<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00254">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00254</charName>
				<mapping cb:dec="983294" type="PUA">U+F00FE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3A49</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+翕]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01069</charName>
				<mapping cb:dec="984109" type="PUA">U+F042D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CA9</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>毾</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+(日/羽)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01070">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01070</charName>
				<mapping cb:dec="984110" type="PUA">U+F042E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23C06</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+登]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01071">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01071</charName>
				<mapping cb:dec="984111" type="PUA">U+F042F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23C3D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>氍</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+瞿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01732">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01732</charName>
				<mapping cb:dec="984772" type="PUA">U+F06C4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23BEB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>氀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+婁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02011">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02011</charName>
				<mapping cb:dec="985051" type="PUA">U+F07DB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DAE6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[榛-禾+糸]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="2" type="分">第二分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="5" type="其他">6 說戒揵度</cb:mulu><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:div type="fen">
<milestone n="37" unit="juan"/>
<pb n="0830b" ed="T" xml:id="T22.1428.0830b"/>
<lb n="0830b01" ed="T"/>
<lb n="0830b02" ed="T"/><cb:juan n="037" fun="open"><cb:mulu n="037" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0830004" n="0830004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830004" n="0830004"/><anchor xml:id="beg0830004" n="0830004"/><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0830b01"/>律</title>卷第三十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830005" n="0830005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830005" n="0830005"/><anchor xml:id="beg0830005" n="0830005"/><note place="inline">二分之十六</note><anchor xml:id="end0830005"/><anchor xml:id="end0830004"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0830b03" ed="T"/>
<lb n="0830b04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT22p0830b02"/>姚秦<anchor xml:id="fxT22p0830b03"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0830b05" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0830b04"/>等譯</byline>
<lb n="0830b06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="6" type="其他">7 安居揵度</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0830006" n="0830006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830006" n="0830006"/><anchor xml:id="beg0830006" n="0830006"/>安居揵度<anchor xml:id="end0830006"/></head>
<lb n="0830b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0830b0701">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時六群比
<lb n="0830b08" ed="T"/>丘，於一切時春、夏、冬人間遊行。時夏月天
<lb n="0830b09" ed="T"/>暴雨水大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830007" n="0830007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830007" n="0830007"/><anchor xml:id="beg0830007" n="0830007"/>漲<anchor xml:id="end0830007"/>，漂失衣鉢、坐具、針筒，蹈殺生
<lb n="0830b10" ed="T"/>草木。時諸居士見皆共譏嫌：「沙門釋子不知
<lb n="0830b11" ed="T"/>慚愧，蹈殺生草木。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830008" n="0830008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830008" n="0830008"/><anchor xml:id="beg0830008" n="0830008"/>外自稱言<anchor xml:id="end0830008"/>：『我知正法。』
<lb n="0830b12" ed="T"/>如是何有正法？於一切時春、夏、冬人間遊
<lb n="0830b13" ed="T"/>行，夏天暴雨水大漲，漂失衣鉢、坐具、針筒，
<lb n="0830b14" ed="T"/>蹈殺生草木斷他命根。諸外道法尙三月安
<lb n="0830b15" ed="T"/>居；此諸釋子，而於一切時春、夏、冬人間遊行。
<lb n="0830b16" ed="T"/>天暴雨水大漲，漂失衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830009" n="0830009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830009" n="0830009"/><anchor xml:id="beg0830009" n="0830009"/>鉢<anchor xml:id="end0830009"/>、坐具、針筒，蹈殺
<lb n="0830b17" ed="T"/>生草木斷他命根。至於蟲鳥尙有巢窟止
<lb n="0830b18" ed="T"/>住處。沙門釋子！一切時春、夏、冬人間遊行。天
<lb n="0830b19" ed="T"/>暴雨水大漲，漂失衣鉢、坐具、針筒，蹈殺生草
<lb n="0830b20" ed="T"/>木斷他命根。」時諸比丘聞，其中有少欲知
<lb n="0830b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0830010" n="0830010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830010" n="0830010"/><anchor xml:id="beg0830010" n="0830010"/>足<anchor xml:id="end0830010"/>、行頭陀、樂學戒、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830011" n="0830011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830011" n="0830011"/><anchor xml:id="beg0830011" n="0830011"/>知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830012" n="0830012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830012" n="0830012"/><anchor xml:id="beg0830012" n="0830012"/>慚愧<anchor xml:id="end0830012"/><anchor xml:id="end0830011"/>者，呵責六
<lb n="0830b22" ed="T"/>群比丘言：「汝云何於一切時春、夏、冬人間遊
<lb n="0830b23" ed="T"/>行，夏天暴雨水大漲，漂失衣鉢、坐具、針筒，
<lb n="0830b24" ed="T"/>蹈殺生草木。諸居士於草木中有命根想，
<lb n="0830b25" ed="T"/>令居士譏嫌故得罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830013" n="0830013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830013" n="0830013"/><anchor xml:id="beg0830013" n="0830013"/>耶<anchor xml:id="end0830013"/>？」時諸比丘往世尊
<lb n="0830b26" ed="T"/>所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830014" n="0830014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830014" n="0830014"/><anchor xml:id="beg0830014" n="0830014"/>頭<anchor xml:id="end0830014"/>面禮佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830015" n="0830015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830015" n="0830015"/><anchor xml:id="beg0830015" n="0830015"/>足<anchor xml:id="end0830015"/>，在一面坐，以此因緣具
<lb n="0830b27" ed="T"/>白世尊。世尊爾時以此因緣集比丘僧，以
<lb n="0830b28" ed="T"/>無數方便呵責六群比丘：「汝所爲非，非威
<lb n="0830b29" ed="T"/>儀、非淨行、非沙門法、非隨順行，所不應
<pb n="0830c" ed="T" xml:id="T22.1428.0830c"/>
<lb n="0830c01" ed="T"/>爲。云何，六群比丘！於一切時春、夏、冬人間
<lb n="0830c02" ed="T"/>遊行，夏天暴雨水大漲，漂失衣鉢、坐具、針筒，
<lb n="0830c03" ed="T"/>蹈殺生草木。居士於草木有命根想，譏嫌
<lb n="0830c04" ed="T"/>故令居士得罪。」以無數方便呵責六群比
<lb n="0830c05" ed="T"/>丘已，吿諸比丘：「汝不應於一切時春、夏、冬
<lb n="0830c06" ed="T"/>人間遊行。從今已去，聽諸比丘三月夏安
<lb n="0830c07" ed="T"/>居。白所依人言：『我於此處夏安居，長老
<lb n="0830c08" ed="T"/>一心念！我比丘某甲，依某甲聚落，某甲僧
<lb n="0830c09" ed="T"/>伽藍，某甲房前，三月夏安居，房舍破修治
<lb n="0830c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0830016" n="0830016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830016" n="0830016"/><anchor xml:id="beg0830016" n="0830016"/>故<anchor xml:id="end0830016"/>。』如是第二、第三說。後三月夏安居法亦
<lb n="0830c11" ed="T"/>如是。」</p><p xml:id="pT22p0830c1103" cb:place="inline">時諸比丘住處，無所依人，不知何所
<lb n="0830c12" ed="T"/>白。諸比丘有疑，不知成安居不？卽白世
<lb n="0830c13" ed="T"/>尊，世尊言：「發意爲安居故，便得成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830017" n="0830017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830017" n="0830017"/><anchor xml:id="beg0830017" n="0830017"/>安居<anchor xml:id="end0830017"/>。
<lb n="0830c14" ed="T"/>從今日聽諸比丘若無所依人心念安居。」</p>
<lb n="0830c15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0830c1501">爾時比丘，於住處欲安居，無所依人無白
<lb n="0830c16" ed="T"/>處，忘不心念安居，有疑，不知成安居不？
<lb n="0830c17" ed="T"/>往白世尊。世尊言：「若爲安居故來，便成安
<lb n="0830c18" ed="T"/>居。」</p><p xml:id="pT22p0830c1802" cb:place="inline">時諸比丘，往安居處，欲安居入界內，便
<lb n="0830c19" ed="T"/>明相出，彼有疑，爲成安居不？卽白世尊。世
<lb n="0830c20" ed="T"/>尊言：「若爲安居故來，便成安居。」</p><p xml:id="pT22p0830c2013" cb:place="inline">爾時比丘，
<lb n="0830c21" ed="T"/>往安居處欲安居，入僧園內明相出，彼有
<lb n="0830c22" ed="T"/>疑，不知成安居不？卽白世尊。世尊言：「若
<lb n="0830c23" ed="T"/>爲安居故來，便成<anchor xml:id="beg_56b" type="star"/>安居<anchor xml:id="end_56b"/>。」</p><p xml:id="pT22p0830c2310" cb:place="inline">爾時比丘，往住
<lb n="0830c24" ed="T"/>處欲安居，一脚入界內、一脚在界外明相
<lb n="0830c25" ed="T"/>出，有疑，不知成安居不？卽白世尊。世尊
<lb n="0830c26" ed="T"/>言：「若爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830018" n="0830018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830018" n="0830018"/><anchor xml:id="beg0830018" n="0830018"/>安居<anchor xml:id="end0830018"/>故來，便成<anchor xml:id="beg_56c" type="star"/>安居<anchor xml:id="end_56c"/>。」</p><p xml:id="pT22p0830c2612" cb:place="inline">時諸比丘，
<lb n="0830c27" ed="T"/>往住處欲安居，一脚入僧園內、一脚在僧
<lb n="0830c28" ed="T"/>園外明相出，有疑，不知成安居不？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830019" n="0830019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830019" n="0830019"/><anchor xml:id="beg0830019" n="0830019"/>卽<anchor xml:id="end0830019"/>白
<lb n="0830c29" ed="T"/>世尊。世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0830020" n="0830020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0830020" n="0830020"/><anchor xml:id="beg0830020" n="0830020"/>言<anchor xml:id="end0830020"/>：「若爲安居故來，便成<anchor xml:id="beg_56d" type="star"/>安居<anchor xml:id="end_56d"/>。」</p>
<pb n="0831a" ed="T" xml:id="T22.1428.0831a"/>
<lb n="0831a01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0831a0101">若安居竟，客比丘來，移舊比丘。佛言：「不應
<lb n="0831a02" ed="T"/>移，亦不應去。」</p><p xml:id="pT22p0831a0206" cb:place="inline">時諸比丘，於住處不看房舍
<lb n="0831a03" ed="T"/>臥具便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831001" n="0831001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831001" n="0831001"/><anchor xml:id="beg0831001" n="0831001"/>受<anchor xml:id="end0831001"/>房，得不好房惡臥具，便瞋舊住
<lb n="0831a04" ed="T"/>比丘言：「汝心不平等，所喜者便與好房好
<lb n="0831a05" ed="T"/>臥具，不喜者便與惡房惡臥具。不喜我故，
<lb n="0831a06" ed="T"/>與我惡房惡臥具。」時諸比丘以此因緣具
<lb n="0831a07" ed="T"/>白世尊，世尊吿諸比丘：「若比丘於住處欲
<lb n="0831a08" ed="T"/>安居，應先自往看房舍臥具然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831002" n="0831002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831002" n="0831002"/><anchor xml:id="beg0831002" n="0831002"/>後<anchor xml:id="end0831002"/>受房。從
<lb n="0831a09" ed="T"/>今已去聽分房分臥具，應差分房分臥具
<lb n="0831a10" ed="T"/>人白二羯磨。有五法者不應差分房<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831003" n="0831003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831003" n="0831003"/><anchor xml:id="beg0831003" n="0831003"/>舍<anchor xml:id="end0831003"/>
<lb n="0831a11" ed="T"/>臥具：若愛、若瞋、若怖、若癡、若不知可分不可
<lb n="0831a12" ed="T"/>分。有如是五法，不應差分臥具房舍。有五
<lb n="0831a13" ed="T"/>法應差分房舍分臥具：若不愛、不瞋、不怖、不
<lb n="0831a14" ed="T"/>癡、知可分不可分。有如是五法，應差分房
<lb n="0831a15" ed="T"/>舍分臥具。應如是差堪能羯磨者，若上座、
<lb n="0831a16" ed="T"/>若次座、若誦律、若不誦律。堪能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831004" n="0831004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831004" n="0831004"/><anchor xml:id="beg0831004" n="0831004"/>作羯磨<anchor xml:id="end0831004"/>者，
<lb n="0831a17" ed="T"/>應如是白：『大德僧聽！若僧時到僧忍聽，差
<lb n="0831a18" ed="T"/>某甲比丘分臥具房舍。白如是。』『大德僧聽！
<lb n="0831a19" ed="T"/>僧差某甲比丘分臥具房舍。誰諸長老忍
<lb n="0831a20" ed="T"/>僧差某甲比丘分房舍臥具者默然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831005" n="0831005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831005" n="0831005"/><anchor xml:id="beg0831005" n="0831005"/>誰<anchor xml:id="end0831005"/>不
<lb n="0831a21" ed="T"/>忍者說。』『僧已忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831006" n="0831006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831006" n="0831006"/><anchor xml:id="beg0831006" n="0831006"/>僧<anchor xml:id="end0831006"/>差某甲比丘分房舍臥
<lb n="0831a22" ed="T"/>具竟，僧忍，默然故，是事如是持。』差分房舍
<lb n="0831a23" ed="T"/>臥具人竟，應數比丘、數房舍、數臥具。彼
<lb n="0831a24" ed="T"/>應問：幾房有人住？幾房空？幾房有臥具？幾
<lb n="0831a25" ed="T"/>房無臥具。幾房有被？幾房無被？幾房有
<lb n="0831a26" ed="T"/>利養？幾房無利養？幾房有器物？幾房無器
<lb n="0831a27" ed="T"/>物。幾房有檀越施衣？幾房無檀越施衣？幾
<lb n="0831a28" ed="T"/>房有福饒？幾房無福饒？誰是經營房主？若
<lb n="0831a29" ed="T"/>有經營者，應問長老欲住何處房？不住何
<pb n="0831b" ed="T" xml:id="T22.1428.0831b"/>
<lb n="0831b01" ed="T"/>處房？彼盡數房舍臥具竟，至上座前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831007" n="0831007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831007" n="0831007"/><anchor xml:id="beg0831007" n="0831007"/>作<anchor xml:id="end0831007"/>如
<lb n="0831b02" ed="T"/>是言：『大德上座！如是房舍臥具隨意所樂
<lb n="0831b03" ed="T"/>便取。』先與上座房竟，次與第二上座。第二
<lb n="0831b04" ed="T"/>上座竟，次與第三上座。第三上座竟，次與
<lb n="0831b05" ed="T"/>第四上座。如是展轉乃至下座。若有餘房舍
<lb n="0831b06" ed="T"/>臥具<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0601" n="0831b0601"/><anchor xml:id="beg0831b0601" n="0831b0601"/>在<anchor xml:id="end0831b0601"/>，應從上座更分。若復有餘房舍，復
<lb n="0831b07" ed="T"/>應更從上座分。若餘故多，應開客比丘住
<lb n="0831b08" ed="T"/>處。若有客比丘來應與，若惡比丘來不應
<lb n="0831b09" ed="T"/>與，善比丘來應與。若有餘應留，若留房不
<lb n="0831b10" ed="T"/>應遮，若遮應如法治。」</p><p xml:id="pT22p0831b1009" cb:place="inline">時有比丘，得缺壞
<lb n="0831b11" ed="T"/>房，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831008" n="0831008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831008" n="0831008"/><anchor xml:id="beg0831008" n="0831008"/>心念<anchor xml:id="end0831008"/>：「我不受是房，恐使我修治。」諸比
<lb n="0831b12" ed="T"/>丘卽白世尊，世尊言：「應受隨力當治。」</p><p xml:id="pT22p0831b1215" cb:place="inline">時諸
<lb n="0831b13" ed="T"/>比丘分僧集處，若溫室、若夏堂、若經行堂，客
<lb n="0831b14" ed="T"/>比丘來不得房無住處。諸比丘以此因緣
<lb n="0831b15" ed="T"/>具白世尊，世尊言：「不應分僧都集處，若溫
<lb n="0831b16" ed="T"/>室、若夏堂、若經行堂，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831009" n="0831009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831009" n="0831009"/><anchor xml:id="beg0831009" n="0831009"/>閣<anchor xml:id="end0831009"/>下堂是衆集處，
<lb n="0831b17" ed="T"/>閣上應分。若閣上衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831010" n="0831010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831010" n="0831010"/><anchor xml:id="beg0831010" n="0831010"/>集<anchor xml:id="end0831010"/>處，閣下堂應分。」</p><p xml:id="pT22p0831b1716" cb:place="inline">時
<lb n="0831b18" ed="T"/>諸比丘遍看房舍，見阿練若窟，彼自念
<lb n="0831b19" ed="T"/>言：「我當於此處安居。」後更有餘比丘，見阿
<lb n="0831b20" ed="T"/>練若窟，彼如是言：「我當於此處安居。」初十
<lb n="0831b21" ed="T"/>六日，衆多比丘共集在窟內，住處迮狹多諸
<lb n="0831b22" ed="T"/>疾病。諸比丘卽白世尊，世尊言：「若比丘欲
<lb n="0831b23" ed="T"/>在如是處安居，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831011" n="0831011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831011" n="0831011"/><anchor xml:id="beg0831011" n="0831011"/>先<anchor xml:id="end0831011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0831012" n="0831012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831012" n="0831012"/><anchor xml:id="beg0831012" n="0831012"/>往作<anchor xml:id="end0831012"/>相，若作手迹、若
