<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00762">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00762</charName>
				<mapping cb:dec="983802" type="PUA">U+F02FA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3592</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*弟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01679">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01679</charName>
				<mapping cb:dec="984719" type="PUA">U+F068F</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+25712</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[示*厭]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01720">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01720</charName>
				<mapping cb:dec="984760" type="PUA">U+F06B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3972</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[眞/心]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="2" type="分">第二分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="4" type="其他">4 尼戒法一百七十八單提法</cb:mulu><cb:mulu level="3">4</cb:mulu><cb:div type="fen"><cb:div type="other">
<milestone n="28" unit="juan"/>
<lb n="0757c05" ed="T"/>
<lb n="0757c06" ed="T"/>
<lb n="0757c07" ed="T"/><cb:juan n="028" fun="open"><cb:mulu n="028" type="卷"/><cb:mulu level="3">5</cb:mulu><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0757c04"/>律</title>卷第二十八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757012" n="0757012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757012" n="0757012"/><anchor xml:id="beg0757012" n="0757012"/><note place="inline">二分之七明尼戒法</note><anchor xml:id="end0757012"/></cb:jhead>
<lb n="0757c08" ed="T"/>
<lb n="0757c09" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="fxT22p0757c05"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0757c10" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0757c06"/>等譯</byline>
<lb n="0757c11" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757013" n="0757013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757013" n="0757013"/><anchor xml:id="beg0757013" n="0757013"/>一百七十八單提法之五<anchor xml:id="end0757013"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0757c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0757c1201">「時諸比丘尼僧，應將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757014" n="0757014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757014" n="0757014"/><anchor xml:id="beg0757014" n="0757014"/>受<anchor xml:id="end0757014"/>戒者，至比丘僧中，
<lb n="0757c13" ed="T"/>偏露右肩禮僧足已，右膝著地，合掌作如
<lb n="0757c14" ed="T"/>是語：『大德僧聽！我某甲，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757015" n="0757015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757015" n="0757015"/><anchor xml:id="beg0757015" n="0757015"/>和上<anchor xml:id="end0757015"/>尼某甲，求
<lb n="0757c15" ed="T"/>受具足戒。我某甲今從衆僧乞受具足
<lb n="0757c16" ed="T"/>戒，某甲尼爲和上，願衆僧慈愍故，拔濟我！』
<lb n="0757c17" ed="T"/>第二第三亦如是說。彼當問：『汝字何等？和
<lb n="0757c18" ed="T"/>上字誰？乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757016" n="0757016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757016" n="0757016"/><anchor xml:id="beg0757016" n="0757016"/><g ref="#CB00762">㖒</g><anchor xml:id="end0757016"/>唾常流出如上。汝已學戒
<lb n="0757c19" ed="T"/>淸淨不？』若言：『學戒淸淨。』當復更問餘比丘尼：
<lb n="0757c20" ed="T"/>『此人學戒淸淨不？』若言：『學戒淸淨。』者，彼戒師
<lb n="0757c21" ed="T"/>當作白：『大德僧聽！此某甲，從和上尼某甲，
<lb n="0757c22" ed="T"/>求受具足戒。此某甲，今從衆僧乞受具足
<lb n="0757c23" ed="T"/>戒，和上尼某甲。某甲已學戒淸淨。若僧時到
<lb n="0757c24" ed="T"/>僧忍聽，僧今授某甲具足戒，某甲尼爲和
<lb n="0757c25" ed="T"/>上，白如是。』『大德僧聽！此某甲，從和上尼某
<lb n="0757c26" ed="T"/>甲，求受具足戒。此某甲，今從衆僧乞受
<lb n="0757c27" ed="T"/>具足戒，某甲尼爲和上。某甲已學戒淸淨。今
<lb n="0757c28" ed="T"/>僧授某甲具足戒，某甲尼爲和上。誰諸長老
<lb n="0757c29" ed="T"/>忍僧授某甲具足戒，某甲尼爲和上者默
<pb n="0758a" ed="T" xml:id="T22.1428.0758a"/>
<lb n="0758a01" ed="T"/>然，誰不忍者說。此初羯磨。』第二、第三亦如
<lb n="0758a02" ed="T"/>是說。『衆僧已忍與某甲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="beg0758001" n="0758001"/>授<anchor xml:id="end0758001"/>具足戒，某甲
<lb n="0758a03" ed="T"/>尼爲和上竟，僧忍，默然故，是事如是持。』『族
<lb n="0758a04" ed="T"/>姓女聽！此是如來、無所著、等正覺說八波羅
<lb n="0758a05" ed="T"/>夷法，犯者非比丘尼、非釋種女。不得作不
<lb n="0758a06" ed="T"/>淨行、行婬欲法。若比丘尼，意樂作不淨行、
<lb n="0758a07" ed="T"/>行婬欲法，乃至共畜生，此非比丘尼、非釋
<lb n="0758a08" ed="T"/>種女。汝是中盡形壽不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="beg0758002" n="0758002"/>犯<anchor xml:id="end0758002"/>。能持不？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="beg0758003" n="0758003"/>能<anchor xml:id="end0758003"/>
<lb n="0758a09" ed="T"/>者當言：「能。」』『不得盜乃至草葉。若比丘尼，
<lb n="0758a10" ed="T"/>偷人五錢若過五錢，若自取、敎人取，若自
<lb n="0758a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="beg0758004" n="0758004"/>斷<anchor xml:id="end0758004"/>、敎人<anchor xml:id="beg_415" type="star"/>斷<anchor xml:id="end_415"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="beg0758005" n="0758005"/>若<anchor xml:id="end0758005"/>自破、敎人破、若燒、若埋、若
<lb n="0758a12" ed="T"/>壞色，彼非比丘尼、非釋種女。汝是中盡形
<lb n="0758a13" ed="T"/>壽不得犯。能持不？能者當言：「能。」』『不得故
<lb n="0758a14" ed="T"/>斷衆生命乃至蟻子。若比丘尼，故自手斷
<lb n="0758a15" ed="T"/>人命，若持刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="beg0758006" n="0758006"/>與<anchor xml:id="end0758006"/>人，敎死、讚死、勸死，若
<lb n="0758a16" ed="T"/>與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="beg0758007" n="0758007"/>非<anchor xml:id="end0758007"/>藥，若墮人胎、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="beg0758008" n="0758008"/><g ref="#CB01679">𥜒</g><anchor xml:id="end0758008"/>禱、呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758009" n="0758009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758009" n="0758009"/><anchor xml:id="beg0758009" n="0758009"/>詛<anchor xml:id="end0758009"/>殺，若自
<lb n="0758a17" ed="T"/>作、若敎人作，彼非比丘尼、非釋種女。汝
<lb n="0758a18" ed="T"/>是中盡形壽不得犯。能持不？<anchor xml:id="beg_416" type="star"/>能<anchor xml:id="end_416"/>者當言：「能。」』
<lb n="0758a19" ed="T"/>『不得妄語乃至戲笑。若比丘尼，不眞實非
<lb n="0758a20" ed="T"/>己有，自稱言我得上人法，我得禪得解脫、
<lb n="0758a21" ed="T"/>得三昧正受、得須陀洹果、斯陀含果、阿那含
<lb n="0758a22" ed="T"/>果、阿羅漢果，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="beg0758010" n="0758010"/>天<anchor xml:id="end0758010"/>來、龍來、鬼神來供養我，此
<lb n="0758a23" ed="T"/>非比丘尼、非釋種女。汝是中盡形壽不得
<lb n="0758a24" ed="T"/>作。能持不？能者當言：「能。」』『不得身相觸乃至
<lb n="0758a25" ed="T"/>共畜生。若比丘尼，有染汚心，與染汚心男
<lb n="0758a26" ed="T"/>子身相觸，從腋已下、膝已上身相觸，若捉、若
<lb n="0758a27" ed="T"/>摩、若牽、若推、逆摩、順摩、若擧、若下、若捉、若捺，
<lb n="0758a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758011" n="0758011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758011" n="0758011"/><anchor xml:id="beg0758011" n="0758011"/>非<anchor xml:id="end0758011"/>比丘尼非釋種女。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758012" n="0758012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758012" n="0758012"/><anchor xml:id="beg0758012" n="0758012"/>汝<anchor xml:id="end0758012"/>是中盡形壽不
<lb n="0758a29" ed="T"/>得犯。能持不？能者當言：「能。」』『不得犯八事，
<pb n="0758b" ed="T" xml:id="T22.1428.0758b"/>
<lb n="0758b01" ed="T"/>乃至共畜生。若比丘尼染汚心，受染汚心
<lb n="0758b02" ed="T"/>男子捉手、捉衣，入屛處、屛處共立、共
<lb n="0758b03" ed="T"/>語、共行、身相近、共期，犯此八事，彼非比
<lb n="0758b04" ed="T"/>丘尼、非釋種女，犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758013" n="0758013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758013" n="0758013"/><anchor xml:id="beg0758013" n="0758013"/>八<anchor xml:id="end0758013"/>事故。汝是中盡形壽
<lb n="0758b05" ed="T"/>不得犯。能持不？能者當言：「能。」』『不得覆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758014" n="0758014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758014" n="0758014"/><anchor xml:id="beg0758014" n="0758014"/>藏<anchor xml:id="end0758014"/>
<lb n="0758b06" ed="T"/>他罪，乃至突吉羅惡說。若比丘尼，知他比丘
<lb n="0758b07" ed="T"/>尼犯波羅夷罪，若不自擧、不白僧、若衆多
<lb n="0758b08" ed="T"/>人，後於異時，此比丘尼，若罷道、若滅擯、若
<lb n="0758b09" ed="T"/>遮不共僧事、若入外道，後便作是說：「我先
<lb n="0758b10" ed="T"/>知有如是如是事。」彼非比丘尼非釋種
<lb n="0758b11" ed="T"/>女，覆重罪故。汝是中盡形壽不得作。能持
<lb n="0758b12" ed="T"/>不？能者當言：「能。」』『不得隨順被擧比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758015" n="0758015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758015" n="0758015"/><anchor xml:id="beg0758015" n="0758015"/>語<anchor xml:id="end0758015"/>，
<lb n="0758b13" ed="T"/>乃至守園人及沙彌。若比丘尼，知比丘爲僧
<lb n="0758b14" ed="T"/>所擧，如法如律、如佛所敎，不隨順、不懺
<lb n="0758b15" ed="T"/>悔，僧未與作共住而隨順。是比丘尼諫彼
<lb n="0758b16" ed="T"/>比丘尼言：「汝妹知不？今僧擧此比丘，如法
<lb n="0758b17" ed="T"/>如律、如佛所敎，不隨順、不懺悔，僧未與
<lb n="0758b18" ed="T"/>作共住，汝莫隨順。」是比丘尼諫彼比丘尼
<lb n="0758b19" ed="T"/>時堅持不捨，是比丘尼當三諫，捨此事故。
<lb n="0758b20" ed="T"/>乃至三諫捨者善；不捨者，彼非比丘尼非
<lb n="0758b21" ed="T"/>釋種女，由隨擧故。汝是中盡形壽不得犯。
<lb n="0758b22" ed="T"/>能持不？能者當言：「能。」』『族姓女聽！如來、無所
<lb n="0758b23" ed="T"/>著、等正覺說四依法，比丘尼依此得出家
<lb n="0758b24" ed="T"/>受具足戒成比丘尼。依糞掃衣，得出家
<lb n="0758b25" ed="T"/>受具足戒成比丘尼法。汝是中盡形壽能持
<lb n="0758b26" ed="T"/>不？能者當言：「能。」』『若得長利，檀越施衣、割壞
<lb n="0758b27" ed="T"/>衣得受。』『依乞食，得出家受具足戒成比
<lb n="0758b28" ed="T"/>丘尼法。汝是中盡形壽能持不？能者當言：
<lb n="0758b29" ed="T"/>「能。」』『若得長利，若僧差食、檀越送食、月八日
<pb n="0758c" ed="T" xml:id="T22.1428.0758c"/>
<lb n="0758c01" ed="T"/>食、十四十五日食、若月初日食、若衆僧常食、
<lb n="0758c02" ed="T"/>若檀越請食應受。』『依樹下坐，得出家受具
<lb n="0758c03" ed="T"/>足戒成比丘尼法。汝是中盡形壽能持不？能
<lb n="0758c04" ed="T"/>者當言：「能。」』『若得長利，別房、尖頭屋、小房、石室、
<lb n="0758c05" ed="T"/>兩房一戶應受。』『依腐爛藥，得出家受具足
<lb n="0758c06" ed="T"/>戒成比丘尼法。汝是中盡形壽能持不？能者
<lb n="0758c07" ed="T"/>當言：「能。」』『若得長利，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758016" n="0758016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758016" n="0758016"/><anchor xml:id="beg0758016" n="0758016"/>酥<anchor xml:id="end0758016"/>油、生<anchor xml:id="beg_417" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_417"/>、蜜、石蜜應
<lb n="0758c08" ed="T"/>受。』『汝已受具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758017" n="0758017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758017" n="0758017"/><anchor xml:id="beg0758017" n="0758017"/>戒<anchor xml:id="end0758017"/>白四羯磨如法成就得
<lb n="0758c09" ed="T"/>處所，和上如法、阿闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758018" n="0758018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758018" n="0758018"/><anchor xml:id="beg0758018" n="0758018"/>梨<anchor xml:id="end0758018"/>如法、二部僧如法具
<lb n="0758c10" ed="T"/>足滿，汝當善受敎法，應勸化作福治塔供
<lb n="0758c11" ed="T"/>養衆僧。若和上阿闍梨一切如法敎授不得
<lb n="0758c12" ed="T"/>違逆，應學問誦經懃求方便，於佛法中
<lb n="0758c13" ed="T"/>得須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果，
<lb n="0758c14" ed="T"/>汝始發心出家功不唐捐、果報不絕。餘所
<lb n="0758c15" ed="T"/>未知，當問和上阿闍梨。』令受戒人在前、餘
<lb n="0758c16" ed="T"/>尼在後而去。自今已去與比丘尼結戒，集
<lb n="0758c17" ed="T"/>十句義乃至正法久住，欲說戒者當如是
<lb n="0758c18" ed="T"/>說：若比丘尼，年十八童女，與二歲學戒，與
<lb n="0758c19" ed="T"/>六法，滿二十，衆僧不聽便與<anchor xml:id="beg_418" type="star"/>授<anchor xml:id="end_418"/>具足戒
<lb n="0758c20" ed="T"/>者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0758c2005" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0758c2011" cb:place="inline">僧者如上。</p><p xml:id="pT22p0758c2015" cb:place="inline">若比
<lb n="0758c21" ed="T"/>丘尼，年滿二十，二歲學戒，與六法，衆僧不聽，
<lb n="0758c22" ed="T"/>與<anchor xml:id="beg_419" type="star"/>授<anchor xml:id="end_419"/>具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758019" n="0758019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758019" n="0758019"/><anchor xml:id="beg0758019" n="0758019"/>戒<anchor xml:id="end0758019"/>，三羯磨竟，和上尼，波逸提。白
<lb n="0758c23" ed="T"/>二羯磨，三突吉羅。白一羯磨，二突吉羅。白已，
<lb n="0758c24" ed="T"/>一突吉羅。白未竟，突吉羅。未白前集衆衆滿，
<lb n="0758c25" ed="T"/>一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0758c2506" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0758c2515" cb:place="inline">不犯
<lb n="0758c26" ed="T"/>者，年滿二十，二歲學戒，衆僧聽受具足戒，不
<lb n="0758c27" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0758c2702" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所
<lb n="0758c28" ed="T"/>纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758020" n="0758020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758020" n="0758020"/><anchor xml:id="beg0758020" n="0758020"/>二十四<anchor xml:id="end0758020"/></note></p>
<lb n="0758c29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0758c2901">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時世
<pb n="0759a" ed="T" xml:id="T22.1428.0759a"/>
<lb n="0759a01" ed="T"/>尊制戒聽比丘尼授人具足戒，而度他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759001" n="0759001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759001" n="0759001"/><anchor xml:id="beg0759001" n="0759001"/>少
<lb n="0759a02" ed="T"/>年<anchor xml:id="end0759001"/>婦女與<anchor xml:id="beg_41a" type="star"/>授<anchor xml:id="end_41a"/>具足戒。<anchor xml:id="beg_41b" type="star"/>授<anchor xml:id="end_41b"/>具足戒已，不知
<lb n="0759a03" ed="T"/>男子有染汚心、無染汚心，與染汚心男子
<lb n="0759a04" ed="T"/>共立、共語、共相調戲。時諸比丘尼聞，其中
<lb n="0759a05" ed="T"/>有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌
