<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00014">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00014</charName>
				<mapping cb:dec="983054" type="PUA">U+F000E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246D3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(殼-一)/牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00416">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00416</charName>
				<mapping cb:dec="983456" type="PUA">U+F01A0</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7B92</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>帚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+帚]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00828">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00828</charName>
				<mapping cb:dec="983868" type="PUA">U+F033C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28AFC</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鏊</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[金*敖]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00890">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00890</charName>
				<mapping cb:dec="983930" type="PUA">U+F037A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D8CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+親]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01046">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01046</charName>
				<mapping cb:dec="984086" type="PUA">U+F0416</mapping>
			<mapping type="unicode">U+221F2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[序-予+禾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01649">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01649</charName>
				<mapping cb:dec="984689" type="PUA">U+F0671</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E482</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(麩-夫+生)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01990">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01990</charName>
				<mapping cb:dec="985030" type="PUA">U+F07C6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23D61</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+旱]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01993">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01993</charName>
				<mapping cb:dec="985033" type="PUA">U+F07C9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+41DE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+甘]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="3" type="分">第三分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="3" type="其他">3 衣揵度</cb:mulu><cb:mulu level="3">3</cb:mulu><cb:div type="fen">
<milestone n="42" unit="juan"/>
<pb n="0866c" ed="T" xml:id="T22.1428.0866c"/>
<lb n="0866c01" ed="T"/>
<lb n="0866c02" ed="T"/>
<lb n="0866c03" ed="T"/><cb:juan n="042" fun="open"><cb:mulu n="042" type="卷"/><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866014" n="0866014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866014" n="0866014"/><anchor xml:id="beg0866014" n="0866014"/>律<anchor xml:id="end0866014"/></title>卷第四十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866015" n="0866015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866015" n="0866015"/><anchor xml:id="beg0866015" n="0866015"/><note place="inline">三分之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866016" n="0866016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866016" n="0866016"/><anchor xml:id="beg0866016" n="0866016"/>六<anchor xml:id="end0866016"/></note><anchor xml:id="end0866015"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0866c04" ed="T"/>
<lb n="0866c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0866017" n="0866017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866017" n="0866017"/><anchor xml:id="beg0866017" n="0866017"/>姚秦<anchor xml:id="fxT22p0866c01"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0866c06" ed="T"/>共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866018" n="0866018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866018" n="0866018"/><anchor xml:id="beg0866018" n="0866018"/>竺<anchor xml:id="end0866018"/>佛念<anchor xml:id="fxT22p0866c02"/>等譯<anchor xml:id="end0866017"/></byline>
<lb n="0866c07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="4" type="其他">4 藥揵度</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0866019" n="0866019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866019" n="0866019"/><anchor xml:id="beg0866019" n="0866019"/>藥<anchor xml:id="end0866019"/>揵度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866020" n="0866020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866020" n="0866020"/><anchor xml:id="beg0866020" n="0866020"/>之一<anchor xml:id="end0866020"/></head>
<lb n="0866c08" ed="T"/><p xml:id="pT22p0866c0801">爾時佛在波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866021" n="0866021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866021" n="0866021"/><anchor xml:id="beg0866021" n="0866021"/><g ref="#CB00178">㮈</g><anchor xml:id="end0866021"/>國。時五比丘往世尊所，
<lb n="0866c09" ed="T"/>頭面禮足却住一面，白佛言：「大德！當食何
<lb n="0866c10" ed="T"/>食？」佛言：「聽乞食，食五種食。」</p><p xml:id="pT22p0866c1011" cb:place="inline">爾時比丘乞食
<lb n="0866c11" ed="T"/>得飯，佛言：「聽食。」得種種飯粳米飯、大麥飯、
<lb n="0866c12" ed="T"/><g ref="#CB01046">𢇲</g>米飯、粟米飯、俱跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866022" n="0866022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866022" n="0866022"/><anchor xml:id="beg0866022" n="0866022"/>陀<anchor xml:id="end0866022"/>羅飯，佛言：「聽食
<lb n="0866c13" ed="T"/>如是種種飯。」得<g ref="#CB00595">麨</g>，佛言：「聽食種種<g ref="#CB00595">麨</g>。」得
<lb n="0866c14" ed="T"/>乾飯，佛言：「聽食種種乾飯。」得魚，佛言：「聽
<lb n="0866c15" ed="T"/>食種種魚。」得肉，佛言：「聽食種種肉。」得羹，
<lb n="0866c16" ed="T"/>佛言：「聽食種種羹。」得修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866023" n="0866023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866023" n="0866023"/><anchor xml:id="beg0866023" n="0866023"/>步<anchor xml:id="end0866023"/>，佛言：「聽食。」
<lb n="0866c17" ed="T"/>得乳，佛言：「聽食種種乳。」得酪，佛言：「聽食
<lb n="0866c18" ed="T"/>種種酪。」得酪漿，佛言：「聽飮種種酪漿。」得
<lb n="0866c19" ed="T"/>吉羅羅，佛言：「聽食。」得蔓<g ref="#CB00145">㝹</g>，佛言：「聽食種種
<lb n="0866c20" ed="T"/>蔓<g ref="#CB00145">㝹</g>。」得菜，佛言：「聽食種種菜。」得佉闍尼食，
<lb n="0866c21" ed="T"/>佛言：「聽食種種佉闍尼食。」佉闍尼者，根食、
<lb n="0866c22" ed="T"/>莖食、葉食、華食、菓食、油食、胡麻食、石蜜食、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866024" n="0866024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866024" n="0866024"/><anchor xml:id="beg0866024" n="0866024"/>蒸<anchor xml:id="end0866024"/>
<lb n="0866c23" ed="T"/>食。</p><p xml:id="pT22p0866c2302" cb:place="inline">爾時世尊在波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國。時五比丘卽從
<lb n="0866c24" ed="T"/>坐起，前禮佛足却住一面，白佛言：「當服
<lb n="0866c25" ed="T"/>何藥？」佛言：「聽服腐爛藥，病比丘有因緣，盡
<lb n="0866c26" ed="T"/>形壽應服。」</p><p xml:id="pT22p0866c2605" cb:place="inline">爾時世尊在繩床中，時有病比
<lb n="0866c27" ed="T"/>丘，醫敎服呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0866025" n="0866025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0866025" n="0866025"/><anchor xml:id="beg0866025" n="0866025"/>梨<anchor xml:id="end0866025"/>勒，佛言：「聽病比丘有因
<lb n="0866c28" ed="T"/>緣盡形壽服呵梨勒。」</p><p xml:id="pT22p0866c2809" cb:place="inline">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>，時
<lb n="0866c29" ed="T"/>有比丘患風，醫敎服酢麥汁。佛言：「聽服。」
<pb n="0867a" ed="T" xml:id="T22.1428.0867a"/>
<lb n="0867a01" ed="T"/>不知云何作。佛言：「聽淨人淨洗器漬麥，乃
<lb n="0867a02" ed="T"/>至爛，漉取汁飮。若麥汁臭應覆。若汁滓俱出，
<lb n="0867a03" ed="T"/>聽作漉器。」不知云何作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867001" n="0867001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867001" n="0867001"/><anchor xml:id="beg0867001" n="0867001"/>器<anchor xml:id="end0867001"/>。佛言：「聽若銅、
<lb n="0867a04" ed="T"/>若木、若竹作漉器。如漉水筒作、若三角、若
<lb n="0867a05" ed="T"/>大、若小。若麥中燥，令淨人更益水。」</p><p xml:id="pT22p0867a0514" cb:place="inline">時病比
<lb n="0867a06" ed="T"/>丘在多人前飮麥漿，餘比丘見皆共惡穢
<lb n="0867a07" ed="T"/>之，佛言：「不應在多人前，應在屛處飮。」時
<lb n="0867a08" ed="T"/>一切僧皆須，佛言：「應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867002" n="0867002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867002" n="0867002"/><anchor xml:id="beg0867002" n="0867002"/>一切<anchor xml:id="end0867002"/>共飮。」</p><p xml:id="pT22p0867a0813" cb:place="inline">時有諸比
<lb n="0867a09" ed="T"/>丘，各各別用器飮，衆器皆臭，佛言：「不應各
<lb n="0867a10" ed="T"/>別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867003" n="0867003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867003" n="0867003"/><anchor xml:id="beg0867003" n="0867003"/>器<anchor xml:id="end0867003"/>飮，應共傳用一器飮。」時有比丘飮
<lb n="0867a11" ed="T"/>已不洗器與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867004" n="0867004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867004" n="0867004"/><anchor xml:id="beg0867004" n="0867004"/>餘<anchor xml:id="end0867004"/>比丘，佛言：「不應爾，應洗
<lb n="0867a12" ed="T"/>器已與餘比丘。」</p><p xml:id="pT22p0867a1207" cb:place="inline">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。有比丘
<lb n="0867a13" ed="T"/>吐下，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867005" n="0867005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867005" n="0867005"/><anchor xml:id="beg0867005" n="0867005"/>比<anchor xml:id="end0867005"/>煮粥頃日時已過。佛言：「聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867006" n="0867006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867006" n="0867006"/><anchor xml:id="beg0867006" n="0867006"/>以<anchor xml:id="end0867006"/>完
<lb n="0867a14" ed="T"/>全麥、若完全稻穀煮令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867007" n="0867007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867007" n="0867007"/><anchor xml:id="beg0867007" n="0867007"/>熟<anchor xml:id="end0867007"/>，勿使破，漉汁飮。」</p>
<lb n="0867a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0867a1501">爾時有病比丘，醫敎服鞞醯勒，佛言：「聽服。」
<lb n="0867a16" ed="T"/>醫敎服阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867008" n="0867008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867008" n="0867008"/><anchor xml:id="beg0867008" n="0867008"/>摩<anchor xml:id="end0867008"/>勒，佛言：「聽服。若比丘有病因
<lb n="0867a17" ed="T"/>緣盡形壽服。」爾時有病比丘，醫敎服<g ref="#CB01649">𮒂</g>羅，
<lb n="0867a18" ed="T"/>佛言：「聽比丘有病因緣盡形壽服。」爾時病
<lb n="0867a19" ed="T"/>比丘，醫敎服菓藥，佛言：「聽服。若非是常食
<lb n="0867a20" ed="T"/>者，比丘有病因緣盡形壽應服。」爾時有病
<lb n="0867a21" ed="T"/>比丘，須大五種根藥，佛言：「聽服。」須小五種
<lb n="0867a22" ed="T"/>根藥，佛言：「聽服。比丘有病因緣盡形壽
<lb n="0867a23" ed="T"/>服。」爾時病比丘，醫敎服質多羅藥，佛言：「病
<lb n="0867a24" ed="T"/>比丘有因緣盡形壽聽服。」爾時有病比丘，
<lb n="0867a25" ed="T"/>醫敎服罽沙藥，佛言：「病比丘有因緣盡形
<lb n="0867a26" ed="T"/>壽聽服。是中罽沙者，根莖葉花菓罽沙。」</p><p xml:id="pT22p0867a2616" cb:place="inline">爾時
<lb n="0867a27" ed="T"/>有病比丘，醫敎服娑梨娑婆藥，佛言：「病比
<lb n="0867a28" ed="T"/>丘聽服。娑梨娑婆者，根莖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867009" n="0867009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867009" n="0867009"/><anchor xml:id="beg0867009" n="0867009"/>葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867010" n="0867010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867010" n="0867010"/><anchor xml:id="beg0867010" n="0867010"/>花<anchor xml:id="end0867010"/><anchor xml:id="end0867009"/>菓若堅
<lb n="0867a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0867011" n="0867011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867011" n="0867011"/><anchor xml:id="beg0867011" n="0867011"/>韌<anchor xml:id="end0867011"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867012" n="0867012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867012" n="0867012"/><anchor xml:id="beg0867012" n="0867012"/>也<anchor xml:id="end0867012"/>。式渠亦如是。帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867013" n="0867013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867013" n="0867013"/><anchor xml:id="beg0867013" n="0867013"/>菟<anchor xml:id="end0867013"/><note place="inline">底吐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867014" n="0867014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867014" n="0867014"/><anchor xml:id="beg0867014" n="0867014"/>二音<anchor xml:id="end0867014"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0867015" n="0867015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867015" n="0867015"/><anchor xml:id="beg0867015" n="0867015"/>亦<anchor xml:id="end0867015"/>如
<pb n="0867b" ed="T" xml:id="T22.1428.0867b"/>
<lb n="0867b01" ed="T"/>是。」</p><p xml:id="pT22p0867b0102" cb:place="inline">爾時病比丘，醫敎服蓽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867016" n="0867016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867016" n="0867016"/><anchor xml:id="beg0867016" n="0867016"/>茇<anchor xml:id="end0867016"/>椒，佛言：「比
<lb n="0867b02" ed="T"/>丘有病因緣聽盡形壽服。」爾時病比丘須
<lb n="0867b03" ed="T"/>種種細末藥洗，佛言：「聽用種種細<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867017" n="0867017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867017" n="0867017"/><anchor xml:id="beg0867017" n="0867017"/>末<anchor xml:id="end0867017"/>藥。是
<lb n="0867b04" ed="T"/>中細末藥者，胡桐樹末，馬耳樹末，舍摩羅樹
<lb n="0867b05" ed="T"/>末洗。」</p><p xml:id="pT22p0867b0503" cb:place="inline">若自作若更互作，須杵臼，佛言：「聽畜。」
<lb n="0867b06" ed="T"/>須簸箕<anchor xml:id="nkr_note_add_0867b0601" n="0867b0601"/><anchor xml:id="beg0867b0601" n="0867b0601"/>簁<anchor xml:id="end0867b0601"/>掃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867018" n="0867018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867018" n="0867018"/><anchor xml:id="beg0867018" n="0867018"/>帚<anchor xml:id="end0867018"/>，佛言：「聽畜。」</p><p xml:id="pT22p0867b0611" cb:place="inline">時諸比丘畏愼，
<lb n="0867b07" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867019" n="0867019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867019" n="0867019"/><anchor xml:id="beg0867019" n="0867019"/>敢<anchor xml:id="end0867019"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867020" n="0867020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867020" n="0867020"/><anchor xml:id="beg0867020" n="0867020"/>塗<anchor xml:id="end0867020"/>香著末藥中。佛言：「聽著。」時末
<lb n="0867b08" ed="T"/>藥無器盛，佛言：「聽作甁。若患坌塵，聽作
<lb n="0867b09" ed="T"/>蓋。若欲令堅牢，當著床下、若串壁上、象
<lb n="0867b10" ed="T"/>牙杙上。」</p><p xml:id="pT22p0867b1004" cb:place="inline">爾時病比丘，以麁末藥洗身患痛，
<lb n="0867b11" ed="T"/>佛言：「聽細末、若細泥，若葉、若華、若菓取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867021" n="0867021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867021" n="0867021"/><anchor xml:id="beg0867021" n="0867021"/>令<anchor xml:id="end0867021"/>
<lb n="0867b12" ed="T"/>病者得樂。是中病者，若體有瘡、若癬、若瘑、若
<lb n="0867b13" ed="T"/>疥癩、乃至身臭。」</p><p xml:id="pT22p0867b1307" cb:place="inline">爾時比丘病，須鹽爲藥，佛
<lb n="0867b14" ed="T"/>言：「聽服。是中鹽者，明鹽、黑鹽、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867022" n="0867022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867022" n="0867022"/><anchor xml:id="beg0867022" n="0867022"/>丸<anchor xml:id="end0867022"/>鹽、樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867023" n="0867023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867023" n="0867023"/><anchor xml:id="beg0867023" n="0867023"/>魔<anchor xml:id="end0867023"/>
<lb n="0867b15" ed="T"/>鹽、支頭鞞鹽、鹵鹽、灰鹽、新陀婆鹽、施盧鞞鹽、
<lb n="0867b16" ed="T"/>海鹽，若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867024" n="0867024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867024" n="0867024"/><anchor xml:id="beg0867024" n="0867024"/>有病<anchor xml:id="end0867024"/>因緣盡形壽聽服。」</p><p xml:id="pT22p0867b1615" cb:place="inline">爾時
<lb n="0867b17" ed="T"/>病比丘須灰藥，佛言：「聽用灰藥。是中灰藥
<lb n="0867b18" ed="T"/>者，薩闍灰、賓那灰、波羅摩灰，比丘有病因緣
<lb n="0867b19" ed="T"/>盡形壽聽用。」</p><p xml:id="pT22p0867b1906" cb:place="inline">爾時病比丘須闍婆藥，佛言：「聽
<lb n="0867b20" ed="T"/>用。是中闍婆者，馨牛、馨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867025" n="0867025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867025" n="0867025"/><anchor xml:id="beg0867025" n="0867025"/>莪<anchor xml:id="end0867025"/>、婆提尸婆、梨陀
<lb n="0867b21" ed="T"/>步、<anchor xml:id="nkr_note_add_0867b2101" n="0867b2101"/><anchor xml:id="beg0867b2101" n="0867b2101"/>梯<anchor xml:id="end0867b2101"/>夜婆提、薩闍羅<anchor xml:id="nkr_note_add_0867b2102" n="0867b2102"/><anchor xml:id="beg0867b2102" n="0867b2102"/>娑<anchor xml:id="end0867b2102"/>，比丘有病因緣盡形
<lb n="0867b22" ed="T"/>壽應服。」</p><p xml:id="pT22p0867b2204" cb:place="inline">爾時比丘病須眼藥，佛言：「聽用。是
<lb n="0867b23" ed="T"/>中眼藥者，陀婆闍那，耆羅闍那，比丘有病因
<lb n="0867b24" ed="T"/>緣盡形壽應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867026" n="0867026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867026" n="0867026"/><anchor xml:id="beg0867026" n="0867026"/>服<anchor xml:id="end0867026"/>。」</p><p xml:id="pT22p0867b2407" cb:place="inline">爾時比丘眼有白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867027" n="0867027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867027" n="0867027"/><anchor xml:id="beg0867027" n="0867027"/>瞖<anchor xml:id="end0867027"/>生，
<lb n="0867b25" ed="T"/>須人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867028" n="0867028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867028" n="0867028"/><anchor xml:id="beg0867028" n="0867028"/>血<anchor xml:id="end0867028"/>，白佛，佛言：「聽用。」</p><p xml:id="pT22p0867b2510" cb:place="inline">爾時比丘患眼
<lb n="0867b26" ed="T"/>白<anchor xml:id="beg_5d9" type="star"/>瞖<anchor xml:id="end_5d9"/>，須人骨，佛言：「聽用。」</p><p xml:id="pT22p0867b2610" cb:place="inline">爾時比丘患眼白
<lb n="0867b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0867029" n="0867029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867029" n="0867029"/><anchor xml:id="beg0867029" n="0867029"/>瞖<anchor xml:id="end0867029"/>，須細軟髮。「聽燒末著眼中。」</p><p xml:id="pT22p0867b2712" cb:place="inline">爾時畢陵伽
<lb n="0867b28" ed="T"/>婆蹉患眼痛，得琉璃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867030" n="0867030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867030" n="0867030"/><anchor xml:id="beg0867030" n="0867030"/>篦<anchor xml:id="end0867030"/>，佛言：「聽爲治眼
<lb n="0867b29" ed="T"/>病故畜用。」</p><p xml:id="pT22p0867b2905" cb:place="inline">爾時舍利弗患風，醫敎食藕根。
<pb n="0867c" ed="T" xml:id="T22.1428.0867c"/>
<lb n="0867c01" ed="T"/>爾時大目揵連往舍利弗所，問訊已，一面坐，
<lb n="0867c02" ed="T"/>語舍利弗言：「所患爲差不？」答言：「未差。」復問
<lb n="0867c03" ed="T"/>舍利弗：「何所須？」答言：「須藕根。」目連言：「東方
<lb n="0867c04" ed="T"/>有阿耨大池，水淸澄無有塵穢，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867031" n="0867031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867031" n="0867031"/><anchor xml:id="beg0867031" n="0867031"/>食<anchor xml:id="end0867031"/>之無
<lb n="0867c05" ed="T"/>患。去此不遠，更有池廣五十由旬，其水淸
<lb n="0867c06" ed="T"/>澄無有塵穢，有藕根如車軸。若取折之，
<lb n="0867c07" ed="T"/>其汁如乳食之如蜜。去池不遠，有金山
<lb n="0867c08" ed="T"/>崖高五十由旬，是中有七大龍象王兄弟共