<lb n="0831b24" ed="T"/>作輪、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831013" n="0831013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831013" n="0831013"/><anchor xml:id="beg0831013" n="0831013"/>作<anchor xml:id="end0831013"/>摩醯陀羅像、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831014" n="0831014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831014" n="0831014"/><anchor xml:id="beg0831014" n="0831014"/>滕<anchor xml:id="end0831014"/>像、若作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831015" n="0831015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831015" n="0831015"/><anchor xml:id="beg0831015" n="0831015"/>葡
<lb n="0831b25" ed="T"/>萄<anchor xml:id="end0831015"/>蔓像、若作華、若作五色、若書作名字某
<lb n="0831b26" ed="T"/>甲欲於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831016" n="0831016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831016" n="0831016"/><anchor xml:id="beg0831016" n="0831016"/>此<anchor xml:id="end0831016"/>安居。佛聽先作相者住。」此比丘
<lb n="0831b27" ed="T"/>若於此住處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831017" n="0831017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831017" n="0831017"/><anchor xml:id="beg0831017" n="0831017"/>去，不<anchor xml:id="end0831017"/>滅名字便去，餘比丘
<lb n="0831b28" ed="T"/>見先已有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831018" n="0831018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831018" n="0831018"/><anchor xml:id="beg0831018" n="0831018"/>占<anchor xml:id="end0831018"/>者不敢住。諸比丘以此白
<lb n="0831b29" ed="T"/>佛，佛言：「不應不滅名便去，應滅名而去。」</p>
<pb n="0831c" ed="T" xml:id="T22.1428.0831c"/>
<lb n="0831c01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0831c0101">爾時波斯匿王邊國人民反叛，時王自領軍
<lb n="0831c02" ed="T"/>往討。諸比丘往邊國，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831019" n="0831019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831019" n="0831019"/><anchor xml:id="beg0831019" n="0831019"/>間<anchor xml:id="end0831019"/>房舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831020" n="0831020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831020" n="0831020"/><anchor xml:id="beg0831020" n="0831020"/>迮<anchor xml:id="end0831020"/>狹，不
<lb n="0831c03" ed="T"/>相容受。諸比丘作如是言：「佛勅我等應分
<lb n="0831c04" ed="T"/>臥具。」諸比丘白佛，佛言：「聽齊床分，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831021" n="0831021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831021" n="0831021"/><anchor xml:id="beg0831021" n="0831021"/>不<anchor xml:id="end0831021"/>
<lb n="0831c05" ed="T"/>容受，應等繩床分。若故不容受，應等臥處
<lb n="0831c06" ed="T"/>分。若故不容受，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831022" n="0831022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831022" n="0831022"/><anchor xml:id="beg0831022" n="0831022"/>應<anchor xml:id="end0831022"/>共分坐處。」彼比丘移此
<lb n="0831c07" ed="T"/>定床褥、臥具置餘房中，諸比丘往白佛，佛
<lb n="0831c08" ed="T"/>言：「不應移轉。」或有房多臥具、或有房少臥
<lb n="0831c09" ed="T"/>具。諸比丘以此因緣白佛，佛言：「聽諸比丘
<lb n="0831c10" ed="T"/>語舊住人、若佛圖主、若經營人、若有三月
<lb n="0831c11" ed="T"/>安居得房者，問如是人等，然後得移轉臥
<lb n="0831c12" ed="T"/>具。」諸比丘不還復臥具著本處便去，後比
<lb n="0831c13" ed="T"/>丘來，謂是此房臥具便用。諸比丘以此因緣
<lb n="0831c14" ed="T"/>往白佛，佛言：「不應不還復臥具便去，應
<lb n="0831c15" ed="T"/>還復臥具而去，若不者應如法治。」</p><p xml:id="pT22p0831c1514" cb:place="inline">時有房
<lb n="0831c16" ed="T"/>舍缺壞，諸比丘有畏愼，佛不聽移轉臥具
<lb n="0831c17" ed="T"/>從此房至彼房，諸比丘以此因緣白佛。佛
<lb n="0831c18" ed="T"/>言：「若房舍破壞，聽移此房臥具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831023" n="0831023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831023" n="0831023"/><anchor xml:id="beg0831023" n="0831023"/>置<anchor xml:id="end0831023"/>餘
<lb n="0831c19" ed="T"/>房。」彼移臥具不用而虫爛壞，諸比丘白佛，
<lb n="0831c20" ed="T"/>佛言：「應用。」佛旣聽用，彼不洗脚、不拭脚用，
<lb n="0831c21" ed="T"/>作襯體衣。諸比丘以此因緣白佛，佛言：「不
<lb n="0831c22" ed="T"/>應不洗脚、不拭脚及作襯體衣。」諸比丘畏
<lb n="0831c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0831024" n="0831024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831024" n="0831024"/><anchor xml:id="beg0831024" n="0831024"/>愼<anchor xml:id="end0831024"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831025" n="0831025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831025" n="0831025"/><anchor xml:id="beg0831025" n="0831025"/>此白佛<anchor xml:id="end0831025"/>，佛言：「不應用作襯體衣。」故
<lb n="0831c24" ed="T"/>不敢手脚觸。諸比丘以此事白佛，佛言：「膝
<lb n="0831c25" ed="T"/>已上、腋已下，不得襯體，手脚觸無苦。」時諸
<lb n="0831c26" ed="T"/>檀越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831026" n="0831026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831026" n="0831026"/><anchor xml:id="beg0831026" n="0831026"/>有布施<anchor xml:id="end0831026"/>諸比丘襯體衣，諸比丘畏愼
<lb n="0831c27" ed="T"/>不敢受，佛不聽用襯體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831027" n="0831027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831027" n="0831027"/><anchor xml:id="beg0831027" n="0831027"/>衣<anchor xml:id="end0831027"/>。諸比丘白
<lb n="0831c28" ed="T"/>佛，佛言：「聽隨檀越施意。」</p><p xml:id="pT22p0831c2810" cb:place="inline">若治房舍竟，先
<lb n="0831c29" ed="T"/>此房臥具，不還移來本處。諸比丘以此事
<pb n="0832a" ed="T" xml:id="T22.1428.0832a"/>
<lb n="0832a01" ed="T"/>白佛，佛言：「若治房舍竟，應還移臥具著
<lb n="0832a02" ed="T"/>本處，不者應如法治。」</p><p xml:id="pT22p0832a0209" cb:place="inline">彼比丘移此寺定臥具
<lb n="0832a03" ed="T"/>著餘寺，諸比丘以此事白佛，佛言：「不應
<lb n="0832a04" ed="T"/>移此寺定臥具著餘寺。」若有恐怖、若有
<lb n="0832a05" ed="T"/>怨家、若人民反叛、若國邑荒壞、人民破喪，住
<lb n="0832a06" ed="T"/>處亦壞，諸比丘畏愼，佛不聽移此寺定臥
<lb n="0832a07" ed="T"/>具著彼寺。諸比丘以此事白佛，佛言：「若有
<lb n="0832a08" ed="T"/>恐怖怨家、若反叛國邑荒壞、人民破喪、住處
<lb n="0832a09" ed="T"/>亦壞，聽移餘處移臥具。」時諸比丘畏愼，佛
<lb n="0832a10" ed="T"/>敎不聽以僧臥具襯體故不得好覆藏。諸
<lb n="0832a11" ed="T"/>比丘以此因緣白佛，佛言：「隨宜覆藏應移。
<lb n="0832a12" ed="T"/>若有餘比丘來索，不應索亦不應與，除可
<lb n="0832a13" ed="T"/>信後必還得者應與。」後國邑還靜，人民還
<lb n="0832a14" ed="T"/>復，寺舍還成，不還臥具。比丘以此事白
<lb n="0832a15" ed="T"/>佛，佛言：「若國邑已靜，人民還復、寺舍已成，
<lb n="0832a16" ed="T"/>應還臥具，若不還者應如法治。」</p><p xml:id="pT22p0832a1613" cb:place="inline">爾時有住
<lb n="0832a17" ed="T"/>處，四方衆僧大得不定臥具、繩床、木床、麁細
<lb n="0832a18" ed="T"/>褥枕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832001" n="0832001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832001" n="0832001"/><anchor xml:id="beg0832001" n="0832001"/><g ref="#CB01069">㲩</g><g ref="#CB01070">𣰆</g><g ref="#CB01071">𣰽</g>毺<anchor xml:id="end0832001"/>地敷、澡甁、杖扇。諸比丘不
<lb n="0832a19" ed="T"/>知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832002" n="0832002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832002" n="0832002"/><anchor xml:id="beg0832002" n="0832002"/>云<anchor xml:id="end0832002"/>何處分，以此事白佛。佛言：「聽房中
<lb n="0832a20" ed="T"/>無臥具者付與，若有餘從上座付爾。」</p><p xml:id="pT22p0832a2015" cb:place="inline">時舍
<lb n="0832a21" ed="T"/>利弗、目連，欲共世尊安居，十五日從所住
<lb n="0832a22" ed="T"/>處往，十七日乃至，不知當云何，卽白諸比
<lb n="0832a23" ed="T"/>丘。諸比丘以此事白佛，佛言：「聽後安居。
<lb n="0832a24" ed="T"/>有二種安居：有前安居、有後安居。若在前
<lb n="0832a25" ed="T"/>安居應住前三月，若後安居應住後三月。」
<lb n="0832a26" ed="T"/>前安居者欲自恣，後安居者不知得自恣
<lb n="0832a27" ed="T"/>不？諸比丘以此事白佛，佛言：「聽受自恣，
<lb n="0832a28" ed="T"/>住待日足。」前安居人自恣已數歲，後安居人
<lb n="0832a29" ed="T"/>不知得數歲不？諸比丘以此事白佛，佛
<pb n="0832b" ed="T" xml:id="T22.1428.0832b"/>
<lb n="0832b01" ed="T"/>言：「不應三月未足便數歲。」前安居者自恣
<lb n="0832b02" ed="T"/>竟，驅遣後安居者，諸比丘以此事白佛，佛
<lb n="0832b03" ed="T"/>言：「不應遣亦不應去。」前安居人自恣竟分
<lb n="0832b04" ed="T"/>夏所得物，後安居者畏愼不敢受分，佛不
<lb n="0832b05" ed="T"/>聽我等三月未竟乞求受物。諸比丘以此
<lb n="0832b06" ed="T"/>事白佛，佛言：「聽比丘受，餘日應足令滿。」
<lb n="0832b07" ed="T"/>前安居者自恣竟分臥具，後安居者畏愼不
<lb n="0832b08" ed="T"/>敢受，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832003" n="0832003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832003" n="0832003"/><anchor xml:id="beg0832003" n="0832003"/>夏三月<anchor xml:id="end0832003"/>日未滿故。諸比丘以此事
<lb n="0832b09" ed="T"/>白佛，佛言：「聽爲未來故受。」</p><p xml:id="pT22p0832b0911" cb:place="inline">爾時諸比丘，露
<lb n="0832b10" ed="T"/>處安居，得風飄日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832004" n="0832004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832004" n="0832004"/><anchor xml:id="beg0832004" n="0832004"/>曝<anchor xml:id="end0832004"/>，形體黑瘦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832005" n="0832005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832005" n="0832005"/><anchor xml:id="beg0832005" n="0832005"/>皮膚<anchor xml:id="end0832005"/>剝裂，
<lb n="0832b11" ed="T"/>往詣佛所，頭面禮足却坐一面。世尊知而
<lb n="0832b12" ed="T"/>故問：「汝等何故形體黑瘦皮膚剝裂耶？」諸比
<lb n="0832b13" ed="T"/>丘白佛言：「在露地安居故爾。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832006" n="0832006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832006" n="0832006"/><anchor xml:id="beg0832006" n="0832006"/>佛<anchor xml:id="end0832006"/>言：「不
<lb n="0832b14" ed="T"/>應在露地安居。自今已去，聽諸比丘作覆
<lb n="0832b15" ed="T"/>障處安居。」</p><p xml:id="pT22p0832b1505" cb:place="inline">爾時諸比丘樹上安居，卽在樹
<lb n="0832b16" ed="T"/>上大小便利。時樹神瞋嫌，伺其便欲斷
<lb n="0832b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0832007" n="0832007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832007" n="0832007"/><anchor xml:id="beg0832007" n="0832007"/>命<anchor xml:id="end0832007"/>根。諸比丘以此事白佛，佛言：「自今已
<lb n="0832b18" ed="T"/>去，不聽比丘在樹上安居，亦不應上樹。
<lb n="0832b19" ed="T"/>除齊人頭，不應遶樹左右大小便利澆灒
<lb n="0832b20" ed="T"/>汚樹。」</p><p xml:id="pT22p0832b2003" cb:place="inline">爾時諸比丘，在拘薩羅國人間遊行，
<lb n="0832b21" ed="T"/>道有惡獸。時諸比丘，上樹過人，畏愼還下，
<lb n="0832b22" ed="T"/>佛不聽我等上樹過人，遂爲惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832008" n="0832008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832008" n="0832008"/><anchor xml:id="beg0832008" n="0832008"/>獸<anchor xml:id="end0832008"/>所害。
<lb n="0832b23" ed="T"/>諸比丘以此事白佛，佛言：「自今已去，聽爲
<lb n="0832b24" ed="T"/>命難、淨行難故得上樹過人頭。諸比丘欲
<lb n="0832b25" ed="T"/>取樹上乾薪，聽作鉤鉤取、聽作<anchor xml:id="nkr_note_add_0832b2501" n="0832b2501"/><anchor xml:id="beg0832b2501" n="0832b2501"/>梯<anchor xml:id="end0832b2501"/>取、若
<lb n="0832b26" ed="T"/>繩羂取。」後諸比丘畏愼，不敢上乾樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832009" n="0832009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832009" n="0832009"/><anchor xml:id="beg0832009" n="0832009"/>上<anchor xml:id="end0832009"/>，佛
<lb n="0832b27" ed="T"/>言：「若樹通身乾，聽上。」</p><p xml:id="pT22p0832b2709" cb:place="inline">爾時諸比丘，欲於樹
<lb n="0832b28" ed="T"/>下安居，往白佛。佛言：「自今已去，聽在樹
<lb n="0832b29" ed="T"/>下安居，若樹高過人頭者，枝葉足覆蔭一
<pb n="0832c" ed="T" xml:id="T22.1428.0832c"/>
<lb n="0832c01" ed="T"/>坐。」</p><p xml:id="pT22p0832c0102" cb:place="inline">時六群比丘，用蠟蜜塗帳坐中安居，彼
<lb n="0832c02" ed="T"/>作如是心：「我等夜在中宿，朝則藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832010" n="0832010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832010" n="0832010"/><anchor xml:id="beg0832010" n="0832010"/>擧<anchor xml:id="end0832010"/>，其有
<lb n="0832c03" ed="T"/>見者，當謂我等得神通人。」諸比丘以此事
<lb n="0832c04" ed="T"/>白佛，佛言：「自今已去，不聽以蠟蜜塗帳
<lb n="0832c05" ed="T"/>在中安居，亦不得諂曲爲身故改常威
<lb n="0832c06" ed="T"/>儀。」</p><p xml:id="pT22p0832c0602" cb:place="inline">爾時比丘欲在小屋內安居，諸比丘白
<lb n="0832c07" ed="T"/>佛，佛言：「自今已去聽諸比丘在小屋內安
<lb n="0832c08" ed="T"/>居，起不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832011" n="0832011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832011" n="0832011"/><anchor xml:id="beg0832011" n="0832011"/>礙<anchor xml:id="end0832011"/>頭坐趣容膝，亦足障水雨。」</p><p xml:id="pT22p0832c0815" cb:place="inline">爾
<lb n="0832c09" ed="T"/>時比丘，欲在山窟中安居，卽往白佛，佛言：
<lb n="0832c10" ed="T"/>「自今已去聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832012" n="0832012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832012" n="0832012"/><anchor xml:id="beg0832012" n="0832012"/>在<anchor xml:id="end0832012"/>山窟中安居，起不礙頭坐
<lb n="0832c11" ed="T"/>趣容膝，亦足障水雨。」</p><p xml:id="pT22p0832c1109" cb:place="inline">爾時比丘，欲於自然
<lb n="0832c12" ed="T"/>山窟中安居，時諸比丘往白佛，佛言：「自今
<lb n="0832c13" ed="T"/>已去，聽比丘在自然山窟中安居，起不礙
<lb n="0832c14" ed="T"/>頭坐趣容膝，亦足障水雨。」</p><p xml:id="pT22p0832c1411" cb:place="inline">爾時比丘，欲於
<lb n="0832c15" ed="T"/>樹空中安居，諸比丘往白佛，佛言：「自今已
<lb n="0832c16" ed="T"/>去聽諸比丘在樹空中安居，起不礙頭坐
<lb n="0832c17" ed="T"/>趣容膝，亦足障水雨。」爾時比丘，欲依牧牛
<lb n="0832c18" ed="T"/>者安居，往白佛，佛言：「自今已去，聽依牧牛
<lb n="0832c19" ed="T"/>者安居，安居中移徙隨牧牛者所去處應去。」</p>
<lb n="0832c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0832c2001">爾時諸比丘欲依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832013" n="0832013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832013" n="0832013"/><anchor xml:id="beg0832013" n="0832013"/>客<anchor xml:id="end0832013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0832014" n="0832014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832014" n="0832014"/><anchor xml:id="beg0832014" n="0832014"/>壓<anchor xml:id="end0832014"/>麻油人安居，往白
<lb n="0832c21" ed="T"/>佛，佛言：「自今已去，聽依壓油人安居，安居
<lb n="0832c22" ed="T"/>中移徙隨壓油人所去處應去。」</p><p xml:id="pT22p0832c2213" cb:place="inline">爾時比丘，
<lb n="0832c23" ed="T"/>欲於船上安居，往白佛，佛言：「自今已去，
<lb n="0832c24" ed="T"/>聽諸比丘在船上安居，安居中移徙隨船
<lb n="0832c25" ed="T"/>所去處應去。」</p><p xml:id="pT22p0832c2506" cb:place="inline">爾時比丘，欲依斫材人安居，
<lb n="0832c26" ed="T"/>往白佛，佛言：「自今已去，聽諸比丘依斫材
<lb n="0832c27" ed="T"/>人安居，安居中移徙隨斫材人所去處應
<lb n="0832c28" ed="T"/>去。」</p><p xml:id="pT22p0832c2802" cb:place="inline">爾時比丘，欲依聚落安居，往白佛，佛
<lb n="0832c29" ed="T"/>言：「自今已去，聽依聚落安居。安居中若聚
<pb n="0833a" ed="T" xml:id="T22.1428.0833a"/>
<lb n="0833a01" ed="T"/>落分爲二分，隨所供給所須具足處住，安
<lb n="0833a02" ed="T"/>居中移徙隨所去處應去。」</p><p xml:id="pT22p0833a0211" cb:place="inline">爾時有檀越，請
<lb n="0833a03" ed="T"/>比丘言：「我欲布施及房舍。」彼比丘自念：「彼
<lb n="0833a04" ed="T"/>處遠不得卽日還，佛未聽有如是因緣
<lb n="0833a05" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833001" n="0833001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833001" n="0833001"/><anchor xml:id="beg0833001" n="0833001"/>去<anchor xml:id="end0833001"/>。」諸比丘往白佛，佛言：「自今已去，聽
<lb n="0833a06" ed="T"/>受七日去，不應專爲飮食故受七日去，除
<lb n="0833a07" ed="T"/>餘因緣，若爲衣鉢、坐具、針筒乃至藥草，至第
<lb n="0833a08" ed="T"/>七日應還。」</p><p xml:id="pT22p0833a0805" cb:place="inline">爾時諸比丘，請餘比丘長老來：
<lb n="0833a09" ed="T"/>「我等得僧殘，爲我治覆藏法、本日治、摩那埵
<lb n="0833a10" ed="T"/>出罪。」比丘自念：「彼處遠不得卽日還，佛未
<lb n="0833a11" ed="T"/>聽有如是因緣去。」諸比丘以此事白佛，
<lb n="0833a12" ed="T"/>佛言：「聽有如是事受七日去及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833a1216" cb:place="inline">爾
<lb n="0833a13" ed="T"/>時比丘尼，請比丘長老來：「我等得僧殘，
<lb n="0833a14" ed="T"/>爲我作摩那埵出罪。」比丘自念：「彼處遠不
<lb n="0833a15" ed="T"/>及卽日還，佛未聽我等有如是事去。」往
<lb n="0833a16" ed="T"/>白佛，佛言：「自今已去，聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833002" n="0833002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833002" n="0833002"/><anchor xml:id="beg0833002" n="0833002"/>有如是事<anchor xml:id="end0833002"/>，受七
<lb n="0833a17" ed="T"/>日去及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833a1707" cb:place="inline">爾時有式叉摩那，請比丘
<lb n="0833a18" ed="T"/>言：「長老來！我等犯戒，爲我等懺悔更受戒
<lb n="0833a19" ed="T"/>若受大戒。」比丘自念：「彼處遠不及卽日還，
<lb n="0833a20" ed="T"/>佛未聽有如是事去。」往白佛，佛言：「自今已
<lb n="0833a21" ed="T"/>去，聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833003" n="0833003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833003" n="0833003"/><anchor xml:id="beg0833003" n="0833003"/>有<anchor xml:id="end0833003"/>如是事受七日去及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833a2115" cb:place="inline">爾時
<lb n="0833a22" ed="T"/>有沙彌請比丘：「長老來！我欲受戒。」比丘自
<lb n="0833a23" ed="T"/>念：「彼處遠不及卽日還，佛未聽有如是
<lb n="0833a24" ed="T"/>事去。」往白佛，佛言：「自今已去，聽<anchor xml:id="beg_56e" type="star"/>有<anchor xml:id="end_56e"/>如是