<lb n="0759a06" ed="T"/>責諸比丘尼：「汝云何世尊制戒聽比丘尼度
<lb n="0759a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759002" n="0759002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759002" n="0759002"/><anchor xml:id="beg0759002" n="0759002"/>人<anchor xml:id="end0759002"/><anchor xml:id="beg_41c" type="star"/>授<anchor xml:id="end_41c"/>具足戒，乃度他少年曾嫁婦女<anchor xml:id="beg_41d" type="star"/>授<anchor xml:id="end_41d"/>
<lb n="0759a08" ed="T"/>具足戒，受具足戒已不知男子有染汚心、
<lb n="0759a09" ed="T"/>無染汚心，與染汚心男子共立、共語、共相調
<lb n="0759a10" ed="T"/>戲？」往白諸比丘，諸比丘往白世尊。世尊以
<lb n="0759a11" ed="T"/>此因緣集比丘僧，呵責諸比丘尼言：「汝所
<lb n="0759a12" ed="T"/>爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順
<lb n="0759a13" ed="T"/>行，所不應爲。云何度他少年曾嫁婦女與
<lb n="0759a14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_41e" type="star"/>授<anchor xml:id="end_41e"/>具足戒，受具足戒已，不知男子有染
<lb n="0759a15" ed="T"/>汚心、無染汚心，與有染汚心男子共立、共
<lb n="0759a16" ed="T"/>語、共相調戲？」以無數方便呵責已，吿諸比丘：
<lb n="0759a17" ed="T"/>「自今已去若欲度人授具足戒者，先白衆
<lb n="0759a18" ed="T"/>僧剃髮乃至與十戒如上法。自今已去聽
<lb n="0759a19" ed="T"/>度十歲曾嫁女人與二歲學戒，年滿十二與
<lb n="0759a20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_41f" type="star"/>授<anchor xml:id="end_41f"/>具足戒。白四羯磨如上。自今已去與比
<lb n="0759a21" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲
<lb n="0759a22" ed="T"/>說戒者當如是說：若比丘尼，度曾嫁婦女
<lb n="0759a23" ed="T"/>年十歲，與二歲學戒，年滿十二，聽與<anchor xml:id="beg_420" type="star"/>授<anchor xml:id="end_420"/>具
<lb n="0759a24" ed="T"/>足戒。若減十二與<anchor xml:id="beg_421" type="star"/>授<anchor xml:id="end_421"/>具足戒者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0759a2416" cb:place="inline">比丘
<lb n="0759a25" ed="T"/>尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0759a2505" cb:place="inline">彼比丘尼，知減十二與<anchor xml:id="beg_422" type="star"/>授<anchor xml:id="end_422"/>具足
<lb n="0759a26" ed="T"/>戒，三羯磨竟，和上尼，波逸提。白二羯磨竟，三突
<lb n="0759a27" ed="T"/>吉羅。白一羯磨竟，二突吉羅。白已，一突吉羅。
<lb n="0759a28" ed="T"/>白未竟，突吉羅。未白前集衆衆滿，一切突吉
<lb n="0759a29" ed="T"/>羅。</p><p xml:id="pT22p0759a2902" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0759a2911" cb:place="inline">不犯者，年十歲度
<pb n="0759b" ed="T" xml:id="T22.1428.0759b"/>
<lb n="0759b01" ed="T"/>與二歲學戒，滿十二與<anchor xml:id="beg_423" type="star"/>授<anchor xml:id="end_423"/>具足戒，不犯。</p><p xml:id="pT22p0759b0116" cb:place="inline">不
<lb n="0759b02" ed="T"/>犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759003" n="0759003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759003" n="0759003"/><anchor xml:id="beg0759003" n="0759003"/>二十五<anchor xml:id="end0759003"/></note></p>
<lb n="0759b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0759b0301">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。諸比
<lb n="0759b04" ed="T"/>丘尼聞世尊制戒得度十歲曾嫁女人，與
<lb n="0759b05" ed="T"/>二歲學戒，滿十二與<anchor xml:id="beg_424" type="star"/>授<anchor xml:id="end_424"/>具足戒，便度他盲
<lb n="0759b06" ed="T"/>瞎、跛躄、聾及餘種種病者，毀辱衆僧。時諸比
<lb n="0759b07" ed="T"/>丘尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、
<lb n="0759b08" ed="T"/>知慚愧者，呵責諸比丘尼言：「世尊制戒度
<lb n="0759b09" ed="T"/>年十歲曾嫁婦女，與二歲學戒，滿十二與
<lb n="0759b10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_425" type="star"/>授<anchor xml:id="end_425"/>具足戒。汝云何乃度他盲瞎、聾及餘種種
<lb n="0759b11" ed="T"/>病，毀辱衆僧？」時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759004" n="0759004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759004" n="0759004"/><anchor xml:id="beg0759004" n="0759004"/>諸<anchor xml:id="end0759004"/>比丘尼往白諸比丘，諸
<lb n="0759b12" ed="T"/>比丘往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，
<lb n="0759b13" ed="T"/>呵責諸比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙
<lb n="0759b14" ed="T"/>門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何
<lb n="0759b15" ed="T"/>世尊制戒聽比丘尼度年十歲曾嫁婦女，與
<lb n="0759b16" ed="T"/>二歲學戒，滿十二與<anchor xml:id="beg_426" type="star"/>授<anchor xml:id="end_426"/>具足戒。而汝等乃
<lb n="0759b17" ed="T"/>度他盲瞎、跛躄、聾及餘種種病，毀辱衆僧？」以
<lb n="0759b18" ed="T"/>無數方便呵責已，吿諸比丘：「自今已去聽與
<lb n="0759b19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_427" type="star"/>授<anchor xml:id="end_427"/>具足戒白四羯磨。當作如是與。將受
<lb n="0759b20" ed="T"/>戒者至離聞處著見處，乃至我已敎授竟聽
<lb n="0759b21" ed="T"/>使來亦如上。來已至尼僧中，戒師應作白，
<lb n="0759b22" ed="T"/>問難事乃至白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759005" n="0759005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759005" n="0759005"/><anchor xml:id="beg0759005" n="0759005"/>四<anchor xml:id="end0759005"/>羯磨如上，乃至大僧中與
<lb n="0759b23" ed="T"/><anchor xml:id="beg_428" type="star"/>授<anchor xml:id="end_428"/>戒，一一法如上十八童女法同。自今已
<lb n="0759b24" ed="T"/>去當與比丘尼結戒，集十句義乃至正法
<lb n="0759b25" ed="T"/>久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼，度
<lb n="0759b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759006" n="0759006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759006" n="0759006"/><anchor xml:id="beg0759006" n="0759006"/>他<anchor xml:id="end0759006"/>小年曾嫁婦女，與二歲學戒，年滿十二，
<lb n="0759b27" ed="T"/>不白衆僧便與<anchor xml:id="beg_429" type="star"/>授<anchor xml:id="end_429"/>具足戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0759b2714" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0759b28" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0759b2804" cb:place="inline">彼比丘尼，度小年曾嫁婦女，與二
<lb n="0759b29" ed="T"/>歲學戒，年滿十二，不白衆僧便與<anchor xml:id="beg_42a" type="star"/>授<anchor xml:id="end_42a"/>具
<pb n="0759c" ed="T" xml:id="T22.1428.0759c"/>
<lb n="0759c01" ed="T"/>足戒，三羯磨竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759007" n="0759007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759007" n="0759007"/><anchor xml:id="beg0759007" n="0759007"/>尼和上<anchor xml:id="end0759007"/>，波逸提。白二羯磨，三
<lb n="0759c02" ed="T"/>突吉羅。白一羯磨，二突吉羅。白已一，突吉羅。
<lb n="0759c03" ed="T"/>白未竟，突吉羅。未白前集衆衆滿，一切突吉
<lb n="0759c04" ed="T"/>羅。</p><p xml:id="pT22p0759c0402" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0759c0411" cb:place="inline">不犯者，度年滿
<lb n="0759c05" ed="T"/>十二曾嫁婦女，白衆僧受具足戒，不犯。</p><p xml:id="pT22p0759c0516" cb:place="inline">不
<lb n="0759c06" ed="T"/>犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759008" n="0759008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759008" n="0759008"/><anchor xml:id="beg0759008" n="0759008"/>二十六<anchor xml:id="end0759008"/></note></p>
<lb n="0759c07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0759c0701">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸
<lb n="0759c08" ed="T"/>比丘尼，度他婬女與<anchor xml:id="beg_42b" type="star"/>授<anchor xml:id="end_42b"/>具足戒，先與此女
<lb n="0759c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0759009" n="0759009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759009" n="0759009"/><anchor xml:id="beg0759009" n="0759009"/>人<anchor xml:id="end0759009"/>親厚者，見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759010" n="0759010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759010" n="0759010"/><anchor xml:id="beg0759010" n="0759010"/>已<anchor xml:id="end0759010"/>自相謂言：「此婬女先與我
<lb n="0759c10" ed="T"/>等作如是如是事。」時所度比丘尼及餘比
<lb n="0759c11" ed="T"/>丘尼聞之皆慚恥。爾時諸比丘尼聞，其中有
<lb n="0759c12" ed="T"/>少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責
<lb n="0759c13" ed="T"/>諸比丘尼言：「云何汝等乃度他婬女，與<anchor xml:id="beg_42c" type="star"/>授<anchor xml:id="end_42c"/>
<lb n="0759c14" ed="T"/>具足戒耶？」卽白諸比丘，諸比丘往白世尊。
<lb n="0759c15" ed="T"/>世尊以此因緣集比丘僧，呵責諸比丘尼
<lb n="0759c16" ed="T"/>言：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非
<lb n="0759c17" ed="T"/>隨順行，所不應爲。汝等云何度他婬女與
<lb n="0759c18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_42d" type="star"/>授<anchor xml:id="end_42d"/>具足戒耶？」時世尊以無數方便呵責已，
<lb n="0759c19" ed="T"/>吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。
<lb n="0759c20" ed="T"/>自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至
<lb n="0759c21" ed="T"/>正法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼
<lb n="0759c22" ed="T"/>與如是人<anchor xml:id="beg_42e" type="star"/>授<anchor xml:id="end_42e"/>具足戒者，波逸提。」如是世尊
<lb n="0759c23" ed="T"/>與比丘尼結戒。</p><p xml:id="pT22p0759c2307" cb:place="inline">諸比丘尼，不知如是人、
<lb n="0759c24" ed="T"/>非如是人，後乃知是，或有作波逸提懺者、
<lb n="0759c25" ed="T"/>或疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0759011" n="0759011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0759011" n="0759011"/><anchor xml:id="beg0759011" n="0759011"/>者<anchor xml:id="end0759011"/>。「不知者無犯。自今已去當如是結
<lb n="0759c26" ed="T"/>戒：若比丘尼，知如是人與<anchor xml:id="beg_42f" type="star"/>授<anchor xml:id="end_42f"/>具足戒者，
<lb n="0759c27" ed="T"/>波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0759c2704" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0759c2710" cb:place="inline">如是人者，婬女也，
<lb n="0759c28" ed="T"/>彼或有夫主、或有夫主兄弟，乃至有故私
<lb n="0759c29" ed="T"/>通者。</p><p xml:id="pT22p0759c2903" cb:place="inline">若比丘尼，與如是人<anchor xml:id="beg_430" type="star"/>授<anchor xml:id="end_430"/>具足戒者，
<pb n="0760a" ed="T" xml:id="T22.1428.0760a"/>
<lb n="0760a01" ed="T"/>應將至五六由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760001" n="0760001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760001" n="0760001"/><anchor xml:id="beg0760001" n="0760001"/>旬<anchor xml:id="end0760001"/>。若不去，當深藏安處
<lb n="0760a02" ed="T"/>之。彼比丘尼，度如是人<anchor xml:id="beg_431" type="star"/>授<anchor xml:id="end_431"/>具足戒已，不
<lb n="0760a03" ed="T"/>將去五六由旬、若不深藏者，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0760a0315" cb:place="inline">比丘，
<lb n="0760a04" ed="T"/>突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0760a0408" cb:place="inline">不犯者，先不知如是人
<lb n="0760a05" ed="T"/>便與<anchor xml:id="beg_432" type="star"/>授<anchor xml:id="end_432"/>具足戒，若將至五六由<anchor xml:id="beg_433" type="star"/>旬<anchor xml:id="end_433"/>、若敎
<lb n="0760a06" ed="T"/>人將至五六由旬，若深藏，不犯。</p><p xml:id="pT22p0760a0613" cb:place="inline">不犯者，最
<lb n="0760a07" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760002" n="0760002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760002" n="0760002"/><anchor xml:id="beg0760002" n="0760002"/>二十七<anchor xml:id="end0760002"/></note></p>
<lb n="0760a08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0760a0801">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時安隱
<lb n="0760a09" ed="T"/>比丘尼多度弟子而不敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760003" n="0760003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760003" n="0760003"/><anchor xml:id="beg0760003" n="0760003"/>誡<anchor xml:id="end0760003"/>，以不被敎
<lb n="0760a10" ed="T"/>授故，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760004" n="0760004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760004" n="0760004"/><anchor xml:id="beg0760004" n="0760004"/>按<anchor xml:id="end0760004"/>威儀、著衣不齊整、乞食不如
<lb n="0760a11" ed="T"/>法、處處受不淨食、或受不淨鉢食、在小食
<lb n="0760a12" ed="T"/>大食上高聲大喚，如婆羅門聚會法。時諸比
<lb n="0760a13" ed="T"/>丘尼見已語言：「妹！汝等云何不<anchor xml:id="beg_434" type="star"/>按<anchor xml:id="end_434"/>威儀、著
<lb n="0760a14" ed="T"/>衣不齊整、乞食不如法、處處受不淨食、或
<lb n="0760a15" ed="T"/>受不淨鉢食、在小食大食上高聲大喚，如
<lb n="0760a16" ed="T"/>婆羅門聚會法？」諸比丘尼報言：「我是安隱比
<lb n="0760a17" ed="T"/>丘尼弟子，彼弟子衆多，而不敎授我等，以
<lb n="0760a18" ed="T"/>不被敎授故耳。」爾時比丘尼聞，其中有少
<lb n="0760a19" ed="T"/>欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責安
<lb n="0760a20" ed="T"/>隱比丘尼言：「汝云何多度弟子而不敎授？
<lb n="0760a21" ed="T"/>以不敎授故，衆事不如法也。」呵責已往白
<lb n="0760a22" ed="T"/>諸比丘，諸比丘往白世尊。世尊以此因緣
<lb n="0760a23" ed="T"/>集比丘僧，呵責安隱比丘尼言：「汝所爲非，
<lb n="0760a24" ed="T"/>非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，所
<lb n="0760a25" ed="T"/>不應爲。云何多度弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760005" n="0760005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760005" n="0760005"/><anchor xml:id="beg0760005" n="0760005"/>不<anchor xml:id="end0760005"/>敎授，不<anchor xml:id="beg_435" type="star"/>按<anchor xml:id="end_435"/>威
<lb n="0760a26" ed="T"/>儀、著衣不齊整、乞食不如法、處處受不淨
<lb n="0760a27" ed="T"/>食、或受不淨鉢食、在小食大食上高聲大
<lb n="0760a28" ed="T"/>喚，如婆羅門聚會法？」以無數方便呵責已，
<lb n="0760a29" ed="T"/>吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。
<pb n="0760b" ed="T" xml:id="T22.1428.0760b"/>
<lb n="0760b01" ed="T"/>自今已去與比丘尼結戒，集十句義乃至正
<lb n="0760b02" ed="T"/>法久住，欲說戒者當如是說：若比丘尼，多
<lb n="0760b03" ed="T"/>度弟子，不敎二歲學戒，不以二法攝取，
<lb n="0760b04" ed="T"/>波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0760b0404" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0760b0410" cb:place="inline">二法者，一者法、二者
<lb n="0760b05" ed="T"/>衣食。法攝取者，敎增戒、增心、增慧、學問、誦
<lb n="0760b06" ed="T"/>經。衣食攝者，與衣食、床、臥具、醫藥，隨力能
<lb n="0760b07" ed="T"/>辦供給所須。</p><p xml:id="pT22p0760b0706" cb:place="inline">若比丘尼，多度弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760006" n="0760006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760006" n="0760006"/><anchor xml:id="beg0760006" n="0760006"/>與<anchor xml:id="end0760006"/><anchor xml:id="beg_436" type="star"/>授<anchor xml:id="end_436"/>