<lb n="0867c09" ed="T"/>住，其最<anchor xml:id="nkr_note_add_0867c0901" n="0867c0901"/><anchor xml:id="beg0867c0901" n="0867c0901"/>小<anchor xml:id="end0867c0901"/>者，供給一<name role="" type="person">閻浮提</name>王；其次大者，
<lb n="0867c10" ed="T"/>供給二天下王；其次轉大者，供給四天下轉
<lb n="0867c11" ed="T"/>輪聖王；伊羅婆尼龍象王，供給天帝釋。彼諸
<lb n="0867c12" ed="T"/>龍象王來下，入池淨澡浴飮水，以鼻拔取
<lb n="0867c13" ed="T"/>藕根，淨洗泥穢而食之，得好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867032" n="0867032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867032" n="0867032"/><anchor xml:id="beg0867032" n="0867032"/>容<anchor xml:id="end0867032"/>色氣力
<lb n="0867c14" ed="T"/>充足，彼池藕根可得食之。」時舍利弗默
<lb n="0867c15" ed="T"/>然可之。時目連見舍利弗默然，卽於舍衛
<lb n="0867c16" ed="T"/>國沒不現，如人屈申臂頃至彼池邊，化
<lb n="0867c17" ed="T"/>作大龍象王，於彼七象王中形色最勝。時
<lb n="0867c18" ed="T"/>彼七龍象王見，皆畏怖毛竪，恐彼來奪我
<lb n="0867c19" ed="T"/>池。爾時<name role="" type="person">大目連</name>見彼七龍象王心懷恐怖，
<lb n="0867c20" ed="T"/>卽還復故身。彼卽問目連言：「比丘何所須
<lb n="0867c21" ed="T"/>欲耶？」答言：「我須藕根。」語言：「汝須藕根何
<lb n="0867c22" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867033" n="0867033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867033" n="0867033"/><anchor xml:id="beg0867033" n="0867033"/>早見<anchor xml:id="end0867033"/>語？使我恐怖毛竪。」彼卽入池澡浴
<lb n="0867c23" ed="T"/>飮水，以鼻拔取藕根洗去泥授與目連。
<lb n="0867c24" ed="T"/>時目連得藕根已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867034" n="0867034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867034" n="0867034"/><anchor xml:id="beg0867034" n="0867034"/>從<anchor xml:id="end0867034"/>此池忽然不現，還
<lb n="0867c25" ed="T"/><name role="" type="person">舍衛國</name>。到祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0867035" n="0867035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867035" n="0867035"/><anchor xml:id="beg0867035" n="0867035"/>桓<anchor xml:id="end0867035"/>中，授與舍利弗語言：「此是
<lb n="0867c26" ed="T"/>藕根。」舍利弗食已病卽得除差，有殘藕根
<lb n="0867c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0867036" n="0867036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0867036" n="0867036"/><anchor xml:id="beg0867036" n="0867036"/>與<anchor xml:id="end0867036"/>看病人。看病人先已受請，不肯食之。諸
<lb n="0867c28" ed="T"/>比丘白佛，佛言：「聽看病人受請不受請，食
<lb n="0867c29" ed="T"/>病人殘食。」</p><p xml:id="pT22p0867c2905" cb:place="inline">諸比丘先受食已，至彼聚落，有
<pb n="0868a" ed="T" xml:id="T22.1428.0868a"/>
<lb n="0868a01" ed="T"/>檀越便請食。食已來還至僧伽藍中，持向
<lb n="0868a02" ed="T"/>者食與諸比丘。諸比丘先已受請不敢受，
<lb n="0868a03" ed="T"/>無人食者便棄之。時有衆烏鳥諍食喚呼。
<lb n="0868a04" ed="T"/>爾時世尊知而故問阿難：「諸烏鳥何故喚呼？」
<lb n="0868a05" ed="T"/>阿難以此事具白世尊，世尊言：「自今已去，
<lb n="0868a06" ed="T"/>聽作餘食法食。彼應持食至彼比丘前
<lb n="0868a07" ed="T"/>語言：『大德！我已受請、若已食，看是知是作
<lb n="0868a08" ed="T"/>餘食法。』彼應取少食之，語言：『我已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868001" n="0868001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868001" n="0868001"/><anchor xml:id="beg0868001" n="0868001"/>食<anchor xml:id="end0868001"/>止，
<lb n="0868a09" ed="T"/>汝可食之。』應作如是餘食法食。」</p><p xml:id="pT22p0868a0913" cb:place="inline">爾時有
<lb n="0868a10" ed="T"/>長老上座多知識，村間乞食來，聚在一處
<lb n="0868a11" ed="T"/>食。食已，持殘食來至僧伽藍中，與諸比丘。
<lb n="0868a12" ed="T"/>諸比丘先已受請，不肯食之，無人食者便
<lb n="0868a13" ed="T"/>棄之。時有衆烏鳥諍食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868002" n="0868002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868002" n="0868002"/><anchor xml:id="beg0868002" n="0868002"/>喚呼<anchor xml:id="end0868002"/>。世尊知而故
<lb n="0868a14" ed="T"/>問阿難：「諸烏鳥何故<anchor xml:id="beg_5da" type="star"/>喚呼<anchor xml:id="end_5da"/>？」阿難以此事具
<lb n="0868a15" ed="T"/>白世尊，世尊言：「自今已去，聽自持食來作
<lb n="0868a16" ed="T"/>餘食法得食。應如是作，持食至彼比丘
<lb n="0868a17" ed="T"/>所語言：『大德！我已受請、若已食，看是知是
<lb n="0868a18" ed="T"/>作餘食法。』彼應取少食，食已語言：『我止，汝
<lb n="0868a19" ed="T"/>可食。』應作如是餘食法食。」</p><p xml:id="pT22p0868a1911" cb:place="inline">爾時毘舍佉無
<lb n="0868a20" ed="T"/>夷羅母大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868003" n="0868003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868003" n="0868003"/><anchor xml:id="beg0868003" n="0868003"/>得<anchor xml:id="end0868003"/>新菓，彼作如是念：「我今寧可
<lb n="0868a21" ed="T"/>作食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868004" n="0868004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868004" n="0868004"/><anchor xml:id="beg0868004" n="0868004"/>請<anchor xml:id="end0868004"/>佛及僧以菓布施。」卽便遣人往
<lb n="0868a22" ed="T"/>僧伽藍中白言：「願諸大德受我明日請食。」
<lb n="0868a23" ed="T"/>卽於其夜辦種種美食，明日往白時至。爾
<lb n="0868a24" ed="T"/>時世尊著衣持鉢，與千二百五十比丘俱，
<lb n="0868a25" ed="T"/>就毘舍佉無夷羅母請就座而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868005" n="0868005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868005" n="0868005"/><anchor xml:id="beg0868005" n="0868005"/>坐<anchor xml:id="end0868005"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868006" n="0868006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868006" n="0868006"/><anchor xml:id="beg0868006" n="0868006"/>毘舍佉<anchor xml:id="end0868006"/>
<lb n="0868a26" ed="T"/>以種種多美<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868007" n="0868007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868007" n="0868007"/><anchor xml:id="beg0868007" n="0868007"/>飯<anchor xml:id="end0868007"/>食飯佛及僧，食已捨鉢，更
<lb n="0868a27" ed="T"/>取一卑床却坐一面。時世尊種種方便開化
<lb n="0868a28" ed="T"/>說法，令得歡喜。爾時世尊爲說法已從坐
<lb n="0868a29" ed="T"/>而去。時毘舍佉無夷羅母，行食忘不與菓，
<pb n="0868b" ed="T" xml:id="T22.1428.0868b"/>
<lb n="0868b01" ed="T"/>彼作如是念：「我爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868008" n="0868008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868008" n="0868008"/><anchor xml:id="beg0868008" n="0868008"/>新<anchor xml:id="end0868008"/>菓故，請佛及僧設
<lb n="0868b02" ed="T"/>飯。今正行食，忘不與菓。」時卽遣人送果
<lb n="0868b03" ed="T"/>至僧伽藍中，與諸比丘。諸比丘已食竟，不
<lb n="0868b04" ed="T"/>肯受之，往白佛，佛言：「若從彼來，應作餘
<lb n="0868b05" ed="T"/>食法食之，如上法。」</p><p xml:id="pT22p0868b0508" cb:place="inline">爾時世尊在<name role="" type="person">王舍城</name>。時
<lb n="0868b06" ed="T"/>有顚狂病比丘，至殺牛處食生肉飮血，病
<lb n="0868b07" ed="T"/>卽差。還復本心，畏愼。諸比丘白佛，佛言：「不
<lb n="0868b08" ed="T"/>犯。若有餘比丘有如是病，食生肉飮血
<lb n="0868b09" ed="T"/>病得差者聽食。」</p><p xml:id="pT22p0868b0907" cb:place="inline">爾時世尊在波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國，時
<lb n="0868b10" ed="T"/>世穀貴乞食難得。時諸比丘乞食不得，往
<lb n="0868b11" ed="T"/>至象厩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868009" n="0868009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868009" n="0868009"/><anchor xml:id="beg0868009" n="0868009"/>乞<anchor xml:id="end0868009"/>。時彼有鬼神信敬沙門者，卽
<lb n="0868b12" ed="T"/>令象死，於彼得象肉食之。世尊慈念吿諸
<lb n="0868b13" ed="T"/>比丘：「此是王之兵衆，若王聞者必不歡喜。自
<lb n="0868b14" ed="T"/>今已去，不應食象肉。」</p><p xml:id="pT22p0868b1409" cb:place="inline">時諸比丘在波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>
<lb n="0868b15" ed="T"/>國乞食不得，往馬厩乞。時有信敬沙門
<lb n="0868b16" ed="T"/>鬼神，卽令馬死，於彼得馬肉食之。世尊慈
<lb n="0868b17" ed="T"/>愍吿諸比丘：「此是王之兵衆，若王聞者必不
<lb n="0868b18" ed="T"/>歡喜。自今已去，不應食馬肉。」</p><p xml:id="pT22p0868b1812" cb:place="inline">爾時比丘
<lb n="0868b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0868010" n="0868010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868010" n="0868010"/><anchor xml:id="beg0868010" n="0868010"/>於<anchor xml:id="end0868010"/>波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國乞食不得，至能水底行人所
<lb n="0868b20" ed="T"/>乞。時有信敬沙門鬼神，令諸龍死，於彼
<lb n="0868b21" ed="T"/>得龍肉食之。爾時善現龍王從己池出，
<lb n="0868b22" ed="T"/>往世尊所，頭面禮足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868011" n="0868011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868011" n="0868011"/><anchor xml:id="beg0868011" n="0868011"/>已<anchor xml:id="end0868011"/>，却住一面白佛
<lb n="0868b23" ed="T"/>言：「世尊！有龍能燒一國土若減一國土，諸
<lb n="0868b24" ed="T"/>比丘食此龍肉。善哉！世尊！勿令比丘食龍
<lb n="0868b25" ed="T"/>肉。」時世尊聞善現龍王語，默然受之。時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868012" n="0868012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868012" n="0868012"/><anchor xml:id="beg0868012" n="0868012"/>善
<lb n="0868b26" ed="T"/>現<anchor xml:id="end0868012"/>見佛聽許，頭面禮佛已還往本處。爾時
<lb n="0868b27" ed="T"/>世尊以此因緣集比丘僧吿言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868013" n="0868013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868013" n="0868013"/><anchor xml:id="beg0868013" n="0868013"/>此龍有<anchor xml:id="end0868013"/>
<lb n="0868b28" ed="T"/>大神力有威德，能燒一國土若減一國土，
<lb n="0868b29" ed="T"/>諸比丘食此肉。自今已去，不應食龍肉。」</p><p xml:id="pT22p0868b2916" cb:place="inline">時
<pb n="0868c" ed="T" xml:id="T22.1428.0868c"/>
<lb n="0868c01" ed="T"/>有比丘在波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國乞食不得，往旃陀羅
<lb n="0868c02" ed="T"/>家，於彼得狗肉食之。諸比丘乞食，諸狗憎
<lb n="0868c03" ed="T"/>逐吠之，諸比丘作是念：「我等或能食狗肉，
<lb n="0868c04" ed="T"/>故使衆狗憎逐吠我耳。」諸比丘白佛，佛言：
<lb n="0868c05" ed="T"/>「自今已去不得食狗肉，若食得突吉羅。」</p><p xml:id="pT22p0868c0516" cb:place="inline">時
<lb n="0868c06" ed="T"/>世尊在波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國。時有比丘服吐下藥，有
<lb n="0868c07" ed="T"/>優婆私字<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868014" n="0868014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868014" n="0868014"/><anchor xml:id="beg0868014" n="0868014"/>蘇卑<anchor xml:id="end0868014"/>，至僧伽藍中行看房舍，至
<lb n="0868c08" ed="T"/>病比丘所問言：「何所患苦耶？」答言：「服吐下
<lb n="0868c09" ed="T"/>藥。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868015" n="0868015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868015" n="0868015"/><anchor xml:id="beg0868015" n="0868015"/>問<anchor xml:id="end0868015"/>比丘：「何所須欲？」答言：「須肉。」答言：「我
<lb n="0868c10" ed="T"/>當送肉。」卽還波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>，遣人持錢買肉，語言
<lb n="0868c11" ed="T"/>男子：「持此錢買肉來。」時波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>不屠殺，彼
<lb n="0868c12" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868016" n="0868016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868016" n="0868016"/><anchor xml:id="beg0868016" n="0868016"/>周<anchor xml:id="end0868016"/>行求肉不得，還至優婆私所白言：「大
<lb n="0868c13" ed="T"/>家知不？今此不殺，遍行求肉不得。」優婆私
<lb n="0868c14" ed="T"/>作如是念：「我許與吐下比丘肉，恐此比丘
<lb n="0868c15" ed="T"/>不得肉，或能命過。若是生死比丘命過者，
<lb n="0868c16" ed="T"/>於出家法中退，若是學人不得前進，若是
<lb n="0868c17" ed="T"/>羅漢則使世間失於福田。」卽入後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868017" n="0868017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868017" n="0868017"/><anchor xml:id="beg0868017" n="0868017"/>室<anchor xml:id="end0868017"/>，持
<lb n="0868c18" ed="T"/>利刀自割<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868018" n="0868018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868018" n="0868018"/><anchor xml:id="beg0868018" n="0868018"/>髀<anchor xml:id="end0868018"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0868c1801" n="0868c1801"/><anchor xml:id="beg0868c1801" n="0868c1801"/>裏<anchor xml:id="end0868c1801"/>肉，與婢令煮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868019" n="0868019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868019" n="0868019"/><anchor xml:id="beg0868019" n="0868019"/>已<anchor xml:id="end0868019"/>，持往僧
<lb n="0868c19" ed="T"/>伽藍中，與吐下比丘。婢卽如勅持與比丘，
<lb n="0868c20" ed="T"/>比丘食已病卽除差。彼優婆私割肉時，擧身
<lb n="0868c21" ed="T"/>患痛極爲苦惱。時優婆私夫主先出行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868020" n="0868020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868020" n="0868020"/><anchor xml:id="beg0868020" n="0868020"/>還<anchor xml:id="end0868020"/>，
<lb n="0868c22" ed="T"/>不見蘇卑。卽問：「蘇卑優婆私何處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0868021" n="0868021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0868021" n="0868021"/><anchor xml:id="beg0868021" n="0868021"/>在<anchor xml:id="end0868021"/>耶？」答
<lb n="0868c23" ed="T"/>言：「病在內。」卽問：「何所患？」卽具答因緣。彼夫
<lb n="0868c24" ed="T"/>主言：「未曾有！蘇卑於沙門所有如是信樂，
<lb n="0868c25" ed="T"/>無所愛惜乃至身肉。」蘇卑優婆私作是念：
<lb n="0868c26" ed="T"/>「我今患苦極重，或能以此斷命。我今寧可
<lb n="0868c27" ed="T"/>辦具種種飮食請佛及僧，可作最後見佛
<lb n="0868c28" ed="T"/>及僧因緣。」時卽遣人往僧伽藍中白言：「大
<lb n="0868c29" ed="T"/>德！明日受我請食。」時世尊默然受之。卽於
<pb n="0869a" ed="T" xml:id="T22.1428.0869a"/>
<lb n="0869a01" ed="T"/>其夜辦具種種美好飮食，明日往白時到。
<lb n="0869a02" ed="T"/>時世尊著衣持鉢，與諸比丘僧俱，往蘇卑
<lb n="0869a03" ed="T"/>優婆私家就座而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="beg0869001" n="0869001"/>坐<anchor xml:id="end0869001"/>。知而故問：「優婆私蘇
<lb n="0869a04" ed="T"/>卑何所在？」答言：「病在內。」佛言：「喚優婆私蘇
<lb n="0869a05" ed="T"/>卑來。」彼卽入內語言：「佛喚汝。」作如是念：
<lb n="0869a06" ed="T"/>「世尊喚我。」卽便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="beg0869002" n="0869002"/>速<anchor xml:id="end0869002"/>起，身痛卽止，瘡復如故
<lb n="0869a07" ed="T"/>不異。時優婆私蘇卑，往佛所頭面禮足却
<lb n="0869a08" ed="T"/>住一面。佛吿言：「不應作是！不應作是！蘇卑優
<lb n="0869a09" ed="T"/>婆私！當作如是施如是學，不自苦痛，亦不
<lb n="0869a10" ed="T"/>惱彼。」時蘇卑優婆私手自斟酌美好飮食，
<lb n="0869a11" ed="T"/>食已捨鉢，取小床在一處坐。時世尊爲優
<lb n="0869a12" ed="T"/>婆私種種方便說法，令得歡喜。世尊爲說
<lb n="0869a13" ed="T"/>法已，從坐而去還至僧伽藍中，往吐下比
<lb n="0869a14" ed="T"/>丘所問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="beg0869003" n="0869003"/>言<anchor xml:id="end0869003"/>：「蘇卑優婆私送肉與汝不？」答言：
<lb n="0869a15" ed="T"/>「與我肉。」問言：「汝食不？」答言：「食。」復問：「美不？」答
<lb n="0869a16" ed="T"/>言：「美。如是美肉難得。」佛言：「汝癡人，食人肉。
<lb n="0869a17" ed="T"/>自今已去不得食人肉，若食偷蘭遮。及餘
<lb n="0869a18" ed="T"/>可惡肉不應食，若食突吉羅。」</p><p xml:id="pT22p0869a1812" cb:place="inline">爾時世尊在
<lb n="0869a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="beg0869004" n="0869004"/>波羅捺<anchor xml:id="end0869004"/>。有居士耶輸伽父，往詣佛所頭面
<lb n="0869a20" ed="T"/>禮足却坐一面。爾時世尊無數方便爲說
<lb n="0869a21" ed="T"/>法開化，令得歡喜。耶輸伽父聞佛說法開
<lb n="0869a22" ed="T"/>化，心大歡喜已，從坐起，白佛言：「願受我請。」
<lb n="0869a23" ed="T"/>時耶輸伽侍從世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="beg0869005" n="0869005"/>後<anchor xml:id="end0869005"/>，時世尊默然受請，
<lb n="0869a24" ed="T"/>耶輸伽不受請：「佛未聽我曹受別請。」佛
<lb n="0869a25" ed="T"/>言：「有二種請聽受：若請僧、若別請。」</p><p xml:id="pT22p0869a2514" cb:place="inline">爾時有
<lb n="0869a26" ed="T"/>異居士作是念：「作何福德，令僧常得供養，
<lb n="0869a27" ed="T"/>我施不斷絕？」卽白佛，佛言：「聽爲僧常作
<lb n="0869a28" ed="T"/>食。」彼作如是言：「我不能常爲衆僧作食，
<lb n="0869a29" ed="T"/>作何福德令僧常得供養，我施不斷絕？」白
<pb n="0869b" ed="T" xml:id="T22.1428.0869b"/>
<lb n="0869b01" ed="T"/>佛，佛言：「聽比丘往其舍常與食。」彼作是
<lb n="0869b02" ed="T"/>言：「我不能常爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="beg0869006" n="0869006"/>道人<anchor xml:id="end0869006"/>作食，作何福德令
<lb n="0869b03" ed="T"/>僧常得供養，我施不斷絕？」白佛，佛言：「聽僧
<lb n="0869b04" ed="T"/>差往食、若送食至僧中，若八日食、若布薩
<lb n="0869b05" ed="T"/>日、若月初日食。」</p><p xml:id="pT22p0869b0507" cb:place="inline">時有居士作是念：「云何作
<lb n="0869b06" ed="T"/>福供養衆僧便成施藥？」白佛，佛言：「聽布
<lb n="0869b07" ed="T"/>施衆僧藥錢。」</p><p xml:id="pT22p0869b0706" cb:place="inline">時有居士，新作房舍無道人
<lb n="0869b08" ed="T"/>住，念言：「云何供養衆僧，令諸比丘在此房
<lb n="0869b09" ed="T"/>住？」白佛，佛言：「聽在房中作粥。若復不住，
<lb n="0869b10" ed="T"/>復聽在房作種種餠及菓。若故不住，當與
<lb n="0869b11" ed="T"/>作飯食。若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="beg0869007" n="0869007"/>住<anchor xml:id="end0869007"/>，聽與房錢。若故不住，聽
<lb n="0869b12" ed="T"/>與繩床、木床、坐褥、臥褥、枕地敷。若故不住，
<lb n="0869b13" ed="T"/>應與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="beg0869008" n="0869008"/>襯<anchor xml:id="end0869008"/>體衣與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="beg0869009" n="0869009"/>氈<anchor xml:id="end0869009"/>與被。若故不住，與鉢
<lb n="0869b14" ed="T"/>與三衣。若故不住，應與作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="beg0869010" n="0869010"/>房排<anchor xml:id="end0869010"/>戶鉤、與
<lb n="0869b15" ed="T"/>杖、與革屣、與蓋、與扇、與水甁、與洗甁、
<lb n="0869b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="beg0869011" n="0869011"/>若<anchor xml:id="end0869011"/>盛水器、與浴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="beg0869012" n="0869012"/>室<anchor xml:id="end0869012"/>甁及床、與刮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="beg0869013" n="0869013"/>汚刀<anchor xml:id="end0869013"/>、與
<lb n="0869b17" ed="T"/>香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="beg0869014" n="0869014"/>熏<anchor xml:id="end0869014"/>、與丸香、與房衣。若故不住，沙門一
<lb n="0869b18" ed="T"/>切所須者應與。」</p><p xml:id="pT22p0869b1807" cb:place="inline">爾時世尊在繩床中，時諸比
<lb n="0869b19" ed="T"/>丘乞食，時見有人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="beg0869015" n="0869015"/><g ref="#CB00014">𤛓</g><anchor xml:id="end0869015"/>牛乳，令犢子飮已復
<lb n="0869b20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_5db" type="star"/><g ref="#CB00014">𤛓</g><anchor xml:id="end_5db"/>，犢子口中涎沫出，與乳相似，後遂疑不
<lb n="0869b21" ed="T"/>復飮乳。白佛，佛言：「聽飮，<anchor xml:id="beg_5dc" type="star"/><g ref="#CB00014">𤛓</g><anchor xml:id="end_5dc"/>乳法應爾。」</p><p xml:id="pT22p0869b2115" cb:place="inline">爾
<lb n="0869b22" ed="T"/>時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name>。時諸比丘秋月得病，顏色
<lb n="0869b23" ed="T"/>憔悴形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="beg0869016" n="0869016"/>體<anchor xml:id="end0869016"/>枯燥癬白。時世尊在靜室作如
<lb n="0869b24" ed="T"/>是念：「諸比丘秋月得病，顏色憔悴形體癬白
<lb n="0869b25" ed="T"/>枯燥。我今當聽諸比丘食何等味？當食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="beg0869017" n="0869017"/>常<anchor xml:id="end0869017"/>
<lb n="0869b26" ed="T"/>藥不令麁現。」卽念言：「有五種藥，是世常用
<lb n="0869b27" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="beg0869018" n="0869018"/>酥<anchor xml:id="end0869018"/>、油、蜜、生<anchor xml:id="beg_5dd" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5dd"/>、石蜜。我今寧可令諸比丘
<lb n="0869b28" ed="T"/>食之，當食<anchor xml:id="beg_5de" type="star"/>常<anchor xml:id="end_5de"/>藥不令麁現，如飯<g ref="#CB00595">麨</g>法。」作
<lb n="0869b29" ed="T"/>是念已，晡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="beg0869019" n="0869019"/>時<anchor xml:id="end0869019"/>從靜處起，以此事集比丘
<pb n="0869c" ed="T" xml:id="T22.1428.0869c"/>
<lb n="0869c01" ed="T"/>僧，以向者在靜處所思念事具吿諸比丘：
<lb n="0869c02" ed="T"/>「自今已去，聽諸比丘有病因緣聽服五種
<lb n="0869c03" ed="T"/>藥：<anchor xml:id="beg_5df" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5df"/>、油、生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869020" n="0869020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869020" n="0869020"/><anchor xml:id="beg0869020" n="0869020"/>酥<anchor xml:id="end0869020"/>、蜜、石蜜。」</p><p xml:id="pT22p0869c0309" cb:place="inline">諸病比丘，得種種肥
<lb n="0869c04" ed="T"/>美食，至中不能食，況復五種藥至中能食？
<lb n="0869c05" ed="T"/>爾時藥雖多，病人不能及時服，諸比丘患
<lb n="0869c06" ed="T"/>遂增形體枯燥、顏色憔悴。爾時世尊知而故
<lb n="0869c07" ed="T"/>問阿難：「諸比丘何故形體顏色如是？」時阿難
<lb n="0869c08" ed="T"/>具以上因緣白世尊，佛言：「自今已去，若比
<lb n="0869c09" ed="T"/>丘有病因緣，若時、若非時，聽服五種藥。」</p><p xml:id="pT22p0869c0916" cb:place="inline">時
<lb n="0869c10" ed="T"/>諸病比丘得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869021" n="0869021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869021" n="0869021"/><anchor xml:id="beg0869021" n="0869021"/>肥<anchor xml:id="end0869021"/>美食不能食，盡與看病
<lb n="0869c11" ed="T"/>人。看病人受請，不食卽棄之，諸烏鳥諍食
<lb n="0869c12" ed="T"/>大喚呼。佛知而故問阿難：「烏鳥何故爾？」阿難
<lb n="0869c13" ed="T"/>具以因緣事白佛，佛言：「聽看病比丘，若受
<lb n="0869c14" ed="T"/>請、若不受請，得食病人殘食，無犯。」</p><p xml:id="pT22p0869c1414" cb:place="inline">爾時舍