<lb n="0833a25" ed="T"/>事受七日去及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833a2510" cb:place="inline">爾時有沙彌尼，請比
<lb n="0833a26" ed="T"/>丘：「大德來！我欲受六法。」比丘自念：「彼處遠
<lb n="0833a27" ed="T"/>不得及卽日還，佛未聽有如是事去。」往
<lb n="0833a28" ed="T"/>白佛，佛言：「自今已去，聽如是事受七日去
<lb n="0833a29" ed="T"/>及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833a2905" cb:place="inline">爾時有不信樂大臣，請比丘：「大
<pb n="0833b" ed="T" xml:id="T22.1428.0833b"/>
<lb n="0833b01" ed="T"/>德來！我欲相見。」比丘自念：「彼處遠不及卽
<lb n="0833b02" ed="T"/>日還，佛未聽有如是事去。」往白佛，佛言：
<lb n="0833b03" ed="T"/>「自今已去，聽有如是事受七日去，若有益
<lb n="0833b04" ed="T"/>無益及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833b0407" cb:place="inline">爾時有信樂大臣，請比丘：
<lb n="0833b05" ed="T"/>「大德來！我欲相見。」比丘自念：「彼處遠不及
<lb n="0833b06" ed="T"/>卽日還，佛未聽有如是事去。」往白佛，佛
<lb n="0833b07" ed="T"/>言：「自今已去，聽有如是事受七日去。此信
<lb n="0833b08" ed="T"/>樂優婆塞，若病、若有諸憂惱事、若爲利養
<lb n="0833b09" ed="T"/>故，及七日應還。」</p><p xml:id="pT22p0833b0907" cb:place="inline">爾時有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833004" n="0833004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833004" n="0833004"/><anchor xml:id="beg0833004" n="0833004"/>不信<anchor xml:id="end0833004"/>樂父母，請比
<lb n="0833b10" ed="T"/>丘：「大德來！我欲相見。」比丘自念：「彼處遠不
<lb n="0833b11" ed="T"/>及卽日還，佛未聽有如是事去。」往白佛，
<lb n="0833b12" ed="T"/>佛言：「自今已去，有如是事聽受七日去，若
<lb n="0833b13" ed="T"/>不信樂敎令信樂，若惡戒敎令持戒，若慳
<lb n="0833b14" ed="T"/>貪敎令布施，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833005" n="0833005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833005" n="0833005"/><anchor xml:id="beg0833005" n="0833005"/>無<anchor xml:id="end0833005"/>智敎令有智，及七日應
<lb n="0833b15" ed="T"/>還。」</p><p xml:id="pT22p0833b1502" cb:place="inline">爾時有信樂父母，遣信請比丘：「大德來！
<lb n="0833b16" ed="T"/>我欲相見。」比丘自念：「彼處遠不及卽日還，
<lb n="0833b17" ed="T"/>佛未聽有如是事去。」往白佛，佛言：「自今
<lb n="0833b18" ed="T"/>已去，聽有如是事受七日去，若信樂父母，
<lb n="0833b19" ed="T"/>若病、若有諸憂惱事、若有利益事，及七日
<lb n="0833b20" ed="T"/>還。」</p><p xml:id="pT22p0833b2002" cb:place="inline">爾時有母請比丘：「大德來，我欲相見。」比
<lb n="0833b21" ed="T"/>丘自念：「彼處遠不及卽日還，佛未聽有如
<lb n="0833b22" ed="T"/>是事去往白佛。」佛言：「自今已去，有如是
<lb n="0833b23" ed="T"/>事聽受七日去，及七日應還。」</p><p xml:id="pT22p0833b2312" cb:place="inline">爾時有父，請
<lb n="0833b24" ed="T"/>比丘亦如是；兄弟、姊妹，及諸親里知識，亦如
<lb n="0833b25" ed="T"/>是。</p><p xml:id="pT22p0833b2502" cb:place="inline">爾時有比丘，誦六十種經，如《梵動經》，爲
<lb n="0833b26" ed="T"/>求同誦人故，欲人間遊行。比丘自念：「彼處
<lb n="0833b27" ed="T"/>遠不及卽日還，佛未聽我等有如是事
<lb n="0833b28" ed="T"/>去。」往白佛，佛言：「自今已去，聽有如是事
<lb n="0833b29" ed="T"/>受七日去及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833b2909" cb:place="inline">爾時經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833006" n="0833006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833006" n="0833006"/><anchor xml:id="beg0833006" n="0833006"/>勞<anchor xml:id="end0833006"/>比丘，有作
<pb n="0833c" ed="T" xml:id="T22.1428.0833c"/>
<lb n="0833c01" ed="T"/>事須往林樹間，自念：「彼處遠不及卽日還。」
<lb n="0833c02" ed="T"/>往白佛，佛言：「自今已去，聽有如是事受七
<lb n="0833c03" ed="T"/>日去及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833c0307" cb:place="inline">爾時波斯匿王邊國人民反
<lb n="0833c04" ed="T"/>叛，王自領軍往討。王所供養佛及衆僧，衣
<lb n="0833c05" ed="T"/>被飮食所須之物，不信樂大臣便奪不與。諸
<lb n="0833c06" ed="T"/>比丘欲往白王，自念：「彼處遠不及卽日
<lb n="0833c07" ed="T"/>還，佛未聽有如是事去。」往白佛，佛言：「自
<lb n="0833c08" ed="T"/>今已去，有如是事，聽受七日去及七日還。」</p>
<lb n="0833c09" ed="T"/><p xml:id="pT22p0833c0901">爾時波斯匿王邊國人民反叛，時王自領軍
<lb n="0833c10" ed="T"/>往討。爾時有不信樂大臣，懷嫉妬惡心，欲
<lb n="0833c11" ed="T"/>鑿祇桓通渠。比丘欲往白王，自念：「彼處遠
<lb n="0833c12" ed="T"/>不及卽日還，佛未聽有如是事去往白
<lb n="0833c13" ed="T"/>佛。」佛言：「自今已去，有如是事聽受七日去
<lb n="0833c14" ed="T"/>及七日還。」</p><p xml:id="pT22p0833c1405" cb:place="inline">爾時有檀越，遣信請比丘：「大德
<lb n="0833c15" ed="T"/>來！我欲布施及房舍。」比丘自念：「彼處遠不
<lb n="0833c16" ed="T"/>及七日還，佛未聽有如是事去。」往白佛，
<lb n="0833c17" ed="T"/>佛言：「自今已去，聽有如是事受過七日法、
<lb n="0833c18" ed="T"/>若十五日、若一月，白二羯磨。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833007" n="0833007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833007" n="0833007"/><anchor xml:id="beg0833007" n="0833007"/>是<anchor xml:id="end0833007"/>差堪能
<lb n="0833c19" ed="T"/>羯磨者，若上座、若次座、若誦律、若不誦律。
<lb n="0833c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0833008" n="0833008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833008" n="0833008"/><anchor xml:id="beg0833008" n="0833008"/>能作<anchor xml:id="end0833008"/>羯磨者，應作如是白：『大德僧聽！若
<lb n="0833c21" ed="T"/>僧時到僧忍聽，某甲比丘受過七日法，若十
<lb n="0833c22" ed="T"/>五日、若一月，出界外，爲某甲事故，還此中
<lb n="0833c23" ed="T"/>安居。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0833009" n="0833009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0833009" n="0833009"/><anchor xml:id="beg0833009" n="0833009"/>白如是<anchor xml:id="end0833009"/>。』『大德僧聽！某甲比丘，受過七
<lb n="0833c24" ed="T"/>日法，若十五日、若一月，出界外，爲某甲事
<lb n="0833c25" ed="T"/>故，還此中安居，誰諸長老忍。僧聽某甲比丘
<lb n="0833c26" ed="T"/>受過七日法、若十五日、若一月，出界外，爲
<lb n="0833c27" ed="T"/>某甲事故，還此中安居者默然；誰不忍者
<lb n="0833c28" ed="T"/>說。』『僧已忍某甲比丘受過七日法，若十五日、
<lb n="0833c29" ed="T"/>若一月，出界外，爲某甲事故，還此中安居
<pb n="0834a" ed="T" xml:id="T22.1428.0834a"/>
<lb n="0834a01" ed="T"/>竟，僧忍，默然故，是事如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0834a0112" cb:place="inline">比丘遣信請
<lb n="0834a02" ed="T"/>比丘，受過七日羯磨亦如是。比丘尼請比
<lb n="0834a03" ed="T"/>丘受，過七日羯磨亦如是。式叉摩那請比
<lb n="0834a04" ed="T"/>丘，羯磨亦如是。沙彌請比丘受戒，亦如是。
<lb n="0834a05" ed="T"/>沙彌尼請比丘，受過七日羯磨亦如是。不
<lb n="0834a06" ed="T"/>信大臣請比丘，受過七日法羯磨亦如是。
<lb n="0834a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0834001" n="0834001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834001" n="0834001"/><anchor xml:id="beg0834001" n="0834001"/>識<anchor xml:id="end0834001"/>信大臣，羯磨亦如是。不信父母、信父母、
<lb n="0834a08" ed="T"/>兄弟、姊妹、諸親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834002" n="0834002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834002" n="0834002"/><anchor xml:id="beg0834002" n="0834002"/>里<anchor xml:id="end0834002"/>知識、誦六十種經比丘、
<lb n="0834a09" ed="T"/>經營事比丘、不信樂大臣，奪供養、通渠亦如
<lb n="0834a10" ed="T"/>是。一切受過七日羯磨法盡同上。</p><p xml:id="pT22p0834a1014" cb:place="inline">爾時世
<lb n="0834a11" ed="T"/>尊在<name role="" type="person">拘睒彌國</name>。時有大臣勇健能鬪，往詣
<lb n="0834a12" ed="T"/>佛所以信捨家爲道。時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834003" n="0834003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834003" n="0834003"/><anchor xml:id="beg0834003" n="0834003"/>憂<anchor xml:id="end0834003"/>塡王語言：「汝何
<lb n="0834a13" ed="T"/>不休道？當與汝婦、資生田宅財寶。」比丘自
<lb n="0834a14" ed="T"/>念：「我在此安居，必與我淨行作留難。」作此
<lb n="0834a15" ed="T"/>念已往白佛，佛言：「若有此難事便應去。」</p><p xml:id="pT22p0834a1516" cb:place="inline">爾
<lb n="0834a16" ed="T"/>時有比丘於住處安居，時有大童女來誘
<lb n="0834a17" ed="T"/>調比丘：「汝何不休道？我當爲汝作婦。」彼比
<lb n="0834a18" ed="T"/>丘自念：「我在此安居，必爲淨行作留難。」作
<lb n="0834a19" ed="T"/>此念已往白佛，佛言：「若有此難事應去。」</p><p xml:id="pT22p0834a1916" cb:place="inline">爾
<lb n="0834a20" ed="T"/>時有比丘，在住處安居。時有婬女來誘調
<lb n="0834a21" ed="T"/>比丘：「汝可休道，我當爲汝作婦，或嫁女與
<lb n="0834a22" ed="T"/>汝。」彼比丘自念：「我在此安居，必爲淨行
<lb n="0834a23" ed="T"/>作留難。」作此念已往白佛，佛言：「若有此
<lb n="0834a24" ed="T"/>難應去。」</p><p xml:id="pT22p0834a2404" cb:place="inline">爾時有比丘在住處安居，有黃
<lb n="0834a25" ed="T"/>門貪愛比丘故，數喚比丘共行不淨。比丘
<lb n="0834a26" ed="T"/>自念：「我在此安居，必爲我淨行作留難。」作
<lb n="0834a27" ed="T"/>此念已往白佛，佛言：「若有此事應去。」</p><p xml:id="pT22p0834a2715" cb:place="inline">爾
<lb n="0834a28" ed="T"/>時有比丘在住處安居，時有鬼神語比
<lb n="0834a29" ed="T"/>丘言：「此中有伏藏。」比丘自念：「我在此安居，
<pb n="0834b" ed="T" xml:id="T22.1428.0834b"/>
<lb n="0834b01" ed="T"/>必爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834004" n="0834004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834004" n="0834004"/><anchor xml:id="beg0834004" n="0834004"/>我<anchor xml:id="end0834004"/>淨行作留難。」作此念已往白佛，
<lb n="0834b02" ed="T"/>佛言：「若有此事應去。」</p><p xml:id="pT22p0834b0209" cb:place="inline">爾時有比丘在住
<lb n="0834b03" ed="T"/>處安居，時有鬼神伺比丘便欲斷其命
<lb n="0834b04" ed="T"/>根。比丘自念：「我在此安居，必爲命作留難。」
<lb n="0834b05" ed="T"/>作此念已往白佛，佛言：「若有此事應去。」</p>
<lb n="0834b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0834b0601">爾時有比丘在住處安居，有賊伺比丘便
<lb n="0834b07" ed="T"/>欲斷命根。比丘自念：「我在此安居，必斷我
<lb n="0834b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0834005" n="0834005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834005" n="0834005"/><anchor xml:id="beg0834005" n="0834005"/>命<anchor xml:id="end0834005"/>。」作此念已往白佛，佛言：「若有此事應
<lb n="0834b09" ed="T"/>去。」</p><p xml:id="pT22p0834b0902" cb:place="inline">爾時有比丘在住處安居，毒蛇瞋恚伺
<lb n="0834b10" ed="T"/>比丘便欲斷命根。比丘自念：「我在此安居，
<lb n="0834b11" ed="T"/>必有斷命留難。」作此念已往白佛，佛言：「若
<lb n="0834b12" ed="T"/>有此事應去。」</p><p xml:id="pT22p0834b1206" cb:place="inline">爾時有比丘在住處安居，
<lb n="0834b13" ed="T"/>諸惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834006" n="0834006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834006" n="0834006"/><anchor xml:id="beg0834006" n="0834006"/>獸<anchor xml:id="end0834006"/>瞋伺比丘便欲斷命根。比丘自念：
<lb n="0834b14" ed="T"/>「我在此安居，必有斷命留難。」作此念已往
<lb n="0834b15" ed="T"/>白佛，佛言：「若有此事應去。」</p><p xml:id="pT22p0834b1511" cb:place="inline">爾時有比丘
<lb n="0834b16" ed="T"/>在住處安居，不得如意飮食，不得隨意
<lb n="0834b17" ed="T"/>醫藥，不得隨意使人。彼自念言：「我當云何？」
<lb n="0834b18" ed="T"/>卽白諸比丘。諸比丘往白世尊，世尊言：「若
<lb n="0834b19" ed="T"/>比丘於安居處，若不得隨意飮食，不得隨
<lb n="0834b20" ed="T"/>意醫藥，不得隨意使人，卽應以此事去。」</p><p xml:id="pT22p0834b2016" cb:place="inline">爾
<lb n="0834b21" ed="T"/>時有比丘在住處安居，經行處多諸毒蟲，
<lb n="0834b22" ed="T"/>此比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834007" n="0834007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834007" n="0834007"/><anchor xml:id="beg0834007" n="0834007"/>狎<anchor xml:id="end0834007"/>習經行，經行體安，不經行不安。
<lb n="0834b23" ed="T"/>彼比丘自念：「我在此住，必爲我命作留難。」
<lb n="0834b24" ed="T"/>作此念已往白佛，佛言：「若有此事應去。」</p>
<lb n="0834b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0834b2501">爾時有比丘在住處安居，見有比丘作
<lb n="0834b26" ed="T"/>方便欲破僧。時彼自念言：「破僧事重，甚爲
<lb n="0834b27" ed="T"/>醜惡，莫爲我故破僧。我當云何？」卽白諸比
<lb n="0834b28" ed="T"/>丘。諸比丘以此事白佛，佛言：「若比丘於住
<lb n="0834b29" ed="T"/>處安居，見有比丘勤方便欲破僧，時彼
<pb n="0834c" ed="T" xml:id="T22.1428.0834c"/>
<lb n="0834c01" ed="T"/>作如是念：『破僧事重，甚爲醜惡，莫爲我故
<lb n="0834c02" ed="T"/>破僧。』彼比丘卽應以此事去。」</p><p xml:id="pT22p0834c0212" cb:place="inline">爾時有比丘
<lb n="0834c03" ed="T"/>在住處安居，見有比丘尼勤方便欲破僧，
<lb n="0834c04" ed="T"/>彼如是念：「破僧事重，甚爲醜惡，莫爲我
<lb n="0834c05" ed="T"/>故破僧。」彼卽應以此事去。若比丘於住處，
<lb n="0834c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0834008" n="0834008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834008" n="0834008"/><anchor xml:id="beg0834008" n="0834008"/>安居<anchor xml:id="end0834008"/>時聞有比丘勤方便欲破僧，彼如是
<lb n="0834c07" ed="T"/>念：「破僧事重甚爲醜惡，莫爲我故破僧。」彼
<lb n="0834c08" ed="T"/>卽應以此事去。若比丘於住處安居。聞有
<lb n="0834c09" ed="T"/>比丘尼欲方便破僧，彼如是念：「破僧事重
<lb n="0834c10" ed="T"/>甚爲醜惡，莫爲我故破僧。」彼卽應以此事
<lb n="0834c11" ed="T"/>去。</p><p xml:id="pT22p0834c1102" cb:place="inline">爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834009" n="0834009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834009" n="0834009"/><anchor xml:id="beg0834009" n="0834009"/>有<anchor xml:id="end0834009"/>比丘於住處安居，聞彼有比
<lb n="0834c12" ed="T"/>丘欲方便破僧。彼自念言：「我若往呵諫責
<lb n="0834c13" ed="T"/>數，必用我言止不破僧。」復作是念：「若我自
<lb n="0834c14" ed="T"/>往，或不用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834010" n="0834010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834010" n="0834010"/><anchor xml:id="beg0834010" n="0834010"/>我<anchor xml:id="end0834010"/>語，不能止其破僧事。我有
<lb n="0834c15" ed="T"/>親友能止彼破僧事，我若語彼必用我言，
<lb n="0834c16" ed="T"/>爲我止彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834011" n="0834011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834011" n="0834011"/><anchor xml:id="beg0834011" n="0834011"/>破僧<anchor xml:id="end0834011"/>事。我當云何？」卽語諸比
<lb n="0834c17" ed="T"/>丘，諸比丘往白佛，佛言：「若比丘於住處安
<lb n="0834c18" ed="T"/>居，聞有比丘欲方便破僧，比丘自念：『我若
<lb n="0834c19" ed="T"/>自往彼呵諫責數，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0834012" n="0834012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0834012" n="0834012"/><anchor xml:id="beg0834012" n="0834012"/>必<anchor xml:id="end0834012"/>用我言令其止不破
<lb n="0834c20" ed="T"/>僧。』復作是念：『我或不能止彼諍事，我有親
<lb n="0834c21" ed="T"/>友能止彼諍事，我當語彼令止破僧事。』彼
<lb n="0834c22" ed="T"/>卽應以此事去。」</p><p xml:id="pT22p0834c2207" cb:place="inline">若比丘住處安居，聞彼有
<lb n="0834c23" ed="T"/>比丘尼勤方便欲破僧，彼比丘自念：「<anchor xml:id="nkr_note_add_0834c2301" n="0834c2301"/><anchor xml:id="beg0834c2301" n="0834c2301"/>我<anchor xml:id="end0834c2301"/>若
<lb n="0834c24" ed="T"/>往彼呵諫責數，必用我言止破僧事。」復作
<lb n="0834c25" ed="T"/>是念：「我或不能，我有親友能止彼諍。若我
<lb n="0834c26" ed="T"/>語彼，必能爲我止破僧事。」彼卽應以此事
<lb n="0834c27" ed="T"/>去。若比丘是中安居，聞彼僧破，比丘自念：
<lb n="0834c28" ed="T"/>「我若往彼呵諫責數，必用我言令僧和合。」
<lb n="0834c29" ed="T"/>復作是念：「我或不能，我有親友能止彼諍，
<pb n="0835a" ed="T" xml:id="T22.1428.0835a"/>
<lb n="0835a01" ed="T"/>我若語彼必用我言，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835001" n="0835001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835001" n="0835001"/><anchor xml:id="beg0835001" n="0835001"/>和<anchor xml:id="end0835001"/>合彼僧。」比丘卽
<lb n="0835a02" ed="T"/>應以此事去。若比丘是中安居，聞彼比丘
<lb n="0835a03" ed="T"/>尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835002" n="0835002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835002" n="0835002"/><anchor xml:id="beg0835002" n="0835002"/>僧破<anchor xml:id="end0835002"/>，「我若往彼呵諫責數，必用我言令
<lb n="0835a04" ed="T"/>僧和合。」復作是念：「我或不能，我有親友能
<lb n="0835a05" ed="T"/>止彼諍，若我語彼，必用我言和合彼僧。」彼
<lb n="0835a06" ed="T"/>卽應以此事去。</p><p xml:id="pT22p0835a0607" cb:place="inline">爾時有比丘受七日出界
<lb n="0835a07" ed="T"/>外，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835003" n="0835003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835003" n="0835003"/><anchor xml:id="beg0835003" n="0835003"/>其<anchor xml:id="end0835003"/>母所留，至意欲還，而遂不及七
<lb n="0835a08" ed="T"/>日。彼自念言：「爲失歲？爲不失歲？」卽白諸比
<lb n="0835a09" ed="T"/>丘，諸比丘往白佛，佛言：「不失歲，父母、兄
<lb n="0835a10" ed="T"/>弟、姊妹、本二、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835004" n="0835004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835004" n="0835004"/><anchor xml:id="beg0835004" n="0835004"/>若本<anchor xml:id="end0835004"/>私通者、若夜叉、鬼神難，亦
<lb n="0835a11" ed="T"/>如是。」</p><p xml:id="pT22p0835a1103" cb:place="inline">爾時比丘受七日出界外住，水陸道
<lb n="0835a12" ed="T"/>不通、若賊難、虎狼、師子諸難，作如是念：「我
<lb n="0835a13" ed="T"/>爲失歲？爲不失歲？」卽白諸比丘。諸比丘往
<lb n="0835a14" ed="T"/>白佛，佛言：「不失歲。」</p><p xml:id="pT22p0835a1408" cb:place="inline">爾時佛在<name role="" type="person">拘睒彌國</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0835005" n="0835005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835005" n="0835005"/><anchor xml:id="beg0835005" n="0835005"/>瞿<anchor xml:id="end0835005"/>
<lb n="0835a15" ed="T"/>師羅園。爾時王憂陀延與<name role="" type="person">跋難陀</name>釋子爲親
<lb n="0835a16" ed="T"/>友，請<name role="" type="person">跋難陀</name>夏安居。<name role="" type="person">跋難陀</name><name role="" type="person">拘睒彌國</name>結
<lb n="0835a17" ed="T"/>安居，聞餘住處大得利養大得衣物，卽
<lb n="0835a18" ed="T"/>便往彼住處。小住彼已，復還拘睒彌。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835006" n="0835006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835006" n="0835006"/><anchor xml:id="beg0835006" n="0835006"/>時<anchor xml:id="end0835006"/>王
