<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00463">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00463</charName>
				<mapping cb:dec="983503" type="PUA">U+F01CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A6D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>羈</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[革*奇]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="3" type="分">第三分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="6" type="其他">6 拘睒彌揵度</cb:mulu><cb:div type="fen">
<milestone n="44" unit="juan"/>
<lb n="0885a08" ed="T"/>
<lb n="0885a09" ed="T"/>
<lb n="0885a10" ed="T"/><cb:juan n="044" fun="open"><cb:mulu n="044" type="卷"/><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885004" n="0885004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885004" n="0885004"/><anchor xml:id="beg0885004" n="0885004"/>律<anchor xml:id="end0885004"/></title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885005" n="0885005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885005" n="0885005"/><anchor xml:id="beg0885005" n="0885005"/>四十四<anchor xml:id="end0885005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0885006" n="0885006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885006" n="0885006"/><anchor xml:id="beg0885006" n="0885006"/><note place="inline">三分之八</note><anchor xml:id="end0885006"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0885a11" ed="T"/>
<lb n="0885a12" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT22p0885a02"/>姚秦<anchor xml:id="fxT22p0885a03"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0885a13" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0885a04"/>等譯</byline>
<lb n="0885a14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="7" type="其他">7 瞻波揵度</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0885007" n="0885007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885007" n="0885007"/><anchor xml:id="beg0885007" n="0885007"/>瞻波<anchor xml:id="end0885007"/>揵度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885008" n="0885008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885008" n="0885008"/><anchor xml:id="beg0885008" n="0885008"/>第十<anchor xml:id="end0885008"/></head>
<lb n="0885a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0885a1501">爾時世尊在瞻波城伽尸國婆娑婆聚落。時
<lb n="0885a16" ed="T"/>異住處有舊比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885009" n="0885009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885009" n="0885009"/><anchor xml:id="beg0885009" n="0885009"/>常<anchor xml:id="end0885009"/>接衆人猶如泉水，
<lb n="0885a17" ed="T"/>作如是言：「若未來客比丘，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885010" n="0885010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885010" n="0885010"/><anchor xml:id="beg0885010" n="0885010"/>當<anchor xml:id="end0885010"/>供給所
<lb n="0885a18" ed="T"/>須，爲作洗浴飮食供養。」時有衆多比丘在
<lb n="0885a19" ed="T"/>伽尸國人間遊行，至婆娑婆聚落。時彼比
<lb n="0885a20" ed="T"/>丘卽供給所須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885011" n="0885011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885011" n="0885011"/><anchor xml:id="beg0885011" n="0885011"/>食飮<anchor xml:id="end0885011"/>供養，彼比丘異時作
<lb n="0885a21" ed="T"/>如是念：「我不能常從白衣乞索飮食、供具、
<lb n="0885a22" ed="T"/>作洗浴、作粥供養；此客比丘道路遠來今
<lb n="0885a23" ed="T"/>已懈息，本未有知識今已有知識，我今寧
<lb n="0885a24" ed="T"/>可不復求索。」於是卽止。彼客比丘作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885012" n="0885012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885012" n="0885012"/><anchor xml:id="beg0885012" n="0885012"/>是<anchor xml:id="end0885012"/>
<lb n="0885a25" ed="T"/>念：「此比丘憎我曹，本供給我等所須飮食、洗
<lb n="0885a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0885a2601" n="0885a2601"/><anchor xml:id="beg0885a2601" n="0885a2601"/>浴<anchor xml:id="end0885a2601"/>之具，今止不復與我，我等寧可擧此比
<lb n="0885a27" ed="T"/>丘耶？」彼卽和合擧此比丘。彼比丘作是念：
<lb n="0885a28" ed="T"/>「我今不能自知是犯、非犯？是擧、非擧？爲如法
<lb n="0885a29" ed="T"/>擧羯磨成就？爲不如法擧羯磨不成就？我今
<pb n="0885b" ed="T" xml:id="T22.1428.0885b"/>
<lb n="0885b01" ed="T"/>寧可往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885013" n="0885013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885013" n="0885013"/><anchor xml:id="beg0885013" n="0885013"/>瞻婆<anchor xml:id="end0885013"/>世尊所，以此因緣具白世
<lb n="0885b02" ed="T"/>尊。世尊若有言敎，隨世尊所敎我當施行。」</p>
<lb n="0885b03" ed="T"/><p xml:id="pT22p0885b0301">爾時此舊比丘持衣鉢，詣瞻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885014" n="0885014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885014" n="0885014"/><anchor xml:id="beg0885014" n="0885014"/>婆<anchor xml:id="end0885014"/>往世尊所，
<lb n="0885b04" ed="T"/>頭面作禮已却住一面。爾時世尊慰勞客比
<lb n="0885b05" ed="T"/>丘：「乞求易得不？住止和合不？道路不疲極
<lb n="0885b06" ed="T"/>不？」答言：「住止和合，乞求易得，道路不疲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885015" n="0885015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885015" n="0885015"/><anchor xml:id="beg0885015" n="0885015"/>極<anchor xml:id="end0885015"/>。」
<lb n="0885b07" ed="T"/>「汝比丘從何所來？」彼比丘言：「我在伽尸國
<lb n="0885b08" ed="T"/>婆娑婆聚落，於異住處舊比丘<anchor xml:id="beg_61d" type="star"/>常<anchor xml:id="end_61d"/>接衆客
<lb n="0885b09" ed="T"/>所須，猶如泉水。若未來有客比丘來者，供
<lb n="0885b10" ed="T"/>給所須飮食、若作粥、洗浴具。後有衆多比丘，
<lb n="0885b11" ed="T"/>在伽尸國人間遊行，至婆娑婆聚落。我時卽
<lb n="0885b12" ed="T"/>供給所須飮食、若作粥、洗浴具。大德！我時作
<lb n="0885b13" ed="T"/>如是念：『我不能常至白衣家乞索飮食所
<lb n="0885b14" ed="T"/>須之具，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885016" n="0885016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885016" n="0885016"/><anchor xml:id="beg0885016" n="0885016"/>諸<anchor xml:id="end0885016"/>客比丘今已懈息，本未有知
<lb n="0885b15" ed="T"/>識今已有知識，我今寧可不復求索。』於是
<lb n="0885b16" ed="T"/>卽止。彼客比丘作如是語：『舊比丘憎我等，
<lb n="0885b17" ed="T"/>先常供給我所須飮食、作粥、洗浴具，今不復
<lb n="0885b18" ed="T"/>供給我曹，寧可擧彼比丘罪。』卽便共和合
<lb n="0885b19" ed="T"/>共擧。大德！我作如是念：『不能知是犯、非犯？
<lb n="0885b20" ed="T"/>是擧、非擧？爲是如法擧羯磨成就？爲是不如
<lb n="0885b21" ed="T"/>法擧羯磨不成就耶？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885017" n="0885017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885017" n="0885017"/><anchor xml:id="beg0885017" n="0885017"/>我<anchor xml:id="end0885017"/>寧可往瞻<anchor xml:id="beg_61e" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_61e"/>城
<lb n="0885b22" ed="T"/>詣世尊所，以此因緣具白世尊，世尊若有
<lb n="0885b23" ed="T"/>言敎，隨世尊敎施行。』」佛吿彼比丘：「汝比丘
<lb n="0885b24" ed="T"/>無犯、非犯；非擧、不成擧、非法擧。汝比丘羯磨
<lb n="0885b25" ed="T"/>不成就，汝比丘可還去至婆娑婆聚落，還
<lb n="0885b26" ed="T"/>供給衆客所須，猶如泉水。比丘我共汝作
<lb n="0885b27" ed="T"/>伴，如法非不如法。」</p><p xml:id="pT22p0885b2708" cb:place="inline">時彼客比丘，從婆娑婆
<lb n="0885b28" ed="T"/>聚落人間遊行，至伽尸國往世尊所，頭面
<lb n="0885b29" ed="T"/>禮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885018" n="0885018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885018" n="0885018"/><anchor xml:id="beg0885018" n="0885018"/>足<anchor xml:id="end0885018"/>却住一面。
<pb n="0885c" ed="T" xml:id="T22.1428.0885c"/>
<lb n="0885c01" ed="T"/>爾時世尊，慰勞客比丘：「汝曹住止和合不？
<lb n="0885c02" ed="T"/>不以乞食疲苦耶？」彼比丘答言：「住止和合，
<lb n="0885c03" ed="T"/>不以乞食爲苦。」問言：「汝從何所來？」答言：
<lb n="0885c04" ed="T"/>「我從婆娑婆聚落來。」問言：「彼頗有舊住比
<lb n="0885c05" ed="T"/>丘，常供給衆客所須，猶如泉水，汝等擧耶？」
<lb n="0885c06" ed="T"/>答言：「實擧。世尊！」佛問言：「汝等以何事故擧？」
<lb n="0885c07" ed="T"/>答言：「無事無緣。」爾時世尊以無數方便呵責
<lb n="0885c08" ed="T"/>彼比丘：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨
<lb n="0885c09" ed="T"/>行、非隨順行，所不應爲。云何，癡人！舊比丘
<lb n="0885c10" ed="T"/>供給客比丘，猶如泉水，而汝等無事而擧？」
<lb n="0885c11" ed="T"/>爾時世尊呵責<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885019" n="0885019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885019" n="0885019"/><anchor xml:id="beg0885019" n="0885019"/>客比丘<anchor xml:id="end0885019"/>已，吿諸比丘：「有四
<lb n="0885c12" ed="T"/>羯磨：非法羯磨、非法別衆羯磨、非法和合羯
<lb n="0885c13" ed="T"/>磨、法別衆羯磨。是中二羯磨：非法羯磨、別衆
<lb n="0885c14" ed="T"/>羯磨不應作，若作如法治。法羯磨、和合羯
<lb n="0885c15" ed="T"/>磨應作。有四滿數：有人得滿數不應呵、
<lb n="0885c16" ed="T"/>有人不得滿數應呵、有人不得滿數亦
<lb n="0885c17" ed="T"/>不應呵、有人得滿數亦應呵。何等人得滿
<lb n="0885c18" ed="T"/>數不應呵？若爲作呵責羯磨、擯羯磨、依止羯
<lb n="0885c19" ed="T"/>磨、遮不至白衣家羯磨，彼人得滿數不得
<lb n="0885c20" ed="T"/>呵。何等人不得滿數應呵？若欲受大戒
<lb n="0885c21" ed="T"/>人，此人不得滿數得呵。何等人不得滿
<lb n="0885c22" ed="T"/>數亦不得呵？若爲比丘作羯磨，比丘尼不
<lb n="0885c23" ed="T"/>得滿數不得呵，式叉摩那、沙彌、沙彌尼若
<lb n="0885c24" ed="T"/>言：『犯邊罪、若犯比丘尼、若賊心受戒、若壞二
<lb n="0885c25" ed="T"/>道、若黃門、若殺父母、若殺阿羅漢、若破僧、
<lb n="0885c26" ed="T"/>若惡心出佛身血、若非人畜生、若二根、若被
<lb n="0885c27" ed="T"/>擧、若滅擯、若應滅擯、若別住、若在戒場上、
<lb n="0885c28" ed="T"/>若神足在空、若隱沒、若離見聞處、若所爲
<lb n="0885c29" ed="T"/>作羯磨人。』如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885020" n="0885020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885020" n="0885020"/><anchor xml:id="beg0885020" n="0885020"/>等<anchor xml:id="end0885020"/>人不得滿數不應呵。
<pb n="0886a" ed="T" xml:id="T22.1428.0886a"/>
<lb n="0886a01" ed="T"/>何等人得滿數亦得呵？若善比丘同一界
<lb n="0886a02" ed="T"/>住，不以神足在空、不隱沒、不離見聞處、
<lb n="0886a03" ed="T"/>乃至語傍人，如是<anchor xml:id="beg_61f" type="star"/>等<anchor xml:id="end_61f"/>人得滿數應呵。」</p><p xml:id="pT22p0886a0315" cb:place="inline">時六
<lb n="0886a04" ed="T"/>群比丘，一人擧一人，一人擧二人、或擧三
<lb n="0886a05" ed="T"/>人，或擧僧。二人擧一人，二人擧二人、或擧
<lb n="0886a06" ed="T"/>三人、或擧僧。三人擧一人，或擧二人、或擧
<lb n="0886a07" ed="T"/>三人、或擧僧。僧擧僧。諸比丘白佛，佛言：
<lb n="0886a08" ed="T"/>「不得一人擧一人、二人、三人、擧僧。不得二
<lb n="0886a09" ed="T"/>人擧一人、二人、三人、擧僧。不得三人擧一
<lb n="0886a10" ed="T"/>人、二人、三人、擧僧。不得僧擧僧。若一人擧
<lb n="0886a11" ed="T"/>一人，非法羯磨、非毘尼羯磨，不應爾。若一人
<lb n="0886a12" ed="T"/>擧二人、三人、僧，若二人擧一人、二人、三人、僧，
<lb n="0886a13" ed="T"/>若三人擧一人、擧二人、擧三人、擧僧，僧擧
<lb n="0886a14" ed="T"/>僧，非法羯磨、非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0886a1414" cb:place="inline">爾時六
<lb n="0886a15" ed="T"/>群比丘重作羯磨，作呵責羯磨已，復作擯
<lb n="0886a16" ed="T"/>羯磨、作依止、作遮不至白衣家、與作擧、與
<lb n="0886a17" ed="T"/>作波利婆沙、與作本日治、與摩那<anchor xml:id="nkr_note_add_0886a1701" n="0886a1701"/><anchor xml:id="beg0886a1701" n="0886a1701"/>埵<anchor xml:id="end0886a1701"/>、與阿
<lb n="0886a18" ed="T"/>浮訶那、與現前毘尼、與憶念毘尼、與不癡
<lb n="0886a19" ed="T"/>毘尼、與自言治、與作多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886001" n="0886001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886001" n="0886001"/><anchor xml:id="beg0886001" n="0886001"/>覓罪<anchor xml:id="end0886001"/>、與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886002" n="0886002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886002" n="0886002"/><anchor xml:id="beg0886002" n="0886002"/>作多<anchor xml:id="end0886002"/>覓
<lb n="0886a20" ed="T"/>罪相、與如草覆地。諸比丘白佛，佛言：「不應
<lb n="0886a21" ed="T"/>重作羯磨、不應作呵責羯磨已，復作擯羯
<lb n="0886a22" ed="T"/>磨乃至如草<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886003" n="0886003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886003" n="0886003"/><anchor xml:id="beg0886003" n="0886003"/>覆<anchor xml:id="end0886003"/>地。」爾時佛吿諸比丘：「有四
<lb n="0886a23" ed="T"/>種僧：四人僧、五人僧、十人僧、二十人僧。是中
<lb n="0886a24" ed="T"/>四人僧者，除自恣、受大戒、出罪，餘一切如
<lb n="0886a25" ed="T"/>法羯磨應作。是中五人僧者，在中國除受
<lb n="0886a26" ed="T"/>大戒、出罪，餘一切如法羯磨應作。是中十人
<lb n="0886a27" ed="T"/>僧者，除出罪，餘一切如法羯磨應作。是中二
<lb n="0886a28" ed="T"/>十人僧者，一切羯磨應作，況復過二十！若
<lb n="0886a29" ed="T"/>應四人羯磨，四人少一人作羯磨者，非法
<pb n="0886b" ed="T" xml:id="T22.1428.0886b"/>
<lb n="0886b01" ed="T"/>非毘尼羯磨。若以比丘尼作第四人，若以
<lb n="0886b02" ed="T"/>式叉摩那、沙彌、沙彌尼，若言：『犯邊罪、若犯比
<lb n="0886b03" ed="T"/>丘尼、若賊心受戒、若壞二道、若黃門、若殺父
<lb n="0886b04" ed="T"/>母、殺阿羅漢惡心出佛身血、若非人若畜
<lb n="0886b05" ed="T"/>生、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886004" n="0886004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886004" n="0886004"/><anchor xml:id="beg0886004" n="0886004"/>二根<anchor xml:id="end0886004"/>、若被擧、若滅擯、若應滅擯所爲
<lb n="0886b06" ed="T"/>作羯磨人。』以如是人足滿四人，非法非毘
<lb n="0886b07" ed="T"/>尼羯磨，不應爾。五人僧、十人僧、二十人僧亦
<lb n="0886b08" ed="T"/>如是。」</p><p xml:id="pT22p0886b0803" cb:place="inline">爾時六群比丘作非法非毘尼羯磨，
<lb n="0886b09" ed="T"/>彼作非法別衆羯磨、非法和合羯磨、法別衆
<lb n="0886b10" ed="T"/>羯磨、法相似別衆羯磨、法相似和合羯磨、作
<lb n="0886b11" ed="T"/>呵不止羯磨。諸比丘白佛，佛言：「不應作非
<lb n="0886b12" ed="T"/>法非毘尼羯磨，不應作非法別衆羯磨、不
<lb n="0886b13" ed="T"/>應作非法和合羯磨、不應作法別衆羯磨、
<lb n="0886b14" ed="T"/>不應作法相似別衆羯磨、不應作法相似
<lb n="0886b15" ed="T"/>和合羯磨、不應作呵不止羯磨。云何非
<lb n="0886b16" ed="T"/>法非毘尼羯磨？白二羯磨，作白已不作羯
<lb n="0886b17" ed="T"/>磨，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886005" n="0886005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886005" n="0886005"/><anchor xml:id="beg0886005" n="0886005"/>名<anchor xml:id="end0886005"/>非法非毘尼羯磨，不應爾。作二
<lb n="0886b18" ed="T"/>白不作羯磨、作三白不作羯磨、作衆多
<lb n="0886b19" ed="T"/>白不作羯磨，非法非毘尼羯磨，不應爾。白
<lb n="0886b20" ed="T"/>二羯磨，作一白二羯磨，非法非毘尼羯磨，不
<lb n="0886b21" ed="T"/>應爾，作一白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886006" n="0886006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886006" n="0886006"/><anchor xml:id="beg0886006" n="0886006"/>三<anchor xml:id="end0886006"/>羯磨、作一白衆多羯磨，
<lb n="0886b22" ed="T"/>作二白一羯磨、作二白二羯磨、作二白三
<lb n="0886b23" ed="T"/>羯磨、作二白衆多羯磨，作三白一羯磨、作
<lb n="0886b24" ed="T"/>三白二羯磨、作三白三羯磨、作三白衆多羯
<lb n="0886b25" ed="T"/>磨，作衆多白一羯磨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886007" n="0886007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886007" n="0886007"/><anchor xml:id="beg0886007" n="0886007"/>作<anchor xml:id="end0886007"/>衆多白二羯磨、作
<lb n="0886b26" ed="T"/>衆多白三羯磨、作衆多白衆多羯磨，非法
<lb n="0886b27" ed="T"/>非毘尼羯磨，不應爾。白二羯磨，作一羯磨
<lb n="0886b28" ed="T"/>不作白，非法非毘尼羯磨，不應爾。作二羯
<lb n="0886b29" ed="T"/>磨不作白、作三羯磨不作白、作衆多羯
<pb n="0886c" ed="T" xml:id="T22.1428.0886c"/>
<lb n="0886c01" ed="T"/>磨不作白，非法非毘尼羯磨，不應爾。白二
<lb n="0886c02" ed="T"/>羯磨，作一羯磨二白，非法非毘尼羯磨，不應
<lb n="0886c03" ed="T"/>爾。作一羯磨三白、作一羯磨衆多白、作二
<lb n="0886c04" ed="T"/>羯磨一白、作二羯磨二白、作二羯磨三白、
<lb n="0886c05" ed="T"/>作二羯磨衆多白、作三羯磨一白、作三羯
<lb n="0886c06" ed="T"/>磨二白、作三羯磨三白、作三羯磨衆多白、