<lb n="0869c15" ed="T"/>利弗患風，醫敎服五種脂：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869022" n="0869022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869022" n="0869022"/><anchor xml:id="beg0869022" n="0869022"/>羆<anchor xml:id="end0869022"/>脂、魚脂、驢脂、
<lb n="0869c16" ed="T"/>猪脂、失守摩羅脂。白佛，佛言：「聽服。時受時
<lb n="0869c17" ed="T"/>漉時煮，如油法服；非時受、非時漉、非時煮不
<lb n="0869c18" ed="T"/>應服。若服，如法治。」</p>
<lb n="0869c19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0869c1901">爾時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name>人間遊行，與千二百
<lb n="0869c20" ed="T"/>五十比丘俱。時世穀貴人民飢餓乞食難得，
<lb n="0869c21" ed="T"/>有五百乞人常隨佛後。爾時世尊行未
<lb n="0869c22" ed="T"/>遠，往至道邊樹下，敷尼師壇坐。時有居
<lb n="0869c23" ed="T"/>士，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869023" n="0869023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869023" n="0869023"/><anchor xml:id="beg0869023" n="0869023"/>私<anchor xml:id="end0869023"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869024" n="0869024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869024" n="0869024"/><anchor xml:id="beg0869024" n="0869024"/>呵<anchor xml:id="end0869024"/>毘羅，調象師，乘五百乘車，載
<lb n="0869c24" ed="T"/>石蜜從道而過，於道中見佛足跡千輻輪
<lb n="0869c25" ed="T"/>相光明了了，卽尋迹而去。遙見世尊在樹
<lb n="0869c26" ed="T"/>下坐顏貌端正諸根寂靜，得上調伏猶如
<lb n="0869c27" ed="T"/>龍象王最勝無比，譬如澄淵無有濁穢。見
<lb n="0869c28" ed="T"/>世尊已，信敬心生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869025" n="0869025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869025" n="0869025"/><anchor xml:id="beg0869025" n="0869025"/>卽<anchor xml:id="end0869025"/>前頭面禮足却坐一
<lb n="0869c29" ed="T"/>面。時世尊爲私呵居士種種方便說法開化，
<pb n="0870a" ed="T" xml:id="T22.1428.0870a"/>
<lb n="0870a01" ed="T"/>令得歡喜。時私呵居士聞佛說法極大歡
<lb n="0870a02" ed="T"/>喜，卽施諸比丘人別一器黑石蜜。諸比丘不
<lb n="0870a03" ed="T"/>受：「世尊未聽我曹受黑石蜜。」白佛，佛言：
<lb n="0870a04" ed="T"/>「聽受黑石蜜。」佛語私呵：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="beg0870001" n="0870001"/>以<anchor xml:id="end0870001"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="beg0870002" n="0870002"/>器<anchor xml:id="end0870002"/>黑石蜜，
<lb n="0870a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="beg0870003" n="0870003"/>分<anchor xml:id="end0870003"/>與諸比丘。」卽受佛敎，以一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="beg0870004" n="0870004"/>器<anchor xml:id="end0870004"/>黑石蜜
<lb n="0870a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="beg0870005" n="0870005"/>分<anchor xml:id="end0870005"/>與諸比丘。有餘黑石蜜，佛言：「應第二、第
<lb n="0870a07" ed="T"/>三隨意重與。」故復有殘。佛語私呵：「與乞兒。」
<lb n="0870a08" ed="T"/>與乞兒已，故復有殘。佛語私呵：「更隨意第
<lb n="0870a09" ed="T"/>二、第三飽與乞兒。」故復有殘，佛語私呵：「以
<lb n="0870a10" ed="T"/>殘黑石蜜著淨地若無虫水中。何以故？未
<lb n="0870a11" ed="T"/>有見諸天、世人、諸魔、梵王、沙門、婆羅門食此
<lb n="0870a12" ed="T"/>黑石蜜能消者，除如來、無所著、等正覺。」時私
<lb n="0870a13" ed="T"/>呵卽如敎，持餘黑石蜜著無虫水中，水卽
<lb n="0870a14" ed="T"/>煙出作聲，猶如燒大熱鐵著水中其聲振
<lb n="0870a15" ed="T"/>裂，餘黑石蜜著水中，亦復如是水沸作聲。
<lb n="0870a16" ed="T"/>爾時私呵見此已恐怖毛竪，往至佛所頭
<lb n="0870a17" ed="T"/>面禮足却坐一面，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="beg0870006" n="0870006"/>向<anchor xml:id="end0870006"/>因緣具白世尊。
<lb n="0870a18" ed="T"/>世尊爾時知私呵心懷恐怖毛竪，種種方便
<lb n="0870a19" ed="T"/>說法開化，令得歡喜，卽於座上遠塵離垢
<lb n="0870a20" ed="T"/>得法眼淨，見法得法得增上果，白世尊
<lb n="0870a21" ed="T"/>言：「大德！我歸依佛法僧，爲優婆塞。自今已
<lb n="0870a22" ed="T"/>去，不殺生乃至不飮酒。」私呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870007" n="0870007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870007" n="0870007"/><anchor xml:id="beg0870007" n="0870007"/>聞<anchor xml:id="end0870007"/>佛說法，
<lb n="0870a23" ed="T"/>極大歡喜，頭面禮佛而去。</p><p xml:id="pT22p0870a2311" cb:place="inline">時比丘乞食時，
<lb n="0870a24" ed="T"/>見白衣作黑石蜜著罽尼，諸比丘疑不敢
<lb n="0870a25" ed="T"/>過中食，白佛，佛言：「聽食，作法應爾。」</p><p xml:id="pT22p0870a2514" cb:place="inline">時諸比
<lb n="0870a26" ed="T"/>丘乞食得軟黑石蜜，白佛，佛言：「聽食。」得黑
<lb n="0870a27" ed="T"/>石蜜漿，佛言：「聽飮。」得磨飡緻，佛言：「聽食。」得
<lb n="0870a28" ed="T"/>白石蜜，佛言：「聽食。」得烏婆陀頗尼，佛言：「聽
<lb n="0870a29" ed="T"/>食。」得水和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870008" n="0870008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870008" n="0870008"/><anchor xml:id="beg0870008" n="0870008"/>甘<anchor xml:id="end0870008"/>蔗汁，佛言：「聽飮。」得<anchor xml:id="beg_5e0" type="star"/>甘<anchor xml:id="end_5e0"/>蔗
<pb n="0870b" ed="T" xml:id="T22.1428.0870b"/>
<lb n="0870b01" ed="T"/>汁，佛言：「聽飮。若不醉人，聽非時飮；若醉人，
<lb n="0870b02" ed="T"/>不應飮。若飮，如法治。」得<anchor xml:id="beg_5e1" type="star"/>甘<anchor xml:id="end_5e1"/>蔗，佛言：「聽時
<lb n="0870b03" ed="T"/>食。」</p><p xml:id="pT22p0870b0302" cb:place="inline">爾時世尊在<name role="" type="person">摩竭提</name>人間遊行至王舍
<lb n="0870b04" ed="T"/>城。畢陵伽婆蹉多知識多徒衆，多得<anchor xml:id="beg_5e2" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5e2"/>、油、
<lb n="0870b05" ed="T"/>生<anchor xml:id="beg_5e3" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5e3"/>、蜜、黑石蜜，持與徒衆。遂多積聚藏擧衆
<lb n="0870b06" ed="T"/>器皆滿，大盆、小盆、大鉢、小鉢、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870009" n="0870009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870009" n="0870009"/><anchor xml:id="beg0870009" n="0870009"/>匳<anchor xml:id="end0870009"/>、大釜、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870010" n="0870010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870010" n="0870010"/><anchor xml:id="beg0870010" n="0870010"/>絡<anchor xml:id="end0870010"/>囊、漉
<lb n="0870b07" ed="T"/>囊，持串著壁上、龍牙杙上、嚮上、或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870011" n="0870011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870011" n="0870011"/><anchor xml:id="beg0870011" n="0870011"/>懸<anchor xml:id="end0870011"/>著屋
<lb n="0870b08" ed="T"/>間，下漏上濕，房舍臭穢。時衆多居士，來至
<lb n="0870b09" ed="T"/>僧伽藍中行看房舍，見畢陵伽婆蹉徒衆如
<lb n="0870b10" ed="T"/>是，多積聚飮食衆藥在房共宿臭穢不淨。
<lb n="0870b11" ed="T"/>皆共譏嫌：「沙門釋子多貪無厭，自稱：『我知正
<lb n="0870b12" ed="T"/>法。』如是何有正法？觀是沙門多積飮食衆
<lb n="0870b13" ed="T"/>藥，如似<name role="" type="person">甁沙王</name>厨庫。」諸比丘聞，其中有少
<lb n="0870b14" ed="T"/>欲知足、行頭陀、知慚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870012" n="0870012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870012" n="0870012"/><anchor xml:id="beg0870012" n="0870012"/>愧<anchor xml:id="end0870012"/>、樂學戒者，嫌責
<lb n="0870b15" ed="T"/>畢陵伽婆蹉言：「云何多積飮食衆藥在房
<lb n="0870b16" ed="T"/>共宿臭穢不淨？」時諸比丘往白佛。爾時世尊
<lb n="0870b17" ed="T"/>以此因緣集比丘僧，呵責畢陵伽婆蹉徒
<lb n="0870b18" ed="T"/>衆：「汝等所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、
<lb n="0870b19" ed="T"/>非隨順行，所不應爲。云何多積飮食衆藥
<lb n="0870b20" ed="T"/>在房共宿臭穢不淨？」以無數方便呵責已，
<lb n="0870b21" ed="T"/>吿諸比丘：「自今已去，若病比丘，須<anchor xml:id="beg_5e4" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5e4"/>、油、蜜、
<lb n="0870b22" ed="T"/>生<anchor xml:id="beg_5e5" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5e5"/>、黑石蜜，乃至七日應服。若過服，如法
<lb n="0870b23" ed="T"/>治。」</p><p xml:id="pT22p0870b2302" cb:place="inline">爾時世尊，從<name role="" type="person">王舍城</name>人間遊行。<note place="inline">此一條事如上展轉
<lb n="0870b24" ed="T"/>食戒無異，故不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870013" n="0870013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870013" n="0870013"/><anchor xml:id="beg0870013" n="0870013"/>出<anchor xml:id="end0870013"/>。</note></p>
<lb n="0870b25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0870b2501">爾時比丘患風須藥，醫敎漬麥汁。佛言：「聽
<lb n="0870b26" ed="T"/>服。」須油漬麥汁、須頗尼漬麥汁。佛言：「聽服。
<lb n="0870b27" ed="T"/>若時藥和時藥、非時藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870014" n="0870014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870014" n="0870014"/><anchor xml:id="beg0870014" n="0870014"/>和<anchor xml:id="end0870014"/>時藥、七日藥和
<lb n="0870b28" ed="T"/>時藥、盡形壽藥和時藥，應受作時藥。非時
<lb n="0870b29" ed="T"/>藥和非時藥、七日藥和非時藥、盡形壽藥
<pb n="0870c" ed="T" xml:id="T22.1428.0870c"/>
<lb n="0870c01" ed="T"/>和非時藥，應受作非時藥。七日藥和七日
<lb n="0870c02" ed="T"/>藥，盡形壽藥和七日藥，應受作七日藥。盡
<lb n="0870c03" ed="T"/>形壽藥和盡形壽藥，應受作盡形壽藥。」</p>
<lb n="0870c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0870c0401">爾時比丘患瘡，須唾塗以銚底<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870015" n="0870015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870015" n="0870015"/><anchor xml:id="beg0870015" n="0870015"/>熨<anchor xml:id="end0870015"/>。比丘
<lb n="0870c05" ed="T"/>白佛，佛言：「聽用。」時有比丘患<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870016" n="0870016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870016" n="0870016"/><anchor xml:id="beg0870016" n="0870016"/>皰<anchor xml:id="end0870016"/>，醫敎用
<lb n="0870c06" ed="T"/>人脂，佛言：「聽用。」時有比丘患吐，須細軟
<lb n="0870c07" ed="T"/>髮，佛言：「聽燒已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870017" n="0870017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870017" n="0870017"/><anchor xml:id="beg0870017" n="0870017"/>末<anchor xml:id="end0870017"/>之水和漉受飮之。」</p><p xml:id="pT22p0870c0715" cb:place="inline">時
<lb n="0870c08" ed="T"/>有比丘，自往塚間，取人髮人脂持去。時諸
<lb n="0870c09" ed="T"/>居士，見皆憎惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870018" n="0870018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870018" n="0870018"/><anchor xml:id="beg0870018" n="0870018"/>汚<anchor xml:id="end0870018"/>賤。諸比丘白佛，佛言：「聽
<lb n="0870c10" ed="T"/>靜無人時取。」</p><p xml:id="pT22p0870c1006" cb:place="inline">爾時有比丘患身熱，醫敎用
<lb n="0870c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870019" n="0870019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870019" n="0870019"/><anchor xml:id="beg0870019" n="0870019"/>栴<anchor xml:id="end0870019"/>檀，爲差病故。比丘白佛，佛言：「聽用。」若
<lb n="0870c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870020" n="0870020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870020" n="0870020"/><anchor xml:id="beg0870020" n="0870020"/>沈<anchor xml:id="end0870020"/>水、若<anchor xml:id="beg_5e6" type="star"/>栴<anchor xml:id="end_5e6"/>檀、畢陵祇伽羅<g ref="#CB00145">㝹</g>婆羅，佛言：「聽
<lb n="0870c13" ed="T"/>用塗身。」</p><p xml:id="pT22p0870c1304" cb:place="inline">時諸比丘患蛇入屋，未離欲比丘
<lb n="0870c14" ed="T"/>恐怖，佛言：「聽驚。若以筒盛、若以繩繫，棄之。」
<lb n="0870c15" ed="T"/>而彼不解繩便置地，蛇遂死，佛言：「不應不
<lb n="0870c16" ed="T"/>解，應解。」</p><p xml:id="pT22p0870c1604" cb:place="inline">時諸比丘患鼠入屋，未離欲比丘
<lb n="0870c17" ed="T"/>皆驚畏，佛言：「應驚令出。若作鼠檻盛出棄
<lb n="0870c18" ed="T"/>之。」竟不出置檻內卽死，佛言：「應出之，不
<lb n="0870c19" ed="T"/>應不出。」</p><p xml:id="pT22p0870c1904" cb:place="inline">爾時諸比丘患<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870021" n="0870021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870021" n="0870021"/><anchor xml:id="beg0870021" n="0870021"/>蠍<anchor xml:id="end0870021"/>、蜈蚣、蚰蜒入
<lb n="0870c20" ed="T"/>屋，未離欲比丘驚畏，佛言：「若以弊物、若泥
<lb n="0870c21" ed="T"/>團、若掃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870022" n="0870022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870022" n="0870022"/><anchor xml:id="beg0870022" n="0870022"/>帚<anchor xml:id="end0870022"/>盛裹棄之。」而不解放便死，佛言：
<lb n="0870c22" ed="T"/>「不應不解放，應解放。」</p><p xml:id="pT22p0870c2209" cb:place="inline">爾時佛在<name role="" type="person">王舍城</name>。諸
<lb n="0870c23" ed="T"/>比丘破浴室薪，空木中蛇出螫比丘殺。時
<lb n="0870c24" ed="T"/>世尊慈念，吿諸比丘：「彼比丘不生慈心於
<lb n="0870c25" ed="T"/>彼八龍王蛇，以是故爲蛇所殺。何等八？毘
<lb n="0870c26" ed="T"/>樓勒叉龍王，次名伽<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2601" n="0870c2601"/><anchor xml:id="beg0870c2601" n="0870c2601"/>甯<anchor xml:id="end0870c2601"/>，次名瞿曇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="beg0870023" n="0870023"/>冥<anchor xml:id="end0870023"/>，次名
<lb n="0870c27" ed="T"/>施婆彌多羅，次名多奢伊羅婆尼，次名伽毘
<lb n="0870c28" ed="T"/>羅濕波羅，次名提頭賴<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2801" n="0870c2801"/><anchor xml:id="beg0870c2801" n="0870c2801"/>吒<anchor xml:id="end0870c2801"/>龍王。比丘若慈心
<lb n="0870c29" ed="T"/>於彼八龍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870024" n="0870024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870024" n="0870024"/><anchor xml:id="beg0870024" n="0870024"/>王蛇<anchor xml:id="end0870024"/>者，不爲螫殺。若此比丘
<pb n="0871a" ed="T" xml:id="T22.1428.0871a"/>
<lb n="0871a01" ed="T"/>慈心於一切衆生者，亦不爲彼蛇所螫殺。」
<lb n="0871a02" ed="T"/>佛聽作自護慈念呪：「毘樓勒叉慈、伽<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a0201" n="0871a0201"/><anchor xml:id="beg0871a0201" n="0871a0201"/>甯<anchor xml:id="end0871a0201"/>慈、
<lb n="0871a03" ed="T"/>瞿曇<anchor xml:id="beg_5e7" type="star"/>冥<anchor xml:id="end_5e7"/>慈、施婆彌多羅慈、多奢伊羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="beg0871001" n="0871001"/>摩<anchor xml:id="end0871001"/>尼
<lb n="0871a04" ed="T"/>慈、伽毘羅濕波羅慈、提頭賴吒慈，慈念諸龍
<lb n="0871a05" ed="T"/>王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="beg0871002" n="0871002"/>乾<anchor xml:id="end0871002"/>闥婆、羅刹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="beg0871003" n="0871003"/>娑<anchor xml:id="end0871003"/>，今我作慈心，除滅諸毒
<lb n="0871a06" ed="T"/>惡，從是得平復，斷毒滅毒除毒，南無婆伽
<lb n="0871a07" ed="T"/>婆。」佛言：「聽刀破出血以藥塗之，亦聽畜
<lb n="0871a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="beg0871004" n="0871004"/>鈹<anchor xml:id="end0871004"/>刀。」</p><p xml:id="pT22p0871a0803" cb:place="inline">爾時有比丘病毒，醫敎服腐爛藥。
<lb n="0871a09" ed="T"/>「若是已腐爛藥墮地者，應以器盛水和之
<lb n="0871a10" ed="T"/>漉受然後服。若未墮地者，以器<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="beg0871005" n="0871005"/>承<anchor xml:id="end0871005"/>之水和
<lb n="0871a11" ed="T"/>漉服之，不須受。」</p><p xml:id="pT22p0871a1107" cb:place="inline">爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="beg0871006" n="0871006"/>病<anchor xml:id="end0871006"/>毒比丘，醫敎服
<lb n="0871a12" ed="T"/>田中泥，佛言：「聽以器盛水和之漉然後受
<lb n="0871a13" ed="T"/>飮。」</p><p xml:id="pT22p0871a1302" cb:place="inline">爾時世尊在<name role="" type="person">王舍城</name>。時耆婆童子，刀治
<lb n="0871a14" ed="T"/>比丘大小便處兩腋下病。時世尊慈念吿諸
<lb n="0871a15" ed="T"/>比丘：「此耆婆童子，刀治比丘大小便處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="beg0871007" n="0871007"/>及<anchor xml:id="end0871007"/>兩
<lb n="0871a16" ed="T"/>腋下病。不應以刀治。何以故？刀利破肉深
<lb n="0871a17" ed="T"/>入故。自今已去，聽以筋、若毛繩急<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="beg0871008" n="0871008"/>結<anchor xml:id="end0871008"/>之，
<lb n="0871a18" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="beg0871009" n="0871009"/>爪<anchor xml:id="end0871009"/>取使斷皮然後著藥。」佛言：「聽作灰
<lb n="0871a19" ed="T"/>藥。」手持不堅牢，佛言：「聽作盛灰藥器。」時器
<lb n="0871a20" ed="T"/>若易破。「聽角作。」</p><p xml:id="pT22p0871a2007" cb:place="inline">爾時世尊患風，醫敎和三
<lb n="0871a21" ed="T"/>種藥，喚阿難：「取三種和藥來。」時阿難受佛
<lb n="0871a22" ed="T"/>敎，自煮三種和藥已授與佛。時世尊知而
<lb n="0871a23" ed="T"/>故問阿難：「誰煮此藥？」答言：「我自煮。」佛吿阿
<lb n="0871a24" ed="T"/>難：「不應自煮而服。若自煮，如法治。」</p><p xml:id="pT22p0871a2414" cb:place="inline">爾時世
<lb n="0871a25" ed="T"/>尊在<name role="" type="person">王舍城</name>，與千二百五十比丘僧俱人間
<lb n="0871a26" ed="T"/>遊行。時世穀貴人民飢餓乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="beg0871010" n="0871010"/>求<anchor xml:id="end0871010"/>難得，時有
<lb n="0871a27" ed="T"/>六百乘車載滿飮食隨逐世尊。世尊爾時，
<lb n="0871a28" ed="T"/>從婆闍國人間遊行至毘舍離，時諸淨人，
<lb n="0871a29" ed="T"/>辦具淨食高聲大語，或蓋藏器物。時世尊
<pb n="0871b" ed="T" xml:id="T22.1428.0871b"/>
<lb n="0871b01" ed="T"/>知而故問阿難：「諸比丘何以作此大聲，猶
<lb n="0871b02" ed="T"/>如捕魚人聲耶？」阿難白佛言：「諸淨人辦具
<lb n="0871b03" ed="T"/>淨食，高聲大語，或蓋藏器物，故有如是大
<lb n="0871b04" ed="T"/>聲。」佛吿阿難：「不應界內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="beg0871011" n="0871011"/>共食<anchor xml:id="end0871011"/>宿煮食食，若
<lb n="0871b05" ed="T"/>食如法治。」</p><p xml:id="pT22p0871b0505" cb:place="inline">爾時諸比丘，持食飮著露地不
<lb n="0871b06" ed="T"/>牢藏，牧牛羊人、若賊持去。諸比丘白佛，佛
<lb n="0871b07" ed="T"/>言：「應在邊房靜處結作淨厨屋。」</p><p xml:id="pT22p0871b0713" cb:place="inline">爾時世尊
<lb n="0871b08" ed="T"/>在毘舍離。時有私呵將軍，是尼揵弟子。時
<lb n="0871b09" ed="T"/>斷事堂，有五百諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="beg0871012" n="0871012"/>梨<anchor xml:id="end0871012"/>奢共坐食，無數方便
<lb n="0871b10" ed="T"/>讚歎佛法僧。爾時私呵將軍在座中，聞無
<lb n="0871b11" ed="T"/>數方便讚歎佛法僧，心生信樂，欲往見佛，
<lb n="0871b12" ed="T"/>彼作如是念：「我今寧可白師尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="beg0871013" n="0871013"/>揵<anchor xml:id="end0871013"/>往瞿
<lb n="0871b13" ed="T"/>曇所。」時私呵卽往白尼<anchor xml:id="beg_5e8" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_5e8"/>言：「我欲往瞿曇
<lb n="0871b14" ed="T"/>沙門所。」尼<anchor xml:id="beg_5e9" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_5e9"/>語言：「汝說有作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="beg0871014" n="0871014"/>法<anchor xml:id="end0871014"/>，瞿曇說
<lb n="0871b15" ed="T"/>無作法以化弟子，止不須往。」爾時私呵將
<lb n="0871b16" ed="T"/>軍，本有見佛心卽退。諸<anchor xml:id="beg_5ea" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_5ea"/>奢如是第二、第
<lb n="0871b17" ed="T"/>三讚歎佛法僧。時私呵將軍聞第二、第三
<lb n="0871b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871015" n="0871015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871015" n="0871015"/><anchor xml:id="beg0871015" n="0871015"/>讚<anchor xml:id="end0871015"/>時作如是念：「我今寧可不辭尼<anchor xml:id="beg_5eb" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_5eb"/>師
<lb n="0871b19" ed="T"/>往見瞿曇，師能使我作何等？」時私呵卽往
<lb n="0871b20" ed="T"/>佛所，頭面禮足却坐一面。時世尊爲無數
<lb n="0871b21" ed="T"/>方便說法開化，令得歡喜。私呵聞佛方便
<lb n="0871b22" ed="T"/>說法，心大歡喜，白佛言：「我聞瞿曇說無作
<lb n="0871b23" ed="T"/>法以化諸弟子，若有人言：『大德說無作法
<lb n="0871b24" ed="T"/>以化諸沙門。』爲是實語法語不耶？」佛語私
<lb n="0871b25" ed="T"/>呵：「或有因緣，方便言：『我說無作法以化諸
<lb n="0871b26" ed="T"/>弟子。』者，是實語法語。或有因緣，方便言：『我
<lb n="0871b27" ed="T"/>說有作法以化諸弟子。』者，是實語法語。或
<lb n="0871b28" ed="T"/>有因緣，方便言：『我說斷滅法以化弟子。』是實
<lb n="0871b29" ed="T"/>語法語。或有因緣，方便言：『我說穢惡法以
<pb n="0871c" ed="T" xml:id="T22.1428.0871c"/>
<lb n="0871c01" ed="T"/>化弟子。』是實語法語。或有因緣，方便言：『我
<lb n="0871c02" ed="T"/>說調伏法以化弟子。』是實語法語。或有因
<lb n="0871c03" ed="T"/>緣，方便言：『我說滅闇法以化弟子。』是實語法
<lb n="0871c04" ed="T"/>語。或有因緣，方便言：『我說我生已盡不受
<lb n="0871c05" ed="T"/>後身以化弟子。』是實語法語。或有因緣，方
<lb n="0871c06" ed="T"/>便言：『我到無畏處說無畏法以化弟子。』是
<lb n="0871c07" ed="T"/>實語法語。」佛語私呵：「何以故言：『我說無作
<lb n="0871c08" ed="T"/>法，乃至到無畏處以化諸弟子。』是實語法
<lb n="0871c09" ed="T"/>語？我說不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871016" n="0871016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871016" n="0871016"/><anchor xml:id="beg0871016" n="0871016"/>作<anchor xml:id="end0871016"/>，身行惡、口言惡、心念惡，三
<lb n="0871c10" ed="T"/>種惡不善法不應作。我說作法者，三種善
<lb n="0871c11" ed="T"/>法應作。言我說斷滅法者，斷滅貪欲、瞋恚、
<lb n="0871c12" ed="T"/>愚癡。我說穢惡法者，穢惡身口意業不善
<lb n="0871c13" ed="T"/>法。我說調伏法者，調伏貪欲、瞋恚、愚癡。我
<lb n="0871c14" ed="T"/>說滅闇者，滅諸惡不善闇法。我說我生已
<lb n="0871c15" ed="T"/>盡者，我受生已盡不受胞胎，亦復化人斷
<lb n="0871c16" ed="T"/>於生死。我說到無畏處者，自無所畏復安
<lb n="0871c17" ed="T"/>慰衆生。以是故，私呵！有因緣故，言：『我說無
<lb n="0871c18" ed="T"/>作法，乃至到無畏處以化諸弟子。』是實語
<lb n="0871c19" ed="T"/>法語。」私呵白世尊言：「我歸依佛法僧。自今
<lb n="0871c20" ed="T"/>已去，不殺生乃至不飮酒。」佛語私呵：「好自
<lb n="0871c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871017" n="0871017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871017" n="0871017"/><anchor xml:id="beg0871017" n="0871017"/>量<anchor xml:id="end0871017"/>宜，然後受戒。汝爲國之大臣，人所知
<lb n="0871c22" ed="T"/>識，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871018" n="0871018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871018" n="0871018"/><anchor xml:id="beg0871018" n="0871018"/>益<anchor xml:id="end0871018"/>衆人，莫輕擧動後有悔也。」私呵