<lb n="0835a19" ed="T"/>憂陀延聞已，嫌言：「云何<name role="" type="person">跋難陀</name>釋子受我請
<lb n="0835a20" ed="T"/>在此住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835007" n="0835007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835007" n="0835007"/><anchor xml:id="beg0835007" n="0835007"/>夏<anchor xml:id="end0835007"/>安居，聞彼住處大得利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835008" n="0835008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835008" n="0835008"/><anchor xml:id="beg0835008" n="0835008"/>養<anchor xml:id="end0835008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0835009" n="0835009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835009" n="0835009"/><anchor xml:id="beg0835009" n="0835009"/>大
<lb n="0835a21" ed="T"/>得<anchor xml:id="end0835009"/>衣物，便往至彼。在彼住已，復還來此？」諸
<lb n="0835a22" ed="T"/>比丘聞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835010" n="0835010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835010" n="0835010"/><anchor xml:id="beg0835010" n="0835010"/>中<anchor xml:id="end0835010"/>有少欲知足、行頭陀、知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835011" n="0835011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835011" n="0835011"/><anchor xml:id="beg0835011" n="0835011"/>慚愧<anchor xml:id="end0835011"/>、
<lb n="0835a23" ed="T"/>樂學戒者，呵責<name role="" type="person">跋難陀</name>釋子：「云何汝在彼
<lb n="0835a24" ed="T"/>夏安居，聞異住處大得利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835012" n="0835012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835012" n="0835012"/><anchor xml:id="beg0835012" n="0835012"/>養大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835013" n="0835013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835013" n="0835013"/><anchor xml:id="beg0835013" n="0835013"/>得<anchor xml:id="end0835013"/><anchor xml:id="end0835012"/>衣物，
<lb n="0835a25" ed="T"/>便往彼住。住旣不久而還此？」卽往佛所，頭
<lb n="0835a26" ed="T"/>面禮足，各坐一面，以此因緣具白世尊。世
<lb n="0835a27" ed="T"/>尊以此因緣集比丘僧，以無數方便呵責
<lb n="0835a28" ed="T"/><name role="" type="person">跋難陀</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0835014" n="0835014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835014" n="0835014"/><anchor xml:id="beg0835014" n="0835014"/>言<anchor xml:id="end0835014"/>：「汝無知，非威儀、非淨行、非沙
<lb n="0835a29" ed="T"/>門法、非隨順行，所不應爲。云何，<name role="" type="person">跋難陀</name>！汝
<pb n="0835b" ed="T" xml:id="T22.1428.0835b"/>
<lb n="0835b01" ed="T"/>於拘睒彌夏安居，聞彼異處大得利養大
<lb n="0835b02" ed="T"/>得衣物，便往彼住，而復還拘睒彌？」呵責已
<lb n="0835b03" ed="T"/>吿諸比丘：「若比丘在前安居處，聞彼處大
<lb n="0835b04" ed="T"/>得利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835015" n="0835015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835015" n="0835015"/><anchor xml:id="beg0835015" n="0835015"/>養大得衣物<anchor xml:id="end0835015"/>，卽便往彼。彼比丘不
<lb n="0835b05" ed="T"/>得前歲，違本要得罪。若比丘，於此受他
<lb n="0835b06" ed="T"/>前安居請，至界外布薩已便往餘處。彼比
<lb n="0835b07" ed="T"/>丘，破前安居違本要得罪。若比丘，受他
<lb n="0835b08" ed="T"/>前安居請，在界外布薩已來至請處卽日
<lb n="0835b09" ed="T"/>還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835016" n="0835016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835016" n="0835016"/><anchor xml:id="beg0835016" n="0835016"/>去<anchor xml:id="end0835016"/>。彼比丘，破前安居違本要得罪。若
<lb n="0835b10" ed="T"/>比丘，受他前安居請，界外布薩已來至請
<lb n="0835b11" ed="T"/>處，受房舍臥具無事便去，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835017" n="0835017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835017" n="0835017"/><anchor xml:id="beg0835017" n="0835017"/>便<anchor xml:id="end0835017"/>破前安
<lb n="0835b12" ed="T"/>居違本要得罪。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835018" n="0835018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835018" n="0835018"/><anchor xml:id="beg0835018" n="0835018"/>比丘<anchor xml:id="end0835018"/>受他前安居請，
<lb n="0835b13" ed="T"/>界外布薩已來至住處，受七日出界外，意欲
<lb n="0835b14" ed="T"/>來過七日。彼比丘，破前安居違本要得
<lb n="0835b15" ed="T"/>罪。若比丘，受他前安居請，在界外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835019" n="0835019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835019" n="0835019"/><anchor xml:id="beg0835019" n="0835019"/>布薩<anchor xml:id="end0835019"/>
<lb n="0835b16" ed="T"/>已來至住處，受七日出界外及七日還。彼
<lb n="0835b17" ed="T"/>比丘，成前安居不違本要無罪。若比丘，
<lb n="0835b18" ed="T"/>受他前安居請，在界外布薩已，來至住處，
<lb n="0835b19" ed="T"/>末後受七日出界外。彼比丘，若來若不來
<lb n="0835b20" ed="T"/>住處。彼比丘，成前安居不違本要無罪。
<lb n="0835b21" ed="T"/>若比丘，受他前安居請，來至界內布薩已
<lb n="0835b22" ed="T"/>到住處卽日還去。彼比丘，破前安居違本
<lb n="0835b23" ed="T"/>要得罪。若比丘，受他前安居請，來至界內
<lb n="0835b24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_56f" type="star"/>布薩<anchor xml:id="end_56f"/>已到住處，受房舍臥具，無事便去。彼
<lb n="0835b25" ed="T"/>比丘，破前安居違本要得罪。若比丘受他
<lb n="0835b26" ed="T"/>前安居請，來至界內<anchor xml:id="beg_570" type="star"/>布薩<anchor xml:id="end_570"/>已到住處，受七
<lb n="0835b27" ed="T"/>日出界外，意欲還不及七日。彼比丘，破前
<lb n="0835b28" ed="T"/>安居違本要得罪。若比丘受他前安居請，
<lb n="0835b29" ed="T"/>來至界內布薩已到住處，受七日出界外
<pb n="0835c" ed="T" xml:id="T22.1428.0835c"/>
<lb n="0835c01" ed="T"/>及七日還。彼比丘，不破前安居不違本要
<lb n="0835c02" ed="T"/>無罪。若比丘，受他前安居請，界內布薩已
<lb n="0835c03" ed="T"/>到住處，末後受七日出界外。若還若不還
<lb n="0835c04" ed="T"/>住處，不破前安居不違本要無罪。後安
<lb n="0835c05" ed="T"/>居亦如是。」</p><p xml:id="pT22p0835c0505" cb:place="inline">爾時有比丘，受他前安居請，在
<lb n="0835c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0835020" n="0835020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835020" n="0835020"/><anchor xml:id="beg0835020" n="0835020"/>彼<anchor xml:id="end0835020"/>見有命難若淨行難。彼作如是念：「我
<lb n="0835c07" ed="T"/>當云何？」卽吿諸比丘。諸比丘往白佛，佛言：
<lb n="0835c08" ed="T"/>「若比丘在住處，若受前安居、後安居，見有
<lb n="0835c09" ed="T"/>命難若淨行難。彼比丘，若自往、若遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835021" n="0835021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835021" n="0835021"/><anchor xml:id="beg0835021" n="0835021"/>信<anchor xml:id="end0835021"/>使
<lb n="0835c10" ed="T"/>往白檀越求移去。若聽者善，若不聽便應
<lb n="0835c11" ed="T"/>去。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835022" n="0835022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835022" n="0835022"/><anchor xml:id="beg0835022" n="0835022"/><note place="inline">安居揵度竟</note><anchor xml:id="end0835022"/></p></cb:div>
<lb n="0835c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="7" type="其他">8 自恣揵度上</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0835023" n="0835023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835023" n="0835023"/><anchor xml:id="beg0835023" n="0835023"/>自<anchor xml:id="end0835023"/>恣揵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835024" n="0835024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835024" n="0835024"/><anchor xml:id="beg0835024" n="0835024"/>度<anchor xml:id="end0835024"/></head>
<lb n="0835c13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0835c1301">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時有衆多
<lb n="0835c14" ed="T"/>比丘，在拘薩羅國，於異住處夏安居。彼作
<lb n="0835c15" ed="T"/>如是念：「我曹當云何得安樂住，不以飮食
<lb n="0835c16" ed="T"/>爲疲苦？」彼作如是語：「我等當共作制結安
<lb n="0835c17" ed="T"/>居，不得共語禮拜問訊。若先入聚落乞者，
<lb n="0835c18" ed="T"/>先還掃除食處，敷座具、具水器、具洗足器、
<lb n="0835c19" ed="T"/>具盛食器，各自持食來置食處。若得食多
<lb n="0835c20" ed="T"/>者，先應減留。若足便食，食訖默然還房。若
<lb n="0835c21" ed="T"/>次有入聚落乞者，得食便還，持食至食處。
<lb n="0835c22" ed="T"/>若得食多者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835025" n="0835025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835025" n="0835025"/><anchor xml:id="beg0835025" n="0835025"/>應先<anchor xml:id="end0835025"/>減留。若足便食，若不足
<lb n="0835c23" ed="T"/>者，取先所留食足食，食訖默然還房。若末
<lb n="0835c24" ed="T"/>後入聚落乞者，得食便還，持食至食處。若
<lb n="0835c25" ed="T"/>得食多者，先應減留。若足食便食，若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0835026" n="0835026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0835026" n="0835026"/><anchor xml:id="beg0835026" n="0835026"/>足<anchor xml:id="end0835026"/>
<lb n="0835c26" ed="T"/>者，取先所留者足食之。有餘殘食，若與乞
<lb n="0835c27" ed="T"/>人若非人，若無與處，應置淨地無草處，若
<lb n="0835c28" ed="T"/>置無蟲水中，洗治食器還復本處，臥具、水
<lb n="0835c29" ed="T"/>器、洗足器，及座具還復本處，掃除食處。若見
<pb n="0836a" ed="T" xml:id="T22.1428.0836a"/>
<lb n="0836a01" ed="T"/>水器、洗足器空。若能勝者，卽應持還。若不
<lb n="0836a02" ed="T"/>能勝，以手招伴，共持器還復本處，默然還
<lb n="0836a03" ed="T"/>房，不應以此因緣有所說，如是我等可
<lb n="0836a04" ed="T"/>得安樂住，不以食飮爲苦，作如是制。」結
<lb n="0836a05" ed="T"/>安居自恣竟，詣<name role="" type="person">舍衛國</name>祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836001" n="0836001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836001" n="0836001"/><anchor xml:id="beg0836001" n="0836001"/>桓<anchor xml:id="end0836001"/>中，至佛所，頭
<lb n="0836a06" ed="T"/>面禮足各坐一面。時世尊慰勞諸比丘：「汝
<lb n="0836a07" ed="T"/>曹安樂不？飮食足不？住止和合不？不以飮
<lb n="0836a08" ed="T"/>食爲疲苦耶？」諸比丘白佛言：「住止安樂，飮
<lb n="0836a09" ed="T"/>食不乏，彼此和合，不以飮食爲苦。」佛問諸
<lb n="0836a10" ed="T"/>比丘：「汝等以何方便住止安樂，彼此和合，不
<lb n="0836a11" ed="T"/>以飮食爲苦？」諸比丘以向因緣事具白佛。
<lb n="0836a12" ed="T"/>佛吿諸比丘：「汝曹癡人！自以爲樂，其實是
<lb n="0836a13" ed="T"/>苦。汝曹癡人！自以無患，其實是患。汝曹癡
<lb n="0836a14" ed="T"/>人！共住如似怨家，猶如白羊。何以故？我無
<lb n="0836a15" ed="T"/>數方便敎諸比丘，彼此相敎共相受語展轉
<lb n="0836a16" ed="T"/>覺悟。汝曹癡人！同於外道，共受瘂法。不應
<lb n="0836a17" ed="T"/>如是行瘂法，若行瘂法突吉羅。」</p><p xml:id="pT22p0836a1713" cb:place="inline">時六群比
<lb n="0836a18" ed="T"/>丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836002" n="0836002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836002" n="0836002"/><anchor xml:id="beg0836002" n="0836002"/>作<anchor xml:id="end0836002"/>如是言：「佛敎諸比丘，彼此相敎共相
<lb n="0836a19" ed="T"/>受語展轉覺悟。」便擧他淸淨比丘罪。諸比丘
<lb n="0836a20" ed="T"/>往白世尊，世尊言：「不應擧他無罪比丘事，
<lb n="0836a21" ed="T"/>若欲擧有事比丘，應先當語令知求聽，然
<lb n="0836a22" ed="T"/>後應擧。」時六群比丘，聞佛敎應先當語令
<lb n="0836a23" ed="T"/>知求聽然後擧，先淸淨比丘曾從六群比
<lb n="0836a24" ed="T"/>丘求聽，六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836003" n="0836003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836003" n="0836003"/><anchor xml:id="beg0836003" n="0836003"/>以嫌<anchor xml:id="end0836003"/>故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836004" n="0836004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836004" n="0836004"/><anchor xml:id="beg0836004" n="0836004"/>覆<anchor xml:id="end0836004"/>，復從淸淨
<lb n="0836a25" ed="T"/>比丘求聽。諸比丘以此事往白佛，佛言：「不
<lb n="0836a26" ed="T"/>應先淸淨比丘曾從六群比丘求聽，六群
<lb n="0836a27" ed="T"/>比丘不應以嫌故復從淸淨比丘求聽。自
<lb n="0836a28" ed="T"/>今已去，聽具五法得求聽。何等五？知時不
<lb n="0836a29" ed="T"/>以非時，如實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836005" n="0836005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836005" n="0836005"/><anchor xml:id="beg0836005" n="0836005"/>不以虛妄<anchor xml:id="end0836005"/>，有利益不以無
<pb n="0836b" ed="T" xml:id="T22.1428.0836b"/>
<lb n="0836b01" ed="T"/>利益，柔軟不以麁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836006" n="0836006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836006" n="0836006"/><anchor xml:id="beg0836006" n="0836006"/>獷<anchor xml:id="end0836006"/>，慈心不以瞋恚。」</p><p xml:id="pT22p0836b0115" cb:place="inline">彼
<lb n="0836b02" ed="T"/>六群比丘內無五法，餘淸淨比丘具足五
<lb n="0836b03" ed="T"/>法者，從六群比丘求聽，六群比丘不聽。諸
<lb n="0836b04" ed="T"/>比丘以此因緣往白佛，佛言：「聽比丘具足
<lb n="0836b05" ed="T"/>五法者，若求聽應聽。」</p><p xml:id="pT22p0836b0509" cb:place="inline">時六群比丘，從他求
<lb n="0836b06" ed="T"/>聽已去，或與他聽已便離住處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836007" n="0836007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836007" n="0836007"/><anchor xml:id="beg0836007" n="0836007"/>去<anchor xml:id="end0836007"/>。諸比
<lb n="0836b07" ed="T"/>丘以此事白佛，佛言：「不應求他聽旣聽
<lb n="0836b08" ed="T"/>已便去，亦不應與他聽已便去。自今已去，
<lb n="0836b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0836008" n="0836008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836008" n="0836008"/><anchor xml:id="beg0836008" n="0836008"/>聽<anchor xml:id="end0836008"/>言要莫去。」</p><p xml:id="pT22p0836b0906" cb:place="inline">六群比丘便要他已而自
<lb n="0836b10" ed="T"/>去，或與他言要而復自去，諸比丘以此事
<lb n="0836b11" ed="T"/>往白佛，佛言：「不應要他已而自去，不應
<lb n="0836b12" ed="T"/>與他言要已而復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836009" n="0836009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836009" n="0836009"/><anchor xml:id="beg0836009" n="0836009"/>去<anchor xml:id="end0836009"/>。自今已去，聽安居竟
<lb n="0836b13" ed="T"/>自恣，聽遮自恣不應求聽。何以故？自恣卽
<lb n="0836b14" ed="T"/>是聽。」</p><p xml:id="pT22p0836b1403" cb:place="inline">諸比丘作是念：「佛聽諸比丘自恣。」諸
<lb n="0836b15" ed="T"/>比丘一時自恣鬧亂，諸比丘以此事白佛，
<lb n="0836b16" ed="T"/>佛言：「不應一時自恣。自今已去，聽一一自
<lb n="0836b17" ed="T"/>恣。」</p><p xml:id="pT22p0836b1702" cb:place="inline">諸比丘不求次第隨意自恣，上座疲極，
<lb n="0836b18" ed="T"/>諸比丘以此事白佛，佛言：「不應隨意自恣，
<lb n="0836b19" ed="T"/>應從上座自恣。聽差授自恣人白二羯磨。
<lb n="0836b20" ed="T"/>若有五法者，不應差作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836010" n="0836010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836010" n="0836010"/><anchor xml:id="beg0836010" n="0836010"/>受<anchor xml:id="end0836010"/>自恣人：若愛、
<lb n="0836b21" ed="T"/>若瞋、若怖、若癡、不知自恣未自恣。具如是
<lb n="0836b22" ed="T"/>五法者，不應差<anchor xml:id="beg_571" type="star"/>受<anchor xml:id="end_571"/>自恣。有五法者，應差
<lb n="0836b23" ed="T"/>作<anchor xml:id="beg_572" type="star"/>受<anchor xml:id="end_572"/>自恣人：若不愛、不瞋、不怖、不癡、知自
<lb n="0836b24" ed="T"/>恣未自恣。具如是五法者，應差<anchor xml:id="beg_573" type="star"/>受<anchor xml:id="end_573"/>自恣。
<lb n="0836b25" ed="T"/>應如是差堪能人，若上座、若次座、若誦律、
<lb n="0836b26" ed="T"/>若不誦律。堪能羯磨者白二羯磨，當作如
<lb n="0836b27" ed="T"/>是白：『大德僧聽！若僧時到僧忍聽，僧差某
<lb n="0836b28" ed="T"/>甲比丘作<anchor xml:id="beg_574" type="star"/>受<anchor xml:id="end_574"/>自恣人。白如是。』『大德僧聽！僧
<lb n="0836b29" ed="T"/>差某甲比丘作<anchor xml:id="beg_575" type="star"/>受<anchor xml:id="end_575"/>自恣人。誰諸長老忍僧
<pb n="0836c" ed="T" xml:id="T22.1428.0836c"/>
<lb n="0836c01" ed="T"/>差某甲比丘作<anchor xml:id="beg_576" type="star"/>受<anchor xml:id="end_576"/>自恣人者默然，誰不忍
<lb n="0836c02" ed="T"/>者說。』『僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836011" n="0836011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836011" n="0836011"/><anchor xml:id="beg0836011" n="0836011"/>已忍<anchor xml:id="end0836011"/>差某甲比丘作<anchor xml:id="beg_577" type="star"/>受<anchor xml:id="end_577"/>自恣人
<lb n="0836c03" ed="T"/>竟，僧忍，默然故，是事如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0836c0312" cb:place="inline">時諸比丘在
<lb n="0836c04" ed="T"/>座上自恣，諸比丘以此事白佛，佛言：「不
<lb n="0836c05" ed="T"/>應在座上自恣，聽離座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836012" n="0836012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836012" n="0836012"/><anchor xml:id="beg0836012" n="0836012"/>胡<anchor xml:id="end0836012"/>跪自恣。」時上
<lb n="0836c06" ed="T"/>座離座自恣，一切僧故在座自恣，佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836013" n="0836013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836013" n="0836013"/><anchor xml:id="beg0836013" n="0836013"/>若<anchor xml:id="end0836013"/>
<lb n="0836c07" ed="T"/>上座離座<anchor xml:id="beg_578" type="star"/>胡<anchor xml:id="end_578"/>跪，一切僧亦應離座<anchor xml:id="beg_579" type="star"/>胡<anchor xml:id="end_579"/>跪。」
<lb n="0836c08" ed="T"/>時上座自恣竟<anchor xml:id="beg_57a" type="star"/>胡<anchor xml:id="end_57a"/>跪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836014" n="0836014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836014" n="0836014"/><anchor xml:id="beg0836014" n="0836014"/>乃<anchor xml:id="end0836014"/>至一切僧自恣竟，