<lb n="0886c07" ed="T"/>作衆多羯磨一白、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886008" n="0886008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886008" n="0886008"/><anchor xml:id="beg0886008" n="0886008"/>作<anchor xml:id="end0886008"/>衆多羯磨二白、<anchor xml:id="beg_620" type="star"/>作<anchor xml:id="end_620"/>
<lb n="0886c08" ed="T"/>衆多羯磨三白、<anchor xml:id="beg_621" type="star"/>作<anchor xml:id="end_621"/>衆多羯磨衆多白，非法
<lb n="0886c09" ed="T"/>非毘尼羯磨，不應爾。白二羯磨，不如白法
<lb n="0886c10" ed="T"/>作白、不如羯磨法作羯磨，非法非毘尼羯磨，
<lb n="0886c11" ed="T"/>不應爾。白四羯磨，作一白不作羯磨，非
<lb n="0886c12" ed="T"/>法非毘尼羯磨，不應爾。作二白不作羯磨、
<lb n="0886c13" ed="T"/>作三白不作羯磨、作衆多白不作羯磨，
<lb n="0886c14" ed="T"/>非法非毘尼羯磨，不應爾。作一白一羯磨、
<lb n="0886c15" ed="T"/>作一白二羯磨、作一白衆多羯磨、作二白
<lb n="0886c16" ed="T"/>一羯磨、作二白二羯磨、作二白三羯磨、作
<lb n="0886c17" ed="T"/>二白衆多羯磨、作三白一羯磨、作三白二羯
<lb n="0886c18" ed="T"/>磨、作三白三羯磨、作三白衆多羯磨、作衆
<lb n="0886c19" ed="T"/>多白一羯磨、<anchor xml:id="beg_622" type="star"/>作<anchor xml:id="end_622"/>衆多白二羯磨、<anchor xml:id="beg_623" type="star"/>作<anchor xml:id="end_623"/>衆多白
<lb n="0886c20" ed="T"/>三羯磨、<anchor xml:id="beg_624" type="star"/>作<anchor xml:id="end_624"/>衆多白衆多羯磨，非法非毘尼
<lb n="0886c21" ed="T"/>羯磨，不應爾。白四羯磨，作一羯磨不作
<lb n="0886c22" ed="T"/>白，非法非毘尼羯磨，不應爾。作二羯磨不
<lb n="0886c23" ed="T"/>作白、作三羯磨不作白、作衆多羯磨不
<lb n="0886c24" ed="T"/>作白，非法非毘尼羯磨，不應爾。作一羯磨
<lb n="0886c25" ed="T"/>一白、作一羯磨二白、作一羯磨三白、作一
<lb n="0886c26" ed="T"/>羯磨衆多白、作二羯磨一白、作二羯磨二
<lb n="0886c27" ed="T"/>白、作二羯磨三白、作二羯磨衆多白、作三
<lb n="0886c28" ed="T"/>羯磨二白、作三羯磨三白、作三羯磨衆多
<lb n="0886c29" ed="T"/>白、<anchor xml:id="beg_625" type="star"/>作<anchor xml:id="end_625"/>衆多羯磨一白、<anchor xml:id="beg_626" type="star"/>作<anchor xml:id="end_626"/>衆多羯磨二
<pb n="0887a" ed="T" xml:id="T22.1428.0887a"/>
<lb n="0887a01" ed="T"/>白、<anchor xml:id="beg_627" type="star"/>作<anchor xml:id="end_627"/>衆多羯磨三白、<anchor xml:id="beg_628" type="star"/>作<anchor xml:id="end_628"/>衆多羯磨衆多
<lb n="0887a02" ed="T"/>白，非法非毘尼羯磨，不應爾。作白四羯磨，
<lb n="0887a03" ed="T"/>不如白法作白、不如三羯磨法作羯磨，非法
<lb n="0887a04" ed="T"/>非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887a0409" cb:place="inline">是中有比丘見無罪，
<lb n="0887a05" ed="T"/>餘比丘語言：「汝犯罪，見不？」答言：「不見。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887001" n="0887001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887001" n="0887001"/><anchor xml:id="beg0887001" n="0887001"/>彼<anchor xml:id="end0887001"/>卽
<lb n="0887a06" ed="T"/>擧作不見罪羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不
<lb n="0887a07" ed="T"/>應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887a0703" cb:place="inline">是中有比丘無懺悔罪，餘比丘語
<lb n="0887a08" ed="T"/>言：「汝犯罪，應懺悔。」答言：「我不懺悔。」彼卽擧
<lb n="0887a09" ed="T"/>作不懺悔羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不應
<lb n="0887a10" ed="T"/>爾。」</p><p xml:id="pT22p0887a1002" cb:place="inline">是中有比丘無惡見不捨，餘比丘語
<lb n="0887a11" ed="T"/>言：「汝有惡見，應捨。」答言：「我不捨。」彼卽擧
<lb n="0887a12" ed="T"/>作惡見不捨羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，
<lb n="0887a13" ed="T"/>不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887a1304" cb:place="inline">是中有比丘見無罪、無罪懺悔，
<lb n="0887a14" ed="T"/>餘比丘語言：「汝見罪不？汝應懺悔。」答言：「我
<lb n="0887a15" ed="T"/>不見罪、我不懺悔。」彼卽擧作不見罪、不懺
<lb n="0887a16" ed="T"/>悔羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887a1616" cb:place="inline">是
<lb n="0887a17" ed="T"/>中有比丘見無罪、無惡見不捨，餘比丘語
<lb n="0887a18" ed="T"/>言：「汝見有罪，惡見應捨。」答言：「我不見罪、
<lb n="0887a19" ed="T"/>無惡見不捨。」彼卽擧作不見罪、惡見不捨
<lb n="0887a20" ed="T"/>羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887a2015" cb:place="inline">是中
<lb n="0887a21" ed="T"/>有比丘，無罪懺悔、無惡見不捨，餘比丘語
<lb n="0887a22" ed="T"/>言：「汝有罪應懺悔，捨惡見。」答言：「我不懺
<lb n="0887a23" ed="T"/>悔，我無惡見不捨。」彼卽擧作不懺悔、不捨
<lb n="0887a24" ed="T"/>惡見羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p>
<lb n="0887a25" ed="T"/><p xml:id="pT22p0887a2501">是中有比丘，見無罪、無罪懺悔、無惡見不
<lb n="0887a26" ed="T"/>捨，餘比丘語言：「汝見罪，應懺悔，捨惡見。」答
<lb n="0887a27" ed="T"/>言：「我不見罪、不懺悔、無惡見不捨。」彼卽
<lb n="0887a28" ed="T"/>擧作不見罪、不懺悔、不捨惡見羯磨。佛言：「非
<lb n="0887a29" ed="T"/>法非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887a2910" cb:place="inline">是中有比丘無罪
<pb n="0887b" ed="T" xml:id="T22.1428.0887b"/>
<lb n="0887b01" ed="T"/>見無罪，餘比丘問言：「汝見罪不？」答言：「見。」彼
<lb n="0887b02" ed="T"/>比丘卽擧作不見罪羯磨。佛言：「非法非毘尼
<lb n="0887b03" ed="T"/>羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b0306" cb:place="inline">是中有比丘無罪懺悔，餘比
<lb n="0887b04" ed="T"/>丘語言：「汝有罪應懺悔。」答言：「當懺悔。」彼比
<lb n="0887b05" ed="T"/>丘卽擧作不懺悔羯磨。佛言：「非法非毘尼羯
<lb n="0887b06" ed="T"/>磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b0605" cb:place="inline">是中有比丘無惡見不捨，餘
<lb n="0887b07" ed="T"/>比丘語言：「汝有惡見應捨。」答言：「我當捨。」彼
<lb n="0887b08" ed="T"/>卽擧作惡見不捨羯磨。佛言：「非法非毘尼羯
<lb n="0887b09" ed="T"/>磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b0905" cb:place="inline">是中有比丘無罪、見無罪不懺
<lb n="0887b10" ed="T"/>悔，餘比丘語言：「汝見罪應懺悔。」答言：「我見
<lb n="0887b11" ed="T"/>罪當懺悔。」彼卽擧作不見罪不懺悔羯磨。
<lb n="0887b12" ed="T"/>佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b1213" cb:place="inline">是中有比
<lb n="0887b13" ed="T"/>丘無見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887002" n="0887002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887002" n="0887002"/><anchor xml:id="beg0887002" n="0887002"/>罪<anchor xml:id="end0887002"/>、無惡見不捨，餘比丘語言：「汝
<lb n="0887b14" ed="T"/>見罪，惡見應捨。」答言：「我見罪，當捨惡見。」彼
<lb n="0887b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0887003" n="0887003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887003" n="0887003"/><anchor xml:id="beg0887003" n="0887003"/>卽<anchor xml:id="end0887003"/>擧作不見罪、不捨惡見羯磨。佛言：「非法非
<lb n="0887b16" ed="T"/>毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b1608" cb:place="inline">是中有比丘無罪懺悔、
<lb n="0887b17" ed="T"/>無惡見不捨，餘比丘語言：「汝有罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887004" n="0887004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887004" n="0887004"/><anchor xml:id="beg0887004" n="0887004"/>應<anchor xml:id="end0887004"/>懺
<lb n="0887b18" ed="T"/>悔，惡見應捨。」答言：「當懺悔，捨惡見。」彼卽擧
<lb n="0887b19" ed="T"/>作不懺悔、不捨惡見羯磨。佛言：「非法非毘尼
<lb n="0887b20" ed="T"/>羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b2006" cb:place="inline">是中有比丘見無罪、無罪懺
<lb n="0887b21" ed="T"/>悔、無惡見不捨，餘比丘語言：「汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0887005" n="0887005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0887005" n="0887005"/><anchor xml:id="beg0887005" n="0887005"/>見<anchor xml:id="end0887005"/>罪，當
<lb n="0887b22" ed="T"/>懺悔，惡見應捨。」答言：「我見罪，當懺悔，捨惡
<lb n="0887b23" ed="T"/>見。」彼卽擧作不見罪、不懺悔惡、見不捨羯磨。
<lb n="0887b24" ed="T"/>佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b2413" cb:place="inline">是中有比
<lb n="0887b25" ed="T"/>丘見有罪，餘比丘語言：「汝有罪見不？」答言：
<lb n="0887b26" ed="T"/>「見。」彼卽擧作不見罪羯磨。佛言：「非法非毘
<lb n="0887b27" ed="T"/>尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887b2707" cb:place="inline">是中有比丘有罪懺悔，餘
<lb n="0887b28" ed="T"/>比丘語言：「汝有罪應懺悔。」答言：「我當懺悔。」
<lb n="0887b29" ed="T"/>彼卽擧作不懺悔羯磨。佛言：「非法非毘尼羯
<pb n="0887c" ed="T" xml:id="T22.1428.0887c"/>
<lb n="0887c01" ed="T"/>磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887c0105" cb:place="inline">是中有比丘，有惡見不捨，餘
<lb n="0887c02" ed="T"/>比丘語言：「汝有惡見應捨。」答言：「當捨。」彼
<lb n="0887c03" ed="T"/>卽擧作不捨惡見羯磨。佛言：「非法非毘尼
<lb n="0887c04" ed="T"/>羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887c0406" cb:place="inline">是中有比丘，見有罪、有罪
<lb n="0887c05" ed="T"/>應懺悔，餘比丘語言：「汝見有罪應懺悔。」答
<lb n="0887c06" ed="T"/>言：「我見罪當懺悔。」彼卽作擧不見罪、不懺
<lb n="0887c07" ed="T"/>悔羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887c0716" cb:place="inline">是
<lb n="0887c08" ed="T"/>中有比丘，見有罪、有惡見不捨，餘比丘
<lb n="0887c09" ed="T"/>語言：「汝見有罪，惡見應捨。」答言：「我見罪，
<lb n="0887c10" ed="T"/>當捨惡見。」彼比丘卽擧作不見罪、惡見不
<lb n="0887c11" ed="T"/>捨羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887c1116" cb:place="inline">是
<lb n="0887c12" ed="T"/>中有比丘，有罪懺悔、有惡見不捨，餘比丘
<lb n="0887c13" ed="T"/>語言：「汝有罪當懺悔，惡見當捨。」答言：「我
<lb n="0887c14" ed="T"/>當懺悔，當捨惡見。」彼卽擧作不懺悔、不捨
<lb n="0887c15" ed="T"/>惡見羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，不應爾。」</p>
<lb n="0887c16" ed="T"/><p xml:id="pT22p0887c1601">是中有比丘，見有罪懺悔、惡見不捨，餘比
<lb n="0887c17" ed="T"/>丘語言：「汝見罪當懺悔，惡見應捨。」答言：「我
<lb n="0887c18" ed="T"/>見罪當懺悔，捨惡見。」彼<anchor xml:id="beg_629" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_629"/>擧作不見罪、不
<lb n="0887c19" ed="T"/>懺悔、不捨惡見羯磨。佛言：「非法非毘尼羯磨，
<lb n="0887c20" ed="T"/>不應爾。是爲非法非毘尼羯磨。</p><p xml:id="pT22p0887c2013" cb:place="inline">「云何如法
<lb n="0887c21" ed="T"/>如毘尼羯磨？白二羯磨，如白法作白，如
<lb n="0887c22" ed="T"/>羯磨法作羯磨，如法如毘尼羯磨應爾。白
<lb n="0887c23" ed="T"/>四羯磨，如白法作白，如三羯磨法作羯
<lb n="0887c24" ed="T"/>磨，如法如毘尼羯磨應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887c2411" cb:place="inline">是中有比丘
<lb n="0887c25" ed="T"/>見有罪，餘比丘問言：「汝有罪見不？」答言：
<lb n="0887c26" ed="T"/>「不見。」彼卽擧作不見罪羯磨。佛言：「如法如
<lb n="0887c27" ed="T"/>毘尼羯磨，應爾。」</p><p xml:id="pT22p0887c2707" cb:place="inline">是中有比丘，有罪應懺悔，
<lb n="0887c28" ed="T"/>餘比丘語言：「汝有罪應懺悔。」答言：「我不懺
<lb n="0887c29" ed="T"/>悔。」彼卽擧作不懺悔羯磨。佛言：「如法如毘尼
<pb n="0888a" ed="T" xml:id="T22.1428.0888a"/>
<lb n="0888a01" ed="T"/>羯磨，應爾。」</p><p xml:id="pT22p0888a0105" cb:place="inline">是中有比丘惡見不捨，餘比丘
<lb n="0888a02" ed="T"/>語言：「汝有惡見應捨。」答言：「不捨。」彼卽擧作
<lb n="0888a03" ed="T"/>惡見不捨羯磨。佛言：「如法如毘尼羯磨，應爾。」</p>
<lb n="0888a04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0888a0401">是中有比丘見有罪、有罪懺悔，餘比丘語
<lb n="0888a05" ed="T"/>言：「汝見有罪、有罪懺悔。」答言：「不見不懺悔。」
<lb n="0888a06" ed="T"/>彼卽如其所犯，作不見罪、不懺悔羯磨。佛
<lb n="0888a07" ed="T"/>言：「如法如毘尼羯磨，應爾。」</p><p xml:id="pT22p0888a0711" cb:place="inline">是中有比丘見
<lb n="0888a08" ed="T"/>有罪、有惡見不捨，餘比丘語言：「汝有罪，有
<lb n="0888a09" ed="T"/>惡見應捨。」答言：「我不見罪，惡見不捨。」彼卽
<lb n="0888a10" ed="T"/>如其所犯罪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888001" n="0888001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888001" n="0888001"/><anchor xml:id="beg0888001" n="0888001"/>與<anchor xml:id="end0888001"/>作不見罪、惡見不捨羯磨。
<lb n="0888a11" ed="T"/>佛言：「如法如毘尼羯磨，應爾。」</p><p xml:id="pT22p0888a1112" cb:place="inline">是中有比丘，
<lb n="0888a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888002" n="0888002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888002" n="0888002"/><anchor xml:id="beg0888002" n="0888002"/>有罪<anchor xml:id="end0888002"/>懺悔、惡見不捨，餘比丘語言：「汝有罪
<lb n="0888a13" ed="T"/>當懺悔，惡見當捨。」答言：「我不懺悔、不捨
<lb n="0888a14" ed="T"/>惡見。」彼卽如其所犯，作不懺悔、不捨惡見羯
<lb n="0888a15" ed="T"/>磨。佛言：「如法如毘尼羯磨，應爾。」</p><p xml:id="pT22p0888a1513" cb:place="inline">是中有比
<lb n="0888a16" ed="T"/>丘，見有罪懺悔、惡見不捨，餘比丘語言：「汝
<lb n="0888a17" ed="T"/>見有罪當懺悔，惡見應捨。」答言：「我不見罪、
<lb n="0888a18" ed="T"/>不懺悔、不捨惡見。」彼卽如其所犯罪，作不
<lb n="0888a19" ed="T"/>見罪、不懺悔、不捨惡見羯磨。佛言：「如法如毘
<lb n="0888a20" ed="T"/>尼羯磨，應爾。是爲如法如毘尼羯磨。</p><p xml:id="pT22p0888a2015" cb:place="inline">「云何非
<lb n="0888a21" ed="T"/>法別衆羯磨？同一住處羯磨時有不來者應
<lb n="0888a22" ed="T"/>與欲而不與欲，在現前應呵者便呵，彼
<lb n="0888a23" ed="T"/>作白二羯磨、作白四羯磨、白此事乃爲彼
<lb n="0888a24" ed="T"/>事作羯磨，是爲非法別衆羯磨。云何非法
<lb n="0888a25" ed="T"/>和合羯磨？有同一住處，和合一處羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888003" n="0888003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888003" n="0888003"/><anchor xml:id="beg0888003" n="0888003"/>時
<lb n="0888a26" ed="T"/>有不來<anchor xml:id="end0888003"/>應與欲者與欲，在現前應得呵
<lb n="0888a27" ed="T"/>者不呵，作白二羯磨作白四羯磨，白此事
<lb n="0888a28" ed="T"/>乃爲彼事作羯磨，是爲非法和合羯磨。云
<lb n="0888a29" ed="T"/>何法別衆羯磨？同一住處羯磨時有不來者
<pb n="0888b" ed="T" xml:id="T22.1428.0888b"/>
<lb n="0888b01" ed="T"/>應與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888004" n="0888004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888004" n="0888004"/><anchor xml:id="beg0888004" n="0888004"/>欲<anchor xml:id="end0888004"/>不與欲，在現前應得呵者呵，彼
<lb n="0888b02" ed="T"/>作白二白四羯磨如法作，是爲法別衆羯
<lb n="0888b03" ed="T"/>磨。云何法相似別衆羯磨？同一住處羯磨時
<lb n="0888b04" ed="T"/>有不來者、應與欲不與欲、在現前應呵
<lb n="0888b05" ed="T"/>者呵、作白二白四羯磨、前作羯磨後作白，
<lb n="0888b06" ed="T"/>是爲法相似別衆羯磨。云何法相似和合羯
<lb n="0888b07" ed="T"/>磨？同一住處羯磨時有不來者<anchor xml:id="beg_62a" type="star"/>應<anchor xml:id="end_62a"/>與欲
<lb n="0888b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0888005" n="0888005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888005" n="0888005"/><anchor xml:id="beg0888005" n="0888005"/>者與欲<anchor xml:id="end0888005"/>，在現前應得呵者不呵，白二白
<lb n="0888b09" ed="T"/>四羯磨，前作羯磨後作白，是爲法相似和
<lb n="0888b10" ed="T"/>合羯磨。</p><p xml:id="pT22p0888b1004" cb:place="inline">「何等人作呵責成呵？或有人呵成
<lb n="0888b11" ed="T"/>呵、或有人呵不成呵。何者呵不成呵？爲
<lb n="0888b12" ed="T"/>比丘作羯磨，比丘尼呵不成呵。式叉摩那、
<lb n="0888b13" ed="T"/>沙彌、沙彌尼若言：『犯邊罪、犯比丘尼、或賊
<lb n="0888b14" ed="T"/>心受戒、或壞二道、黃門、殺父母、殺阿羅漢、
<lb n="0888b15" ed="T"/>惡心出佛身血、破和合僧、非人畜生、二根、
<lb n="0888b16" ed="T"/>若被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888006" n="0888006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888006" n="0888006"/><anchor xml:id="beg0888006" n="0888006"/>擧<anchor xml:id="end0888006"/>、若滅擯、若應滅擯、若在戒場上、若
<lb n="0888b17" ed="T"/>作別住、若以神足在空、若隱沒、若離見聞
<lb n="0888b18" ed="T"/>處、若所爲作羯磨人。』如是人呵不成呵。云
<lb n="0888b19" ed="T"/>何呵成呵？若善比丘同在一界內住、不在
<lb n="0888b20" ed="T"/>空、不隱沒、不離見聞處乃至語比坐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888007" n="0888007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888007" n="0888007"/><anchor xml:id="beg0888007" n="0888007"/>如
<lb n="0888b21" ed="T"/>是<anchor xml:id="end0888007"/>人呵成呵，是爲呵羯磨。」</p><p xml:id="pT22p0888b2111" cb:place="inline">爾時優波離從
<lb n="0888b22" ed="T"/>坐起，偏露右肩、右膝著地，合掌白佛言：「應
<lb n="0888b23" ed="T"/>作呵責羯磨，乃與作擯羯磨，如法如毘尼
<lb n="0888b24" ed="T"/>羯磨不？」佛語優波離：「此不如法羯磨。」優波
<lb n="0888b25" ed="T"/>離復白佛言：「應與作呵責羯磨，乃與作依
<lb n="0888b26" ed="T"/>止羯磨、若乃作遮不至白衣家羯磨、乃至如
<lb n="0888b27" ed="T"/>草覆地，是如法如毘尼羯磨不？」佛言：「不如
<lb n="0888b28" ed="T"/>法，不應與作呵責羯磨，乃作擯羯磨、乃至
<lb n="0888b29" ed="T"/>如草覆地，非法非毘尼羯磨，不應爾。如是展
<pb n="0888c" ed="T" xml:id="T22.1428.0888c"/>
<lb n="0888c01" ed="T"/>轉乃至如草覆地，非法非毘尼羯磨，不應爾。」
<lb n="0888c02" ed="T"/>佛語優波離：「若應作呵責羯磨與作呵責
<lb n="0888c03" ed="T"/>羯磨，此是如法如毘尼羯磨，應爾。如是乃至