<lb n="0871c23" ed="T"/>答言：「我於外道沙門婆羅門作弟子時，持
<lb n="0871c24" ed="T"/>幡唱令國中言：『私呵爲尼<anchor xml:id="beg_5ec" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_5ec"/>作弟子。』我今
<lb n="0871c25" ed="T"/>聞世尊重勅我言：『好自<anchor xml:id="beg_5ed" type="star"/>量<anchor xml:id="end_5ed"/>宜，然後受戒。
<lb n="0871c26" ed="T"/>汝爲國之大臣，人所知識，當益衆人，莫輕
<lb n="0871c27" ed="T"/>擧動。』益增信樂。」復白佛言：「大德！我今第二
<lb n="0871c28" ed="T"/>盡形壽歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871019" n="0871019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871019" n="0871019"/><anchor xml:id="beg0871019" n="0871019"/>依<anchor xml:id="end0871019"/>佛法僧，不殺生乃至不飮酒。
<lb n="0871c29" ed="T"/>自今已去，於我門中不聽尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871020" n="0871020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871020" n="0871020"/><anchor xml:id="beg0871020" n="0871020"/>楗<anchor xml:id="end0871020"/>外道來
<pb n="0872a" ed="T" xml:id="T22.1428.0872a"/>
<lb n="0872a01" ed="T"/>入，佛諸弟子比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，於
<lb n="0872a02" ed="T"/>我門中無所罣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="beg0872001" n="0872001"/>礙<anchor xml:id="end0872001"/>。」佛語私呵：「先尼<anchor xml:id="beg_5ee" type="star"/>楗<anchor xml:id="end_5ee"/>外
<lb n="0872a03" ed="T"/>道，於汝家中晝夜受供養，如取泉水，今何
<lb n="0872a04" ed="T"/>得便斷？」復白佛言：「我從外人聞，沙門瞿曇
<lb n="0872a05" ed="T"/>自稱言：『布施應與我，不應與餘人。與我
<lb n="0872a06" ed="T"/>大得果報，與餘人不得果報。應與我弟
<lb n="0872a07" ed="T"/>子，不應與餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872002" n="0872002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872002" n="0872002"/><anchor xml:id="beg0872002" n="0872002"/>人<anchor xml:id="end0872002"/>弟子。與我弟子大得果
<lb n="0872a08" ed="T"/>報，與餘弟子不得果報。』」佛語私呵：「我無
<lb n="0872a09" ed="T"/>是語。若人有慈心，以米<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872003" n="0872003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872003" n="0872003"/><anchor xml:id="beg0872003" n="0872003"/>泔<anchor xml:id="end0872003"/>汁、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872004" n="0872004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872004" n="0872004"/><anchor xml:id="beg0872004" n="0872004"/>盪<anchor xml:id="end0872004"/>滌汁，
<lb n="0872a10" ed="T"/>棄著不淨水虫中，使彼虫得此食氣。我說
<lb n="0872a11" ed="T"/>彼猶有福，況復與人。我說布施持戒人得
<lb n="0872a12" ed="T"/>大果報，勝於破戒。」私呵白佛言：「如世尊所
<lb n="0872a13" ed="T"/>說！如世尊所說！我曹自知之。」爾時世尊無
<lb n="0872a14" ed="T"/>數方便爲說法開化，令得歡喜，卽於座上
<lb n="0872a15" ed="T"/>遠塵離垢得法眼淨，見法得法得果證，白
<lb n="0872a16" ed="T"/>佛言：「我今第三盡形壽歸依佛法僧，不殺
<lb n="0872a17" ed="T"/>生乃至不飮酒。唯願世尊，受我明日請食。」
<lb n="0872a18" ed="T"/>時世尊默然受之。</p><p xml:id="pT22p0872a1808" cb:place="inline">時私呵見佛許已，卽起
<lb n="0872a19" ed="T"/>禮佛足而去。於其夜辦具種種美食，明日
<lb n="0872a20" ed="T"/>往白時到。世尊著衣持鉢，與千二百五十
<lb n="0872a21" ed="T"/>比丘俱，往其家敷尼師壇就座而坐。爾時
<lb n="0872a22" ed="T"/>尼<anchor xml:id="beg_5ef" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_5ef"/>子等，往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872005" n="0872005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872005" n="0872005"/><anchor xml:id="beg0872005" n="0872005"/>詣<anchor xml:id="end0872005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0872006" n="0872006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872006" n="0872006"/><anchor xml:id="beg0872006" n="0872006"/>離<anchor xml:id="end0872006"/>奢住處，擧手大哭稱
<lb n="0872a23" ed="T"/>怨言：「此私呵將軍自殺大牛，與沙門瞿曇及
<lb n="0872a24" ed="T"/>諸比丘設飯食。爲己殺，知而故食之。」爾時
<lb n="0872a25" ed="T"/>有人，卽往私呵所語言：「當知有諸尼<anchor xml:id="beg_5f0" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_5f0"/>
<lb n="0872a26" ed="T"/>子，往離奢住處，擧手大哭稱怨言：『私呵將
<lb n="0872a27" ed="T"/>軍自殺牛，爲沙門瞿曇及比丘僧設飯食。』」
<lb n="0872a28" ed="T"/>私呵言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872007" n="0872007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872007" n="0872007"/><anchor xml:id="beg0872007" n="0872007"/>此<anchor xml:id="end0872007"/>常日夜爲佛比丘僧作怨家，我
<lb n="0872a29" ed="T"/>終不爲命故斷衆生命。」爾時私呵將軍，以
<pb n="0872b" ed="T" xml:id="T22.1428.0872b"/>
<lb n="0872b01" ed="T"/>多美<anchor xml:id="beg_5f1" type="star"/>飯<anchor xml:id="end_5f1"/>食，飯佛及比丘僧已，攝鉢，更取
<lb n="0872b02" ed="T"/>一卑床在一面坐。佛爲方便說法開化，令
<lb n="0872b03" ed="T"/>得歡喜。爲說法已，從坐起而去。還僧伽
<lb n="0872b04" ed="T"/>藍中，以此因緣集比丘僧吿言：「自今已去，
<lb n="0872b05" ed="T"/>若故爲殺者不應食。是中故爲殺者，若故
<lb n="0872b06" ed="T"/>見、故聞、故疑，有如此三事因緣不淨肉，我
<lb n="0872b07" ed="T"/>說不應食。若見爲我故殺、若從可信人邊
<lb n="0872b08" ed="T"/>聞爲我故殺、若見家中有頭有皮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872008" n="0872008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872008" n="0872008"/><anchor xml:id="beg0872008" n="0872008"/>有<anchor xml:id="end0872008"/>毛、
<lb n="0872b09" ed="T"/>若見有脚血。又復此人能作十惡業常是
<lb n="0872b10" ed="T"/>殺者，能爲我故殺，如是三種因緣不淸淨肉
<lb n="0872b11" ed="T"/>不應食。有三種淨肉應食，若不故見、不
<lb n="0872b12" ed="T"/>故聞、不故疑應食。若不見爲我故殺、不
<lb n="0872b13" ed="T"/>聞爲我故殺、若不見家中有頭脚皮毛血，
<lb n="0872b14" ed="T"/>又彼人非是殺者，乃至持十善，彼終不爲
<lb n="0872b15" ed="T"/>我故斷衆生命，如是三種淨肉應食。若作
<lb n="0872b16" ed="T"/>大祀處肉不應食。何以故？彼作如是意辦
<lb n="0872b17" ed="T"/>具來者當與，是故不應食。若食如法治。」</p>
<lb n="0872b18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0872b1801">爾時世尊從毘舍離人間遊行，與千二百五
<lb n="0872b19" ed="T"/>十比丘僧俱至蘇彌，從蘇彌至跋提城住。
<lb n="0872b20" ed="T"/>時跋提城有大居士字<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872009" n="0872009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872009" n="0872009"/><anchor xml:id="beg0872009" n="0872009"/>旻茶<anchor xml:id="end0872009"/>，是不蘭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872010" n="0872010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872010" n="0872010"/><anchor xml:id="beg0872010" n="0872010"/>迦葉<anchor xml:id="end0872010"/>
<lb n="0872b21" ed="T"/>弟子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872011" n="0872011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872011" n="0872011"/><anchor xml:id="beg0872011" n="0872011"/>大<anchor xml:id="end0872011"/>富多諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872012" n="0872012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872012" n="0872012"/><anchor xml:id="beg0872012" n="0872012"/>珍<anchor xml:id="end0872012"/>寶，多有象馬車乘、奴
<lb n="0872b22" ed="T"/>婢僕使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872013" n="0872013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872013" n="0872013"/><anchor xml:id="beg0872013" n="0872013"/>食飮<anchor xml:id="end0872013"/>，倉庫溢滿有大威力，隨意所
<lb n="0872b23" ed="T"/>欲周給人物。彼居士入倉時，如車軸孔自
<lb n="0872b24" ed="T"/>然穀出不休，乃至居士出去。其婦復有如
<lb n="0872b25" ed="T"/>是福力，以八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872014" n="0872014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872014" n="0872014"/><anchor xml:id="beg0872014" n="0872014"/>斗<anchor xml:id="end0872014"/>米作食，供四部兵及四
<lb n="0872b26" ed="T"/>方來乞者，皆使飽足，食故不盡，乃至起去。
<lb n="0872b27" ed="T"/>其兒亦有如是福力，囊盛千兩金，與四部
<lb n="0872b28" ed="T"/>兵及四方來乞者，隨意令足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872015" n="0872015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872015" n="0872015"/><anchor xml:id="beg0872015" n="0872015"/>故<anchor xml:id="end0872015"/>不盡，乃至
<lb n="0872b29" ed="T"/>起去。其兒婦亦有如是福力，以一裹香，塗
<pb n="0872c" ed="T" xml:id="T22.1428.0872c"/>
<lb n="0872c01" ed="T"/>四部兵及四方來乞者，隨意令足，香故不
<lb n="0872c02" ed="T"/>盡，乃至起去。其奴有如是福力，以一犁
<lb n="0872c03" ed="T"/>耕七壟出。其婢有如是福力，以八<anchor xml:id="beg_5f2" type="star"/>斗<anchor xml:id="end_5f2"/>穀
<lb n="0872c04" ed="T"/>與四部兵不盡，乃至起去。其家裏各各諍
<lb n="0872c05" ed="T"/>言：「是我福力。」</p><p xml:id="pT22p0872c0506" cb:place="inline">爾時<anchor xml:id="beg_5f3" type="star"/>旻茶<anchor xml:id="end_5f3"/>居士，聞佛從蘇彌
<lb n="0872c06" ed="T"/>人間遊行至跋提城，彼作如是念：「我今寧
<lb n="0872c07" ed="T"/>可辭師不蘭迦葉至沙門瞿曇所。」念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872016" n="0872016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872016" n="0872016"/><anchor xml:id="beg0872016" n="0872016"/>已<anchor xml:id="end0872016"/>往
<lb n="0872c08" ed="T"/>師所白言：「大師！我聞佛從蘇彌人間遊行
<lb n="0872c09" ed="T"/>至跋提城，我今欲往見沙門瞿曇。」不蘭迦
<lb n="0872c10" ed="T"/>葉語言：「居士！汝有大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872017" n="0872017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872017" n="0872017"/><anchor xml:id="beg0872017" n="0872017"/>福<anchor xml:id="end0872017"/>力隨意自在，不
<lb n="0872c11" ed="T"/>應往見沙門瞿曇，沙門瞿曇應來見汝。又
<lb n="0872c12" ed="T"/>法應爾，出家人應來問訊白衣。」彼作如是
<lb n="0872c13" ed="T"/>念：「未曾有沙門爲沙門作刺，我何須辭
<lb n="0872c14" ed="T"/>不蘭迦葉。不辭而去，能使我作何等也？」卽
<lb n="0872c15" ed="T"/>便往見瞿曇。<anchor xml:id="beg_5f4" type="star"/>旻茶<anchor xml:id="end_5f4"/>居士往世尊所，頭面作
<lb n="0872c16" ed="T"/>禮却住一面。世尊爲種種方便說法開化，
<lb n="0872c17" ed="T"/>令得歡喜。爾時<anchor xml:id="beg_5f5" type="star"/>旻茶<anchor xml:id="end_5f5"/>聞佛說法，心大歡
<lb n="0872c18" ed="T"/>喜白佛言：「我是跋提城居士，是不蘭迦葉
<lb n="0872c19" ed="T"/>弟子。」具以已家業福力之事白世尊言：「我
<lb n="0872c20" ed="T"/>家中各各諍言：『是我福力。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872018" n="0872018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872018" n="0872018"/><anchor xml:id="beg0872018" n="0872018"/>唯<anchor xml:id="end0872018"/>願世尊爲
<lb n="0872c21" ed="T"/>說是誰福力？」佛語<anchor xml:id="beg_5f6" type="star"/>旻茶<anchor xml:id="end_5f6"/>居士：「汝往過去世
<lb n="0872c22" ed="T"/>時，於波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國作居士，大富多諸財寶庫
<lb n="0872c23" ed="T"/>藏溢滿。前世時婦、兒、兒婦及奴、婢，卽今者是。
<lb n="0872c24" ed="T"/>居士！爾時時世穀貴人民飢饉乞求難得，時
<lb n="0872c25" ed="T"/>居士家中共食。時有辟支佛，字多呵樓支，
<lb n="0872c26" ed="T"/>來入乞食。居士言：『汝曹但食，持我分與此
<lb n="0872c27" ed="T"/>仙人。』婦作如是言：『居士但食，持我分與此
<lb n="0872c28" ed="T"/>仙人。』其兒復作如是言：『父母但食，持我分
<lb n="0872c29" ed="T"/>與此仙人。』兒婦及奴、婢亦作如是言：『大家
<pb n="0873a" ed="T" xml:id="T22.1428.0873a"/>
<lb n="0873a01" ed="T"/>但食，持我分與此仙人。』於是各分食分
<lb n="0873a02" ed="T"/>施辟支佛。居士知不？以是因緣果報，今日
<lb n="0873a03" ed="T"/>等共有如是福力。」爾時世尊無數方便爲
<lb n="0873a04" ed="T"/>說法開化，令得歡喜，卽於座上遠塵離垢
<lb n="0873a05" ed="T"/>得法眼淨，見法得法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873001" n="0873001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873001" n="0873001"/><anchor xml:id="beg0873001" n="0873001"/>得<anchor xml:id="end0873001"/>果證，白佛言：
<lb n="0873a06" ed="T"/>「聽我自今已去盡形壽歸依佛法僧爲優婆
<lb n="0873a07" ed="T"/>塞，不殺生乃至不飮酒。<anchor xml:id="beg_5f7" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_5f7"/>願世尊受我
<lb n="0873a08" ed="T"/>跋提城中七日請。」時世尊默然受之。</p><p xml:id="pT22p0873a0815" cb:place="inline">時居士
<lb n="0873a09" ed="T"/>以世尊及比丘僧默然受請已，卽於跋提城
<lb n="0873a10" ed="T"/>中，衆味自具，七日供養佛及比丘僧。時世尊
<lb n="0873a11" ed="T"/>七日受請已，欲往曠野。時<anchor xml:id="beg_5f8" type="star"/>旻茶<anchor xml:id="end_5f8"/>居士以千
<lb n="0873a12" ed="T"/>二百五十牸牛遣人，以象載種種飮食之
<lb n="0873a13" ed="T"/>具，於道路供養佛及比丘僧。世尊爾時七
<lb n="0873a14" ed="T"/>日受供養已，卽往曠野。諸比丘在道行，見
<lb n="0873a15" ed="T"/>有人<anchor xml:id="beg_5f9" type="star"/><g ref="#CB00014">𤛓</g><anchor xml:id="end_5f9"/>牛令犢子飮已復<anchor xml:id="beg_5fa" type="star"/><g ref="#CB00014">𤛓</g><anchor xml:id="end_5fa"/>，犢子口中
<lb n="0873a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0873002" n="0873002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873002" n="0873002"/><anchor xml:id="beg0873002" n="0873002"/>涎<anchor xml:id="end0873002"/>出似乳。諸比丘後遂不飮乳，白佛，佛
<lb n="0873a17" ed="T"/>言：「聽飮。<anchor xml:id="beg_5fb" type="star"/><g ref="#CB00014">𤛓</g><anchor xml:id="end_5fb"/>乳法應爾。有五種牛汁、乳酪、生
<lb n="0873a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0873003" n="0873003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873003" n="0873003"/><anchor xml:id="beg0873003" n="0873003"/>酥<anchor xml:id="end0873003"/>、熟<anchor xml:id="beg_5fc" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5fc"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873004" n="0873004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873004" n="0873004"/><anchor xml:id="beg0873004" n="0873004"/>醍醐<anchor xml:id="end0873004"/>。」行過曠野已，故有餘飮食，
<lb n="0873a19" ed="T"/>彼使人作如是念：「居士大富多有財寶故，
<lb n="0873a20" ed="T"/>爲比丘故送此飮食。我今寧可都以此飮
<lb n="0873a21" ed="T"/>食與諸比丘。」時卽持飮食與諸比丘。諸比
<lb n="0873a22" ed="T"/>丘不受言：「佛未聽我曹受道路糧。」諸比丘
<lb n="0873a23" ed="T"/>白佛，佛言：「自今已去聽作檀越食受，令淨
<lb n="0873a24" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873005" n="0873005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873005" n="0873005"/><anchor xml:id="beg0873005" n="0873005"/>償<anchor xml:id="end0873005"/>擧，不應自受。若有所須，隨意索取。」</p>
<lb n="0873a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0873a2501">爾時世尊從阿牟多羅國人間遊行，至阿
<lb n="0873a26" ed="T"/>摩那城，在翅<g ref="#CB00145">㝹</g>編髮婆羅門園中住。爾時編
<lb n="0873a27" ed="T"/>髮婆羅門，聞沙門釋種出家從阿牟多羅國
<lb n="0873a28" ed="T"/>至阿摩那城在我園中住，彼作如是念：「沙
<lb n="0873a29" ed="T"/>門瞿曇！有大名稱言：『是如來無所著、應供、
<pb n="0873b" ed="T" xml:id="T22.1428.0873b"/>
<lb n="0873b01" ed="T"/>正遍知、明行足、爲善逝、世間解、無上士調御丈
<lb n="0873b02" ed="T"/>夫、天人師、佛、世尊。』善哉！我今當見如是無
<lb n="0873b03" ed="T"/>著人。」爾時編髮婆羅門往至世尊所，恭敬
<lb n="0873b04" ed="T"/>問訊已，却坐一面。佛爲無數方便說法開
<lb n="0873b05" ed="T"/>化，令得歡喜。時婆羅門聞佛說法極大歡
<lb n="0873b06" ed="T"/>喜，白佛言：「願佛及比丘僧，受我明日請食。」
<lb n="0873b07" ed="T"/>佛言：「今比丘僧多，汝信外道。」婆羅門言：「我
<lb n="0873b08" ed="T"/>雖信外道，衆僧雖多，但受我明日請食。」世
<lb n="0873b09" ed="T"/>尊如是再三語之，婆羅門亦如是再三白
<lb n="0873b10" ed="T"/>世尊，世尊爾時默然受請。</p><p xml:id="pT22p0873b1011" cb:place="inline">婆羅門見佛受
<lb n="0873b11" ed="T"/>已，從坐起而去還家，語親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873006" n="0873006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873006" n="0873006"/><anchor xml:id="beg0873006" n="0873006"/>屬<anchor xml:id="end0873006"/>言：「我明日
<lb n="0873b12" ed="T"/>請佛及比丘僧供養，所應施設願當助
<lb n="0873b13" ed="T"/>我。」其諸親屬聞之皆喜，或有破薪者、或有
<lb n="0873b14" ed="T"/>作飯者、或有取水者。時婆羅門自莊嚴堂
<lb n="0873b15" ed="T"/>舍敷床座：「佛及比丘僧當在此座。」時阿摩
<lb n="0873b16" ed="T"/>那城中有施盧婆羅門，與五百婆羅門共
<lb n="0873b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0873007" n="0873007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873007" n="0873007"/><anchor xml:id="beg0873007" n="0873007"/>往<anchor xml:id="end0873007"/>，翅<g ref="#CB00145">㝹</g>婆羅門常恭敬宗仰之。時施盧婆
<lb n="0873b18" ed="T"/>羅門與五百婆羅門俱往其家，翅<g ref="#CB00145">㝹</g>婆
<lb n="0873b19" ed="T"/>羅門常法，見其來起出迎之請<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873008" n="0873008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873008" n="0873008"/><anchor xml:id="beg0873008" n="0873008"/>入<anchor xml:id="end0873008"/>屋坐，其
<lb n="0873b20" ed="T"/>日見來亦不出迎亦不請坐，但見自莊嚴
<lb n="0873b21" ed="T"/>堂舍敷好床座。施盧問言：「爲欲娶婦？爲
<lb n="0873b22" ed="T"/>欲嫁女？爲欲請王？爲欲大祠耶？」彼卽答
<lb n="0873b23" ed="T"/>言：「我亦不娶婦乃至請王，我欲作大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873009" n="0873009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873009" n="0873009"/><anchor xml:id="beg0873009" n="0873009"/>祠<anchor xml:id="end0873009"/>，
<lb n="0873b24" ed="T"/>請佛及比丘僧千二百五十人。沙門瞿曇有
<lb n="0873b25" ed="T"/>大名稱，如來無所著、應供、正遍知、明行足、爲
<lb n="0873b26" ed="T"/>善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、佛、世
<lb n="0873b27" ed="T"/>尊。」施盧問翅<g ref="#CB00145">㝹</g>言：「實是佛耶？」答言：「實是佛。」
<lb n="0873b28" ed="T"/>再三問言：「實是佛耶？」答言：「實是。」問言：「佛在
<lb n="0873b29" ed="T"/>何處住？我今欲見。」時翅<g ref="#CB00145">㝹</g>擧右手示言：「乃
<pb n="0873c" ed="T" xml:id="T22.1428.0873c"/>
<lb n="0873c01" ed="T"/>在彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873010" n="0873010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873010" n="0873010"/><anchor xml:id="beg0873010" n="0873010"/>靑<anchor xml:id="end0873010"/>林中住。」施盧作如是念：「我不應
<lb n="0873c02" ed="T"/>空往，當持何物往見沙門瞿曇也？」卽自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873011" n="0873011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873011" n="0873011"/><anchor xml:id="beg0873011" n="0873011"/>念<anchor xml:id="end0873011"/>
<lb n="0873c03" ed="T"/>言：「今有八種漿，是古昔無欲仙人所飮：梨
<lb n="0873c04" ed="T"/>漿、閻浮漿、酸棗漿、甘蔗漿、<g ref="#CB01649">𮒂</g>菓漿、舍樓伽漿、婆
<lb n="0873c05" ed="T"/>樓師漿、蒲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873012" n="0873012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873012" n="0873012"/><anchor xml:id="beg0873012" n="0873012"/>桃<anchor xml:id="end0873012"/>漿。」爾時施盧婆羅門持此
<lb n="0873c06" ed="T"/>八種漿往詣佛所，恭敬問訊却坐一面。時
<lb n="0873c07" ed="T"/>世尊爲方便說法開化，令得歡喜。施盧聞
<lb n="0873c08" ed="T"/>法極大歡喜，卽以八種漿施比丘僧。比丘
<lb n="0873c09" ed="T"/>不敢受言：「佛未聽我曹受八種漿。」比丘白
<lb n="0873c10" ed="T"/>佛，佛言：「聽飮八種漿，若不醉人應非時
<lb n="0873c11" ed="T"/>飮；若醉人，不應飮，若飮如法治。亦不應以
<lb n="0873c12" ed="T"/>今日受漿留至明日，若留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873013" n="0873013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873013" n="0873013"/><anchor xml:id="beg0873013" n="0873013"/>如<anchor xml:id="end0873013"/>法治。」</p><p xml:id="pT22p0873c1214" cb:place="inline">爾時世
<lb n="0873c13" ed="T"/>尊從此住處至摩羅人間遊行，向波婆城。
<lb n="0873c14" ed="T"/>時波婆城諸摩羅，聞世尊與千二百五十
<lb n="0873c15" ed="T"/>比丘俱，從摩羅人間遊行向波婆城，自共
<lb n="0873c16" ed="T"/>作制：「世尊當來皆應共迎，若不迎者罰金
<lb n="0873c17" ed="T"/>百兩。」時有摩羅子，字盧夷，無有信樂於佛
<lb n="0873c18" ed="T"/>法僧，是阿難白衣時親友。時阿難遙見盧夷
<lb n="0873c19" ed="T"/>語言：「甚善盧夷！汝能自出迎佛。」彼答言：「大
<lb n="0873c20" ed="T"/>德！我不以是出迎。波婆城中皆共作制：『若
<lb n="0873c21" ed="T"/>不出迎佛者，罰金百兩。』以是因緣故來，非
<lb n="0873c22" ed="T"/>信敬故來。」時阿難聞之不樂，卽往世尊所，
<lb n="0873c23" ed="T"/>白言：「此波婆城中有摩羅子，字盧夷，是我
<lb n="0873c24" ed="T"/>白衣時親友。善哉！世尊！願爲佐助，令彼得
<lb n="0873c25" ed="T"/>信樂。」佛語阿難：「此有何難？若復有如是者，
<lb n="0873c26" ed="T"/>猶不爲難。」爾時世尊卽以慈心感盧夷摩
<lb n="0873c27" ed="T"/>羅令詣世尊，猶如有人引導而往。如是
<lb n="0873c28" ed="T"/>盧夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0873014" n="0873014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0873014" n="0873014"/><anchor xml:id="beg0873014" n="0873014"/>往<anchor xml:id="end0873014"/>佛所，頭面禮足已却住一面。爾時
<lb n="0873c29" ed="T"/>世尊無數方便爲其說法開化，令得歡喜，
<pb n="0874a" ed="T" xml:id="T22.1428.0874a"/>
<lb n="0874a01" ed="T"/>卽時得遠塵離垢得法眼淨，見法得法得
<lb n="0874a02" ed="T"/>果證，白佛言：「大德！我自今已去，歸依佛法
<lb n="0874a03" ed="T"/>僧，爲優婆塞，不殺生乃至不飮酒。<anchor xml:id="beg_5fd" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_5fd"/>願
<lb n="0874a04" ed="T"/>世尊常受我衣服飮食醫藥臥具。」佛吿盧夷：
<lb n="0874a05" ed="T"/>「汝今學人，以有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874001" n="0874001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874001" n="0874001"/><anchor xml:id="beg0874001" n="0874001"/>明<anchor xml:id="end0874001"/>智遠塵離垢得法眼淨。
<lb n="0874a06" ed="T"/>便言：『常受我衣服、飮食、醫藥、臥具。』復更有餘
<lb n="0874a07" ed="T"/>學人，已有明智遠塵離垢得法眼淨，亦當
<lb n="0874a08" ed="T"/>復言：『常受我衣服飮食醫藥臥具。』」爾時世尊
<lb n="0874a09" ed="T"/>波婆城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874002" n="0874002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874002" n="0874002"/><anchor xml:id="beg0874002" n="0874002"/>中<anchor xml:id="end0874002"/>不偏受一人請，時城內家家各
<lb n="0874a10" ed="T"/>斂飮食聚在一處，飯佛及僧。時盧夷往作
<lb n="0874a11" ed="T"/>食處看，唯無餠，彼卽於夜辦具種種餠，明
<lb n="0874a12" ed="T"/>日與諸比丘。諸比丘不受言：「佛未聽我曹
<lb n="0874a13" ed="T"/>前食受餠。」諸比丘白佛，佛言：「聽受。」</p><p xml:id="pT22p0874a1314" cb:place="inline">時世尊
<lb n="0874a14" ed="T"/>從波婆城至阿頭。時阿頭住處有二比丘