<lb n="0836c09" ed="T"/>上座疲極，諸比丘以此事白佛，佛言：「聽
<lb n="0836c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0836015" n="0836015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836015" n="0836015"/><anchor xml:id="beg0836015" n="0836015"/>隨<anchor xml:id="end0836015"/>自恣竟復坐。」</p><p xml:id="pT22p0836c1007" cb:place="inline">時六群比丘念言：「我曹竊語
<lb n="0836c11" ed="T"/>自恣，彼比丘或能爲我作羯磨若遮我自
<lb n="0836c12" ed="T"/>恣。」諸比丘以此事往白佛，佛言：「不應作
<lb n="0836c13" ed="T"/>如是念：『竊語自恣，恐餘比丘爲我作羯磨
<lb n="0836c14" ed="T"/>若遮我自恣。』應了了自恣，足使他聞。」彼六
<lb n="0836c15" ed="T"/>群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836016" n="0836016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836016" n="0836016"/><anchor xml:id="beg0836016" n="0836016"/>復<anchor xml:id="end0836016"/>作是念：「我當疾疾自恣，恐餘比
<lb n="0836c16" ed="T"/>丘爲我作羯磨或遮自恣。」諸比丘白佛，佛
<lb n="0836c17" ed="T"/>言：「不應作如是念：『我當疾疾自恣，恐餘比
<lb n="0836c18" ed="T"/>丘爲我作羯磨若遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836017" n="0836017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836017" n="0836017"/><anchor xml:id="beg0836017" n="0836017"/>我<anchor xml:id="end0836017"/>自恣。』自今已去
<lb n="0836c19" ed="T"/>聽安居已徐徐自恣。」彼六群比丘作是念：「我
<lb n="0836c20" ed="T"/>當一說自恣，恐餘比丘爲我作羯磨若遮
<lb n="0836c21" ed="T"/>自恣。」諸比丘白佛，佛言：「不應作是念：『我
<lb n="0836c22" ed="T"/>當一說自恣，恐餘比丘爲我作羯磨若遮
<lb n="0836c23" ed="T"/>自恣。』」彼六群比丘自念：「我當再說自恣，恐
<lb n="0836c24" ed="T"/>餘比丘爲我作羯磨若遮自恣。」諸比丘白
<lb n="0836c25" ed="T"/>佛，佛言：「不應作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836018" n="0836018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836018" n="0836018"/><anchor xml:id="beg0836018" n="0836018"/>如<anchor xml:id="end0836018"/>是念：『我當再說自
<lb n="0836c26" ed="T"/>恣，恐餘比丘爲我作羯磨若遮自恣。』自今
<lb n="0836c27" ed="T"/>已去，聽諸比丘三說自恣。」</p><p xml:id="pT22p0836c2711" cb:place="inline">時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836019" n="0836019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836019" n="0836019"/><anchor xml:id="beg0836019" n="0836019"/>六<anchor xml:id="end0836019"/>群比丘，反
<lb n="0836c28" ed="T"/>抄衣自恣、衣纏頸自恣、裹頭自恣、通肩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0836020" n="0836020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0836020" n="0836020"/><anchor xml:id="beg0836020" n="0836020"/>披<anchor xml:id="end0836020"/>
<lb n="0836c29" ed="T"/>衣自恣、著革屣自恣、若地坐自恣、若床
<pb n="0837a" ed="T" xml:id="T22.1428.0837a"/>
<lb n="0837a01" ed="T"/>上坐自恣，諸比丘往白佛，佛言：「不應反抄
<lb n="0837a02" ed="T"/>衣、纏頸、裹頭、通肩、<anchor xml:id="beg_57b" type="star"/>披<anchor xml:id="end_57b"/>衣、著革屣、若地坐、若床
<lb n="0837a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0837a0301" n="0837a0301"/><anchor xml:id="beg0837a0301" n="0837a0301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0837a0301"/>上坐自恣。<anchor xml:id="nkr_note_add_0837a0302" n="0837a0302"/><anchor xml:id="beg0837a0302" n="0837a0302"/>自<anchor xml:id="end0837a0302"/>今已去，聽諸比丘偏露右肩、脫
<lb n="0837a04" ed="T"/>革屣、<anchor xml:id="beg_57c" type="star"/>胡<anchor xml:id="end_57c"/>跪合掌，作如是語：『大德衆僧今日
<lb n="0837a05" ed="T"/>自恣，我某甲比丘亦自恣。若見聞疑罪，大德
<lb n="0837a06" ed="T"/>長老哀愍故語我。我若見罪，當如法懺悔。』
<lb n="0837a07" ed="T"/>如是第二、第三說。」時有病比丘，偏露右肩、
<lb n="0837a08" ed="T"/>脫革屣、<anchor xml:id="beg_57d" type="star"/>胡<anchor xml:id="end_57d"/>跪合掌時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837001" n="0837001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837001" n="0837001"/><anchor xml:id="beg0837001" n="0837001"/>頃久<anchor xml:id="end0837001"/>病卽更增。諸比
<lb n="0837a09" ed="T"/>丘白佛，佛言：「自今已去，聽病比丘隨身所
<lb n="0837a10" ed="T"/>安受自恣。」爾時有異住處比丘自恣，有比
<lb n="0837a11" ed="T"/>丘在說戒堂外，諸比丘自恣竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837002" n="0837002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837002" n="0837002"/><anchor xml:id="beg0837002" n="0837002"/>起<anchor xml:id="end0837002"/>出去外。
<lb n="0837a12" ed="T"/>比丘問言：「長老何處去，不自恣耶？」彼答言：
<lb n="0837a13" ed="T"/>「我已自恣竟。」「汝從何來？」答言：「我在說戒堂
<lb n="0837a14" ed="T"/>外。」諸比丘白佛，佛言：「自今已去，自恣時不
<lb n="0837a15" ed="T"/>應在說戒堂外，聽比坐應知若來若不
<lb n="0837a16" ed="T"/>來，聽先白已然後自恣。如是白：『大德僧聽！
<lb n="0837a17" ed="T"/>今日衆僧自恣。若僧時到僧忍聽，僧和合自
<lb n="0837a18" ed="T"/>恣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837003" n="0837003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837003" n="0837003"/><anchor xml:id="beg0837003" n="0837003"/>白如是。』如是白<anchor xml:id="end0837003"/>已自恣。」</p><p xml:id="pT22p0837a1811" cb:place="inline">六群比丘非法
<lb n="0837a19" ed="T"/>別衆自恣、非法和合自恣、法別衆自恣。諸比
<lb n="0837a20" ed="T"/>丘白佛，佛言：「不應非法別衆自恣、非法和
<lb n="0837a21" ed="T"/>合自恣、法別衆自恣。有四種自恣：若比丘非
<lb n="0837a22" ed="T"/>法別衆自恣、非法和合自恣、法別衆自恣、法
<lb n="0837a23" ed="T"/>和合自恣。若比丘作非法別衆自恣、非法和
<lb n="0837a24" ed="T"/>合自恣、法別衆自恣，如是不應自恣。法和
<lb n="0837a25" ed="T"/>合自恣，應如是自恣，是我所聽自恣。」</p><p xml:id="pT22p0837a2515" cb:place="inline">爾時
<lb n="0837a26" ed="T"/>自恣時，異住處前安居、後安居人雜住，不知
<lb n="0837a27" ed="T"/>云何隨前安居，爲隨後安居自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837004" n="0837004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837004" n="0837004"/><anchor xml:id="beg0837004" n="0837004"/>恣<anchor xml:id="end0837004"/>。諸比丘
<lb n="0837a28" ed="T"/>白佛，佛言：「隨上座所在處自恣，上座或前
<lb n="0837a29" ed="T"/>安居、或後安居，應隨舊住者自恣。舊住者
<pb n="0837b" ed="T" xml:id="T22.1428.0837b"/>
<lb n="0837b01" ed="T"/>亦有前安居、有後安居，隨多者應自恣。」</p><p xml:id="pT22p0837b0116" cb:place="inline">時
<lb n="0837b02" ed="T"/>諸比丘，欲十四日十五日自恣，佛言：「聽如
<lb n="0837b03" ed="T"/>是自恣，若王改日時應隨時。」</p><p xml:id="pT22p0837b0312" cb:place="inline">諸比丘不
<lb n="0837b04" ed="T"/>知今日自恣、明日自恣。諸比丘往白佛。佛
<lb n="0837b05" ed="T"/>言：「自今已去，聽若小食上、中食上，上座唱令：
<lb n="0837b06" ed="T"/>『今日衆僧自恣。』」復不知用何時。佛言：「聽作
<lb n="0837b07" ed="T"/>時相，若打揵稚、若吹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837005" n="0837005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837005" n="0837005"/><anchor xml:id="beg0837005" n="0837005"/>唄<anchor xml:id="end0837005"/>、打鼓、若起烟、若
<lb n="0837b08" ed="T"/>量影、若唱言：『今自恣時到。』」</p><p xml:id="pT22p0837b0811" cb:place="inline">六群比丘聞佛
<lb n="0837b09" ed="T"/>聽自恣，便於別房中，共同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837006" n="0837006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837006" n="0837006"/><anchor xml:id="beg0837006" n="0837006"/>和尙<anchor xml:id="end0837006"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837007" n="0837007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837007" n="0837007"/><anchor xml:id="beg0837007" n="0837007"/>阿闍梨<anchor xml:id="end0837007"/>、親
<lb n="0837b10" ed="T"/>厚同學、得意者別部作自恣。諸比丘白佛，
<lb n="0837b11" ed="T"/>佛言：「不應於別房共同和尙、阿闍梨、親厚
<lb n="0837b12" ed="T"/>同學、得意者別部作自恣。自今已去，一處和
<lb n="0837b13" ed="T"/>合自恣。」</p><p xml:id="pT22p0837b1304" cb:place="inline">諸比丘復不知在何處自恣，白
<lb n="0837b14" ed="T"/>佛。佛言：「聽在說戒處自恣。」</p><p xml:id="pT22p0837b1411" cb:place="inline">爾時有衆多比
<lb n="0837b15" ed="T"/>丘，於自恣日，在非村、阿練若、未結界處道
<lb n="0837b16" ed="T"/>路行。諸比丘自念：「佛敎我等和合自恣，我等
<lb n="0837b17" ed="T"/>當云何？」諸比丘白佛，佛言：「若衆多比丘，於
<lb n="0837b18" ed="T"/>自恣日，在非村、阿練若、未結界處道路行。諸
<lb n="0837b19" ed="T"/>比丘，若和合得自恣者善。若不得和合者，
<lb n="0837b20" ed="T"/>隨所同和尙、阿闍梨、隨親厚同意移異處，
<lb n="0837b21" ed="T"/>結小界作自恣。白二羯磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837008" n="0837008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837008" n="0837008"/><anchor xml:id="beg0837008" n="0837008"/>應<anchor xml:id="end0837008"/>如是結小
<lb n="0837b22" ed="T"/>界。差堪能者，若上座、若次座、若誦律、若不誦
<lb n="0837b23" ed="T"/>律，堪能羯磨者如是白：『大德僧聽！諸比丘
<lb n="0837b24" ed="T"/>坐處已滿，齊如是比丘坐處，若僧時到僧忍
<lb n="0837b25" ed="T"/>聽，僧於此處結小界。白如是。』『大德僧聽！
<lb n="0837b26" ed="T"/>齊如是比丘座處，僧於此處結小界。誰諸
<lb n="0837b27" ed="T"/>長老忍齊如是比丘座處僧於中結小界
<lb n="0837b28" ed="T"/>者默然，誰不忍者說。』『僧已忍齊如是比丘座
<lb n="0837b29" ed="T"/>處結小界竟，僧忍，默然故，是事如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0837b2916" cb:place="inline">時
<pb n="0837c" ed="T" xml:id="T22.1428.0837c"/>
<lb n="0837c01" ed="T"/>比丘不捨界便去，諸比丘不喜，卽往白佛。
<lb n="0837c02" ed="T"/>佛言：「不應不捨界而去，<anchor xml:id="beg_57e" type="star"/>應<anchor xml:id="end_57e"/>捨界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837009" n="0837009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837009" n="0837009"/><anchor xml:id="beg0837009" n="0837009"/>竟<anchor xml:id="end0837009"/>然後
<lb n="0837c03" ed="T"/>去。應如是捨，白二羯磨差堪能人，若上座、
<lb n="0837c04" ed="T"/>若次座、若誦律、若不誦律，堪能作羯磨者，
<lb n="0837c05" ed="T"/>應作如是白：『大德僧聽！齊如是比丘座處，
<lb n="0837c06" ed="T"/>若僧時到僧忍聽，僧解此處小界。白如是。』
<lb n="0837c07" ed="T"/>『大德僧聽！齊如是比丘座處，僧於中解小
<lb n="0837c08" ed="T"/>界。誰諸長老忍僧齊如是比丘座處解小
<lb n="0837c09" ed="T"/>界者默然，誰不忍者說。』『僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837010" n="0837010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837010" n="0837010"/><anchor xml:id="beg0837010" n="0837010"/>已<anchor xml:id="end0837010"/>忍<anchor xml:id="nkr_note_add_0837c0901" n="0837c0901"/><anchor xml:id="beg0837c0901" n="0837c0901"/>齊<anchor xml:id="end0837c0901"/>如是比
<lb n="0837c10" ed="T"/>丘座處解小界竟，僧忍，默然故，是事如是
<lb n="0837c11" ed="T"/>持。』」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837011" n="0837011"/></p></cb:div></cb:div>
<lb n="0837c12" ed="T"/><cb:juan n="037" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837012" n="0837012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837012" n="0837012"/><anchor xml:id="beg0837012" n="0837012"/>律<anchor xml:id="end0837012"/></title>卷第三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0837013" n="0837013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0837013" n="0837013"/><anchor xml:id="beg0837013" n="0837013"/>七<anchor xml:id="end0837013"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0830005" to="#end0830005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二分之十六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0830004" to="#end0830004"><lem wit="#wit.orig"><title>四分<anchor xml:id="fxT22p0830b01_back"/>律</title>卷第三十七<note n="0830005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔二分之十六〕－【宮】</note><note n="0830005" resp="#resp1" type="mod">二分之十六【大】，〔－〕【宮】</note><app n="0830005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二分之十六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">四分律藏第三分之第一安居揵度卷第三十八</rdg></app>
<app from="#beg0830006" to="#end0830006"><lem wit="#wit.orig">安居揵度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第三分安居揵度法三</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0830007" to="#end0830007"><lem wit="#wit.orig">漲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涱</rdg></app>
<app from="#beg0830008" to="#end0830008"><lem wit="#wit.orig">外自稱言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">自言</rdg></app>
<app from="#beg0830009" to="#end0830009"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">本</rdg></app>
<app from="#beg0830010" to="#end0830010"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">足知慚愧</rdg></app>
<app from="#beg0830012" to="#end0830012"><lem wit="#wit.orig">慚愧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0830011" to="#end0830011"><lem wit="#wit.orig">知<note n="0830012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔慚愧〕－【聖】</note><note n="0830012" resp="#resp1" type="mod">慚愧【大】，〔－〕【聖】</note><app n="0830012"><lem wit="#wit.orig">慚愧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0830013" to="#end0830013"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0830014" to="#end0830014"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">前頭</rdg></app>
<app from="#beg0830015" to="#end0830015"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">足己</rdg></app>
<app from="#beg0830016" to="#end0830016"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0830017" to="#end0830017"><lem wit="#wit.orig">安居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_56b" to="#end_56b" corresp="#0830017"><lem wit="#wit.orig">安居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0830018" to="#end0830018"><lem wit="#wit.orig">安居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夏安居</rdg></app>
<app from="#beg_56c" to="#end_56c" corresp="#0830017"><lem wit="#wit.orig">安居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0830019" to="#end0830019"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往</rdg></app>
<app from="#beg0830020" to="#end0830020"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言言</rdg></app>
<app from="#beg_56d" to="#end_56d" corresp="#0830017"><lem wit="#wit.orig">安居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831001" to="#end0831001"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授</rdg></app>
<app from="#beg0831002" to="#end0831002"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">後方</rdg></app>
<app from="#beg0831003" to="#end0831003"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831004" to="#end0831004"><lem wit="#wit.orig">作羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831005" to="#end0831005"><lem wit="#wit.orig">誰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831006" to="#end0831006"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831007" to="#end0831007"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831b0601" to="#end0831b0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">在<note type="cf1">K23n0896_p0377a10</note><note type="cf2">Q22_p0184b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">座</rdg></app>
<app from="#beg0831008" to="#end0831008"><lem wit="#wit.orig">心念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念心</rdg></app>
<app from="#beg0831009" to="#end0831009"><lem wit="#wit.orig">閣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831010" to="#end0831010"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">槃</rdg></app>
<app from="#beg0831011" to="#end0831011"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">應先</rdg></app>
<app from="#beg0831012" to="#end0831012"><lem wit="#wit.orig">往作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作往</rdg></app>
<app from="#beg0831013" to="#end0831013"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831014" to="#end0831014"><lem wit="#wit.orig">滕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">藤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02011">𭫦</g></rdg></app>
<app from="#beg0831015" to="#end0831015"><lem wit="#wit.orig">葡<lb n="0831b25" ed="T"/>萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蒲桃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蒲萄</rdg></app>
<app from="#beg0831016" to="#end0831016"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此處</rdg></app>
<app from="#beg0831017" to="#end0831017"><lem wit="#wit.orig">去，不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不去</rdg></app>
<app from="#beg0831018" to="#end0831018"><lem wit="#wit.orig">占</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">名</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">口</rdg></app>
<app from="#beg0831019" to="#end0831019"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">聞</rdg></app>
<app from="#beg0831020" to="#end0831020"><lem wit="#wit.orig">迮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">窄</rdg></app>
<app from="#beg0831021" to="#end0831021"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">不相</rdg></app>