<lb n="0888c04" ed="T"/>如草覆地羯磨，如法如毘尼羯磨，應爾。」</p><p xml:id="pT22p0888c0416" cb:place="inline">爾時
<lb n="0888c05" ed="T"/>有異住處，衆僧與比丘作呵責羯磨，乃作
<lb n="0888c06" ed="T"/>非法別衆羯磨。餘衆僧聞彼衆僧與比丘
<lb n="0888c07" ed="T"/>作呵責羯磨，乃作非法別衆羯磨羯磨不
<lb n="0888c08" ed="T"/>成。「我曹當與作呵責羯磨。」卽作呵責羯磨，
<lb n="0888c09" ed="T"/>非法和合。復有餘處僧聞彼衆僧爲比丘
<lb n="0888c10" ed="T"/>作呵責羯磨，非法和合羯磨不成。「我曹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888008" n="0888008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888008" n="0888008"/><anchor xml:id="beg0888008" n="0888008"/>當
<lb n="0888c11" ed="T"/>爲<anchor xml:id="end0888008"/>作呵責羯磨。」彼卽作呵責羯磨，法別衆。
<lb n="0888c12" ed="T"/>餘處僧聞彼衆僧爲比丘作呵責羯磨，法
<lb n="0888c13" ed="T"/>別衆羯磨，羯磨不成。「我曹當爲作呵責羯
<lb n="0888c14" ed="T"/>磨。」卽作呵責羯磨，法相似別衆。餘處僧聞
<lb n="0888c15" ed="T"/>彼衆僧爲比丘作呵責羯磨，法相似別衆羯
<lb n="0888c16" ed="T"/>磨不成。「我曹當爲作呵責羯磨。」法相似和
<lb n="0888c17" ed="T"/>合羯磨。彼比丘作如是念：「我當云何？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888009" n="0888009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888009" n="0888009"/><anchor xml:id="beg0888009" n="0888009"/>卽
<lb n="0888c18" ed="T"/>白諸比丘<anchor xml:id="end0888009"/>。諸比丘白佛，佛言：「諸如是不如
<lb n="0888c19" ed="T"/>法羯磨不成就，如是一切羯磨亦不成就。」</p>
<lb n="0888c20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0888c2001">爾時有住處，衆僧爲比丘作非法別衆羯
<lb n="0888c21" ed="T"/>磨。爾時衆多僧皆共諍，或言非法別衆羯磨、
<lb n="0888c22" ed="T"/>或言非法和合、或言法別衆、或言法相似
<lb n="0888c23" ed="T"/>別衆、或言法相似和合、或言羯磨成就、或
<lb n="0888c24" ed="T"/>言不成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0888010" n="0888010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0888010" n="0888010"/><anchor xml:id="beg0888010" n="0888010"/>就<anchor xml:id="end0888010"/>。諸比丘不知云何，吿餘比丘。
<lb n="0888c25" ed="T"/>餘比丘往白佛，佛言：「彼住處衆僧，爲比丘
<lb n="0888c26" ed="T"/>作呵責羯磨，非法別衆。是中衆多僧各各共
<lb n="0888c27" ed="T"/>諍，或言非法別衆、或言非法和合、乃至言
<lb n="0888c28" ed="T"/>成不成。是中僧言非法別衆者，此是法語，
<lb n="0888c29" ed="T"/>乃至法相似和合者，此亦如是是法語。」</p><p xml:id="pT22p0888c2916" cb:place="inline">爾時
<pb n="0889a" ed="T" xml:id="T22.1428.0889a"/>
<lb n="0889a01" ed="T"/>優波離從坐起，偏露右肩、右膝著地，合
<lb n="0889a02" ed="T"/>掌白佛言：「若有比丘，僧先與羯磨，後衆僧
<lb n="0889a03" ed="T"/>與解，成不成解耶？」佛語優波離：「或成、或不
<lb n="0889a04" ed="T"/>成。」復問：「云何成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889001" n="0889001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889001" n="0889001"/><anchor xml:id="beg0889001" n="0889001"/>不成<anchor xml:id="end0889001"/>？」佛吿優波離：「有十三
<lb n="0889a05" ed="T"/>種人，僧先爲作羯磨不成解。除此十三種
<lb n="0889a06" ed="T"/>人已，爲餘人作羯磨已，若僧與解者得
<lb n="0889a07" ed="T"/>成解。」優波離復問佛：「若僧先爲作羯磨，爲
<lb n="0889a08" ed="T"/>解羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889002" n="0889002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889002" n="0889002"/><anchor xml:id="beg0889002" n="0889002"/>已<anchor xml:id="end0889002"/>驅出，成驅出爲不成耶？」佛言：
<lb n="0889a09" ed="T"/>「或有成驅出、或有不成驅出。若爲十三種
<lb n="0889a10" ed="T"/>人作羯磨已，驅出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889003" n="0889003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889003" n="0889003"/><anchor xml:id="beg0889003" n="0889003"/>成<anchor xml:id="end0889003"/>驅出。除此十三種，
<lb n="0889a11" ed="T"/>爲餘人作羯磨，後解羯磨得解，若驅出不
<lb n="0889a12" ed="T"/>成驅出。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889004" n="0889004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889004" n="0889004"/><anchor xml:id="beg0889004" n="0889004"/><note place="inline">瞻波揵度具足竟</note><anchor xml:id="end0889004"/></p></cb:div>
<lb n="0889a13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="8" type="其他">8 呵責揵度</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889005" n="0889005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889005" n="0889005"/><anchor xml:id="beg0889005" n="0889005"/>呵責<anchor xml:id="end0889005"/>揵度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889006" n="0889006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889006" n="0889006"/><anchor xml:id="beg0889006" n="0889006"/>第十一<anchor xml:id="end0889006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889007" n="0889007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889007" n="0889007"/><anchor xml:id="beg0889007" n="0889007"/>之一<anchor xml:id="end0889007"/></head>
<lb n="0889a14" ed="T"/><p xml:id="pT22p0889a1401">爾時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。有二比丘：一名智慧、二
<lb n="0889a15" ed="T"/>名盧醯那，憙鬪諍、共相罵詈、口出刀劍、互
<lb n="0889a16" ed="T"/>求長短。彼自共鬪諍罵詈，若復有餘比丘
<lb n="0889a17" ed="T"/>共鬪諍者，卽復往彼勸言：「汝等好自勉力莫
<lb n="0889a18" ed="T"/>不如他，汝等多聞智慧、財富亦勝、多有知
<lb n="0889a19" ed="T"/>識。我等爲汝作伴黨。」是中衆僧，未有諍事
<lb n="0889a20" ed="T"/>便有諍事，已有諍事而不除滅。諸比丘作
<lb n="0889a21" ed="T"/>如是念：「以何因緣，衆僧未有諍事令諍事
<lb n="0889a22" ed="T"/>起，已有諍事而不除滅？」諸比丘卽知此二
<lb n="0889a23" ed="T"/>比丘智慧、盧醯那，憙共鬪諍、共相罵詈、口出
<lb n="0889a24" ed="T"/>刀劍、互求長短自共鬪諍罵詈。若有餘比丘
<lb n="0889a25" ed="T"/>鬪諍，卽復往彼勸言：「汝等好自勉力莫不
<lb n="0889a26" ed="T"/>如他，汝等多聞智慧、財富亦勝、多有知識。
<lb n="0889a27" ed="T"/>我等當爲汝作伴黨。」是故令僧未有諍
<lb n="0889a28" ed="T"/>事便有諍事，已有諍事而不除滅。時衆中
<lb n="0889a29" ed="T"/>有比丘聞，少欲知足、行頭陀、樂學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889008" n="0889008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889008" n="0889008"/><anchor xml:id="beg0889008" n="0889008"/>戒<anchor xml:id="end0889008"/>者，
<pb n="0889b" ed="T" xml:id="T22.1428.0889b"/>
<lb n="0889b01" ed="T"/>嫌責彼二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889009" n="0889009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889009" n="0889009"/><anchor xml:id="beg0889009" n="0889009"/>比丘<anchor xml:id="end0889009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889010" n="0889010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889010" n="0889010"/><anchor xml:id="beg0889010" n="0889010"/>已<anchor xml:id="end0889010"/>，往世尊所，頭面禮足
<lb n="0889b02" ed="T"/>却坐一面，以此因緣具白世尊。世尊爾時
<lb n="0889b03" ed="T"/>以此因緣集比丘僧，呵責彼二比丘：「汝所
<lb n="0889b04" ed="T"/>爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順
<lb n="0889b05" ed="T"/>行，所不應爲。云何，智慧、盧醯那！共相鬪諍
<lb n="0889b06" ed="T"/>罵詈、口出刀劍、互求長短，令僧未有諍事
<lb n="0889b07" ed="T"/>而有諍事、已有諍事而不除滅？」世尊以無
<lb n="0889b08" ed="T"/>數方便呵責已，吿諸比丘：「聽諸比丘與智
<lb n="0889b09" ed="T"/>慧、盧醯那作呵責白四羯磨，應如是作集
<lb n="0889b10" ed="T"/>僧。集僧已爲智慧等作擧，作擧已爲作憶
<lb n="0889b11" ed="T"/>念，作憶念已應與罪。衆中應差堪能羯磨
<lb n="0889b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889011" n="0889011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889011" n="0889011"/><anchor xml:id="beg0889011" n="0889011"/>者如上<anchor xml:id="end0889011"/>作如是白：『大德僧聽！此智慧、盧醯
<lb n="0889b13" ed="T"/>那二比丘，憙共鬪諍、共相罵詈、口出刀劍、互
<lb n="0889b14" ed="T"/>求長短，彼自共鬪諍已，若復有餘比丘鬪諍
<lb n="0889b15" ed="T"/>者，卽復往彼勸言：「汝等勉力莫不如他，汝
<lb n="0889b16" ed="T"/>等多聞智慧、財富亦勝、多有知識。我等當爲
<lb n="0889b17" ed="T"/>汝作伴黨。」令僧未有諍事而有諍事，已
<lb n="0889b18" ed="T"/>有諍事而不除滅。若僧時到僧忍聽，爲智
<lb n="0889b19" ed="T"/>慧等二比丘作呵責羯磨。「若後復更鬪諍共
<lb n="0889b20" ed="T"/>相罵詈者，衆僧當更增罪治。」白如是。』『大德
<lb n="0889b21" ed="T"/>僧聽！此智慧、盧醯那二比丘，憙共鬪諍、共相
<lb n="0889b22" ed="T"/>罵詈、口出刀劍、互求長短，彼自共鬪諍已，
<lb n="0889b23" ed="T"/>若復有餘比丘鬪諍者，卽復往彼勸言：「汝等
<lb n="0889b24" ed="T"/>勉力莫不如他，汝等智慧多聞、財富亦勝、多
<lb n="0889b25" ed="T"/>有知識。我等當爲汝作伴黨。」令僧未有
<lb n="0889b26" ed="T"/>諍事而有諍事，已有諍事而不除滅。僧爲
<lb n="0889b27" ed="T"/>智慧等二比丘作呵責羯磨。誰諸長老忍
<lb n="0889b28" ed="T"/>僧與智慧等二比丘作呵責羯磨，「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889012" n="0889012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889012" n="0889012"/><anchor xml:id="beg0889012" n="0889012"/>後復<anchor xml:id="end0889012"/>
<lb n="0889b29" ed="T"/>更鬪諍共相罵詈者，衆僧當更增罪治。」忍者
<pb n="0889c" ed="T" xml:id="T22.1428.0889c"/>
<lb n="0889c01" ed="T"/>默然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889013" n="0889013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889013" n="0889013"/><anchor xml:id="beg0889013" n="0889013"/>誰<anchor xml:id="end0889013"/>不忍者說。此是第一羯磨竟。』如是
<lb n="0889c02" ed="T"/>第二、第三說。『僧已忍爲智慧等作呵責羯
<lb n="0889c03" ed="T"/>磨竟，僧忍，默然故，是事如是持。』爲作呵責
<lb n="0889c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889014" n="0889014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889014" n="0889014"/><anchor xml:id="beg0889014" n="0889014"/>竟<anchor xml:id="end0889014"/>，五事不應作：一、不應授人大戒；二、不
<lb n="0889c05" ed="T"/>應受人依止；三、不應畜沙彌；四、不應受
<lb n="0889c06" ed="T"/>僧差敎授比丘尼；五、若僧差不應敎授，是
<lb n="0889c07" ed="T"/>爲呵責羯磨竟五事不應作。復有五事不
<lb n="0889c08" ed="T"/>應作：不應說戒、若僧中問毘尼義不應
<lb n="0889c09" ed="T"/>答、若衆僧差作羯磨不應作、若僧中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889015" n="0889015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889015" n="0889015"/><anchor xml:id="beg0889015" n="0889015"/>揀<anchor xml:id="end0889015"/>
<lb n="0889c10" ed="T"/>集智慧者共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0889016" n="0889016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889016" n="0889016"/><anchor xml:id="beg0889016" n="0889016"/>評<anchor xml:id="end0889016"/>論衆事不得在其例、若
<lb n="0889c11" ed="T"/>僧差作信命不應作，是爲呵責羯磨竟五
<lb n="0889c12" ed="T"/>事不應作。復有五事不應作：不得早入
<lb n="0889c13" ed="T"/>聚落、不得逼暮還、應親近比丘不應親
<lb n="0889c14" ed="T"/>近外道、應好順從諸比丘敎、不應作異語，
<lb n="0889c15" ed="T"/>呵責竟五事不應作。復有五事不應作：衆
<lb n="0889c16" ed="T"/>僧隨所犯爲作呵責羯磨已、不應復更犯
<lb n="0889c17" ed="T"/>此罪餘亦不應犯、若相似若從此生者、若
<lb n="0889c18" ed="T"/>復重於此、不應嫌羯磨及羯磨人，呵責竟
<lb n="0889c19" ed="T"/>五事不應作。復有五事不應作：善比丘
<lb n="0889c20" ed="T"/>爲敷座供養不應受、不應受他洗足、不
<lb n="0889c21" ed="T"/>應受他安洗足物、不應受他拭革屣、不
<lb n="0889c22" ed="T"/>應受他揩摩身，呵責羯磨竟五事不應作。
<lb n="0889c23" ed="T"/>復有五事不應作：不應受善比丘禮拜、合
<lb n="0889c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0889017" n="0889017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0889017" n="0889017"/><anchor xml:id="beg0889017" n="0889017"/>掌<anchor xml:id="end0889017"/>問訊、迎逆、持衣鉢，呵責羯磨竟五事不
<lb n="0889c25" ed="T"/>應作。復有五事不應作：不應擧善比丘、
<lb n="0889c26" ed="T"/>爲作憶念作自言、不應證他事、不應遮
<lb n="0889c27" ed="T"/>布薩自恣、不應共善比丘諍，是爲呵責竟
<lb n="0889c28" ed="T"/>五事不應作。應如是作。」</p><p xml:id="pT22p0889c2810" cb:place="inline">衆僧爲智慧、盧醯
<lb n="0889c29" ed="T"/>那作呵責白四羯磨竟，諸比丘白佛，佛言：
<pb n="0890a" ed="T" xml:id="T22.1428.0890a"/>
<lb n="0890a01" ed="T"/>「有三法作呵責羯磨，非法非毘尼羯磨不
<lb n="0890a02" ed="T"/>成就。云何三？不<anchor xml:id="beg_62b" type="star"/>作<anchor xml:id="end_62b"/>擧、不作憶念、不伏首
<lb n="0890a03" ed="T"/>罪。復有三事：無犯、犯不應懺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890001" n="0890001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890001" n="0890001"/><anchor xml:id="beg0890001" n="0890001"/>悔<anchor xml:id="end0890001"/>、若犯罪
<lb n="0890a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0890002" n="0890002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890002" n="0890002"/><anchor xml:id="beg0890002" n="0890002"/>已<anchor xml:id="end0890002"/>懺悔竟。復有三事：不<anchor xml:id="beg_62c" type="star"/>作<anchor xml:id="end_62c"/>擧、非法、別衆。復
<lb n="0890a05" ed="T"/>有三事：不作憶念、非法、別衆。復有三事：不伏
<lb n="0890a06" ed="T"/>罪、非法、別衆。復有三事：不犯、非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890003" n="0890003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890003" n="0890003"/><anchor xml:id="beg0890003" n="0890003"/>法<anchor xml:id="end0890003"/>、別衆。復
<lb n="0890a07" ed="T"/>有三事：犯不應懺罪、非法、別衆。復有三事：
<lb n="0890a08" ed="T"/>犯罪<anchor xml:id="beg_62d" type="star"/>已<anchor xml:id="end_62d"/>懺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890004" n="0890004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890004" n="0890004"/><anchor xml:id="beg0890004" n="0890004"/>悔<anchor xml:id="end0890004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0890005" n="0890005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890005" n="0890005"/><anchor xml:id="beg0890005" n="0890005"/>竟<anchor xml:id="end0890005"/>、非法、別衆。復有三事：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890006" n="0890006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890006" n="0890006"/><anchor xml:id="beg0890006" n="0890006"/>不<anchor xml:id="end0890006"/>
<lb n="0890a09" ed="T"/>現前、非法、別衆。如是三法作呵責羯磨，非
<lb n="0890a10" ed="T"/>法非毘尼羯磨不成就。復有三事作呵責
<lb n="0890a11" ed="T"/>羯磨，如法如毘尼羯磨成就。何等三？爲作
<lb n="0890a12" ed="T"/>擧、作憶念、作自言。復有三事：犯罪、犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890007" n="0890007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890007" n="0890007"/><anchor xml:id="beg0890007" n="0890007"/>可<anchor xml:id="end0890007"/>
<lb n="0890a13" ed="T"/>懺罪、犯未懺罪。復有三事：作擧、法、和合；作
<lb n="0890a14" ed="T"/>憶念、法、和合；作自言、法、和合；犯罪、法、和合；犯
<lb n="0890a15" ed="T"/>可懺罪、法、和合；犯未懺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890008" n="0890008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890008" n="0890008"/><anchor xml:id="beg0890008" n="0890008"/>悔<anchor xml:id="end0890008"/>罪、法、和合；現前、
<lb n="0890a16" ed="T"/>法、和合，是爲三法作呵責羯磨，如法如毘
<lb n="0890a17" ed="T"/>尼羯磨成就。</p><p xml:id="pT22p0890a1706" cb:place="inline">「有五法作呵責羯磨，非法非
<lb n="0890a18" ed="T"/>毘尼羯磨不成就：不在現前、不自言、爲淸
<lb n="0890a19" ed="T"/>淨者、非法、別衆，是爲五事作呵責羯磨，非
<lb n="0890a20" ed="T"/>法非毘尼羯磨不成就。有五法作呵責如
<lb n="0890a21" ed="T"/>法如毘尼羯磨成就。何等五？在現前、自言、不
<lb n="0890a22" ed="T"/>淸淨、法、和合，是爲五法作呵責羯磨，如法
<lb n="0890a23" ed="T"/>如毘尼羯磨成就。若衆僧在小食上後食上，
<lb n="0890a24" ed="T"/>若說法若布薩，被呵責羯磨人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890009" n="0890009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890009" n="0890009"/><anchor xml:id="beg0890009" n="0890009"/>正<anchor xml:id="end0890009"/>衣服
<lb n="0890a25" ed="T"/>脫革屣在一面住，胡跪合掌白如是言：『大
<lb n="0890a26" ed="T"/>德！受我懺悔，自今已去自責心止不復作。』」</p>
<lb n="0890a27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0890a2701">時智慧、盧醯那比丘，隨順衆僧無所違逆，
<lb n="0890a28" ed="T"/>求解呵責羯磨。諸比丘白佛，佛言：「若隨順
<lb n="0890a29" ed="T"/>衆僧無所違逆，求解呵責羯磨者，聽解
<pb n="0890b" ed="T" xml:id="T22.1428.0890b"/>
<lb n="0890b01" ed="T"/>作白四羯磨。有五法不應爲解呵責羯磨：
<lb n="0890b02" ed="T"/>不應授人大戒，乃至與善比丘共鬪。呵責
<lb n="0890b03" ed="T"/>者有如是五法，不應爲解呵責羯磨。有
<lb n="0890b04" ed="T"/>五法應解：不授人大戒乃至不與善比
<lb n="0890b05" ed="T"/>丘共鬪。呵責羯磨者有如是五法應解。