<lb n="0760b08" ed="T"/>具足戒，不敎二歲學戒、二法攝取，波逸提。</p>
<lb n="0760b09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0760b0901">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0760b0910" cb:place="inline">不犯者，若度與二
<lb n="0760b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760007" n="0760007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760007" n="0760007"/><anchor xml:id="beg0760007" n="0760007"/>歲<anchor xml:id="end0760007"/>學戒，以二事攝取：一者法，二者衣食；若
<lb n="0760b11" ed="T"/>受具足戒已離和上去；若破戒、破見、破威
<lb n="0760b12" ed="T"/>儀；若被擧、若滅擯、若應滅擯；以此事命難、
<lb n="0760b13" ed="T"/>梵行難，無犯。</p><p xml:id="pT22p0760b1306" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、
<lb n="0760b14" ed="T"/>痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760008" n="0760008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760008" n="0760008"/><anchor xml:id="beg0760008" n="0760008"/>二十八<anchor xml:id="end0760008"/></note></p>
<lb n="0760b15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0760b1501">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸
<lb n="0760b16" ed="T"/>比丘尼多度弟子，後皆離和上去，不被敎
<lb n="0760b17" ed="T"/>授、不<anchor xml:id="beg_437" type="star"/>按<anchor xml:id="end_437"/>威儀、著衣不齊整、乞食不如法、
<lb n="0760b18" ed="T"/>處處受不淨食、或受不淨鉢食、在小食大
<lb n="0760b19" ed="T"/>食上高聲大喚，如婆羅門聚會法。時諸比丘
<lb n="0760b20" ed="T"/>尼見已問言：「諸姊！汝等何故不<anchor xml:id="beg_438" type="star"/>按<anchor xml:id="end_438"/>威儀，著
<lb n="0760b21" ed="T"/>衣不齊整、乞食不如法、處處受不淨食、或
<lb n="0760b22" ed="T"/>受不淨鉢食、在小食大食上高聲大喚，如
<lb n="0760b23" ed="T"/>婆羅門聚會法？」諸比丘尼報言：「我等受具足
<lb n="0760b24" ed="T"/>已離和上去，不被敎授故耳。」爾時諸比丘
<lb n="0760b25" ed="T"/>尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知
<lb n="0760b26" ed="T"/>慚愧者，嫌責諸比丘尼言：「汝等云何受具
<lb n="0760b27" ed="T"/>足已離和上去，不被敎授、不<anchor xml:id="beg_439" type="star"/>按<anchor xml:id="end_439"/>威儀、著
<lb n="0760b28" ed="T"/>衣服不齊整、乞食不如法、處處受不淨食、
<lb n="0760b29" ed="T"/>或受不淨鉢食、在小食大食上高聲大喚，
<pb n="0760c" ed="T" xml:id="T22.1428.0760c"/>
<lb n="0760c01" ed="T"/>如婆羅門聚會法？」時諸比丘尼呵責已，往白
<lb n="0760c02" ed="T"/>諸比丘，諸比丘白佛。佛以此因緣集比丘
<lb n="0760c03" ed="T"/>僧，呵責諸比丘尼：「汝所爲非，非威儀、非沙
<lb n="0760c04" ed="T"/>門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何
<lb n="0760c05" ed="T"/>受具足戒已離和上去，不被敎授、不<anchor xml:id="beg_43a" type="star"/>按<anchor xml:id="end_43a"/>
<lb n="0760c06" ed="T"/>威儀、乞食不如法、處處受不淨食、或受不
<lb n="0760c07" ed="T"/>淨鉢食、在小食大食上高聲大喚，如婆羅
<lb n="0760c08" ed="T"/>門聚會法？」以無數方便呵責已，吿諸比丘：
<lb n="0760c09" ed="T"/>「此比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去
<lb n="0760c10" ed="T"/>與比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，
<lb n="0760c11" ed="T"/>欲說戒者當如是說：若比丘尼，不二歲隨
<lb n="0760c12" ed="T"/>和上尼者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0760c1208" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0760c1214" cb:place="inline">彼比丘
<lb n="0760c13" ed="T"/>尼，不二歲隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760009" n="0760009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760009" n="0760009"/><anchor xml:id="beg0760009" n="0760009"/>和上尼<anchor xml:id="end0760009"/>者，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0760c1313" cb:place="inline">比丘，突吉
<lb n="0760c14" ed="T"/>羅；式叉摩那、沙彌、沙彌尼，突吉羅。是謂爲犯。</p>
<lb n="0760c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0760c1501">不犯者，受具足戒已二歲隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760010" n="0760010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760010" n="0760010"/><anchor xml:id="beg0760010" n="0760010"/>尼和上<anchor xml:id="end0760010"/>；若和
<lb n="0760c16" ed="T"/>上聽去得去；若和上破戒、破見、破威儀，若
<lb n="0760c17" ed="T"/>被擧、若滅擯、若應滅擯；若由是事命難、梵行
<lb n="0760c18" ed="T"/>難，於二歲中離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760011" n="0760011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760011" n="0760011"/><anchor xml:id="beg0760011" n="0760011"/>去<anchor xml:id="end0760011"/>，無犯。</p><p xml:id="pT22p0760c1810" cb:place="inline">無犯者，最初未
<lb n="0760c19" ed="T"/>制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0760012" n="0760012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760012" n="0760012"/><anchor xml:id="beg0760012" n="0760012"/>二十九<anchor xml:id="end0760012"/></note></p>
<lb n="0760c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0760c2001">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時世尊制
<lb n="0760c21" ed="T"/>戒，聽度人<anchor xml:id="beg_43b" type="star"/>授<anchor xml:id="end_43b"/>具足戒，而諸比丘尼癡者，度
<lb n="0760c22" ed="T"/>人不知敎授。以不敎授故不<anchor xml:id="beg_43c" type="star"/>按<anchor xml:id="end_43c"/>威儀、著
<lb n="0760c23" ed="T"/>衣不齊整、乞食不如法、處處受不淨食、或
<lb n="0760c24" ed="T"/>受不淨鉢食、在小食大食上高聲大喚，如
<lb n="0760c25" ed="T"/>婆羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0760013" n="0760013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0760013" n="0760013"/><anchor xml:id="beg0760013" n="0760013"/>門<anchor xml:id="end0760013"/>聚會法。時諸比丘尼聞，其中有少
<lb n="0760c26" ed="T"/>欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，呵責諸
<lb n="0760c27" ed="T"/>比丘尼言：「汝等云何世尊制戒聽度人，而
<lb n="0760c28" ed="T"/>汝等愚癡，輒便度人而不知敎授，以不敎
<lb n="0760c29" ed="T"/>授故不<anchor xml:id="beg_43d" type="star"/>按<anchor xml:id="end_43d"/>威儀，乃至在小食大食上高聲
<pb n="0761a" ed="T" xml:id="T22.1428.0761a"/>
<lb n="0761a01" ed="T"/>大喚，如婆羅門聚會法？」卽白諸比丘，諸比
<lb n="0761a02" ed="T"/>丘往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵
<lb n="0761a03" ed="T"/>責諸比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門
<lb n="0761a04" ed="T"/>法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何世
<lb n="0761a05" ed="T"/>尊制戒雖聽度人，汝等愚癡，輒便度人而
<lb n="0761a06" ed="T"/>不知敎授，以不敎授故不<anchor xml:id="beg_43e" type="star"/>按<anchor xml:id="end_43e"/>威儀，乞食
<lb n="0761a07" ed="T"/>不如法、處處受不淨食、或受不淨鉢食、在
<lb n="0761a08" ed="T"/>小食大食上高聲大喚，如婆羅門聚會法
<lb n="0761a09" ed="T"/>耶？」世尊以無數方便呵責已，吿諸比丘：「自
<lb n="0761a10" ed="T"/>今已去聽僧與授具足戒者，白二羯磨。彼
<lb n="0761a11" ed="T"/>欲度人者，當往衆僧中求，當作如是求。
<lb n="0761a12" ed="T"/>至比丘尼衆中，偏露右肩脫革屣、禮諸比
<lb n="0761a13" ed="T"/>丘尼足、右膝著地合掌，作如是白：『大姊僧
<lb n="0761a14" ed="T"/>聽！我某甲比丘尼，求衆僧乞度人授具足
<lb n="0761a15" ed="T"/>戒。』如是第二、第三說。比丘尼僧當觀察此
<lb n="0761a16" ed="T"/>人，堪能敎授與二歲學戒、二事攝取不？一
<lb n="0761a17" ed="T"/>者法，二者衣食。如是，聽。若不堪敎授，不能
<lb n="0761a18" ed="T"/>與二歲學戒及二法攝取法及衣食者，當
<lb n="0761a19" ed="T"/>語言：『妹止！勿度人。』若有智慧、堪能敎授，
<lb n="0761a20" ed="T"/>與二歲學戒，以二法攝取者，衆中當差堪
<lb n="0761a21" ed="T"/>能羯磨者如上，作如是白：『大姊僧聽！此某
<lb n="0761a22" ed="T"/>甲比丘尼，今從衆僧乞授人具足戒。若僧
<lb n="0761a23" ed="T"/>時到僧忍聽，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761001" n="0761001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761001" n="0761001"/><anchor xml:id="beg0761001" n="0761001"/>與<anchor xml:id="end0761001"/>某甲授人具足戒。白如是。』
<lb n="0761a24" ed="T"/>『大姊僧聽！此某甲比丘尼，今從衆僧乞授
<lb n="0761a25" ed="T"/>人具足戒。僧今與某甲比丘尼授人具足
<lb n="0761a26" ed="T"/>戒。誰諸大姊忍僧與某甲授人具足戒
<lb n="0761a27" ed="T"/>者默然，誰不忍者說。』『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761002" n="0761002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761002" n="0761002"/><anchor xml:id="beg0761002" n="0761002"/>衆<anchor xml:id="end0761002"/>僧已忍聽與某
<lb n="0761a28" ed="T"/>甲比丘尼授人具足戒竟，僧忍，默然故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761003" n="0761003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761003" n="0761003"/><anchor xml:id="beg0761003" n="0761003"/>是
<lb n="0761a29" ed="T"/>事<anchor xml:id="end0761003"/>如是持。』自今已去與比丘尼結戒，集
<pb n="0761b" ed="T" xml:id="T22.1428.0761b"/>
<lb n="0761b01" ed="T"/>十句義乃至正法久住，欲說戒者當如是
<lb n="0761b02" ed="T"/>說：若比丘尼，僧不聽而授人具足戒者，波
<lb n="0761b03" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0761b0303" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0761b0309" cb:place="inline">僧者如上。</p><p xml:id="pT22p0761b0313" cb:place="inline">聽者，衆僧
<lb n="0761b04" ed="T"/>白二羯磨聽。</p><p xml:id="pT22p0761b0406" cb:place="inline">彼比丘尼，若僧不聽，授人具足
<lb n="0761b05" ed="T"/>戒者，波逸提。衆僧不聽，便與依止，若畜沙
<lb n="0761b06" ed="T"/>彌尼、式叉摩那者，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0761b0611" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂
<lb n="0761b07" ed="T"/>爲犯。</p><p xml:id="pT22p0761b0703" cb:place="inline">不犯者，衆僧聽<anchor xml:id="beg_43f" type="star"/>授<anchor xml:id="end_43f"/>人具足戒，受比
<lb n="0761b08" ed="T"/>丘尼依止及畜沙彌尼、式叉摩那，是謂不
<lb n="0761b09" ed="T"/>犯。</p><p xml:id="pT22p0761b0902" cb:place="inline">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所
<lb n="0761b10" ed="T"/>纏。<note place="inline">三十竟</note></p>
<lb n="0761b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0761b1101">爾時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸比
<lb n="0761b12" ed="T"/>丘尼，聞世尊制戒聽比丘尼，從衆僧乞授
<lb n="0761b13" ed="T"/>人具足戒。彼新學少年從衆僧乞授人具足
<lb n="0761b14" ed="T"/>戒已，不能敎授。以不被敎授故不<anchor xml:id="beg_440" type="star"/>按<anchor xml:id="end_440"/>
<lb n="0761b15" ed="T"/>威儀，著衣不齊整、乞食不如法、處處受不
<lb n="0761b16" ed="T"/>淨食、或受不淨鉢食、在小食大食上高聲
<lb n="0761b17" ed="T"/>大喚，如婆羅門聚會法。時諸比丘尼聞，其中
<lb n="0761b18" ed="T"/>有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者
<lb n="0761b19" ed="T"/>嫌責諸比丘尼：「汝等聞世尊制戒聽度人，
<lb n="0761b20" ed="T"/>云何新學少年乞授人具足戒已不能敎授，
<lb n="0761b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0761004" n="0761004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761004" n="0761004"/><anchor xml:id="beg0761004" n="0761004"/>彼<anchor xml:id="end0761004"/>以不被敎授故不<anchor xml:id="beg_441" type="star"/>按<anchor xml:id="end_441"/>威儀，著衣不齊
<lb n="0761b22" ed="T"/>整，乃至小食大食上高聲大喚，如婆羅門聚
<lb n="0761b23" ed="T"/>會法？」時諸比丘尼嫌責已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761005" n="0761005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761005" n="0761005"/><anchor xml:id="beg0761005" n="0761005"/>往<anchor xml:id="end0761005"/>語諸比丘，諸
<lb n="0761b24" ed="T"/>比丘往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，
<lb n="0761b25" ed="T"/>呵責此諸比丘尼：「汝所爲非，非威儀、非沙
<lb n="0761b26" ed="T"/>門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何
<lb n="0761b27" ed="T"/>汝等新學少年乞授人具足戒，而不能敎
<lb n="0761b28" ed="T"/>授。彼以不被敎授故，不<anchor xml:id="beg_442" type="star"/>按<anchor xml:id="end_442"/>威儀，著衣不
<lb n="0761b29" ed="T"/>齊整、乞食不如法，乃至高聲大喚，如婆羅
<pb n="0761c" ed="T" xml:id="T22.1428.0761c"/>
<lb n="0761c01" ed="T"/>門聚會法？」時世尊以無數方便呵責此諸比
<lb n="0761c02" ed="T"/>丘尼已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，最
<lb n="0761c03" ed="T"/>初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句
<lb n="0761c04" ed="T"/>義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：若
<lb n="0761c05" ed="T"/>比丘尼年未滿十二歲，授人具足戒者，波
<lb n="0761c06" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0761c0603" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0761c0609" cb:place="inline">若比丘尼年減十二，
<lb n="0761c07" ed="T"/>授人具足戒者，波逸提。若減十二，與人依
<lb n="0761c08" ed="T"/>止、畜式叉摩那、沙彌尼，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0761c0815" cb:place="inline">比丘，突
<lb n="0761c09" ed="T"/>吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0761c0907" cb:place="inline">不犯者，年滿十二授人具
<lb n="0761c10" ed="T"/>足戒，若與依止，畜式叉摩那、沙彌尼，不犯。</p>
<lb n="0761c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0761c1101">不犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。
<lb n="0761c12" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0761006" n="0761006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761006" n="0761006"/><anchor xml:id="beg0761006" n="0761006"/>三十一<anchor xml:id="end0761006"/></note></p>
<lb n="0761c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0761c1301">爾時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸比
<lb n="0761c14" ed="T"/>丘尼，聞世尊制戒聽年十二歲得授人具
<lb n="0761c15" ed="T"/>足戒，皆自稱言：「年滿十二歲。」愚癡輒授人
<lb n="0761c16" ed="T"/>具足戒，不知敎授。以不被敎授故，不<anchor xml:id="beg_443" type="star"/>按<anchor xml:id="end_443"/>
<lb n="0761c17" ed="T"/>威儀，著衣不齊整、乞食不如法、處處受不
<lb n="0761c18" ed="T"/>淨食、或受不淨鉢食、在小食大食上高聲
<lb n="0761c19" ed="T"/>大喚，如婆羅門聚會法。諸比丘尼聞，其中
<lb n="0761c20" ed="T"/>有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌
<lb n="0761c21" ed="T"/>責此諸比丘尼：「汝等聞世尊制戒年十二歲
<lb n="0761c22" ed="T"/>得授人具足戒，而汝云何自稱年滿十二，求
<lb n="0761c23" ed="T"/>授人具足戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761007" n="0761007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761007" n="0761007"/><anchor xml:id="beg0761007" n="0761007"/>癡<anchor xml:id="end0761007"/>不知敎授。彼以不被敎
<lb n="0761c24" ed="T"/>授故，不<anchor xml:id="beg_444" type="star"/>按<anchor xml:id="end_444"/>威儀，著衣不齊整、乞食不如
<lb n="0761c25" ed="T"/>法，乃至如婆羅門聚會法？」時諸比丘尼往
<lb n="0761c26" ed="T"/>白諸比丘，諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0761008" n="0761008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0761008" n="0761008"/><anchor xml:id="beg0761008" n="0761008"/>往<anchor xml:id="end0761008"/>白世尊。世尊以此因