<lb n="0874a15" ed="T"/>是常剃髮人，父子出家。時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874003" n="0874003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874003" n="0874003"/><anchor xml:id="beg0874003" n="0874003"/>二<anchor xml:id="end0874003"/>比丘聞佛從
<lb n="0874a16" ed="T"/>波婆至阿頭，彼作如是念：「我曹當辦具何
<lb n="0874a17" ed="T"/>等供養世尊？」其父語兒言：「我今當求剃髮
<lb n="0874a18" ed="T"/>處，汝可往作錢處求作，若有所得當辦
<lb n="0874a19" ed="T"/>具粥供養世尊。」時父卽往爲人剃髮，兒卽
<lb n="0874a20" ed="T"/>往作錢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874004" n="0874004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874004" n="0874004"/><anchor xml:id="beg0874004" n="0874004"/>賃<anchor xml:id="end0874004"/>作，有所得物，盡爲辦粥，持往
<lb n="0874a21" ed="T"/>供養世尊。世尊知而故問阿難：「何處得此
<lb n="0874a22" ed="T"/>粥？」阿難卽以此事具白佛，佛言：「出家人不
<lb n="0874a23" ed="T"/>應爲白衣剃髮，除欲出家者。若剃髮人出
<lb n="0874a24" ed="T"/>家，不應畜剃刀，若畜<anchor xml:id="beg_5fe" type="star"/>如<anchor xml:id="end_5fe"/>法治。」時衆僧得
<lb n="0874a25" ed="T"/>剃髮刀，白佛，佛言：「聽畜。」</p><p xml:id="pT22p0874a2510" cb:place="inline">爾時世尊從阿頭
<lb n="0874a26" ed="T"/>至迦摩羅。諸比丘得如是根藥，阿漏彌那、
<lb n="0874a27" ed="T"/>漏比那、漏提婆、檀豆、檀盧乾漏、私羅漏，諸比
<lb n="0874a28" ed="T"/>丘不受言：「佛未聽我曹受如是根藥。」白佛，
<lb n="0874a29" ed="T"/>佛言：「聽受。」</p><p xml:id="pT22p0874a2905" cb:place="inline">是中迦摩羅國諸比丘，得如是盡
<pb n="0874b" ed="T" xml:id="T22.1428.0874b"/>
<lb n="0874b01" ed="T"/>形壽藥，沙蔓那、摩訶沙蔓那、杏子、人兜兜漏、
<lb n="0874b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0874005" n="0874005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874005" n="0874005"/><anchor xml:id="beg0874005" n="0874005"/>秦<anchor xml:id="end0874005"/>敵梨蓼，諸比丘不受言：「佛未聽我等
<lb n="0874b03" ed="T"/>受如是盡形壽藥。」比丘白佛，佛言：「聽受。」</p><p xml:id="pT22p0874b0316" cb:place="inline">爾
<lb n="0874b04" ed="T"/>時世尊從迦摩羅至<name role="" type="person">迦維羅衛國</name>。畢陵伽婆
<lb n="0874b05" ed="T"/>蹉在彼國住，患脚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874006" n="0874006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874006" n="0874006"/><anchor xml:id="beg0874006" n="0874006"/>劈<anchor xml:id="end0874006"/>破，醫敎塗脚。白佛，
<lb n="0874b06" ed="T"/>佛言：「聽塗。」不知以何藥塗，白佛。佛言：「聽
<lb n="0874b07" ed="T"/>以<anchor xml:id="beg_5ff" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_5ff"/>油若脂塗。」手捉<anchor xml:id="beg_600" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_600"/>油臭，佛言：「聽用
<lb n="0874b08" ed="T"/>塗藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874007" n="0874007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874007" n="0874007"/><anchor xml:id="beg0874007" n="0874007"/>篦<anchor xml:id="end0874007"/>。」時手塗脚手膩，佛言：「聽脚脚相塗。」
<lb n="0874b09" ed="T"/>塗脚藥著淺器中不堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874008" n="0874008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874008" n="0874008"/><anchor xml:id="beg0874008" n="0874008"/>密<anchor xml:id="end0874008"/>，佛言：「聽作甁。」
<lb n="0874b10" ed="T"/>若患坌塵，佛言：「聽作蓋。」時油甁擧處不堅
<lb n="0874b11" ed="T"/>牢。佛言：「聽著床下、若懸著壁上、龍牙杙上。」</p>
<lb n="0874b12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0874b1201">時諸比丘患頭痛，醫敎頂上著油，白佛，
<lb n="0874b13" ed="T"/>佛言：「聽著。」彼畏愼不敢用香油著，佛言：「聽
<lb n="0874b14" ed="T"/>著。油法應爾。」</p><p xml:id="pT22p0874b1406" cb:place="inline">時比丘患風，醫敎作除風藥，
<lb n="0874b15" ed="T"/>是中除風藥者，烝稻穀、烝酒糟、若大麥，若
<lb n="0874b16" ed="T"/>諸治風草、若麩糠、若煮小便。白佛，佛言：「聽時。」</p>
<lb n="0874b17" ed="T"/><p xml:id="pT22p0874b1701">畢陵伽婆蹉須銚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874009" n="0874009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874009" n="0874009"/><anchor xml:id="beg0874009" n="0874009"/>煮<anchor xml:id="end0874009"/>，佛言：「聽畜。」衆僧得
<lb n="0874b18" ed="T"/>大銚。佛言：「聽畜。」畢陵伽婆蹉得三種釜：銅
<lb n="0874b19" ed="T"/>釜、鐵釜、土釜。佛言：「聽畜。衆僧亦爾，聽畜。」後
<lb n="0874b20" ed="T"/>得甁、銅甁、鐵甁、瓦甁，佛言：「聽畜。衆僧亦爾，
<lb n="0874b21" ed="T"/>聽畜。」畢陵伽婆蹉得煎餠<g ref="#CB00828">𨫼</g>，佛言：「聽畜。衆
<lb n="0874b22" ed="T"/>僧亦爾，聽畜。」畢陵伽婆蹉得銅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874010" n="0874010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874010" n="0874010"/><anchor xml:id="beg0874010" n="0874010"/>杓<anchor xml:id="end0874010"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874011" n="0874011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874011" n="0874011"/><anchor xml:id="beg0874011" n="0874011"/>樽<anchor xml:id="end0874011"/>，
<lb n="0874b23" ed="T"/>佛言：「聽畜。衆僧亦爾，聽畜。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874012" n="0874012"/></p>
<lb n="0874b24" ed="T"/><cb:juan n="042" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874013" n="0874013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874013" n="0874013"/><anchor xml:id="beg0874013" n="0874013"/>律<anchor xml:id="end0874013"/></title>卷第四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874014" n="0874014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874014" n="0874014"/><anchor xml:id="beg0874014" n="0874014"/>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0874015" n="0874015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0874015" n="0874015"/><anchor xml:id="beg0874015" n="0874015"/>二<anchor xml:id="end0874015"/><anchor xml:id="end0874014"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0866014" to="#end0866014"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">律藏</rdg></app>
<app from="#beg0866016" to="#end0866016"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五</rdg></app>
<app from="#beg0866015" to="#end0866015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三分之<note n="0866016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">六＝五【聖】</note><note n="0866016" resp="#resp1" type="mod">六【大】，五【聖】</note><app n="0866016"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五</rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0866018" to="#end0866018"><lem wit="#wit.orig">竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">生</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0866017" to="#end0866017"><lem wit="#wit.orig">姚秦<anchor xml:id="fxT22p0866c01_back"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍<lb n="0866c06" ed="T"/>共<note n="0866018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">竺＝生【宮】</note><note n="0866018" resp="#resp1" type="mod">竺【大】，生【宮】</note><app n="0866018"><lem wit="#wit.orig">竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">生</rdg></app>佛念<anchor xml:id="fxT22p0866c02_back"/>等譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0866019" to="#end0866019"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">第三分藥</rdg></app>
<app from="#beg0866020" to="#end0866020"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">法七</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0866021" to="#end0866021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00178">㮈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">奈</rdg></app>
<app from="#beg0866022" to="#end0866022"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">達</rdg></app>
<app from="#beg0866023" to="#end0866023"><lem wit="#wit.orig">步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">餔</rdg></app>
<app from="#beg0866024" to="#end0866024"><lem wit="#wit.orig">蒸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">烝</rdg></app>
<app from="#beg0866025" to="#end0866025"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">黎</rdg></app>
<app from="#beg0867001" to="#end0867001"><lem wit="#wit.orig">器</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">漉器</rdg></app>
<app from="#beg0867002" to="#end0867002"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">一切僧</rdg></app>
<app from="#beg0867003" to="#end0867003"><lem wit="#wit.orig">器</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">用器</rdg></app>
<app from="#beg0867004" to="#end0867004"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">飮</rdg></app>
<app from="#beg0867005" to="#end0867005"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0867006" to="#end0867006"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0867007" to="#end0867007"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">熱</rdg></app>
<app from="#beg0867008" to="#end0867008"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">梨</rdg></app>
<app from="#beg0867010" to="#end0867010"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0867009" to="#end0867009"><lem wit="#wit.orig">葉<note n="0867010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔花〕－【宮】</note><note n="0867010" resp="#resp1" type="mod">花【大】，〔－〕【宮】</note><app n="0867010"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">華葉</rdg></app>
<app from="#beg0867011" to="#end0867011"><lem wit="#wit.orig">韌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">仞</rdg></app>
<app from="#beg0867012" to="#end0867012"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0867013" to="#end0867013"><lem wit="#wit.orig">菟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00145">㝹</g></rdg></app>
<app from="#beg0867014" to="#end0867014"><lem wit="#wit.orig">二音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">反音</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">反者</rdg></app>
<app from="#beg0867015" to="#end0867015"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">二音亦</rdg></app>
<app from="#beg0867016" to="#end0867016"><lem wit="#wit.orig">茇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">鉢</rdg></app>
<app from="#beg0867017" to="#end0867017"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">夫</rdg></app>
<app from="#beg0867b0601" to="#end0867b0601"><lem wit="#wit.orig">簁</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">簁<note type="cf1">Q22_p0218a26</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">蓰<note type="cf1">K23n0896_p0428b21</note></rdg></app>
<app from="#beg0867018" to="#end0867018"><lem wit="#wit.orig">帚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00416">箒</g></rdg></app>
<app from="#beg0867019" to="#end0867019"><lem wit="#wit.orig">敢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">取</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">敎</rdg></app>
<app from="#beg0867020" to="#end0867020"><lem wit="#wit.orig">塗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">零</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">冷</rdg></app>
<app from="#beg0867021" to="#end0867021"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0867022" to="#end0867022"><lem wit="#wit.orig">丸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">九</rdg></app>
<app from="#beg0867023" to="#end0867023"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">麑</rdg></app>
<app from="#beg0867024" to="#end0867024"><lem wit="#wit.orig">有病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">病有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">病</rdg></app>
<app from="#beg0867025" to="#end0867025"><lem wit="#wit.orig">莪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">蛾</rdg></app>
<app from="#beg0867b2101" to="#end0867b2101"><lem wit="#wit.orig">梯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">梯<note type="cf1">Q22_p0218b10</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">挮<note type="cf1">K23n0896_p0428c14</note></rdg></app>
<app from="#beg0867b2102" to="#end0867b2102"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">娑<note type="cf1">K23n0896_p0428c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婆</rdg></app>
<app from="#beg0867026" to="#end0867026"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">用</rdg></app>
<app from="#beg0867027" to="#end0867027"><lem wit="#wit.orig">瞖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">翳</rdg></app>
<app from="#beg0867028" to="#end0867028"><lem wit="#wit.orig">血</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">面</rdg></app>
<app from="#beg_5d9" to="#end_5d9" corresp="#0867027"><lem wit="#wit.orig">瞖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">翳</rdg></app>
<app from="#beg0867029" to="#end0867029"><lem wit="#wit.orig">瞖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">翳</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">醫</rdg></app>
<app from="#beg0867030" to="#end0867030"><lem wit="#wit.orig">篦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">椑</rdg></app>
<app from="#beg0867031" to="#end0867031"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">飮</rdg></app>
<app from="#beg0867c0901" to="#end0867c0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">小<note type="cf1">K23n0896_p0429a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">少</rdg></app>
<app from="#beg0867032" to="#end0867032"><lem wit="#wit.orig">容</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">膚</rdg></app>
<app from="#beg0867033" to="#end0867033"><lem wit="#wit.orig">早見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見早</rdg></app>
<app from="#beg0867034" to="#end0867034"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">便</rdg></app>
<app from="#beg0867035" to="#end0867035"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洹</rdg></app>
<app from="#beg0867036" to="#end0867036"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">授與</rdg></app>
<app from="#beg0868001" to="#end0868001"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868002" to="#end0868002"><lem wit="#wit.orig">喚呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">呼喚</rdg></app>
<app from="#beg_5da" to="#end_5da" corresp="#0868002"><lem wit="#wit.orig">喚呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">呼喚</rdg></app>
<app from="#beg0868003" to="#end0868003"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">德</rdg></app>
<app from="#beg0868004" to="#end0868004"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">諸</rdg></app>
<app from="#beg0868005" to="#end0868005"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">坐時</rdg></app>
<app from="#beg0868006" to="#end0868006"><lem wit="#wit.orig">毘舍佉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><name role="" type="person">毘舍佉母</name></rdg></app>
<app from="#beg0868007" to="#end0868007"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">飮</rdg></app>
<app from="#beg0868008" to="#end0868008"><lem wit="#wit.orig">新</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">親</rdg></app>
<app from="#beg0868009" to="#end0868009"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868010" to="#end0868010"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">往</rdg></app>
<app from="#beg0868011" to="#end0868011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0868012" to="#end0868012"><lem wit="#wit.orig">善<lb n="0868b26" ed="T"/>現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">善現龍王</rdg></app>
<app from="#beg0868013" to="#end0868013"><lem wit="#wit.orig">此龍有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">現有龍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">龍有</rdg></app>
<app from="#beg0868014" to="#end0868014"><lem wit="#wit.orig">蘇卑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">藕卑</rdg></app>
<app from="#beg0868015" to="#end0868015"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">復問</rdg></app>
<app from="#beg0868016" to="#end0868016"><lem wit="#wit.orig">周</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">遍</rdg></app>
<app from="#beg0868017" to="#end0868017"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">屋</rdg></app>
<app from="#beg0868018" to="#end0868018"><lem wit="#wit.orig">髀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">陛</rdg></app>
<app from="#beg0868c1801" to="#end0868c1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">裏<note type="cf1">K23n0896_p0430c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">裹</rdg></app>
<app from="#beg0868019" to="#end0868019"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">煮已</rdg></app>
<app from="#beg0868020" to="#end0868020"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">遠</rdg></app>
<app from="#beg0868021" to="#end0868021"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869001" to="#end0869001"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">坐已</rdg></app>
<app from="#beg0869002" to="#end0869002"><lem wit="#wit.orig">速</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迷</rdg></app>
<app from="#beg0869003" to="#end0869003"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">言汝</rdg></app>
<app from="#beg0869004" to="#end0869004"><lem wit="#wit.orig">波羅捺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">波羅捺國</rdg></app>
<app from="#beg0869005" to="#end0869005"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">從</rdg></app>
<app from="#beg0869006" to="#end0869006"><lem wit="#wit.orig">道人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0869007" to="#end0869007"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">食</rdg></app>
<app from="#beg0869008" to="#end0869008"><lem wit="#wit.orig">襯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00890">𭣋</g></rdg></app>
<app from="#beg0869009" to="#end0869009"><lem wit="#wit.orig">氈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旃</rdg></app>
<app from="#beg0869010" to="#end0869010"><lem wit="#wit.orig">房排</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">戶扉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戶排</rdg></app>
<app from="#beg0869011" to="#end0869011"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg0869012" to="#end0869012"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">空</rdg></app>
<app from="#beg0869013" to="#end0869013"><lem wit="#wit.orig">汚刀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">汚物</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">汁物</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01990">𣵡</g>物</rdg></app>
<app from="#beg0869014" to="#end0869014"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勳</rdg></app>
<app from="#beg0869015" to="#end0869015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤛓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">殼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搆</rdg></app>
<app from="#beg_5db" to="#end_5db" corresp="#0869015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤛓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">殼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搆</rdg></app>
<app from="#beg_5dc" to="#end_5dc" corresp="#0869015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤛓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">殼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搆</rdg></app>
<app from="#beg0869016" to="#end0869016"><lem wit="#wit.orig">體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">容</rdg></app>
<app from="#beg0869017" to="#end0869017"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">當</rdg></app>