<lb n="0890b06" ed="T"/>應如是解，被呵責羯磨人應至衆僧中，
<lb n="0890b07" ed="T"/>偏露右肩、脫革屣、右膝著地，合掌白言：『大
<lb n="0890b08" ed="T"/>德僧聽！我比丘某甲，僧與作呵責羯磨。我今
<lb n="0890b09" ed="T"/>隨順衆僧無所違逆，從僧乞解呵責羯
<lb n="0890b10" ed="T"/>磨。願僧慈愍故，爲我解呵責羯磨。』如是第
<lb n="0890b11" ed="T"/>二、第三白。衆中當差堪能作羯磨者，如上
<lb n="0890b12" ed="T"/>作如是白：『大德僧聽！某甲比丘，僧爲作呵
<lb n="0890b13" ed="T"/>責羯磨。彼比丘隨順衆僧無所違逆，從衆
<lb n="0890b14" ed="T"/>僧乞解呵責羯磨。若僧時到僧忍聽，解某
<lb n="0890b15" ed="T"/>甲比丘呵責羯磨。白如是。』『大德僧聽！此某甲
<lb n="0890b16" ed="T"/>比丘，僧爲作呵責羯磨。彼比丘隨順衆僧
<lb n="0890b17" ed="T"/>無所違逆，今從衆僧乞解呵責<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890010" n="0890010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890010" n="0890010"/><anchor xml:id="beg0890010" n="0890010"/>羯磨<anchor xml:id="end0890010"/>。誰
<lb n="0890b18" ed="T"/>諸長老忍僧爲某甲比丘解呵責羯磨者默
<lb n="0890b19" ed="T"/>然，誰不忍者說。此是第一羯磨。』第二、第三亦
<lb n="0890b20" ed="T"/>如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890011" n="0890011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890011" n="0890011"/><anchor xml:id="beg0890011" n="0890011"/>說<anchor xml:id="end0890011"/>。『僧已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890012" n="0890012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890012" n="0890012"/><anchor xml:id="beg0890012" n="0890012"/>忍<anchor xml:id="end0890012"/>解某甲比丘呵責羯磨
<lb n="0890b21" ed="T"/>竟，僧忍，默然故，是事如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0890b2112" cb:place="inline">爾時世尊在
<lb n="0890b22" ed="T"/><name role="" type="person">舍衛國</name>。時<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國，有二舊住比丘：一名
<lb n="0890b23" ed="T"/>阿濕卑，二名富那婆娑。在<g ref="#CB00463">䩭</g>離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890013" n="0890013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890013" n="0890013"/><anchor xml:id="beg0890013" n="0890013"/>那<anchor xml:id="end0890013"/>國行惡
<lb n="0890b24" ed="T"/>行、汚他家，行惡行亦見亦聞，汚他家亦見
<lb n="0890b25" ed="T"/>亦聞。彼作如是惡行：自種華樹、敎他種、自
<lb n="0890b26" ed="T"/>漑、敎他漑、自摘華、敎他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890014" n="0890014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890014" n="0890014"/><anchor xml:id="beg0890014" n="0890014"/>摘<anchor xml:id="end0890014"/>、自作華鬘、敎
<lb n="0890b27" ed="T"/>他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890015" n="0890015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890015" n="0890015"/><anchor xml:id="beg0890015" n="0890015"/>作<anchor xml:id="end0890015"/>、自持種種華往、敎他持往白衣家、有
<lb n="0890b28" ed="T"/>男有女同一床坐、同一器食、同一器飮、歌
<lb n="0890b29" ed="T"/>舞戲笑、作衆伎樂，若他作者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890016" n="0890016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890016" n="0890016"/><anchor xml:id="beg0890016" n="0890016"/>卽<anchor xml:id="end0890016"/>復唱和共
<pb n="0890c" ed="T" xml:id="T22.1428.0890c"/>
<lb n="0890c01" ed="T"/>作、或吹脣或彈鼓簧、或作吹貝聲、或作孔
<lb n="0890c02" ed="T"/>雀聲、或作鶴鳴、或走或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890017" n="0890017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890017" n="0890017"/><anchor xml:id="beg0890017" n="0890017"/>佯<anchor xml:id="end0890017"/>跛行、或嘯或作
<lb n="0890c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0890018" n="0890018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890018" n="0890018"/><anchor xml:id="beg0890018" n="0890018"/>俳說<anchor xml:id="end0890018"/>人、或受雇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890019" n="0890019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890019" n="0890019"/><anchor xml:id="beg0890019" n="0890019"/>戲<anchor xml:id="end0890019"/>笑。時衆多比丘，從伽
<lb n="0890c04" ed="T"/>尸國人間遊行，至<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國，淸旦著衣持
<lb n="0890c05" ed="T"/>鉢入城乞食。行步進止威儀庠序，視瞻安諦
<lb n="0890c06" ed="T"/>屈申俯仰，執持衣鉢直視而前，諸根不亂，
<lb n="0890c07" ed="T"/>於<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國乞食。諸居士見已作如是言：
<lb n="0890c08" ed="T"/>「此復是何等人？諦視而不戲笑、不左右顧
<lb n="0890c09" ed="T"/>視、不相親近娛樂、亦不相慰問。我曹不應
<lb n="0890c10" ed="T"/>與此人食，不如我曹沙門阿濕卑、富那婆
<lb n="0890c11" ed="T"/>娑，亦不諦視、言語戲笑、左右顧視、共相娛樂、
<lb n="0890c12" ed="T"/>而相慰問，如是人我曹當與飯食。」時諸比
<lb n="0890c13" ed="T"/>丘在<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國乞食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890020" n="0890020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890020" n="0890020"/><anchor xml:id="beg0890020" n="0890020"/>限<anchor xml:id="end0890020"/>得飽足，彼比丘作
<lb n="0890c14" ed="T"/>如是念：「此中舊住比丘惡，惡比丘在中住，
<lb n="0890c15" ed="T"/>遠離善比丘。彼作如是惡行：種若干華樹，
<lb n="0890c16" ed="T"/>乃至受他雇使。」時諸比丘從<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國人
<lb n="0890c17" ed="T"/>間遊行，還<name role="" type="person">舍衛國</name>詣世尊所，頭面禮足却
<lb n="0890c18" ed="T"/>坐一面。爾時世尊慰勞諸比丘：「汝曹住止和
<lb n="0890c19" ed="T"/>合安樂不？不以飮食爲疲苦耶？」白佛言：
<lb n="0890c20" ed="T"/>「衆僧住止和合安樂。我曹從伽尸國人間遊
<lb n="0890c21" ed="T"/>行，至<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國。」具以因緣白世尊。世尊爾
<lb n="0890c22" ed="T"/>時以無數方便呵責言：「汝所爲非，非威儀、
<lb n="0890c23" ed="T"/>非沙門法、非淨行、非隨順行，所不應爲。
<lb n="0890c24" ed="T"/>云何，阿濕卑、富那婆娑！汚他家、行惡行，汚
<lb n="0890c25" ed="T"/>他家亦見亦聞，行惡行亦見亦聞，作衆惡
<lb n="0890c26" ed="T"/>行：種雜華樹，乃至受他雇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890021" n="0890021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890021" n="0890021"/><anchor xml:id="beg0890021" n="0890021"/>使<anchor xml:id="end0890021"/>？」爾時世尊呵
<lb n="0890c27" ed="T"/>責阿濕卑、富那婆娑已，吿諸比丘：「聽僧爲
<lb n="0890c28" ed="T"/>阿濕卑、富那婆娑作擯白四羯磨。應如是
<lb n="0890c29" ed="T"/>作，集僧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890022" n="0890022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890022" n="0890022"/><anchor xml:id="beg0890022" n="0890022"/>集僧<anchor xml:id="end0890022"/>已爲阿濕卑富那婆娑作擧，
<pb n="0891a" ed="T" xml:id="T22.1428.0891a"/>
<lb n="0891a01" ed="T"/>作擧已爲作憶念，作憶念已與罪。是中應
<lb n="0891a02" ed="T"/>差堪能羯磨者如上，作如是白：『大德僧聽！
<lb n="0891a03" ed="T"/>此阿濕卑、富那婆娑比丘，於<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國汚他
<lb n="0891a04" ed="T"/>家、行惡行，彼汚他家亦見亦聞，行惡行亦
<lb n="0891a05" ed="T"/>見亦聞。若僧時到僧忍聽，僧爲阿濕卑、富那
<lb n="0891a06" ed="T"/>婆娑作擯羯磨。「汝汚他家、行惡行，汚他
<lb n="0891a07" ed="T"/>家亦見亦聞，行惡行亦見亦聞。汝可離此
<lb n="0891a08" ed="T"/>住處去，不須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891001" n="0891001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891001" n="0891001"/><anchor xml:id="beg0891001" n="0891001"/>在<anchor xml:id="end0891001"/>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891002" n="0891002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891002" n="0891002"/><anchor xml:id="beg0891002" n="0891002"/>住處<anchor xml:id="end0891002"/>。」白如是。』『大德僧
<lb n="0891a09" ed="T"/>聽！此阿濕卑、富那婆娑比丘，在<g ref="#CB00463">䩭</g>離那國
<lb n="0891a10" ed="T"/>汚他家、行惡行，汚他家亦見亦聞，行惡
<lb n="0891a11" ed="T"/>行亦見亦聞。僧今爲阿濕卑、富那婆娑作
<lb n="0891a12" ed="T"/>擯羯磨。「汝汚他家、行惡行，汚他家亦見亦
<lb n="0891a13" ed="T"/>聞，行惡行亦見亦聞。汝離此住處去，不
<lb n="0891a14" ed="T"/>須在此住。」誰諸長老忍僧爲阿濕卑、富那
<lb n="0891a15" ed="T"/>婆娑比丘作擯羯磨者默然，誰不忍者說。
<lb n="0891a16" ed="T"/>此是初羯磨竟。』第二、第三亦如是說。『僧已忍
<lb n="0891a17" ed="T"/>爲阿濕卑富那婆娑作擯羯磨竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891003" n="0891003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891003" n="0891003"/><anchor xml:id="beg0891003" n="0891003"/>僧<anchor xml:id="end0891003"/>忍，默
<lb n="0891a18" ed="T"/>然故，是事如是持。』作擯羯磨者，有五法不
<lb n="0891a19" ed="T"/>應作：不得授人大戒，乃至不得與善比
<lb n="0891a20" ed="T"/>丘共鬪。應如是作，如上<anchor xml:id="nkr_note_add_0891a2001" n="0891a2001"/><anchor xml:id="beg0891a2001" n="0891a2001"/>呵<anchor xml:id="end0891a2001"/>責羯磨，除餘衆
<lb n="0891a21" ed="T"/>中說戒。」</p><p xml:id="pT22p0891a2104" cb:place="inline">衆僧已爲阿濕卑、富那婆娑比丘作
<lb n="0891a22" ed="T"/>擯白四羯磨已，諸比丘白佛，佛言：「有三法、
<lb n="0891a23" ed="T"/>有五法作擯羯磨，非法非毘尼羯磨不成
<lb n="0891a24" ed="T"/>就，如上。有三法、有五法作擯羯磨，如法
<lb n="0891a25" ed="T"/>如毘尼羯磨成就，如上。」</p><p xml:id="pT22p0891a2510" cb:place="inline">彼被擯比丘不喚自
<lb n="0891a26" ed="T"/>來至界內，諸比丘白佛，佛言：「不應不喚來
<lb n="0891a27" ed="T"/>至界內，聽在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891004" n="0891004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891004" n="0891004"/><anchor xml:id="beg0891004" n="0891004"/>外<anchor xml:id="end0891004"/>住。遣好信來至僧中白：
<lb n="0891a28" ed="T"/>『大德僧懺悔。自今已去自責心，更不復爾。』」</p><p xml:id="pT22p0891a2817" cb:place="inline">彼
<lb n="0891a29" ed="T"/>阿濕卑比丘等，隨順衆僧不敢違逆，從僧
<pb n="0891b" ed="T" xml:id="T22.1428.0891b"/>
<lb n="0891b01" ed="T"/>乞解擯羯磨。諸比丘白佛，佛言：「若隨順衆
<lb n="0891b02" ed="T"/>僧無所違逆，從僧乞解擯羯磨者，應與
<lb n="0891b03" ed="T"/>解作白四羯磨。有五法不應與解擯羯
<lb n="0891b04" ed="T"/>磨，從授人大戒乃至與善比丘共鬪。復有
<lb n="0891b05" ed="T"/>五法應與解擯羯磨，從不授人大戒乃至
<lb n="0891b06" ed="T"/>不與善比丘共鬪。如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891005" n="0891005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891005" n="0891005"/><anchor xml:id="beg0891005" n="0891005"/>解<anchor xml:id="end0891005"/>被擯比丘，應
<lb n="0891b07" ed="T"/>至僧中偏露右肩、脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891006" n="0891006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891006" n="0891006"/><anchor xml:id="beg0891006" n="0891006"/>革<anchor xml:id="end0891006"/>屣、右膝著地，合
<lb n="0891b08" ed="T"/>掌如是白：『大德僧聽！我某甲比丘，僧與我
<lb n="0891b09" ed="T"/>作擯羯磨。我今隨順衆僧不敢違逆，從僧
<lb n="0891b10" ed="T"/>乞解擯羯磨。願僧慈愍故，爲我解擯羯磨。』
<lb n="0891b11" ed="T"/>如是第二、第三說。衆中當差堪能羯磨者
<lb n="0891b12" ed="T"/>如上，作如是白：『大德僧聽！此某甲比丘，僧
<lb n="0891b13" ed="T"/>與作擯羯磨。隨順衆僧不敢違逆，從僧乞
<lb n="0891b14" ed="T"/>解擯羯磨。若僧時到僧忍聽，僧今爲某甲
<lb n="0891b15" ed="T"/>比丘解擯羯磨。白如是。』『大德僧聽！此某甲
<lb n="0891b16" ed="T"/>比丘，僧爲作擯羯磨。隨順衆僧不敢違
<lb n="0891b17" ed="T"/>逆，從僧乞解擯羯磨。僧今爲某甲比丘解
<lb n="0891b18" ed="T"/>擯羯磨。誰諸長老忍僧爲某甲比丘解擯
<lb n="0891b19" ed="T"/>羯磨者默然，誰不忍者說。是初羯磨。』如是
<lb n="0891b20" ed="T"/>第二第三說。『僧已<anchor xml:id="beg_62e" type="star"/>忍<anchor xml:id="end_62e"/>爲某甲比丘解擯羯
<lb n="0891b21" ed="T"/>磨竟，僧忍，默然故，是事如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0891b2113" cb:place="inline">爾時世尊
<lb n="0891b22" ed="T"/>在<name role="" type="person">舍衛國</name>。有比丘名僧芻，癡無所知多
<lb n="0891b23" ed="T"/>犯衆罪，共諸白衣雜住而相親附，不順佛
<lb n="0891b24" ed="T"/>法。諸比丘聞，中有少欲知足、行頭陀、樂學
<lb n="0891b25" ed="T"/>戒、知慚愧者，嫌責僧芻比丘言：「汝癡無所
<lb n="0891b26" ed="T"/>知多犯衆罪，云何共諸白衣雜住而相親
<lb n="0891b27" ed="T"/>附，不隨順佛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891007" n="0891007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891007" n="0891007"/><anchor xml:id="beg0891007" n="0891007"/>耶<anchor xml:id="end0891007"/>？」諸比丘往世尊所，頭
<lb n="0891b28" ed="T"/>面禮足在一面坐，以此因緣具白世尊。世
<lb n="0891b29" ed="T"/>尊爾時集比丘僧，以無數方便呵責僧芻
<pb n="0891c" ed="T" xml:id="T22.1428.0891c"/>
<lb n="0891c01" ed="T"/>比丘：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、
<lb n="0891c02" ed="T"/>非隨順行，所不應爲。云何汝共諸白衣雜
<lb n="0891c03" ed="T"/>住而相親附，癡無所知多犯衆罪不順佛
<lb n="0891c04" ed="T"/>法？」呵責已吿諸比丘：「聽僧爲僧芻比丘作
<lb n="0891c05" ed="T"/>依止白四羯磨。應如是作，集僧，集僧已與
<lb n="0891c06" ed="T"/>作擧，作擧已與作憶念，作憶念已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891008" n="0891008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891008" n="0891008"/><anchor xml:id="beg0891008" n="0891008"/>與<anchor xml:id="end0891008"/>
<lb n="0891c07" ed="T"/>罪。衆中當差堪能作羯磨者如上，作如是
<lb n="0891c08" ed="T"/>白：『大德僧聽！此僧芻比丘，癡無所知多犯
<lb n="0891c09" ed="T"/>衆罪，共白衣雜住而相親附不順佛法。若
<lb n="0891c10" ed="T"/>僧時到僧忍聽，與僧芻比丘作依止羯磨。
<lb n="0891c11" ed="T"/>白如是。』『大德僧聽！僧芻比丘，癡無所知多
<lb n="0891c12" ed="T"/>犯衆罪，共白衣雜住而相親附不順佛法。
<lb n="0891c13" ed="T"/>僧今爲僧芻比丘作依止羯磨。誰諸長老
<lb n="0891c14" ed="T"/>忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891009" n="0891009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891009" n="0891009"/><anchor xml:id="beg0891009" n="0891009"/>僧<anchor xml:id="end0891009"/>爲僧芻比丘作依止羯磨者默然，誰
<lb n="0891c15" ed="T"/>不忍者說。此是第一羯磨。』第二、第三亦如
<lb n="0891c16" ed="T"/>是說。『僧已忍爲僧芻比丘作依止羯磨竟，
<lb n="0891c17" ed="T"/>僧忍，默然故，是事如是持。』作依止羯磨竟，
<lb n="0891c18" ed="T"/>五事不應作：不得授人大戒，乃至不得
<lb n="0891c19" ed="T"/>與善比丘共鬪。應如是作。」</p><p xml:id="pT22p0891c1911" cb:place="inline">是中衆僧與僧
<lb n="0891c20" ed="T"/>芻比丘作依止白四羯磨竟，諸比丘白佛，
<lb n="0891c21" ed="T"/>佛言：「有三法、有五法，得作依止羯磨、不
<lb n="0891c22" ed="T"/>得作依止羯磨，如上。」彼稱方作依止羯磨，
<lb n="0891c23" ed="T"/>彼方破壞人民反叛，佛言：「不應稱方作依
<lb n="0891c24" ed="T"/>止羯磨。」彼稱國土作依止羯磨，彼國土破壞
<lb n="0891c25" ed="T"/>人民散亂，佛言：「不應稱國土作依止羯磨。」
<lb n="0891c26" ed="T"/>彼稱住處作依止羯磨，彼住處人民破壞，佛
<lb n="0891c27" ed="T"/>言：「不應稱住處作依止羯磨。」彼稱人作依
<lb n="0891c28" ed="T"/>止羯磨，彼人或破戒、或破見、或破威儀、或被
<lb n="0891c29" ed="T"/>擧、或滅擯、或應滅擯，不能增益沙門法，佛
<pb n="0892a" ed="T" xml:id="T22.1428.0892a"/>
<lb n="0892a01" ed="T"/>言：「不應稱人作依止羯磨。」彼稱安居作依
<lb n="0892a02" ed="T"/>止羯磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892001" n="0892001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892001" n="0892001"/><anchor xml:id="beg0892001" n="0892001"/>彼<anchor xml:id="end0892001"/>人安居中得智慧，佛言：「不應
<lb n="0892a03" ed="T"/>依安居作依止羯磨，聽語言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892002" n="0892002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892002" n="0892002"/><anchor xml:id="beg0892002" n="0892002"/>汝<anchor xml:id="end0892002"/>應受依
<lb n="0892a04" ed="T"/>止住。』」</p><p xml:id="pT22p0892a0403" cb:place="inline">爾時僧芻比丘，與聚落中比丘親厚，多
<lb n="0892a05" ed="T"/>聞、智慧、善能語言。僧芻比丘，卽往彼所學
<lb n="0892a06" ed="T"/>法毘尼，安居中得智慧，隨順衆僧不敢違
<lb n="0892a07" ed="T"/>逆，從衆僧乞解依止羯磨。諸比丘白佛，佛
<lb n="0892a08" ed="T"/>言：「若僧芻比丘，隨順衆僧不敢違逆，從衆
<lb n="0892a09" ed="T"/>僧乞解依止羯磨，應與解作白四羯磨。
<lb n="0892a10" ed="T"/>有五法不應與解依止羯磨：從與人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892003" n="0892003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892003" n="0892003"/><anchor xml:id="beg0892003" n="0892003"/>受<anchor xml:id="end0892003"/>
<lb n="0892a11" ed="T"/>大戒乃至與善比丘共鬪。有五法應與
<lb n="0892a12" ed="T"/>解依止羯磨：從不與人授大戒乃至不與
<lb n="0892a13" ed="T"/>善比丘共鬪，如是五法應與解依止羯磨。
<lb n="0892a14" ed="T"/>應如是解，彼被依止羯磨者應來至僧中，
<lb n="0892a15" ed="T"/>偏露右肩、脫革屣、右膝著地，合掌作如是