<lb n="0761c27" ed="T"/>緣集比丘僧，呵責此諸比丘尼：「汝等所爲
<lb n="0761c28" ed="T"/>非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行，
<lb n="0761c29" ed="T"/>所不應爲。汝等云何自稱言滿十二歲，求
<pb n="0762a" ed="T" xml:id="T22.1428.0762a"/>
<lb n="0762a01" ed="T"/>授人具足戒，癡不知敎授。彼以不被敎
<lb n="0762a02" ed="T"/>授故，不<anchor xml:id="beg_445" type="star"/>按<anchor xml:id="end_445"/>威儀，著衣不齊整、乞食不如
<lb n="0762a03" ed="T"/>法，乃至如婆羅門聚會法？」時世尊以無數方
<lb n="0762a04" ed="T"/>便呵責已，吿諸比丘：「此諸比丘尼多種有漏
<lb n="0762a05" ed="T"/>處，最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集
<lb n="0762a06" ed="T"/>十句義乃至正法久住，欲說戒者當如是
<lb n="0762a07" ed="T"/>說：若比丘尼年滿十二歲，衆僧不聽，便授
<lb n="0762a08" ed="T"/>人具足戒者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0762a0809" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0762a0815" cb:place="inline">彼比丘
<lb n="0762a09" ed="T"/>尼，年滿十二歲，衆僧不聽，授人具足戒者，
<lb n="0762a10" ed="T"/>波逸提。衆僧不聽，授依止及畜式叉摩那、
<lb n="0762a11" ed="T"/>沙彌尼，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0762a1109" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p>
<lb n="0762a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0762a1201">不犯者，年滿十二、衆僧聽授人具足戒，及
<lb n="0762a13" ed="T"/>與人依止，畜式叉摩那、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762001" n="0762001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762001" n="0762001"/><anchor xml:id="beg0762001" n="0762001"/>沙<anchor xml:id="end0762001"/>彌尼，不犯。</p><p xml:id="pT22p0762a1315" cb:place="inline">不犯
<lb n="0762a14" ed="T"/>者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762002" n="0762002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762002" n="0762002"/><anchor xml:id="beg0762002" n="0762002"/>三十二<anchor xml:id="end0762002"/></note></p>
<lb n="0762a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0762a1501">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸
<lb n="0762a16" ed="T"/>比丘尼愚癡不堪敎授，從衆僧求授人具
<lb n="0762a17" ed="T"/>足戒。諸比丘尼諫言：「妹止！勿從衆僧求授
<lb n="0762a18" ed="T"/>人具足戒。」彼以從衆僧求授人具足戒不
<lb n="0762a19" ed="T"/>得故，便言：「諸比丘尼有愛、有恚、有怖、有
<lb n="0762a20" ed="T"/>癡，所愛者便聽，不愛者便不聽。」時諸比丘
<lb n="0762a21" ed="T"/>尼聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知
<lb n="0762a22" ed="T"/>慚愧者，嫌責諸比丘尼：「汝等云何愚癡從
<lb n="0762a23" ed="T"/>僧乞授人具足戒，諸比丘尼諫言：『汝妹止！
<lb n="0762a24" ed="T"/>勿求衆僧授人具足戒。』云何便言：『諸比丘
<lb n="0762a25" ed="T"/>尼有愛、有恚、有怖、有癡，愛者便聽，不愛者
<lb n="0762a26" ed="T"/>便不聽。』」卽白諸比丘，諸比丘白世尊。世尊
<lb n="0762a27" ed="T"/>以此因緣集比丘僧，呵責諸比丘尼言：「汝
<lb n="0762a28" ed="T"/>所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順
<lb n="0762a29" ed="T"/>行，所不應爲。云何汝等愚癡從僧乞授
<pb n="0762b" ed="T" xml:id="T22.1428.0762b"/>
<lb n="0762b01" ed="T"/>人具足戒，諸比丘尼諫言：『汝妹止！勿求
<lb n="0762b02" ed="T"/>衆僧乞授人具足戒。』便言：『諸比丘尼有愛、
<lb n="0762b03" ed="T"/>有恚、有怖、有癡。所愛者便聽，不愛者不
<lb n="0762b04" ed="T"/>聽。』」世尊以無數方便呵責已，吿諸比丘：「此
<lb n="0762b05" ed="T"/>比丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與
<lb n="0762b06" ed="T"/>比丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲
<lb n="0762b07" ed="T"/>說戒者當如是說：若比丘尼，僧不聽授人
<lb n="0762b08" ed="T"/>具足戒，便言：『衆僧有愛、有恚、有怖、有癡。欲
<lb n="0762b09" ed="T"/>聽者便聽，不欲聽者便不聽。』波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0762b0915" cb:place="inline">比丘
<lb n="0762b10" ed="T"/>尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0762b1005" cb:place="inline">僧者如上。</p><p xml:id="pT22p0762b1009" cb:place="inline">不聽者，衆僧語言：「妹
<lb n="0762b11" ed="T"/>止！不須授人具足戒。」彼以不得授人具
<lb n="0762b12" ed="T"/>足戒故，便言：「諸比丘尼有愛、有恚、有怖、有
<lb n="0762b13" ed="T"/>癡。所愛者便聽，不愛者便不聽。」若說而了
<lb n="0762b14" ed="T"/>了者，波逸提；不了了者，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0762b1413" cb:place="inline">比丘，突吉羅。
<lb n="0762b15" ed="T"/>是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0762b1505" cb:place="inline">不犯者，其事實爾，有愛、有恚、有
<lb n="0762b16" ed="T"/>怖、有癡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762003" n="0762003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762003" n="0762003"/><anchor xml:id="beg0762003" n="0762003"/>愛<anchor xml:id="end0762003"/>者便聽、不愛者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762004" n="0762004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762004" n="0762004"/><anchor xml:id="beg0762004" n="0762004"/>不<anchor xml:id="end0762004"/>聽。彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762005" n="0762005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762005" n="0762005"/><anchor xml:id="beg0762005" n="0762005"/>人<anchor xml:id="end0762005"/>
<lb n="0762b17" ed="T"/>便作是語：「有愛、有恚、有怖、有癡，愛者便聽、
<lb n="0762b18" ed="T"/>不愛者不聽。」若戲笑語、疾疾語、屛處語、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762006" n="0762006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762006" n="0762006"/><anchor xml:id="beg0762006" n="0762006"/>若<anchor xml:id="end0762006"/>
<lb n="0762b19" ed="T"/>夢中語、欲說此乃錯說彼，無犯。</p><p xml:id="pT22p0762b1913" cb:place="inline">無犯者，最
<lb n="0762b20" ed="T"/>初未制戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762007" n="0762007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762007" n="0762007"/><anchor xml:id="beg0762007" n="0762007"/>三十三<anchor xml:id="end0762007"/></note></p>
<lb n="0762b21" ed="T"/><p xml:id="pT22p0762b2101">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸
<lb n="0762b22" ed="T"/>比丘尼，聞世尊制戒聽度人授具足戒，而
<lb n="0762b23" ed="T"/>父母夫主不聽，輒便度與<anchor xml:id="beg_446" type="star"/>授<anchor xml:id="end_446"/>具足戒。與<anchor xml:id="beg_447" type="star"/>授<anchor xml:id="end_447"/>
<lb n="0762b24" ed="T"/>具足戒已，父母夫主皆來將去。時諸比丘尼
<lb n="0762b25" ed="T"/>聞，其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚
<lb n="0762b26" ed="T"/>愧者，呵責言：「汝等云何世尊制戒聽度人，
<lb n="0762b27" ed="T"/>父母夫主不聽而度，使父母夫主還將
<lb n="0762b28" ed="T"/>去耶？」時諸比丘尼往白諸比丘，諸比丘
<lb n="0762b29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_448" type="star"/>往<anchor xml:id="end_448"/>白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵
<pb n="0762c" ed="T" xml:id="T22.1428.0762c"/>
<lb n="0762c01" ed="T"/>責諸比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門
<lb n="0762c02" ed="T"/>法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何汝
<lb n="0762c03" ed="T"/>等世尊制戒聽度人，父母夫主不聽而輒
<lb n="0762c04" ed="T"/>度，後爲父母夫主還將去？」以無數方便呵
<lb n="0762c05" ed="T"/>責已，吿諸比丘：「此諸比丘尼多種有漏處，最
<lb n="0762c06" ed="T"/>初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十句
<lb n="0762c07" ed="T"/>義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：若
<lb n="0762c08" ed="T"/>比丘尼，父母夫主不聽與<anchor xml:id="beg_449" type="star"/>授<anchor xml:id="end_449"/>具足戒者，波
<lb n="0762c09" ed="T"/>逸提。」</p><p xml:id="pT22p0762c0903" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0762c0909" cb:place="inline">彼比丘尼，若父母夫主
<lb n="0762c10" ed="T"/>不聽與<anchor xml:id="beg_44a" type="star"/>授<anchor xml:id="end_44a"/>具足戒，三羯磨竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762008" n="0762008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762008" n="0762008"/><anchor xml:id="beg0762008" n="0762008"/>尼和上<anchor xml:id="end0762008"/>，波逸
<lb n="0762c11" ed="T"/>提。白二羯磨，三突吉羅。白一羯磨，二突吉羅。
<lb n="0762c12" ed="T"/>白已，一突吉羅。白未竟，突吉羅。未白前方便
<lb n="0762c13" ed="T"/>白僧與剃髮集衆衆滿，一切突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0762c1315" cb:place="inline">比丘，突
<lb n="0762c14" ed="T"/>吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0762c1407" cb:place="inline">不犯者，父母夫主聽，若無
<lb n="0762c15" ed="T"/>父母夫主，無犯。</p><p xml:id="pT22p0762c1507" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、
<lb n="0762c16" ed="T"/>心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762009" n="0762009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762009" n="0762009"/><anchor xml:id="beg0762009" n="0762009"/><note place="inline">三十四</note><anchor xml:id="end0762009"/></p>
<lb n="0762c17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0762c1701">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。諸比
<lb n="0762c18" ed="T"/>丘尼，聞世尊制戒得度人。時諸比丘尼，便
<lb n="0762c19" ed="T"/>度與童男男子相敬愛、愁憂喜瞋恚女人受
<lb n="0762c20" ed="T"/>具足戒。受具足戒已，彼以念男子故，愁憂
<lb n="0762c21" ed="T"/>瞋恚與比丘尼共鬪諍。時諸比丘尼聞，其
<lb n="0762c22" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0762c23" ed="T"/>嫌責諸比丘尼言：「世尊制戒聽度人，云何
<lb n="0762c24" ed="T"/>乃度與童男男子相敬愛、愁憂喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0762010" n="0762010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762010" n="0762010"/><anchor xml:id="beg0762010" n="0762010"/><g ref="#CB01720">㥲</g>恚<anchor xml:id="end0762010"/>者與
<lb n="0762c25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_44b" type="star"/>授<anchor xml:id="end_44b"/>具足戒。受具足戒已，念彼男子故，愁
<lb n="0762c26" ed="T"/>憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚與比丘尼共鬪諍？」卽白諸比丘，諸
<lb n="0762c27" ed="T"/>比丘往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，
<lb n="0762c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0762011" n="0762011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0762011" n="0762011"/><anchor xml:id="beg0762011" n="0762011"/>呵責<anchor xml:id="end0762011"/>諸比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非
<lb n="0762c29" ed="T"/>沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何
<pb n="0763a" ed="T" xml:id="T22.1428.0763a"/>
<lb n="0763a01" ed="T"/>度他與童男男子相敬愛、女人愁憂喜瞋恚
<lb n="0763a02" ed="T"/>者與<anchor xml:id="beg_44c" type="star"/>授<anchor xml:id="end_44c"/>具足戒。受具足戒已，念彼男子
<lb n="0763a03" ed="T"/>故愁憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚，與比丘尼共鬪諍耶？」以無數
<lb n="0763a04" ed="T"/>方便呵責已，吿諸比丘：「此諸比丘尼多種
<lb n="0763a05" ed="T"/>有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘尼結
<lb n="0763a06" ed="T"/>戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒者當
<lb n="0763a07" ed="T"/>如是說：若比丘尼，度他與童男男子相敬
<lb n="0763a08" ed="T"/>愛、愁憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚女人受具足戒，波逸提。」如是
<lb n="0763a09" ed="T"/>世尊與比丘尼結戒。</p><p xml:id="pT22p0763a0909" cb:place="inline">爾時諸比丘尼，不知
<lb n="0763a10" ed="T"/>與童男男子相敬愛、不相敬愛，愁憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763001" n="0763001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763001" n="0763001"/><anchor xml:id="beg0763001" n="0763001"/>者<anchor xml:id="end0763001"/>、
<lb n="0763a11" ed="T"/>不愁憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚者，後乃知與童男男子相敬
<lb n="0763a12" ed="T"/>愛，或有作波逸提懺者，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763002" n="0763002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763002" n="0763002"/><anchor xml:id="beg0763002" n="0763002"/>有<anchor xml:id="end0763002"/>疑者。「不知
<lb n="0763a13" ed="T"/>者無犯。自今已去當如是說戒：若比丘尼，
<lb n="0763a14" ed="T"/>知女人與童男男子相敬愛、愁憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚女
<lb n="0763a15" ed="T"/>人，度令出家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763003" n="0763003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763003" n="0763003"/><anchor xml:id="beg0763003" n="0763003"/>受<anchor xml:id="end0763003"/>具足戒者，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0763a1514" cb:place="inline">比丘尼
<lb n="0763a16" ed="T"/>義如上。</p><p xml:id="pT22p0763a1604" cb:place="inline">童男男子相敬愛與私通、愁憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚
<lb n="0763a17" ed="T"/>者與受具足戒已，念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763004" n="0763004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763004" n="0763004"/><anchor xml:id="beg0763004" n="0763004"/>彼<anchor xml:id="end0763004"/>男子故，與比丘
<lb n="0763a18" ed="T"/>尼共鬪諍。彼比丘尼，知女人與童男男子
<lb n="0763a19" ed="T"/>相敬愛愁憂<g ref="#CB01720">㥲</g>恚，與授具足戒，三羯磨竟，和
<lb n="0763a20" ed="T"/>上尼，波逸提。白二羯磨，三突吉羅。白一羯
<lb n="0763a21" ed="T"/>磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763005" n="0763005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763005" n="0763005"/><anchor xml:id="beg0763005" n="0763005"/>二<anchor xml:id="end0763005"/>突吉羅。白已，一突吉羅。白未竟，突吉
<lb n="0763a22" ed="T"/>羅。未白前剃髮與<anchor xml:id="beg_44d" type="star"/>授<anchor xml:id="end_44d"/>戒集衆衆滿，一切突
<lb n="0763a23" ed="T"/>吉羅。</p><p xml:id="pT22p0763a2303" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0763a2312" cb:place="inline">不犯者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763006" n="0763006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763006" n="0763006"/><anchor xml:id="beg0763006" n="0763006"/>若<anchor xml:id="end0763006"/>
<lb n="0763a24" ed="T"/>先不知，若信可信人語、若信父母語、若
<lb n="0763a25" ed="T"/>受具足戒已病生，無犯。</p><p xml:id="pT22p0763a2510" cb:place="inline">無犯者，最初未制
<lb n="0763a26" ed="T"/>戒，癡狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763007" n="0763007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763007" n="0763007"/><anchor xml:id="beg0763007" n="0763007"/><note place="inline">三十五</note><anchor xml:id="end0763007"/></p>