<app from="#beg0831022" to="#end0831022"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831023" to="#end0831023"><lem wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">買</rdg></app>
<app from="#beg0831024" to="#end0831024"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">順</rdg></app>
<app from="#beg0831025" to="#end0831025"><lem wit="#wit.orig">此白佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831026" to="#end0831026"><lem wit="#wit.orig">有布施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">布施</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">數施</rdg></app>
<app from="#beg0831027" to="#end0831027"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0832001" to="#end0832001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01069">㲩</g><g ref="#CB01070">𣰆</g><g ref="#CB01071">𣰽</g>毺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">榻<g ref="#CB01070">𣰆</g><g ref="#CB01071">𣰽</g>毺</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00254">㩉</g>撜毛<g ref="#CB01732">𣯫</g></rdg></app>
<app from="#beg0832002" to="#end0832002"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0832003" to="#end0832003"><lem wit="#wit.orig">夏三月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">前未來</rdg></app>
<app from="#beg0832004" to="#end0832004"><lem wit="#wit.orig">曝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">暴</rdg></app>
<app from="#beg0832005" to="#end0832005"><lem wit="#wit.orig">皮膚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0832006" to="#end0832006"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時佛</rdg></app>
<app from="#beg0832007" to="#end0832007"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其命</rdg></app>
<app from="#beg0832008" to="#end0832008"><lem wit="#wit.orig">獸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">狩</rdg></app>
<app from="#beg0832b2501" to="#end0832b2501"><lem wit="#wit.orig">梯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">梯<note type="cf1">Q22_p0185c04</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">挮<note type="cf1">K23n0896_p0378c13</note></rdg></app>
<app from="#beg0832009" to="#end0832009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上白佛</rdg></app>
<app from="#beg0832010" to="#end0832010"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">棄</rdg></app>
<app from="#beg0832011" to="#end0832011"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閡</rdg></app>
<app from="#beg0832012" to="#end0832012"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">比丘在</rdg></app>
<app from="#beg0832013" to="#end0832013"><lem wit="#wit.orig">客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0832014" to="#end0832014"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">押</rdg></app>
<app from="#beg0833001" to="#end0833001"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">去不</rdg></app>
<app from="#beg0833002" to="#end0833002"><lem wit="#wit.orig">有如是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0833003" to="#end0833003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_56e" to="#end_56e" corresp="#0833003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0833004" to="#end0833004"><lem wit="#wit.orig">不信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">信不</rdg></app>
<app from="#beg0833005" to="#end0833005"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惡</rdg></app>
<app from="#beg0833006" to="#end0833006"><lem wit="#wit.orig">勞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">營</rdg></app>
<app from="#beg0833007" to="#end0833007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是結</rdg></app>
<app from="#beg0833008" to="#end0833008"><lem wit="#wit.orig">能作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">能</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">堪能</rdg></app>
<app from="#beg0833009" to="#end0833009"><lem wit="#wit.orig">白如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">如是白</rdg></app>
<app from="#beg0834001" to="#end0834001"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0834002" to="#end0834002"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">理</rdg></app>
<app from="#beg0834003" to="#end0834003"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">優</rdg></app>
<app from="#beg0834004" to="#end0834004"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0834005" to="#end0834005"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">命根</rdg></app>
<app from="#beg0834006" to="#end0834006"><lem wit="#wit.orig">獸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">狩</rdg></app>
<app from="#beg0834007" to="#end0834007"><lem wit="#wit.orig">狎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洽</rdg></app>
<app from="#beg0834008" to="#end0834008"><lem wit="#wit.orig">安居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">安居已</rdg></app>
<app from="#beg0834009" to="#end0834009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0834010" to="#end0834010"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0834011" to="#end0834011"><lem wit="#wit.orig">破僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">僧破</rdg></app>
<app from="#beg0834012" to="#end0834012"><lem wit="#wit.orig">必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">必有</rdg></app>
<app from="#beg0834c2301" to="#end0834c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">我<note type="cf1">K23n0896_p0382a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">彼</rdg></app>
<app from="#beg0835001" to="#end0835001"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0835002" to="#end0835002"><lem wit="#wit.orig">僧破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">破僧</rdg></app>
<app from="#beg0835003" to="#end0835003"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835004" to="#end0835004"><lem wit="#wit.orig">若本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835005" to="#end0835005"><lem wit="#wit.orig">瞿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拘</rdg></app>
<app from="#beg0835006" to="#end0835006"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爾時</rdg></app>
<app from="#beg0835007" to="#end0835007"><lem wit="#wit.orig">夏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835008" to="#end0835008"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835009" to="#end0835009"><lem wit="#wit.orig">大<lb n="0835a21" ed="T"/>得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835010" to="#end0835010"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其中</rdg></app>
<app from="#beg0835011" to="#end0835011"><lem wit="#wit.orig">慚愧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慚知愧</rdg></app>
<app from="#beg0835013" to="#end0835013"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app>
<app from="#beg0835012" to="#end0835012"><lem wit="#wit.orig">養大<note n="0835013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">得＝德【聖】</note><note n="0835013" resp="#resp1" type="mod">得【大】，德【聖】</note><app n="0835013"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835014" to="#end0835014"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835015" to="#end0835015"><lem wit="#wit.orig">養大得衣物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">養</rdg></app>
<app from="#beg0835016" to="#end0835016"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">至</rdg></app>
<app from="#beg0835017" to="#end0835017"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835018" to="#end0835018"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">丘比</rdg></app>
<app from="#beg0835019" to="#end0835019"><lem wit="#wit.orig">布薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">布薩布薩</rdg></app>
<app from="#beg_56f" to="#end_56f" corresp="#0835019"><lem wit="#wit.orig">布薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">布薩布薩</rdg></app>
<app from="#beg_570" to="#end_570" corresp="#0835019"><lem wit="#wit.orig">布薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">布薩布薩</rdg></app>
<app from="#beg0835020" to="#end0835020"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">後</rdg></app>
<app from="#beg0835021" to="#end0835021"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">親</rdg></app>
<app from="#beg0835022" to="#end0835022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">安居揵度竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0835023" to="#end0835023"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第三分自</rdg></app>
<app from="#beg0835024" to="#end0835024"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">度法四</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">度法</rdg></app>
<app from="#beg0835025" to="#end0835025"><lem wit="#wit.orig">應先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">先應</rdg></app>
<app from="#beg0835026" to="#end0835026"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">足食</rdg></app>
<app from="#beg0836001" to="#end0836001"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洹</rdg></app>
<app from="#beg0836002" to="#end0836002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0836003" to="#end0836003"><lem wit="#wit.orig">以嫌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嫌責</rdg></app>
<app from="#beg0836004" to="#end0836004"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0836005" to="#end0836005"><lem wit="#wit.orig">不以虛妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不虛</rdg></app>
<app from="#beg0836006" to="#end0836006"><lem wit="#wit.orig">獷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">穬</rdg></app>
<app from="#beg0836007" to="#end0836007"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而去</rdg></app>
<app from="#beg0836008" to="#end0836008"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">德</rdg></app>
<app from="#beg0836009" to="#end0836009"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">自去</rdg></app>
<app from="#beg0836010" to="#end0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg_571" to="#end_571" corresp="#0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg_572" to="#end_572" corresp="#0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg_573" to="#end_573" corresp="#0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg_574" to="#end_574" corresp="#0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg_575" to="#end_575" corresp="#0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg_576" to="#end_576" corresp="#0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg0836011" to="#end0836011"><lem wit="#wit.orig">已忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_577" to="#end_577" corresp="#0836010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg0836012" to="#end0836012"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">互</rdg></app>
<app from="#beg0836013" to="#end0836013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg_578" to="#end_578" corresp="#0836012"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">互</rdg></app>
<app from="#beg_579" to="#end_579" corresp="#0836012"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">互</rdg></app>
<app from="#beg_57a" to="#end_57a" corresp="#0836012"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">互</rdg></app>
<app from="#beg0836014" to="#end0836014"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0836015" to="#end0836015"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">隨意</rdg></app>
<app from="#beg0836016" to="#end0836016"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0836017" to="#end0836017"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0836018" to="#end0836018"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0836019" to="#end0836019"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">諸六</rdg></app>
<app from="#beg0836020" to="#end0836020"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">被</rdg></app>
<app from="#beg_57b" to="#end_57b" corresp="#0836020"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">被</rdg></app>
<app from="#beg0837a0301" to="#end0837a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><space quantity="0"/><note type="cf1">K23n0896_p0385a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">自</rdg></app>
<app from="#beg0837a0302" to="#end0837a0302"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">自<note type="cf1">K23n0896_p0385a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_57c" to="#end_57c" corresp="#0836012"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">互</rdg></app>
<app from="#beg_57d" to="#end_57d" corresp="#0836012"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">互</rdg></app>
<app from="#beg0837001" to="#end0837001"><lem wit="#wit.orig">頃久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">須人</rdg></app>
<app from="#beg0837002" to="#end0837002"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">欲</rdg></app>
<app from="#beg0837003" to="#end0837003"><lem wit="#wit.orig">白如是。』如是白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如是白如是</rdg></app>
<app from="#beg0837004" to="#end0837004"><lem wit="#wit.orig">恣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">恣耶</rdg></app>
<app from="#beg0837005" to="#end0837005"><lem wit="#wit.orig">唄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">貝</rdg></app>
<app from="#beg0837006" to="#end0837006"><lem wit="#wit.orig">和尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和上</rdg></app>
<app from="#beg0837007" to="#end0837007"><lem wit="#wit.orig">阿闍梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">阿闍黎</rdg></app>
<app from="#beg0837008" to="#end0837008"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_57e" to="#end_57e" corresp="#0837008"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0837009" to="#end0837009"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0837010" to="#end0837010"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0837c0901" to="#end0837c0901"><lem wit="#wit.orig">齊</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">齊<note type="cf1">Q22_p0190b06</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">解齊<note type="cf1">K23n0896_p0386a12</note></rdg></app>
<app from="#beg0837012" to="#end0837012"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">律藏</rdg></app>
<app from="#beg0837013" to="#end0837013"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">七第三分卷第一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0830004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830004">（四分…十六）十三字【大】，四分律藏第三分之第一安居揵度卷第三十八【聖】</note>
<note n="0830005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830005">二分之十六【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0830006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830006">安居揵度【大】，第三分安居揵度法三【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】，<!--CBETA todo type: i-->但中上明本無第九字三</note>
<note n="0830007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830007"><!--CBETA todo type: ＊-->漲【大】＊，涱【聖】＊</note>