<lb n="0892a16" ed="T"/>白：『大德僧聽！我比丘某甲，僧與我作依止
<lb n="0892a17" ed="T"/>羯磨。我今隨順衆僧，從僧乞解依止羯磨。
<lb n="0892a18" ed="T"/>願僧慈愍故，爲我解依止羯磨。』如是第二、
<lb n="0892a19" ed="T"/>第三白。衆中應差堪能作羯磨者如上，作
<lb n="0892a20" ed="T"/>如是白：『大德僧聽！某甲比丘，僧與作依止
<lb n="0892a21" ed="T"/>羯磨。彼隨順衆僧不敢違逆，從僧乞解依
<lb n="0892a22" ed="T"/>止羯磨。若僧時到僧忍聽，僧今爲某甲比丘
<lb n="0892a23" ed="T"/>解依止羯磨。白如是。』『大德僧聽！某甲比丘，
<lb n="0892a24" ed="T"/>僧爲作依止羯磨。隨順衆僧不敢違逆，從
<lb n="0892a25" ed="T"/>僧乞解依止羯磨。僧今與某甲比丘解依
<lb n="0892a26" ed="T"/>止羯磨。誰諸長老忍僧與某甲比丘解依
<lb n="0892a27" ed="T"/>止羯磨者默然，誰不忍者說。是初羯磨。』如
<lb n="0892a28" ed="T"/>是第二第三說。『僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892004" n="0892004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892004" n="0892004"/><anchor xml:id="beg0892004" n="0892004"/>已忍<anchor xml:id="end0892004"/>與某甲比丘解依
<lb n="0892a29" ed="T"/>止羯磨竟，僧忍，默然故，是事如是持。』」</p><p xml:id="pT22p0892a2915" cb:place="inline">爾時世
<pb n="0892b" ed="T" xml:id="T22.1428.0892b"/>
<lb n="0892b01" ed="T"/>尊在<name role="" type="person">舍衛國</name>。時舍利弗、目連與五百比丘
<lb n="0892b02" ed="T"/>俱，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892005" n="0892005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892005" n="0892005"/><anchor xml:id="beg0892005" n="0892005"/>從<anchor xml:id="end0892005"/>伽尸國人間遊行，至密林中。時舍利
<lb n="0892b03" ed="T"/>弗、目連，在阿摩梨園中。時有質多羅居士，
<lb n="0892b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892006" n="0892006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892006" n="0892006"/><anchor xml:id="beg0892006" n="0892006"/>聞<anchor xml:id="end0892006"/>舍利弗、目連從伽尸國人間遊行，至密
<lb n="0892b05" ed="T"/>林中，在阿摩梨園中住。時彼居士至舍利
<lb n="0892b06" ed="T"/>弗、目連所，頭面禮足却坐一面。舍利弗、目
<lb n="0892b07" ed="T"/>連爲種種說法開化，令得歡喜。時居士聞
<lb n="0892b08" ed="T"/>舍利弗等說法，開解歡喜已白言：「願大德與
<lb n="0892b09" ed="T"/>衆僧俱受我明日請。」舍利弗、目連默然受
<lb n="0892b10" ed="T"/>之。居士知舍利弗目連許已，從坐起作禮
<lb n="0892b11" ed="T"/>而去。卽還其家辦具種種飮食，世間美饌
<lb n="0892b12" ed="T"/>無味不有。</p><p xml:id="pT22p0892b1205" cb:place="inline">爾時阿摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892007" n="0892007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892007" n="0892007"/><anchor xml:id="beg0892007" n="0892007"/>梨<anchor xml:id="end0892007"/>園中舊住比丘字
<lb n="0892b13" ed="T"/>善法，作如是念：「我寧可往質多羅居士家
<lb n="0892b14" ed="T"/>看其辦具飮食。云何爲客比丘作食？云何
<lb n="0892b15" ed="T"/>爲舊住比丘作食？」爾時善法比丘卽往其
<lb n="0892b16" ed="T"/>家，至作食處看，見其所辦最上世間所有
<lb n="0892b17" ed="T"/>飮食之具無味不有，見已作如是言：「居士
<lb n="0892b18" ed="T"/>爲客比丘作異種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892008" n="0892008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892008" n="0892008"/><anchor xml:id="beg0892008" n="0892008"/>食<anchor xml:id="end0892008"/>，爲舊住比丘作
<lb n="0892b19" ed="T"/>異種飮食。」彼嫉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892009" n="0892009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892009" n="0892009"/><anchor xml:id="beg0892009" n="0892009"/>姤<anchor xml:id="end0892009"/>心生瞋恚，便作如是惡
<lb n="0892b20" ed="T"/>言：「居士所辦具飮食中，最勝世間所有飮食
<lb n="0892b21" ed="T"/>之具無味不有，唯無胡麻滓。」彼質多羅居
<lb n="0892b22" ed="T"/>士卽語言：「長老善法！懷如是多寶，根、力、覺、意、
<lb n="0892b23" ed="T"/>禪定、正受，作如是麁言。善法！我辦如是美
<lb n="0892b24" ed="T"/>食，用胡麻滓作何等？」卽復言：「我今當說譬
<lb n="0892b25" ed="T"/>喩，有智之人以喩自解。譬如有國土無<anchor xml:id="nkr_note_add_0892b2501" n="0892b2501"/><anchor xml:id="beg0892b2501" n="0892b2501"/>雞<anchor xml:id="end0892b2501"/>，
<lb n="0892b26" ed="T"/>是中有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892010" n="0892010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892010" n="0892010"/><anchor xml:id="beg0892010" n="0892010"/>賈<anchor xml:id="end0892010"/>客，持雌<anchor xml:id="nkr_note_add_0892b2601" n="0892b2601"/><anchor xml:id="beg0892b2601" n="0892b2601"/>雞<anchor xml:id="end0892b2601"/>來至國中。時彼
<lb n="0892b27" ed="T"/>雌<anchor xml:id="nkr_note_add_0892b2701" n="0892b2701"/><anchor xml:id="beg0892b2701" n="0892b2701"/>雞<anchor xml:id="end0892b2701"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892011" n="0892011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892011" n="0892011"/><anchor xml:id="beg0892011" n="0892011"/>無有雄雞<anchor xml:id="end0892011"/>，與烏共通。時<anchor xml:id="nkr_note_add_0892b2702" n="0892b2702"/><anchor xml:id="beg0892b2702" n="0892b2702"/>雞<anchor xml:id="end0892b2702"/>便生卵
<lb n="0892b28" ed="T"/>有子出，不作<anchor xml:id="nkr_note_add_0892b2801" n="0892b2801"/><anchor xml:id="beg0892b2801" n="0892b2801"/>雞<anchor xml:id="end0892b2801"/>鳴復不烏喚，卽名之爲
<lb n="0892b29" ed="T"/>烏<anchor xml:id="nkr_note_add_0892b2901" n="0892b2901"/><anchor xml:id="beg0892b2901" n="0892b2901"/>雞<anchor xml:id="end0892b2901"/>。如是善法！懷如是多寶，根、力、覺、意、禪
<pb n="0892c" ed="T" xml:id="T22.1428.0892c"/>
<lb n="0892c01" ed="T"/>定、正受，而作此麁言。辦具如是上饌美食，
<lb n="0892c02" ed="T"/>方求胡麻滓用作何等？」彼作如是言：「居士
<lb n="0892c03" ed="T"/>罵我，我今欲去。」居士言：「大德善法！我不惡
<lb n="0892c04" ed="T"/>言，亦不罵詈。大德善法！可樂在此密林中
<lb n="0892c05" ed="T"/>住，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892012" n="0892012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892012" n="0892012"/><anchor xml:id="beg0892012" n="0892012"/>當供<anchor xml:id="end0892012"/>給衣被、臥具、飮食、湯藥。」彼作如
<lb n="0892c06" ed="T"/>是言：「居士罵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892013" n="0892013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892013" n="0892013"/><anchor xml:id="beg0892013" n="0892013"/>我<anchor xml:id="end0892013"/>，我欲去。」卽問言：「大德！欲
<lb n="0892c07" ed="T"/>至何處去？」答言：「我欲至<name role="" type="person">舍衛國</name>世尊所。」居
<lb n="0892c08" ed="T"/>士言：「如我所共言語具白世尊，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892014" n="0892014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892014" n="0892014"/><anchor xml:id="beg0892014" n="0892014"/>令<anchor xml:id="end0892014"/>增
<lb n="0892c09" ed="T"/>減。何以故？汝當還來至我所。」</p><p xml:id="pT22p0892c0912" cb:place="inline">爾時善法比
<lb n="0892c10" ed="T"/>丘，持衣鉢詣世尊所，頭面禮足已却坐一
<lb n="0892c11" ed="T"/>面。時世尊慰問諸比丘：「住止安樂不？不以
<lb n="0892c12" ed="T"/>飮食疲苦耶？」答言：「住止安樂，不以飮食爲
<lb n="0892c13" ed="T"/>苦。」以居士所言之事具白世尊，無有增
<lb n="0892c14" ed="T"/>減。爾時世尊以無數方便呵責善法比丘
<lb n="0892c15" ed="T"/>言：「汝所爲非，非威儀、非沙門法、非淨行、非
<lb n="0892c16" ed="T"/>隨順行，所不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892015" n="0892015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892015" n="0892015"/><anchor xml:id="beg0892015" n="0892015"/>爲<anchor xml:id="end0892015"/>。云何，善法！彼居士有
<lb n="0892c17" ed="T"/>信樂，作檀越多有利益供給衆僧，乃以下
<lb n="0892c18" ed="T"/>賤言罵他？」時世尊呵責善法已，吿諸比丘：
<lb n="0892c19" ed="T"/>「聽諸比丘爲善法比丘作遮不至白衣家白
<lb n="0892c20" ed="T"/>四羯磨。有五法比丘不應爲作遮不至白
<lb n="0892c21" ed="T"/>衣家羯磨：不恭敬父母、不敬沙門婆羅門、
<lb n="0892c22" ed="T"/>所應持者而不堅持，有如是五法，僧不
<lb n="0892c23" ed="T"/>應與作遮不至白衣家羯磨。有五法應爲
<lb n="0892c24" ed="T"/>作遮不至白衣家羯磨：恭敬父母、沙門婆羅
<lb n="0892c25" ed="T"/>門、所應持者堅持不捨，有如是五法，僧
<lb n="0892c26" ed="T"/>應爲作遮不至白衣家羯磨。比丘有十法，
<lb n="0892c27" ed="T"/>應與作遮不至白衣家羯磨：惡說罵白衣
<lb n="0892c28" ed="T"/>家、方便令白衣家損減、作無利、作無住處、
<lb n="0892c29" ed="T"/>鬪亂白衣、於白衣前謗佛法僧、在白衣前
<pb n="0893a" ed="T" xml:id="T22.1428.0893a"/>
<lb n="0893a01" ed="T"/>作下賤罵、如法許白衣而不實。比丘有如
<lb n="0893a02" ed="T"/>是十法，應與作遮不至白衣家羯磨。如是
<lb n="0893a03" ed="T"/>有九法、八法，乃至一法惡說罵白衣，應與
<lb n="0893a04" ed="T"/>作遮不至白衣家羯磨。應如是作，集僧，集
<lb n="0893a05" ed="T"/>僧已爲作擧，作擧已爲作憶念，作憶念已
<lb n="0893a06" ed="T"/>與罪。衆中應差堪能作羯磨者如上，作如
<lb n="0893a07" ed="T"/>是白：『大德僧聽！此善法比丘，質多羅居士信
<lb n="0893a08" ed="T"/>樂檀越，常好布施供給衆僧，而以下賤
<lb n="0893a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0893001" n="0893001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893001" n="0893001"/><anchor xml:id="beg0893001" n="0893001"/>惡<anchor xml:id="end0893001"/>罵詈之。若僧時到僧忍聽，僧今爲善法
<lb n="0893a10" ed="T"/>比丘作遮不至白衣家羯磨。白如是。』『大德
<lb n="0893a11" ed="T"/>僧聽！善法比丘，質多羅居士信樂檀越，常好
<lb n="0893a12" ed="T"/>布施供給衆僧，而以下賤罵詈之。僧今爲
<lb n="0893a13" ed="T"/>善法比丘作遮不至白衣家羯磨。誰諸長老
<lb n="0893a14" ed="T"/>忍僧爲善法比丘作遮不至白衣家羯磨
<lb n="0893a15" ed="T"/>者默然，誰不忍者說。是初羯磨。』第二、第三
<lb n="0893a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0893002" n="0893002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893002" n="0893002"/><anchor xml:id="beg0893002" n="0893002"/>亦<anchor xml:id="end0893002"/>如是說。『僧已忍與善法比丘作遮不至
<lb n="0893a17" ed="T"/>白衣家羯磨竟，僧忍，默然故，是事如是持。』彼
<lb n="0893a18" ed="T"/>作遮不至白衣家羯磨已，有五法不應作：
<lb n="0893a19" ed="T"/>不得授人大戒，乃至不得與善比丘共
<lb n="0893a20" ed="T"/>鬪。應如是作。」</p><p xml:id="pT22p0893a2006" cb:place="inline">僧爲善法比丘作遮不至白
<lb n="0893a21" ed="T"/>衣家白四羯磨竟，諸比丘白佛，佛言：「有三
<lb n="0893a22" ed="T"/>法、有五法，作遮不至白衣家羯磨，非法非
<lb n="0893a23" ed="T"/>毘尼羯磨不成就，如上。有三法、有五法，
<lb n="0893a24" ed="T"/>作遮不至白衣家羯磨，如法如毘尼羯磨成
<lb n="0893a25" ed="T"/>就，如上。」佛言：「聽差使至質多羅居士家，爲
<lb n="0893a26" ed="T"/>善法比丘懺悔質多羅居士，作白二羯磨。
<lb n="0893a27" ed="T"/>有八法應差使：一、聞。二、能善說。三、已自解。
<lb n="0893a28" ed="T"/>四、能解人意。五、受人語。六、能憶持。七、無闕
<lb n="0893a29" ed="T"/>失。八、解善惡言義。有如是八法應差使。」
<pb n="0893b" ed="T" xml:id="T22.1428.0893b"/>
<lb n="0893b01" ed="T"/>卽說偈言：</p>
<lb n="0893b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT22p0893b0201"><l>「在衆智人前，</l><l>言無有錯謬；</l>
<lb n="0893b03" ed="T"/><l>亦無有增減，</l><l>不失所言敎。</l>
<lb n="0893b04" ed="T"/><l>言不可破壞，</l><l>聞不以傾動；</l>
<lb n="0893b05" ed="T"/><l>有如此比丘，</l><l>堪能爲作使。</l></lg>
<lb n="0893b06" ed="T"/><p xml:id="pT22p0893b0601">「有如是八法，阿難盡能持，聞、能善說、己身自
<lb n="0893b07" ed="T"/>解、能解人意、受人語、能憶持、無有闕失，
<lb n="0893b08" ed="T"/>解善惡言義。」佛言：「聽僧差阿難爲使，爲善
<lb n="0893b09" ed="T"/>法比丘懺悔質多羅居士，作白二羯磨。應
<lb n="0893b10" ed="T"/>如是作，衆中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893003" n="0893003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893003" n="0893003"/><anchor xml:id="beg0893003" n="0893003"/>差<anchor xml:id="end0893003"/>堪能作羯磨者如上，作
<lb n="0893b11" ed="T"/>如是白：『大德僧聽！若僧時到僧忍聽，差阿
<lb n="0893b12" ed="T"/>難爲使，爲善法比丘懺悔質多羅居士。白
<lb n="0893b13" ed="T"/>如是。』『大德僧聽！今僧差阿難爲使，爲善法
<lb n="0893b14" ed="T"/>比丘懺悔質多羅居士。誰諸長老忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893004" n="0893004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893004" n="0893004"/><anchor xml:id="beg0893004" n="0893004"/>差<anchor xml:id="end0893004"/>阿
<lb n="0893b15" ed="T"/>難爲使，爲善法比丘懺悔質多羅居士者
<lb n="0893b16" ed="T"/>默然；誰不忍者說。』『僧已忍差阿難爲使，
<lb n="0893b17" ed="T"/>爲善法比丘懺悔質多羅居士竟。僧忍，默
<lb n="0893b18" ed="T"/>然故，是事如是持。』僧差使竟，至居士家如
<lb n="0893b19" ed="T"/>是語：『居士！懺悔！僧已爲善法比丘作罰謫。』
<lb n="0893b20" ed="T"/>彼若受懺悔者善。若不受，應至眼見耳不
<lb n="0893b21" ed="T"/>聞處，安羯磨比丘著眼見耳不聞處，敎
<lb n="0893b22" ed="T"/>令如法懺悔。復來語居士言：『居士！懺悔！彼
<lb n="0893b23" ed="T"/>比丘先犯罪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893005" n="0893005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893005" n="0893005"/><anchor xml:id="beg0893005" n="0893005"/>今<anchor xml:id="end0893005"/>已爲懺悔，罪已除。』彼若受
<lb n="0893b24" ed="T"/>懺悔者善。若不受者，犯罪比丘應自往懺
<lb n="0893b25" ed="T"/>悔。」</p><p xml:id="pT22p0893b2502" cb:place="inline">如是阿難聞世尊敎已，將善法比丘
<lb n="0893b26" ed="T"/>至質多羅居士家，語言：「懺悔！居士！彼比丘，僧
<lb n="0893b27" ed="T"/>已爲作謫罰。」質多羅居士卽共懺悔。</p><p xml:id="pT22p0893b2715" cb:place="inline">時善法
<lb n="0893b28" ed="T"/>比丘，順從衆僧不敢違逆，從衆僧乞解
<lb n="0893b29" ed="T"/>遮不至白衣家羯磨。諸比丘白佛，佛言：「若
<pb n="0893c" ed="T" xml:id="T22.1428.0893c"/>
<lb n="0893c01" ed="T"/>善法比丘，隨順衆僧無所違逆，乞解遮不
<lb n="0893c02" ed="T"/>至白衣家羯磨，應與解白四羯磨。有五法
<lb n="0893c03" ed="T"/>不應與解遮不至白衣家羯磨：從授人大
<lb n="0893c04" ed="T"/>戒乃至與善比丘共鬪。有五法應與解遮
<lb n="0893c05" ed="T"/>不至白衣家羯磨：從不授人大戒乃至不
<lb n="0893c06" ed="T"/>與善比丘共鬪。有如是五法，應與解遮
<lb n="0893c07" ed="T"/>不至白衣家羯磨。應如是解，彼被羯磨人
<lb n="0893c08" ed="T"/>應來至僧中，偏露右肩、脫革屣、右膝著地，
<lb n="0893c09" ed="T"/>合掌白如是言：『大德僧聽！我比丘某甲，僧
<lb n="0893c10" ed="T"/>與作遮不至白衣家羯磨。我今隨順衆僧不
<lb n="0893c11" ed="T"/>敢違逆，從衆僧乞解遮不至白衣家羯磨。
<lb n="0893c12" ed="T"/>願僧慈愍故，爲我解遮不至白衣家羯磨。』如
<lb n="0893c13" ed="T"/>是第二、第三說。衆中應差堪能羯磨者如
<lb n="0893c14" ed="T"/>上，作如是白：『大德僧聽！某甲比丘，僧爲作
<lb n="0893c15" ed="T"/>遮不至白衣家羯磨。彼比丘隨順衆僧不敢
<lb n="0893c16" ed="T"/>違逆，從衆僧乞解遮不至白衣家羯磨。若
<lb n="0893c17" ed="T"/>僧時到僧忍聽，今僧爲解遮不至白衣家羯
<lb n="0893c18" ed="T"/>磨。白如是。』『大德僧聽！彼某甲比丘，僧爲作
<lb n="0893c19" ed="T"/>遮不至白衣家羯磨。彼比丘隨順衆僧不敢
<lb n="0893c20" ed="T"/>違逆，從僧乞解遮不至白衣家羯磨。僧今
<lb n="0893c21" ed="T"/>爲某甲比丘解遮不至白衣家羯磨。誰諸
<lb n="0893c22" ed="T"/>長老忍僧爲某甲比丘解遮不至白衣家羯
<lb n="0893c23" ed="T"/>磨者默然，誰不忍者說。是初羯磨。』如是第
<lb n="0893c24" ed="T"/>二、第三說。『僧已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893006" n="0893006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893006" n="0893006"/><anchor xml:id="beg0893006" n="0893006"/>忍<anchor xml:id="end0893006"/>爲某甲比丘解遮不至
<lb n="0893c25" ed="T"/>白衣家羯磨竟，僧忍，默然故，是事如是持。』」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893007" n="0893007"/></p>
<lb n="0893c26" ed="T"/><cb:juan n="044" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893008" n="0893008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893008" n="0893008"/><anchor xml:id="beg0893008" n="0893008"/>律<anchor xml:id="end0893008"/></title>卷第四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893009" n="0893009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893009" n="0893009"/><anchor xml:id="beg0893009" n="0893009"/>四<anchor xml:id="end0893009"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0885004" to="#end0885004"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">律藏</rdg></app>
<app from="#beg0885005" to="#end0885005"><lem wit="#wit.orig">四十四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三十六</rdg></app>
<app from="#beg0885006" to="#end0885006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三分之八</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0885007" to="#end0885007"><lem wit="#wit.orig">瞻波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第三分瞻波</rdg></app>
<app from="#beg0885008" to="#end0885008"><lem wit="#wit.orig">第十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">法十</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0885009" to="#end0885009"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">當</rdg></app>