<lb n="0763a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0763a2701">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時偷
<lb n="0763a28" ed="T"/>蘭難陀比丘尼語式叉摩那言：「汝學是捨
<lb n="0763a29" ed="T"/>是，我當授汝具足戒。」彼報言：「爾。」彼式叉摩
<pb n="0763b" ed="T" xml:id="T22.1428.0763b"/>
<lb n="0763b01" ed="T"/>那聰明智慧堪能勸化。時偷蘭難陀作是
<lb n="0763b02" ed="T"/>意：「欲令式叉摩那久作勸化供養故不與，
<lb n="0763b03" ed="T"/>作方便料理時與<anchor xml:id="beg_44e" type="star"/>受<anchor xml:id="end_44e"/>具足戒。」時式叉摩那
<lb n="0763b04" ed="T"/>嫌責偷蘭難陀：「偷蘭難陀語我言：『汝捨是
<lb n="0763b05" ed="T"/>學是，我當授汝具足戒。』而至今不爲我
<lb n="0763b06" ed="T"/>作方便時授具足戒耶？」時諸比丘尼聞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763008" n="0763008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763008" n="0763008"/><anchor xml:id="beg0763008" n="0763008"/>其<anchor xml:id="end0763008"/>
<lb n="0763b07" ed="T"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，
<lb n="0763b08" ed="T"/>嫌責偷蘭難陀言：「汝云何語式叉摩那言：
<lb n="0763b09" ed="T"/>『汝捨是學是，我當授汝具足戒。』而不與授
<lb n="0763b10" ed="T"/>具足戒耶？」卽往白諸比丘，諸比丘白世尊。
<lb n="0763b11" ed="T"/>世尊以此因緣集比丘僧，呵責偷蘭難陀
<lb n="0763b12" ed="T"/>「汝云何語式叉摩那言：『汝捨是學是，我當
<lb n="0763b13" ed="T"/>授汝具足戒。』云何不與授具足戒耶？」以無
<lb n="0763b14" ed="T"/>數方便呵責已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有
<lb n="0763b15" ed="T"/>漏處，最初犯戒。自今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763009" n="0763009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763009" n="0763009"/><anchor xml:id="beg0763009" n="0763009"/>已<anchor xml:id="end0763009"/>去與比丘尼結戒，
<lb n="0763b16" ed="T"/>集十句義乃至正法久住，欲說戒者當如
<lb n="0763b17" ed="T"/>是說：若比丘尼語式叉摩那言：『汝妹！捨是
<lb n="0763b18" ed="T"/>學是，我當與汝授具足戒。』若不方便與授
<lb n="0763b19" ed="T"/>具足戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0763b1907" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0763b1913" cb:place="inline">彼比丘尼
<lb n="0763b20" ed="T"/>語式叉摩那言：「汝妹！捨是學是，我當與汝
<lb n="0763b21" ed="T"/>授具足戒。」後不方便與授具足戒者，波逸
<lb n="0763b22" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT22p0763b2202" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0763b2211" cb:place="inline">不犯者，若許與
<lb n="0763b23" ed="T"/>授具足戒便與授具足戒，若彼病、若更無共
<lb n="0763b24" ed="T"/>活者、若無五衣、若無十衆，若缺戒、若破戒、
<lb n="0763b25" ed="T"/>若破見、破威儀，若被擧、若滅擯、若應滅擯，
<lb n="0763b26" ed="T"/>由是命難、梵行難，不與作方便授具足戒，
<lb n="0763b27" ed="T"/>無犯。</p><p xml:id="pT22p0763b2703" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡狂、心亂、痛惱
<lb n="0763b28" ed="T"/>所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763010" n="0763010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763010" n="0763010"/><anchor xml:id="beg0763010" n="0763010"/><note place="inline">三十六</note><anchor xml:id="end0763010"/></p>
<lb n="0763b29" ed="T"/><p xml:id="pT22p0763b2901">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有
<pb n="0763c" ed="T" xml:id="T22.1428.0763c"/>
<lb n="0763c01" ed="T"/>式叉摩那，持衣往僧伽藍中，至諸比丘尼
<lb n="0763c02" ed="T"/>所語言：「與我<anchor xml:id="beg_44f" type="star"/>受<anchor xml:id="end_44f"/>具足戒，我當持此衣與。」
<lb n="0763c03" ed="T"/>時偷蘭難陀比丘尼語言：「妹與我衣，我當
<lb n="0763c04" ed="T"/>授汝具足戒。」卽持衣與之。偷蘭難陀受
<lb n="0763c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0763011" n="0763011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763011" n="0763011"/><anchor xml:id="beg0763011" n="0763011"/>他<anchor xml:id="end0763011"/>衣已，亦不方便與<anchor xml:id="beg_450" type="star"/>授<anchor xml:id="end_450"/>具足戒。時式
<lb n="0763c06" ed="T"/>叉摩那嫌責言：「云何語我言：『大妹！與我衣
<lb n="0763c07" ed="T"/>來，我當授汝具足戒。』而受我衣已，不與
<lb n="0763c08" ed="T"/>我<anchor xml:id="beg_451" type="star"/>授<anchor xml:id="end_451"/>具足戒耶？」時諸比丘尼聞，<anchor xml:id="beg_452" type="star"/>其<anchor xml:id="end_452"/>中有
<lb n="0763c09" ed="T"/>少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責
<lb n="0763c10" ed="T"/>偷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763012" n="0763012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763012" n="0763012"/><anchor xml:id="beg0763012" n="0763012"/>羅<anchor xml:id="end0763012"/>難陀言：「云何要語式叉摩那言：『妹！與
<lb n="0763c11" ed="T"/>我衣來，當與汝授具足戒。』而<anchor xml:id="beg_453" type="star"/>受<anchor xml:id="end_453"/>他衣已，
<lb n="0763c12" ed="T"/>竟不與授具足戒耶？」呵責已白諸比丘，諸
<lb n="0763c13" ed="T"/>比丘往白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，
<lb n="0763c14" ed="T"/>呵責偷蘭難陀言：「汝所爲非，非威儀、非沙
<lb n="0763c15" ed="T"/>門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何
<lb n="0763c16" ed="T"/>語式叉摩那言：『妹！與我衣來，當與汝授
<lb n="0763c17" ed="T"/>具足戒。』而受衣已，竟不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763013" n="0763013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763013" n="0763013"/><anchor xml:id="beg0763013" n="0763013"/>與<anchor xml:id="end0763013"/>他<anchor xml:id="beg_454" type="star"/>授<anchor xml:id="end_454"/>具足戒
<lb n="0763c18" ed="T"/>耶？」以無數方便呵責已，吿諸比丘：「此比丘
<lb n="0763c19" ed="T"/>尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比丘
<lb n="0763c20" ed="T"/>尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說戒
<lb n="0763c21" ed="T"/>者當如是說：若比丘尼語式叉摩那言：『持
<lb n="0763c22" ed="T"/>衣來！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763014" n="0763014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763014" n="0763014"/><anchor xml:id="beg0763014" n="0763014"/>我<anchor xml:id="end0763014"/>當與汝授具足戒。』而不方便與
<lb n="0763c23" ed="T"/>授具足戒，波逸提。」</p><p xml:id="pT22p0763c2308" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0763c2314" cb:place="inline">衣者，有
<lb n="0763c24" ed="T"/>十種如上。</p><p xml:id="pT22p0763c2405" cb:place="inline">彼比丘尼語式叉摩那言：「妹！持
<lb n="0763c25" ed="T"/>衣來，我當與汝授具足戒。」受衣已，不作
<lb n="0763c26" ed="T"/>方便與授具足戒者，波逸提。</p><p xml:id="pT22p0763c2612" cb:place="inline">比丘，突吉羅。
<lb n="0763c27" ed="T"/>是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0763c2705" cb:place="inline">不犯者，許與授具足戒便與授
<lb n="0763c28" ed="T"/>具足戒，若病、若無共活者、若無五衣、若無
<lb n="0763c29" ed="T"/>十衆，若彼缺戒、若破戒、破見、破威儀、若被擧、
<pb n="0764a" ed="T" xml:id="T22.1428.0764a"/>
<lb n="0764a01" ed="T"/>若滅擯、若應滅擯，若命難、梵行難，而不方便
<lb n="0764a02" ed="T"/>與授具足戒，無犯。</p><p xml:id="pT22p0764a0208" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡
<lb n="0764a03" ed="T"/>狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764001" n="0764001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764001" n="0764001"/><anchor xml:id="beg0764001" n="0764001"/><note place="inline">三十七</note><anchor xml:id="end0764001"/></p>
<lb n="0764a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0764a0401">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時安
<lb n="0764a05" ed="T"/>隱比丘尼多度弟子，與授具足戒，不能一
<lb n="0764a06" ed="T"/>一敎授。彼以不被敎授故，不<anchor xml:id="beg_455" type="star"/>按<anchor xml:id="end_455"/>威儀，著
<lb n="0764a07" ed="T"/>衣不齊整、乞食不如法、處處受不淨食、或
<lb n="0764a08" ed="T"/>受不淨鉢食、在小食大食上高聲大喚，如
<lb n="0764a09" ed="T"/>婆羅門聚會法。時諸比丘尼見已問言：「汝等
<lb n="0764a10" ed="T"/>何以不<anchor xml:id="beg_456" type="star"/>按<anchor xml:id="end_456"/>威儀，著衣不齊整、乞食不如
<lb n="0764a11" ed="T"/>法、處處受不淨食、受不淨鉢食、在小食大
<lb n="0764a12" ed="T"/>食上高聲大喚，如婆羅門聚會法？」彼卽報言：
<lb n="0764a13" ed="T"/>「我是安隱比丘尼弟子，師不敎授我故耳。」
<lb n="0764a14" ed="T"/>爾時諸比丘尼聞，<anchor xml:id="beg_457" type="star"/>其<anchor xml:id="end_457"/>中有少欲知足、行頭
<lb n="0764a15" ed="T"/>陀、樂學戒、知慚愧者，嫌責安隱比丘尼
<lb n="0764a16" ed="T"/>言：「汝云何多度弟子，不能一一敎授。彼以
<lb n="0764a17" ed="T"/>不被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764002" n="0764002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764002" n="0764002"/><anchor xml:id="beg0764002" n="0764002"/>敎<anchor xml:id="end0764002"/>授故，不<anchor xml:id="beg_458" type="star"/>按<anchor xml:id="end_458"/>威儀，著衣不齊整、
<lb n="0764a18" ed="T"/>乞食不如法、處處受不淨食、受他不淨鉢
<lb n="0764a19" ed="T"/>食、在小食大食上高聲大喚，如婆羅門聚
<lb n="0764a20" ed="T"/>會法？」諸比丘尼<anchor xml:id="beg_459" type="star"/>往<anchor xml:id="end_459"/>白諸比丘，諸比丘往白
<lb n="0764a21" ed="T"/>世尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵責安隱
<lb n="0764a22" ed="T"/>比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非
<lb n="0764a23" ed="T"/>淨行、非隨順行，所不應爲。云何多度弟
<lb n="0764a24" ed="T"/>子，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764003" n="0764003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764003" n="0764003"/><anchor xml:id="beg0764003" n="0764003"/>能<anchor xml:id="end0764003"/>一一敎授。彼以不被敎授故，不
<lb n="0764a25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_45a" type="star"/>按<anchor xml:id="end_45a"/>威儀，著衣不齊整、乞食不如法、處處
<lb n="0764a26" ed="T"/>受不淨食、或受他不淨鉢食、在小食大食
<lb n="0764a27" ed="T"/>上高聲大喚，如婆羅門聚會法？」以無數方
<lb n="0764a28" ed="T"/>便呵責已，吿諸比丘：「此比丘尼多種有漏處，
<lb n="0764a29" ed="T"/>最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒，集十
<pb n="0764b" ed="T" xml:id="T22.1428.0764b"/>
<lb n="0764b01" ed="T"/>句義乃至正法久住，欲說戒者當如是說：
<lb n="0764b02" ed="T"/>若比丘尼，不滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764004" n="0764004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764004" n="0764004"/><anchor xml:id="beg0764004" n="0764004"/>一<anchor xml:id="end0764004"/>歲授人具足戒者，波逸
<lb n="0764b03" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0764b0302" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0764b0308" cb:place="inline">若比丘尼，滿十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764005" n="0764005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764005" n="0764005"/><anchor xml:id="beg0764005" n="0764005"/>月<anchor xml:id="end0764005"/>得
<lb n="0764b04" ed="T"/>授人具足戒，滿十二<anchor xml:id="beg_45b" type="star"/>月<anchor xml:id="end_45b"/>得與人依止，滿十
<lb n="0764b05" ed="T"/>二<anchor xml:id="beg_45c" type="star"/>月<anchor xml:id="end_45c"/>得授式叉摩那二歲學戒，滿十二<anchor xml:id="beg_45d" type="star"/>月<anchor xml:id="end_45d"/>
<lb n="0764b06" ed="T"/>得度沙彌尼。彼比丘尼，不滿<anchor xml:id="beg_45e" type="star"/>一<anchor xml:id="end_45e"/>歲授人
<lb n="0764b07" ed="T"/>具足戒者，波逸提。不滿<anchor xml:id="beg_45f" type="star"/>一<anchor xml:id="end_45f"/>歲，與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764006" n="0764006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764006" n="0764006"/><anchor xml:id="beg0764006" n="0764006"/>人<anchor xml:id="end0764006"/>依止，
<lb n="0764b08" ed="T"/>度式叉摩那、沙彌尼，突吉羅。</p><p xml:id="pT22p0764b0812" cb:place="inline">比丘，突吉羅。是
<lb n="0764b09" ed="T"/>謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0764b0904" cb:place="inline">不犯者，滿十二<anchor xml:id="beg_460" type="star"/>月<anchor xml:id="end_460"/>授人具足戒，
<lb n="0764b10" ed="T"/>滿十二<anchor xml:id="beg_461" type="star"/>月<anchor xml:id="end_461"/>與人依止，授式叉摩那二歲學
<lb n="0764b11" ed="T"/>戒，度沙彌尼，無犯。</p><p xml:id="pT22p0764b1108" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡
<lb n="0764b12" ed="T"/>狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764007" n="0764007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764007" n="0764007"/><anchor xml:id="beg0764007" n="0764007"/><note place="inline">三十八</note><anchor xml:id="end0764007"/></p>
<lb n="0764b13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0764b1301">爾時婆伽婆在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時諸
<lb n="0764b14" ed="T"/>比丘尼，聞世尊制戒聽授人具足戒，彼便在
<lb n="0764b15" ed="T"/>尼衆中與授具足戒，經宿已方往比丘僧中。
<lb n="0764b16" ed="T"/>而所與授具足戒者，中間或得盲瞎、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764008" n="0764008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764008" n="0764008"/><anchor xml:id="beg0764008" n="0764008"/>癡<anchor xml:id="end0764008"/>聾、
<lb n="0764b17" ed="T"/>跛躄及餘種種諸病，毀辱衆僧。時諸比丘尼
<lb n="0764b18" ed="T"/>聞，<anchor xml:id="beg_462" type="star"/>其<anchor xml:id="end_462"/>中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知
<lb n="0764b19" ed="T"/>慚愧者，呵責諸比丘尼言：「世尊制戒聽度
<lb n="0764b20" ed="T"/>人，汝等云何乃度盲瞎、癡聾、跛躄及餘種種
<lb n="0764b21" ed="T"/>病，毀辱衆僧耶？」呵責已白諸比丘，諸比丘
<lb n="0764b22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_463" type="star"/>往<anchor xml:id="end_463"/>白世尊。世尊以此因緣集比丘僧，呵
<lb n="0764b23" ed="T"/>責諸比丘尼言：「汝所爲非，非威儀、非沙門
<lb n="0764b24" ed="T"/>法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何乃
<lb n="0764b25" ed="T"/>度諸盲瞎、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764009" n="0764009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764009" n="0764009"/><anchor xml:id="beg0764009" n="0764009"/>癡聾<anchor xml:id="end0764009"/>、跛躄及餘種種病，毀辱衆
<lb n="0764b26" ed="T"/>僧耶？」以無數方便呵責已，吿諸比丘：「此比
<lb n="0764b27" ed="T"/>丘尼多種有漏處，最初犯戒。自今已去與比
<lb n="0764b28" ed="T"/>丘尼結戒，集十句義乃至正法久住，欲說
<lb n="0764b29" ed="T"/>戒者當如是說：若比丘尼，與人授具足戒
<pb n="0764c" ed="T" xml:id="T22.1428.0764c"/>
<lb n="0764c01" ed="T"/>已，經宿方往比丘僧中與授具足戒者，波逸
<lb n="0764c02" ed="T"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0764c0202" cb:place="inline">比丘尼義如上。</p><p xml:id="pT22p0764c0208" cb:place="inline">比丘尼，應卽日授具足
<lb n="0764c03" ed="T"/>戒，卽日詣比丘僧中授具足戒。</p><p xml:id="pT22p0764c0313" cb:place="inline">彼比丘尼，
<lb n="0764c04" ed="T"/>與授具足戒，經宿已方詣比丘僧中授具