<app from="#beg0869018" to="#end0869018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_5dd" to="#end_5dd" corresp="#0869018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_5de" to="#end_5de" corresp="#0869017"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">當</rdg></app>
<app from="#beg0869019" to="#end0869019"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5df" to="#end_5df" corresp="#0869018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0869020" to="#end0869020"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">酪</rdg></app>
<app from="#beg0869021" to="#end0869021"><lem wit="#wit.orig">肥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">服</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869022" to="#end0869022"><lem wit="#wit.orig">羆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">熊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">騾</rdg></app>
<app from="#beg0869023" to="#end0869023"><lem wit="#wit.orig">私</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和</rdg></app>
<app from="#beg0869024" to="#end0869024"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">阿</rdg></app>
<app from="#beg0869025" to="#end0869025"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870001" to="#end0870001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870002" to="#end0870002"><lem wit="#wit.orig">器</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">器分</rdg></app>
<app from="#beg0870003" to="#end0870003"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870004" to="#end0870004"><lem wit="#wit.orig">器</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">器分</rdg></app>
<app from="#beg0870005" to="#end0870005"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870006" to="#end0870006"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">此</rdg></app>
<app from="#beg0870007" to="#end0870007"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">諳</rdg></app>
<app from="#beg0870008" to="#end0870008"><lem wit="#wit.orig">甘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01993">䇞</g></rdg></app>
<app from="#beg_5e0" to="#end_5e0" corresp="#0870008"><lem wit="#wit.orig">甘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01993">䇞</g></rdg></app>
<app from="#beg_5e1" to="#end_5e1" corresp="#0870008"><lem wit="#wit.orig">甘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01993">䇞</g></rdg></app>
<app from="#beg_5e2" to="#end_5e2" corresp="#0869018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_5e3" to="#end_5e3" corresp="#0869018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0870009" to="#end0870009"><lem wit="#wit.orig">匳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">籢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斂</rdg></app>
<app from="#beg0870010" to="#end0870010"><lem wit="#wit.orig">絡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">酪</rdg></app>
<app from="#beg0870011" to="#end0870011"><lem wit="#wit.orig">懸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縣</rdg></app>
<app from="#beg0870012" to="#end0870012"><lem wit="#wit.orig">愧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悓</rdg></app>
<app from="#beg_5e4" to="#end_5e4" corresp="#0869018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_5e5" to="#end_5e5" corresp="#0869018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0870013" to="#end0870013"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">出也</rdg></app>
<app from="#beg0870014" to="#end0870014"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">何</rdg></app>
<app from="#beg0870015" to="#end0870015"><lem wit="#wit.orig">熨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慰</rdg></app>
<app from="#beg0870016" to="#end0870016"><lem wit="#wit.orig">皰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">胞</rdg></app>
<app from="#beg0870017" to="#end0870017"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">未</rdg></app>
<app from="#beg0870018" to="#end0870018"><lem wit="#wit.orig">汚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">惡</rdg></app>
<app from="#beg0870019" to="#end0870019"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">旃</rdg></app>
<app from="#beg0870020" to="#end0870020"><lem wit="#wit.orig">沈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">洗</rdg></app>
<app from="#beg_5e6" to="#end_5e6" corresp="#0870019"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">旃</rdg></app>
<app from="#beg0870021" to="#end0870021"><lem wit="#wit.orig">蠍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蝎</rdg></app>
<app from="#beg0870022" to="#end0870022"><lem wit="#wit.orig">帚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><g ref="#CB00416">箒</g></rdg></app>
<app from="#beg0870c2601" to="#end0870c2601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">甯<note type="cf1">K23n0896_p0433c03</note><note type="cf2">Q22_p0221b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">寧</rdg></app>
<app from="#beg0870023" to="#end0870023"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">寘</rdg></app>
<app from="#beg0870c2801" to="#end0870c2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">吒<note type="cf1">K23n0896_p0433c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">託</rdg></app>
<app from="#beg0870024" to="#end0870024"><lem wit="#wit.orig">王蛇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蛇王</rdg></app>
<app from="#beg0871a0201" to="#end0871a0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">甯<note type="cf1">K23n0896_p0433c09</note><note type="cf2">Q22_p0221b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">寧</rdg></app>
<app from="#beg_5e7" to="#end_5e7" corresp="#0870023"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">寘</rdg></app>
<app from="#beg0871001" to="#end0871001"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg0871002" to="#end0871002"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">揵</rdg></app>
<app from="#beg0871003" to="#end0871003"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">婆</rdg></app>
<app from="#beg0871004" to="#end0871004"><lem wit="#wit.orig">鈹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">披</rdg></app>
<app from="#beg0871005" to="#end0871005"><lem wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">盛</rdg></app>
<app from="#beg0871006" to="#end0871006"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">有病</rdg></app>
<app from="#beg0871007" to="#end0871007"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871008" to="#end0871008"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">繫</rdg></app>
<app from="#beg0871009" to="#end0871009"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">抓</rdg></app>
<app from="#beg0871010" to="#end0871010"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">食</rdg></app>
<app from="#beg0871011" to="#end0871011"><lem wit="#wit.orig">共食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">供養</rdg></app>
<app from="#beg0871012" to="#end0871012"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0871013" to="#end0871013"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg_5e8" to="#end_5e8" corresp="#0871013"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg_5e9" to="#end_5e9" corresp="#0871013"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg0871014" to="#end0871014"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5ea" to="#end_5ea" corresp="#0871012"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0871015" to="#end0871015"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">讚歎</rdg></app>
<app from="#beg_5eb" to="#end_5eb" corresp="#0871013"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg0871016" to="#end0871016"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">作者</rdg></app>
<app from="#beg0871017" to="#end0871017"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">良</rdg></app>
<app from="#beg0871018" to="#end0871018"><lem wit="#wit.orig">益</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg_5ec" to="#end_5ec" corresp="#0871013"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg_5ed" to="#end_5ed" corresp="#0871017"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">良</rdg></app>
<app from="#beg0871019" to="#end0871019"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">於</rdg></app>
<app from="#beg0871020" to="#end0871020"><lem wit="#wit.orig">楗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg0872001" to="#end0872001"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閡</rdg></app>
<app from="#beg_5ee" to="#end_5ee" corresp="#0871020"><lem wit="#wit.orig">楗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg0872002" to="#end0872002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0872003" to="#end0872003"><lem wit="#wit.orig">泔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">甘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苷</rdg></app>
<app from="#beg0872004" to="#end0872004"><lem wit="#wit.orig">盪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">蕩</rdg></app>
<app from="#beg_5ef" to="#end_5ef" corresp="#0871013"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg0872005" to="#end0872005"><lem wit="#wit.orig">詣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">諸</rdg></app>
<app from="#beg0872006" to="#end0872006"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">梨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg_5f0" to="#end_5f0" corresp="#0871013"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg0872007" to="#end0872007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg_5f1" to="#end_5f1" corresp="#0868007"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">飮</rdg></app>
<app from="#beg0872008" to="#end0872008"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0872009" to="#end0872009"><lem wit="#wit.orig">旻茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">琝茶</rdg></app>
<app from="#beg0872010" to="#end0872010"><lem wit="#wit.orig">迦葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0872011" to="#end0872011"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0872012" to="#end0872012"><lem wit="#wit.orig">珍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彌</rdg></app>
<app from="#beg0872013" to="#end0872013"><lem wit="#wit.orig">食飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">飯食</rdg></app>
<app from="#beg0872014" to="#end0872014"><lem wit="#wit.orig">斗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">升</rdg></app>
<app from="#beg0872015" to="#end0872015"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">金故</rdg></app>
<app from="#beg_5f2" to="#end_5f2" corresp="#0872014"><lem wit="#wit.orig">斗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">升</rdg></app>
<app from="#beg_5f3" to="#end_5f3" corresp="#0872009"><lem wit="#wit.orig">旻茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">琝茶</rdg></app>
<app from="#beg0872016" to="#end0872016"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0872017" to="#end0872017"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">神</rdg></app>
<app from="#beg_5f4" to="#end_5f4" corresp="#0872009"><lem wit="#wit.orig">旻茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">琝茶</rdg></app>
<app from="#beg_5f5" to="#end_5f5" corresp="#0872009"><lem wit="#wit.orig">旻茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">琝茶</rdg></app>
<app from="#beg0872018" to="#end0872018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">惟</rdg></app>
<app from="#beg_5f6" to="#end_5f6" corresp="#0872009"><lem wit="#wit.orig">旻茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">琝茶</rdg></app>
<app from="#beg0873001" to="#end0873001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">得成</rdg></app>
<app from="#beg_5f7" to="#end_5f7" corresp="#0872018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">惟</rdg></app>
<app from="#beg_5f8" to="#end_5f8" corresp="#0872009"><lem wit="#wit.orig">旻茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">琝茶</rdg></app>
<app from="#beg_5f9" to="#end_5f9" corresp="#0869015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤛓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">殼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搆</rdg></app>
<app from="#beg_5fa" to="#end_5fa" corresp="#0869015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤛓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">殼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搆</rdg></app>
<app from="#beg0873002" to="#end0873002"><lem wit="#wit.orig">涎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唌</rdg></app>
<app from="#beg_5fb" to="#end_5fb" corresp="#0869015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00014">𤛓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">殼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搆</rdg></app>
<app from="#beg0873003" to="#end0873003"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_5fc" to="#end_5fc" corresp="#0873003"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0873004" to="#end0873004"><lem wit="#wit.orig">醍醐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提胡</rdg></app>
<app from="#beg0873005" to="#end0873005"><lem wit="#wit.orig">償</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">掌</rdg></app>
<app from="#beg0873006" to="#end0873006"><lem wit="#wit.orig">屬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">眷</rdg></app>
<app from="#beg0873007" to="#end0873007"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">住</rdg></app>
<app from="#beg0873008" to="#end0873008"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">入<note type="cf1">K23n0896_p0437b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">人</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">入</rdg></app>
<app from="#beg0873009" to="#end0873009"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">祀</rdg></app>
<app from="#beg0873010" to="#end0873010"><lem wit="#wit.orig">靑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">靜</rdg></app>
<app from="#beg0873011" to="#end0873011"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">與</rdg></app>
<app from="#beg0873012" to="#end0873012"><lem wit="#wit.orig">桃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">萄</rdg></app>
<app from="#beg0873013" to="#end0873013"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">當如</rdg></app>
<app from="#beg0873014" to="#end0873014"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">往至</rdg></app>
<app from="#beg_5fd" to="#end_5fd" corresp="#0872018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">惟</rdg></app>
<app from="#beg0874001" to="#end0874001"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">眼</rdg></app>
<app from="#beg0874002" to="#end0874002"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">城中</rdg></app>
<app from="#beg0874003" to="#end0874003"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">一</rdg></app>
<app from="#beg0874004" to="#end0874004"><lem wit="#wit.orig">賃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">貨</rdg></app>
<app from="#beg_5fe" to="#end_5fe" corresp="#0873013"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">當如</rdg></app>
<app from="#beg0874005" to="#end0874005"><lem wit="#wit.orig">秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">察</rdg></app>
<app from="#beg0874006" to="#end0874006"><lem wit="#wit.orig">劈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">礔</rdg></app>
<app from="#beg_5ff" to="#end_5ff" corresp="#0873003"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_600" to="#end_600" corresp="#0873003"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0874007" to="#end0874007"><lem wit="#wit.orig">篦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">錍</rdg></app>
<app from="#beg0874008" to="#end0874008"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">牢</rdg></app>
<app from="#beg0874009" to="#end0874009"><lem wit="#wit.orig">煮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">煮藥</rdg></app>
<app from="#beg0874010" to="#end0874010"><lem wit="#wit.orig">杓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">甌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勺</rdg></app>
<app from="#beg0874011" to="#end0874011"><lem wit="#wit.orig">樽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">罇</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">鐏</rdg></app>
<app from="#beg0874013" to="#end0874013"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">律藏</rdg></app>
<app from="#beg0874015" to="#end0874015"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">二第三分卷第六</rdg></app>
<app from="#beg0874014" to="#end0874014"><lem wit="#wit.orig">十<note n="0874015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">二＋（第三分卷第六）【宋】【元】【宮】</note><note n="0874015" resp="#resp1" type="mod">二【大】，二第三分卷第六【宋】【元】【宮】</note><app n="0874015"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">二第三分卷第六</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0866014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866014">律【大】，律藏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0866015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866015">三分之六【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0866016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866016">六【大】，五【聖】</note>
<note n="0866017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866017">（姚秦…譯）十六字【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0866018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866018">竺【大】，生【宮】</note>
<note n="0866019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866019">藥【大】，第三分藥【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0866020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866020">之一【大】，法七【宋】【元】【宮】【聖】，法【明】</note>
<note n="0866021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866021"><g ref="#CB00178">㮈</g>【大】下同，奈【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0866022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866022">陀【大】，達【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0866023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866023">步【大】，餔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0866024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866024">蒸【大】，烝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0866025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0866025">梨【大】下同，黎【明】下同</note>
<note n="0867001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867001">器【大】，漉器【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867002">一切【大】，一切僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867003">器【大】，用器【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867004">餘【大】，飮【宮】</note>