<app from="#beg0885010" to="#end0885010"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0885011" to="#end0885011"><lem wit="#wit.orig">食飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">飮食</rdg></app>
<app from="#beg0885012" to="#end0885012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如是</rdg></app>
<app from="#beg0885a2601" to="#end0885a2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">浴</lem><rdg wit="#wit.orig">洛</rdg></app>
<app from="#beg0885013" to="#end0885013"><lem wit="#wit.orig">瞻婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">瞻波城詣</rdg></app>
<app from="#beg0885014" to="#end0885014"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">波</rdg></app>
<app from="#beg0885015" to="#end0885015"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_61d" to="#end_61d" corresp="#0885009"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">當</rdg></app>
<app from="#beg0885016" to="#end0885016"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0885017" to="#end0885017"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">我今</rdg></app>
<app from="#beg_61e" to="#end_61e" corresp="#0885014"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">波</rdg></app>
<app from="#beg0885018" to="#end0885018"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0885019" to="#end0885019"><lem wit="#wit.orig">客比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0885020" to="#end0885020"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_61f" to="#end_61f" corresp="#0885020"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0886a1701" to="#end0886a1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">埵<note type="cf1">K23n0896_p0455a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">唾</rdg></app>
<app from="#beg0886001" to="#end0886001"><lem wit="#wit.orig">覓罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">人語</rdg></app>
<app from="#beg0886002" to="#end0886002"><lem wit="#wit.orig">作多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0886003" to="#end0886003"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">布</rdg></app>
<app from="#beg0886004" to="#end0886004"><lem wit="#wit.orig">二根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">二根人</rdg></app>
<app from="#beg0886005" to="#end0886005"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app>
<app from="#beg0886006" to="#end0886006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0886007" to="#end0886007"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0886008" to="#end0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_620" to="#end_620" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_621" to="#end_621" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_622" to="#end_622" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_623" to="#end_623" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_624" to="#end_624" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_625" to="#end_625" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_626" to="#end_626" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_627" to="#end_627" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_628" to="#end_628" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0887001" to="#end0887001"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">時彼比丘</rdg></app>
<app from="#beg0887002" to="#end0887002"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">非</rdg></app>
<app from="#beg0887003" to="#end0887003"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0887004" to="#end0887004"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0887005" to="#end0887005"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg_629" to="#end_629" corresp="#0887003"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0888001" to="#end0888001"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">擧</rdg></app>
<app from="#beg0888002" to="#end0888002"><lem wit="#wit.orig">有罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">見有罪</rdg></app>
<app from="#beg0888003" to="#end0888003"><lem wit="#wit.orig">時<lb n="0888a26" ed="T"/>有不來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0888004" to="#end0888004"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欲者</rdg></app>
<app from="#beg_62a" to="#end_62a" corresp="#0887004"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0888005" to="#end0888005"><lem wit="#wit.orig">者與欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0888006" to="#end0888006"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg0888007" to="#end0888007"><lem wit="#wit.orig">如<lb n="0888b21" ed="T"/>是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">比丘如是</rdg></app>
<app from="#beg0888008" to="#end0888008"><lem wit="#wit.orig">當<lb n="0888c11" ed="T"/>爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爲當</rdg></app>
<app from="#beg0888009" to="#end0888009"><lem wit="#wit.orig">卽<lb n="0888c18" ed="T"/>白諸比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">諸比丘</rdg></app>
<app from="#beg0888010" to="#end0888010"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0889001" to="#end0889001"><lem wit="#wit.orig">不成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">云何不成</rdg></app>
<app from="#beg0889002" to="#end0889002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爲</rdg></app>
<app from="#beg0889003" to="#end0889003"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">或</rdg></app>
<app from="#beg0889004" to="#end0889004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">瞻波揵度具足竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0889005" to="#end0889005"><lem wit="#wit.orig">呵責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">第三分呵責</rdg></app>
<app from="#beg0889006" to="#end0889006"><lem wit="#wit.orig">第十一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">法十一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0889007" to="#end0889007"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0889008" to="#end0889008"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒慚愧</rdg></app>
<app from="#beg0889009" to="#end0889009"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">比丘言云何汝等自共鬪諍口出刀劍令僧已有諍事而不除滅時諸比丘</rdg></app>
<app from="#beg0889010" to="#end0889010"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0889011" to="#end0889011"><lem wit="#wit.orig">者如上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人若上坐若次坐若誦律若不誦律堪能羯磨者</rdg></app>
<app from="#beg0889012" to="#end0889012"><lem wit="#wit.orig">後復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">復後</rdg></app>
<app from="#beg0889013" to="#end0889013"><lem wit="#wit.orig">誰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0889014" to="#end0889014"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羯摩竟</rdg></app>
<app from="#beg0889015" to="#end0889015"><lem wit="#wit.orig">揀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">簡</rdg></app>
<app from="#beg0889016" to="#end0889016"><lem wit="#wit.orig">評</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">平</rdg></app>
<app from="#beg0889017" to="#end0889017"><lem wit="#wit.orig">掌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">手</rdg></app>
<app from="#beg_62b" to="#end_62b" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890001" to="#end0890001"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">罪</rdg></app>
<app from="#beg0890002" to="#end0890002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_62c" to="#end_62c" corresp="#0886008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890003" to="#end0890003"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">犯</rdg></app>
<app from="#beg_62d" to="#end_62d" corresp="#0890002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890004" to="#end0890004"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890005" to="#end0890005"><lem wit="#wit.orig">竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0890006" to="#end0890006"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">非</rdg></app>
<app from="#beg0890007" to="#end0890007"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">事</rdg></app>
<app from="#beg0890008" to="#end0890008"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890009" to="#end0890009"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">整</rdg></app>
<app from="#beg0890010" to="#end0890010"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">羯磨僧今爲某甲比丘解呵責羯磨</rdg></app>
<app from="#beg0890011" to="#end0890011"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890012" to="#end0890012"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890013" to="#end0890013"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890014" to="#end0890014"><lem wit="#wit.orig">摘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">摘華</rdg></app>
<app from="#beg0890015" to="#end0890015"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">作鬘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">作華鬘</rdg></app>
<app from="#beg0890016" to="#end0890016"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0890017" to="#end0890017"><lem wit="#wit.orig">佯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">揚</rdg></app>
<app from="#beg0890018" to="#end0890018"><lem wit="#wit.orig">俳說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">排</rdg></app>
<app from="#beg0890019" to="#end0890019"><lem wit="#wit.orig">戲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鼓</rdg></app>
<app from="#beg0890020" to="#end0890020"><lem wit="#wit.orig">限</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">難</rdg></app>
<app from="#beg0890021" to="#end0890021"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">戲</rdg></app>
<app from="#beg0890022" to="#end0890022"><lem wit="#wit.orig">集僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0891001" to="#end0891001"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0891002" to="#end0891002"><lem wit="#wit.orig">住處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">處住</rdg></app>
<app from="#beg0891003" to="#end0891003"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">僧已</rdg></app>
<app from="#beg0891a2001" to="#end0891a2001"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">阿<note type="cf1">K23n0896_p0462b06</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">訶<note type="cf1">Q22_p0240a29</note></rdg></app>
<app from="#beg0891004" to="#end0891004"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">界外</rdg></app>
<app from="#beg0891005" to="#end0891005"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">解彼</rdg></app>
<app from="#beg0891006" to="#end0891006"><lem wit="#wit.orig">革</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">甚</rdg></app>
<app from="#beg_62e" to="#end_62e" corresp="#0890012"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0891007" to="#end0891007"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app>
<app from="#beg0891008" to="#end0891008"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">擧</rdg></app>
<app from="#beg0891009" to="#end0891009"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0892001" to="#end0892001"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">彼被羯磨</rdg></app>
<app from="#beg0892002" to="#end0892002"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0892003" to="#end0892003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg0892004" to="#end0892004"><lem wit="#wit.orig">已忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0892005" to="#end0892005"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg0892006" to="#end0892006"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">間</rdg></app>
<app from="#beg0892007" to="#end0892007"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">利</rdg></app>
<app from="#beg0892008" to="#end0892008"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">飮食</rdg></app>
<app from="#beg0892009" to="#end0892009"><lem wit="#wit.orig">姤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">妬</rdg></app>
<app from="#beg0892b2501" to="#end0892b2501"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="黃翠玉 (2018-06-26)">雞<note type="cf1">K23n0896_p0464b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鷄</rdg></app>
<app from="#beg0892010" to="#end0892010"><lem wit="#wit.orig">賈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">價</rdg></app>
<app from="#beg0892b2601" to="#end0892b2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="黃翠玉 (2018-06-26)">雞<note type="cf1">K23n0896_p0464b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鷄</rdg></app>
<app from="#beg0892b2701" to="#end0892b2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="黃翠玉 (2018-06-26)">雞<note type="cf1">K23n0896_p0464b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鷄</rdg></app>
<app from="#beg0892011" to="#end0892011"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">無有雄雞</lem><rdg wit="#wit.orig">無有雄鷄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0892b2702" to="#end0892b2702"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="黃翠玉 (2018-06-26)">雞<note type="cf1">K23n0896_p0464b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鷄</rdg></app>
<app from="#beg0892b2801" to="#end0892b2801"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="黃翠玉 (2018-06-26)">雞<note type="cf1">K23n0896_p0464b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鷄</rdg></app>
<app from="#beg0892b2901" to="#end0892b2901"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="黃翠玉 (2018-06-26)">雞<note type="cf1">K23n0896_p0464b09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鷄</rdg></app>