<note n="0830008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830008">外自稱言【大】，自言【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0830009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830009">鉢【大】，本【聖】</note>
<note n="0830010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830010">足【大】，足知慚愧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0830011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830011">知慚愧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0830012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830012">慚愧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0830013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830013">耶【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0830014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830014">頭【大】，前頭【聖】</note>
<note n="0830015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830015">足【大】，足己【聖】</note>
<note n="0830016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830016">故【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0830017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830017">安居【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0830018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830018">安居【大】，夏安居【聖】</note>
<note n="0830019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830019">卽【大】，往【聖】</note>
<note n="0830020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0830020">言【大】，言言【聖】</note>
<note n="0831001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831001">受【大】，授【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831002">後【大】，後方【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831003">舍【大】下同，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0831004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831004">作羯磨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831005">誰【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0831006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831006">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831007">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0831008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831008">心念【大】，念心【聖】</note>
<note n="0831009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831009">閣【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0831010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831010">集【大】，槃【宋】【元】</note>
<note n="0831011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831011">先【大】，應先【聖】</note>
<note n="0831012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831012">往作【大】，作往【聖】</note>
<note n="0831013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831013">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831014">滕【大】，藤【宋】【元】【明】【宮】，<g ref="#CB02011">𭫦</g>【聖】</note>
<note n="0831015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831015">葡萄【大】，蒲桃【宋】【元】【宮】【聖】，蒲萄【明】</note>
<note n="0831016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831016">此【大】，此處【聖】</note>
<note n="0831017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831017">去不【大】，不去【聖】</note>
<note n="0831018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831018">占【大】，名【宋】【元】【明】，口【聖】</note>
<note n="0831019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831019">間【大】，聞【宮】</note>
<note n="0831020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831020">迮【大】，窄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831021">不【大】，不相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831022">應【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0831023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831023">置【大】，買【聖】</note>
<note n="0831024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831024">愼【大】，順【聖】</note>
<note n="0831025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831025">此白佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0831026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831026">有布施【大】，布施【宋】【元】【明】【宮】，數施【聖】</note>
<note n="0831027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831027">衣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0832001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832001"><g ref="#CB01069">㲩</g><g ref="#CB01070">𣰆</g><g ref="#CB01071">𣰽</g>毺【大】，榻<g ref="#CB01070">𣰆</g><g ref="#CB01071">𣰽</g>毺【宋】【宮】，<g ref="#CB00254">㩉</g>撜毛<g ref="#CB01732">𣯫</g>【聖】</note>
<note n="0832002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832002">云【大】，言【聖】</note>
<note n="0832003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832003">夏三月【大】，前未來【聖】</note>
<note n="0832004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832004">曝【大】，暴【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0832005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832005"><!--CBETA todo type: ＊-->皮膚【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0832006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832006">佛【大】，時佛【聖】</note>
<note n="0832007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832007">命【大】，其命【聖】</note>
<note n="0832008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832008">獸【大】，狩【聖】</note>
<note n="0832009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832009">上【大】，上白佛【聖】</note>
<note n="0832010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832010">擧【大】，棄【明】</note>
<note n="0832011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832011"><!--CBETA todo type: ＊-->礙【大】＊，閡【聖】＊</note>
<note n="0832012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832012">在【大】，比丘在【聖】</note>
<note n="0832013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832013">客【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0832014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832014"><!--CBETA todo type: ＊-->壓【大】＊，押【聖】＊</note>
<note n="0833001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833001">去【大】，去不【聖】</note>
<note n="0833002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833002">有如是事【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0833003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833003">有【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0833004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833004">不信【大】，信不【聖】</note>
<note n="0833005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833005">無【大】，惡【聖】</note>
<note n="0833006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833006">勞【大】，營【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0833007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833007">是【大】，是結【聖】</note>
<note n="0833008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833008">能作【大】，能【宋】【元】【明】【宮】，堪能【聖】</note>
<note n="0833009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0833009">白如是【大】，如是白【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0834001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834001">識【大】，有【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0834002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834002">里【大】，理【聖】</note>
<note n="0834003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834003">憂【大】下同，優【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0834004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834004">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0834005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834005">命【大】，命根【聖】</note>
<note n="0834006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834006">獸【大】，狩【聖】</note>
<note n="0834007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834007">狎【大】，洽【聖】</note>
<note n="0834008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834008">安居【大】，安居已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0834009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834009">有【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0834010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834010">我【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0834011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834011">破僧【大】，僧破【聖】</note>
<note n="0834012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0834012">必【大】，必有【聖】</note>
<note n="0835001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835001">和【大】，如【聖】</note>
<note n="0835002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835002">僧破【大】，破僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0835003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835003">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0835004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835004">若本【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0835005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835005">瞿【大】，拘【聖】</note>
<note n="0835006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835006">時【大】，爾時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0835007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835007">夏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0835008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835008">養【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0835009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835009">大得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0835010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835010">中【大】，其中【聖】</note>
<note n="0835011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835011">慚愧【大】，慚知愧【聖】</note>
<note n="0835012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835012">養大得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0835013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835013">得【大】，德【聖】</note>
<note n="0835014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835014">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0835015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835015">養大得衣物【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，養【聖】</note>
<note n="0835016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835016">去【大】，至【聖】</note>
<note n="0835017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835017">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0835018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835018">比丘【大】，丘比【明】</note>
<note n="0835019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835019">布薩【大】＊，布薩布薩【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0835020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835020">彼【大】，後【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0835021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835021">信【大】，親【聖】</note>
<note n="0835022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835022">安居揵度竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0835023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835023">自【大】，第三分自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0835024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835024">度【大】，度法四【宋】【元】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->度法【明】</note>
<note n="0835025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835025">應先【大】，先應【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0835026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0835026">足【大】，足食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0836001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836001">桓【大】，洹【明】</note>
<note n="0836002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836002">作【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0836003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836003">以嫌【大】，嫌責【聖】</note>
<note n="0836004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836004">覆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0836005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836005">不以虛妄【大】，不虛【聖】</note>
<note n="0836006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836006">獷【大】，穬【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0836007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836007">去【大】，而去【聖】</note>
<note n="0836008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836008">聽【大】，德【元】</note>
<note n="0836009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836009">去【大】，自去【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0836010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836010">受【大】＊，授【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0836011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836011">已忍【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0836012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836012">胡【大】＊，互【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0836013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836013">若【大】，如【聖】</note>
<note n="0836014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836014">乃【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0836015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836015">隨【大】，隨意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0836016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836016">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0836017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836017">我【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0836018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836018">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0836019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836019">六【大】，諸六【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0836020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0836020">披【大】＊，被【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0837001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837001">頃久【大】，須人【聖】</note>
<note n="0837002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837002">起【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0837003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837003">白如是如是白【大】，如是白如是【聖】</note>
<note n="0837004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837004">恣【大】，恣耶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0837005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837005">唄【大】，貝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0837006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837006">和尙【大】下同，和上【聖】下同</note>
<note n="0837007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837007">阿闍梨【大】下同，阿闍黎【明】下同</note>
<note n="0837008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837008">應【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0837009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837009">竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0837010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837010">已【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0837012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837012">律【大】，律藏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0837013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0837013">七【大】，七第三分卷第一【宋】【元】【宮】，〔－〕【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0830004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830004">（（四分…十六））十三字＝（（四分律藏第三分之第一安居揵度卷第三十八））十九字【聖】</note>