<note n="0867005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867005">比【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867006">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867007">熟【大】，熱【宮】</note>
<note n="0867008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867008">摩【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867009">葉花【大】，華葉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867010">花【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0867011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867011">韌【大】，仞【宮】【聖】</note>
<note n="0867012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867012">也【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0867013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867013">菟【大】，<g ref="#CB00145">㝹</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867014">二音【大】，反音【宋】【元】【宮】，反者【聖】</note>
<note n="0867015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867015">亦【大】，二音亦【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0867016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867016">茇【大】，鉢【宮】【聖】</note>
<note n="0867017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867017">末【大】，夫【宮】</note>
<note n="0867018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867018">帚【大】，<g ref="#CB00416">箒</g>【宮】</note>
<note n="0867019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867019">敢【大】，取【宋】【元】【明】，敎【宮】</note>
<note n="0867020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867020">塗【大】，零【宋】【元】【明】，冷【宮】</note>
<note n="0867021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867021">令【大】，今【元】</note>
<note n="0867022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867022">丸【大】，九【聖】</note>
<note n="0867023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867023">魔【大】，麑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867024">有病【大】，病有【宮】，病【聖】</note>
<note n="0867025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867025">莪【大】，蛾【宮】【聖】</note>
<note n="0867026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867026">服【大】，用【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867027">瞖【大】＊，翳【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0867028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867028">血【大】，面【聖】</note>
<note n="0867029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867029">瞖【大】，翳【宋】【元】【宮】【聖】，醫【明】</note>
<note n="0867030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867030">篦【大】，椑【宮】【聖】</note>
<note n="0867031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867031">食【大】，飮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0867032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867032">容【大】，膚【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0867033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867033">早見【大】，見早【聖】</note>
<note n="0867034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867034">從【大】，便【元】【明】</note>
<note n="0867035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867035">桓【大】，洹【明】</note>
<note n="0867036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0867036">與【大】，授與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868001">食【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0868002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868002">喚呼【大】＊，呼喚【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0868003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868003">得【大】，德【明】</note>
<note n="0868004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868004">請【大】，諸【聖】</note>
<note n="0868005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868005">坐【大】，坐時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868006">毘舍佉【大】，<name role="" type="person">毘舍佉母</name>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868007">飯【大】＊，飮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0868008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868008">新【大】，親【聖】</note>
<note n="0868009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868009">乞【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0868010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868010">於【大】，往【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868011">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868012">善現【大】，善現龍王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868013">此龍有【大】，現有龍【宋】【元】【明】，龍有【宮】</note>
<note n="0868014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868014">蘇卑【大】下同，藕卑【宮】下同</note>
<note n="0868015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868015">問【大】，復問【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868016">周【大】，遍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0868017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868017">室【大】，屋【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0868018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868018">髀【大】，陛【宮】</note>
<note n="0868019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868019">已【大】，煮已【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0868020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868020">還【大】，遠【元】</note>
<note n="0868021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0868021">在【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0869001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869001">坐【大】，坐已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0869002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869002">速【大】，迷【聖】</note>
<note n="0869003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869003">言【大】，言汝【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0869004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869004">波羅捺【大】，波羅捺國【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0869005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869005">後【大】，從【聖】</note>
<note n="0869006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869006">道人【大】，比丘【聖】</note>
<note n="0869007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869007">住【大】，食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0869008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869008">襯【大】，<g ref="#CB00890">𭣋</g>【宮】</note>
<note n="0869009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869009">氈【大】，旃【聖】</note>
<note n="0869010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869010">房排【大】，戶扉【宋】【元】【明】【宮】，戶排【聖】</note>
<note n="0869011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869011">若【大】，與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0869012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869012">室【大】，空【明】</note>
<note n="0869013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869013">汚刀【大】，汚物【宋】【元】【明】，汁物【宮】，<g ref="#CB01990">𣵡</g>物【聖】</note>
<note n="0869014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869014">熏【大】，勳【聖】</note>
<note n="0869015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869015"><g ref="#CB00014">𤛓</g>【大】＊，殼【宮】＊，搆【聖】＊</note>
<note n="0869016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869016">體【大】，容【明】</note>
<note n="0869017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869017">常【大】＊，當【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0869018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869018">酥【大】＊，蘇【宋】【元】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0869019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869019">時【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0869020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869020">酥【大】，蘇【宋】【元】【宮】【聖】，酪【明】</note>
<note n="0869021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869021">肥【大】，服【宮】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0869022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869022">羆【大】，熊【宋】【元】【明】，騾【宮】</note>
<note n="0869023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869023">私【大】，和【聖】</note>
<note n="0869024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869024">呵【大】，阿【元】【明】</note>
<note n="0869025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869025">卽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870001">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870002">器【大】，器分【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870003">分【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870004">器【大】，器分【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0870005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870005">分【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0870006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870006">向【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870007">聞【大】，諳【宮】</note>
<note n="0870008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870008">甘【大】＊，<g ref="#CB01993">䇞</g>【聖】＊</note>
<note n="0870009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870009">匳【大】，籢【宋】【元】【明】【宮】，斂【聖】</note>
<note n="0870010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870010">絡【大】，酪【明】</note>
<note n="0870011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870011">懸【大】，縣【聖】</note>
<note n="0870012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870012">愧【大】，悓【明】</note>
<note n="0870013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870013">出【大】，出也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870014">和【大】，何【明】</note>
<note n="0870015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870015">熨【大】，慰【聖】</note>
<note n="0870016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870016">皰【大】，胞【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0870017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870017">末【大】，未【明】【宮】</note>
<note n="0870018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870018">汚【大】，惡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870019">栴【大】＊，旃【明】＊</note>
<note n="0870020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870020">沈【大】，洗【宮】</note>
<note n="0870021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870021">蠍【大】，蝎【宮】</note>
<note n="0870022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870022">帚【大】，<g ref="#CB00416">箒</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0870023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870023">冥【大】＊，寘【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0870024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870024">王蛇【大】，蛇王【宮】</note>
<note n="0871001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871001">摩【大】，婆【明】</note>
<note n="0871002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871002">乾【大】，揵【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0871003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871003">娑【大】，婆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871004">鈹【大】，披【宮】【聖】</note>
<note n="0871005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871005">承【大】，盛【明】</note>
<note n="0871006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871006">病【大】，有病【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871007">及【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871008">結【大】，繫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871009">爪【大】，抓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871010">求【大】，食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871011">共食【大】，供養【宮】</note>
<note n="0871012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871012">梨【大】＊，利【聖】＊</note>
<note n="0871013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871013">揵【大】＊，健【聖】＊</note>
<note n="0871014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871014">法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0871015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871015">讚【大】，讚歎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871016">作【大】，作者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871017">量【大】＊，良【聖】＊</note>
<note n="0871018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871018">益【大】，爲【聖】</note>
<note n="0871019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871019">依【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0871020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871020">楗【大】＊，揵【宋】【元】【明】【宮】＊，健【聖】＊</note>
<note n="0872001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872001">礙【大】，閡【聖】</note>
<note n="0872002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872002">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0872003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872003">泔【大】，甘【宋】【元】【明】【宮】，苷【聖】</note>
<note n="0872004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872004">盪【大】，蕩【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0872005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872005">詣【大】，諸【聖】</note>
<note n="0872006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872006">離【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】，利【聖】</note>
<note n="0872007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872007">此【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0872008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872008">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0872009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872009">旻茶【大】＊，琝茶【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0872010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872010">迦葉【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0872011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872011">大【大】，人【宋】【元】</note>
<note n="0872012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872012">珍【大】，彌【聖】</note>
<note n="0872013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872013">食飮【大】，飯食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0872014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872014">斗【大】＊，升【宮】【聖】＊</note>
<note n="0872015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872015">故【大】，金故【明】</note>
<note n="0872016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872016">已【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0872017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872017">福【大】，神【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0872018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872018">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0873001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873001">得【大】，得成【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0873002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873002">涎【大】，唌【聖】</note>
<note n="0873003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873003">酥【大】＊，蘇【聖】＊</note>
<note n="0873004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873004">醍醐【大】，提胡【聖】</note>
<note n="0873005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873005">償【大】，掌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0873006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873006">屬【大】，眷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0873007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873007">往【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0873008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0873b19.13" target="#nkr_note_mod_0873008">入【CB】【麗-CB】【宋】【元】【宮】，人【大】</note>
<note n="0873009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873009">祠【大】，祀【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0873010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873010">靑【大】，靜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0873011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873011">念【大】，與【聖】</note>
<note n="0873012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873012">桃【大】，萄【明】</note>
<note n="0873013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873013">如【大】＊，當如【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0873014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0873014">往【大】，往至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0874001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874001">明【大】，眼【宮】</note>
<note n="0874002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874002">中【大】，城中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0874003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874003">二【大】，一【明】</note>
<note n="0874004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874004">賃【大】，貨【聖】</note>
<note n="0874005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874005">秦【大】，察【元】【明】</note>
<note n="0874006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874006">劈【大】，礔【聖】</note>
<note n="0874007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874007">篦【大】，錍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0874008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874008">密【大】，牢【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0874009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874009">煮【大】，煮藥【聖】</note>
<note n="0874010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874010">杓【大】，甌【宋】【元】【明】【宮】，勺【聖】</note>
<note n="0874011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874011">樽【大】，罇【宋】【宮】，鐏【元】【明】【聖】</note>
<note n="0874013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874013">律【大】，律藏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0874014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874014">十二【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0874015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0874015">二【大】，二第三分卷第六【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0866014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866014">律＋（藏）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0866015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866015">〔三分之六〕－【三】【宮】</note>
<note n="0866016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866016">六＝五【聖】</note>
<note n="0866017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866017">〔姚秦…譯〕十六字－【聖】＊</note>
<note n="0866018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866018">竺＝生【宮】</note>
<note n="0866019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866019">（第三分）＋藥【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0866020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866020">之一＝法七【宋】【元】【宮】【聖】，法【明】</note>
<note n="0866021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866021"><g ref="#CB00178">㮈</g>＝奈【三】【宮】下同</note>
<note n="0866022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866022">陀＝達【三】【宮】</note>
<note n="0866023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866023">步＝餔【三】【宮】</note>
<note n="0866024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866024">蒸＝烝【三】【宮】</note>