<app from="#beg0892012" to="#end0892012"><lem wit="#wit.orig">當供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">等當</rdg></app>
<app from="#beg0892013" to="#end0892013"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0892014" to="#end0892014"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0892015" to="#end0892015"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">作</rdg></app>
<app from="#beg0893001" to="#end0893001"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">惡言</rdg></app>
<app from="#beg0893002" to="#end0893002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0893003" to="#end0893003"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">當差</rdg></app>
<app from="#beg0893004" to="#end0893004"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">僧差</rdg></app>
<app from="#beg0893005" to="#end0893005"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">令</rdg></app>
<app from="#beg0893006" to="#end0893006"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0893008" to="#end0893008"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">律藏</rdg></app>
<app from="#beg0893009" to="#end0893009"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">四第三分卷第八</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0885004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885004">律【大】，律藏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0885005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885005">四十四【大】，三十六【聖】</note>
<note n="0885006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885006">三分之八【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885007">瞻波【大】，第三分瞻波【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885008">第十【大】，法十【宋】【元】【宮】，法【明】</note>
<note n="0885009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885009">常【大】＊，當【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0885010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885010">當【大】，常【聖】</note>
<note n="0885011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885011">食飮【大】，飮食【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885012">是【大】，如是【聖】</note>
<note n="0885013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885013">瞻婆【大】，瞻波城詣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885014">婆【大】＊，波【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0885015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885015">極【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885016">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885017">我【大】，我今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885018">足【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885019">客比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0885020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885020">等【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0886001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886001">覓罪【大】，人語【宮】</note>
<note n="0886002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886002">作多【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0886003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886003">覆【大】，布【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0886004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886004">二根【大】，二根人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0886005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886005">名【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】，故【聖】</note>
<note n="0886006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886006">三【大】，二【明】</note>
<note n="0886007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886007">作【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0886008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886008">作【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0887001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887001">彼【大】，時彼比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0887002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887002">罪【大】，非【宮】</note>
<note n="0887003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887003">卽【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0887004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887004">應【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0887005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0887005">見【大】，是【宋】【元】</note>
<note n="0888001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888001">與【大】，擧【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0888002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888002">有罪【大】，見有罪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0888003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888003">時有不來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0888004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888004">欲【大】，欲者【聖】</note>
<note n="0888005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888005">者與欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0888006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888006">擧【大】，與【宮】</note>
<note n="0888007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888007">如是【大】，比丘如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0888008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888008">當爲【大】，爲當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0888009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888009">卽白諸比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，諸比丘【聖】</note>
<note n="0888010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0888010">就【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0889001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889001">不成【大】，云何不成【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0889002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889002">已【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0889003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889003">成【大】，或【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0889004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889004">瞻波揵度具足竟【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0889005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889005">呵責【大】，第三分呵責【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0889006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889006">第十一【大】，法十一【宋】【元】【宮】，法【明】</note>
<note n="0889007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889007">之一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0889008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889008">戒【大】，戒慚愧【聖】</note>
<note n="0889009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889009">比丘【大】，比丘言云何汝等自共鬪諍口出刀劍令僧已有諍事而不除滅時諸比丘【聖】</note>
<note n="0889010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889010">已【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0889011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889011">者如上【大】，人若上坐若次坐若誦律若不誦律堪能羯磨者【聖】</note>
<note n="0889012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889012">後復【大】，復後【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0889013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889013">誰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0889014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889014">竟【大】，羯摩竟【聖】</note>
<note n="0889015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889015">揀【大】，簡【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0889016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889016">評【大】，平【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0889017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0889017">掌【大】，手【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0890001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890001">悔【大】，罪【宮】【聖】</note>
<note n="0890002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890002">已【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0890003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890003">法【大】，犯【明】</note>
<note n="0890004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890004">悔【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0890005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890005">竟【大】，已【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0890006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890006">不【大】，非【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0890007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890007">可【大】，事【聖】</note>
<note n="0890008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890008">悔【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0890009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890009">正【大】，整【聖】</note>
<note n="0890010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890010">羯磨【大】，羯磨僧今爲某甲比丘解呵責羯磨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0890011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890011">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0890012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890012">忍【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0890013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890013">那【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0890014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890014">摘【大】，摘華【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0890015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890015">作【大】，作鬘【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->作華鬘【明】</note>
<note n="0890016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890016">卽【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0890017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890017">佯【大】，揚【宮】</note>
<note n="0890018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890018">俳說【大】，排【聖】</note>
<note n="0890019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890019">戲【大】，鼓【聖】</note>
<note n="0890020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890020">限【大】，難【元】【明】【宮】</note>
<note n="0890021" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T22.0890c26.11" target="#nkr_note_mod_0890021">使【大】，戲【宮】</note>
<note n="0890022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890022">集僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0891001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891001">在【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0891002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891002">住處【大】，處住【聖】</note>
<note n="0891003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891003">僧【大】，僧已【宮】</note>
<note n="0891004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891004">外【大】，界外【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0891005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891005">解【大】，解彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0891006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891006">革【大】，甚【宮】</note>
<note n="0891007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891007">耶【大】，也【聖】</note>
<note n="0891008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891008">與【大】，擧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0891009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891009">僧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0892001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892001">彼【大】，彼被羯磨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0892002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892002">汝【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0892003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892003">受【大】，授【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0892004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892004">已忍【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0892005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892005">從【大】，在【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0892006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892006">聞【大】，間【宮】</note>
<note n="0892007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892007">梨【大】，利【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0892008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892008">食【大】，飮食【聖】</note>
<note n="0892009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892009">姤【大】，妬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0892010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892010">賈【大】，價【聖】</note>
<note n="0892011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892011">無有雄雞【CB】【麗-CB】，無有雄鷄【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0892012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892012">當供【大】，等當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0892013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892013">我【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0892014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892014">令【大】，今【元】</note>
<note n="0892015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892015">爲【大】，作【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0893001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893001">惡【大】，惡言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0893002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893002">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0893003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893003">差【大】，當差【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0893004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893004">差【大】，僧差【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0893005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893005">今【大】，令【宋】【宮】</note>
