
<note n="0751008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751008">（僧卽座出功德遮令不出戒）題目＋爾時【聖】</note>
<note n="0751009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751009">（欲）＋令【三】【宮】</note>
<note n="0751010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751010">九＝一百九【宋】【元】【宮】，九竟【明】</note>
<note n="0751011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751011">時＋（諸）【三】【宮】</note>
<note n="0752001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752001">十＝一百十【宋】【元】【宮】，十竟【明】</note>
<note n="0752002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752002">不＋（與）【三】【宮】</note>
<note n="0752003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752003">事諍＝諍事【三】【宮】</note>
<note n="0752004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752004">〔己〕－【三】【宮】</note>
<note n="0752005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752005">十一＝一百十一【宋】【元】【宮】，十一竟【明】</note>
<note n="0752006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752006">比丘尼＋（持食）【三】【宮】</note>
<note n="0752007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752007">十二＝一百十二【宋】【元】【宮】，十二竟【明】</note>
<note n="0752008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752008">床＋（座）【三】【宮】</note>
<note n="0753001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753001">（如）＋上【三】【宮】</note>
<note n="0753002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753002">十三＝一百十三【宋】【元】【宮】，十三竟【明】</note>
<note n="0753003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753003">紡績＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0753004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753004">合＋（接）【三】【宮】</note>
<note n="0753005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753005">十四＝一百十四【宋】【元】【宮】，十四竟【明】</note>
<note n="0753006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753006">敷＝數【三】【宮】</note>
<note n="0753007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753007">十五＝一百十五【宋】【元】【宮】，十五竟【明】</note>
<note n="0753008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753008">敷＝臥【三】【宮】</note>
<note n="0753009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753009">主＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0753010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753010">（更）＋呵【三】【宮】</note>
<note n="0753011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753011">語＋（主）【三】【宮】</note>
<note n="0754001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754001">敷＝座【三】【宮】</note>
<note n="0754002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754002">十六＝一百十六【宋】【元】【宮】，十六竟【明】</note>
<note n="0754003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754003">〔呪〕－【三】【宮】</note>
<note n="0754004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754004">（彼）＋比【三】，（波）＋比【宮】</note>
<note n="0754005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754005">十七＝一百十七【宋】【元】【宮】，十七竟【明】</note>
<note n="0754006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754006">十八＝一百十八【宋】【元】【宮】，十八竟【明】</note>
<note n="0754007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754007">娠＝身【三】【宮】＊</note>
<note n="0754008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754008">（一）＋男兒【三】【宮】</note>
<note n="0754009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754009">住＝處【明】</note>
<note n="0754010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754010">（與）＋授【三】【宮】</note>
<note n="0754011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754011">和上尼＝和尙尼【明】＊</note>
<note n="0754012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754012">受＝授【三】【宮】＊</note>
<note n="0754013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754013">（具足）＋戒【三】【宮】</note>
<note n="0754014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754014">十九＝一百十九【宋】【元】【宮】，十九竟【明】</note>
<note n="0755001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755001">〔竟〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0755002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755002">二十＝一百二十竟【宋】【元】【宮】，二十竟【明】</note>
<note n="0755003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755003">（持）＋者【三】【宮】</note>
<note n="0755004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755004">不＋（得）【三】【宮】</note>
<note n="0755005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755005">〔得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0755006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755006">和上＝和尙【明】</note>
<note n="0755007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755007">彼＝依【三】</note>
<note n="0756001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756001">〔年〕－【三】【宮】</note>
<note n="0756002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756002">和上尼＝和尙尼【三】【宮】</note>
<note n="0756003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756003">羯磨＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0756004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756004">二十一＝一百二十一竟【宋】【元】【宮】，二十一竟【明】</note>
<note n="0756005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756005">世尊＋（爾時）【三】【宮】＊</note>
<note n="0756006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756006">（不）＋二【三】【宮】</note>
<note n="0756007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756007">和上尼＝尼和上【宋】【元】【宮】，和尙尼【明】</note>
<note n="0756008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756008">〔竟〕－【宮】＊</note>
<note n="0756009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756009">三＝二【宋】【元】</note>
<note n="0756010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756010">二十二＝一百二十二竟【宋】【元】【宮】，二十二竟【明】</note>
<note n="0756011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756011">尼和上＝和尙尼【明】＊</note>
<note n="0756012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756012">二十三＝一百二十三【宋】【元】【宮】，二十三竟【明】</note>
<note n="0757001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757001">（諸）＋比丘尼【三】【宮】</note>
<note n="0757002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757002">與＝學【三】【宮】</note>
<note n="0757003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757003">和上＝和尙【三】【宮】＊</note>
<note n="0757004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757004">瘨＝顚【三】【宮】＊</note>
<note n="0757005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757005">小＋（便）【三】【宮】＊</note>
<note n="0757006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757006">〔衆〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0757007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757007">和上尼＝和尙尼【明】＊</note>
<note n="0757008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757008">（尼）＋字【三】【宮】</note>
<note n="0757009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757009">債＝責【明】</note>
<note n="0757010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757010">若＝答【三】【宮】</note>
<note n="0757011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757011">七＋（第二分卷第六）細註【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>