<lb n="0764c05" ed="T"/>足戒，波逸提。是謂爲犯。</p><p xml:id="pT22p0764c0510" cb:place="inline">不犯者，卽日與授
<lb n="0764c06" ed="T"/>具足戒；卽日往比丘僧中授具足戒；若欲
<lb n="0764c07" ed="T"/>往授具足戒，彼病、若水陸道斷、若有惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764010" n="0764010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764010" n="0764010"/><anchor xml:id="beg0764010" n="0764010"/>獸<anchor xml:id="end0764010"/>
<lb n="0764c08" ed="T"/>難、若賊難、若水大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764011" n="0764011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764011" n="0764011"/><anchor xml:id="beg0764011" n="0764011"/>涱<anchor xml:id="end0764011"/>、若爲強力者所執，
<lb n="0764c09" ed="T"/>若被繫閉，若命難、梵行難，不得卽日往詣
<lb n="0764c10" ed="T"/>比丘衆中，無犯。</p><p xml:id="pT22p0764c1007" cb:place="inline">無犯者，最初未制戒，癡
<lb n="0764c11" ed="T"/>狂、心亂、痛惱所纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764012" n="0764012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764012" n="0764012"/><anchor xml:id="beg0764012" n="0764012"/><note place="inline">三十九</note><anchor xml:id="end0764012"/></p>
<lb n="0764c12" ed="T"/><cb:juan n="028" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0764c01"/>律</title>卷第二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0764013" n="0764013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764013" n="0764013"/><anchor xml:id="beg0764013" n="0764013"/>八<anchor xml:id="end0764013"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0757012" to="#end0757012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二分之七明尼戒法</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757013" to="#end0757013"><lem wit="#wit.orig">一百七十八單提法之五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第二分一百七十八單提法之五</rdg></app>
<app from="#beg0757014" to="#end0757014"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">彼受</rdg></app>
<app from="#beg0757015" to="#end0757015"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0757016" to="#end0757016"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00762">㖒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">涕</rdg></app>
<app from="#beg0758001" to="#end0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0758002" to="#end0758002"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">作</rdg></app>
<app from="#beg0758003" to="#end0758003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">能持</rdg></app>
<app from="#beg0758004" to="#end0758004"><lem wit="#wit.orig">斷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">折</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">斫</rdg></app>
<app from="#beg_415" to="#end_415" corresp="#0758004"><lem wit="#wit.orig">斷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">折</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">斫</rdg></app>
<app from="#beg0758005" to="#end0758005"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">若自斫敎人斫若</rdg></app>
<app from="#beg0758006" to="#end0758006"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授與</rdg></app>
<app from="#beg0758007" to="#end0758007"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">人非</rdg></app>
<app from="#beg0758008" to="#end0758008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01679">𥜒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">厭</rdg></app>
<app from="#beg0758009" to="#end0758009"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">咀</rdg></app>
<app from="#beg_416" to="#end_416" corresp="#0758003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">能持</rdg></app>
<app from="#beg0758010" to="#end0758010"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">言天</rdg></app>
<app from="#beg0758011" to="#end0758011"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">彼非</rdg></app>
<app from="#beg0758012" to="#end0758012"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758013" to="#end0758013"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">此八</rdg></app>
<app from="#beg0758014" to="#end0758014"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758015" to="#end0758015"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758016" to="#end0758016"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_417" to="#end_417" corresp="#0758016"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0758017" to="#end0758017"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">戒竟</rdg></app>
<app from="#beg0758018" to="#end0758018"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">黎</rdg></app>
<app from="#beg_418" to="#end_418" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_419" to="#end_419" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0758019" to="#end0758019"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">戒者</rdg></app>
<app from="#beg0758020" to="#end0758020"><lem wit="#wit.orig">二十四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二十四竟</rdg></app>
<app from="#beg0759001" to="#end0759001"><lem wit="#wit.orig">少<lb n="0759a02" ed="T"/>年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">年少</rdg></app>
<app from="#beg_41a" to="#end_41a" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_41b" to="#end_41b" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759002" to="#end0759002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">他人</rdg></app>
<app from="#beg_41c" to="#end_41c" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_41d" to="#end_41d" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_41e" to="#end_41e" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_41f" to="#end_41f" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_420" to="#end_420" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_421" to="#end_421" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_422" to="#end_422" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_423" to="#end_423" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759003" to="#end0759003"><lem wit="#wit.orig">二十五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二十五竟</rdg></app>
<app from="#beg_424" to="#end_424" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_425" to="#end_425" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759004" to="#end0759004"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_426" to="#end_426" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_427" to="#end_427" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759005" to="#end0759005"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_428" to="#end_428" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759006" to="#end0759006"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_429" to="#end_429" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_42a" to="#end_42a" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759007" to="#end0759007"><lem wit="#wit.orig">尼和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0759008" to="#end0759008"><lem wit="#wit.orig">二十六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二十六竟</rdg></app>
<app from="#beg_42b" to="#end_42b" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759009" to="#end0759009"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0759010" to="#end0759010"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg_42c" to="#end_42c" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_42d" to="#end_42d" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_42e" to="#end_42e" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0759011" to="#end0759011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_42f" to="#end_42f" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_430" to="#end_430" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0760001" to="#end0760001"><lem wit="#wit.orig">旬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">延</rdg></app>
<app from="#beg_431" to="#end_431" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_432" to="#end_432" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_433" to="#end_433" corresp="#0760001"><lem wit="#wit.orig">旬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">延</rdg></app>
<app from="#beg0760002" to="#end0760002"><lem wit="#wit.orig">二十七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二十七竟</rdg></app>
<app from="#beg0760003" to="#end0760003"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">戒</rdg></app>
<app from="#beg0760004" to="#end0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_434" to="#end_434" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0760005" to="#end0760005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不被</rdg></app>
<app from="#beg_435" to="#end_435" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0760006" to="#end0760006"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爲</rdg></app>
<app from="#beg_436" to="#end_436" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0760007" to="#end0760007"><lem wit="#wit.orig">歲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0760008" to="#end0760008"><lem wit="#wit.orig">二十八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二十八竟</rdg></app>
<app from="#beg_437" to="#end_437" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_438" to="#end_438" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_439" to="#end_439" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_43a" to="#end_43a" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0760009" to="#end0760009"><lem wit="#wit.orig">和上尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">尼和尙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0760010" to="#end0760010"><lem wit="#wit.orig">尼和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">尼和尙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0760011" to="#end0760011"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">者</rdg></app>
<app from="#beg0760012" to="#end0760012"><lem wit="#wit.orig">二十九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二十九竟</rdg></app>
<app from="#beg_43b" to="#end_43b" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_43c" to="#end_43c" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0760013" to="#end0760013"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">聚</rdg></app>
<app from="#beg_43d" to="#end_43d" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_43e" to="#end_43e" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0761001" to="#end0761001"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0761002" to="#end0761002"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0761003" to="#end0761003"><lem wit="#wit.orig">是<lb n="0761a29" ed="T"/>事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_43f" to="#end_43f" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_440" to="#end_440" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0761004" to="#end0761004"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_441" to="#end_441" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0761005" to="#end0761005"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_442" to="#end_442" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0761006" to="#end0761006"><lem wit="#wit.orig">三十一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">三十一竟</rdg></app>
<app from="#beg_443" to="#end_443" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0761007" to="#end0761007"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">癡人</rdg></app>
<app from="#beg_444" to="#end_444" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0761008" to="#end0761008"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_445" to="#end_445" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0762001" to="#end0762001"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">沙彌沙</rdg></app>
<app from="#beg0762002" to="#end0762002"><lem wit="#wit.orig">三十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三十二竟</rdg></app>
<app from="#beg0762003" to="#end0762003"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">有愛</rdg></app>
<app from="#beg0762004" to="#end0762004"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">便不</rdg></app>
<app from="#beg0762005" to="#end0762005"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0762006" to="#end0762006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">獨語若</rdg></app>
<app from="#beg0762007" to="#end0762007"><lem wit="#wit.orig">三十三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三十三竟</rdg></app>
<app from="#beg_446" to="#end_446" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_447" to="#end_447" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_448" to="#end_448" corresp="#0761008"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_449" to="#end_449" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_44a" to="#end_44a" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0762008" to="#end0762008"><lem wit="#wit.orig">尼和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">和尙尼</rdg></app>