<note n="0830005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830005">〔二分之十六〕－【宮】</note>
<note n="0830006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830006">安居揵度＝第三分安居揵度法三【三】【宮】但中上明本無第九字三，〔安居揵度〕－【聖】</note>
<note n="0830007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830007">漲＝涱【聖】＊</note>
<note n="0830008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830008">外自稱言＝自言【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0830009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830009">鉢＝本【聖】</note>
<note n="0830010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830010">足＋（知慚愧）【三】【宮】</note>
<note n="0830011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830011">〔知慚愧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0830012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830012">〔慚愧〕－【聖】</note>
<note n="0830013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830013">〔耶〕－【聖】</note>
<note n="0830014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830014">（前）＋頭【聖】</note>
<note n="0830015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830015">足＋（己）【聖】</note>
<note n="0830016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830016">〔故〕－【聖】</note>
<note n="0830017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830017">〔安居〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0830018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830018">（夏）＋安居【聖】</note>
<note n="0830019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830019">卽＝往【聖】</note>
<note n="0830020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0830020">言＋（言）【聖】</note>
<note n="0831001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831001">受＝授【三】【宮】</note>
<note n="0831002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831002">後＋（方）【三】【宮】</note>
<note n="0831003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831003">〔舍〕－【三】【宮】【聖】下同</note>
<note n="0831004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831004">〔作羯磨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0831005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831005">〔誰〕－【聖】</note>
<note n="0831006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831006">〔僧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0831007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831007">〔作〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0831008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831008">心念＝念心【聖】</note>
<note n="0831009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831009">〔閣〕－【聖】</note>
<note n="0831010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831010">集＝槃【宋】【元】</note>
<note n="0831011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831011">（應）＋先【聖】</note>
<note n="0831012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831012">往作＝作往【聖】</note>
<note n="0831013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831013">〔作〕－【三】【宮】</note>
<note n="0831014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831014">滕＝藤【三】【宮】，<g ref="#CB02011">𭫦</g>【聖】</note>
<note n="0831015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831015">葡萄＝蒲桃【宋】【元】【宮】【聖】，蒲萄【明】</note>
<note n="0831016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831016">此＋（處）【聖】</note>
<note n="0831017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831017">去不＝不去【聖】</note>
<note n="0831018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831018">占＝名【三】，口【聖】</note>
<note n="0831019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831019">間＝聞【宮】</note>
<note n="0831020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831020">迮＝窄【三】【宮】</note>
<note n="0831021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831021">不＋（相）【三】【宮】</note>
<note n="0831022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831022">〔應〕－【聖】</note>
<note n="0831023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831023">置＝買【聖】</note>
<note n="0831024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831024">愼＝順【聖】</note>
<note n="0831025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831025">〔此白佛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0831026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831026">有布施＝布施【三】【宮】，數施【聖】</note>
<note n="0831027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831027">〔衣〕－【三】【宮】</note>
<note n="0832001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832001"><g ref="#CB01069">㲩</g><g ref="#CB01070">𣰆</g><g ref="#CB01071">𣰽</g>毺＝榻<g ref="#CB01070">𣰆</g><g ref="#CB01071">𣰽</g>毺【宋】【宮】，<g ref="#CB00254">㩉</g>撜毛<g ref="#CB01732">𣯫</g>【聖】</note>
<note n="0832002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832002">云＝言【聖】</note>
<note n="0832003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832003">夏三月＝前未來【聖】</note>
<note n="0832004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832004">曝＝暴【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0832005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832005">〔皮膚〕－【聖】＊</note>
<note n="0832006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832006">（時）＋佛【聖】</note>
<note n="0832007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832007">（其）＋命【聖】</note>
<note n="0832008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832008">獸＝狩【聖】</note>
<note n="0832009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832009">上＋（白佛）【聖】</note>
<note n="0832010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832010">擧＝棄【明】</note>
<note n="0832011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832011">礙＝閡【聖】＊</note>
<note n="0832012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832012">（比丘）＋在【聖】</note>
<note n="0832013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832013">〔客〕－【三】【宮】</note>
<note n="0832014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832014">壓＝押【聖】＊</note>
<note n="0833001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833001">去＋（不）【聖】</note>
<note n="0833002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833002">〔有如是事〕－【聖】</note>
<note n="0833003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833003">〔有〕－【聖】＊</note>
<note n="0833004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833004">不信＝信不【聖】</note>
<note n="0833005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833005">無＝惡【聖】</note>
<note n="0833006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833006">勞＝營【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0833007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833007">是＋（結）【聖】</note>
<note n="0833008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833008">能作＝能【三】【宮】，堪能【聖】</note>
<note n="0833009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0833009">白如是＝如是白【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0834001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834001">識＝有【三】【宮】，〔識〕－【聖】</note>
<note n="0834002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834002">里＝理【聖】</note>
<note n="0834003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834003">憂＝優【三】【宮】下同</note>
<note n="0834004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834004">〔我〕－【三】【宮】</note>
<note n="0834005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834005">命＋（根）【聖】</note>
<note n="0834006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834006">獸＝狩【聖】</note>
<note n="0834007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834007">狎＝洽【聖】</note>
<note n="0834008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834008">安居＋（已）【三】【宮】</note>
<note n="0834009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834009">〔有〕－【聖】</note>
<note n="0834010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834010">〔我〕－【聖】</note>
<note n="0834011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834011">破僧＝僧破【聖】</note>
<note n="0834012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0834012">必＋（有）【聖】</note>
<note n="0835001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835001">和＝如【聖】</note>
<note n="0835002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835002">僧破＝破僧【三】【宮】</note>
<note n="0835003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835003">〔其〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0835004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835004">〔若本〕－【聖】</note>
<note n="0835005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835005">瞿＝拘【聖】</note>
<note n="0835006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835006">（爾）＋時【三】【宮】</note>
<note n="0835007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835007">〔夏〕－【三】【宮】</note>
<note n="0835008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835008">〔養〕－【聖】</note>
<note n="0835009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835009">〔大得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0835010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835010">（其）＋中【聖】</note>
<note n="0835011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835011">慚愧＝慚知愧【聖】</note>
<note n="0835012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835012">〔養大得〕－【三】【宮】</note>
<note n="0835013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835013">得＝德【聖】</note>
<note n="0835014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835014">〔言〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0835015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835015">〔養大得衣物〕－【三】【宮】，養大得衣物＝養【聖】</note>
<note n="0835016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835016">去＝至【聖】</note>
<note n="0835017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835017">〔便〕－【三】【宮】</note>
<note n="0835018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835018">比丘＝丘比【明】</note>
<note n="0835019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835019">布薩＋（布薩）【三】【宮】＊</note>
<note n="0835020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835020">彼＝後【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0835021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835021">信＝親【聖】</note>
<note n="0835022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835022">〔安居揵度竟〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0835023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835023">（第三分）＋自【三】【宮】</note>
<note n="0835024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835024">度＋（法四）【宋】【元】【宮】，（法）【明】</note>
<note n="0835025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835025">應先＝先應【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0835026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0835026">足＋（食）【三】【宮】</note>
<note n="0836001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836001">桓＝洹【明】</note>
<note n="0836002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836002">〔作〕－【聖】</note>
<note n="0836003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836003">以嫌＝嫌責【聖】</note>
<note n="0836004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836004">〔覆〕－【三】【宮】</note>
<note n="0836005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836005">不以虛妄＝不虛【聖】</note>
<note n="0836006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836006">獷＝穬【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0836007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836007">（而）＋去【聖】</note>
<note n="0836008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836008">聽＝德【元】</note>
<note n="0836009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836009">（自）＋去【三】【宮】</note>
<note n="0836010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836010">受＝授【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0836011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836011">〔已忍〕－【聖】</note>
<note n="0836012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836012">胡＝互【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0836013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836013">若＝如【聖】</note>
<note n="0836014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836014">〔乃〕－【聖】</note>
<note n="0836015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836015">隨＋（意）【三】【宮】</note>
<note n="0836016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836016">〔復〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0836017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836017">〔我〕－【聖】</note>
<note n="0836018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836018">〔如〕－【三】【宮】</note>
<note n="0836019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836019">（諸）＋六【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0836020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0836020">披＝被【三】【宮】＊</note>
<note n="0837001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837001">頃久＝須人【聖】</note>
<note n="0837002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837002">起＝欲【三】【宮】</note>
<note n="0837003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837003">白如是如是白＝如是白如是【聖】</note>
<note n="0837004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837004">恣＋（耶）【三】【宮】</note>
<note n="0837005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837005">唄＝貝【三】【宮】</note>
<note n="0837006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837006">和尙＝和上【聖】下同</note>
<note n="0837007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837007">阿闍梨＝阿闍黎【明】下同</note>
<note n="0837008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837008">〔應〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0837009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837009">〔竟〕－【三】【宮】</note>
<note n="0837010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837010">〔已〕－【聖】</note>
<note n="0837011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837011">此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0837012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837012">律＋（藏）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0837013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0837013">七＋（第三分卷第一）【宋】【元】【宮】，〔七〕－【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0831b0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0831b06.03" target="#nkr_note_add_0831b0601">在【CB】【麗-CB】【磧-CB】，座【大】</note>
<note n="0832b2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0832b25.13" target="#nkr_note_add_0832b2501">梯【大】【磧-CB】，挮【麗-CB】</note>
<note n="0834c2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0834c23.15" target="#nkr_note_add_0834c2301">我【CB】【麗-CB】，彼【大】</note>
<note n="0837a0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0837a03.01" target="#nkr_note_add_0837a0301">［－］【CB】【麗-CB】，自【大】</note>
<note n="0837a0302" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0837a03.05" target="#nkr_note_add_0837a0302">自【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0837c0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0837c09.13" target="#nkr_note_add_0837c0901">齊【大】【磧-CB】，解齊【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>