<note n="0893006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893006">忍【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0893008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893008">律【大】，律藏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0893009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893009">四【大】，四第三分卷第八【宋】【元】【宮】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0885004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885004">律＋（藏）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0885005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885005">四十四＝三十六【聖】</note>
<note n="0885006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885006">〔三分之八〕－【三】【宮】</note>
<note n="0885007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885007">（第三分）＋瞻波【三】【宮】</note>
<note n="0885008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885008">第十＝法十【宋】【元】【宮】，法【明】</note>
<note n="0885009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885009">常＝當【三】【宮】＊</note>
<note n="0885010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885010">當＝常【聖】</note>
<note n="0885011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885011">食飮＝飮食【三】【宮】</note>
<note n="0885012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885012">（如）＋是【聖】</note>
<note n="0885013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885013">瞻婆＝瞻波城詣【三】【宮】</note>
<note n="0885014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885014">婆＝波【三】【宮】＊</note>
<note n="0885015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885015">〔極〕－【三】【宮】</note>
<note n="0885016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885016">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0885017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885017">我＋（今）【三】【宮】</note>
<note n="0885018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885018">足＝已【三】【宮】</note>
<note n="0885019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885019">〔客比丘〕－【三】【宮】</note>
<note n="0885020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885020">〔等〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0886001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886001">覓罪＝人語【宮】</note>
<note n="0886002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886002">〔作多〕－【三】【宮】</note>
<note n="0886003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886003">覆＝布【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0886004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886004">二根＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0886005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886005">名＝爲【三】【宮】，故【聖】</note>
<note n="0886006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886006">三＝二【明】</note>
<note n="0886007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886007">〔作〕－【聖】</note>
<note n="0886008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886008">〔作〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0887001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0887001">彼＝時彼比丘【三】【宮】</note>
<note n="0887002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0887002">罪＝非【宮】</note>
<note n="0887003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0887003">〔卽〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0887004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0887004">〔應〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0887005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0887005">見＝是【宋】【元】</note>
<note n="0888001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888001">與＝擧【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0888002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888002">（見）＋有罪【三】【宮】</note>
<note n="0888003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888003">〔時有不來〕－【三】【宮】</note>
<note n="0888004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888004">欲＋（者）【聖】</note>
<note n="0888005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888005">〔者與欲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0888006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888006">擧＝與【宮】</note>
<note n="0888007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888007">（比丘）＋如是【三】【宮】</note>
<note n="0888008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888008">當爲＝爲當【三】【宮】</note>
<note n="0888009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888009">〔卽白諸比丘〕－【三】【宮】，〔卽白〕－【聖】</note>
<note n="0888010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0888010">〔就〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0889001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889001">（云何）＋不成【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0889002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889002">已＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0889003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889003">成＝或【三】【宮】</note>
<note n="0889004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889004">〔瞻波揵度具足竟〕－【三】【宮】</note>
<note n="0889005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889005">（第三分）＋呵責【三】【宮】</note>
<note n="0889006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889006">第十一＝法十一【宋】【元】【宮】，法【明】</note>
<note n="0889007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889007">〔之一〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0889008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889008">戒＋（慚愧）【聖】</note>
<note n="0889009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889009">比丘＋（言云何汝等自共鬪諍口出刀劍令僧已有諍事而不除滅時諸比丘）二十七字【聖】</note>
<note n="0889010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889010">〔已〕－【聖】</note>
<note n="0889011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889011">（（者如上））三字＝（（人若上坐若次坐若誦律若不誦律堪能羯磨者））十九字【聖】</note>
<note n="0889012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889012">後復＝復後【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0889013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889013">〔誰〕－【三】【宮】</note>
<note n="0889014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889014">（羯摩）＋竟【聖】</note>
<note n="0889015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889015">揀＝簡【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0889016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889016">評＝平【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0889017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0889017">掌＝手【三】【宮】</note>
<note n="0890001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890001">悔＝罪【宮】【聖】</note>
<note n="0890002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890002">〔已〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0890003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890003">法＝犯【明】</note>
<note n="0890004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890004">〔悔〕－【三】【宮】</note>
<note n="0890005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890005">竟＝已【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0890006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890006">不＝非【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0890007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890007">可＝事【聖】</note>
<note n="0890008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890008">〔悔〕－【三】【宮】</note>
<note n="0890009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890009">正＝整【聖】</note>
<note n="0890010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890010">羯磨＋（僧今爲某甲比丘解呵責羯磨）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0890011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890011">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0890012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890012">〔忍〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0890013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890013">〔那〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0890014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890014">摘＋（華）【三】【宮】</note>
<note n="0890015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890015">作＋（鬘）【元】，（華鬘）【明】</note>
<note n="0890016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890016">〔卽〕－【聖】</note>
<note n="0890017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890017">佯＝揚【宮】</note>
<note n="0890018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890018">俳說＝排【聖】</note>
<note n="0890019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890019">戲＝鼓【聖】</note>
<note n="0890020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890020">限＝難【元】【明】【宮】</note>
<note n="0890021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890021">使＝戲【宮】</note>
<note n="0890022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890022">〔集僧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0891001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891001">〔在〕－【宮】</note>
<note n="0891002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891002">住處＝處住【聖】</note>
<note n="0891003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891003">僧＋（已）【宮】</note>
<note n="0891004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891004">（界）＋外【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0891005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891005">解＋（彼）【三】【宮】</note>
<note n="0891006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891006">革＝甚【宮】</note>
<note n="0891007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891007">耶＝也【聖】</note>
<note n="0891008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891008">與＝擧【三】【宮】</note>
<note n="0891009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891009">〔僧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0892001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892001">彼＋（被羯磨）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0892002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892002">〔汝〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0892003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892003">受＝授【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0892004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892004">〔已忍〕－【宮】</note>
<note n="0892005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892005">從＝在【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0892006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892006">聞＝間【宮】</note>
<note n="0892007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892007">梨＝利【三】【宮】</note>
<note n="0892008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892008">（飮）＋食【聖】</note>
<note n="0892009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892009">姤＝妬【三】【宮】</note>
<note n="0892010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892010">賈＝價【聖】</note>
<note n="0892011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892011">〔無有雄雞〕－【三】【宮】</note>
<note n="0892012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892012">當供＝等當【三】【宮】</note>
<note n="0892013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892013">〔我〕－【聖】</note>
<note n="0892014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892014">令＝今【元】</note>
<note n="0892015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892015">爲＝作【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0893001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893001">惡＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0893002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893002">〔亦〕－【三】【宮】</note>
<note n="0893003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893003">（當）＋差【三】【宮】</note>
<note n="0893004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893004">（僧）＋差【三】【宮】</note>
<note n="0893005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893005">今＝令【宋】【宮】</note>
<note n="0893006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893006">〔忍〕－【聖】</note>
<note n="0893007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893007">此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0893008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893008">律＋（藏）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0893009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893009">四＋（第三分卷第八）【宋】【元】【宮】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0885a2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0885a2601">浴【CB】，洛【大】</note>
<note n="0886a1701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0886a17.14" target="#nkr_note_add_0886a1701">埵【CB】【麗-CB】，唾【大】</note>
<note n="0891a2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0891a20.10" target="#nkr_note_add_0891a2001">呵【大】，阿【麗-CB】，訶【磧-CB】</note>
<note n="0892b2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0892b25.16" target="#nkr_note_add_0892b2501">雞【CB】【麗-CB】，鷄【大】</note>
<note n="0892b2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0892b26.08" target="#nkr_note_add_0892b2601">雞【CB】【麗-CB】，鷄【大】</note>
<note n="0892b2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0892b27.02" target="#nkr_note_add_0892b2701">雞【CB】【麗-CB】，鷄【大】</note>
<note n="0892b2702" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0892b27.12" target="#nkr_note_add_0892b2702">雞【CB】【麗-CB】，鷄【大】</note>
<note n="0892b2801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0892b28.06" target="#nkr_note_add_0892b2801">雞【CB】【麗-CB】，鷄【大】</note>
<note n="0892b2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0892b29.02" target="#nkr_note_add_0892b2901">雞【CB】【麗-CB】，鷄【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>