<app from="#beg0762009" to="#end0762009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十四</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">三十五</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">三十四竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0762010" to="#end0762010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01720">㥲</g>恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">瞋恚</rdg></app>
<app from="#beg_44b" to="#end_44b" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0762011" to="#end0762011"><lem wit="#wit.orig">呵責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">呵吿</rdg></app>
<app from="#beg_44c" to="#end_44c" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0763001" to="#end0763001"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763002" to="#end0763002"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763003" to="#end0763003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0763004" to="#end0763004"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763005" to="#end0763005"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">一</rdg></app>
<app from="#beg_44d" to="#end_44d" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0763006" to="#end0763006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763007" to="#end0763007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十五</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">三十六</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">三十五竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_44e" to="#end_44e" corresp="#0763003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0763008" to="#end0763008"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763009" to="#end0763009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0763010" to="#end0763010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">三十七</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">三十六竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_44f" to="#end_44f" corresp="#0763003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0763011" to="#end0763011"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg_450" to="#end_450" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_451" to="#end_451" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_452" to="#end_452" corresp="#0763008"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763012" to="#end0763012"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">蘭</rdg></app>
<app from="#beg_453" to="#end_453" corresp="#0763003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0763013" to="#end0763013"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爲</rdg></app>
<app from="#beg_454" to="#end_454" corresp="#0758001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0763014" to="#end0763014"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">與我我</rdg></app>
<app from="#beg0764001" to="#end0764001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十七</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">三十八</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">三十七竟</note></rdg></app>
<app from="#beg_455" to="#end_455" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_456" to="#end_456" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_457" to="#end_457" corresp="#0763008"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0764002" to="#end0764002"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">故</rdg></app>
<app from="#beg_458" to="#end_458" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg_459" to="#end_459" corresp="#0761008"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0764003" to="#end0764003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_45a" to="#end_45a" corresp="#0760004"><lem wit="#wit.orig">按</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">案</rdg></app>
<app from="#beg0764004" to="#end0764004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">十二</rdg></app>
<app from="#beg0764005" to="#end0764005"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">歲</rdg></app>
<app from="#beg_45b" to="#end_45b" corresp="#0764005"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">歲</rdg></app>
<app from="#beg_45c" to="#end_45c" corresp="#0764005"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">歲</rdg></app>
<app from="#beg_45d" to="#end_45d" corresp="#0764005"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">歲</rdg></app>
<app from="#beg_45e" to="#end_45e" corresp="#0764004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">十二</rdg></app>
<app from="#beg_45f" to="#end_45f" corresp="#0764004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">十二</rdg></app>
<app from="#beg0764006" to="#end0764006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_460" to="#end_460" corresp="#0764005"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">歲</rdg></app>
<app from="#beg_461" to="#end_461" corresp="#0764005"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">歲</rdg></app>
<app from="#beg0764007" to="#end0764007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十八</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">三十九</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">三十八竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0764008" to="#end0764008"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_462" to="#end_462" corresp="#0763008"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_463" to="#end_463" corresp="#0761008"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0764009" to="#end0764009"><lem wit="#wit.orig">癡聾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">聾癡</rdg></app>
<app from="#beg0764010" to="#end0764010"><lem wit="#wit.orig">獸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">狩</rdg></app>
<app from="#beg0764011" to="#end0764011"><lem wit="#wit.orig">涱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">長</rdg></app>
<app from="#beg0764012" to="#end0764012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十九</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5"><note place="inline">四十竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">三十九竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0764013" to="#end0764013"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">八<note place="inline">第二分卷第七</note></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0757012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757012">二分之七明尼戒法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757013">一百七十八單提法之五【大】，第二分一百七十八單提法之五【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757014">受【大】，彼受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757015">和上【大】下同，和尙【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0757016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757016"><g ref="#CB00762">㖒</g>【大】，涕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758001">授【大】＊，受【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0758002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758002">犯【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758003">能【大】＊，能持【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0758004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758004">斷【大】＊，折【宋】＊【元】＊【明】＊，斫【宮】＊</note>
<note n="0758005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758005">若【大】，若自斫敎人斫若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758006">與【大】，授與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758007">非【大】，人非【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758008"><g ref="#CB01679">𥜒</g>【大】，厭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758009">詛【大】，咀【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758010">天【大】，言天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758011">非【大】，彼非【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758012">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758013">八【大】，此八【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758014">藏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758015">語【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758016">酥【大】＊，蘇【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0758017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758017">戒【大】，戒竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758018">梨【大】下同，黎【明】下同</note>
<note n="0758019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758019">戒【大】，戒者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758020">二十四【大】，二十四竟【明】</note>
<note n="0759001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759001">少年【大】，年少【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759002">人【大】，他人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759003">二十五【大】，二十五竟【明】</note>
<note n="0759004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759004">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759005">四【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0759006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759006">他【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759007">尼和上【大】，和尙尼【明】</note>
<note n="0759008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759008">二十六【大】，二十六竟【明】</note>
<note n="0759009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759009">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0759010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759010">已【大】，二【元】</note>
<note n="0759011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0759011">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760001">旬【大】＊，延【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0760002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760002">二十七【大】，二十七竟【明】</note>
<note n="0760003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760003">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760004">按【大】＊，案【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0760005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760005">不【大】，不被【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760006">與【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760007">歲【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0760008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760008">二十八【大】，二十八竟【明】</note>
<note n="0760009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760009">和上尼【大】，尼和尙【宋】【元】【宮】，和尙尼【明】</note>
<note n="0760010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760010">尼和上【大】，尼和尙【宋】【元】【宮】，和尙尼【明】</note>
<note n="0760011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760011">去【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0760012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760012">二十九【大】，二十九竟【明】</note>
<note n="0760013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0760013">門【大】，聚【明】</note>
<note n="0761001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761001">與【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761002">衆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761003">是事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761004">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761005">往【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761006">三十一【大】，三十一竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0761007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761007"><!--CBETA todo type: ＊-->癡【大】＊，癡人【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0761008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0761008">往【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0762001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762001">沙【大】，沙彌沙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762002">三十二【大】，三十二竟【明】</note>
<note n="0762003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762003">愛【大】，有愛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762004">不【大】，便不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762005">人【大】，不【元】</note>
<note n="0762006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762006">若【大】，獨語若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0762007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762007">三十三【大】，三十三竟【明】</note>
<note n="0762008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762008">尼和上【大】，和尙尼【明】</note>
<note n="0762009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762009">三十四【大】，三十五【宋】【元】【宮】，三十四竟【明】</note>