<note n="0866025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0866025">梨＝黎【明】下同</note>
<note n="0867001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867001">（漉）＋器【三】【宮】</note>
<note n="0867002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867002">一切＋（僧）【三】【宮】</note>
<note n="0867003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867003">（用）＋器【三】【宮】</note>
<note n="0867004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867004">餘＝飮【宮】</note>
<note n="0867005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867005">比＋（丘）【三】【宮】</note>
<note n="0867006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867006">以＝已【三】【宮】</note>
<note n="0867007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867007">熟＝熱【宮】</note>
<note n="0867008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867008">摩＝梨【三】【宮】</note>
<note n="0867009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867009">葉花＝華葉【三】【宮】</note>
<note n="0867010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867010">〔花〕－【宮】</note>
<note n="0867011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867011">韌＝仞【宮】【聖】</note>
<note n="0867012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867012">〔也〕－【宮】</note>
<note n="0867013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867013">菟＝<g ref="#CB00145">㝹</g>【三】【宮】</note>
<note n="0867014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867014">二音＝反音【宋】【元】【宮】，反者【聖】</note>
<note n="0867015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867015">（二音）＋亦【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0867016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867016">茇＝鉢【宮】【聖】</note>
<note n="0867017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867017">末＝夫【宮】</note>
<note n="0867018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867018">帚＝<g ref="#CB00416">箒</g>【宮】</note>
<note n="0867019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867019">敢＝取【三】，敎【宮】</note>
<note n="0867020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867020">塗＝零【三】，冷【宮】</note>
<note n="0867021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867021">令＝今【元】</note>
<note n="0867022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867022">丸＝九【聖】</note>
<note n="0867023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867023">魔＝麑【三】【宮】</note>
<note n="0867024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867024">有病＝病有【宮】，〔有〕－【聖】</note>
<note n="0867025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867025">莪＝蛾【宮】【聖】</note>
<note n="0867026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867026">服＝用【三】【宮】</note>
<note n="0867027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867027">瞖＝翳【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0867028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867028">血＝面【聖】</note>
<note n="0867029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867029">瞖＝翳【宋】【元】【宮】【聖】，醫【明】</note>
<note n="0867030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867030">篦＝椑【宮】【聖】</note>
<note n="0867031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867031">食＝飮【三】【宮】</note>
<note n="0867032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867032">容＝膚【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0867033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867033">早見＝見早【聖】</note>
<note n="0867034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867034">從＝便【元】【明】</note>
<note n="0867035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867035">桓＝洹【明】</note>
<note n="0867036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0867036">（授）＋與【三】【宮】</note>
<note n="0868001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868001">〔食〕－【聖】</note>
<note n="0868002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868002">喚呼＝呼喚【三】【宮】＊</note>
<note n="0868003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868003">得＝德【明】</note>
<note n="0868004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868004">請＝諸【聖】</note>
<note n="0868005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868005">坐＋（時）【三】【宮】</note>
<note n="0868006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868006">毘舍佉＋（母）【三】【宮】</note>
<note n="0868007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868007">飯＝飮【三】【宮】＊</note>
<note n="0868008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868008">新＝親【聖】</note>
<note n="0868009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868009">〔乞〕－【聖】</note>
<note n="0868010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868010">於＝往【三】【宮】</note>
<note n="0868011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868011">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0868012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868012">善現＋（龍王）【三】【宮】</note>
<note n="0868013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868013">此龍有＝現有龍【三】，〔此〕－【宮】</note>
<note n="0868014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868014">蘇卑＝藕卑【宮】下同</note>
<note n="0868015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868015">（復）＋問【三】【宮】</note>
<note n="0868016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868016">周＝遍【三】【宮】</note>
<note n="0868017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868017">室＝屋【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0868018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868018">髀＝陛【宮】</note>
<note n="0868019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868019">（煮）＋已【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0868020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868020">還＝遠【元】</note>
<note n="0868021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0868021">〔在〕－【聖】</note>
<note n="0869001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869001">坐＋（已）【三】【宮】</note>
<note n="0869002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869002">速＝迷【聖】</note>
<note n="0869003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869003">言＋（汝）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0869004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869004">波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>＋（國）【三】【宮】</note>
<note n="0869005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869005">後＝從【聖】</note>
<note n="0869006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869006">道人＝比丘【聖】</note>
<note n="0869007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869007">住＝食【三】【宮】</note>
<note n="0869008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869008">襯＝<g ref="#CB00890">𭣋</g>【宮】</note>
<note n="0869009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869009">氈＝旃【聖】</note>
<note n="0869010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869010">房排＝戶扉【三】【宮】，戶排【聖】</note>
<note n="0869011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869011">若＝與【三】【宮】</note>
<note n="0869012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869012">室＝空【明】</note>
<note n="0869013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869013">汚刀＝汚物【三】，汁物【宮】，<g ref="#CB01990">𣵡</g>物【聖】</note>
<note n="0869014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869014">熏＝勳【聖】</note>
<note n="0869015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869015"><g ref="#CB00014">𤛓</g>＝殼【宮】＊，搆【聖】＊</note>
<note n="0869016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869016">體＝容【明】</note>
<note n="0869017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869017">常＝當【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0869018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869018">酥＝蘇【宋】【元】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0869019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869019">〔時〕－【聖】</note>
<note n="0869020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869020">酥＝蘇【宋】【元】【宮】【聖】，酪【明】</note>
<note n="0869021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869021">肥＝服【宮】，〔肥〕－【聖】</note>
<note n="0869022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869022">羆＝熊【三】，騾【宮】</note>
<note n="0869023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869023">私＝和【聖】</note>
<note n="0869024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869024">呵＝阿【元】【明】</note>
<note n="0869025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869025">〔卽〕－【三】【宮】</note>
<note n="0870001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870001">〔以〕－【三】【宮】</note>
<note n="0870002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870002">器＋（分）【三】【宮】</note>
<note n="0870003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870003">〔分〕－【三】【宮】</note>
<note n="0870004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870004">器＋（分）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0870005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870005">〔分〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0870006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870006">向＝此【三】【宮】</note>
<note n="0870007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870007">聞＝諳【宮】</note>
<note n="0870008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870008">甘＝<g ref="#CB01993">䇞</g>【聖】＊</note>
<note n="0870009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870009">匳＝籢【三】【宮】，斂【聖】</note>
<note n="0870010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870010">絡＝酪【明】</note>
<note n="0870011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870011">懸＝縣【聖】</note>
<note n="0870012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870012">愧＝悓【明】</note>
<note n="0870013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870013">出＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0870014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870014">和＝何【明】</note>
<note n="0870015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870015">熨＝慰【聖】</note>
<note n="0870016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870016">皰＝胞【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0870017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870017">末＝未【明】【宮】</note>
<note n="0870018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870018">汚＝惡【三】【宮】</note>
<note n="0870019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870019">栴＝旃【明】＊</note>
<note n="0870020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870020">沈＝洗【宮】</note>
<note n="0870021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870021">蠍＝蝎【宮】</note>
<note n="0870022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870022">帚＝<g ref="#CB00416">箒</g>【三】【宮】</note>
<note n="0870023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870023">冥＝寘【三】【宮】＊</note>
<note n="0870024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870024">王蛇＝蛇王【宮】</note>
<note n="0871001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871001">摩＝婆【明】</note>
<note n="0871002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871002">乾＝揵【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0871003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871003">娑＝婆【三】【宮】</note>
<note n="0871004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871004">鈹＝披【宮】【聖】</note>
<note n="0871005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871005">承＝盛【明】</note>
<note n="0871006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871006">（有）＋病【三】【宮】</note>
<note n="0871007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871007">〔及〕－【三】【宮】</note>
<note n="0871008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871008">結＝繫【三】【宮】</note>
<note n="0871009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871009">爪＝抓【三】【宮】</note>
<note n="0871010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871010">求＝食【三】【宮】</note>
<note n="0871011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871011">共食＝供養【宮】</note>
<note n="0871012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871012">梨＝利【聖】＊</note>
<note n="0871013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871013">揵＝健【聖】＊</note>
<note n="0871014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871014">〔法〕－【聖】</note>
<note n="0871015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871015">讚＋（歎）【三】【宮】</note>
<note n="0871016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871016">作＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0871017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871017">量＝良【聖】＊</note>
<note n="0871018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871018">益＝爲【聖】</note>
<note n="0871019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871019">依＝於【三】【宮】</note>
<note n="0871020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871020">楗＝揵【三】【宮】＊，健【聖】＊</note>
<note n="0872001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872001">礙＝閡【聖】</note>
<note n="0872002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872002">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0872003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872003">泔＝甘【三】【宮】，苷【聖】</note>
<note n="0872004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872004">盪＝蕩【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0872005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872005">詣＝諸【聖】</note>
<note n="0872006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872006">離＝梨【三】【宮】，利【聖】</note>
<note n="0872007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872007">此＝是【三】【宮】</note>
<note n="0872008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872008">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0872009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872009">旻茶＝琝茶【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0872010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872010">〔迦葉〕－【聖】</note>
<note n="0872011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872011">大＝人【宋】【元】</note>
<note n="0872012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872012">珍＝彌【聖】</note>
<note n="0872013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872013">食飮＝飯食【三】【宮】</note>
<note n="0872014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872014">斗＝升【宮】【聖】＊</note>
<note n="0872015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872015">（金）＋故【明】</note>
<note n="0872016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872016">〔已〕－【宮】</note>
<note n="0872017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872017">福＝神【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0872018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872018">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note n="0873001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873001">得＋（成）【三】【宮】</note>
<note n="0873002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873002">涎＝唌【聖】</note>
<note n="0873003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873003">酥＝蘇【聖】＊</note>
<note n="0873004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873004">醍醐＝提胡【聖】</note>
<note n="0873005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873005">償＝掌【三】【宮】</note>
<note n="0873006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873006">屬＝眷【三】【宮】</note>
<note n="0873007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873007">往＝住【三】【宮】</note>
<note n="0873008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873008">人＝入【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0873009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873009">祠＝祀【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0873010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873010">靑＝靜【三】【宮】</note>
<note n="0873011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873011">念＝與【聖】</note>
<note n="0873012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873012">桃＝萄【明】</note>
<note n="0873013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873013">（當）＋如【三】【宮】＊</note>
<note n="0873014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0873014">往＋（至）【三】【宮】</note>
<note n="0874001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874001">明＝眼【宮】</note>
<note n="0874002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874002">（城）＋中【三】【宮】</note>
<note n="0874003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874003">二＝一【明】</note>
<note n="0874004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874004">賃＝貨【聖】</note>
<note n="0874005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874005">秦＝察【元】【明】</note>
<note n="0874006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874006">劈＝礔【聖】</note>
<note n="0874007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874007">篦＝錍【三】【宮】</note>
<note n="0874008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874008">密＝牢【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0874009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874009">煮＋（藥）【聖】</note>
<note n="0874010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874010">杓＝甌【三】【宮】，勺【聖】</note>
<note n="0874011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874011">樽＝罇【宋】【宮】，鐏【元】【明】【聖】</note>
<note n="0874012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874012">此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0874013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874013">律＋（藏）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0874014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874014">〔十二〕－【聖】</note>
<note n="0874015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0874015">二＋（第三分卷第六）【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0867b0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0867b06.04" target="#nkr_note_add_0867b0601">簁【大】【磧-CB】，蓰【麗-CB】</note>
<note n="0867b2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0867b21.02" target="#nkr_note_add_0867b2101">梯【大】【磧-CB】，挮【麗-CB】</note>
<note n="0867b2102" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0867b21.09" target="#nkr_note_add_0867b2102">娑【CB】【麗-CB】，婆【大】</note>
<note n="0867c0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0867c09.04" target="#nkr_note_add_0867c0901">小【CB】【麗-CB】，少【大】</note>
<note n="0868c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0868c18.06" target="#nkr_note_add_0868c1801">裏【CB】【麗-CB】，裹【大】</note>
<note n="0870c2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0870c26.09" target="#nkr_note_add_0870c2601">甯【CB】【麗-CB】【磧-CB】，寧【大】</note>
<note n="0870c2801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0870c28.10" target="#nkr_note_add_0870c2801">吒【CB】【麗-CB】，託【大】</note>
<note n="0871a0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0871a02.15" target="#nkr_note_add_0871a0201">甯【CB】【麗-CB】【磧-CB】，寧【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>