<note n="0762010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762010"><g ref="#CB01720">㥲</g>恚【大】下同，瞋恚【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0762011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0762011">呵責【大】，呵吿【宮】</note>
<note n="0763001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763001">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763002">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763003">受【大】＊，授【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0763004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763004">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763005">二【大】，一【宮】</note>
<note n="0763006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763006">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763007">三十五【大】，三十六【宋】【元】【宮】，三十五竟【明】</note>
<note n="0763008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763008">其【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0763009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763009">已【大】，以【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0763010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763010">三十六【大】，三十七【宋】【元】【宮】，三十六竟【明】</note>
<note n="0763011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763011">他【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763012">羅【大】，蘭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763013">與【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763014">我【大】，與我我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764001">三十七【大】，三十八【宋】【元】【宮】，三十七竟【明】</note>
<note n="0764002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764002">敎【大】，故【宋】</note>
<note n="0764003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764003">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764004">一【大】＊，十二【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0764005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764005">月【大】＊，歲【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0764006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764006">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764007">三十八【大】，三十九【宋】【元】【宮】，三十八竟【明】</note>
<note n="0764008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764008">癡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764009">癡聾【大】，聾癡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764010">獸【大】，狩【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0764011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764011">涱【大】，長【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764012">三十九【大】，四十竟【宋】【元】【宮】，三十九竟【明】</note>
<note n="0764013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764013">八【大】，八<note place="inline">第二分卷第七</note>【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0757012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757012">〔二分之七明尼戒法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0757013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757013">（第二分）＋一百七十八單提法之五【三】【宮】</note>
<note n="0757014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757014">（彼）＋受【三】【宮】</note>
<note n="0757015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757015">和上＝和尙【三】【宮】下同</note>
<note n="0757016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757016"><g ref="#CB00762">㖒</g>＝涕【三】【宮】</note>
<note n="0758001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758001">授＝受【三】【宮】＊</note>
<note n="0758002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758002">犯＝作【三】【宮】</note>
<note n="0758003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758003">能＋（持）【三】【宮】＊</note>
<note n="0758004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758004">斷＝折【三】＊，斫【宮】＊</note>
<note n="0758005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758005">（若自斫敎人斫）＋若【三】【宮】</note>
<note n="0758006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758006">（授）＋與【三】【宮】</note>
<note n="0758007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758007">（人）＋非【三】【宮】</note>
<note n="0758008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758008"><g ref="#CB01679">𥜒</g>＝厭【三】【宮】</note>
<note n="0758009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758009">詛＝咀【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0758010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758010">（言）＋天【三】【宮】</note>
<note n="0758011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758011">（彼）＋非【三】【宮】</note>
<note n="0758012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758012">〔汝〕－【三】【宮】</note>
<note n="0758013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758013">（此）＋八【三】【宮】</note>
<note n="0758014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758014">〔藏〕－【三】【宮】</note>
<note n="0758015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758015">〔語〕－【三】【宮】</note>
<note n="0758016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758016">酥＝蘇【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0758017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758017">戒＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0758018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758018">梨＝黎【明】下同</note>
<note n="0758019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758019">戒＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0758020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758020">二十四＋（竟）【明】</note>
<note n="0759001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759001">少年＝年少【三】【宮】</note>
<note n="0759002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759002">（他）＋人【三】【宮】</note>
<note n="0759003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759003">二十五＋（竟）【明】</note>
<note n="0759004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759004">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0759005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759005">〔四〕－【宮】</note>
<note n="0759006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759006">〔他〕－【三】【宮】</note>
<note n="0759007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759007">尼和上＝和尙尼【明】</note>
<note n="0759008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759008">二十六＋（竟）【明】</note>
<note n="0759009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759009">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0759010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759010">已＝二【元】</note>
<note n="0759011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0759011">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0760001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760001">旬＝延【三】【宮】＊</note>
<note n="0760002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760002">二十七＋（竟）【明】</note>
<note n="0760003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760003">誡＝戒【三】【宮】</note>
<note n="0760004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760004">按＝案【三】【宮】＊</note>
<note n="0760005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760005">不＋（被）【三】【宮】</note>
<note n="0760006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760006">與＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0760007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760007">〔歲〕－【宮】</note>
<note n="0760008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760008">二十八＋（竟）【明】</note>
<note n="0760009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760009">和上尼＝尼和尙【宋】【元】【宮】，和尙尼【明】</note>
<note n="0760010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760010">尼和上＝尼和尙【宋】【元】【宮】，和尙尼【明】</note>
<note n="0760011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760011">去＝者【三】【宮】</note>
<note n="0760012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760012">二十九＋（竟）【明】</note>
<note n="0760013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0760013">門＝聚【明】</note>
<note n="0761001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761001">〔與〕－【三】【宮】</note>
<note n="0761002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761002">〔衆〕－【三】【宮】</note>
<note n="0761003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761003">〔是事〕－【三】【宮】</note>
<note n="0761004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761004">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0761005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761005">〔往〕－【三】【宮】</note>
<note n="0761006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761006">三十一＋（竟）【三】【宮】</note>
<note n="0761007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761007">癡＋（人）【三】【宮】＊</note>
<note n="0761008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0761008">〔往〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0762001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762001">（沙彌）＋沙【三】【宮】</note>
<note n="0762002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762002">三十二＋（竟）【明】</note>
<note n="0762003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762003">（有）＋愛【三】【宮】</note>
<note n="0762004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762004">（便）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0762005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762005">人＝不【元】</note>
<note n="0762006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762006">（獨語）＋若【三】【宮】</note>
<note n="0762007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762007">三十三＋（竟）【明】</note>
<note n="0762008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762008">尼和上＝和尙尼【明】</note>
<note n="0762009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762009">三十四＝三十五【宋】【元】【宮】，三十四竟【明】</note>
<note n="0762010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762010"><g ref="#CB01720">㥲</g>恚＝瞋恚【三】【宮】下同</note>
<note n="0762011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0762011">呵責＝呵吿【宮】</note>
<note n="0763001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763001">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0763002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763002">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0763003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763003">受＝授【三】【宮】＊</note>
<note n="0763004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763004">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0763005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763005">二＝一【宮】</note>
<note n="0763006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763006">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0763007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763007">三十五＝三十六【宋】【元】【宮】，三十五竟【明】</note>
<note n="0763008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763008">〔其〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0763009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763009">已＝以【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0763010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763010">三十六＝三十七【宋】【元】【宮】，三十六竟【明】</note>
<note n="0763011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763011">他＝彼【三】【宮】</note>
<note n="0763012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763012">羅＝蘭【三】【宮】</note>
<note n="0763013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763013">與＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0763014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763014">（與我）＋我【三】【宮】</note>
<note n="0764001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764001">三十七＝三十八【宋】【元】【宮】，三十七竟【明】</note>
<note n="0764002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764002">敎＝故【宋】</note>
<note n="0764003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764003">〔能〕－【三】【宮】</note>
<note n="0764004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764004">一＝十二【三】【宮】＊</note>
<note n="0764005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764005">月＝歲【三】【宮】＊</note>
<note n="0764006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764006">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0764007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764007">三十八＝三十九【宋】【元】【宮】，三十八竟【明】</note>
<note n="0764008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764008">〔癡〕－【三】【宮】</note>
<note n="0764009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764009">癡聾＝聾癡【三】【宮】</note>
<note n="0764010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764010">獸＝狩【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0764011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764011">涱＝長【三】【宮】</note>
<note n="0764012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764012">三十九＝四十竟【宋】【元】【宮】，三十九竟【明】</note>
<note n="0764013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764013">八＋（第二分卷第七）細註【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>